1 00:00:02,883 --> 00:00:05,883 (CHEERY CHATTER) 2 00:00:20,603 --> 00:00:23,883 MAX SHARAM: ♪ Coma 3 00:00:33,403 --> 00:00:34,923 Hi. 4 00:00:42,883 --> 00:00:47,083 ♪ I look like I live in a coma 5 00:00:47,203 --> 00:00:50,643 ♪ I smoke like an iron lung 6 00:00:50,763 --> 00:00:54,363 ♪ Hide out in the dark when it's summer 7 00:00:54,483 --> 00:00:58,243 ♪ I never go out in the sun 8 00:00:58,363 --> 00:01:01,643 ♪ I know that you got a new honey... ♪ 9 00:01:01,763 --> 00:01:03,563 - (MACHINERY POWERS UP) - ♪ I know that you have 10 00:01:03,683 --> 00:01:05,923 ♪ No more time 11 00:01:06,043 --> 00:01:09,083 ♪ For me and you spend all your money 12 00:01:09,203 --> 00:01:10,363 ♪ On her... ♪ 13 00:01:10,483 --> 00:01:12,883 - (DESTINEE SPLUTTERS) - ♪ Well, I've made up my mind 14 00:01:13,003 --> 00:01:16,363 ♪ I'm coming around 15 00:01:16,483 --> 00:01:20,083 ♪ I'm coming around 16 00:01:20,203 --> 00:01:23,763 ♪ Better pull your blind down 17 00:01:23,883 --> 00:01:28,003 ♪ Better pull your blind down (MUSIC MUFFLES) 18 00:01:28,123 --> 00:01:30,163 ♪ I'm coming around... ♪ 19 00:01:30,283 --> 00:01:31,483 (LIFEGUARD BLOWS WHISTLE) 20 00:01:31,603 --> 00:01:33,683 (MUFFLED MUSIC CONTINUES) 21 00:01:33,803 --> 00:01:35,483 BOY: Oh, I think she needs help. 22 00:01:36,483 --> 00:01:37,723 (FAST-PACED THEME MUSIC) 23 00:01:37,843 --> 00:01:39,443 (CRAZY LAUGHTER) 24 00:01:39,563 --> 00:01:41,043 ♪ La, la, la, la. ♪ 25 00:01:44,323 --> 00:01:45,843 CHESTER: What if it's a no? 26 00:01:45,963 --> 00:01:48,323 What if it's a yes? 27 00:01:48,443 --> 00:01:50,443 And take off that mask. (SCOFFS) 28 00:01:55,443 --> 00:01:57,883 OK. 29 00:01:58,003 --> 00:01:59,483 Here goes. 30 00:02:08,963 --> 00:02:11,083 Well? Say something. 31 00:02:11,203 --> 00:02:13,563 I got an interview! 32 00:02:13,683 --> 00:02:17,243 City campus... Next week. 33 00:02:17,363 --> 00:02:19,443 Oh, I have to present a folio... 34 00:02:19,563 --> 00:02:22,963 Uh, interview... Special circumstances... 35 00:02:23,083 --> 00:02:26,163 - But...they'll see me! - (TWIG SNAPS) 36 00:02:28,323 --> 00:02:29,923 What was that? 37 00:02:30,043 --> 00:02:32,163 Don't worry, I heard it too. 38 00:02:32,283 --> 00:02:35,283 Yeah, of course you heard it too. How is that reassuring? 39 00:02:37,483 --> 00:02:39,043 It's coming from over there. 40 00:02:49,043 --> 00:02:51,123 No, no, no! Don't go over! 41 00:02:51,243 --> 00:02:52,763 I want to see what it is. 42 00:02:54,723 --> 00:02:57,723 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 43 00:03:05,363 --> 00:03:06,643 Destinee? 44 00:03:08,203 --> 00:03:09,883 Trick or treat? 45 00:03:10,003 --> 00:03:12,083 It was a few years ago. 46 00:03:12,203 --> 00:03:16,163 You were all being complete gits and I was feeling really... 47 00:03:16,283 --> 00:03:18,203 ..like I didn't want to be here. 48 00:03:18,323 --> 00:03:20,203 REMUS: So you crossed the boundary? 49 00:03:20,323 --> 00:03:22,443 - It could have ended you. DESTINEE: I know! 50 00:03:22,563 --> 00:03:24,483 But it was Halloween. 51 00:03:24,603 --> 00:03:28,083 And every ghost story ever says that on Halloween 52 00:03:28,203 --> 00:03:30,283 the dead can walk the earth. 53 00:03:30,403 --> 00:03:32,123 So I thought, why not try it? 54 00:03:32,243 --> 00:03:33,803 And you didn't think to tell us? 55 00:03:33,923 --> 00:03:35,483 Well, I would have if someone asked, 56 00:03:35,603 --> 00:03:38,003 but none of you even noticed I was gone. 57 00:03:38,123 --> 00:03:39,843 Yeah, thanks for that. 58 00:03:39,963 --> 00:03:41,443 So can they see you? 59 00:03:41,563 --> 00:03:43,283 The living can't see or hear the dead. 60 00:03:43,403 --> 00:03:44,483 Wait, wait, wait! 61 00:03:44,603 --> 00:03:48,443 So...if she can go out, does that mean I can go out? 62 00:03:48,563 --> 00:03:49,723 Probably. 