1 00:00:07,249 --> 00:00:08,215 Everything that went down 2 00:00:08,284 --> 00:00:09,456 in Bali Keys is my fault. 3 00:00:09,525 --> 00:00:10,767 Skipper, there's a boat following us. 4 00:00:10,836 --> 00:00:11,698 Even at full throttle, we can't outrun them. 5 00:00:11,767 --> 00:00:13,043 There's an opening! 6 00:00:13,111 --> 00:00:14,939 Shit, I don't think we're gonna fit. 7 00:00:16,387 --> 00:00:17,939 Everybody down. Guys, stay quiet. 8 00:00:18,008 --> 00:00:20,249 Where is Denny's fucking place? 9 00:00:21,456 --> 00:00:23,422 A weak fucking hypocrite. 10 00:00:23,491 --> 00:00:25,043 Joe, you're right. I am weak. 11 00:00:25,111 --> 00:00:26,698 Pack your shit up. Get off my boat. 12 00:00:26,767 --> 00:00:28,318 Someone has to tell Lana that there are certain things 13 00:00:28,387 --> 00:00:30,043 you can't outrun. 14 00:00:30,111 --> 00:00:31,491 To prove to you that I'm on your side, 15 00:00:31,560 --> 00:00:34,594 I'm not gonna show this photo to the Australian police. 16 00:00:34,663 --> 00:00:36,767 Why am I the only one who keeps having these-- 17 00:00:36,836 --> 00:00:38,974 these nightmares about what we did? 18 00:00:42,767 --> 00:00:44,732 We could be heading right into a tropical storm. 19 00:00:44,801 --> 00:00:46,077 What choice do I have, wait here 20 00:00:46,146 --> 00:00:48,146 for them to come back and slit our throats? 21 00:00:49,318 --> 00:00:51,043 Gotta stem the flood. 22 00:00:51,111 --> 00:00:52,491 Give him the signal. 23 00:01:01,836 --> 00:01:03,008 I couldn't stop it. 24 00:01:03,077 --> 00:01:04,146 I'm sorry. 25 00:01:04,215 --> 00:01:06,767 They're all dead. 26 00:01:06,836 --> 00:01:08,939 ♪ Don't you lock the door ♪ 27 00:01:09,008 --> 00:01:10,491 Oh, God. 28 00:01:10,560 --> 00:01:11,974 Oh, wow. 29 00:01:12,043 --> 00:01:14,560 - She's bringing it behind. - Here, here, here, here. 30 00:01:14,629 --> 00:01:18,008 - Oh, no. - Oh, no. Oh, wonderful, Kitty. 31 00:01:18,077 --> 00:01:19,629 Well done. 32 00:01:19,698 --> 00:01:21,215 I didn't know you could cook. 33 00:01:21,284 --> 00:01:23,594 - Well, I can't. - It looks so good. 34 00:01:23,663 --> 00:01:26,698 - Right. - Ah-ah-ah-ah. 35 00:01:26,767 --> 00:01:28,870 ♪ Oh, I wish it could be ♪ 36 00:01:28,939 --> 00:01:30,146 OK. 37 00:01:30,215 --> 00:01:31,525 ♪ Christmas every day ♪ 38 00:01:31,594 --> 00:01:34,111 Right. 39 00:01:34,180 --> 00:01:35,353 ♪ Let the bells ♪ 40 00:01:35,422 --> 00:01:37,594 We're a family, right? 41 00:01:37,663 --> 00:01:40,077 And we share our sins together. 42 00:01:43,353 --> 00:01:45,456 Confess, Kitty. 43 00:01:51,525 --> 00:01:53,732 Let go of me. 44 00:01:53,801 --> 00:01:55,525 Kitty, confess. 45 00:01:55,594 --> 00:01:57,111 - Let go! - Confess! 46 00:02:58,146 --> 00:02:59,353 You OK? 47 00:02:59,422 --> 00:03:01,180 Mm-hmm. 48 00:03:01,249 --> 00:03:02,767 Yeah, I'm fine. 49 00:03:12,180 --> 00:03:13,284 You sure? 50 00:03:13,353 --> 00:03:14,456 Mm. 51 00:03:24,353 --> 00:03:26,974 - One sec. - Shell! 52 00:03:28,801 --> 00:03:31,318 - Hey. Hey. - Hey. 53 00:03:31,387 --> 00:03:34,077 I'm--I gotta-- 54 00:03:34,146 --> 00:03:36,043 Shell, I was-- 55 00:03:36,111 --> 00:03:37,146 I'm sorry, Shell. 56 00:03:37,215 --> 00:03:38,801 For what? 57 00:03:38,870 --> 00:03:42,284 This bad shit, it's all my fault. 58 00:03:42,353 --> 00:03:45,491 I--I--you know, I deserve it. You don't, Shell. 59 00:03:45,560 --> 00:03:46,905 You're a good person. 60 00:03:46,974 --> 00:03:48,732 - How'd he get like this? - You are a good person. 61 00:03:48,801 --> 00:03:50,836 Well, we-- we were celebrating. 62 00:03:50,905 --> 00:03:53,284 Celebrating what? 63 00:03:55,318 --> 00:03:57,077 - Oh. - Just being alive. 64 00:03:57,146 --> 00:03:59,008 Whilst you're on watch? 65 00:03:59,077 --> 00:04:02,180 Go. Go, go, go, go. All right. All right. 66 00:04:02,249 --> 00:04:03,560 Hey. 67 00:04:03,629 --> 00:04:04,905 Heinrich, wake up. 68 00:04:04,974 --> 00:04:06,456 Denny. 69 00:04:08,318 --> 00:04:10,111 Denny. 70 00:04:11,836 --> 00:04:13,974 Hey. 71 00:04:14,043 --> 00:04:15,111 I'm gonna take that. 72 00:04:15,180 --> 00:04:16,422 Do you want some water? 73 00:04:16,491 --> 00:04:17,629 You OK? Oh. 74 00:04:17,698 --> 00:04:20,215 - Do you want to get up? - Helen. 75 00:04:20,284 --> 00:04:21,560 Helen, baby. 76 00:04:21,629 --> 00:04:23,456 Oh, come on. Come on. 77 00:04:26,008 --> 00:04:27,905 I should have just gotten you a cat 78 00:04:27,974 --> 00:04:29,939 because you always wanted a fucking cat-- 79 00:04:30,008 --> 00:04:31,353 Hey, whoa, whoa. 80 00:04:31,422 --> 00:04:33,008 Hey, hey, hey. 81 00:04:33,077 --> 00:04:35,456 Kitty--Kitty, I'm-- Kitty, I'm sorry. 82 00:04:35,525 --> 00:04:37,905 Come on. All right, taxi for one. 83 00:04:37,974 --> 00:04:39,318 Come on. 84 00:04:39,387 --> 00:04:40,525 Where are we going? 85 00:04:40,594 --> 00:04:41,456 We're going to bed. 86 00:04:41,525 --> 00:04:42,732 Oh. 87 00:04:52,249 --> 00:04:55,008 Hey! Yeah. 88 00:05:14,111 --> 00:05:15,111 Come on. 89 00:05:19,663 --> 00:05:21,146 And again. 90 00:05:37,387 --> 00:05:39,491 What's he on about? 91 00:05:39,560 --> 00:05:41,008 What does that mean? 92 00:05:42,698 --> 00:05:44,663 That we're fucked, Lana. 93 00:05:44,732 --> 00:05:46,318 Four knots. 