1 00:00:01,000 --> 00:00:02,880 DEN: Sarah's missing. 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,679 Um, she went out for a swim and... 3 00:00:05,680 --> 00:00:07,679 URSULA: Did anyone see her go into the water? 4 00:00:07,680 --> 00:00:09,279 Yes! Right. 5 00:00:09,280 --> 00:00:10,879 Hanna. Dear god. Hanna saw her? 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,639 What if I don't remember things right and I tell them to you wrong? 7 00:00:13,640 --> 00:00:15,719 Your brain is probably finding strengths 8 00:00:15,720 --> 00:00:17,359 that you didn't even know it had. 9 00:00:17,360 --> 00:00:20,480 What took you so long to get here yesterday, Claire? 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,359 CIARAN: We don't want Aunty Ursula coming over. 11 00:00:24,360 --> 00:00:26,239 HANNA: Mum hates her. 12 00:00:26,240 --> 00:00:27,720 Come and find me. 13 00:00:29,280 --> 00:00:31,119 I can help. 14 00:00:31,120 --> 00:00:33,079 (PHONE RINGS) 15 00:00:33,080 --> 00:00:34,879 Hello? 16 00:00:34,880 --> 00:00:36,839 Are you there? Mum? 17 00:00:36,840 --> 00:00:39,000 (PHONE BEEPS) Mum, is that you? 18 00:00:46,000 --> 00:00:47,480 (WAVES CRASH) 19 00:00:48,760 --> 00:00:51,360 (METAL CLANKING) 20 00:00:57,040 --> 00:00:59,360 (PHONE RINGS) 21 00:01:02,040 --> 00:01:03,719 (CLANKING CONTINUES) 22 00:01:03,720 --> 00:01:05,480 (PHONE RINGS) 23 00:01:08,720 --> 00:01:10,999 (PHONE RINGS) 24 00:01:11,000 --> 00:01:13,400 (WHIMPERS) 25 00:01:14,400 --> 00:01:15,880 URSULA: Hello? 26 00:01:16,880 --> 00:01:18,639 Hello? 27 00:01:18,640 --> 00:01:20,359 Are you there? 28 00:01:20,360 --> 00:01:22,520 (RAGGED BREATHING) 29 00:01:23,880 --> 00:01:25,800 (WEEPS) 30 00:01:26,800 --> 00:01:29,000 We need you to answer us, please. Mum? 31 00:01:30,000 --> 00:01:32,119 Mum, is that you? 32 00:01:32,120 --> 00:01:35,320 (METAL CLANKING) 33 00:01:36,320 --> 00:01:37,799 (WHIMPERS) 34 00:01:37,800 --> 00:01:39,320 (GASPS) 35 00:01:55,000 --> 00:01:57,240 (METAL CLANKING) 36 00:02:13,520 --> 00:02:15,280 (CLANKING CONTINUES) 37 00:02:29,080 --> 00:02:32,000 (DOG BARKS IN DISTANCE) 38 00:02:49,000 --> 00:02:50,480 (GROANS SOFTLY) 39 00:02:58,480 --> 00:03:00,119 (FRIDGE OPENS NEARBY) 40 00:03:00,120 --> 00:03:01,840 (OBJECTS CLATTER) 41 00:03:08,960 --> 00:03:11,519 (SIGHS) 42 00:03:11,520 --> 00:03:13,000 Oh. 43 00:03:20,600 --> 00:03:22,319 Still not sleeping? 44 00:03:22,320 --> 00:03:24,000 Nup. 45 00:03:25,160 --> 00:03:27,480 Sorry. I don't want to intrude. 46 00:03:28,680 --> 00:03:30,600 I just, uh... 47 00:03:35,800 --> 00:03:37,599 No, thanks. 48 00:03:37,600 --> 00:03:39,080 We're all family. 49 00:03:45,520 --> 00:03:48,000 I feel guilt for not being there when my mother died. 50 00:03:53,160 --> 00:03:55,639 You know, it's just...it's... 51 00:03:55,640 --> 00:03:58,360 pretty senseless, the way we do that to ourselves, isn't it? 52 00:04:01,520 --> 00:04:03,000 Do you... 53 00:04:06,240 --> 00:04:09,280 ..do you feel guilty for the way you treated my mum? 54 00:04:12,320 --> 00:04:14,360 I've barely slept thinking about it. 55 00:04:17,360 --> 00:04:19,000 So yes. 56 00:04:24,240 --> 00:04:26,119 Thought I heard her... 57 00:04:26,120 --> 00:04:27,760 walking in the front door. 58 00:04:29,360 --> 00:04:31,799 I heard the front door too. 59 00:04:31,800 --> 00:04:33,319 What? 60 00:04:33,320 --> 00:04:35,400 (SEAGULLS CALL) 61 00:04:57,360 --> 00:04:59,200 Oh! 62 00:05:08,080 --> 00:05:10,080 You alright? 63 00:05:11,200 --> 00:05:13,120 Yeah. No, it's just my phone. 64 00:05:15,680 --> 00:05:17,240 You live near? 65 00:05:20,080 --> 00:05:21,920 I'm alright. Thanks. 66 00:05:23,240 --> 00:05:25,240 Maybe I should call someone. 67 00:05:26,480 --> 00:05:29,480 Well, like, their numbers are on my phone, so... 68 00:05:31,720 --> 00:05:34,079 My name's Lubermere. 69 00:05:34,080 --> 00:05:36,520 That's my truck, just up there. 70 00:05:37,680 --> 00:05:40,440 Really, I've seen crazies around. 71 00:05:41,800 --> 00:05:44,679 Yeah? Wh... Uh, what kind of crazies? 72 00:05:44,680 --> 00:05:46,559 I don't know. Druggies. 73 00:05:46,560 --> 00:05:48,400 Like, someone who's lost her memory? 74 00:05:49,840 --> 00:05:51,320 No. 75 00:05:53,360 --> 00:05:54,959 OK. 76 00:05:54,960 --> 00:05:56,680 So, can I take you home? 77 00:05:59,000 --> 00:06:00,800 A woman drowned here recently. 78 00:06:02,120 --> 00:06:04,040 I wouldn't like that to happen to you. 79 00:06:14,640 --> 00:06:16,360 There we go. Ahh! 80 00:06:17,480 --> 00:06:20,280 (STARTS ENGINE) WAYNE: Hanna! Hanna! 81 00:06:21,280 --> 00:06:22,999 Let's go. Hanna! 82 00:06:23,000 --> 00:06:24,720 Hanna! 83 00:06:26,360 --> 00:06:29,999 Oh, my god. Uh, hi. I'm, uh... The name's Lubey. 84 00:06:30,000 --> 00:06:32,079 Uh, you're her parents? 85 00:06:32,080 --> 00:06:33,959 No, her aunt. Sorry - who the hell are you? 86 00:06:33,960 --> 00:06:35,879 I was just giving her a ride. 87 00:06:35,880 --> 00:06:38,519 How dare you do this to us?! Do you know how frightened we were? 88 00:06:38,520 --> 00:06:39,999 I had this dream... 89 00:06:40,000 --> 00:06:41,919 Did you not stop to think what we've... 90 00:06:41,920 --> 00:06:43,719 what we've been dealing with? 91 00:06:43,720 --> 00:06:45,479 Ursula, stop. 92 00:06:45,480 --> 00:06:47,319 Don't you talk to me like that. 93 00:06:47,320 --> 00:06:50,000 You know, I lost my sister here... Yeah, and she lost her mother. 94 00:06:51,000 --> 00:06:53,039 I didn't realise. 95 00:06:53,040 --> 00:06:54,679 I...I'm... 96 00:06:54,680 --> 00:06:57,520 I'm really sorry for your loss. 97 00:06:58,520 --> 00:07:00,000 Sorry. 98 00:07:01,600 --> 00:07:03,479 My mum's missing. 99 00:07:03,480 --> 00:07:05,280 She's missing. 100 00:07:06,720 --> 00:07:08,280 OK? OK. 101 00:07:11,560 --> 00:07:13,160 Let's go. 102 00:07:16,000 --> 00:07:18,760 (HELICOPTER ROTORS WHIRR) 103 00:07:23,240 --> 00:07:25,639 MAN: (ON RADIO) I reckon, this weather, with these tides, 104 00:07:25,640 --> 00:07:27,640 body's gonna surface within days. 105 00:07:29,720 --> 00:07:31,960 What did the police say? Is she OK? They found her? 106 00:07:34,320 --> 00:07:36,279 Ah. Oh, really? 