63 00:03:49,843 --> 00:03:52,403 - What about Nimrod? - Most likely. 64 00:03:52,523 --> 00:03:54,523 How about Tigger? 65 00:03:54,643 --> 00:03:56,123 - Yeah. GONZO: Zed? 66 00:03:56,243 --> 00:03:58,083 Gonzo... 67 00:03:58,203 --> 00:04:00,603 ..everyone's capable of leaving if they want. 68 00:04:03,643 --> 00:04:05,243 But just for tonight? 69 00:04:05,363 --> 00:04:07,483 So, boss...can we? 70 00:04:11,283 --> 00:04:12,923 Bang your head, wake the dead. 71 00:04:13,043 --> 00:04:15,843 (FUN KIDS CHEER AND WHOOP) 72 00:04:18,363 --> 00:04:20,083 What if it doesn't work? 73 00:04:20,203 --> 00:04:21,883 Yeah, what if it's just a prank 74 00:04:22,003 --> 00:04:23,923 'cause Destinee wants to bump us off? 75 00:04:24,043 --> 00:04:27,363 If I wanted to bump you off, Willo, I'd use my hands. 76 00:04:27,483 --> 00:04:31,043 I'll go. I'm not scared of anything. 77 00:04:31,163 --> 00:04:32,923 - Look - a goose! - Where?! 78 00:04:33,043 --> 00:04:35,283 Oh, for heaven's sake. 79 00:04:38,643 --> 00:04:41,083 (TENSE MUSIC) 80 00:04:54,923 --> 00:04:57,363 (COUGHS) 81 00:04:57,483 --> 00:04:59,563 (SPLUTTERS) 82 00:04:59,683 --> 00:05:02,883 (WHIMPERING) This isn't how I want to be remembered... 83 00:05:03,003 --> 00:05:05,163 (FUN KIDS SCREAM) 84 00:05:06,683 --> 00:05:08,963 - I'm kidding! - (FUN KIDS EXHALE WITH RELIEF) 85 00:05:09,083 --> 00:05:10,563 I'm fine! 86 00:05:10,683 --> 00:05:12,603 MAPPLETHORPE: That really wasn't very funny. 87 00:05:12,723 --> 00:05:14,763 REMUS: OK, OK, OK, OK. Let's do this. 88 00:05:14,883 --> 00:05:16,283 (EXHALES SHARPLY) 89 00:05:24,683 --> 00:05:26,243 (SIGHS WITH RELIEF) 90 00:05:26,363 --> 00:05:28,283 (LAUGHS) 91 00:05:31,643 --> 00:05:33,763 (FUN KIDS WHOOP) 92 00:05:35,243 --> 00:05:36,803 Now what? 93 00:05:36,923 --> 00:05:39,643 I...I don't want to be alone. 94 00:05:39,763 --> 00:05:40,883 Me neither. 95 00:05:41,003 --> 00:05:43,003 I'm good with whatever everyone else wants to do. 96 00:05:43,123 --> 00:05:45,083 So, where do you normally go? 97 00:05:45,203 --> 00:05:47,803 The cemetery. They usually have a pretty cool party. 98 00:05:47,923 --> 00:05:49,163 Cemetery it is. 99 00:05:49,283 --> 00:05:50,763 FUN KID: Yes! - (SIOBHAN SQUEALS) 100 00:05:50,883 --> 00:05:53,523 But we stick together. Got it? 101 00:05:53,643 --> 00:05:54,883 Lead the way. 102 00:05:55,003 --> 00:05:56,603 (FUN KIDS CHUCKLE AND WHOOP) 103 00:05:58,523 --> 00:06:00,363 Yeah, uh, not you, though. 104 00:06:00,483 --> 00:06:03,803 - What did I do? - I have a job for you. 105 00:06:05,603 --> 00:06:07,163 I ain't goin' there. 106 00:06:07,283 --> 00:06:09,443 You will if you want to be let back in the park. 107 00:06:09,563 --> 00:06:11,283 (FUN KIDS CHATTER EXCITEDLY) 108 00:06:13,803 --> 00:06:15,283 I'm counting on you. 109 00:06:20,283 --> 00:06:22,483 (EXCITED CHATTER CONTINUES) 110 00:06:24,603 --> 00:06:28,603 WHITE ZOMBIE: ♪ More Human Than Human 111 00:06:38,323 --> 00:06:40,963 BOTH: Open-air cinema. 112 00:06:42,163 --> 00:06:44,603 ZED: So...are you sure we can't be seen? 113 00:06:44,723 --> 00:06:46,403 Hmm, let me check. 114 00:06:46,523 --> 00:06:47,763 Oi! Dingus! 115 00:06:47,883 --> 00:06:49,523 - Nup. Fine. - Sweet. 116 00:06:50,723 --> 00:06:53,163 Now, remember, we have to stick together. 