1 00:01:57,840 --> 00:02:01,400 BISHNUPUR, BANKURA 2 00:02:15,280 --> 00:02:20,960 GOKULNAGAR 1 KM 3 00:03:03,440 --> 00:03:06,000 - Mr. Madhav? - Yes. 4 00:03:06,360 --> 00:03:08,200 Hello, I'm Jayanta Biswas. 5 00:03:08,520 --> 00:03:09,680 - Hello. - Hello. 6 00:03:09,760 --> 00:03:10,920 Please come. 7 00:03:11,400 --> 00:03:12,400 This way. 8 00:03:12,680 --> 00:03:13,880 Follow me. 9 00:03:21,920 --> 00:03:24,720 - Sukumar had told me you'll be coming. - Hmm. 10 00:03:24,800 --> 00:03:27,000 Since it was getting late, I thought... 11 00:03:27,440 --> 00:03:29,880 It took a while to reach Bishnupur. 12 00:03:30,120 --> 00:03:31,160 Oh. 13 00:03:33,160 --> 00:03:34,160 Give me a minute. 14 00:03:39,920 --> 00:03:41,280 Take a look. 15 00:03:45,840 --> 00:03:48,200 I think this is the same one, sir. 16 00:03:48,560 --> 00:03:51,040 But it's been 30 years. 17 00:03:53,120 --> 00:03:54,720 Come with me. Come. 18 00:03:57,160 --> 00:03:58,360 This way. 19 00:04:02,080 --> 00:04:03,080 Please come. 20 00:04:07,680 --> 00:04:08,880 Right there. 21 00:04:37,160 --> 00:04:41,440 I'm 100% sure it's the Vishnu idol that was stolen from here. 22 00:04:42,120 --> 00:04:43,400 Where did you find it? 23 00:04:44,480 --> 00:04:45,480 In Darjeeling. 24 00:04:46,640 --> 00:04:48,040 At an exhibition. 25 00:04:49,320 --> 00:04:50,400 Anyway... 26 00:04:50,920 --> 00:04:52,760 Where was the attendant killed? 27 00:04:53,040 --> 00:04:54,080 There... 28 00:04:54,800 --> 00:04:57,960 The way we came in. 29 00:05:25,680 --> 00:05:26,680 Who is it? 30 00:05:26,920 --> 00:05:28,120 Who's there? 31 00:05:32,040 --> 00:05:33,360 Kalpana? 32 00:05:33,600 --> 00:05:35,720 - You? - Get lost. 33 00:05:35,960 --> 00:05:37,000 Go away. 34 00:05:37,280 --> 00:05:39,400 What are you doing here? 35 00:05:43,200 --> 00:05:44,200 What the-- 36 00:06:08,200 --> 00:06:09,480 Hello? 37 00:06:09,720 --> 00:06:10,680 Hello! 38 00:06:11,800 --> 00:06:13,040 Can you hear me? 39 00:06:13,480 --> 00:06:14,520 Hello... 40 00:06:15,640 --> 00:06:16,520 Hello? 41 00:06:20,080 --> 00:06:22,080 Hello, I'm-- 42 00:06:22,760 --> 00:06:23,960 Hello! 43 00:06:30,600 --> 00:06:32,800 Dear Mr. Ashok Bera... 44 00:06:33,040 --> 00:06:36,080 Got your mail id from your colleague. 45 00:06:36,360 --> 00:06:37,840 Tried to call you 46 00:06:38,120 --> 00:06:40,800 but couldn't connect. 47 00:06:41,040 --> 00:06:45,000 I have very important information for you 48 00:06:45,400 --> 00:06:48,040 that can change your life. 49 00:08:09,920 --> 00:08:12,760 DARJEELING 50 00:08:31,760 --> 00:08:32,680 Help! 51 00:08:33,200 --> 00:08:34,280 Help! 52 00:08:35,040 --> 00:08:36,320 Help! 53 00:08:48,800 --> 00:08:51,840 (announcement over PA system) 54 00:08:55,360 --> 00:08:56,400 Where is he? 55 00:08:56,640 --> 00:08:58,600 (announcement over PA system) 56 00:09:17,840 --> 00:09:20,480 Put it down here. Be careful... 57 00:09:21,160 --> 00:09:22,400 Hey! 58 00:09:23,640 --> 00:09:25,000 How much? 59 00:09:25,320 --> 00:09:26,920 It's 100 bucks, sir. 60 00:09:27,160 --> 00:09:30,320 What? You just walked down the escalator. 61 00:09:30,600 --> 00:09:32,880 - But it wasn't working. - So what? 62 00:09:33,400 --> 00:09:35,640 - Won't give you more than 80 bucks. - No... 63 00:09:36,040 --> 00:09:37,440 - Promotho? - No. 64 00:09:38,840 --> 00:09:42,040 Bapi, please pay him. I don't have change. 65 00:09:42,480 --> 00:09:43,720 Hello. 66 00:09:44,440 --> 00:09:47,160 Yes, we just got off the train. 67 00:09:47,480 --> 00:09:48,840 - Here you go. - Thanks. 68 00:09:49,360 --> 00:09:50,160 Yes... 69 00:09:51,400 --> 00:09:54,440 Mutton curry and fried bread you packed? I had very little. 70 00:09:54,680 --> 00:09:57,080 Bapi and Promotho ate the rest. 71 00:09:57,360 --> 00:09:59,040 You still think he's a nice guy? 72 00:09:59,360 --> 00:10:02,320 How can I stop them from eating? 73 00:10:05,960 --> 00:10:07,800 I'll call you back. 74 00:10:08,720 --> 00:10:09,920 Hey, Bapi! 75 00:10:10,560 --> 00:10:11,560 Damn it! 76 00:10:16,320 --> 00:10:18,200 Sir, this is mine. 77 00:10:18,600 --> 00:10:20,040 It says Ekendra Sen. 78 00:10:28,520 --> 00:10:29,920 Hey, Bapi! 79 00:10:30,120 --> 00:10:31,760 NEW JALPAIGURI JN. 80 00:10:37,560 --> 00:10:39,440 (song playing) 81 00:11:42,320 --> 00:11:44,640 It's freezing! 82 00:11:51,160 --> 00:11:53,800 Are you going to Antarctica? 83 00:11:54,040 --> 00:11:56,880 The chilly weather of Darjeeling, sir. 84 00:11:57,200 --> 00:11:58,480 It gets to you. 85 00:12:00,120 --> 00:12:01,200 Hey, Bapi. 86 00:12:01,920 --> 00:12:02,720 Hmm. 87 00:12:02,960 --> 00:12:06,720 What's a hill's smile called? 88 00:12:07,520 --> 00:12:09,280 - "Hill's smile"? - Yes. 89 00:12:10,800 --> 00:12:13,920 "Hilllol." "Hill-L-O-L." 90 00:12:21,520 --> 00:12:24,280 This is just the beginning. Ready? 91 00:12:24,680 --> 00:12:25,760 Hmm. 92 00:12:27,160 --> 00:12:30,000 Why did you leave my luggage behind? 93 00:12:30,320 --> 00:12:32,960 Why did you tell your wife that we ate all the food? 94 00:12:33,200 --> 00:12:35,040 You ate most of it. 95 00:12:36,200 --> 00:12:37,520 Drama king! 96 00:12:41,440 --> 00:12:46,880 (song playing) 97 00:13:35,160 --> 00:13:36,480 Kanchenjungha! 98 00:13:36,480 --> 00:13:37,840 Where? Where? 99 00:13:38,200 --> 00:13:39,880 - Hmm? - Where? 100 00:13:40,360 --> 00:13:43,080 Thinking of the films shot in Darjeeling. 101 00:13:43,360 --> 00:13:44,880 - Not Mount Kanchenjungha. - Oh. 102 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 "Kanchenjungha", "Baksa Badal." 103 00:13:48,160 --> 00:13:49,720 My bag almost got exchanged... 104 00:13:49,960 --> 00:13:52,440 with that of a suspicious man in black jacket. 105 00:13:52,680 --> 00:13:54,960 - He was eyeing my bag. - Good for him! 106 00:13:56,160 --> 00:13:57,800 Bapi, carry on... 107 00:13:58,520 --> 00:14:02,800 "Kanchenjungha", "Baksa Badal" and... 108 00:14:03,960 --> 00:14:04,920 "Sagina Mahato." 109 00:14:06,400 --> 00:14:08,960 - Your turn. - Memory game? 110 00:14:09,200 --> 00:14:10,040 Okay. 111 00:14:10,480 --> 00:14:13,840 "Kanchenjungha", "Baksa Badal", "Sagina Mahato." 112 00:14:13,880 --> 00:14:14,520 Hmm. 113 00:14:14,600 --> 00:14:17,840 "Kanchenjungha", "Baksa Badal", "Sagina Mahato." 114 00:14:17,920 --> 00:14:18,400 - Hmm. - Hmm? 115 00:14:18,440 --> 00:14:20,920 - "Sagina Mahato." - You can't take so much time. 116 00:14:21,160 --> 00:14:23,280 Umm... "Sagina Mahato", "Tulodhona." 117 00:14:24,040 --> 00:14:24,880 Tell him. 118 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 It's "Aradhana." 119 00:14:27,640 --> 00:14:29,120 Oh, yes, "Aradhana". 120 00:14:29,560 --> 00:14:32,320 Anyway, "Kanchenjungha", "Baksa Badal"... 121 00:14:32,560 --> 00:14:35,440 "Sagina Mahato", "Aradhana", "Komal Gandhar." 122 00:14:35,760 --> 00:14:37,360 - That was shot in Kalimpong. - (singing) 123 00:14:37,600 --> 00:14:40,080 - Back then, it was all part of Darjeeling. - Oh. 124 00:14:40,160 --> 00:14:41,160 (singing) 125 00:14:41,400 --> 00:14:44,720 Oh Mother, let me hold your feet... 126 00:14:44,880 --> 00:14:46,320 Please don't sing. 127 00:14:46,760 --> 00:14:47,920 Not happening. 128 00:14:48,520 --> 00:14:50,560 Huh! Mr. Know-It-All! 129 00:14:52,520 --> 00:14:54,200 Sir, Bapi sir? 130 00:14:54,480 --> 00:14:56,360 - Hmm? - Just a thought... 131 00:14:56,600 --> 00:14:59,560 "Mother, let me hold your feet on my chest." Doesn't work. 132 00:14:59,840 --> 00:15:00,880 Why? 133 00:15:01,120 --> 00:15:02,880 There are two possibilities. 134 00:15:03,200 --> 00:15:08,960 Either the boy is lying down and the mother's feet are on his chest. 135 00:15:09,320 --> 00:15:14,480 But if the boy is standing, then she has to put her leg up. 136 00:15:14,720 --> 00:15:15,800 Won't it look bad? 137 00:15:18,400 --> 00:15:19,480 What do you think? 138 00:15:20,080 --> 00:15:21,360 Incorrigible! 139 00:15:21,760 --> 00:15:22,720 - Hmm... - Hmm... 140 00:15:22,760 --> 00:15:24,080 ...On my chest... 141 00:15:25,840 --> 00:15:30,080 This is where I was born... 142 00:15:30,440 --> 00:15:31,920 (singing) 143 00:15:43,200 --> 00:15:44,440 Take a look at this. 144 00:15:48,040 --> 00:15:51,160 BODY OF DEAD YOUTH FOUND IN PINE FOREST 145 00:16:12,320 --> 00:16:13,560 Sir. 146 00:16:14,760 --> 00:16:15,880 Sir. 147 00:16:16,720 --> 00:16:17,760 Look! 148 00:16:18,720 --> 00:16:20,200 Stop the car. 149 00:17:09,520 --> 00:17:10,400 Hello. 150 00:17:10,640 --> 00:17:11,800 Hello, Manisha? 151 00:17:17,400 --> 00:17:18,800 Darjeeling never gets old. 152 00:17:19,080 --> 00:17:20,800 - True. - Hmm. 153 00:17:23,320 --> 00:17:25,000 This is Das Studio. 154 00:17:25,280 --> 00:17:26,720 Let's take a photo here. 155 00:17:31,960 --> 00:17:32,920 Ready? 156 00:17:35,160 --> 00:17:36,120 Yes. 157 00:17:36,760 --> 00:17:38,560 One, two, cheese. 158 00:17:39,400 --> 00:17:40,960 Great feat by a Bengali! 159 00:17:41,400 --> 00:17:44,200 - The owner isn't Bengali. - Oh. 160 00:17:44,480 --> 00:17:47,840 Thakurdas Pradhan set up this studio in 1927. 161 00:17:47,880 --> 00:17:49,160 - Really? - Yes. 162 00:17:49,440 --> 00:17:51,640 I think everything is Bengali. 163 00:17:51,880 --> 00:17:53,080 Mount Vesuvius? 164 00:17:53,440 --> 00:17:55,440 It's named after a Bengali. Vishu Biswas. 165 00:17:55,680 --> 00:17:58,320 - What rubbish! - Seriously, I mean it. 166 00:17:58,720 --> 00:18:02,760 I thought Vengsarkar is Bengali too. Then I heard he's Marathi. 167 00:18:03,040 --> 00:18:04,080 - Hey! - What the... 168 00:18:06,000 --> 00:18:07,040 Hey! 169 00:18:07,880 --> 00:18:10,400 Carrying lights around in the middle of the day. 170 00:18:10,680 --> 00:18:12,560 Oh, there's a shoot going on! 171 00:18:12,800 --> 00:18:13,800 Where? 172 00:18:15,880 --> 00:18:17,200 Oh wow! 173 00:18:17,480 --> 00:18:19,440 - There? - Yeah... Right there. 174 00:18:23,040 --> 00:18:24,080 - Stop! - Bipasha Mitra. 175 00:18:24,120 --> 00:18:26,360 - Where's she? - Right there. 176 00:18:27,400 --> 00:18:28,720 She's looking at you. 177 00:18:29,080 --> 00:18:30,840 What rubbish! What are you saying? 178 00:18:31,080 --> 00:18:32,560 Why will she look at me? 179 00:18:32,800 --> 00:18:35,640 Because you're one of a kind. 180 00:18:42,600 --> 00:18:45,640 Come this way. Watch your step. 181 00:18:48,960 --> 00:18:50,200 Excuse me, sir. 182 00:18:50,680 --> 00:18:52,520 - Are you Ekendra Sen? - Yes. 183 00:18:52,760 --> 00:18:55,400 If you don't mind... Where are you putting up? 184 00:18:55,640 --> 00:18:56,800 Hotel Elgin. 185 00:18:57,440 --> 00:18:59,920 Thank you, sir. Bipasha Mitra wanted to know. 186 00:19:00,000 --> 00:19:01,280 Thank you. 187 00:19:02,000 --> 00:19:03,440 Oh, wow! 188 00:19:03,600 --> 00:19:05,680 Come on! Nothing like that. 189 00:19:05,920 --> 00:19:10,080 She must have seen my photo in the papers after the Shantiniketan case. 190 00:19:10,560 --> 00:19:11,840 - Promotho... - Hmm? 191 00:19:11,840 --> 00:19:13,640 Did your photo ever come out in the papers? 192 00:19:13,680 --> 00:19:16,560 - It will come out when I kill you. - One, two, three, four. 193 00:19:16,840 --> 00:19:18,440 What a goon! 194 00:19:19,640 --> 00:19:20,600 - Hey, Bapi. - Hmm? 195 00:19:20,840 --> 00:19:23,280 Why did he want to know where we are staying? 196 00:19:23,320 --> 00:19:24,280 Stop! Stop! Stop! 197 00:19:24,840 --> 00:19:26,920 Maybe they want to cast you in the film. 198 00:19:27,400 --> 00:19:28,200 Me? 199 00:19:33,400 --> 00:19:35,400 Expectations lead to disappointment. 200 00:19:37,920 --> 00:19:39,200 Who's calling me now? 201 00:19:39,720 --> 00:19:41,280 (humming) 202 00:19:42,160 --> 00:19:43,360 Hello, Mr. Sen. 203 00:19:43,600 --> 00:19:45,720 This is Superintendent of Police, Darjeeling. Rajiv Gurung. 204 00:19:45,960 --> 00:19:47,760 I see. Hello. 205 00:19:48,040 --> 00:19:48,840 SP, Darjeeling. 206 00:19:49,080 --> 00:19:51,200 How are you? 207 00:19:51,360 --> 00:19:52,120 I'm fine. 208 00:19:52,400 --> 00:19:53,200 What about you? 209 00:19:53,360 --> 00:19:55,960 Are you here on vacation or to solve a case? 210 00:19:56,040 --> 00:19:57,000 On a holiday. 211 00:19:57,480 --> 00:19:58,880 Oh, good. 212 00:19:59,320 --> 00:20:00,480 Staying at the Elgin? 213 00:20:00,720 --> 00:20:01,560 Yes. 214 00:20:01,800 --> 00:20:02,640 Coming over. 215 00:20:02,800 --> 00:20:04,320 I didn't know anything. 216 00:20:04,760 --> 00:20:06,960 Bipasha Mitra just told me. 217 00:20:07,160 --> 00:20:09,400 You know, the famous Bengali film star? 218 00:20:09,640 --> 00:20:10,760 Yes, of course. 219 00:20:11,120 --> 00:20:12,600 She has a request for you. 220 00:20:12,880 --> 00:20:14,600 You can't turn it down. 221 00:20:16,600 --> 00:20:17,680 Okay. 222 00:20:18,480 --> 00:20:20,320 One, two, three, four. 223 00:20:28,280 --> 00:20:28,880 Cut! 224 00:20:31,200 --> 00:20:32,960 (humming) 225 00:20:41,280 --> 00:20:43,680 Bipasha is five feet nine inches tall in heels. 226 00:20:43,960 --> 00:20:46,520 Oh, she's not even five feet? Then it's fine. 227 00:20:47,320 --> 00:20:48,880 She's five feet nine inches. 228 00:21:15,160 --> 00:21:17,280 - Good morning, sir. - Good morning. 229 00:21:17,560 --> 00:21:19,360 - How are you? - I'm well. 230 00:21:19,640 --> 00:21:22,800 Finally, got to come over. Is Ekendra Sen here? 231 00:21:23,080 --> 00:21:24,120 Eken Babu. 232 00:21:24,160 --> 00:21:24,800 Yes, sir. 233 00:21:24,840 --> 00:21:26,440 - Eken Babu! - Please take a seat. 234 00:21:26,480 --> 00:21:29,200 - Please have a seat. - Thank you very much. 235 00:21:31,640 --> 00:21:33,000 - Hello. - Hello. 236 00:21:33,120 --> 00:21:34,600 - Hope you're well. - Yes. 237 00:21:34,920 --> 00:21:37,120 - My friends. Promotho... - Hello. 238 00:21:37,400 --> 00:21:38,880 And Bapi. They are scholars. 239 00:21:38,920 --> 00:21:39,920 - Hi. - Hello. 240 00:21:39,960 --> 00:21:43,200 And this is the SP of Darjeeling, Mr. Rajiv Gurung. 241 00:21:43,480 --> 00:21:45,680 And we've been... for a long time... 242 00:21:46,120 --> 00:21:48,040 - What do you call it? - Colleagues. 243 00:21:48,320 --> 00:21:49,480 Yes, we are colleagues. 244 00:21:50,000 --> 00:21:51,280 So, tell me. 245 00:21:51,560 --> 00:21:54,040 Bipasha Mitra has made a request. 246 00:21:54,680 --> 00:21:58,520 But I can't act. 247 00:21:58,760 --> 00:22:02,600 I took part in a few local plays as a kid. 248 00:22:05,160 --> 00:22:06,160 Please carry on. 249 00:22:06,320 --> 00:22:07,760 Hmm... Umm... 250 00:22:07,920 --> 00:22:11,840 Madam has an ancestral property here. Raj Villa. 