94 00:05:46,387 --> 00:05:47,560 Is that good? 95 00:05:47,629 --> 00:05:48,560 No wind. 96 00:05:48,629 --> 00:05:49,939 We can't sail. 97 00:05:51,732 --> 00:05:55,215 Because... karma stole our wind. 98 00:05:55,284 --> 00:05:57,698 Just stop it with the karma bullshit 99 00:05:57,767 --> 00:06:00,008 that Joe was banging on about, please. 100 00:06:00,077 --> 00:06:01,284 No. 101 00:06:01,353 --> 00:06:03,456 No, Kitty. 102 00:06:03,525 --> 00:06:05,491 It wants us. 103 00:06:05,560 --> 00:06:06,698 You're cursed. 104 00:06:08,663 --> 00:06:11,353 This is the curse, is it? 105 00:06:11,422 --> 00:06:13,353 What the hell? 106 00:06:13,422 --> 00:06:15,767 It's for my knee. 107 00:06:15,836 --> 00:06:18,767 And Aaron has a bad knee, too, does he? 108 00:06:18,836 --> 00:06:20,111 How much did Aaron have? 109 00:06:21,767 --> 00:06:24,318 We're way off course. 110 00:06:24,387 --> 00:06:26,732 What the hell was he doing? 111 00:06:26,801 --> 00:06:28,284 We're being chased, Shell. 112 00:06:28,353 --> 00:06:31,594 He--he wanted to put them off the scent. 113 00:06:31,663 --> 00:06:35,870 But using most of the fuel going in the wrong direction. 114 00:06:35,939 --> 00:06:37,456 What the fuck, Aaron? 115 00:06:37,525 --> 00:06:38,801 He got us away, didn't he? 116 00:06:38,870 --> 00:06:40,663 Away from where? 117 00:06:40,732 --> 00:06:42,215 How are we supposed to get to Palau now? 118 00:06:42,284 --> 00:06:44,974 We're stranded 200 miles from any land. 119 00:06:45,043 --> 00:06:47,663 We'll use the last of the fuel to find some wind. 120 00:06:52,146 --> 00:06:53,491 It's too risky. 121 00:06:53,560 --> 00:06:56,663 We could be left out here, stranded with nothing. 122 00:06:58,594 --> 00:06:59,939 We should wait for the wind, 123 00:07:00,008 --> 00:07:01,629 and it'll give us some time to check the patch. 124 00:07:01,698 --> 00:07:03,870 Wait to get caught? 125 00:07:03,939 --> 00:07:05,939 That's a bad idea. 126 00:07:07,629 --> 00:07:09,836 All our ideas are bad. 127 00:07:12,974 --> 00:07:14,939 That's what we're doing, Denny. 128 00:07:15,008 --> 00:07:16,870 If Aaron wakes up and decides to do 129 00:07:16,939 --> 00:07:19,767 something different, fine. 130 00:07:19,836 --> 00:07:23,146 Until then, we're doing it my way. 131 00:07:31,043 --> 00:07:33,629 Fine... 132 00:07:33,698 --> 00:07:35,043 Captain. 133 00:07:45,525 --> 00:07:47,215 No more horse tranquilizer. 134 00:07:48,732 --> 00:07:51,456 Hey. Hey, I need that. 135 00:08:34,422 --> 00:08:38,215 ♪ All the things that I ran from ♪ 136 00:08:38,284 --> 00:08:43,801 ♪ I now bring as close to me as I can ♪ 137 00:08:43,870 --> 00:08:49,008 ♪ Ripping hotel sheets with gritted teeth ♪ 138 00:08:49,077 --> 00:08:52,008 ♪ My montage of lost things ♪ 139 00:08:52,077 --> 00:08:57,111 ♪ My shiny ♪ 140 00:08:57,180 --> 00:09:01,422 ♪ Trinkets of grief ♪ 141 00:09:15,836 --> 00:09:17,180 I need to check the weather. 142 00:09:17,249 --> 00:09:18,525 Right. 143 00:09:20,008 --> 00:09:22,767 Oh, I--I know the water 144 00:09:22,836 --> 00:09:24,043 and food supplies are running low, 145 00:09:24,111 --> 00:09:26,387 but could you check, see exactly how low? 146 00:09:35,043 --> 00:09:37,560 Confess, Kitty. 147 00:09:37,629 --> 00:09:40,318 Kitty, confess! 148 00:10:18,663 --> 00:10:20,974 How's the patch looking? 149 00:10:21,043 --> 00:10:23,836 It's not pretty, but it should hold. 150 00:10:27,732 --> 00:10:29,284 Denny, what are we doing? 151 00:10:30,870 --> 00:10:32,663 What do you mean? 152 00:10:32,732 --> 00:10:34,249 I thought we had a plan. 153 00:10:34,318 --> 00:10:35,732 We do. 154 00:10:35,801 --> 00:10:37,387 I'm just worried about Aaron. 155 00:10:38,594 --> 00:10:39,560 This is not good. 156 00:10:39,629 --> 00:10:40,663 He's just drunk. 157 00:10:40,732 --> 00:10:41,698 He'll be fine. 158 00:10:41,767 --> 00:10:44,284 He's an addict, Lana. 159 00:10:44,353 --> 00:10:46,146 Trust me. 160 00:10:46,215 --> 00:10:49,387 When he falls off the wagon, things get very bad very fast. 161 00:10:49,456 --> 00:10:51,974 That's all the more reason to get away from him. 162 00:10:52,043 --> 00:10:54,525 When we get to Palau, and we sell the diamonds-- 163 00:10:54,594 --> 00:10:56,215 I mean, he treats you like shit, anyway. 164 00:11:03,008 --> 00:11:06,456 He's still my brother. 165 00:11:06,525 --> 00:11:08,594 I owe him. 166 00:11:10,146 --> 00:11:12,111 You understand, don't you? 167 00:11:16,491 --> 00:11:17,594 Is she OK? 168 00:11:20,008 --> 00:11:22,043 I don't know. 169 00:11:22,111 --> 00:11:23,732 You can ask her yourself. 170 00:11:46,629 --> 00:11:48,767 It's a bit early. 171 00:11:48,836 --> 00:11:50,008 Never too early. 172 00:11:53,974 --> 00:11:55,905 Is everything OK? 173 00:11:59,318 --> 00:12:01,663 I won't tell Shell if you don't. 174 00:12:08,008 --> 00:12:09,905 I think we're both on Lana's shit list. 175 00:12:09,974 --> 00:12:11,077 Mm. 176 00:12:19,353 --> 00:12:21,974 What, do you want me to apologize for voting you off? 177 00:12:22,043 --> 00:12:24,974 No, hey, it's fine. 178 00:12:27,422 --> 00:12:28,974 No hard feelings. 179 00:12:36,836 --> 00:12:39,215 Since we're... 180 00:12:39,284 --> 00:12:41,663 already in trouble--hold that. 181 00:12:55,905 --> 00:12:57,663 bit more than that. 182 00:12:57,732 --> 00:12:58,732 Just for starters. 