1 00:00:07,767 --> 00:00:08,836 Emma, just wondering if we could have a chat. 2 00:00:08,905 --> 00:00:09,732 When you got on board the boat, 3 00:00:09,801 --> 00:00:11,491 you were traveling alone? 4 00:00:11,560 --> 00:00:13,353 Lana, you ready? 5 00:00:13,422 --> 00:00:14,732 I was by myself. 6 00:00:14,801 --> 00:00:15,767 It's a problem with your credit card. 7 00:00:15,836 --> 00:00:16,905 It has been declined. 8 00:00:16,974 --> 00:00:18,077 What are we supposed to do? 9 00:00:18,146 --> 00:00:19,249 But we have no money. 10 00:00:19,318 --> 00:00:21,111 Can you point us in the direction 11 00:00:21,180 --> 00:00:22,249 of a boat named "The Blue"? 12 00:00:22,318 --> 00:00:23,594 Yeah. 13 00:00:23,663 --> 00:00:24,491 Skipper, these two found my wallet. 14 00:00:24,560 --> 00:00:25,836 Stroke of luck. 15 00:00:25,905 --> 00:00:27,525 We really need to get to Mindanao. 16 00:00:27,594 --> 00:00:29,318 Apparently, there were signs of trouble. 17 00:00:29,387 --> 00:00:30,698 Like what? 18 00:00:30,767 --> 00:00:32,353 Maybe something didn't feel right. 19 00:00:32,422 --> 00:00:34,732 They were just a bunch of travelers having a laugh. 20 00:00:34,801 --> 00:00:37,422 There's something I'd like you to hear. 21 00:00:37,491 --> 00:00:38,387 "Blue." He's dead! 22 00:00:38,456 --> 00:00:39,491 He's dead! 23 00:00:39,560 --> 00:00:41,974 - Kitty. - Where the fuck are we? 24 00:00:44,387 --> 00:00:46,318 Lana! 25 00:00:46,387 --> 00:00:47,560 What are you doing? 26 00:00:47,629 --> 00:00:49,043 I want to see what's going on. 27 00:00:49,111 --> 00:00:50,077 Hey. 28 00:00:50,146 --> 00:00:52,111 What did you find? 29 00:00:52,180 --> 00:00:53,732 Can you hear me? Fuck. Can you hear me? 30 00:00:53,801 --> 00:00:55,077 Do you recognize the voice? 31 00:00:55,146 --> 00:00:56,525 No. 32 00:02:05,318 --> 00:02:10,491 Mum. 33 00:02:12,284 --> 00:02:14,525 Mum. 34 00:02:14,594 --> 00:02:16,525 Confess. 35 00:02:16,594 --> 00:02:17,767 Confess. Oh. 36 00:02:17,836 --> 00:02:19,422 Sorry. Sorry. It's just a dream. 37 00:02:19,491 --> 00:02:22,387 Oh, God. 38 00:02:22,456 --> 00:02:23,870 You OK? 39 00:02:25,215 --> 00:02:29,111 So there's still no sign of anyone following us. 40 00:02:29,180 --> 00:02:30,491 So what? 41 00:02:31,111 --> 00:02:34,836 Which means the bag's all ours. 42 00:02:34,905 --> 00:02:37,836 How much do you think's in that thing? 43 00:02:37,905 --> 00:02:40,629 Enough to go around and then some. 44 00:02:40,698 --> 00:02:42,111 Wow. 45 00:02:42,180 --> 00:02:44,974 Well, we'll need some drinks to celebrate then. 46 00:02:45,043 --> 00:02:46,594 It's 7:00 in the morning. 47 00:02:46,663 --> 00:02:47,801 Weetabix and drinks. 48 00:02:49,077 --> 00:02:50,870 Yeah. 49 00:02:50,939 --> 00:02:52,387 Crew meeting on the beach. 50 00:02:52,456 --> 00:02:53,836 About what? 51 00:02:53,905 --> 00:02:56,387 Investment strategies. 52 00:03:13,008 --> 00:03:16,560 ♪ All the things that I ran from ♪ 53 00:03:16,629 --> 00:03:22,456 ♪ I now bring as close to me as I can ♪ 54 00:03:22,525 --> 00:03:27,801 ♪ Ripping hotel sheets with gritted teeth ♪ 55 00:03:27,870 --> 00:03:30,594 ♪ My montage of lost things ♪ 56 00:03:30,663 --> 00:03:36,008 ♪ My shiny ♪ 57 00:03:36,077 --> 00:03:40,043 ♪ Trinkets of grief ♪ 58 00:03:48,215 --> 00:03:52,767 Rick. 59 00:03:52,836 --> 00:03:54,077 Has Aaron got the bag? 60 00:03:54,146 --> 00:03:55,215 Yeah, I don't think he's gonna 61 00:03:55,284 --> 00:03:58,594 let it out of his sight. 62 00:03:58,663 --> 00:03:59,767 Race you to the beach? I'll beat you. No problem. 63 00:03:59,836 --> 00:04:01,629 How do we get to the beach? 64 00:04:01,698 --> 00:04:02,698 You swim. 65 00:04:02,767 --> 00:04:03,663 Wait, wait, wait, wait. 66 00:04:03,732 --> 00:04:04,974 Whoo! 67 00:04:07,801 --> 00:04:09,043 It's shallow. It's shallow. 68 00:04:09,111 --> 00:04:10,456 That's why they can't be honest. 69 00:04:10,525 --> 00:04:11,663 It's still deep enough for stuff to hide. 70 00:04:11,732 --> 00:04:13,146 It'll be fine. It'll be fine. 71 00:04:13,215 --> 00:04:13,974 I promise. 72 00:04:14,043 --> 00:04:15,698 You trust me, right? 73 00:04:15,767 --> 00:04:17,767 Yes, you do. 74 00:04:17,836 --> 00:04:19,698 Ready? 75 00:04:19,767 --> 00:04:21,974 I'll go first, OK? 76 00:04:27,560 --> 00:04:28,974 Come on, Kit. 77 00:04:29,043 --> 00:04:29,974 Come on, you can do it. 78 00:04:30,043 --> 00:04:31,663 You're going to love it. 79 00:04:31,732 --> 00:04:32,663 Come on, Kit. 80 00:04:32,732 --> 00:04:33,698 Get in. 81 00:04:33,767 --> 00:04:35,594 Get in, please. 82 00:04:35,663 --> 00:04:38,249 - Ahh! - Ahh! 83 00:04:38,318 --> 00:04:41,180 Whoo! 84 00:04:44,318 --> 00:04:45,422 Hurry up! 85 00:04:45,491 --> 00:04:47,870 We're coming. 86 00:04:57,629 --> 00:05:02,525 Settle down now. 87 00:05:02,594 --> 00:05:03,491 All right, listen up. 88 00:05:05,974 --> 00:05:11,422 1 million peso, about 20 grand U.S. 89 00:05:11,491 --> 00:05:14,939 There was also something else in the bag 90 00:05:15,008 --> 00:05:17,836 under the money. 91 00:05:24,456 --> 00:05:26,974 What is that? 92 00:05:27,043 --> 00:05:28,767 They're uncut diamonds. 93 00:05:28,836 --> 00:05:30,077 Look, I'm no expert. 94 00:05:30,146 --> 00:05:31,594 But given the size of the stones, 95 00:05:31,663 --> 00:05:36,353 I reckon they're worth maybe 1, 1 1/2 mil. 96 00:05:36,422 --> 00:05:37,491 You hear that? 97 00:05:37,560 --> 00:05:40,732 You mean 1 and 1/2 million dollars? 98 00:05:40,801 --> 00:05:42,146 Yeah. 99 00:05:42,215 --> 00:05:44,422 We stumbled across a bit of a dead drop. 100 00:05:44,491 --> 00:05:48,215 Buyer leaves cash, seller leaves drugs. 