1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,165 --> 00:00:14,145 (overlapping voices speaking foreign languages) 4 00:00:14,169 --> 00:00:16,950 (female reporter): The chilling announcement was made earlier today 5 00:00:16,974 --> 00:00:18,853 by the Secretary General of the UN, 6 00:00:18,877 --> 00:00:21,185 who was overseeing the meetings held by world leaders 7 00:00:21,209 --> 00:00:23,594 at their Emergency Summit in Athens. 8 00:00:23,618 --> 00:00:25,794 (male politician): While we every day bear witness 9 00:00:25,818 --> 00:00:27,862 to the catastrophic ecological collapse 10 00:00:27,886 --> 00:00:31,602 that is plaguing our planet, we must not forget that this is, 11 00:00:31,626 --> 00:00:33,527 above all, a human crisis. 12 00:00:34,096 --> 00:00:36,101 The sudden and devastating scarcity 13 00:00:36,125 --> 00:00:38,004 of food, water and resources, 14 00:00:38,028 --> 00:00:40,908 once only an issue for our most vulnerable, 15 00:00:40,932 --> 00:00:42,910 now spares no one, 16 00:00:42,934 --> 00:00:46,584 and it requires a response like none before. 17 00:00:46,608 --> 00:00:48,817 (female reporter): He went on to add that starting tomorrow, 18 00:00:48,841 --> 00:00:51,688 all international borders will be closed, 19 00:00:51,712 --> 00:00:53,349 and every nation will have one year 20 00:00:53,373 --> 00:00:55,978 to meet their population reduction goals. 21 00:00:59,148 --> 00:01:01,687 (♪ We're Here for a Good Time ♪ by Troopers) 22 00:01:13,327 --> 00:01:15,569 ♪ A very good friend of mine ♪ 23 00:01:16,605 --> 00:01:19,232 ♪ Told me something the other day ♪ 24 00:01:21,137 --> 00:01:23,984 ♪ I'd like to pass on to you ♪ 25 00:01:24,008 --> 00:01:26,272 ♪ 'Cause I believe what he said to be true ♪ 26 00:01:28,210 --> 00:01:31,211 ♪ He said we're here for a good time ♪ 27 00:01:32,918 --> 00:01:35,391 ♪ Not a long time ♪ 28 00:01:35,415 --> 00:01:37,052 ♪ Not a long time ♪ 29 00:01:37,521 --> 00:01:39,362 ♪ So have a good time ♪ 30 00:01:39,386 --> 00:01:42,189 ♪ The sun can't shine every day ♪ 31 00:01:44,160 --> 00:01:46,699 ♪ And the sun is shinin' ♪ 32 00:01:48,098 --> 00:01:50,494 ♪ In this rainy city ♪ 33 00:01:51,937 --> 00:01:54,531 ♪ And the sun is shinin' ♪ 34 00:01:55,237 --> 00:01:58,843 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 35 00:02:01,012 --> 00:02:04,816 ♪ And every year has its share of tears ♪ 36 00:02:05,118 --> 00:02:08,061 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 37 00:02:08,085 --> 00:02:10,316 ♪ We're here for a good time ♪ 38 00:02:12,221 --> 00:02:14,419 ♪ Not a long time ♪ 39 00:02:16,555 --> 00:02:18,808 ♪ So have a good time ♪ 40 00:02:18,832 --> 00:02:21,701 ♪ The sun can't shine every day ♪ 41 00:02:39,281 --> 00:02:41,787 ♪ And the sun is shinin' ♪ 42 00:02:42,889 --> 00:02:45,615 ♪ In this rainy city ♪ 43 00:02:47,157 --> 00:02:49,762 ♪ And the sun is shinin' ♪ 44 00:02:50,164 --> 00:02:53,832 ♪ Ooh, isn't it a pity ♪ 45 00:02:56,397 --> 00:03:00,168 ♪ And every year has its share of tears ♪ 46 00:03:00,603 --> 00:03:03,479 ♪ Every now and then it's gotta rain ♪ 47 00:03:03,503 --> 00:03:05,635 ♪ We're here for a good time ♪ 48 00:03:07,507 --> 00:03:09,848 ♪ Not a long time ♪ 49 00:03:12,017 --> 00:03:14,259 ♪ So have a good time ♪ 50 00:03:14,283 --> 00:03:17,427 ♪ The sun can't shine every day ♪ 51 00:03:17,451 --> 00:03:18,956 ♪ Shine every day ♪ 52 00:03:19,258 --> 00:03:21,431 ♪ We're here for a good time ♪ 53 00:03:21,455 --> 00:03:23,598 ♪ We're here for a good time ♪ 54 00:03:23,622 --> 00:03:25,336 ♪ Not a long time ♪ 55 00:03:25,360 --> 00:03:27,877 ♪ Not a long time ♪ 56 00:03:27,901 --> 00:03:30,715 ♪ So have a good time Have a good time ♪ 57 00:03:30,739 --> 00:03:32,508 ♪ The sun can't shine every day ♪ 58 00:03:32,532 --> 00:03:34,367 ♪ The sun can't shine every day ♪♪ 59 00:03:34,635 --> 00:03:36,182 (car stereo stops) 60 00:03:36,206 --> 00:03:38,910 (crickets chirping) 61 00:03:46,381 --> 00:03:49,525 (political commentator): Come on, Professor, are you seriously telling our viewers 62 00:03:49,549 --> 00:03:51,461 that you are in favour of conscription? 63 00:03:51,485 --> 00:03:53,628 (Jared): I am in favour of this government 64 00:03:53,652 --> 00:03:56,037 doing whatever it takes to win this war. 65 00:03:56,061 --> 00:03:57,302 (political commentator): Please stop referring 66 00:03:57,326 --> 00:03:59,370 to this crisis as a war. It's not a war. 67 00:03:59,394 --> 00:04:01,207 Wars have opposing sides. 68 00:04:01,231 --> 00:04:03,814 (Jared): Humanity is the opposing side. 69 00:04:03,838 --> 00:04:07,015 We are engaged in nothing less than a life and death struggle 70 00:04:07,039 --> 00:04:08,676 against our own extinction. 71 00:04:08,700 --> 00:04:10,117 (political commentator): Unbelievable. 72 00:04:10,141 --> 00:04:11,855 So what else are you all for? 73 00:04:11,879 --> 00:04:14,550 How about lowering the age of eligibility? 74 00:04:14,574 --> 00:04:15,683 (Jared): Why not? 75 00:04:15,707 --> 00:04:16,827 Plenty of individuals 76 00:04:16,851 --> 00:04:18,455 under the age of 18 77 00:04:18,479 --> 00:04:19,687 have expressed a desire, 78 00:04:19,711 --> 00:04:21,799 a willingness, to enlist. 79 00:04:21,823 --> 00:04:23,999 I see no reason 80 00:04:24,023 --> 00:04:26,331 why we shouldn't at least consider their wishes. 81 00:04:26,355 --> 00:04:28,839 (political commentator): Consider the wishes of children? 82 00:04:28,863 --> 00:04:30,599 (Jared): I didn't say "children." 83 00:04:30,623 --> 00:04:33,041 But I do have a 10-year-old son myself. 84 00:04:33,065 --> 00:04:36,011 10? Are you saying that this administration 85 00:04:36,035 --> 00:04:37,606 is considering letting 10-year-olds enlist? 86 00:04:37,630 --> 00:04:40,378 Professor York I sincerely hope your son is not watching today. 87 00:04:40,402 --> 00:04:41,984 (Jared): I sincerely hope he is. 88 00:04:42,008 --> 00:04:43,821 He needs to know exactly what's at stake. 89 00:04:43,845 --> 00:04:45,383 Every nation on this planet 90 00:04:45,407 --> 00:04:46,857 needs to honour their commitments 91 00:04:46,881 --> 00:04:49,255 to the Athens Accord, 92 00:04:49,279 --> 00:04:52,291 and we are severely behind our 20% pledge. 93 00:04:52,315 --> 00:04:54,161 Not enough people are willing to enlist! 94 00:04:54,185 --> 00:04:55,998 (slams fist) Fuck that guy! 95 00:04:56,022 --> 00:04:57,758 I don't see him signing up. 96 00:04:57,782 --> 00:04:59,562 (Jared): Our government come up 97 00:04:59,586 --> 00:05:01,696 with its initial enlistment estimates. Okay? 98 00:05:01,720 --> 00:05:03,731 I am sorry, Mr. York. 99 00:05:03,755 --> 00:05:05,403 (Jared): I made the mistake of assuming... 100 00:05:05,427 --> 00:05:07,097 (Charles): No apology needed. 101 00:05:07,532 --> 00:05:09,539 (Jared): Selfless enough to willingly enlist. 102 00:05:09,563 --> 00:05:10,881 I agree. 103 00:05:10,905 --> 00:05:12,080 (Jared): To volunteer. 104 00:05:12,104 --> 00:05:13,818 Turns out people are far more selfish 105 00:05:13,842 --> 00:05:15,336 than I believed they were. 106 00:05:16,405 --> 00:05:18,636 (eerie music) 107 00:05:58,117 --> 00:05:59,930 (TV reporter): The fallout continues 108 00:05:59,954 --> 00:06:01,624 over the Kremlin's announcement last week 109 00:06:01,648 --> 00:06:03,494 that Russia has satisfied their commitment 110 00:06:03,518 --> 00:06:05,298 to the Athens Accord 111 00:06:05,322 --> 00:06:07,102 three months ahead of the UN deadline. 112 00:06:07,126 --> 00:06:09,500 Oh, you're already working on the mackerel? 113 00:06:09,524 --> 00:06:12,591 It must be wonderful to be handling fresh seafood again. 114 00:06:13,968 --> 00:06:17,398 This is the hardest thing I've ever done in my life. 115 00:06:17,967 --> 00:06:22,106 And I'm including my years as a war correspondent. 116 00:06:25,837 --> 00:06:28,409 The piano looks so strange in the bedroom. 117 00:06:29,016 --> 00:06:30,488 But you were right. 118 00:06:30,512 --> 00:06:31,610 It fits. 119 00:06:33,515 --> 00:06:35,427 Want to come up and see for yourself? 120 00:06:35,451 --> 00:06:37,131 There's still time before the kids arrive. 121 00:06:39,521 --> 00:06:41,356 Oh, Dawn. 122 00:06:42,524 --> 00:06:43,930 I'm sorry. 123 00:06:45,857 --> 00:06:47,692 You said you wanted to cook. 124 00:06:49,300 --> 00:06:50,563 I'll go. 125 00:06:52,831 --> 00:06:54,908 (Dawn sobs quietly) 126 00:06:56,010 --> 00:06:57,581 Oh, honey. Come. 127 00:06:57,605 --> 00:06:58,989 (TV reporter): "...this is fake news. 128 00:06:59,013 --> 00:07:00,551 We are not a branch of the military. 129 00:07:00,575 --> 00:07:03,257 We're a department made up of compassionate individuals 130 00:07:03,281 --> 00:07:06,997 "dedicated to helping our nation in its greatest hour of need." 131 00:07:07,021 --> 00:07:08,724 Coming up after the break, 132 00:07:08,748 --> 00:07:10,594 we'll bring you more on the York Therapeutics 133 00:07:10,618 --> 00:07:11,661 class-action trial. 134 00:07:11,685 --> 00:07:14,004 The courtroom erupted today 135 00:07:14,028 --> 00:07:16,402 when one of the plaintiffs confronted CEO Rachel York, 136 00:07:16,426 --> 00:07:19,889 blaming Ms. York personally for her debilitating chronic pain. 137 00:07:20,496 --> 00:07:22,408 (tires squeal) 138 00:07:22,432 --> 00:07:24,465 (engine revs) 139 00:07:25,668 --> 00:07:28,414 (female computer voice): Exterior UV levels are moderate. 140 00:07:28,438 --> 00:07:30,570 Proceed with caution. 141 00:07:31,012 --> 00:07:32,605 (phone rings) 142 00:07:33,007 --> 00:07:35,553 - Hello? - (Beth): What the fuck is the matter with you?! 143 00:07:35,577 --> 00:07:38,226 You go on TV and you tell your son that he should kill himself? 144 00:07:38,250 --> 00:07:39,722 That's not what I said, Beth. 145 00:07:39,746 --> 00:07:41,394 I didn't say he should kill himself. 146 00:07:41,418 --> 00:07:43,198 That reporter fucking twisted my words. 147 00:07:43,222 --> 00:07:45,431 (Beth): No, no, no. Don't blame the interviewer, Jared. 148 00:07:45,455 --> 00:07:48,236 Okay? You said what you said, and now Lucas is 149 00:07:48,260 --> 00:07:49,567 is bawling his eyes out. 150 00:07:49,591 --> 00:07:50,898 Um, okay. 151 00:07:50,922 --> 00:07:52,405 Um... can I just speak to him? 152 00:07:52,429 --> 00:07:54,242 Would you mind putting him on the phone? 153 00:07:54,266 --> 00:07:55,210 I'd love to chat with him. 154 00:07:55,234 --> 00:07:56,607 (Beth): No! Not a chance! 155 00:07:56,631 --> 00:07:57,773 Are you kidding me? 156 00:07:57,797 --> 00:07:59,544 He doesn't want to speak to you. 157 00:07:59,568 --> 00:08:01,106 Can I just come by later? 158 00:08:01,341 --> 00:08:03,053 I'll be gone before curfew. 159 00:08:03,077 --> 00:08:05,671 (Beth): No. No, you can't come by. 160 00:08:05,906 --> 00:08:07,387 I swear to God, Beth, 161 00:08:07,411 --> 00:08:08,916 I didn't say our son should enlist. 162 00:08:08,940 --> 00:08:10,643 (phone beeps off) 163 00:08:11,811 --> 00:08:13,547 (helicopter overhead) 164 00:08:14,154 --> 00:08:16,055 Fuck my life. 165 00:08:23,427 --> 00:08:24,888 Oh! 166 00:08:25,123 --> 00:08:27,033 What? 167 00:08:27,435 --> 00:08:30,366 Dawn, most of this stuff is prohibited. 168 00:08:31,303 --> 00:08:32,830 Where'd you get it? 169 00:08:33,767 --> 00:08:35,371 (speaking Korean) 170 00:08:48,122 --> 00:08:49,891 (Jared): Oh, for God's sake. 171 00:08:49,915 --> 00:08:51,365 (sighs) 172 00:08:51,389 --> 00:08:53,037 Is Noah coming tonight or something? 173 00:08:53,061 --> 00:08:54,434 (Dawn): Of course he is. 174 00:08:54,458 --> 00:08:55,831 He's your brother. 175 00:08:55,855 --> 00:08:57,866 (Jared): I mean, adopted. 176 00:08:57,890 --> 00:08:59,670 Why don't you go relax in the living room 177 00:08:59,694 --> 00:09:01,595 until your father comes downstairs? 178 00:09:02,235 --> 00:09:03,905 Hm? 179 00:09:03,929 --> 00:09:07,403 (eerie music) 180 00:09:37,996 --> 00:09:39,611 (Mia): Just send me home in an Uber. 181 00:09:39,635 --> 00:09:41,382 I'm fine now. They don't want me here. 182 00:09:41,406 --> 00:09:43,010 (Rachel): I don't care what they want. 183 00:09:43,034 --> 00:09:44,550 You're staying with me. 184 00:09:44,574 --> 00:09:46,981 Was that grandpa's new car in the driveway? 185 00:09:47,005 --> 00:09:50,017 (Rachel): No, that's your Uncle Jared's midlife crisis. 186 00:09:50,041 --> 00:09:51,656 I don't think it's electric. 187 00:09:51,680 --> 00:09:53,009 Oh, it's not. 188 00:09:54,716 --> 00:09:55,693 She forced me to come. 189 00:09:55,717 --> 00:09:57,915 Oh, I'm sorry, sweetheart. 190 00:10:00,854 --> 00:10:03,261 You know I'm always happy to see you. 191 00:10:05,089 --> 00:10:06,858 Mia, go ask Uncle Jared about his car. 192 00:10:15,440 --> 00:10:18,573 I said this was an adults-only evening. 193 00:10:19,246 --> 00:10:20,674 She shouldn't be here. 194 00:10:21,209 --> 00:10:23,380 Yeah, well, you didn't see her when I got home. 195 00:10:24,316 --> 00:10:26,328 She saw me on the news and she was a wreck. 196 00:10:26,352 --> 00:10:28,363 - I couldn't leave her. - Poor Mia. 197 00:10:28,387 --> 00:10:30,365 If you don't want her here, we're both leaving. 198 00:10:30,389 --> 00:10:32,565 I don't have time for whatever this is anyway. 199 00:10:32,589 --> 00:10:34,237 No, no. It's okay. 200 00:10:34,261 --> 00:10:35,261 Stay. 201 00:10:35,922 --> 00:10:37,328 Please stay. 202 00:10:39,926 --> 00:10:41,431 Now... 203 00:10:42,233 --> 00:10:44,368 How are things going with the lawsuit? 204 00:10:45,371 --> 00:10:46,502 (scoffs) 205 00:10:48,770 --> 00:10:51,551 (Rachel): Mm! Smells good in here. 206 00:10:51,575 --> 00:10:54,675 (♪♪) 207 00:11:12,926 --> 00:11:13,991 (cell beeps) 208 00:11:14,393 --> 00:11:16,576 Hey, what happened? 209 00:11:16,600 --> 00:11:18,171 I can't do it. 210 00:11:18,840 --> 00:11:22,098 I thought that I could, but the timing's not right and... 211 00:11:23,167 --> 00:11:24,617 I don't know, Grace. 212 00:11:24,641 --> 00:11:25,816 The last time I saw him, 213 00:11:25,840 --> 00:11:27,323 he wouldn't even look at me. 214 00:11:27,347 --> 00:11:28,951 (Grace): No matter what your dad has planned, 215 00:11:28,975 --> 00:11:30,920 he's not going to be upset by what you have to say 216 00:11:30,944 --> 00:11:32,515 after what he just did for you. 217 00:11:32,717 --> 00:11:35,716 I know what he did for me. 218 00:11:36,818 --> 00:11:38,884 But you don't know him. 219 00:11:39,152 --> 00:11:40,523 You've never met him! 220 00:11:40,791 --> 00:11:43,801 He hates surprises and I can't just hijack his night 221 00:11:43,825 --> 00:11:45,638 because he'd hate that. 222 00:11:45,662 --> 00:11:48,465 And that's okay because I just... I need... 223 00:11:48,767 --> 00:11:49,840 (Grace): Noah. 224 00:11:49,864 --> 00:11:51,138 I need more time. 225 00:11:51,162 --> 00:11:52,162 Noah. 226 00:11:53,098 --> 00:11:54,306 Close your eyes. 227 00:11:55,100 --> 00:11:56,836 Take a deep breath. 