1 00:00:38,417 --> 00:00:41,459 Ona daha erken gelmesini söyler misin? Biraz gecikti. 2 00:00:41,626 --> 00:00:42,667 Olur. 3 00:00:47,125 --> 00:00:49,125 Biraz erken gel, tamam mı? 4 00:01:01,959 --> 00:01:04,584 Herkes yerini aldı mı? 5 00:01:06,209 --> 00:01:07,375 Pekâlâ. 6 00:01:13,417 --> 00:01:14,709 Tamam, teşekkürler. 7 00:01:16,959 --> 00:01:18,500 Herkes yerine geçsin. 8 00:01:18,584 --> 00:01:20,042 Sessizlik! 9 00:01:21,918 --> 00:01:23,542 Figüranlar, oyun! 10 00:01:24,459 --> 00:01:25,834 Oyun, Theo. 11 00:01:30,500 --> 00:01:31,542 Dur. 12 00:01:32,125 --> 00:01:33,959 - Kestik! Kestik! - Kestik. 13 00:01:38,500 --> 00:01:39,792 Benimle gel. 14 00:01:40,542 --> 00:01:42,083 Yerlerinizi alın lütfen. 15 00:01:42,250 --> 00:01:44,667 Merdivenden inerken 16 00:01:44,834 --> 00:01:47,584 kollarını böyle yapma. 17 00:01:48,751 --> 00:01:51,959 İnerken kollarını gevşek bırak. 18 00:01:52,125 --> 00:01:53,876 - Tamamdır. - Rahat ol. 19 00:01:54,500 --> 00:01:57,918 Merdivenden inerken kolların böyle sallansın, tamam mı? 20 00:02:01,834 --> 00:02:03,667 Güzel. Bir kez daha dener misin? 21 00:02:06,042 --> 00:02:08,042 - Buradan mı? - Evet. 22 00:02:10,167 --> 00:02:11,334 Bir daha. 23 00:02:16,921 --> 00:02:17,992 Bir daha. 24 00:02:18,875 --> 00:02:20,958 Ellerini de cebine sok. 25 00:02:21,125 --> 00:02:22,959 Ellerimi mi? Böyle mi? 26 00:02:23,167 --> 00:02:24,751 Hayır. Cebine sok. 27 00:02:31,209 --> 00:02:33,667 Tamam, bak böyle yapalım. 28 00:02:33,708 --> 00:02:35,249 - Böyle mi? - Çok iyi. 29 00:02:37,083 --> 00:02:40,042 Tamam, baştan alalım. Herkes yerine lütfen. 30 00:02:42,209 --> 00:02:44,626 - Dördüncü tekrar. - Hazır. 31 00:02:44,792 --> 00:02:48,459 - Başlıyoruz. Figüranlar, oyun! - Dur, dur, dur... 32 00:02:51,167 --> 00:02:53,209 O ellerin duruşu ne öyle? 33 00:02:53,375 --> 00:02:56,959 - Affedersiniz. - Bardağın elinde... Bardak neden boş? 34 00:03:05,334 --> 00:03:07,751 Diğer elini de buraya koy. 35 00:03:09,959 --> 00:03:13,292 İçkini tutuyorsun. Tek yapman gereken bu. İçkini tutmak. 36 00:03:13,459 --> 00:03:15,876 Nasıl tutuyorsun? Harika. 37 00:03:16,042 --> 00:03:18,161 Birbirinizle konuşun, eğlenmeye bakın. 38 00:03:20,167 --> 00:03:21,834 Kayda giriyoruz. 39 00:03:24,167 --> 00:03:25,584 İyi mi Tomas? 40 00:03:26,876 --> 00:03:27,918 Tamam. 41 00:03:28,542 --> 00:03:31,042 Herkes yerinde. Sigaralar... 42 00:03:31,209 --> 00:03:32,584 Dur. 43 00:03:34,125 --> 00:03:37,626 Merdivenden mecburen inmiyorsun, bilakis inmek istiyorsun. 44 00:03:37,709 --> 00:03:39,959 Konu merdiven değil, sensin. 45 00:03:40,167 --> 00:03:42,042 İçki içeceksin, eğleneceksin. 46 00:03:42,209 --> 00:03:44,042 Bu sadece bir geçiş anı. 47 00:03:44,209 --> 00:03:46,959 Ama büyük bir drama dönüşüyor, 48 00:03:47,125 --> 00:03:50,250 çünkü merdivenden basit adımlarla inemiyorsun. 49 00:03:50,417 --> 00:03:53,792 Herkes seni bekliyor. At gitsin şu adımları. 50 00:03:53,959 --> 00:03:56,749 Merdivenlerden aşağı ineceksin, atla deve değil ya. 51 00:03:58,042 --> 00:04:00,417 Şöyle yapmayacaksın... 52 00:04:00,959 --> 00:04:03,042 Fiziksel problemlerinle ilgilenmiyoruz. 53 00:04:03,209 --> 00:04:07,459 Sadece merdivenlerden ineceksin, ortamı göreceksin. 54 00:04:07,626 --> 00:04:09,876 Bir süredir bildiğin bir yer, 55 00:04:10,042 --> 00:04:12,792 burayı seviyorsun, mekân içinde ilerliyorsun, 56 00:04:12,876 --> 00:04:15,959 bir içki ısmarlayacaksın, sigaran var, hoşnutsun, 57 00:04:16,125 --> 00:04:17,959 çünkü en sevdiğin marka. Tamam mı? 58 00:04:18,167 --> 00:04:19,792 - Tamam. - Güzel. 59 00:04:26,876 --> 00:04:28,162 - Utanç verici! - İyi misin? 60 00:04:28,209 --> 00:04:29,709 - Sen? - Evet. 61 00:04:30,959 --> 00:04:32,751 Fıstık yemeye mi geldin? 62 00:04:34,042 --> 00:04:36,250 Evet. Sonra bir yere gidelim mi? 63 00:04:36,417 --> 00:04:37,490 Nereye? 64 00:04:38,042 --> 00:04:39,751 Bilmiyorum. Bana olur, sana olur. 65 00:04:39,831 --> 00:04:40,996 - Hayır. - Hayır mı? 66 00:04:41,250 --> 00:04:44,667 Hayır yani, şimdi olmaz. Şu an istemiyorum. 67 00:04:45,459 --> 00:04:47,209 Çekim bitti, gidelim işte. 68 00:04:47,375 --> 00:04:50,125 Bazı şeyleri anlamama da yardımcı oldu. 69 00:04:50,292 --> 00:04:52,918 Şimdi konuşmanın bir anlamı yok. Eğleniyoruz. 70 00:04:53,667 --> 00:04:56,375 - Eve yalnız gitmek istiyorum. - Neymiş anladığın? 71 00:04:56,542 --> 00:04:58,626 İlişkimizi. İstediğim şey bu değil. 72 00:05:00,083 --> 00:05:02,209 - Ciddi misin? - Evet, ciddiyim. 73 00:05:02,918 --> 00:05:04,042 Affedersin. 74 00:05:15,042 --> 00:05:16,959 İyi akşamlar. Bir bira alabilir miyim? 75 00:05:18,792 --> 00:05:19,959 Zavallı adam. 76 00:05:20,584 --> 00:05:21,959 Çok sevimliydi. 77 00:05:22,626 --> 00:05:23,834 Nasıl? 78 00:05:24,292 --> 00:05:26,959 Başından attığın çocuk hoştu diyorum. 79 00:05:27,125 --> 00:05:29,709 - Öyle değil mi? - Bilmem, belki. 80 00:05:30,918 --> 00:05:34,209 Rahatsız ettim, affedersin. Biriyle konuşmak istersin belki dedim. 81 00:05:34,375 --> 00:05:35,626 Hadi dans edelim. 82 00:05:35,792 --> 00:05:38,542 Hayır. Hiç o havada değilim. 83 00:05:38,709 --> 00:05:39,918 O havada değilmiş. 84 00:05:40,083 --> 00:05:43,250 Kocam partimde benimle dans etmek istemiyor. 85 00:05:44,083 --> 00:05:46,918 - Ben seninle dans ederim. - Sahiden mi? 86 00:05:47,083 --> 00:05:48,876 Tamam. Hoşça kal. 87 00:05:49,209 --> 00:05:50,417 Gidelim. 88 00:05:52,626 --> 00:05:55,709 Sıkıntıdan patlıyormuş gibi gözükme bari. Burada eğleniyoruz. 89 00:05:55,792 --> 00:05:58,226 Bütün gün çalıştım Tomas. Canım dans etmek istemiyor. 90 00:05:58,250 --> 00:05:59,834 Benim de istemiyor. 91 00:05:59,959 --> 00:06:03,459 - Biraz uyum gösterebilirsin. - Tabii Bay Freiburg. 92 00:06:24,667 --> 00:06:25,918 Ben gidiyorum. 93 00:06:26,876 --> 00:06:28,918 Yarın erken kalkacağım. 94 00:06:29,667 --> 00:06:31,584 Ne kadar gıcıksın. 95 00:06:33,709 --> 00:06:34,959 Görüşürüz. 96 00:06:47,209 --> 00:06:48,959 Fazla düşünme. 97 00:06:52,459 --> 00:06:55,042 Boş ver, müziğe bırak kendini. 98 00:07:00,083 --> 00:07:02,500 - Adın ne? - Agathe. 99 00:07:02,667 --> 00:07:05,459 - Ben de Tomas. - Kim olduğunu biliyorum. 100 00:08:07,709 --> 00:08:10,918 Alan daha ziyade sanal bir adam. 101 00:08:14,292 --> 00:08:17,209 Ancak ekran aracılığıyla ilişki kurabiliyor. 102 00:08:48,667 --> 00:08:49,959 Üşümediniz mi? 103 00:09:28,083 --> 00:09:33,584 Telefonum çekmiyordu, bu yüzden onay mesajı gönderememişler. 104 00:09:33,751 --> 00:09:35,918 Ben de pes ettim, ne yapayım? 105 00:12:03,334 --> 00:12:04,959 Günaydın. 106 00:12:23,667 --> 00:12:26,959 Erica'lara gittik, orada uyuyakalmışım. 107 00:12:28,459 --> 00:12:30,375 Affedersin, aramalıydım. 108 00:12:45,375 --> 00:12:46,415 Martin? 109 00:12:50,083 --> 00:12:52,417 Dün gece ne yaptığımı biliyor musun? 110 00:12:53,709 --> 00:12:56,626 Hayır, ama her neyse çok heyecanlı bir şey olsa gerek. 111 00:12:58,626 --> 00:13:00,032 Bir kadınla seks yaptım. 