117 00:06:54,563 --> 00:06:58,083 ♪ Yeah, I am the astro creep... ♪ 118 00:06:58,203 --> 00:06:59,723 Morons. 119 00:07:00,723 --> 00:07:02,603 ♪ I am the crawling dead 120 00:07:02,723 --> 00:07:05,203 ♪ A phantom in a box Shadow in your head, say 121 00:07:05,323 --> 00:07:07,323 ♪ Acid suicide 122 00:07:07,443 --> 00:07:09,803 ♪ Scratch off the broken skin... ♪ 123 00:07:09,923 --> 00:07:11,763 There's a girl on my grave! 124 00:07:11,883 --> 00:07:14,083 Ooh! That's one purity point. 125 00:07:25,443 --> 00:07:27,803 Wait. I think they go to my school. 126 00:07:27,923 --> 00:07:29,483 They have a really cool feed 127 00:07:29,603 --> 00:07:31,483 about unsolved accidents and tragedies. 128 00:07:31,603 --> 00:07:33,083 Why are you saying 'they'? 129 00:07:33,203 --> 00:07:35,483 'Cause I think they're non-binary. They/them pronouns. 130 00:07:35,603 --> 00:07:37,083 What do you mean, "pronouns"? 131 00:07:37,203 --> 00:07:38,683 Oh, you know, 'doing' words. 132 00:07:38,803 --> 00:07:42,203 Like 'dancing', 'swimming', 'sunbaking'. 133 00:07:42,323 --> 00:07:43,803 They're verbs. 134 00:07:43,923 --> 00:07:47,803 I know what pronouns are. How could 'she' be a 'they'? 135 00:07:47,923 --> 00:07:49,603 It's just the way things are now. 136 00:07:49,723 --> 00:07:51,323 But there's only one of her. 137 00:07:51,443 --> 00:07:52,963 It's doesn't matter. It's polite. 138 00:07:53,083 --> 00:07:54,563 But she's a she! 139 00:07:54,683 --> 00:07:57,323 You don't know that. It's not your place to gender someone. 140 00:07:57,443 --> 00:08:00,523 Wait. So you're saying gender terms don't matter anymore? 141 00:08:00,643 --> 00:08:02,163 And a lot of guys are kicking us 142 00:08:02,283 --> 00:08:04,043 on the make-up application front as well. 143 00:08:04,163 --> 00:08:07,363 Can we focus on the person sitting on my gravestone? 144 00:08:07,483 --> 00:08:10,203 - Now you're getting it. - So what do we do? 145 00:08:12,563 --> 00:08:14,043 Lose something? 146 00:08:14,163 --> 00:08:17,243 Uh, my bracelet. Thought I might've dropped it here but... 147 00:08:18,363 --> 00:08:19,843 Do I know you? 148 00:08:19,963 --> 00:08:21,643 I'm in the year beneath you at school. 149 00:08:21,763 --> 00:08:23,043 My condolences. 150 00:08:23,163 --> 00:08:24,803 You like it that much, huh? 151 00:08:24,923 --> 00:08:26,723 It's like my own private underworld. 152 00:08:26,843 --> 00:08:29,523 Which I guess makes me Persephone. 153 00:08:29,643 --> 00:08:31,203 VIOLETTA: Did you know her? 154 00:08:31,323 --> 00:08:33,883 She died in 1997. How old do you think I am? 155 00:08:34,003 --> 00:08:35,603 Oh, right. I just... 156 00:08:35,723 --> 00:08:37,283 Jokes. 157 00:08:37,403 --> 00:08:39,723 I'm researching her for my feed. 158 00:08:39,843 --> 00:08:42,083 Did you know she drowned in front of, like, 100 people 159 00:08:42,203 --> 00:08:43,763 and nobody did a thing? 160 00:08:43,883 --> 00:08:47,163 This town can be so brutal to anyone who's different. 161 00:08:47,283 --> 00:08:50,523 I guess that's why I kind of feel like I do know her. 162 00:08:50,643 --> 00:08:52,123 Is that weird? 163 00:08:52,243 --> 00:08:54,043 To miss someone you've never met? 164 00:08:54,163 --> 00:08:58,083 Sometimes people you've never met make the best companions. 165 00:09:01,283 --> 00:09:03,083 "In the end, we are alone. 166 00:09:03,203 --> 00:09:05,403 "And there is nothing but the cold, dark wasteland 167 00:09:05,523 --> 00:09:06,643 "of eternity." 