228 00:11:57,938 --> 00:11:59,806 Picture yourself calm. 229 00:12:01,009 --> 00:12:03,678 Picture yourself in the place you're most comfortable. 230 00:12:04,313 --> 00:12:06,879 Now tell me: What do you see? 231 00:12:07,248 --> 00:12:08,815 Our apartment. 232 00:12:10,885 --> 00:12:12,049 You. 233 00:12:14,185 --> 00:12:15,624 Just you. 234 00:12:16,396 --> 00:12:17,769 (Grace): Go home. 235 00:12:17,793 --> 00:12:19,342 I'll meet you there soon. 236 00:12:19,366 --> 00:12:21,432 We can get under the sheets and watch TV. 237 00:12:23,128 --> 00:12:25,535 - I love you. - And I love you. 238 00:12:30,377 --> 00:12:32,487 (Ashley): Uh-uh. Not a chance. 239 00:12:32,511 --> 00:12:34,104 If I'm doing this, so are you. 240 00:12:36,614 --> 00:12:38,207 Get in! 241 00:12:41,883 --> 00:12:43,564 In case you're wondering, 242 00:12:43,588 --> 00:12:46,699 I just had a commercial audition for a video game. 243 00:12:46,723 --> 00:12:48,404 It's great. You know? 244 00:12:48,428 --> 00:12:50,098 Five years of theatre school 245 00:12:50,122 --> 00:12:53,343 and this is what my life has come to: 246 00:12:53,367 --> 00:12:58,403 Praying to book a commercial for a video game. 247 00:12:58,671 --> 00:13:00,339 I'm sorry, Ash. 248 00:13:01,232 --> 00:13:02,319 Something I could do? 249 00:13:02,343 --> 00:13:04,211 Yeah, you could convince 250 00:13:04,235 --> 00:13:05,751 the 50 other girls I'm up against 251 00:13:05,775 --> 00:13:07,247 to enlist. 252 00:13:07,271 --> 00:13:09,117 That could help me a lot. 253 00:13:09,141 --> 00:13:10,481 I could try. 254 00:13:11,176 --> 00:13:12,527 Okay. Thank you. (Laughs) 255 00:13:12,551 --> 00:13:14,628 - I'm pretty convincing. - Yeah, you are. 256 00:13:14,652 --> 00:13:16,190 (laughs) 257 00:13:16,214 --> 00:13:17,928 (Noah): Any idea why Dad invited us to... 258 00:13:17,952 --> 00:13:21,228 No. Uh... my guess is he's gonna tell us 259 00:13:21,252 --> 00:13:23,461 that he's going back to work. 260 00:13:23,963 --> 00:13:25,738 Must be killing him he retired 261 00:13:25,762 --> 00:13:28,202 just before the story of the century broke. 262 00:13:28,226 --> 00:13:31,106 And you know Dad, it's all about his legacy. 263 00:13:31,130 --> 00:13:32,602 (laughs) 264 00:13:33,237 --> 00:13:35,132 Why did I even bother coming? 265 00:13:36,377 --> 00:13:37,937 Hang tight. 266 00:13:47,047 --> 00:13:48,651 Who's Grace? 267 00:13:48,919 --> 00:13:51,225 Uh... (chuckles nervously) 268 00:13:51,249 --> 00:13:52,963 Nobody. Just a friend. 269 00:13:52,987 --> 00:13:56,329 Oh, my God, do you have a booty call after dinner? 270 00:13:56,631 --> 00:13:59,332 I mean, it's not a booty call if you live together. 271 00:14:04,603 --> 00:14:07,571 (sinister music) 272 00:14:13,007 --> 00:14:16,272 I met her, um... at a meeting. 273 00:14:17,141 --> 00:14:20,518 You know, she's been clean for a long time, and... 274 00:14:21,686 --> 00:14:24,093 Look, I was gonna tell Dad tonight, 275 00:14:24,117 --> 00:14:25,732 but it's not the time 276 00:14:25,756 --> 00:14:27,701 because I don't want to get in the way of 277 00:14:27,725 --> 00:14:29,318 you know, whatever, and... 278 00:14:30,120 --> 00:14:33,003 Could we just... just not... say anything to him? 279 00:14:33,027 --> 00:14:34,268 Yeah, no, I won't. 280 00:14:34,292 --> 00:14:35,808 - Please, just...? - Yeah. 281 00:14:35,832 --> 00:14:38,294 Won't say... anything. 282 00:14:39,671 --> 00:14:41,407 Please don't hate me. 283 00:14:43,972 --> 00:14:46,335 I could never hate you. 284 00:14:47,976 --> 00:14:50,746 It's you and me against the world... always. 285 00:14:52,343 --> 00:14:54,849 Just... no more secrets. 286 00:14:56,314 --> 00:14:57,588 Promise. 287 00:15:00,692 --> 00:15:02,098 Promise. 288 00:15:02,122 --> 00:15:03,396 Okay. 289 00:15:06,159 --> 00:15:07,664 (Dawn): Like this. 290 00:15:09,162 --> 00:15:10,645 That's it! 291 00:15:10,669 --> 00:15:11,811 You're a natural. 292 00:15:11,835 --> 00:15:13,109 (Mia): Uncle Noah! 293 00:15:13,133 --> 00:15:14,539 Auntie Ashley! 294 00:15:15,872 --> 00:15:18,367 Hey, Nugget. I've missed you. 295 00:15:18,710 --> 00:15:19,874 Hi! 296 00:15:21,977 --> 00:15:27,178 (soft music) 297 00:15:32,251 --> 00:15:34,119 You look good, Son. 298 00:15:35,188 --> 00:15:37,056 Oh, really good. 299 00:15:43,394 --> 00:15:44,503 (Jared): Hm. 300 00:15:46,738 --> 00:15:49,211 "Hey, Ashley, you look good, too." 301 00:15:49,235 --> 00:15:51,378 Hey, Ashley, you look good, too. 302 00:15:51,402 --> 00:15:53,072 Oh, thanks, Dad. 303 00:15:53,778 --> 00:15:56,108 Okay! Everyone to the table. 304 00:15:56,376 --> 00:15:58,308 Time for kaiseki. 305 00:16:01,016 --> 00:16:03,291 (classical piano music) 306 00:16:03,315 --> 00:16:04,490 Thank you. 307 00:16:08,386 --> 00:16:09,792 (Noah): Thank you, Dawn. 308 00:16:10,564 --> 00:16:11,926 Wow. 309 00:16:19,397 --> 00:16:20,715 (Dawn): Just in case. 310 00:16:20,739 --> 00:16:22,475 (all chuckle) 311 00:16:26,371 --> 00:16:28,657 This is sakizuke, the appetizer. 312 00:16:28,681 --> 00:16:31,187 Miso-marinated tofu with grilled aubergine 313 00:16:31,211 --> 00:16:32,793 and seasonal vegetables. 314 00:16:32,817 --> 00:16:34,927 This is the first dish I learned to make 315 00:16:34,951 --> 00:16:37,050 when I started my training in Japan. 316 00:16:37,921 --> 00:16:41,032 Oh, Dawn, this is like a work of art. 317 00:16:41,056 --> 00:16:43,023 Your guests must go crazy for this. 318 00:16:44,323 --> 00:16:46,389 She closed her restaurant. 319 00:16:47,359 --> 00:16:48,567 A toast. 320 00:16:51,671 --> 00:16:54,815 We are so happy you all joined us tonight for a family dinner. 321 00:16:54,839 --> 00:16:56,069 It's so important. 322 00:16:56,604 --> 00:16:58,280 I am so sorry my work kept me 323 00:16:58,304 --> 00:16:59,952 from being home for dinner 324 00:16:59,976 --> 00:17:01,712 so often. 325 00:17:01,947 --> 00:17:03,890 And breakfast. And lunch. 326 00:17:03,914 --> 00:17:06,046 (Jared chuckles) 327 00:17:06,848 --> 00:17:10,127 - Sorry, I was just... - (Charles): No, no. You're right. 328 00:17:10,151 --> 00:17:11,590 It's inexcusable. 329 00:17:13,352 --> 00:17:14,692 I loved my job. 330 00:17:16,025 --> 00:17:17,860 But you're my children. 331 00:17:18,731 --> 00:17:21,160 And I should've been here for you. 332 00:17:25,870 --> 00:17:27,397 (chuckles ruefully) 333 00:17:28,268 --> 00:17:30,202 I should've been here. 334 00:17:32,778 --> 00:17:35,482 Oh, well, that's not much of a toast, is it? 335 00:17:35,506 --> 00:17:37,374 What I'm trying to say is 336 00:17:38,176 --> 00:17:43,853 we are so happy all of you could join us. 337 00:17:44,188 --> 00:17:46,559 It means the world to us. 338 00:17:47,320 --> 00:17:48,693 To family. 339 00:17:49,256 --> 00:17:50,871 (all): To family. 340 00:17:50,895 --> 00:17:52,422 To... family. 341 00:17:56,736 --> 00:17:58,648 (Ashley): Oh, my God, I'm gonna burst. 342 00:17:58,672 --> 00:17:59,968 Please tell me that's it. 343 00:18:00,203 --> 00:18:02,113 (laughs) Still one more course, 344 00:18:02,137 --> 00:18:03,466 the mizumono. 345 00:18:03,701 --> 00:18:05,413 A very small dessert. 346 00:18:05,437 --> 00:18:08,009 So before dessert, I, um... 347 00:18:09,078 --> 00:18:11,925 I do have something that, uh, I want to say to everyone. 348 00:18:11,949 --> 00:18:15,060 And we can't wait to hear it, but first... 349 00:18:15,084 --> 00:18:16,699 I think these two need to tell us 350 00:18:16,723 --> 00:18:18,393 what the fuck we're all doing here. 351 00:18:18,417 --> 00:18:19,559 Rachel. 352 00:18:19,583 --> 00:18:20,670 (Rachel): What?! 353 00:18:20,694 --> 00:18:23,068 You invited us here for this 354 00:18:23,092 --> 00:18:25,400 fabulous fancy dinner, 355 00:18:25,424 --> 00:18:28,260 told us we couldn't invite anybody, what is going on? 356 00:18:33,839 --> 00:18:35,740 We've decided to enlist. 357 00:18:38,371 --> 00:18:39,909 What...? 358 00:18:40,311 --> 00:18:41,856 Mia, go watch TV. 359 00:18:41,880 --> 00:18:44,254 - No, I want to stay. - Mia, go. 360 00:18:44,278 --> 00:18:47,378 That's why we wanted only adults here this evening. 361 00:18:47,580 --> 00:18:49,490 (Rachel): Well, if you would've given me a heads-up 362 00:18:49,514 --> 00:18:50,832 on what this night was all about, 363 00:18:50,856 --> 00:18:52,427 I would've found a fucking sitter. 364 00:18:52,451 --> 00:18:55,034 - Rachel, watch your mouth. - Are you fucking kidding me? 365 00:18:55,058 --> 00:18:56,431 You've got a lot of nerve 366 00:18:56,455 --> 00:18:57,707 telling me to watch my fucking... 367 00:18:57,731 --> 00:18:59,456 Watch! Your! Mouth! 368 00:19:04,804 --> 00:19:06,639 Save my dessert. 369 00:19:07,433 --> 00:19:08,806 No social media. 370 00:19:09,567 --> 00:19:11,105 I'm sorry. 371 00:19:13,076 --> 00:19:14,438 I'm sorry. 372 00:19:15,040 --> 00:19:18,310 If you'd like to talk about this in a respectful manner, 373 00:19:18,612 --> 00:19:20,191 we're here for questions. 374 00:19:20,215 --> 00:19:22,127 Yeah, I'll go first. Uh, why? 375 00:19:22,151 --> 00:19:25,097 Why would you enlist? 376 00:19:25,121 --> 00:19:26,351 You don't need the money. 377 00:19:27,120 --> 00:19:30,102 (Charles): For over three decades I delivered the evening news, 378 00:19:30,126 --> 00:19:31,708 and there was not a week that went by 379 00:19:31,732 --> 00:19:34,172 where I was not reporting on some horrific 380 00:19:34,196 --> 00:19:35,932 ecological disaster. 381 00:19:36,434 --> 00:19:39,144 Droughts, floods, wildfires. 382 00:19:39,168 --> 00:19:40,497 Crumbling glaciers. 383 00:19:41,099 --> 00:19:43,148 I remember vividly staring into my monitor 384 00:19:43,172 --> 00:19:44,754 the day that the Amazon rainforest 385 00:19:44,778 --> 00:19:47,306 burnt out of existence, just gone. 386 00:19:48,243 --> 00:19:49,957 And I knew full well 387 00:19:49,981 --> 00:19:51,728 that the last thing this planet needed 388 00:19:51,752 --> 00:19:53,158 was more people. 389 00:19:53,182 --> 00:19:54,863 And what did I do? I had children. 390 00:19:54,887 --> 00:19:56,590 - (Charles): Four of them. - Oh, my God! 391 00:19:56,614 --> 00:19:58,295 (Rachel laughs) 392 00:19:58,319 --> 00:19:59,967 (Charles): And now, the government is talking about 393 00:19:59,991 --> 00:20:01,628 drafting people to be euthanized. 394 00:20:01,652 --> 00:20:03,630 If any of your names were called, 395 00:20:03,654 --> 00:20:05,401 I couldn't live with myself. 396 00:20:05,425 --> 00:20:07,777 - They won't call our names. - (Charles): You don't know that. 397 00:20:07,801 --> 00:20:09,394 I do, I do, I do. 398 00:20:09,696 --> 00:20:13,706 And even if they did, they can't call all of us. 399 00:20:14,642 --> 00:20:16,918 Okay, I'm not supposed to say any of this yet, 400 00:20:16,942 --> 00:20:19,107 but the legislation only permits one person per family. 401 00:20:19,642 --> 00:20:21,318 That means if one of us were called, 402 00:20:21,342 --> 00:20:22,858 the rest of us would be safe. 403 00:20:22,882 --> 00:20:25,355 And if at that point you felt inclined 404 00:20:25,379 --> 00:20:28,457 to take one of our places, you could, 405 00:20:28,481 --> 00:20:30,316 because they're going to let parents do that. 406 00:20:30,985 --> 00:20:32,802 But none of that's gonna happen 407 00:20:32,826 --> 00:20:35,684 because these rules aren't made for people like us. 408 00:20:36,186 --> 00:20:38,093 So let's just fucking forget it. 409 00:20:39,162 --> 00:20:40,469 We can't take that chance. 410 00:20:40,493 --> 00:20:42,108 Oh, my God. 411 00:20:42,132 --> 00:20:44,594 Both our first marriages ended tragically. 412 00:20:44,896 --> 00:20:47,212 Neither of us ever expected to find love again, 413 00:20:47,236 --> 00:20:49,203 but by the grace of God, we did. 414 00:20:50,910 --> 00:20:53,680 And we think this is the right thing to do. 415 00:20:53,704 --> 00:20:57,288 Okay, I'm going to try my hardest not to swear. 416 00:20:57,312 --> 00:21:01,919 Um, but Dawn, why would you agree to this bullshit? 417 00:21:07,652 --> 00:21:11,137 Well, we were thinking we're both public figures, 418 00:21:11,161 --> 00:21:16,010 and we believe if we do this, we can set a good example. 419 00:21:16,034 --> 00:21:17,704 (Ashley): Oh, my God. 420 00:21:17,728 --> 00:21:20,212 This is about elevating the York name, isn't it? 421 00:21:20,236 --> 00:21:21,378 (Charles): No, it's not. 422 00:21:21,402 --> 00:21:23,017 It's about doing the right thing. 423 00:21:23,041 --> 00:21:24,304 No, it's not. 424 00:21:24,739 --> 00:21:27,582 It's about the fact that we all embarrass you. 425 00:21:27,606 --> 00:21:29,089 (Rachel scoffs) 426 00:21:29,113 --> 00:21:31,256 - What? - It's true. 427 00:21:31,280 --> 00:21:33,896 I mean, much to your obvious disappointment, 428 00:21:33,920 --> 00:21:36,393 none of us turned out to be anything special, 429 00:21:36,417 --> 00:21:40,067 so enlisting is your way of going out 430 00:21:40,091 --> 00:21:41,695 with the York name forever remembered 431 00:21:41,719 --> 00:21:44,588 as the epitome of self-sacrifice. 432 00:21:45,965 --> 00:21:49,692 Dawn, be honest with me: This wasn't your idea, right? 433 00:21:50,233 --> 00:21:51,848 My dad convinced you? 434 00:21:51,872 --> 00:21:53,014 We decided together. 435 00:21:53,038 --> 00:21:54,378 Bullshit. 436 00:21:54,402 --> 00:21:56,281 Everybody just leave Dawn alone. 437 00:21:56,305 --> 00:21:58,118 I'm sorry, I can't do this. I just... 438 00:21:58,142 --> 00:21:59,955 - Son! Sit down. - (Noah): I gotta go. 439 00:21:59,979 --> 00:22:01,748 Please stay. Please! 440 00:22:01,772 --> 00:22:02,980 No, this is not... 441 00:22:04,775 --> 00:22:07,413 Dad... dad, you just said... 442 00:22:08,115 --> 00:22:11,296 You just said that you want to spend more time with us? 443 00:22:11,320 --> 00:22:15,135 And, and... this doesn't make any... any fucking sense! 444 00:22:15,159 --> 00:22:16,400 It doesn't make any sense! 445 00:22:16,424 --> 00:22:18,864 Noah, stop! Put that down! 446 00:22:20,494 --> 00:22:22,626 (cane clatters loudly) 447 00:22:25,972 --> 00:22:28,676 We'll continue this discussion after dessert. 448 00:22:28,700 --> 00:22:30,535 - Right, dessert! - Yeah. 449 00:22:31,170 --> 00:22:33,472 (Dawn): I will come and get you when it's ready. 