1
00:00:06,965 --> 00:00:09,092
We are at a crossroads, Fiona.
2
00:00:09,175 --> 00:00:12,262
My pursuit of your land is not greed,
it is survival.
3
00:00:12,345 --> 00:00:15,223
I told her we'd decide together,
as a family.
4
00:00:15,306 --> 00:00:17,392
-How did you vote?
-We voted yes.
5
00:00:17,475 --> 00:00:19,811
-What happened?
-She knows the body isn't Willem.
6
00:00:19,894 --> 00:00:20,895
What have you done?
7
00:00:21,479 --> 00:00:22,522
I told her no.
8
00:00:26,151 --> 00:00:29,029
Fiona and the others
denying my generosity…
9
00:00:29,112 --> 00:00:33,783
I now need to rid Jasper Hollow
of its stubborn weeds.
10
00:00:33,867 --> 00:00:36,161
I gave the soldier to the fucking wolves.
11
00:00:36,244 --> 00:00:37,746
I turned down Van Ness.
12
00:00:37,829 --> 00:00:41,249
This is my fucking home!
And I would kill for this family.
13
00:00:41,332 --> 00:00:43,168
It is quite strange.
14
00:00:43,251 --> 00:00:44,753
We see each other every day
15
00:00:44,836 --> 00:00:47,047
and yet know so little
about who we truly are.
16
00:00:47,130 --> 00:00:49,257
We must take the time to remedy that.
17
00:00:49,340 --> 00:00:52,719
Adam Winston,
his wanted status, still very active.
18
00:00:52,802 --> 00:00:56,222
-Why are you showing me all of this?
-Our quiet, bespectacled distiller,
19
00:00:56,306 --> 00:00:58,600
I am quite certain is Adam Winston.
20
00:00:58,683 --> 00:01:02,479
This is how we take the Hollow.
Miles sells to us or he hangs.
21
00:01:05,607 --> 00:01:08,068
I get caught,
and I'll tell the law about Mama.
22
00:01:08,151 --> 00:01:12,280
Outlaws, guns in the cellar,
treason, murder.
23
00:01:15,950 --> 00:01:19,245
Jenny was also a victim of Dupar's rage.
24
00:01:19,329 --> 00:01:22,248
He whipped me, killed her,
would have harmed Mother
25
00:01:22,332 --> 00:01:24,334
had you not done your job as protection.
26
00:01:24,417 --> 00:01:26,461
No! No! No!
27
00:01:26,544 --> 00:01:27,670
Jenny.
28
00:01:27,754 --> 00:01:29,964
You here to deliver her next demand?
29
00:01:30,048 --> 00:01:31,091
No more demands.
30
00:01:31,174 --> 00:01:32,717
What's that mean, Cree?
31
00:01:32,801 --> 00:01:34,344
Ready yourselves.
32
00:01:35,386 --> 00:01:36,679
Hell is comin'.
33
00:02:55,758 --> 00:02:57,302
Where is Garret going?
34
00:02:58,720 --> 00:03:01,181
He is taking the sad news into town.
35
00:03:01,848 --> 00:03:06,603
Jenny was killed by a fugitive
in a desperate fit of rage.
36
00:03:06,686 --> 00:03:11,065
Mr. Roache saved your brother
and me from a similar fate.
37
00:03:11,983 --> 00:03:14,736
That is the fiction
Garret will deliver with the bodies?
38
00:03:16,779 --> 00:03:19,574
Your Redmask leader
murdered an innocent woman.
39
00:03:20,200 --> 00:03:22,577
I know who Roache is
and saw what happened from my window.
40
00:03:22,660 --> 00:03:23,828
Your window deceives you.
41
00:03:23,912 --> 00:03:26,623
How could you twist Garret in
to be a part of this?
42
00:03:26,706 --> 00:03:27,707
He's your only son!
43
00:03:27,790 --> 00:03:29,792
Do not reprimand me.
44
00:03:54,317 --> 00:03:55,902
All right. Got her.
45
00:04:31,854 --> 00:04:33,606
She's gathering an army.