101 00:05:48,284 --> 00:05:49,870 Aaron, this is a serious business. 102 00:05:49,939 --> 00:05:52,525 Yeah, it is, which is why I thought 103 00:05:52,594 --> 00:05:55,077 we should all have a bit of a sit down 104 00:05:55,146 --> 00:05:56,767 and discuss our next move. 105 00:05:56,836 --> 00:05:58,077 If Aaron's right, we've stolen this 106 00:05:58,146 --> 00:05:59,732 from a drug trafficking operation, 107 00:05:59,801 --> 00:06:01,284 organized crime that no doubt is-- 108 00:06:01,353 --> 00:06:02,594 Hold on. You don't know that. 109 00:06:02,663 --> 00:06:04,008 You're just making that up. 110 00:06:04,077 --> 00:06:05,663 I'm speculating based on the evidence. 111 00:06:05,732 --> 00:06:07,387 Well, if you're right, then what's your plan, Shell? 112 00:06:07,456 --> 00:06:09,698 I say we put a big rock in that bag 113 00:06:09,767 --> 00:06:10,732 and we throw it in the ocean. 114 00:06:10,801 --> 00:06:12,215 Are you fucking joking? 115 00:06:12,284 --> 00:06:14,767 You want to throw away 1 and 1/2 million doll-- 116 00:06:14,836 --> 00:06:15,836 are you insane? Kit, Kit. 117 00:06:15,905 --> 00:06:16,870 - Hey, hey, hey, hey. - Kit. 118 00:06:16,939 --> 00:06:19,422 Crew meeting, keep it nice. 119 00:06:19,491 --> 00:06:21,387 We don't know anything about that bag. 120 00:06:21,456 --> 00:06:24,353 Stealing it was a stupid move. 121 00:06:24,422 --> 00:06:25,836 OK, yeah. 122 00:06:25,905 --> 00:06:27,525 Maybe it was stupid. 123 00:06:27,594 --> 00:06:30,008 But I need that money, otherwise I have to go home 124 00:06:30,077 --> 00:06:33,249 soon, start my regular life. 125 00:06:33,318 --> 00:06:35,008 Since I fucked up my knee, what's it going to be, 126 00:06:35,077 --> 00:06:37,077 a shitty job in a shitty office? 127 00:06:37,146 --> 00:06:38,525 Hey, it's not just Rick. 128 00:06:38,594 --> 00:06:41,318 We're all going to run out of cash eventually. 129 00:06:41,387 --> 00:06:45,974 And no one wants to go home yet, right? 130 00:06:47,560 --> 00:06:52,629 So if it means we keep sailing, I vote we keep it. 131 00:06:52,698 --> 00:06:53,663 Whoa, wait. 132 00:06:53,732 --> 00:06:55,698 This isn't a vote. 133 00:06:55,767 --> 00:06:56,870 Aaron, you should call this. 134 00:06:56,939 --> 00:06:59,629 This isn't about the boat. 135 00:06:59,698 --> 00:07:01,629 We should all get a say. 136 00:07:06,180 --> 00:07:08,008 She's right. 137 00:07:08,077 --> 00:07:09,043 Yeah, you're right, OK? 138 00:07:09,111 --> 00:07:10,387 This is a vote. 139 00:07:10,456 --> 00:07:14,318 So all those who would like to keep it. 140 00:07:31,732 --> 00:07:34,560 5 to 1. 141 00:07:34,629 --> 00:07:35,663 Sorry, Shell. 142 00:07:35,732 --> 00:07:38,836 I guess it's decided, then. 143 00:07:38,905 --> 00:07:40,353 I'll put this away for safekeeping. 144 00:07:40,422 --> 00:07:43,491 We'll use the cash for expenses. 145 00:07:43,560 --> 00:07:46,560 Why don't we just divide it up right now? 146 00:07:49,732 --> 00:07:51,939 Because that's not how we do things, Lana. 147 00:07:52,008 --> 00:07:53,491 Well, why? 148 00:07:53,560 --> 00:07:54,525 We're all taking a risk. 149 00:07:54,594 --> 00:07:56,456 We should get the payoff. 150 00:07:56,525 --> 00:07:59,008 "The Blue" is a collective, OK? 151 00:07:59,077 --> 00:08:02,146 So the money will be held collectively. 152 00:08:02,215 --> 00:08:03,525 I mean, that's our philosophy. 153 00:08:03,594 --> 00:08:07,043 I thought you both understood that. 154 00:08:07,111 --> 00:08:08,767 Kitty. 155 00:08:08,836 --> 00:08:11,456 What? 156 00:08:11,525 --> 00:08:13,732 Fine? 157 00:08:23,663 --> 00:08:26,008 Fine. 158 00:08:26,077 --> 00:08:30,353 Lana. 159 00:08:30,422 --> 00:08:32,698 Last night when we were gunning the engine, 160 00:08:32,767 --> 00:08:34,146 she started blowing smoke. 161 00:08:34,215 --> 00:08:35,974 So first things first, we use some of the cash 162 00:08:36,043 --> 00:08:37,180 to do repairs on the boat, 163 00:08:37,249 --> 00:08:38,905 bring the old girl back up to speed. 164 00:08:38,974 --> 00:08:41,077 And maybe we should double back to Balakid, 165 00:08:41,146 --> 00:08:43,387 get some new engine parts, supplies. 166 00:08:43,456 --> 00:08:45,456 Yeah, and then we're going to put distance between us 167 00:08:45,525 --> 00:08:47,594 and that other boat to be safe. 168 00:08:49,974 --> 00:08:50,974 Good. 169 00:08:51,043 --> 00:08:53,111 Meeting's over, then. 170 00:09:03,663 --> 00:09:05,870 Den. 171 00:09:05,939 --> 00:09:07,422 Get rid of the bag, OK? 172 00:09:07,491 --> 00:09:10,456 OK. 173 00:09:14,732 --> 00:09:16,560 We should just grab the money, because we-- 174 00:09:16,629 --> 00:09:18,732 we need it more than them. Wait. What? 175 00:09:18,801 --> 00:09:20,146 And we could get away 176 00:09:20,215 --> 00:09:22,560 before they even knew to Laos or Myanmar. 177 00:09:22,629 --> 00:09:24,111 OK. OK. OK. OK. 178 00:09:24,180 --> 00:09:27,077 You were the one who wanted to stay in the yacht, so-- 179 00:09:27,146 --> 00:09:30,180 We've only known those two for a few days. 180 00:09:30,249 --> 00:09:34,284 You think we can trust them? 181 00:09:34,353 --> 00:09:36,249 It's not them I'm worried about. 182 00:09:52,629 --> 00:09:58,353 Yesterday, before all this happened, 183 00:09:58,422 --> 00:10:02,732 I, uh, I turned my phone on. 184 00:10:02,801 --> 00:10:04,215 What? 185 00:10:04,284 --> 00:10:05,594 Why the fuck did you do that? I'm sorry. 186 00:10:05,663 --> 00:10:07,077 We said-- 187 00:10:07,146 --> 00:10:08,560 But I needed to know what was happening at home. 188 00:10:08,629 --> 00:10:11,525 The police are looking for me. 189 00:10:11,594 --> 00:10:14,043 They know what I did back home. 190 00:10:16,801 --> 00:10:21,180 With that money, with those diamonds, we could disappear. 