450 00:22:37,016 --> 00:22:38,895 (TV reporter): The rioting continued throughout the night 451 00:22:38,919 --> 00:22:40,754 with protestors vowing not to give up 452 00:22:40,778 --> 00:22:42,756 until the government provides transparency 453 00:22:42,780 --> 00:22:44,582 into the full extent of D.O.C.S. powers. 454 00:22:44,951 --> 00:22:46,386 We'll be right back. 455 00:22:47,655 --> 00:22:51,765 (male announcer): Week 39 Enlisters of the Week are Luis and Rosa Gonzalez. 456 00:22:51,789 --> 00:22:55,175 Luis was employed as a high school custodian for 25 years, 457 00:22:55,199 --> 00:22:58,673 while Rosa stayed home and raised their son, Ignacio. 458 00:22:58,697 --> 00:23:02,017 Luis and Rosa bestowed their enlistment benefit payments 459 00:23:02,041 --> 00:23:04,481 to Ignacio and his new bride, Maria, 460 00:23:04,505 --> 00:23:06,879 who plan to use the money to buy their first home. 461 00:23:07,147 --> 00:23:10,322 Luis and Rosa, a grateful nation thanks you. 462 00:23:10,346 --> 00:23:11,708 (A door closes.) 463 00:23:17,155 --> 00:23:19,100 (Noah): Dad, look, you don't have to do this. 464 00:23:19,124 --> 00:23:20,497 I have a friend in the program. 465 00:23:20,521 --> 00:23:22,103 He says the government is lying 466 00:23:22,127 --> 00:23:23,467 about the enlistment numbers. 467 00:23:23,491 --> 00:23:24,831 (Jared): Oh, fuck, here we go. 468 00:23:24,855 --> 00:23:26,536 Conspiracy theory time, is it? 469 00:23:26,560 --> 00:23:27,669 (Noah): He's not a wacko, Jared. 470 00:23:27,693 --> 00:23:29,440 He works for a watchdog group, 471 00:23:29,464 --> 00:23:30,870 and Dad, what they're saying is that way more 472 00:23:30,894 --> 00:23:32,245 than 9% of people have enlisted. 473 00:23:32,269 --> 00:23:33,950 It's more like 16%. 474 00:23:33,974 --> 00:23:36,018 Yeah, what's this person's name? 475 00:23:36,042 --> 00:23:37,382 His name, why? 476 00:23:37,406 --> 00:23:39,153 (Jared): Because people who spread disinformation 477 00:23:39,177 --> 00:23:41,353 should be held accountable, so what's his name? 478 00:23:41,377 --> 00:23:42,849 His name is the same as mine. 479 00:23:42,873 --> 00:23:43,993 He's anonymous. 480 00:23:44,017 --> 00:23:45,423 Oh, he's anonymous. 481 00:23:45,447 --> 00:23:47,161 Those ones are always the bravest. 482 00:23:47,185 --> 00:23:48,789 I assume you told this fucking clown 483 00:23:48,813 --> 00:23:50,725 he has no idea what he's talking about. 484 00:23:50,749 --> 00:23:52,089 (Charles): How do you know? 485 00:23:53,389 --> 00:23:54,817 You don't know this person. 486 00:23:55,589 --> 00:23:57,171 No, but I do know 487 00:23:57,195 --> 00:23:59,800 this person is speaking utter nonsense. 488 00:23:59,824 --> 00:24:02,429 Why would the government lie about that? 489 00:24:03,003 --> 00:24:04,431 Why would they lie? 490 00:24:04,933 --> 00:24:06,642 You do know who's enlisting, don't you? 491 00:24:06,666 --> 00:24:08,182 And it's only gotten worse 492 00:24:08,206 --> 00:24:09,612 since they opened up enlistment 493 00:24:09,636 --> 00:24:10,954 to undocumented immigrants. 494 00:24:10,978 --> 00:24:13,583 Now, that's a very unfair picture you're painting. 495 00:24:13,607 --> 00:24:15,453 That's a very popular program. 496 00:24:15,477 --> 00:24:18,093 First off, those people are paid. 497 00:24:18,117 --> 00:24:19,358 Second off, 498 00:24:19,382 --> 00:24:20,755 their children are fast-tracked 499 00:24:20,779 --> 00:24:22,097 toward citizenship. 500 00:24:22,121 --> 00:24:24,363 - "Those people"? - (Jared): Oh, for fuck's sakes, 501 00:24:24,387 --> 00:24:25,529 that's not what I meant. 502 00:24:25,553 --> 00:24:28,037 I just meant it is a 503 00:24:28,061 --> 00:24:31,029 very good opportunity for people 504 00:24:33,462 --> 00:24:34,462 like him. 505 00:24:34,963 --> 00:24:36,738 Jared, he is your brother. 506 00:24:36,762 --> 00:24:38,773 (Jared): I said "like him," I don't mean him. 507 00:24:38,797 --> 00:24:40,643 He's got all the opportunity he needs. 508 00:24:40,667 --> 00:24:42,216 Rachel, please help me out here. 509 00:24:42,240 --> 00:24:43,481 No. Never, never. 510 00:24:43,505 --> 00:24:46,220 Okay, guys, I know that, yeah, times are grim 511 00:24:46,244 --> 00:24:47,914 and rumours are swirling. 512 00:24:47,938 --> 00:24:50,389 But this administration 513 00:24:50,413 --> 00:24:53,425 would never fabricate enlistment numbers 514 00:24:53,449 --> 00:24:55,680 just to gerrymander, trust me! 515 00:24:57,354 --> 00:24:58,617 Why should we trust you? 516 00:24:59,586 --> 00:25:02,038 You're on TV every day defending a government 517 00:25:02,062 --> 00:25:04,073 that is made up of the same buffoons 518 00:25:04,097 --> 00:25:05,701 who would come onto my show 519 00:25:05,725 --> 00:25:08,000 and deny that climate change even existed. 520 00:25:08,302 --> 00:25:11,278 I don't know why I expected anything different from you. 521 00:25:11,302 --> 00:25:13,610 You spent an entire career in mainstream media 522 00:25:13,634 --> 00:25:14,897 just pointing fingers. 523 00:25:17,341 --> 00:25:20,540 Asking questions is not pointing fingers. 524 00:25:21,109 --> 00:25:23,257 Pointing fingers is when this administration 525 00:25:23,281 --> 00:25:28,559 repeatedly refers to this crisis as the "Asian Collapse." 526 00:25:28,583 --> 00:25:30,825 But that's true! 527 00:25:30,849 --> 00:25:33,333 China, Japan, India, they're responsible for this! 528 00:25:33,357 --> 00:25:34,653 Shame on you! 529 00:25:35,920 --> 00:25:37,502 That sort of hateful rhetoric 530 00:25:37,526 --> 00:25:39,306 is why Dawn can't even go outside anymore. 531 00:25:39,330 --> 00:25:40,989 For God's sake! 532 00:25:41,524 --> 00:25:43,530 They burned down her restaurant. 533 00:25:47,074 --> 00:25:50,207 Oh, I know you crave the spotlight, Jared. 534 00:25:54,037 --> 00:25:56,048 But you're embarrassing yourself. 535 00:25:57,007 --> 00:25:58,688 And you embarrass me. 536 00:25:58,712 --> 00:25:59,953 Okay, cool. 537 00:25:59,977 --> 00:26:00,954 So, I guess next time 538 00:26:00,978 --> 00:26:02,164 I go on television, 539 00:26:02,188 --> 00:26:03,429 I should just make a pit stop 540 00:26:03,453 --> 00:26:04,826 at one of Noah's meetings 541 00:26:04,850 --> 00:26:07,268 and just see what the deadbeat junkies have to say? 542 00:26:07,292 --> 00:26:08,467 Jared, shut up! 543 00:26:08,491 --> 00:26:09,952 He met his girlfriend at a meeting. 544 00:26:12,528 --> 00:26:14,660 (laughs) 545 00:26:15,498 --> 00:26:17,201 You're dating another addict? 546 00:26:18,897 --> 00:26:20,105 Son? 547 00:26:25,376 --> 00:26:27,739 (exhales sharply) Her name is Grace. 548 00:26:28,709 --> 00:26:30,379 And um 549 00:26:31,048 --> 00:26:34,559 she... she's been clean for 10 years, Dad. 550 00:26:34,583 --> 00:26:36,044 And 551 00:26:36,446 --> 00:26:38,552 she's been very, very good for me. 552 00:26:42,525 --> 00:26:43,887 Do you have a picture? 553 00:26:44,890 --> 00:26:46,230 (sighs) 554 00:26:47,057 --> 00:26:48,057 Yeah. 555 00:26:53,404 --> 00:26:54,931 (Charles): Well, she's lovely. 556 00:26:55,266 --> 00:26:56,471 What does she do? 557 00:26:57,407 --> 00:27:00,442 She's a manager at Sports World at the Oakwood Mall. 558 00:27:02,006 --> 00:27:03,445 And... 559 00:27:04,910 --> 00:27:06,591 I work there, too. 560 00:27:06,615 --> 00:27:09,858 Um... I play the piano in the food court. 561 00:27:09,882 --> 00:27:11,398 You're playing again? 562 00:27:11,422 --> 00:27:13,862 (Jared): Just jazz standards and Muzak. 563 00:27:13,886 --> 00:27:15,270 You know, it's nothing. 564 00:27:15,294 --> 00:27:16,986 No, it's not nothing. 565 00:27:18,462 --> 00:27:19,692 It's perfect. 566 00:27:22,169 --> 00:27:23,630 Well, I better go help Dawn. 567 00:27:26,668 --> 00:27:28,580 (Jared): Anyone else see the way he 568 00:27:28,604 --> 00:27:30,846 bandied about that fireplace poker? 569 00:27:30,870 --> 00:27:32,452 I thought he was gonna kill me. 570 00:27:32,476 --> 00:27:33,805 Can I see? 571 00:27:34,907 --> 00:27:37,182 (eerie music) 572 00:27:52,661 --> 00:27:55,277 (Ashley): Oh! My God! 573 00:27:55,301 --> 00:27:58,863 (indistinct chatter) 574 00:28:00,405 --> 00:28:01,767 She's gone. 575 00:28:06,345 --> 00:28:07,806 (Rachel): What? 576 00:28:10,415 --> 00:28:14,219 "I'm sorry, I can't do it. I will always love you, Dawn." 577 00:28:14,521 --> 00:28:16,617 What does she mean, "I can't do it"? 578 00:28:18,522 --> 00:28:20,555 Dad, did you already sign up? 579 00:28:21,228 --> 00:28:23,118 (doorbell) 580 00:28:28,367 --> 00:28:29,927 Hi, I'm Bob. 581 00:28:30,831 --> 00:28:32,545 (Mia): It's them! 582 00:28:32,569 --> 00:28:34,239 - Oh, they're early. - (Ashley): What? 583 00:28:36,342 --> 00:28:38,870 (tense music) 584 00:28:41,875 --> 00:28:43,116 (knocking on door) 585 00:28:43,140 --> 00:28:44,722 (Bob): Hey, Bob from D.O.C.S., 586 00:28:44,746 --> 00:28:46,625 Department of Citizen Strategy. 587 00:28:46,649 --> 00:28:48,121 I'm sorry we're a bit early. 588 00:28:48,145 --> 00:28:49,826 Our last appointment was a no-show. 589 00:28:49,850 --> 00:28:51,487 You scheduled it for tonight? 590 00:28:51,989 --> 00:28:53,434 We wanted you all here with us 591 00:28:53,458 --> 00:28:55,161 as we said goodbye. 592 00:28:55,185 --> 00:28:57,031 What the fuck, Dad! 593 00:28:57,055 --> 00:28:59,132 - You can't just spring that on us! - (knock at door) 594 00:28:59,156 --> 00:29:02,036 Tell him to leave! We're not done here. 595 00:29:02,060 --> 00:29:04,203 (heavy knocking) 596 00:29:04,227 --> 00:29:05,402 Jesus! 597 00:29:06,504 --> 00:29:07,844 Hi. Bob again. 598 00:29:07,868 --> 00:29:09,648 We can't park our vehicle in the driveway 599 00:29:09,672 --> 00:29:10,847 with all the cars. 600 00:29:10,871 --> 00:29:11,716 Mind if we park it 601 00:29:11,740 --> 00:29:13,212 along the side here? 602 00:29:13,236 --> 00:29:14,906 It's a tight fit, but Tony's a pro. 603 00:29:15,315 --> 00:29:16,853 Uh... sure. 604 00:29:16,877 --> 00:29:19,108 - Yeah, okay, Tony, we're good. - Alright. 605 00:29:19,677 --> 00:29:22,958 Well... normally, I'd start by asking who people are, 606 00:29:22,982 --> 00:29:24,894 but I... I certainly know who you are, sir. 607 00:29:24,918 --> 00:29:26,632 I'm a big fan. 608 00:29:26,656 --> 00:29:28,370 "Charles York: Most Reliable Source for News." 609 00:29:28,394 --> 00:29:31,032 Is that James Earl Jones who does that voice? 610 00:29:31,056 --> 00:29:33,034 No, that's CNN. That was years ago. 611 00:29:33,058 --> 00:29:34,640 Anyway, I love it. I love it. 612 00:29:34,664 --> 00:29:37,236 It makes you want to listen, you know? 613 00:29:37,260 --> 00:29:39,139 Uh... (whistles) 614 00:29:39,163 --> 00:29:40,910 Wow! You're married to Dawn Kim. 615 00:29:40,934 --> 00:29:42,714 I saw her on Iron Chef. 616 00:29:42,738 --> 00:29:44,177 Me and the missus have always wanted 617 00:29:44,201 --> 00:29:45,717 to go to her restaurant, 618 00:29:45,741 --> 00:29:47,521 but just a little too rich for our blood, you know. 619 00:29:47,545 --> 00:29:49,017 Anyway. Do you mind if I come in, 620 00:29:49,041 --> 00:29:50,623 or did you want to do the procedures 621 00:29:50,647 --> 00:29:52,416 in the driveway? (Laughs) 622 00:29:52,751 --> 00:29:53,846 (clears throat) 623 00:29:54,381 --> 00:29:55,727 I'm so sorry. That was rude. 624 00:29:55,751 --> 00:29:56,882 That was rude. 625 00:29:57,251 --> 00:29:59,093 I'm just a little out of sorts these days. 626 00:29:59,117 --> 00:30:01,623 It's just impossible to take time off right now. 627 00:30:02,025 --> 00:30:05,253 (whistles) Circling back. May I come in? 628 00:30:06,465 --> 00:30:07,926 Please. Come in. 629 00:30:08,261 --> 00:30:09,609 Hello. I'm Bob. 630 00:30:09,633 --> 00:30:11,006 - Hi. - Hello. 631 00:30:11,030 --> 00:30:12,601 Hello. 632 00:30:13,967 --> 00:30:15,670 (whistles) Wow! 633 00:30:16,266 --> 00:30:17,771 This place is stunning. 634 00:30:18,306 --> 00:30:20,114 I don't get to see inside a lot of houses 635 00:30:20,138 --> 00:30:21,269 in this neighbourhood. 636 00:30:21,904 --> 00:30:23,722 I love how you've updated things 637 00:30:23,746 --> 00:30:25,482 and kept the historical elements. 638 00:30:25,984 --> 00:30:28,122 And that chandelier just, like... (sniffs) 639 00:30:28,146 --> 00:30:29,398 Fish? 640 00:30:29,422 --> 00:30:32,159 Yes. Uh, hi, I'm Jared. 641 00:30:32,183 --> 00:30:33,963 I'm Charles's son. 642 00:30:33,987 --> 00:30:35,338 I know you. You're on TV, too. 643 00:30:35,362 --> 00:30:37,736 I... I am! Yeah, lately, anyway. 644 00:30:37,760 --> 00:30:39,408 You're that government guy. 645 00:30:39,432 --> 00:30:41,707 Well, no. I'm... I'm an anthropologist. 646 00:30:41,731 --> 00:30:43,038 But I have been working in coordination 647 00:30:43,062 --> 00:30:44,270 with the government. 648 00:30:44,294 --> 00:30:45,678 Ah, that's great. Where's Dawn? 649 00:30:45,702 --> 00:30:47,416 Uh, she's not here. 650 00:30:47,440 --> 00:30:49,550 She got cold feet and she left. 651 00:30:49,574 --> 00:30:51,453 Oh. So it's just you, then. 652 00:30:51,477 --> 00:30:54,885 Yes. But my wife and I decided to enlist together, 653 00:30:54,909 --> 00:30:56,755 so if it's alright with you, 654 00:30:56,779 --> 00:30:58,790 I'd like to ask you to come back another time. 655 00:30:58,814 --> 00:31:00,286 I'm sure once she and I connect, 656 00:31:00,310 --> 00:31:01,815 she'll be back on board. 657 00:31:10,089 --> 00:31:12,529 That's... that's great. Yeah, right. 658 00:31:12,864 --> 00:31:15,730 Do you... uh, can I talk to you in private for a sec? 659 00:31:17,063 --> 00:31:18,513 I mean, don't worry. Don't worry. 660 00:31:18,537 --> 00:31:20,306 Just need to sign some confidential paperwork 661 00:31:20,330 --> 00:31:21,340 to cancel the procedure. 662 00:31:21,364 --> 00:31:22,649 You know the government 663 00:31:22,673 --> 00:31:23,914 and their paperwork? 664 00:31:23,938 --> 00:31:25,586 Like a dog with a bone. (Barks) 665 00:31:25,610 --> 00:31:28,105 Absolutely. I'll sign whatever. 666 00:31:28,844 --> 00:31:30,074 Please follow me. 667 00:31:32,342 --> 00:31:34,254 (Bob): Just initial the bottom of each page, 668 00:31:34,278 --> 00:31:36,454 sign the last one, and we're all set. 669 00:31:38,315 --> 00:31:40,392 Fine. Well... 670 00:31:41,494 --> 00:31:43,263 I'd like to look it over first. 671 00:31:43,287 --> 00:31:45,122 Sure. Take your time. 672 00:31:46,191 --> 00:31:48,092 (Bob whistles) 673 00:31:49,568 --> 00:31:51,777 Wow. That's Mandela. 