1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:10,165 --> 00:00:14,145
(overlapping voices
speaking foreign languages)
4
00:00:14,169 --> 00:00:16,950
(female reporter): The chilling
announcement was made earlier today
5
00:00:16,974 --> 00:00:18,853
by the Secretary
General of the UN,
6
00:00:18,877 --> 00:00:21,185
who was overseeing the
meetings held by world leaders
7
00:00:21,209 --> 00:00:23,594
at their Emergency
Summit in Athens.
8
00:00:23,618 --> 00:00:25,794
(male politician): While
we every day bear witness
9
00:00:25,818 --> 00:00:27,862
to the catastrophic
ecological collapse
10
00:00:27,886 --> 00:00:31,602
that is plaguing our planet, we
must not forget that this is,
11
00:00:31,626 --> 00:00:33,527
above all, a human crisis.
12
00:00:34,096 --> 00:00:36,101
The sudden and
devastating scarcity
13
00:00:36,125 --> 00:00:38,004
of food, water and resources,
14
00:00:38,028 --> 00:00:40,908
once only an issue for
our most vulnerable,
15
00:00:40,932 --> 00:00:42,910
now spares no one,
16
00:00:42,934 --> 00:00:46,584
and it requires a
response like none before.
17
00:00:46,608 --> 00:00:48,817
(female reporter): He went on
to add that starting tomorrow,
18
00:00:48,841 --> 00:00:51,688
all international
borders will be closed,
19
00:00:51,712 --> 00:00:53,349
and every nation
will have one year
20
00:00:53,373 --> 00:00:55,978
to meet their population
reduction goals.
21
00:00:59,148 --> 00:01:01,687
(♪ We're Here for a
Good Time ♪ by Troopers)
22
00:01:13,327 --> 00:01:15,569
♪ A very good friend of mine ♪
23
00:01:16,605 --> 00:01:19,232
♪ Told me something
the other day ♪
24
00:01:21,137 --> 00:01:23,984
♪ I'd like to pass on to you ♪
25
00:01:24,008 --> 00:01:26,272
♪ 'Cause I believe what
he said to be true ♪
26
00:01:28,210 --> 00:01:31,211
♪ He said we're here
for a good time ♪
27
00:01:32,918 --> 00:01:35,391
♪ Not a long time ♪
28
00:01:35,415 --> 00:01:37,052
♪ Not a long time ♪
29
00:01:37,521 --> 00:01:39,362
♪ So have a good time ♪
30
00:01:39,386 --> 00:01:42,189
♪ The sun can't
shine every day ♪
31
00:01:44,160 --> 00:01:46,699
♪ And the sun is shinin' ♪
32
00:01:48,098 --> 00:01:50,494
♪ In this rainy city ♪
33
00:01:51,937 --> 00:01:54,531
♪ And the sun is shinin' ♪
34
00:01:55,237 --> 00:01:58,843
♪ Ooh, isn't it a pity ♪
35
00:02:01,012 --> 00:02:04,816
♪ And every year has
its share of tears ♪
36
00:02:05,118 --> 00:02:08,061
♪ Every now and then
it's gotta rain ♪
37
00:02:08,085 --> 00:02:10,316
♪ We're here for a good time ♪
38
00:02:12,221 --> 00:02:14,419
♪ Not a long time ♪
39
00:02:16,555 --> 00:02:18,808
♪ So have a good time ♪
40
00:02:18,832 --> 00:02:21,701
♪ The sun can't
shine every day ♪
41
00:02:39,281 --> 00:02:41,787
♪ And the sun is shinin' ♪
42
00:02:42,889 --> 00:02:45,615
♪ In this rainy city ♪
43
00:02:47,157 --> 00:02:49,762
♪ And the sun is shinin' ♪
44
00:02:50,164 --> 00:02:53,832
♪ Ooh, isn't it a pity ♪
45
00:02:56,397 --> 00:03:00,168
♪ And every year has
its share of tears ♪
46
00:03:00,603 --> 00:03:03,479
♪ Every now and then
it's gotta rain ♪
47
00:03:03,503 --> 00:03:05,635
♪ We're here for a good time ♪
48
00:03:07,507 --> 00:03:09,848
♪ Not a long time ♪
49
00:03:12,017 --> 00:03:14,259
♪ So have a good time ♪
50
00:03:14,283 --> 00:03:17,427
♪ The sun can't
shine every day ♪
51
00:03:17,451 --> 00:03:18,956
♪ Shine every day ♪
52
00:03:19,258 --> 00:03:21,431
♪ We're here for a good time ♪
53
00:03:21,455 --> 00:03:23,598
♪ We're here for a good time ♪
54
00:03:23,622 --> 00:03:25,336
♪ Not a long time ♪
55
00:03:25,360 --> 00:03:27,877
♪ Not a long time ♪
56
00:03:27,901 --> 00:03:30,715
♪ So have a good time
Have a good time ♪
57
00:03:30,739 --> 00:03:32,508
♪ The sun can't
shine every day ♪
58
00:03:32,532 --> 00:03:34,367
♪ The sun can't
shine every day ♪♪
59
00:03:34,635 --> 00:03:36,182
(car stereo stops)
60
00:03:36,206 --> 00:03:38,910
(crickets chirping)
61
00:03:46,381 --> 00:03:49,525
(political commentator): Come on, Professor,
are you seriously telling our viewers
62
00:03:49,549 --> 00:03:51,461
that you are in favour
of conscription?
63
00:03:51,485 --> 00:03:53,628
(Jared): I am in favour
of this government
64
00:03:53,652 --> 00:03:56,037
doing whatever it
takes to win this war.
65
00:03:56,061 --> 00:03:57,302
(political commentator):
Please stop referring
66
00:03:57,326 --> 00:03:59,370
to this crisis as a
war. It's not a war.
67
00:03:59,394 --> 00:04:01,207
Wars have opposing sides.
68
00:04:01,231 --> 00:04:03,814
(Jared): Humanity is
the opposing side.
69
00:04:03,838 --> 00:04:07,015
We are engaged in nothing less
than a life and death struggle
70
00:04:07,039 --> 00:04:08,676
against our own extinction.
71
00:04:08,700 --> 00:04:10,117
(political commentator):
Unbelievable.
72
00:04:10,141 --> 00:04:11,855
So what else are you all for?
73
00:04:11,879 --> 00:04:14,550
How about lowering the
age of eligibility?
74
00:04:14,574 --> 00:04:15,683
(Jared): Why not?
75
00:04:15,707 --> 00:04:16,827
Plenty of individuals
76
00:04:16,851 --> 00:04:18,455
under the age of 18
77
00:04:18,479 --> 00:04:19,687
have expressed a desire,
78
00:04:19,711 --> 00:04:21,799
a willingness, to enlist.
79
00:04:21,823 --> 00:04:23,999
I see no reason
80
00:04:24,023 --> 00:04:26,331
why we shouldn't at least
consider their wishes.
81
00:04:26,355 --> 00:04:28,839
(political commentator):
Consider the wishes of children?
82
00:04:28,863 --> 00:04:30,599
(Jared): I didn't
say "children."
83
00:04:30,623 --> 00:04:33,041
But I do have a
10-year-old son myself.
84
00:04:33,065 --> 00:04:36,011
10? Are you saying that
this administration
85
00:04:36,035 --> 00:04:37,606
is considering letting
10-year-olds enlist?
86
00:04:37,630 --> 00:04:40,378
Professor York I sincerely hope
your son is not watching today.
87
00:04:40,402 --> 00:04:41,984
(Jared): I sincerely hope he is.
88
00:04:42,008 --> 00:04:43,821
He needs to know
exactly what's at stake.
89
00:04:43,845 --> 00:04:45,383
Every nation on this planet
90
00:04:45,407 --> 00:04:46,857
needs to honour
their commitments
91
00:04:46,881 --> 00:04:49,255
to the Athens Accord,
92
00:04:49,279 --> 00:04:52,291
and we are severely
behind our 20% pledge.
93
00:04:52,315 --> 00:04:54,161
Not enough people are
willing to enlist!
94
00:04:54,185 --> 00:04:55,998
(slams fist) Fuck that guy!
95
00:04:56,022 --> 00:04:57,758
I don't see him signing up.
96
00:04:57,782 --> 00:04:59,562
(Jared): Our government come up
97
00:04:59,586 --> 00:05:01,696
with its initial
enlistment estimates. Okay?
98
00:05:01,720 --> 00:05:03,731
I am sorry, Mr. York.
99
00:05:03,755 --> 00:05:05,403
(Jared): I made the
mistake of assuming...
100
00:05:05,427 --> 00:05:07,097
(Charles): No apology needed.
101
00:05:07,532 --> 00:05:09,539
(Jared): Selfless enough
to willingly enlist.
102
00:05:09,563 --> 00:05:10,881
I agree.
103
00:05:10,905 --> 00:05:12,080
(Jared): To volunteer.
104
00:05:12,104 --> 00:05:13,818
Turns out people
are far more selfish
105
00:05:13,842 --> 00:05:15,336
than I believed they were.
106
00:05:16,405 --> 00:05:18,636
(eerie music)
107
00:05:58,117 --> 00:05:59,930
(TV reporter): The
fallout continues
108
00:05:59,954 --> 00:06:01,624
over the Kremlin's
announcement last week
109
00:06:01,648 --> 00:06:03,494
that Russia has satisfied
their commitment
110
00:06:03,518 --> 00:06:05,298
to the Athens Accord
111
00:06:05,322 --> 00:06:07,102
three months ahead
of the UN deadline.
112
00:06:07,126 --> 00:06:09,500
Oh, you're already
working on the mackerel?
113
00:06:09,524 --> 00:06:12,591
It must be wonderful to be
handling fresh seafood again.
114
00:06:13,968 --> 00:06:17,398
This is the hardest thing
I've ever done in my life.
115
00:06:17,967 --> 00:06:22,106
And I'm including my years
as a war correspondent.
116
00:06:25,837 --> 00:06:28,409
The piano looks so
strange in the bedroom.
117
00:06:29,016 --> 00:06:30,488
But you were right.
118
00:06:30,512 --> 00:06:31,610
It fits.
119
00:06:33,515 --> 00:06:35,427
Want to come up and
see for yourself?
120
00:06:35,451 --> 00:06:37,131
There's still time
before the kids arrive.
121
00:06:39,521 --> 00:06:41,356
Oh, Dawn.
122
00:06:42,524 --> 00:06:43,930
I'm sorry.
123
00:06:45,857 --> 00:06:47,692
You said you wanted to cook.
124
00:06:49,300 --> 00:06:50,563
I'll go.
125
00:06:52,831 --> 00:06:54,908
(Dawn sobs quietly)
126
00:06:56,010 --> 00:06:57,581
Oh, honey. Come.
127
00:06:57,605 --> 00:06:58,989
(TV reporter):
"...this is fake news.
128
00:06:59,013 --> 00:07:00,551
We are not a branch
of the military.
129
00:07:00,575 --> 00:07:03,257
We're a department made up
of compassionate individuals
130
00:07:03,281 --> 00:07:06,997
"dedicated to helping our nation
in its greatest hour of need."
131
00:07:07,021 --> 00:07:08,724
Coming up after the break,
132
00:07:08,748 --> 00:07:10,594
we'll bring you more on
the York Therapeutics
133
00:07:10,618 --> 00:07:11,661
class-action trial.
134
00:07:11,685 --> 00:07:14,004
The courtroom erupted today
135
00:07:14,028 --> 00:07:16,402
when one of the plaintiffs
confronted CEO Rachel York,
136
00:07:16,426 --> 00:07:19,889
blaming Ms. York personally for
her debilitating chronic pain.
137
00:07:20,496 --> 00:07:22,408
(tires squeal)
138
00:07:22,432 --> 00:07:24,465
(engine revs)
139
00:07:25,668 --> 00:07:28,414
(female computer voice):
Exterior UV levels are moderate.
140
00:07:28,438 --> 00:07:30,570
Proceed with caution.
141
00:07:31,012 --> 00:07:32,605
(phone rings)
142
00:07:33,007 --> 00:07:35,553
- Hello?
- (Beth): What the fuck is the matter with you?!
143
00:07:35,577 --> 00:07:38,226
You go on TV and you tell your
son that he should kill himself?
144
00:07:38,250 --> 00:07:39,722
That's not what I said, Beth.
145
00:07:39,746 --> 00:07:41,394
I didn't say he
should kill himself.
146
00:07:41,418 --> 00:07:43,198
That reporter fucking
twisted my words.
147
00:07:43,222 --> 00:07:45,431
(Beth): No, no, no. Don't
blame the interviewer, Jared.
148
00:07:45,455 --> 00:07:48,236
Okay? You said what you
said, and now Lucas is
149
00:07:48,260 --> 00:07:49,567
is bawling his eyes out.
150
00:07:49,591 --> 00:07:50,898
Um, okay.
151
00:07:50,922 --> 00:07:52,405
Um... can I just speak to him?
152
00:07:52,429 --> 00:07:54,242
Would you mind putting
him on the phone?
153
00:07:54,266 --> 00:07:55,210
I'd love to chat with him.
154
00:07:55,234 --> 00:07:56,607
(Beth): No! Not a chance!
155
00:07:56,631 --> 00:07:57,773
Are you kidding me?
156
00:07:57,797 --> 00:07:59,544
He doesn't want to speak to you.
157
00:07:59,568 --> 00:08:01,106
Can I just come by later?
158
00:08:01,341 --> 00:08:03,053
I'll be gone before curfew.
159
00:08:03,077 --> 00:08:05,671
(Beth): No. No,
you can't come by.
160
00:08:05,906 --> 00:08:07,387
I swear to God, Beth,
161
00:08:07,411 --> 00:08:08,916
I didn't say our
son should enlist.
162
00:08:08,940 --> 00:08:10,643
(phone beeps off)
163
00:08:11,811 --> 00:08:13,547
(helicopter overhead)
164
00:08:14,154 --> 00:08:16,055
Fuck my life.
165
00:08:23,427 --> 00:08:24,888
Oh!
166
00:08:25,123 --> 00:08:27,033
What?
167
00:08:27,435 --> 00:08:30,366
Dawn, most of this
stuff is prohibited.
168
00:08:31,303 --> 00:08:32,830
Where'd you get it?
169
00:08:33,767 --> 00:08:35,371
(speaking Korean)
170
00:08:48,122 --> 00:08:49,891
(Jared): Oh, for God's sake.
171
00:08:49,915 --> 00:08:51,365
(sighs)
172
00:08:51,389 --> 00:08:53,037
Is Noah coming
tonight or something?
173
00:08:53,061 --> 00:08:54,434
(Dawn): Of course he is.
174
00:08:54,458 --> 00:08:55,831
He's your brother.
175
00:08:55,855 --> 00:08:57,866
(Jared): I mean, adopted.
176
00:08:57,890 --> 00:08:59,670
Why don't you go relax
in the living room
177
00:08:59,694 --> 00:09:01,595
until your father
comes downstairs?
178
00:09:02,235 --> 00:09:03,905
Hm?
179
00:09:03,929 --> 00:09:07,403
(eerie music)
180
00:09:37,996 --> 00:09:39,611
(Mia): Just send
me home in an Uber.
181
00:09:39,635 --> 00:09:41,382
I'm fine now. They
don't want me here.
182
00:09:41,406 --> 00:09:43,010
(Rachel): I don't
care what they want.
183
00:09:43,034 --> 00:09:44,550
You're staying with me.
184
00:09:44,574 --> 00:09:46,981
Was that grandpa's new
car in the driveway?
185
00:09:47,005 --> 00:09:50,017
(Rachel): No, that's your
Uncle Jared's midlife crisis.
186
00:09:50,041 --> 00:09:51,656
I don't think it's electric.
187
00:09:51,680 --> 00:09:53,009
Oh, it's not.
188
00:09:54,716 --> 00:09:55,693
She forced me to come.
189
00:09:55,717 --> 00:09:57,915
Oh, I'm sorry, sweetheart.
190
00:10:00,854 --> 00:10:03,261
You know I'm always
happy to see you.
191
00:10:05,089 --> 00:10:06,858
Mia, go ask Uncle
Jared about his car.
192
00:10:15,440 --> 00:10:18,573
I said this was an
adults-only evening.
193
00:10:19,246 --> 00:10:20,674
She shouldn't be here.
194
00:10:21,209 --> 00:10:23,380
Yeah, well, you didn't
see her when I got home.
195
00:10:24,316 --> 00:10:26,328
She saw me on the news
and she was a wreck.
196
00:10:26,352 --> 00:10:28,363
- I couldn't leave her.
- Poor Mia.
197
00:10:28,387 --> 00:10:30,365
If you don't want her
here, we're both leaving.
198
00:10:30,389 --> 00:10:32,565
I don't have time for
whatever this is anyway.
199
00:10:32,589 --> 00:10:34,237
No, no. It's okay.
200
00:10:34,261 --> 00:10:35,261
Stay.
201
00:10:35,922 --> 00:10:37,328
Please stay.
202
00:10:39,926 --> 00:10:41,431
Now...
203
00:10:42,233 --> 00:10:44,368
How are things going
with the lawsuit?
204
00:10:45,371 --> 00:10:46,502
(scoffs)
205
00:10:48,770 --> 00:10:51,551
(Rachel): Mm!
Smells good in here.
206
00:10:51,575 --> 00:10:54,675
(♪♪)
207
00:11:12,926 --> 00:11:13,991
(cell beeps)
208
00:11:14,393 --> 00:11:16,576
Hey, what happened?
209
00:11:16,600 --> 00:11:18,171
I can't do it.
210
00:11:18,840 --> 00:11:22,098
I thought that I could, but
the timing's not right and...
211
00:11:23,167 --> 00:11:24,617
I don't know, Grace.
212
00:11:24,641 --> 00:11:25,816
The last time I saw him,
213
00:11:25,840 --> 00:11:27,323
he wouldn't even look at me.
214
00:11:27,347 --> 00:11:28,951
(Grace): No matter what
your dad has planned,
215
00:11:28,975 --> 00:11:30,920
he's not going to be upset
by what you have to say
216
00:11:30,944 --> 00:11:32,515
after what he just did for you.
217
00:11:32,717 --> 00:11:35,716
I know what he did for me.
218
00:11:36,818 --> 00:11:38,884
But you don't know him.
219
00:11:39,152 --> 00:11:40,523
You've never met him!
220
00:11:40,791 --> 00:11:43,801
He hates surprises and I
can't just hijack his night
221
00:11:43,825 --> 00:11:45,638
because he'd hate that.
222
00:11:45,662 --> 00:11:48,465
And that's okay because
I just... I need...
223
00:11:48,767 --> 00:11:49,840
(Grace): Noah.
224
00:11:49,864 --> 00:11:51,138
I need more time.
225
00:11:51,162 --> 00:11:52,162
Noah.