46
00:04:33,690 --> 00:04:36,651
If you're going to make that claim,
you need proof.
47
00:04:36,734 --> 00:04:38,444
Go to Van Ness.
48
00:04:39,153 --> 00:04:40,989
You'll find 30 Redmasks.
49
00:04:41,072 --> 00:04:44,158
Well, you can't just go
to US Marshals spouting lunacy.
50
00:04:44,242 --> 00:04:46,369
Do not misunderstand me, Sheriff.
51
00:04:46,452 --> 00:04:48,079
I will go above you.
52
00:04:54,502 --> 00:04:57,672
You have 20 men out there,
and no one thought to stop her?
53
00:04:57,755 --> 00:05:00,383
In the future, should we shoot on sight?
54
00:05:05,972 --> 00:05:08,141
Trisha saw what happened last night.
55
00:05:09,767 --> 00:05:11,185
All of it.
56
00:05:12,478 --> 00:05:14,314
She's most likely on her way to town
57
00:05:14,397 --> 00:05:17,400
to share that stubborn truth
with anyone willing to listen.
58
00:05:19,652 --> 00:05:20,653
Bring her home.
59
00:05:22,447 --> 00:05:24,198
And if she's not willing?
60
00:05:28,077 --> 00:05:32,040
The day does not afford us the luxury
of conventional persuasion.
61
00:05:34,167 --> 00:05:35,293
Wait here.
62
00:06:05,406 --> 00:06:06,574
Your father?
63
00:06:07,075 --> 00:06:08,242
At the gun miller.
64
00:06:09,494 --> 00:06:10,495
Uh…
65
00:06:15,208 --> 00:06:17,210
You have been kind to me, Samara.
66
00:06:18,044 --> 00:06:19,253
Even with…
67
00:06:20,004 --> 00:06:23,383
family complications,
I know you to be a good woman.
68
00:06:25,051 --> 00:06:26,135
Thank you.
69
00:06:28,763 --> 00:06:32,558
That is why I convinced my mother
to offer a charitable solution.
70
00:06:34,185 --> 00:06:36,312
It is best to bring it to you first.
71
00:06:37,105 --> 00:06:39,857
Have you convey to your father
the weight of this.
72
00:06:47,031 --> 00:06:51,160
Putting together the deal for the Hollow,
our clerks had to pull some old records.
73
00:06:52,412 --> 00:06:55,415
They discovered some
very disturbing facts about your father.
74
00:06:58,584 --> 00:07:00,002
A wanted criminal.
75
00:07:03,756 --> 00:07:05,758
And a very dangerous man.
76
00:07:34,162 --> 00:07:36,664
-Hold on.
-Did you tell the sheriff her lies?
77
00:07:36,747 --> 00:07:38,458
About the Redmasks and Jenny?
78
00:07:39,250 --> 00:07:42,211
I saw what happened last night.
I know the truth.
79
00:07:43,754 --> 00:07:46,716
-What are you thinking?
-I am thinking for myself!
80
00:07:46,799 --> 00:07:47,967
You need to do the same.
81
00:07:57,393 --> 00:08:00,062
-Whatever you saw last night--
-I saw what you saw.
82
00:08:01,022 --> 00:08:03,274
Mother watched her Redmask murder Jenny.
83
00:08:08,863 --> 00:08:11,282
To say such things to others,
84
00:08:11,824 --> 00:08:14,327
the consequences could destroy all the--
85
00:08:14,410 --> 00:08:17,872
No, it is her lies and puppetry
that are the destruction!
86
00:08:18,664 --> 00:08:20,041
Do you not see that?
87
00:08:20,124 --> 00:08:22,502
Someone has to help her
through this crisis.
88
00:08:22,585 --> 00:08:25,004
With Vanderbilt, the Hollow.
89
00:08:25,630 --> 00:08:26,631
The burden is mine.
90
00:08:26,714 --> 00:08:29,884
No, it is not. It is hers.
91
00:08:32,803 --> 00:08:34,138
Fucking hell.
92
00:08:54,450 --> 00:08:57,662
-Your mother needs you to come home.
