1 00:00:02,043 --> 00:00:03,643 (CAMERA SHUTTER FLICKS) 2 00:00:03,763 --> 00:00:05,283 (CAMERA CLICKS) 3 00:00:05,403 --> 00:00:07,163 (DISTORTED CARNIVAL MUSIC PLAYS) 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,643 REMUS: Shall we go in the Mirror Maze? 5 00:00:10,763 --> 00:00:12,563 GIRL: No. REMUS: No? Why? 6 00:00:14,203 --> 00:00:15,563 GIRL: I don't like it. 7 00:00:15,683 --> 00:00:19,363 REMUS: You don't have to. I promise. 8 00:00:20,683 --> 00:00:22,523 GIRL: Dad, do we have to? 9 00:00:22,643 --> 00:00:24,163 REMUS: I promise. 10 00:00:24,283 --> 00:00:25,643 Pinky swear. 11 00:00:25,763 --> 00:00:28,443 GIRL: I don't like it here. I want to go home! 12 00:00:28,563 --> 00:00:30,603 - (PANICKED) Remus! Remus! - (GAS HISSING) 13 00:00:30,723 --> 00:00:32,763 (FAST-PACED THEME MUSIC) 14 00:00:32,883 --> 00:00:33,883 (CRAZY LAUGHTER) 15 00:00:34,003 --> 00:00:35,483 ♪ La, la, la, la. ♪ 16 00:00:39,883 --> 00:00:41,963 (CHEERY CHATTER IN DISTANCE) 17 00:01:01,243 --> 00:01:03,443 (COUGHS AND SPLUTTERS) 18 00:01:03,563 --> 00:01:04,843 Gross! 19 00:01:09,523 --> 00:01:11,883 I thought I was dead to you. 20 00:01:12,003 --> 00:01:13,683 I'm sorry. 21 00:01:22,243 --> 00:01:23,803 I didn't mean that. 22 00:01:23,923 --> 00:01:26,363 You were right - I was blaming you. 23 00:01:26,483 --> 00:01:29,643 But none of this was your fault. 24 00:01:29,763 --> 00:01:31,683 I shouldn't have taken your folio. 25 00:01:34,683 --> 00:01:36,283 No-one would have liked it anyway. 26 00:01:37,403 --> 00:01:38,603 What? 27 00:01:38,723 --> 00:01:40,763 That's not true. 28 00:01:40,883 --> 00:01:42,403 (SCOFFS) 29 00:01:42,523 --> 00:01:47,043 Some dreams just weren't meant to be lived. 30 00:01:52,803 --> 00:01:54,003 Come on. 31 00:01:56,203 --> 00:01:57,843 Let's party till we puke. 32 00:02:01,483 --> 00:02:05,803 (INSTRUMENTAL ROCK MUSIC PLAYS SLOWLY AND DISTORTEDLY) 33 00:02:28,723 --> 00:02:30,403 Don't get involved. 34 00:02:35,923 --> 00:02:37,803 GRAVEYARD TRAIN: ♪ The Ferryman 35 00:02:37,923 --> 00:02:40,803 Yo, Zed. Find your name yet? 36 00:02:40,923 --> 00:02:43,203 Still weighing it up. I like Griffin. 37 00:02:43,323 --> 00:02:45,963 - Griffin's good. - But I also like Kimba. 38 00:02:46,083 --> 00:02:47,603 Do you remember that old show? 39 00:02:47,723 --> 00:02:49,243 BOTH: No. 40 00:02:49,363 --> 00:02:53,003 I'm still getting used to it all, having memories and stuff. 41 00:02:53,123 --> 00:02:55,883 I bet you were happier... 42 00:02:56,003 --> 00:02:58,923 ..before you started having all these memories weigh you down. 43 00:02:59,043 --> 00:03:01,763 It hurts, but I feel bigger. 44 00:03:01,883 --> 00:03:05,483 Like there's a whole world to explore inside me. 45 00:03:05,603 --> 00:03:08,243 I just wish I'd had a chance to say goodbye to people. 46 00:03:08,363 --> 00:03:09,963 If I'd have known that was my last day, 47 00:03:10,083 --> 00:03:11,683 I would have appreciated things more. 48 00:03:11,803 --> 00:03:13,683 Maybe watched the last sunset or something. 49 00:03:13,803 --> 00:03:16,483 It's just like sunrise, except backwards. 