107 00:07:36,280 --> 00:07:38,159 God. That's, uh... 108 00:07:38,160 --> 00:07:41,200 We're heading back to the house now. We'll see you there, alright? 109 00:07:42,240 --> 00:07:45,120 The police told them the body would wash up any day now. 110 00:07:46,480 --> 00:07:47,999 Shit. 111 00:07:48,000 --> 00:07:49,999 Oh, god. OK. 112 00:07:50,000 --> 00:07:52,519 (SLAMS TRUCK DOOR) G'day, there. 113 00:07:52,520 --> 00:07:54,119 Hi. 114 00:07:54,120 --> 00:07:57,199 Uh, you're Den, aren't you? And you must be Claire. 115 00:07:57,200 --> 00:07:58,679 Yep. 116 00:07:58,680 --> 00:08:01,479 I just wanted to come back and make sure the site was safe. 117 00:08:01,480 --> 00:08:03,399 Want to do the right thing by Sarah. 118 00:08:03,400 --> 00:08:05,319 Oh, I'll be out of your hair before you know it. 119 00:08:05,320 --> 00:08:07,599 CIARAN: Doesn't work. I don't think, physically... 120 00:08:07,600 --> 00:08:10,399 HANNA: It's gonna work. It's gonna work. It'll come back. 121 00:08:10,400 --> 00:08:13,039 URSULA: I thought we said we were gonna pause the build. 122 00:08:13,040 --> 00:08:14,519 DEN: Oh... 123 00:08:14,520 --> 00:08:17,239 He's drumming up business. I mean, you know what builders are like. 124 00:08:17,240 --> 00:08:18,879 He doesn't want to lose a contract. 125 00:08:18,880 --> 00:08:20,959 Well, he says he just needed to make the site safe 126 00:08:20,960 --> 00:08:22,639 and you just sent him away in such a hurry. 127 00:08:22,640 --> 00:08:25,599 Oh, please. Uh, sorry - who's paying for him? 128 00:08:25,600 --> 00:08:27,599 Oh, is it Claire? 129 00:08:27,600 --> 00:08:28,880 No. 130 00:08:30,040 --> 00:08:32,359 No. You're gonna be turning to me. Unless you, Den. 131 00:08:32,360 --> 00:08:34,399 I mean, I don't know - are you in a position to... 132 00:08:34,400 --> 00:08:37,439 I work bloody hard. Ursula, we're done fighting Sarah. 133 00:08:37,440 --> 00:08:39,039 Oh, rot. You are not. 134 00:08:39,040 --> 00:08:41,479 It's happening all over again. 135 00:08:41,480 --> 00:08:43,199 I mean, look what she did to our home. 136 00:08:43,200 --> 00:08:45,520 Did you ever know what she was up to? 137 00:08:46,520 --> 00:08:48,719 See? I know how you two operate. 138 00:08:48,720 --> 00:08:52,119 And you just...you just keep on pretending to those children 139 00:08:52,120 --> 00:08:53,839 that I'm the one taking her house, 140 00:08:53,840 --> 00:08:55,879 you know, I'm the big, bad wolf, after Mum's will. 141 00:08:55,880 --> 00:08:57,359 You know what? 142 00:08:57,360 --> 00:08:59,919 You two were more than happy to come to the lawyers with me, 143 00:08:59,920 --> 00:09:02,639 because no-one was more furious with Sarah than you two! 144 00:09:02,640 --> 00:09:05,000 You hated her for what she did to us! You hated her! 145 00:09:07,280 --> 00:09:09,319 And actually, it's fair enough. 146 00:09:09,320 --> 00:09:11,039 Ursula, can we not do this? 147 00:09:11,040 --> 00:09:13,000 Not today, please? 148 00:09:17,600 --> 00:09:19,080 Right. 149 00:09:24,160 --> 00:09:26,320 Sick of this. (SLAMS DOOR) 150 00:09:28,080 --> 00:09:29,680 Enjoy your day. 151 00:09:41,360 --> 00:09:42,999 (TYRES SCREECH) (GASPS) 152 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 Hey, what...what are you... what are you...? 153 00:09:47,000 --> 00:09:48,479 (DOG BARKS NEARBY) 154 00:09:48,480 --> 00:09:50,520 WAYNE: Ursula! 155 00:09:51,760 --> 00:09:53,999 I'll drive you home, eh? 156 00:09:54,000 --> 00:09:56,359 Just, uh...just leave me alone. 157 00:09:56,360 --> 00:09:58,279 You need sleep. Let me drive you home. 158 00:09:58,280 --> 00:10:00,999 No, because I'm... I'm not going home. 159 00:10:01,000 --> 00:10:03,639 There something I have to do. 160 00:10:03,640 --> 00:10:05,360 I have to do something. 161 00:10:06,560 --> 00:10:08,240 Oh, god. 162 00:10:17,800 --> 00:10:19,960 Ooh, that's a lot of lotto. 163 00:10:21,000 --> 00:10:22,799 Yeah, well, I guess she didn't win. 164 00:10:22,800 --> 00:10:24,280 Mmm, no. 165 00:10:25,880 --> 00:10:27,360 Um, nope. 166 00:10:28,440 --> 00:10:29,999 Nope. 167 00:10:30,000 --> 00:10:32,999 And now for tonight's supplementary... 168 00:10:33,000 --> 00:10:34,519 Nope. 169 00:10:34,520 --> 00:10:36,599 You know, I can do this by myself. 170 00:10:36,600 --> 00:10:38,439 Yeah but you don't have to. 171 00:10:38,440 --> 00:10:41,039 I found one. Here you go. 172 00:10:41,040 --> 00:10:43,720 Wayne? You want that? Yeah? Oh, thank you. 173 00:10:46,640 --> 00:10:48,639 I'm pleased you came. 174 00:10:48,640 --> 00:10:51,439 Sarah was...so loved. 175 00:10:51,440 --> 00:10:53,360 All the residents just... 176 00:10:54,360 --> 00:10:56,120 She was fun. 177 00:10:57,800 --> 00:11:00,119 Well, I'm trying to get across Sarah's affairs. 178 00:11:00,120 --> 00:11:02,799 Like, um...you know, super and... 179 00:11:02,800 --> 00:11:05,239 Uh...best you chat that through with me. 180 00:11:05,240 --> 00:11:07,000 I'll help. Not HR? 181 00:11:08,080 --> 00:11:10,159 They can be a bit...officious. 182 00:11:10,160 --> 00:11:11,480 Oh? 183 00:11:15,480 --> 00:11:16,999 Wayne, if you don't mind, 184 00:11:17,000 --> 00:11:20,079 would I be able to have a quick word with your wife? 185 00:11:20,080 --> 00:11:23,079 Oh, no. No, we're...we're not... 186 00:11:23,080 --> 00:11:24,759 Oh... No, that's OK. 187 00:11:24,760 --> 00:11:27,879 He's...he's, um...well, he's Sarah's brother's boyfriend. 188 00:11:27,880 --> 00:11:30,359 Well, partner, really. God, it's a bit of a mouthful. 189 00:11:30,360 --> 00:11:33,000 Or fiance. Oh...gosh. I meant that. 190 00:11:35,000 --> 00:11:36,639 Yeah. OK. 191 00:11:36,640 --> 00:11:39,519 I'll...just go and double-check the scratchies. 192 00:11:39,520 --> 00:11:41,000 OK. 193 00:11:42,160 --> 00:11:45,080 Is it OK if we go somewhere private? 194 00:11:46,280 --> 00:11:47,319 Yeah. 195 00:11:47,320 --> 00:11:50,279 This is, um, a bit uncomfortable for me to say. 196 00:11:50,280 --> 00:11:51,999 Um... 197 00:11:52,000 --> 00:11:54,679 even though they never actually proved it was Sarah 198 00:11:54,680 --> 00:11:56,799 who was stealing medication from here, 199 00:11:56,800 --> 00:11:59,319 I worry she kept going and then... 200 00:11:59,320 --> 00:12:01,640 Well, you know, then this. 201 00:12:02,840 --> 00:12:04,760 What do you mean, she stole drugs? 