191 00:10:21,249 --> 00:10:22,180 We'd be safe. 192 00:10:22,249 --> 00:10:24,456 Hey, you two. 193 00:10:26,422 --> 00:10:28,284 Before we sail, Aaron wants someone 194 00:10:28,353 --> 00:10:30,318 to take a hike up there, over to the other side 195 00:10:30,387 --> 00:10:34,180 of the island, look around, 196 00:10:34,249 --> 00:10:36,353 make double sure we weren't followed. 197 00:10:36,422 --> 00:10:39,318 I'm taking Joseph and Rick. 198 00:10:42,318 --> 00:10:46,836 Yeah, I'll come, check out the view. 199 00:10:46,905 --> 00:10:49,353 Five minutes. 200 00:10:52,663 --> 00:10:53,836 The fucking view. 201 00:10:53,905 --> 00:10:55,249 Well, even if we could get the bag, 202 00:10:55,318 --> 00:10:56,525 we can't get off this fucking island. 203 00:10:56,594 --> 00:10:58,318 So we're going to have to wait. 204 00:10:58,387 --> 00:11:00,008 Look, I need to hear what they say 205 00:11:00,077 --> 00:11:02,905 when Aaron's not around. 206 00:11:02,974 --> 00:11:04,318 You should go back to the yacht and see 207 00:11:04,387 --> 00:11:07,146 where he stashes the bag. 208 00:11:07,215 --> 00:11:09,905 OK? 209 00:11:09,974 --> 00:11:11,801 So we're doing it. 210 00:11:11,870 --> 00:11:16,560 Yeah, we have to now. 211 00:11:20,663 --> 00:11:22,146 I'm not going to be able to come back 212 00:11:22,215 --> 00:11:24,215 from my afternoon shift. I'm really sorry. 213 00:11:24,284 --> 00:11:27,939 I just-- yeah, I get that. 214 00:11:28,008 --> 00:11:30,491 But I'm-- 215 00:11:34,215 --> 00:11:36,629 Do you know what? Fuck it. I quit. 216 00:11:39,560 --> 00:11:41,077 Go and wait in there. 217 00:11:41,146 --> 00:11:44,249 Thank you. 218 00:11:48,043 --> 00:11:49,008 You're still here? 219 00:11:49,077 --> 00:11:51,422 Has something happened? 220 00:11:51,491 --> 00:11:53,456 Search and rescue have found a body. 221 00:11:53,525 --> 00:11:55,870 The voice on that recording that you played me, 222 00:11:55,939 --> 00:11:57,594 is it the same person? 223 00:11:57,663 --> 00:11:59,491 Well, they're flying the body in now. 224 00:11:59,560 --> 00:12:03,456 Once that's been ID'd, the next of kin will be told and-- 225 00:12:03,525 --> 00:12:05,732 hey, just take a seat here. 226 00:12:05,801 --> 00:12:07,215 All right? 227 00:12:07,284 --> 00:12:08,456 I'll make sure you're the next to know. 228 00:12:08,525 --> 00:12:10,939 OK? OK. 229 00:12:30,077 --> 00:12:31,180 Sorry. 230 00:12:31,249 --> 00:12:32,387 They asked me to wait in here. 231 00:12:32,456 --> 00:12:34,008 Oh that's fine. 232 00:12:34,077 --> 00:12:35,974 We're waiting too. 233 00:12:43,560 --> 00:12:46,525 Are you also connected to "The Blue"? 234 00:12:46,594 --> 00:12:49,077 I sailed with them back in the Philippines. 235 00:12:49,146 --> 00:12:50,767 I'm Emma. 236 00:12:50,836 --> 00:12:52,870 Rachel Winbourne, and this is Peter. 237 00:12:52,939 --> 00:12:55,594 We're Denny and Aaron's parents. 238 00:12:55,663 --> 00:12:59,284 So good to meet someone who knows our boys. 239 00:13:11,663 --> 00:13:13,353 I heard the rescue people found 240 00:13:13,422 --> 00:13:14,870 a crew member in the water. 241 00:13:14,939 --> 00:13:16,629 I don't know if you know if it was a man. 242 00:13:16,698 --> 00:13:18,077 Oh, they haven't told us anything. 243 00:13:19,698 --> 00:13:20,939 I don't think they know much themselves yet. 244 00:13:21,008 --> 00:13:24,249 Darling, it's my brother. 245 00:13:32,525 --> 00:13:34,905 So you're English. 246 00:13:34,974 --> 00:13:36,801 And you met my boys in the Philippines, 247 00:13:36,870 --> 00:13:42,318 and now you're in Townsville, the home port of "The Blue." 248 00:13:43,974 --> 00:13:45,663 Yeah, they always said that Queensland was amazing, 249 00:13:45,732 --> 00:13:47,905 so I was traveling around anyway. 250 00:13:47,974 --> 00:13:49,870 And you knew they were heading back here. 251 00:14:12,663 --> 00:14:15,698 Is this your first taste of Aaron's democracy? 252 00:14:15,767 --> 00:14:16,732 Yeah. 253 00:14:16,801 --> 00:14:19,594 Worked out fine for me, though. 254 00:14:19,663 --> 00:14:21,387 I also voted to keep the bag. 255 00:14:21,456 --> 00:14:24,043 But you didn't want to. 256 00:14:39,663 --> 00:14:42,353 Do you believe in karma? 257 00:14:42,422 --> 00:14:44,732 No. 258 00:14:44,801 --> 00:14:46,767 I think it's a load of shit. 259 00:14:46,836 --> 00:14:49,180 The Filipinos, they talk about gaba. 260 00:14:49,249 --> 00:14:54,629 You do bad acts, wrong deeds, you get bad consequences. 261 00:14:56,353 --> 00:14:59,870 Like God getting a bit of payback? 262 00:14:59,939 --> 00:15:01,422 Right? 263 00:15:01,491 --> 00:15:04,077 It's nature balancing itself. 264 00:15:06,974 --> 00:15:11,077 So is us taking the bag, is that bad gaba? 265 00:15:11,146 --> 00:15:15,111 Karma, gaba, it's a pile of shit, right? 266 00:15:15,180 --> 00:15:17,284 So who cares? 267 00:15:17,353 --> 00:15:22,974 Yoo-hoo, up here. 268 00:15:37,767 --> 00:15:41,318 Michelle, teach Kitty how to secure the tender for me. 269 00:15:41,387 --> 00:15:42,629 No. 270 00:15:42,698 --> 00:15:44,043 I'm hopeless at that kind of thing. 271 00:15:44,111 --> 00:15:45,111 I'd rather-- 272 00:15:45,180 --> 00:15:47,387 I taught Joseph. 273 00:15:47,456 --> 00:15:50,215 If he can learn, anyone can. 274 00:15:50,284 --> 00:15:51,698 No, I don't-- 275 00:15:51,767 --> 00:15:54,525 If you're going to be staying on "The Blue," 276 00:15:54,594 --> 00:15:55,663 you got to learn this. 277 00:15:55,732 --> 00:15:57,732 OK? 278 00:16:09,905 --> 00:16:12,870 Come on. 279 00:16:19,284 --> 00:16:20,836 Hey, can you see anything? 