50 00:03:16,603 --> 00:03:19,963 Fester's here to have a good time. Quit being such a Willo. 51 00:03:20,083 --> 00:03:21,563 Naww. What'd I do? 52 00:03:21,683 --> 00:03:24,523 Jeez... Gonzo! Can you change the music? 53 00:03:24,643 --> 00:03:27,243 - You're bringing the mood down. - (THE FERRYMAN STOPS PLAYING) 54 00:03:27,363 --> 00:03:32,043 GRINSPOON: ♪ Just Ace 55 00:03:37,083 --> 00:03:39,283 - ♪ Since, since... ♪ - (STOMACH RUMBLES) 56 00:03:39,403 --> 00:03:40,883 (GROANS) Uh-oh. 57 00:03:41,003 --> 00:03:42,243 (STOMACH RUMBLES) 58 00:03:42,363 --> 00:03:44,083 Hold this. I gotta take care of something. 59 00:03:44,203 --> 00:03:45,243 (GAGS) 60 00:03:45,363 --> 00:03:47,523 I thought you didn't have a digestive tract anymore. 61 00:03:47,643 --> 00:03:48,883 Exactly! 62 00:03:49,003 --> 00:03:51,163 Oi. Here's our list. 63 00:03:51,283 --> 00:03:52,363 Oh... 64 00:03:52,483 --> 00:03:54,403 I was thinking I wasn't gonna do this anymore. 65 00:03:54,523 --> 00:03:56,043 I really think you should. 66 00:03:56,163 --> 00:03:57,883 Yeah? 67 00:03:58,003 --> 00:04:00,363 Yeah. Because you owe us. 68 00:04:00,483 --> 00:04:02,283 I don't owe you anything. 69 00:04:02,403 --> 00:04:04,643 Yeah, you do. You're alive. 70 00:04:05,963 --> 00:04:07,443 ♪ I hope the police... ♪ 71 00:04:07,563 --> 00:04:10,963 (CARNIVAL MUSIC PLAYS) 72 00:04:11,083 --> 00:04:12,803 MAPPLETHORPE: I'm glad you're back. 73 00:04:12,923 --> 00:04:14,723 Miss me that much, hey? 74 00:04:14,843 --> 00:04:16,883 What? No. 75 00:04:17,003 --> 00:04:18,803 - Ya mum does. - Ahh... 76 00:04:18,923 --> 00:04:21,843 Now who needs a better comeback? 77 00:04:21,963 --> 00:04:25,203 - (ROOSTER CROWING) - (FUN KIDS CROWING) 78 00:04:25,323 --> 00:04:27,203 Come on, we'd better get you out of here. 79 00:04:30,323 --> 00:04:33,043 (OMINOUS MUSIC) 80 00:04:34,443 --> 00:04:37,203 You know...I could stay. 81 00:04:39,323 --> 00:04:41,323 It wouldn't change anything. 82 00:04:41,443 --> 00:04:43,243 It could make things... 83 00:04:44,643 --> 00:04:45,883 ..right? 84 00:04:47,843 --> 00:04:49,923 If you did... 85 00:04:50,043 --> 00:04:51,803 ..there'd be no changing it. 86 00:04:56,403 --> 00:04:58,723 Friends for another day? 87 00:05:01,603 --> 00:05:03,643 (QUIETLY) Friends for another day... 88 00:05:06,683 --> 00:05:08,403 You can't let him stay. 89 00:05:08,523 --> 00:05:09,643 Why not? 90 00:05:09,763 --> 00:05:12,043 'Cause it's selfish. And you don't know the cost. 91 00:05:12,163 --> 00:05:13,283 I do. 92 00:05:14,323 --> 00:05:16,123 Did you go home on Halloween? 93 00:05:18,323 --> 00:05:21,283 If you can face that and you still want this to happen, 94 00:05:21,403 --> 00:05:22,963 then go for it. 95 00:05:23,083 --> 00:05:24,683 Otherwise... 96 00:05:26,443 --> 00:05:29,683 It's a big thing to be attached to someone forever. 97 00:05:29,803 --> 00:05:31,563 Tell me about it. 98 00:05:38,883 --> 00:05:40,563 (BIRDS WARBLING) 99 00:05:40,683 --> 00:05:42,923 Chester! You'll be late! 100 00:05:46,083 --> 00:05:47,843 Have you seen him? 101 00:05:47,963 --> 00:05:49,923 Not since last night. 