1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,208 --> 00:00:11,166
- NETFLIX מציגה -
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,208 --> 00:00:22,916
מכירים את החלומות שחלמנו כשהיינו ילדים?
5
00:00:23,000 --> 00:00:25,583
מחר, שלי יתגשם.
6
00:00:25,666 --> 00:00:29,958
אני אלבש חלוק מעבדה
וארגיש כמו רופאה אמיתית בפעם הראשונה.
7
00:00:30,458 --> 00:00:33,166
{\an8}היי. שמי לולי, אבל אתם יכולים לקרוא לי....
8
00:00:33,750 --> 00:00:36,583
{\an8}הסטודנטית לרפואה המאושרת ביותר בעולם.
9
00:00:43,500 --> 00:00:46,750
{\an8}פעם חלמתי להיות רופאה.
אף אחד לא האמין לזה.
10
00:00:47,250 --> 00:00:48,416
{\an8}הם אמרו שזה משוגע.
11
00:00:48,916 --> 00:00:52,333
{\an8}אולי אוכל להתנהג כמשוגעת וגם כרופאה,
בדיוק כמו כולם.
12
00:00:57,166 --> 00:01:00,583
{\an8}אני לא בטוחה
אם כדאי לי להזמין אוכל אמיתי או המבורגר.
13
00:01:01,208 --> 00:01:03,166
{\an8}אני באמת צריך לדבר איתך.
14
00:01:03,250 --> 00:01:04,291
{\an8}קדימה, מותק.
15
00:01:04,875 --> 00:01:09,000
{\an8}נראה לי שאפרוש מהלימודים.
-לא! לא זה שוב!
16
00:01:09,083 --> 00:01:12,291
{\an8}באמת? תשכח מזה. בוא הנה.
17
00:01:13,541 --> 00:01:15,291
{\an8}זו אמורה הייתה להיות מסיבה,
18
00:01:15,791 --> 00:01:18,750
{\an8}אבל כך התחילה החוויה המוזרה בחיי.
19
00:01:20,041 --> 00:01:21,416
{\an8}חוויה שאינה מוכרת למדע.
20
00:01:22,625 --> 00:01:24,791
{\an8}לכן אני מבקשת מכם להקשיב היטב,
21
00:01:24,875 --> 00:01:28,750
{\an8}שזה אירוני מאוד, ואתם תגלו מדוע בקרוב.
22
00:01:30,333 --> 00:01:32,375
קותלי חזיר, אין מצב!
23
00:01:32,458 --> 00:01:34,375
אולי גבינה.
24
00:01:34,458 --> 00:01:36,375
אפשר לדבר עכשיו?
25
00:01:38,083 --> 00:01:39,208
לא יודעת, דייגו.
26
00:01:39,291 --> 00:01:40,416
תפסיקי.
27
00:01:40,916 --> 00:01:43,041
את לא מבינה. אני פורש מהלימודים.
28
00:01:43,625 --> 00:01:46,458
אתה אומר את זה מאז שחזרת מקנדה.
29
00:01:46,958 --> 00:01:50,041
אתה רוצה לגור שם עם אימא שלך?
-לא. כבר אמרתי לך.
30
00:01:50,125 --> 00:01:53,458
אפילו אימא שלי אומרת שעדיף שאסיים כאן,
31
00:01:53,541 --> 00:01:55,958
בגלל המרפאה של אבא שלי והמטופלים שלו.
32
00:01:56,625 --> 00:01:58,125
כן, אני מסכימה.
33
00:01:58,708 --> 00:02:00,500
נראה לך שיש פה גבינה דלת שומן?
34
00:02:00,583 --> 00:02:02,666
אני אלך לשירותים.
35
00:02:04,791 --> 00:02:08,000
מה קורה?
-הכאב הזה ברגל. זה התחיל כשחזרתי, זוכרת?
36
00:02:08,791 --> 00:02:11,041
בטח.
-עכשיו הוא בירך.
37
00:02:11,541 --> 00:02:14,875
ירך! נתת לי רעיון! אולי אזמין ירך עוף?
38
00:02:31,333 --> 00:02:32,875
בתיאבון.
-תודה.
39
00:02:38,541 --> 00:02:40,166
ויתרת על ההמבורגר?
40
00:02:41,791 --> 00:02:44,541
מה איתך? פתחת את לבך בפני פאולה?
41
00:02:45,291 --> 00:02:46,333
לולי...
42
00:02:47,208 --> 00:02:51,083
פאולה היא מנהלת ההתמחות שלנו.