280 00:16:20,905 --> 00:16:21,836 Any boats? 281 00:16:21,905 --> 00:16:23,456 No. 282 00:16:29,284 --> 00:16:31,905 There's no one following us. 283 00:16:31,974 --> 00:16:36,491 Not bad, eh? 284 00:16:37,905 --> 00:16:40,318 It's hard to believe that it's New Year's Eve. 285 00:16:40,387 --> 00:16:44,284 We are going to a party tonight. 286 00:16:49,870 --> 00:16:56,111 Over, under, through here, and tighten. 287 00:16:56,180 --> 00:16:59,043 Now your turn. 288 00:16:59,111 --> 00:17:02,284 The other night, you said you've been on a yacht before. 289 00:17:05,629 --> 00:17:07,284 Yeah, but I didn't do any sailing, 290 00:17:07,353 --> 00:17:11,836 just a lot of drinking. 291 00:17:11,905 --> 00:17:16,284 I think you could be a natural, so try again. 292 00:17:16,353 --> 00:17:19,077 You said you'd been sailing round the Med? 293 00:17:19,146 --> 00:17:20,146 Which ports? 294 00:17:20,215 --> 00:17:21,215 Gobs. 295 00:17:21,284 --> 00:17:22,249 All the usuals. 296 00:17:22,318 --> 00:17:24,594 It's a bit of a blur. 297 00:17:24,663 --> 00:17:27,836 As I said, bit of a party boat. 298 00:17:27,905 --> 00:17:31,215 Prefer this, though, 299 00:17:31,284 --> 00:17:36,353 you know, the Philippines, feels more real. 300 00:17:36,422 --> 00:17:38,870 Being real is important. 301 00:17:38,939 --> 00:17:41,043 Yeah. 302 00:17:45,387 --> 00:17:46,525 Whoa. 303 00:17:50,663 --> 00:17:53,525 Hey, guys. 304 00:18:05,732 --> 00:18:10,249 Holy shit. 305 00:18:10,318 --> 00:18:12,836 Holy moly. 306 00:18:16,284 --> 00:18:18,353 That looks pretty high. 307 00:18:18,422 --> 00:18:21,698 The rocks are slippery. 308 00:18:31,180 --> 00:18:32,318 Should I do it? 309 00:18:32,387 --> 00:18:33,491 - Do what? - Jump 310 00:18:33,560 --> 00:18:34,594 Are you crazy? 311 00:18:34,663 --> 00:18:35,870 There's rocks down there. 312 00:18:35,939 --> 00:18:37,180 You don't know how deep it is, man. 313 00:18:37,249 --> 00:18:38,491 Your head's empty, man, so I reckon 314 00:18:38,560 --> 00:18:39,629 you're going to float down. 315 00:18:39,698 --> 00:18:41,767 Only one way to find out. 316 00:18:41,836 --> 00:18:43,111 Don't do it, Denny. 317 00:18:43,180 --> 00:18:45,629 Come on, it's too risky. What are you doing? 318 00:18:45,698 --> 00:18:49,836 You're crazy, man. You could die. Let it go. 319 00:18:51,146 --> 00:18:53,629 Ahh! 320 00:19:01,767 --> 00:19:04,008 Denny? 321 00:19:04,077 --> 00:19:05,008 Denny! 322 00:19:05,077 --> 00:19:07,180 Denny? 323 00:19:10,974 --> 00:19:13,111 Oh, fuck. 324 00:19:17,456 --> 00:19:19,043 - Come down! - No. 325 00:19:19,111 --> 00:19:19,870 No way. 326 00:19:19,939 --> 00:19:21,077 I like my spine too much. 327 00:19:21,146 --> 00:19:23,180 It's deeper than it looks. 328 00:19:23,249 --> 00:19:24,491 Come on, Lana. 329 00:19:24,560 --> 00:19:26,077 It's amazing. 330 00:19:26,146 --> 00:19:27,008 I'm sorry. 331 00:19:27,077 --> 00:19:28,491 I don't think she wants to. 332 00:19:28,560 --> 00:19:30,698 She's not as crazy as you, so don't force her. 333 00:19:30,767 --> 00:19:31,974 You'll never get this chance again. 334 00:19:32,043 --> 00:19:33,663 - Hey, Hey, Lana. - Hey, Lana, no. 335 00:19:33,732 --> 00:19:34,939 No, Lana, don't do it, no, no. 336 00:19:37,491 --> 00:19:41,767 Ahh! 337 00:19:57,560 --> 00:19:58,456 You all right? 338 00:19:58,525 --> 00:20:00,594 Yeah. 339 00:20:00,663 --> 00:20:01,767 Pretty cool, huh? 340 00:20:06,387 --> 00:20:08,146 Don't worry. 341 00:20:08,215 --> 00:20:10,974 I don't think they can hear us in here, 342 00:20:11,043 --> 00:20:14,043 at least I don't think they can. 343 00:20:14,111 --> 00:20:16,353 Why? 344 00:20:16,422 --> 00:20:18,491 I wanted to-- 345 00:20:18,560 --> 00:20:22,491 What are you after? 346 00:20:22,560 --> 00:20:25,698 I don't know. 347 00:20:32,560 --> 00:20:35,318 Idiot. 348 00:20:35,387 --> 00:20:36,629 Maybe we should go. 349 00:20:36,698 --> 00:20:40,767 Yeah. Yeah. 350 00:20:48,594 --> 00:20:52,491 ♪ I am crazy for feeling ♪ 351 00:20:52,560 --> 00:20:56,387 ♪ So lonely ♪ 352 00:20:58,077 --> 00:21:01,836 ♪ I'm crazy ♪ 353 00:21:07,663 --> 00:21:09,456 Aaron? 354 00:21:13,180 --> 00:21:15,318 Aaron. 355 00:21:15,387 --> 00:21:17,939 It's my watch. 356 00:21:26,491 --> 00:21:27,663 Like a drink? 357 00:21:27,732 --> 00:21:29,905 No, I'm good. 358 00:21:45,698 --> 00:21:49,663 Celebrate anniversaries? 359 00:21:49,732 --> 00:21:51,525 Like what? 360 00:21:51,594 --> 00:21:57,491 Weddings, engagements, death. 361 00:22:01,491 --> 00:22:02,836 No. 362 00:22:02,905 --> 00:22:04,353 Yeah, my old man was always saying, 363 00:22:04,422 --> 00:22:08,284 anniversaries are only ever about looking backward. 364 00:22:08,353 --> 00:22:11,836 And he only ever wanted to look forward. 365 00:22:11,905 --> 00:22:13,870 Easy to say. 366 00:22:15,525 --> 00:22:18,525 He's retired now, but he used to be a judge. 367 00:22:18,594 --> 00:22:22,008 I mean, literally, judged people for a living. 368 00:22:22,077 --> 00:22:23,249 Imagine having that as your father. 369 00:22:23,318 --> 00:22:27,043 Yeah, I mean, I kind of can. 370 00:22:32,077 --> 00:22:34,249 Sure you don't want one? 371 00:22:34,318 --> 00:22:35,456 It's good. 372 00:22:35,525 --> 00:22:39,215 It's a wedding present, single malt, 373 00:22:39,284 --> 00:22:42,629 whatever the fuck that means. 374 00:22:42,698 --> 00:22:43,905 Yeah, OK. 375 00:22:43,974 --> 00:22:46,043 Go on, then. 376 00:22:52,629 --> 00:22:54,560 Bleh. 377 00:22:54,629 --> 00:22:58,111 What do you reckon? 378 00:22:58,180 --> 00:23:02,767 Not enough malt. 379 00:23:08,387 --> 00:23:13,180 It's actually my wife's anniversary tomorrow... 