251 00:22:12,080 --> 00:22:16,320 The Asian Studies had organised an exhibition here a few days ago. 252 00:22:16,640 --> 00:22:19,960 Vishnu idols from all over the world were exhibited. 253 00:22:20,360 --> 00:22:24,960 An idol from her collection was part of the exhibition. 254 00:22:25,160 --> 00:22:26,320 Where is it now? 255 00:22:26,680 --> 00:22:28,400 I don't know. 256 00:22:28,720 --> 00:22:31,560 The idol belonged to her father, Sujoy Mitra. 257 00:22:31,800 --> 00:22:33,920 He had brought it from Cambodia. 258 00:22:34,520 --> 00:22:37,760 It's almost 1500 years old. 259 00:22:38,080 --> 00:22:39,000 Then? 260 00:22:39,280 --> 00:22:44,080 The idol went missing when it was being returned. 261 00:22:45,000 --> 00:22:47,600 There's nothing in the newspaper about this. 262 00:22:48,480 --> 00:22:49,400 No. 263 00:22:49,640 --> 00:22:50,880 It's private property. 264 00:22:51,120 --> 00:22:52,920 And she's a huge film star. 265 00:22:53,720 --> 00:22:55,200 So, the news wasn't leaked. 266 00:22:55,640 --> 00:22:58,200 Bipasha read about you in the newspaper. 267 00:22:58,760 --> 00:23:00,280 So, she wanted to meet you. 268 00:23:00,520 --> 00:23:02,600 Raj Villa, Ladenla Road. 269 00:23:13,600 --> 00:23:17,640 A chance to be an acting idol. But that too ended in an idol theft. 270 00:23:24,760 --> 00:23:26,960 Are the sunglasses from a dead Englishman? 271 00:23:27,120 --> 00:23:27,920 Huh! 272 00:23:27,960 --> 00:23:30,680 Absolutely not! I bought it for 500 bucks. 273 00:23:31,640 --> 00:23:33,120 Why did you buy it? 274 00:23:33,400 --> 00:23:35,600 You get it for free after cataract operation. 275 00:23:44,880 --> 00:23:46,400 Did you mind? 276 00:23:46,720 --> 00:23:49,480 It's as pointless as cooking in a forest. 277 00:23:50,960 --> 00:23:53,720 - You mean crying. - Yeah, whatever! 278 00:23:55,080 --> 00:23:58,160 - What's wrong? - Every-damn-thing. 279 00:23:58,440 --> 00:23:59,560 We're on a holiday. 280 00:23:59,800 --> 00:24:02,520 But we can't enjoy ourselves. 281 00:24:02,760 --> 00:24:04,480 I won't take up the case. 282 00:24:05,280 --> 00:24:07,040 - Really? - Yes. 283 00:24:07,320 --> 00:24:11,320 I've worked a lot of cases like this. And the film industry has bad reputation. 284 00:24:11,560 --> 00:24:12,880 Would seem so. 285 00:24:13,320 --> 00:24:16,120 - Grapes are sour. - Don't talk. 286 00:24:36,120 --> 00:24:37,600 - Ekendra Sen? - Yes. 287 00:24:37,960 --> 00:24:40,440 - Hello. I'm Bubun Kar. - Hmm. 288 00:24:40,480 --> 00:24:42,560 - I'm Bipasha's secretary and PA. - Oh. 289 00:24:42,800 --> 00:24:46,360 I've read all your cases. 290 00:24:46,600 --> 00:24:49,280 The Shantiniketan Case... 291 00:24:49,640 --> 00:24:52,120 And the Barman Family Mystery. That's my favourite. 292 00:24:52,400 --> 00:24:54,800 - Bapi, right? - Yes. Hello. 293 00:24:55,120 --> 00:24:57,280 - And you must be... Correct. - Promotho. 294 00:24:57,520 --> 00:24:59,200 - Please come in. - Let's go. 295 00:25:00,160 --> 00:25:03,400 The SP was talking about an idol. 296 00:25:03,480 --> 00:25:06,360 Yes, a Vishnu idol from Cambodia. 297 00:25:06,640 --> 00:25:09,720 Madam is quite worried since the idol vanished. 298 00:25:09,960 --> 00:25:14,600 It was bubble-wrapped and put in a wooden crate from the gallery. 299 00:25:15,040 --> 00:25:17,640 When the crate was opened, the idol wasn't there. 300 00:25:17,880 --> 00:25:18,920 Vanished! 301 00:25:19,920 --> 00:25:23,520 - I'll let madam know you're here. - Okay. 302 00:25:26,280 --> 00:25:29,560 - Bapi, is it real? - What are you doing? 303 00:25:52,160 --> 00:25:53,600 Good morning. 304 00:25:58,720 --> 00:26:00,360 - Call Maria. - Yes, madam. 305 00:26:00,640 --> 00:26:02,960 Please sit. Take a seat. 306 00:26:07,120 --> 00:26:08,040 Thanks for coming. 307 00:26:08,320 --> 00:26:10,720 No problem, sir. I meant madam. 308 00:26:10,920 --> 00:26:12,160 It's my pleasure. 309 00:26:12,440 --> 00:26:13,880 You can call me Bipasha. 310 00:26:14,120 --> 00:26:18,040 Okay, ma-- Bipasha... Ma'am... Okay. 311 00:26:20,440 --> 00:26:23,840 - This is Professor Bappaditya Dasgupta. - Hello. 312 00:26:24,080 --> 00:26:25,440 - And this is Promotho. - Hello. 313 00:26:25,440 --> 00:26:28,640 He's a researcher in Chicago University. 314 00:26:28,880 --> 00:26:31,040 I can't function without them. 315 00:26:33,480 --> 00:26:34,840 Eken Babu... 316 00:26:35,840 --> 00:26:40,600 Whatever I'm going to tell you is strictly confidential. 317 00:26:40,840 --> 00:26:43,280 It's about the Vishnu idol, right? 318 00:26:44,040 --> 00:26:46,480 That's not why I wanted to meet you. 319 00:26:51,000 --> 00:26:54,440 The Vishnu idol wasn't stolen. It's lost. 320 00:26:55,680 --> 00:26:59,440 An old photograph is missing for a few days. 321 00:27:00,120 --> 00:27:02,120 I can't even inform the police. 322 00:27:03,160 --> 00:27:05,840 It's tough being a celebrity. 323 00:27:06,280 --> 00:27:08,200 Everything turns into news. 324 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 What's in the photo? 325 00:27:11,840 --> 00:27:12,840 Umm... 326 00:27:13,520 --> 00:27:19,040 My grandfather's father, Late Ajoy Mitra and Tripura's King Vijaya Manikya. 327 00:27:19,480 --> 00:27:21,520 They used to be very good friends. 328 00:27:21,800 --> 00:27:25,000 It's a photo of them in America. 329 00:27:25,280 --> 00:27:30,880 The king had sent that photo to my great grandpa before his death. 330 00:27:31,120 --> 00:27:33,400 He even wrote something on the back. 331 00:27:33,600 --> 00:27:37,440 "It's my last gift and the photograph is very precious." 332 00:27:38,040 --> 00:27:40,520 It was in an envelope. 333 00:27:41,680 --> 00:27:42,920 But it's not there now. 334 00:27:45,000 --> 00:27:47,360 You have to find the photo for me. 335 00:27:48,760 --> 00:27:51,600 Madam... It won't be possible. 336 00:27:51,720 --> 00:27:54,360 I'm here on holiday and will go home soon. 337 00:27:54,680 --> 00:27:57,720 You should ask the police for help. Isn't it, Bapi? 338 00:27:57,960 --> 00:27:58,800 Yes. 339 00:28:09,400 --> 00:28:10,600 Won't you help me? 340 00:28:13,360 --> 00:28:14,960 Even if I ask you, you won't? 341 00:28:17,760 --> 00:28:19,560 It's my request, Eken. 342 00:28:20,000 --> 00:28:21,320 Please. 343 00:28:26,120 --> 00:28:28,320 How long has the photo been missing? 344 00:28:28,720 --> 00:28:30,160 So nice of you. 345 00:28:30,640 --> 00:28:31,680 Last week. 346 00:28:31,920 --> 00:28:33,200 Come with me. 347 00:28:39,160 --> 00:28:40,760 Take it off. 348 00:28:42,320 --> 00:28:43,320 Hmm. 349 00:28:44,160 --> 00:28:47,880 The photo used to be in this album along with the envelope. 350 00:28:48,120 --> 00:28:50,560 Both the envelope and the photo are gone now. 351 00:29:00,520 --> 00:29:01,840 Wasn't it locked? 352 00:29:02,080 --> 00:29:05,760 No. No one comes in this room. 353 00:29:06,600 --> 00:29:11,800 Do you suspect anyone who's been here in the last one week? 354 00:29:12,560 --> 00:29:15,440 In the past week... 355 00:29:18,040 --> 00:29:20,720 Please keep the name to yourselves. 356 00:29:21,040 --> 00:29:22,400 Yes, of course. 357 00:29:23,000 --> 00:29:24,280 Debraj Singh. 358 00:29:24,520 --> 00:29:26,840 The owner of the New Heritage Hotel chain. 359 00:29:27,120 --> 00:29:28,960 He's a close friend. 360 00:29:29,200 --> 00:29:30,680 He comes here quite often. 361 00:29:30,920 --> 00:29:33,760 He was here last week as well. 362 00:29:33,880 --> 00:29:36,080 - Apart from that-- - Keep it on the table. 363 00:29:36,360 --> 00:29:37,920 Takes so long to make some tea? 364 00:29:38,200 --> 00:29:39,720 They've been here for a while. 365 00:29:39,880 --> 00:29:41,040 Put it down. 366 00:29:44,560 --> 00:29:46,200 That's enough. Leave. 367 00:29:48,640 --> 00:29:50,880 - Sorry, ma'am. - It's okay. Go on. 368 00:29:51,280 --> 00:29:52,760 Please take a seat. 369 00:29:53,200 --> 00:29:54,680 You? Sugar? 370 00:29:55,680 --> 00:29:56,960 Me? 371 00:29:57,600 --> 00:30:01,680 But how do you know? My photo doesn't come out in papers. 372 00:30:01,960 --> 00:30:03,800 No sugar for him. 373 00:30:04,040 --> 00:30:04,880 Oh. 374 00:30:05,680 --> 00:30:06,720 Just a second. 375 00:30:08,680 --> 00:30:11,760 Why is the photograph so valuable? 376 00:30:12,000 --> 00:30:13,600 I don't know. 377 00:30:13,840 --> 00:30:14,720 Thank you. 378 00:30:15,080 --> 00:30:21,360 But there were some unusual symbols in red ink on the back of the envelope. 379 00:30:21,480 --> 00:30:25,120 And Grandpa had asked me to keep the photo safe. 380 00:30:26,160 --> 00:30:28,800 He told me it's very precious. 381 00:30:29,680 --> 00:30:31,000 Eken... 382 00:30:32,480 --> 00:30:35,800 I know it's a tough case but you can name your price. 383 00:30:37,680 --> 00:30:40,000 You must find the photo for me. 384 00:30:40,440 --> 00:30:41,640 Please. 385 00:30:48,360 --> 00:30:51,040 Thank you. I'll take a teaspoon. 386 00:30:52,520 --> 00:30:55,320 Don't cry. You know how she is. 387 00:30:55,560 --> 00:30:57,840 She says whatever she wants. 388 00:30:58,000 --> 00:30:59,640 If you take it seriously... 389 00:30:59,920 --> 00:31:01,520 One moment. I'll be right there. 390 00:31:01,760 --> 00:31:03,840 Go inside. I'll deal with them. 391 00:31:05,080 --> 00:31:06,960 - Leaving? - Yes, sir. 392 00:31:07,920 --> 00:31:11,000 - Please don't call me sir. - He calls everyone sir. 393 00:31:11,320 --> 00:31:12,680 Oh, I see. 394 00:31:13,000 --> 00:31:14,800 - Let me show you out. - Okay. 395 00:31:15,040 --> 00:31:16,440 - Please come. - Let's go. 396 00:31:17,120 --> 00:31:18,560 Well, Mr. Sen... 397 00:31:20,160 --> 00:31:22,520 Please don't start working without an advance. 398 00:31:23,040 --> 00:31:24,800 You saw how she behaves, right? 399 00:31:25,360 --> 00:31:29,000 I'd asked for some money for my mom's treatment... 400 00:31:30,720 --> 00:31:31,680 Anyway... 401 00:31:32,800 --> 00:31:34,400 Remember my advice. 402 00:31:34,640 --> 00:31:37,120 Or all your efforts might be in vain. 403 00:31:37,440 --> 00:31:39,640 - Goodbye. - Goodbye. 404 00:31:54,920 --> 00:31:57,520 "I don't have the time, madam." 405 00:31:57,960 --> 00:32:02,280 "Won't you help me, Eken? Even if I ask you? Please..." 406 00:32:03,480 --> 00:32:05,760 Disgusting! You're such a turncoat. 407 00:32:06,000 --> 00:32:08,560 How could I refuse a lady like that? 408 00:32:08,800 --> 00:32:10,320 Let's have some lemon tea. 409 00:32:10,560 --> 00:32:13,840 Tea can wait. You need to do your homework on Bipasha first. 410 00:32:14,080 --> 00:32:17,600 Bipasha's great grandfather is Ajoy Mitra. 411 00:32:18,200 --> 00:32:20,440 He married a German lady. 412 00:32:20,680 --> 00:32:22,960 Bijoy Mitra was their son. 413 00:32:23,320 --> 00:32:27,120 Sujoy Mitra is Bijoy's son. He married an Irish lady. 414 00:32:27,440 --> 00:32:29,280 And Bipasha is their daughter. 415 00:32:29,520 --> 00:32:30,920 Her parents are dead. 416 00:32:31,040 --> 00:32:34,040 She manages the entire estate. She's very rich. 417 00:32:34,400 --> 00:32:37,200 Sujoy Mitra used to collect antiques. 418 00:32:37,360 --> 00:32:40,600 They have an ancestral house in Darjeeling called Raj Villa. 419 00:32:40,840 --> 00:32:43,040 He used to be a patron of the Asian Studies. 420 00:32:43,320 --> 00:32:45,760 You'll get rest of the info on the internet. 421 00:32:46,000 --> 00:32:48,200 And you'll get all the gossip too. 422 00:32:49,360 --> 00:32:50,680 Hmm. 423 00:32:50,760 --> 00:32:52,200 (humming) 424 00:32:54,480 --> 00:32:55,480 Lemon tea. 425 00:32:58,840 --> 00:33:00,560 Hey, one lemon tea-- You? 426 00:33:00,800 --> 00:33:03,000 - Yes. - Three cups of lemon tea. 427 00:33:05,840 --> 00:33:07,320 - Bapi? - Hmm. 428 00:33:08,040 --> 00:33:10,440 "My heart counts the pines away..." 429 00:33:10,680 --> 00:33:13,640 There are so many pine trees. Why was the poet counting? 430 00:33:13,880 --> 00:33:16,000 What does the song have to do with pines? 431 00:33:16,280 --> 00:33:19,000 - Pine tree? - He meant the heart was pining. 432 00:33:19,280 --> 00:33:20,640 That's how poets write. 433 00:33:20,880 --> 00:33:21,720 Oh. 434 00:33:21,960 --> 00:33:24,440 Why is the photograph so valuable? 435 00:33:25,160 --> 00:33:27,280 - Maybe a clue. - Maybe a stamp. 436 00:33:28,280 --> 00:33:29,600 Let's say... 437 00:33:29,880 --> 00:33:35,440 The stamp on the envelope the king sent might have been valuable. 438 00:33:35,680 --> 00:33:37,880 People buy stamps worth million dollars. 439 00:33:38,880 --> 00:33:40,080 Isn't it? 440 00:33:40,480 --> 00:33:43,160 Both of you are my "blind man's pain". 441 00:33:43,440 --> 00:33:44,360 No. 442 00:33:44,600 --> 00:33:47,160 - Do you do it on purpose? - What? 443 00:33:47,440 --> 00:33:49,680 It's "blind man's cane". Why make things up? 444 00:33:49,920 --> 00:33:52,520 - Why would I? - Of course. That's who you are. 445 00:33:52,760 --> 00:33:55,120 - Now buy us lunch at Glenary's. - But my tea... 446 00:33:55,400 --> 00:33:57,000 - Let's go. - My tea... 447 00:33:57,280 --> 00:33:58,800 - My tea will spill. - Come on. 448 00:33:58,800 --> 00:34:00,800 Bapi, please pay him. 449 00:34:01,640 --> 00:34:02,800 Let's go. 450 00:34:03,320 --> 00:34:04,520 How much? 451 00:34:04,760 --> 00:34:07,840 You call me a glutton. What about you? 452 00:34:08,000 --> 00:34:10,280 - You are such a cheapskate. - Whatever! 453 00:34:12,320 --> 00:34:14,160 What do you want for lunch? 454 00:34:14,440 --> 00:34:15,840 Let's have sizzlers. 455 00:34:16,080 --> 00:34:17,760 - Why not? - Okay, great. 456 00:34:18,000 --> 00:34:19,840 And we'll have a pizza too. 457 00:34:19,880 --> 00:34:21,320 - Okay. - And dessert. 458 00:34:21,400 --> 00:34:23,480 - Eken Babu? - What happened? 459 00:34:23,720 --> 00:34:25,560 - Where are you going? - Eken Babu? 460 00:34:25,800 --> 00:34:27,600 Eken Babu, what's wrong? 461 00:34:27,840 --> 00:34:29,120 Eken Babu! 462 00:35:05,440 --> 00:35:06,600 Sureta. 463 00:35:08,520 --> 00:35:10,560 Ashok told you, didn't he? 464 00:35:15,320 --> 00:35:17,560 Please leave me alone. 465 00:35:18,640 --> 00:35:20,080 He called you, right? 466 00:35:23,120 --> 00:35:26,120 Ashok had hit the jackpot, Sureta. 467 00:35:33,480 --> 00:35:35,320 That's why he was killed. 468 00:35:46,080 --> 00:35:47,280 - Bapi. - What happened? 