183 00:13:34,836 --> 00:13:36,663 Hello? 184 00:14:09,077 --> 00:14:10,663 Don't scream. 185 00:14:12,284 --> 00:14:14,629 After Palau, 186 00:14:14,698 --> 00:14:16,594 after what happened... 187 00:14:19,767 --> 00:14:22,111 We decided to head straight home. 188 00:14:27,560 --> 00:14:29,974 But the terrorists must have been tracking us 189 00:14:30,043 --> 00:14:32,043 all the way from the Philippines. 190 00:14:37,560 --> 00:14:39,870 By the time we spotted them, we-- 191 00:14:39,939 --> 00:14:42,043 We couldn't outrun them. 192 00:14:48,732 --> 00:14:51,077 And... 193 00:14:51,146 --> 00:14:53,043 you know, Aaron... 194 00:14:59,008 --> 00:15:01,698 Well, he told everyone to hide while he got the tender ready. 195 00:15:01,767 --> 00:15:04,525 But they slit his throat before he could get there, so... 196 00:15:09,698 --> 00:15:12,491 Then they searched the boat and found the others. 197 00:15:17,629 --> 00:15:20,284 I mean, I was a fucking coward, Lana. 198 00:15:20,353 --> 00:15:22,456 I stayed hidden, even when I heard the shots. 199 00:15:22,525 --> 00:15:25,594 And I knew they must all be dead. 200 00:15:25,663 --> 00:15:28,422 I just...hid. 201 00:15:28,491 --> 00:15:31,491 They had so many guns. 202 00:15:31,560 --> 00:15:32,767 I just-- 203 00:15:37,698 --> 00:15:39,767 And then when I came up, the... 204 00:15:39,836 --> 00:15:42,146 boat was empty. 205 00:15:47,732 --> 00:15:52,422 All the bodies were in the water, and... 206 00:15:52,491 --> 00:15:55,698 there was blood on the deck, in the cabin. 207 00:15:58,353 --> 00:16:00,905 And I just gunned it of there. 208 00:16:03,146 --> 00:16:05,111 'Cause-- 209 00:16:08,767 --> 00:16:10,491 I don't know. 210 00:16:10,560 --> 00:16:12,387 I just took the tender in case they came back. 211 00:16:15,387 --> 00:16:18,491 Fuck. Keeps going round in my head. 212 00:16:20,767 --> 00:16:23,318 Should I have done something or-- 213 00:16:25,836 --> 00:16:29,560 I don't know. There were too many of them. 214 00:16:35,836 --> 00:16:38,939 I'm sorry, Lana. 215 00:16:39,008 --> 00:16:41,663 I'm sorry I couldn't save her. 216 00:16:57,905 --> 00:17:00,663 I-- 217 00:17:00,732 --> 00:17:03,284 I think I need-- I think I need to go. 218 00:17:03,353 --> 00:17:04,767 I think-- 219 00:17:10,180 --> 00:17:11,560 - No, no. - Wait. Wait. 220 00:17:11,629 --> 00:17:13,111 You need to stay here. 221 00:17:13,180 --> 00:17:16,249 Look, I just need to talk to her real quick, OK? 222 00:17:16,318 --> 00:17:17,767 She's upset. 223 00:17:17,836 --> 00:17:19,008 Please. 224 00:17:23,111 --> 00:17:24,870 Hey, wait. 225 00:17:35,180 --> 00:17:37,353 Here she is. Here she is. 226 00:17:39,629 --> 00:17:41,594 Are you connected to the boat? 227 00:17:41,663 --> 00:17:43,353 What happened to the rest? 228 00:17:43,422 --> 00:17:45,525 Are you the only survivor? 229 00:17:45,594 --> 00:17:47,836 Can I just get one quote? 230 00:17:47,905 --> 00:17:49,043 Miss! Miss! 231 00:17:50,387 --> 00:17:52,629 Hey, Lana. 232 00:17:52,698 --> 00:17:55,008 Lana. 233 00:17:55,077 --> 00:17:58,422 It's all right. Just--just breathe, yeah? 234 00:17:58,491 --> 00:18:00,215 It's OK, all right? 235 00:18:00,284 --> 00:18:03,767 Just--come on. 236 00:18:03,836 --> 00:18:05,560 Just put--put your hands on the ground. 237 00:18:07,456 --> 00:18:09,387 Just feel the ground. 238 00:18:09,456 --> 00:18:10,905 That's it. 239 00:18:10,974 --> 00:18:12,836 Just feel the ground. 240 00:18:12,905 --> 00:18:13,974 Oh. 241 00:18:14,043 --> 00:18:15,353 Shh, it's OK. 242 00:18:15,422 --> 00:18:17,525 Breathe in. Breathe in. 243 00:18:17,594 --> 00:18:19,525 Come on. It's OK. 244 00:18:19,594 --> 00:18:22,318 It's OK. 245 00:18:22,387 --> 00:18:25,491 Oh, Joseph, he was-- he was right. 246 00:18:25,560 --> 00:18:27,905 He was right. 247 00:18:30,767 --> 00:18:32,594 What? 248 00:18:34,318 --> 00:18:36,146 How did you get here? 249 00:18:36,215 --> 00:18:38,663 After Shell dropped me off at the village, 250 00:18:38,732 --> 00:18:41,870 I swung back over, and I hid here in the store. 251 00:18:41,939 --> 00:18:43,663 - You're a fucking nut. - Hey, hey. 252 00:18:43,732 --> 00:18:45,594 You can't tell them I'm here. Yeah, I can. I have to. 253 00:18:45,663 --> 00:18:47,939 They'll fucking kill me. 254 00:18:48,008 --> 00:18:50,043 Aaron, he's a psychopath. 255 00:18:50,111 --> 00:18:52,939 If you tell him I'm here... 256 00:18:53,008 --> 00:18:54,111 I'm dead. 257 00:18:54,180 --> 00:18:55,767 Don't be stupid. 258 00:18:55,836 --> 00:18:58,284 He's not gonna hurt you. Are you sure about that? 259 00:19:15,801 --> 00:19:17,353 OK, there's no one here. 260 00:19:17,422 --> 00:19:19,422 You're gonna have to hide in my cabin. 261 00:19:21,111 --> 00:19:23,353 Come on. 262 00:19:29,456 --> 00:19:31,456 Come on. Quick, quick, quick. 263 00:19:46,422 --> 00:19:49,008 Whoo! 264 00:19:49,077 --> 00:19:51,284 Whoo. 265 00:19:56,905 --> 00:19:59,077 Whoo! 266 00:20:01,284 --> 00:20:04,077 ♪ I have no record ♪ 267 00:20:04,146 --> 00:20:06,836 ♪ Of brighter days ♪ 268 00:20:06,905 --> 00:20:09,836 ♪ I have no record ♪ 269 00:20:09,905 --> 00:20:11,491 ♪ Of brighter days ♪ 270 00:20:13,146 --> 00:20:14,905 ♪ I have no parts ♪ 271 00:20:14,974 --> 00:20:16,284 Aah! 272 00:20:16,353 --> 00:20:18,767 Shell. 