112 00:13:04,417 --> 00:13:06,334 Anlatabilir miyim lütfen? 113 00:13:08,125 --> 00:13:09,792 Evet, elbette. 114 00:13:12,459 --> 00:13:15,500 Çok uzun zamandır hissetmediğim bir şey hissettim. 115 00:13:15,667 --> 00:13:17,751 - Ve... - Bunu dinlemesem de olur. 116 00:13:19,500 --> 00:13:21,876 Heyecan vericiydi. Farklı bir şeydi Martin. 117 00:13:26,125 --> 00:13:28,138 Aramızda olanlar hastalıklı. 118 00:13:30,250 --> 00:13:31,459 Gerçekten. 119 00:13:36,334 --> 00:13:38,268 Benden nefret ediyorsun, değil mi? 120 00:13:52,083 --> 00:13:53,834 Bunu şimdi yapmasan olmaz mı? 121 00:13:54,292 --> 00:13:56,042 Valizimi rahat bırak! 122 00:13:56,918 --> 00:13:58,584 Bırak dedim şunu! 123 00:13:58,751 --> 00:13:59,918 Yapma! 124 00:14:00,459 --> 00:14:02,292 - Tomas... - Bu benim valizim. 125 00:14:02,459 --> 00:14:03,467 Benim diyorum. 126 00:14:06,149 --> 00:14:07,213 Sikik! 127 00:14:08,375 --> 00:14:10,042 Ben derse gidiyorum. 128 00:14:12,918 --> 00:14:14,959 - Böyle gitme. - Çekil. 129 00:14:16,250 --> 00:14:17,334 Bak... 130 00:14:21,083 --> 00:14:23,083 Sorun değil Tomas. Sorun değil. 131 00:14:23,250 --> 00:14:25,334 Yorgunsun. Yorgunum. 132 00:14:28,792 --> 00:14:31,167 Git biraz dinlen. 133 00:14:31,334 --> 00:14:32,959 Biraz kestir, gevşe. 134 00:14:38,959 --> 00:14:40,164 İyi olacağız. 135 00:14:44,876 --> 00:14:48,375 Bir filmi bitirdiğinde hep böyle oluyor. Unut gitsin. 136 00:14:48,709 --> 00:14:49,792 Tamam mı? 137 00:14:56,167 --> 00:14:57,459 Pelte gibiyim. 138 00:14:58,221 --> 00:15:00,667 - Pelte gibiyim diyorum. - Evet. 139 00:15:01,334 --> 00:15:02,626 Hayalindeki vücut... 140 00:15:04,209 --> 00:15:05,542 Üzerinde çalışmalıyım. 141 00:15:09,167 --> 00:15:10,292 Agathe! 142 00:15:13,250 --> 00:15:14,584 Agathe! 143 00:15:15,918 --> 00:15:18,667 Agathe. Bir dakika konuşabilir miyiz? 144 00:15:19,626 --> 00:15:21,834 - İki olsun. - Teşekkürler. 145 00:15:21,959 --> 00:15:23,334 Dinliyorum, evet. 146 00:15:23,876 --> 00:15:25,167 Sorun ne? 147 00:15:25,834 --> 00:15:27,397 Sorun yok. Harikasın. 148 00:15:27,876 --> 00:15:29,334 Dün gece neden benden kaçtın? 149 00:15:29,500 --> 00:15:32,292 Hayır, kaçmadım. Şey oldu... 150 00:15:33,417 --> 00:15:36,083 Söyleyecek bir şeyim yok sadece. Hepsi bu. 151 00:15:36,250 --> 00:15:39,834 Baskı yapıyorsun, borçlu olmadığım açıklamalar istiyorsun. 152 00:15:39,959 --> 00:15:42,751 Bitti. Bunu herkesin içinde söylemek istemedim. 153 00:15:42,918 --> 00:15:44,709 - Sende kalsın. - Bu anahtarlar senin. 154 00:15:44,876 --> 00:15:46,292 Biliyorum, sende kalsın. 155 00:15:46,459 --> 00:15:49,959 - Bebeğim, al. - Bana bebeğim deme lütfen. 156 00:15:53,626 --> 00:15:54,709 Hayır. 157 00:15:55,083 --> 00:15:57,500 - Seni öpemez miyim? - Hayır. 158 00:15:57,918 --> 00:15:59,250 Az sürtük değilsin. 159 00:16:05,292 --> 00:16:06,751 İkinci tekrar. 160 00:16:07,709 --> 00:16:08,542 Selam. 161 00:16:08,709 --> 00:16:11,388 Böldüğüm için affedersin. Bunları aşağıya bırakırsan 162 00:16:11,459 --> 00:16:13,626 siz gidince temizlik yapılacak. 163 00:16:13,792 --> 00:16:15,792 - Tamam. - Stajyerler de gidiyor. 164 00:16:15,959 --> 00:16:17,959 Seninle fotoğraf çektirmek istiyorlar. 165 00:16:18,167 --> 00:16:21,042 - Olur mu? - Çabucak yapabileceksek... 166 00:16:23,959 --> 00:16:26,083 Hadi bakalım. 167 00:16:29,334 --> 00:16:31,459 Fotoğrafımızı çeker misin rica etsem? 168 00:16:31,626 --> 00:16:32,834 Teşekkürler. 169 00:16:32,959 --> 00:16:35,292 - Buraya geçelim. - Hep birlikte mi? 170 00:16:38,083 --> 00:16:40,913 - Burada duralım. - Tamam. 171 00:16:41,292 --> 00:16:42,918 - Herkes burada mı? - Evet. 172 00:16:44,167 --> 00:16:45,209 - İyi mi? - Evet. 173 00:16:45,375 --> 00:16:48,167 Biraz içeri. Adınızı bilmiyorum. Teşekkürler. 174 00:16:48,959 --> 00:16:50,167 Evet, gülümseyin. 175 00:16:53,209 --> 00:16:54,918 - İki tane çektim. - Teşekkürler. 176 00:16:55,626 --> 00:16:57,792 Rezervasyon yaptırdım… 177 00:16:57,959 --> 00:16:59,209 Teşekkürler. 178 00:17:00,250 --> 00:17:01,542 Görüşürüz. 179 00:17:02,167 --> 00:17:03,250 Güle güle. 180 00:17:03,417 --> 00:17:04,876 Güle güle. 181 00:17:05,918 --> 00:17:07,125 Fotoğrafçı mısın? 182 00:17:07,209 --> 00:17:10,250 Hayır. Yani, gelmem için o davet etti. 183 00:17:10,417 --> 00:17:12,876 - Nereye gidiyoruz Erica? - Les Triplettes'e. 184 00:17:13,042 --> 00:17:15,083 - Anahtarları bırakmayı unutma. - Tamam. 185 00:17:15,250 --> 00:17:18,167 - Sen gelmiyor musun? - Hayır. Çalışmaya çalışıyorum. 186 00:17:18,334 --> 00:17:19,342 Peki. 187 00:17:21,792 --> 00:17:24,626 - Başka zaman görüşürüz. - Olur. İyi geceler. 188 00:17:35,542 --> 00:17:36,751 Agathe! 189 00:19:19,959 --> 00:19:21,959 Çok ses çıkartıyorsun. 190 00:20:47,459 --> 00:20:48,667 Pardon. 191 00:20:48,834 --> 00:20:50,125 Teşekkürler. 192 00:20:53,918 --> 00:20:55,542 Kuru gibi. 193 00:20:56,042 --> 00:20:57,125 Evet. 194 00:21:37,959 --> 00:21:38,967 İyi geceler. 195 00:21:39,918 --> 00:21:41,042 Sana da. 196 00:21:51,375 --> 00:21:53,751 Bana âşık olduğunu söyleyebilir misin? 197 00:21:59,667 --> 00:22:01,834 Belki daha fazla risk almalıyız. 198 00:22:02,417 --> 00:22:04,334 Hep bu kadar ölçülü olmamalıyız. 199 00:22:07,167 --> 00:22:10,000 Bu riski alabileceğin birine mi âşık oluyorsun yani? 200 00:22:10,083 --> 00:22:12,125 Ona âşık olduğumu söylemedim. Dedim ki... 201 00:22:12,292 --> 00:22:14,167 Bence âşıksın. 202 00:22:17,417 --> 00:22:19,083 Bana inanmıyor musun? 203 00:22:19,250 --> 00:22:21,125 Sana inanmadığımı söylemedim. 204 00:22:21,292 --> 00:22:23,292 Benim adıma mutlu olduğunu söyleyebilirsin. 205 00:22:24,138 --> 00:22:27,013 Bak, istediğin veya seni heyecanlandıran her şeyin 206 00:22:27,098 --> 00:22:30,411 peşine düşebilirsin ama bana nasıl hissedeceğimi söyleyemezsin. 207 00:22:30,466 --> 00:22:33,584 Öyle bir şey söylemiyorum. Hislerimi seninle paylaşıyorum. 208 00:22:33,751 --> 00:22:35,621 - Tamam. - Tamam. 209 00:22:37,334 --> 00:22:39,468 Büyüdüğünü görmek hoşuma gidiyor. 210 00:22:41,209 --> 00:22:44,083 Hayatını yaşadığını görmek de. 211 00:22:45,500 --> 00:22:47,367 Sen benim kardeşimsin Martin. 212 00:22:48,292 --> 00:22:49,918 Lafa bak... Bu da yeni çıktı. 213 00:22:50,584 --> 00:22:51,751 Kardeşlik. 214 00:22:52,500 --> 00:22:55,876 Bak, bana yardım edebileceğini söylüyorum sadece. 215 00:22:57,250 --> 00:23:00,500 - Sana nasıl yardım edeceğim? - Benimle olarak. 216 00:23:02,792 --> 00:23:04,334 Sabırlı olarak. 217 00:23:31,918 --> 00:23:35,626 - İyi akşamlar! Ne haber? - İyidir, sağ ol. 218 00:23:35,792 --> 00:23:38,209 - İleride, solda. - Teşekkürler. 219 00:23:38,709 --> 00:23:40,250 Merhaba canım. 220 00:23:40,417 --> 00:23:42,125 - İyi misin? - Evet. 221 00:23:42,292 --> 00:23:44,167 Seni iyi gördüm. Tomas nerede? 222 00:23:44,334 --> 00:23:45,536 Kurgu yapıyor. 223 00:23:46,334 --> 00:23:47,918 Affedersin, kabalık ettim. 224 00:23:48,083 --> 00:23:49,091 - Merhaba. - Merhaba. 