469 00:35:47,520 --> 00:35:48,880 The tap is not working. 470 00:35:49,120 --> 00:35:51,560 One for shower. The other one for tap. 471 00:35:51,680 --> 00:35:53,040 There's only cold water. 472 00:35:53,840 --> 00:35:55,080 Please check. 473 00:35:56,560 --> 00:35:58,440 Must be housekeeping. Open the door. 474 00:35:59,080 --> 00:36:00,000 Uff! 475 00:36:05,600 --> 00:36:06,840 Yes? 476 00:36:08,440 --> 00:36:10,200 - Ekendra Sen? - Yes... Yes... 477 00:36:10,680 --> 00:36:15,200 Sir, only cold water running in the taps. 478 00:36:15,360 --> 00:36:16,680 Please take a look. 479 00:36:18,360 --> 00:36:19,960 I'm Debraj Singh. 480 00:36:21,000 --> 00:36:22,080 Oh gosh. 481 00:36:22,400 --> 00:36:23,880 Sorry. Give me a minute. 482 00:36:24,120 --> 00:36:26,080 I'll be right back. 483 00:36:27,640 --> 00:36:28,840 Please come in. 484 00:36:29,800 --> 00:36:31,000 Sit. 485 00:36:48,320 --> 00:36:49,360 Sorry, sir. 486 00:36:49,600 --> 00:36:53,880 Actually, there are two taps but no hot water. 487 00:36:54,680 --> 00:36:56,080 Let it be for now. 488 00:36:57,080 --> 00:37:00,360 - Some tea or coffee? - No, thanks. 489 00:37:01,360 --> 00:37:04,120 Bipasha told me that you're staying here. 490 00:37:04,160 --> 00:37:06,320 So I thought I should visit. 491 00:37:06,720 --> 00:37:09,120 Actually, I need your help too. 492 00:37:10,280 --> 00:37:11,720 That's the reason. 493 00:37:13,840 --> 00:37:15,400 What kind of a watch is this? 494 00:37:16,000 --> 00:37:17,720 It's a smart watch. 495 00:37:18,120 --> 00:37:19,320 It's from We3. 496 00:37:20,040 --> 00:37:22,040 I'm a little health conscious. 497 00:37:22,600 --> 00:37:24,480 How's the watch related to health? 498 00:37:24,640 --> 00:37:30,640 With a smart watch and its app on your phone... 499 00:37:30,920 --> 00:37:35,880 all your physical activities will be synced to your phone. 500 00:37:36,040 --> 00:37:39,760 It'll track your steps and calories. 501 00:37:40,000 --> 00:37:41,640 Is this a watch or a watch dog? 502 00:37:43,120 --> 00:37:44,840 That was a good one. 503 00:37:46,640 --> 00:37:48,640 - Please go ahead. - Right. 504 00:37:49,640 --> 00:37:52,720 I run a small business by the grace of the Goddess. 505 00:37:52,800 --> 00:37:54,000 A chain of hotels. 506 00:37:54,000 --> 00:37:56,600 - The New Heritage? - Did Bipasha tell you? 507 00:37:57,040 --> 00:37:58,520 - Yes. - I see. 508 00:38:01,360 --> 00:38:04,080 There's a place called Lepchajagat nearby. 509 00:38:04,480 --> 00:38:10,320 An assistant manager in my Darjeeling New Heritage Hotel... 510 00:38:11,160 --> 00:38:15,520 Ashok Bera was murdered there last night. 511 00:38:20,920 --> 00:38:22,040 Right... 512 00:38:22,920 --> 00:38:26,000 I read about it in a newspaper I think. 513 00:38:26,800 --> 00:38:28,480 He was a gentleman, you know. 514 00:38:28,880 --> 00:38:31,200 He didn't have any bad habits. 515 00:38:31,560 --> 00:38:34,760 He didn't keep bad company. 516 00:38:38,160 --> 00:38:41,480 We can't figure out who could've killed him. 517 00:38:41,800 --> 00:38:44,120 Isn't Darjeeling Police investigating the case? 518 00:38:45,800 --> 00:38:46,840 They are but... 519 00:38:48,000 --> 00:38:49,720 But he was my staff. 520 00:38:50,200 --> 00:38:53,880 And I have a responsibility towards my staff. 521 00:38:54,120 --> 00:38:57,440 It's also about my hotel's reputation. 522 00:38:58,920 --> 00:39:01,040 I've heard a lot about you. 523 00:39:02,320 --> 00:39:04,600 If you take up this case... 524 00:39:05,680 --> 00:39:09,520 I'm caught up with another case. 525 00:39:10,800 --> 00:39:13,360 - The Vishnu statue? - Yes. 526 00:39:15,640 --> 00:39:16,480 Oh. 527 00:39:19,120 --> 00:39:21,000 If you want... 528 00:39:21,840 --> 00:39:23,880 I can talk to Bipasha. 529 00:39:25,000 --> 00:39:27,920 No, you don't need to do that. 530 00:39:30,720 --> 00:39:32,760 Let me see what I can do. 531 00:39:33,720 --> 00:39:38,960 If I can talk to the other hotel staff... Ashok's colleagues... 532 00:39:39,200 --> 00:39:40,440 Fantastic! 533 00:39:40,720 --> 00:39:42,080 Come down in the evening. 534 00:39:42,360 --> 00:39:43,640 Aditya will be there. 535 00:39:43,880 --> 00:39:46,840 And my assistant manager, Indra Roy, will be there too. 536 00:39:47,080 --> 00:39:49,880 - He'll introduce you to everyone. - Okay. 537 00:39:55,960 --> 00:39:59,720 - Token. - You didn't have to... 538 00:39:59,760 --> 00:40:01,000 It's my principle. 539 00:40:01,320 --> 00:40:03,320 You're spending your valuable time. 540 00:40:03,560 --> 00:40:06,120 And I want to value your time. Please... 541 00:40:07,560 --> 00:40:08,800 Thank you. 542 00:40:11,800 --> 00:40:12,920 Sir? 543 00:40:14,560 --> 00:40:16,600 How was he killed? 544 00:40:17,840 --> 00:40:18,840 Hmm... 545 00:40:20,800 --> 00:40:24,040 He was shot from a close range... 546 00:40:26,600 --> 00:40:29,640 by one or more perpetrators. 547 00:40:31,400 --> 00:40:33,920 And the time of occurrence? 548 00:40:35,080 --> 00:40:36,480 I don't know. 549 00:40:37,280 --> 00:40:43,280 But the police were asking me about my whereabouts between 8 and 10 p.m. 550 00:40:43,800 --> 00:40:47,440 - It must have been around that time. - So where were you? 551 00:40:47,480 --> 00:40:49,840 - What? - Sorry, sir. Where were you? 552 00:40:49,880 --> 00:40:50,920 No, it's okay. 553 00:40:51,200 --> 00:40:53,000 I was at Bipasha's. 554 00:40:53,400 --> 00:40:57,440 We had dinner. Then we discussed a project. 555 00:40:57,680 --> 00:40:59,760 I got back home around 1:30 a.m. 556 00:41:00,200 --> 00:41:03,320 We are working on a joint project. 557 00:41:03,680 --> 00:41:06,120 Yes, I read it on a news portal. 558 00:41:06,400 --> 00:41:07,680 Hotels? 559 00:41:08,560 --> 00:41:09,400 Yes. 560 00:41:13,640 --> 00:41:14,920 Here is my card. 561 00:41:15,160 --> 00:41:16,920 Call me if you need anything. 562 00:41:16,960 --> 00:41:17,800 Hmm. 563 00:41:20,320 --> 00:41:22,760 Ashok looked a lot like you. 564 00:41:23,000 --> 00:41:25,760 So when I saw you at the door... 565 00:41:26,760 --> 00:41:28,800 - Please don't mind. - It's okay. 566 00:41:29,440 --> 00:41:32,680 Okay, gentlemen. Have a good day. See you. 567 00:41:39,000 --> 00:41:40,360 Let me see that. 568 00:41:41,120 --> 00:41:43,200 "Only cold water running in the taps." 569 00:41:43,480 --> 00:41:45,280 So embarrassing! 570 00:41:45,520 --> 00:41:47,080 Hail Miser Sen! 571 00:41:47,600 --> 00:41:50,840 But, sir... Bipasha thinks he's the prime suspect. 572 00:41:51,080 --> 00:41:52,320 Then why send him to us? 573 00:41:52,560 --> 00:41:55,160 Oh come on! Why are you overthinking? 574 00:41:55,440 --> 00:41:57,000 Earn money with both hands. 575 00:41:57,280 --> 00:42:02,080 Use your left brain for Bipasha. And the right one for Debraj. 576 00:42:02,600 --> 00:42:04,640 One client will pay for the Elgin. 577 00:42:04,880 --> 00:42:07,160 And the other one will pay for food... 578 00:42:07,480 --> 00:42:08,920 Take the token for granted. 579 00:42:09,640 --> 00:42:13,160 Yeah, right! I'll work hard and you'll have fun. 580 00:42:21,560 --> 00:42:22,920 Are you insane? 581 00:42:23,480 --> 00:42:25,000 What are you talking about? 582 00:42:25,200 --> 00:42:28,000 I know what I'm talking about. 583 00:42:29,360 --> 00:42:31,600 Just remember what I told you. 584 00:42:31,920 --> 00:42:33,160 Choice is yours. 585 00:42:33,840 --> 00:42:35,400 - What the hell! - Bye. 586 00:43:00,920 --> 00:43:02,480 Oh my gosh! 587 00:43:03,000 --> 00:43:04,640 It's freezing! 588 00:43:04,920 --> 00:43:06,360 - Oh gosh. - We're here. 589 00:43:06,640 --> 00:43:08,200 - Hello, sir. - Hello. 590 00:43:08,520 --> 00:43:09,640 - Hello. - Hello. 591 00:43:09,880 --> 00:43:10,760 Thank you. 592 00:43:16,400 --> 00:43:17,480 - Hello. - Hello. 593 00:43:17,480 --> 00:43:18,880 - I'm Indra Roy. - Who? 594 00:43:19,160 --> 00:43:21,040 Oh, yes. I'm Ekendra Sen. 595 00:43:21,120 --> 00:43:23,840 And my friends, Bapi and Promotho. 596 00:43:24,080 --> 00:43:25,080 - Hello. - Hello. 597 00:43:25,360 --> 00:43:27,160 Sir had told us you'll visit. 598 00:43:27,440 --> 00:43:28,720 - Please come in. - Yes. 599 00:43:29,760 --> 00:43:33,040 I need some information about Ashok. 600 00:43:33,400 --> 00:43:34,640 What do you want to know? 601 00:43:34,920 --> 00:43:37,560 Did he have any enemies? 602 00:43:37,920 --> 00:43:39,320 Someone who could kill him. 603 00:43:40,920 --> 00:43:41,920 No, sir. 604 00:43:42,680 --> 00:43:44,920 We were room mates for the last five years. 605 00:43:45,480 --> 00:43:47,720 Don't think he had any enemies. 606 00:43:48,640 --> 00:43:50,560 Any threat calls? 607 00:43:50,800 --> 00:43:53,120 Not that I know of. 608 00:43:53,520 --> 00:43:54,800 But, yes... 609 00:43:55,560 --> 00:43:59,440 A man came by in the morning asking about him. 610 00:43:59,720 --> 00:44:01,720 Indra, I will smack him now. 611 00:44:01,960 --> 00:44:05,080 He has been fooling around and not doing his work. 612 00:44:05,120 --> 00:44:06,840 - Excuse me. - Yes, sir. 613 00:44:07,200 --> 00:44:08,560 Mr. Ashok Bera? 614 00:44:08,800 --> 00:44:10,680 Calm down. 615 00:44:10,720 --> 00:44:12,360 Indra. Indra? 616 00:44:12,600 --> 00:44:13,440 Wait. 617 00:44:15,480 --> 00:44:17,480 - Yes, sir. - Mr. Ashok Bera. 618 00:44:19,640 --> 00:44:21,880 Well... Very sorry, sir. 619 00:44:22,280 --> 00:44:23,760 He died last night. 620 00:44:26,160 --> 00:44:27,400 Murdered. 621 00:44:33,000 --> 00:44:34,440 What's the name of that man? 622 00:44:35,040 --> 00:44:38,720 Sir, we didn't ask him. Sorry. 623 00:44:43,560 --> 00:44:44,840 Tell me... 624 00:44:45,560 --> 00:44:48,480 - How was Ashok as a person? - A very nice man, sir. 625 00:44:48,960 --> 00:44:50,000 He was very helpful. 626 00:44:50,160 --> 00:44:53,280 He wanted to start an orphanage in Kurseong recently. 627 00:44:54,120 --> 00:44:56,840 He always felt very deeply for orphans. 628 00:44:57,160 --> 00:44:58,000 Oh. 629 00:44:58,160 --> 00:44:59,920 Was he an orphan? 630 00:45:00,440 --> 00:45:03,040 No, his parents are still alive. 631 00:45:03,320 --> 00:45:07,440 Did he have a lot of money on him? 632 00:45:07,480 --> 00:45:10,120 Maybe someone wanted to loot the money? 633 00:45:10,720 --> 00:45:13,720 No, he never used to keep a lot of money on him. 634 00:45:14,520 --> 00:45:16,360 We used to return home together. 635 00:45:16,640 --> 00:45:19,400 Our dorm is near Darjeeling station. 636 00:45:20,040 --> 00:45:22,000 I paid the fare most of the time. 637 00:45:22,280 --> 00:45:23,920 He paid me back when we got home. 638 00:45:24,160 --> 00:45:25,360 Oh. 639 00:45:25,760 --> 00:45:26,960 Last night was the same? 640 00:45:27,280 --> 00:45:30,360 No, sir. Thursdays are my day off. I was at the dorm. 641 00:45:30,600 --> 00:45:34,800 He left the hotel around 7 p.m. 642 00:45:38,280 --> 00:45:39,600 - Sir, please. - Hmm. 643 00:45:40,880 --> 00:45:42,880 - Thank you. - Welcome. 644 00:45:47,520 --> 00:45:48,400 Thank you. 645 00:45:49,560 --> 00:45:51,880 Here it is. 646 00:45:55,320 --> 00:45:57,440 - So nice of you, ma'am. - It's okay. 647 00:45:58,960 --> 00:45:59,880 Promotho? 648 00:46:00,160 --> 00:46:03,360 You wanted chicken "patties" from me. Here you go. 649 00:46:03,680 --> 00:46:05,800 Don't you have any other questions? 650 00:46:06,040 --> 00:46:09,320 Right. I wanted to confirm something. 651 00:46:09,560 --> 00:46:11,800 Is this a chicken "patties"? 652 00:46:12,000 --> 00:46:13,320 - Yes, sir. - Okay. 653 00:46:13,880 --> 00:46:14,720 Nope. 654 00:46:18,920 --> 00:46:20,480 Well... 655 00:46:20,720 --> 00:46:23,880 - The murder happened between 8 and 10 pm. - Yes. 656 00:46:24,000 --> 00:46:26,800 - Where were you at that time? - At the dorm. 657 00:46:27,600 --> 00:46:30,120 We used to stay there together. 658 00:46:30,320 --> 00:46:32,880 We used to play cards on Thursdays. 659 00:46:33,160 --> 00:46:35,440 - Did you play cards yesterday? - Yes. 660 00:46:35,680 --> 00:46:37,200 For how long? 661 00:46:37,760 --> 00:46:39,440 Till around 8:30 p.m. 662 00:46:39,520 --> 00:46:40,360 Hmm. 663 00:46:40,920 --> 00:46:44,280 Then the police informed me in the morning. 664 00:46:47,760 --> 00:46:49,480 Indra... 665 00:46:50,120 --> 00:46:52,880 Ashok didn't get back to the dorm all night. 666 00:46:53,120 --> 00:46:54,800 Didn't you call him? 667 00:46:55,040 --> 00:46:57,400 I did. But couldn't get through to his phone. 668 00:46:57,640 --> 00:47:01,920 Thought he has gone to Kurseong. Will be back in the morning. 669 00:47:02,320 --> 00:47:04,560 - But then... - It's gone cold. 670 00:47:04,800 --> 00:47:05,800 What? 671 00:47:06,400 --> 00:47:07,640 The coffee. 672 00:47:07,880 --> 00:47:09,760 No problem. I'll have it anyway. 673 00:47:10,000 --> 00:47:11,960 After all, it's Darjeeling coffee. 674 00:47:14,840 --> 00:47:16,920 Who else joins you to play cards? 675 00:47:17,160 --> 00:47:18,640 Aditya Das. 676 00:47:18,880 --> 00:47:21,000 Shekhar from Accounts and Jimmy. 677 00:47:21,280 --> 00:47:22,640 They stay in the same dorm. 678 00:47:23,000 --> 00:47:27,160 Was Ashok worried about something? 679 00:47:28,120 --> 00:47:29,760 He just had one concern. 680 00:47:30,120 --> 00:47:33,280 He needed money to start the orphanage. 681 00:47:33,640 --> 00:47:34,680 Around four lakhs. 682 00:47:35,160 --> 00:47:37,160 Debraj had agreed to give it to him. 683 00:47:37,560 --> 00:47:39,520 Did he have any friends or relatives? 684 00:47:39,920 --> 00:47:40,760 No. 685 00:47:41,200 --> 00:47:42,560 He wasn't very friendly. 686 00:47:43,040 --> 00:47:45,440 He got a few calls from home. 687 00:47:47,000 --> 00:47:52,960 And he was in a relationship with our former colleague. 688 00:47:53,760 --> 00:47:55,680 She used to call him. 689 00:47:56,160 --> 00:47:57,920 What's her name? 690 00:47:59,440 --> 00:48:00,920 Ms. Sureta Tamang. 691 00:48:01,640 --> 00:48:03,640 Now she is the housekeeper at the Elgin. 692 00:48:03,880 --> 00:48:06,720 We're also staying at the Elgin-- Oh, okay. 693 00:48:12,840 --> 00:48:14,000 Do you remember... 694 00:48:15,880 --> 00:48:19,680 anything else that's important? 695 00:48:21,760 --> 00:48:22,680 Yes. 696 00:48:23,920 --> 00:48:27,800 I received a call last night on the landline. 697 00:48:28,640 --> 00:48:30,840 Because Ashok wasn't reachable on his mobile. 698 00:48:42,720 --> 00:48:43,800 Hello. 699 00:48:44,360 --> 00:48:45,280 Hello. 