102 00:05:50,043 --> 00:05:52,603 - Come on, Ches! - Says he's here. 103 00:05:54,243 --> 00:05:55,603 (KNOCKING ON DOOR) 104 00:05:55,723 --> 00:05:57,243 Chester? 105 00:06:00,443 --> 00:06:02,003 Honey? 106 00:06:02,123 --> 00:06:03,843 (KEY RATTLES IN LOCK) 107 00:06:18,323 --> 00:06:20,403 MS WIEST: Bolt? STUDENT 1: Here. 108 00:06:20,523 --> 00:06:23,163 MS WIEST: Campbell? STUDENT 2: Here. 109 00:06:23,283 --> 00:06:24,883 MS WIEST: Dante? 110 00:06:26,243 --> 00:06:28,683 Chester Dante? 111 00:06:29,963 --> 00:06:31,843 (UNDER HIS BREATH) Baller move! 112 00:06:31,963 --> 00:06:34,203 MS WIEST: Something to say, Ricky? 113 00:06:34,323 --> 00:06:36,123 No, Miss. 114 00:06:36,243 --> 00:06:37,843 MS WIEST: Jones? 115 00:06:37,963 --> 00:06:39,483 (TAPS PHONE) 116 00:06:48,563 --> 00:06:52,443 POLICEWOMAN: Now, my colleague has given you my number to call, 117 00:06:52,563 --> 00:06:54,163 and you can ring anytime... 118 00:06:54,283 --> 00:06:56,603 (VOICE FADES) 119 00:07:11,043 --> 00:07:13,683 VIOLETTA: Excuse me. LIBRARIAN: What do you want? 120 00:07:13,803 --> 00:07:15,403 I'm very busy. 121 00:07:15,523 --> 00:07:19,123 Do you have any old newspapers here? Like from the 1970s? 122 00:07:19,243 --> 00:07:22,203 Sweetie, this is a public school library. 123 00:07:22,323 --> 00:07:24,403 We don't even have the last Harry Potter. 124 00:07:25,763 --> 00:07:28,323 What about anything on Edmund Henley? 125 00:07:29,843 --> 00:07:32,203 Henley? Hmm. 126 00:07:32,323 --> 00:07:34,043 Pre or post work? 127 00:07:34,163 --> 00:07:36,443 I'm trying to find out about his kids. 128 00:07:36,563 --> 00:07:37,763 Uh, for a... 129 00:07:37,883 --> 00:07:39,643 Oh, an assignment. Yes, yes, yes. 130 00:07:39,763 --> 00:07:42,603 Such specific homework in this school. 131 00:07:42,723 --> 00:07:44,243 Hm. 132 00:07:45,363 --> 00:07:47,483 1979? Nuh, can't be his kids. 133 00:07:47,603 --> 00:07:49,083 What? How do you know? 134 00:07:49,203 --> 00:07:52,123 Well, Henley didn't have kids until wifey number three. 135 00:07:52,243 --> 00:07:54,083 The Spanish one. Half his age. 136 00:07:54,203 --> 00:07:55,963 That was during the mid-noughties. 137 00:07:56,083 --> 00:07:57,963 - Are you sure? - Absolutely! 138 00:07:58,083 --> 00:08:00,083 I remember seeing her out at the club. 139 00:08:00,203 --> 00:08:02,323 Dancing to Fergalicious. 140 00:08:02,443 --> 00:08:04,843 (CHORTLES) Well into her third trimester! 141 00:08:04,963 --> 00:08:07,723 You don't forget something like that. 142 00:08:09,243 --> 00:08:12,043 - Thanks. - Why do you want to know? 143 00:08:12,163 --> 00:08:14,563 I'm trying to find out how they died. 144 00:08:14,683 --> 00:08:17,323 Oh. Well, try the cemetery. 145 00:08:17,443 --> 00:08:19,643 With what you're wearing, you'll fit right in. 146 00:08:21,843 --> 00:08:23,523 (VIOLETTA HUFFS) 147 00:08:32,723 --> 00:08:34,483 CHESTER: Hi. 148 00:08:34,603 --> 00:08:36,923 Chester? You're OK! 149 00:08:37,043 --> 00:08:40,043 - Are you OK? - I'm OK. 150 00:08:40,163 --> 00:08:42,483 - Everyone's looking for you. - I know. 151 00:08:42,603 --> 00:08:46,163 I just wanted to apologise about what I said. 152 00:08:46,283 --> 00:08:48,843 Oh, I don't care about that. 153 00:08:48,963 --> 00:08:50,723 The important thing is that you're safe. 154 00:08:50,843 --> 00:08:53,883 If you're in any kind of trouble, we can help. 155 00:08:54,003 --> 00:08:56,243 Your parents aren't mad, they're just worried. 