226
00:11:53,098 --> 00:11:54,306
Close your eyes.
227
00:11:55,100 --> 00:11:56,836
Take a deep breath.
228
00:11:57,938 --> 00:11:59,806
Picture yourself calm.
229
00:12:01,009 --> 00:12:03,678
Picture yourself in the place
you're most comfortable.
230
00:12:04,313 --> 00:12:06,879
Now tell me: What do you see?
231
00:12:07,248 --> 00:12:08,815
Our apartment.
232
00:12:10,885 --> 00:12:12,049
You.
233
00:12:14,185 --> 00:12:15,624
Just you.
234
00:12:16,396 --> 00:12:17,769
(Grace): Go home.
235
00:12:17,793 --> 00:12:19,342
I'll meet you there soon.
236
00:12:19,366 --> 00:12:21,432
We can get under the
sheets and watch TV.
237
00:12:23,128 --> 00:12:25,535
- I love you.
- And I love you.
238
00:12:30,377 --> 00:12:32,487
(Ashley): Uh-uh. Not a chance.
239
00:12:32,511 --> 00:12:34,104
If I'm doing this, so are you.
240
00:12:36,614 --> 00:12:38,207
Get in!
241
00:12:41,883 --> 00:12:43,564
In case you're wondering,
242
00:12:43,588 --> 00:12:46,699
I just had a commercial
audition for a video game.
243
00:12:46,723 --> 00:12:48,404
It's great. You know?
244
00:12:48,428 --> 00:12:50,098
Five years of theatre school
245
00:12:50,122 --> 00:12:53,343
and this is what my
life has come to:
246
00:12:53,367 --> 00:12:58,403
Praying to book a
commercial for a video game.
247
00:12:58,671 --> 00:13:00,339
I'm sorry, Ash.
248
00:13:01,232 --> 00:13:02,319
Something I could do?
249
00:13:02,343 --> 00:13:04,211
Yeah, you could convince
250
00:13:04,235 --> 00:13:05,751
the 50 other girls
I'm up against
251
00:13:05,775 --> 00:13:07,247
to enlist.
252
00:13:07,271 --> 00:13:09,117
That could help me a lot.
253
00:13:09,141 --> 00:13:10,481
I could try.
254
00:13:11,176 --> 00:13:12,527
Okay. Thank you. (Laughs)
255
00:13:12,551 --> 00:13:14,628
- I'm pretty convincing.
- Yeah, you are.
256
00:13:14,652 --> 00:13:16,190
(laughs)
257
00:13:16,214 --> 00:13:17,928
(Noah): Any idea why
Dad invited us to...
258
00:13:17,952 --> 00:13:21,228
No. Uh... my guess
is he's gonna tell us
259
00:13:21,252 --> 00:13:23,461
that he's going back to work.
260
00:13:23,963 --> 00:13:25,738
Must be killing him he retired
261
00:13:25,762 --> 00:13:28,202
just before the story
of the century broke.
262
00:13:28,226 --> 00:13:31,106
And you know Dad, it's
all about his legacy.
263
00:13:31,130 --> 00:13:32,602
(laughs)
264
00:13:33,237 --> 00:13:35,132
Why did I even bother coming?
265
00:13:36,377 --> 00:13:37,937
Hang tight.
266
00:13:47,047 --> 00:13:48,651
Who's Grace?
267
00:13:48,919 --> 00:13:51,225
Uh... (chuckles nervously)
268
00:13:51,249 --> 00:13:52,963
Nobody. Just a friend.
269
00:13:52,987 --> 00:13:56,329
Oh, my God, do you have a
booty call after dinner?
270
00:13:56,631 --> 00:13:59,332
I mean, it's not a booty
call if you live together.
271
00:14:04,603 --> 00:14:07,571
(sinister music)
272
00:14:13,007 --> 00:14:16,272
I met her, um... at a meeting.
273
00:14:17,141 --> 00:14:20,518
You know, she's been clean
for a long time, and...
274
00:14:21,686 --> 00:14:24,093
Look, I was gonna
tell Dad tonight,
275
00:14:24,117 --> 00:14:25,732
but it's not the time
276
00:14:25,756 --> 00:14:27,701
because I don't want
to get in the way of
277
00:14:27,725 --> 00:14:29,318
you know, whatever, and...
278
00:14:30,120 --> 00:14:33,003
Could we just... just
not... say anything to him?
279
00:14:33,027 --> 00:14:34,268
Yeah, no, I won't.
280
00:14:34,292 --> 00:14:35,808
- Please, just...?
- Yeah.
281
00:14:35,832 --> 00:14:38,294
Won't say... anything.
282
00:14:39,671 --> 00:14:41,407
Please don't hate me.
283
00:14:43,972 --> 00:14:46,335
I could never hate you.
284
00:14:47,976 --> 00:14:50,746
It's you and me against
the world... always.
285
00:14:52,343 --> 00:14:54,849
Just... no more secrets.
286
00:14:56,314 --> 00:14:57,588
Promise.
287
00:15:00,692 --> 00:15:02,098
Promise.
288
00:15:02,122 --> 00:15:03,396
Okay.
289
00:15:06,159 --> 00:15:07,664
(Dawn): Like this.
290
00:15:09,162 --> 00:15:10,645
That's it!
291
00:15:10,669 --> 00:15:11,811
You're a natural.
292
00:15:11,835 --> 00:15:13,109
(Mia): Uncle Noah!
293
00:15:13,133 --> 00:15:14,539
Auntie Ashley!
294
00:15:15,872 --> 00:15:18,367
Hey, Nugget. I've missed you.
295
00:15:18,710 --> 00:15:19,874
Hi!
296
00:15:21,977 --> 00:15:27,178
(soft music)
297
00:15:32,251 --> 00:15:34,119
You look good, Son.
298
00:15:35,188 --> 00:15:37,056
Oh, really good.
299
00:15:43,394 --> 00:15:44,503
(Jared): Hm.
300
00:15:46,738 --> 00:15:49,211
"Hey, Ashley, you
look good, too."
301
00:15:49,235 --> 00:15:51,378
Hey, Ashley, you look good, too.
302
00:15:51,402 --> 00:15:53,072
Oh, thanks, Dad.
303
00:15:53,778 --> 00:15:56,108
Okay! Everyone to the table.
304
00:15:56,376 --> 00:15:58,308
Time for kaiseki.
305
00:16:01,016 --> 00:16:03,291
(classical piano music)
306
00:16:03,315 --> 00:16:04,490
Thank you.
307
00:16:08,386 --> 00:16:09,792
(Noah): Thank you, Dawn.
308
00:16:10,564 --> 00:16:11,926
Wow.
309
00:16:19,397 --> 00:16:20,715
(Dawn): Just in case.
310
00:16:20,739 --> 00:16:22,475
(all chuckle)
311
00:16:26,371 --> 00:16:28,657
This is sakizuke, the appetizer.
312
00:16:28,681 --> 00:16:31,187
Miso-marinated tofu
with grilled aubergine
313
00:16:31,211 --> 00:16:32,793
and seasonal vegetables.
314
00:16:32,817 --> 00:16:34,927
This is the first
dish I learned to make
315
00:16:34,951 --> 00:16:37,050
when I started my
training in Japan.
316
00:16:37,921 --> 00:16:41,032
Oh, Dawn, this is
like a work of art.
317
00:16:41,056 --> 00:16:43,023
Your guests must
go crazy for this.
318
00:16:44,323 --> 00:16:46,389
She closed her restaurant.
319
00:16:47,359 --> 00:16:48,567
A toast.
320
00:16:51,671 --> 00:16:54,815
We are so happy you all joined
us tonight for a family dinner.
321
00:16:54,839 --> 00:16:56,069
It's so important.
322
00:16:56,604 --> 00:16:58,280
I am so sorry my work kept me
323
00:16:58,304 --> 00:16:59,952
from being home for dinner
324
00:16:59,976 --> 00:17:01,712
so often.
325
00:17:01,947 --> 00:17:03,890
And breakfast. And lunch.
326
00:17:03,914 --> 00:17:06,046
(Jared chuckles)
327
00:17:06,848 --> 00:17:10,127
- Sorry, I was just...
- (Charles): No, no. You're right.
328
00:17:10,151 --> 00:17:11,590
It's inexcusable.
329
00:17:13,352 --> 00:17:14,692
I loved my job.
330
00:17:16,025 --> 00:17:17,860
But you're my children.
331
00:17:18,731 --> 00:17:21,160
And I should've
been here for you.
332
00:17:25,870 --> 00:17:27,397
(chuckles ruefully)
333
00:17:28,268 --> 00:17:30,202
I should've been here.
334
00:17:32,778 --> 00:17:35,482
Oh, well, that's not
much of a toast, is it?
335
00:17:35,506 --> 00:17:37,374
What I'm trying to say is
336
00:17:38,176 --> 00:17:43,853
we are so happy all
of you could join us.
337
00:17:44,188 --> 00:17:46,559
It means the world to us.
338
00:17:47,320 --> 00:17:48,693
To family.
339
00:17:49,256 --> 00:17:50,871
(all): To family.
340
00:17:50,895 --> 00:17:52,422
To... family.
341
00:17:56,736 --> 00:17:58,648
(Ashley): Oh, my
God, I'm gonna burst.
342
00:17:58,672 --> 00:17:59,968
Please tell me that's it.
343
00:18:00,203 --> 00:18:02,113
(laughs) Still one more course,
344
00:18:02,137 --> 00:18:03,466
the mizumono.
345
00:18:03,701 --> 00:18:05,413
A very small dessert.
346
00:18:05,437 --> 00:18:08,009
So before dessert, I, um...
347
00:18:09,078 --> 00:18:11,925
I do have something that, uh,
I want to say to everyone.
348
00:18:11,949 --> 00:18:15,060
And we can't wait to
hear it, but first...
349
00:18:15,084 --> 00:18:16,699
I think these two
need to tell us
350
00:18:16,723 --> 00:18:18,393
what the fuck we're
all doing here.
351
00:18:18,417 --> 00:18:19,559
Rachel.
352
00:18:19,583 --> 00:18:20,670
(Rachel): What?!
353
00:18:20,694 --> 00:18:23,068
You invited us here for this
354
00:18:23,092 --> 00:18:25,400
fabulous fancy dinner,
355
00:18:25,424 --> 00:18:28,260
told us we couldn't invite
anybody, what is going on?
356
00:18:33,839 --> 00:18:35,740
We've decided to enlist.
357
00:18:38,371 --> 00:18:39,909
What...?
358
00:18:40,311 --> 00:18:41,856
Mia, go watch TV.
359
00:18:41,880 --> 00:18:44,254
- No, I want to stay.
- Mia, go.
360
00:18:44,278 --> 00:18:47,378
That's why we wanted only
adults here this evening.
361
00:18:47,580 --> 00:18:49,490
(Rachel): Well, if you
would've given me a heads-up
362
00:18:49,514 --> 00:18:50,832
on what this night
was all about,
363
00:18:50,856 --> 00:18:52,427
I would've found
a fucking sitter.
364
00:18:52,451 --> 00:18:55,034
- Rachel, watch your mouth.
- Are you fucking kidding me?
365
00:18:55,058 --> 00:18:56,431
You've got a lot of nerve
366
00:18:56,455 --> 00:18:57,707
telling me to
watch my fucking...
367
00:18:57,731 --> 00:18:59,456
Watch! Your! Mouth!
368
00:19:04,804 --> 00:19:06,639
Save my dessert.
369
00:19:07,433 --> 00:19:08,806
No social media.
370
00:19:09,567 --> 00:19:11,105
I'm sorry.
371
00:19:13,076 --> 00:19:14,438
I'm sorry.
372
00:19:15,040 --> 00:19:18,310
If you'd like to talk about
this in a respectful manner,
373
00:19:18,612 --> 00:19:20,191
we're here for questions.
374
00:19:20,215 --> 00:19:22,127
Yeah, I'll go first. Uh, why?
375
00:19:22,151 --> 00:19:25,097
Why would you enlist?
376
00:19:25,121 --> 00:19:26,351
You don't need the money.
377
00:19:27,120 --> 00:19:30,102
(Charles): For over three decades
I delivered the evening news,
378
00:19:30,126 --> 00:19:31,708
and there was not
a week that went by
379
00:19:31,732 --> 00:19:34,172
where I was not reporting
on some horrific
380
00:19:34,196 --> 00:19:35,932
ecological disaster.
381
00:19:36,434 --> 00:19:39,144
Droughts, floods, wildfires.
382
00:19:39,168 --> 00:19:40,497
Crumbling glaciers.
383
00:19:41,099 --> 00:19:43,148
I remember vividly
staring into my monitor
384
00:19:43,172 --> 00:19:44,754
the day that the
Amazon rainforest
385
00:19:44,778 --> 00:19:47,306
burnt out of
existence, just gone.
386
00:19:48,243 --> 00:19:49,957
And I knew full well
387
00:19:49,981 --> 00:19:51,728
that the last thing
this planet needed
388
00:19:51,752 --> 00:19:53,158
was more people.
389
00:19:53,182 --> 00:19:54,863
And what did I do?
I had children.
390
00:19:54,887 --> 00:19:56,590
- (Charles): Four of them.
- Oh, my God!
391
00:19:56,614 --> 00:19:58,295
(Rachel laughs)
392
00:19:58,319 --> 00:19:59,967
(Charles): And now, the
government is talking about
393
00:19:59,991 --> 00:20:01,628
drafting people
to be euthanized.
394
00:20:01,652 --> 00:20:03,630
If any of your
names were called,
395
00:20:03,654 --> 00:20:05,401
I couldn't live with myself.
396
00:20:05,425 --> 00:20:07,777
- They won't call our names.
- (Charles): You don't know that.
397
00:20:07,801 --> 00:20:09,394
I do, I do, I do.
398
00:20:09,696 --> 00:20:13,706
And even if they did,
they can't call all of us.
399
00:20:14,642 --> 00:20:16,918
Okay, I'm not supposed
to say any of this yet,
400
00:20:16,942 --> 00:20:19,107
but the legislation only
permits one person per family.
401
00:20:19,642 --> 00:20:21,318
That means if one
of us were called,
402
00:20:21,342 --> 00:20:22,858
the rest of us would be safe.
403
00:20:22,882 --> 00:20:25,355
And if at that point
you felt inclined
404
00:20:25,379 --> 00:20:28,457
to take one of our
places, you could,
405
00:20:28,481 --> 00:20:30,316
because they're going
to let parents do that.
406
00:20:30,985 --> 00:20:32,802
But none of that's gonna happen
407
00:20:32,826 --> 00:20:35,684
because these rules aren't
made for people like us.
408
00:20:36,186 --> 00:20:38,093
So let's just fucking forget it.
409
00:20:39,162 --> 00:20:40,469
We can't take that chance.
410
00:20:40,493 --> 00:20:42,108
Oh, my God.
411
00:20:42,132 --> 00:20:44,594
Both our first marriages
ended tragically.
412
00:20:44,896 --> 00:20:47,212
Neither of us ever expected
to find love again,
413
00:20:47,236 --> 00:20:49,203
but by the grace of God, we did.
414
00:20:50,910 --> 00:20:53,680
And we think this is
the right thing to do.
415
00:20:53,704 --> 00:20:57,288
Okay, I'm going to try
my hardest not to swear.
416
00:20:57,312 --> 00:21:01,919
Um, but Dawn, why would
you agree to this bullshit?
417
00:21:07,652 --> 00:21:11,137
Well, we were thinking
we're both public figures,
418
00:21:11,161 --> 00:21:16,010
and we believe if we do this,
we can set a good example.
419
00:21:16,034 --> 00:21:17,704
(Ashley): Oh, my God.
420
00:21:17,728 --> 00:21:20,212
This is about elevating
the York name, isn't it?
421
00:21:20,236 --> 00:21:21,378
(Charles): No, it's not.
422
00:21:21,402 --> 00:21:23,017
It's about doing
the right thing.
423
00:21:23,041 --> 00:21:24,304
No, it's not.
424
00:21:24,739 --> 00:21:27,582
It's about the fact that
we all embarrass you.
425
00:21:27,606 --> 00:21:29,089
(Rachel scoffs)
426
00:21:29,113 --> 00:21:31,256
- What?
- It's true.
427
00:21:31,280 --> 00:21:33,896
I mean, much to your
obvious disappointment,
428
00:21:33,920 --> 00:21:36,393
none of us turned out
to be anything special,
429
00:21:36,417 --> 00:21:40,067
so enlisting is your
way of going out
430
00:21:40,091 --> 00:21:41,695
with the York name
forever remembered
431
00:21:41,719 --> 00:21:44,588
as the epitome of
self-sacrifice.
432
00:21:45,965 --> 00:21:49,692
Dawn, be honest with me:
This wasn't your idea, right?
433
00:21:50,233 --> 00:21:51,848
My dad convinced you?
434
00:21:51,872 --> 00:21:53,014
We decided together.
435
00:21:53,038 --> 00:21:54,378
Bullshit.
436
00:21:54,402 --> 00:21:56,281
Everybody just leave Dawn alone.
437
00:21:56,305 --> 00:21:58,118
I'm sorry, I can't
do this. I just...
438
00:21:58,142 --> 00:21:59,955
- Son! Sit down.
- (Noah): I gotta go.
439
00:21:59,979 --> 00:22:01,748
Please stay. Please!
440
00:22:01,772 --> 00:22:02,980
No, this is not...
441
00:22:04,775 --> 00:22:07,413
Dad... dad, you just said...
442
00:22:08,115 --> 00:22:11,296
You just said that you want
to spend more time with us?
443
00:22:11,320 --> 00:22:15,135
And, and... this doesn't make
any... any fucking sense!
444
00:22:15,159 --> 00:22:16,400
It doesn't make any sense!
445
00:22:16,424 --> 00:22:18,864
Noah, stop! Put that down!
446
00:22:20,494 --> 00:22:22,626
(cane clatters loudly)
447
00:22:25,972 --> 00:22:28,676
We'll continue this
discussion after dessert.
448
00:22:28,700 --> 00:22:30,535
- Right, dessert!
- Yeah.
449
00:22:31,170 --> 00:22:33,472
(Dawn): I will come and
get you when it's ready.
450
00:22:37,016 --> 00:22:38,895
(TV reporter): The rioting
continued throughout the night
451
00:22:38,919 --> 00:22:40,754
with protestors
vowing not to give up
452
00:22:40,778 --> 00:22:42,756
until the government
provides transparency
453
00:22:42,780 --> 00:22:44,582
into the full extent
of D.O.C.S. powers.
454
00:22:44,951 --> 00:22:46,386
We'll be right back.
455
00:22:47,655 --> 00:22:51,765
(male announcer): Week 39 Enlisters of
the Week are Luis and Rosa Gonzalez.