273 00:20:18,836 --> 00:20:21,180 Hey-- 274 00:20:21,249 --> 00:20:22,974 What are you doing? 275 00:20:23,043 --> 00:20:26,836 You know, I couldn't convince them to rig the sails, but... 276 00:20:26,905 --> 00:20:29,560 maybe they'll listen to you, Captain. 277 00:20:34,663 --> 00:20:36,732 For God's sakes, Kitty. 278 00:20:36,801 --> 00:20:38,387 Oh, come on. 279 00:20:38,456 --> 00:20:40,491 Gimme it. 280 00:20:40,560 --> 00:20:42,767 Gimme it. 281 00:20:42,836 --> 00:20:44,077 Go on. 282 00:20:44,146 --> 00:20:46,146 - Kitty, stop this. - Whoo! 283 00:20:46,215 --> 00:20:48,215 Come on. 284 00:20:48,284 --> 00:20:52,353 Come on, all work, no play makes you so neggy. 285 00:20:52,422 --> 00:20:54,008 Come on, Shell. 286 00:20:54,077 --> 00:20:56,146 Join in. Captain. 287 00:20:56,215 --> 00:20:57,905 Captain. Come on. 288 00:20:57,974 --> 00:21:00,629 - Captain. Captain. - Whoo! 289 00:21:00,698 --> 00:21:02,974 Come on, Shell. 290 00:21:03,043 --> 00:21:05,594 We've got nothing else to do now we're stranded. 291 00:21:06,836 --> 00:21:08,422 ♪ You have me, honey ♪ 292 00:21:08,491 --> 00:21:10,594 Take the ket. 293 00:21:10,663 --> 00:21:12,594 Take the ket. 294 00:21:12,663 --> 00:21:14,180 ♪ I calm down ♪ 295 00:21:14,249 --> 00:21:16,008 - Take the ket. - Whoo! 296 00:21:16,077 --> 00:21:18,387 ♪ I have you ♪ 297 00:21:18,456 --> 00:21:20,422 ♪ You have me, honey ♪ 298 00:21:20,491 --> 00:21:21,594 Whoo! 299 00:21:21,663 --> 00:21:24,284 ♪ When I come home ♪ 300 00:21:24,353 --> 00:21:27,456 ♪ When I calm down ♪ 301 00:21:27,525 --> 00:21:30,698 ♪ I have you ♪ 302 00:21:30,767 --> 00:21:33,422 ♪ You have me ♪ 303 00:21:45,491 --> 00:21:49,111 - Yeah! - Whoo! 304 00:22:06,594 --> 00:22:08,180 Hey! 305 00:22:08,249 --> 00:22:10,560 - Ah! - Hey! 306 00:22:43,180 --> 00:22:44,594 Yeah! 307 00:22:51,836 --> 00:22:53,663 There's no way that you're gonna make it to Palau 308 00:22:53,732 --> 00:22:55,249 without Aaron seeing you. 309 00:22:55,318 --> 00:22:57,422 I'm really sorry to put you in this position. 310 00:22:57,491 --> 00:22:59,180 What did you think was gonna happen? 311 00:23:02,146 --> 00:23:04,215 Maybe I wasn't really thinking. 312 00:23:07,594 --> 00:23:08,836 Why are you actually here? 313 00:23:08,905 --> 00:23:10,767 I came back for you. 314 00:23:13,594 --> 00:23:15,663 I'm sorry. 315 00:23:15,732 --> 00:23:17,905 I was--I was worried about you. 316 00:23:17,974 --> 00:23:20,560 You're just not safe with these people. 317 00:23:20,629 --> 00:23:23,180 What are you talking about? 318 00:23:23,249 --> 00:23:26,111 They don't care about anyone but themselves. 319 00:23:27,249 --> 00:23:29,525 But you're different. 320 00:23:29,594 --> 00:23:31,801 You're a good person. 321 00:23:33,284 --> 00:23:36,525 Where did you get that idea? 322 00:23:36,594 --> 00:23:39,422 The tragedy is, you can't even see it. 323 00:23:47,491 --> 00:23:49,215 I shouldn't have come here. 324 00:23:54,284 --> 00:23:58,870 I know I have no right to ask you to help me. 325 00:24:01,318 --> 00:24:02,939 But you're helping me right now, 326 00:24:03,008 --> 00:24:05,077 which shows that I was right about you. 327 00:24:09,146 --> 00:24:10,594 Whoo! Whoo! 328 00:25:13,663 --> 00:25:15,353 Hey. 329 00:25:15,422 --> 00:25:17,077 Hey. 330 00:25:17,146 --> 00:25:18,215 You OK? 331 00:25:21,146 --> 00:25:23,249 Yeah, I'm fucking great. 332 00:25:36,249 --> 00:25:38,077 Hello. 333 00:25:53,767 --> 00:25:55,111 How about you? 334 00:25:55,180 --> 00:25:57,732 Oh, no. 335 00:25:57,801 --> 00:25:59,698 No. 336 00:25:59,767 --> 00:26:02,456 We shouldn't leave anyone out. 337 00:26:09,491 --> 00:26:11,870 Oh, yes. 338 00:26:13,594 --> 00:26:17,008 Fucking kiss him. 339 00:26:17,077 --> 00:26:20,387 Oh! With tongues too. With tongues. 340 00:26:20,456 --> 00:26:22,318 Doesn't mean anything. 341 00:26:25,215 --> 00:26:26,284 OK. 342 00:26:26,353 --> 00:26:29,146 OK. 343 00:26:29,215 --> 00:26:31,043 Oh, there was tongue, believe me. 344 00:26:31,111 --> 00:26:34,525 Come on. Come on. Honey. 345 00:26:34,594 --> 00:26:36,491 So what? 346 00:26:36,560 --> 00:26:38,146 Hey. 347 00:26:38,215 --> 00:26:40,594 Yeah? 348 00:26:40,663 --> 00:26:42,698 That needed to happen. 349 00:26:47,249 --> 00:26:49,456 Mm. My bedtime, I think. 350 00:26:51,215 --> 00:26:52,560 Turn the music off. 351 00:26:52,629 --> 00:26:54,939 Aaron's gonna be cranky enough when he wakes up. 352 00:27:38,387 --> 00:27:39,491 Fuck. 353 00:27:41,249 --> 00:27:43,422 - He's here? - Yeah. Hide behind the door. 354 00:27:43,491 --> 00:27:45,525 Get behind the door, quick, quick, quick. 355 00:27:49,974 --> 00:27:55,111 Hey, I think I need backup up there. 356 00:27:55,180 --> 00:27:57,974 They're all out of control. 357 00:27:59,318 --> 00:28:00,560 Yeah, well, you're an adult, 358 00:28:00,629 --> 00:28:03,284 so I'm sure you can handle it yourself. 359 00:28:05,939 --> 00:28:08,249 I am sorry about earlier. 360 00:28:11,491 --> 00:28:15,043 I just got a bit freaked out by Aaron. 