674 00:31:51,801 --> 00:31:53,064 I recognize him. 675 00:31:53,836 --> 00:31:55,198 And Bono. 676 00:31:56,641 --> 00:31:59,455 Whew! Is that Queen B? 677 00:31:59,479 --> 00:32:01,413 Oh, my God, I love her. It is, isn't it? 678 00:32:01,748 --> 00:32:04,757 Oh, what a life you've led, my friend. 679 00:32:04,781 --> 00:32:06,352 By all accounts, a virtuous one. 680 00:32:06,376 --> 00:32:07,496 Not everyone can say that. 681 00:32:07,520 --> 00:32:09,025 Some men in your position, 682 00:32:09,049 --> 00:32:10,862 well, they take advantage. 683 00:32:10,886 --> 00:32:14,701 Lives ruined, careers destroyed, and all for what? 684 00:32:14,725 --> 00:32:17,132 A little... a little hanky-panky. 685 00:32:17,156 --> 00:32:18,463 Yeah. 686 00:32:18,965 --> 00:32:20,839 When those bozos are gone, 687 00:32:20,863 --> 00:32:23,259 all anyone is gonna remember is the nasty stuff. 688 00:32:25,538 --> 00:32:26,801 Not you. 689 00:32:27,069 --> 00:32:28,275 When you're gone, 690 00:32:28,299 --> 00:32:29,749 people are gonna remember you 691 00:32:29,773 --> 00:32:31,003 as one of the greats. 692 00:32:31,271 --> 00:32:33,115 That is unless something comes to light 693 00:32:33,139 --> 00:32:35,040 that makes people see you differently. 694 00:32:36,846 --> 00:32:38,274 What is this? 695 00:32:38,776 --> 00:32:40,309 I'm not signing this. 696 00:32:40,916 --> 00:32:42,949 Do you know who I am? 697 00:32:43,248 --> 00:32:44,731 I do. 698 00:32:44,755 --> 00:32:46,392 As I said, I'm a big fan, 699 00:32:46,416 --> 00:32:48,955 and I will never stop feeling that way toward you. 700 00:32:49,590 --> 00:32:51,793 No matter what list your name is on. 701 00:32:52,895 --> 00:32:56,204 (sinister music) 702 00:32:56,228 --> 00:32:59,295 (inaudible chatter) 703 00:33:07,811 --> 00:33:10,614 (♪♪) 704 00:33:22,452 --> 00:33:26,498 (mournful music) 705 00:33:34,101 --> 00:33:36,398 The way he plays 706 00:33:37,236 --> 00:33:38,587 it's beautiful. 707 00:33:38,611 --> 00:33:40,369 Dad, I don't understand. 708 00:33:40,804 --> 00:33:43,306 You said that you wanted to do this with Dawn. 709 00:33:43,946 --> 00:33:45,473 What changed? 710 00:33:45,942 --> 00:33:48,025 - Did he...? - Oh, no. No, no, no, no. 711 00:33:48,049 --> 00:33:49,213 And you were right. 712 00:33:49,982 --> 00:33:51,886 I did try to convince Dawn to enlist. 713 00:33:52,555 --> 00:33:55,021 But I'm still set on doing this. 714 00:33:59,566 --> 00:34:01,797 I'm sorry I wasn't a better father. 715 00:34:02,459 --> 00:34:05,163 I was too hard on all of you. 716 00:34:05,968 --> 00:34:08,804 Especially after your mother died. 717 00:34:15,208 --> 00:34:19,144 The estate will be divided evenly amongst you all. 718 00:34:23,480 --> 00:34:26,052 - Be good to one another. - (Mia crying): Mom! 719 00:34:26,487 --> 00:34:28,285 (Charles): Support one another. 720 00:34:31,356 --> 00:34:32,927 Do better than I did. 721 00:34:33,897 --> 00:34:37,261 (Noah continues to play the piano) 722 00:34:53,917 --> 00:34:55,587 (Bob): This is the an aesthetic. 723 00:34:57,250 --> 00:34:58,964 Once I administer it, 724 00:34:58,988 --> 00:35:01,692 you'll fall asleep and you won't feel a thing. 725 00:35:29,953 --> 00:35:32,085 (piano playing ends) 726 00:35:36,157 --> 00:35:38,696 (Mia): Grandpa! (Crying) 727 00:35:41,030 --> 00:35:42,392 (loud clatter) 728 00:35:44,429 --> 00:35:46,429 (gurney wheels squeak) 729 00:35:54,439 --> 00:35:55,955 (door slams) 730 00:35:55,979 --> 00:35:57,583 (Bob): That was very moving. 731 00:35:57,607 --> 00:35:59,420 From the music to the reconciliations. 732 00:35:59,444 --> 00:36:01,763 I mean, that procedure ranked right up there 733 00:36:01,787 --> 00:36:03,149 with the best of them. 734 00:36:03,580 --> 00:36:04,854 Just go. 735 00:36:06,319 --> 00:36:07,659 Alright, then. 736 00:36:08,288 --> 00:36:09,452 Bye. 737 00:36:11,159 --> 00:36:13,775 Oh... I can't leave quite yet. 738 00:36:13,799 --> 00:36:14,974 Why not? 739 00:36:14,998 --> 00:36:16,778 You're not gonna like this. 740 00:36:16,802 --> 00:36:18,626 But I need a second cadaver. 741 00:36:21,367 --> 00:36:23,312 A body. I need a second body. 742 00:36:23,336 --> 00:36:25,017 No, I already told you: Dawn left. 743 00:36:25,041 --> 00:36:26,887 No, and that's unfortunate. 744 00:36:26,911 --> 00:36:29,120 But we're here to collect, um 745 00:36:29,144 --> 00:36:31,155 two bodies. 746 00:36:31,179 --> 00:36:32,541 What's he talking about? 747 00:36:33,143 --> 00:36:35,423 You're scaring my niece. Get out. 748 00:36:35,447 --> 00:36:37,117 Fine, fine... 749 00:36:37,647 --> 00:36:39,647 (tense music) 750 00:36:40,991 --> 00:36:42,562 - Holy shit! - (Ashley): Oh, my God! 751 00:36:42,586 --> 00:36:44,531 - (Rachel): Jesus Christ! - (Bob): Calm down, calm down. 752 00:36:44,555 --> 00:36:46,808 - Mom! - (Bob): It's alright. 753 00:36:46,832 --> 00:36:48,975 Look, we've got three hours until our next appointment, 754 00:36:48,999 --> 00:36:51,604 then it's... what? Roughly a half hour from here. 755 00:36:51,628 --> 00:36:53,815 Another half hour to perform the procedure. 756 00:36:53,839 --> 00:36:55,982 And that leaves you two full hours to decide 757 00:36:56,006 --> 00:36:58,237 which one of you is gonna take Dawn's place. 758 00:37:00,439 --> 00:37:02,120 (Jared): Okay. I don't know if this is 759 00:37:02,144 --> 00:37:03,759 some kind of ill-timed joke, 760 00:37:03,783 --> 00:37:05,992 but it ends now. 761 00:37:06,016 --> 00:37:09,523 Uh... I'm calling some friends of mine in the Administration. 762 00:37:09,547 --> 00:37:11,789 Yeah, that's not gonna happen. We scrambled the house. 763 00:37:12,616 --> 00:37:13,967 We can't have you wasting time 764 00:37:13,991 --> 00:37:15,430 when you should be concentrating 765 00:37:15,454 --> 00:37:16,629 on the task at hand. 766 00:37:16,653 --> 00:37:18,367 Now the little one here. Mia, right? 767 00:37:18,391 --> 00:37:19,973 You don't talk to her. 768 00:37:19,997 --> 00:37:22,272 Relax. I was just gonna tell you that she's exempt. 769 00:37:22,296 --> 00:37:24,626 We don't get paid for minors. 770 00:37:25,233 --> 00:37:26,672 Paid? 771 00:37:26,696 --> 00:37:28,146 Well, sure. 772 00:37:28,170 --> 00:37:29,884 D.O.C.S. contracts out cadaver collections 773 00:37:29,908 --> 00:37:31,446 to private companies 774 00:37:31,470 --> 00:37:33,789 such as the one that employs me and my colleagues here. 775 00:37:33,813 --> 00:37:35,648 We used to work in Corrections, 776 00:37:35,672 --> 00:37:37,122 but prisons emptied out in a hurry 777 00:37:37,146 --> 00:37:38,387 when enlistment opened up 778 00:37:38,411 --> 00:37:39,960 to incarcerated convicts. 779 00:37:39,984 --> 00:37:41,159 It's such a shame, too. 780 00:37:41,183 --> 00:37:43,326 Housing, feeding convicts over time 781 00:37:43,350 --> 00:37:45,867 paid a lot more dough than cadaver procurement. 782 00:37:45,891 --> 00:37:47,968 That's strictly a one-time fee, 783 00:37:47,992 --> 00:37:49,970 and currently, the government isn't paying for minors. 784 00:37:49,994 --> 00:37:52,456 But maybe some day soon, right, Professor? 785 00:37:53,261 --> 00:37:54,689 You're a lunatic. 786 00:37:54,966 --> 00:37:56,262 No! 787 00:37:56,664 --> 00:37:59,364 I'm doing my job, just like you. 788 00:38:01,104 --> 00:38:02,917 - Now give us the girl. - Mom? 789 00:38:02,941 --> 00:38:04,182 It's okay. 790 00:38:04,206 --> 00:38:05,480 You're not taking her. 791 00:38:05,504 --> 00:38:06,921 - (Noah grunts) - Uncle Noah! 792 00:38:06,945 --> 00:38:07,790 (Bob): Tony, take her. 793 00:38:07,814 --> 00:38:08,857 - Mom? - No! 794 00:38:08,881 --> 00:38:10,155 You're not taking her! 795 00:38:10,179 --> 00:38:12,520 - You can't have her! - It's okay, it's alright. 796 00:38:12,544 --> 00:38:13,686 We're not gonna hurt her. 797 00:38:13,710 --> 00:38:15,226 You have my word. 798 00:38:15,250 --> 00:38:16,898 She's gonna sit with us in our vehicle 799 00:38:16,922 --> 00:38:18,262 until this situation is resolved. 800 00:38:18,286 --> 00:38:20,033 Now trust me. 801 00:38:20,057 --> 00:38:21,991 You don't want her here for this next part. 802 00:38:23,588 --> 00:38:26,600 Okay, Mia, listen to me. 803 00:38:26,624 --> 00:38:28,206 You need to go with the man, okay? 804 00:38:28,230 --> 00:38:29,537 No, no, Mom, I'm so scared. 805 00:38:29,561 --> 00:38:30,703 It's okay. 806 00:38:30,727 --> 00:38:32,045 We just need to figure this out. 807 00:38:32,069 --> 00:38:33,112 I promise. 808 00:38:33,136 --> 00:38:34,366 Okay? Come on. 809 00:38:35,435 --> 00:38:37,017 (Bob): Let's go. 810 00:38:37,041 --> 00:38:38,568 (Ashley): You're gonna be okay. 811 00:38:39,912 --> 00:38:41,516 Why are you doing this? 812 00:38:41,540 --> 00:38:42,781 We didn't enlist. Dawn did. 813 00:38:42,805 --> 00:38:44,453 Please go find her. 814 00:38:44,477 --> 00:38:46,257 We already have people looking for Dawn, 815 00:38:46,281 --> 00:38:48,490 but the odds that she's located in the next two hours 816 00:38:48,514 --> 00:38:50,129 are not good, 817 00:38:50,153 --> 00:38:51,900 and we are not falling further below our quota, 818 00:38:51,924 --> 00:38:53,363 no way, no how. 819 00:38:53,387 --> 00:38:54,760 What did you say to our father? 820 00:38:54,784 --> 00:38:55,970 Nothing. 821 00:38:55,994 --> 00:38:57,070 I just gave him the paperwork 822 00:38:57,094 --> 00:38:58,269 to cancel this procedure. 823 00:38:58,293 --> 00:38:59,435 Then he read it over 824 00:38:59,459 --> 00:39:00,535 and decided not to sign. 825 00:39:00,559 --> 00:39:02,141 Which, you know... 826 00:39:02,165 --> 00:39:03,945 See? You can back out no problem. 827 00:39:03,969 --> 00:39:05,276 But your bank accounts are frozen, 828 00:39:05,300 --> 00:39:06,805 you lose your assets and you go to jail 829 00:39:06,829 --> 00:39:08,510 for the rest of your lives. 830 00:39:08,534 --> 00:39:09,918 Either way, my company gets paid. 831 00:39:09,942 --> 00:39:11,117 Jared, is that true? 832 00:39:11,141 --> 00:39:12,613 Yeah, it is. 833 00:39:12,637 --> 00:39:15,055 Nothing seemed to bother him as much as the fact 834 00:39:15,079 --> 00:39:16,782 that his name would one day be published 835 00:39:16,806 --> 00:39:18,245 on the government's Cowards' List. 836 00:39:18,780 --> 00:39:21,325 Yep, we're gonna let people know the names of all the bums 837 00:39:21,349 --> 00:39:24,218 who turn their backs on their country when it mattered most. 838 00:39:24,787 --> 00:39:27,452 Your dad cared a lot about what people thought of him, huh? 839 00:39:30,589 --> 00:39:31,907 Alright. (Clears throat) 840 00:39:31,931 --> 00:39:32,996 Uh, Bob... 841 00:39:33,361 --> 00:39:34,624 Bob? 842 00:39:35,093 --> 00:39:38,342 Um... you don't have to do this. 843 00:39:38,366 --> 00:39:39,739 - Well... - (Jared): Okay? 844 00:39:39,763 --> 00:39:44,084 I... I am sure, as leader of this unit, 845 00:39:44,108 --> 00:39:47,648 you have some discretion as to how the D.O.C.S. regulations 846 00:39:47,672 --> 00:39:48,836 are applied. 847 00:39:49,738 --> 00:39:52,950 So... I... I'm gonna tell you this as a favour, 848 00:39:53,579 --> 00:39:55,425 you don't want to do this. 849 00:39:55,449 --> 00:39:57,130 You're on the wrong side of history. 850 00:39:57,154 --> 00:40:00,188 This... this is a mistake. 851 00:40:00,623 --> 00:40:03,169 (whispering): I know people, important people. 852 00:40:03,193 --> 00:40:05,204 You know what? You make a very good point, Jared. 853 00:40:05,228 --> 00:40:06,942 I really appreciate that. Thank you. 854 00:40:06,966 --> 00:40:08,339 Of course, of course, no problem. 855 00:40:08,363 --> 00:40:09,538 I hate to be that guy... 856 00:40:09,562 --> 00:40:11,012 Yeah, yeah, but here's the thing. 857 00:40:11,036 --> 00:40:12,343 I don't care who you know. 858 00:40:12,367 --> 00:40:13,872 And I certainly don't care 859 00:40:13,896 --> 00:40:15,313 for you telling me how to do my job. 860 00:40:15,337 --> 00:40:16,677 The rules are the same for everybody. 861 00:40:16,701 --> 00:40:18,140 That's how I roll. 862 00:40:19,044 --> 00:40:20,681 So here's what I suggest. 863 00:40:20,705 --> 00:40:22,584 You all go into separate rooms, 864 00:40:22,608 --> 00:40:25,246 take some time, think about your lives. 865 00:40:25,681 --> 00:40:28,612 I'm sure one of you is gonna realize that 866 00:40:29,114 --> 00:40:30,548 it's not all that great. 867 00:40:31,518 --> 00:40:33,331 And to get things started, 868 00:40:33,355 --> 00:40:35,597 I brought a little reading material. 869 00:40:35,621 --> 00:40:37,005 You see, this situation happens 870 00:40:37,029 --> 00:40:38,974 a lot more often than you think, 871 00:40:38,998 --> 00:40:40,602 and that's why our Familial Research Department 872 00:40:40,626 --> 00:40:43,275 compiles concise personalized notes on all family members 873 00:40:43,299 --> 00:40:46,740 based on information gathered from browser histories, 874 00:40:46,764 --> 00:40:49,512 e-mails, texts, DMs and phone calls. 875 00:40:49,536 --> 00:40:51,052 And not just from them, 876 00:40:51,076 --> 00:40:52,735 but from the people they interact with. 877 00:40:53,237 --> 00:40:54,847 So, let's start with Jared York. 878 00:40:54,871 --> 00:40:57,091 - Please don't. - This is good, this is good. 879 00:40:57,115 --> 00:40:58,851 Your very young girlfriend Kaylee, 880 00:40:58,875 --> 00:41:00,886 who you abandoned your wife and child for last year, 881 00:41:00,910 --> 00:41:02,525 she's having carnal relations 882 00:41:02,549 --> 00:41:04,197 with three to five additional people, 883 00:41:04,221 --> 00:41:05,330 depending on the week. 884 00:41:05,354 --> 00:41:06,562 She's what? 885 00:41:06,586 --> 00:41:07,728 Speaking of your son, Lucas, 886 00:41:07,752 --> 00:41:09,334 he hopes that you'll enlist 887 00:41:09,358 --> 00:41:10,599 so he never has to see your, 888 00:41:10,623 --> 00:41:11,732 and I quote here, 889 00:41:11,756 --> 00:41:14,042 "stupid AF face again." 890 00:41:14,066 --> 00:41:17,111 - (Jared exhales sharply) - Oh, and you often Google... 891 00:41:17,135 --> 00:41:18,211 Oh, okay. 892 00:41:18,235 --> 00:41:19,542 You Google shit, you Google shit. 893 00:41:19,566 --> 00:41:22,248 Next up, Rachel York. 894 00:41:22,272 --> 00:41:24,679 It's okay. I'm pretty sure I know what's on there. 895 00:41:24,703 --> 00:41:28,078 Um, my daughter is being bullied because of me. 896 00:41:28,971 --> 00:41:30,619 Yes. Says so right here. 897 00:41:30,643 --> 00:41:32,819 Uh, my board wants to fire me from my own company. 898 00:41:32,843 --> 00:41:34,227 Yeah, that's... 899 00:41:34,251 --> 00:41:35,492 Oh, and I'm also wanted 900 00:41:35,516 --> 00:41:37,153 for a string of bank robberies? 