1 00:00:07,249 --> 00:00:08,215 - Everything that went down 2 00:00:08,284 --> 00:00:09,456 in Bali Keys is my fault. 3 00:00:09,525 --> 00:00:10,767 - Skipper, there's a boat following us. 4 00:00:10,836 --> 00:00:11,698 - Even at full throttle, we can't outrun them. 5 00:00:11,767 --> 00:00:13,043 - There's an opening! 6 00:00:13,111 --> 00:00:14,939 - Shit, I don't think we're gonna fit. 7 00:00:15,008 --> 00:00:16,318 [boat crashing] [people yelling] 8 00:00:16,387 --> 00:00:17,939 - Everybody down. Guys, stay quiet. 9 00:00:18,008 --> 00:00:20,249 - Where is Denny's fucking place? 10 00:00:20,318 --> 00:00:21,387 [grunts] 11 00:00:21,456 --> 00:00:23,422 A weak fucking hypocrite. 12 00:00:23,491 --> 00:00:25,043 - Joe, you're right. I am weak. 13 00:00:25,111 --> 00:00:26,698 Pack your shit up. Get off my boat. 14 00:00:26,767 --> 00:00:28,318 - Someone has to tell Lana that there are certain things 15 00:00:28,387 --> 00:00:30,043 you can't outrun. 16 00:00:30,111 --> 00:00:31,491 To prove to you that I'm on your side, 17 00:00:31,560 --> 00:00:34,594 I'm not gonna show this photo to the Australian police. 18 00:00:34,663 --> 00:00:36,767 - Why am I the only one who keeps having these-- 19 00:00:36,836 --> 00:00:38,974 these nightmares about what we did? 20 00:00:39,043 --> 00:00:42,698 [dramatic music] 21 00:00:42,767 --> 00:00:44,732 - We could be heading right into a tropical storm. 22 00:00:44,801 --> 00:00:46,077 - What choice do I have, wait here 23 00:00:46,146 --> 00:00:48,146 for them to come back and slit our throats? 24 00:00:48,215 --> 00:00:49,249 ♪ ♪ 25 00:00:49,318 --> 00:00:51,043 - Gotta stem the flood. 26 00:00:51,111 --> 00:00:52,491 - Give him the signal. 27 00:00:52,560 --> 00:00:54,353 - [grunting] - [shouts] 28 00:00:54,422 --> 00:01:01,318 ♪ ♪ 29 00:01:01,836 --> 00:01:03,008 - I couldn't stop it. 30 00:01:03,077 --> 00:01:04,146 I'm sorry. 31 00:01:04,215 --> 00:01:06,767 They're all dead. 32 00:01:06,836 --> 00:01:08,939 ♪ Don't you lock the door ♪ 33 00:01:09,008 --> 00:01:10,491 - Oh, God. [laughter] 34 00:01:10,560 --> 00:01:11,974 Oh, wow. 35 00:01:12,043 --> 00:01:14,560 - She's bringing it behind. - Here, here, here, here. 36 00:01:14,629 --> 00:01:18,008 - Oh, no. - Oh, no. Oh, wonderful, Kitty. 37 00:01:18,077 --> 00:01:19,629 Well done. 38 00:01:19,698 --> 00:01:21,215 - I didn't know you could cook. - [laughs] 39 00:01:21,284 --> 00:01:23,594 - Well, I can't. - It looks so good. 40 00:01:23,663 --> 00:01:26,698 - Right. - Ah-ah-ah-ah. 41 00:01:26,767 --> 00:01:28,870 - ♪ Oh, I wish it could be ♪ 42 00:01:28,939 --> 00:01:30,146 - OK. 43 00:01:30,215 --> 00:01:31,525 - ♪ Christmas every day ♪ 44 00:01:31,594 --> 00:01:34,111 - Right. [clears throat] 45 00:01:34,180 --> 00:01:35,353 - ♪ Let the bells ♪ 46 00:01:35,422 --> 00:01:37,594 - We're a family, right? 47 00:01:37,663 --> 00:01:40,077 And we share our sins together. 48 00:01:40,146 --> 00:01:43,284 [music distorts] 49 00:01:43,353 --> 00:01:45,456 Confess, Kitty. 50 00:01:45,525 --> 00:01:48,870 [ominous music] 51 00:01:48,939 --> 00:01:51,456 ♪ ♪ 52 00:01:51,525 --> 00:01:53,732 - Let go of me. 53 00:01:53,801 --> 00:01:55,525 - Kitty, confess. 54 00:01:55,594 --> 00:01:57,111 - Let go! - Confess! 55 00:01:57,180 --> 00:01:58,767 - [panting] 56 00:01:58,836 --> 00:02:01,836 [boat creaking] 57 00:02:01,905 --> 00:02:08,836 ♪ ♪ 58 00:02:23,077 --> 00:02:26,008 [dramatic music] 59 00:02:26,077 --> 00:02:33,008 ♪ ♪ 60 00:02:36,284 --> 00:02:37,801 [exhales sharply] 61 00:02:37,870 --> 00:02:44,767 ♪ ♪ 62 00:02:58,146 --> 00:02:59,353 - You OK? 63 00:02:59,422 --> 00:03:01,180 - Mm-hmm. 64 00:03:01,249 --> 00:03:02,767 Yeah, I'm fine. 65 00:03:12,180 --> 00:03:13,284 - You sure? 66 00:03:13,353 --> 00:03:14,456 - Mm. 67 00:03:18,422 --> 00:03:22,594 [banging on door] 68 00:03:22,663 --> 00:03:24,284 [person speaks indistinctly] 69 00:03:24,353 --> 00:03:26,974 - One sec. - Shell! 70 00:03:27,043 --> 00:03:28,732 [banging continues] 71 00:03:28,801 --> 00:03:31,318 - Hey. Hey. - Hey. 72 00:03:31,387 --> 00:03:34,077 - I'm--I gotta-- 73 00:03:34,146 --> 00:03:36,043 Shell, I was-- 74 00:03:36,111 --> 00:03:37,146 I'm sorry, Shell. 75 00:03:37,215 --> 00:03:38,801 - For what? 76 00:03:38,870 --> 00:03:42,284 - This bad shit, it's all my fault. 77 00:03:42,353 --> 00:03:45,491 I--I--you know, I deserve it. - You don't, Shell. 78 00:03:45,560 --> 00:03:46,905 You're a good person. 79 00:03:46,974 --> 00:03:48,732 - How'd he get like this? - You are a good person. 80 00:03:48,801 --> 00:03:50,836 - Well, we-- we were celebrating. 81 00:03:50,905 --> 00:03:53,284 [laughs] - Celebrating what? 82 00:03:53,353 --> 00:03:55,249 [body thuds] 83 00:03:55,318 --> 00:03:57,077 - Oh. - Just being alive. 84 00:03:57,146 --> 00:03:59,008 - Whilst you're on watch? 85 00:03:59,077 --> 00:04:02,180 Go. Go, go, go, go. - All right. All right. 86 00:04:02,249 --> 00:04:03,560 Hey. 87 00:04:03,629 --> 00:04:04,905 [knocking] Heinrich, wake up. 88 00:04:04,974 --> 00:04:06,456 - Denny. 89 00:04:08,318 --> 00:04:10,111 Denny. - [moans] 90 00:04:11,836 --> 00:04:13,974 - Hey. 91 00:04:14,043 --> 00:04:15,111 I'm gonna take that. 92 00:04:15,180 --> 00:04:16,422 Do you want some water? 93 00:04:16,491 --> 00:04:17,629 You OK? - Oh. 94 00:04:17,698 --> 00:04:20,215 - Do you want to get up? - Helen. 95 00:04:20,284 --> 00:04:21,560 Helen, baby. 96 00:04:21,629 --> 00:04:23,456 - Oh, come on. Come on. 97 00:04:23,525 --> 00:04:25,939 [both groan] 98 00:04:26,008 --> 00:04:27,905 - I should have just gotten you a cat 99 00:04:27,974 --> 00:04:29,939 because you always wanted a fucking cat-- 100 00:04:30,008 --> 00:04:31,353 - Hey, whoa, whoa. 101 00:04:31,422 --> 00:04:33,008 Hey, hey, hey. 102 00:04:33,077 --> 00:04:35,456 - Kitty--Kitty, I'm-- Kitty, I'm sorry. 103 00:04:35,525 --> 00:04:37,905 - Come on. All right, taxi for one. 104 00:04:37,974 --> 00:04:39,318 Come on. 105 00:04:39,387 --> 00:04:40,525 - Where are we going? 106 00:04:40,594 --> 00:04:41,456 - We're going to bed. 107 00:04:41,525 --> 00:04:42,732 - Oh. 108 00:04:42,801 --> 00:04:45,905 - [singing in German] 109 00:04:45,974 --> 00:04:52,180 ♪ ♪ 110 00:04:52,249 --> 00:04:55,008 Hey! Yeah. 111 00:04:55,077 --> 00:04:57,974 [singing continues] 112 00:05:04,284 --> 00:05:07,284 [tense music] 113 00:05:07,353 --> 00:05:14,043 ♪ ♪ 114 00:05:14,111 --> 00:05:15,111 Come on. 115 00:05:15,180 --> 00:05:19,594 [singing continues] 116 00:05:19,663 --> 00:05:21,146 And again. 117 00:05:21,215 --> 00:05:23,491 [singing continues] 118 00:05:23,560 --> 00:05:30,663 ♪ ♪ 119 00:05:37,387 --> 00:05:39,491 - What's he on about? 