700 00:48:45,520 --> 00:48:46,400 Hello. 701 00:48:46,560 --> 00:48:47,960 Can I speak to Ashok Bera? 702 00:48:48,200 --> 00:48:49,800 No, he isn't back yet. 703 00:48:50,560 --> 00:48:51,400 Hello. 704 00:48:51,680 --> 00:48:52,320 Hello. 705 00:48:52,560 --> 00:48:53,560 Who is this? 706 00:48:53,680 --> 00:48:55,720 This is Jayanta. 707 00:48:56,400 --> 00:48:57,760 Can I take a message? 708 00:48:58,000 --> 00:49:00,200 Can I get his mail id? 709 00:49:00,480 --> 00:49:02,480 He has an official mail id. Note it down. 710 00:49:02,560 --> 00:49:05,320 It's ashokbera@newheritage.co.in. 711 00:49:05,400 --> 00:49:05,920 Hello. 712 00:49:06,000 --> 00:49:08,080 A-s-h-o-k... Hello. 713 00:49:09,520 --> 00:49:10,120 Hello. 714 00:49:10,400 --> 00:49:11,520 Yes, tell me. 715 00:49:12,440 --> 00:49:16,480 Yes, @newheritage... Hello? 716 00:49:17,160 --> 00:49:18,040 This way... 717 00:49:21,080 --> 00:49:22,800 Okay. By the way... 718 00:49:22,880 --> 00:49:25,000 We'll go to your dorm tomorrow. 719 00:49:25,080 --> 00:49:26,280 Sure, sir. 720 00:49:26,800 --> 00:49:29,080 - Aditya, come here. - Hmm. 721 00:49:31,320 --> 00:49:34,200 - What happened? - This is Ekendra Sen. 722 00:49:35,200 --> 00:49:36,440 Detective. 723 00:49:37,880 --> 00:49:39,720 He's looking into Ashok's-- 724 00:49:39,760 --> 00:49:40,600 So? 725 00:49:41,680 --> 00:49:45,360 Where were you between 8 and 10 p.m. on the night of the murder? 726 00:49:45,840 --> 00:49:46,720 I was alive. 727 00:49:49,160 --> 00:49:51,760 I can see that. But where? 728 00:49:52,040 --> 00:49:53,120 I was in Kalimpong. 729 00:49:53,920 --> 00:49:56,200 I don't like talking unnecessarily. 730 00:50:00,720 --> 00:50:01,800 Sorry, sir. 731 00:50:02,640 --> 00:50:04,760 - He's a little irritable. - It's okay. 732 00:50:05,000 --> 00:50:07,560 - I'm used to it. Good night. - Good night, sir. 733 00:50:07,960 --> 00:50:09,400 - Good night. - Let's go. 734 00:50:10,800 --> 00:50:12,480 The chicken "patties" was great. 735 00:50:12,560 --> 00:50:15,680 - It's not "patties", it's patty. - There were many. So plural. 736 00:50:15,720 --> 00:50:17,160 Unbelievable! 737 00:50:17,520 --> 00:50:20,000 Why do you attack food like that? 738 00:50:20,760 --> 00:50:23,320 My brain doesn't work unless my belly is full. 739 00:50:23,560 --> 00:50:25,680 Drama king! 740 00:50:56,160 --> 00:50:58,760 Yes, Manisha. Come. 741 00:50:59,960 --> 00:51:03,720 She's Manisha Chhetri. Her research is on Anthropology. 742 00:51:03,960 --> 00:51:07,640 - Hello. - Manisha, he's Mr. Ekendra Sen. 743 00:51:07,720 --> 00:51:09,840 The SP has sent him. 744 00:51:10,680 --> 00:51:14,320 Did you pack the Vishnu idol, Pradip? 745 00:51:14,440 --> 00:51:16,120 Yes, but it just vanished. 746 00:51:16,440 --> 00:51:18,400 Didn't anybody make a fuss about it? 747 00:51:19,680 --> 00:51:22,320 Most people don't know about it. 748 00:51:22,560 --> 00:51:25,760 The idol was already in the news by then. 749 00:51:26,120 --> 00:51:26,960 Why? 750 00:51:27,280 --> 00:51:34,120 There was a controversy that the idol wasn't from Cambodia. 751 00:51:34,400 --> 00:51:39,680 Sujoy Mitra and Bipasha had told us it's from Cambodia. 752 00:51:39,960 --> 00:51:42,320 And it's 1500 years old. 753 00:51:42,560 --> 00:51:45,200 But a professor named Jayanta Biswas... 754 00:51:45,280 --> 00:51:48,320 created an issue about this at the exhibition. 755 00:51:48,720 --> 00:51:50,440 What are you saying? 756 00:51:51,280 --> 00:51:53,720 - Are you sure? - Yes, 100 percent. 757 00:51:55,000 --> 00:51:58,520 No, you're absolutely mistaken, sir. 758 00:51:59,680 --> 00:52:03,040 May I know who you are? 759 00:52:03,600 --> 00:52:07,640 I'm Jayanta Biswas. I teach History at the Michigan University. 760 00:52:07,880 --> 00:52:08,920 I see. 761 00:52:09,680 --> 00:52:14,000 Are you sure, sir, that this idol is from Cambodia? 762 00:52:14,400 --> 00:52:15,480 We have provenance. 763 00:52:15,720 --> 00:52:19,520 Then I'm sorry to say but I just beg to differ. 764 00:52:19,800 --> 00:52:21,880 You've made up the Cambodia story. 765 00:52:22,160 --> 00:52:25,200 The Cambodia story is fake. It's all fake. 766 00:52:25,600 --> 00:52:28,640 I'll prove it to you that this is a stolen idol. 767 00:52:28,920 --> 00:52:34,160 It was stolen from Pancharatna Temple in Bankura 30 years ago. 768 00:52:34,520 --> 00:52:37,640 You're misguiding people with wrong information. 769 00:52:37,920 --> 00:52:40,440 And intentionally. How dare you? 770 00:52:52,880 --> 00:52:54,640 (indistinct chatter) 771 00:52:57,680 --> 00:53:00,560 What's provenance? 772 00:53:00,880 --> 00:53:04,520 It means the place of origin of an item and its history. 773 00:53:04,760 --> 00:53:08,200 - Suppose this table. - What's wrong with the table? 774 00:53:08,520 --> 00:53:10,920 The film "Kanchenjungha" was shot here. 775 00:53:11,160 --> 00:53:15,280 Anil Chatterjee was here and Satyajit Ray was behind the camera. Just imagine. 776 00:53:15,600 --> 00:53:17,080 - It was this table? - Yes. 777 00:53:17,360 --> 00:53:18,480 - Huh? - Hmm. 778 00:53:18,560 --> 00:53:21,920 I have goosebumps. I can't even wear my coat any more. 779 00:53:22,320 --> 00:53:26,320 My uncle had a table that everyone stayed away from. 780 00:53:26,560 --> 00:53:28,480 - Why? - It was the periodic table. 781 00:53:30,880 --> 00:53:33,280 - You were thinking. - I was thinking... 782 00:53:33,560 --> 00:53:36,560 Will two plates of chicken sausages be enough for us? 783 00:53:36,600 --> 00:53:38,200 What about the investigation? 784 00:53:38,480 --> 00:53:44,640 Wondering if it's the same Jayanta, Indra was talking about. 785 00:53:45,120 --> 00:53:49,520 Why will a History professor call Ashok Bera? 786 00:53:50,120 --> 00:53:51,720 (indistinct chatter) 787 00:54:01,880 --> 00:54:02,880 - Bapi. - Yes. 788 00:54:02,960 --> 00:54:04,520 - This is yours. - Yes, okay. 789 00:54:06,360 --> 00:54:07,760 Chicken "Lyangcha"! 790 00:54:10,960 --> 00:54:13,720 - Here's the sauce. - Will you have the egg, Bapi? 791 00:54:14,320 --> 00:54:16,200 Why do you always take his food? 792 00:54:16,480 --> 00:54:17,600 Have the sausages. 793 00:54:18,080 --> 00:54:19,680 (indistinct chatter) 794 00:54:22,720 --> 00:54:24,000 Good news for you. 795 00:54:24,280 --> 00:54:26,120 We got a customer for your stamp. 796 00:54:26,400 --> 00:54:29,520 Habeeb Mullick. Under the Chalet Hotel's wing. 797 00:54:33,520 --> 00:54:34,600 What? 798 00:54:35,000 --> 00:54:36,600 (indistinct chatter) 799 00:54:48,400 --> 00:54:49,520 - Hey? - Yes. 800 00:54:49,560 --> 00:54:51,040 Where's Habeeb Mullick? 801 00:54:51,080 --> 00:54:54,200 Under the Chalet Hotel's wing at the Mall. 802 00:54:55,840 --> 00:54:57,120 Come on. Let's go. 803 00:55:09,400 --> 00:55:10,880 What's the matter? 804 00:55:11,880 --> 00:55:12,720 Sir. 805 00:55:13,920 --> 00:55:19,120 Remember Debraj Singh said Ashok looks like you. 806 00:55:19,160 --> 00:55:20,800 - Yes. - Right? 807 00:55:21,440 --> 00:55:22,800 He mistook you for Ashok. 808 00:55:23,040 --> 00:55:25,640 - That means... - Ashok had been to the stamp store. 809 00:55:26,000 --> 00:55:27,160 Let's go. 810 00:55:28,120 --> 00:55:29,920 - Why did the man say that? - What? 811 00:55:30,160 --> 00:55:32,440 What did he mean by under the hotel's wing? 812 00:55:32,800 --> 00:55:34,360 He meant beside the hotel. 813 00:55:34,600 --> 00:55:35,960 Is that so? 814 00:55:36,200 --> 00:55:38,680 Oh, so right now you're under my wings? 815 00:55:40,000 --> 00:55:41,720 - Habeeb Mullick. - There it is. 816 00:55:51,600 --> 00:55:53,080 - Hello. - Hello. 817 00:55:53,200 --> 00:55:55,680 Do you buy stamps? 818 00:55:55,960 --> 00:55:57,960 - Of course. - Yes? 819 00:55:58,160 --> 00:56:02,760 But sir, you said they don't buy stamps if they don't get customers. 820 00:56:05,040 --> 00:56:05,960 Huh? 821 00:56:06,200 --> 00:56:09,680 If it's costly then we look for customers. 822 00:56:09,920 --> 00:56:12,080 Otherwise we take it. 823 00:56:12,480 --> 00:56:13,320 Okay. 824 00:56:14,080 --> 00:56:17,040 This man here... 825 00:56:17,560 --> 00:56:18,400 Him... 826 00:56:19,400 --> 00:56:25,120 No, his friend had come here with a stamp... 827 00:56:25,840 --> 00:56:27,040 It was very valuable. 828 00:56:27,320 --> 00:56:32,200 So you'd said you can't buy it unless you get a customer. 829 00:56:32,520 --> 00:56:35,000 - Who is it? - Ashok Bera? 830 00:56:36,840 --> 00:56:38,200 Ashok Bera? 831 00:56:39,360 --> 00:56:40,520 Oh, yes. 832 00:56:41,000 --> 00:56:41,840 Right. 833 00:56:42,360 --> 00:56:45,440 He had a Scinde Dawk stamp in his collection. 834 00:56:45,920 --> 00:56:47,040 It was beautiful. 835 00:56:47,320 --> 00:56:48,440 Is he your friend? 836 00:56:48,680 --> 00:56:50,520 His friend. 837 00:56:52,080 --> 00:56:53,600 - I see. - Yes, friend. 838 00:56:54,720 --> 00:56:59,080 Prema, bring me the phone number. 839 00:57:05,000 --> 00:57:06,320 - Look at that. - Give it to me. 840 00:57:07,600 --> 00:57:08,600 Here. 841 00:57:08,880 --> 00:57:12,360 Mr. Bera gave me this number. 842 00:57:12,760 --> 00:57:15,520 But the number is out of service. 843 00:57:16,200 --> 00:57:18,720 Do you have any other number? 844 00:57:18,960 --> 00:57:22,920 No, he used only this one. 845 00:57:23,560 --> 00:57:24,560 Right? 846 00:57:24,960 --> 00:57:27,680 No, I don't have any other number. 847 00:57:28,360 --> 00:57:33,040 Did he only bring the stamp or also an envelope? 848 00:57:33,360 --> 00:57:36,480 - Was there an envelope? - Yes. 849 00:57:37,800 --> 00:57:42,320 Lozenge cancelled half-anna Scinde Dawk stamp. 850 00:57:43,280 --> 00:57:44,840 Oh, I see. 851 00:57:45,440 --> 00:57:47,920 How much was it worth? 852 00:57:48,160 --> 00:57:49,200 Price? 853 00:57:49,480 --> 00:57:51,760 Not less than 15 lakhs. 854 00:58:01,200 --> 00:58:02,200 Thank you. 855 00:58:09,400 --> 00:58:11,000 - What's the matter? - Hmm? 856 00:58:11,280 --> 00:58:13,760 - The shopkeeper didn't recognise you. - So what? 857 00:58:14,680 --> 00:58:16,200 Something is definitely wrong. 858 00:58:17,080 --> 00:58:19,120 His number doesn't exist. 859 00:58:19,480 --> 00:58:22,760 Naturally. Because the man doesn't exist. 860 00:58:25,000 --> 00:58:26,520 (humming) 861 00:58:32,080 --> 00:58:33,840 I think Bapi is right. 862 00:58:34,600 --> 00:58:37,520 It's not the photo. It's the stamp which is valuable. 863 00:58:39,480 --> 00:58:42,680 - How did Ashok Bera get it? - He stole it from Bipasha's house. 864 00:58:42,920 --> 00:58:45,520 But what was the assistant manager of New Heritage 865 00:58:45,760 --> 00:58:47,400 doing at Bipasha's house? 866 00:58:47,640 --> 00:58:49,000 Wait a minute. 867 00:58:50,000 --> 00:58:52,000 Then the murder... 868 00:58:52,720 --> 00:58:56,120 - Did someone find out? - That he has the Scinde Dawk stamp? 869 00:58:57,320 --> 00:59:00,800 Wow! Good company has brought you "winter". 870 00:59:01,480 --> 00:59:02,680 Please stop it. 871 00:59:02,960 --> 00:59:04,640 Otherwise, we'll be be ruined. 872 00:59:05,080 --> 00:59:07,000 It's actually a "Sindhu Dak" stamp. 873 00:59:07,560 --> 00:59:08,480 Oh my God! 874 00:59:08,720 --> 00:59:11,920 The postal system of the Sindh province operated by runners. 875 00:59:12,160 --> 00:59:14,680 - Take a look at this. - Hmm. 876 00:59:14,960 --> 00:59:17,320 The British called it "Scinde Dawk". 877 00:59:17,560 --> 00:59:19,480 - "Scinde Dawk?" Okay. - "Scinde Dawk." 878 00:59:19,720 --> 00:59:22,000 First adhesive postage stamp. 879 00:59:22,280 --> 00:59:24,880 - British East India Company. - Wonderful! 880 00:59:25,120 --> 00:59:27,560 - What's "candy cancel"? - Lozenge cancelled. 881 00:59:27,640 --> 00:59:29,200 - Yes, that one. - Here you go. 882 00:59:29,520 --> 00:59:31,680 - Look at this design. - Hmm. 883 00:59:32,000 --> 00:59:34,520 They print this design to cancel stamps. 884 00:59:34,880 --> 00:59:37,000 Scinde Dawk was also cancelled like this. 885 00:59:37,440 --> 00:59:39,280 - Scinde Dawk - Oh. 886 00:59:40,480 --> 00:59:42,200 That's why it's so valuable. 887 00:59:49,520 --> 00:59:51,480 Oh damn! 888 00:59:53,120 --> 00:59:54,640 - Eken Babu. - Eken Babu. 889 00:59:54,920 --> 00:59:56,440 - What happened? - What is it? 890 00:59:56,440 --> 00:59:58,200 Eken Babu, where are you going? 891 00:59:58,320 --> 00:59:59,680 - Hey, wait. - Eken Babu? 892 01:00:25,600 --> 01:00:26,960 Where's the money? 893 01:00:30,480 --> 01:00:31,320 Good. 894 01:00:32,360 --> 01:00:34,200 Put the bag down and step back. 895 01:00:46,400 --> 01:00:49,120 - Did you inform Bipasha Mitra? - Yes, sir. 896 01:00:49,560 --> 01:00:52,000 - And Bubun's family? - I tried calling them. 897 01:00:52,040 --> 01:00:54,680 But nobody answered. 898 01:00:55,000 --> 01:00:57,800 Send the body to Forensics... 899 01:00:58,280 --> 01:01:00,600 When did you discover the body, sir? 900 01:01:00,880 --> 01:01:03,360 - Just half an hour ago. - Hmm. 901 01:01:04,120 --> 01:01:07,680 (indistinct chatter) 902 01:01:32,120 --> 01:01:34,720 - Excuse me, Mr. Sen. - Yes. 903 01:01:35,520 --> 01:01:38,240 I've sent his phone to the Forensics to retrieve data. 904 01:01:38,480 --> 01:01:39,600 Okay, sir. 905 01:01:39,840 --> 01:01:41,640 Sir... 906 01:01:41,760 --> 01:01:43,360 Please do this for me. 907 01:01:43,600 --> 01:01:49,240 Bipasha Mitra, Debraj Singh, Aditya Das and Indra Roy. 908 01:01:49,480 --> 01:01:53,680 Let me know their phone location history 909 01:01:53,960 --> 01:01:56,800 for the last few days. 910 01:01:57,280 --> 01:02:00,200 - Okay. - Uh...One more thing... 911 01:02:00,360 --> 01:02:06,040 Please check if this is Ashok's phone number. 912 01:02:06,520 --> 01:02:07,680 Okay. 913 01:02:08,120 --> 01:02:12,080 Debraj and Bipasha, according to phone records 914 01:02:12,320 --> 01:02:17,480 were at Raj Villa till 1:30 a.m. on the night of Ashok's murder. 915 01:02:17,760 --> 01:02:18,720 I see. 916 01:02:19,000 --> 01:02:21,840 I'll give you the rest of the information by evening. 917 01:02:22,160 --> 01:02:23,280 Okay. 918 01:02:23,520 --> 01:02:27,800 - You're going back to the hotel, right? - Uh... 919 01:02:29,360 --> 01:02:31,240 No, Raj Villa. 920 01:02:31,480 --> 01:02:34,720 Raj Villa? Okay, I'll arrange something for you. 921 01:02:36,040 --> 01:02:39,720 Get a car to take them to Raj Villa. 