168 00:09:08,163 --> 00:09:09,443 Deep. 169 00:09:09,563 --> 00:09:12,123 It's from Queen Of The Damned. I love that book. 170 00:09:12,243 --> 00:09:13,603 She's so hot! 171 00:09:13,723 --> 00:09:15,243 - 'They'. - Excuse me? 172 00:09:15,363 --> 00:09:16,563 What? 173 00:09:16,683 --> 00:09:18,963 I thought I heard somebody say, "So hot." 174 00:09:19,083 --> 00:09:21,843 No. Wait, you heard that? 175 00:09:21,963 --> 00:09:24,443 - Heard what? VIOLETTA: You tell me. 176 00:09:24,563 --> 00:09:26,363 I thought I heard somebody say, "So hot." 177 00:09:26,483 --> 00:09:28,603 It was probably just the wind. 178 00:09:28,723 --> 00:09:30,443 (GHOSTLY VOICE) P-i-i-z-z-z-z-a-a... 179 00:09:30,563 --> 00:09:32,323 - There it is again. - I didn't hear anything. 180 00:09:32,443 --> 00:09:34,843 - (WHISPERS) Let's go. - Great chat! Happy Halloween! 181 00:09:36,363 --> 00:09:37,963 DESTINEE: Did they just hear me? 182 00:09:38,083 --> 00:09:40,723 How is that even possible? The living can't see or hear us. 183 00:09:40,843 --> 00:09:44,283 Maybe it's not that they can't. It's just...normally they won't? 184 00:09:44,403 --> 00:09:47,283 - So now what? - Go talk to...them. 185 00:09:47,403 --> 00:09:50,443 What?! I can't just go over there and initiate conversation. 186 00:09:50,563 --> 00:09:51,643 Why not? 187 00:09:51,763 --> 00:09:53,883 Well, for starters, they can't see me. 188 00:09:54,003 --> 00:09:55,603 SIOBHAN: If only it were Halloween 189 00:09:55,723 --> 00:09:58,163 and you could get away with wearing a disguise. 190 00:09:58,283 --> 00:10:01,043 That's actually a really good idea. 191 00:10:01,163 --> 00:10:02,603 Yeah! 192 00:10:02,723 --> 00:10:05,563 Oh, you don't all have to sound so surprised! 193 00:10:05,683 --> 00:10:08,163 But what do I say? I'm not good at this. 194 00:10:08,283 --> 00:10:11,123 What if I say something stupid and what if they don't like me? 195 00:10:11,243 --> 00:10:13,203 They're sitting on your grave 196 00:10:13,323 --> 00:10:16,603 like they're auditioning for an Evanescence video. 197 00:10:16,723 --> 00:10:18,403 I don't get that reference. 198 00:10:18,523 --> 00:10:22,043 Oh, trust me! They're going to like you. 199 00:10:22,163 --> 00:10:25,283 And if they don't, well... that's their loss 200 00:10:25,403 --> 00:10:27,923 and they should get their head read. 201 00:10:28,043 --> 00:10:29,443 Go! 202 00:10:32,163 --> 00:10:34,883 (EERIE MUSIC PLAYING ON FILM) 203 00:10:35,003 --> 00:10:37,403 (INDISTINCT DIALOGUE ON FILM) 204 00:10:40,283 --> 00:10:42,323 WOMAN: (ON FILM) Do we really have a chance? 205 00:10:42,443 --> 00:10:45,243 (DIALOGUE ON FILM CONTINUES) 206 00:10:46,643 --> 00:10:48,123 You OK? 207 00:10:51,123 --> 00:10:52,763 Do I look different? 208 00:10:52,883 --> 00:10:54,363 (CHESTER CHUCKLES) 209 00:10:56,003 --> 00:10:58,963 I don't know, you don't seem that happy to be out. 210 00:10:59,083 --> 00:11:02,963 Last time I left the park, I ended up puking maggots. 211 00:11:03,083 --> 00:11:04,883 And I don't want to shock you, 212 00:11:05,003 --> 00:11:07,243 but the taste...not good. 213 00:11:12,043 --> 00:11:14,723 I mean, it's just... 214 00:11:14,843 --> 00:11:17,163 ..if you were upset about what that guy said 215 00:11:17,283 --> 00:11:18,403 at Careers Night... 216 00:11:18,523 --> 00:11:21,323 Why would I care about what some Boomer thinks? 217 00:11:22,523 --> 00:11:24,843 Besides, it's not like you're going there, right? 218 00:11:26,763 --> 00:11:28,363 Yeah, right. 219 00:11:35,163 --> 00:11:39,123 You know, we can... we can watch movies anytime. 220 00:11:39,243 --> 00:11:41,003 You know what we should be doing? 221 00:11:42,603 --> 00:11:43,843 BOTH: Trick or treat?! 