120 00:05:39,560 --> 00:05:41,008 What does that mean? 121 00:05:42,698 --> 00:05:44,663 - That we're fucked, Lana. 122 00:05:44,732 --> 00:05:46,318 - Four knots. 123 00:05:46,387 --> 00:05:47,560 - Is that good? 124 00:05:47,629 --> 00:05:48,560 - No wind. 125 00:05:48,629 --> 00:05:49,939 We can't sail. 126 00:05:51,732 --> 00:05:55,215 - Because... karma stole our wind. 127 00:05:55,284 --> 00:05:57,698 - Just stop it with the karma bullshit 128 00:05:57,767 --> 00:06:00,008 that Joe was banging on about, please. 129 00:06:00,077 --> 00:06:01,284 - No. 130 00:06:01,353 --> 00:06:03,456 No, Kitty. 131 00:06:03,525 --> 00:06:05,491 It wants us. 132 00:06:05,560 --> 00:06:06,698 You're cursed. 133 00:06:08,663 --> 00:06:11,353 - This is the curse, is it? 134 00:06:11,422 --> 00:06:13,353 What the hell? 135 00:06:13,422 --> 00:06:15,767 - It's for my knee. 136 00:06:15,836 --> 00:06:18,767 - And Aaron has a bad knee, too, does he? 137 00:06:18,836 --> 00:06:20,111 - How much did Aaron have? 138 00:06:21,767 --> 00:06:24,318 - We're way off course. 139 00:06:24,387 --> 00:06:26,732 What the hell was he doing? 140 00:06:26,801 --> 00:06:28,284 - We're being chased, Shell. 141 00:06:28,353 --> 00:06:31,594 He--he wanted to put them off the scent. 142 00:06:31,663 --> 00:06:35,870 - But using most of the fuel going in the wrong direction. 143 00:06:35,939 --> 00:06:37,456 What the fuck, Aaron? 144 00:06:37,525 --> 00:06:38,801 - He got us away, didn't he? 145 00:06:38,870 --> 00:06:40,663 - Away from where? 146 00:06:40,732 --> 00:06:42,215 How are we supposed to get to Palau now? 147 00:06:42,284 --> 00:06:44,974 We're stranded 200 miles from any land. 148 00:06:45,043 --> 00:06:47,663 - We'll use the last of the fuel to find some wind. 149 00:06:52,146 --> 00:06:53,491 - It's too risky. 150 00:06:53,560 --> 00:06:56,663 We could be left out here, stranded with nothing. 151 00:06:58,594 --> 00:06:59,939 We should wait for the wind, 152 00:07:00,008 --> 00:07:01,629 and it'll give us some time to check the patch. 153 00:07:01,698 --> 00:07:03,870 - Wait to get caught? 154 00:07:03,939 --> 00:07:05,939 That's a bad idea. 155 00:07:07,629 --> 00:07:09,836 - All our ideas are bad. 156 00:07:12,974 --> 00:07:14,939 - That's what we're doing, Denny. 157 00:07:15,008 --> 00:07:16,870 If Aaron wakes up and decides to do 158 00:07:16,939 --> 00:07:19,767 something different, fine. 159 00:07:19,836 --> 00:07:23,146 Until then, we're doing it my way. 160 00:07:28,939 --> 00:07:30,974 [engine shuts off] 161 00:07:31,043 --> 00:07:33,629 - Fine... 162 00:07:33,698 --> 00:07:35,043 Captain. 163 00:07:38,767 --> 00:07:41,698 [dramatic music] 164 00:07:41,767 --> 00:07:45,456 ♪ ♪ 165 00:07:45,525 --> 00:07:47,215 - No more horse tranquilizer. 166 00:07:48,732 --> 00:07:51,456 - Hey. Hey, I need that. 167 00:07:51,525 --> 00:07:58,629 ♪ ♪ 168 00:08:00,905 --> 00:08:03,801 [person breathing heavily] 169 00:08:03,870 --> 00:08:11,008 ♪ ♪ 170 00:08:16,353 --> 00:08:20,146 [ominous music] 171 00:08:20,215 --> 00:08:23,146 [Florence & the Machine's "Prayer Factory"] 172 00:08:23,215 --> 00:08:30,111 ♪ ♪ 173 00:08:34,422 --> 00:08:38,215 - ♪ All the things that I ran from ♪ 174 00:08:38,284 --> 00:08:43,801 ♪ I now bring as close to me as I can ♪ 175 00:08:43,870 --> 00:08:49,008 ♪ Ripping hotel sheets with gritted teeth ♪ 176 00:08:49,077 --> 00:08:52,008 ♪ My montage of lost things ♪ 177 00:08:52,077 --> 00:08:57,111 ♪ My shiny ♪ 178 00:08:57,180 --> 00:09:01,422 ♪ Trinkets of grief ♪ 179 00:09:05,801 --> 00:09:12,491 ♪ ♪ 180 00:09:12,560 --> 00:09:15,767 [boat creaking] 181 00:09:15,836 --> 00:09:17,180 - I need to check the weather. 182 00:09:17,249 --> 00:09:18,525 - Right. 183 00:09:20,008 --> 00:09:22,767 - Oh, I--I know the water 184 00:09:22,836 --> 00:09:24,043 and food supplies are running low, 185 00:09:24,111 --> 00:09:26,387 but could you check, see exactly how low? 186 00:09:29,077 --> 00:09:32,008 [boat creaking] 187 00:09:32,077 --> 00:09:34,974 [tense music] 188 00:09:35,043 --> 00:09:37,560 - Confess, Kitty. 189 00:09:37,629 --> 00:09:40,318 Kitty, confess! 190 00:09:40,387 --> 00:09:47,284 ♪ ♪ 191 00:09:53,663 --> 00:09:56,594 [eerie music] 192 00:09:56,663 --> 00:10:03,801 ♪ ♪ 193 00:10:18,663 --> 00:10:20,974 - How's the patch looking? 194 00:10:21,043 --> 00:10:23,836 - It's not pretty, but it should hold. 195 00:10:27,732 --> 00:10:29,284 - Denny, what are we doing? 196 00:10:30,870 --> 00:10:32,663 - What do you mean? 197 00:10:32,732 --> 00:10:34,249 - I thought we had a plan. 198 00:10:34,318 --> 00:10:35,732 - We do. 199 00:10:35,801 --> 00:10:37,387 I'm just worried about Aaron. 200 00:10:38,594 --> 00:10:39,560 This is not good. 201 00:10:39,629 --> 00:10:40,663 - He's just drunk. 202 00:10:40,732 --> 00:10:41,698 He'll be fine. 203 00:10:41,767 --> 00:10:44,284 - He's an addict, Lana. 204 00:10:44,353 --> 00:10:46,146 Trust me. 205 00:10:46,215 --> 00:10:49,387 When he falls off the wagon, things get very bad very fast. 206 00:10:49,456 --> 00:10:51,974 - That's all the more reason to get away from him. 207 00:10:52,043 --> 00:10:54,525 When we get to Palau, and we sell the diamonds-- 208 00:10:54,594 --> 00:10:56,215 I mean, he treats you like shit, anyway. 209 00:10:56,284 --> 00:10:57,422 [sharp bang] 210 00:11:03,008 --> 00:11:06,456 - He's still my brother. 211 00:11:06,525 --> 00:11:08,594 I owe him. 212 00:11:10,146 --> 00:11:12,111 You understand, don't you? 213 00:11:13,663 --> 00:11:16,422 [solemn music] 214 00:11:16,491 --> 00:11:17,594 Is she OK? 215 00:11:17,663 --> 00:11:19,939 ♪ ♪ 216 00:11:20,008 --> 00:11:22,043 - I don't know. 217 00:11:22,111 --> 00:11:23,732 You can ask her yourself. 218 00:11:23,801 --> 00:11:30,905 ♪ ♪ 219 00:11:46,629 --> 00:11:48,767 - It's a bit early. 220 00:11:48,836 --> 00:11:50,008 - Never too early. 221 00:11:50,077 --> 00:11:51,525 - [chuckles] 222 00:11:53,974 --> 00:11:55,905 Is everything OK? 223 00:11:59,318 --> 00:12:01,663 I won't tell Shell if you don't. 224 00:12:08,008 --> 00:12:09,905 - I think we're both on Lana's shit list. 225 00:12:09,974 --> 00:12:11,077 - Mm. 226 00:12:19,353 --> 00:12:21,974 - What, do you want me to apologize for voting you off? 227 00:12:22,043 --> 00:12:24,974 - No, hey, it's fine. 228 00:12:27,422 --> 00:12:28,974 No hard feelings. 229 00:12:36,836 --> 00:12:39,215 - Since we're... 230 00:12:39,284 --> 00:12:41,663 already in trouble--hold that. 231 00:12:55,905 --> 00:12:57,663 - bit more than that. 232 00:12:57,732 --> 00:12:58,732 - Just for starters. 