922 01:02:40,000 --> 01:02:40,840 Okay, sir. 923 01:02:49,320 --> 01:02:51,120 Please come. 924 01:03:09,240 --> 01:03:11,680 Did Bubun kill himself or... 925 01:03:12,080 --> 01:03:13,720 I still don't know... 926 01:03:13,880 --> 01:03:16,680 Do you think he could have died by suicide? 927 01:03:16,800 --> 01:03:19,560 No. He was absolutely fine. 928 01:03:27,520 --> 01:03:28,800 Madam... 929 01:03:29,240 --> 01:03:32,360 Do you know Ashok Bera? 930 01:03:33,160 --> 01:03:34,960 No, she doesn't know him. 931 01:03:35,200 --> 01:03:36,680 She has seen him once. 932 01:03:37,000 --> 01:03:39,560 - Who is Ashok? - The guy who got killed. 933 01:03:39,960 --> 01:03:42,360 - He worked in my hotel. - Oh. 934 01:03:43,040 --> 01:03:44,200 What happened to him? 935 01:03:44,280 --> 01:03:47,760 I can talk about it in front of Debraj now. 936 01:03:48,200 --> 01:03:50,280 Ashok is the one who stole your photo. 937 01:03:51,080 --> 01:03:52,240 Which photo? 938 01:03:52,480 --> 01:03:56,080 An old photo of my family... missing. 939 01:03:56,480 --> 01:03:58,360 - Then? - Wait a minute. 940 01:03:58,960 --> 01:03:59,800 Are you sure? 941 01:04:00,080 --> 01:04:01,960 I know my staff very well. 942 01:04:02,440 --> 01:04:05,240 Ashok was a good guy. 943 01:04:06,200 --> 01:04:07,200 I'm sure. 944 01:04:07,840 --> 01:04:10,240 But I can't figure out... 945 01:04:10,480 --> 01:04:13,960 What was Ashok Bera doing in your house? 946 01:04:14,320 --> 01:04:16,320 He was here because of me. 947 01:04:16,600 --> 01:04:20,560 Last week, Bipasha threw a party. 948 01:04:20,720 --> 01:04:24,600 It was for a shoot team from Mumbai. 949 01:04:24,840 --> 01:04:28,080 Yeah, it was a small but glamorous party. 950 01:04:28,360 --> 01:04:32,320 Yeah... New Heritage had organised the party. 951 01:04:32,880 --> 01:04:36,400 And Ashok was in charge. 952 01:04:38,840 --> 01:04:40,040 I see. 953 01:04:40,880 --> 01:04:42,320 That means... 954 01:04:42,560 --> 01:04:44,760 While arranging for the party... 955 01:04:45,080 --> 01:04:50,160 Ashok somehow sneaked into your room. 956 01:04:50,560 --> 01:04:55,160 He stole the photo with the envelope from your cupboard. 957 01:04:55,440 --> 01:04:58,200 Was the photo valuable? 958 01:04:59,360 --> 01:05:01,520 The photograph wasn't. 959 01:05:01,720 --> 01:05:05,160 But there was a stamp on the envelope. 960 01:05:05,160 --> 01:05:07,240 - That was valuable. - Okay. 961 01:05:08,280 --> 01:05:10,880 Lozenge cancelled Scinde Dawk stamp. 962 01:05:11,000 --> 01:05:14,640 Hmm. It's worth at least 15 lakhs. 963 01:05:15,120 --> 01:05:20,680 Ashok had gone to Habeeb Mullick's shop to sell the stamp. 964 01:05:21,000 --> 01:05:23,160 But he couldn't find a buyer. 965 01:05:23,520 --> 01:05:25,280 He left his phone number with them. 966 01:05:25,560 --> 01:05:32,360 Even before the shopkeeper could call him he was murdered. 967 01:05:33,480 --> 01:05:38,440 I think someone must have seen the stamp when he was showing it to the shopkeeper. 968 01:05:38,720 --> 01:05:43,360 Or he might have told someone about the stamp. 969 01:05:45,240 --> 01:05:47,800 So where is the stamp now? Who has it? 970 01:05:48,120 --> 01:05:50,960 That's what we have to find out. 971 01:05:51,480 --> 01:05:53,080 But there's a hitch. 972 01:05:53,320 --> 01:05:54,320 What? 973 01:05:54,600 --> 01:05:56,560 The day Ashok was murdered... 974 01:05:56,840 --> 01:06:02,880 a man named Jayanta tried to contact him on the phone. 975 01:06:03,160 --> 01:06:07,480 And took his official mail id. 976 01:06:10,560 --> 01:06:13,000 Is there a way to access it? 977 01:06:14,600 --> 01:06:18,760 Yes, the passwords are saved in an official database. 978 01:06:19,200 --> 01:06:22,880 - I have the access. - Can we see the email? 979 01:06:23,200 --> 01:06:24,040 Sure. 980 01:06:32,080 --> 01:06:34,440 - Jayanta? - Yes, on the 22nd. 981 01:06:35,160 --> 01:06:37,160 On the 22nd... 982 01:06:38,200 --> 01:06:39,360 Umm... No. 983 01:06:40,600 --> 01:06:43,080 There are no emails from Jayanta. 984 01:06:48,360 --> 01:06:49,200 Hmm. 985 01:06:59,320 --> 01:07:03,000 But why did Ashok steal it? 986 01:07:03,800 --> 01:07:05,480 That can be because, sir... 987 01:07:06,560 --> 01:07:08,560 Ashok was going to start an orphanage. 988 01:07:08,760 --> 01:07:10,760 Maybe he needed money for that. 989 01:07:11,120 --> 01:07:13,240 Or maybe he had some other reason. 990 01:07:14,760 --> 01:07:16,840 What I can't figure out is... 991 01:07:17,120 --> 01:07:19,680 How can someone who hasn't been here before... 992 01:07:19,960 --> 01:07:25,760 know about the photo and where it's kept? 993 01:07:31,720 --> 01:07:33,440 Eken Babu... 994 01:07:41,880 --> 01:07:43,520 - I'll get going now. - Okay. 995 01:07:43,640 --> 01:07:44,600 Let's go. 996 01:07:47,160 --> 01:07:48,600 Don't you have any manners? 997 01:07:48,880 --> 01:07:51,440 That juice was for her. Why did you drink it? 998 01:08:01,440 --> 01:08:04,520 (singing in Nepali) 999 01:08:22,480 --> 01:08:23,240 Hello. 1000 01:08:23,480 --> 01:08:25,120 Where are you? Be careful. 1001 01:08:25,160 --> 01:08:25,960 What? 1002 01:08:26,040 --> 01:08:27,400 Can you meet me? 1003 01:08:27,640 --> 01:08:28,800 No, I'll be late. 1004 01:08:29,640 --> 01:08:30,520 I'm at the pub. 1005 01:08:30,600 --> 01:08:32,320 Mr. Sen will meet you soon. 1006 01:08:32,520 --> 01:08:33,120 Who? 1007 01:08:33,120 --> 01:08:34,160 Eken Sen. 1008 01:08:34,280 --> 01:08:35,720 Who's that? 1009 01:08:36,360 --> 01:08:37,400 Detective. 1010 01:08:37,400 --> 01:08:39,840 Oh damn! That guy... 1011 01:08:40,120 --> 01:08:40,840 Hmm. 1012 01:08:40,840 --> 01:08:43,080 Debraj has hired a detective to spy on me? 1013 01:08:43,080 --> 01:08:44,280 Why are you getting worked up? 1014 01:08:44,320 --> 01:08:45,880 Why shouldn't I? 1015 01:08:46,320 --> 01:08:47,120 Bloody swine! 1016 01:08:47,160 --> 01:08:48,640 He might come to our dorm tomorrow. 1017 01:08:48,720 --> 01:08:50,720 You have the room keys. Show him your room. 1018 01:08:50,720 --> 01:08:51,440 And yours? 1019 01:08:51,520 --> 01:08:53,280 I won't let him in my room. Clear? 1020 01:08:53,400 --> 01:08:54,320 But what did I-- 1021 01:08:54,600 --> 01:08:56,440 I'll disappear. 1022 01:08:57,080 --> 01:08:58,160 Hello, wait-- 1023 01:08:58,480 --> 01:09:00,880 (singing in Nepali) 1024 01:09:16,560 --> 01:09:17,400 Hello. 1025 01:09:19,560 --> 01:09:20,960 What money? 1026 01:09:22,080 --> 01:09:23,440 The gambling money? 1027 01:09:24,120 --> 01:09:26,000 I told you I'll pay you back. 1028 01:09:27,560 --> 01:09:30,200 No, no, no. Victor, listen to me... 1029 01:09:30,600 --> 01:09:32,320 No, hear me out first. 1030 01:09:34,320 --> 01:09:35,360 Now? 1031 01:09:37,280 --> 01:09:38,280 Where? 1032 01:09:39,400 --> 01:09:41,560 Okay, I'm coming. 1033 01:09:42,160 --> 01:09:43,400 I'm on my way. 1034 01:09:44,520 --> 01:09:45,720 Stop shouting! 1035 01:09:46,520 --> 01:09:48,080 Scoundrel! 1036 01:09:49,240 --> 01:09:51,000 (singing in Nepali) 1037 01:10:09,440 --> 01:10:10,520 Waiter. 1038 01:10:11,400 --> 01:10:13,320 (singing in Nepali) 1039 01:10:36,200 --> 01:10:38,120 - Victor? - Who is it? 1040 01:10:39,240 --> 01:10:40,280 Hey, Victor. 1041 01:10:43,480 --> 01:10:44,400 Victor? 1042 01:10:45,080 --> 01:10:46,480 Wait a minute. I'll call him. 1043 01:10:57,000 --> 01:10:57,760 Hey, man. 1044 01:10:58,040 --> 01:11:00,760 - Did you bring the money? - I'll pay you back- 1045 01:11:00,960 --> 01:11:03,320 - Give me a week. - No more excuses. 1046 01:11:03,480 --> 01:11:05,840 - Don't want to hear it. - I'll pay you back... 1047 01:11:06,160 --> 01:11:10,360 - I've given you enough time. - I told you I'll pay you back. 1048 01:11:10,720 --> 01:11:12,440 - I'm done with you. - I'll give it back... 1049 01:11:12,440 --> 01:11:15,880 - I don't want to hear anything. - I promise, I'll give it back. 1050 01:11:16,000 --> 01:11:18,080 - You're a good friend. - Come on, now. 1051 01:11:18,200 --> 01:11:20,520 - To hell with our friendship! - Please... 1052 01:11:28,120 --> 01:11:30,600 - Did you photograph those people? - What else? 1053 01:11:31,680 --> 01:11:32,760 Look at this. 1054 01:11:33,280 --> 01:11:35,160 - What's that? - I took a photo. 1055 01:11:35,720 --> 01:11:37,320 - It's bad. - You don't know anything. 1056 01:11:37,360 --> 01:11:38,520 His photos are better. 1057 01:11:38,640 --> 01:11:39,640 Hello, sir. 1058 01:11:40,440 --> 01:11:43,200 - This way. Please come. - Let's go. 1059 01:11:47,360 --> 01:11:49,800 - The rain has made it more chilly. - Yes. 1060 01:11:52,680 --> 01:11:53,680 This way. 1061 01:11:57,400 --> 01:11:58,800 Please come, sir. 1062 01:12:02,600 --> 01:12:03,720 Come in. 1063 01:12:08,160 --> 01:12:09,280 Please. 1064 01:12:14,120 --> 01:12:17,080 Can I get you some tea? 1065 01:12:17,680 --> 01:12:18,520 Yes. 1066 01:12:19,360 --> 01:12:22,320 By the way, this is Ashok's bed. 1067 01:12:22,600 --> 01:12:25,880 That's his bedside table and there's his cupboard. 1068 01:12:26,600 --> 01:12:27,720 - Okay? - Hmm. 1069 01:12:38,120 --> 01:12:39,480 - Sir? - Yes? 1070 01:12:39,760 --> 01:12:43,560 Did Ashok organise a party at Bipasha's house? 1071 01:12:43,960 --> 01:12:44,760 Yes. 1072 01:12:45,840 --> 01:12:46,760 Sugar? 1073 01:12:47,040 --> 01:12:48,840 None for me. One teaspoon for them. 1074 01:12:48,960 --> 01:12:49,760 Okay. 1075 01:12:52,000 --> 01:12:54,640 - So you knew Bubun Kar too, right? - Yes. 1076 01:12:55,280 --> 01:12:56,800 What a disaster! 1077 01:12:59,000 --> 01:13:00,040 Right. 1078 01:13:10,120 --> 01:13:11,640 - Excuse me, sir. - Yes? 1079 01:13:12,040 --> 01:13:15,120 Do you think Bubun died by suicide? 1080 01:13:16,320 --> 01:13:17,280 Who knows! 1081 01:13:17,880 --> 01:13:21,760 Bubun gave him all the connections for the party. 1082 01:13:22,080 --> 01:13:24,400 He's from Midnapore. Ashok knew him well too. 1083 01:13:27,480 --> 01:13:29,480 - How well? - Quite well. 1084 01:13:29,720 --> 01:13:32,960 They used to go on treks together during holidays. 1085 01:13:33,280 --> 01:13:34,120 Hmm. 1086 01:13:41,200 --> 01:13:43,720 Where's Aditya Das? 1087 01:13:46,280 --> 01:13:48,440 I don't know. 1088 01:13:49,160 --> 01:13:52,040 He told me to show you his room. Want to take a look? 1089 01:13:52,400 --> 01:13:53,640 No, let it be. 1090 01:14:20,520 --> 01:14:22,200 Messed everything up. 1091 01:14:32,880 --> 01:14:34,520 STORIES OF BYOMKESH 1092 01:14:52,080 --> 01:14:53,240 Here you go. 1093 01:14:53,520 --> 01:14:54,440 Thank you. 1094 01:14:57,040 --> 01:14:58,560 - Thank you. - Thank you. 1095 01:15:02,120 --> 01:15:03,120 - Sir? - Yes? 1096 01:15:03,120 --> 01:15:07,480 Where was Aditya on the night Ashok was murdered? 1097 01:15:08,440 --> 01:15:10,400 Most probably in Kalimpong. 1098 01:15:10,680 --> 01:15:12,440 Did Ashok play poker? 1099 01:15:13,640 --> 01:15:15,400 Aditya wanted him to join. 1100 01:15:15,560 --> 01:15:19,000 Aditya gave this book to Ashok. He's addicted to poker. 1101 01:15:19,520 --> 01:15:22,120 Aditya used to force us to play. 1102 01:15:23,120 --> 01:15:25,360 But you have to place bets to play poker. 1103 01:15:25,760 --> 01:15:29,520 No, we'd place very small bets. 1104 01:15:29,800 --> 01:15:31,840 Still...it's gambling. 1105 01:15:33,440 --> 01:15:34,600 Sir... 1106 01:15:34,880 --> 01:15:38,280 When gambling, one incurs debt, right? 1107 01:15:38,320 --> 01:15:40,320 Did Ashok have any debt? 1108 01:15:40,600 --> 01:15:42,840 No. He hardly gambled. 1109 01:15:46,760 --> 01:15:50,040 Which one is Aditya's room? 1110 01:15:50,360 --> 01:15:51,240 This one. 1111 01:15:51,480 --> 01:15:53,240 Shekhar and Aditya share the room. 1112 01:15:53,560 --> 01:15:54,400 I see. 1113 01:16:13,640 --> 01:16:15,280 - Sir. - Hmm? 1114 01:16:15,520 --> 01:16:19,720 Did Ashok ever show you a photo? 1115 01:16:20,040 --> 01:16:21,640 - You know, a photo. - Photo? 1116 01:16:21,760 --> 01:16:23,320 - A stamp? - Or an envelope? 1117 01:16:24,640 --> 01:16:25,760 - Envelope? - Hmm. 1118 01:16:27,080 --> 01:16:29,000 No, never. 1119 01:16:29,480 --> 01:16:30,840 Never? 1120 01:16:36,000 --> 01:16:37,240 Never. 1121 01:16:39,320 --> 01:16:41,000 Okay. Then, we'll get going. 1122 01:16:41,520 --> 01:16:43,840 - Let's go. - Can I keep it here? 1123 01:16:46,320 --> 01:16:47,400 Let's go. 1124 01:16:51,240 --> 01:16:52,520 - Bye. - Bye. 1125 01:16:54,520 --> 01:16:58,520 Were you at Raj Villa on the night of the party? 1126 01:16:59,080 --> 01:17:01,320 Yes, I was serving drinks. 1127 01:17:01,640 --> 01:17:02,640 Oh. 1128 01:17:03,080 --> 01:17:05,600 Did you see Ashok going upstairs? 1129 01:17:06,840 --> 01:17:08,360 - No. - No... 1130 01:17:10,480 --> 01:17:12,240 - Okay, bye. - Bye. 1131 01:17:12,840 --> 01:17:13,760 See you. 1132 01:17:14,520 --> 01:17:15,360 Bye. 1133 01:17:28,320 --> 01:17:30,640 - The sun is out again. - Hmm. 1134 01:17:31,120 --> 01:17:34,120 - What's a hot dog? - You're eating it. 1135 01:17:35,120 --> 01:17:36,320 What... 1136 01:17:38,160 --> 01:17:40,560 What's an "agratin"? Chicken "agratin"? 1137 01:17:40,600 --> 01:17:42,600 Au Gratin. It's a continental dish. 1138 01:17:42,720 --> 01:17:44,200 - Do you want it? - No. 1139 01:17:46,720 --> 01:17:47,680 What about this? 1140 01:17:48,400 --> 01:17:53,240 What's fish a-la-ki... Sounds like an epic! 1141 01:17:53,520 --> 01:17:55,800 Fish ala kiev. 1142 01:17:56,240 --> 01:17:58,280 Chicken "au gratin", fish "ala kiev"... 1143 01:17:58,360 --> 01:18:00,760 Let's order for the same thing again. 1144 01:18:03,200 --> 01:18:04,800 - Excuse me. - Yes, sir. 1145 01:18:07,520 --> 01:18:09,040 One Chicken Au Gratin. 1146 01:18:09,400 --> 01:18:12,520 One boiled chicken with veggies and one chicken roast. 1147 01:18:13,160 --> 01:18:14,160 Thank you. 1148 01:18:14,440 --> 01:18:16,720 Stop being greedy. You're on a case. 1149 01:18:16,720 --> 01:18:18,480 I can't understand anything. 1150 01:18:18,560 --> 01:18:20,360 - Why? - Well... 1151 01:18:21,440 --> 01:18:27,120 How could Ashok know about Bipasha's stamp? 1152 01:18:27,360 --> 01:18:29,280 - What are you doing? - Sorry. 1153 01:18:29,520 --> 01:18:31,600 Such a kid! Disgusting! 1154 01:18:32,320 --> 01:18:34,000 Let me wipe your hands. 1155 01:18:36,200 --> 01:18:39,560 What if Bubun told him? 1156 01:18:40,320 --> 01:18:41,160 Hmm! 1157 01:18:43,800 --> 01:18:45,000 What happened? 