456
00:22:51,789 --> 00:22:55,175
Luis was employed as a high
school custodian for 25 years,
457
00:22:55,199 --> 00:22:58,673
while Rosa stayed home and
raised their son, Ignacio.
458
00:22:58,697 --> 00:23:02,017
Luis and Rosa bestowed their
enlistment benefit payments
459
00:23:02,041 --> 00:23:04,481
to Ignacio and his
new bride, Maria,
460
00:23:04,505 --> 00:23:06,879
who plan to use the money
to buy their first home.
461
00:23:07,147 --> 00:23:10,322
Luis and Rosa, a grateful
nation thanks you.
462
00:23:10,346 --> 00:23:11,708
(A door closes.)
463
00:23:17,155 --> 00:23:19,100
(Noah): Dad, look, you
don't have to do this.
464
00:23:19,124 --> 00:23:20,497
I have a friend in the program.
465
00:23:20,521 --> 00:23:22,103
He says the government is lying
466
00:23:22,127 --> 00:23:23,467
about the enlistment numbers.
467
00:23:23,491 --> 00:23:24,831
(Jared): Oh, fuck, here we go.
468
00:23:24,855 --> 00:23:26,536
Conspiracy theory time, is it?
469
00:23:26,560 --> 00:23:27,669
(Noah): He's not a wacko, Jared.
470
00:23:27,693 --> 00:23:29,440
He works for a watchdog group,
471
00:23:29,464 --> 00:23:30,870
and Dad, what they're
saying is that way more
472
00:23:30,894 --> 00:23:32,245
than 9% of people have enlisted.
473
00:23:32,269 --> 00:23:33,950
It's more like 16%.
474
00:23:33,974 --> 00:23:36,018
Yeah, what's this person's name?
475
00:23:36,042 --> 00:23:37,382
His name, why?
476
00:23:37,406 --> 00:23:39,153
(Jared): Because people
who spread disinformation
477
00:23:39,177 --> 00:23:41,353
should be held accountable,
so what's his name?
478
00:23:41,377 --> 00:23:42,849
His name is the same as mine.
479
00:23:42,873 --> 00:23:43,993
He's anonymous.
480
00:23:44,017 --> 00:23:45,423
Oh, he's anonymous.
481
00:23:45,447 --> 00:23:47,161
Those ones are
always the bravest.
482
00:23:47,185 --> 00:23:48,789
I assume you told
this fucking clown
483
00:23:48,813 --> 00:23:50,725
he has no idea what
he's talking about.
484
00:23:50,749 --> 00:23:52,089
(Charles): How do you know?
485
00:23:53,389 --> 00:23:54,817
You don't know this person.
486
00:23:55,589 --> 00:23:57,171
No, but I do know
487
00:23:57,195 --> 00:23:59,800
this person is speaking
utter nonsense.
488
00:23:59,824 --> 00:24:02,429
Why would the government
lie about that?
489
00:24:03,003 --> 00:24:04,431
Why would they lie?
490
00:24:04,933 --> 00:24:06,642
You do know who's
enlisting, don't you?
491
00:24:06,666 --> 00:24:08,182
And it's only gotten worse
492
00:24:08,206 --> 00:24:09,612
since they opened up enlistment
493
00:24:09,636 --> 00:24:10,954
to undocumented immigrants.
494
00:24:10,978 --> 00:24:13,583
Now, that's a very unfair
picture you're painting.
495
00:24:13,607 --> 00:24:15,453
That's a very popular program.
496
00:24:15,477 --> 00:24:18,093
First off, those
people are paid.
497
00:24:18,117 --> 00:24:19,358
Second off,
498
00:24:19,382 --> 00:24:20,755
their children are fast-tracked
499
00:24:20,779 --> 00:24:22,097
toward citizenship.
500
00:24:22,121 --> 00:24:24,363
- "Those people"?
- (Jared): Oh, for fuck's sakes,
501
00:24:24,387 --> 00:24:25,529
that's not what I meant.
502
00:24:25,553 --> 00:24:28,037
I just meant it is a
503
00:24:28,061 --> 00:24:31,029
very good opportunity for people
504
00:24:33,462 --> 00:24:34,462
like him.
505
00:24:34,963 --> 00:24:36,738
Jared, he is your brother.
506
00:24:36,762 --> 00:24:38,773
(Jared): I said "like
him," I don't mean him.
507
00:24:38,797 --> 00:24:40,643
He's got all the
opportunity he needs.
508
00:24:40,667 --> 00:24:42,216
Rachel, please help me out here.
509
00:24:42,240 --> 00:24:43,481
No. Never, never.
510
00:24:43,505 --> 00:24:46,220
Okay, guys, I know that,
yeah, times are grim
511
00:24:46,244 --> 00:24:47,914
and rumours are swirling.
512
00:24:47,938 --> 00:24:50,389
But this administration
513
00:24:50,413 --> 00:24:53,425
would never fabricate
enlistment numbers
514
00:24:53,449 --> 00:24:55,680
just to gerrymander, trust me!
515
00:24:57,354 --> 00:24:58,617
Why should we trust you?
516
00:24:59,586 --> 00:25:02,038
You're on TV every day
defending a government
517
00:25:02,062 --> 00:25:04,073
that is made up of
the same buffoons
518
00:25:04,097 --> 00:25:05,701
who would come onto my show
519
00:25:05,725 --> 00:25:08,000
and deny that climate
change even existed.
520
00:25:08,302 --> 00:25:11,278
I don't know why I expected
anything different from you.
521
00:25:11,302 --> 00:25:13,610
You spent an entire
career in mainstream media
522
00:25:13,634 --> 00:25:14,897
just pointing fingers.
523
00:25:17,341 --> 00:25:20,540
Asking questions is
not pointing fingers.
524
00:25:21,109 --> 00:25:23,257
Pointing fingers is
when this administration
525
00:25:23,281 --> 00:25:28,559
repeatedly refers to this
crisis as the "Asian Collapse."
526
00:25:28,583 --> 00:25:30,825
But that's true!
527
00:25:30,849 --> 00:25:33,333
China, Japan, India, they're
responsible for this!
528
00:25:33,357 --> 00:25:34,653
Shame on you!
529
00:25:35,920 --> 00:25:37,502
That sort of hateful rhetoric
530
00:25:37,526 --> 00:25:39,306
is why Dawn can't even
go outside anymore.
531
00:25:39,330 --> 00:25:40,989
For God's sake!
532
00:25:41,524 --> 00:25:43,530
They burned down her restaurant.
533
00:25:47,074 --> 00:25:50,207
Oh, I know you crave
the spotlight, Jared.
534
00:25:54,037 --> 00:25:56,048
But you're
embarrassing yourself.
535
00:25:57,007 --> 00:25:58,688
And you embarrass me.
536
00:25:58,712 --> 00:25:59,953
Okay, cool.
537
00:25:59,977 --> 00:26:00,954
So, I guess next time
538
00:26:00,978 --> 00:26:02,164
I go on television,
539
00:26:02,188 --> 00:26:03,429
I should just make a pit stop
540
00:26:03,453 --> 00:26:04,826
at one of Noah's meetings
541
00:26:04,850 --> 00:26:07,268
and just see what the
deadbeat junkies have to say?
542
00:26:07,292 --> 00:26:08,467
Jared, shut up!
543
00:26:08,491 --> 00:26:09,952
He met his girlfriend
at a meeting.
544
00:26:12,528 --> 00:26:14,660
(laughs)
545
00:26:15,498 --> 00:26:17,201
You're dating another addict?
546
00:26:18,897 --> 00:26:20,105
Son?
547
00:26:25,376 --> 00:26:27,739
(exhales sharply)
Her name is Grace.
548
00:26:28,709 --> 00:26:30,379
And um
549
00:26:31,048 --> 00:26:34,559
she... she's been clean
for 10 years, Dad.
550
00:26:34,583 --> 00:26:36,044
And
551
00:26:36,446 --> 00:26:38,552
she's been very,
very good for me.
552
00:26:42,525 --> 00:26:43,887
Do you have a picture?
553
00:26:44,890 --> 00:26:46,230
(sighs)
554
00:26:47,057 --> 00:26:48,057
Yeah.
555
00:26:53,404 --> 00:26:54,931
(Charles): Well, she's lovely.
556
00:26:55,266 --> 00:26:56,471
What does she do?
557
00:26:57,407 --> 00:27:00,442
She's a manager at Sports
World at the Oakwood Mall.
558
00:27:02,006 --> 00:27:03,445
And...
559
00:27:04,910 --> 00:27:06,591
I work there, too.
560
00:27:06,615 --> 00:27:09,858
Um... I play the piano
in the food court.
561
00:27:09,882 --> 00:27:11,398
You're playing again?
562
00:27:11,422 --> 00:27:13,862
(Jared): Just jazz
standards and Muzak.
563
00:27:13,886 --> 00:27:15,270
You know, it's nothing.
564
00:27:15,294 --> 00:27:16,986
No, it's not nothing.
565
00:27:18,462 --> 00:27:19,692
It's perfect.
566
00:27:22,169 --> 00:27:23,630
Well, I better go help Dawn.
567
00:27:26,668 --> 00:27:28,580
(Jared): Anyone
else see the way he
568
00:27:28,604 --> 00:27:30,846
bandied about that
fireplace poker?
569
00:27:30,870 --> 00:27:32,452
I thought he was gonna kill me.
570
00:27:32,476 --> 00:27:33,805
Can I see?
571
00:27:34,907 --> 00:27:37,182
(eerie music)
572
00:27:52,661 --> 00:27:55,277
(Ashley): Oh! My God!
573
00:27:55,301 --> 00:27:58,863
(indistinct chatter)
574
00:28:00,405 --> 00:28:01,767
She's gone.
575
00:28:06,345 --> 00:28:07,806
(Rachel): What?
576
00:28:10,415 --> 00:28:14,219
"I'm sorry, I can't do it. I
will always love you, Dawn."
577
00:28:14,521 --> 00:28:16,617
What does she mean,
"I can't do it"?
578
00:28:18,522 --> 00:28:20,555
Dad, did you already sign up?
579
00:28:21,228 --> 00:28:23,118
(doorbell)
580
00:28:28,367 --> 00:28:29,927
Hi, I'm Bob.
581
00:28:30,831 --> 00:28:32,545
(Mia): It's them!
582
00:28:32,569 --> 00:28:34,239
- Oh, they're early.
- (Ashley): What?
583
00:28:36,342 --> 00:28:38,870
(tense music)
584
00:28:41,875 --> 00:28:43,116
(knocking on door)
585
00:28:43,140 --> 00:28:44,722
(Bob): Hey, Bob from D.O.C.S.,
586
00:28:44,746 --> 00:28:46,625
Department of Citizen Strategy.
587
00:28:46,649 --> 00:28:48,121
I'm sorry we're a bit early.
588
00:28:48,145 --> 00:28:49,826
Our last appointment
was a no-show.
589
00:28:49,850 --> 00:28:51,487
You scheduled it for tonight?
590
00:28:51,989 --> 00:28:53,434
We wanted you all here with us
591
00:28:53,458 --> 00:28:55,161
as we said goodbye.
592
00:28:55,185 --> 00:28:57,031
What the fuck, Dad!
593
00:28:57,055 --> 00:28:59,132
- You can't just spring that on us!
- (knock at door)
594
00:28:59,156 --> 00:29:02,036
Tell him to leave!
We're not done here.
595
00:29:02,060 --> 00:29:04,203
(heavy knocking)
596
00:29:04,227 --> 00:29:05,402
Jesus!
597
00:29:06,504 --> 00:29:07,844
Hi. Bob again.
598
00:29:07,868 --> 00:29:09,648
We can't park our
vehicle in the driveway
599
00:29:09,672 --> 00:29:10,847
with all the cars.
600
00:29:10,871 --> 00:29:11,716
Mind if we park it
601
00:29:11,740 --> 00:29:13,212
along the side here?
602
00:29:13,236 --> 00:29:14,906
It's a tight fit,
but Tony's a pro.
603
00:29:15,315 --> 00:29:16,853
Uh... sure.
604
00:29:16,877 --> 00:29:19,108
- Yeah, okay, Tony, we're good.
- Alright.
605
00:29:19,677 --> 00:29:22,958
Well... normally, I'd start
by asking who people are,
606
00:29:22,982 --> 00:29:24,894
but I... I certainly
know who you are, sir.
607
00:29:24,918 --> 00:29:26,632
I'm a big fan.
608
00:29:26,656 --> 00:29:28,370
"Charles York: Most
Reliable Source for News."
609
00:29:28,394 --> 00:29:31,032
Is that James Earl Jones
who does that voice?
610
00:29:31,056 --> 00:29:33,034
No, that's CNN.
That was years ago.
611
00:29:33,058 --> 00:29:34,640
Anyway, I love it. I love it.
612
00:29:34,664 --> 00:29:37,236
It makes you want
to listen, you know?
613
00:29:37,260 --> 00:29:39,139
Uh... (whistles)
614
00:29:39,163 --> 00:29:40,910
Wow! You're married to Dawn Kim.
615
00:29:40,934 --> 00:29:42,714
I saw her on Iron Chef.
616
00:29:42,738 --> 00:29:44,177
Me and the missus
have always wanted
617
00:29:44,201 --> 00:29:45,717
to go to her restaurant,
618
00:29:45,741 --> 00:29:47,521
but just a little too rich
for our blood, you know.
619
00:29:47,545 --> 00:29:49,017
Anyway. Do you
mind if I come in,
620
00:29:49,041 --> 00:29:50,623
or did you want to
do the procedures
621
00:29:50,647 --> 00:29:52,416
in the driveway? (Laughs)
622
00:29:52,751 --> 00:29:53,846
(clears throat)
623
00:29:54,381 --> 00:29:55,727
I'm so sorry. That was rude.
624
00:29:55,751 --> 00:29:56,882
That was rude.
625
00:29:57,251 --> 00:29:59,093
I'm just a little out
of sorts these days.
626
00:29:59,117 --> 00:30:01,623
It's just impossible to
take time off right now.
627
00:30:02,025 --> 00:30:05,253
(whistles) Circling
back. May I come in?
628
00:30:06,465 --> 00:30:07,926
Please. Come in.
629
00:30:08,261 --> 00:30:09,609
Hello. I'm Bob.
630
00:30:09,633 --> 00:30:11,006
- Hi.
- Hello.
631
00:30:11,030 --> 00:30:12,601
Hello.
632
00:30:13,967 --> 00:30:15,670
(whistles) Wow!
633
00:30:16,266 --> 00:30:17,771
This place is stunning.
634
00:30:18,306 --> 00:30:20,114
I don't get to see
inside a lot of houses
635
00:30:20,138 --> 00:30:21,269
in this neighbourhood.
636
00:30:21,904 --> 00:30:23,722
I love how you've updated things
637
00:30:23,746 --> 00:30:25,482
and kept the
historical elements.
638
00:30:25,984 --> 00:30:28,122
And that chandelier
just, like... (sniffs)
639
00:30:28,146 --> 00:30:29,398
Fish?
640
00:30:29,422 --> 00:30:32,159
Yes. Uh, hi, I'm Jared.
641
00:30:32,183 --> 00:30:33,963
I'm Charles's son.
642
00:30:33,987 --> 00:30:35,338
I know you. You're on TV, too.
643
00:30:35,362 --> 00:30:37,736
I... I am! Yeah, lately, anyway.
644
00:30:37,760 --> 00:30:39,408
You're that government guy.
645
00:30:39,432 --> 00:30:41,707
Well, no. I'm... I'm
an anthropologist.
646
00:30:41,731 --> 00:30:43,038
But I have been
working in coordination
647
00:30:43,062 --> 00:30:44,270
with the government.
648
00:30:44,294 --> 00:30:45,678
Ah, that's great. Where's Dawn?
649
00:30:45,702 --> 00:30:47,416
Uh, she's not here.
650
00:30:47,440 --> 00:30:49,550
She got cold feet and she left.
651
00:30:49,574 --> 00:30:51,453
Oh. So it's just you, then.
652
00:30:51,477 --> 00:30:54,885
Yes. But my wife and I
decided to enlist together,
653
00:30:54,909 --> 00:30:56,755
so if it's alright with you,
654
00:30:56,779 --> 00:30:58,790
I'd like to ask you to
come back another time.
655
00:30:58,814 --> 00:31:00,286
I'm sure once she and I connect,
656
00:31:00,310 --> 00:31:01,815
she'll be back on board.
657
00:31:10,089 --> 00:31:12,529
That's... that's
great. Yeah, right.
658
00:31:12,864 --> 00:31:15,730
Do you... uh, can I talk to
you in private for a sec?
659
00:31:17,063 --> 00:31:18,513
I mean, don't
worry. Don't worry.
660
00:31:18,537 --> 00:31:20,306
Just need to sign some
confidential paperwork
661
00:31:20,330 --> 00:31:21,340
to cancel the procedure.
662
00:31:21,364 --> 00:31:22,649
You know the government
663
00:31:22,673 --> 00:31:23,914
and their paperwork?
664
00:31:23,938 --> 00:31:25,586
Like a dog with a bone. (Barks)
665
00:31:25,610 --> 00:31:28,105
Absolutely. I'll sign whatever.
666
00:31:28,844 --> 00:31:30,074
Please follow me.
667
00:31:32,342 --> 00:31:34,254
(Bob): Just initial the
bottom of each page,
668
00:31:34,278 --> 00:31:36,454
sign the last one,
and we're all set.
669
00:31:38,315 --> 00:31:40,392
Fine. Well...
670
00:31:41,494 --> 00:31:43,263
I'd like to look it over first.
671
00:31:43,287 --> 00:31:45,122
Sure. Take your time.
672
00:31:46,191 --> 00:31:48,092
(Bob whistles)
673
00:31:49,568 --> 00:31:51,777
Wow. That's Mandela.
674
00:31:51,801 --> 00:31:53,064
I recognize him.
675
00:31:53,836 --> 00:31:55,198
And Bono.
676
00:31:56,641 --> 00:31:59,455
Whew! Is that Queen B?
677
00:31:59,479 --> 00:32:01,413
Oh, my God, I love
her. It is, isn't it?
678
00:32:01,748 --> 00:32:04,757
Oh, what a life
you've led, my friend.
679
00:32:04,781 --> 00:32:06,352
By all accounts, a virtuous one.
680
00:32:06,376 --> 00:32:07,496
Not everyone can say that.
681
00:32:07,520 --> 00:32:09,025
Some men in your position,
682
00:32:09,049 --> 00:32:10,862
well, they take advantage.
683
00:32:10,886 --> 00:32:14,701
Lives ruined, careers
destroyed, and all for what?
684
00:32:14,725 --> 00:32:17,132
A little... a
little hanky-panky.
685
00:32:17,156 --> 00:32:18,463
Yeah.