233 00:12:58,801 --> 00:13:00,560 - [laughs] 234 00:13:03,560 --> 00:13:06,663 [boat creaking] 235 00:13:13,836 --> 00:13:15,008 [door clicks shut] 236 00:13:15,077 --> 00:13:16,767 [objects clattering] 237 00:13:16,836 --> 00:13:19,732 [suspenseful music] 238 00:13:19,801 --> 00:13:23,594 ♪ ♪ 239 00:13:23,663 --> 00:13:24,905 [object thuds] 240 00:13:24,974 --> 00:13:29,008 ♪ ♪ 241 00:13:29,077 --> 00:13:30,801 [sharp bang] 242 00:13:30,870 --> 00:13:34,767 ♪ ♪ 243 00:13:34,836 --> 00:13:36,663 - Hello? 244 00:13:36,732 --> 00:13:38,146 [sharp bang] 245 00:13:38,215 --> 00:13:45,043 ♪ ♪ 246 00:13:45,111 --> 00:13:48,594 [door banging, creaking] 247 00:13:48,663 --> 00:13:55,560 ♪ ♪ 248 00:14:00,560 --> 00:14:03,525 [lock clicking] 249 00:14:03,594 --> 00:14:09,008 ♪ ♪ 250 00:14:09,077 --> 00:14:10,663 - [whispering] Don't scream. 251 00:14:12,284 --> 00:14:14,629 - After Palau, 252 00:14:14,698 --> 00:14:16,594 after what happened... 253 00:14:19,767 --> 00:14:22,111 We decided to head straight home. 254 00:14:27,560 --> 00:14:29,974 [sighs] But the terrorists must have been tracking us 255 00:14:30,043 --> 00:14:32,043 all the way from the Philippines. 256 00:14:37,560 --> 00:14:39,870 By the time we spotted them, we-- 257 00:14:39,939 --> 00:14:42,043 [sighs] We couldn't outrun them. 258 00:14:46,491 --> 00:14:48,663 [sighs] 259 00:14:48,732 --> 00:14:51,077 And... 260 00:14:51,146 --> 00:14:53,043 you know, Aaron... 261 00:14:59,008 --> 00:15:01,698 Well, he told everyone to hide while he got the tender ready. 262 00:15:01,767 --> 00:15:04,525 But they slit his throat before he could get there, so... 263 00:15:09,698 --> 00:15:12,491 Then they searched the boat and found the others. 264 00:15:17,629 --> 00:15:20,284 I mean, I was a fucking coward, Lana. 265 00:15:20,353 --> 00:15:22,456 I stayed hidden, even when I heard the shots. 266 00:15:22,525 --> 00:15:25,594 And I knew they must all be dead. 267 00:15:25,663 --> 00:15:28,422 I just...hid. 268 00:15:28,491 --> 00:15:31,491 They had so many guns. 269 00:15:31,560 --> 00:15:32,767 I just-- 270 00:15:32,836 --> 00:15:35,215 [sighs] 271 00:15:35,284 --> 00:15:37,629 [dramatic music] 272 00:15:37,698 --> 00:15:39,767 And then when I came up, the... 273 00:15:39,836 --> 00:15:42,146 boat was empty. 274 00:15:42,215 --> 00:15:47,663 ♪ ♪ 275 00:15:47,732 --> 00:15:52,422 All the bodies were in the water, and... 276 00:15:52,491 --> 00:15:55,698 there was blood on the deck, in the cabin. 277 00:15:58,353 --> 00:16:00,905 And I just gunned it of there. 278 00:16:03,146 --> 00:16:05,111 'Cause-- 279 00:16:05,180 --> 00:16:08,698 ♪ ♪ 280 00:16:08,767 --> 00:16:10,491 I don't know. 281 00:16:10,560 --> 00:16:12,387 I just took the tender in case they came back. 282 00:16:12,456 --> 00:16:15,318 ♪ ♪ 283 00:16:15,387 --> 00:16:18,491 Fuck. Keeps going round in my head. 284 00:16:20,767 --> 00:16:23,318 Should I have done something or-- 285 00:16:25,836 --> 00:16:29,560 I don't know. There were too many of them. 286 00:16:29,629 --> 00:16:31,801 [sighs] 287 00:16:31,870 --> 00:16:35,767 ♪ ♪ 288 00:16:35,836 --> 00:16:38,939 I'm sorry, Lana. 289 00:16:39,008 --> 00:16:41,663 I'm sorry I couldn't save her. 290 00:16:41,732 --> 00:16:48,663 ♪ ♪ 291 00:16:51,043 --> 00:16:52,801 - [moans] 292 00:16:57,905 --> 00:17:00,663 I-- 293 00:17:00,732 --> 00:17:03,284 I think I need-- I think I need to go. 294 00:17:03,353 --> 00:17:04,767 I think-- 295 00:17:04,836 --> 00:17:10,111 ♪ ♪ 296 00:17:10,180 --> 00:17:11,560 - No, no. - Wait. Wait. 297 00:17:11,629 --> 00:17:13,111 - You need to stay here. 298 00:17:13,180 --> 00:17:16,249 - Look, I just need to talk to her real quick, OK? 299 00:17:16,318 --> 00:17:17,767 She's upset. 300 00:17:17,836 --> 00:17:19,008 Please. 301 00:17:19,077 --> 00:17:20,801 - [exhales sharply] 302 00:17:23,111 --> 00:17:24,870 - Hey, wait. 303 00:17:24,939 --> 00:17:28,146 - [breathing heavily] 304 00:17:28,215 --> 00:17:35,111 ♪ ♪ 305 00:17:35,180 --> 00:17:37,353 [camera shutter snaps] - Here she is. Here she is. 306 00:17:37,422 --> 00:17:39,560 [reporters clamoring] 307 00:17:39,629 --> 00:17:41,594 - Are you connected to the boat? 308 00:17:41,663 --> 00:17:43,353 - What happened to the rest? 309 00:17:43,422 --> 00:17:45,525 Are you the only survivor? 310 00:17:45,594 --> 00:17:47,836 - Can I just get one quote? 311 00:17:47,905 --> 00:17:49,043 Miss! Miss! 312 00:17:49,111 --> 00:17:50,318 [clamor continues] 313 00:17:50,387 --> 00:17:52,629 - Hey, Lana. 314 00:17:52,698 --> 00:17:55,008 Lana. 315 00:17:55,077 --> 00:17:58,422 It's all right. Just--just breathe, yeah? 316 00:17:58,491 --> 00:18:00,215 It's OK, all right? 317 00:18:00,284 --> 00:18:03,767 Just--come on. 318 00:18:03,836 --> 00:18:05,560 Just put--put your hands on the ground. 319 00:18:05,629 --> 00:18:07,387 - [exhales heavily] 320 00:18:07,456 --> 00:18:09,387 - Just feel the ground. 321 00:18:09,456 --> 00:18:10,905 That's it. 322 00:18:10,974 --> 00:18:12,836 Just feel the ground. 323 00:18:12,905 --> 00:18:13,974 - Oh. 324 00:18:14,043 --> 00:18:15,353 - Shh, it's OK. 325 00:18:15,422 --> 00:18:17,525 Breathe in. Breathe in. 326 00:18:17,594 --> 00:18:19,525 Come on. It's OK. 327 00:18:19,594 --> 00:18:22,318 - [breathing heavily] - It's OK. 328 00:18:22,387 --> 00:18:25,491 - Oh, Joseph, he was-- he was right. 329 00:18:25,560 --> 00:18:27,905 He was right. 330 00:18:30,767 --> 00:18:32,594 What? 331 00:18:34,318 --> 00:18:36,146 How did you get here? 332 00:18:36,215 --> 00:18:38,663 - After Shell dropped me off at the village, 333 00:18:38,732 --> 00:18:41,870 I swung back over, and I hid here in the store. 334 00:18:41,939 --> 00:18:43,663 - You're a fucking nut. - Hey, hey. 335 00:18:43,732 --> 00:18:45,594 You can't tell them I'm here. - Yeah, I can. I have to. 336 00:18:45,663 --> 00:18:47,939 - They'll fucking kill me. 337 00:18:48,008 --> 00:18:50,043 Aaron, he's a psychopath. 338 00:18:50,111 --> 00:18:52,939 If you tell him I'm here... 339 00:18:53,008 --> 00:18:54,111 I'm dead. 340 00:18:54,180 --> 00:18:55,767 - Don't be stupid. 341 00:18:55,836 --> 00:18:58,284 He's not gonna hurt you. - Are you sure about that? 342 00:19:05,146 --> 00:19:08,043 [boat creaking] 343 00:19:15,801 --> 00:19:17,353 - OK, there's no one here. 344 00:19:17,422 --> 00:19:19,422 You're gonna have to hide in my cabin. 345 00:19:21,111 --> 00:19:23,353 Come on. 346 00:19:29,456 --> 00:19:31,456 Come on. Quick, quick, quick. 347 00:19:36,939 --> 00:19:39,905 [Ocie Elliott's "I Got You, Honey" playing] 348 00:19:39,974 --> 00:19:46,353 ♪ ♪ 349 00:19:46,422 --> 00:19:49,008 - [echoing] Whoo! 350 00:19:49,077 --> 00:19:51,284 Whoo. 351 00:19:51,353 --> 00:19:56,836 ♪ ♪ 352 00:19:56,905 --> 00:19:59,077 Whoo! 353 00:19:59,146 --> 00:20:01,215 [laughter] 354 00:20:01,284 --> 00:20:04,077 - ♪ I have no record ♪ 355 00:20:04,146 --> 00:20:06,836 ♪ Of brighter days ♪ 356 00:20:06,905 --> 00:20:09,836 ♪ I have no record ♪ 357 00:20:09,905 --> 00:20:11,491 ♪ Of brighter days ♪ 358 00:20:11,560 --> 00:20:13,077 [distorted speech] 359 00:20:13,146 --> 00:20:14,905 ♪ I have no parts ♪ 360 00:20:14,974 --> 00:20:16,284 - Aah! 361 00:20:16,353 --> 00:20:18,767 - Shell. 