202 00:12:06,160 --> 00:12:08,519 Sorry? What do you mean, she stole drugs? 203 00:12:08,520 --> 00:12:10,679 Sarah said she told her sister everything. 204 00:12:10,680 --> 00:12:12,719 I... 205 00:12:12,720 --> 00:12:14,479 Uh, right. OK. 206 00:12:14,480 --> 00:12:16,440 She said that, did she? That... 207 00:12:18,680 --> 00:12:22,279 I don't think this is the first attempt Sarah made on her life. 208 00:12:22,280 --> 00:12:23,800 Do you? 209 00:12:25,000 --> 00:12:26,560 I...I don't... 210 00:12:29,040 --> 00:12:31,000 I mean, I don't really... 211 00:12:32,520 --> 00:12:34,399 We can't blame ourselves. 212 00:12:34,400 --> 00:12:36,519 There's nothing more we could have done. 213 00:12:36,520 --> 00:12:37,999 OK. 214 00:12:38,000 --> 00:12:39,760 I shouldn't have said anything. 215 00:12:40,800 --> 00:12:42,280 No, no. I... 216 00:12:44,480 --> 00:12:46,519 (KNOCK AT DOOR) 217 00:12:46,520 --> 00:12:48,400 (KNOCKING CONTINUES) One sec! 218 00:12:50,520 --> 00:12:52,120 (TOILET FLUSHES) 219 00:13:00,240 --> 00:13:02,640 Sorry, mate. The other one was occupied. 220 00:13:31,400 --> 00:13:33,000 DEN: Claire? 221 00:13:34,800 --> 00:13:36,400 Yep? 222 00:13:37,440 --> 00:13:39,879 What's your read on the builder? 223 00:13:39,880 --> 00:13:41,999 Oh. Uh... (SIGHS) 224 00:13:42,000 --> 00:13:44,959 I don't know. Solid 8.5. (CHUCKLES) 225 00:13:44,960 --> 00:13:47,759 I think he was going through Sarah's stuff. 226 00:13:47,760 --> 00:13:49,559 Really? Yeah. 227 00:13:49,560 --> 00:13:51,759 Why else would he use the ensuite? 228 00:13:51,760 --> 00:13:53,879 I don't know. Maybe Sarah said he could. 229 00:13:53,880 --> 00:13:55,399 Hmm. 230 00:13:55,400 --> 00:13:57,439 Well, just keep an eye on him. 231 00:13:57,440 --> 00:13:58,639 Uh-huh. 232 00:13:58,640 --> 00:14:00,479 And that doesn't mean fuck him. 233 00:14:00,480 --> 00:14:03,399 Since when am I the bigger slut than you? 234 00:14:03,400 --> 00:14:05,199 Well, since Mum died. 235 00:14:05,200 --> 00:14:06,960 (LAUGHS) 236 00:14:08,560 --> 00:14:10,359 I actually missed you. 237 00:14:10,360 --> 00:14:11,840 Gross. 238 00:14:14,080 --> 00:14:16,199 I'm going to rehearsals. 239 00:14:16,200 --> 00:14:18,720 (FRONT DOOR OPENS, SHUTS) 240 00:14:34,040 --> 00:14:37,159 Oh. Just, um...uh... 241 00:14:37,160 --> 00:14:39,040 Everything alright up there? 242 00:14:41,000 --> 00:14:42,399 No. 243 00:14:42,400 --> 00:14:44,599 I...I only declined your wedding invite 244 00:14:44,600 --> 00:14:46,759 so I wouldn't detract from your special day. 245 00:14:46,760 --> 00:14:48,239 Yeah, OK. OK? 246 00:14:48,240 --> 00:14:49,799 Like, I voted yes. Yeah. Fine. 247 00:14:49,800 --> 00:14:51,479 Of course I did. Like... It's in the past. 248 00:14:51,480 --> 00:14:52,959 But it's not, is it? 249 00:14:52,960 --> 00:14:55,559 Because you couldn't resist your little dig about it in there. 250 00:14:55,560 --> 00:14:58,159 I said Den's my fiance. He's my fiance! That's all I said. 251 00:14:58,160 --> 00:15:00,599 It's only because if Sarah and I... 252 00:15:00,600 --> 00:15:02,999 if we're in the same room - and you know this - 253 00:15:03,000 --> 00:15:04,759 it's gonna burden everybody else. 254 00:15:04,760 --> 00:15:06,239 OK. Yeah. Right. Fine. OK? 255 00:15:06,240 --> 00:15:07,639 Fine! 256 00:15:07,640 --> 00:15:09,839 Sarah made the same excuse. 257 00:15:09,840 --> 00:15:11,760 'Cause of me? 258 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 Just forget it. We've forgotten it. 259 00:15:16,000 --> 00:15:19,359 But that's not...why you and Den postponed your wedding, is it? 260 00:15:19,360 --> 00:15:22,000 (HELICOPTER FLIES OVERHEAD) 261 00:15:29,320 --> 00:15:31,440 Anyway, could she help in there? 262 00:15:39,680 --> 00:15:41,959 SARAH: (ON VOICEMAIL) Could you just call me, please? 263 00:15:41,960 --> 00:15:44,839 I'm...I'm really scared, about what I'm gonna...about what I'm... 264 00:15:44,840 --> 00:15:46,999 It's the house. It's everything. It's just... 265 00:15:47,000 --> 00:15:48,999 Oh, please forgive me! 266 00:15:49,000 --> 00:15:50,680 Forgive me. 267 00:15:52,720 --> 00:15:54,320 It's from last week. 268 00:15:57,640 --> 00:15:59,479 It's not your fault. 269 00:15:59,480 --> 00:16:01,160 It's not. 270 00:16:04,560 --> 00:16:06,639 SONG: (ON STEREO) # Don't you wanna be 271 00:16:06,640 --> 00:16:08,719 # A personality? 272 00:16:08,720 --> 00:16:10,999 # An ocean in the sea? 273 00:16:11,000 --> 00:16:13,999 # But you'll never make it if you can't shake it 274 00:16:14,000 --> 00:16:16,559 # So don't mistake it Just try and fake it 275 00:16:16,560 --> 00:16:18,679 # And I want you to know 276 00:16:18,680 --> 00:16:20,999 # You don't have far to go 277 00:16:21,000 --> 00:16:22,999 # So we'll use all your dough 278 00:16:23,000 --> 00:16:25,999 # To buy new clothes And see what flows 279 00:16:26,000 --> 00:16:28,559 # And powder your nose For those photos 280 00:16:28,560 --> 00:16:30,559 # You're almost on your way 281 00:16:30,560 --> 00:16:32,679 # To popularity 282 00:16:32,680 --> 00:16:35,039 # And we'll teach you to play 283 00:16:35,040 --> 00:16:37,879 # With icy stare And punk-rock hair 284 00:16:37,880 --> 00:16:40,639 # And Beatnik flair We'll take you there 285 00:16:40,640 --> 00:16:43,239 # 'Cause there's nobody else like you 286 00:16:43,240 --> 00:16:45,999 # And we sure care just what you're doing 287 00:16:46,000 --> 00:16:48,480 # After we have gone our separate... 288 00:16:50,600 --> 00:16:53,280 MAN: That's it - extend, extend, extend! 289 00:16:57,000 --> 00:16:59,600 Use the space, use the space. That's it. 290 00:17:00,720 --> 00:17:02,640 Give that energy. 291 00:17:11,720 --> 00:17:13,640 Hey. WOMAN: Hey. 292 00:17:18,680 --> 00:17:20,360 It's good to see you, mate. 293 00:17:22,480 --> 00:17:24,680 So, she's OK? They found her? 294 00:17:25,680 --> 00:17:28,000 No. I'm here because we open next week. 295 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 Can't let you down. 296 00:17:37,320 --> 00:17:38,799 Hope you're OK. 297 00:17:38,800 --> 00:17:40,799 Alright. I'll just put this down here. 298 00:17:40,800 --> 00:17:42,320 Sure. Yeah. Yep. 299 00:17:43,320 --> 00:17:45,359 Alright. Let's take it from the top. 300 00:17:45,360 --> 00:17:47,000 First positions, please. 