1 00:00:06,965 --> 00:00:09,091 We are at a crossroads, Fiona. 2 00:00:09,092 --> 00:00:12,261 My pursuit of your land is not greed, it is survival. 3 00:00:12,262 --> 00:00:15,222 I told her we'd decide together, as a family. 4 00:00:15,223 --> 00:00:17,391 - How did you vote? - We voted yes. 5 00:00:17,392 --> 00:00:19,810 - What happened? - She knows the body isn't Willem. 6 00:00:19,811 --> 00:00:20,895 What have you done? 7 00:00:21,479 --> 00:00:22,522 I told her no. 8 00:00:26,151 --> 00:00:29,028 Fiona and the others denying my generosity... 9 00:00:29,029 --> 00:00:33,782 I now need to rid Jasper Hollow of its stubborn weeds. 10 00:00:33,783 --> 00:00:36,160 I gave the soldier to the fucking wolves. 11 00:00:36,161 --> 00:00:37,745 I turned down Van Ness. 12 00:00:37,746 --> 00:00:41,248 This is my fucking home! And I would kill for this family. 13 00:00:41,249 --> 00:00:43,167 It is quite strange. 14 00:00:43,168 --> 00:00:44,752 We see each other every day 15 00:00:44,753 --> 00:00:47,046 and yet know so little about who we truly are. 16 00:00:47,047 --> 00:00:49,256 We must take the time to remedy that. 17 00:00:49,257 --> 00:00:52,718 Adam Winston, his wanted status, still very active. 18 00:00:52,719 --> 00:00:56,221 - Why are you showing me all of this? - Our quiet, bespectacled distiller, 19 00:00:56,222 --> 00:00:58,599 I am quite certain is Adam Winston. 20 00:00:58,600 --> 00:01:02,479 This is how we take the Hollow. Miles sells to us or he hangs. 21 00:01:05,607 --> 00:01:08,067 I get caught, and I'll tell the law about Mama. 22 00:01:08,068 --> 00:01:12,280 Outlaws, guns in the cellar, treason, murder. 23 00:01:15,950 --> 00:01:19,244 Jenny was also a victim of Dupar's rage. 24 00:01:19,245 --> 00:01:22,247 He whipped me, killed her, would have harmed Mother 25 00:01:22,248 --> 00:01:24,333 had you not done your job as protection. 26 00:01:24,334 --> 00:01:26,460 No! No! No! 27 00:01:26,461 --> 00:01:27,669 Jenny. 28 00:01:27,670 --> 00:01:29,963 You here to deliver her next demand? 29 00:01:29,964 --> 00:01:31,090 No more demands. 30 00:01:31,091 --> 00:01:32,716 What's that mean, Cree? 31 00:01:32,717 --> 00:01:34,344 Ready yourselves. 32 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 Hell is comin'. 33 00:02:55,758 --> 00:02:57,302 Where is Garret going? 34 00:02:58,720 --> 00:03:01,181 He is taking the sad news into town. 35 00:03:01,848 --> 00:03:06,602 Jenny was killed by a fugitive in a desperate fit of rage. 36 00:03:06,603 --> 00:03:11,065 Mr. Roache saved your brother and me from a similar fate. 37 00:03:11,983 --> 00:03:14,736 That is the fiction Garret will deliver with the bodies? 38 00:03:16,779 --> 00:03:19,574 Your Redmask leader murdered an innocent woman. 39 00:03:20,200 --> 00:03:22,576 I know who Roache is and saw what happened from my window. 40 00:03:22,577 --> 00:03:23,827 Your window deceives you. 41 00:03:23,828 --> 00:03:26,622 How could you twist Garret in to be a part of this? 42 00:03:26,623 --> 00:03:27,706 He's your only son! 43 00:03:27,707 --> 00:03:29,792 Do not reprimand me. 44 00:03:54,317 --> 00:03:55,902 All right. Got her. 45 00:04:31,854 --> 00:04:33,605 She's gathering an army. 46 00:04:33,606 --> 00:04:36,650 If you're going to make that claim, you need proof. 