225 00:23:49,250 --> 00:23:50,258 - Ben Martin. - Ahmad. 226 00:23:50,417 --> 00:23:53,584 - Ahmad yeni müşterimiz. İyi bir yazar. - Memnun oldum. 227 00:23:53,751 --> 00:23:56,091 - Clément sürekli senden bahsediyor. - Öyle mi? 228 00:23:56,626 --> 00:23:58,751 Montparnasse'taki stüdyondan bahsetti. 229 00:23:58,918 --> 00:24:01,375 - Belki ziyaret edebiliriz. - Tabii. Her zaman. 230 00:24:01,542 --> 00:24:03,250 Ne hakkında yazıyorsun? 231 00:24:03,709 --> 00:24:06,000 Bilmiyorum. O kadar yazmadım. 232 00:24:06,167 --> 00:24:08,667 Bir konu var mı, onu bile bilmiyorum. 233 00:24:08,834 --> 00:24:11,584 Bildiğim şeyler hakkında yazmaya çalışıyorum sanırım. 234 00:24:11,751 --> 00:24:15,209 Romanı muhteşem. Yeni sattım. Bu gece kutluyoruz. 235 00:24:15,375 --> 00:24:17,198 - Martini ister misin? - Tabii. 236 00:24:17,709 --> 00:24:19,792 - Okumayı çok isterim. - Okursun. 237 00:24:20,334 --> 00:24:22,125 Ne zamandır Paris'tesin? 238 00:24:22,292 --> 00:24:24,292 - Yaklaşık altı yıldır. - Güzel. 239 00:24:24,459 --> 00:24:26,292 - Seviyor musun? - Çok. 240 00:24:27,083 --> 00:24:30,292 - Sen de seviyor musun? - Evet, benim şehrim sonuçta. 241 00:24:30,459 --> 00:24:33,000 - Bir viski daha? - Evet, lütfen. 242 00:24:36,250 --> 00:24:37,314 Aç mısınız? 243 00:24:38,935 --> 00:24:40,209 Yiyelim hadi. 244 00:24:40,375 --> 00:24:43,334 - Sen de aç mısın? - Evet. Açlıktan ölüyorum. 245 00:25:02,209 --> 00:25:03,792 Şu an ne üstünde çalışıyorsun? 246 00:25:03,959 --> 00:25:06,500 Bir edebiyat dergisinde kurmaca eserlerin editörüyüm. 247 00:25:08,375 --> 00:25:09,959 Bir sonraki kitabın ne olacak? 248 00:25:10,709 --> 00:25:12,584 Başka bir kitap yazmayı düşünmüyorum. 249 00:25:12,751 --> 00:25:14,542 Neden? Çok başarılı oldun. 250 00:25:14,709 --> 00:25:18,209 Kendimi bir yazar olarak görmekle pek ilgilenmiyorum. 251 00:25:18,626 --> 00:25:21,667 Bu kitabı yazmak istedim çünkü o zamanlar hiç tanınmıyordum, 252 00:25:21,751 --> 00:25:24,876 insanlar benim var olduğumu bilmiyorlardı. Bu yüzden... 253 00:25:25,042 --> 00:25:27,709 - Kendimi özgür hissettim. - Tabii ama inanmadım. 254 00:25:27,876 --> 00:25:30,459 - Yenisini yazacak. - Benim adıma konuşma lütfen. 255 00:25:30,542 --> 00:25:32,834 - Başka bir kitap daha yazacak. - Şu anda... 256 00:25:33,000 --> 00:25:36,459 - Tabii ki yazacaksın. - Şu anda başka şeyler yapmak istiyorum. 257 00:25:36,626 --> 00:25:38,042 - Ne gibi? - Tomas. 258 00:25:38,163 --> 00:25:39,330 Ne? Merak ettim. 259 00:25:40,375 --> 00:25:41,709 İstediğiniz bir şey var mı? 260 00:25:41,876 --> 00:25:44,751 Evet, bir cin tonik daha alayım. 261 00:25:49,083 --> 00:25:50,893 Bir cevabım olunca seninle paylaşırım. 262 00:25:50,959 --> 00:25:52,959 - Teşekkürler. - Ne demek. 263 00:26:14,792 --> 00:26:16,888 Yavşağa bak, burnundan kıl aldırmıyor. 264 00:26:17,292 --> 00:26:18,709 Ben öyle düşünmüyorum. 265 00:26:20,167 --> 00:26:22,250 Clément kitabın çok iyi olduğunu söyledi. 266 00:26:23,375 --> 00:26:26,014 Her yere satmış. Büyük ses getirmesini bekliyor. 267 00:26:26,500 --> 00:26:29,500 Herhalde bekler. Yoksa nasıl uyuşturucu alacak? 268 00:26:29,667 --> 00:26:31,375 Clément uyuşturucu kullanmıyor. 269 00:26:31,542 --> 00:26:34,250 Kullansın o zaman, daha ilginç biri olabilir. 270 00:26:36,417 --> 00:26:37,709 Nereye gidiyorsun? 271 00:26:37,876 --> 00:26:39,709 Kurgu yapmaya gidiyorum. 272 00:26:41,250 --> 00:26:44,042 - Şimdi mi? - Evet, yorgun değilim. 273 00:26:45,834 --> 00:26:47,209 Yalan söylüyorsun. 274 00:26:47,375 --> 00:26:49,334 Melodrama lüzum yok, lütfen. 275 00:26:59,876 --> 00:27:01,250 Selam. İyi akşamlar. 276 00:27:01,972 --> 00:27:03,292 Herkesi uyandıracaksın. 277 00:27:03,459 --> 00:27:05,250 - Ne? Hayır. - Evet. 278 00:27:21,500 --> 00:27:22,751 Agathe? 279 00:27:29,125 --> 00:27:30,904 -Agathe mi? - Ne? 280 00:27:31,459 --> 00:27:32,876 Bir gelir misin? 281 00:27:34,500 --> 00:27:35,626 Ne oldu? 282 00:27:39,459 --> 00:27:41,292 Sana bakmak istedim. 283 00:27:44,792 --> 00:27:46,053 Buradayım işte. 284 00:27:47,497 --> 00:27:49,144 Ben de buradayım. 285 00:27:54,626 --> 00:27:55,634 İyi misin? 286 00:27:56,250 --> 00:27:58,190 Evet. Sen de iyi misin? 287 00:27:58,609 --> 00:27:59,817 Evet. 288 00:28:01,250 --> 00:28:02,912 Burada olduğum için mutluyum. 289 00:28:04,584 --> 00:28:05,709 Ben de. 290 00:28:10,083 --> 00:28:11,667 Gelmek ister misin? 291 00:28:36,751 --> 00:28:43,375 ♪ Bu tatlı, çiçeğe durmuş lavantamdan almaz mısın? 292 00:28:44,375 --> 00:28:47,626 ♪ On altı mavi dal var 293 00:28:47,792 --> 00:28:52,042 ♪ Bir kuruş üstelik Hepsi çiçek açmış 294 00:28:53,292 --> 00:28:58,334 ♪ Bir alan bir daha alır 295 00:28:58,834 --> 00:29:03,918 ♪ Üstün başın mis gibi kokar 296 00:29:06,250 --> 00:29:11,250 ♪ Hadi genç hanımlar Oyalanmayın 297 00:29:11,918 --> 00:29:14,375 ♪ Lavantam Mitcham'dan, taptaze 298 00:29:14,542 --> 00:29:17,792 ♪ Günde bir kez geliyoruz 299 00:29:18,959 --> 00:29:22,834 ♪ Bazıları büyük, bazıları küçük 300 00:29:23,000 --> 00:29:27,542 ♪ Lütfen alın onları, hepsini gösterin 301 00:29:29,000 --> 00:29:32,751 ♪ Sabahın erken saatlerinde 302 00:29:32,918 --> 00:29:36,709 ♪ Çiy düşerken 303 00:29:36,876 --> 00:29:41,209 ♪ Tatlı lavantalarımı topladım 304 00:29:41,375 --> 00:29:45,584 ♪ Gidip vadiden Hepsi çiçek açmış 305 00:29:46,125 --> 00:29:51,667 ♪ Bu tatlı, çiçeğe durmuş lavantamdan almaz mısın? 306 00:29:52,334 --> 00:29:55,042 ♪ On altı mavi dal var 307 00:29:55,209 --> 00:29:58,584 ♪ Bir kuruş üstelik Hepsi çiçek açmış ♪ 308 00:30:08,417 --> 00:30:11,876 Babamın öğrettiği bir şarkıyı hatırlattı bana. 309 00:30:13,584 --> 00:30:15,125 Duymak ister misin? 310 00:30:22,417 --> 00:30:27,500 ♪ Kiraz zamanı gelip şakıdığımızda 311 00:30:28,584 --> 00:30:33,125 ♪ Neşeli bülbüller, alaycı karatavuklar 312 00:30:33,292 --> 00:30:38,250 ♪ Bir kutlamadır alacak herkesi 313 00:30:38,417 --> 00:30:44,083 ♪ Güzellerin aklı başından gidecek 314 00:30:44,459 --> 00:30:48,667 ♪ Güneşi sevenlerin kalbi pırpır edecek 315 00:30:48,834 --> 00:30:53,334 ♪ Kiraz zamanı gelip şakıdığımızda 316 00:30:54,751 --> 00:31:00,083 ♪ Alaycı karatavuk var gücüyle ıslık çalacak ♪ 317 00:31:02,918 --> 00:31:04,584 Utandım bak şimdi. 318 00:31:15,792 --> 00:31:17,809 Sanırım sana âşık oluyorum. 319 00:31:20,918 --> 00:31:23,209 Bunu çok sık söylüyorsun bence. 320 00:31:25,250 --> 00:31:27,000 Sadece ciddiysem söylerim. 321 00:31:29,500 --> 00:31:31,483 İşine geldiğinde söylersin. 322 00:31:37,250 --> 00:31:39,032 Hissedersem söylerim. 323 00:32:04,334 --> 00:32:06,347 Onun senin olduğundan emin misin? 324 00:32:07,125 --> 00:32:08,398 Evet, eminim. 325 00:32:10,213 --> 00:32:12,589 Keşke Brasilia'ya gidebilseydik. 326 00:32:14,959 --> 00:32:16,481 Benim bir suçum yok. 327 00:32:17,167 --> 00:32:18,959 Benim de yok. 328 00:32:38,709 --> 00:32:40,424 Onun kitabını mı okuyorsun? 329 00:32:41,250 --> 00:32:42,404 Evet. 330 00:32:44,918 --> 00:32:46,250 Tuğla gibi. 331 00:32:48,167 --> 00:32:49,834 Yarısındayım. 