362 00:20:18,836 --> 00:20:21,180 Hey-- 363 00:20:21,249 --> 00:20:22,974 - What are you doing? 364 00:20:23,043 --> 00:20:26,836 - You know, I couldn't convince them to rig the sails, but... 365 00:20:26,905 --> 00:20:29,560 maybe they'll listen to you, Captain. 366 00:20:31,111 --> 00:20:34,594 - [laughing] 367 00:20:34,663 --> 00:20:36,732 - For God's sakes, Kitty. 368 00:20:36,801 --> 00:20:38,387 - [slurring] Oh, come on. 369 00:20:38,456 --> 00:20:40,491 Gimme it. 370 00:20:40,560 --> 00:20:42,767 [laughs] Gimme it. 371 00:20:42,836 --> 00:20:44,077 - Go on. 372 00:20:44,146 --> 00:20:46,146 - [sighs] Kitty, stop this. - Whoo! 373 00:20:46,215 --> 00:20:48,215 - Come on. 374 00:20:48,284 --> 00:20:52,353 Come on, all work, no play makes you so neggy. 375 00:20:52,422 --> 00:20:54,008 Come on, Shell. 376 00:20:54,077 --> 00:20:56,146 Join in. - Captain. 377 00:20:56,215 --> 00:20:57,905 Captain. - Come on. 378 00:20:57,974 --> 00:21:00,629 - Captain. Captain. - Whoo! 379 00:21:00,698 --> 00:21:02,974 - Come on, Shell. 380 00:21:03,043 --> 00:21:05,594 We've got nothing else to do now we're stranded. 381 00:21:05,663 --> 00:21:06,767 ♪ ♪ 382 00:21:06,836 --> 00:21:08,422 - ♪ You have me, honey ♪ 383 00:21:08,491 --> 00:21:10,594 - Take the ket. 384 00:21:10,663 --> 00:21:12,594 Take the ket. 385 00:21:12,663 --> 00:21:14,180 - ♪ I calm down ♪ 386 00:21:14,249 --> 00:21:16,008 - Take the ket. - Whoo! 387 00:21:16,077 --> 00:21:18,387 - ♪ I have you ♪ 388 00:21:18,456 --> 00:21:20,422 ♪ You have me, honey ♪ 389 00:21:20,491 --> 00:21:21,594 - Whoo! 390 00:21:21,663 --> 00:21:24,284 - ♪ When I come home ♪ 391 00:21:24,353 --> 00:21:27,456 ♪ When I calm down ♪ 392 00:21:27,525 --> 00:21:30,698 [distorting] ♪ I have you ♪ 393 00:21:30,767 --> 00:21:33,422 ♪ You have me ♪ 394 00:21:33,491 --> 00:21:36,353 [electronic music playing] 395 00:21:36,422 --> 00:21:41,560 ♪ ♪ 396 00:21:41,629 --> 00:21:45,422 [cheers, laughter] 397 00:21:45,491 --> 00:21:49,111 - Yeah! - Whoo! 398 00:21:49,180 --> 00:21:56,077 ♪ ♪ 399 00:21:59,491 --> 00:22:02,525 [laughter] 400 00:22:02,594 --> 00:22:06,525 ♪ ♪ 401 00:22:06,594 --> 00:22:08,180 - Hey! 402 00:22:08,249 --> 00:22:10,560 - Ah! - Hey! 403 00:22:10,629 --> 00:22:13,422 ♪ ♪ 404 00:22:13,491 --> 00:22:17,422 [dull thumping] 405 00:22:17,491 --> 00:22:20,353 [muffled shouting] 406 00:22:20,422 --> 00:22:25,008 - [snoring] 407 00:22:27,560 --> 00:22:30,353 [boat creaking] 408 00:22:30,422 --> 00:22:33,422 [grunts] [muffled shouting] 409 00:22:33,491 --> 00:22:37,249 [groans] 410 00:22:41,008 --> 00:22:43,111 [breathes deeply] 411 00:22:43,180 --> 00:22:44,594 - Yeah! 412 00:22:44,663 --> 00:22:47,180 [muffled shouting] 413 00:22:51,836 --> 00:22:53,663 - There's no way that you're gonna make it to Palau 414 00:22:53,732 --> 00:22:55,249 without Aaron seeing you. 415 00:22:55,318 --> 00:22:57,422 - I'm really sorry to put you in this position. 416 00:22:57,491 --> 00:22:59,180 - What did you think was gonna happen? 417 00:23:02,146 --> 00:23:04,215 - Maybe I wasn't really thinking. 418 00:23:07,594 --> 00:23:08,836 - Why are you actually here? 419 00:23:08,905 --> 00:23:10,767 - I came back for you. 420 00:23:13,594 --> 00:23:15,663 I'm sorry. 421 00:23:15,732 --> 00:23:17,905 I was--I was worried about you. 422 00:23:17,974 --> 00:23:20,560 You're just not safe with these people. 423 00:23:20,629 --> 00:23:23,180 - What are you talking about? 424 00:23:23,249 --> 00:23:26,111 - They don't care about anyone but themselves. 425 00:23:27,249 --> 00:23:29,525 But you're different. 426 00:23:29,594 --> 00:23:31,801 You're a good person. 427 00:23:33,284 --> 00:23:36,525 - Where did you get that idea? [scoffs] 428 00:23:36,594 --> 00:23:39,422 - The tragedy is, you can't even see it. 429 00:23:39,491 --> 00:23:42,387 [tense music] 430 00:23:42,456 --> 00:23:47,422 ♪ ♪ 431 00:23:47,491 --> 00:23:49,215 I shouldn't have come here. 432 00:23:49,284 --> 00:23:54,215 ♪ ♪ 433 00:23:54,284 --> 00:23:58,870 I know I have no right to ask you to help me. 434 00:24:01,318 --> 00:24:02,939 But you're helping me right now, 435 00:24:03,008 --> 00:24:05,077 which shows that I was right about you. 436 00:24:05,146 --> 00:24:09,077 ♪ ♪ 437 00:24:09,146 --> 00:24:10,594 - Whoo! Whoo! 438 00:24:10,663 --> 00:24:13,698 ♪ ♪ 439 00:24:13,767 --> 00:24:16,698 [shout echoing] 440 00:24:16,767 --> 00:24:23,905 ♪ ♪ 441 00:24:56,456 --> 00:24:59,353 - [moaning] 442 00:25:13,663 --> 00:25:15,353 [echoing] - Hey. 443 00:25:15,422 --> 00:25:17,077 - Hey. 444 00:25:17,146 --> 00:25:18,215 - You OK? 445 00:25:21,146 --> 00:25:23,249 - Yeah, I'm fucking great. 446 00:25:32,732 --> 00:25:36,180 - [chuckles] 447 00:25:36,249 --> 00:25:38,077 - Hello. 448 00:25:38,146 --> 00:25:40,836 - [laughs] 449 00:25:46,663 --> 00:25:49,801 - [laughs] 450 00:25:53,767 --> 00:25:55,111 - How about you? 451 00:25:55,180 --> 00:25:57,732 - Oh, no. 452 00:25:57,801 --> 00:25:59,698 No. 453 00:25:59,767 --> 00:26:02,456 - We shouldn't leave anyone out. 454 00:26:06,491 --> 00:26:09,422 [laughter] 455 00:26:09,491 --> 00:26:11,870 Oh, yes. 456 00:26:13,594 --> 00:26:17,008 Fucking kiss him. 457 00:26:17,077 --> 00:26:20,387 Oh! With tongues too. With tongues. 458 00:26:20,456 --> 00:26:22,318 - Doesn't mean anything. 459 00:26:22,387 --> 00:26:25,146 [laughter] 460 00:26:25,215 --> 00:26:26,284 - OK. 461 00:26:26,353 --> 00:26:29,146 OK. 462 00:26:29,215 --> 00:26:31,043 Oh, there was tongue, believe me. 463 00:26:31,111 --> 00:26:34,525 - Come on. Come on. Honey. 464 00:26:34,594 --> 00:26:36,491 - So what? 465 00:26:36,560 --> 00:26:38,146 - Hey. [grunts] 466 00:26:38,215 --> 00:26:40,594 - Yeah? 467 00:26:40,663 --> 00:26:42,698 - That needed to happen. 468 00:26:42,767 --> 00:26:45,422 [laughs] 469 00:26:45,491 --> 00:26:47,180 - [groaning] 470 00:26:47,249 --> 00:26:49,456 - Mm. My bedtime, I think. 471 00:26:49,525 --> 00:26:51,146 - [chuckles] 472 00:26:51,215 --> 00:26:52,560 - [groans] - Turn the music off. 473 00:26:52,629 --> 00:26:54,939 Aaron's gonna be cranky enough when he wakes up. 474 00:26:57,387 --> 00:27:00,318 - [grunting] 475 00:27:00,387 --> 00:27:07,353 ♪ ♪ 476 00:27:09,905 --> 00:27:12,111 [thudding] - [groans] 477 00:27:15,629 --> 00:27:17,215 [grunts] 478 00:27:27,801 --> 00:27:29,111 [door clicks shut] 479 00:27:33,318 --> 00:27:34,318 [knocking] 480 00:27:35,836 --> 00:27:37,491 [knocking] 481 00:27:38,387 --> 00:27:39,491 - Fuck. 482 00:27:41,249 --> 00:27:43,422 - He's here? - Yeah. Hide behind the door. 483 00:27:43,491 --> 00:27:45,525 Get behind the door, quick, quick, quick. 