361 00:28:16,560 --> 00:28:17,974 Yeah, sure. 362 00:28:18,043 --> 00:28:19,318 It's fine. 363 00:28:21,732 --> 00:28:24,043 It's just, when he needs me, 364 00:28:24,111 --> 00:28:27,905 I don't know if I can just... 365 00:28:27,974 --> 00:28:29,284 leave him, you know? 366 00:28:32,801 --> 00:28:34,491 Come here, you. 367 00:28:36,767 --> 00:28:39,353 I do want to be with you, Lana. 368 00:28:41,905 --> 00:28:44,111 Look, I-- 369 00:28:54,594 --> 00:28:55,698 What? 370 00:28:55,767 --> 00:28:57,629 You are still with me, aren't you? 371 00:28:57,698 --> 00:28:59,387 Yeah. Yeah. 372 00:28:59,456 --> 00:29:02,560 I know it's complicated, but I do need to know... 373 00:29:04,215 --> 00:29:05,594 If you still got my back. 374 00:29:05,663 --> 00:29:07,111 Of course. 375 00:29:10,249 --> 00:29:12,629 I just think Aaron's gonna wake up in a minute, 376 00:29:12,698 --> 00:29:14,180 so I don't think we should risk anything. 377 00:29:14,249 --> 00:29:15,215 - You're tired? - Yeah. 378 00:29:15,284 --> 00:29:16,974 - Me too. - Tired. 379 00:29:17,043 --> 00:29:19,249 Yeah. 380 00:29:19,318 --> 00:29:20,215 OK. 381 00:29:20,284 --> 00:29:22,698 I'm gonna go to bed. 382 00:29:22,767 --> 00:29:24,422 - Good night. - Night. 383 00:29:24,491 --> 00:29:25,698 Good night. 384 00:29:34,111 --> 00:29:37,215 - Thank you. - Fuck you. 385 00:29:37,284 --> 00:29:39,215 You cannot stay in here. 386 00:29:39,284 --> 00:29:42,422 Why? Because of him? 387 00:29:42,491 --> 00:29:44,146 You know you're not the first girl he's done this to? 388 00:29:44,215 --> 00:29:45,525 Done what? 389 00:29:45,594 --> 00:29:47,318 Well, the charm, the exciting secrecy. 390 00:29:47,387 --> 00:29:50,180 Then he gets bored of them, and they disappear. 391 00:29:50,249 --> 00:29:51,491 Well, I'm still here, so-- 392 00:29:51,560 --> 00:29:53,594 Yeah, for now. 393 00:29:53,663 --> 00:29:56,629 Just get out of my way. 394 00:29:56,698 --> 00:29:58,111 I should have known. 395 00:29:58,180 --> 00:29:59,629 You're like the rest of them. 396 00:29:59,698 --> 00:30:00,698 Move. 397 00:30:03,387 --> 00:30:05,008 What? 398 00:30:09,215 --> 00:30:11,732 What do you want? 399 00:30:39,318 --> 00:30:41,249 Lana! 400 00:30:41,318 --> 00:30:42,939 Lana. Lana! 401 00:30:43,008 --> 00:30:43,905 Lana. Shh. 402 00:30:43,974 --> 00:30:45,284 Please, Lana. 403 00:30:47,491 --> 00:30:50,146 Kitty. 404 00:30:50,215 --> 00:30:51,767 Kitty. Kit. 405 00:30:51,836 --> 00:30:52,836 Kitty, Kitty, Kitty, Kitty. 406 00:30:54,422 --> 00:30:57,180 Kitty. 407 00:30:57,249 --> 00:30:59,525 Aaron! 408 00:30:59,594 --> 00:31:01,353 Oh, what the fuck? 409 00:31:06,698 --> 00:31:09,594 Hey, man, what the fuck are you doing here? 410 00:31:09,663 --> 00:31:12,456 I see you're still a-- you're still a little-- 411 00:31:12,525 --> 00:31:14,974 you're her puppy dog, right? 412 00:31:15,043 --> 00:31:17,939 That's nice. 413 00:31:18,008 --> 00:31:20,215 - Hey, Aaron! - What the fuck? 414 00:31:20,284 --> 00:31:21,525 That's nice. 415 00:31:21,594 --> 00:31:23,146 Whoa. 416 00:31:24,525 --> 00:31:26,353 You should shut your mouth. 417 00:31:28,353 --> 00:31:29,974 I see you've been spending too much time 418 00:31:30,043 --> 00:31:32,111 with these Neanderthals. 419 00:31:32,180 --> 00:31:33,767 You start to sound like them. 420 00:31:35,043 --> 00:31:36,594 You're a fucking dick, you know that? 421 00:31:36,663 --> 00:31:38,043 Shell, he's trying to wind you up. 422 00:31:38,111 --> 00:31:39,525 Hey, Aaron! 423 00:32:06,560 --> 00:32:07,525 Oh. 424 00:32:19,387 --> 00:32:21,732 Where have you been hiding, Joseph? 425 00:32:28,111 --> 00:32:30,043 With her? 426 00:32:30,111 --> 00:32:31,870 I hid in the galley store. 427 00:32:36,491 --> 00:32:40,663 Why the fuck would you do something... 428 00:32:40,732 --> 00:32:42,732 like that, Joseph? 429 00:32:45,491 --> 00:32:47,732 I see. Oh, that's very fucking sweet. 430 00:32:47,801 --> 00:32:51,491 But as you know, she's fucking my brother. 431 00:32:51,560 --> 00:32:52,905 Mm. 432 00:32:57,111 --> 00:32:59,318 Well... 433 00:33:01,767 --> 00:33:02,870 Aaron. 434 00:33:12,560 --> 00:33:14,491 I want an answer. 435 00:33:16,594 --> 00:33:20,974 I told you to get the fuck off my boat, hmm? 436 00:33:21,043 --> 00:33:23,215 Why are you still here? 437 00:33:28,629 --> 00:33:29,870 OK. 438 00:33:29,939 --> 00:33:31,698 Aaron, Aaron, Aaron. Come on. Come on. 439 00:33:31,767 --> 00:33:33,249 Calm down, man. 440 00:33:33,318 --> 00:33:34,387 Just put the gun down, man. 441 00:33:34,456 --> 00:33:36,077 Calm--just calm down. 442 00:33:36,146 --> 00:33:37,318 I'm here because I'm guilty too. 443 00:33:37,387 --> 00:33:38,801 I agreed to keep the badge. 444 00:33:38,870 --> 00:33:41,629 I am as responsible for that boy's death as you are. 445 00:33:41,698 --> 00:33:44,284 It will forever stay with me. 446 00:33:44,353 --> 00:33:46,077 It will haunt us. 447 00:33:46,146 --> 00:33:47,284 And that's why I'm here, 448 00:33:47,353 --> 00:33:50,422 because we can't run away forever. 449 00:33:50,491 --> 00:33:52,111 You must see that. 450 00:33:52,180 --> 00:33:54,146 We--we have to pay. 451 00:33:54,215 --> 00:33:56,353 We've already given the money and the jewels back. 452 00:33:56,422 --> 00:33:58,180 I don't need money, stupid Shell! 453 00:33:58,249 --> 00:33:59,974 I'm talking about justice. Justice? 454 00:34:00,043 --> 00:34:01,491 So when we get to Palau, 455 00:34:01,560 --> 00:34:03,974 we must hand ourselves in to the authorities, 456 00:34:04,043 --> 00:34:06,043 take our punishment. 