380 00:23:16,767 --> 00:23:19,318 The night she died. 381 00:23:22,491 --> 00:23:27,146 Oh, God. 382 00:23:27,215 --> 00:23:30,525 I'm really sorry. Ahh. 383 00:23:38,284 --> 00:23:40,146 You know when you went over on that trawler, 384 00:23:40,215 --> 00:23:44,387 you weren't gone for very long. 385 00:23:44,456 --> 00:23:46,870 Well, by the time I had got on the deck, 386 00:23:46,939 --> 00:23:49,043 the boys were ready to go, so... 387 00:23:51,180 --> 00:23:53,491 Heinrich got the bag pretty much 388 00:23:53,560 --> 00:23:55,146 when he got over there... 389 00:23:59,077 --> 00:24:03,043 Like he knew exactly where to look. 390 00:24:09,491 --> 00:24:12,077 You and I got off to a bit of a rocky start there, 391 00:24:12,146 --> 00:24:17,870 but I am glad that you're on board. 392 00:24:38,663 --> 00:24:40,939 Man, there's too many stingrays around here. 393 00:24:41,008 --> 00:24:43,043 They give me the creeps. 394 00:24:43,111 --> 00:24:45,249 Forget about them. You're safe on deck. 395 00:24:45,318 --> 00:24:47,180 But people have been killed by them. 396 00:24:47,249 --> 00:24:49,456 Are you scared, man? 397 00:24:49,525 --> 00:24:51,043 Yes. 398 00:24:51,111 --> 00:24:53,387 Yesterday it felt like she was interrogating me. 399 00:24:53,456 --> 00:24:54,318 Yeah. 400 00:24:54,387 --> 00:24:56,215 Lana, are you listening? 401 00:24:56,284 --> 00:24:59,008 Shell, she thinks I'm dodgy. 402 00:24:59,077 --> 00:25:00,353 Why? 403 00:25:00,422 --> 00:25:02,215 I just got carried away and started 404 00:25:02,284 --> 00:25:04,629 telling these stories about yachting. 405 00:25:04,698 --> 00:25:05,801 About us yachting? 406 00:25:05,870 --> 00:25:07,456 Hey, you two. 407 00:25:07,525 --> 00:25:08,939 We're going to the market to pick up party supplies. 408 00:25:09,008 --> 00:25:10,801 Coming? 409 00:25:10,870 --> 00:25:13,111 Yeah, I might come. 410 00:25:15,249 --> 00:25:18,077 Except we haven't got any money. 411 00:25:18,146 --> 00:25:19,180 Yeah. 412 00:25:19,249 --> 00:25:20,594 Well, the yacht's not that big. 413 00:25:20,663 --> 00:25:22,180 We could wait for them to all get ashore, 414 00:25:22,249 --> 00:25:23,939 then we can have a proper look for the bag. 415 00:25:24,008 --> 00:25:25,560 Aaron's always down there working on the fucking motor. 416 00:25:25,629 --> 00:25:29,215 We'll get a chance, eventually. 417 00:25:29,284 --> 00:25:33,043 I'm getting some money while we still can. 418 00:25:39,801 --> 00:25:43,077 Aaron, you want a beer? 419 00:25:43,146 --> 00:25:45,836 I'd love one. 420 00:25:45,905 --> 00:25:47,870 Hey, do you want one, Joseph? 421 00:25:47,939 --> 00:25:49,284 OK. 422 00:25:49,353 --> 00:25:51,008 Can you ask Heinrich if he wants one too? 423 00:25:51,077 --> 00:25:54,422 - Oh. - Thanks. 424 00:26:00,491 --> 00:26:03,870 Is Denny going to come with us? 425 00:26:54,077 --> 00:26:55,043 Sorry. 426 00:26:55,111 --> 00:26:56,560 I-- I-- I knocked. 427 00:26:56,629 --> 00:27:01,491 I thought-- I thought you were in there. 428 00:27:01,560 --> 00:27:03,767 You want something? 429 00:27:03,836 --> 00:27:05,594 I-- we're all going to the market. 430 00:27:05,663 --> 00:27:09,491 I thought you'd want to come. 431 00:27:11,318 --> 00:27:13,525 Got a bit of work to do. 432 00:27:14,663 --> 00:27:19,146 Sorry. 433 00:27:19,215 --> 00:27:21,663 Look, since it's New Year's tonight, 434 00:27:21,732 --> 00:27:24,043 I dug out a bit of cash. 435 00:27:24,111 --> 00:27:27,594 You can probably divvy it up amongst the crew if you like. 436 00:27:33,043 --> 00:27:35,905 I would've got more, but it's a small town. 437 00:27:35,974 --> 00:27:38,008 And you don't need to draw attention. 438 00:27:38,077 --> 00:27:41,560 Yeah, I'll tell them not to spend it all at once. 439 00:27:51,180 --> 00:27:56,077 See their tails? 440 00:27:56,146 --> 00:27:59,353 They're evil. 441 00:27:59,422 --> 00:28:00,836 You still staring at the rays, mate? 442 00:28:00,905 --> 00:28:01,939 Yeah. 443 00:28:02,008 --> 00:28:03,974 Rick's got a bit of a phobia. 444 00:28:04,043 --> 00:28:05,249 They're harmless, Ricky. 445 00:28:05,318 --> 00:28:07,629 That's what you say. 446 00:28:07,698 --> 00:28:11,801 Hey, I'll see you over there, Lana? 447 00:28:11,870 --> 00:28:14,146 Yeah. 448 00:28:14,215 --> 00:28:15,146 Just waiting for Kitty. 449 00:28:15,215 --> 00:28:16,146 Hey, come on. 450 00:28:16,215 --> 00:28:20,387 Let's go. 451 00:28:31,698 --> 00:28:34,870 Found it, his hiding spot. 452 00:28:34,939 --> 00:28:36,836 - You sure? - Mm-hmm. 453 00:28:36,905 --> 00:28:38,456 That's not all. 454 00:28:38,525 --> 00:28:42,767 20,000 pesos spending money from our glorious leader. 455 00:28:42,836 --> 00:28:44,146 Shit, that's, like-- 456 00:28:44,215 --> 00:28:45,870 that's, like, 300 quid. 457 00:28:45,939 --> 00:28:46,939 Yeah? 458 00:28:47,008 --> 00:28:48,008 And? 459 00:28:48,077 --> 00:28:49,422 We could go now. 460 00:28:49,491 --> 00:28:51,008 There's always taxis at the end of the pier. 461 00:28:51,077 --> 00:28:52,594 We could be out in a minute. 462 00:28:52,663 --> 00:28:55,629 No, no, that dickhead acts like he's doing us a favor 463 00:28:55,698 --> 00:28:58,387 handing us money that belongs to all of us. 464 00:28:58,456 --> 00:29:00,215 How long would that last us, a month? 465 00:29:00,284 --> 00:29:02,491 If that. 466 00:29:02,560 --> 00:29:06,663 Tonight then, we'll grab the rest? 467 00:29:06,732 --> 00:29:07,663 Yeah, tonight. 468 00:29:07,732 --> 00:29:10,767 While they're at the party. 469 00:29:30,043 --> 00:29:32,422 Got a lot of work to do. 470 00:29:32,491 --> 00:29:34,387 Ready to get started? 471 00:29:50,456 --> 00:29:52,801 Do we want to go-- let's go to this way. 472 00:29:52,870 --> 00:29:54,905 Yeah, yeah, yeah. 473 00:30:07,111 --> 00:30:08,422 How's the depth? 