156 00:08:56,363 --> 00:08:58,283 They want you home. Can we call them? 157 00:08:58,403 --> 00:09:00,403 No, no. Um... 158 00:09:00,523 --> 00:09:02,243 Thank you. 159 00:09:03,923 --> 00:09:05,643 For trying to help me. 160 00:09:05,763 --> 00:09:07,923 Chester, I don't know what you're going through, 161 00:09:08,043 --> 00:09:10,723 but I know how it feels to be angry, 162 00:09:10,843 --> 00:09:12,403 to feel alone. 163 00:09:12,523 --> 00:09:14,283 Thank you for everything. 164 00:09:14,403 --> 00:09:15,563 Chester! 165 00:09:15,683 --> 00:09:16,763 Oh! 166 00:09:21,683 --> 00:09:24,763 Hi, Phoebe. Yes. He was here. 167 00:09:38,363 --> 00:09:39,963 Hulda? 168 00:09:43,643 --> 00:09:45,363 Hello? 169 00:09:51,283 --> 00:09:54,563 Hey. Sorry. I was being creepy, wasn't I? 170 00:09:54,683 --> 00:09:55,923 A little. 171 00:09:56,043 --> 00:09:57,683 - Bridget, right? - Yeah. 172 00:09:57,803 --> 00:09:59,523 Um, stupid question, but... 173 00:09:59,643 --> 00:10:01,483 What am I doing in the cemetery? 174 00:10:01,603 --> 00:10:04,443 Well, yeah. But...do you know somebody called Diana? 175 00:10:04,563 --> 00:10:06,723 Diana? No. 176 00:10:08,163 --> 00:10:12,403 Yeah! Yes. Why? 177 00:10:12,523 --> 00:10:16,643 Oh. No reason. She just seemed really nice. 178 00:10:16,763 --> 00:10:18,243 She is. 179 00:10:19,403 --> 00:10:21,323 So, why are you in the cemetery? 180 00:10:21,443 --> 00:10:24,003 Oh, I'm trying to work out what happened to these two. 181 00:10:24,123 --> 00:10:27,043 Romulus and Kiba Hulda. Why? 182 00:10:27,163 --> 00:10:28,283 Oh, it's for... 183 00:10:28,403 --> 00:10:30,563 - ..a school assignment. - A school assignment? Yeah. 184 00:10:30,683 --> 00:10:33,363 I use that excuse, too, when I'm researching for my account. 185 00:10:33,483 --> 00:10:35,203 Stops people from asking questions. 186 00:10:35,323 --> 00:10:37,883 - Your crime news feed. - Yeah. 187 00:10:38,003 --> 00:10:40,843 Um...Accidents and Atrocities in Asphodel Heights. 188 00:10:40,963 --> 00:10:43,603 That one about the class trip to the abattoir was a lot. 189 00:10:43,723 --> 00:10:45,843 Tell me about it. Um... 190 00:10:45,963 --> 00:10:48,243 Hey, I thought their names sounded familiar. 191 00:10:48,363 --> 00:10:51,643 You just carry around news articles from 40 years ago? 192 00:10:51,763 --> 00:10:54,163 Well, if it's about a horrible accident in this town, 193 00:10:54,283 --> 00:10:56,163 then chances are I've got it. 194 00:10:56,283 --> 00:10:58,283 Uh...you probably think I'm weird. 195 00:10:58,403 --> 00:11:01,203 I think you might be the first relatable living person I've met 196 00:11:01,323 --> 00:11:02,843 since I got here. 197 00:11:04,443 --> 00:11:06,523 Romulus and Kiba Hulda. 