1158 01:18:45,640 --> 01:18:47,880 Rupal would've been happy to know this. 1159 01:18:48,240 --> 01:18:50,000 What? 1160 01:18:51,040 --> 01:18:54,120 Stop pulling my leg and come to the point. 1161 01:18:54,480 --> 01:18:57,200 - Could Bubun have done this or not? - He could have. 1162 01:18:57,200 --> 01:18:58,400 Right, he could have. 1163 01:18:58,640 --> 01:19:02,040 I think Bubun was murdered. 1164 01:19:02,280 --> 01:19:05,480 Stop licking sauce off your hands and try to find out. 1165 01:19:05,520 --> 01:19:06,760 Who's calling me now? 1166 01:19:09,680 --> 01:19:12,240 Hello. Yes, Indra. 1167 01:19:13,080 --> 01:19:15,160 Yes, tell me. Hello. 1168 01:19:15,560 --> 01:19:16,880 Hello? 1169 01:19:22,320 --> 01:19:24,080 - Sir. - Sir. 1170 01:19:24,160 --> 01:19:26,000 Long live India! Please sit. 1171 01:19:27,840 --> 01:19:30,440 - Red one is Debraj's phone location. - Hmm. 1172 01:19:30,680 --> 01:19:32,680 - The green one is Bipasha's. - Okay. 1173 01:19:32,960 --> 01:19:35,240 Ashok's is marked in yellow. 1174 01:19:35,640 --> 01:19:37,640 And Aditya Das is marked by blue. 1175 01:19:37,880 --> 01:19:40,320 On the night of Ashok's murder... 1176 01:19:40,360 --> 01:19:45,960 Bipasha and Debraj were together between 8 and 10 p.m. 1177 01:19:46,200 --> 01:19:49,560 Debraj left for his house at around 1:30 a.m. 1178 01:19:49,800 --> 01:19:50,640 Hmm. 1179 01:19:50,880 --> 01:19:55,480 Ashok was going towards Ghoom but suddenly turned towards Takdah. 1180 01:19:55,720 --> 01:19:58,600 - His phone was switched off after that. - Okay. 1181 01:19:59,240 --> 01:20:03,320 He was killed in Takdah but his body was disposed off at Lepchajagat. 1182 01:20:03,360 --> 01:20:04,720 It's possible, sir. 1183 01:20:05,440 --> 01:20:08,360 Aditya was not in Kalimpong that night. 1184 01:20:08,400 --> 01:20:09,880 He was here. 1185 01:20:10,240 --> 01:20:11,840 He was near Panwari Basti. 1186 01:20:12,440 --> 01:20:15,040 His phone was also switched off here. 1187 01:20:15,360 --> 01:20:19,000 Ashok Bera's call log shows... 1188 01:20:19,680 --> 01:20:24,280 he received a few calls from the same number but didn't answer it. 1189 01:20:26,080 --> 01:20:29,200 Some Jayanta Biswas from Bankura. 1190 01:20:30,320 --> 01:20:31,360 Okay. 1191 01:20:34,040 --> 01:20:36,560 - Is this Chowk Bazaar? - Yes, right there. 1192 01:20:45,320 --> 01:20:46,160 Hello. 1193 01:20:48,600 --> 01:20:50,640 -It's good. What do you say? -Hmm. 1194 01:20:50,680 --> 01:20:52,040 Hmm. It's nice. 1195 01:20:55,160 --> 01:20:56,000 I see. 1196 01:21:03,600 --> 01:21:04,560 - Sir. - Hmm? 1197 01:21:06,360 --> 01:21:10,160 The night Ashok was murdered... 1198 01:21:10,760 --> 01:21:13,200 he got a call from Bankura. 1199 01:21:14,360 --> 01:21:16,400 From Professor Jayanta Biswas. 1200 01:21:17,160 --> 01:21:19,160 He was also killed that night. 1201 01:21:24,960 --> 01:21:26,280 Mr. Sen? 1202 01:21:33,880 --> 01:21:35,680 Where does it disappear? 1203 01:21:40,440 --> 01:21:41,600 Yes, tell me. 1204 01:21:42,280 --> 01:21:46,080 I didn't tell you this the other day. 1205 01:21:47,240 --> 01:21:49,600 After breaking up with Sureta... 1206 01:21:50,960 --> 01:21:54,320 her brother had threatened to kill Ashok. 1207 01:21:54,760 --> 01:21:59,120 The night Ashok was murdered, we were playing cards. 1208 01:22:00,200 --> 01:22:02,880 Ashok had called around 8:30 p.m. 1209 01:22:07,840 --> 01:22:08,680 Hello. 1210 01:22:08,720 --> 01:22:11,520 Indra, I've got great news. 1211 01:22:11,840 --> 01:22:14,680 Great news, bro. I've hit the jackpot! 1212 01:22:15,040 --> 01:22:15,960 What do you mean? 1213 01:22:16,040 --> 01:22:19,280 I'll tell you when I'm back home. 1214 01:22:19,480 --> 01:22:21,560 I don't think I have to work anymore. 1215 01:22:21,680 --> 01:22:22,160 Okay... 1216 01:22:22,160 --> 01:22:23,400 I'm hanging up now. 1217 01:22:24,240 --> 01:22:27,600 - What did he mean by jackpot? - He never got to tell me. 1218 01:22:29,520 --> 01:22:31,520 This is why I had called you. 1219 01:22:31,760 --> 01:22:33,320 But couldn't get through. 1220 01:22:37,680 --> 01:22:38,720 Okay then. 1221 01:22:41,600 --> 01:22:42,600 Hmm. 1222 01:22:49,000 --> 01:22:50,040 Indra... 1223 01:22:50,840 --> 01:22:55,040 Does he remind you of someone? 1224 01:22:56,680 --> 01:22:58,080 Who are you talking about? 1225 01:23:02,880 --> 01:23:04,320 Let it be. You can go. 1226 01:23:15,960 --> 01:23:17,760 Jackpot is that stamp. 1227 01:23:18,480 --> 01:23:19,840 Fifteen lakhs. 1228 01:23:27,960 --> 01:23:29,080 Yes, sir. 1229 01:23:33,680 --> 01:23:34,520 Oh. 1230 01:23:36,240 --> 01:23:37,240 Thank you. 1231 01:23:42,360 --> 01:23:47,960 The number which Ashok gave to the shopkeeper doesn't exist. 1232 01:23:51,120 --> 01:23:53,160 - Where are you off to? - Where are you going? 1233 01:23:53,320 --> 01:23:54,600 Ranjit Mallik. 1234 01:23:55,400 --> 01:23:57,160 - Habeeb Mullick. - Oh. 1235 01:23:59,760 --> 01:24:02,440 Mr. Shopkeeper. Sir? 1236 01:24:03,760 --> 01:24:08,320 Can you call the helper who works at your shop? 1237 01:24:08,560 --> 01:24:10,120 I have good news for you, sir. 1238 01:24:10,360 --> 01:24:12,080 We've got a buyer for your stamp. 1239 01:24:12,480 --> 01:24:13,520 Employee? 1240 01:24:13,640 --> 01:24:16,000 He wears a cross around his neck. He's tall. 1241 01:24:16,400 --> 01:24:20,200 - Employee? - We don't have any employees. 1242 01:24:20,680 --> 01:24:23,760 My wife and I run this shop. 1243 01:24:27,720 --> 01:24:28,560 Let's go. 1244 01:24:30,800 --> 01:24:33,040 Why did you call Bipasha here? 1245 01:24:34,480 --> 01:24:36,280 - Eken Babu? - Hmm? 1246 01:24:36,520 --> 01:24:38,440 Why did you call Bipasha? 1247 01:24:45,200 --> 01:24:47,360 - There. - Yeah. Over there. 1248 01:24:48,280 --> 01:24:50,400 You go ahead. I'll place the order. 1249 01:24:53,040 --> 01:24:56,200 - Ma'am, can I click a selfie with you? - Sure. 1250 01:24:56,280 --> 01:24:57,880 - Please come. - Yes. 1251 01:24:59,960 --> 01:25:00,880 Thank you, ma'am. 1252 01:25:01,160 --> 01:25:02,800 - Thank you, ma'am. - My pleasure. 1253 01:25:03,960 --> 01:25:04,960 Welcome. 1254 01:25:05,080 --> 01:25:07,880 It was urgent so had to call you. Please don't mind. 1255 01:25:08,040 --> 01:25:10,280 It's alright. Please sit. 1256 01:25:12,240 --> 01:25:13,400 What will you have? 1257 01:25:13,680 --> 01:25:15,360 No, please. Let us do the favour. 1258 01:25:15,600 --> 01:25:17,840 I've already ordered for all of us. 1259 01:25:19,720 --> 01:25:21,240 Tell me, Mr. Sen. 1260 01:25:26,560 --> 01:25:27,800 Well... 1261 01:25:28,680 --> 01:25:30,040 What did you order for? 1262 01:25:30,080 --> 01:25:31,200 Eken Babu. 1263 01:25:31,200 --> 01:25:34,760 I won't have that Chicken Au Gratin again. 1264 01:25:35,280 --> 01:25:39,160 - What? - Let's get back to the discussion. 1265 01:25:39,400 --> 01:25:40,240 Okay. 1266 01:25:40,600 --> 01:25:44,680 Ashok never went to sell the stamp. 1267 01:25:45,040 --> 01:25:45,960 Oh. 1268 01:25:46,400 --> 01:25:49,280 He might have stolen the stamp. 1269 01:25:49,800 --> 01:25:52,520 But he was killed before he could sell it. 1270 01:25:53,040 --> 01:25:56,040 Mr. Sen, please elaborate. 1271 01:25:56,560 --> 01:25:57,560 Yes, madam. 1272 01:25:58,280 --> 01:26:03,960 Ashok, most probably, got to know about your stamp from Bubun. 1273 01:26:04,320 --> 01:26:06,720 Then he stole it on the night of the party. 1274 01:26:07,000 --> 01:26:11,160 He might have told someone about the stamp. 1275 01:26:11,280 --> 01:26:13,680 That person might have killed Ashok. 1276 01:26:13,880 --> 01:26:17,200 And then went to sell the stamp pretending to be Ashok. 1277 01:26:19,000 --> 01:26:21,120 It wasn't sold because there was no buyer. 1278 01:26:21,400 --> 01:26:23,680 So, he left a fake phone number. 1279 01:26:24,040 --> 01:26:27,120 - It wasn't Ashok's number. - Fake number? 1280 01:26:27,960 --> 01:26:30,880 - Whose number is it? - That number doesn't exist. 1281 01:26:31,480 --> 01:26:34,600 It's weird. Why did he give a wrong phone number? 1282 01:26:34,680 --> 01:26:36,480 That's the confusion, madam. 1283 01:26:37,560 --> 01:26:41,360 I think someone else is behind this. 1284 01:26:42,160 --> 01:26:46,440 Ashok had told someone else about the stamp too. 1285 01:26:46,440 --> 01:26:50,760 Bubun knew because they were friends. 1286 01:26:51,800 --> 01:26:55,640 I think after Ashok got killed... 1287 01:26:55,840 --> 01:26:59,360 Bubun guessed who the murderer was... 1288 01:26:59,600 --> 01:27:03,840 and started blackmailing him. 1289 01:27:04,280 --> 01:27:07,040 So Bubun got killed. 1290 01:27:07,440 --> 01:27:09,680 Do you suspect anyone? 1291 01:27:10,560 --> 01:27:13,240 I can only guess. 1292 01:27:13,840 --> 01:27:15,320 Aditya Das. 1293 01:27:15,640 --> 01:27:17,120 He also works at your hotel. 1294 01:27:19,840 --> 01:27:25,320 His phone location does not support his claim. 1295 01:27:26,040 --> 01:27:28,640 And it's really bad to have a false alibi. 1296 01:27:29,480 --> 01:27:34,040 - That means Aditya took the stamp-- - From Ashok. 1297 01:27:34,600 --> 01:27:35,440 Right, sir. 1298 01:27:36,040 --> 01:27:37,720 He's missing since morning. 1299 01:27:38,000 --> 01:27:39,640 The cops are looking for him. 1300 01:27:39,880 --> 01:27:41,080 Oh my God! 1301 01:27:41,400 --> 01:27:43,120 He has quite a reputation. 1302 01:27:43,120 --> 01:27:47,720 Last year, he was caught in Mirik for running an underground gambling circle. 1303 01:27:47,840 --> 01:27:48,680 Oh! 1304 01:27:49,080 --> 01:27:53,720 So he had the chance and the motive. 1305 01:27:54,200 --> 01:27:55,440 Let's keep the rest-- 1306 01:28:03,680 --> 01:28:04,800 Fire! 1307 01:28:05,560 --> 01:28:07,280 You're such an embarrassment. 1308 01:28:08,080 --> 01:28:11,280 I've never seen food make such a loud entrance. 1309 01:28:13,680 --> 01:28:15,760 Where are you getting stuck, Eken Babu? 1310 01:28:16,040 --> 01:28:17,560 Something is off, sir. 1311 01:28:17,800 --> 01:28:18,760 Why? 1312 01:28:20,040 --> 01:28:23,160 Ashok didn't go to sell the stamp. 1313 01:28:23,400 --> 01:28:24,360 It's confirmed. 1314 01:28:24,440 --> 01:28:26,760 Because when we went to the shop 1315 01:28:27,200 --> 01:28:30,560 - ...the shopkeeper didn't recognise Bapi. - Right. 1316 01:28:30,560 --> 01:28:35,640 But someone mistook Bapi for Ashok at Keventer's. 1317 01:28:35,960 --> 01:28:37,480 He was lying. 1318 01:28:37,720 --> 01:28:39,720 He said they don't have any employees. 1319 01:28:39,800 --> 01:28:41,120 The whole thing is fake. 1320 01:28:41,840 --> 01:28:43,000 Exactly. 1321 01:28:43,160 --> 01:28:45,560 What's going on? There's some confusion. 1322 01:28:45,560 --> 01:28:48,240 - Can't understand anything. - I'm very confused. 1323 01:28:48,480 --> 01:28:51,720 It's confusing. Eken Babu, are you also-- 1324 01:28:53,720 --> 01:28:55,720 - Where did he go? - Eken Babu? 1325 01:28:57,280 --> 01:28:58,800 Eken Babu! 1326 01:28:59,840 --> 01:29:01,120 Eken Babu! 1327 01:29:01,840 --> 01:29:05,000 - Eken Babu! - Where did he go? 1328 01:29:09,800 --> 01:29:10,800 Excuse me. 1329 01:29:10,880 --> 01:29:12,160 Please stop. 1330 01:30:11,640 --> 01:30:14,120 - Good morning, sir. - Good morning. 1331 01:30:14,600 --> 01:30:16,640 - How can I help you? - Sir. 1332 01:30:16,880 --> 01:30:21,880 The Vishnu idol was from Bankura and not from Cambodia. 1333 01:30:21,960 --> 01:30:24,040 You knew that from the very beginning. 1334 01:30:24,280 --> 01:30:25,120 What? 1335 01:30:25,400 --> 01:30:26,240 Sir. 1336 01:30:26,560 --> 01:30:28,400 You're such an experienced man... 1337 01:30:28,640 --> 01:30:31,040 One squeeze and you'd know. 1338 01:30:32,120 --> 01:30:33,200 Rubbish! 1339 01:30:39,120 --> 01:30:41,400 How does one squeeze to know? 1340 01:30:41,760 --> 01:30:42,760 Huh? 1341 01:30:42,880 --> 01:30:44,360 That's why he got mad? 1342 01:30:44,720 --> 01:30:46,040 But I talk like this. 1343 01:30:51,320 --> 01:30:54,840 I started digging into it because of the controversy. 1344 01:30:55,360 --> 01:30:57,400 Bankura's Pancharatna Temple. 1345 01:30:57,800 --> 01:31:01,840 An idol was stolen from there almost 30 years ago. 1346 01:31:02,560 --> 01:31:05,280 Professor Biswas knew about it. 1347 01:31:06,560 --> 01:31:09,360 An attendant was also killed by the robbers. 1348 01:31:09,680 --> 01:31:15,240 And Kalpana, the daughter of the priest, was arrested for the crime. 1349 01:31:16,160 --> 01:31:17,960 The idol was never found. 1350 01:31:18,280 --> 01:31:25,040 But Sujoy Mitra claimed that he had brought it from Cambodia in 1990. 1351 01:31:26,400 --> 01:31:28,240 One more thing, sir. 1352 01:31:28,480 --> 01:31:33,200 The form of idol in Cambodia is different from that of Bankura. 1353 01:31:36,320 --> 01:31:37,720 Just a minute. 1354 01:31:39,280 --> 01:31:40,160 Sir. 1355 01:31:43,800 --> 01:31:48,560 This article was published in "Arts and History" magazine in 1990. 1356 01:31:49,120 --> 01:31:52,200 Sujoy was in Bankura at the time. 1357 01:31:53,600 --> 01:31:55,160 That's right. 1358 01:31:59,480 --> 01:32:03,440 A 1500-year-old idol... 1359 01:32:05,200 --> 01:32:06,880 That's lost. 1360 01:32:08,640 --> 01:32:10,960 But nobody is looking for it. 1361 01:32:12,560 --> 01:32:13,480 Why? 1362 01:32:21,000 --> 01:32:23,520 It was a stolen idol... 1363 01:32:24,800 --> 01:32:28,360 Was the professor murdered because he knew that? 1364 01:32:32,040 --> 01:32:34,840 And here, the stamp is stolen. 1365 01:32:35,760 --> 01:32:37,760 Ashok is murdered. 1366 01:32:38,800 --> 01:32:40,520 Bubun fell off the cliff. 1367 01:32:42,520 --> 01:32:45,560 I don't like it. It's a twisted case. 1368 01:32:55,640 --> 01:32:56,800 Madam. 1369 01:32:58,240 --> 01:32:59,120 Yes? 1370 01:33:10,520 --> 01:33:14,080 Ashok was a nice man. 1371 01:33:14,720 --> 01:33:15,720 But... 1372 01:33:16,840 --> 01:33:20,600 He suddenly changed. 1373 01:33:21,200 --> 01:33:23,520 He kept saying... 1374 01:33:24,200 --> 01:33:27,960 that it won't be possible for us to get married. 1375 01:33:30,080 --> 01:33:31,680 "Let's end it." 1376 01:33:33,000 --> 01:33:37,280 He said my family was great. 1377 01:33:38,120 --> 01:33:40,640 That he doesn't fit in. 1378 01:33:42,080 --> 01:33:43,600 Why? 1379 01:33:44,520 --> 01:33:50,280 He had met my family. 1380 01:33:50,960 --> 01:33:52,840 Even the neighbours knew... 1381 01:33:55,120 --> 01:33:56,680 that we're getting married. 