457 00:34:06,111 --> 00:34:07,732 In prison? 458 00:34:07,801 --> 00:34:09,836 A small price to pay for true freedom. 459 00:34:09,905 --> 00:34:12,525 Otherwise, you'll always be running, Aaron. 460 00:34:14,560 --> 00:34:16,284 Sorry, I am not... 461 00:34:16,353 --> 00:34:17,456 No, no, no. Wait, wait. 462 00:34:17,525 --> 00:34:18,525 Wait, wait, wait. Going to prison... 463 00:34:18,594 --> 00:34:19,870 Aaron, no, no. OK, OK, listen. 464 00:34:19,939 --> 00:34:22,353 For you or anybody else on this fucking boat. 465 00:34:22,422 --> 00:34:24,629 You have the greatest need for absolution. 466 00:34:26,836 --> 00:34:29,215 The boy who died is not the first ghost to haunt you. 467 00:34:33,732 --> 00:34:36,767 And what the fuck is that supposed to mean? 468 00:34:38,318 --> 00:34:39,284 Hmm? 469 00:34:39,353 --> 00:34:40,905 What's her name? 470 00:34:43,077 --> 00:34:44,698 What's her name? 471 00:34:47,043 --> 00:34:48,560 What's her name? 472 00:34:50,008 --> 00:34:51,974 Was it Helen? 473 00:34:52,043 --> 00:34:53,043 Aaron! 474 00:34:53,111 --> 00:34:54,525 Hey, hey, hey. No. 475 00:34:54,594 --> 00:34:56,870 - Aaron, stop! - Aaron, get off! 476 00:34:56,939 --> 00:34:58,974 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Aaron. Aaron, no. 477 00:34:59,043 --> 00:35:00,732 No! 478 00:35:02,905 --> 00:35:04,353 - Get up! - Aaron, no, no, no. 479 00:35:04,422 --> 00:35:05,698 - Stop. - Up! 480 00:35:05,767 --> 00:35:07,594 Aaron! 481 00:35:07,663 --> 00:35:09,043 No. 482 00:35:13,905 --> 00:35:18,146 He stays in there until Palau. 483 00:35:18,215 --> 00:35:19,905 No, you can't do that. 484 00:35:22,146 --> 00:35:24,249 If anyone... 485 00:35:24,318 --> 00:35:28,422 tries to let the fucker out... 486 00:35:28,491 --> 00:35:31,939 I will shoot them. 487 00:35:35,387 --> 00:35:37,146 - Put the gun down, Aaron. - Hmm? 488 00:35:37,215 --> 00:35:40,767 Aaron, put it down, OK? 489 00:35:40,836 --> 00:35:42,353 It's OK. 490 00:35:45,525 --> 00:35:48,008 Just walk away, Lana. 491 00:35:49,491 --> 00:35:51,318 Walk away. 492 00:35:53,663 --> 00:35:56,146 I warn you. Walk away. 493 00:35:56,215 --> 00:35:57,353 No, no. Lana, don't. 494 00:36:02,870 --> 00:36:06,284 You're all going to jail, you fuckers! 495 00:36:14,836 --> 00:36:16,387 Fucker! 496 00:36:16,456 --> 00:36:17,801 Don't move! 497 00:36:20,353 --> 00:36:21,318 Hello! 498 00:36:21,387 --> 00:36:23,180 Mayday. 499 00:36:25,836 --> 00:36:27,525 Mayday! 500 00:36:41,146 --> 00:36:42,284 All right, get down. 501 00:36:42,353 --> 00:36:43,870 Get down. 502 00:36:55,629 --> 00:36:58,422 Where's he gone? 503 00:36:58,491 --> 00:37:01,767 That was nice and fucking stupid. 504 00:37:01,836 --> 00:37:03,594 You can't just lock people up. 505 00:37:03,663 --> 00:37:05,215 - Now he's got a gun. - We need to find him. 506 00:37:05,284 --> 00:37:06,801 I'll get some light. 507 00:37:09,111 --> 00:37:10,491 I'll talk to him. 508 00:37:10,560 --> 00:37:11,870 Sure. 509 00:37:11,939 --> 00:37:13,801 If you find him before Aaron does, yeah. 510 00:37:15,077 --> 00:37:17,387 Come on, mate. 511 00:37:17,456 --> 00:37:19,422 Joseph. 512 00:37:21,836 --> 00:37:24,215 We should sort this out together. 513 00:37:52,801 --> 00:37:54,215 ♪ When the kids start singing ♪ 514 00:37:54,284 --> 00:37:57,111 ♪ And the band begins to play ♪ 515 00:38:03,767 --> 00:38:06,215 Kitty? Kitty? Kitty? 516 00:38:13,491 --> 00:38:15,077 Mum? 517 00:38:19,387 --> 00:38:21,836 Kitty. 518 00:38:25,077 --> 00:38:27,249 Are you OK? 519 00:38:27,318 --> 00:38:28,525 What have you taken? 520 00:38:28,594 --> 00:38:30,043 Right. 521 00:38:30,111 --> 00:38:32,422 Kit. 522 00:38:32,491 --> 00:38:34,008 It's me. 523 00:38:36,111 --> 00:38:37,180 I confess. 524 00:38:37,249 --> 00:38:38,560 No. No, no. 525 00:38:38,629 --> 00:38:40,560 Mm-hmm. I'm bad. 526 00:38:40,629 --> 00:38:41,629 No. 527 00:38:41,698 --> 00:38:43,284 I'm a bad person. 528 00:38:43,353 --> 00:38:45,249 No, no, Kitty. 529 00:38:45,318 --> 00:38:47,629 Kitty, it's me. It's me. 530 00:38:47,698 --> 00:38:49,525 You're safe. 531 00:38:49,594 --> 00:38:50,801 I'm gonna look after you. 532 00:38:52,318 --> 00:38:53,836 Lana? 533 00:38:53,905 --> 00:38:56,215 We're gonna get out. I just need to find Joseph, OK? 534 00:38:58,111 --> 00:38:59,629 It's gonna be OK. 535 00:38:59,698 --> 00:39:02,043 Stay here. Just don't move. 536 00:39:26,939 --> 00:39:29,870 Hey, Kitty. Hey, hey, hey. 537 00:39:29,939 --> 00:39:31,870 Kitty, you saw the mother of that kid. 538 00:39:31,939 --> 00:39:34,353 - No. - We're all guilty, Kitty. 539 00:39:34,422 --> 00:39:36,353 - No. - We're murderers. 540 00:39:36,422 --> 00:39:38,422 No. 541 00:39:38,491 --> 00:39:40,215 Confess. 542 00:39:41,353 --> 00:39:43,318 You are. You're evil. 543 00:39:43,387 --> 00:39:44,353 Confess. 544 00:39:47,422 --> 00:39:48,491 No! 545 00:39:55,525 --> 00:39:56,905 Where is he? 546 00:39:56,974 --> 00:39:58,663 Where did you see him? 547 00:39:58,732 --> 00:40:00,801 - Starboard! - Where? 548 00:40:00,870 --> 00:40:02,836 - Starboard! - Joseph! 549 00:40:02,905 --> 00:40:04,387 - Starboard! - Where's the light? 550 00:40:04,456 --> 00:40:07,249 - Joseph! - Joseph! 551 00:40:07,318 --> 00:40:08,767 Joseph! both: Joseph! 