484 00:27:49,974 --> 00:27:55,111 - Hey, I think I need backup up there. 485 00:27:55,180 --> 00:27:57,974 They're all out of control. 486 00:27:59,318 --> 00:28:00,560 - Yeah, well, you're an adult, 487 00:28:00,629 --> 00:28:03,284 so I'm sure you can handle it yourself. 488 00:28:05,939 --> 00:28:08,249 - I am sorry about earlier. 489 00:28:11,491 --> 00:28:15,043 I just got a bit freaked out by Aaron. 490 00:28:16,560 --> 00:28:17,974 - Yeah, sure. 491 00:28:18,043 --> 00:28:19,318 It's fine. 492 00:28:21,732 --> 00:28:24,043 - It's just, when he needs me, 493 00:28:24,111 --> 00:28:27,905 I don't know if I can just... 494 00:28:27,974 --> 00:28:29,284 leave him, you know? 495 00:28:32,801 --> 00:28:34,491 Come here, you. 496 00:28:36,767 --> 00:28:39,353 I do want to be with you, Lana. 497 00:28:41,905 --> 00:28:44,111 - Look, I-- - [chuckles] 498 00:28:54,594 --> 00:28:55,698 - What? 499 00:28:55,767 --> 00:28:57,629 - You are still with me, aren't you? 500 00:28:57,698 --> 00:28:59,387 - Yeah. Yeah. 501 00:28:59,456 --> 00:29:02,560 - I know it's complicated, but I do need to know... 502 00:29:04,215 --> 00:29:05,594 If you still got my back. 503 00:29:05,663 --> 00:29:07,111 - Of course. 504 00:29:10,249 --> 00:29:12,629 I just think Aaron's gonna wake up in a minute, 505 00:29:12,698 --> 00:29:14,180 so I don't think we should risk anything. 506 00:29:14,249 --> 00:29:15,215 - You're tired? - Yeah. 507 00:29:15,284 --> 00:29:16,974 - Me too. - Tired. 508 00:29:17,043 --> 00:29:19,249 Yeah. 509 00:29:19,318 --> 00:29:20,215 OK. 510 00:29:20,284 --> 00:29:22,698 I'm gonna go to bed. 511 00:29:22,767 --> 00:29:24,422 - Good night. - Night. 512 00:29:24,491 --> 00:29:25,698 Good night. 513 00:29:32,146 --> 00:29:34,043 [door clicks shut] [sighs] 514 00:29:34,111 --> 00:29:37,215 - Thank you. - Fuck you. 515 00:29:37,284 --> 00:29:39,215 You cannot stay in here. 516 00:29:39,284 --> 00:29:42,422 - Why? Because of him? 517 00:29:42,491 --> 00:29:44,146 You know you're not the first girl he's done this to? 518 00:29:44,215 --> 00:29:45,525 - Done what? 519 00:29:45,594 --> 00:29:47,318 - Well, the charm, the exciting secrecy. 520 00:29:47,387 --> 00:29:50,180 Then he gets bored of them, and they disappear. 521 00:29:50,249 --> 00:29:51,491 - Well, I'm still here, so-- 522 00:29:51,560 --> 00:29:53,594 - Yeah, for now. 523 00:29:53,663 --> 00:29:56,629 - Just get out of my way. 524 00:29:56,698 --> 00:29:58,111 - I should have known. 525 00:29:58,180 --> 00:29:59,629 You're like the rest of them. 526 00:29:59,698 --> 00:30:00,698 - Move. 527 00:30:01,629 --> 00:30:03,318 - [groans] 528 00:30:03,387 --> 00:30:05,008 What? 529 00:30:09,215 --> 00:30:11,732 What do you want? 530 00:30:18,077 --> 00:30:19,318 - [laughs] 531 00:30:24,698 --> 00:30:27,629 [muffled music] 532 00:30:27,698 --> 00:30:32,594 ♪ ♪ 533 00:30:32,663 --> 00:30:35,629 [tense music] 534 00:30:35,698 --> 00:30:39,249 ♪ ♪ 535 00:30:39,318 --> 00:30:41,249 [gasps] Lana! 536 00:30:41,318 --> 00:30:42,939 Lana. Lana! 537 00:30:43,008 --> 00:30:43,905 Lana. - Shh. 538 00:30:43,974 --> 00:30:45,284 - Please, Lana. 539 00:30:47,491 --> 00:30:50,146 - Kitty. 540 00:30:50,215 --> 00:30:51,767 Kitty. Kit. 541 00:30:51,836 --> 00:30:52,836 - Kitty, Kitty, Kitty, Kitty. 542 00:30:52,905 --> 00:30:54,353 [shushing] 543 00:30:54,422 --> 00:30:57,180 Kitty. - [screams] 544 00:30:57,249 --> 00:30:59,525 [crying] - Aaron! 545 00:30:59,594 --> 00:31:01,353 - Oh, what the fuck? 546 00:31:03,767 --> 00:31:06,629 - [laughs] 547 00:31:06,698 --> 00:31:09,594 - Hey, man, what the fuck are you doing here? 548 00:31:09,663 --> 00:31:12,456 - I see you're still a-- you're still a little-- 549 00:31:12,525 --> 00:31:14,974 you're her puppy dog, right? 550 00:31:15,043 --> 00:31:17,939 [laughs] That's nice. 551 00:31:18,008 --> 00:31:20,215 - Hey, Aaron! - What the fuck? 552 00:31:20,284 --> 00:31:21,525 - That's nice. 553 00:31:21,594 --> 00:31:23,146 Whoa. 554 00:31:24,525 --> 00:31:26,353 - You should shut your mouth. 555 00:31:28,353 --> 00:31:29,974 - I see you've been spending too much time 556 00:31:30,043 --> 00:31:32,111 with these Neanderthals. 557 00:31:32,180 --> 00:31:33,767 You start to sound like them. 558 00:31:33,836 --> 00:31:34,974 [speaking indistinctly] 559 00:31:35,043 --> 00:31:36,594 - You're a fucking dick, you know that? 560 00:31:36,663 --> 00:31:38,043 - Shell, he's trying to wind you up. 561 00:31:38,111 --> 00:31:39,525 Hey, Aaron! 562 00:31:39,594 --> 00:31:46,525 ♪ ♪ 563 00:32:06,560 --> 00:32:07,525 - Oh. 564 00:32:07,594 --> 00:32:14,525 ♪ ♪ 565 00:32:19,387 --> 00:32:21,732 Where have you been hiding, Joseph? 566 00:32:21,801 --> 00:32:28,043 ♪ ♪ 567 00:32:28,111 --> 00:32:30,043 With her? 568 00:32:30,111 --> 00:32:31,870 - I hid in the galley store. 569 00:32:35,180 --> 00:32:36,422 - [sighs] 570 00:32:36,491 --> 00:32:40,663 Why the fuck would you do something... 571 00:32:40,732 --> 00:32:42,732 like that, Joseph? 572 00:32:45,491 --> 00:32:47,732 I see. Oh, that's very fucking sweet. 573 00:32:47,801 --> 00:32:51,491 But as you know, she's fucking my brother. 574 00:32:51,560 --> 00:32:52,905 Mm. 575 00:32:52,974 --> 00:32:57,043 ♪ ♪ 576 00:32:57,111 --> 00:32:59,318 Well... 577 00:32:59,387 --> 00:33:01,698 [gun clicking] 578 00:33:01,767 --> 00:33:02,870 - Aaron. 579 00:33:02,939 --> 00:33:09,870 ♪ ♪ 580 00:33:12,560 --> 00:33:14,491 - I want an answer. 581 00:33:16,594 --> 00:33:20,974 I told you to get the fuck off my boat, hmm? 582 00:33:21,043 --> 00:33:23,215 Why are you still here? 583 00:33:23,284 --> 00:33:28,560 ♪ ♪ 584 00:33:28,629 --> 00:33:29,870 - [exhales sharply] OK. 585 00:33:29,939 --> 00:33:31,698 - Aaron, Aaron, Aaron. Come on. Come on. 586 00:33:31,767 --> 00:33:33,249 Calm down, man. 587 00:33:33,318 --> 00:33:34,387 Just put the gun down, man. 588 00:33:34,456 --> 00:33:36,077 Calm--just calm down. 589 00:33:36,146 --> 00:33:37,318 - I'm here because I'm guilty too. 590 00:33:37,387 --> 00:33:38,801 I agreed to keep the badge. 591 00:33:38,870 --> 00:33:41,629 I am as responsible for that boy's death as you are. 592 00:33:41,698 --> 00:33:44,284 It will forever stay with me. 593 00:33:44,353 --> 00:33:46,077 It will haunt us. 594 00:33:46,146 --> 00:33:47,284 And that's why I'm here, 595 00:33:47,353 --> 00:33:50,422 because we can't run away forever. 