1382 01:33:58,280 --> 01:33:59,640 All of a sudden... 1383 01:34:00,760 --> 01:34:02,200 he cut off all relations. 1384 01:34:02,440 --> 01:34:06,880 Did you have a fight or a difference of opinion? 1385 01:34:07,800 --> 01:34:09,000 Not at all. 1386 01:34:11,120 --> 01:34:13,960 We belong to the Tibetan culture. 1387 01:34:14,680 --> 01:34:15,760 He is... 1388 01:34:19,720 --> 01:34:20,960 He was from... 1389 01:34:21,600 --> 01:34:22,760 Bankura. 1390 01:34:23,040 --> 01:34:24,880 Was that why... 1391 01:34:24,960 --> 01:34:26,040 No. 1392 01:34:27,880 --> 01:34:29,120 Language... 1393 01:34:30,040 --> 01:34:31,280 Lifestyle... 1394 01:34:31,400 --> 01:34:33,000 Cultural difference... 1395 01:34:33,520 --> 01:34:36,840 These weren't issues at all. 1396 01:34:40,960 --> 01:34:44,320 Anyway, it's all over now. 1397 01:34:58,080 --> 01:35:03,400 Was that the last time you spoke to Ashok? 1398 01:35:04,560 --> 01:35:06,960 The evening he was murdered... 1399 01:35:08,240 --> 01:35:11,640 He had called at around 8:45 p.m. 1400 01:35:11,760 --> 01:35:12,440 Hello, Sureta. 1401 01:35:13,000 --> 01:35:14,080 This is Ashok. 1402 01:35:14,960 --> 01:35:16,080 Hello? 1403 01:35:16,200 --> 01:35:18,640 Hey, I'll tell you everything. 1404 01:35:19,720 --> 01:35:21,120 I hit the jackpot! 1405 01:35:21,520 --> 01:35:23,120 We can try it out. 1406 01:35:23,640 --> 01:35:26,000 Nothing can stop me from marrying you. 1407 01:35:26,120 --> 01:35:27,880 I'll tell you everything when we meet. 1408 01:35:27,880 --> 01:35:28,840 I'm on my way. 1409 01:35:28,840 --> 01:35:29,760 Ashok... 1410 01:35:30,000 --> 01:35:35,120 Did he say he has no problem marrying you 1411 01:35:35,120 --> 01:35:37,960 or that there's no problem in you two getting married? 1412 01:35:39,960 --> 01:35:41,120 He had said... 1413 01:35:42,840 --> 01:35:44,200 No problem in marrying me. 1414 01:35:46,080 --> 01:35:48,040 Just a minute. Sorry. 1415 01:35:57,480 --> 01:35:58,640 Eken Babu? 1416 01:35:58,720 --> 01:36:00,360 - What now? - Let's go! 1417 01:36:02,280 --> 01:36:03,440 Here it is. 1418 01:36:03,720 --> 01:36:05,280 Get in. Hurry up! 1419 01:36:10,720 --> 01:36:11,680 Please come. 1420 01:36:15,080 --> 01:36:17,080 Locker number 14. 1421 01:36:17,600 --> 01:36:18,840 Ashok Bera's locker. 1422 01:36:19,000 --> 01:36:19,800 Unlock it. 1423 01:36:19,800 --> 01:36:21,040 - Open it. - Sir. 1424 01:36:43,880 --> 01:36:47,000 This is locker number 60. It belongs to Aditya Das. 1425 01:36:47,040 --> 01:36:48,320 Do you have a duplicate key? 1426 01:36:48,440 --> 01:36:49,560 - Do we? - Yes, sir. 1427 01:36:49,600 --> 01:36:50,560 Get it. 1428 01:36:57,440 --> 01:36:58,960 Who got you? 1429 01:36:59,360 --> 01:37:00,760 My wife! 1430 01:37:01,240 --> 01:37:02,160 Huh? 1431 01:37:04,320 --> 01:37:06,840 Who sent you? The SP? 1432 01:37:07,160 --> 01:37:08,520 No. Don't know his name. 1433 01:37:08,760 --> 01:37:10,440 Man in black shades and black coat. 1434 01:37:10,680 --> 01:37:13,160 - You're Ekendra Sen, right? - Yes. 1435 01:37:13,320 --> 01:37:15,400 - Where are we going? - Panwari Basti. 1436 01:37:17,000 --> 01:37:18,040 Damn! 1437 01:37:24,200 --> 01:37:25,280 Here you go. 1438 01:37:54,360 --> 01:37:55,800 Shut the door. 1439 01:38:57,040 --> 01:38:58,080 Turn the car around. 1440 01:40:40,400 --> 01:40:41,560 He's dead. 1441 01:40:53,960 --> 01:40:55,240 No, sir. 1442 01:40:55,480 --> 01:40:58,320 Aditya Das has expired in a road accident. 1443 01:40:58,800 --> 01:41:00,760 Mr. Sen is here with me. 1444 01:41:01,480 --> 01:41:04,440 Yes, sir. I'll ask the police to get the body... 1445 01:41:05,240 --> 01:41:06,520 Right, sir. 1446 01:41:08,040 --> 01:41:09,720 (indistinct chatter) 1447 01:41:11,960 --> 01:41:13,600 Jiten Ghosh. 1448 01:41:14,280 --> 01:41:16,600 If I'm not wrong, you're from Bankura Police. 1449 01:41:16,680 --> 01:41:18,840 Bankura Police, DS. CID. 1450 01:41:19,200 --> 01:41:21,320 Investigating Officer for the Jayanta Biswas murder case. 1451 01:41:21,360 --> 01:41:23,160 And the monk in disguise. 1452 01:41:25,480 --> 01:41:26,840 How did you know? 1453 01:41:26,880 --> 01:41:30,120 You were outside the stamp shop in lama disguise 1454 01:41:30,240 --> 01:41:33,320 but you forgot to take the holy thread off your wrist, sir. 1455 01:41:39,280 --> 01:41:40,200 Right! 1456 01:41:40,280 --> 01:41:41,320 So... 1457 01:41:42,640 --> 01:41:46,480 - With Aditya's death... - The mystery deepens.... 1458 01:41:47,680 --> 01:41:49,520 The plot thickens. 1459 01:41:54,880 --> 01:41:56,000 I see. 1460 01:41:56,080 --> 01:41:59,080 The envelope was recovered from Aditya's locker. 1461 01:42:00,240 --> 01:42:01,320 Yes. 1462 01:42:01,400 --> 01:42:03,320 And remember what I told you? 1463 01:42:03,800 --> 01:42:05,200 That's exactly why, sir. 1464 01:42:06,120 --> 01:42:08,040 I'm sure you'll make it possible. 1465 01:42:08,320 --> 01:42:10,840 You already have the phone number. Right, sir? 1466 01:42:11,000 --> 01:42:12,040 Okay. 1467 01:42:17,000 --> 01:42:19,640 Bubun Kar's postmortem is clear. 1468 01:42:20,680 --> 01:42:22,880 It was the fall that killed him. 1469 01:42:22,960 --> 01:42:24,280 He was not drunk. 1470 01:42:26,320 --> 01:42:27,800 - Bapi... - Yeah? 1471 01:42:28,120 --> 01:42:31,000 - Look at the fog and the fine trees! - Pine. 1472 01:42:31,320 --> 01:42:32,160 Pine. 1473 01:42:32,240 --> 01:42:33,960 Yes, but aren't they fine too? 1474 01:42:34,240 --> 01:42:35,760 But the case is not solved. 1475 01:42:35,760 --> 01:42:36,600 Why? 1476 01:42:36,600 --> 01:42:39,480 Because Aditya did not kill Ashok. 1477 01:42:39,640 --> 01:42:40,480 What! 1478 01:42:42,240 --> 01:42:43,880 Then why was he on the run? 1479 01:42:43,960 --> 01:42:46,400 And the stamp was recovered from his locker too. 1480 01:42:46,760 --> 01:42:48,040 How would I know? 1481 01:42:49,120 --> 01:42:50,360 So annoying! 1482 01:42:51,480 --> 01:42:54,880 One wrong move and the entire plan will fail. 1483 01:42:55,000 --> 01:42:57,320 Like finding a snake while digging for a worm. 1484 01:42:57,400 --> 01:42:58,400 You mean we'll have to start all over again. 1485 01:42:58,680 --> 01:42:59,800 Oh yeah, sorry. 1486 01:43:00,480 --> 01:43:01,880 Can I say something? 1487 01:43:02,360 --> 01:43:03,600 Go ahead, sir. 1488 01:43:03,880 --> 01:43:06,760 You know about the incident at the Bankura temple. 1489 01:43:06,880 --> 01:43:07,960 Yes. 1490 01:43:07,960 --> 01:43:10,080 The idol was stolen from the temple... 1491 01:43:10,080 --> 01:43:12,400 The priest's daughter, Kalpana, killed the attendant... 1492 01:43:12,480 --> 01:43:14,320 Then the robbers escaped with the idol. 1493 01:43:14,360 --> 01:43:16,080 - Right? - Right. 1494 01:43:16,400 --> 01:43:18,160 Kalpana was sentenced for life. 1495 01:43:18,440 --> 01:43:20,320 But she was pregnant at the time. 1496 01:43:21,400 --> 01:43:22,760 As long as she lived... 1497 01:43:23,040 --> 01:43:27,680 Kalpana never revealed the name of the culprit, her lover. 1498 01:43:28,040 --> 01:43:29,680 The high priest of the robbery? 1499 01:43:30,280 --> 01:43:31,160 Yes. 1500 01:43:31,680 --> 01:43:34,160 He lived in Bishnupur under the guise of research. 1501 01:43:34,240 --> 01:43:36,360 That's where he and Kalpana grew close. 1502 01:43:36,600 --> 01:43:37,960 Then he stole the idol. 1503 01:43:37,960 --> 01:43:42,000 He was absconding and couldn't be traced. 1504 01:43:42,040 --> 01:43:43,120 But yes... 1505 01:43:43,640 --> 01:43:46,480 I've heard he belonged to a highly respectable family. 1506 01:43:46,760 --> 01:43:49,200 And he had written papers on sculptures. 1507 01:43:49,720 --> 01:43:50,880 Splendid! 1508 01:43:51,120 --> 01:43:52,160 After that? 1509 01:43:52,680 --> 01:43:56,600 While in jail, Kalpana gave birth to a boy. 1510 01:43:56,720 --> 01:43:59,080 He was adopted by the warden of the jail. 1511 01:44:00,400 --> 01:44:01,560 Tell me, sir... 1512 01:44:01,960 --> 01:44:06,280 What was the name of the jailer who had adopted the boy? 1513 01:44:06,280 --> 01:44:07,560 Sukumar Bera. 1514 01:44:11,720 --> 01:44:14,400 Disgusting! 1515 01:44:17,480 --> 01:44:19,440 What a fool! 1516 01:44:21,200 --> 01:44:22,240 I am a fool! 1517 01:44:22,480 --> 01:44:23,760 I'm talking about myself. 1518 01:44:34,040 --> 01:44:38,560 Kalpana's son was Ashok Bera. 1519 01:44:43,280 --> 01:44:46,640 This is what Jayanta Biswas wanted to tell Ashok. 1520 01:44:47,040 --> 01:44:49,760 No. Not wanted to. 1521 01:44:50,080 --> 01:44:51,160 He did tell him. 1522 01:44:56,560 --> 01:44:59,000 After Jayanta was killed in Hotel Pancharatna 1523 01:44:59,240 --> 01:45:00,880 I accessed his mail. 1524 01:45:01,280 --> 01:45:02,480 This is the last mail. 1525 01:45:03,480 --> 01:45:07,160 It was sent a good few hours before Ashok was murdered. 1526 01:45:11,200 --> 01:45:13,240 "Dear Mr. Ashok Bera... 1527 01:45:13,720 --> 01:45:16,240 Got your mail id from your colleague. 1528 01:45:16,840 --> 01:45:19,200 Tried to call you but could not connect." 1529 01:45:19,840 --> 01:45:22,360 I have very important information for you... 1530 01:45:22,480 --> 01:45:24,280 that can change your life. 1531 01:45:24,840 --> 01:45:27,720 The fascinating fact surfaced a few hours ago. 1532 01:45:28,040 --> 01:45:30,200 The fact that you had been adopted 1533 01:45:30,240 --> 01:45:35,120 by the then jailer Sukumar Bera and Mrs. Bera, is known to you. 1534 01:45:35,800 --> 01:45:37,320 What you don't know, sir... 1535 01:45:37,360 --> 01:45:42,000 is that your father is the late Sujoy Mitra of Darjeeling Raj Villa... 1536 01:45:42,280 --> 01:45:44,400 and your mother is Kalpana. 1537 01:45:45,160 --> 01:45:46,560 At the time of her death... 1538 01:45:46,760 --> 01:45:49,440 Kalpana told Sukumar Bera everything. 1539 01:45:51,200 --> 01:45:52,280 Jackpot. 1540 01:45:52,520 --> 01:45:53,560 Right, sir. 1541 01:45:54,640 --> 01:45:56,040 This is the jackpot. 1542 01:45:57,800 --> 01:46:00,880 Sujoy Mitra's illegitimate son was Ashok Bera. 1543 01:46:01,680 --> 01:46:04,640 That means he was Bipasha Mitra's step brother. 1544 01:46:05,440 --> 01:46:09,480 This gave him right over half of Raj Villa. 1545 01:46:10,040 --> 01:46:12,640 He could spend his life comfortably. 1546 01:46:13,560 --> 01:46:16,840 Ashok had shared this with... 1547 01:46:17,280 --> 01:46:18,400 Indra Roy... 1548 01:46:19,080 --> 01:46:20,360 Bubun Kar... 1549 01:46:20,880 --> 01:46:22,080 and Sureta. 1550 01:46:22,320 --> 01:46:27,560 Ashok probably felt early on that he wasn't Sukumar Bera's son. 1551 01:46:27,880 --> 01:46:28,880 That's why... 1552 01:46:29,200 --> 01:46:31,600 he had a soft spot for orphans. 1553 01:46:32,440 --> 01:46:36,360 And his frustration led to his separation with Sureta. 1554 01:46:37,320 --> 01:46:41,280 But when he came to know who his real father was... 1555 01:46:41,840 --> 01:46:48,280 he let Sureta know that he has no problem marrying her anymore. 1556 01:46:48,440 --> 01:46:50,160 But who murdered him? 1557 01:46:51,360 --> 01:46:52,360 Sir... 1558 01:46:53,160 --> 01:46:57,360 Who stands to lose most if half their property is taken away? 1559 01:47:00,200 --> 01:47:01,880 Bipasha. 1560 01:47:02,040 --> 01:47:05,880 But at the time of the murder both Bipasha and Debraj Singh 1561 01:47:06,080 --> 01:47:07,080 were at Raj Villa. 1562 01:47:07,080 --> 01:47:08,720 According to the police. 1563 01:47:09,040 --> 01:47:11,360 Hmm, that's true. 1564 01:47:12,000 --> 01:47:16,120 But they don't know Bappaditya Dasgupta! 1565 01:47:16,680 --> 01:47:17,680 What happened? 1566 01:47:18,160 --> 01:47:21,560 Sir, it's you who solved this case. 1567 01:47:22,440 --> 01:47:23,320 Are you done? 1568 01:47:23,320 --> 01:47:25,680 Now drop the act and explain what's going on. 1569 01:47:25,720 --> 01:47:27,360 - Tell us. - All in good time. 1570 01:47:27,360 --> 01:47:28,800 - Patience-- - They've left for Bagdogra. 1571 01:47:29,120 --> 01:47:30,160 Hurry up! 1572 01:47:50,640 --> 01:47:51,480 Yes? 1573 01:47:52,000 --> 01:47:53,040 From where? 1574 01:47:53,760 --> 01:47:55,640 Oh, towards Kurseong? 1575 01:47:56,400 --> 01:47:57,560 Kurseong, sir. 1576 01:47:57,680 --> 01:47:59,320 I think they're headed for Pankhabari. 1577 01:47:59,400 --> 01:48:00,360 Right. 1578 01:48:01,960 --> 01:48:03,640 Their phone locations, sir? 1579 01:48:05,280 --> 01:48:06,320 Okay. 1580 01:48:09,840 --> 01:48:10,840 Where? 1581 01:48:11,600 --> 01:48:12,760 Oh, Gumti Basti? 1582 01:48:12,840 --> 01:48:14,320 Thank you, sir. 1583 01:48:15,120 --> 01:48:17,840 - Do you know where Gumti Basti is? - Yes, I know. 1584 01:48:17,880 --> 01:48:20,160 If he's good, I'm better! 1585 01:48:20,200 --> 01:48:21,880 We have a similar saying. 1586 01:48:21,880 --> 01:48:23,320 "I'm so much better 1587 01:48:23,320 --> 01:48:24,640 that you should take a branch out of my book." 1588 01:48:24,640 --> 01:48:26,480 Leaf. 1589 01:48:26,560 --> 01:48:28,840 Yeah, yeah. It's the tree that matters. 1590 01:48:29,480 --> 01:48:31,240 Someone please kill me! 1591 01:48:32,120 --> 01:48:33,280 Hmmph! 1592 01:48:36,440 --> 01:48:37,680 Please drive faster. 1593 01:48:37,680 --> 01:48:38,720 Yes, sir. 1594 01:49:22,240 --> 01:49:24,600 That's Debraj's car. 1595 01:49:24,680 --> 01:49:28,760 That's their car. Plate number 9-9-0-0. Follow them. 1596 01:49:29,080 --> 01:49:31,280 - Hurry! - Darjeeling Dynamite! 1597 01:49:47,120 --> 01:49:49,320 Drive faster. Take the next right. 1598 01:49:59,080 --> 01:50:00,360 Hurry! 1599 01:50:11,480 --> 01:50:13,360 This way... 1600 01:51:01,000 --> 01:51:02,000 Careful! 1601 01:51:34,880 --> 01:51:35,880 Sir! 1602 01:53:24,840 --> 01:53:27,080 You should have kept a better watch, sir. 1603 01:53:40,760 --> 01:53:43,840 Ashok was late Sujoy Mitra's illegitimate son. 1604 01:53:44,880 --> 01:53:47,240 And this information is the jackpot. 1605 01:53:48,600 --> 01:53:52,440 Jayanta Biswas confirmed it in his e-mail. 1606 01:53:52,760 --> 01:53:54,600 And Bipasha found out. 1607 01:53:54,600 --> 01:53:55,920 How? 1608 01:53:57,760 --> 01:53:58,720 Sir! 1609 01:53:59,040 --> 01:54:01,880 You guys know it all and still make me say it, huh? 1610 01:54:02,400 --> 01:54:03,760 Wait, wait, wait. 1611 01:54:04,320 --> 01:54:07,440 Ashok Bera's e-mail could be accessed... 1612 01:54:07,760 --> 01:54:08,800 by Debraj Singh. 