198 00:11:06,643 --> 00:11:09,843 Died in a car accident on the old highway, 1979. 199 00:11:09,963 --> 00:11:12,443 - No, they didn't. - Read it yourself. 200 00:11:12,563 --> 00:11:14,403 VIOLETTA: Car went off the road... 201 00:11:14,523 --> 00:11:16,683 Distracted driver... Nameless... 202 00:11:16,803 --> 00:11:18,603 - This isn't right. - Why? 203 00:11:18,723 --> 00:11:20,723 It just isn't what I've heard. 204 00:11:20,843 --> 00:11:23,763 Do you have many conversations about 40-year-old accidents? 205 00:11:23,883 --> 00:11:25,163 Something like that. 206 00:11:25,283 --> 00:11:27,403 Well, if the paper has it wrong, 207 00:11:27,523 --> 00:11:29,563 then only the coroner's reports will know for sure. 208 00:11:31,483 --> 00:11:32,563 Huh. 209 00:11:39,003 --> 00:11:40,643 Vanilla slice, right? 210 00:11:40,763 --> 00:11:42,763 Yeah. How'd you know? 211 00:11:42,883 --> 00:11:45,283 Look, you're our favourite customer. 212 00:11:45,403 --> 00:11:47,643 Pretty sure I know your order by now. 213 00:11:47,763 --> 00:11:50,563 You're basically keeping this place afloat. 214 00:11:50,683 --> 00:11:52,123 Thanks. 215 00:12:01,843 --> 00:12:03,683 (EFTPOS MACHINE BEEPS) 216 00:12:07,003 --> 00:12:08,763 Are you OK, love? 217 00:12:14,283 --> 00:12:15,923 I don't know. 218 00:12:18,963 --> 00:12:21,003 Is there anyone I can call? 219 00:12:26,083 --> 00:12:27,843 (DOOR SENSOR DINGS) 220 00:12:31,403 --> 00:12:34,403 (SOMBRE MUSIC) 221 00:12:34,523 --> 00:12:36,563 (BIRDS TWITTERING) 222 00:13:09,563 --> 00:13:11,083 (GASPS) 223 00:13:11,203 --> 00:13:12,403 (EXHALES) 224 00:13:46,603 --> 00:13:48,843 (CHIMES TINKLING SOFTLY) 225 00:14:35,483 --> 00:14:37,523 (DOOR CREAKS) 226 00:14:55,523 --> 00:14:57,003 Mum? 227 00:14:58,723 --> 00:15:01,563 (POIGNANT MUSIC) 228 00:15:08,603 --> 00:15:10,323 (KETTLE SWITCH CLICKS) 229 00:15:40,403 --> 00:15:42,003 Can you hear me? 230 00:15:43,203 --> 00:15:46,763 (WATER BOILING) 231 00:15:50,403 --> 00:15:53,203 - (KETTLE SWITCH CLICKS) - (WATER STOPS BOILING) 232 00:16:01,883 --> 00:16:04,083 (COMPUTER MOUSE CLICKING) 233 00:16:14,163 --> 00:16:17,363 (FELICITY TYPES) 234 00:16:19,003 --> 00:16:21,603 (CONTINUES TYPING) 235 00:16:27,763 --> 00:16:29,403 (TYPING PAUSES) 236 00:16:38,923 --> 00:16:43,443 (FELICITY RESUMES TYPING) 237 00:16:46,043 --> 00:16:48,123 (SOBS SOFTLY) 238 00:16:48,243 --> 00:16:50,403 (TYPING CONTINUES) 239 00:17:21,803 --> 00:17:25,043 (MAPPLETHORPE SOBS) 240 00:17:26,643 --> 00:17:28,883 (CONTINUES SOBBING) 241 00:17:38,923 --> 00:17:40,363 (OWL HOOTING) 242 00:17:43,563 --> 00:17:46,763 (CHATTER AND LAUGHTER IN DISTANCE) 243 00:17:51,283 --> 00:17:52,803 (CHATTER CONTINUES) 244 00:17:52,923 --> 00:17:54,963 Shh! You hear that? 245 00:17:55,083 --> 00:17:57,403 (CHILL-OUT MUSIC PLAYING) 246 00:17:58,763 --> 00:18:01,963 Chester? Big guy! Come join. 247 00:18:03,603 --> 00:18:05,163 What are you doing out here? 248 00:18:05,283 --> 00:18:06,803 I wish I knew. 249 00:18:06,923 --> 00:18:11,683 Did you guys see him go full Hulk at school yesterday? 250 00:18:11,803 --> 00:18:13,403 He was like, "Grrrr! 251 00:18:13,523 --> 00:18:15,683 "You wouldn't like me when I'm mad! Argghhh!" 