332 00:32:50,375 --> 00:32:51,383 Güzel. 333 00:32:51,959 --> 00:32:53,459 İyi yazılmış. 334 00:32:54,125 --> 00:32:56,083 Kurmaca sevmiyordun hani? 335 00:32:59,042 --> 00:33:00,295 Bunu beğendim. 336 00:33:06,459 --> 00:33:08,500 Birkaç kutu bıraktım. 337 00:33:08,667 --> 00:33:10,959 Hafta sonu gelirim, tamam mı? 338 00:33:11,375 --> 00:33:13,292 Eve gideceğim sanırım. 339 00:33:13,459 --> 00:33:14,792 Henüz emin değilim. 340 00:33:16,792 --> 00:33:20,500 Bunu konuşalım diyordum ben de, geçen hafta bir emlakçı aradı. 341 00:33:20,667 --> 00:33:22,959 Eve bakmak isteyen bir çift varmış. 342 00:33:23,000 --> 00:33:26,250 - "Bakmak isteyen" derken? - Satın almak isteyen işte. 343 00:33:26,417 --> 00:33:29,083 - Dıştan görüntüsünü sevmişler. - Satılık değil ki. 344 00:33:29,167 --> 00:33:31,834 Satılık olmadığını biliyorum ama tek başıma gücüm yetmez. 345 00:33:31,959 --> 00:33:33,667 Yarısını ödeyebilirim. 346 00:33:35,250 --> 00:33:36,417 Ne? 347 00:33:36,584 --> 00:33:38,912 Seninle ev paylaşmak istemiyorum Tomas. 348 00:33:41,542 --> 00:33:45,542 - Birkaç hafta sonra konuşsak? - Birkaç haftaya vazgeçebilirler. 349 00:33:45,626 --> 00:33:48,709 Birileri almak istiyor diye satacak mıyız yani, çok saçma. 350 00:33:49,876 --> 00:33:51,500 - Martin... - Gitmek zorundayım. 351 00:33:51,667 --> 00:33:52,751 Evet. 352 00:33:52,918 --> 00:33:56,417 Seni cumartesi ararım, olur mu? Bu konuyu konuşuruz. 353 00:33:57,125 --> 00:33:58,626 Saat yedide. 354 00:33:59,167 --> 00:34:00,292 Güle güle. 355 00:34:16,667 --> 00:34:18,834 Uzun süre mi kalacaksın? 356 00:34:18,959 --> 00:34:20,542 Elbette. Çok uzun. 357 00:34:29,209 --> 00:34:31,459 Burada dursun diye değil yani? 358 00:34:31,959 --> 00:34:33,459 Elbette burada dursun diye. 359 00:34:36,292 --> 00:34:37,751 Hoş geldin. 360 00:34:37,918 --> 00:34:39,125 Hoş buldum. 361 00:34:51,751 --> 00:34:52,759 Selam. 362 00:34:53,667 --> 00:34:54,918 Benim. 363 00:34:56,578 --> 00:34:58,037 Saat yedi. 364 00:35:00,959 --> 00:35:03,792 Arayacağımı söylemiştim, bu yüzden arıyorum. 365 00:35:08,417 --> 00:35:10,751 Seninle konuşmak için randevuya ihtiyacım yok. 366 00:35:11,876 --> 00:35:13,209 O müzik ne? 367 00:35:13,646 --> 00:35:17,021 Saçmalama lütfen, kapatıyorum. 368 00:35:17,667 --> 00:35:19,083 Görüşürüz Tomas. 369 00:35:20,042 --> 00:35:22,209 - Affedersin. - Sorun değil. 370 00:35:25,709 --> 00:35:28,918 Keşke beni rahat bıraksa, artık aramasa. 371 00:35:30,250 --> 00:35:32,500 Evet, bu konuda bir şey yapamazsın. 372 00:35:34,459 --> 00:35:36,209 Nasıl yani? 373 00:35:36,375 --> 00:35:38,876 Yani onun gibi birini değiştiremezsin. 374 00:35:39,417 --> 00:35:41,417 Düşüncesini, yapmak istediğini. 375 00:35:41,584 --> 00:35:44,375 Onunla konuşmak istemiyorsan telefonu açma. 376 00:35:45,042 --> 00:35:46,239 Bu kadar kolay. 377 00:36:13,709 --> 00:36:15,209 Nasıl olmuşum? 378 00:36:17,959 --> 00:36:19,250 Muhteşem. 379 00:36:19,417 --> 00:36:21,500 Biraz abartılı değil mi sence? 380 00:36:25,751 --> 00:36:27,626 Aklın başka yerde. 381 00:36:30,667 --> 00:36:33,125 Değil. Dedim ya, muhteşem olmuşsun. 382 00:36:34,709 --> 00:36:36,083 Çok güzel. 383 00:36:40,500 --> 00:36:41,792 İyi misin? 384 00:36:42,959 --> 00:36:44,626 Belki de Martin haklıdır. 385 00:36:46,626 --> 00:36:48,959 Çok bencil olabiliyorum. 386 00:36:51,667 --> 00:36:53,918 Her söylediğine inanır mısın? 387 00:36:55,459 --> 00:36:56,792 Beni iyi tanıyor. 388 00:36:59,375 --> 00:37:01,042 Bu yüzden mi ondan ayrıldın? 389 00:37:12,125 --> 00:37:13,459 Ben peki? 390 00:37:14,918 --> 00:37:16,709 Seni az mı tanıyorum? 391 00:37:20,500 --> 00:37:21,667 Evet. 392 00:37:22,626 --> 00:37:23,634 Biraz. 393 00:37:46,667 --> 00:37:47,792 Ne? 394 00:39:38,918 --> 00:39:40,334 Günaydın! 395 00:39:42,667 --> 00:39:45,709 Sandalyeyi yerine koy. Boyunu mu ölçüyorsun Léo? 396 00:39:48,417 --> 00:39:49,542 Teşekkür ederim. 397 00:39:52,459 --> 00:39:54,209 Kusura bakmayın, geciktim. 398 00:39:55,083 --> 00:39:57,292 Uslu durduğunuz için teşekkürler. 399 00:39:57,459 --> 00:39:59,959 - Nasılsınız bakalım? - İyiyiz. 400 00:40:02,125 --> 00:40:04,542 - Herkes ödevini yaptı mı? - Yaptı. 401 00:40:04,709 --> 00:40:07,834 "Hafta sonum." Harika. Kim başlamak ister? 402 00:40:09,292 --> 00:40:12,250 - Başla bakalım Marc-Aurèle. - Çok güzelsiniz öğretmenim. 403 00:40:12,417 --> 00:40:13,754 Belki sevgilisi vardır! 404 00:40:14,834 --> 00:40:17,709 - Öyle mi öğretmenim? - Hayır. Belki. 405 00:40:17,876 --> 00:40:20,417 Her halükarda sizi ilgilendirmez. 406 00:40:20,876 --> 00:40:23,042 Hadi başlayalım. Léo... 407 00:40:23,876 --> 00:40:27,792 "Hafta sonum. Okuldan sonra arkadaşlarla futbol oynadım. 408 00:40:28,417 --> 00:40:30,792 Sonra birlikte sinemaya gittik. 409 00:40:31,334 --> 00:40:33,876 Cumartesi günü onlarla masa tenisi oynadım. 410 00:40:34,042 --> 00:40:36,626 Sonra hepimiz bir restoranda akşam yemeği yedik." 411 00:40:36,792 --> 00:40:37,800 Pekâlâ. 412 00:40:37,861 --> 00:40:40,028 - Sen, Valentin? - Peki. 413 00:40:40,792 --> 00:40:43,792 "Cumartesi sabahtan öğlene kadar ödev yaptım. 414 00:40:44,417 --> 00:40:46,709 Yemekten sonra akşama kadar çizim yaptım. 415 00:40:46,876 --> 00:40:49,918 Saat 10-11 gibi de yattım. 416 00:40:50,083 --> 00:40:53,667 Ertesi gün de aynıydı, bir tek dokuzda uyudum." 417 00:40:53,834 --> 00:40:55,792 İstediğiniz saatte yatabiliyor musunuz? 418 00:40:55,959 --> 00:40:57,375 - Hayır. - Evet. 419 00:40:57,542 --> 00:40:59,584 Hayır, hayır... 420 00:41:32,918 --> 00:41:34,417 Merhaba. 421 00:41:34,584 --> 00:41:35,834 Benim. 422 00:41:36,959 --> 00:41:39,125 Kutuları almaya geldim. 423 00:41:41,500 --> 00:41:42,792 Pardon. 424 00:41:44,375 --> 00:41:45,584 Tomas. 425 00:42:45,083 --> 00:42:46,584 Umarım açsındır. 426 00:42:47,876 --> 00:42:48,966 Pek değil. 427 00:42:50,209 --> 00:42:52,751 Çok garip. Bazen çok yiyorsun, 428 00:42:52,918 --> 00:42:54,834 bazen de kız gibi yiyorsun. 429 00:42:55,417 --> 00:42:57,292 Bana yemek yapmak zorunda değilsin. 430 00:42:58,792 --> 00:43:02,375 Sana yapmıyorum ki. Yapmak hoşuma gidiyor, hepsi bu. 431 00:43:06,667 --> 00:43:09,302 - Kitabı beğendin mi? - Hayır. 432 00:43:10,083 --> 00:43:13,959 Yazarıyla tanışmıştım. Geçen sene bir partiye gitmiştim. 433 00:43:14,167 --> 00:43:18,709 Birkaç dakika konuştuk sadece ama gerçekten ilginç biriydi. 434 00:43:19,334 --> 00:43:21,083 Kitabı gibi. 435 00:43:21,250 --> 00:43:23,584 - Nasıl yani? - Bilmem. 436 00:43:23,751 --> 00:43:25,959 Kitabını çok özgün buldum. 437 00:43:27,167 --> 00:43:28,667 Şu ana kadar etkilenmedim. 438 00:43:32,918 --> 00:43:34,375 Ne diyeceğim... 439 00:43:35,209 --> 00:43:36,930 Acaba burada... 440 00:43:37,415 --> 00:43:39,918 ...küçük bir parti mi versek? 441 00:43:40,083 --> 00:43:43,042 - Arkadaşlarını çağırırsın. - Parti falan istemiyorum. 442 00:43:44,959 --> 00:43:47,792 Peki. Tanımadığın bir sürü arkadaşım var. 443 00:43:52,584 --> 00:43:54,918 Birkaç hafta bekleyebilir miyiz? 