1613 01:54:08,840 --> 01:54:09,960 Right, sir. 1614 01:54:11,240 --> 01:54:13,560 Ashok received Jayanta's e-mail. 1615 01:54:13,880 --> 01:54:14,720 Yeah? 1616 01:54:14,960 --> 01:54:17,360 Ashok read it, of course. 1617 01:54:17,520 --> 01:54:20,720 But Debraj also read it and showed it to Bipasha. 1618 01:54:20,720 --> 01:54:23,360 Then Debraj deleted it. 1619 01:54:23,840 --> 01:54:28,040 But that e-mail was still there in Jayanta's mailbox. 1620 01:54:28,440 --> 01:54:30,120 Jiten informed me... 1621 01:54:30,360 --> 01:54:34,400 that Bankura's Hotel Pancharatna now has a new owner. 1622 01:54:34,440 --> 01:54:36,520 And Debraj Singh is the new owner. 1623 01:54:37,200 --> 01:54:41,560 So, it was no big deal for him to kill Jayanta in his own hotel. 1624 01:54:41,640 --> 01:54:44,040 But why did Debraj get into this whole fiasco? 1625 01:54:44,040 --> 01:54:45,440 It's Bipasha's property. 1626 01:54:45,760 --> 01:54:46,680 Sir... 1627 01:54:48,440 --> 01:54:50,880 Debraj Singh and Bipasha Mitra... 1628 01:54:50,960 --> 01:54:53,200 already own a hotel of chains... What's it called? 1629 01:54:53,200 --> 01:54:54,960 Chain of hotels. 1630 01:54:55,480 --> 01:54:58,320 - Yes, they own a chain of hotels. - Right. 1631 01:54:58,600 --> 01:55:02,240 If suddenly someone demands half of that property... 1632 01:55:02,280 --> 01:55:04,840 he becomes "a path in their thorn". 1633 01:55:05,120 --> 01:55:07,080 What? What's so funny... 1634 01:55:08,080 --> 01:55:10,080 Let the proverbs be. Just continue. 1635 01:55:11,160 --> 01:55:12,640 Okay, okay. 1636 01:55:14,480 --> 01:55:15,760 On the night of the murder... 1637 01:55:16,080 --> 01:55:21,520 Debraj left his phone with Bipasha and went out to murder Ashok. 1638 01:55:22,040 --> 01:55:25,680 That way his phone location would not be tracked. 1639 01:55:26,360 --> 01:55:31,240 Most probably, he knew that Aditya was headed for Takdah. 1640 01:55:31,800 --> 01:55:33,960 That would direct suspicion towards Aditya. 1641 01:55:34,240 --> 01:55:35,280 Right? 1642 01:55:35,520 --> 01:55:39,640 Possibly, he left with Ashok in his car. 1643 01:55:40,080 --> 01:55:44,720 And on the way, Ashok must have confirmed... 1644 01:55:45,080 --> 01:55:48,720 that he is Sujoy Mitra's illegitimate son. 1645 01:55:49,240 --> 01:55:51,200 Sorry, Ashok. It's too late. 1646 01:55:51,280 --> 01:55:52,680 Please don't do this. 1647 01:55:52,840 --> 01:55:55,120 I won't tell any-- 1648 01:55:58,680 --> 01:56:00,680 By the time we arrived in Darjeeling 1649 01:56:00,960 --> 01:56:03,160 Ashok was already dead. 1650 01:56:03,680 --> 01:56:07,120 When Bipasha suddenly saw me here... 1651 01:56:07,680 --> 01:56:09,240 she got frightened. 1652 01:56:09,640 --> 01:56:13,480 She thought I might help the police solve this case. 1653 01:56:13,840 --> 01:56:16,400 So, she came up with a plan with Debraj. 1654 01:56:16,560 --> 01:56:20,880 Then she made me take on a fake case of a missing photograph. 1655 01:56:20,880 --> 01:56:24,880 Then she sent Debraj to hire me for Ashok's death inquiry. 1656 01:56:25,440 --> 01:56:26,400 Why? 1657 01:56:27,480 --> 01:56:29,960 It was a set up, Jiten. A complete set up. 1658 01:56:30,040 --> 01:56:32,640 So that they could avoid suspicion. 1659 01:56:32,880 --> 01:56:34,880 Completely ruined our vacation! 1660 01:56:35,240 --> 01:56:41,120 Debraj told Bapi that he bears a striking resemblance to Ashok! 1661 01:56:41,360 --> 01:56:43,040 But at the stamp shop... 1662 01:56:43,320 --> 01:56:45,880 the owner couldn't recognise Bapi. 1663 01:56:47,600 --> 01:56:53,280 Even Indra didn't mention that Bapi looks like Ashok. 1664 01:56:53,600 --> 01:56:54,560 Right? 1665 01:56:55,160 --> 01:56:59,040 Then Debraj hired a guy to try and prove 1666 01:56:59,520 --> 01:57:02,600 that Ashok wanted to sell the stamp. 1667 01:57:02,760 --> 01:57:07,600 But at the stamp shop we found out that they don't have any employees. 1668 01:57:11,120 --> 01:57:12,160 And... 1669 01:57:12,880 --> 01:57:16,800 even the phone number he left at the shop is fake. 1670 01:57:17,200 --> 01:57:19,000 This struck me as odd. 1671 01:57:19,360 --> 01:57:24,960 If Aditya wanted to sell the stamp, why would he leave a fake number? 1672 01:57:25,640 --> 01:57:30,560 And Aditya doesn't resemble Ashok. 1673 01:57:33,120 --> 01:57:34,120 Then? 1674 01:57:36,120 --> 01:57:37,640 Oh! Please come in. 1675 01:57:42,480 --> 01:57:43,480 Come. 1676 01:57:46,400 --> 01:57:47,840 Thank you, Sureta. 1677 01:57:48,000 --> 01:57:52,720 If you hadn't told me about Ashok's last call to you... 1678 01:57:52,760 --> 01:57:55,800 I wouldn't have been able to solve this case so easily. 1679 01:57:58,200 --> 01:57:59,400 The thing is... 1680 01:58:00,080 --> 01:58:04,480 Even before the confusion about the stamp started, Ashok was already dead. 1681 01:58:05,640 --> 01:58:08,640 After blaming a dead man for theft... 1682 01:58:08,880 --> 01:58:13,840 Debraj had planned to frame Aditya Das. 1683 01:58:15,040 --> 01:58:18,120 Aditya had been under the radar for gambling anyway. 1684 01:58:18,840 --> 01:58:24,680 Bipasha's family's photo was planted along with the envelope and the stamp... 1685 01:58:24,840 --> 01:58:27,640 in Aditya's locker by Debraj. 1686 01:58:28,880 --> 01:58:30,000 Hmm. 1687 01:58:32,160 --> 01:58:35,080 Then why did he kill Bubun Kar? 1688 01:58:37,480 --> 01:58:43,120 Debraj and Bipasha didn't expect that... 1689 01:58:43,120 --> 01:58:50,080 Ashok would already tell Bubun that he was Sujoy Mitra's son. 1690 01:58:50,800 --> 01:58:53,120 Ashok has told me everything. 1691 01:58:53,440 --> 01:58:55,560 Now, will you give me the money or not? 1692 01:58:55,960 --> 01:58:57,120 Are you insane? 1693 01:58:57,120 --> 01:59:00,960 - Do you know who you're speaking to? - No point threatening me, ma'am. 1694 01:59:02,040 --> 01:59:05,080 I can expose you right now. So decide wisely. 1695 01:59:05,520 --> 01:59:06,600 The choice is yours. 1696 01:59:07,880 --> 01:59:09,480 As soon as Ashok was killed... 1697 01:59:09,760 --> 01:59:11,360 Bubun smelt a rat. 1698 01:59:12,120 --> 01:59:14,360 Bubun needed money anyway. 1699 01:59:14,720 --> 01:59:17,120 Do you guys remember? 1700 01:59:17,520 --> 01:59:21,480 Bubun wanted money for his mom's treatment but Bipasha had refused. 1701 01:59:22,040 --> 01:59:23,240 Mr. Sen... 1702 01:59:25,400 --> 01:59:27,880 Please don't start working without an advance. 1703 01:59:28,360 --> 01:59:29,960 You saw how she behaves, right? 1704 01:59:30,600 --> 01:59:33,880 I'd asked for some money for my mother's treatment... 1705 01:59:36,080 --> 01:59:37,440 Anyway. 1706 01:59:38,080 --> 01:59:39,680 Remember my advice. 1707 01:59:39,960 --> 01:59:42,040 Or all your efforts might be in vain. 1708 01:59:42,440 --> 01:59:45,280 So the moment he heard about Ashok's death... 1709 01:59:45,800 --> 01:59:49,280 he started blackmailing Bipasha for money. 1710 01:59:49,600 --> 01:59:52,280 He threatened that if he didn't get the money... 1711 01:59:52,400 --> 01:59:57,360 he would reveal that Ashok was Bipasha's step brother. 1712 01:59:58,120 --> 02:00:01,760 That would lead the police on to other things. 1713 02:00:02,400 --> 02:00:06,280 That's when Bipasha agreed to give him the money. 1714 02:00:22,040 --> 02:00:23,160 Where's the money? 1715 02:00:26,960 --> 02:00:27,880 Good. 1716 02:00:28,560 --> 02:00:30,560 Put the bag down and step back. 1717 02:00:52,680 --> 02:00:56,160 I hired you to find the missing photo. 1718 02:00:57,160 --> 02:01:01,040 But neither the photo nor the envelope is missing, Ms. Mitra. 1719 02:01:01,840 --> 02:01:04,240 That's a story Debraj and you cooked up. 1720 02:01:06,280 --> 02:01:08,320 How will you prove it, Mr. Sen? 1721 02:01:08,640 --> 02:01:11,480 Debraj was with me till 1:30 a.m. that night. 1722 02:01:11,720 --> 02:01:12,640 No, ma'am. 1723 02:01:13,440 --> 02:01:14,680 He wasn't with you. 1724 02:01:14,960 --> 02:01:16,560 His watch gave him away! 1725 02:01:25,080 --> 02:01:26,440 Thank you, Maria. 1726 02:01:31,960 --> 02:01:34,960 I will charge you with defamation! 1727 02:01:35,240 --> 02:01:37,800 Only when you're out of jail. So long. 1728 02:01:38,880 --> 02:01:42,000 Oh, ma'am. Please give me the Vishnu idol. 1729 02:01:42,720 --> 02:01:44,560 What! How dare you? 1730 02:01:44,720 --> 02:01:46,360 That belongs to the Government of India. 1731 02:01:46,440 --> 02:01:49,480 - Your father stole it-- - Damn it! You think I'm a liar? 1732 02:01:49,880 --> 02:01:51,120 I told you it's lost. 1733 02:01:51,400 --> 02:01:53,240 It's lost, lost, lost! 1734 02:01:53,600 --> 02:01:56,000 Bapi, Promotho, help me out. Come here. 1735 02:01:56,000 --> 02:01:57,200 Security! 1736 02:01:57,200 --> 02:01:59,000 Throw these men out! 1737 02:02:01,880 --> 02:02:04,800 Don't mistake my politeness for my weakness. 1738 02:02:08,520 --> 02:02:09,560 - Bapi. - Yeah. 1739 02:02:09,640 --> 02:02:10,640 Remove these. 1740 02:02:28,240 --> 02:02:31,160 Ma'am, this was a good place to hide it. 1741 02:02:31,720 --> 02:02:35,480 But the very first day I'd seen the bubble wrap peeking out. 1742 02:02:35,520 --> 02:02:36,680 This is Promotho... 1743 02:02:36,720 --> 02:02:38,160 Professor at Chica... 1744 02:02:39,520 --> 02:02:40,800 Chicago University, right? 1745 02:02:44,360 --> 02:02:45,440 Thank you. 1746 02:02:47,760 --> 02:02:49,440 Mr. Rajiv Gurung! 1747 02:02:54,440 --> 02:02:57,520 - Get a lady constable. - Okay, sir. 1748 02:03:29,520 --> 02:03:31,400 Can I ask you a question? 1749 02:03:32,280 --> 02:03:33,280 Go ahead. 1750 02:03:35,080 --> 02:03:38,200 How did Debraj's watch give him away? 1751 02:03:39,880 --> 02:03:41,240 - Sir... - Hmm. 1752 02:03:41,440 --> 02:03:45,280 You told me that a smart watch tracks all your physical activities. 1753 02:03:45,280 --> 02:03:50,640 It tracks the number of steps you walk and that's synced on a mobile app. 1754 02:03:51,360 --> 02:03:54,160 Debraj was smart enough to leave his phone behind 1755 02:03:54,200 --> 02:03:56,080 but he was still wearing his watch. 1756 02:03:57,120 --> 02:03:58,240 So what? 1757 02:03:58,560 --> 02:04:00,240 Exactly what was supposed to happen. 1758 02:04:00,840 --> 02:04:06,000 After the murder, he collected the phone from Bipasha at 1:30 a.m. 1759 02:04:06,120 --> 02:04:09,760 That's it! The watch synced with the phone. 1760 02:04:11,040 --> 02:04:16,400 On this hunch, I asked Mr. Gurung to seize the phone. 1761 02:04:16,880 --> 02:04:18,600 That was conclusive evidence. 1762 02:04:19,600 --> 02:04:20,720 What evidence? 1763 02:04:22,240 --> 02:04:26,840 - Sir, Ashok was killed around 9:00 p.m. - Right. 1764 02:04:26,960 --> 02:04:30,720 Before that, he had called Indra at 8:30 p.m. 1765 02:04:30,720 --> 02:04:33,960 and Sureta at 8:45 p.m. 1766 02:04:33,960 --> 02:04:37,240 So he was killed between 9:00 and 10:00 p.m. 1767 02:04:37,360 --> 02:04:41,600 Debraj claimed to have been at Raj Villa till 1:30 a.m. 1768 02:04:41,600 --> 02:04:44,800 That they had dinner and discussed his new project. 1769 02:04:44,800 --> 02:04:46,040 But it's a lie. 1770 02:04:46,400 --> 02:04:51,800 According to the smart watch data between 9:00 p.m. and 12:30 a.m. 1771 02:04:51,880 --> 02:04:58,200 Debraj's walking movement and heart rate had been erratic. 1772 02:04:58,560 --> 02:05:03,000 Particularly between 9:00 and 9:10 p.m. 1773 02:05:03,280 --> 02:05:08,080 his heart rate was nearly 102. 1774 02:05:09,160 --> 02:05:10,680 That's the time of murder. 1775 02:05:11,040 --> 02:05:12,160 Right, sir. 1776 02:05:12,320 --> 02:05:15,200 He had been running about after that too. 1777 02:05:15,240 --> 02:05:18,200 He had to dump the body, after all. 1778 02:05:18,440 --> 02:05:21,040 Everything was synced on the app. 1779 02:05:22,520 --> 02:05:24,440 You're a shrewd guy, mister! 1780 02:05:25,080 --> 02:05:29,440 You say you're bad with technology, as if you're so naive. 1781 02:05:30,160 --> 02:05:32,160 Come on, sir! 1782 02:05:32,280 --> 02:05:34,160 You guys taught me all this. 1783 02:05:34,160 --> 02:05:37,880 Like I said, it was Bapi who cracked this case. 1784 02:05:38,080 --> 02:05:39,080 Thank you, sir. 1785 02:05:40,000 --> 02:05:41,400 Save it for later. 1786 02:05:41,880 --> 02:05:43,280 Tell me this. 1787 02:05:43,520 --> 02:05:47,120 Bipasha had given Debraj the envelope. 1788 02:05:47,800 --> 02:05:49,200 How did you find out? 1789 02:06:38,520 --> 02:06:40,640 You're a "Chhupa Rustam", a hidden gem! 1790 02:06:40,960 --> 02:06:42,880 Isn't that one of Dev Anand's films? 1791 02:06:44,120 --> 02:06:45,760 You remember this, huh? 1792 02:06:46,040 --> 02:06:47,320 "Yes!" 1793 02:06:49,400 --> 02:06:50,400 One more thing. 1794 02:06:50,640 --> 02:06:53,240 How did you know the idol is inside the centre table? 1795 02:06:53,520 --> 02:06:55,960 Could've been something else in the bubble wrap. 1796 02:06:56,080 --> 02:06:57,360 Possible. 1797 02:06:57,360 --> 02:07:00,960 But remember when we first visited Raj Villa? 1798 02:07:01,200 --> 02:07:06,000 Bubun Kar warned us to ensure our efforts don't go to waste. 1799 02:07:06,240 --> 02:07:09,480 He thought I was there to look for the idol. 1800 02:07:09,480 --> 02:07:12,640 And he knew where it was. 1801 02:07:13,120 --> 02:07:15,520 But the rest was a spot in the dark. 1802 02:07:15,560 --> 02:07:17,080 - "Shot." - Right. 1803 02:07:17,880 --> 02:07:19,240 You have sharp eyes. 1804 02:07:20,720 --> 02:07:22,760 Then let's go clear my name. 1805 02:07:22,840 --> 02:07:23,800 Go where? 1806 02:07:23,960 --> 02:07:26,560 You guys bought me coffee. Let me take you for lunch. 1807 02:07:28,120 --> 02:07:30,960 You know what this is called? Say the correct proverb! 1808 02:07:31,000 --> 02:07:33,640 I know this. When it rains without clouds! 1809 02:07:33,960 --> 02:07:36,800 Fantastic! Three cheers for Ekendra Sen. 1810 02:07:36,800 --> 02:07:41,720 - Hip, hip, hurrah! - Hurrah! 1811 02:07:42,000 --> 02:07:43,160 - But tell me. - Yes? 1812 02:07:43,400 --> 02:07:47,040 Clouds are full of water anyway. 1813 02:07:48,080 --> 02:07:49,120 Let's just go. 1814 02:07:49,160 --> 02:07:50,680 Hey! Sir? 1815 02:07:51,120 --> 02:07:52,880 - Did I say something wrong? - Go away. 1816 02:07:52,960 --> 02:07:55,360 Oh, sir! Bapi sir! 1817 02:07:55,880 --> 02:07:56,880 Promotho? 1818 02:07:57,320 --> 02:07:59,440 This time I'll definitely treat you. Believe me. 1819 02:08:00,960 --> 02:08:02,920 (song playing)