301 00:17:49,400 --> 00:17:51,760 (CAT MIAOWS) 302 00:17:55,440 --> 00:17:57,200 (MESSAGE ALERT DINGS) 303 00:18:06,320 --> 00:18:08,520 (LATIN-STYLE DANCE MUSIC PLAYS) 304 00:18:21,560 --> 00:18:23,039 Hey, man. 305 00:18:23,040 --> 00:18:25,000 Um...I'm real sorry about your mum. 306 00:18:28,920 --> 00:18:30,600 Thanks. 307 00:18:33,160 --> 00:18:35,640 (MUSIC CONTINUES) 308 00:18:36,880 --> 00:18:39,520 (INDISTINCT CONVERSATION NEARBY) 309 00:18:40,560 --> 00:18:42,599 BOY: Oy. You're the, uh... 310 00:18:42,600 --> 00:18:44,319 You're Ciaran, right? 311 00:18:44,320 --> 00:18:45,799 Yeah. 312 00:18:45,800 --> 00:18:48,079 Yeah, we've got a double free if you want to tag along. 313 00:18:48,080 --> 00:18:50,399 (SCOFFS) "Tag along," like your mum's strap-on. 314 00:18:50,400 --> 00:18:52,999 Man, don't be slack. His mum just died. 315 00:18:53,000 --> 00:18:54,879 Oh. Yeah. 316 00:18:54,880 --> 00:18:56,720 Coming? 317 00:18:57,720 --> 00:19:00,119 Oi, Neha. Oi, yourself. 318 00:19:00,120 --> 00:19:02,279 Come to battery. We've got legal studies. 319 00:19:02,280 --> 00:19:04,159 Yeah, what if I serve you a... 320 00:19:04,160 --> 00:19:06,000 What are those called? Subpoena? 321 00:19:07,280 --> 00:19:09,279 Yeah. What if I subpoena you? 322 00:19:09,280 --> 00:19:10,960 OK. Bye, Lucas. 323 00:19:15,120 --> 00:19:16,999 She'll come. 324 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Come on, bro. (SPEAKS INDISTINCTLY) 325 00:19:20,040 --> 00:19:22,279 It's complicated. You're still a virgin. 326 00:19:22,280 --> 00:19:24,239 Yeah, we don't talk about that anymore. 327 00:19:24,240 --> 00:19:26,039 No. He's just an idiot. 328 00:19:26,040 --> 00:19:30,039 Would you rather the first 90% of a blow job, or the last 10%? 329 00:19:30,040 --> 00:19:31,879 Last 10 every time. 330 00:19:31,880 --> 00:19:33,719 Dirty. 331 00:19:33,720 --> 00:19:35,679 Was that your 20th one, bro? 332 00:19:35,680 --> 00:19:37,679 What? This is bulking... it's bulking season. 333 00:19:37,680 --> 00:19:39,519 (CAR ALARM BLEEPS) Oh, plenty more than... 334 00:19:39,520 --> 00:19:41,279 Four. More than four. 335 00:19:41,280 --> 00:19:43,440 (LAUGHS) G'day, Mr Huntley. 336 00:19:45,240 --> 00:19:47,999 I'll be checking to make sure you all have free periods. 337 00:19:48,000 --> 00:19:49,919 Copy that, sir. 338 00:19:49,920 --> 00:19:51,399 Tuck your shirt in. 339 00:19:51,400 --> 00:19:54,119 You might not be Einstein but at least try and look smart. 340 00:19:54,120 --> 00:19:56,360 And you - stop being such a slob. Tuck your shirt in. 341 00:19:58,440 --> 00:19:59,959 Do I know you? 342 00:19:59,960 --> 00:20:01,760 Where's your uniform? 343 00:20:03,360 --> 00:20:05,199 Got the day off, sir. 344 00:20:05,200 --> 00:20:07,639 I'm Ciaran Houlihan. 345 00:20:07,640 --> 00:20:09,359 Oh. Ciaran. 346 00:20:09,360 --> 00:20:11,599 I, uh... 347 00:20:11,600 --> 00:20:14,159 You get off on being the uniform police 348 00:20:14,160 --> 00:20:16,079 but...you're a joke. 349 00:20:16,080 --> 00:20:17,719 Sir. 350 00:20:17,720 --> 00:20:19,640 Look at your clothes. 351 00:20:21,080 --> 00:20:22,999 You're just a pussy. 352 00:20:23,000 --> 00:20:25,320 (BOYS SNICKER) 353 00:20:30,000 --> 00:20:31,760 Alright, Ciaran. 354 00:20:33,320 --> 00:20:35,039 What? 355 00:20:35,040 --> 00:20:37,279 Shit. (STARTS CAR) 356 00:20:37,280 --> 00:20:38,959 Bro! 357 00:20:38,960 --> 00:20:41,800 (LAUGHS) He just did a fuckin' shit in his daks! 358 00:20:44,280 --> 00:20:45,920 Can I drive? 359 00:20:49,320 --> 00:20:51,000 Come on. 360 00:20:57,200 --> 00:20:59,080 Get in! 361 00:21:17,000 --> 00:21:18,960 What the fuck?! 362 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 Whoo! Easy, easy. Easy, easy! 363 00:21:25,240 --> 00:21:27,199 You're gonna have to stop. Brake. 364 00:21:27,200 --> 00:21:29,520 Brake, brake, brake, brake! 365 00:21:32,400 --> 00:21:34,640 (GRUNTS, LAUGHS) 366 00:22:06,280 --> 00:22:08,079 Jeez, that's alright. 367 00:22:08,080 --> 00:22:09,719 (CHUCKLES) 368 00:22:09,720 --> 00:22:11,519 Oh, yeah. 369 00:22:11,520 --> 00:22:14,199 Thanks. I, um...I started making them when... 370 00:22:14,200 --> 00:22:15,720 You made it? 371 00:22:17,240 --> 00:22:19,000 Yeah. I didn't know she had... 372 00:22:20,000 --> 00:22:21,599 Sarah must have... 373 00:22:21,600 --> 00:22:23,719 set up a fake account to buy one at Christmas! 374 00:22:23,720 --> 00:22:25,320 Oh, it's a Christmas tree! 375 00:22:26,640 --> 00:22:28,359 Thought it was just a sculpture. 376 00:22:28,360 --> 00:22:31,799 Well, it was but they sell better as Christmas trees, so... 377 00:22:31,800 --> 00:22:35,000 (CHUCKLES) She said she had a creative sister. 378 00:22:36,000 --> 00:22:37,999 Did she? 379 00:22:38,000 --> 00:22:41,399 She'd get flustered, you know, looking at the house plans. 380 00:22:41,400 --> 00:22:42,639 Ah. (CHUCKLES) 381 00:22:42,640 --> 00:22:44,359 And she mentioned a sister, 382 00:22:44,360 --> 00:22:46,279 saying she'd be able to see it. 383 00:22:46,280 --> 00:22:47,880 I guess that was you. 384 00:22:48,880 --> 00:22:50,400 Guess it was. 385 00:22:51,720 --> 00:22:53,599 How long have you been welding? 386 00:22:53,600 --> 00:22:55,319 Uh...two years. 387 00:22:55,320 --> 00:22:57,159 Moved up to the country. 388 00:22:57,160 --> 00:23:00,160 Quit the whole art scene and, uh, pretty much sold out. 389 00:23:01,320 --> 00:23:03,840 Started making these. So... 390 00:23:04,960 --> 00:23:07,520 Well, they're excellent. Thanks. 391 00:23:09,160 --> 00:23:12,159 Hey. You alright? You need something? 392 00:23:12,160 --> 00:23:13,600 No. 393 00:23:17,000 --> 00:23:18,600 Sorry. 394 00:24:02,320 --> 00:24:04,120 (BEEPING) 395 00:24:13,600 --> 00:24:15,160 No luck with the phone yet? 396 00:24:16,640 --> 00:24:18,639 No. I'm gonna put these up. 397 00:24:18,640 --> 00:24:20,440 OK. Not by yourself. 398 00:24:21,760 --> 00:24:23,679 You'll come with me? 399 00:24:23,680 --> 00:24:25,360 No, I've gotta watch the builder. 