222 00:11:43,963 --> 00:11:45,683 Oh, no, we are not doing this. 223 00:11:45,803 --> 00:11:47,963 Halloween is an American invention 224 00:11:48,083 --> 00:11:49,923 to get kids to beg for lollies. 225 00:11:50,043 --> 00:11:52,563 I-I'm not having it. Go home! 226 00:11:56,043 --> 00:11:57,723 - A night to myself... - (KNOCKING) 227 00:11:57,843 --> 00:11:59,763 ..watch an L Word marathon in peace. 228 00:11:59,883 --> 00:12:03,083 That's it! What did I just say?! 229 00:12:03,203 --> 00:12:06,283 I don't care if it's in a word or a book, 230 00:12:06,403 --> 00:12:09,483 I'm pretty sure I know how to get rid of a Babadook. 231 00:12:13,523 --> 00:12:16,003 Is that supposed to scare me? 232 00:12:17,803 --> 00:12:19,323 (SKELETON CREAKING) 233 00:12:19,443 --> 00:12:21,403 OK, a little creepy. 234 00:12:22,723 --> 00:12:26,243 (SKELETON RATTLING) 235 00:12:26,363 --> 00:12:28,243 - (MAPPLETHORPE HOWLING) - (SCREAMS) 236 00:12:28,363 --> 00:12:30,003 (BOTH LAUGHING) 237 00:12:32,403 --> 00:12:35,523 That was the best! We got her so good. 238 00:12:35,643 --> 00:12:38,723 Yeah. Uh...she'll be OK, though, right? 239 00:12:38,843 --> 00:12:42,203 She served a tour of duty. I think she'll be fine. 240 00:12:42,323 --> 00:12:46,043 It's been way too long since we've done something like this. 241 00:12:46,163 --> 00:12:48,363 Maybe next weekend we can go bowling or... 242 00:12:48,483 --> 00:12:51,563 (EERIE MOURNFUL TUNE PLAYING ON VIOLIN) 243 00:12:51,683 --> 00:12:53,923 (SPRAY CAN RATTLING) 244 00:12:54,043 --> 00:12:57,323 (TUNE CONTINUES) 245 00:13:02,003 --> 00:13:05,003 (TUNE INTENSIFIES) 246 00:13:10,443 --> 00:13:12,163 Where do you want to go now? 247 00:13:19,043 --> 00:13:21,323 We're not far from your place. 248 00:13:22,883 --> 00:13:24,283 Yeah. 249 00:13:29,763 --> 00:13:31,643 Do you want to... 250 00:13:32,883 --> 00:13:34,363 Not yet. 251 00:13:47,803 --> 00:13:49,163 Do... 252 00:13:50,403 --> 00:13:52,323 Do you want to build a snowman? 253 00:13:52,443 --> 00:13:55,123 (TUNE FADES) 254 00:13:59,563 --> 00:14:00,643 (FILM PLAYING) 255 00:14:00,763 --> 00:14:02,443 So, where do you go to school? 256 00:14:05,683 --> 00:14:07,803 I don't think I've seen you around here before. 257 00:14:07,923 --> 00:14:10,003 Wanna go get a kebab? 258 00:14:10,123 --> 00:14:12,443 (INDISTINCT DIALOGUE ON FILM) 259 00:14:15,083 --> 00:14:17,043 WOMAN: (ON FILM) Show me something else, please. 260 00:14:17,163 --> 00:14:18,723 MAN: (ON FILM) You're a difficult woman 261 00:14:18,843 --> 00:14:19,923 to satisfy, Jennifer. 262 00:14:20,043 --> 00:14:21,963 JENNIFER: (ON FILM) As I well know, Charles. 263 00:14:22,083 --> 00:14:25,203 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING ON FILM) 264 00:14:28,603 --> 00:14:30,603 Cool costume. 265 00:14:30,723 --> 00:14:32,723 DESTINEE: Thanks. I like your outfit. 266 00:14:32,843 --> 00:14:34,763 Yeah. Death rocks. 267 00:14:34,883 --> 00:14:36,963 DESTINEE: They're my favourite. 268 00:14:37,083 --> 00:14:38,523 You've read Sandman? 269 00:14:38,643 --> 00:14:40,563 DESTINEE: Cover to cover. Twice! 270 00:14:40,683 --> 00:14:42,603 Nice to meet someone with taste. 271 00:14:42,723 --> 00:14:44,363 Why the mask? 272 00:14:44,483 --> 00:14:46,603 DESTINEE: Sometimes it's easier to be yourself 273 00:14:46,723 --> 00:14:48,523 when no-one can see you. 274 00:14:48,643 --> 00:14:50,763 Not that people looking at me is a big problem. 275 00:14:50,883 --> 00:14:52,843 Most of the time I feel invisible. 