596 00:33:50,491 --> 00:33:52,111 You must see that. 597 00:33:52,180 --> 00:33:54,146 We--we have to pay. 598 00:33:54,215 --> 00:33:56,353 - We've already given the money and the jewels back. 599 00:33:56,422 --> 00:33:58,180 - I don't need money, stupid Shell! 600 00:33:58,249 --> 00:33:59,974 I'm talking about justice. - Justice? 601 00:34:00,043 --> 00:34:01,491 - So when we get to Palau, 602 00:34:01,560 --> 00:34:03,974 we must hand ourselves in to the authorities, 603 00:34:04,043 --> 00:34:06,043 take our punishment. 604 00:34:06,111 --> 00:34:07,732 - In prison? 605 00:34:07,801 --> 00:34:09,836 - A small price to pay for true freedom. 606 00:34:09,905 --> 00:34:12,525 Otherwise, you'll always be running, Aaron. 607 00:34:14,560 --> 00:34:16,284 - Sorry, I am not... 608 00:34:16,353 --> 00:34:17,456 - No, no, no. Wait, wait. 609 00:34:17,525 --> 00:34:18,525 Wait, wait, wait. - Going to prison... 610 00:34:18,594 --> 00:34:19,870 - Aaron, no, no. OK, OK, listen. 611 00:34:19,939 --> 00:34:22,353 - For you or anybody else on this fucking boat. 612 00:34:22,422 --> 00:34:24,629 - You have the greatest need for absolution. 613 00:34:26,836 --> 00:34:29,215 The boy who died is not the first ghost to haunt you. 614 00:34:29,284 --> 00:34:33,663 ♪ ♪ 615 00:34:33,732 --> 00:34:36,767 - And what the fuck is that supposed to mean? 616 00:34:38,318 --> 00:34:39,284 Hmm? 617 00:34:39,353 --> 00:34:40,905 - What's her name? 618 00:34:43,077 --> 00:34:44,698 What's her name? 619 00:34:47,043 --> 00:34:48,560 What's her name? 620 00:34:50,008 --> 00:34:51,974 Was it Helen? 621 00:34:52,043 --> 00:34:53,043 - Aaron! 622 00:34:53,111 --> 00:34:54,525 Hey, hey, hey. No. 623 00:34:54,594 --> 00:34:56,870 - Aaron, stop! - Aaron, get off! 624 00:34:56,939 --> 00:34:58,974 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Aaron. Aaron, no. 625 00:34:59,043 --> 00:35:00,732 [gun cocking] No! 626 00:35:00,801 --> 00:35:02,836 [body thuds] 627 00:35:02,905 --> 00:35:04,353 - Get up! - Aaron, no, no, no. 628 00:35:04,422 --> 00:35:05,698 - Stop. - Up! 629 00:35:05,767 --> 00:35:07,594 - Aaron! 630 00:35:07,663 --> 00:35:09,043 No. [body thuds] 631 00:35:13,905 --> 00:35:18,146 - He stays in there until Palau. 632 00:35:18,215 --> 00:35:19,905 - No, you can't do that. 633 00:35:22,146 --> 00:35:24,249 - If anyone... 634 00:35:24,318 --> 00:35:28,422 tries to let the fucker out... 635 00:35:28,491 --> 00:35:31,939 I will shoot them. 636 00:35:32,008 --> 00:35:35,318 ♪ ♪ 637 00:35:35,387 --> 00:35:37,146 - Put the gun down, Aaron. - Hmm? 638 00:35:37,215 --> 00:35:40,767 - Aaron, put it down, OK? 639 00:35:40,836 --> 00:35:42,353 It's OK. 640 00:35:45,525 --> 00:35:48,008 - Just walk away, Lana. 641 00:35:49,491 --> 00:35:51,318 Walk away. 642 00:35:53,663 --> 00:35:56,146 I warn you. Walk away. 643 00:35:56,215 --> 00:35:57,353 - No, no. Lana, don't. 644 00:35:57,422 --> 00:36:00,008 - [yells] 645 00:36:00,077 --> 00:36:01,560 - [grunts] 646 00:36:02,870 --> 00:36:06,284 - You're all going to jail, you fuckers! 647 00:36:06,353 --> 00:36:09,111 ♪ ♪ 648 00:36:09,180 --> 00:36:10,249 [static crackling] 649 00:36:10,318 --> 00:36:11,560 [touch tones beeping] 650 00:36:11,629 --> 00:36:14,767 [both grunting] 651 00:36:14,836 --> 00:36:16,387 Fucker! 652 00:36:16,456 --> 00:36:17,801 Don't move! 653 00:36:20,353 --> 00:36:21,318 Hello! 654 00:36:21,387 --> 00:36:23,180 Mayday. 655 00:36:23,249 --> 00:36:25,767 [touch tones beeping] 656 00:36:25,836 --> 00:36:27,525 Mayday! 657 00:36:27,594 --> 00:36:29,629 [static crackling] 658 00:36:29,698 --> 00:36:32,043 [touch tones beeping] 659 00:36:32,111 --> 00:36:35,249 [static crackling] 660 00:36:35,318 --> 00:36:36,870 [electricity zapping] 661 00:36:36,939 --> 00:36:41,077 ♪ ♪ 662 00:36:41,146 --> 00:36:42,284 - All right, get down. 663 00:36:42,353 --> 00:36:43,870 Get down. 664 00:36:43,939 --> 00:36:50,836 ♪ ♪ 665 00:36:55,629 --> 00:36:58,422 - Where's he gone? 666 00:36:58,491 --> 00:37:01,767 - That was nice and fucking stupid. 667 00:37:01,836 --> 00:37:03,594 - You can't just lock people up. 668 00:37:03,663 --> 00:37:05,215 - Now he's got a gun. - We need to find him. 669 00:37:05,284 --> 00:37:06,801 I'll get some light. 670 00:37:09,111 --> 00:37:10,491 - I'll talk to him. 671 00:37:10,560 --> 00:37:11,870 - Sure. 672 00:37:11,939 --> 00:37:13,801 If you find him before Aaron does, yeah. 673 00:37:15,077 --> 00:37:17,387 - Come on, mate. 674 00:37:17,456 --> 00:37:19,422 Joseph. 675 00:37:21,836 --> 00:37:24,215 We should sort this out together. 676 00:37:24,284 --> 00:37:31,146 ♪ ♪ 677 00:37:50,456 --> 00:37:52,732 [Wizzard's "I Wish It Could Be Christmas Every Day" playing] 678 00:37:52,801 --> 00:37:54,215 - ♪ When the kids start singing ♪ 679 00:37:54,284 --> 00:37:57,111 ♪ And the band begins to play ♪ 680 00:37:57,180 --> 00:37:59,974 [high-pitched ringing] 681 00:38:00,043 --> 00:38:03,698 [music distorts] 682 00:38:03,767 --> 00:38:06,215 - [echoing] Kitty? Kitty? Kitty? 683 00:38:06,284 --> 00:38:09,284 [tense music] 684 00:38:09,353 --> 00:38:11,043 - [gasps] 685 00:38:13,491 --> 00:38:15,077 Mum? 686 00:38:15,146 --> 00:38:19,318 ♪ ♪ 687 00:38:19,387 --> 00:38:21,836 - Kitty. 688 00:38:25,077 --> 00:38:27,249 Are you OK? 689 00:38:27,318 --> 00:38:28,525 What have you taken? 690 00:38:28,594 --> 00:38:30,043 - Right. 691 00:38:30,111 --> 00:38:32,422 - Kit. 692 00:38:32,491 --> 00:38:34,008 It's me. 693 00:38:36,111 --> 00:38:37,180 - I confess. 694 00:38:37,249 --> 00:38:38,560 - No. No, no. 695 00:38:38,629 --> 00:38:40,560 - Mm-hmm. I'm bad. 696 00:38:40,629 --> 00:38:41,629 - No. 697 00:38:41,698 --> 00:38:43,284 - I'm a bad person. 698 00:38:43,353 --> 00:38:45,249 - [shushing] No, no, Kitty. 699 00:38:45,318 --> 00:38:47,629 Kitty, it's me. It's me. 700 00:38:47,698 --> 00:38:49,525 You're safe. - [moans] 701 00:38:49,594 --> 00:38:50,801 - I'm gonna look after you. 702 00:38:52,318 --> 00:38:53,836 - Lana? 703 00:38:53,905 --> 00:38:56,215 - We're gonna get out. I just need to find Joseph, OK? 704 00:38:58,111 --> 00:38:59,629 It's gonna be OK. 705 00:38:59,698 --> 00:39:02,043 Stay here. Just don't move. 706 00:39:18,594 --> 00:39:21,491 [ominous music] 707 00:39:21,560 --> 00:39:26,870 ♪ ♪ 708 00:39:26,939 --> 00:39:29,870 - Hey, Kitty. Hey, hey, hey. 709 00:39:29,939 --> 00:39:31,870 Kitty, you saw the mother of that kid. 710 00:39:31,939 --> 00:39:34,353 - No. - We're all guilty, Kitty. 711 00:39:34,422 --> 00:39:36,353 - No. - We're murderers. 712 00:39:36,422 --> 00:39:38,422 - No. 713 00:39:38,491 --> 00:39:40,215 - Confess. 714 00:39:41,353 --> 00:39:43,318 - You are. You're evil. 715 00:39:43,387 --> 00:39:44,353 Confess. 