686
00:32:18,965 --> 00:32:20,839
When those bozos are gone,
687
00:32:20,863 --> 00:32:23,259
all anyone is gonna
remember is the nasty stuff.
688
00:32:25,538 --> 00:32:26,801
Not you.
689
00:32:27,069 --> 00:32:28,275
When you're gone,
690
00:32:28,299 --> 00:32:29,749
people are gonna remember you
691
00:32:29,773 --> 00:32:31,003
as one of the greats.
692
00:32:31,271 --> 00:32:33,115
That is unless
something comes to light
693
00:32:33,139 --> 00:32:35,040
that makes people
see you differently.
694
00:32:36,846 --> 00:32:38,274
What is this?
695
00:32:38,776 --> 00:32:40,309
I'm not signing this.
696
00:32:40,916 --> 00:32:42,949
Do you know who I am?
697
00:32:43,248 --> 00:32:44,731
I do.
698
00:32:44,755 --> 00:32:46,392
As I said, I'm a big fan,
699
00:32:46,416 --> 00:32:48,955
and I will never stop
feeling that way toward you.
700
00:32:49,590 --> 00:32:51,793
No matter what list
your name is on.
701
00:32:52,895 --> 00:32:56,204
(sinister music)
702
00:32:56,228 --> 00:32:59,295
(inaudible chatter)
703
00:33:07,811 --> 00:33:10,614
(♪♪)
704
00:33:22,452 --> 00:33:26,498
(mournful music)
705
00:33:34,101 --> 00:33:36,398
The way he plays
706
00:33:37,236 --> 00:33:38,587
it's beautiful.
707
00:33:38,611 --> 00:33:40,369
Dad, I don't understand.
708
00:33:40,804 --> 00:33:43,306
You said that you wanted
to do this with Dawn.
709
00:33:43,946 --> 00:33:45,473
What changed?
710
00:33:45,942 --> 00:33:48,025
- Did he...?
- Oh, no. No, no, no, no.
711
00:33:48,049 --> 00:33:49,213
And you were right.
712
00:33:49,982 --> 00:33:51,886
I did try to convince
Dawn to enlist.
713
00:33:52,555 --> 00:33:55,021
But I'm still set on doing this.
714
00:33:59,566 --> 00:34:01,797
I'm sorry I wasn't
a better father.
715
00:34:02,459 --> 00:34:05,163
I was too hard on all of you.
716
00:34:05,968 --> 00:34:08,804
Especially after
your mother died.
717
00:34:15,208 --> 00:34:19,144
The estate will be divided
evenly amongst you all.
718
00:34:23,480 --> 00:34:26,052
- Be good to one another.
- (Mia crying): Mom!
719
00:34:26,487 --> 00:34:28,285
(Charles): Support one another.
720
00:34:31,356 --> 00:34:32,927
Do better than I did.
721
00:34:33,897 --> 00:34:37,261
(Noah continues
to play the piano)
722
00:34:53,917 --> 00:34:55,587
(Bob): This is the an aesthetic.
723
00:34:57,250 --> 00:34:58,964
Once I administer it,
724
00:34:58,988 --> 00:35:01,692
you'll fall asleep and
you won't feel a thing.
725
00:35:29,953 --> 00:35:32,085
(piano playing ends)
726
00:35:36,157 --> 00:35:38,696
(Mia): Grandpa! (Crying)
727
00:35:41,030 --> 00:35:42,392
(loud clatter)
728
00:35:44,429 --> 00:35:46,429
(gurney wheels squeak)
729
00:35:54,439 --> 00:35:55,955
(door slams)
730
00:35:55,979 --> 00:35:57,583
(Bob): That was very moving.
731
00:35:57,607 --> 00:35:59,420
From the music to
the reconciliations.
732
00:35:59,444 --> 00:36:01,763
I mean, that procedure
ranked right up there
733
00:36:01,787 --> 00:36:03,149
with the best of them.
734
00:36:03,580 --> 00:36:04,854
Just go.
735
00:36:06,319 --> 00:36:07,659
Alright, then.
736
00:36:08,288 --> 00:36:09,452
Bye.
737
00:36:11,159 --> 00:36:13,775
Oh... I can't leave quite yet.
738
00:36:13,799 --> 00:36:14,974
Why not?
739
00:36:14,998 --> 00:36:16,778
You're not gonna like this.
740
00:36:16,802 --> 00:36:18,626
But I need a second cadaver.
741
00:36:21,367 --> 00:36:23,312
A body. I need a second body.
742
00:36:23,336 --> 00:36:25,017
No, I already told
you: Dawn left.
743
00:36:25,041 --> 00:36:26,887
No, and that's unfortunate.
744
00:36:26,911 --> 00:36:29,120
But we're here to collect, um
745
00:36:29,144 --> 00:36:31,155
two bodies.
746
00:36:31,179 --> 00:36:32,541
What's he talking about?
747
00:36:33,143 --> 00:36:35,423
You're scaring my
niece. Get out.
748
00:36:35,447 --> 00:36:37,117
Fine, fine...
749
00:36:37,647 --> 00:36:39,647
(tense music)
750
00:36:40,991 --> 00:36:42,562
- Holy shit!
- (Ashley): Oh, my God!
751
00:36:42,586 --> 00:36:44,531
- (Rachel): Jesus Christ!
- (Bob): Calm down, calm down.
752
00:36:44,555 --> 00:36:46,808
- Mom!
- (Bob): It's alright.
753
00:36:46,832 --> 00:36:48,975
Look, we've got three hours
until our next appointment,
754
00:36:48,999 --> 00:36:51,604
then it's... what? Roughly
a half hour from here.
755
00:36:51,628 --> 00:36:53,815
Another half hour to
perform the procedure.
756
00:36:53,839 --> 00:36:55,982
And that leaves you two
full hours to decide
757
00:36:56,006 --> 00:36:58,237
which one of you is
gonna take Dawn's place.
758
00:37:00,439 --> 00:37:02,120
(Jared): Okay. I
don't know if this is
759
00:37:02,144 --> 00:37:03,759
some kind of ill-timed joke,
760
00:37:03,783 --> 00:37:05,992
but it ends now.
761
00:37:06,016 --> 00:37:09,523
Uh... I'm calling some friends
of mine in the Administration.
762
00:37:09,547 --> 00:37:11,789
Yeah, that's not gonna happen.
We scrambled the house.
763
00:37:12,616 --> 00:37:13,967
We can't have you wasting time
764
00:37:13,991 --> 00:37:15,430
when you should be concentrating
765
00:37:15,454 --> 00:37:16,629
on the task at hand.
766
00:37:16,653 --> 00:37:18,367
Now the little one
here. Mia, right?
767
00:37:18,391 --> 00:37:19,973
You don't talk to her.
768
00:37:19,997 --> 00:37:22,272
Relax. I was just gonna
tell you that she's exempt.
769
00:37:22,296 --> 00:37:24,626
We don't get paid for minors.
770
00:37:25,233 --> 00:37:26,672
Paid?
771
00:37:26,696 --> 00:37:28,146
Well, sure.
772
00:37:28,170 --> 00:37:29,884
D.O.C.S. contracts out
cadaver collections
773
00:37:29,908 --> 00:37:31,446
to private companies
774
00:37:31,470 --> 00:37:33,789
such as the one that employs
me and my colleagues here.
775
00:37:33,813 --> 00:37:35,648
We used to work in Corrections,
776
00:37:35,672 --> 00:37:37,122
but prisons emptied
out in a hurry
777
00:37:37,146 --> 00:37:38,387
when enlistment opened up
778
00:37:38,411 --> 00:37:39,960
to incarcerated convicts.
779
00:37:39,984 --> 00:37:41,159
It's such a shame, too.
780
00:37:41,183 --> 00:37:43,326
Housing, feeding
convicts over time
781
00:37:43,350 --> 00:37:45,867
paid a lot more dough
than cadaver procurement.
782
00:37:45,891 --> 00:37:47,968
That's strictly a one-time fee,
783
00:37:47,992 --> 00:37:49,970
and currently, the government
isn't paying for minors.
784
00:37:49,994 --> 00:37:52,456
But maybe some day
soon, right, Professor?
785
00:37:53,261 --> 00:37:54,689
You're a lunatic.
786
00:37:54,966 --> 00:37:56,262
No!
787
00:37:56,664 --> 00:37:59,364
I'm doing my job, just like you.
788
00:38:01,104 --> 00:38:02,917
- Now give us the girl.
- Mom?
789
00:38:02,941 --> 00:38:04,182
It's okay.
790
00:38:04,206 --> 00:38:05,480
You're not taking her.
791
00:38:05,504 --> 00:38:06,921
- (Noah grunts)
- Uncle Noah!
792
00:38:06,945 --> 00:38:07,790
(Bob): Tony, take her.
793
00:38:07,814 --> 00:38:08,857
- Mom?
- No!
794
00:38:08,881 --> 00:38:10,155
You're not taking her!
795
00:38:10,179 --> 00:38:12,520
- You can't have her!
- It's okay, it's alright.
796
00:38:12,544 --> 00:38:13,686
We're not gonna hurt her.
797
00:38:13,710 --> 00:38:15,226
You have my word.
798
00:38:15,250 --> 00:38:16,898
She's gonna sit with
us in our vehicle
799
00:38:16,922 --> 00:38:18,262
until this situation
is resolved.
800
00:38:18,286 --> 00:38:20,033
Now trust me.
801
00:38:20,057 --> 00:38:21,991
You don't want her here
for this next part.
802
00:38:23,588 --> 00:38:26,600
Okay, Mia, listen to me.
803
00:38:26,624 --> 00:38:28,206
You need to go
with the man, okay?
804
00:38:28,230 --> 00:38:29,537
No, no, Mom, I'm so scared.
805
00:38:29,561 --> 00:38:30,703
It's okay.
806
00:38:30,727 --> 00:38:32,045
We just need to figure this out.
807
00:38:32,069 --> 00:38:33,112
I promise.
808
00:38:33,136 --> 00:38:34,366
Okay? Come on.
809
00:38:35,435 --> 00:38:37,017
(Bob): Let's go.
810
00:38:37,041 --> 00:38:38,568
(Ashley): You're gonna be okay.
811
00:38:39,912 --> 00:38:41,516
Why are you doing this?
812
00:38:41,540 --> 00:38:42,781
We didn't enlist. Dawn did.
813
00:38:42,805 --> 00:38:44,453
Please go find her.
814
00:38:44,477 --> 00:38:46,257
We already have people
looking for Dawn,
815
00:38:46,281 --> 00:38:48,490
but the odds that she's
located in the next two hours
816
00:38:48,514 --> 00:38:50,129
are not good,
817
00:38:50,153 --> 00:38:51,900
and we are not falling
further below our quota,
818
00:38:51,924 --> 00:38:53,363
no way, no how.
819
00:38:53,387 --> 00:38:54,760
What did you say to our father?
820
00:38:54,784 --> 00:38:55,970
Nothing.
821
00:38:55,994 --> 00:38:57,070
I just gave him the paperwork
822
00:38:57,094 --> 00:38:58,269
to cancel this procedure.
823
00:38:58,293 --> 00:38:59,435
Then he read it over
824
00:38:59,459 --> 00:39:00,535
and decided not to sign.
825
00:39:00,559 --> 00:39:02,141
Which, you know...
826
00:39:02,165 --> 00:39:03,945
See? You can back
out no problem.
827
00:39:03,969 --> 00:39:05,276
But your bank
accounts are frozen,
828
00:39:05,300 --> 00:39:06,805
you lose your assets
and you go to jail
829
00:39:06,829 --> 00:39:08,510
for the rest of your lives.
830
00:39:08,534 --> 00:39:09,918
Either way, my
company gets paid.
831
00:39:09,942 --> 00:39:11,117
Jared, is that true?
832
00:39:11,141 --> 00:39:12,613
Yeah, it is.
833
00:39:12,637 --> 00:39:15,055
Nothing seemed to bother
him as much as the fact
834
00:39:15,079 --> 00:39:16,782
that his name would
one day be published
835
00:39:16,806 --> 00:39:18,245
on the government's
Cowards' List.
836
00:39:18,780 --> 00:39:21,325
Yep, we're gonna let people
know the names of all the bums
837
00:39:21,349 --> 00:39:24,218
who turn their backs on their
country when it mattered most.
838
00:39:24,787 --> 00:39:27,452
Your dad cared a lot about what
people thought of him, huh?
839
00:39:30,589 --> 00:39:31,907
Alright. (Clears throat)
840
00:39:31,931 --> 00:39:32,996
Uh, Bob...
841
00:39:33,361 --> 00:39:34,624
Bob?
842
00:39:35,093 --> 00:39:38,342
Um... you don't have to do this.
843
00:39:38,366 --> 00:39:39,739
- Well...
- (Jared): Okay?
844
00:39:39,763 --> 00:39:44,084
I... I am sure, as
leader of this unit,
845
00:39:44,108 --> 00:39:47,648
you have some discretion as to
how the D.O.C.S. regulations
846
00:39:47,672 --> 00:39:48,836
are applied.
847
00:39:49,738 --> 00:39:52,950
So... I... I'm gonna tell
you this as a favour,
848
00:39:53,579 --> 00:39:55,425
you don't want to do this.
849
00:39:55,449 --> 00:39:57,130
You're on the wrong
side of history.
850
00:39:57,154 --> 00:40:00,188
This... this is a mistake.
851
00:40:00,623 --> 00:40:03,169
(whispering): I know
people, important people.
852
00:40:03,193 --> 00:40:05,204
You know what? You make
a very good point, Jared.
853
00:40:05,228 --> 00:40:06,942
I really appreciate
that. Thank you.
854
00:40:06,966 --> 00:40:08,339
Of course, of
course, no problem.
855
00:40:08,363 --> 00:40:09,538
I hate to be that guy...
856
00:40:09,562 --> 00:40:11,012
Yeah, yeah, but
here's the thing.
857
00:40:11,036 --> 00:40:12,343
I don't care who you know.
858
00:40:12,367 --> 00:40:13,872
And I certainly don't care
859
00:40:13,896 --> 00:40:15,313
for you telling me
how to do my job.
860
00:40:15,337 --> 00:40:16,677
The rules are the
same for everybody.
861
00:40:16,701 --> 00:40:18,140
That's how I roll.
862
00:40:19,044 --> 00:40:20,681
So here's what I suggest.
863
00:40:20,705 --> 00:40:22,584
You all go into separate rooms,
864
00:40:22,608 --> 00:40:25,246
take some time, think
about your lives.
865
00:40:25,681 --> 00:40:28,612
I'm sure one of you
is gonna realize that
866
00:40:29,114 --> 00:40:30,548
it's not all that great.
867
00:40:31,518 --> 00:40:33,331
And to get things started,
868
00:40:33,355 --> 00:40:35,597
I brought a little
reading material.
869
00:40:35,621 --> 00:40:37,005
You see, this situation happens
870
00:40:37,029 --> 00:40:38,974
a lot more often than you think,
871
00:40:38,998 --> 00:40:40,602
and that's why our Familial
Research Department
872
00:40:40,626 --> 00:40:43,275
compiles concise personalized
notes on all family members
873
00:40:43,299 --> 00:40:46,740
based on information gathered
from browser histories,
874
00:40:46,764 --> 00:40:49,512
e-mails, texts, DMs
and phone calls.
875
00:40:49,536 --> 00:40:51,052
And not just from them,
876
00:40:51,076 --> 00:40:52,735
but from the people
they interact with.
877
00:40:53,237 --> 00:40:54,847
So, let's start with Jared York.
878
00:40:54,871 --> 00:40:57,091
- Please don't.
- This is good, this is good.
879
00:40:57,115 --> 00:40:58,851
Your very young
girlfriend Kaylee,
880
00:40:58,875 --> 00:41:00,886
who you abandoned your wife
and child for last year,
881
00:41:00,910 --> 00:41:02,525
she's having carnal relations
882
00:41:02,549 --> 00:41:04,197
with three to five
additional people,
883
00:41:04,221 --> 00:41:05,330
depending on the week.
884
00:41:05,354 --> 00:41:06,562
She's what?
885
00:41:06,586 --> 00:41:07,728
Speaking of your son, Lucas,
886
00:41:07,752 --> 00:41:09,334
he hopes that you'll enlist
887
00:41:09,358 --> 00:41:10,599
so he never has to see your,
888
00:41:10,623 --> 00:41:11,732
and I quote here,
889
00:41:11,756 --> 00:41:14,042
"stupid AF face again."
890
00:41:14,066 --> 00:41:17,111
- (Jared exhales sharply)
- Oh, and you often Google...
891
00:41:17,135 --> 00:41:18,211
Oh, okay.
892
00:41:18,235 --> 00:41:19,542
You Google shit,
you Google shit.
893
00:41:19,566 --> 00:41:22,248
Next up, Rachel York.
894
00:41:22,272 --> 00:41:24,679
It's okay. I'm pretty sure
I know what's on there.
895
00:41:24,703 --> 00:41:28,078
Um, my daughter is being
bullied because of me.
896
00:41:28,971 --> 00:41:30,619
Yes. Says so right here.
897
00:41:30,643 --> 00:41:32,819
Uh, my board wants to fire
me from my own company.
898
00:41:32,843 --> 00:41:34,227
Yeah, that's...
899
00:41:34,251 --> 00:41:35,492
Oh, and I'm also wanted
900
00:41:35,516 --> 00:41:37,153
for a string of bank robberies?
901
00:41:40,653 --> 00:41:42,565
That's not... agh!
902
00:41:42,589 --> 00:41:44,897
Fuck you, you piece of shit!
903
00:41:44,921 --> 00:41:46,954
(moans in pain)
904
00:41:47,423 --> 00:41:51,299
Stand down, stand down.
Here, read them yourselves.
905
00:41:51,901 --> 00:41:53,972
Just flick the porch
lights off and on
906
00:41:53,996 --> 00:41:55,611
when you've made your decision.
907
00:41:55,635 --> 00:41:58,141
Wait, wait, uh, what...
what if we can't decide?
908
00:41:59,474 --> 00:42:01,870
What if we can't
make a decision?
909
00:42:02,840 --> 00:42:04,510
I will decide for you.
910
00:42:09,319 --> 00:42:10,725
(Ashley sighs)
911
00:42:10,749 --> 00:42:13,992
(crickets chirping)
912
00:42:14,016 --> 00:42:15,851
(indistinct chatter on radio)
913
00:42:20,792 --> 00:42:23,364
(eerie music)
914
00:42:30,901 --> 00:42:32,373
Shit.
915
00:43:04,374 --> 00:43:07,540
(crickets chirping)
916
00:43:11,414 --> 00:43:13,392
(male voice on radio):
Procedure 16 complete.
917
00:43:13,416 --> 00:43:15,746
Heading to 17's location. Over.