47 00:04:36,651 --> 00:04:38,444 Go to Van Ness. 48 00:04:39,153 --> 00:04:40,988 You'll find 30 Redmasks. 49 00:04:40,989 --> 00:04:44,157 Well, you can't just go to US Marshals spouting lunacy. 50 00:04:44,158 --> 00:04:46,368 Do not misunderstand me, Sheriff. 51 00:04:46,369 --> 00:04:48,079 I will go above you. 52 00:04:54,502 --> 00:04:57,671 You have 20 men out there, and no one thought to stop her? 53 00:04:57,672 --> 00:05:00,383 In the future, should we shoot on sight? 54 00:05:05,972 --> 00:05:08,141 Trisha saw what happened last night. 55 00:05:09,767 --> 00:05:11,185 All of it. 56 00:05:12,478 --> 00:05:14,313 She's most likely on her way to town 57 00:05:14,314 --> 00:05:17,400 to share that stubborn truth with anyone willing to listen. 58 00:05:19,652 --> 00:05:20,653 Bring her home. 59 00:05:22,447 --> 00:05:24,198 And if she's not willing? 60 00:05:28,077 --> 00:05:32,040 The day does not afford us the luxury of conventional persuasion. 61 00:05:34,167 --> 00:05:35,293 Wait here. 62 00:06:05,406 --> 00:06:06,574 Your father? 63 00:06:07,075 --> 00:06:08,242 At the gun miller. 64 00:06:09,494 --> 00:06:10,495 Uh... 65 00:06:15,208 --> 00:06:17,210 You have been kind to me, Samara. 66 00:06:18,044 --> 00:06:19,253 Even with... 67 00:06:20,004 --> 00:06:23,383 family complications, I know you to be a good woman. 68 00:06:25,051 --> 00:06:26,135 Thank you. 69 00:06:28,763 --> 00:06:32,558 That is why I convinced my mother to offer a charitable solution. 70 00:06:34,185 --> 00:06:36,312 It is best to bring it to you first. 71 00:06:37,105 --> 00:06:39,857 Have you convey to your father the weight of this. 72 00:06:47,031 --> 00:06:51,160 Putting together the deal for the Hollow, our clerks had to pull some old records. 73 00:06:52,412 --> 00:06:55,415 They discovered some very disturbing facts about your father. 74 00:06:58,584 --> 00:07:00,002 A wanted criminal. 75 00:07:03,756 --> 00:07:05,758 And a very dangerous man. 76 00:07:34,162 --> 00:07:36,663 - Hold on. - Did you tell the sheriff her lies? 77 00:07:36,664 --> 00:07:38,458 About the Redmasks and Jenny? 78 00:07:39,250 --> 00:07:42,211 I saw what happened last night. I know the truth. 79 00:07:43,754 --> 00:07:46,715 - What are you thinking? - I am thinking for myself! 80 00:07:46,716 --> 00:07:47,967 You need to do the same. 81 00:07:57,393 --> 00:08:00,062 - Whatever you saw last night-- - I saw what you saw. 82 00:08:01,022 --> 00:08:03,274 Mother watched her Redmask murder Jenny. 83 00:08:08,863 --> 00:08:11,282 To say such things to others, 84 00:08:11,824 --> 00:08:14,326 the consequences could destroy all the-- 85 00:08:14,327 --> 00:08:17,872 No, it is her lies and puppetry that are the destruction! 86 00:08:18,664 --> 00:08:20,040 Do you not see that? 87 00:08:20,041 --> 00:08:22,501 Someone has to help her through this crisis. 88 00:08:22,502 --> 00:08:25,004 With Vanderbilt, the Hollow. 