-There's nothing I need at home.
93
00:08:57,745 --> 00:09:01,123
-She was quite set on your return.
-And you are to make certain of that?
94
00:09:03,292 --> 00:09:05,586
It is best we are together, sister.
95
00:09:06,170 --> 00:09:07,421
-Please…
-No!
96
00:09:07,505 --> 00:09:08,464
Please!
97
00:09:10,591 --> 00:09:11,634
Trisha!
98
00:09:12,218 --> 00:09:14,011
Elias!
99
00:09:14,804 --> 00:09:15,930
Let go!
100
00:09:17,014 --> 00:09:20,142
-Elias!
-Trisha!
101
00:09:23,187 --> 00:09:24,772
-Trisha!
-Let's go.
102
00:09:30,152 --> 00:09:31,320
Trisha!
103
00:09:33,197 --> 00:09:34,365
Brother.
104
00:09:35,366 --> 00:09:36,492
Now is not the time.
105
00:09:39,829 --> 00:09:40,913
I'll catch up.
106
00:09:48,629 --> 00:09:49,797
No!
107
00:10:03,644 --> 00:10:08,190
You and your family,
you are the filth choking this town!
108
00:10:13,821 --> 00:10:16,157
So fucking self-righteous.
109
00:10:16,657 --> 00:10:17,700
All of you.
110
00:10:22,788 --> 00:10:26,584
You have no idea what you have done to us.
111
00:10:27,627 --> 00:10:29,754
Stop! I don't want to hurt you!
112
00:10:31,297 --> 00:10:32,590
Jesus.
113
00:10:33,633 --> 00:10:34,842
Stay here.
114
00:10:36,636 --> 00:10:39,889
You… cannot win this.
115
00:10:53,944 --> 00:10:55,613
Fuck winning!
116
00:10:57,156 --> 00:10:58,824
-Bleed.
-Dahly!
117
00:11:07,083 --> 00:11:10,252
Let's go! Now!
118
00:11:13,756 --> 00:11:15,758
We can take her, Lord.
119
00:11:16,550 --> 00:11:18,135
I am certain of that.
120
00:11:19,512 --> 00:11:22,348
I sleep knowing
the man I killed deserved it.
121
00:11:23,224 --> 00:11:26,602
You have given me
a lifetime of fucking scars!
122
00:11:27,853 --> 00:11:30,106
This was meant to be my peace!
123
00:11:30,981 --> 00:11:32,566
This place!
124
00:11:34,360 --> 00:11:37,363
This fucking land.
125
00:11:42,159 --> 00:11:43,911
What more do you want from me?
126
00:11:54,880 --> 00:11:57,591
-Dahlia stabbed the Van Ness boy.
-They took Trisha.
127
00:11:57,675 --> 00:11:59,468
I did not do it for her.
128
00:12:00,261 --> 00:12:03,931
We fight when we can win.
On our own terms.
129
00:12:04,014 --> 00:12:05,307
Fuck terms!
130
00:12:05,391 --> 00:12:07,101
-Easy, sister.
-Easy nothing!
131
00:12:07,184 --> 00:12:11,230
I am tired of priests,
and deals, and allies.
132
00:12:11,313 --> 00:12:14,942
Where is the woman
who killed a man for beating her?
133
00:12:15,526 --> 00:12:16,902
What do you want?
134
00:12:17,570 --> 00:12:19,238
To see it all burn.
135
00:12:56,358 --> 00:12:57,985
Where did this come from?
136
00:12:59,779 --> 00:13:00,780
Garret.
137
00:13:02,740 --> 00:13:04,366
He showed me everything.
138
00:13:05,534 --> 00:13:07,036
Arrest records.
139
00:13:07,787 --> 00:13:09,497
Wanted posters.
140
00:13:11,290 --> 00:13:12,625
I know who you are.
141
00:13:14,001 --> 00:13:15,252
The things you did.
142
00:13:19,215 --> 00:13:20,674
Was any of it true?
143
00:13:22,676 --> 00:13:24,178
Your love for Mama?