716 00:39:44,422 --> 00:39:47,353 ♪ ♪ 717 00:39:47,422 --> 00:39:48,491 - No! 718 00:39:48,560 --> 00:39:52,422 ♪ ♪ 719 00:39:52,491 --> 00:39:53,870 [crashing] 720 00:39:55,525 --> 00:39:56,905 [muffled] - Where is he? 721 00:39:56,974 --> 00:39:58,663 Where did you see him? 722 00:39:58,732 --> 00:40:00,801 - Starboard! - Where? 723 00:40:00,870 --> 00:40:02,836 - Starboard! - Joseph! 724 00:40:02,905 --> 00:40:04,387 - Starboard! - Where's the light? 725 00:40:04,456 --> 00:40:07,249 - Joseph! - Joseph! 726 00:40:07,318 --> 00:40:08,767 - Joseph! both: Joseph! 727 00:40:08,836 --> 00:40:10,215 - Joseph. Joseph! 728 00:40:10,284 --> 00:40:11,939 - Well, where was he? - Joe, where are you? 729 00:40:12,008 --> 00:40:15,008 - [moans] - Can you see him? 730 00:40:15,077 --> 00:40:18,180 [body thuds] - [grunts, groans] 731 00:40:18,249 --> 00:40:20,698 - Joseph! - Joseph. 732 00:40:20,767 --> 00:40:23,456 - Joseph. - Where'd you see him? 733 00:40:23,525 --> 00:40:25,560 - Joseph! - Joseph! 734 00:40:25,629 --> 00:40:28,043 - Joseph! 735 00:40:28,111 --> 00:40:29,594 He's gone under. The current dragged him down. 736 00:40:29,663 --> 00:40:30,974 - Joseph! 737 00:40:31,043 --> 00:40:32,594 - Joseph, can you hear us? 738 00:40:34,353 --> 00:40:36,008 - Here's the gun. 739 00:40:36,077 --> 00:40:37,905 Did Joseph fire it? - I don't know. 740 00:40:37,974 --> 00:40:39,077 I just saw him in the water, 741 00:40:39,146 --> 00:40:40,525 but I can't see him anywhere now. 742 00:40:40,594 --> 00:40:43,077 - Joseph! - Hurry up. Get the flares. 743 00:40:43,146 --> 00:40:44,560 Come on, Heinrich. Where are the lights? 744 00:40:44,629 --> 00:40:45,767 - Joseph! 745 00:40:45,836 --> 00:40:50,353 ♪ ♪ 746 00:40:50,422 --> 00:40:52,111 - Denny, get the tender ready. 747 00:40:52,180 --> 00:40:54,284 We can use it to search. - Yeah. 748 00:40:55,318 --> 00:40:56,801 - I'm gonna need more light. 749 00:40:56,870 --> 00:40:58,663 Put up a flare or something. 750 00:41:00,663 --> 00:41:02,698 - Aaron. - What? 751 00:41:06,284 --> 00:41:07,870 - Fire the flare. 752 00:41:10,629 --> 00:41:12,043 - Aaron. - Yes. 753 00:41:13,629 --> 00:41:15,249 - I need help here. 754 00:41:15,318 --> 00:41:17,111 OK? 755 00:41:17,180 --> 00:41:18,146 - Good. 756 00:41:18,215 --> 00:41:19,663 - Joseph! 757 00:41:19,732 --> 00:41:20,939 - Heinrich, hurry up. - Yeah. 758 00:41:23,801 --> 00:41:27,077 [flare whooshing] 759 00:41:27,146 --> 00:41:29,077 [flare explodes] 760 00:41:29,146 --> 00:41:32,456 ♪ ♪ 761 00:41:32,525 --> 00:41:35,456 [engine rumbling] 762 00:41:35,525 --> 00:41:42,629 ♪ ♪ 763 00:42:33,180 --> 00:42:36,180 - We need to talk about what happens now. 764 00:42:38,974 --> 00:42:40,836 - We need to keep looking. 765 00:42:42,974 --> 00:42:45,767 - He wasn't wearing a life jacket. 766 00:42:45,836 --> 00:42:48,387 He wouldn't--wouldn't have survived this long. 767 00:42:48,456 --> 00:42:51,215 - Well, we should put out a signal or an alert. 768 00:42:51,284 --> 00:42:53,767 - We do that, 769 00:42:53,836 --> 00:42:56,180 we may end up dead or in jail. 770 00:43:03,043 --> 00:43:06,180 - Yeah, but we can't just leave him. 771 00:43:06,249 --> 00:43:08,905 - He shouldn't have been here. 772 00:43:19,560 --> 00:43:21,767 - Officially, he wasn't. 773 00:43:28,939 --> 00:43:30,870 He wasn't on the manifest. 774 00:43:30,939 --> 00:43:34,939 - According to the logbook, we left him in the Philippines. 775 00:43:42,456 --> 00:43:44,663 - We can't just pretend that he didn't exist. 776 00:43:44,732 --> 00:43:46,215 We've got to do something. 777 00:43:48,491 --> 00:43:50,077 Heinrich? 778 00:43:53,353 --> 00:43:54,353 [scoffs] 779 00:43:54,422 --> 00:43:56,318 Shell, come on. 780 00:43:58,422 --> 00:44:00,008 - We need to talk about what happens now. 781 00:44:00,077 --> 00:44:01,387 - No. There should be a vote. - No. 782 00:44:01,456 --> 00:44:03,560 - We should vote. - No, fuck voting. 783 00:44:03,629 --> 00:44:05,215 This is a clear call. 784 00:44:05,284 --> 00:44:07,836 This wind might not last, and we'll be stuck again. 785 00:44:12,560 --> 00:44:14,180 - [clears throat] 786 00:44:14,249 --> 00:44:16,422 Come on, Aaron. There must be something. 787 00:44:29,801 --> 00:44:30,939 - Listen to Shell. 788 00:44:31,008 --> 00:44:32,353 Use the wind. 789 00:44:32,422 --> 00:44:33,870 - No. 790 00:44:33,939 --> 00:44:35,456 No! 791 00:44:37,594 --> 00:44:39,491 - It's my boat. 792 00:44:39,560 --> 00:44:41,974 It's my decision. 793 00:44:48,491 --> 00:44:51,732 [dramatic music] 794 00:44:51,801 --> 00:44:53,491 ♪ ♪ 795 00:44:53,560 --> 00:44:55,801 Put the gun where I can't find it. 796 00:44:55,870 --> 00:45:03,043 ♪ ♪ 797 00:45:11,111 --> 00:45:12,939 - All right, let's rig the sails. 798 00:45:13,008 --> 00:45:20,111 ♪ ♪ 799 00:45:35,939 --> 00:45:37,732 - Come on. 800 00:45:37,801 --> 00:45:44,974 ♪ ♪ 801 00:45:45,629 --> 00:45:47,387 - Hey, someone's got to get around the side there. 802 00:45:47,456 --> 00:45:48,905 Can we get somebody on the side? 803 00:45:48,974 --> 00:45:50,180 [indistinct chatter] 804 00:45:50,249 --> 00:45:51,560 - Do you want a drink? 805 00:45:51,629 --> 00:45:53,215 - Mm-mm, no. 806 00:45:53,284 --> 00:45:56,353 [indistinct chatter] 807 00:45:58,077 --> 00:46:00,284 - I'll get you a tea. 808 00:46:00,353 --> 00:46:02,284 - [sighs] 809 00:46:07,663 --> 00:46:09,525 Oh, I'm sorry. 810 00:46:09,594 --> 00:46:11,077 - No, you don't need to be sorry. 811 00:46:11,146 --> 00:46:14,249 [liquid pouring] 812 00:46:18,594 --> 00:46:21,663 - Hasn't happened since Mum left. 813 00:46:35,698 --> 00:46:37,180 Thanks. 814 00:46:46,146 --> 00:46:49,353 Why are you being so nice? 815 00:46:49,422 --> 00:46:52,629 You must hate me after what I did. 816 00:46:52,698 --> 00:46:54,732 - Shit happened. 817 00:46:54,801 --> 00:46:56,387 It's in the past. 818 00:46:58,180 --> 00:47:00,387 And I could never hate you... 819 00:47:03,215 --> 00:47:05,422 Even after what you did. 820 00:47:07,387 --> 00:47:09,353 - Those fucking diamonds. 821 00:47:09,422 --> 00:47:10,732 - Shh. 822 00:47:10,801 --> 00:47:13,146 - I'm gonna tell the police everything. 823 00:47:13,215 --> 00:47:14,629 It might help them catch whoever did this. 824 00:47:14,698 --> 00:47:15,870 - Let's take a minute here now, OK? 825 00:47:15,939 --> 00:47:17,249 - Tell them it was all me. 826 00:47:17,318 --> 00:47:19,284 I don't care if they lock me up. 827 00:47:19,353 --> 00:47:23,111 - We just took a bag. 828 00:47:23,180 --> 00:47:24,767 That's all we did. 829 00:47:31,284 --> 00:47:33,422 I know, Emma. 830 00:47:34,732 --> 00:47:36,215 Kitty told me. 831 00:47:36,284 --> 00:47:43,249 ♪ ♪ 832 00:47:43,318 --> 00:47:46,663 The police asked about her, 833 00:47:46,732 --> 00:47:49,974 about who the fifth person on "The Blue" was. 834 00:47:50,043 --> 00:47:52,318 ♪ ♪ 835 00:47:52,387 --> 00:47:54,422 But I gave a different name. 836 00:47:56,456 --> 00:47:59,215 They won't find out what she did back in the UK. 837 00:47:59,284 --> 00:48:06,456 ♪ ♪ 838 00:48:08,594 --> 00:48:10,732 She said she-- 839 00:48:10,801 --> 00:48:16,560 ♪ ♪ 840 00:48:16,629 --> 00:48:21,767 She said she wanted you to be free... 841 00:48:21,836 --> 00:48:25,008 and happy. 