552 00:40:08,836 --> 00:40:10,215 Joseph. Joseph! 553 00:40:10,284 --> 00:40:11,939 - Well, where was he? - Joe, where are you? 554 00:40:12,008 --> 00:40:15,008 Can you see him? 555 00:40:18,249 --> 00:40:20,698 - Joseph! - Joseph. 556 00:40:20,767 --> 00:40:23,456 - Joseph. - Where'd you see him? 557 00:40:23,525 --> 00:40:25,560 - Joseph! - Joseph! 558 00:40:25,629 --> 00:40:28,043 Joseph! 559 00:40:28,111 --> 00:40:29,594 He's gone under. The current dragged him down. 560 00:40:29,663 --> 00:40:30,974 Joseph! 561 00:40:31,043 --> 00:40:32,594 Joseph, can you hear us? 562 00:40:34,353 --> 00:40:36,008 Here's the gun. 563 00:40:36,077 --> 00:40:37,905 Did Joseph fire it? I don't know. 564 00:40:37,974 --> 00:40:39,077 I just saw him in the water, 565 00:40:39,146 --> 00:40:40,525 but I can't see him anywhere now. 566 00:40:40,594 --> 00:40:43,077 - Joseph! - Hurry up. Get the flares. 567 00:40:43,146 --> 00:40:44,560 Come on, Heinrich. Where are the lights? 568 00:40:44,629 --> 00:40:45,767 Joseph! 569 00:40:50,422 --> 00:40:52,111 Denny, get the tender ready. 570 00:40:52,180 --> 00:40:54,284 We can use it to search. Yeah. 571 00:40:55,318 --> 00:40:56,801 I'm gonna need more light. 572 00:40:56,870 --> 00:40:58,663 Put up a flare or something. 573 00:41:00,663 --> 00:41:02,698 - Aaron. - What? 574 00:41:06,284 --> 00:41:07,870 Fire the flare. 575 00:41:10,629 --> 00:41:12,043 - Aaron. - Yes. 576 00:41:13,629 --> 00:41:15,249 I need help here. 577 00:41:15,318 --> 00:41:17,111 OK? 578 00:41:17,180 --> 00:41:18,146 Good. 579 00:41:18,215 --> 00:41:19,663 Joseph! 580 00:41:19,732 --> 00:41:20,939 - Heinrich, hurry up. - Yeah. 581 00:42:33,180 --> 00:42:36,180 We need to talk about what happens now. 582 00:42:38,974 --> 00:42:40,836 We need to keep looking. 583 00:42:42,974 --> 00:42:45,767 He wasn't wearing a life jacket. 584 00:42:45,836 --> 00:42:48,387 He wouldn't--wouldn't have survived this long. 585 00:42:48,456 --> 00:42:51,215 Well, we should put out a signal or an alert. 586 00:42:51,284 --> 00:42:53,767 We do that, 587 00:42:53,836 --> 00:42:56,180 we may end up dead or in jail. 588 00:43:03,043 --> 00:43:06,180 Yeah, but we can't just leave him. 589 00:43:06,249 --> 00:43:08,905 He shouldn't have been here. 590 00:43:19,560 --> 00:43:21,767 Officially, he wasn't. 591 00:43:28,939 --> 00:43:30,870 He wasn't on the manifest. 592 00:43:30,939 --> 00:43:34,939 According to the logbook, we left him in the Philippines. 593 00:43:42,456 --> 00:43:44,663 We can't just pretend that he didn't exist. 594 00:43:44,732 --> 00:43:46,215 We've got to do something. 595 00:43:48,491 --> 00:43:50,077 Heinrich? 596 00:43:54,422 --> 00:43:56,318 Shell, come on. 597 00:43:58,422 --> 00:44:00,008 We need to talk about what happens now. 598 00:44:00,077 --> 00:44:01,387 - No. There should be a vote. - No. 599 00:44:01,456 --> 00:44:03,560 - We should vote. - No, fuck voting. 600 00:44:03,629 --> 00:44:05,215 This is a clear call. 601 00:44:05,284 --> 00:44:07,836 This wind might not last, and we'll be stuck again. 602 00:44:14,249 --> 00:44:16,422 Come on, Aaron. There must be something. 603 00:44:29,801 --> 00:44:30,939 Listen to Shell. 604 00:44:31,008 --> 00:44:32,353 Use the wind. 605 00:44:32,422 --> 00:44:33,870 No. 606 00:44:33,939 --> 00:44:35,456 No! 607 00:44:37,594 --> 00:44:39,491 It's my boat. 608 00:44:39,560 --> 00:44:41,974 It's my decision. 609 00:44:53,560 --> 00:44:55,801 Put the gun where I can't find it. 610 00:45:11,111 --> 00:45:12,939 All right, let's rig the sails. 611 00:45:35,939 --> 00:45:37,732 Come on. 612 00:45:45,629 --> 00:45:47,387 Hey, someone's got to get around the side there. 613 00:45:47,456 --> 00:45:48,905 Can we get somebody on the side? 614 00:45:50,249 --> 00:45:51,560 Do you want a drink? 615 00:45:51,629 --> 00:45:53,215 Mm-mm, no. 616 00:45:58,077 --> 00:46:00,284 I'll get you a tea. 617 00:46:07,663 --> 00:46:09,525 Oh, I'm sorry. 618 00:46:09,594 --> 00:46:11,077 No, you don't need to be sorry. 619 00:46:18,594 --> 00:46:21,663 Hasn't happened since Mum left. 620 00:46:35,698 --> 00:46:37,180 Thanks. 621 00:46:46,146 --> 00:46:49,353 Why are you being so nice? 622 00:46:49,422 --> 00:46:52,629 You must hate me after what I did. 623 00:46:52,698 --> 00:46:54,732 Shit happened. 624 00:46:54,801 --> 00:46:56,387 It's in the past. 625 00:46:58,180 --> 00:47:00,387 And I could never hate you... 626 00:47:03,215 --> 00:47:05,422 Even after what you did. 627 00:47:07,387 --> 00:47:09,353 Those fucking diamonds. 628 00:47:09,422 --> 00:47:10,732 Shh. 629 00:47:10,801 --> 00:47:13,146 I'm gonna tell the police everything. 630 00:47:13,215 --> 00:47:14,629 It might help them catch whoever did this. 631 00:47:14,698 --> 00:47:15,870 Let's take a minute here now, OK? 632 00:47:15,939 --> 00:47:17,249 Tell them it was all me. 633 00:47:17,318 --> 00:47:19,284 I don't care if they lock me up. 634 00:47:19,353 --> 00:47:23,111 We just took a bag. 635 00:47:23,180 --> 00:47:24,767 That's all we did. 636 00:47:31,284 --> 00:47:33,422 I know, Emma. 637 00:47:34,732 --> 00:47:36,215 Kitty told me. 638 00:47:43,318 --> 00:47:46,663 The police asked about her, 639 00:47:46,732 --> 00:47:49,974 about who the fifth person on "The Blue" was. 640 00:47:52,387 --> 00:47:54,422 But I gave a different name. 641 00:47:56,456 --> 00:47:59,215 They won't find out what she did back in the UK. 642 00:48:08,594 --> 00:48:10,732 She said she-- 643 00:48:16,629 --> 00:48:21,767 She said she wanted you to be free... 644 00:48:21,836 --> 00:48:25,008 and happy. 