144
00:13:26,096 --> 00:13:28,849
The powerful men that I worked for
145
00:13:28,933 --> 00:13:30,726
found out that I'd married…
146
00:13:31,894 --> 00:13:33,062
in secret.
147
00:13:33,646 --> 00:13:35,022
The things I knew,
148
00:13:36,023 --> 00:13:37,566
the things I did…
149
00:13:39,360 --> 00:13:41,904
If anyone talked,
150
00:13:41,987 --> 00:13:44,365
and the wrong people were listening, then…
151
00:13:46,951 --> 00:13:49,119
So they demanded that I…
152
00:13:49,203 --> 00:13:50,996
end the marriage.
153
00:13:52,748 --> 00:13:54,583
I could not do that.
154
00:13:56,418 --> 00:13:59,797
I promised your mother
that we would always be together.
155
00:14:02,925 --> 00:14:04,885
So Adam Winston
156
00:14:05,678 --> 00:14:06,804
went away,
157
00:14:07,513 --> 00:14:10,850
and that's when Miles Alderton
and this family started…
158
00:14:14,228 --> 00:14:15,396
running.
159
00:14:18,065 --> 00:14:19,733
We don't have to run anymore.
160
00:14:22,319 --> 00:14:26,156
Papa, Garret convinced
his mother to give us a chance.
161
00:14:27,783 --> 00:14:29,577
We sell her our land
162
00:14:29,660 --> 00:14:33,205
and Constance makes all of this go away.
163
00:14:34,832 --> 00:14:36,292
We can start fresh.
164
00:14:36,792 --> 00:14:38,335
Free of the Hollow.
165
00:14:39,879 --> 00:14:41,755
It's a kind offer.
166
00:14:45,217 --> 00:14:47,011
And it's our only option.
167
00:15:12,328 --> 00:15:13,495
Keep the dog out.
168
00:15:20,085 --> 00:15:21,712
What are you doing, Walter?
169
00:15:28,886 --> 00:15:29,887
Johanna.
170
00:15:30,721 --> 00:15:31,931
My children.
171
00:15:33,140 --> 00:15:34,600
Always here.
172
00:15:36,477 --> 00:15:37,853
In my heart…
173
00:15:39,688 --> 00:15:41,231
and under my feet.
174
00:15:45,444 --> 00:15:48,656
Van Ness turns this into a mining dredge…
175
00:15:48,739 --> 00:15:51,325
Can't have 'em
spend eternity in a sludge pit.
176
00:16:26,568 --> 00:16:29,780
Papa,
you can't shoot your way out of this.
177
00:16:29,863 --> 00:16:32,116
If we agree to this deal,
there won't be any trouble.
178
00:16:33,867 --> 00:16:36,328
You have no idea
of the harm that she plans.
179
00:16:36,412 --> 00:16:37,830
Listen to me.
180
00:16:37,913 --> 00:16:39,748
Please, we have to meet Garret.
181
00:16:39,832 --> 00:16:42,668
We have to sign all the papers,
and we have to do it tonight.
182
00:16:47,381 --> 00:16:49,550
There is no deal to make.
183
00:16:49,633 --> 00:16:52,511
Constance cannot make my past go away.
184
00:17:55,908 --> 00:17:57,743
What are you doing here, boy?
185
00:18:02,706 --> 00:18:04,458
You're hateful, Mother!
186
00:18:12,007 --> 00:18:13,300
Hold her head.
187
00:18:14,551 --> 00:18:16,053
Mother!
188
00:18:16,136 --> 00:18:18,639
Why? No…
189
00:18:20,891 --> 00:18:22,101
Get off of me!
190
00:18:48,460 --> 00:18:49,837
Your daughter…
191
00:18:51,880 --> 00:18:53,090
is there a plan?
192
00:18:55,759 --> 00:18:57,719
Trisha will go to Portland.
193
00:18:59,513 --> 00:19:01,640
Hawthorne Sanitarium.
194
00:19:03,600 --> 00:19:04,810
She will be…
195
00:19:06,186 --> 00:19:08,021
untroubled there.