474 00:30:08,491 --> 00:30:11,594 Depth looked fine, even for springs. 475 00:30:11,663 --> 00:30:14,008 Really? 476 00:30:14,077 --> 00:30:17,422 Feels pretty low to me. 477 00:30:17,491 --> 00:30:19,974 Why don't you take another look? 478 00:30:29,111 --> 00:30:31,525 Hey! 479 00:30:33,456 --> 00:30:35,249 What the fuck? 480 00:30:35,318 --> 00:30:37,939 There's stingrays in here. 481 00:30:40,525 --> 00:30:42,008 Aaron, no, no. 482 00:30:42,077 --> 00:30:43,008 Help me. 483 00:30:43,077 --> 00:30:46,043 Come on. 484 00:30:46,111 --> 00:30:49,456 Hey, hey. 485 00:30:49,525 --> 00:30:52,456 Let me out of the water. 486 00:30:54,387 --> 00:30:55,422 Skipper, let me back on the boat. 487 00:30:55,491 --> 00:30:57,077 In a sec. 488 00:30:57,146 --> 00:31:00,525 Want to have a bit of a conversation first 489 00:31:00,594 --> 00:31:02,698 about what happened on that trawler. 490 00:31:02,767 --> 00:31:04,215 I already told you what happened on the trawler. 491 00:31:04,284 --> 00:31:05,560 OK, fine. 492 00:31:05,629 --> 00:31:08,077 Swim yourself back to the pier then. 493 00:31:08,146 --> 00:31:09,974 No, no, no, there's stingrays over there. 494 00:31:10,043 --> 00:31:12,043 I can't. Let me back on the boat now! 495 00:31:12,111 --> 00:31:13,077 Yeah, OK. 496 00:31:13,146 --> 00:31:14,422 Calm down, all right? 497 00:31:14,491 --> 00:31:17,698 Once you've told me the real story 498 00:31:17,767 --> 00:31:19,456 starting at the beginning. 499 00:31:19,525 --> 00:31:21,698 Fuck you! 500 00:32:15,732 --> 00:32:16,905 Can I get this, please? 501 00:32:16,974 --> 00:32:18,043 Thank you. 502 00:32:30,939 --> 00:32:32,560 See these? 503 00:32:32,629 --> 00:32:35,077 Aaron loves these things. 504 00:32:35,146 --> 00:32:38,767 Agimat. They're, like, Filipino protection charms. 505 00:32:38,836 --> 00:32:40,077 Protection from what? 506 00:32:40,146 --> 00:32:42,456 I don't know, sickness, lightning. 507 00:32:42,525 --> 00:32:48,387 I think you need protection against pretentious Frenchmen. 508 00:32:48,456 --> 00:32:50,594 Why don't you like him? 509 00:32:50,663 --> 00:32:52,801 No, I do. I do. 510 00:32:52,870 --> 00:32:54,905 It's just the whole tortured artist routine, you know. 511 00:32:54,974 --> 00:32:56,905 It's like, there's bad shit in the world. 512 00:32:56,974 --> 00:32:58,491 I get it. 513 00:32:58,560 --> 00:33:01,111 But he's not the only one with problems, right? 514 00:33:01,180 --> 00:33:02,111 How much for this? 515 00:33:02,180 --> 00:33:03,353 200. 516 00:33:03,422 --> 00:33:07,111 - That's a lot. - It's not expensive. 517 00:33:07,180 --> 00:33:08,870 I only have 100. 518 00:33:08,939 --> 00:33:10,146 It's OK. 519 00:33:10,215 --> 00:33:11,146 Thank you. 520 00:33:13,594 --> 00:33:14,905 Thanks. 521 00:33:14,974 --> 00:33:17,215 Protection against evil influences. 522 00:33:17,284 --> 00:33:19,146 No, I don't believe in magic. 523 00:33:19,215 --> 00:33:21,353 I do. 524 00:33:21,422 --> 00:33:24,077 Well, then you should wear it. 525 00:33:24,146 --> 00:33:25,698 You think? 526 00:33:30,043 --> 00:33:32,043 There you go. 527 00:33:35,284 --> 00:33:38,008 Yeah, I can already feel the evil just fading away. 528 00:33:39,560 --> 00:33:40,870 It's amazing. 529 00:33:40,939 --> 00:33:43,387 Good. 530 00:33:43,456 --> 00:33:46,491 It is good. 531 00:33:50,767 --> 00:33:53,353 Like I said, I really didn't mean to intrude. 532 00:33:53,422 --> 00:33:55,905 No. 533 00:33:55,974 --> 00:33:57,663 I apologize. 534 00:33:57,732 --> 00:33:59,939 I've been making you feel uncomfortable. 535 00:34:00,008 --> 00:34:02,905 Prying is what my wife would call it. 536 00:34:02,974 --> 00:34:05,939 I suppose I thought, if you'd had 537 00:34:06,008 --> 00:34:07,767 any contact at all with the boys, 538 00:34:07,836 --> 00:34:09,732 then you might have some-- 539 00:34:09,801 --> 00:34:11,836 I've just spoken to one of the officers. 540 00:34:11,905 --> 00:34:15,111 The helicopter's nearly here with the body. 541 00:34:16,422 --> 00:34:17,663 And? 542 00:34:17,732 --> 00:34:18,905 It's a man, a young man, 543 00:34:18,974 --> 00:34:22,387 apparently wearing a distinctive medallion, 544 00:34:22,456 --> 00:34:27,215 some sort of Catholic icon. 545 00:34:27,284 --> 00:34:31,422 Does a medallion like that mean anything to you, Emma? 546 00:34:31,491 --> 00:34:32,387 No. 547 00:34:32,456 --> 00:34:33,836 No. 548 00:34:33,905 --> 00:34:35,387 Mr. and Mrs. Winbourne, we need to talk. 549 00:34:35,456 --> 00:34:37,008 Emma, can we have a moment, please? 550 00:34:43,284 --> 00:34:47,180 Thank you. 551 00:35:20,353 --> 00:35:23,491 Aaron isn't going to come to the party straightaway. 552 00:35:23,560 --> 00:35:24,663 But he is going, right? 553 00:35:24,732 --> 00:35:26,318 Yeah. 554 00:35:26,387 --> 00:35:27,939 I think he's going to get there for, like, midnight. 555 00:35:28,008 --> 00:35:29,284 I heard him tell Shell. 556 00:35:29,353 --> 00:35:31,318 Why don't I get it? I know where it is. 557 00:35:31,387 --> 00:35:32,353 It's fine. 558 00:35:32,422 --> 00:35:33,629 You've told me where it is. 559 00:35:33,698 --> 00:35:34,801 Anyway, I think it's better if you 560 00:35:34,870 --> 00:35:35,870 stay there, make sure that Aaron 561 00:35:35,939 --> 00:35:37,663 doesn't come back to the boat. 562 00:35:37,732 --> 00:35:39,974 And then meet me at the bus stop at midnight 563 00:35:40,043 --> 00:35:43,215 when everyone's celebrating, and then we run. 564 00:35:43,284 --> 00:35:46,180 Yeah. 565 00:35:48,146 --> 00:35:49,663 How do I look? 566 00:35:49,732 --> 00:35:51,111 You're worried about your look. 567 00:35:51,180 --> 00:35:52,146 Yeah. 568 00:35:52,215 --> 00:35:53,111 It's New Year's Eve. 569 00:35:53,180 --> 00:35:55,008 I'm allowed. 