901 00:41:40,653 --> 00:41:42,565 That's not... agh! 902 00:41:42,589 --> 00:41:44,897 Fuck you, you piece of shit! 903 00:41:44,921 --> 00:41:46,954 (moans in pain) 904 00:41:47,423 --> 00:41:51,299 Stand down, stand down. Here, read them yourselves. 905 00:41:51,901 --> 00:41:53,972 Just flick the porch lights off and on 906 00:41:53,996 --> 00:41:55,611 when you've made your decision. 907 00:41:55,635 --> 00:41:58,141 Wait, wait, uh, what... what if we can't decide? 908 00:41:59,474 --> 00:42:01,870 What if we can't make a decision? 909 00:42:02,840 --> 00:42:04,510 I will decide for you. 910 00:42:09,319 --> 00:42:10,725 (Ashley sighs) 911 00:42:10,749 --> 00:42:13,992 (crickets chirping) 912 00:42:14,016 --> 00:42:15,851 (indistinct chatter on radio) 913 00:42:20,792 --> 00:42:23,364 (eerie music) 914 00:42:30,901 --> 00:42:32,373 Shit. 915 00:43:04,374 --> 00:43:07,540 (crickets chirping) 916 00:43:11,414 --> 00:43:13,392 (male voice on radio): Procedure 16 complete. 917 00:43:13,416 --> 00:43:15,746 Heading to 17's location. Over. 918 00:43:18,223 --> 00:43:20,729 You know, I'd... I'd ask you to play cards with me, 919 00:43:20,753 --> 00:43:22,467 but I don't much appreciate your mom 920 00:43:22,491 --> 00:43:24,172 punching me in the face. 921 00:43:24,196 --> 00:43:26,053 I appreciated it. 922 00:43:28,596 --> 00:43:30,926 (sombre music) 923 00:44:19,350 --> 00:44:20,712 (screaming) 924 00:44:21,047 --> 00:44:24,727 Fuck you! Fuck! 925 00:44:24,751 --> 00:44:25,882 Fuck! 926 00:44:26,284 --> 00:44:29,160 Fuck you, you piece of shit! 927 00:44:30,062 --> 00:44:34,627 What the fuck do you know?! "Melodramatic," my fucking ass! 928 00:44:34,992 --> 00:44:37,267 Fuck! Agh! 929 00:44:37,836 --> 00:44:39,995 (Ashley yelling indistinctly) 930 00:44:43,308 --> 00:44:45,473 (♪♪) 931 00:44:57,080 --> 00:44:59,124 Yeah... let me... 932 00:44:59,148 --> 00:45:01,984 Come on, Jared. Come on, Jared. 933 00:45:02,855 --> 00:45:04,294 Come on, Jared. 934 00:45:14,636 --> 00:45:17,307 (Jared): Would you please move? Thank you. 935 00:45:19,102 --> 00:45:20,717 So, anyone... 936 00:45:20,741 --> 00:45:23,357 Yeah, I think Noah should sacrifice himself for us. 937 00:45:23,381 --> 00:45:24,556 Screw you, Jared. 938 00:45:24,580 --> 00:45:26,118 No, really? Screw him. 939 00:45:26,142 --> 00:45:27,328 Screw him. 940 00:45:27,352 --> 00:45:29,264 When Mom and Dad adopted him, 941 00:45:29,288 --> 00:45:32,025 he was given every opportunity under the sun. 942 00:45:32,049 --> 00:45:34,500 He went to the best schools. 943 00:45:34,524 --> 00:45:37,162 He had the top piano instructors. 944 00:45:37,186 --> 00:45:39,505 But, but 945 00:45:39,529 --> 00:45:43,168 not only did he piss his own life away, 946 00:45:43,192 --> 00:45:46,402 he also fucking killed that woman in the accident! 947 00:45:46,965 --> 00:45:48,844 So, if you ask me, 948 00:45:48,868 --> 00:45:51,649 Noah should sacrifice himself for us. 949 00:45:51,673 --> 00:45:53,145 It only makes sense. 950 00:45:53,169 --> 00:45:55,048 (Ashley): No. You know what makes sense? 951 00:45:55,072 --> 00:45:57,721 - Putting it to a vote! - Okay. 952 00:45:57,745 --> 00:46:00,889 Who here thinks that Jared should take Dawn's spot? 953 00:46:00,913 --> 00:46:03,529 Jared? How fucking dare you? 954 00:46:03,553 --> 00:46:04,827 I have a child! 955 00:46:04,851 --> 00:46:05,828 (Ashley): Who hates you! 956 00:46:05,852 --> 00:46:07,401 Like everyone else in your life. 957 00:46:07,425 --> 00:46:09,337 Oh, do you know everyone else in my life? 958 00:46:09,361 --> 00:46:10,932 (Ashley): Oh, my God, no, maybe I don't. 959 00:46:10,956 --> 00:46:12,406 - But I know Beth. - (Jared): Hey. 960 00:46:12,430 --> 00:46:13,671 (Ashley): Oh, you remember her? 961 00:46:13,695 --> 00:46:15,508 Your beautiful, amazing wife? 962 00:46:15,532 --> 00:46:17,642 The one you bailed on the second someone showed you 963 00:46:17,666 --> 00:46:18,775 just a little bit of attention? 964 00:46:18,799 --> 00:46:19,578 (Jared): Stop it! 965 00:46:19,602 --> 00:46:21,074 I bet if she were here, 966 00:46:21,098 --> 00:46:22,713 her hand would be held fucking high! 967 00:46:22,737 --> 00:46:23,846 No, it wouldn't! 968 00:46:23,870 --> 00:46:25,243 Yes, you would! 969 00:46:25,267 --> 00:46:27,168 Stop fighting! 970 00:46:35,046 --> 00:46:37,288 I didn't get to say this earlier, 971 00:46:40,359 --> 00:46:42,920 but I came here tonight to apologize. 972 00:46:43,689 --> 00:46:45,736 I've been nothing but a drain on this family 973 00:46:45,760 --> 00:46:46,924 for far too long. 974 00:46:47,894 --> 00:46:49,927 But the accident woke me up. 975 00:46:50,534 --> 00:46:51,896 I'm clean. 976 00:46:52,701 --> 00:46:54,415 I found love. 977 00:46:54,439 --> 00:46:56,571 And for the first time in my life, 978 00:46:57,904 --> 00:47:00,707 I see a future for myself. 979 00:47:01,347 --> 00:47:02,918 And I want nothing more 980 00:47:02,942 --> 00:47:05,052 than for that future to include the people in this room. 981 00:47:05,076 --> 00:47:06,955 We can get through this, but we have to stick together, 982 00:47:06,979 --> 00:47:08,275 like Dad said. 983 00:47:09,388 --> 00:47:11,960 (scoffs) Like Dad said? 984 00:47:11,984 --> 00:47:13,500 (Noah): Before he died. 985 00:47:13,524 --> 00:47:15,370 Dad said to be kind to one another, 986 00:47:15,394 --> 00:47:16,536 to support one another. 987 00:47:16,560 --> 00:47:18,164 So let's stop fighting, 988 00:47:18,188 --> 00:47:19,704 and let's work together. 989 00:47:19,728 --> 00:47:20,936 It's what Dad would've wanted. 990 00:47:20,960 --> 00:47:23,103 (scoffs) (Rachel): Are you serious? 991 00:47:23,127 --> 00:47:27,580 That asshole signed one of his own fucking children up to die. 992 00:47:27,604 --> 00:47:29,681 He couldn't have known about that, obviously. 993 00:47:29,705 --> 00:47:31,683 Oh, no. Not obviously. 994 00:47:31,707 --> 00:47:34,554 No. Nothing with him was ever obvious. 995 00:47:34,578 --> 00:47:37,051 The man could've given a fucking Ted Talk 996 00:47:37,075 --> 00:47:38,822 on withholding, 997 00:47:38,846 --> 00:47:40,923 and all of a sudden, I'm supposed to give a shit 998 00:47:40,947 --> 00:47:43,189 because he got all weepy on his deathbed? 999 00:47:43,213 --> 00:47:44,652 Fuck you. 1000 00:47:48,020 --> 00:47:50,185 (Jared): Nice, nice. 1001 00:47:51,023 --> 00:47:52,693 Now what the fuck do we do? 1002 00:47:53,696 --> 00:47:55,289 Where is it? Where is it? 1003 00:47:56,058 --> 00:47:58,303 I mean, where is it? It's gotta be here somewhere. 1004 00:47:58,327 --> 00:48:00,162 No, no, no. Is it here? 1005 00:48:01,605 --> 00:48:03,451 No, no, no... 1006 00:48:03,475 --> 00:48:04,650 There it is! 1007 00:48:04,674 --> 00:48:06,245 There's the card I needed. 1008 00:48:06,269 --> 00:48:07,686 Why don't you shove it up your butt 1009 00:48:07,710 --> 00:48:08,951 so you'll always have it? 1010 00:48:08,975 --> 00:48:11,041 You have your mother's charm. 1011 00:48:12,209 --> 00:48:14,792 (radio chatter) 1012 00:48:14,816 --> 00:48:17,245 (crickets chirping) 1013 00:48:21,493 --> 00:48:24,098 Boss, they blinked the light. 1014 00:48:24,122 --> 00:48:26,430 Decision time. BRB. 1015 00:48:26,665 --> 00:48:29,125 (tense music) 1016 00:48:29,963 --> 00:48:32,095 (door opens, shuts) 1017 00:48:38,576 --> 00:48:40,070 Hello! Hi. 1018 00:48:40,974 --> 00:48:42,281 We ready to proceed? 1019 00:48:42,305 --> 00:48:44,481 No, uh, we just... we had a question. 1020 00:48:46,078 --> 00:48:48,991 You said that if we couldn't decide who has the procedure, 1021 00:48:49,015 --> 00:48:51,521 you'd decide for us. 1022 00:48:51,890 --> 00:48:53,919 How will you decide? 1023 00:48:55,417 --> 00:48:56,757 Very good question. 1024 00:48:57,192 --> 00:49:00,233 You'll be happy to know that I use a very scientific system 1025 00:49:00,257 --> 00:49:01,795 perfected over time. 1026 00:49:03,766 --> 00:49:05,568 (Ashley gasps) 1027 00:49:10,003 --> 00:49:11,486 (Jared flaps his lips) 1028 00:49:11,510 --> 00:49:13,609 What if we gave you a body? 1029 00:49:16,042 --> 00:49:17,888 What, did you find one in the freezer? 1030 00:49:17,912 --> 00:49:19,450 No, you fuck. 1031 00:49:19,985 --> 00:49:23,256 I'm asking if you have to do the procedure, 1032 00:49:23,280 --> 00:49:26,083 or can we just deliver you a body? 1033 00:49:28,450 --> 00:49:31,924 A procedure is preferable from a paperwork standpoint. 1034 00:49:32,559 --> 00:49:35,400 But I would figure something out. 1035 00:49:35,424 --> 00:49:37,842 (♪♪) 1036 00:49:37,866 --> 00:49:40,504 (door opens, shuts) 1037 00:49:44,906 --> 00:49:48,006 No, no decision yet. 1038 00:49:48,437 --> 00:49:50,140 My cards. 1039 00:49:50,442 --> 00:49:51,955 What did you...? 1040 00:49:51,979 --> 00:49:54,892 What did you do? Why would you do this? 1041 00:49:54,916 --> 00:49:56,410 Because you're a bully. 1042 00:50:01,791 --> 00:50:02,900 What was that about? 1043 00:50:02,924 --> 00:50:04,462 What? 1044 00:50:04,486 --> 00:50:06,299 You said that we were just gonna ask Bob 1045 00:50:06,323 --> 00:50:07,300 how he would decide? 1046 00:50:07,324 --> 00:50:08,708 Yeah. And we did that. 1047 00:50:08,732 --> 00:50:11,238 And then, I had a follow-up question. 1048 00:50:11,262 --> 00:50:13,515 (laughs) A very pointed one. 1049 00:50:13,539 --> 00:50:15,836 (Rachel): No, a very logical one. 1050 00:50:16,405 --> 00:50:18,245 I don't want to draw straws, do you? 1051 00:50:18,269 --> 00:50:20,544 Fuckin' no, of course not. But 1052 00:50:22,042 --> 00:50:24,053 maybe it's what's fair? 1053 00:50:24,077 --> 00:50:25,681 Fuck fair. 1054 00:50:26,183 --> 00:50:28,453 I don't want a one in four chance of dying tonight. 1055 00:50:28,477 --> 00:50:30,829 Sorry, those odds don't work for me. 1056 00:50:30,853 --> 00:50:34,382 Okay, so what is your suggestion, then? 1057 00:50:35,253 --> 00:50:37,352 I don't have one. 1058 00:50:37,821 --> 00:50:42,104 I've made mistakes, a lot of them, 1059 00:50:42,128 --> 00:50:44,469 especially recently. 1060 00:50:44,493 --> 00:50:47,967 But I am sure as hell not ready to throw in the towel. 1061 00:50:48,497 --> 00:50:50,585 None of us are! 1062 00:50:50,609 --> 00:50:53,852 That's kind of beside the point, isn't it? 1063 00:50:53,876 --> 00:50:55,502 (Rachel): No, it isn't. 1064 00:50:56,142 --> 00:50:57,845 Because here's the thing. 1065 00:50:58,347 --> 00:51:01,475 I barely know you fucking people. 1066 00:51:03,314 --> 00:51:05,600 I know we're family and all, but what? 1067 00:51:05,624 --> 00:51:09,934 We see each other three, maybe four times a year? 1068 00:51:09,958 --> 00:51:11,771 Always here at Dad's. 1069 00:51:11,795 --> 00:51:14,202 I mean, we never get together on our own. 1070 00:51:14,226 --> 00:51:15,808 We never even call each other 1071 00:51:15,832 --> 00:51:18,074 unless it's an obligatory birthday call. 1072 00:51:18,098 --> 00:51:21,308 I am closer with the lady who does my nails 1073 00:51:21,332 --> 00:51:23,475 than I am with any of you. 1074 00:51:23,499 --> 00:51:25,235 What's your point? 1075 00:51:26,744 --> 00:51:28,920 My point is 1076 00:51:28,944 --> 00:51:31,516 if Bob needs a second body, 1077 00:51:31,540 --> 00:51:33,694 I can tell you all right fucking now, 1078 00:51:33,718 --> 00:51:35,124 it's not gonna be mine. 1079 00:51:35,148 --> 00:51:38,083 - (Jared): Holy fuck! - (indistinct yelling) 1080 00:51:39,284 --> 00:51:40,459 (Ashley): Noah, let me see. 1081 00:51:40,483 --> 00:51:42,032 What the fuck?! 1082 00:51:42,056 --> 00:51:44,001 He doesn't deserve a cent of Dad's money! 1083 00:51:44,025 --> 00:51:45,706 He's just gonna fucking snort it all away! 1084 00:51:45,730 --> 00:51:47,400 Oh, my God! 1085 00:51:47,424 --> 00:51:48,874 - She's not wrong. - (Jared): Yes, she is! 1086 00:51:48,898 --> 00:51:50,711 I'm fucking clean, Jared! 1087 00:51:50,735 --> 00:51:52,460 (Rachel): Oh, whatever. It never sticks. 1088 00:51:53,166 --> 00:51:55,441 Listen, guys, one less sibling 1089 00:51:55,465 --> 00:51:57,685 means more of Dad's money for the rest of us. 1090 00:51:57,709 --> 00:51:59,478 You trying to recruit them to gang up on me? 1091 00:51:59,502 --> 00:52:01,304 No, I know where Jared stands. 1092 00:52:02,747 --> 00:52:07,123 Ashley, you do get the severity of the situation, don't you? 1093 00:52:07,147 --> 00:52:10,962 You do get that one of us is leaving here tonight 1094 00:52:10,986 --> 00:52:13,448 in a fucking body bag? 1095 00:52:14,017 --> 00:52:16,803 One of our cold dead bodies 1096 00:52:16,827 --> 00:52:19,597 is being wheeled out that door 1097 00:52:19,621 --> 00:52:22,710 and thrown in the back of that mobile morgue 1098 00:52:22,734 --> 00:52:25,713 at the end of the driveway right alongside Dad. 1099 00:52:25,737 --> 00:52:31,301 Now do you want that dead body to be your pretty little body? 1100 00:52:32,909 --> 00:52:35,019 No, you don't. 1101 00:52:35,043 --> 00:52:37,912 Because you have a dream, right? 1102 00:52:38,547 --> 00:52:40,761 You're gonna be a famous actress. 1103 00:52:40,785 --> 00:52:42,862 And it'll happen for you, too. 1104 00:52:42,886 --> 00:52:45,161 You just gotta keep following your heart. 1105 00:52:45,185 --> 00:52:46,426 As if you care. 1106 00:52:46,450 --> 00:52:47,966 You've never even seen her on stage. 1107 00:52:47,990 --> 00:52:48,990 (Rachel): No! 1108 00:52:49,794 --> 00:52:51,024 I haven't. 1109 00:52:51,626 --> 00:52:55,160 But I do know that following your heart isn't cheap. 1110 00:52:57,967 --> 00:53:00,374 Now, I don't know how big Dad's estate is, 1111 00:53:00,398 --> 00:53:03,080 but think of how much more of a nest egg you could have 1112 00:53:03,104 --> 00:53:05,236 with one of us out of the picture. 1113 00:53:07,504 --> 00:53:09,339 (suspenseful music) 1114 00:53:10,474 --> 00:53:12,848 Yeah. Nice try. 1115 00:53:13,675 --> 00:53:15,543 But we're stronger than that. 1116 00:53:26,358 --> 00:53:28,831 Noah already got his inheritance. 1117 00:53:30,362 --> 00:53:31,944 (Rachel): What do you mean? 1118 00:53:31,968 --> 00:53:34,936 I mean, he's not going to trial. 1119 00:53:35,471 --> 00:53:37,851 The woman's family dropped the charges 1120 00:53:37,875 --> 00:53:40,007 because Dad paid them off. 1121 00:53:41,439 --> 00:53:44,253 I saw an e-mail from Dad's lawyers. 1122 00:53:44,277 --> 00:53:46,090 He paid them $3,000,000. 1123 00:53:46,114 --> 00:53:47,619 - (Jared): Holy shit! - No, no, no! 1124 00:53:47,643 --> 00:53:48,763 I had nothing to do with that! 1125 00:53:48,787 --> 00:53:50,226 Dad did that! 1126 00:53:50,250 --> 00:53:52,624 I didn't even know about it until Dawn told me 1127 00:53:52,648 --> 00:53:54,230 when she invited me to dinner! 