89 00:08:25,630 --> 00:08:26,630 The burden is mine. 90 00:08:26,631 --> 00:08:29,884 No, it is not. It is hers. 91 00:08:32,803 --> 00:08:34,138 Fucking hell. 92 00:08:54,450 --> 00:08:57,661 - Your mother needs you to come home. - There's nothing I need at home. 93 00:08:57,662 --> 00:09:01,123 - She was quite set on your return. - And you are to make certain of that? 94 00:09:03,292 --> 00:09:05,586 It is best we are together, sister. 95 00:09:06,170 --> 00:09:07,420 - Please... - No! 96 00:09:07,421 --> 00:09:08,464 Please! 97 00:09:10,591 --> 00:09:11,634 Trisha! 98 00:09:12,218 --> 00:09:14,011 Elias! 99 00:09:14,804 --> 00:09:15,930 Let go! 100 00:09:17,014 --> 00:09:20,142 - Elias! - Trisha! 101 00:09:23,187 --> 00:09:24,772 - Trisha! - Let's go. 102 00:09:30,152 --> 00:09:31,320 Trisha! 103 00:09:33,197 --> 00:09:34,365 Brother. 104 00:09:35,366 --> 00:09:36,492 Now is not the time. 105 00:09:39,829 --> 00:09:40,913 I'll catch up. 106 00:09:48,629 --> 00:09:49,797 No! 107 00:10:03,644 --> 00:10:08,190 You and your family, you are the filth choking this town! 108 00:10:13,821 --> 00:10:16,157 So fucking self-righteous. 109 00:10:16,657 --> 00:10:17,700 All of you. 110 00:10:22,788 --> 00:10:26,584 You have no idea what you have done to us. 111 00:10:27,627 --> 00:10:29,754 Stop! I don't want to hurt you! 112 00:10:31,297 --> 00:10:32,590 Jesus. 113 00:10:33,633 --> 00:10:34,842 Stay here. 114 00:10:36,636 --> 00:10:39,889 You... cannot win this. 115 00:10:53,944 --> 00:10:55,613 Fuck winning! 116 00:10:57,156 --> 00:10:58,824 - Bleed. - Dahly! 117 00:11:07,083 --> 00:11:10,252 Let's go! Now! 118 00:11:13,756 --> 00:11:15,758 We can take her, Lord. 119 00:11:16,550 --> 00:11:18,135 I am certain of that. 120 00:11:19,512 --> 00:11:22,348 I sleep knowing the man I killed deserved it. 121 00:11:23,224 --> 00:11:26,602 You have given me a lifetime of fucking scars! 122 00:11:27,853 --> 00:11:30,106 This was meant to be my peace! 123 00:11:30,981 --> 00:11:32,566 This place! 124 00:11:34,360 --> 00:11:37,363 This fucking land. 125 00:11:42,159 --> 00:11:43,911 What more do you want from me? 126 00:11:54,880 --> 00:11:57,590 - Dahlia stabbed the Van Ness boy. - They took Trisha. 127 00:11:57,591 --> 00:11:59,468 I did not do it for her. 128 00:12:00,261 --> 00:12:03,930 We fight when we can win. On our own terms. 129 00:12:03,931 --> 00:12:05,306 Fuck terms! 130 00:12:05,307 --> 00:12:07,100 - Easy, sister. - Easy nothing! 131 00:12:07,101 --> 00:12:11,229 I am tired of priests, and deals, and allies. 132 00:12:11,230 --> 00:12:14,942 Where is the woman who killed a man for beating her? 133 00:12:15,526 --> 00:12:16,902 What do you want? 134 00:12:17,570 --> 00:12:19,238 To see it all burn. 135 00:12:56,358 --> 00:12:57,985 Where did this come from? 136 00:12:59,779 --> 00:13:00,780 Garret. 137 00:13:02,740 --> 00:13:04,366 He showed me everything. 138 00:13:05,534 --> 00:13:07,036 Arrest records. 139 00:13:07,787 --> 00:13:09,497 Wanted posters. 