400 00:24:27,200 --> 00:24:28,920 Why? 401 00:24:30,600 --> 00:24:32,080 (SIGHS) 402 00:24:35,240 --> 00:24:36,800 It'd be quicker if you drove me. 403 00:24:37,800 --> 00:24:39,600 Let's walk, OK? 404 00:24:40,760 --> 00:24:42,320 Come on. 405 00:24:53,360 --> 00:24:56,000 Yeah, the boys are home. They're waiting for me. 406 00:24:57,600 --> 00:25:01,479 Yeah. Scott's been texting, wanting to scoop me up. 407 00:25:01,480 --> 00:25:03,160 Whatever that means. 408 00:25:05,640 --> 00:25:08,200 Am I such a cold-hearted bitch? 409 00:25:09,200 --> 00:25:11,159 Yeah. 410 00:25:11,160 --> 00:25:13,159 (CHUCKLES) 411 00:25:13,160 --> 00:25:15,239 You know, I used to be funny like you. 412 00:25:15,240 --> 00:25:16,999 Oh, please. When? I did. 413 00:25:17,000 --> 00:25:19,240 Name one time. Don't. 414 00:25:22,480 --> 00:25:24,999 You know Xavier's about to move out of home? 415 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 It's inevitable that Hanna and Ciaran will come here and... 416 00:25:29,320 --> 00:25:30,879 ..that'll be a laugh a minute, 417 00:25:30,880 --> 00:25:33,040 because they've taken such a shine to me. 418 00:25:34,280 --> 00:25:36,600 Den will want to be a part of that. 419 00:25:39,160 --> 00:25:41,399 And for what it's worth, 420 00:25:41,400 --> 00:25:43,039 I think you're right. 421 00:25:43,040 --> 00:25:45,839 It's not intruding, taking charge of Sarah's affairs. 422 00:25:45,840 --> 00:25:48,599 Someone has to. This has happened. 423 00:25:48,600 --> 00:25:51,239 And if you want someone by your side, someone... 424 00:25:51,240 --> 00:25:55,000 you know, like me, who's once removed from the whole thing, then... 425 00:25:56,240 --> 00:25:57,720 ..I'm there. 426 00:26:00,000 --> 00:26:02,120 I mean, you've got Scott, of course. 427 00:26:03,120 --> 00:26:05,000 Yeah. Got Scott. 428 00:26:07,000 --> 00:26:09,119 (FRONT DOOR OPENS) Just gotta get the dogs in the car. 429 00:26:09,120 --> 00:26:10,680 Yeah. 430 00:26:14,760 --> 00:26:16,799 Just gotta keep praying. 431 00:26:16,800 --> 00:26:18,800 Keep praying for her. 432 00:26:24,000 --> 00:26:25,599 Wayne. Ah, Scott. 433 00:26:25,600 --> 00:26:28,119 Yeah. G'day. Good to... Haven't seen you since... 434 00:26:28,120 --> 00:26:29,279 Yeah. 435 00:26:29,280 --> 00:26:30,999 So sorry we couldn't make your wedding. 436 00:26:31,000 --> 00:26:32,479 I bet it was fabulous. 437 00:26:32,480 --> 00:26:34,719 Uh, we postponed. Oh, OK. 438 00:26:34,720 --> 00:26:37,999 OK. We had that, uh... we had that thing in Thredbo. 439 00:26:38,000 --> 00:26:40,719 Uh, Matthew got pretty far with competitive skiing. 440 00:26:40,720 --> 00:26:42,719 Oh, wow. That's going alright, then? 441 00:26:42,720 --> 00:26:44,919 Nah, he broke his leg. Oh, I did all my ligaments. 442 00:26:44,920 --> 00:26:46,800 No! Yeah. 443 00:26:48,240 --> 00:26:49,880 The priest called. 444 00:26:51,000 --> 00:26:52,559 He must have heard. 445 00:26:52,560 --> 00:26:54,760 Oh. Lovely. I'll give him a tingle. 446 00:26:55,800 --> 00:26:57,999 I just... I think I need to go back there tonight. 447 00:26:58,000 --> 00:26:59,639 Sleep over again at the house. 448 00:26:59,640 --> 00:27:01,479 Right. 449 00:27:01,480 --> 00:27:02,999 Uh, do you want me to... 450 00:27:03,000 --> 00:27:04,640 Oh, Wayne'll take me. Mm-hm. 451 00:27:09,000 --> 00:27:11,520 (HELICOPTER FLIES OVERHEAD) 452 00:27:30,600 --> 00:27:32,119 Hey. Hanna. 453 00:27:32,120 --> 00:27:33,639 Hey. You OK? 454 00:27:33,640 --> 00:27:36,399 Yeah. Um...I was just wondering if I could put these up. 455 00:27:36,400 --> 00:27:37,960 Um... 456 00:27:39,000 --> 00:27:40,680 ..sure, I...I guess. 457 00:27:41,840 --> 00:27:43,759 Are these in case, um... 458 00:27:43,760 --> 00:27:45,399 in case she's been found? 459 00:27:45,400 --> 00:27:46,879 Yeah. 460 00:27:46,880 --> 00:27:49,079 Or if she's around, you know, and... 461 00:27:49,080 --> 00:27:50,559 Right. 462 00:27:50,560 --> 00:27:53,999 Also, um, what's your Instagram? 463 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 'Cause, um, I'm just gonna, like... 464 00:27:57,000 --> 00:27:59,879 ..you know, make some posters to help find her and I can tag you. 465 00:27:59,880 --> 00:28:03,600 Uh, I'm... Oh, nah. Don't...tag me. 466 00:28:05,800 --> 00:28:07,280 OK. Um... 467 00:28:08,520 --> 00:28:10,000 Sorry. 468 00:28:16,160 --> 00:28:18,839 I wanted to say thank you, as well. 469 00:28:18,840 --> 00:28:20,440 Thank you so much. 470 00:28:21,440 --> 00:28:22,919 What for? 471 00:28:22,920 --> 00:28:25,359 For...for getting the helicopter back out the other night. 472 00:28:25,360 --> 00:28:27,079 Helicopter? 473 00:28:27,080 --> 00:28:29,400 I mean, but how would I do that? 474 00:28:31,600 --> 00:28:33,359 Because you're a lifesaver. 475 00:28:33,360 --> 00:28:34,999 Oh, no, um...I'm not. 476 00:28:35,000 --> 00:28:38,079 They just let us throw our stuff here for my work. 477 00:28:38,080 --> 00:28:40,039 I...you know, I'm a...I'm a PT. 478 00:28:40,040 --> 00:28:42,719 I do personal training on the beach, so... 479 00:28:42,720 --> 00:28:44,200 Right. 480 00:28:45,240 --> 00:28:47,480 Except that, like, you were there and you saved me. 481 00:28:49,000 --> 00:28:50,480 I... 482 00:28:52,080 --> 00:28:54,479 I was just there. Yeah, I... 483 00:28:54,480 --> 00:28:56,359 I wasn't, you know... I wish... 484 00:28:56,360 --> 00:28:58,000 OK. Well... 485 00:29:23,280 --> 00:29:25,000 Someone tore them down! 486 00:29:27,000 --> 00:29:28,560 OK. Um... 487 00:29:40,760 --> 00:29:42,720 It was probably just the council. 488 00:29:43,720 --> 00:29:46,760 OK. We need to go and check all the ones that we hung the other night. 489 00:29:48,000 --> 00:29:49,560 OK. 490 00:29:52,280 --> 00:29:55,039 Yeah. No, no, I get that. No, could just be... 491 00:29:55,040 --> 00:29:57,559 Yep. Pranksters. No. All of them, though. 492 00:29:57,560 --> 00:29:59,759 You tell her, all of them... OK. Yes. 493 00:29:59,760 --> 00:30:02,279 All of the posters from the other night were gone, so that's... 494 00:30:02,280 --> 00:30:03,759 I mean, I... 495 00:30:03,760 --> 00:30:06,360 I don't want to say targeted... Has she traced the call yet? 496 00:30:09,000 --> 00:30:10,599 Right. Right, yeah. 497 00:30:10,600 --> 00:30:12,519 Yeah. (CHUCKLES) 498 00:30:12,520 --> 00:30:16,239 No, some people, they don't know...compassion. 