196
00:19:09,648 --> 00:19:11,233
Until then, we will
197
00:19:12,359 --> 00:19:13,986
care for her here,
198
00:19:14,069 --> 00:19:15,529
diligently.
199
00:19:16,280 --> 00:19:19,700
Delusion and an excitable nature.
200
00:19:21,118 --> 00:19:23,996
Not uncommon traits in our family.
201
00:19:26,748 --> 00:19:28,292
Mother!
202
00:19:29,501 --> 00:19:30,794
What is it, Garret?
203
00:20:13,212 --> 00:20:15,130
I need the chamber pot.
204
00:20:27,059 --> 00:20:29,603
I haven't wet the bed, I just…
205
00:20:50,249 --> 00:20:51,833
For fuck's sake!
206
00:21:12,813 --> 00:21:14,064
Ugh!
207
00:21:14,690 --> 00:21:18,610
It is remarkable
how I continue to underestimate you.
208
00:21:34,751 --> 00:21:36,670
Give me the fucking key.
209
00:21:37,713 --> 00:21:40,173
You can barely hold it straight.
210
00:21:41,300 --> 00:21:44,678
My tremor's from the opium
poured down my throat.
211
00:21:45,971 --> 00:21:47,973
Why do you tremble, Constance?
212
00:21:50,017 --> 00:21:51,893
Since you could first crawl,
213
00:21:52,811 --> 00:21:54,479
you've been willful…
214
00:21:55,939 --> 00:21:57,149
defiant.
215
00:21:59,693 --> 00:22:01,945
You are in every way my daughter.
216
00:22:03,989 --> 00:22:06,742
I am leaving, Mother.
217
00:22:07,826 --> 00:22:11,079
You will do anything, say anything.
218
00:22:11,163 --> 00:22:13,957
You have lied countless times.
219
00:22:14,541 --> 00:22:16,126
We are well past lying.
220
00:22:18,920 --> 00:22:23,258
Look at what your love has left us.
221
00:22:27,804 --> 00:22:29,097
What is that?
222
00:22:29,598 --> 00:22:31,266
I think you know.
223
00:22:40,734 --> 00:22:42,736
But there was a body.
224
00:22:43,236 --> 00:22:44,821
It was a soldier.
225
00:22:46,740 --> 00:22:49,284
Fed to the wolves.
226
00:22:50,494 --> 00:22:52,162
And that tall one
227
00:22:53,538 --> 00:22:56,541
stabbed your brother with a pitchfork.
228
00:22:57,667 --> 00:23:01,546
And they buried him under a fucking dog.
229
00:23:05,884 --> 00:23:07,636
He… He did not know.
230
00:23:08,220 --> 00:23:10,430
They all knew.
231
00:23:30,659 --> 00:23:31,952
Willem…
232
00:23:40,293 --> 00:23:41,294
So here.
233
00:23:43,171 --> 00:23:44,631
Go find your love.
234
00:24:41,188 --> 00:24:44,274
Thank you, Issac.
We'll pay you as soon as we're able.
235
00:24:44,357 --> 00:24:45,567
I accept that.
236
00:24:47,360 --> 00:24:48,945
We have to get home.
237
00:24:54,784 --> 00:24:55,869
Trisha!
238
00:24:57,746 --> 00:24:58,955
What happened?
239
00:24:59,623 --> 00:25:00,999
Are you okay?
240
00:25:07,506 --> 00:25:09,382
How did I not see it?
241
00:25:10,634 --> 00:25:12,636
What did you think was gonna happen?
242
00:25:13,720 --> 00:25:15,555
You would just go on forever?
243
00:25:16,723 --> 00:25:18,934
Fucking me and lying!
244
00:25:19,976 --> 00:25:22,854
While his body was under your feet!
245
00:25:28,109 --> 00:25:29,319
Your brother
246
00:25:29,945 --> 00:25:30,946
was a monster.
247
00:25:32,489 --> 00:25:34,324
He raped my sister,
248
00:25:34,407 --> 00:25:38,036
and your family… strangles us.
249
00:25:43,625 --> 00:25:44,793
I love you.