276 00:14:52,963 --> 00:14:54,483 Oh... 277 00:14:54,603 --> 00:14:57,283 Sorry. I said too much. 278 00:14:57,403 --> 00:15:00,083 No. Not at all. I know what you mean. 279 00:15:00,203 --> 00:15:01,483 DESTINEE: You do? 280 00:15:01,603 --> 00:15:03,803 Yeah. Most of the time I feel like a ghost in this town. 281 00:15:03,923 --> 00:15:05,643 DESTINEE: That's how I used to feel! 282 00:15:05,763 --> 00:15:07,243 Used to? 283 00:15:07,363 --> 00:15:09,563 DESTINEE: Until about a minute ago? 284 00:15:10,923 --> 00:15:12,643 - Smooth. DESTINEE: I didn't mean it... 285 00:15:12,763 --> 00:15:13,843 I'm Bridget. 286 00:15:13,963 --> 00:15:15,483 DESTINEE: D...Diana. 287 00:15:15,603 --> 00:15:18,323 The goddess of the hunt. 288 00:15:18,443 --> 00:15:19,563 DESTINEE: That's me. 289 00:15:19,683 --> 00:15:22,883 I turn voyeurs into deer and rip them apart with my dogs. 290 00:15:23,003 --> 00:15:24,083 (CHUCKLES) 291 00:15:25,203 --> 00:15:27,123 - Wanna go for a walk? DESTINEE: Uh... 292 00:15:27,243 --> 00:15:28,843 (WHISPERS) Yep. Go, go, go, go, go! 293 00:15:30,043 --> 00:15:31,523 DESTINEE: Sure. 294 00:15:37,163 --> 00:15:39,923 Hm. Every pot finds its lid. 295 00:15:40,043 --> 00:15:41,323 (GIGGLES) 296 00:15:42,523 --> 00:15:46,523 (UNSETTLING MUSIC) 297 00:15:54,123 --> 00:15:56,323 (HUSHED WHISPERING) 298 00:15:58,403 --> 00:16:01,403 - (SCRIBBLING) - (HUSHED WHISPERING CONTINUES) 299 00:16:04,683 --> 00:16:08,163 (WHISPERING GROWS FRANTIC) 300 00:16:08,283 --> 00:16:10,123 (SCRIBBLING INTENSIFIES) 301 00:16:10,243 --> 00:16:13,403 (WHISPERING GROWS MORE FRANTIC) 302 00:16:24,803 --> 00:16:27,163 (WIND WHISTLING) 303 00:16:33,603 --> 00:16:36,243 I see you... 304 00:16:36,363 --> 00:16:39,723 (SCREAMS) 305 00:16:41,483 --> 00:16:44,243 (UNSETTLING MUSIC BUILDS) 306 00:17:00,363 --> 00:17:01,643 Ah! 307 00:17:08,403 --> 00:17:11,003 (TRICKLING) 308 00:17:16,003 --> 00:17:17,083 (ZIPS FLY) 309 00:17:23,003 --> 00:17:25,723 (DRAMATIC MUSIC) 310 00:17:30,523 --> 00:17:32,043 (WHISTLES) 311 00:17:42,563 --> 00:17:44,283 (MAN CLEARING THROAT) 312 00:17:46,963 --> 00:17:49,563 (CLOCK TICKING) 313 00:17:49,683 --> 00:17:53,003 (WHIMSICAL FOLK MUSIC PLAYING) 314 00:17:53,123 --> 00:17:56,203 (FIRE CRACKLING) 315 00:17:56,323 --> 00:17:57,803 (MAN CLEARS THROAT) 316 00:18:02,323 --> 00:18:05,043 (TENSE MUSIC BUILDS) 317 00:18:11,723 --> 00:18:12,803 - (DOG BARKS) - Hey! 318 00:18:12,923 --> 00:18:15,203 - Hey! Mogwai! Come on! - (DOG CONTINUES BARKING) 319 00:18:15,323 --> 00:18:17,483 What's got into you? There's nobody there. 320 00:18:17,603 --> 00:18:19,283 Come on, sit down. Settle down. 321 00:18:24,203 --> 00:18:27,203 (SINISTER MUSIC) 322 00:18:34,283 --> 00:18:37,043 DESTINEE: Is that yours? BRIDGET: My bracelet. 323 00:18:37,163 --> 00:18:39,123 I must have dropped it here on the way in. 324 00:18:40,323 --> 00:18:43,043 Wait. How did you know I'd lost it? 325 00:18:43,163 --> 00:18:46,003 DESTINEE: Uh...lucky guess. 326 00:18:46,123 --> 00:18:49,723 This is my favourite place right here. 327 00:18:49,843 --> 00:18:52,283 I loved it when they built this garden. 328 00:18:52,403 --> 00:18:54,723 Hasn't it been like this for 20 years? 329 00:18:54,843 --> 00:18:57,243 DESTINEE: Oh, um...I saw photos. 330 00:18:57,363 --> 00:18:59,483 - In the library. - Oh. 331 00:18:59,603 --> 00:19:01,163 Vintage. 332 00:19:01,283 --> 00:19:02,803 You sure do like old stuff. 333 00:19:02,923 --> 00:19:04,523 DESTINEE: Is that bad? 334 00:19:04,643 --> 00:19:07,123 No, I like it. I feel like I was born in the wrong decade. 335 00:19:07,243 --> 00:19:09,203 The '90s seem way cooler. 