499 00:30:16,240 --> 00:30:17,800 Yep. 500 00:30:21,000 --> 00:30:22,479 Oh, OK. 501 00:30:22,480 --> 00:30:26,000 Um, do I need to sign for my messages to her to be... 502 00:30:28,440 --> 00:30:31,000 Yeah, no, no. That... No, that's fine. That's fine. 503 00:30:32,000 --> 00:30:35,400 I don't want my siblings seeing my messages to Sarah, so... 504 00:30:37,400 --> 00:30:38,999 No. No, no, no. 505 00:30:39,000 --> 00:30:41,280 No, we just said some catty things when we were... 506 00:30:43,200 --> 00:30:46,440 Yeah, no... No, it's all ancient history but I, um... 507 00:30:47,520 --> 00:30:50,000 No, I just don't want them to take offence. 508 00:30:52,000 --> 00:30:54,440 So, when, uh, will you be done with Sarah's phone?½ 509 00:31:00,880 --> 00:31:02,359 Hey. 510 00:31:02,360 --> 00:31:04,800 Hi. I was just, um... 511 00:31:06,360 --> 00:31:09,039 This has been leaking from some of the plumbing we patched, 512 00:31:09,040 --> 00:31:10,520 so I didn't want to... 513 00:31:11,560 --> 00:31:15,159 Oh, and I knocked over your tea. I'm...I'm sorry. 514 00:31:15,160 --> 00:31:17,000 Oh, that's alright. 515 00:31:26,080 --> 00:31:28,640 (DELICATE MUSIC PLAYS) 516 00:32:07,000 --> 00:32:10,080 (MUSIC CONTINUES) 517 00:32:13,000 --> 00:32:15,560 (MUSIC SWELLS) 518 00:32:31,800 --> 00:32:35,160 (MUSIC CONTINUES) 519 00:33:16,240 --> 00:33:19,080 OK. Yep. 520 00:33:31,120 --> 00:33:32,919 Alright. Pretty good. Um... 521 00:33:32,920 --> 00:33:35,240 (SPEAKS INDISTINCTLY) 522 00:33:37,280 --> 00:33:38,840 Thanks. 523 00:33:40,800 --> 00:33:42,639 WOMAN: You alright, Den? 524 00:33:42,640 --> 00:33:44,519 Yeah. It's good. 525 00:33:44,520 --> 00:33:46,000 OK. 526 00:33:51,840 --> 00:33:54,719 BOY: Yeah. I'll help you. We have to climb? 527 00:33:54,720 --> 00:33:56,400 (SPEAKS INDISTINCTLY) 528 00:33:57,440 --> 00:34:00,039 I'm nearly 110 kilos! We're gonna have to climb? 529 00:34:00,040 --> 00:34:02,720 (PENSIVE MUSIC) 530 00:34:13,400 --> 00:34:14,999 This is it. 531 00:34:15,000 --> 00:34:16,479 NEHA: Whoa. 532 00:34:16,480 --> 00:34:18,999 Balls. Are we there? Want some help, bro? 533 00:34:19,000 --> 00:34:20,479 Nah. 534 00:34:20,480 --> 00:34:22,800 (MUSIC CONTINUES) 535 00:34:31,240 --> 00:34:33,560 (MUSIC CONTINUES) 536 00:34:48,000 --> 00:34:49,760 Not gonna check out the view? 537 00:34:51,400 --> 00:34:53,279 No. 538 00:34:53,280 --> 00:34:55,360 Who needs an ocean view anyway, hey? 539 00:34:58,400 --> 00:35:00,560 Sometimes I forget what happened. 540 00:35:01,840 --> 00:35:03,840 My brain tries to... 541 00:35:06,600 --> 00:35:08,080 I...I don't know. 542 00:35:09,080 --> 00:35:11,199 I didn't sleep last night. 543 00:35:11,200 --> 00:35:12,840 Like, not at all? 544 00:35:14,800 --> 00:35:16,959 Well, I reckon if you were sleeping soundly, 545 00:35:16,960 --> 00:35:18,880 there'd actually be something wrong. 546 00:35:20,560 --> 00:35:22,320 I've got enough wrong with me. 547 00:35:23,360 --> 00:35:25,360 Are you gonna come back to school with an Uzi? 548 00:35:26,880 --> 00:35:28,159 No. 549 00:35:28,160 --> 00:35:30,159 Can only get my hands on a Nerf. 550 00:35:30,160 --> 00:35:31,799 (LAUGHS) 551 00:35:31,800 --> 00:35:33,400 Is that your friend? 552 00:35:35,840 --> 00:35:38,000 Uh, hold...hold up. 553 00:35:50,400 --> 00:35:52,079 What are you doing? 554 00:35:52,080 --> 00:35:54,959 I...heard you were at school and then I, um... 555 00:35:54,960 --> 00:35:58,160 You should go. Um, Mr Huntley was at the shops earlier, so... 556 00:35:59,880 --> 00:36:01,480 Are you coming? 557 00:36:02,520 --> 00:36:04,360 No-one's giving me a detention. 558 00:36:10,560 --> 00:36:13,039 Can I come over later? 559 00:36:13,040 --> 00:36:14,919 It's a...it's a shit time, Becky. 560 00:36:14,920 --> 00:36:16,920 I'm... OK. 561 00:36:21,000 --> 00:36:22,840 Wait. Wait, wait a sec. Just... 562 00:36:30,280 --> 00:36:32,160 You...you left that at mine. 563 00:36:36,560 --> 00:36:38,359 I'll message you. 564 00:36:38,360 --> 00:36:39,840 OK. 565 00:37:04,080 --> 00:37:05,599 Um... 566 00:37:05,600 --> 00:37:08,000 You don't have to say anything about my mum. 567 00:37:46,000 --> 00:37:47,720 Where'd you get them? 568 00:37:50,680 --> 00:37:52,480 Does it matter? 569 00:37:55,640 --> 00:37:57,479 WAYNE: What are you looking for? 570 00:37:57,480 --> 00:37:59,319 Toothbrush. 571 00:37:59,320 --> 00:38:01,919 Oh, Den wanted dental floss. Have you got any dental floss? 572 00:38:01,920 --> 00:38:03,399 Yeah. 573 00:38:03,400 --> 00:38:05,519 Always. I've got that - just no toothbrush. 574 00:38:05,520 --> 00:38:07,200 Can we borrow it? 575 00:38:10,640 --> 00:38:12,360 What the hell is that? 576 00:38:15,600 --> 00:38:17,519 What are they? Oh, my god. 577 00:38:17,520 --> 00:38:19,279 Um... 578 00:38:19,280 --> 00:38:21,679 trevally, maybe? 579 00:38:21,680 --> 00:38:23,799 No, I think it's bonito. 580 00:38:23,800 --> 00:38:25,400 Den's gonna love this. 581 00:38:39,480 --> 00:38:40,959 Hey. 582 00:38:40,960 --> 00:38:42,560 Hey. 583 00:38:44,560 --> 00:38:46,759 I'm good. 584 00:38:46,760 --> 00:38:48,960 Come on. You've been working all day. 585 00:38:50,680 --> 00:38:52,480 I'm on my last two demerits. 586 00:38:54,120 --> 00:38:55,600 Ah. 587 00:38:56,600 --> 00:38:58,879 Well, if I promise to get you home safely, 588 00:38:58,880 --> 00:39:00,759 will you have a drink with me then? 589 00:39:00,760 --> 00:39:02,799 (BOTH CHUCKLE) 590 00:39:02,800 --> 00:39:04,760 Save me from this place? 591 00:39:38,320 --> 00:39:40,600 It's, um...it's just temporary. 592 00:40:04,560 --> 00:40:06,559 You still want that drink? 593 00:40:06,560 --> 00:40:08,360 Yeah, fuckin' oath! 594 00:40:18,000 --> 00:40:19,680 (BOTTLES CLATTER) 595 00:40:34,200 --> 00:40:36,679 I like how you've used the space. 596 00:40:36,680 --> 00:40:38,279 It's just a bit of a stop-gap. 597 00:40:38,280 --> 00:40:40,039 Mm-hm. 598 00:40:40,040 --> 00:40:41,999 You could chuck a party. 599 00:40:42,000 --> 00:40:44,239 It's not really set up for entertaining. 