444 00:44:00,292 --> 00:44:02,626 Benimle parti vermek istemiyor musun? 445 00:44:02,792 --> 00:44:04,918 İstiyorum, evet. 446 00:44:05,417 --> 00:44:07,292 Pek öyle görünmüyor. 447 00:44:16,334 --> 00:44:19,250 Neyse. Afiyet olsun. 448 00:44:22,209 --> 00:44:23,292 İşte. 449 00:44:24,125 --> 00:44:25,133 Harika. 450 00:44:25,292 --> 00:44:26,792 Çok güzel gerçekten. 451 00:44:26,959 --> 00:44:29,542 Renkler çok iyi çıkmış. Gerçekten güzel gözüküyor. 452 00:44:30,292 --> 00:44:31,792 Bir fotoğraf çekebilir miyim? 453 00:44:31,959 --> 00:44:34,500 Bizden sonrakilerin görmesi için. 454 00:44:34,667 --> 00:44:36,459 - Teşekkürler. - Harika. 455 00:44:37,500 --> 00:44:40,876 - Bu yaz kapalı mıydınız? - Evet, ağustos boyunca. 456 00:44:41,042 --> 00:44:43,626 Burada değildik, tahminimden biraz uzun sürdü. 457 00:44:43,792 --> 00:44:44,834 Teşekkürler. 458 00:44:47,459 --> 00:44:48,876 - Çok güzel. - Değil mi? 459 00:44:49,042 --> 00:44:51,250 Ne düşünüyorsun? İyi, değil mi? 460 00:44:51,417 --> 00:44:52,751 Bunları ne için kullanırsın? 461 00:44:52,918 --> 00:44:56,918 - Ziyaretçiler... - Martin? Martin? 462 00:44:57,083 --> 00:44:58,918 ...hatıra olarak satın alabilir. 463 00:44:59,083 --> 00:45:01,042 Seni görmek isteyen biri var. 464 00:45:01,209 --> 00:45:02,626 Tomas. 465 00:45:05,634 --> 00:45:07,083 Bir dakika lütfen. 466 00:45:07,250 --> 00:45:08,375 Peki. 467 00:45:08,542 --> 00:45:10,375 Sen ne düşünüyorsun? 468 00:45:10,542 --> 00:45:11,959 Renkler çok güzel. 469 00:45:17,167 --> 00:45:18,500 Ne istiyorsun? 470 00:45:20,959 --> 00:45:24,101 Ev hakkında konuşmak istediğini söylemiştin. 471 00:45:24,667 --> 00:45:26,500 Anahtarlarını geri ver. 472 00:45:27,834 --> 00:45:30,334 - Ne anahtarı? - Dairenin anahtarı Tomas. 473 00:45:31,834 --> 00:45:33,626 - Yanımda değil. - Yalancı. 474 00:45:37,959 --> 00:45:39,584 Bunlar Agathe'ın. 475 00:45:42,083 --> 00:45:44,500 Her kafana estiğinde öyle çıkıp gelemezsin. 476 00:45:44,584 --> 00:45:46,959 Neden? Arkadaşını korkuttum mu yoksa? 477 00:45:49,292 --> 00:45:51,167 Gitmek zorundasın. Meşgulüm. 478 00:45:59,959 --> 00:46:01,795 İlk gösterimimizi yaptık. 479 00:46:02,584 --> 00:46:03,751 Ve? 480 00:46:04,292 --> 00:46:06,250 Ve pek iyi gitmedi. 481 00:46:06,417 --> 00:46:08,584 Ne olmuş? İlk gösterim sonuçta. 482 00:46:10,834 --> 00:46:12,209 Gitmek zorundayım. 483 00:46:18,751 --> 00:46:21,959 İlk seferinde pek bir şey anlamadım dürüst olmak gerekirse. 484 00:46:22,125 --> 00:46:25,751 Ama tekrar izleyince bir şekilde içine girdim. 485 00:46:25,918 --> 00:46:27,834 Özellikle siyah beyaz versiyonu. 486 00:46:27,959 --> 00:46:30,056 İlk izlediğinde kaç yaşındaydın? 487 00:46:30,834 --> 00:46:31,984 Bilmiyorum. 488 00:46:32,459 --> 00:46:34,834 - Baba, kaç yaşındaydım? - Sekiz dokuz. 489 00:46:34,959 --> 00:46:36,292 Ama uyuyakaldın. 490 00:46:37,334 --> 00:46:41,042 Böylece en sevdiğim film türünü bulmuş oldum: Uyuduklarım. 491 00:46:41,209 --> 00:46:44,108 Ama ailenle film izlediğin için şanslısın. 492 00:46:44,375 --> 00:46:46,626 Benimkiler hep çok çalışıyorlardı, 493 00:46:46,792 --> 00:46:50,667 bu yüzden anneannemle birlikteydim, 494 00:46:50,834 --> 00:46:53,709 hiçbir zaman çok parası olmazdı ama çok güzeldi 495 00:46:53,876 --> 00:46:56,083 ve sanatı severdi, bu yüzden... 496 00:46:59,709 --> 00:47:01,042 Evet. 497 00:47:03,562 --> 00:47:05,643 Bizimle o ilgilenirdi. 498 00:47:05,834 --> 00:47:08,792 Sinemada izleyeceğimiz filmi o seçerdi. 499 00:47:08,959 --> 00:47:11,125 Bize bilet parası verirdi, 500 00:47:11,292 --> 00:47:13,542 biz de o parayla lunaparka giderdik. 501 00:47:13,709 --> 00:47:15,584 - Pamuk şeker yerdik. - O ne? 502 00:47:15,751 --> 00:47:17,334 "Barbe à papa". 503 00:47:17,500 --> 00:47:20,626 - Yemeyeli yıllar oldu. - Çok güzeldir. 504 00:47:21,375 --> 00:47:23,167 Gidip bir merhaba desene. 505 00:47:23,626 --> 00:47:24,667 İstemiyorum. 506 00:47:24,792 --> 00:47:27,459 Tomas... Elias'ın babasını hatırlar mısın? 507 00:47:28,751 --> 00:47:30,292 Birlikte iki çift laf edemez, 508 00:47:30,375 --> 00:47:34,167 aynı yerde duramazdık. Dört, beş yıl sürdü bu böyle. 509 00:47:34,334 --> 00:47:36,334 Avukat olmadan görüşemezdik. 510 00:47:36,500 --> 00:47:39,876 Bir de şimdi bak. Hep birlikte tatile gidiyoruz, 511 00:47:40,042 --> 00:47:41,788 aile gibiyiz. 512 00:47:43,125 --> 00:47:44,667 Olabilir yani. 513 00:47:45,500 --> 00:47:47,626 Seni biraz zorlamak istiyorum sadece. 514 00:47:53,834 --> 00:47:56,751 O kadar da önemli değil, biraz garip sadece. 515 00:47:57,417 --> 00:47:59,544 Kesinlikle öyle, garip. 516 00:48:04,042 --> 00:48:05,459 Bir eksikleri yok. 517 00:48:07,959 --> 00:48:10,709 Hayır. Orada bütün renkleri gösterebilecek biri var. 518 00:48:10,876 --> 00:48:12,250 - Selam. - Bir saniye. 519 00:48:17,751 --> 00:48:19,584 Affedersin Isaac, ne dedin? 520 00:48:23,751 --> 00:48:25,709 Aslına bakarsan bu harika olur. 521 00:48:28,042 --> 00:48:30,083 Ona iyi de bir bahşiş veririm. 522 00:48:30,250 --> 00:48:33,167 Hepsini bir günde bitirmem gerekiyor. 523 00:48:34,209 --> 00:48:36,042 Neyi bir günde bitireceksin? 524 00:48:37,751 --> 00:48:39,834 Ona mesaj at o halde. 525 00:48:40,834 --> 00:48:42,375 Kiminle konuşuyorsun? 526 00:48:44,334 --> 00:48:47,292 Hayır, yarın geleceğim. Bir şekilde. Evet. 527 00:48:53,375 --> 00:48:56,375 Tamam. Haber alınca bana mesaj at. Güle güle. 528 00:49:00,292 --> 00:49:01,792 Ne oluyor? 529 00:49:02,721 --> 00:49:05,750 Sana bahsettiğim çift hafta sonu evi görmeye geliyor. 530 00:49:05,792 --> 00:49:09,048 Neden geliyorlar? Satmak istemediğimi söylemiştim. 531 00:49:09,626 --> 00:49:13,063 Geliyorlar işte ve onlar gelmeden çerçeveleri boyamak istiyorum. 532 00:49:14,250 --> 00:49:16,918 - O zaman ben de seninle geliyorum. - Buna gerek yok. 533 00:49:18,918 --> 00:49:22,626 Bana ne yapacağımı söyleyemezsin. Orası benim de evim. 534 00:49:25,792 --> 00:49:28,167 Yarın sabah çok erken çıkacağım. 535 00:49:35,459 --> 00:49:37,542 Peki, burada kalırım. 536 00:50:52,876 --> 00:50:54,459 - İyi mi? - Evet, iyi. 537 00:50:54,542 --> 00:50:56,125 Devam et. 538 00:51:13,042 --> 00:51:14,334 Ah, evet! 539 00:51:22,375 --> 00:51:24,334 Evet! Evet! 540 00:51:27,918 --> 00:51:29,000 Evet. 541 00:51:32,417 --> 00:51:33,500 Evet... 542 00:51:33,589 --> 00:51:36,172 Tamam, tamam... 543 00:51:40,167 --> 00:51:44,167 - İyi misin? - Evet, aman Tanrım... 544 00:52:36,779 --> 00:52:37,904 Günaydın. 545 00:52:42,876 --> 00:52:44,345 Martin. 546 00:52:50,500 --> 00:52:52,250 Agathe hamile. 547 00:53:07,083 --> 00:53:09,167 Bunu söylemek için mi yattın benimle? 548 00:53:22,667 --> 00:53:24,042 Planlı mıydı? 549 00:53:27,709 --> 00:53:29,860 İhtimal dahilinde olduğunu biliyordum. 550 00:53:35,626 --> 00:53:38,660 - O bu konuda ne düşünüyor? - Mutlu. 551 00:53:40,751 --> 00:53:42,083 Çocuk istiyor. 552 00:53:43,417 --> 00:53:44,709 Sen? 553 00:53:45,959 --> 00:53:47,250 İstiyorum. 