645 00:48:41,043 --> 00:48:43,043 Hey. 646 00:48:43,111 --> 00:48:45,456 You OK? 647 00:48:45,525 --> 00:48:47,249 What? 648 00:49:02,215 --> 00:49:05,594 Joseph. Joseph. Is-- 649 00:49:09,318 --> 00:49:10,767 Where's Joseph? 650 00:49:17,387 --> 00:49:19,180 Where's Joseph? Did he-- 651 00:49:24,318 --> 00:49:26,180 Wait. 652 00:49:26,249 --> 00:49:27,801 Wait, what-- 653 00:49:30,077 --> 00:49:33,111 What do you remember 654 00:49:33,180 --> 00:49:34,663 about what happened up there? 655 00:49:37,146 --> 00:49:38,629 Did I-- 656 00:49:43,249 --> 00:49:44,870 Did I do something? 657 00:49:47,387 --> 00:49:49,491 Kitty-- 658 00:49:51,146 --> 00:49:53,939 Denny, tell me. 659 00:50:09,111 --> 00:50:12,353 I mean, it's not the first time it's happened, right? 660 00:50:28,905 --> 00:50:31,560 Fuck. 661 00:50:45,146 --> 00:50:46,939 Yeah, OK. 662 00:50:50,491 --> 00:50:54,456 Did I...kill Joseph too? 663 00:50:56,836 --> 00:50:58,594 Did I? 664 00:51:12,836 --> 00:51:14,905 Look, I-- 665 00:51:21,939 --> 00:51:23,284 Kitty... 666 00:51:26,974 --> 00:51:29,905 I won't tell... 667 00:51:29,974 --> 00:51:31,525 anyone. 668 00:51:32,767 --> 00:51:34,974 Sadly, based on the new information 669 00:51:35,043 --> 00:51:36,974 we've just received, we're not expecting 670 00:51:37,043 --> 00:51:38,939 to find any more survivors. 671 00:51:39,008 --> 00:51:40,491 This is--well, it's... 672 00:51:40,560 --> 00:51:41,801 You don't have to talk to them if you don't want. 673 00:51:41,870 --> 00:51:43,594 Dennis, I would love a picture, please. 674 00:51:45,215 --> 00:51:46,387 Is this a criminal investigation? 675 00:51:46,456 --> 00:51:47,801 Was anybody else involved? 676 00:51:47,870 --> 00:51:49,732 Are you sure that you can't make a statement? 677 00:51:49,801 --> 00:51:52,008 I know you... 678 00:51:52,077 --> 00:51:54,043 Dennis, can you tell us what happened on "The Blue"? 679 00:51:54,111 --> 00:51:58,594 Look, I appreciate you've all got papers to sell. 680 00:52:00,146 --> 00:52:03,043 He tells quite a story-- 681 00:52:03,111 --> 00:52:05,180 an attack in the darkness, 682 00:52:05,249 --> 00:52:06,905 ruthless gangsters, 683 00:52:06,974 --> 00:52:10,525 a massacre from which only he escaped. 684 00:52:12,353 --> 00:52:14,180 I was hoping you could shed some light 685 00:52:14,249 --> 00:52:17,008 on a bit of a puzzle, though. 686 00:52:17,077 --> 00:52:18,767 The ballistic report says 687 00:52:18,836 --> 00:52:21,525 that all of the bullets and the bullet holes 688 00:52:21,594 --> 00:52:23,111 found in the boat, 689 00:52:23,180 --> 00:52:27,387 the bullets that must have been used to kill your friends, 690 00:52:27,456 --> 00:52:30,387 were shot from a small-bore revolver, 691 00:52:30,456 --> 00:52:32,043 Smith & Wesson. 692 00:52:39,870 --> 00:52:42,008 Usually criminals among my countrymen 693 00:52:42,077 --> 00:52:46,491 would prefer automatic weapons, so... 694 00:52:46,560 --> 00:52:48,284 it's strange. 695 00:52:50,215 --> 00:52:52,801 So what are you saying? 696 00:52:52,870 --> 00:52:54,594 Perhaps your friends didn't perish 697 00:52:54,663 --> 00:52:57,146 in quite the way he's telling it, 698 00:52:57,215 --> 00:53:00,043 assuming they really are dead. 699 00:53:01,732 --> 00:53:03,111 Why would he lie? 700 00:53:03,180 --> 00:53:06,008 I thought you might know. 701 00:53:12,974 --> 00:53:14,663 No. No. Denny wouldn't do that. 702 00:53:14,732 --> 00:53:16,939 - You sure? - Emma? 703 00:53:19,180 --> 00:53:20,698 You got my number. 704 00:53:23,491 --> 00:53:26,629 Let me begin by saying that these two days-- 705 00:53:26,698 --> 00:53:28,146 Look, look, look, look. There he is. There he is. 706 00:53:28,215 --> 00:53:29,491 There's Dennis and that girl. 707 00:53:29,560 --> 00:53:31,836 Dennis! Dennis! Can you come here? 708 00:53:31,905 --> 00:53:33,870 Dennis? Dennis? Dennis, please. 709 00:53:33,939 --> 00:53:35,663 Just one more minute. Just one more question. 710 00:53:37,387 --> 00:53:38,491 Dennis, please. 711 00:53:38,560 --> 00:53:40,974 Just want to ask one more question. 712 00:53:41,043 --> 00:53:42,629 No more. 713 00:53:42,698 --> 00:53:44,629 Take them off. Thank you. 714 00:53:44,698 --> 00:53:46,215 Stay there, please. 715 00:53:51,732 --> 00:53:52,974 Mum and Dad are cool. 716 00:53:53,043 --> 00:53:55,180 You can stay as long as you like. 717 00:53:58,249 --> 00:53:59,801 Thanks. 718 00:54:01,215 --> 00:54:02,939 They're so happy one of us is alive, 719 00:54:03,008 --> 00:54:06,491 I think they'd agree to... anything... 720 00:54:11,939 --> 00:54:14,491 Even if I'm not their first choice. 721 00:54:20,146 --> 00:54:22,870 You must have been so scared... 722 00:54:25,663 --> 00:54:29,180 All those men with guns. 723 00:54:29,249 --> 00:54:31,491 Yeah. 724 00:54:31,560 --> 00:54:33,387 I can't stop seeing them. 725 00:54:42,318 --> 00:54:44,353 I'm so happy you're here. 726 00:54:49,836 --> 00:54:52,077 I don't know what I'd do if you weren't. 727 00:54:56,353 --> 00:54:58,215 I'm so glad I'm here too.