918
00:43:18,223 --> 00:43:20,729
You know, I'd... I'd ask
you to play cards with me,
919
00:43:20,753 --> 00:43:22,467
but I don't much
appreciate your mom
920
00:43:22,491 --> 00:43:24,172
punching me in the face.
921
00:43:24,196 --> 00:43:26,053
I appreciated it.
922
00:43:28,596 --> 00:43:30,926
(sombre music)
923
00:44:19,350 --> 00:44:20,712
(screaming)
924
00:44:21,047 --> 00:44:24,727
Fuck you! Fuck!
925
00:44:24,751 --> 00:44:25,882
Fuck!
926
00:44:26,284 --> 00:44:29,160
Fuck you, you piece of shit!
927
00:44:30,062 --> 00:44:34,627
What the fuck do you know?!
"Melodramatic," my fucking ass!
928
00:44:34,992 --> 00:44:37,267
Fuck! Agh!
929
00:44:37,836 --> 00:44:39,995
(Ashley yelling indistinctly)
930
00:44:43,308 --> 00:44:45,473
(♪♪)
931
00:44:57,080 --> 00:44:59,124
Yeah... let me...
932
00:44:59,148 --> 00:45:01,984
Come on, Jared. Come on, Jared.
933
00:45:02,855 --> 00:45:04,294
Come on, Jared.
934
00:45:14,636 --> 00:45:17,307
(Jared): Would you
please move? Thank you.
935
00:45:19,102 --> 00:45:20,717
So, anyone...
936
00:45:20,741 --> 00:45:23,357
Yeah, I think Noah should
sacrifice himself for us.
937
00:45:23,381 --> 00:45:24,556
Screw you, Jared.
938
00:45:24,580 --> 00:45:26,118
No, really? Screw him.
939
00:45:26,142 --> 00:45:27,328
Screw him.
940
00:45:27,352 --> 00:45:29,264
When Mom and Dad adopted him,
941
00:45:29,288 --> 00:45:32,025
he was given every
opportunity under the sun.
942
00:45:32,049 --> 00:45:34,500
He went to the best schools.
943
00:45:34,524 --> 00:45:37,162
He had the top
piano instructors.
944
00:45:37,186 --> 00:45:39,505
But, but
945
00:45:39,529 --> 00:45:43,168
not only did he piss
his own life away,
946
00:45:43,192 --> 00:45:46,402
he also fucking killed
that woman in the accident!
947
00:45:46,965 --> 00:45:48,844
So, if you ask me,
948
00:45:48,868 --> 00:45:51,649
Noah should sacrifice
himself for us.
949
00:45:51,673 --> 00:45:53,145
It only makes sense.
950
00:45:53,169 --> 00:45:55,048
(Ashley): No. You
know what makes sense?
951
00:45:55,072 --> 00:45:57,721
- Putting it to a vote!
- Okay.
952
00:45:57,745 --> 00:46:00,889
Who here thinks that Jared
should take Dawn's spot?
953
00:46:00,913 --> 00:46:03,529
Jared? How fucking dare you?
954
00:46:03,553 --> 00:46:04,827
I have a child!
955
00:46:04,851 --> 00:46:05,828
(Ashley): Who hates you!
956
00:46:05,852 --> 00:46:07,401
Like everyone else in your life.
957
00:46:07,425 --> 00:46:09,337
Oh, do you know everyone
else in my life?
958
00:46:09,361 --> 00:46:10,932
(Ashley): Oh, my God,
no, maybe I don't.
959
00:46:10,956 --> 00:46:12,406
- But I know Beth.
- (Jared): Hey.
960
00:46:12,430 --> 00:46:13,671
(Ashley): Oh, you remember her?
961
00:46:13,695 --> 00:46:15,508
Your beautiful, amazing wife?
962
00:46:15,532 --> 00:46:17,642
The one you bailed on the
second someone showed you
963
00:46:17,666 --> 00:46:18,775
just a little bit of attention?
964
00:46:18,799 --> 00:46:19,578
(Jared): Stop it!
965
00:46:19,602 --> 00:46:21,074
I bet if she were here,
966
00:46:21,098 --> 00:46:22,713
her hand would be
held fucking high!
967
00:46:22,737 --> 00:46:23,846
No, it wouldn't!
968
00:46:23,870 --> 00:46:25,243
Yes, you would!
969
00:46:25,267 --> 00:46:27,168
Stop fighting!
970
00:46:35,046 --> 00:46:37,288
I didn't get to
say this earlier,
971
00:46:40,359 --> 00:46:42,920
but I came here
tonight to apologize.
972
00:46:43,689 --> 00:46:45,736
I've been nothing but
a drain on this family
973
00:46:45,760 --> 00:46:46,924
for far too long.
974
00:46:47,894 --> 00:46:49,927
But the accident woke me up.
975
00:46:50,534 --> 00:46:51,896
I'm clean.
976
00:46:52,701 --> 00:46:54,415
I found love.
977
00:46:54,439 --> 00:46:56,571
And for the first
time in my life,
978
00:46:57,904 --> 00:47:00,707
I see a future for myself.
979
00:47:01,347 --> 00:47:02,918
And I want nothing more
980
00:47:02,942 --> 00:47:05,052
than for that future to include
the people in this room.
981
00:47:05,076 --> 00:47:06,955
We can get through this, but
we have to stick together,
982
00:47:06,979 --> 00:47:08,275
like Dad said.
983
00:47:09,388 --> 00:47:11,960
(scoffs) Like Dad said?
984
00:47:11,984 --> 00:47:13,500
(Noah): Before he died.
985
00:47:13,524 --> 00:47:15,370
Dad said to be kind
to one another,
986
00:47:15,394 --> 00:47:16,536
to support one another.
987
00:47:16,560 --> 00:47:18,164
So let's stop fighting,
988
00:47:18,188 --> 00:47:19,704
and let's work together.
989
00:47:19,728 --> 00:47:20,936
It's what Dad would've wanted.
990
00:47:20,960 --> 00:47:23,103
(scoffs) (Rachel):
Are you serious?
991
00:47:23,127 --> 00:47:27,580
That asshole signed one of his
own fucking children up to die.
992
00:47:27,604 --> 00:47:29,681
He couldn't have known
about that, obviously.
993
00:47:29,705 --> 00:47:31,683
Oh, no. Not obviously.
994
00:47:31,707 --> 00:47:34,554
No. Nothing with him
was ever obvious.
995
00:47:34,578 --> 00:47:37,051
The man could've given
a fucking Ted Talk
996
00:47:37,075 --> 00:47:38,822
on withholding,
997
00:47:38,846 --> 00:47:40,923
and all of a sudden, I'm
supposed to give a shit
998
00:47:40,947 --> 00:47:43,189
because he got all
weepy on his deathbed?
999
00:47:43,213 --> 00:47:44,652
Fuck you.
1000
00:47:48,020 --> 00:47:50,185
(Jared): Nice, nice.
1001
00:47:51,023 --> 00:47:52,693
Now what the fuck do we do?
1002
00:47:53,696 --> 00:47:55,289
Where is it? Where is it?
1003
00:47:56,058 --> 00:47:58,303
I mean, where is it? It's
gotta be here somewhere.
1004
00:47:58,327 --> 00:48:00,162
No, no, no. Is it here?
1005
00:48:01,605 --> 00:48:03,451
No, no, no...
1006
00:48:03,475 --> 00:48:04,650
There it is!
1007
00:48:04,674 --> 00:48:06,245
There's the card I needed.
1008
00:48:06,269 --> 00:48:07,686
Why don't you shove
it up your butt
1009
00:48:07,710 --> 00:48:08,951
so you'll always have it?
1010
00:48:08,975 --> 00:48:11,041
You have your mother's charm.
1011
00:48:12,209 --> 00:48:14,792
(radio chatter)
1012
00:48:14,816 --> 00:48:17,245
(crickets chirping)
1013
00:48:21,493 --> 00:48:24,098
Boss, they blinked the light.
1014
00:48:24,122 --> 00:48:26,430
Decision time. BRB.
1015
00:48:26,665 --> 00:48:29,125
(tense music)
1016
00:48:29,963 --> 00:48:32,095
(door opens, shuts)
1017
00:48:38,576 --> 00:48:40,070
Hello! Hi.
1018
00:48:40,974 --> 00:48:42,281
We ready to proceed?
1019
00:48:42,305 --> 00:48:44,481
No, uh, we just...
we had a question.
1020
00:48:46,078 --> 00:48:48,991
You said that if we couldn't
decide who has the procedure,
1021
00:48:49,015 --> 00:48:51,521
you'd decide for us.
1022
00:48:51,890 --> 00:48:53,919
How will you decide?
1023
00:48:55,417 --> 00:48:56,757
Very good question.
1024
00:48:57,192 --> 00:49:00,233
You'll be happy to know that
I use a very scientific system
1025
00:49:00,257 --> 00:49:01,795
perfected over time.
1026
00:49:03,766 --> 00:49:05,568
(Ashley gasps)
1027
00:49:10,003 --> 00:49:11,486
(Jared flaps his lips)
1028
00:49:11,510 --> 00:49:13,609
What if we gave you a body?
1029
00:49:16,042 --> 00:49:17,888
What, did you find
one in the freezer?
1030
00:49:17,912 --> 00:49:19,450
No, you fuck.
1031
00:49:19,985 --> 00:49:23,256
I'm asking if you have
to do the procedure,
1032
00:49:23,280 --> 00:49:26,083
or can we just
deliver you a body?
1033
00:49:28,450 --> 00:49:31,924
A procedure is preferable
from a paperwork standpoint.
1034
00:49:32,559 --> 00:49:35,400
But I would figure
something out.
1035
00:49:35,424 --> 00:49:37,842
(♪♪)
1036
00:49:37,866 --> 00:49:40,504
(door opens, shuts)
1037
00:49:44,906 --> 00:49:48,006
No, no decision yet.
1038
00:49:48,437 --> 00:49:50,140
My cards.
1039
00:49:50,442 --> 00:49:51,955
What did you...?
1040
00:49:51,979 --> 00:49:54,892
What did you do? Why
would you do this?
1041
00:49:54,916 --> 00:49:56,410
Because you're a bully.
1042
00:50:01,791 --> 00:50:02,900
What was that about?
1043
00:50:02,924 --> 00:50:04,462
What?
1044
00:50:04,486 --> 00:50:06,299
You said that we were
just gonna ask Bob
1045
00:50:06,323 --> 00:50:07,300
how he would decide?
1046
00:50:07,324 --> 00:50:08,708
Yeah. And we did that.
1047
00:50:08,732 --> 00:50:11,238
And then, I had a
follow-up question.
1048
00:50:11,262 --> 00:50:13,515
(laughs) A very pointed one.
1049
00:50:13,539 --> 00:50:15,836
(Rachel): No, a
very logical one.
1050
00:50:16,405 --> 00:50:18,245
I don't want to
draw straws, do you?
1051
00:50:18,269 --> 00:50:20,544
Fuckin' no, of course not. But
1052
00:50:22,042 --> 00:50:24,053
maybe it's what's fair?
1053
00:50:24,077 --> 00:50:25,681
Fuck fair.
1054
00:50:26,183 --> 00:50:28,453
I don't want a one in four
chance of dying tonight.
1055
00:50:28,477 --> 00:50:30,829
Sorry, those odds
don't work for me.
1056
00:50:30,853 --> 00:50:34,382
Okay, so what is your
suggestion, then?
1057
00:50:35,253 --> 00:50:37,352
I don't have one.
1058
00:50:37,821 --> 00:50:42,104
I've made mistakes,
a lot of them,
1059
00:50:42,128 --> 00:50:44,469
especially recently.
1060
00:50:44,493 --> 00:50:47,967
But I am sure as hell not
ready to throw in the towel.
1061
00:50:48,497 --> 00:50:50,585
None of us are!
1062
00:50:50,609 --> 00:50:53,852
That's kind of beside
the point, isn't it?
1063
00:50:53,876 --> 00:50:55,502
(Rachel): No, it isn't.
1064
00:50:56,142 --> 00:50:57,845
Because here's the thing.
1065
00:50:58,347 --> 00:51:01,475
I barely know you
fucking people.
1066
00:51:03,314 --> 00:51:05,600
I know we're family
and all, but what?
1067
00:51:05,624 --> 00:51:09,934
We see each other three,
maybe four times a year?
1068
00:51:09,958 --> 00:51:11,771
Always here at Dad's.
1069
00:51:11,795 --> 00:51:14,202
I mean, we never get
together on our own.
1070
00:51:14,226 --> 00:51:15,808
We never even call each other
1071
00:51:15,832 --> 00:51:18,074
unless it's an
obligatory birthday call.
1072
00:51:18,098 --> 00:51:21,308
I am closer with the
lady who does my nails
1073
00:51:21,332 --> 00:51:23,475
than I am with any of you.
1074
00:51:23,499 --> 00:51:25,235
What's your point?
1075
00:51:26,744 --> 00:51:28,920
My point is
1076
00:51:28,944 --> 00:51:31,516
if Bob needs a second body,
1077
00:51:31,540 --> 00:51:33,694
I can tell you all
right fucking now,
1078
00:51:33,718 --> 00:51:35,124
it's not gonna be mine.
1079
00:51:35,148 --> 00:51:38,083
- (Jared): Holy fuck!
- (indistinct yelling)
1080
00:51:39,284 --> 00:51:40,459
(Ashley): Noah, let me see.
1081
00:51:40,483 --> 00:51:42,032
What the fuck?!
1082
00:51:42,056 --> 00:51:44,001
He doesn't deserve a
cent of Dad's money!
1083
00:51:44,025 --> 00:51:45,706
He's just gonna fucking
snort it all away!
1084
00:51:45,730 --> 00:51:47,400
Oh, my God!
1085
00:51:47,424 --> 00:51:48,874
- She's not wrong.
- (Jared): Yes, she is!
1086
00:51:48,898 --> 00:51:50,711
I'm fucking clean, Jared!
1087
00:51:50,735 --> 00:51:52,460
(Rachel): Oh, whatever.
It never sticks.
1088
00:51:53,166 --> 00:51:55,441
Listen, guys, one less sibling
1089
00:51:55,465 --> 00:51:57,685
means more of Dad's
money for the rest of us.
1090
00:51:57,709 --> 00:51:59,478
You trying to recruit
them to gang up on me?
1091
00:51:59,502 --> 00:52:01,304
No, I know where Jared stands.
1092
00:52:02,747 --> 00:52:07,123
Ashley, you do get the severity
of the situation, don't you?
1093
00:52:07,147 --> 00:52:10,962
You do get that one of us
is leaving here tonight
1094
00:52:10,986 --> 00:52:13,448
in a fucking body bag?
1095
00:52:14,017 --> 00:52:16,803
One of our cold dead bodies
1096
00:52:16,827 --> 00:52:19,597
is being wheeled out that door
1097
00:52:19,621 --> 00:52:22,710
and thrown in the back
of that mobile morgue
1098
00:52:22,734 --> 00:52:25,713
at the end of the driveway
right alongside Dad.
1099
00:52:25,737 --> 00:52:31,301
Now do you want that dead body
to be your pretty little body?
1100
00:52:32,909 --> 00:52:35,019
No, you don't.
1101
00:52:35,043 --> 00:52:37,912
Because you have a dream, right?
1102
00:52:38,547 --> 00:52:40,761
You're gonna be
a famous actress.
1103
00:52:40,785 --> 00:52:42,862
And it'll happen for you, too.
1104
00:52:42,886 --> 00:52:45,161
You just gotta keep
following your heart.
1105
00:52:45,185 --> 00:52:46,426
As if you care.
1106
00:52:46,450 --> 00:52:47,966
You've never even
seen her on stage.
1107
00:52:47,990 --> 00:52:48,990
(Rachel): No!
1108
00:52:49,794 --> 00:52:51,024
I haven't.
1109
00:52:51,626 --> 00:52:55,160
But I do know that following
your heart isn't cheap.
1110
00:52:57,967 --> 00:53:00,374
Now, I don't know how
big Dad's estate is,
1111
00:53:00,398 --> 00:53:03,080
but think of how much more
of a nest egg you could have
1112
00:53:03,104 --> 00:53:05,236
with one of us out
of the picture.
1113
00:53:07,504 --> 00:53:09,339
(suspenseful music)
1114
00:53:10,474 --> 00:53:12,848
Yeah. Nice try.
1115
00:53:13,675 --> 00:53:15,543
But we're stronger than that.
1116
00:53:26,358 --> 00:53:28,831
Noah already got
his inheritance.
1117
00:53:30,362 --> 00:53:31,944
(Rachel): What do you mean?
1118
00:53:31,968 --> 00:53:34,936
I mean, he's not going to trial.
1119
00:53:35,471 --> 00:53:37,851
The woman's family
dropped the charges
1120
00:53:37,875 --> 00:53:40,007
because Dad paid them off.
1121
00:53:41,439 --> 00:53:44,253
I saw an e-mail
from Dad's lawyers.
1122
00:53:44,277 --> 00:53:46,090
He paid them $3,000,000.
1123
00:53:46,114 --> 00:53:47,619
- (Jared): Holy shit!
- No, no, no!
1124
00:53:47,643 --> 00:53:48,763
I had nothing to do with that!
1125
00:53:48,787 --> 00:53:50,226
Dad did that!
1126
00:53:50,250 --> 00:53:52,624
I didn't even know about
it until Dawn told me
1127
00:53:52,648 --> 00:53:54,230
when she invited me to dinner!
1128
00:53:54,254 --> 00:53:55,627
So Dad's estate isn't
being split evenly,
1129
00:53:55,651 --> 00:53:57,299
is it? Because you're
already up three mil.
1130
00:53:57,323 --> 00:53:59,037
I don't give a shit
about the money!
1131
00:53:59,061 --> 00:54:00,863
You guys can have it! Ash!
1132
00:54:01,690 --> 00:54:02,898
Ash...
1133
00:54:03,333 --> 00:54:06,165
You promised me no more secrets!
1134
00:54:08,873 --> 00:54:11,643
(Jared laughs slowly.)
(Noah): Jared, put that back!
1135
00:54:11,667 --> 00:54:13,414
Jared, put that
back! What the fuck?!
1136
00:54:13,438 --> 00:54:14,987
Huh.
1137
00:54:15,011 --> 00:54:16,582
(Jared): 3 million
fucking dollars?
1138
00:54:16,606 --> 00:54:18,089
Stop! This is fucking crazy!
1139
00:54:18,113 --> 00:54:19,673
All of you, stop!
1140
00:54:20,042 --> 00:54:21,356
Get the fuck back, Jared!
1141
00:54:21,380 --> 00:54:23,028
- Hit him!
- It's not as easy as it looks!
1142
00:54:23,052 --> 00:54:24,799
- You fucking hit him!
- (Rachel): I already did!
1143
00:54:24,823 --> 00:54:26,328
Just swing, you fucking pussy!