600 00:40:44,240 --> 00:40:46,359 Says the guy with the spa bath. 601 00:40:46,360 --> 00:40:48,160 (LAUGHS) 602 00:40:53,360 --> 00:40:55,000 Ta. 603 00:41:00,840 --> 00:41:02,680 Hmm. How old? 604 00:41:04,080 --> 00:41:05,679 Three. Aww! 605 00:41:05,680 --> 00:41:07,559 Four. She's four. 606 00:41:07,560 --> 00:41:09,319 (LAUGHS) They just had a party, so... 607 00:41:09,320 --> 00:41:11,079 Mmm. 608 00:41:11,080 --> 00:41:13,080 What, you didn't get invited? 609 00:41:15,000 --> 00:41:16,880 Uh, this place... 610 00:41:18,320 --> 00:41:20,319 It's good for work. 611 00:41:20,320 --> 00:41:22,279 You know, storing things and that. 612 00:41:22,280 --> 00:41:23,880 Mmm. 613 00:41:26,520 --> 00:41:29,480 I didn't want to be too far away from where my daughter's mum lives. 614 00:41:45,200 --> 00:41:46,760 Uh, I...I can't. 615 00:41:47,760 --> 00:41:50,000 What - you're saving yourself for marriage? 616 00:42:03,640 --> 00:42:05,720 (BOTH PANT) 617 00:42:17,000 --> 00:42:18,800 Oh...come on... 618 00:42:29,720 --> 00:42:31,479 What...what can I do? 619 00:42:31,480 --> 00:42:33,039 You're doing it. 620 00:42:33,040 --> 00:42:34,560 OK. 621 00:42:37,240 --> 00:42:39,280 (BOTH GRUNT) 622 00:42:44,000 --> 00:42:46,240 Turn round. Turn around. 623 00:42:53,160 --> 00:42:55,280 (URINATES) 624 00:43:27,960 --> 00:43:30,119 (GAGS) 625 00:43:30,120 --> 00:43:32,320 (RETCHES, VOMITS) 626 00:43:49,800 --> 00:43:51,720 My fucking sister? 627 00:43:52,880 --> 00:43:54,360 Claire, I, um... 628 00:43:55,400 --> 00:43:57,000 I..I. tried to tell you. 629 00:43:59,000 --> 00:44:01,319 Sarah and I were... we weren't in a good place, which... 630 00:44:01,320 --> 00:44:03,240 Stay the fuck away from my family. 631 00:44:14,000 --> 00:44:17,639 DEN: I was improvising one of your nan's old recipes. 632 00:44:17,640 --> 00:44:20,999 Oh, god. I wish I could get my hands on her recipe book. 633 00:44:21,000 --> 00:44:23,119 Do you know where your mum put it? 634 00:44:23,120 --> 00:44:26,079 We don't really miss Nan's cooking. We miss Mum's cooking. 635 00:44:26,080 --> 00:44:27,879 URSULA: Oh, darling. 636 00:44:27,880 --> 00:44:29,520 WAYNE: What's your favourite dish? 637 00:44:30,600 --> 00:44:32,999 Um...her salami pasta. 638 00:44:33,000 --> 00:44:34,559 Probably, yeah. 639 00:44:34,560 --> 00:44:36,399 CIARAN: What about the pizza squares? 640 00:44:36,400 --> 00:44:38,799 Ah! There she is! Slaughter the fatted calf. 641 00:44:38,800 --> 00:44:41,000 Great! Great. I've been waiting. 642 00:44:42,120 --> 00:44:44,439 Hey, um, my phone works. Ciaran fixed it. 643 00:44:44,440 --> 00:44:45,919 Great. 644 00:44:45,920 --> 00:44:50,240 DEN: I have some news, now that we're all here. 645 00:44:52,000 --> 00:44:53,719 Go for it, hon. 646 00:44:53,720 --> 00:44:58,199 Uh, my company has agreed to put me on leave, 647 00:44:58,200 --> 00:45:00,039 which is really good of them - 648 00:45:00,040 --> 00:45:01,959 it's...it's really good. 649 00:45:01,960 --> 00:45:03,439 Um...yeah, 'cause I'm so done 650 00:45:03,440 --> 00:45:05,439 with serviced apartments and suitcase living. 651 00:45:05,440 --> 00:45:06,639 Yeah. 652 00:45:06,640 --> 00:45:08,439 Well, leave's not forever but, like, 653 00:45:08,440 --> 00:45:10,799 we were talking about some, you know, like... 654 00:45:10,800 --> 00:45:13,359 an admin role but it could become something more. 655 00:45:13,360 --> 00:45:14,920 You know, to be more stable. 656 00:45:15,920 --> 00:45:17,720 You know? And, uh, I'll have more time. 657 00:45:18,840 --> 00:45:21,639 I'll...I'll be around more and more time to cook - 658 00:45:21,640 --> 00:45:23,759 I do a really amazing pizza. 659 00:45:23,760 --> 00:45:26,719 Mmm. We did a course on dough, actually. 660 00:45:26,720 --> 00:45:28,320 Ah. Mmm. 661 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Don't all clap at once. 662 00:45:33,680 --> 00:45:36,160 Congratulations. Thank you. 663 00:45:39,000 --> 00:45:42,000 Well, you've been doing it so long, you need to retire. 664 00:45:43,280 --> 00:45:44,999 Yep. Um... 665 00:45:45,000 --> 00:45:47,079 I did think I was a bit on borrowed time but... 666 00:45:47,080 --> 00:45:51,999 Um, let's talk about Mummy's...not Mummy's - your mummy's yummy pizza. 667 00:45:52,000 --> 00:45:54,879 Um, I didn't know Sarah was a, um... 668 00:45:54,880 --> 00:45:56,519 Um...yeah, well, she... 669 00:45:56,520 --> 00:45:59,079 No, she just buys, like, a frozen base and then... 670 00:45:59,080 --> 00:46:02,199 cuts it into squares for us, like, when she has night shifts and... 671 00:46:02,200 --> 00:46:04,439 Sometimes she even puts some salt on it. 672 00:46:04,440 --> 00:46:06,360 CIARAN: We just really love it. 673 00:46:08,520 --> 00:46:10,840 Well, I phoned, um, Father Shirley. 674 00:46:11,920 --> 00:46:14,480 Remember him? He was the priest at your nan's funeral. 675 00:46:15,760 --> 00:46:18,719 Well, he's very kindly offered to hold a prayer service for us, 676 00:46:18,720 --> 00:46:20,319 which... 677 00:46:20,320 --> 00:46:24,159 I thought is a very lovely gesture, so I have asked for tomorrow, 678 00:46:24,160 --> 00:46:25,720 to fit in with him. 679 00:46:26,720 --> 00:46:28,919 CLAIRE: What kind of service? 680 00:46:28,920 --> 00:46:31,000 Some...prayers, by the water. 681 00:46:32,000 --> 00:46:33,999 Like a funeral? 682 00:46:34,000 --> 00:46:36,479 No, no - to ask for God's intercession. 683 00:46:36,480 --> 00:46:38,920 You know...comfort. 684 00:46:41,120 --> 00:46:42,879 Problem? 685 00:46:42,880 --> 00:46:44,880 Well, I'm an atheist, for a start. 686 00:46:46,000 --> 00:46:48,599 I'm not... I'm anything, so if you need people... 687 00:46:48,600 --> 00:46:50,239 Mum's not dead. 688 00:46:50,240 --> 00:46:52,000 CIARAN: Hanna... What? 689 00:46:54,360 --> 00:46:56,279 What, Ciaran? 690 00:46:56,280 --> 00:46:58,799 The police are literally still looking for her. 691 00:46:58,800 --> 00:47:01,399 They're gonna find the person who took the posters down and... 692 00:47:01,400 --> 00:47:03,600 You can pray for a miracle, Hanna. 693 00:47:05,400 --> 00:47:07,000 Hmm? 694 00:47:09,000 --> 00:47:10,999 Well, let's eat. DEN: Mmm. 695 00:47:11,000 --> 00:47:12,680 I'll do it. I'll serve. 696 00:47:48,680 --> 00:47:51,000 (THUNDER RUMBLES) 697 00:47:58,240 --> 00:48:00,560 (RAIN PATTERS) 698 00:48:15,400 --> 00:48:17,039 Hi. What are you doing? 