252 00:18:15,803 --> 00:18:17,323 - (ALL LAUGH) RICKY: But, seriously, 253 00:18:17,443 --> 00:18:19,243 y'all remember the name Chester Dante. 254 00:18:19,363 --> 00:18:20,843 He's going places. 255 00:18:20,963 --> 00:18:23,203 Heard you got some big scholarship or something, eh? 256 00:18:23,323 --> 00:18:24,723 Not exactly. 257 00:18:24,843 --> 00:18:27,683 Ah... You're just being modest. 258 00:18:29,883 --> 00:18:31,723 I've seen your pics. 259 00:18:31,843 --> 00:18:33,323 You got skills, man. 260 00:18:33,443 --> 00:18:34,843 Respect. 261 00:18:37,283 --> 00:18:39,283 Now, make some room for the man! 262 00:18:42,883 --> 00:18:44,883 (CHATTER CONTINUES) 263 00:18:45,003 --> 00:18:48,243 MAN: (ON TV) ..for which he faced fierce criticism. 264 00:18:48,363 --> 00:18:50,283 He joins me now from Darwin. 265 00:18:50,403 --> 00:18:51,883 Mr Barrett, thank you for joining us. 266 00:18:52,003 --> 00:18:53,483 MR BARRETT: (ON TV) Thank you, Rob. 267 00:18:53,603 --> 00:18:55,723 ROB: Now at the time... Sorry. No, thank you. 268 00:18:55,843 --> 00:18:58,443 Uh...with the first inquest, 269 00:18:58,563 --> 00:19:00,923 you found that Azaria Chamberlain 270 00:19:01,043 --> 00:19:03,963 had been taken from the tent by a dingo. 271 00:19:04,083 --> 00:19:05,563 MR BARRETT: That's right, yes. 272 00:19:05,683 --> 00:19:08,043 ROB: And you also criticised the police forensic team, 273 00:19:08,163 --> 00:19:10,523 and you went further to suggest that police... 274 00:19:10,643 --> 00:19:14,323 (MUMBLES SLEEPILY) 275 00:19:14,443 --> 00:19:17,003 (TV CONTINUES INDISTINCTLY) 276 00:19:30,323 --> 00:19:32,483 (TYPES) 277 00:19:41,083 --> 00:19:43,443 (HAUNTING WHOOSHING) 278 00:19:43,563 --> 00:19:46,483 (CHIMES TINKLING) 279 00:19:46,603 --> 00:19:48,603 (TV CONTINUES) 280 00:19:58,963 --> 00:20:02,643 - (ACOUSTIC GUITAR PLAYING) - (BOYS CHATTERING) 281 00:20:07,923 --> 00:20:09,923 So, how you doin'? 282 00:20:11,203 --> 00:20:12,283 Really? 283 00:20:12,403 --> 00:20:13,963 Why? 284 00:20:14,083 --> 00:20:16,083 I've been meaning to get in touch with you. 285 00:20:17,683 --> 00:20:19,323 About your mate. 286 00:20:19,443 --> 00:20:22,323 I know we weren't always that cool to him. 287 00:20:22,443 --> 00:20:26,483 He knew we were just mucking around, though, right? 288 00:20:26,603 --> 00:20:28,563 Like, he didn't take it too seriously? 289 00:20:31,723 --> 00:20:34,083 What? Did I say something? 290 00:20:34,203 --> 00:20:36,363 - Stay. - I-I...I can't do this. 291 00:20:38,123 --> 00:20:39,683 BOY: Dude, what's his problem? 292 00:20:47,643 --> 00:20:49,723 (OMINOUS MUSIC) 293 00:21:09,523 --> 00:21:11,243 You came. 294 00:21:13,323 --> 00:21:15,163 Yeah. 295 00:21:16,323 --> 00:21:18,123 I had to drop these off. 296 00:21:22,603 --> 00:21:24,523 Where's Mapplethorpe? 