1144
00:54:26,352 --> 00:54:27,329
(Noah): Stop! Stop!
1145
00:54:27,353 --> 00:54:28,726
Swing!
1146
00:54:28,750 --> 00:54:30,266
- Do you want it to be you?
- No!
1147
00:54:30,290 --> 00:54:32,499
- We're a fucking family!
- (Rachel): Just fucking swing!
1148
00:54:32,523 --> 00:54:34,765
Stop it! We're a fucking family!
1149
00:54:39,233 --> 00:54:40,936
- Fuck this!
- No!
1150
00:54:41,697 --> 00:54:43,939
(grunting)
1151
00:54:49,276 --> 00:54:50,572
Jared...
1152
00:54:51,916 --> 00:54:53,080
Jared...
1153
00:54:53,775 --> 00:54:56,248
(breathing heavily)
1154
00:54:59,517 --> 00:55:00,956
(clanging) Agh!
1155
00:55:01,684 --> 00:55:03,233
Jesus, fuck!
1156
00:55:03,257 --> 00:55:04,729
Ash, please, come on.
1157
00:55:04,753 --> 00:55:06,126
(Jared groaning)
1158
00:55:07,393 --> 00:55:09,690
Don't do this. Ash, please.
1159
00:55:10,225 --> 00:55:12,165
(pepper spray hisses)
(Noah screams in pain)
1160
00:55:13,069 --> 00:55:15,531
(indistinct yelling)
1161
00:55:16,435 --> 00:55:17,435
(Noah grunts)
1162
00:55:18,206 --> 00:55:19,612
(Ashley): Oh!
1163
00:55:19,636 --> 00:55:21,889
(grunting)
1164
00:55:21,913 --> 00:55:24,144
(tense music)
1165
00:55:25,983 --> 00:55:27,213
(stapler clacks)
1166
00:55:30,955 --> 00:55:32,350
Hm...
1167
00:55:33,122 --> 00:55:34,297
Hm...
1168
00:55:34,321 --> 00:55:35,650
(stapler clacks)
1169
00:55:40,756 --> 00:55:42,503
So you're a test tube baby?
1170
00:55:42,527 --> 00:55:44,604
That because your mom
couldn't mate with a man
1171
00:55:44,628 --> 00:55:45,869
without killing him?
1172
00:55:46,630 --> 00:55:47,915
No.
1173
00:55:47,939 --> 00:55:49,477
My mom said it's because
1174
00:55:49,501 --> 00:55:52,645
she didn't want to waste any
of her love on some idiot man.
1175
00:55:52,669 --> 00:55:54,383
Oh, yeah, yeah, yeah.
1176
00:55:54,407 --> 00:55:55,956
I don't think your
mom is a person
1177
00:55:55,980 --> 00:55:57,672
with a whole lot
of love in reserve.
1178
00:56:00,545 --> 00:56:02,996
(exhales sharply)
This is a waste.
1179
00:56:03,020 --> 00:56:04,646
I have to pee.
1180
00:56:05,048 --> 00:56:07,231
Back there, to the right.
1181
00:56:07,255 --> 00:56:08,991
Wait, wait, wait, wait!
1182
00:56:15,131 --> 00:56:17,263
I don't want you peeing on this.
1183
00:56:21,368 --> 00:56:22,873
(sighs)
1184
00:56:26,538 --> 00:56:28,241
(Mia sobs quietly)
1185
00:56:34,744 --> 00:56:36,458
(radio) Sir, great news.
1186
00:56:36,482 --> 00:56:37,899
We have apprehended Mrs. Kim,
1187
00:56:37,923 --> 00:56:39,329
and are en route
to your location.
1188
00:56:39,353 --> 00:56:40,715
You can release the Yorks.
1189
00:56:41,190 --> 00:56:43,333
ETA 20 minutes.
1190
00:56:43,357 --> 00:56:45,599
Uh, no, no, no,
no, no, no... no.
1191
00:56:45,623 --> 00:56:49,669
Um... just... bring her
back to headquarters.
1192
00:56:49,693 --> 00:56:52,639
(radio): Sir, she says she wants
to do the procedure at home.
1193
00:56:52,663 --> 00:56:54,344
Yeah, I don't give a
rat's ass what she wants.
1194
00:56:54,368 --> 00:56:55,568
Take her back to headquarters.
1195
00:56:59,670 --> 00:57:02,473
(♪♪)
1196
00:57:06,545 --> 00:57:08,446
I wiped myself on
your hand towel.
1197
00:57:09,317 --> 00:57:11,218
Of course you did.
1198
00:57:18,788 --> 00:57:21,558
(sinister music)
1199
00:57:23,265 --> 00:57:25,463
(moaning)
1200
00:57:35,046 --> 00:57:36,540
(cracking) Ah!
1201
00:57:43,747 --> 00:57:44,955
(tooth clatters)
1202
00:57:48,785 --> 00:57:51,456
(breathing heavily)
1203
00:57:53,724 --> 00:57:57,099
Close your eyes,
close your eyes...
1204
00:57:59,070 --> 00:58:01,279
Picture yourself calm.
(Inhales sharply)
1205
00:58:01,303 --> 00:58:02,709
Picture yourself calm.
1206
00:58:02,733 --> 00:58:03,831
(inhales deeply)
1207
00:58:06,869 --> 00:58:08,671
(Grace): Picture yourself calm.
1208
00:58:09,905 --> 00:58:12,147
Picture yourself calm.
1209
00:58:13,942 --> 00:58:15,447
Oh, my God.
1210
00:58:16,087 --> 00:58:17,383
Grace...
1211
00:58:17,814 --> 00:58:19,484
Grace.
1212
00:58:30,662 --> 00:58:33,641
(crickets chirping)
1213
00:58:33,665 --> 00:58:36,369
(♪♪)
1214
00:58:39,737 --> 00:58:41,143
(cell phone thuds)
1215
00:58:49,978 --> 00:58:51,450
(Bob): One, two...
1216
00:58:52,013 --> 00:58:53,551
One, two...
1217
00:58:54,125 --> 00:58:55,520
One, two...
1218
00:58:56,289 --> 00:58:58,501
One, two, three,
four, there we go.
1219
00:58:58,525 --> 00:59:00,272
Apologies for the counting.
1220
00:59:00,296 --> 00:59:01,768
The instructions say it's ready
1221
00:59:01,792 --> 00:59:03,176
when you can count to
three between pops.
1222
00:59:03,200 --> 00:59:04,639
So that's what I do.
1223
00:59:04,663 --> 00:59:06,311
You gotta be careful
1224
00:59:06,335 --> 00:59:07,477
'cause the second
you burn one kernel,
1225
00:59:07,501 --> 00:59:08,841
the whole bag is ruined.
1226
00:59:08,865 --> 00:59:10,348
I don't know why,
1227
00:59:10,372 --> 00:59:12,152
but it just tastes
off, you know?
1228
00:59:12,176 --> 00:59:15,650
One time, I only... had
four unpopped kernels.
1229
00:59:15,674 --> 00:59:17,322
I put a photo of it on Insta.
1230
00:59:17,346 --> 00:59:18,191
You should check it out.
1231
00:59:18,215 --> 00:59:20,127
I'm @WhatAboutBob42.
1232
00:59:20,151 --> 00:59:21,359
Amazing. I'll do that for sure.
1233
00:59:21,383 --> 00:59:22,294
(Bob): Hey!
1234
00:59:22,318 --> 00:59:23,691
Don't you want any popcorn?
1235
00:59:23,715 --> 00:59:25,066
(Mia): It's been over an hour.
1236
00:59:25,090 --> 00:59:26,848
What are they still
doing in the house?
1237
00:59:30,161 --> 00:59:32,964
Well, based on my experience
in similar situations,
1238
00:59:32,988 --> 00:59:35,967
I want to say, you know,
killing one another?
1239
00:59:35,991 --> 00:59:37,232
(Mia): What?!
1240
00:59:37,801 --> 00:59:39,905
No, they're not. Why
would they do that?
1241
00:59:39,929 --> 00:59:41,709
Hey, that's not on me.
1242
00:59:41,733 --> 00:59:44,008
Your mom came up with
that idea all by herself.
1243
00:59:44,032 --> 00:59:45,515
She did not. She
would never do that.
1244
00:59:45,539 --> 00:59:46,846
Oh, why?
1245
00:59:46,870 --> 00:59:48,221
Because she's such
a good person?
1246
00:59:48,245 --> 00:59:49,486
Please.
1247
00:59:49,510 --> 00:59:50,685
You know those terrible things
1248
00:59:50,709 --> 00:59:52,258
your classmates are
saying about her online
1249
00:59:52,282 --> 00:59:53,721
are true, right? Yeah.
1250
00:59:53,745 --> 00:59:55,195
Your mom was fully aware
1251
00:59:55,219 --> 00:59:56,955
that those pills didn't work,
1252
00:59:56,979 --> 00:59:58,693
and yes, she refused to
pull them off the shelf.
1253
00:59:58,717 --> 01:00:00,695
So those women got sicker
and sicker because of her!
1254
01:00:00,719 --> 01:00:01,982
Stop lying!
1255
01:00:03,018 --> 01:00:04,226
(Bob): Tony!
1256
01:00:04,761 --> 01:00:06,492
- (Tony grunts)
- (thud)
1257
01:00:10,432 --> 01:00:13,631
(sombre music)
1258
01:00:16,867 --> 01:00:18,372
(loud crash)
1259
01:01:07,918 --> 01:01:11,161
(Jared speaking
indistinctly on TV)
1260
01:01:12,758 --> 01:01:15,737
our expectation, our desire
1261
01:01:15,761 --> 01:01:18,872
to achieve victory
on a volunteer basis
1262
01:01:18,896 --> 01:01:21,138
is an abject failure.
1263
01:01:21,162 --> 01:01:22,931
(political commentator
speaking indistinctly)
1264
01:01:36,045 --> 01:01:38,045
(metal clatters to floor)
1265
01:01:40,918 --> 01:01:43,754
(indistinct voices on TV)
1266
01:01:45,989 --> 01:01:48,495
(♪♪)
1267
01:02:55,960 --> 01:02:58,202
Noah. Please don't.
1268
01:02:58,226 --> 01:02:59,907
What are you doing here?
1269
01:02:59,931 --> 01:03:01,172
(Ashley): I had to get away.
1270
01:03:01,196 --> 01:03:02,547
I couldn't take it.
1271
01:03:02,571 --> 01:03:04,384
Noah, I'm so sorry.
1272
01:03:04,408 --> 01:03:06,045
I don't know what happened.
1273
01:03:06,069 --> 01:03:08,278
It was Rachel. She
got in my head.
1274
01:03:12,042 --> 01:03:13,283
Where are they?
1275
01:03:14,044 --> 01:03:15,813
They're in the living room.
1276
01:03:16,420 --> 01:03:18,618
They have Dawn's knives.
1277
01:03:19,720 --> 01:03:21,027
I'm gonna go talk to them.
1278
01:03:21,051 --> 01:03:22,732
Did you not just
hear what I said?
1279
01:03:22,756 --> 01:03:24,371
(Noah): This has to stop.
1280
01:03:24,395 --> 01:03:25,823
Ash
1281
01:03:27,123 --> 01:03:29,123
it has to stop.
1282
01:03:32,733 --> 01:03:34,029
You stay here.
1283
01:03:34,471 --> 01:03:35,668
No.
1284
01:03:36,770 --> 01:03:39,012
I should go with you.
1285
01:03:39,036 --> 01:03:41,135
They should hear it
from the both of us.
1286
01:03:43,546 --> 01:03:47,141
Get behind me, in case
they gang up on you, too.
1287
01:03:48,243 --> 01:03:49,352
Okay.
1288
01:03:50,553 --> 01:03:51,816
(Noah inhales sharply)
1289
01:04:03,093 --> 01:04:04,400
Hey.
1290
01:04:06,371 --> 01:04:07,931
Look at us.
1291
01:04:10,474 --> 01:04:12,606
You look so happy.
1292
01:04:16,810 --> 01:04:18,744
I'd just started taking piano.
1293
01:04:20,550 --> 01:04:23,045
Nobody called me a
prodigy back then.
1294
01:04:24,389 --> 01:04:26,015
It was still fun.
1295
01:04:28,855 --> 01:04:31,427
And I had a new little
sister to call my own.
1296
01:04:34,223 --> 01:04:36,190
You and me against the world.
1297
01:04:39,228 --> 01:04:42,372
Look at those chubby
little cheeks.
1298
01:04:45,069 --> 01:04:46,937
- Noah...
- (Noah): Yeah?
1299
01:04:47,973 --> 01:04:50,105
- (Rachel grunts)
- (Noah cries out in pain)
1300
01:04:50,877 --> 01:04:52,690
(Jared): Aw! Fuck!
1301
01:04:52,714 --> 01:04:54,857
(indistinct yelling)
1302
01:04:54,881 --> 01:04:56,683
(Jared and Rachel groan loudly)
1303
01:04:57,818 --> 01:04:59,631
Ash, help me!
1304
01:04:59,655 --> 01:05:00,687
Help me!
1305
01:05:01,492 --> 01:05:04,350
- (Ashley): I can't!
- Ash! Ash!
1306
01:05:05,386 --> 01:05:07,221
(grunting)
1307
01:05:09,027 --> 01:05:10,598
Agh!
1308
01:05:11,502 --> 01:05:15,042
(grunting loudly)
1309
01:05:15,066 --> 01:05:16,131
Ah!
1310
01:05:20,137 --> 01:05:21,939
(Rachel): Open the fucking door!
1311
01:05:22,612 --> 01:05:25,107
(Rachel yells indistinctly)
1312
01:05:25,846 --> 01:05:27,813
(Jared grunts)
1313
01:05:30,752 --> 01:05:32,224
You're fuckin' dead!
1314
01:05:32,248 --> 01:05:34,116
Agh!
1315
01:05:34,756 --> 01:05:36,195
(grunts) Fuck!
1316
01:05:36,219 --> 01:05:37,537
Die already!
1317
01:05:37,561 --> 01:05:39,088
- (Noah grunts)
- (Rachel): Oh!
1318
01:05:42,830 --> 01:05:44,324
Tell Mia I love her.
1319
01:05:45,932 --> 01:05:47,206
Tell her yourself.
1320
01:05:47,230 --> 01:05:50,011
- (Rachel gasps)
- (thud)
1321
01:05:50,035 --> 01:05:51,375
(fork clatters)
1322
01:05:51,399 --> 01:05:53,883
(Noah breathes heavily)
1323
01:05:53,907 --> 01:05:55,137
Ah!
1324
01:05:56,140 --> 01:05:59,240
(tense music)
1325
01:06:02,784 --> 01:06:04,520
I'm not racist.
1326
01:06:05,155 --> 01:06:08,084
Uh... no, I... I'm an ally.
1327
01:06:08,592 --> 01:06:09,932
Okay? So, uh
1328
01:06:09,956 --> 01:06:12,704
you, uh, Mia
1329
01:06:12,728 --> 01:06:14,827
uh... Dawn...
1330
01:06:15,329 --> 01:06:17,236
I love... I love you all, okay?
1331
01:06:17,260 --> 01:06:19,546
I... I know you're
not supposed to say,
1332
01:06:19,570 --> 01:06:22,747
"I don't see colour,"
but I don't see colour,
1333
01:06:22,771 --> 01:06:26,212
so none of this has anything
to do with white privilege
1334
01:06:26,236 --> 01:06:27,851
or systemic anything.
1335
01:06:27,875 --> 01:06:29,677
Agh! Ugh!
1336
01:06:32,176 --> 01:06:33,780
Got it, Jared.
1337
01:06:34,082 --> 01:06:35,485
I got it.
1338
01:06:36,477 --> 01:06:37,883
(exhales sharply)
1339
01:06:38,952 --> 01:06:40,248
(Jared coughs)
1340
01:06:42,791 --> 01:06:44,120
(Ashley): Agh!
1341
01:06:44,793 --> 01:06:47,255
Oh! Oh...
1342
01:06:47,994 --> 01:06:51,259
(panting) Oh, my God.
1343
01:06:51,998 --> 01:06:54,834
Oh! Oh, sh...
1344
01:06:58,466 --> 01:07:00,620
You think I'm the
bad guy, but I'm not.
1345
01:07:00,644 --> 01:07:03,117
I'm only here tonight because
your grandpa invited me.
1346
01:07:03,141 --> 01:07:05,251
He knows I'm doing important
work to save the planet
1347
01:07:05,275 --> 01:07:06,417
for your generation.
1348
01:07:06,441 --> 01:07:07,528
Giving me a fucking break.
1349
01:07:07,552 --> 01:07:09,024
Your generation
ruined the planet.
1350
01:07:09,048 --> 01:07:10,553
Hey, language.
1351
01:07:11,289 --> 01:07:13,094
You need to improve your
outlook, young lady.
1352
01:07:13,118 --> 01:07:14,766
I mean, I don't
think you realize
1353
01:07:14,790 --> 01:07:16,636
how lucky you are to
be living where you do.
1354
01:07:16,660 --> 01:07:18,638
Most of the world now,
it's total anarchy,
1355
01:07:18,662 --> 01:07:20,167
but we still have law and order,
1356
01:07:20,191 --> 01:07:21,861
and we're still
protecting your freedoms.
1357
01:07:22,490 --> 01:07:24,325
Okay. Look.
1358
01:07:26,032 --> 01:07:28,175
You don't understand this
because you're a kid.
1359
01:07:28,199 --> 01:07:29,374
And I get that.
1360
01:07:29,398 --> 01:07:31,376
But when the dust settles,
1361
01:07:31,400 --> 01:07:33,708
when we hit our enlistment goal,
1362
01:07:34,477 --> 01:07:36,348
the great people this
country used to have,
1363
01:07:36,372 --> 01:07:39,384
the really decent,
the righteous people,
1364
01:07:39,408 --> 01:07:40,825
they're gonna be gone.
1365
01:07:40,849 --> 01:07:42,145
Yeah. Whatever.
1366
01:07:42,413 --> 01:07:45,016
(loud slamming)
1367
01:07:45,451 --> 01:07:49,119
No, no, no! Enough with
the fucking attitude!
1368
01:07:50,021 --> 01:07:52,804
After everything I've done,
after everything I've sacrificed
1369
01:07:52,828 --> 01:07:55,521
you damn well better
show me some respect!
1370
01:07:56,964 --> 01:07:58,865
(Tony): Boss, everything
okay in there?
1371
01:08:01,034 --> 01:08:03,309
(Tony knocks on door) Boss?
1372
01:08:03,333 --> 01:08:04,684
(sniffles) Yeah, Tony, I'm good!
1373
01:08:04,708 --> 01:08:07,335
It's all good, it's all
good, it's all good...
1374
01:08:10,340 --> 01:08:12,186
Look, I'm sorry. I didn't
mean to frighten you.