336 00:19:09,323 --> 00:19:10,923 DESTINEE: It was the best! 337 00:19:11,043 --> 00:19:12,643 I imagine, anyway. 338 00:19:12,763 --> 00:19:14,323 It had the best music. 339 00:19:14,443 --> 00:19:16,083 BOTH: Alanis! 340 00:19:16,203 --> 00:19:18,043 DESTINEE: I'll make you a mixtape. 341 00:19:19,403 --> 00:19:20,603 Really? 342 00:19:21,843 --> 00:19:23,723 I would love that. 343 00:19:23,843 --> 00:19:27,043 I think my dad still has an old tape deck in the garage. 344 00:19:28,683 --> 00:19:30,403 I'll have to give you something. 345 00:19:30,523 --> 00:19:32,643 DESTINEE: Oh, no. You don't have to. 346 00:19:32,763 --> 00:19:34,723 BRIDGET: I want to. 347 00:19:37,363 --> 00:19:39,843 (ENCHANTING MUSIC) 348 00:19:49,043 --> 00:19:52,283 DESTINEE: No-one's ever given me a flower before. 349 00:19:59,723 --> 00:20:01,603 I think I know why. 350 00:20:01,723 --> 00:20:03,883 DESTINEE: I guess I don't have much of a green thumb. 351 00:20:08,763 --> 00:20:10,643 What?! No, I couldn't. 352 00:20:10,763 --> 00:20:12,483 Come on. 353 00:20:12,603 --> 00:20:15,723 If I lost it, I wasn't taking particularly good care of it. 354 00:20:15,843 --> 00:20:17,563 Now you'll always remember me. 355 00:20:28,203 --> 00:20:30,003 (DRAMATIC MUSIC) 356 00:20:30,123 --> 00:20:32,603 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 357 00:20:40,003 --> 00:20:43,123 It's not exactly a snowman. 358 00:20:44,403 --> 00:20:45,963 - True. - Mm. 359 00:20:47,283 --> 00:20:49,523 - It's missing something. - Mm. 360 00:20:51,443 --> 00:20:53,043 Ah! 361 00:20:59,243 --> 00:21:00,883 (CHESTER CHUCKLES) 362 00:21:01,003 --> 00:21:02,003 Olé! 363 00:21:04,403 --> 00:21:06,443 I think this just might be our masterpiece. 364 00:21:06,563 --> 00:21:07,803 (MAPPLETHORPE CHUCKLES) 365 00:21:07,923 --> 00:21:09,403 GIRL: (IN DISTANCE) Trick or treat? 366 00:21:10,523 --> 00:21:12,523 (POIGNANT MUSIC) 367 00:21:12,643 --> 00:21:15,123 I'm sorry. 368 00:21:15,243 --> 00:21:17,643 Oh. That's OK. You can't help the way you smell. 369 00:21:21,163 --> 00:21:24,483 What that guy said, that was wrong. 370 00:21:25,923 --> 00:21:27,603 I do need you. 371 00:21:31,083 --> 00:21:35,603 No matter what happens, you know that, right? 372 00:21:39,643 --> 00:21:41,843 Damn straight. 373 00:21:41,963 --> 00:21:43,843 It's not like I'm going anywhere, right? 374 00:21:45,403 --> 00:21:47,323 Siempre viva! 375 00:21:47,443 --> 00:21:49,043 (LAUGHS) 376 00:21:57,003 --> 00:21:58,483 (SIREN WHOOPS) 377 00:21:58,603 --> 00:21:59,763 Ooh! 378 00:21:59,883 --> 00:22:01,363 Think quick. 379 00:22:01,483 --> 00:22:04,243 - (SPRAY CAN RATTLES) - (SIREN WHOOPS) 380 00:22:05,563 --> 00:22:07,963 (FUN KIDS CHATTERING) 381 00:22:08,083 --> 00:22:09,763 VIOLETTA: That was a nice thing you did. 382 00:22:09,883 --> 00:22:11,803 SIOBHAN: She deserves to be happy. 383 00:22:11,923 --> 00:22:15,043 I'm...I'm not used to girls like you being nice. 384 00:22:16,243 --> 00:22:17,803 You know what I mean! 385 00:22:17,923 --> 00:22:20,963 Normally the cool kids wouldn't even give me the time of day. 386 00:22:21,083 --> 00:22:23,603 Well, I guess you weirdos have me outnumbered. 387 00:22:23,723 --> 00:22:25,083 FUN KID: Gonzo... 388 00:22:25,203 --> 00:22:27,803 Or maybe deep down you're actually a weirdo too, 389 00:22:27,923 --> 00:22:29,843 and you just don't know it. 390 00:22:29,963 --> 00:22:31,523 Maybe. 391 00:22:31,643 --> 00:22:34,643 And maybe you're actually one of the cool kids, 392 00:22:34,763 --> 00:22:36,883 and you don't know it. 393 00:22:37,003 --> 00:22:38,283 Maybe. 