699 00:48:17,040 --> 00:48:19,000 I'm trying to... I'm trying to fix this. 700 00:48:20,320 --> 00:48:21,800 Right. 701 00:48:22,800 --> 00:48:24,039 What? 702 00:48:24,040 --> 00:48:26,039 Well, just thought I'd give you one last chance. 703 00:48:26,040 --> 00:48:27,599 I'm not...I'm not coming. 704 00:48:27,600 --> 00:48:29,360 So, tell me, Claire. 705 00:48:33,440 --> 00:48:35,999 I went and saw Sarah's colleague, Lorrie. 706 00:48:36,000 --> 00:48:38,399 Trying to get across her affairs. 707 00:48:38,400 --> 00:48:40,519 OK. We need to include the kids in that. 708 00:48:40,520 --> 00:48:42,079 Yeah, well... 709 00:48:42,080 --> 00:48:44,680 I'm hopeful her superannuation includes a death payment. 710 00:48:45,680 --> 00:48:47,199 It's a really horrible term 711 00:48:47,200 --> 00:48:49,279 but that's what it's called, so... (SIGHS) 712 00:48:49,280 --> 00:48:51,280 OK. Do you want me to follow it up? 713 00:48:52,600 --> 00:48:54,560 We've gotta be careful, don't we? 714 00:48:57,120 --> 00:49:00,480 Because the police give the coroner a brief of evidence. 715 00:49:02,000 --> 00:49:05,079 And if suicide is mentioned, 716 00:49:05,080 --> 00:49:08,040 our sister's little bit of life insurance would be void. 717 00:49:11,400 --> 00:49:14,800 You knew Sarah was investigated for stealing medication. 718 00:49:15,920 --> 00:49:17,879 Hmm? 719 00:49:17,880 --> 00:49:19,839 I don't know what you're talking about. 720 00:49:19,840 --> 00:49:23,239 No, no - Lorrie told me that you came in to support Sarah 721 00:49:23,240 --> 00:49:25,440 when her work investigated - now, when was that? 722 00:49:27,160 --> 00:49:28,640 OK, look, that... 723 00:49:29,640 --> 00:49:31,999 She wasn't disciplined because it wasn't true 724 00:49:32,000 --> 00:49:33,679 and they dropped it. 725 00:49:33,680 --> 00:49:36,600 You know what? Lorrie is so sad. 726 00:49:38,000 --> 00:49:41,000 You know why? 'Cause she thinks she could've done something. 727 00:49:43,000 --> 00:49:45,479 And she said, for a nurse, it's really easy 728 00:49:45,480 --> 00:49:47,719 to disguise suicide as a drowning, 729 00:49:47,720 --> 00:49:49,400 to protect the children. 730 00:49:50,480 --> 00:49:52,359 But you know what? 731 00:49:52,360 --> 00:49:54,159 Lorrie shouldn't have done something - 732 00:49:54,160 --> 00:49:55,799 I should have done something, 733 00:49:55,800 --> 00:49:57,679 because you should have told us, Claire! 734 00:49:57,680 --> 00:49:59,479 You should have told me that my sister... 735 00:49:59,480 --> 00:50:01,399 But she...she wasn't... She took her own life! 736 00:50:01,400 --> 00:50:02,959 She didn't...she... 737 00:50:02,960 --> 00:50:04,800 That's not... It's a... 738 00:50:06,000 --> 00:50:08,119 No. It's not... That's not it. 739 00:50:08,120 --> 00:50:10,120 Isn't it? No. 740 00:50:14,280 --> 00:50:16,199 Um... 741 00:50:16,200 --> 00:50:18,879 I'll come. I'll come to your prayer thing. 742 00:50:18,880 --> 00:50:21,839 I'll just... I'll meet you down there, OK? 743 00:50:21,840 --> 00:50:23,759 Um, no...wait - where are you going? 744 00:50:23,760 --> 00:50:26,399 I'll come. I'll come to your thing. I'll just get changed. 745 00:50:26,400 --> 00:50:28,639 Well, what if I don't want you to come now. 746 00:50:28,640 --> 00:50:30,400 (LAUGHS) 747 00:50:32,000 --> 00:50:35,200 Fine. Pray for your own fucking forgiveness. 748 00:50:43,280 --> 00:50:45,560 (THUNDER RUMBLING) 749 00:51:06,000 --> 00:51:08,560 This vista. It's beautiful. Yeah. 750 00:51:11,160 --> 00:51:13,039 Shall we...go over there? 751 00:51:13,040 --> 00:51:15,319 Yes. Wherever you think, um... 752 00:51:15,320 --> 00:51:16,920 OK. 753 00:51:19,600 --> 00:51:22,679 I actually said to get the battery-operated candles. 754 00:51:22,680 --> 00:51:24,279 I mean, they're...terrific. 755 00:51:24,280 --> 00:51:26,439 This...it's nearly dead, is what it essentially is. 756 00:51:26,440 --> 00:51:29,479 You know, they're waterproof and they're flameproof, so... 757 00:51:29,480 --> 00:51:31,439 In this time of suffering, 758 00:51:31,440 --> 00:51:35,160 it gives me comfort to see you come together in Christ. 759 00:51:36,360 --> 00:51:42,520 What is the constant we can come back to, in the ups and downs of life? 760 00:51:43,840 --> 00:51:45,320 What keeps us afloat? 761 00:51:47,680 --> 00:51:49,839 (THUNDER RUMBLES) 762 00:51:49,840 --> 00:51:51,560 (SIGHS) 763 00:52:02,480 --> 00:52:05,799 The gospel tells of this man who's brought to Jesus 764 00:52:05,800 --> 00:52:08,519 and he's possessed by a demon. 765 00:52:08,520 --> 00:52:11,800 And this guy, he kept falling into fire and water. 766 00:52:15,240 --> 00:52:18,039 Well, his disciples had no luck 767 00:52:18,040 --> 00:52:20,600 but Jesus cast the demon out. 768 00:52:22,440 --> 00:52:25,680 Then they asked, "Well, hang on, Christ... 769 00:52:26,720 --> 00:52:28,399 "..why couldn't we do it?" 770 00:52:28,400 --> 00:52:29,879 (WIND GUSTS) 771 00:52:29,880 --> 00:52:35,080 Jesus replied, "Because you guys have so little faith. 772 00:52:36,520 --> 00:52:40,919 "..with faith the size of a mustard seed, 773 00:52:40,920 --> 00:52:42,919 "you can move a mountain." 774 00:52:42,920 --> 00:52:44,839 So... 775 00:52:44,840 --> 00:52:46,919 there you go. 776 00:52:46,920 --> 00:52:49,960 Nothing is impossible. 777 00:52:52,680 --> 00:52:55,680 Captions by Red Bee Media 778 00:53:11,880 --> 00:53:15,120 POLICEWOMAN: Our patrol will keep looking for when Sarah surfaces. 779 00:53:17,000 --> 00:53:19,759 She didn't kill herself. She didn't. Yeah, well, you don't know that. 780 00:53:19,760 --> 00:53:21,280 You don't know! I do. 781 00:53:22,720 --> 00:53:24,839 DEN: Someone's interfering with her. 782 00:53:24,840 --> 00:53:27,319 A person out there knows where she is. 783 00:53:27,320 --> 00:53:29,519 CIARAN: What are you afraid of? 784 00:53:29,520 --> 00:53:31,119 Dying? 785 00:53:31,120 --> 00:53:33,039 Don't. Don't what? 786 00:53:33,040 --> 00:53:34,760 Don't tell him. 787 00:53:36,840 --> 00:53:39,160 HANNA: I just keep seeing her in the water. 788 00:53:40,360 --> 00:53:42,120 Waving goodbye. 789 00:53:44,200 --> 00:53:47,200 Copyright Australian Broadcasting Corporation