554 00:54:02,083 --> 00:54:03,292 Sen? 555 00:54:04,417 --> 00:54:05,450 Ne? 556 00:54:05,918 --> 00:54:07,740 Çocuk sahibi olmak istiyor musun? 557 00:54:10,500 --> 00:54:12,496 Bu sorunun cevabını biliyorsun. 558 00:54:13,667 --> 00:54:14,787 O halde? 559 00:54:19,500 --> 00:54:20,959 Evet... 560 00:54:21,834 --> 00:54:23,042 Burada değil. 561 00:54:24,876 --> 00:54:27,083 Bana bir tirbuşon bulur musun? 562 00:54:31,042 --> 00:54:34,375 Nasıl bulayım Allah aşkına, her yer her yerde. 563 00:54:34,834 --> 00:54:35,918 Ben hallederim. 564 00:54:44,334 --> 00:54:46,834 - Nerelerdeydin? - Kızma. 565 00:54:55,834 --> 00:54:57,167 Merhaba. 566 00:55:01,542 --> 00:55:02,918 Memnun oldum. 567 00:55:03,626 --> 00:55:05,292 Ne güçlü bir tokalaşma. 568 00:55:06,000 --> 00:55:07,667 Çok güçlü bir adamsınız. 569 00:55:08,125 --> 00:55:10,709 Biz de öğle yemeğine oturmak üzereydik. 570 00:55:10,876 --> 00:55:12,751 Edith. Memnun oldum. 571 00:55:12,918 --> 00:55:14,792 - Bunu kaçırmak istemedim. - Tabii. 572 00:55:14,959 --> 00:55:18,125 - Geciktim, affedersiniz. - Sorun değil. 573 00:55:19,876 --> 00:55:20,884 Yardım edeyim mi? 574 00:55:21,042 --> 00:55:22,792 Hayır, her şeyi hazırladım zaten. 575 00:55:23,542 --> 00:55:24,959 Geldim artık. 576 00:55:27,959 --> 00:55:30,626 - Hemen bir duş alacağım. - Dalga mı geçiyorsun? 577 00:55:34,083 --> 00:55:37,667 Aileniz hâlâ Bremen'de mi? 578 00:55:37,834 --> 00:55:39,083 Evet. Teşekkür ederim. 579 00:55:39,250 --> 00:55:42,125 - Anneniz? Babanız? - İkisi birden. 580 00:55:42,292 --> 00:55:44,942 Korkunç bir şehir ama seviyorlar işte. 581 00:55:45,500 --> 00:55:47,334 - Sebze? - Olur. 582 00:55:49,417 --> 00:55:51,417 Münih'te bir erkek kardeşim var. 583 00:55:52,110 --> 00:55:53,209 Öyle mi? 584 00:55:54,417 --> 00:55:56,837 Senin tek çocuk olduğunu sanıyordum. 585 00:55:57,459 --> 00:55:58,584 Değilim. 586 00:55:58,751 --> 00:56:00,918 Erkek kardeşinizin çocukları var mı? 587 00:56:01,834 --> 00:56:03,459 Var. Bir erkek, bir kız. 588 00:56:03,626 --> 00:56:05,042 Ne güzel. 589 00:56:05,209 --> 00:56:07,167 Sorgulama bitti mi? 590 00:56:10,250 --> 00:56:13,432 Günün birinde geri taşınmayı düşünür müsünüz? 591 00:56:13,959 --> 00:56:15,834 - Almanya'ya mı? - Evet. 592 00:56:15,918 --> 00:56:17,334 Olabilir. 593 00:56:17,584 --> 00:56:18,792 O halde 594 00:56:19,626 --> 00:56:22,125 bir gün geri dönebilir misiniz? 595 00:56:22,292 --> 00:56:23,542 Bir gün. 596 00:56:25,667 --> 00:56:27,083 Çevireceğim. 597 00:56:29,342 --> 00:56:30,792 Ailesi Bremen'deymiş. 598 00:56:30,959 --> 00:56:33,834 Almanya'ya asla dönmem demiyor, 599 00:56:34,000 --> 00:56:36,083 bunu da göz önünde bulunduralım. 600 00:56:36,250 --> 00:56:38,167 Böyle dedi yani. 601 00:56:38,334 --> 00:56:39,667 Endişe mi ettiniz? 602 00:56:39,834 --> 00:56:42,334 Bir bebeğiniz olacak. Unuttunuz mu? 603 00:56:42,500 --> 00:56:45,667 - Bebek yolda. - Evet, anladım. 604 00:56:45,834 --> 00:56:47,792 Hiçbir yere gitmiyorum. 605 00:56:48,667 --> 00:56:49,424 Evet. 606 00:56:49,625 --> 00:56:51,943 Kızımızla tanıştığınızda evliymişsiniz. 607 00:56:52,709 --> 00:56:54,209 - Evet. - Bir erkekle mi? 608 00:56:54,375 --> 00:56:56,459 Anne. Anne... 609 00:56:56,626 --> 00:56:58,167 - Soruyorum. - Zaten biliyorsun. 610 00:56:58,334 --> 00:56:59,500 Soruyorum. 611 00:57:00,459 --> 00:57:01,834 Bakın... 612 00:57:02,035 --> 00:57:04,375 - Bu sohbet hoşuma gitmedi. - İzin verin. 613 00:57:04,542 --> 00:57:08,500 Bu çocuğu tek başına büyütürken zorlanacaktır. 614 00:57:10,626 --> 00:57:13,918 O bizim çocuğumuz. Tavsiyenize ihtiyacımız yok. 615 00:57:18,584 --> 00:57:19,709 Pekâlâ... 616 00:57:21,751 --> 00:57:23,250 Biraz salata ister misin? 617 00:57:25,375 --> 00:57:26,976 Sizinle daha fazla konuşmak istemiyorum. 618 00:57:27,000 --> 00:57:29,250 - Anlayamadım? - Kalkıyorum. 619 00:57:29,792 --> 00:57:31,626 - Dur... - Ne yapıyorsunuz? 620 00:57:33,417 --> 00:57:35,626 Tomas, Tomas, Tomas. 621 00:57:36,270 --> 00:57:37,500 Emin olmak istiyoruz... 622 00:57:38,336 --> 00:57:40,500 Hayır, beni dinleyin lütfen. 623 00:57:45,209 --> 00:57:46,834 Affedersin, üzgünüm. 624 00:57:50,167 --> 00:57:51,459 Endişeleniyoruz. 625 00:57:52,083 --> 00:57:53,292 Anlıyorsun, değil mi? 626 00:57:53,459 --> 00:57:54,876 - Çok ileri gittin. - Hayır. 627 00:57:55,042 --> 00:57:57,334 - Cevapları biliyordun. - Bu sorular normal. 628 00:57:57,500 --> 00:58:01,500 - Torunumun babası. - Bir erkekle olduğunu biliyordun. 629 00:58:01,667 --> 00:58:04,459 - Neden sordun? - Onu tanımam gerekiyor. 630 00:58:04,626 --> 00:58:06,250 Böyle olmaz ki ama. 631 00:58:06,417 --> 00:58:07,584 Tomas, ben sadece... 632 00:58:07,792 --> 00:58:09,334 Evet, ne düşünüyorsunuz? 633 00:58:09,459 --> 00:58:12,209 - Konuşmama izin verin lütfen. - Almanya'ya mı gideceğim? 634 00:58:12,375 --> 00:58:13,792 Emin olmak istiyoruz. 635 00:58:13,959 --> 00:58:16,792 Agathe ihtiyacı olan desteği 636 00:58:16,959 --> 00:58:18,083 alabilecek mi diye... 637 00:58:18,250 --> 00:58:19,792 - Elbette. - Çocuğu büyütürken. 638 00:58:19,959 --> 00:58:23,500 - Duymak istediğimiz bu. - Ne duymak istiyorsunuz tam olarak? 639 00:58:23,667 --> 00:58:27,334 Burada olacaksınız, sorumluluk alacaksınız... 640 00:58:27,500 --> 00:58:28,542 Anlarsınız ya... 641 00:58:28,709 --> 00:58:31,000 Tamam da bu neyi değiştirir? Söylüyorum işte. 642 00:58:31,167 --> 00:58:34,792 Burada olup sorumluluk alacağım. Şimdi oldu mu? 643 00:58:34,959 --> 00:58:37,520 Bunu şimdiden nasıl kanıtlayabilirim? 644 00:58:40,667 --> 00:58:43,584 Bu konuşma neye yarayacak, anlamıyorum. 645 00:58:43,751 --> 00:58:46,083 Bana az da olsa güvenmelisiniz. 646 00:58:46,250 --> 00:58:47,792 Bunun için sizi tanımam gerek. 647 00:58:47,959 --> 00:58:51,250 Sizinle konuşmam, sizinle yemek yemem gerek. 648 00:58:51,417 --> 00:58:54,666 Birlikte vakit geçireceğiz ki sizi tanıyabilelim. 649 00:58:55,626 --> 00:58:58,375 Anladım. Öyleyse bir akşam yemek yiyelim. 650 00:58:58,542 --> 00:59:01,209 - Teoride kalmasın. - Akşam yemeği yiyelim. 651 00:59:01,375 --> 00:59:02,834 Biraz zaman geçirelim. 652 00:59:07,417 --> 00:59:08,467 Martin? 653 00:59:17,876 --> 00:59:19,167 Selam! 654 00:59:22,918 --> 00:59:24,250 - Ne? - Seni görmek istedim. 655 00:59:24,417 --> 00:59:25,584 Çekil. 656 00:59:29,000 --> 00:59:30,250 Kes şunu. 657 00:59:30,417 --> 00:59:31,542 Çok mutluyum. 658 00:59:31,709 --> 00:59:33,375 - Ne oldu? - Haklıydın. 659 00:59:33,542 --> 00:59:35,500 Bu akşamki gösterim çok iyi geçti. 660 00:59:36,542 --> 00:59:39,125 - Neden geldin? - Sana söylemek istedim. 661 00:59:39,292 --> 00:59:41,143 - Bir şeyler içelim. - Burada kalamazsın. 662 00:59:41,167 --> 00:59:42,792 - Bir içki, hadi. - Olmaz. 663 00:59:42,918 --> 00:59:44,334 Kadeh kaldıralım. 664 00:59:44,500 --> 00:59:47,709 Gerçekten harikaydı. İnsanlar epey alkışladı. 665 00:59:47,876 --> 00:59:50,334 Çok sahiciydi. İyi geçti. 