1128 00:53:54,254 --> 00:53:55,627 So Dad's estate isn't being split evenly, 1129 00:53:55,651 --> 00:53:57,299 is it? Because you're already up three mil. 1130 00:53:57,323 --> 00:53:59,037 I don't give a shit about the money! 1131 00:53:59,061 --> 00:54:00,863 You guys can have it! Ash! 1132 00:54:01,690 --> 00:54:02,898 Ash... 1133 00:54:03,333 --> 00:54:06,165 You promised me no more secrets! 1134 00:54:08,873 --> 00:54:11,643 (Jared laughs slowly.) (Noah): Jared, put that back! 1135 00:54:11,667 --> 00:54:13,414 Jared, put that back! What the fuck?! 1136 00:54:13,438 --> 00:54:14,987 Huh. 1137 00:54:15,011 --> 00:54:16,582 (Jared): 3 million fucking dollars? 1138 00:54:16,606 --> 00:54:18,089 Stop! This is fucking crazy! 1139 00:54:18,113 --> 00:54:19,673 All of you, stop! 1140 00:54:20,042 --> 00:54:21,356 Get the fuck back, Jared! 1141 00:54:21,380 --> 00:54:23,028 - Hit him! - It's not as easy as it looks! 1142 00:54:23,052 --> 00:54:24,799 - You fucking hit him! - (Rachel): I already did! 1143 00:54:24,823 --> 00:54:26,328 Just swing, you fucking pussy! 1144 00:54:26,352 --> 00:54:27,329 (Noah): Stop! Stop! 1145 00:54:27,353 --> 00:54:28,726 Swing! 1146 00:54:28,750 --> 00:54:30,266 - Do you want it to be you? - No! 1147 00:54:30,290 --> 00:54:32,499 - We're a fucking family! - (Rachel): Just fucking swing! 1148 00:54:32,523 --> 00:54:34,765 Stop it! We're a fucking family! 1149 00:54:39,233 --> 00:54:40,936 - Fuck this! - No! 1150 00:54:41,697 --> 00:54:43,939 (grunting) 1151 00:54:49,276 --> 00:54:50,572 Jared... 1152 00:54:51,916 --> 00:54:53,080 Jared... 1153 00:54:53,775 --> 00:54:56,248 (breathing heavily) 1154 00:54:59,517 --> 00:55:00,956 (clanging) Agh! 1155 00:55:01,684 --> 00:55:03,233 Jesus, fuck! 1156 00:55:03,257 --> 00:55:04,729 Ash, please, come on. 1157 00:55:04,753 --> 00:55:06,126 (Jared groaning) 1158 00:55:07,393 --> 00:55:09,690 Don't do this. Ash, please. 1159 00:55:10,225 --> 00:55:12,165 (pepper spray hisses) (Noah screams in pain) 1160 00:55:13,069 --> 00:55:15,531 (indistinct yelling) 1161 00:55:16,435 --> 00:55:17,435 (Noah grunts) 1162 00:55:18,206 --> 00:55:19,612 (Ashley): Oh! 1163 00:55:19,636 --> 00:55:21,889 (grunting) 1164 00:55:21,913 --> 00:55:24,144 (tense music) 1165 00:55:25,983 --> 00:55:27,213 (stapler clacks) 1166 00:55:30,955 --> 00:55:32,350 Hm... 1167 00:55:33,122 --> 00:55:34,297 Hm... 1168 00:55:34,321 --> 00:55:35,650 (stapler clacks) 1169 00:55:40,756 --> 00:55:42,503 So you're a test tube baby? 1170 00:55:42,527 --> 00:55:44,604 That because your mom couldn't mate with a man 1171 00:55:44,628 --> 00:55:45,869 without killing him? 1172 00:55:46,630 --> 00:55:47,915 No. 1173 00:55:47,939 --> 00:55:49,477 My mom said it's because 1174 00:55:49,501 --> 00:55:52,645 she didn't want to waste any of her love on some idiot man. 1175 00:55:52,669 --> 00:55:54,383 Oh, yeah, yeah, yeah. 1176 00:55:54,407 --> 00:55:55,956 I don't think your mom is a person 1177 00:55:55,980 --> 00:55:57,672 with a whole lot of love in reserve. 1178 00:56:00,545 --> 00:56:02,996 (exhales sharply) This is a waste. 1179 00:56:03,020 --> 00:56:04,646 I have to pee. 1180 00:56:05,048 --> 00:56:07,231 Back there, to the right. 1181 00:56:07,255 --> 00:56:08,991 Wait, wait, wait, wait! 1182 00:56:15,131 --> 00:56:17,263 I don't want you peeing on this. 1183 00:56:21,368 --> 00:56:22,873 (sighs) 1184 00:56:26,538 --> 00:56:28,241 (Mia sobs quietly) 1185 00:56:34,744 --> 00:56:36,458 (radio) Sir, great news. 1186 00:56:36,482 --> 00:56:37,899 We have apprehended Mrs. Kim, 1187 00:56:37,923 --> 00:56:39,329 and are en route to your location. 1188 00:56:39,353 --> 00:56:40,715 You can release the Yorks. 1189 00:56:41,190 --> 00:56:43,333 ETA 20 minutes. 1190 00:56:43,357 --> 00:56:45,599 Uh, no, no, no, no, no, no... no. 1191 00:56:45,623 --> 00:56:49,669 Um... just... bring her back to headquarters. 1192 00:56:49,693 --> 00:56:52,639 (radio): Sir, she says she wants to do the procedure at home. 1193 00:56:52,663 --> 00:56:54,344 Yeah, I don't give a rat's ass what she wants. 1194 00:56:54,368 --> 00:56:55,568 Take her back to headquarters. 1195 00:56:59,670 --> 00:57:02,473 (♪♪) 1196 00:57:06,545 --> 00:57:08,446 I wiped myself on your hand towel. 1197 00:57:09,317 --> 00:57:11,218 Of course you did. 1198 00:57:18,788 --> 00:57:21,558 (sinister music) 1199 00:57:23,265 --> 00:57:25,463 (moaning) 1200 00:57:35,046 --> 00:57:36,540 (cracking) Ah! 1201 00:57:43,747 --> 00:57:44,955 (tooth clatters) 1202 00:57:48,785 --> 00:57:51,456 (breathing heavily) 1203 00:57:53,724 --> 00:57:57,099 Close your eyes, close your eyes... 1204 00:57:59,070 --> 00:58:01,279 Picture yourself calm. (Inhales sharply) 1205 00:58:01,303 --> 00:58:02,709 Picture yourself calm. 1206 00:58:02,733 --> 00:58:03,831 (inhales deeply) 1207 00:58:06,869 --> 00:58:08,671 (Grace): Picture yourself calm. 1208 00:58:09,905 --> 00:58:12,147 Picture yourself calm. 1209 00:58:13,942 --> 00:58:15,447 Oh, my God. 1210 00:58:16,087 --> 00:58:17,383 Grace... 1211 00:58:17,814 --> 00:58:19,484 Grace. 1212 00:58:30,662 --> 00:58:33,641 (crickets chirping) 1213 00:58:33,665 --> 00:58:36,369 (♪♪) 1214 00:58:39,737 --> 00:58:41,143 (cell phone thuds) 1215 00:58:49,978 --> 00:58:51,450 (Bob): One, two... 1216 00:58:52,013 --> 00:58:53,551 One, two... 1217 00:58:54,125 --> 00:58:55,520 One, two... 1218 00:58:56,289 --> 00:58:58,501 One, two, three, four, there we go. 1219 00:58:58,525 --> 00:59:00,272 Apologies for the counting. 1220 00:59:00,296 --> 00:59:01,768 The instructions say it's ready 1221 00:59:01,792 --> 00:59:03,176 when you can count to three between pops. 1222 00:59:03,200 --> 00:59:04,639 So that's what I do. 1223 00:59:04,663 --> 00:59:06,311 You gotta be careful 1224 00:59:06,335 --> 00:59:07,477 'cause the second you burn one kernel, 1225 00:59:07,501 --> 00:59:08,841 the whole bag is ruined. 1226 00:59:08,865 --> 00:59:10,348 I don't know why, 1227 00:59:10,372 --> 00:59:12,152 but it just tastes off, you know? 1228 00:59:12,176 --> 00:59:15,650 One time, I only... had four unpopped kernels. 1229 00:59:15,674 --> 00:59:17,322 I put a photo of it on Insta. 1230 00:59:17,346 --> 00:59:18,191 You should check it out. 1231 00:59:18,215 --> 00:59:20,127 I'm @WhatAboutBob42. 1232 00:59:20,151 --> 00:59:21,359 Amazing. I'll do that for sure. 1233 00:59:21,383 --> 00:59:22,294 (Bob): Hey! 1234 00:59:22,318 --> 00:59:23,691 Don't you want any popcorn? 1235 00:59:23,715 --> 00:59:25,066 (Mia): It's been over an hour. 1236 00:59:25,090 --> 00:59:26,848 What are they still doing in the house? 1237 00:59:30,161 --> 00:59:32,964 Well, based on my experience in similar situations, 1238 00:59:32,988 --> 00:59:35,967 I want to say, you know, killing one another? 1239 00:59:35,991 --> 00:59:37,232 (Mia): What?! 1240 00:59:37,801 --> 00:59:39,905 No, they're not. Why would they do that? 1241 00:59:39,929 --> 00:59:41,709 Hey, that's not on me. 1242 00:59:41,733 --> 00:59:44,008 Your mom came up with that idea all by herself. 1243 00:59:44,032 --> 00:59:45,515 She did not. She would never do that. 1244 00:59:45,539 --> 00:59:46,846 Oh, why? 1245 00:59:46,870 --> 00:59:48,221 Because she's such a good person? 1246 00:59:48,245 --> 00:59:49,486 Please. 1247 00:59:49,510 --> 00:59:50,685 You know those terrible things 1248 00:59:50,709 --> 00:59:52,258 your classmates are saying about her online 1249 00:59:52,282 --> 00:59:53,721 are true, right? Yeah. 1250 00:59:53,745 --> 00:59:55,195 Your mom was fully aware 1251 00:59:55,219 --> 00:59:56,955 that those pills didn't work, 1252 00:59:56,979 --> 00:59:58,693 and yes, she refused to pull them off the shelf. 1253 00:59:58,717 --> 01:00:00,695 So those women got sicker and sicker because of her! 1254 01:00:00,719 --> 01:00:01,982 Stop lying! 1255 01:00:03,018 --> 01:00:04,226 (Bob): Tony! 1256 01:00:04,761 --> 01:00:06,492 - (Tony grunts) - (thud) 1257 01:00:10,432 --> 01:00:13,631 (sombre music) 1258 01:00:16,867 --> 01:00:18,372 (loud crash) 1259 01:01:07,918 --> 01:01:11,161 (Jared speaking indistinctly on TV) 1260 01:01:12,758 --> 01:01:15,737 our expectation, our desire 1261 01:01:15,761 --> 01:01:18,872 to achieve victory on a volunteer basis 1262 01:01:18,896 --> 01:01:21,138 is an abject failure. 1263 01:01:21,162 --> 01:01:22,931 (political commentator speaking indistinctly) 1264 01:01:36,045 --> 01:01:38,045 (metal clatters to floor) 1265 01:01:40,918 --> 01:01:43,754 (indistinct voices on TV) 1266 01:01:45,989 --> 01:01:48,495 (♪♪) 1267 01:02:55,960 --> 01:02:58,202 Noah. Please don't. 1268 01:02:58,226 --> 01:02:59,907 What are you doing here? 1269 01:02:59,931 --> 01:03:01,172 (Ashley): I had to get away. 1270 01:03:01,196 --> 01:03:02,547 I couldn't take it. 1271 01:03:02,571 --> 01:03:04,384 Noah, I'm so sorry. 1272 01:03:04,408 --> 01:03:06,045 I don't know what happened. 1273 01:03:06,069 --> 01:03:08,278 It was Rachel. She got in my head. 1274 01:03:12,042 --> 01:03:13,283 Where are they? 1275 01:03:14,044 --> 01:03:15,813 They're in the living room. 1276 01:03:16,420 --> 01:03:18,618 They have Dawn's knives. 1277 01:03:19,720 --> 01:03:21,027 I'm gonna go talk to them. 1278 01:03:21,051 --> 01:03:22,732 Did you not just hear what I said? 1279 01:03:22,756 --> 01:03:24,371 (Noah): This has to stop. 1280 01:03:24,395 --> 01:03:25,823 Ash 1281 01:03:27,123 --> 01:03:29,123 it has to stop. 1282 01:03:32,733 --> 01:03:34,029 You stay here. 1283 01:03:34,471 --> 01:03:35,668 No. 1284 01:03:36,770 --> 01:03:39,012 I should go with you. 1285 01:03:39,036 --> 01:03:41,135 They should hear it from the both of us. 1286 01:03:43,546 --> 01:03:47,141 Get behind me, in case they gang up on you, too. 1287 01:03:48,243 --> 01:03:49,352 Okay. 1288 01:03:50,553 --> 01:03:51,816 (Noah inhales sharply) 1289 01:04:03,093 --> 01:04:04,400 Hey. 1290 01:04:06,371 --> 01:04:07,931 Look at us. 1291 01:04:10,474 --> 01:04:12,606 You look so happy. 1292 01:04:16,810 --> 01:04:18,744 I'd just started taking piano. 1293 01:04:20,550 --> 01:04:23,045 Nobody called me a prodigy back then. 1294 01:04:24,389 --> 01:04:26,015 It was still fun. 1295 01:04:28,855 --> 01:04:31,427 And I had a new little sister to call my own. 1296 01:04:34,223 --> 01:04:36,190 You and me against the world. 1297 01:04:39,228 --> 01:04:42,372 Look at those chubby little cheeks. 1298 01:04:45,069 --> 01:04:46,937 - Noah... - (Noah): Yeah? 1299 01:04:47,973 --> 01:04:50,105 - (Rachel grunts) - (Noah cries out in pain) 1300 01:04:50,877 --> 01:04:52,690 (Jared): Aw! Fuck! 1301 01:04:52,714 --> 01:04:54,857 (indistinct yelling) 1302 01:04:54,881 --> 01:04:56,683 (Jared and Rachel groan loudly) 1303 01:04:57,818 --> 01:04:59,631 Ash, help me! 1304 01:04:59,655 --> 01:05:00,687 Help me! 1305 01:05:01,492 --> 01:05:04,350 - (Ashley): I can't! - Ash! Ash! 1306 01:05:05,386 --> 01:05:07,221 (grunting) 1307 01:05:09,027 --> 01:05:10,598 Agh! 1308 01:05:11,502 --> 01:05:15,042 (grunting loudly) 1309 01:05:15,066 --> 01:05:16,131 Ah! 1310 01:05:20,137 --> 01:05:21,939 (Rachel): Open the fucking door! 1311 01:05:22,612 --> 01:05:25,107 (Rachel yells indistinctly) 1312 01:05:25,846 --> 01:05:27,813 (Jared grunts) 1313 01:05:30,752 --> 01:05:32,224 You're fuckin' dead! 1314 01:05:32,248 --> 01:05:34,116 Agh! 1315 01:05:34,756 --> 01:05:36,195 (grunts) Fuck! 1316 01:05:36,219 --> 01:05:37,537 Die already! 1317 01:05:37,561 --> 01:05:39,088 - (Noah grunts) - (Rachel): Oh! 1318 01:05:42,830 --> 01:05:44,324 Tell Mia I love her. 1319 01:05:45,932 --> 01:05:47,206 Tell her yourself. 1320 01:05:47,230 --> 01:05:50,011 - (Rachel gasps) - (thud) 1321 01:05:50,035 --> 01:05:51,375 (fork clatters) 1322 01:05:51,399 --> 01:05:53,883 (Noah breathes heavily) 1323 01:05:53,907 --> 01:05:55,137 Ah! 1324 01:05:56,140 --> 01:05:59,240 (tense music) 1325 01:06:02,784 --> 01:06:04,520 I'm not racist. 1326 01:06:05,155 --> 01:06:08,084 Uh... no, I... I'm an ally. 1327 01:06:08,592 --> 01:06:09,932 Okay? So, uh 1328 01:06:09,956 --> 01:06:12,704 you, uh, Mia 1329 01:06:12,728 --> 01:06:14,827 uh... Dawn... 1330 01:06:15,329 --> 01:06:17,236 I love... I love you all, okay? 1331 01:06:17,260 --> 01:06:19,546 I... I know you're not supposed to say, 1332 01:06:19,570 --> 01:06:22,747 "I don't see colour," but I don't see colour, 1333 01:06:22,771 --> 01:06:26,212 so none of this has anything to do with white privilege 1334 01:06:26,236 --> 01:06:27,851 or systemic anything. 1335 01:06:27,875 --> 01:06:29,677 Agh! Ugh! 1336 01:06:32,176 --> 01:06:33,780 Got it, Jared. 1337 01:06:34,082 --> 01:06:35,485 I got it. 1338 01:06:36,477 --> 01:06:37,883 (exhales sharply) 1339 01:06:38,952 --> 01:06:40,248 (Jared coughs) 1340 01:06:42,791 --> 01:06:44,120 (Ashley): Agh! 1341 01:06:44,793 --> 01:06:47,255 Oh! Oh... 1342 01:06:47,994 --> 01:06:51,259 (panting) Oh, my God. 1343 01:06:51,998 --> 01:06:54,834 Oh! Oh, sh... 1344 01:06:58,466 --> 01:07:00,620 You think I'm the bad guy, but I'm not. 1345 01:07:00,644 --> 01:07:03,117 I'm only here tonight because your grandpa invited me. 1346 01:07:03,141 --> 01:07:05,251 He knows I'm doing important work to save the planet 1347 01:07:05,275 --> 01:07:06,417 for your generation. 1348 01:07:06,441 --> 01:07:07,528 Giving me a fucking break. 1349 01:07:07,552 --> 01:07:09,024 Your generation ruined the planet. 1350 01:07:09,048 --> 01:07:10,553 Hey, language. 1351 01:07:11,289 --> 01:07:13,094 You need to improve your outlook, young lady. 1352 01:07:13,118 --> 01:07:14,766 I mean, I don't think you realize 1353 01:07:14,790 --> 01:07:16,636 how lucky you are to be living where you do. 1354 01:07:16,660 --> 01:07:18,638 Most of the world now, it's total anarchy, 1355 01:07:18,662 --> 01:07:20,167 but we still have law and order, 1356 01:07:20,191 --> 01:07:21,861 and we're still protecting your freedoms. 1357 01:07:22,490 --> 01:07:24,325 Okay. Look. 1358 01:07:26,032 --> 01:07:28,175 You don't understand this because you're a kid. 1359 01:07:28,199 --> 01:07:29,374 And I get that. 1360 01:07:29,398 --> 01:07:31,376 But when the dust settles, 1361 01:07:31,400 --> 01:07:33,708 when we hit our enlistment goal, 1362 01:07:34,477 --> 01:07:36,348 the great people this country used to have, 1363 01:07:36,372 --> 01:07:39,384 the really decent, the righteous people, 1364 01:07:39,408 --> 01:07:40,825 they're gonna be gone. 1365 01:07:40,849 --> 01:07:42,145 Yeah. Whatever. 1366 01:07:42,413 --> 01:07:45,016 (loud slamming) 1367 01:07:45,451 --> 01:07:49,119 No, no, no! Enough with the fucking attitude! 