394 00:22:38,403 --> 00:22:39,403 (BOTH CHUCKLE) 395 00:22:40,843 --> 00:22:43,043 - So... - DESTINEE: So... 396 00:22:43,163 --> 00:22:44,643 Yo, McPhail! 397 00:22:44,763 --> 00:22:46,483 It's almost dawn! We gotta motor! 398 00:22:46,603 --> 00:22:48,123 DESTINEE: I'll be right there. - What? 399 00:22:48,243 --> 00:22:50,403 DESTINEE: Nothing. 400 00:22:50,523 --> 00:22:53,363 I...had a really nice time tonight. 401 00:22:53,483 --> 00:22:54,643 DESTINEE: Me too. 402 00:22:54,763 --> 00:22:58,563 In fact, I think it might kinda, maybe, possibly be... 403 00:22:58,683 --> 00:23:00,603 ..one of the best nights of my life. 404 00:23:00,723 --> 00:23:02,083 Potentially. 405 00:23:02,203 --> 00:23:03,443 Wow. 406 00:23:03,563 --> 00:23:06,003 Well, does that mean I get to see your face? 407 00:23:08,363 --> 00:23:09,883 Is that a no? 408 00:23:10,003 --> 00:23:12,523 DESTINEE: I'm just...scared. 409 00:23:12,643 --> 00:23:15,203 If you see what's underneath this mask, 410 00:23:15,323 --> 00:23:17,523 you won't want to see me again. 411 00:23:17,643 --> 00:23:21,283 You've already shown me what's underneath the mask. 412 00:23:21,403 --> 00:23:23,203 I just want to see your face. 413 00:23:27,603 --> 00:23:28,883 BRIDGET: Wait! 414 00:23:29,003 --> 00:23:31,803 (TENSE MUSIC) 415 00:23:31,923 --> 00:23:33,483 Diana! 416 00:23:34,923 --> 00:23:37,043 Diana... Diana, s...! 417 00:23:49,683 --> 00:23:51,203 Diana. 418 00:23:52,523 --> 00:23:55,523 (SOMBRE MUSIC) 419 00:23:58,523 --> 00:24:00,643 Come on! Come on! 420 00:24:00,763 --> 00:24:04,043 SCARLETT JOHANSSON: ♪ No One Knows I'm Gone 421 00:24:20,523 --> 00:24:23,283 ♪ Hell above 422 00:24:23,403 --> 00:24:26,763 ♪ And heaven below 423 00:24:26,883 --> 00:24:32,763 ♪ All the trees are gone 424 00:24:32,883 --> 00:24:39,043 ♪ The rain makes such a lovely sound 425 00:24:39,163 --> 00:24:45,523 ♪ To those who are six feet underground 426 00:24:45,643 --> 00:24:48,643 ♪ The leaves will bury 427 00:24:48,763 --> 00:24:51,643 ♪ Every year 428 00:24:51,763 --> 00:24:56,483 ♪ And no one knows I'm gone 429 00:24:58,523 --> 00:25:01,483 ♪ Live me golden 430 00:25:01,603 --> 00:25:04,763 ♪ Tell me dark 431 00:25:04,883 --> 00:25:10,283 ♪ Hide from Graveyard John 432 00:25:10,403 --> 00:25:14,243 ♪ But the moon is full here 433 00:25:14,363 --> 00:25:17,003 ♪ Every night 434 00:25:17,123 --> 00:25:20,283 ♪ And I can bathe here 435 00:25:20,403 --> 00:25:23,323 ♪ In his light 436 00:25:23,443 --> 00:25:26,883 ♪ The leaves will bury 437 00:25:27,003 --> 00:25:29,643 ♪ Every year 438 00:25:29,763 --> 00:25:35,003 ♪ And no one knows I'm gone. ♪ 439 00:25:43,043 --> 00:25:46,443 (SONG FADES) 440 00:25:55,843 --> 00:25:57,523 I got your message. 441 00:25:57,643 --> 00:26:00,803 The burning house was a nice touch. 442 00:26:00,923 --> 00:26:03,323 How do I get out of here? 443 00:26:03,443 --> 00:26:04,923 For good? 444 00:26:05,043 --> 00:26:09,443 Death is irreversible. You give way to new life. 445 00:26:10,803 --> 00:26:12,763 There's no coming back. 446 00:26:14,003 --> 00:26:15,683 I know there's a way. 447 00:26:15,803 --> 00:26:17,523 Tell me! 448 00:26:17,643 --> 00:26:19,723 Or you might wake up to your own fire. 449 00:26:19,843 --> 00:26:20,963 BABA VANGA: Oh. 450 00:26:21,083 --> 00:26:24,323 Well...try this. 451 00:26:26,043 --> 00:26:28,323 (WIND WHISTLING) 452 00:26:31,203 --> 00:26:33,883 And remember... 453 00:26:34,003 --> 00:26:36,923 ..it needs to be a choice. 454 00:26:41,243 --> 00:26:43,523 (FAST-PACED THEME MUSIC) 455 00:26:52,763 --> 00:26:54,363 ♪ La, la, la, la. ♪