666 00:59:50,500 --> 00:59:52,083 Film iyi gidiyor. 667 00:59:53,667 --> 00:59:56,250 - Her şey yolunda mı? - Evet. 668 00:59:56,417 --> 00:59:58,390 - Merhaba. - Merhaba. 669 00:59:59,083 --> 01:00:01,125 - Birazdan gelirim. - Öyle mi? 670 01:00:01,500 --> 01:00:03,250 Bana birkaç dakika ver. 671 01:00:11,250 --> 01:00:12,584 Gitmek zorundasın. 672 01:00:15,167 --> 01:00:17,000 Benden daha önemli bakıyorum... 673 01:00:17,167 --> 01:00:20,015 Yeter. Gecenin köründe çat kapı gelemezsin. 674 01:00:20,054 --> 01:00:21,762 Burası artık senin evin değil. 675 01:00:24,042 --> 01:00:25,401 Buna üzüldüm bak. 676 01:00:25,834 --> 01:00:27,876 Benimle dalga mı geçiyorsun? 677 01:00:28,375 --> 01:00:29,918 Seninle konuşmam lazım. 678 01:00:30,667 --> 01:00:34,042 - Hayır. - Lazım. Lütfen otur. 679 01:00:34,209 --> 01:00:37,334 Çok önemli. Seninle konuşmalıyım. Yemin ederim gideceğim. 680 01:00:42,709 --> 01:00:44,667 Uzatma ve konuya gir hemen. 681 01:00:45,375 --> 01:00:46,876 Dokunma bana. 682 01:00:48,125 --> 01:00:51,676 Her zaman bir çocuk istediğini söylerdin. Artık yapabiliriz. 683 01:00:53,375 --> 01:00:54,959 Bunu birlikte yapabiliriz. 684 01:00:56,959 --> 01:00:59,751 - Birlikte ne yapabiliriz? - Aile olabiliriz. 685 01:01:01,292 --> 01:01:02,709 Âşık olduğunu sanıyordum. 686 01:01:05,792 --> 01:01:07,375 Kafam karışık. 687 01:01:08,000 --> 01:01:09,209 Ayrıca... 688 01:01:14,859 --> 01:01:17,167 Bir erkekle olmayı gerçekten seviyorum. 689 01:01:22,292 --> 01:01:23,751 Seni seviyorum. 690 01:01:24,584 --> 01:01:26,042 Beni bırakma lütfen. 691 01:01:55,626 --> 01:01:57,751 Çıkıp bir şeyler yiyelim mi? 692 01:02:00,959 --> 01:02:03,042 Aç değilim. Belki sonra. 693 01:02:08,626 --> 01:02:09,758 Sorun ne? 694 01:02:12,250 --> 01:02:13,500 Martin... 695 01:02:20,375 --> 01:02:21,602 Bitti, Ahmad. 696 01:02:22,584 --> 01:02:23,959 Ne bitti? 697 01:02:29,167 --> 01:02:30,959 Sana âşık değilim. 698 01:02:33,876 --> 01:02:34,884 Özür dilerim. 699 01:02:40,167 --> 01:02:41,375 Peki, anlıyorum. 700 01:02:49,500 --> 01:02:51,751 Onunla ilişkin bir hata. 701 01:02:53,000 --> 01:02:54,334 Göreceksin. 702 01:02:56,500 --> 01:02:59,709 Birlikte çok güzel şeyler yapabilirdik ama şu anda... 703 01:02:59,876 --> 01:03:02,167 Senin adına üzülüyorum sadece. 704 01:03:03,250 --> 01:03:04,918 İkiniz için de üzgünüm hatta. 705 01:03:06,709 --> 01:03:08,751 Zayıfsın ve hastasın. 706 01:03:08,918 --> 01:03:11,690 Şu an göremiyorsun ama bunu atlatamayacaksın. 707 01:03:12,167 --> 01:03:13,584 Ya sen ya o. 708 01:03:39,417 --> 01:03:41,834 Hafta sonları hep böyle kek mi yaparsın? 709 01:03:43,732 --> 01:03:45,148 Bazen. 710 01:03:48,667 --> 01:03:51,876 Yemek yapmak en sevdiğim şeylerden biri. 711 01:04:15,167 --> 01:04:16,876 - Denesene. - Ne yapıyorsun? 712 01:04:17,042 --> 01:04:18,459 Kek yapıyorum. 713 01:04:18,626 --> 01:04:21,459 - Hepsini yiyemem, kocaman. - Doğru. 714 01:04:21,626 --> 01:04:24,250 - Güzel oldu mu? - Bir parça al. 715 01:04:24,417 --> 01:04:27,000 - Buyurunuz. - Herkesin şarabı var mı? 716 01:04:36,459 --> 01:04:39,292 Kapitalizmde kendilerini satıyorlar, 717 01:04:39,459 --> 01:04:42,375 sanatlarını satıyorlar, oyunculuklarını satıyorlar, 718 01:04:42,542 --> 01:04:47,876 onları birer profesyonele çeviren benim. 719 01:04:48,573 --> 01:04:52,406 Yapamadığım şey "köprü". Böyle bak. 720 01:04:52,667 --> 01:04:55,042 - Yapamıyorum. - Evet. 721 01:04:55,209 --> 01:04:57,375 Kollarımı dümdüz yapamıyorum. 722 01:04:57,542 --> 01:05:01,626 Kollarımı böyle yapıyorum, sonra göğüs kafesimi açıyorum. 723 01:05:02,334 --> 01:05:04,709 Ama böyle yaparsam... 724 01:05:04,876 --> 01:05:07,167 - Bu iyi oluyor işte. - Bacakların düz mü? 725 01:05:07,334 --> 01:05:09,292 En iyi duruş böyle. 726 01:05:09,459 --> 01:05:12,209 Sabahları yapabileceğim en iyi şey bu. 727 01:05:12,375 --> 01:05:14,209 Şu an acı hissediyor musun? 728 01:05:15,983 --> 01:05:18,959 Hayır, acı yok. Var aslında. 729 01:05:26,334 --> 01:05:34,667 ♪ Mükemmel bir günün sonuna geldiğinde 730 01:05:34,751 --> 01:05:41,292 ♪ Düşüncelerinle baş başa kaldığında 731 01:05:44,125 --> 01:05:49,751 ♪ Ziller çaldığında 732 01:05:49,918 --> 01:05:53,792 ♪ Neşeli bir şarkıyla 733 01:05:53,959 --> 01:06:00,792 ♪ Bir günün getirdiği mutluluk için 734 01:06:03,542 --> 01:06:08,292 ♪ Sence mükemmel bir günün 735 01:06:08,459 --> 01:06:13,334 ♪ Son anları 736 01:06:13,500 --> 01:06:19,584 ♪ Ne getirebilir yorgun bir kalbe 737 01:06:22,125 --> 01:06:26,584 ♪ Güneş battığında 738 01:06:26,751 --> 01:06:30,334 ♪ Alevli bir ışıkla 739 01:06:30,500 --> 01:06:38,500 ♪ Herkes evlere dağılır artık 740 01:06:41,500 --> 01:06:47,375 ♪ İşte mükemmel bir günün sonu ♪ 741 01:06:48,876 --> 01:06:51,500 Sertleşmek için yardıma ihtiyacın olduğunu bilmiyordum. 742 01:06:51,667 --> 01:06:54,500 - Ne? - Yoksa sorun romancı mı? 743 01:06:55,209 --> 01:06:56,751 Ver şunu bana. 744 01:06:56,918 --> 01:06:58,834 - Kimin buna ihtiyacı... - Yapma. 745 01:06:59,375 --> 01:07:01,334 - Bu gece ihtiyacım olabilir. - Bırak. 746 01:07:01,417 --> 01:07:04,125 - Bir tane alabilir miyim? - Saçmalama. 747 01:07:04,292 --> 01:07:06,375 Bencillik etme, bir tane alayım işte. 748 01:07:06,792 --> 01:07:08,709 Bırak da eğleneyim. 749 01:07:11,792 --> 01:07:13,792 Bencil pisliğin tekisin. 750 01:07:17,500 --> 01:07:19,709 Ah! Yapma! 751 01:07:23,209 --> 01:07:24,459 Yapma! 752 01:07:49,709 --> 01:07:51,918 Yapma! Yapma! 753 01:11:05,083 --> 01:11:06,209 Teşekkürler. 754 01:11:07,792 --> 01:11:09,584 Eve varınca ara beni, tamam mı? 755 01:11:10,542 --> 01:11:12,209 Birkaç gün içinde ararım. 756 01:11:32,125 --> 01:11:33,375 Siktir! 757 01:12:08,500 --> 01:12:11,667 Sana yemek hazırlayayım mı, istemiyor musun? 758 01:12:13,209 --> 01:12:14,386 İstemiyorum. 759 01:12:15,167 --> 01:12:18,089 İstemiyorum ama belki biraz soğuk su alabilirim. 760 01:12:18,584 --> 01:12:20,973 - Buzdolabında olacaktı. - Peki. 761 01:12:31,459 --> 01:12:33,352 - O arıyor. - Açma. 762 01:12:38,375 --> 01:12:41,500 Merhaba Tomas. Benim, Edith. Ne istiyorsun? 763 01:12:42,792 --> 01:12:44,918 Hayır. Çok yorgun. 764 01:12:48,542 --> 01:12:49,550 Evet? 765 01:12:50,709 --> 01:12:52,083 İyiyim. 766 01:12:52,918 --> 01:12:56,334 Hayır, bir iki saat dışarı çıkmıştım 767 01:12:56,500 --> 01:12:58,209 ama iyiyim. 768 01:12:58,918 --> 01:13:00,876 Annem ilgileniyor, merak etme. 769 01:13:02,584 --> 01:13:05,834 Ne söylememi istiyorsun? İyiyim dedim ya işte. 770 01:13:07,000 --> 01:13:08,250 Evet. 771 01:13:09,042 --> 01:13:10,292 Görüşürüz. 772 01:13:10,876 --> 01:13:13,667 Onunla iletişimi kesmeliydin. 773 01:13:13,834 --> 01:13:17,083 Anne lütfen, sessizliğe ve biraz nezakete ihtiyacım var. 774 01:13:18,375 --> 01:13:21,167 - Gitmemi mi istiyorsun? - Nasıl istersen. 775 01:13:22,834 --> 01:13:23,918 Anladım. 776 01:14:03,709 --> 01:14:05,292 Bu o. 777 01:14:05,459 --> 01:14:07,959 Burada, karanlıkta kalan da o. 778 01:14:08,167 --> 01:14:10,959 Bu da biziz. Şununla şunu temizlemek gerekiyor. 