842 00:48:25,077 --> 00:48:32,146 ♪ ♪ 843 00:48:41,043 --> 00:48:43,043 Hey. 844 00:48:43,111 --> 00:48:45,456 You OK? - [groans] 845 00:48:45,525 --> 00:48:47,249 What? 846 00:48:50,180 --> 00:48:53,525 - [sighs] 847 00:48:55,525 --> 00:48:58,215 [sighs] 848 00:49:02,215 --> 00:49:05,594 - Joseph. Joseph. Is-- 849 00:49:09,318 --> 00:49:10,767 Where's Joseph? 850 00:49:17,387 --> 00:49:19,180 Where's Joseph? Did he-- 851 00:49:24,318 --> 00:49:26,180 - Wait. 852 00:49:26,249 --> 00:49:27,801 Wait, what-- 853 00:49:30,077 --> 00:49:33,111 What do you remember 854 00:49:33,180 --> 00:49:34,663 about what happened up there? 855 00:49:37,146 --> 00:49:38,629 - Did I-- 856 00:49:43,249 --> 00:49:44,870 Did I do something? 857 00:49:47,387 --> 00:49:49,491 - Kitty-- [chuckles] 858 00:49:51,146 --> 00:49:53,939 - Denny, tell me. 859 00:49:58,043 --> 00:50:00,974 [boat creaking] 860 00:50:01,043 --> 00:50:08,249 ♪ ♪ 861 00:50:09,111 --> 00:50:12,353 - I mean, it's not the first time it's happened, right? 862 00:50:12,422 --> 00:50:19,525 ♪ ♪ 863 00:50:28,905 --> 00:50:31,560 - Fuck. 864 00:50:31,629 --> 00:50:33,387 [sighs] 865 00:50:33,456 --> 00:50:40,560 ♪ ♪ 866 00:50:45,146 --> 00:50:46,939 Yeah, OK. 867 00:50:49,008 --> 00:50:50,422 [sniffles] 868 00:50:50,491 --> 00:50:54,456 Did I...kill Joseph too? 869 00:50:56,836 --> 00:50:58,594 Did I? 870 00:50:58,663 --> 00:51:05,353 ♪ ♪ 871 00:51:12,836 --> 00:51:14,905 - Look, I-- 872 00:51:14,974 --> 00:51:21,870 ♪ ♪ 873 00:51:21,939 --> 00:51:23,284 Kitty... 874 00:51:23,353 --> 00:51:26,905 ♪ ♪ 875 00:51:26,974 --> 00:51:29,905 I won't tell... 876 00:51:29,974 --> 00:51:31,525 anyone. 877 00:51:32,767 --> 00:51:34,974 - Sadly, based on the new information 878 00:51:35,043 --> 00:51:36,974 we've just received, we're not expecting 879 00:51:37,043 --> 00:51:38,939 to find any more survivors. 880 00:51:39,008 --> 00:51:40,491 This is--well, it's... 881 00:51:40,560 --> 00:51:41,801 - You don't have to talk to them if you don't want. 882 00:51:41,870 --> 00:51:43,594 - Dennis, I would love a picture, please. 883 00:51:43,663 --> 00:51:45,146 [reporters clamoring, camera shutter snaps] 884 00:51:45,215 --> 00:51:46,387 Is this a criminal investigation? 885 00:51:46,456 --> 00:51:47,801 - Was anybody else involved? 886 00:51:47,870 --> 00:51:49,732 - Are you sure that you can't make a statement? 887 00:51:49,801 --> 00:51:52,008 I know you... 888 00:51:52,077 --> 00:51:54,043 - Dennis, can you tell us what happened on "The Blue"? 889 00:51:54,111 --> 00:51:58,594 - Look, I appreciate you've all got papers to sell. 890 00:52:00,146 --> 00:52:03,043 - He tells quite a story-- 891 00:52:03,111 --> 00:52:05,180 an attack in the darkness, 892 00:52:05,249 --> 00:52:06,905 ruthless gangsters, 893 00:52:06,974 --> 00:52:10,525 a massacre from which only he escaped. 894 00:52:12,353 --> 00:52:14,180 I was hoping you could shed some light 895 00:52:14,249 --> 00:52:17,008 on a bit of a puzzle, though. 896 00:52:17,077 --> 00:52:18,767 The ballistic report says 897 00:52:18,836 --> 00:52:21,525 that all of the bullets and the bullet holes 898 00:52:21,594 --> 00:52:23,111 found in the boat, 899 00:52:23,180 --> 00:52:27,387 the bullets that must have been used to kill your friends, 900 00:52:27,456 --> 00:52:30,387 were shot from a small-bore revolver, 901 00:52:30,456 --> 00:52:32,043 Smith & Wesson. 902 00:52:33,180 --> 00:52:34,422 [gun cocking] 903 00:52:34,491 --> 00:52:39,801 ♪ ♪ 904 00:52:39,870 --> 00:52:42,008 Usually criminals among my countrymen 905 00:52:42,077 --> 00:52:46,491 would prefer automatic weapons, so... 906 00:52:46,560 --> 00:52:48,284 it's strange. 907 00:52:50,215 --> 00:52:52,801 - So what are you saying? 908 00:52:52,870 --> 00:52:54,594 - Perhaps your friends didn't perish 909 00:52:54,663 --> 00:52:57,146 in quite the way he's telling it, 910 00:52:57,215 --> 00:53:00,043 assuming they really are dead. 911 00:53:01,732 --> 00:53:03,111 - Why would he lie? 912 00:53:03,180 --> 00:53:06,008 - I thought you might know. 913 00:53:06,077 --> 00:53:12,905 ♪ ♪ 914 00:53:12,974 --> 00:53:14,663 - No. No. Denny wouldn't do that. 915 00:53:14,732 --> 00:53:16,939 - You sure? - Emma? 916 00:53:19,180 --> 00:53:20,698 - You got my number. 917 00:53:23,491 --> 00:53:26,629 - Let me begin by saying that these two days-- 918 00:53:26,698 --> 00:53:28,146 - Look, look, look, look. There he is. There he is. 919 00:53:28,215 --> 00:53:29,491 There's Dennis and that girl. 920 00:53:29,560 --> 00:53:31,836 Dennis! Dennis! Can you come here? 921 00:53:31,905 --> 00:53:33,870 Dennis? - Dennis? Dennis, please. 922 00:53:33,939 --> 00:53:35,663 Just one more minute. Just one more question. 923 00:53:35,732 --> 00:53:37,318 [reporters clamoring] 924 00:53:37,387 --> 00:53:38,491 Dennis, please. 925 00:53:38,560 --> 00:53:40,974 Just want to ask one more question. 926 00:53:41,043 --> 00:53:42,629 - [muffled] No more. 927 00:53:42,698 --> 00:53:44,629 Take them off. Thank you. 928 00:53:44,698 --> 00:53:46,215 Stay there, please. 929 00:53:46,284 --> 00:53:47,836 [clamor continues] 930 00:53:47,905 --> 00:53:49,801 - [sighs] 931 00:53:51,732 --> 00:53:52,974 - Mum and Dad are cool. 932 00:53:53,043 --> 00:53:55,180 You can stay as long as you like. 933 00:53:55,249 --> 00:53:58,180 ♪ ♪ 934 00:53:58,249 --> 00:53:59,801 - Thanks. 935 00:54:01,215 --> 00:54:02,939 - They're so happy one of us is alive, 936 00:54:03,008 --> 00:54:06,491 I think they'd agree to... anything... 937 00:54:06,560 --> 00:54:11,870 ♪ ♪ 938 00:54:11,939 --> 00:54:14,491 Even if I'm not their first choice. 939 00:54:14,560 --> 00:54:20,077 ♪ ♪ 940 00:54:20,146 --> 00:54:22,870 - You must have been so scared... 941 00:54:25,663 --> 00:54:29,180 All those men with guns. 942 00:54:29,249 --> 00:54:31,491 - Yeah. 943 00:54:31,560 --> 00:54:33,387 I can't stop seeing them. 944 00:54:33,456 --> 00:54:40,560 ♪ ♪ 945 00:54:42,318 --> 00:54:44,353 I'm so happy you're here. 946 00:54:44,422 --> 00:54:49,767 ♪ ♪ 947 00:54:49,836 --> 00:54:52,077 I don't know what I'd do if you weren't. 948 00:54:52,146 --> 00:54:56,284 ♪ ♪ 949 00:54:56,353 --> 00:54:58,215 - I'm so glad I'm here too. 950 00:54:58,284 --> 00:55:05,215 ♪ ♪