1368 01:07:50,021 --> 01:07:52,804 After everything I've done, after everything I've sacrificed 1369 01:07:52,828 --> 01:07:55,521 you damn well better show me some respect! 1370 01:07:56,964 --> 01:07:58,865 (Tony): Boss, everything okay in there? 1371 01:08:01,034 --> 01:08:03,309 (Tony knocks on door) Boss? 1372 01:08:03,333 --> 01:08:04,684 (sniffles) Yeah, Tony, I'm good! 1373 01:08:04,708 --> 01:08:07,335 It's all good, it's all good, it's all good... 1374 01:08:10,340 --> 01:08:12,186 Look, I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 1375 01:08:12,210 --> 01:08:14,760 I'm just... I know what I'm talking about. You know? 1376 01:08:14,784 --> 01:08:16,487 I've been inside these people's homes. 1377 01:08:16,511 --> 01:08:18,324 I've sat with their families. 1378 01:08:18,348 --> 01:08:20,557 And these aren't the Richie Riches of the world, 1379 01:08:20,581 --> 01:08:22,933 like your kind, with your massive carbon footprints. 1380 01:08:22,957 --> 01:08:25,232 No, these are... these people are salt of the earth. 1381 01:08:25,256 --> 01:08:27,267 They've worked hard their whole lives 1382 01:08:27,291 --> 01:08:28,829 and just couldn't catch a break. 1383 01:08:29,865 --> 01:08:32,206 That is, until the government offered them a quarter million 1384 01:08:32,230 --> 01:08:34,175 tax-free dollars to sacrifice themselves, 1385 01:08:34,199 --> 01:08:36,045 and now, they're dying happy 1386 01:08:36,069 --> 01:08:37,541 knowing that their families 1387 01:08:37,565 --> 01:08:39,070 are being taken care of, you know? 1388 01:08:39,776 --> 01:08:41,402 And that's beautiful. 1389 01:08:47,608 --> 01:08:50,345 My wife Ruth, she enlisted on Day 14. 1390 01:08:51,381 --> 01:08:53,161 Yeah, she had Parkinson's for years, 1391 01:08:53,185 --> 01:08:56,120 but we managed, you know, we managed. It's all good. 1392 01:08:56,622 --> 01:08:58,903 Still, she decided that since the enlistment program 1393 01:08:58,927 --> 01:09:01,367 didn't give two hoots about a pre-existing condition, 1394 01:09:01,391 --> 01:09:03,303 she might as well sign up and get the money 1395 01:09:03,327 --> 01:09:05,426 instead of dying for nothing, you know? 1396 01:09:07,562 --> 01:09:09,496 Hey, I disagreed. 1397 01:09:10,065 --> 01:09:12,378 But I never won an argument in all our years of marriage. 1398 01:09:12,402 --> 01:09:13,808 (chuckles) 1399 01:09:16,439 --> 01:09:18,252 Look, I'm sorry that you're all broken up 1400 01:09:18,276 --> 01:09:20,287 about what's going on in your grandpa's house, 1401 01:09:20,311 --> 01:09:22,212 but come on, come on! 1402 01:09:22,614 --> 01:09:24,390 Is it so wrong to not want the new world 1403 01:09:24,414 --> 01:09:27,019 to be filled with terrible people like your family? 1404 01:09:28,583 --> 01:09:29,824 No. 1405 01:09:31,058 --> 01:09:32,486 I guess not. 1406 01:09:33,121 --> 01:09:35,489 But I don't think you care about that. 1407 01:09:38,461 --> 01:09:40,934 I just think you like to watch people die. 1408 01:09:44,566 --> 01:09:46,071 Can't it be both? 1409 01:09:47,503 --> 01:09:52,077 (Jared): Jesus Christ, this is so fucking bleak. 1410 01:09:52,479 --> 01:09:54,585 I don't know, I... 1411 01:09:54,609 --> 01:09:56,422 Oh, ugh... 1412 01:09:56,446 --> 01:09:59,799 Jesus, is there no way Bob can just come in here 1413 01:09:59,823 --> 01:10:02,626 and fucking kill him so we don't have to? 1414 01:10:02,650 --> 01:10:03,836 No, he won't do it. 1415 01:10:03,860 --> 01:10:05,332 No, but he might. 1416 01:10:05,356 --> 01:10:06,872 We could at least ask him. 1417 01:10:06,896 --> 01:10:08,522 It's a waste of time. 1418 01:10:08,824 --> 01:10:11,503 That sadistic fucker is loving what's happening in here. 1419 01:10:11,527 --> 01:10:13,670 This is what he wanted all along. 1420 01:10:13,694 --> 01:10:16,233 If we want out, we have to deliver the body. 1421 01:10:17,169 --> 01:10:20,402 Guys, the way he looked at me when he realized I betrayed him. 1422 01:10:21,372 --> 01:10:23,306 - I can't... - (Rachel): Yeah. 1423 01:10:24,474 --> 01:10:26,353 He could've finished me off, but he didn't. 1424 01:10:26,377 --> 01:10:27,882 Me, too. 1425 01:10:29,248 --> 01:10:30,654 Sorry, Ash, it's okay. 1426 01:10:30,678 --> 01:10:32,458 We're gonna just get this done real quick. 1427 01:10:32,482 --> 01:10:34,526 It'll be over with before you know it. 1428 01:10:34,550 --> 01:10:36,385 - On three. - Yeah, okay, on three. 1429 01:10:37,124 --> 01:10:38,354 Okay. 1430 01:10:39,456 --> 01:10:41,038 - (Ashley): Ugh! - (Jared): Oh, God. 1431 01:10:41,062 --> 01:10:43,392 - One... - (Jared): Yeah, one. 1432 01:10:45,231 --> 01:10:46,659 Two. 1433 01:10:47,161 --> 01:10:49,310 - (Jared): Agh... - (Rachel): Three. 1434 01:10:49,334 --> 01:10:51,510 - (car horn blaring in distance) - (Jared screams) 1435 01:10:51,534 --> 01:10:53,347 (car horn blaring) 1436 01:10:53,371 --> 01:10:56,053 (Grace): Noah? Noah! 1437 01:10:56,077 --> 01:10:57,549 Noah, please! 1438 01:10:57,573 --> 01:10:58,913 - Who's that? - Who's that? 1439 01:10:59,315 --> 01:11:01,520 (horn blaring) - (Grace): Noah, are you still here? 1440 01:11:01,544 --> 01:11:02,928 (female guard): Ma'am, stop right there! 1441 01:11:02,952 --> 01:11:04,413 (Bob): You stay there! 1442 01:11:06,219 --> 01:11:08,384 - (Grace): Noah, where are you? - (guard): Ma'am! 1443 01:11:08,753 --> 01:11:10,903 Let me go! I don't know what's going on here, 1444 01:11:10,927 --> 01:11:12,432 but I'm recording everything. 1445 01:11:12,456 --> 01:11:14,665 - Where is Noah? - Holy shit, that's Grace! 1446 01:11:14,689 --> 01:11:16,733 Oh my God, we're saved. Grace! 1447 01:11:16,757 --> 01:11:18,669 Hey! Hey, you guys, 1448 01:11:18,693 --> 01:11:20,539 - you're Noah's family, right? - Yeah. 1449 01:11:20,563 --> 01:11:22,409 (Grace): What's going on here? Where's Noah? 1450 01:11:22,433 --> 01:11:24,279 Ma'am, I can answer all your questions. 1451 01:11:24,303 --> 01:11:26,083 I didn't ask you. I asked them. 1452 01:11:26,107 --> 01:11:27,414 Get back in the house. 1453 01:11:27,438 --> 01:11:29,680 Get them back in the house right now, come on. 1454 01:11:29,704 --> 01:11:31,924 - Mom! - Mia! 1455 01:11:31,948 --> 01:11:33,475 (Tony): Back in the vehicle! 1456 01:11:34,044 --> 01:11:36,423 Ma'am, you're interfering in official D.O.C.S. business. 1457 01:11:36,447 --> 01:11:38,062 That's a federal offence. 1458 01:11:38,086 --> 01:11:39,558 I thought D.O.C.S. just euthanized people? 1459 01:11:39,582 --> 01:11:41,065 We've diversified. 1460 01:11:41,089 --> 01:11:42,792 (engine starting) 1461 01:11:43,619 --> 01:11:45,223 Shit! 1462 01:11:46,930 --> 01:11:49,073 Hey! Hey, stop the vehicle! 1463 01:11:49,097 --> 01:11:50,965 - Mom! - (Rachel): Mia! 1464 01:11:51,660 --> 01:11:53,242 (Bob): No, no, no, no, no! 1465 01:11:53,266 --> 01:11:54,947 - (Mia): Mm! - Tony, help me out here. 1466 01:11:54,971 --> 01:11:56,608 Just... careful, she's a child! 1467 01:11:56,632 --> 01:11:58,599 (Bob): Be gentle, Tony, gentle. 1468 01:11:59,734 --> 01:12:01,349 Yorks, back in the house! 1469 01:12:01,373 --> 01:12:03,890 - You still owe me a body! - (Grace): Owe him a body?! 1470 01:12:03,914 --> 01:12:06,123 What is going on here? Where is Noah? 1471 01:12:06,147 --> 01:12:07,322 Tell me he's alive! 1472 01:12:07,346 --> 01:12:08,653 He is, Grace, he's alive! 1473 01:12:08,677 --> 01:12:10,259 But he needs help! Please run and get help! 1474 01:12:10,283 --> 01:12:12,723 Okay! Okay! I'm gonna go get help. 1475 01:12:12,747 --> 01:12:14,164 Just... tell Noah I love him! 1476 01:12:14,188 --> 01:12:15,165 Go, go, run! 1477 01:12:15,189 --> 01:12:16,397 Stop her. 1478 01:12:16,421 --> 01:12:19,290 (tense music) 1479 01:12:20,964 --> 01:12:22,623 - (gunshot) - (thud) 1480 01:12:26,563 --> 01:12:27,870 (Ashley gasps) 1481 01:12:34,538 --> 01:12:37,121 They killed her. They fucking killed her! 1482 01:12:37,145 --> 01:12:39,145 She didn't do anything! 1483 01:12:42,282 --> 01:12:43,809 - Oh! - So, that's it, right? 1484 01:12:44,311 --> 01:12:45,426 You have your second body. 1485 01:12:45,450 --> 01:12:46,900 What, are you kidding me? 1486 01:12:46,924 --> 01:12:48,561 She's not my second body. 1487 01:12:48,585 --> 01:12:51,036 I'm here to collect two York bodies. 1488 01:12:51,060 --> 01:12:53,973 Now get back inside the house and finish what you started. 1489 01:12:53,997 --> 01:12:55,975 And don't you dare try to pin this on me. 1490 01:12:55,999 --> 01:12:57,669 If your family did its part, 1491 01:12:57,693 --> 01:12:59,308 that poor woman would be alive right now. 1492 01:12:59,332 --> 01:13:01,794 Now get in there. You've got 15 minutes. 1493 01:13:07,142 --> 01:13:08,735 I meant go get her. 1494 01:13:16,481 --> 01:13:18,415 Don't... don't say anything. 1495 01:13:18,917 --> 01:13:21,484 Let's just go upstairs and do what we have to do. 1496 01:13:23,653 --> 01:13:25,895 Don't think about it. Let's just do it. 1497 01:13:26,330 --> 01:13:29,239 I mean, Noah wouldn't want to be alive right now anyway. 1498 01:13:29,263 --> 01:13:33,265 That woman lying dead out there was his whole world. 1499 01:13:33,729 --> 01:13:35,905 Yeah... Yeah. 1500 01:13:36,674 --> 01:13:39,403 If you think about it, we're really doing him a favour. 1501 01:13:40,005 --> 01:13:43,110 I mean... it's fucked up. 1502 01:13:43,904 --> 01:13:45,739 But it's the right thing to do. 1503 01:13:46,643 --> 01:13:48,654 - You know it is. - Yeah. 1504 01:13:48,678 --> 01:13:49,952 Okay? 1505 01:13:54,959 --> 01:13:56,189 (gasps) 1506 01:14:01,064 --> 01:14:02,723 Noah? 1507 01:14:11,404 --> 01:14:12,568 (Rachel exhales sharply) 1508 01:14:13,373 --> 01:14:15,373 (Jared): Fuck... 1509 01:14:15,870 --> 01:14:17,375 (electrical pop) 1510 01:14:22,118 --> 01:14:23,810 (utensils clattering) 1511 01:14:29,752 --> 01:14:31,257 (Ashley): Noah? 1512 01:14:37,859 --> 01:14:39,034 Noah? 1513 01:14:39,936 --> 01:14:42,213 (Jared): We had nothing to do with what happened to Grace. 1514 01:14:42,237 --> 01:14:43,599 (Ashley): Noah? 1515 01:14:44,701 --> 01:14:47,306 Come on, Noah, we don't have much time. 1516 01:14:54,744 --> 01:14:56,645 (Rachel): We're not mad anymore. 1517 01:15:05,293 --> 01:15:07,656 (Ashley breathing heavily) 1518 01:15:10,133 --> 01:15:13,134 Noah, come on, you're freaking us out! 1519 01:15:14,632 --> 01:15:18,051 (suspenseful music) 1520 01:15:18,075 --> 01:15:20,867 (Jared): This is bad. This is so fucking bad. 1521 01:15:39,855 --> 01:15:41,657 Oh, fuck... 1522 01:15:44,629 --> 01:15:45,793 Noah! 1523 01:15:46,994 --> 01:15:48,609 (knife slices) - (Ashley grunts) - (Jared): Oh, my God! 1524 01:15:48,633 --> 01:15:49,940 No, no, no! 1525 01:15:49,964 --> 01:15:51,073 Oh, my God! 1526 01:15:53,242 --> 01:15:54,681 Noah... 1527 01:15:54,705 --> 01:15:56,540 (Noah grunts) 1528 01:15:58,874 --> 01:16:00,742 (Ashley groans) 1529 01:16:03,615 --> 01:16:05,813 (grunting) 1530 01:16:07,949 --> 01:16:10,554 Noah, I'm so sorry. We're so sorry. 1531 01:16:12,195 --> 01:16:13,524 Agh! 1532 01:16:14,296 --> 01:16:16,263 (Ashley gasps) 1533 01:16:23,701 --> 01:16:27,340 (dramatic music) 1534 01:16:28,838 --> 01:16:30,002 (Ashley shrieks): No! 1535 01:16:32,006 --> 01:16:33,379 (Noah growls) 1536 01:16:39,420 --> 01:16:40,925 (panting) 1537 01:16:40,949 --> 01:16:42,333 - (Ashley yelps) - Get off her! 1538 01:16:42,357 --> 01:16:44,027 (Noah): Fuck you! 1539 01:16:44,051 --> 01:16:47,272 If Bob needs a body, it can be this lying bitch's body. 1540 01:16:47,296 --> 01:16:49,395 (Rachel): Please just leave her alone. 1541 01:16:51,091 --> 01:16:53,740 (panting) What would Dad think, huh? 1542 01:16:53,764 --> 01:16:55,148 (Ashley groans) 1543 01:16:55,172 --> 01:16:56,875 (gasping) 1544 01:16:56,899 --> 01:16:58,701 What would Dad think? 1545 01:17:00,210 --> 01:17:02,221 (coughing) 1546 01:17:02,245 --> 01:17:03,882 Huh? 1547 01:17:03,906 --> 01:17:06,181 (Ashley gasps for air) 1548 01:17:11,914 --> 01:17:13,661 Ah! (Groans) 1549 01:17:13,685 --> 01:17:16,433 Don't you fucking talk about him. 1550 01:17:16,457 --> 01:17:17,863 (shrieking) 1551 01:17:17,887 --> 01:17:20,558 Oh! Oh! Oh! 1552 01:17:22,199 --> 01:17:23,506 Okay! Okay! 1553 01:17:23,530 --> 01:17:25,145 Just leave Ash alone! 1554 01:17:25,169 --> 01:17:26,674 I'm volunteering for the procedure! 1555 01:17:26,698 --> 01:17:27,807 You don't have to do it! 1556 01:17:27,831 --> 01:17:30,139 You don't have to do it. I'm volunteering. 1557 01:17:32,341 --> 01:17:35,034 Everything that's happened tonight is on me. 1558 01:17:36,345 --> 01:17:38,213 You're not the worst of us, Noah. 1559 01:17:38,875 --> 01:17:39,973 I am. 1560 01:17:40,712 --> 01:17:43,053 I'm cold. I'm selfish. 1561 01:17:43,077 --> 01:17:44,725 (panting) 1562 01:17:44,749 --> 01:17:46,155 So take Mia. 1563 01:17:46,982 --> 01:17:48,157 Please. 1564 01:17:49,358 --> 01:17:51,600 Just take her. Okay? 1565 01:17:51,624 --> 01:17:53,833 (panting) 1566 01:17:53,857 --> 01:17:56,539 You never wanted fame or money. 1567 01:17:56,563 --> 01:17:58,332 You just wanted a fucking family. 1568 01:18:01,436 --> 01:18:03,073 Just flick the lights. 1569 01:18:03,097 --> 01:18:05,251 - I'm ready, okay? - (Jared): No, no. 1570 01:18:05,275 --> 01:18:06,945 It should be me. 1571 01:18:06,969 --> 01:18:08,485 'Cause I'm the eldest. 1572 01:18:08,509 --> 01:18:10,454 And I was supposed to look out for you guys. 1573 01:18:10,478 --> 01:18:12,918 I was always supposed to look out for you guys 1574 01:18:12,942 --> 01:18:15,327 and I never fucking did. I'm a really bad brother, 1575 01:18:15,351 --> 01:18:18,110 and I'm a bad husband and a bad father. 1576 01:18:19,322 --> 01:18:20,959 So if someone 1577 01:18:20,983 --> 01:18:23,401 is going to have the procedure, it should be me. 1578 01:18:23,425 --> 01:18:24,930 I have nothing. 1579 01:18:24,954 --> 01:18:26,723 (Ashley): Jared, stop! You have Lucas! 1580 01:18:28,859 --> 01:18:31,123 He needs you to be here for him. 1581 01:18:31,862 --> 01:18:36,106 No one needs a two-faced failure. 1582 01:18:36,130 --> 01:18:38,812 If anyone should do the procedure, it should be me. 1583 01:18:38,836 --> 01:18:40,165 (glass shatters) 1584 01:18:41,201 --> 01:18:43,003 Fuck that! 1585 01:18:45,810 --> 01:18:47,711 No one is volunteering. 1586 01:18:48,380 --> 01:18:51,220 It has to be one of us. (Exhales sharply) 1587 01:18:51,589 --> 01:18:53,299 We have no choice. 1588 01:18:53,323 --> 01:18:54,883 I volunteered first. 1589 01:18:55,218 --> 01:18:57,985 (Noah): No, we've always had another choice. 