297 00:21:24,643 --> 00:21:27,523 Around. It's not like there's anywhere else he can go. 298 00:21:29,243 --> 00:21:31,483 I don't know if I can do this. 299 00:21:33,043 --> 00:21:34,603 Do what? 300 00:21:34,723 --> 00:21:36,203 Stay. 301 00:21:39,163 --> 00:21:41,883 - I need to go home. - But this is your home. 302 00:21:43,283 --> 00:21:46,323 (CHANTS QUIETLY) One of us! One of us! 303 00:21:54,163 --> 00:21:56,003 There's something I want to show you. 304 00:21:57,083 --> 00:21:58,803 What? 305 00:21:58,923 --> 00:22:00,723 Something that... 306 00:22:00,843 --> 00:22:02,643 ..might help you make up your mind. 307 00:22:03,683 --> 00:22:05,283 Come on. 308 00:22:07,123 --> 00:22:10,123 (URGENT MUSIC) 309 00:22:29,483 --> 00:22:31,003 VIOLETTA: Asphyxiation. 310 00:22:31,123 --> 00:22:33,403 I knew it wasn't a car accident. 311 00:22:33,523 --> 00:22:35,483 MR NAKATA: Tadaima. 312 00:22:35,603 --> 00:22:37,323 Okaeri. 313 00:22:37,443 --> 00:22:39,403 What are you doing in here? 314 00:22:40,403 --> 00:22:41,763 School assignment. 315 00:22:43,403 --> 00:22:44,603 (SIGHS) 316 00:22:46,243 --> 00:22:49,443 Why is everyone lying about how these kids died? 317 00:22:49,563 --> 00:22:51,923 Where did you get this? 318 00:22:52,043 --> 00:22:53,923 You are not involved with Henley, are you? 319 00:22:54,043 --> 00:22:55,843 Did he have something to do with it? 320 00:22:55,963 --> 00:22:57,443 (PHONE RINGS) 321 00:22:57,563 --> 00:22:59,083 I'm sorry, I have to... 322 00:22:59,203 --> 00:23:00,363 Chester? 323 00:23:00,483 --> 00:23:02,483 PHOEBE: (ON PHONE, ANXIOUSLY) Is he with you? 324 00:23:02,603 --> 00:23:04,243 No. I've been trying to find him. 325 00:23:04,363 --> 00:23:06,323 PHOEBE: We've been looking for him all day. 326 00:23:06,443 --> 00:23:07,923 Why would he just disappear? 327 00:23:08,043 --> 00:23:09,483 I'm sure he's fine. 328 00:23:09,603 --> 00:23:12,163 PHOEBE: Oh, please, if you know where he is... 329 00:23:23,843 --> 00:23:25,443 I thought we weren't allowed. 330 00:23:35,483 --> 00:23:38,723 (MYSTICAL, TINKLY MUSIC) 331 00:23:46,123 --> 00:23:49,203 (OMINOUS MUSIC) 332 00:24:04,763 --> 00:24:06,323 Remus? 333 00:24:22,643 --> 00:24:24,043 Oh, no. 334 00:24:24,163 --> 00:24:25,723 (KNOCKING ON GLASS) 335 00:24:25,843 --> 00:24:27,723 (KNOCKING CONTINUES) 336 00:24:31,683 --> 00:24:33,283 What are you doing here? 337 00:24:33,403 --> 00:24:34,883 You weren't answering my calls. 338 00:24:35,003 --> 00:24:37,443 MIRROR CHESTER: Yeah, I was just working. 339 00:24:37,563 --> 00:24:39,923 MIRROR MAPPLETHORPE: Boring! I've got a better idea. 340 00:24:40,043 --> 00:24:43,283 - Oh, yeah? - Let's go to Crazy Fun Park! 341 00:24:43,403 --> 00:24:45,203 Oh, no. No, no, no...! 342 00:24:45,323 --> 00:24:47,403 - Scared? - It's late. 343 00:24:47,523 --> 00:24:49,203 I've got to finish that. 344 00:24:49,323 --> 00:24:50,803 I'm trying to apologise. 345 00:24:50,923 --> 00:24:52,403 He's trying to apologise! 346 00:24:52,523 --> 00:24:54,803 It's not me you should be apologising to. 347 00:24:54,923 --> 00:24:56,283 What if we find her film roll? 348 00:24:56,403 --> 00:24:58,203 We're not gonna find it. It's dark. 349 00:24:58,323 --> 00:24:59,523 Don't let him go! 350 00:24:59,643 --> 00:25:01,683 ..fixer of lives! 351 00:25:01,803 --> 00:25:03,963 Going somewhere? 