140 00:13:11,290 --> 00:13:12,625 I know who you are. 141 00:13:14,001 --> 00:13:15,252 The things you did. 142 00:13:19,215 --> 00:13:20,674 Was any of it true? 143 00:13:22,676 --> 00:13:24,178 Your love for Mama? 144 00:13:26,096 --> 00:13:28,848 The powerful men that I worked for 145 00:13:28,849 --> 00:13:30,726 found out that I'd married... 146 00:13:31,894 --> 00:13:33,062 in secret. 147 00:13:33,646 --> 00:13:35,022 The things I knew, 148 00:13:36,023 --> 00:13:37,566 the things I did... 149 00:13:39,360 --> 00:13:41,903 If anyone talked, 150 00:13:41,904 --> 00:13:44,365 and the wrong people were listening, then... 151 00:13:46,951 --> 00:13:49,118 So they demanded that I... 152 00:13:49,119 --> 00:13:50,996 end the marriage. 153 00:13:52,748 --> 00:13:54,583 I could not do that. 154 00:13:56,418 --> 00:13:59,797 I promised your mother that we would always be together. 155 00:14:02,925 --> 00:14:04,885 So Adam Winston 156 00:14:05,678 --> 00:14:06,804 went away, 157 00:14:07,513 --> 00:14:10,850 and that's when Miles Alderton and this family started... 158 00:14:14,228 --> 00:14:15,396 running. 159 00:14:18,065 --> 00:14:19,733 We don't have to run anymore. 160 00:14:22,319 --> 00:14:26,156 Papa, Garret convinced his mother to give us a chance. 161 00:14:27,783 --> 00:14:29,576 We sell her our land 162 00:14:29,577 --> 00:14:33,205 and Constance makes all of this go away. 163 00:14:34,832 --> 00:14:36,292 We can start fresh. 164 00:14:36,792 --> 00:14:38,335 Free of the Hollow. 165 00:14:39,879 --> 00:14:41,755 It's a kind offer. 166 00:14:45,217 --> 00:14:47,011 And it's our only option. 167 00:15:12,328 --> 00:15:13,495 Keep the dog out. 168 00:15:20,085 --> 00:15:21,712 What are you doing, Walter? 169 00:15:28,886 --> 00:15:29,887 Johanna. 170 00:15:30,721 --> 00:15:31,931 My children. 171 00:15:33,140 --> 00:15:34,600 Always here. 172 00:15:36,477 --> 00:15:37,853 In my heart... 173 00:15:39,688 --> 00:15:41,231 and under my feet. 174 00:15:45,444 --> 00:15:48,655 Van Ness turns this into a mining dredge... 175 00:15:48,656 --> 00:15:51,325 Can't have 'em spend eternity in a sludge pit. 176 00:16:26,568 --> 00:16:29,779 Papa, you can't shoot your way out of this. 177 00:16:29,780 --> 00:16:32,116 If we agree to this deal, there won't be any trouble. 178 00:16:33,867 --> 00:16:36,327 You have no idea of the harm that she plans. 179 00:16:36,328 --> 00:16:37,829 Listen to me. 180 00:16:37,830 --> 00:16:39,747 Please, we have to meet Garret. 181 00:16:39,748 --> 00:16:42,668 We have to sign all the papers, and we have to do it tonight. 182 00:16:47,381 --> 00:16:49,549 There is no deal to make. 183 00:16:49,550 --> 00:16:52,511 Constance cannot make my past go away. 184 00:17:55,908 --> 00:17:57,743 What are you doing here, boy? 185 00:18:02,706 --> 00:18:04,458 You're hateful, Mother! 186 00:18:12,007 --> 00:18:13,300 Hold her head. 187 00:18:14,551 --> 00:18:16,052 Mother! 188 00:18:16,053 --> 00:18:18,639 Why? No... 189 00:18:20,891 --> 00:18:22,101 Get off of me! 190 00:18:48,460 --> 00:18:49,837 Your daughter... 191 00:18:51,880 --> 00:18:53,090 is there a plan? 192 00:18:55,759 --> 00:18:57,719 Trisha will go to Portland. 