570 00:35:55,077 --> 00:35:57,767 Come here. 571 00:36:02,594 --> 00:36:04,456 My arms are kind of shaking. 572 00:36:04,525 --> 00:36:05,767 That's fine. 573 00:36:05,836 --> 00:36:07,146 It's going to be OK. 574 00:36:07,215 --> 00:36:08,939 OK, if we get caught, then we're-- then 575 00:36:09,008 --> 00:36:10,836 we're off the boat for sure, and then we're fucked. 576 00:36:10,905 --> 00:36:13,905 Yeah, but I never get caught. 577 00:36:15,698 --> 00:36:17,663 Have you got everything? 578 00:36:17,732 --> 00:36:19,043 OK, give me your phone. 579 00:36:19,111 --> 00:36:20,629 Why? 580 00:36:20,698 --> 00:36:22,387 Because when we get the bag, I'll chuck them in the sea. 581 00:36:22,456 --> 00:36:24,353 Fresh start. 582 00:36:32,594 --> 00:36:35,180 This is crazy. 583 00:36:41,974 --> 00:36:46,870 Hey, check this out. Party. 584 00:37:33,767 --> 00:37:37,387 - Shit, look. - Oh, wow, karaoke. 585 00:37:37,456 --> 00:37:41,974 ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet ♪ 586 00:37:42,043 --> 00:37:46,146 Ahh, that's what I'm talking about. 587 00:37:46,215 --> 00:37:50,387 ♪ And over and out and I know one thing ♪ 588 00:37:50,456 --> 00:37:56,974 ♪ Each time I find myself layin' flat on my face ♪ 589 00:37:57,043 --> 00:38:03,387 I just pick myself up and get back in the race 590 00:38:04,732 --> 00:38:07,663 - ♪ That's life ♪ - ♪ That's life ♪ 591 00:38:07,732 --> 00:38:09,422 "Don't Go Breaking My Heart." 592 00:38:09,491 --> 00:38:10,560 But I get to be Kiki Dee. 593 00:38:10,629 --> 00:38:12,353 All right? 594 00:38:12,422 --> 00:38:13,353 Come on, Ricky. 595 00:38:13,422 --> 00:38:14,905 OK, final offer. 596 00:38:14,974 --> 00:38:17,249 "Under Pressure," I'm Bowie, you do backups. 597 00:38:17,318 --> 00:38:19,594 Denny, I don't want to do karaoke. 598 00:38:19,663 --> 00:38:21,939 What's up, man? 599 00:38:22,008 --> 00:38:23,836 Guys, emergency supplies. 600 00:38:25,698 --> 00:38:29,146 What do you think? 601 00:38:29,215 --> 00:38:30,353 Oh, yeah. 602 00:38:30,422 --> 00:38:31,387 Heiny? 603 00:38:31,456 --> 00:38:32,663 Got you something. 604 00:38:32,732 --> 00:38:35,180 Yeah, Heiny's not drinking. 605 00:38:35,249 --> 00:38:36,008 Heiny. 606 00:38:36,077 --> 00:38:38,422 I said I'm fine, OK? 607 00:38:38,491 --> 00:38:42,422 Stop. 608 00:38:44,215 --> 00:38:45,905 OK. 609 00:38:48,318 --> 00:38:51,491 Once more for you? You want--yeah? 610 00:38:51,560 --> 00:38:52,629 Nice, nice, nice, nice. 611 00:38:52,698 --> 00:38:53,939 For you? You good? 612 00:38:54,008 --> 00:38:55,146 You're OK? All right? 613 00:38:55,215 --> 00:38:56,043 Joseph? 614 00:38:56,111 --> 00:38:58,249 Yeah. 615 00:38:58,318 --> 00:39:01,111 Some for me. 616 00:39:02,456 --> 00:39:06,767 What's up, man? 617 00:39:06,836 --> 00:39:08,456 That is so good. 618 00:39:08,525 --> 00:39:11,111 That's so good. I think maybe, um... 619 00:39:14,491 --> 00:39:18,594 You ready? 620 00:39:18,663 --> 00:39:20,905 OK, we'll go now. 621 00:39:20,974 --> 00:39:23,215 That's it for the team? 622 00:39:23,284 --> 00:39:25,180 And you're gonna get on that stage right? 623 00:39:25,249 --> 00:39:26,249 And you're going to come with me, 624 00:39:26,318 --> 00:39:28,353 because we're good friends too. 625 00:39:28,422 --> 00:39:33,456 OK. 626 00:39:33,525 --> 00:39:34,594 Come on. 627 00:39:34,663 --> 00:39:35,905 You got to sing something. 628 00:39:40,215 --> 00:39:44,456 ♪ And we're going to make the words up as we go ♪ 629 00:39:44,525 --> 00:39:46,836 Come on, man, sing. 630 00:39:46,905 --> 00:39:49,836 No, come on. Excuse me. 631 00:40:18,180 --> 00:40:19,284 Heinrich told me. 632 00:40:19,353 --> 00:40:20,491 He told me, man. 633 00:40:20,560 --> 00:40:21,732 Heinrich told me. 634 00:40:25,560 --> 00:40:29,043 Ahh! 635 00:40:29,111 --> 00:40:30,284 Fucking hell. 636 00:40:30,353 --> 00:40:31,836 Where's my fucking money? 637 00:40:31,905 --> 00:40:33,974 Every time! Every fucking time! 638 00:40:34,043 --> 00:40:35,594 Get off of him. 639 00:40:35,663 --> 00:40:36,905 Leave him. Fuck! 640 00:40:36,974 --> 00:40:37,974 Me push you? 641 00:40:38,043 --> 00:40:40,905 You sound like Dad. 642 00:40:40,974 --> 00:40:41,974 It's not about Dad. 643 00:40:42,043 --> 00:40:43,077 It's not about me. 644 00:40:43,146 --> 00:40:45,525 It's you, you gutless prick. 645 00:40:45,594 --> 00:40:47,456 Fuck off. 646 00:40:47,525 --> 00:40:49,560 Fucking mongrel! 647 00:40:49,629 --> 00:40:52,077 Where are you going? Where are you going? 648 00:40:52,146 --> 00:40:53,146 Going back. 649 00:40:53,215 --> 00:40:55,456 Aaron, calm down. 650 00:40:55,525 --> 00:40:57,077 It's OK. 651 00:40:57,146 --> 00:40:58,318 Hey, we don't-- you don't want to talk about it. 652 00:40:58,387 --> 00:41:00,111 We don't have to talk about it. 653 00:41:37,594 --> 00:41:41,146 Hello? 654 00:41:41,215 --> 00:41:44,594 Hello? Oh, fuck. 655 00:41:59,491 --> 00:42:00,939 Hello? 656 00:42:01,008 --> 00:42:02,491 Hi. It's just me. 657 00:42:02,560 --> 00:42:03,491 I was-- 658 00:42:03,560 --> 00:42:04,560 Lana. 659 00:42:04,629 --> 00:42:06,836 --looking-- oh my God. 660 00:42:06,905 --> 00:42:07,905 Yeah, it's fine. 661 00:42:07,974 --> 00:42:10,111 It's nothing. 662 00:42:10,180 --> 00:42:11,491 Is it still bleeding? 663 00:42:11,560 --> 00:42:14,801 Yeah, I kind of can't make it stop. 664 00:42:14,870 --> 00:42:19,284 Well, you need some ice. 665 00:43:23,663 --> 00:43:27,560 Aaron. 666 00:43:28,491 --> 00:43:30,732 Aaron! 