352 00:25:04,083 --> 00:25:06,003 Don't let him go! 353 00:25:06,123 --> 00:25:08,083 We've got to grow up eventually. 354 00:25:08,203 --> 00:25:09,803 And what if I don't want to? 355 00:25:09,923 --> 00:25:11,363 Make him stay! 356 00:25:11,483 --> 00:25:13,083 Friends for another day? 357 00:25:14,403 --> 00:25:16,043 Say it back. 358 00:25:18,803 --> 00:25:20,363 Say it! 359 00:25:20,483 --> 00:25:21,643 I'll see you tomorrow. 360 00:25:21,763 --> 00:25:23,243 (WINDOW SHUTS) 361 00:25:27,203 --> 00:25:28,923 Stay. 362 00:25:30,523 --> 00:25:33,043 Don't go. I-I'll stay with you, I promise. 363 00:25:33,163 --> 00:25:34,723 I won't let you go! 364 00:25:34,843 --> 00:25:36,643 (SOBBING) Mapplethorpe, I'll stay! 365 00:25:36,763 --> 00:25:39,083 BABA VANGA AND REMUS: (DISTORTED) A trade fulfilled. 366 00:25:39,203 --> 00:25:41,123 By choice. By will. 367 00:25:41,243 --> 00:25:44,443 - A trade fulfilled. - I'll stay! I'll stay! 368 00:25:44,563 --> 00:25:46,803 BABA VANGA AND REMUS: By choice. By will. 369 00:25:46,923 --> 00:25:51,723 A trade fulfilled. By choice. By will. 370 00:25:51,843 --> 00:25:53,963 A trade fulfilled. 371 00:25:54,083 --> 00:25:56,643 By choice. By will. 372 00:25:56,763 --> 00:25:59,363 A trade fulfilled. 373 00:25:59,483 --> 00:26:01,043 By choice... 374 00:26:01,163 --> 00:26:03,163 (DISSONANT MUSIC BUILDS) 375 00:26:07,043 --> 00:26:08,523 (MUSIC FADES) 376 00:26:08,643 --> 00:26:10,683 (DOG BARKING IN DISTANCE) 377 00:26:15,483 --> 00:26:17,283 (CAR PASSING) 378 00:26:19,963 --> 00:26:22,883 (TENSE MUSIC) 379 00:26:24,683 --> 00:26:26,643 Oh, no. 380 00:26:28,923 --> 00:26:31,483 Chester? Chester, are you here? 381 00:26:32,643 --> 00:26:33,923 Chester? 382 00:26:37,363 --> 00:26:39,683 - I'm here. - Oh. 383 00:26:39,803 --> 00:26:41,723 You're OK. 384 00:26:41,843 --> 00:26:44,003 - Why wouldn't I be? - Everyone's looking for you. 385 00:26:44,123 --> 00:26:45,923 I know you had a blow-up with your parents, 386 00:26:46,043 --> 00:26:47,483 but you need to go home. 387 00:26:47,603 --> 00:26:49,483 - They're worried sick. - Relax. Relax. Vi. 388 00:26:50,643 --> 00:26:52,803 Everything's gonna be fine. 389 00:26:52,923 --> 00:26:54,603 No, it isn't. 390 00:26:54,723 --> 00:26:56,243 Remus is up to something. 391 00:26:56,363 --> 00:26:58,363 He's got a sister trapped in the Mirror Maze and... 392 00:26:58,483 --> 00:27:00,483 Hey, hey, hey, hey, hey. 393 00:27:00,603 --> 00:27:02,243 He told me everything. 394 00:27:03,483 --> 00:27:05,043 It's not what you think. 395 00:27:06,843 --> 00:27:08,723 Come on. 396 00:27:08,843 --> 00:27:10,643 Let me show you. 397 00:27:15,083 --> 00:27:17,443 Do you want to know what's happening or not? 398 00:27:19,723 --> 00:27:22,363 (SCREAMS) Help! Help me! 399 00:27:22,483 --> 00:27:26,843 - (MENACING MUSIC BUILDS) - Get me out of here! Help! 400 00:27:26,963 --> 00:27:28,563 Help me! 401 00:27:28,683 --> 00:27:30,723 Please! 402 00:27:30,843 --> 00:27:32,763 Please, help! 403 00:27:32,883 --> 00:27:34,883 - (MUSIC STOPS) - (SILENCE) 404 00:27:36,283 --> 00:27:38,683 (FAST-PACED THEME MUSIC) 405 00:27:48,403 --> 00:27:50,083 ♪ La, la, la, la. ♪