1375
01:08:12,210 --> 01:08:14,760
I'm just... I know what I'm
talking about. You know?
1376
01:08:14,784 --> 01:08:16,487
I've been inside
these people's homes.
1377
01:08:16,511 --> 01:08:18,324
I've sat with their families.
1378
01:08:18,348 --> 01:08:20,557
And these aren't the
Richie Riches of the world,
1379
01:08:20,581 --> 01:08:22,933
like your kind, with your
massive carbon footprints.
1380
01:08:22,957 --> 01:08:25,232
No, these are... these
people are salt of the earth.
1381
01:08:25,256 --> 01:08:27,267
They've worked hard
their whole lives
1382
01:08:27,291 --> 01:08:28,829
and just couldn't catch a break.
1383
01:08:29,865 --> 01:08:32,206
That is, until the government
offered them a quarter million
1384
01:08:32,230 --> 01:08:34,175
tax-free dollars to
sacrifice themselves,
1385
01:08:34,199 --> 01:08:36,045
and now, they're dying happy
1386
01:08:36,069 --> 01:08:37,541
knowing that their families
1387
01:08:37,565 --> 01:08:39,070
are being taken
care of, you know?
1388
01:08:39,776 --> 01:08:41,402
And that's beautiful.
1389
01:08:47,608 --> 01:08:50,345
My wife Ruth, she
enlisted on Day 14.
1390
01:08:51,381 --> 01:08:53,161
Yeah, she had
Parkinson's for years,
1391
01:08:53,185 --> 01:08:56,120
but we managed, you know,
we managed. It's all good.
1392
01:08:56,622 --> 01:08:58,903
Still, she decided that
since the enlistment program
1393
01:08:58,927 --> 01:09:01,367
didn't give two hoots about
a pre-existing condition,
1394
01:09:01,391 --> 01:09:03,303
she might as well sign
up and get the money
1395
01:09:03,327 --> 01:09:05,426
instead of dying for
nothing, you know?
1396
01:09:07,562 --> 01:09:09,496
Hey, I disagreed.
1397
01:09:10,065 --> 01:09:12,378
But I never won an argument
in all our years of marriage.
1398
01:09:12,402 --> 01:09:13,808
(chuckles)
1399
01:09:16,439 --> 01:09:18,252
Look, I'm sorry that
you're all broken up
1400
01:09:18,276 --> 01:09:20,287
about what's going on
in your grandpa's house,
1401
01:09:20,311 --> 01:09:22,212
but come on, come on!
1402
01:09:22,614 --> 01:09:24,390
Is it so wrong to not
want the new world
1403
01:09:24,414 --> 01:09:27,019
to be filled with terrible
people like your family?
1404
01:09:28,583 --> 01:09:29,824
No.
1405
01:09:31,058 --> 01:09:32,486
I guess not.
1406
01:09:33,121 --> 01:09:35,489
But I don't think
you care about that.
1407
01:09:38,461 --> 01:09:40,934
I just think you like
to watch people die.
1408
01:09:44,566 --> 01:09:46,071
Can't it be both?
1409
01:09:47,503 --> 01:09:52,077
(Jared): Jesus Christ,
this is so fucking bleak.
1410
01:09:52,479 --> 01:09:54,585
I don't know, I...
1411
01:09:54,609 --> 01:09:56,422
Oh, ugh...
1412
01:09:56,446 --> 01:09:59,799
Jesus, is there no way
Bob can just come in here
1413
01:09:59,823 --> 01:10:02,626
and fucking kill him
so we don't have to?
1414
01:10:02,650 --> 01:10:03,836
No, he won't do it.
1415
01:10:03,860 --> 01:10:05,332
No, but he might.
1416
01:10:05,356 --> 01:10:06,872
We could at least ask him.
1417
01:10:06,896 --> 01:10:08,522
It's a waste of time.
1418
01:10:08,824 --> 01:10:11,503
That sadistic fucker is loving
what's happening in here.
1419
01:10:11,527 --> 01:10:13,670
This is what he
wanted all along.
1420
01:10:13,694 --> 01:10:16,233
If we want out, we have
to deliver the body.
1421
01:10:17,169 --> 01:10:20,402
Guys, the way he looked at me
when he realized I betrayed him.
1422
01:10:21,372 --> 01:10:23,306
- I can't...
- (Rachel): Yeah.
1423
01:10:24,474 --> 01:10:26,353
He could've finished
me off, but he didn't.
1424
01:10:26,377 --> 01:10:27,882
Me, too.
1425
01:10:29,248 --> 01:10:30,654
Sorry, Ash, it's okay.
1426
01:10:30,678 --> 01:10:32,458
We're gonna just get
this done real quick.
1427
01:10:32,482 --> 01:10:34,526
It'll be over with
before you know it.
1428
01:10:34,550 --> 01:10:36,385
- On three.
- Yeah, okay, on three.
1429
01:10:37,124 --> 01:10:38,354
Okay.
1430
01:10:39,456 --> 01:10:41,038
- (Ashley): Ugh!
- (Jared): Oh, God.
1431
01:10:41,062 --> 01:10:43,392
- One...
- (Jared): Yeah, one.
1432
01:10:45,231 --> 01:10:46,659
Two.
1433
01:10:47,161 --> 01:10:49,310
- (Jared): Agh...
- (Rachel): Three.
1434
01:10:49,334 --> 01:10:51,510
- (car horn blaring in distance)
- (Jared screams)
1435
01:10:51,534 --> 01:10:53,347
(car horn blaring)
1436
01:10:53,371 --> 01:10:56,053
(Grace): Noah? Noah!
1437
01:10:56,077 --> 01:10:57,549
Noah, please!
1438
01:10:57,573 --> 01:10:58,913
- Who's that?
- Who's that?
1439
01:10:59,315 --> 01:11:01,520
(horn blaring) - (Grace):
Noah, are you still here?
1440
01:11:01,544 --> 01:11:02,928
(female guard): Ma'am,
stop right there!
1441
01:11:02,952 --> 01:11:04,413
(Bob): You stay there!
1442
01:11:06,219 --> 01:11:08,384
- (Grace): Noah, where are you?
- (guard): Ma'am!
1443
01:11:08,753 --> 01:11:10,903
Let me go! I don't know
what's going on here,
1444
01:11:10,927 --> 01:11:12,432
but I'm recording everything.
1445
01:11:12,456 --> 01:11:14,665
- Where is Noah?
- Holy shit, that's Grace!
1446
01:11:14,689 --> 01:11:16,733
Oh my God, we're saved. Grace!
1447
01:11:16,757 --> 01:11:18,669
Hey! Hey, you guys,
1448
01:11:18,693 --> 01:11:20,539
- you're Noah's family, right?
- Yeah.
1449
01:11:20,563 --> 01:11:22,409
(Grace): What's going
on here? Where's Noah?
1450
01:11:22,433 --> 01:11:24,279
Ma'am, I can answer
all your questions.
1451
01:11:24,303 --> 01:11:26,083
I didn't ask you. I asked them.
1452
01:11:26,107 --> 01:11:27,414
Get back in the house.
1453
01:11:27,438 --> 01:11:29,680
Get them back in the
house right now, come on.
1454
01:11:29,704 --> 01:11:31,924
- Mom!
- Mia!
1455
01:11:31,948 --> 01:11:33,475
(Tony): Back in the vehicle!
1456
01:11:34,044 --> 01:11:36,423
Ma'am, you're interfering in
official D.O.C.S. business.
1457
01:11:36,447 --> 01:11:38,062
That's a federal offence.
1458
01:11:38,086 --> 01:11:39,558
I thought D.O.C.S.
just euthanized people?
1459
01:11:39,582 --> 01:11:41,065
We've diversified.
1460
01:11:41,089 --> 01:11:42,792
(engine starting)
1461
01:11:43,619 --> 01:11:45,223
Shit!
1462
01:11:46,930 --> 01:11:49,073
Hey! Hey, stop the vehicle!
1463
01:11:49,097 --> 01:11:50,965
- Mom!
- (Rachel): Mia!
1464
01:11:51,660 --> 01:11:53,242
(Bob): No, no, no, no, no!
1465
01:11:53,266 --> 01:11:54,947
- (Mia): Mm!
- Tony, help me out here.
1466
01:11:54,971 --> 01:11:56,608
Just... careful, she's a child!
1467
01:11:56,632 --> 01:11:58,599
(Bob): Be gentle, Tony, gentle.
1468
01:11:59,734 --> 01:12:01,349
Yorks, back in the house!
1469
01:12:01,373 --> 01:12:03,890
- You still owe me a body!
- (Grace): Owe him a body?!
1470
01:12:03,914 --> 01:12:06,123
What is going on
here? Where is Noah?
1471
01:12:06,147 --> 01:12:07,322
Tell me he's alive!
1472
01:12:07,346 --> 01:12:08,653
He is, Grace, he's alive!
1473
01:12:08,677 --> 01:12:10,259
But he needs help!
Please run and get help!
1474
01:12:10,283 --> 01:12:12,723
Okay! Okay! I'm
gonna go get help.
1475
01:12:12,747 --> 01:12:14,164
Just... tell Noah I love him!
1476
01:12:14,188 --> 01:12:15,165
Go, go, run!
1477
01:12:15,189 --> 01:12:16,397
Stop her.
1478
01:12:16,421 --> 01:12:19,290
(tense music)
1479
01:12:20,964 --> 01:12:22,623
- (gunshot)
- (thud)
1480
01:12:26,563 --> 01:12:27,870
(Ashley gasps)
1481
01:12:34,538 --> 01:12:37,121
They killed her. They
fucking killed her!
1482
01:12:37,145 --> 01:12:39,145
She didn't do anything!
1483
01:12:42,282 --> 01:12:43,809
- Oh!
- So, that's it, right?
1484
01:12:44,311 --> 01:12:45,426
You have your second body.
1485
01:12:45,450 --> 01:12:46,900
What, are you kidding me?
1486
01:12:46,924 --> 01:12:48,561
She's not my second body.
1487
01:12:48,585 --> 01:12:51,036
I'm here to collect
two York bodies.
1488
01:12:51,060 --> 01:12:53,973
Now get back inside the house
and finish what you started.
1489
01:12:53,997 --> 01:12:55,975
And don't you dare
try to pin this on me.
1490
01:12:55,999 --> 01:12:57,669
If your family did its part,
1491
01:12:57,693 --> 01:12:59,308
that poor woman would
be alive right now.
1492
01:12:59,332 --> 01:13:01,794
Now get in there.
You've got 15 minutes.
1493
01:13:07,142 --> 01:13:08,735
I meant go get her.
1494
01:13:16,481 --> 01:13:18,415
Don't... don't say anything.
1495
01:13:18,917 --> 01:13:21,484
Let's just go upstairs
and do what we have to do.
1496
01:13:23,653 --> 01:13:25,895
Don't think about
it. Let's just do it.
1497
01:13:26,330 --> 01:13:29,239
I mean, Noah wouldn't want
to be alive right now anyway.
1498
01:13:29,263 --> 01:13:33,265
That woman lying dead out
there was his whole world.
1499
01:13:33,729 --> 01:13:35,905
Yeah... Yeah.
1500
01:13:36,674 --> 01:13:39,403
If you think about it, we're
really doing him a favour.
1501
01:13:40,005 --> 01:13:43,110
I mean... it's fucked up.
1502
01:13:43,904 --> 01:13:45,739
But it's the right thing to do.
1503
01:13:46,643 --> 01:13:48,654
- You know it is.
- Yeah.
1504
01:13:48,678 --> 01:13:49,952
Okay?
1505
01:13:54,959 --> 01:13:56,189
(gasps)
1506
01:14:01,064 --> 01:14:02,723
Noah?
1507
01:14:11,404 --> 01:14:12,568
(Rachel exhales sharply)
1508
01:14:13,373 --> 01:14:15,373
(Jared): Fuck...
1509
01:14:15,870 --> 01:14:17,375
(electrical pop)
1510
01:14:22,118 --> 01:14:23,810
(utensils clattering)
1511
01:14:29,752 --> 01:14:31,257
(Ashley): Noah?
1512
01:14:37,859 --> 01:14:39,034
Noah?
1513
01:14:39,936 --> 01:14:42,213
(Jared): We had nothing to do
with what happened to Grace.
1514
01:14:42,237 --> 01:14:43,599
(Ashley): Noah?
1515
01:14:44,701 --> 01:14:47,306
Come on, Noah, we
don't have much time.
1516
01:14:54,744 --> 01:14:56,645
(Rachel): We're not mad anymore.
1517
01:15:05,293 --> 01:15:07,656
(Ashley breathing heavily)
1518
01:15:10,133 --> 01:15:13,134
Noah, come on, you're
freaking us out!
1519
01:15:14,632 --> 01:15:18,051
(suspenseful music)
1520
01:15:18,075 --> 01:15:20,867
(Jared): This is bad.
This is so fucking bad.
1521
01:15:39,855 --> 01:15:41,657
Oh, fuck...
1522
01:15:44,629 --> 01:15:45,793
Noah!
1523
01:15:46,994 --> 01:15:48,609
(knife slices) - (Ashley
grunts) - (Jared): Oh, my God!
1524
01:15:48,633 --> 01:15:49,940
No, no, no!
1525
01:15:49,964 --> 01:15:51,073
Oh, my God!
1526
01:15:53,242 --> 01:15:54,681
Noah...
1527
01:15:54,705 --> 01:15:56,540
(Noah grunts)
1528
01:15:58,874 --> 01:16:00,742
(Ashley groans)
1529
01:16:03,615 --> 01:16:05,813
(grunting)
1530
01:16:07,949 --> 01:16:10,554
Noah, I'm so sorry.
We're so sorry.
1531
01:16:12,195 --> 01:16:13,524
Agh!
1532
01:16:14,296 --> 01:16:16,263
(Ashley gasps)
1533
01:16:23,701 --> 01:16:27,340
(dramatic music)
1534
01:16:28,838 --> 01:16:30,002
(Ashley shrieks): No!
1535
01:16:32,006 --> 01:16:33,379
(Noah growls)
1536
01:16:39,420 --> 01:16:40,925
(panting)
1537
01:16:40,949 --> 01:16:42,333
- (Ashley yelps)
- Get off her!
1538
01:16:42,357 --> 01:16:44,027
(Noah): Fuck you!
1539
01:16:44,051 --> 01:16:47,272
If Bob needs a body, it can
be this lying bitch's body.
1540
01:16:47,296 --> 01:16:49,395
(Rachel): Please
just leave her alone.
1541
01:16:51,091 --> 01:16:53,740
(panting) What would
Dad think, huh?
1542
01:16:53,764 --> 01:16:55,148
(Ashley groans)
1543
01:16:55,172 --> 01:16:56,875
(gasping)
1544
01:16:56,899 --> 01:16:58,701
What would Dad think?
1545
01:17:00,210 --> 01:17:02,221
(coughing)
1546
01:17:02,245 --> 01:17:03,882
Huh?
1547
01:17:03,906 --> 01:17:06,181
(Ashley gasps for air)
1548
01:17:11,914 --> 01:17:13,661
Ah! (Groans)
1549
01:17:13,685 --> 01:17:16,433
Don't you fucking
talk about him.
1550
01:17:16,457 --> 01:17:17,863
(shrieking)
1551
01:17:17,887 --> 01:17:20,558
Oh! Oh! Oh!
1552
01:17:22,199 --> 01:17:23,506
Okay! Okay!
1553
01:17:23,530 --> 01:17:25,145
Just leave Ash alone!
1554
01:17:25,169 --> 01:17:26,674
I'm volunteering
for the procedure!
1555
01:17:26,698 --> 01:17:27,807
You don't have to do it!
1556
01:17:27,831 --> 01:17:30,139
You don't have to do
it. I'm volunteering.
1557
01:17:32,341 --> 01:17:35,034
Everything that's
happened tonight is on me.
1558
01:17:36,345 --> 01:17:38,213
You're not the
worst of us, Noah.
1559
01:17:38,875 --> 01:17:39,973
I am.
1560
01:17:40,712 --> 01:17:43,053
I'm cold. I'm selfish.
1561
01:17:43,077 --> 01:17:44,725
(panting)
1562
01:17:44,749 --> 01:17:46,155
So take Mia.
1563
01:17:46,982 --> 01:17:48,157
Please.
1564
01:17:49,358 --> 01:17:51,600
Just take her. Okay?
1565
01:17:51,624 --> 01:17:53,833
(panting)
1566
01:17:53,857 --> 01:17:56,539
You never wanted fame or money.
1567
01:17:56,563 --> 01:17:58,332
You just wanted
a fucking family.
1568
01:18:01,436 --> 01:18:03,073
Just flick the lights.
1569
01:18:03,097 --> 01:18:05,251
- I'm ready, okay?
- (Jared): No, no.
1570
01:18:05,275 --> 01:18:06,945
It should be me.
1571
01:18:06,969 --> 01:18:08,485
'Cause I'm the eldest.
1572
01:18:08,509 --> 01:18:10,454
And I was supposed to
look out for you guys.
1573
01:18:10,478 --> 01:18:12,918
I was always supposed
to look out for you guys
1574
01:18:12,942 --> 01:18:15,327
and I never fucking did.
I'm a really bad brother,
1575
01:18:15,351 --> 01:18:18,110
and I'm a bad husband
and a bad father.
1576
01:18:19,322 --> 01:18:20,959
So if someone
1577
01:18:20,983 --> 01:18:23,401
is going to have the
procedure, it should be me.
1578
01:18:23,425 --> 01:18:24,930
I have nothing.
1579
01:18:24,954 --> 01:18:26,723
(Ashley): Jared,
stop! You have Lucas!
1580
01:18:28,859 --> 01:18:31,123
He needs you to be here for him.
1581
01:18:31,862 --> 01:18:36,106
No one needs a
two-faced failure.
1582
01:18:36,130 --> 01:18:38,812
If anyone should do the
procedure, it should be me.
1583
01:18:38,836 --> 01:18:40,165
(glass shatters)
1584
01:18:41,201 --> 01:18:43,003
Fuck that!
1585
01:18:45,810 --> 01:18:47,711
No one is volunteering.
1586
01:18:48,380 --> 01:18:51,220
It has to be one of
us. (Exhales sharply)
1587
01:18:51,589 --> 01:18:53,299
We have no choice.
1588
01:18:53,323 --> 01:18:54,883
I volunteered first.
1589
01:18:55,218 --> 01:18:57,985
(Noah): No, we've always
had another choice.
1590
01:18:59,296 --> 01:19:00,801
Let's get Bob.
1591
01:19:00,825 --> 01:19:03,694
(Ashley gasps, coughs)
1592
01:19:07,865 --> 01:19:09,876
(Mia): I need to see my family.
1593
01:19:09,900 --> 01:19:13,880
You'll see them when they blink
the porch lights, not before.