193 00:18:59,513 --> 00:19:01,640 Hawthorne Sanitarium. 194 00:19:03,600 --> 00:19:04,810 She will be... 195 00:19:06,186 --> 00:19:08,021 untroubled there. 196 00:19:09,648 --> 00:19:11,233 Until then, we will 197 00:19:12,359 --> 00:19:13,985 care for her here, 198 00:19:13,986 --> 00:19:15,529 diligently. 199 00:19:16,280 --> 00:19:19,700 Delusion and an excitable nature. 200 00:19:21,118 --> 00:19:23,996 Not uncommon traits in our family. 201 00:19:26,748 --> 00:19:28,292 Mother! 202 00:19:29,501 --> 00:19:30,794 What is it, Garret? 203 00:20:13,212 --> 00:20:15,130 I need the chamber pot. 204 00:20:27,059 --> 00:20:29,603 I haven't wet the bed, I just... 205 00:20:50,249 --> 00:20:51,833 For fuck's sake! 206 00:21:12,813 --> 00:21:14,064 Ugh! 207 00:21:14,690 --> 00:21:18,610 It is remarkable how I continue to underestimate you. 208 00:21:34,751 --> 00:21:36,670 Give me the fucking key. 209 00:21:37,713 --> 00:21:40,173 You can barely hold it straight. 210 00:21:41,300 --> 00:21:44,678 My tremor's from the opium poured down my throat. 211 00:21:45,971 --> 00:21:47,973 Why do you tremble, Constance? 212 00:21:50,017 --> 00:21:51,893 Since you could first crawl, 213 00:21:52,811 --> 00:21:54,479 you've been willful... 214 00:21:55,939 --> 00:21:57,149 defiant. 215 00:21:59,693 --> 00:22:01,945 You are in every way my daughter. 216 00:22:03,989 --> 00:22:06,742 I am leaving, Mother. 217 00:22:07,826 --> 00:22:11,078 You will do anything, say anything. 218 00:22:11,079 --> 00:22:13,957 You have lied countless times. 219 00:22:14,541 --> 00:22:16,126 We are well past lying. 220 00:22:18,920 --> 00:22:23,258 Look at what your love has left us. 221 00:22:27,804 --> 00:22:29,097 What is that? 222 00:22:29,598 --> 00:22:31,266 I think you know. 223 00:22:40,734 --> 00:22:42,736 But there was a body. 224 00:22:43,236 --> 00:22:44,821 It was a soldier. 225 00:22:46,740 --> 00:22:49,284 Fed to the wolves. 226 00:22:50,494 --> 00:22:52,162 And that tall one 227 00:22:53,538 --> 00:22:56,541 stabbed your brother with a pitchfork. 228 00:22:57,667 --> 00:23:01,546 And they buried him under a fucking dog. 229 00:23:05,884 --> 00:23:07,636 He... He did not know. 230 00:23:08,220 --> 00:23:10,430 They all knew. 231 00:23:30,659 --> 00:23:31,952 Willem... 232 00:23:40,293 --> 00:23:41,294 So here. 233 00:23:43,171 --> 00:23:44,631 Go find your love. 234 00:24:41,188 --> 00:24:44,273 Thank you, Issac. We'll pay you as soon as we're able. 235 00:24:44,274 --> 00:24:45,567 I accept that. 236 00:24:47,360 --> 00:24:48,945 We have to get home. 237 00:24:54,784 --> 00:24:55,869 Trisha! 238 00:24:57,746 --> 00:24:58,955 What happened? 239 00:24:59,623 --> 00:25:00,999 Are you okay? 240 00:25:07,506 --> 00:25:09,382 How did I not see it? 241 00:25:10,634 --> 00:25:12,636 What did you think was gonna happen? 242 00:25:13,720 --> 00:25:15,555 You would just go on forever? 243 00:25:16,723 --> 00:25:18,934 Fucking me and lying! 244 00:25:19,976 --> 00:25:22,854 While his body was under your feet! 245 00:25:28,109 --> 00:25:29,319 Your brother 246 00:25:29,945 --> 00:25:30,946 was a monster. 