779 01:14:11,167 --> 01:14:12,626 Şu ve şuna dokunma. 780 01:14:12,792 --> 01:14:15,250 Tamam, peki ya temizlediklerimiz? 781 01:14:15,417 --> 01:14:16,792 Evet. 782 01:14:16,959 --> 01:14:20,709 Kenardan bir santimetre içeride olan her şeyi temizle. 783 01:14:20,876 --> 01:14:23,584 Anlaşıldı. Sabah erken mi gideceksin? 784 01:14:23,751 --> 01:14:25,667 - Bu gece gidiyorum. - Peki. Git bakalım. 785 01:14:25,834 --> 01:14:28,584 Güzel. Bir sorun olursa beni arar mısın? 786 01:14:28,751 --> 01:14:30,209 - Tabii. - İyi şanslar. 787 01:14:30,375 --> 01:14:33,250 - Tomas'a da iyi şanslar. - Teşekkürler. 788 01:14:35,334 --> 01:14:37,334 Döndüğümde burada olacak mısın? 789 01:14:37,500 --> 01:14:40,167 - Ne zaman dönüyorsun? - Şey... Ay sonu. 790 01:14:40,334 --> 01:14:41,667 Ben beşinde gidiyorum. 791 01:14:41,834 --> 01:14:43,459 Görüşürüz o halde. Harika. 792 01:14:43,626 --> 01:14:45,167 Güle güle. 793 01:14:47,876 --> 01:14:51,783 Seni görmek istedim çünkü Tomas aramalarına cevap vermediğini söyledi. 794 01:14:53,751 --> 01:14:54,834 Evet. 795 01:14:57,042 --> 01:14:59,959 Birbirimize saygı duymamız biraz vakit aldı ama açıkçası 796 01:15:00,167 --> 01:15:03,334 Tomas'la ilişkime müdahale ettirmem. 797 01:15:04,292 --> 01:15:07,918 İçinde olduğumuz durum göz önüne alındığında biraz zor olabilir. 798 01:15:08,083 --> 01:15:09,455 Hangi durum? 799 01:15:10,042 --> 01:15:12,762 Artık onun hakkında konuşmak istemiyorum. 800 01:15:16,667 --> 01:15:18,939 Venedik'e gideceğimizi biliyor musun? 801 01:15:19,334 --> 01:15:21,667 Duydum. Sizin adınıza sevindim. 802 01:15:22,584 --> 01:15:24,292 Bu akşam yola çıkıyoruz. 803 01:15:24,459 --> 01:15:25,626 Bu akşam mı? 804 01:15:25,792 --> 01:15:28,459 Bu yüzden gitmeden seni görmek istedim. 805 01:15:28,626 --> 01:15:29,876 Bunu vermek için. 806 01:15:32,125 --> 01:15:33,334 Teşekkür ederim. 807 01:15:34,792 --> 01:15:36,709 Bunu beklemiyordum. 808 01:15:43,125 --> 01:15:44,709 Gerçekten çok yumuşak. 809 01:15:48,100 --> 01:15:49,759 Sana söylememiş sanırım. 810 01:15:52,334 --> 01:15:53,959 Neyi? 811 01:15:57,083 --> 01:15:58,792 Kürtaj oldum. 812 01:16:00,626 --> 01:16:03,209 Yani sana söylememiş olması garip. 813 01:16:15,083 --> 01:16:16,125 Hayır... 814 01:16:21,042 --> 01:16:23,751 - Nasılsın? - İyiyim. 815 01:16:24,417 --> 01:16:25,425 İyiyim. 816 01:16:25,959 --> 01:16:29,375 Yani aile kurmayı cidden istiyordum ama... 817 01:16:30,709 --> 01:16:33,834 Anladım ki ikinizin arasında... 818 01:16:34,584 --> 01:16:36,125 ...kaybolacaktım. 819 01:16:38,292 --> 01:16:40,466 Bunu yapabileceğimden emin değilim. 820 01:16:40,959 --> 01:16:42,167 Hayır. 821 01:16:49,667 --> 01:16:53,667 Başka biriyle tekrar deneyecek misin? 822 01:16:56,209 --> 01:16:59,209 Belki bir gün. Şansım varsa. 823 01:17:20,334 --> 01:17:22,250 - Ben artık gideyim. - Tabii. 824 01:17:25,250 --> 01:17:27,300 Umarım başka şeyle değiştirebilirsin. 825 01:17:40,125 --> 01:17:41,751 Hayır, sorun değil. 826 01:17:43,876 --> 01:17:45,083 Teşekkür ederim. 827 01:17:46,125 --> 01:17:48,792 Güle güle Agathe. 828 01:17:50,959 --> 01:17:52,209 Kendine iyi bak. 829 01:17:53,167 --> 01:17:54,459 Sen de. 830 01:18:45,250 --> 01:18:48,209 Ne düşünüyorsun? Bu papyon hoşuma gitmedi. 831 01:18:48,375 --> 01:18:51,042 Gidince yenisini alalım. 832 01:18:54,584 --> 01:18:56,042 Ne yapıyorsun? 833 01:19:01,918 --> 01:19:03,250 Görmüyor musun? 834 01:19:05,417 --> 01:19:06,751 Gitmiyorum. 835 01:19:09,500 --> 01:19:10,792 Neden? 836 01:19:15,083 --> 01:19:17,036 Bu ilişkide çok mutsuzum. 837 01:19:22,834 --> 01:19:24,834 Artık içinde olmak istemiyorum. 838 01:19:25,876 --> 01:19:27,417 Ona geri mi döneceksin? 839 01:19:28,751 --> 01:19:30,292 Bilmiyorum. Belki. 840 01:19:32,250 --> 01:19:35,250 Fark etmez, seni de hiçbir şekilde ilgilendirmez. 841 01:19:37,709 --> 01:19:39,250 Hiçbir şekilde ha? 842 01:19:59,250 --> 01:20:00,876 Anlatsana, nasıl biri? 843 01:20:03,459 --> 01:20:04,834 Akıllı. 844 01:20:06,626 --> 01:20:08,000 Nazik. 845 01:20:10,417 --> 01:20:13,912 Biraz kıskanıyor ama çok değil. 846 01:20:16,542 --> 01:20:18,500 - Bana benziyor yani. - Hayır. 847 01:20:20,125 --> 01:20:21,709 Sana benzemiyor. 848 01:20:31,667 --> 01:20:33,209 Bugün Agathe'ı gördüm. 849 01:20:47,459 --> 01:20:49,709 Bana bir konuda söz vermeni istiyorum. 850 01:20:50,459 --> 01:20:55,167 Söz ver, geri döndüğünde beni yalnız bırakacaksın. 851 01:20:58,125 --> 01:20:59,751 Seni görmek istemiyorum artık. 852 01:21:00,918 --> 01:21:03,083 Seninle ilgilenmiyorum. 853 01:21:12,876 --> 01:21:14,959 - Çok mutsuzum. - Umurumda değil. 854 01:21:18,375 --> 01:21:22,459 Hayatımı geri istiyorum ve seni de içinde istemiyorum. 855 01:21:25,751 --> 01:21:29,250 Seni uyarıyorum, yanıma gelme sakın. 856 01:22:59,709 --> 01:23:01,751 En fazla 50 satır. 857 01:23:02,334 --> 01:23:05,209 Bu iki kadın arasındaki konuşmayı sürdürün bakalım. 858 01:23:05,375 --> 01:23:06,584 Nasıl isterseniz. 859 01:23:07,250 --> 01:23:08,500 50. 860 01:23:08,667 --> 01:23:10,959 50 satırı aşmasın. 861 01:23:11,125 --> 01:23:13,667 Göreceksiniz, diyalog hızlı ilerleyecek. 862 01:23:14,918 --> 01:23:16,083 İkişerli grup olalım mı? 863 01:23:16,250 --> 01:23:19,000 Öyle de olur, tek başınıza da olur. 864 01:23:20,709 --> 01:23:22,959 Ama herkes bir karakteri alsın. 865 01:23:23,125 --> 01:23:25,132 Herkes okudu mu bu arada? 866 01:23:25,709 --> 01:23:27,876 Parmak kaldırın. Herkes okudu mu? 867 01:23:28,042 --> 01:23:29,834 - Ben okudum. - Hayır mı? 868 01:23:32,959 --> 01:23:36,250 - Burada ne işin var? - Seni İtalya'ya davet ediyorum. 869 01:23:37,083 --> 01:23:39,626 Yunanistan'a. Nereye gitmek istersen. 870 01:23:44,083 --> 01:23:46,503 Senden başka kimseyle olmak istemiyorum. 871 01:23:49,034 --> 01:23:50,876 Endişelenmeyin, kendisi arkadaşım. 872 01:23:51,542 --> 01:23:54,000 Ödevinize başlayabilirsiniz. 873 01:23:54,167 --> 01:23:56,000 İki veya tek kişi. 874 01:23:56,167 --> 01:23:58,375 Beş dakika sonra geleceğim, tamam mı? 875 01:23:59,626 --> 01:24:00,876 Konuşabiliriz. 876 01:24:07,375 --> 01:24:09,918 - Doğru yer değildi. - Hayır. 877 01:24:12,459 --> 01:24:13,876 Beni affet. 878 01:24:15,000 --> 01:24:16,167 Gerçekten. 879 01:24:16,834 --> 01:24:19,125 Bütün kalbimle diliyorum bunu. 880 01:24:26,834 --> 01:24:28,375 Kendine bir bak. 881 01:24:28,542 --> 01:24:30,459 Başka birisin sanki. 882 01:24:31,000 --> 01:24:32,792 Yüzün bile çirkin şu an. 883 01:24:32,959 --> 01:24:34,584 - Beni güzelleştir. - Yapamam. 884 01:24:34,751 --> 01:24:37,709 Yapabilirsin. Değiştim. Bunu sana kanıtlayacağım. 885 01:24:37,876 --> 01:24:40,959 Umarım değişmişsindir. Hayır, dokunma bana. 886 01:24:43,334 --> 01:24:45,584 Lütfen, bana bir şans daha ver. 887 01:24:47,667 --> 01:24:49,375 Bir şans daha, yalvarıyorum. 888 01:24:51,375 --> 01:24:52,459 Lütfen. 889 01:25:23,459 --> 01:25:25,351 Beyefendi, gitmeniz gerekiyor.