1594
01:19:13,904 --> 01:19:17,048
By then it'll be
too late. (Sobbing)
1595
01:19:17,072 --> 01:19:19,721
Someone I love is
gonna die in there.
1596
01:19:19,745 --> 01:19:22,251
Please... please.
1597
01:19:23,320 --> 01:19:25,683
(crying) Please, Bob, please!
1598
01:19:26,752 --> 01:19:29,324
Please! (Bob chuckles)
1599
01:19:29,759 --> 01:19:31,733
I need to say goodbye, at least.
1600
01:19:31,757 --> 01:19:34,395
(screaming): Let me say goodbye!
1601
01:19:35,497 --> 01:19:38,058
Why?! Why won't you
let me see them?!
1602
01:19:38,527 --> 01:19:40,940
(Noah): A little bit longer,
Ash. Ash, stay with us.
1603
01:19:40,964 --> 01:19:42,975
(Rachel): Fuck, she's
losing a lot of blood.
1604
01:19:42,999 --> 01:19:44,383
(Noah): Jared, hurry up.
1605
01:19:44,407 --> 01:19:45,967
(Jared): A few more seconds.
1606
01:19:46,703 --> 01:19:48,321
(Noah): Rach, are you
keeping the pressure?
1607
01:19:48,345 --> 01:19:50,235
(Rachel): Yes, but we
need to do this now.
1608
01:19:51,876 --> 01:19:53,425
- (Noah): Jared?!
- (Jared): Okay, it's ready!
1609
01:19:53,449 --> 01:19:54,723
You got to hold
her down, though.
1610
01:19:54,747 --> 01:19:56,208
(Noah): Ash, Ash...
1611
01:19:56,577 --> 01:19:59,156
Ash, I'm so sorry. I'm so sorry.
1612
01:19:59,180 --> 01:20:02,368
- I'm so sorry.
- It's not your fault.
1613
01:20:02,392 --> 01:20:04,601
It's supposed to be me
and you against the world,
1614
01:20:04,625 --> 01:20:06,537
and I screwed it up. Not
you, Noah. It was me.
1615
01:20:06,561 --> 01:20:10,167
- Uh, do you want a countdown?
- No! Just fucking do it.
1616
01:20:10,191 --> 01:20:12,271
(Jared): Alright, here we
go, here we go, here we go.
1617
01:20:12,794 --> 01:20:15,062
- (sizzling flesh)
- (Ashley screams in pain)
1618
01:20:21,378 --> 01:20:23,312
(Ashley panting)
1619
01:20:24,480 --> 01:20:26,491
Oh, no, no! I have
to do it again.
1620
01:20:26,515 --> 01:20:29,615
- I'm going again, I'm going...
- (Ashley shrieking)
1621
01:20:40,287 --> 01:20:42,034
(Jared): Ashley. Ashley...
1622
01:20:42,058 --> 01:20:43,607
Ash, Ash, come on.
1623
01:20:43,631 --> 01:20:44,872
Ashley, Ashley, wake up.
1624
01:20:44,896 --> 01:20:47,699
Wake up, come on. Ashley!
1625
01:20:56,270 --> 01:20:58,006
(watch beeps)
1626
01:20:58,375 --> 01:20:59,722
Well, time's up.
1627
01:20:59,746 --> 01:21:03,352
One way or another,
we're nearly done here.
1628
01:21:06,852 --> 01:21:09,468
(door opens, shuts)
1629
01:21:09,492 --> 01:21:11,294
(doorbell rings)
1630
01:21:11,318 --> 01:21:12,658
(knocking)
1631
01:21:13,221 --> 01:21:15,793
Hello! Anybody home?
1632
01:21:16,532 --> 01:21:18,565
(door creaks open)
1633
01:21:21,504 --> 01:21:22,734
Huh.
1634
01:21:26,872 --> 01:21:28,608
Not who I expected.
1635
01:21:33,373 --> 01:21:35,824
Where are the rest
of you Yorks at?
1636
01:21:35,848 --> 01:21:38,211
We don't have all night.
1637
01:21:42,019 --> 01:21:43,315
Okay.
1638
01:21:43,988 --> 01:21:45,658
(Tony): Stop right there.
1639
01:21:46,529 --> 01:21:48,155
Shirts up.
1640
01:21:49,961 --> 01:21:51,697
Turn in a circle.
1641
01:21:53,327 --> 01:21:54,667
Okay.
1642
01:21:55,302 --> 01:21:56,977
Well, whoever's
responsible for this,
1643
01:21:57,001 --> 01:21:59,342
I really appreciate you
saving us the effort
1644
01:21:59,366 --> 01:22:01,179
of bringing our
equipment back in here.
1645
01:22:01,203 --> 01:22:02,279
So, thank you for that.
1646
01:22:02,303 --> 01:22:04,413
Let's get the gurney
in though, Tony.
1647
01:22:05,174 --> 01:22:07,119
(Tony): All set to go here.
1648
01:22:07,143 --> 01:22:08,560
I guess I owe you
guys some money.
1649
01:22:08,584 --> 01:22:10,529
Now I can split the total
between the three of you,
1650
01:22:10,553 --> 01:22:12,861
but one of you is gonna get
a penny more than the others.
1651
01:22:12,885 --> 01:22:15,193
Some people wouldn't
think that's an issue,
1652
01:22:15,217 --> 01:22:17,536
but some families, they just
fight like crazy over it.
1653
01:22:17,560 --> 01:22:18,900
- (Ashley screams)
- (Tony): Agh!
1654
01:22:18,924 --> 01:22:20,286
Fuck!
1655
01:22:22,829 --> 01:22:24,708
Oh, you bitch! Agh!
1656
01:22:24,732 --> 01:22:26,061
Shut the fuck up!
1657
01:22:27,834 --> 01:22:29,570
Ashley, that was
quite a performance.
1658
01:22:30,372 --> 01:22:32,683
I've seen a lot of dead
bodies. I'm not easily fooled.
1659
01:22:32,707 --> 01:22:33,970
Well done.
1660
01:22:34,544 --> 01:22:35,675
(male guard): Hey!
1661
01:22:36,546 --> 01:22:37,589
Whoa, whoa, whoa!
1662
01:22:37,613 --> 01:22:38,887
(Noah): Guns down
or they're dead!
1663
01:22:38,911 --> 01:22:40,559
(Jared): Do it!
1664
01:22:40,583 --> 01:22:42,352
You don't want to
do this, Yorks.
1665
01:22:42,376 --> 01:22:43,661
We're all bleeding out anyway.
1666
01:22:43,685 --> 01:22:45,663
You tell them to
put their guns down
1667
01:22:45,687 --> 01:22:48,193
- or you'll be joining us.
- (Bob): Put your guns down.
1668
01:22:48,217 --> 01:22:49,788
Do what he fucking says!
1669
01:22:50,384 --> 01:22:51,922
They're not listening.
1670
01:22:53,288 --> 01:22:55,772
They say it's hard to saw
through someone's windpipe, Bob,
1671
01:22:55,796 --> 01:22:57,774
but I bet I could do
it in just one swipe!
1672
01:22:57,798 --> 01:22:58,973
Okay, give 'em your weapons.
1673
01:22:58,997 --> 01:23:00,271
(Bob): Put your
weapons down. Do it.
1674
01:23:00,295 --> 01:23:01,580
Hand over your weapons.
1675
01:23:01,604 --> 01:23:03,945
- Down! Fucking down!
- (Bob): Do what they say!
1676
01:23:03,969 --> 01:23:05,881
(Jared): Give them to
me. Give me your guns.
1677
01:23:05,905 --> 01:23:07,344
Yeah, he's gonna cut
his fuckin' throat.
1678
01:23:07,368 --> 01:23:08,917
- On the ground!
- Listen.
1679
01:23:08,941 --> 01:23:11,007
Hands on your heads,
do as they say.
1680
01:23:11,911 --> 01:23:12,987
Oh.
1681
01:23:13,011 --> 01:23:14,923
(Rachel): Hands on your head!
1682
01:23:14,947 --> 01:23:16,760
(Bob): Well, if you think
we've never been in a situation
1683
01:23:16,784 --> 01:23:18,388
like this before,
you'd be wrong.
1684
01:23:18,412 --> 01:23:20,654
So let me tell you how
this is gonna play out.
1685
01:23:21,888 --> 01:23:23,030
Ash?
1686
01:23:23,054 --> 01:23:24,856
Ashley!
1687
01:23:26,090 --> 01:23:27,199
(Bob grunts)
1688
01:23:27,223 --> 01:23:28,739
Okay. Alright, I'm
good, let's take 'em...
1689
01:23:28,763 --> 01:23:30,125
Agh!
1690
01:23:35,462 --> 01:23:37,473
(Tony): Please, I have a wife.
1691
01:23:37,497 --> 01:23:38,914
(Rachel): Shut up.
1692
01:23:38,938 --> 01:23:40,751
(Tony): I have a
son, too. Tony, Jr.
1693
01:23:40,775 --> 01:23:43,435
(Rachel): Cut it out, or
I'm gonna swap you for Bob.
1694
01:23:47,309 --> 01:23:48,781
(Noah): He's awake.
1695
01:23:51,445 --> 01:23:52,950
(Tony): Boss, I'm sorry.
1696
01:23:53,452 --> 01:23:55,821
They forced me to show them
how to set everything up.
1697
01:23:57,187 --> 01:23:59,737
Tony, Tony, Tony,
Tony, it's okay.
1698
01:23:59,761 --> 01:24:01,904
I've got it all
under control, babe.
1699
01:24:01,928 --> 01:24:03,840
Oh, yeah.
1700
01:24:03,864 --> 01:24:05,644
This is not looking
good for you guys,
1701
01:24:05,668 --> 01:24:08,812
I'm not gonna sugarcoat it.
I'm not gonna sugarcoat it.
1702
01:24:08,836 --> 01:24:11,111
Yeah, this is looking
really bad for us.
1703
01:24:11,135 --> 01:24:12,618
Well, I'm just sayin',
1704
01:24:12,642 --> 01:24:14,114
based on what I'm seeing here,
1705
01:24:14,138 --> 01:24:16,479
not only are all of
you going to jail,
1706
01:24:16,503 --> 01:24:18,690
but the government now
has official custody
1707
01:24:18,714 --> 01:24:20,560
of both Mia and Lucas.
1708
01:24:20,584 --> 01:24:21,957
Excuse me?
1709
01:24:21,981 --> 01:24:23,794
Not me. Not my company.
1710
01:24:23,818 --> 01:24:25,763
We're not in the minor
accommodation business,
1711
01:24:25,787 --> 01:24:27,226
I swear.
1712
01:24:27,250 --> 01:24:29,800
However, if any D.O.C.S.
employee is injured
1713
01:24:29,824 --> 01:24:31,428
in the enactment
of their duties,
1714
01:24:31,452 --> 01:24:33,001
the perpetrators' children
1715
01:24:33,025 --> 01:24:34,398
automatically become
wards of the state.
1716
01:24:34,422 --> 01:24:36,026
It's true. Ask Tony.
1717
01:24:36,897 --> 01:24:38,259
It's true.
1718
01:24:38,668 --> 01:24:40,008
Don't kill me.
1719
01:24:40,032 --> 01:24:42,142
Yeah, you should see the
deplorable conditions
1720
01:24:42,166 --> 01:24:43,649
of these facilities.
1721
01:24:43,673 --> 01:24:45,849
I mean, remember the kids
in cages at the border?
1722
01:24:45,873 --> 01:24:47,785
Yeah. Think that, but far worse.
1723
01:24:47,809 --> 01:24:49,721
I think you probably want
to keep your fucking hands
1724
01:24:49,745 --> 01:24:51,107
off our kids.
1725
01:24:53,210 --> 01:24:56,475
Then we're screwed no
matter what we do, huh, Bob?
1726
01:24:57,044 --> 01:24:59,049
No reason to leave anyone alive.
1727
01:25:01,724 --> 01:25:05,484
Nugget, gonna have to ask you
to step outside again, okay?
1728
01:25:11,558 --> 01:25:13,426
I'm sorry about your wife.
1729
01:25:14,128 --> 01:25:16,264
It sounded like she was
a really nice person.
1730
01:25:18,334 --> 01:25:21,709
So I doubt the two of you are
gonna end up in the same place.
1731
01:25:29,246 --> 01:25:31,631
Look, I know you're
all very upset,
1732
01:25:31,655 --> 01:25:33,765
I can... I can tell. I...
1733
01:25:33,789 --> 01:25:35,591
It's been a... it's been
a hell of a night, huh?
1734
01:25:35,615 --> 01:25:37,230
(Bob chuckles)
1735
01:25:37,254 --> 01:25:39,452
So, here's what
I'm willing to do.
1736
01:25:41,060 --> 01:25:42,675
Just forget about
this whole situation,
1737
01:25:42,699 --> 01:25:44,501
and me and my men will
just pick up your sister
1738
01:25:44,525 --> 01:25:46,107
off the floor, and
we'll go, okay?
1739
01:25:46,131 --> 01:25:48,835
Deal's a deal. What do you say?
1740
01:26:01,718 --> 01:26:03,025
Come on.
1741
01:26:03,049 --> 01:26:05,610
That's not Ashley on the floor.
1742
01:26:07,614 --> 01:26:09,229
It isn't?
1743
01:26:09,253 --> 01:26:11,033
Yeah, no, our first
attempt at the procedure
1744
01:26:11,057 --> 01:26:12,826
didn't go too well.
1745
01:26:13,461 --> 01:26:18,590
Tony forgot to tell us to take
the air out of the IV tubes.
1746
01:26:20,495 --> 01:26:23,749
(Noah): You ever see somebody
die of an embolism, Bob?
1747
01:26:23,773 --> 01:26:25,432
It's not quick.
1748
01:26:26,336 --> 01:26:28,347
It's not really fair
1749
01:26:28,371 --> 01:26:31,372
considering that your friend
killed my girlfriend instantly.
1750
01:26:36,478 --> 01:26:39,952
But as my lovely sister
over here put it earlier
1751
01:26:43,089 --> 01:26:44,297
fuck fair.
1752
01:26:44,321 --> 01:26:46,002
Okay. I can save you all.
1753
01:26:46,026 --> 01:26:47,432
I can save you.
1754
01:26:47,456 --> 01:26:49,599
I can save you
and your children.
1755
01:26:49,623 --> 01:26:51,601
I could've sworn you
said we were all doomed.
1756
01:26:51,625 --> 01:26:53,977
(Bob): No, it's just a matter
of paperwork, that's all.
1757
01:26:54,001 --> 01:26:55,781
I can write something
up to cover for you.
1758
01:26:55,805 --> 01:26:58,113
You can cover us for
murdering a D.O.C.S. agent?
1759
01:26:58,137 --> 01:27:00,819
Yeah, I'll just say your
father reacted violently
1760
01:27:00,843 --> 01:27:02,821
when his wife departed,
1761
01:27:02,845 --> 01:27:04,790
and took us by surprise.
That's actually happened.
1762
01:27:04,814 --> 01:27:06,022
My bosses will believe that.
1763
01:27:06,046 --> 01:27:07,584
Then when he calmed down,
1764
01:27:07,608 --> 01:27:09,025
he decided to go ahead
with the procedure
1765
01:27:09,049 --> 01:27:10,488
for his children's sake.
1766
01:27:10,512 --> 01:27:12,325
That part is true. It's so true.
1767
01:27:12,349 --> 01:27:14,129
Alright, no, please.
1768
01:27:14,153 --> 01:27:15,163
Okay. Wait, wait.
1769
01:27:15,187 --> 01:27:17,022
What about Dawn?
What about Dawn?
1770
01:27:17,860 --> 01:27:19,189
What about her?
1771
01:27:19,862 --> 01:27:21,356
We have her at headquarters.
1772
01:27:21,858 --> 01:27:23,666
Yeah, yeah, we have her...
1773
01:27:23,690 --> 01:27:25,129
Agh!
1774
01:27:30,433 --> 01:27:33,005
(Bob choking)
1775
01:27:34,844 --> 01:27:37,009
- (Bob coughing)
- I don't know shit about that.
1776
01:27:38,375 --> 01:27:40,122
Look, I'll bring
Dawn back to you.
1777
01:27:40,146 --> 01:27:41,893
She doesn't have to
have the procedure.
1778
01:27:41,917 --> 01:27:43,323
Your family has given up enough.
1779
01:27:43,347 --> 01:27:45,622
Please don't push that.
Please don't push that.
1780
01:27:45,646 --> 01:27:47,294
You'll never see
her alive again.
1781
01:27:47,318 --> 01:27:48,724
They'll kill her
and it'll be on you.
1782
01:27:48,748 --> 01:27:50,132
It'll be all on you. Come on!
1783
01:27:50,156 --> 01:27:52,233
Hold on, hold on... Come on!
1784
01:27:52,257 --> 01:27:54,334
What don't you
people understand?
1785
01:27:54,358 --> 01:27:55,698
Huh? What... what?
1786
01:27:55,722 --> 01:27:57,667
There's a worldwide
crisis going on
1787
01:27:57,691 --> 01:27:59,405
and I'm doing important work!
1788
01:27:59,429 --> 01:28:01,341
And you, you, you
1789
01:28:01,365 --> 01:28:03,277
you're just pieces
of human excrement
1790
01:28:03,301 --> 01:28:05,136
polluting the planet
with your every breath!
1791
01:28:07,503 --> 01:28:09,371
I don't deserve to die!
1792
01:28:09,912 --> 01:28:11,439
You deserve to die!
1793
01:28:12,079 --> 01:28:14,178
Not me! You!
1794
01:28:14,851 --> 01:28:16,741
(silence)
1795
01:28:20,120 --> 01:28:23,154
(piano playing)
1796
01:29:27,451 --> 01:29:29,759
(TV announcer): Week 40's
Enlisters of the Week
1797
01:29:29,783 --> 01:29:32,003
are Grace Dawson
and Ashley York.
1798
01:29:32,027 --> 01:29:34,203
Friends for years,
the inseparable pair
1799
01:29:34,227 --> 01:29:36,337
told our D.O.C.S.
procedure practitioner
1800
01:29:36,361 --> 01:29:38,273
that they chose
to enlist together
1801
01:29:38,297 --> 01:29:41,375
so they could inspire others
to do everything they could do
1802
01:29:41,399 --> 01:29:43,839
to help heal our ailing planet.
1803
01:29:43,863 --> 01:29:45,676
It was a beautiful procedure.
1804
01:29:45,700 --> 01:29:48,074
It ranked right up there
with the best of them.
1805
01:29:48,776 --> 01:29:50,087
(TV announcer):
Grace and Ashley,
1806
01:29:50,111 --> 01:29:52,144
a grateful nation thanks you.
1807
01:29:57,547 --> 01:29:59,679
(♪♪)