250
00:25:48,171 --> 00:25:49,631
But I'd do it again.
251
00:25:56,763 --> 00:25:58,014
Let's go.
252
00:26:08,149 --> 00:26:09,150
Hyah.
253
00:26:37,387 --> 00:26:38,597
Lilla!
254
00:26:42,017 --> 00:26:43,310
Lilla, what happened?
255
00:26:45,020 --> 00:26:46,438
Where's Dahlia?
256
00:26:46,521 --> 00:26:47,981
They took her.
257
00:26:49,816 --> 00:26:51,693
I tried to stop them.
258
00:26:53,153 --> 00:26:54,195
I know.
259
00:26:56,323 --> 00:26:58,199
Stopping 'em isn't enough.
260
00:27:00,660 --> 00:27:01,911
Boys.
261
00:27:03,622 --> 00:27:05,373
Find me something that burns.
262
00:28:16,027 --> 00:28:17,821
You are so scared.
263
00:28:31,668 --> 00:28:32,544
Take her back.
264
00:28:55,942 --> 00:28:57,694
Hey!
265
00:29:23,928 --> 00:29:25,388
One coming down!
266
00:30:21,361 --> 00:30:22,904
I come for my daughter.
267
00:30:22,987 --> 00:30:25,657
Nothing much remains
of the murderous cunt.
268
00:30:31,329 --> 00:30:33,706
You let her go, Constance.
269
00:30:36,793 --> 00:30:38,545
She didn't kill your boy.
270
00:30:39,629 --> 00:30:40,630
I did.
271
00:30:40,713 --> 00:30:42,715
Another convenient lie.
272
00:30:42,799 --> 00:30:45,093
Oh, I did.
273
00:30:45,176 --> 00:30:47,804
After your son raped my daughter.
274
00:30:56,896 --> 00:30:57,897
Go get her.
275
00:31:15,248 --> 00:31:17,584
-You got it?
-Let's go!
276
00:31:25,383 --> 00:31:26,676
Mam…
277
00:31:28,636 --> 00:31:29,637
Dahlia…
278
00:31:31,514 --> 00:31:33,349
You fucking cunt!
279
00:31:38,563 --> 00:31:40,273
No! No!
280
00:31:40,356 --> 00:31:42,233
No, no…
281
00:31:47,363 --> 00:31:50,033
Take your fucking hands off her!
282
00:31:50,116 --> 00:31:51,409
Does that hurt?
283
00:31:52,994 --> 00:31:55,330
Seeing your pet orphan whine?
284
00:31:56,789 --> 00:31:59,208
Dahlia, I'm sorry!
285
00:32:24,442 --> 00:32:25,735
What about this?
286
00:32:25,818 --> 00:32:27,862
I'm gonna fucking kill you!
287
00:32:27,946 --> 00:32:30,865
That pain is nothing…
288
00:32:32,325 --> 00:32:35,954
…compared to that of a true mother!
289
00:32:38,831 --> 00:32:42,627
Nothing compared to my suffering!
290
00:32:48,925 --> 00:32:51,344
A true blood child!
291
00:32:51,427 --> 00:32:53,429
My own blood!
292
00:33:21,499 --> 00:33:22,709
Come on!
293
00:33:31,259 --> 00:33:33,469
Dahlia.
294
00:33:43,896 --> 00:33:44,856
Quentin!
295
00:34:02,749 --> 00:34:04,000
Dahlia!
296
00:34:05,084 --> 00:34:06,878
Come on.
297
00:34:09,297 --> 00:34:11,799
You okay? Come on, Albert.
298
00:34:13,301 --> 00:34:15,219
Come on! Let's go!
299
00:34:17,638 --> 00:34:18,848
Mam!
300
00:34:20,183 --> 00:34:21,309
Mam!
301
00:34:29,692 --> 00:34:30,777
Mam!
302
00:34:39,118 --> 00:34:40,328
-Get back!
-Leave it!
303
00:35:19,534 --> 00:35:23,704
You will not be our end!
304
00:35:32,922 --> 00:35:35,883
I told you I'd fucking kill ya!