247 00:25:32,489 --> 00:25:34,323 He raped my sister, 248 00:25:34,324 --> 00:25:38,036 and your family... strangles us. 249 00:25:43,625 --> 00:25:44,793 I love you. 250 00:25:48,171 --> 00:25:49,631 But I'd do it again. 251 00:25:56,763 --> 00:25:58,014 Let's go. 252 00:26:08,149 --> 00:26:09,150 Hyah. 253 00:26:37,387 --> 00:26:38,597 Lilla! 254 00:26:42,017 --> 00:26:43,310 Lilla, what happened? 255 00:26:45,020 --> 00:26:46,437 Where's Dahlia? 256 00:26:46,438 --> 00:26:47,981 They took her. 257 00:26:49,816 --> 00:26:51,693 I tried to stop them. 258 00:26:53,153 --> 00:26:54,195 I know. 259 00:26:56,323 --> 00:26:58,199 Stopping 'em isn't enough. 260 00:27:00,660 --> 00:27:01,911 Boys. 261 00:27:03,622 --> 00:27:05,373 Find me something that burns. 262 00:28:16,027 --> 00:28:17,821 You are so scared. 263 00:28:31,668 --> 00:28:32,544 Take her back. 264 00:28:55,942 --> 00:28:57,694 Hey! 265 00:29:23,928 --> 00:29:25,388 One coming down! 266 00:30:21,361 --> 00:30:22,903 I come for my daughter. 267 00:30:22,904 --> 00:30:25,657 Nothing much remains of the murderous cunt. 268 00:30:31,329 --> 00:30:33,706 You let her go, Constance. 269 00:30:36,793 --> 00:30:38,545 She didn't kill your boy. 270 00:30:39,629 --> 00:30:40,629 I did. 271 00:30:40,630 --> 00:30:42,714 Another convenient lie. 272 00:30:42,715 --> 00:30:45,092 Oh, I did. 273 00:30:45,093 --> 00:30:47,804 After your son raped my daughter. 274 00:30:56,896 --> 00:30:57,897 Go get her. 275 00:31:15,248 --> 00:31:17,584 - You got it? - Let's go! 276 00:31:25,383 --> 00:31:26,676 Mam... 277 00:31:28,636 --> 00:31:29,637 Dahlia... 278 00:31:31,514 --> 00:31:33,349 You fucking cunt! 279 00:31:38,563 --> 00:31:40,272 No! No! 280 00:31:40,273 --> 00:31:42,233 No, no... 281 00:31:47,363 --> 00:31:50,032 Take your fucking hands off her! 282 00:31:50,033 --> 00:31:51,409 Does that hurt? 283 00:31:52,994 --> 00:31:55,330 Seeing your pet orphan whine? 284 00:31:56,789 --> 00:31:59,208 Dahlia, I'm sorry! 285 00:32:24,442 --> 00:32:25,734 What about this? 286 00:32:25,735 --> 00:32:27,861 I'm gonna fucking kill you! 287 00:32:27,862 --> 00:32:30,865 That pain is nothing... 288 00:32:32,325 --> 00:32:35,954 ...compared to that of a true mother! 289 00:32:38,831 --> 00:32:42,627 Nothing compared to my suffering! 290 00:32:48,925 --> 00:32:51,343 A true blood child! 291 00:32:51,344 --> 00:32:53,429 My own blood! 292 00:33:21,499 --> 00:33:22,709 Come on! 293 00:33:31,259 --> 00:33:33,469 Dahlia. 294 00:33:43,896 --> 00:33:44,856 Quentin! 295 00:34:02,749 --> 00:34:04,000 Dahlia! 296 00:34:05,084 --> 00:34:06,878 Come on. 297 00:34:09,297 --> 00:34:11,799 You okay? Come on, Albert. 298 00:34:13,301 --> 00:34:15,219 Come on! Let's go! 299 00:34:17,638 --> 00:34:18,848 Mam! 300 00:34:20,183 --> 00:34:21,309 Mam! 301 00:34:29,692 --> 00:34:30,777 Mam! 302 00:34:39,118 --> 00:34:40,328 - Get back! - Leave it! 303 00:35:19,534 --> 00:35:23,704 You will not be our end! 304 00:35:32,922 --> 00:35:35,883 I told you I'd fucking kill ya!