1590 01:18:59,296 --> 01:19:00,801 Let's get Bob. 1591 01:19:00,825 --> 01:19:03,694 (Ashley gasps, coughs) 1592 01:19:07,865 --> 01:19:09,876 (Mia): I need to see my family. 1593 01:19:09,900 --> 01:19:13,880 You'll see them when they blink the porch lights, not before. 1594 01:19:13,904 --> 01:19:17,048 By then it'll be too late. (Sobbing) 1595 01:19:17,072 --> 01:19:19,721 Someone I love is gonna die in there. 1596 01:19:19,745 --> 01:19:22,251 Please... please. 1597 01:19:23,320 --> 01:19:25,683 (crying) Please, Bob, please! 1598 01:19:26,752 --> 01:19:29,324 Please! (Bob chuckles) 1599 01:19:29,759 --> 01:19:31,733 I need to say goodbye, at least. 1600 01:19:31,757 --> 01:19:34,395 (screaming): Let me say goodbye! 1601 01:19:35,497 --> 01:19:38,058 Why?! Why won't you let me see them?! 1602 01:19:38,527 --> 01:19:40,940 (Noah): A little bit longer, Ash. Ash, stay with us. 1603 01:19:40,964 --> 01:19:42,975 (Rachel): Fuck, she's losing a lot of blood. 1604 01:19:42,999 --> 01:19:44,383 (Noah): Jared, hurry up. 1605 01:19:44,407 --> 01:19:45,967 (Jared): A few more seconds. 1606 01:19:46,703 --> 01:19:48,321 (Noah): Rach, are you keeping the pressure? 1607 01:19:48,345 --> 01:19:50,235 (Rachel): Yes, but we need to do this now. 1608 01:19:51,876 --> 01:19:53,425 - (Noah): Jared?! - (Jared): Okay, it's ready! 1609 01:19:53,449 --> 01:19:54,723 You got to hold her down, though. 1610 01:19:54,747 --> 01:19:56,208 (Noah): Ash, Ash... 1611 01:19:56,577 --> 01:19:59,156 Ash, I'm so sorry. I'm so sorry. 1612 01:19:59,180 --> 01:20:02,368 - I'm so sorry. - It's not your fault. 1613 01:20:02,392 --> 01:20:04,601 It's supposed to be me and you against the world, 1614 01:20:04,625 --> 01:20:06,537 and I screwed it up. Not you, Noah. It was me. 1615 01:20:06,561 --> 01:20:10,167 - Uh, do you want a countdown? - No! Just fucking do it. 1616 01:20:10,191 --> 01:20:12,271 (Jared): Alright, here we go, here we go, here we go. 1617 01:20:12,794 --> 01:20:15,062 - (sizzling flesh) - (Ashley screams in pain) 1618 01:20:21,378 --> 01:20:23,312 (Ashley panting) 1619 01:20:24,480 --> 01:20:26,491 Oh, no, no! I have to do it again. 1620 01:20:26,515 --> 01:20:29,615 - I'm going again, I'm going... - (Ashley shrieking) 1621 01:20:40,287 --> 01:20:42,034 (Jared): Ashley. Ashley... 1622 01:20:42,058 --> 01:20:43,607 Ash, Ash, come on. 1623 01:20:43,631 --> 01:20:44,872 Ashley, Ashley, wake up. 1624 01:20:44,896 --> 01:20:47,699 Wake up, come on. Ashley! 1625 01:20:56,270 --> 01:20:58,006 (watch beeps) 1626 01:20:58,375 --> 01:20:59,722 Well, time's up. 1627 01:20:59,746 --> 01:21:03,352 One way or another, we're nearly done here. 1628 01:21:06,852 --> 01:21:09,468 (door opens, shuts) 1629 01:21:09,492 --> 01:21:11,294 (doorbell rings) 1630 01:21:11,318 --> 01:21:12,658 (knocking) 1631 01:21:13,221 --> 01:21:15,793 Hello! Anybody home? 1632 01:21:16,532 --> 01:21:18,565 (door creaks open) 1633 01:21:21,504 --> 01:21:22,734 Huh. 1634 01:21:26,872 --> 01:21:28,608 Not who I expected. 1635 01:21:33,373 --> 01:21:35,824 Where are the rest of you Yorks at? 1636 01:21:35,848 --> 01:21:38,211 We don't have all night. 1637 01:21:42,019 --> 01:21:43,315 Okay. 1638 01:21:43,988 --> 01:21:45,658 (Tony): Stop right there. 1639 01:21:46,529 --> 01:21:48,155 Shirts up. 1640 01:21:49,961 --> 01:21:51,697 Turn in a circle. 1641 01:21:53,327 --> 01:21:54,667 Okay. 1642 01:21:55,302 --> 01:21:56,977 Well, whoever's responsible for this, 1643 01:21:57,001 --> 01:21:59,342 I really appreciate you saving us the effort 1644 01:21:59,366 --> 01:22:01,179 of bringing our equipment back in here. 1645 01:22:01,203 --> 01:22:02,279 So, thank you for that. 1646 01:22:02,303 --> 01:22:04,413 Let's get the gurney in though, Tony. 1647 01:22:05,174 --> 01:22:07,119 (Tony): All set to go here. 1648 01:22:07,143 --> 01:22:08,560 I guess I owe you guys some money. 1649 01:22:08,584 --> 01:22:10,529 Now I can split the total between the three of you, 1650 01:22:10,553 --> 01:22:12,861 but one of you is gonna get a penny more than the others. 1651 01:22:12,885 --> 01:22:15,193 Some people wouldn't think that's an issue, 1652 01:22:15,217 --> 01:22:17,536 but some families, they just fight like crazy over it. 1653 01:22:17,560 --> 01:22:18,900 - (Ashley screams) - (Tony): Agh! 1654 01:22:18,924 --> 01:22:20,286 Fuck! 1655 01:22:22,829 --> 01:22:24,708 Oh, you bitch! Agh! 1656 01:22:24,732 --> 01:22:26,061 Shut the fuck up! 1657 01:22:27,834 --> 01:22:29,570 Ashley, that was quite a performance. 1658 01:22:30,372 --> 01:22:32,683 I've seen a lot of dead bodies. I'm not easily fooled. 1659 01:22:32,707 --> 01:22:33,970 Well done. 1660 01:22:34,544 --> 01:22:35,675 (male guard): Hey! 1661 01:22:36,546 --> 01:22:37,589 Whoa, whoa, whoa! 1662 01:22:37,613 --> 01:22:38,887 (Noah): Guns down or they're dead! 1663 01:22:38,911 --> 01:22:40,559 (Jared): Do it! 1664 01:22:40,583 --> 01:22:42,352 You don't want to do this, Yorks. 1665 01:22:42,376 --> 01:22:43,661 We're all bleeding out anyway. 1666 01:22:43,685 --> 01:22:45,663 You tell them to put their guns down 1667 01:22:45,687 --> 01:22:48,193 - or you'll be joining us. - (Bob): Put your guns down. 1668 01:22:48,217 --> 01:22:49,788 Do what he fucking says! 1669 01:22:50,384 --> 01:22:51,922 They're not listening. 1670 01:22:53,288 --> 01:22:55,772 They say it's hard to saw through someone's windpipe, Bob, 1671 01:22:55,796 --> 01:22:57,774 but I bet I could do it in just one swipe! 1672 01:22:57,798 --> 01:22:58,973 Okay, give 'em your weapons. 1673 01:22:58,997 --> 01:23:00,271 (Bob): Put your weapons down. Do it. 1674 01:23:00,295 --> 01:23:01,580 Hand over your weapons. 1675 01:23:01,604 --> 01:23:03,945 - Down! Fucking down! - (Bob): Do what they say! 1676 01:23:03,969 --> 01:23:05,881 (Jared): Give them to me. Give me your guns. 1677 01:23:05,905 --> 01:23:07,344 Yeah, he's gonna cut his fuckin' throat. 1678 01:23:07,368 --> 01:23:08,917 - On the ground! - Listen. 1679 01:23:08,941 --> 01:23:11,007 Hands on your heads, do as they say. 1680 01:23:11,911 --> 01:23:12,987 Oh. 1681 01:23:13,011 --> 01:23:14,923 (Rachel): Hands on your head! 1682 01:23:14,947 --> 01:23:16,760 (Bob): Well, if you think we've never been in a situation 1683 01:23:16,784 --> 01:23:18,388 like this before, you'd be wrong. 1684 01:23:18,412 --> 01:23:20,654 So let me tell you how this is gonna play out. 1685 01:23:21,888 --> 01:23:23,030 Ash? 1686 01:23:23,054 --> 01:23:24,856 Ashley! 1687 01:23:26,090 --> 01:23:27,199 (Bob grunts) 1688 01:23:27,223 --> 01:23:28,739 Okay. Alright, I'm good, let's take 'em... 1689 01:23:28,763 --> 01:23:30,125 Agh! 1690 01:23:35,462 --> 01:23:37,473 (Tony): Please, I have a wife. 1691 01:23:37,497 --> 01:23:38,914 (Rachel): Shut up. 1692 01:23:38,938 --> 01:23:40,751 (Tony): I have a son, too. Tony, Jr. 1693 01:23:40,775 --> 01:23:43,435 (Rachel): Cut it out, or I'm gonna swap you for Bob. 1694 01:23:47,309 --> 01:23:48,781 (Noah): He's awake. 1695 01:23:51,445 --> 01:23:52,950 (Tony): Boss, I'm sorry. 1696 01:23:53,452 --> 01:23:55,821 They forced me to show them how to set everything up. 1697 01:23:57,187 --> 01:23:59,737 Tony, Tony, Tony, Tony, it's okay. 1698 01:23:59,761 --> 01:24:01,904 I've got it all under control, babe. 1699 01:24:01,928 --> 01:24:03,840 Oh, yeah. 1700 01:24:03,864 --> 01:24:05,644 This is not looking good for you guys, 1701 01:24:05,668 --> 01:24:08,812 I'm not gonna sugarcoat it. I'm not gonna sugarcoat it. 1702 01:24:08,836 --> 01:24:11,111 Yeah, this is looking really bad for us. 1703 01:24:11,135 --> 01:24:12,618 Well, I'm just sayin', 1704 01:24:12,642 --> 01:24:14,114 based on what I'm seeing here, 1705 01:24:14,138 --> 01:24:16,479 not only are all of you going to jail, 1706 01:24:16,503 --> 01:24:18,690 but the government now has official custody 1707 01:24:18,714 --> 01:24:20,560 of both Mia and Lucas. 1708 01:24:20,584 --> 01:24:21,957 Excuse me? 1709 01:24:21,981 --> 01:24:23,794 Not me. Not my company. 1710 01:24:23,818 --> 01:24:25,763 We're not in the minor accommodation business, 1711 01:24:25,787 --> 01:24:27,226 I swear. 1712 01:24:27,250 --> 01:24:29,800 However, if any D.O.C.S. employee is injured 1713 01:24:29,824 --> 01:24:31,428 in the enactment of their duties, 1714 01:24:31,452 --> 01:24:33,001 the perpetrators' children 1715 01:24:33,025 --> 01:24:34,398 automatically become wards of the state. 1716 01:24:34,422 --> 01:24:36,026 It's true. Ask Tony. 1717 01:24:36,897 --> 01:24:38,259 It's true. 1718 01:24:38,668 --> 01:24:40,008 Don't kill me. 1719 01:24:40,032 --> 01:24:42,142 Yeah, you should see the deplorable conditions 1720 01:24:42,166 --> 01:24:43,649 of these facilities. 1721 01:24:43,673 --> 01:24:45,849 I mean, remember the kids in cages at the border? 1722 01:24:45,873 --> 01:24:47,785 Yeah. Think that, but far worse. 1723 01:24:47,809 --> 01:24:49,721 I think you probably want to keep your fucking hands 1724 01:24:49,745 --> 01:24:51,107 off our kids. 1725 01:24:53,210 --> 01:24:56,475 Then we're screwed no matter what we do, huh, Bob? 1726 01:24:57,044 --> 01:24:59,049 No reason to leave anyone alive. 1727 01:25:01,724 --> 01:25:05,484 Nugget, gonna have to ask you to step outside again, okay? 1728 01:25:11,558 --> 01:25:13,426 I'm sorry about your wife. 1729 01:25:14,128 --> 01:25:16,264 It sounded like she was a really nice person. 1730 01:25:18,334 --> 01:25:21,709 So I doubt the two of you are gonna end up in the same place. 1731 01:25:29,246 --> 01:25:31,631 Look, I know you're all very upset, 1732 01:25:31,655 --> 01:25:33,765 I can... I can tell. I... 1733 01:25:33,789 --> 01:25:35,591 It's been a... it's been a hell of a night, huh? 1734 01:25:35,615 --> 01:25:37,230 (Bob chuckles) 1735 01:25:37,254 --> 01:25:39,452 So, here's what I'm willing to do. 1736 01:25:41,060 --> 01:25:42,675 Just forget about this whole situation, 1737 01:25:42,699 --> 01:25:44,501 and me and my men will just pick up your sister 1738 01:25:44,525 --> 01:25:46,107 off the floor, and we'll go, okay? 1739 01:25:46,131 --> 01:25:48,835 Deal's a deal. What do you say? 1740 01:26:01,718 --> 01:26:03,025 Come on. 1741 01:26:03,049 --> 01:26:05,610 That's not Ashley on the floor. 1742 01:26:07,614 --> 01:26:09,229 It isn't? 1743 01:26:09,253 --> 01:26:11,033 Yeah, no, our first attempt at the procedure 1744 01:26:11,057 --> 01:26:12,826 didn't go too well. 1745 01:26:13,461 --> 01:26:18,590 Tony forgot to tell us to take the air out of the IV tubes. 1746 01:26:20,495 --> 01:26:23,749 (Noah): You ever see somebody die of an embolism, Bob? 1747 01:26:23,773 --> 01:26:25,432 It's not quick. 1748 01:26:26,336 --> 01:26:28,347 It's not really fair 1749 01:26:28,371 --> 01:26:31,372 considering that your friend killed my girlfriend instantly. 1750 01:26:36,478 --> 01:26:39,952 But as my lovely sister over here put it earlier 1751 01:26:43,089 --> 01:26:44,297 fuck fair. 1752 01:26:44,321 --> 01:26:46,002 Okay. I can save you all. 1753 01:26:46,026 --> 01:26:47,432 I can save you. 1754 01:26:47,456 --> 01:26:49,599 I can save you and your children. 1755 01:26:49,623 --> 01:26:51,601 I could've sworn you said we were all doomed. 1756 01:26:51,625 --> 01:26:53,977 (Bob): No, it's just a matter of paperwork, that's all. 1757 01:26:54,001 --> 01:26:55,781 I can write something up to cover for you. 1758 01:26:55,805 --> 01:26:58,113 You can cover us for murdering a D.O.C.S. agent? 1759 01:26:58,137 --> 01:27:00,819 Yeah, I'll just say your father reacted violently 1760 01:27:00,843 --> 01:27:02,821 when his wife departed, 1761 01:27:02,845 --> 01:27:04,790 and took us by surprise. That's actually happened. 1762 01:27:04,814 --> 01:27:06,022 My bosses will believe that. 1763 01:27:06,046 --> 01:27:07,584 Then when he calmed down, 1764 01:27:07,608 --> 01:27:09,025 he decided to go ahead with the procedure 1765 01:27:09,049 --> 01:27:10,488 for his children's sake. 1766 01:27:10,512 --> 01:27:12,325 That part is true. It's so true. 1767 01:27:12,349 --> 01:27:14,129 Alright, no, please. 1768 01:27:14,153 --> 01:27:15,163 Okay. Wait, wait. 1769 01:27:15,187 --> 01:27:17,022 What about Dawn? What about Dawn? 1770 01:27:17,860 --> 01:27:19,189 What about her? 1771 01:27:19,862 --> 01:27:21,356 We have her at headquarters. 1772 01:27:21,858 --> 01:27:23,666 Yeah, yeah, we have her... 1773 01:27:23,690 --> 01:27:25,129 Agh! 1774 01:27:30,433 --> 01:27:33,005 (Bob choking) 1775 01:27:34,844 --> 01:27:37,009 - (Bob coughing) - I don't know shit about that. 1776 01:27:38,375 --> 01:27:40,122 Look, I'll bring Dawn back to you. 1777 01:27:40,146 --> 01:27:41,893 She doesn't have to have the procedure. 1778 01:27:41,917 --> 01:27:43,323 Your family has given up enough. 1779 01:27:43,347 --> 01:27:45,622 Please don't push that. Please don't push that. 1780 01:27:45,646 --> 01:27:47,294 You'll never see her alive again. 1781 01:27:47,318 --> 01:27:48,724 They'll kill her and it'll be on you. 1782 01:27:48,748 --> 01:27:50,132 It'll be all on you. Come on! 1783 01:27:50,156 --> 01:27:52,233 Hold on, hold on... Come on! 1784 01:27:52,257 --> 01:27:54,334 What don't you people understand? 1785 01:27:54,358 --> 01:27:55,698 Huh? What... what? 1786 01:27:55,722 --> 01:27:57,667 There's a worldwide crisis going on 1787 01:27:57,691 --> 01:27:59,405 and I'm doing important work! 1788 01:27:59,429 --> 01:28:01,341 And you, you, you 1789 01:28:01,365 --> 01:28:03,277 you're just pieces of human excrement 1790 01:28:03,301 --> 01:28:05,136 polluting the planet with your every breath! 1791 01:28:07,503 --> 01:28:09,371 I don't deserve to die! 1792 01:28:09,912 --> 01:28:11,439 You deserve to die! 1793 01:28:12,079 --> 01:28:14,178 Not me! You! 1794 01:28:14,851 --> 01:28:16,741 (silence) 1795 01:28:20,120 --> 01:28:23,154 (piano playing) 1796 01:29:27,451 --> 01:29:29,759 (TV announcer): Week 40's Enlisters of the Week 1797 01:29:29,783 --> 01:29:32,003 are Grace Dawson and Ashley York. 1798 01:29:32,027 --> 01:29:34,203 Friends for years, the inseparable pair 1799 01:29:34,227 --> 01:29:36,337 told our D.O.C.S. procedure practitioner 1800 01:29:36,361 --> 01:29:38,273 that they chose to enlist together 1801 01:29:38,297 --> 01:29:41,375 so they could inspire others to do everything they could do 1802 01:29:41,399 --> 01:29:43,839 to help heal our ailing planet. 1803 01:29:43,863 --> 01:29:45,676 It was a beautiful procedure. 1804 01:29:45,700 --> 01:29:48,074 It ranked right up there with the best of them. 1805 01:29:48,776 --> 01:29:50,087 (TV announcer): Grace and Ashley, 1806 01:29:50,111 --> 01:29:52,144 a grateful nation thanks you. 1807 01:29:57,547 --> 01:29:59,679 (♪♪)