667 00:43:32,525 --> 00:43:33,456 Come on. 668 00:43:33,525 --> 00:43:35,353 It's five minutes to midnight. 669 00:43:56,146 --> 00:43:58,491 So what happened? 670 00:43:58,560 --> 00:44:02,215 Bit of a dustup with Aaron. 671 00:44:02,284 --> 00:44:05,422 You mean he punched you in the face? 672 00:44:09,870 --> 00:44:11,353 Yeah. 673 00:44:11,422 --> 00:44:12,836 He's got this idea that there was something dodgy 674 00:44:12,905 --> 00:44:16,663 about that money we found. 675 00:44:16,732 --> 00:44:18,525 It was a setup. 676 00:44:18,594 --> 00:44:19,801 Was it? 677 00:44:19,870 --> 00:44:21,387 I don't know. 678 00:44:21,456 --> 00:44:25,284 I didn't think so, but he's blaming Heinrich. 679 00:44:25,353 --> 00:44:30,663 And I try to stick up for the guy, and-- 680 00:44:37,939 --> 00:44:39,111 Come on. 681 00:44:48,629 --> 00:44:52,146 I see you're still wearing that. 682 00:44:52,215 --> 00:44:54,629 Yeah. 683 00:44:54,698 --> 00:44:58,870 Oh, shit. 684 00:44:58,939 --> 00:45:01,801 You've got blood on your hand. 685 00:45:31,905 --> 00:45:35,077 Happy New Year! 686 00:45:35,146 --> 00:45:38,318 Fuck. 687 00:46:14,146 --> 00:46:15,974 Hey! 688 00:46:16,043 --> 00:46:18,698 Augh! Hey! 689 00:46:18,767 --> 00:46:20,043 What the fuck? 690 00:46:20,111 --> 00:46:21,043 No! 691 00:46:21,111 --> 00:46:25,905 Augh! 692 00:47:26,560 --> 00:47:27,732 - What's up? - Asshole, he took... 693 00:47:27,801 --> 00:47:29,801 - What? - He robbed me-- 694 00:47:29,870 --> 00:47:31,560 - What? - He pushed me down and-- 695 00:47:31,629 --> 00:47:32,767 Where? Where-- did you see him? 696 00:47:32,836 --> 00:47:35,456 I don't know. I don't know. 697 00:47:35,525 --> 00:47:36,525 It's all right. It's all right. 698 00:47:36,594 --> 00:47:37,594 No, it's not. 699 00:47:37,663 --> 00:47:41,111 He took our passports. 700 00:47:41,180 --> 00:47:42,146 OK, OK. 701 00:47:42,215 --> 00:47:43,629 Listen, listen. 702 00:47:43,698 --> 00:47:45,870 Kitty, we can fix this. 703 00:47:45,939 --> 00:47:48,732 We're going to fix this. 704 00:47:48,801 --> 00:47:52,422 OK? We're going to fix this. 705 00:49:20,180 --> 00:49:22,008 Do you think any of the crew had a grudge 706 00:49:22,077 --> 00:49:25,456 against Aaron Winbourne? 707 00:49:25,525 --> 00:49:26,560 Aaron? 708 00:49:26,629 --> 00:49:30,318 Yeah, the boy who died. 709 00:49:30,387 --> 00:49:31,698 Aaron's dead? 710 00:49:31,767 --> 00:49:33,043 His throat was slashed. 711 00:49:33,111 --> 00:49:34,629 He was murdered. 712 00:49:34,698 --> 00:49:36,698 And given there are only three others on board, 713 00:49:36,767 --> 00:49:39,215 four counting our mystery guest, I figured one of them 714 00:49:39,284 --> 00:49:43,905 might have wanted him dead. 715 00:49:43,974 --> 00:49:45,905 Well, they're towing "The Blue" in now. 716 00:49:45,974 --> 00:49:48,698 Forensics will give her the once over. 717 00:49:48,767 --> 00:49:52,111 And if there's anything to find, we'll find it. 718 00:49:55,284 --> 00:49:57,836 Wait. 719 00:49:57,905 --> 00:49:59,663 You know, you asked me to identify the voice 720 00:49:59,732 --> 00:50:01,249 on the distress signal. 721 00:50:01,318 --> 00:50:02,905 Yeah, and you told me you couldn't help. 722 00:50:02,974 --> 00:50:04,836 That's because I didn't recognize it. 723 00:50:04,905 --> 00:50:06,629 But when I was on "The Blue," I met a lot of their friends. 724 00:50:06,698 --> 00:50:08,870 And if-- if her stuff is still on the boat, 725 00:50:08,939 --> 00:50:11,939 then maybe it'd ring a bell about who she is. 726 00:50:12,008 --> 00:50:13,387 You said that they're still in the water. 727 00:50:13,456 --> 00:50:16,629 And if that's the case, then they don't have long. 728 00:50:16,698 --> 00:50:21,180 So maybe it's worth trying. 729 00:50:26,525 --> 00:50:28,353 Her passport was in it. 730 00:50:28,422 --> 00:50:30,180 So she fills out this form, and you 731 00:50:30,249 --> 00:50:31,663 give her a copy of the report. 732 00:50:31,732 --> 00:50:33,008 She can take it to her consulate 733 00:50:33,077 --> 00:50:34,560 in Timpi maybe. 734 00:50:34,629 --> 00:50:37,491 A British Embassy official will contact her. 735 00:50:37,560 --> 00:50:41,318 They will need to take all of her details. 736 00:50:57,180 --> 00:50:58,215 What did he say? 737 00:50:58,284 --> 00:50:59,560 You need to fill this form. 738 00:50:59,629 --> 00:51:01,525 OK, well, we can do that later. 739 00:51:01,594 --> 00:51:02,836 No, no, you-- 740 00:51:02,905 --> 00:51:04,318 you want to get things moving ASAP, 741 00:51:04,387 --> 00:51:06,077 otherwise there's no chance of it being found. 742 00:51:06,146 --> 00:51:07,905 No, we can just take this and come back in the morning. 743 00:51:07,974 --> 00:51:09,318 Look, Kitty, we just have to give them your details. 744 00:51:09,387 --> 00:51:11,732 Don't worry. It'll be fine. 745 00:51:11,801 --> 00:51:12,939 I have to go. 746 00:51:13,008 --> 00:51:14,284 No, Kitty. 747 00:51:14,353 --> 00:51:16,249 For God's sakes. 748 00:51:25,663 --> 00:51:27,939 Hey, Kitty. 749 00:51:28,008 --> 00:51:29,767 You might not realize this, but I'm trying to help you. 750 00:51:29,836 --> 00:51:33,180 Well, I don't want your help. 751 00:51:52,387 --> 00:51:55,698 Lana? 752 00:51:55,767 --> 00:51:57,111 Where were you? 753 00:51:57,180 --> 00:51:58,353 Where was I? 754 00:51:58,422 --> 00:51:59,456 Where were you? 755 00:51:59,525 --> 00:52:02,905 What about the money? 756 00:52:02,974 --> 00:52:04,732 Oh, it doesn't matter. 757 00:52:06,318 --> 00:52:07,284 Nothing matters. 758 00:52:07,353 --> 00:52:09,663 We're finished. 759 00:52:09,732 --> 00:52:12,249 Kit. 760 00:52:12,318 --> 00:52:15,043 Kit, I'm-- 761 00:52:22,353 --> 00:52:25,663 You ready for this?