לפחות היא מקשיבה לי.
43
00:02:51,166 --> 00:02:52,625
יופי לך, דייגו!
44
00:02:53,250 --> 00:02:54,416
זה מעולה.
45
00:02:55,083 --> 00:02:55,916
אתה יודע למה?
46
00:02:56,000 --> 00:02:58,458
כי נמאס לי מהדרמה שלך.
47
00:02:59,166 --> 00:03:01,375
סליחה, אבל סיימתי עם הדרמה הזאת.
48
00:03:01,458 --> 00:03:04,875
אם אתה רוצה לנשור, פשוט תעשה את זה!
-ברצינות?
49
00:03:04,958 --> 00:03:08,875
אם זו כזו בעיה בשבילך,
אולי לא נועדת להיות רופא.
50
00:03:14,875 --> 00:03:17,125
סליחה, לא הייתי צריכה להגיד את זה.
51
00:03:18,458 --> 00:03:20,458
אבל אמרת, נכון?
52
00:03:20,541 --> 00:03:21,458
תקשיבי...
53
00:03:22,416 --> 00:03:26,375
אני באמת מעריץ אותך. לא כולם נחושים כמוך.
54
00:03:26,458 --> 00:03:30,416
אני חווה את המשבר הכי גרוע בחיי,
אבל את חושבת שזו דרמה.
55
00:03:30,500 --> 00:03:34,541
אני רוצה לדבר על זה,
אבל לך אכפת רק מה תזמיני!
56
00:03:34,625 --> 00:03:36,375
את צוחקת עליי!
-תירגע!
57
00:03:36,458 --> 00:03:37,916
אולי כדאי ש...
58
00:03:38,458 --> 00:03:41,083
תניחי את זה!
-חבר'ה, אתם בסדר?
59
00:03:41,166 --> 00:03:43,541
שמעתי מרחוק את שניכם צועקים.
60
00:03:43,625 --> 00:03:44,583
הכול בסדר?
-בטח.
61
00:03:48,125 --> 00:03:49,208
מה קורה, דייגו?
62
00:03:51,791 --> 00:03:54,333
היה בזה שרימפס?
-בטח, למה?
63
00:03:55,458 --> 00:03:57,166
אוי לא! זו תגובה אלרגית.
64
00:03:57,250 --> 00:03:59,541
אנחנו צריכים אמבולנס! תזעיקו אמבולנס!
65
00:03:59,625 --> 00:04:00,666
אלוהים!
66
00:04:00,750 --> 00:04:02,625
שמישהו יעזור!
-פנו דרך!
67
00:04:13,041 --> 00:04:14,041
לעזאזל, דייגו,
68
00:04:15,000 --> 00:04:17,333
למה לא אמרת לי שאתה אלרגי לשרימפס?
69
00:04:19,666 --> 00:04:21,291
אמרתי לך אלף פעם, לולי.
70
00:04:22,291 --> 00:04:25,375
זה לא היה לבוטנים?
-לא, מעולם לא הייתי אלרגי לבוטנים.
71
00:04:32,250 --> 00:04:33,125
אני מצטערת.
72
00:04:37,333 --> 00:04:39,250
אתה תהיה בסדר.
73
00:04:40,666 --> 00:04:44,416
היה לי רעיון נהדר
איך לחגוג את יום השנה הראשון שלנו.
74
00:04:44,500 --> 00:04:45,333
לולי.
75
00:04:45,833 --> 00:04:48,291
תקשיבי לפחות פעם אחת.
76
00:04:49,208 --> 00:04:50,041
כן?
77
00:04:51,458 --> 00:04:52,333
זה נגמר.
78
00:04:55,583 --> 00:04:56,458
מה?
79
00:04:58,291 --> 00:04:59,416
אני נפרד ממך, לולי.
80
00:05:00,750 --> 00:05:01,916
זה נגמר בינינו.
81
00:05:13,791 --> 00:05:14,791
לולי!
82
00:05:14,875 --> 00:05:15,708
מה?
83
00:05:15,791 --> 00:05:18,000
מותק...
-מה, אימא?
84
00:05:18,083 --> 00:05:19,250
את יודעת מה השעה?
85
00:05:20,375 --> 00:05:21,625
אלוהים אדירים!
86
00:05:21,708 --> 00:05:23,500
לעזאזל!
87
00:05:25,416 --> 00:05:27,458
לא ייאמן!
88
00:05:27,958 --> 00:05:31,500
מי לעזאזל נפרד ממישהו באמבולנס?
89
00:05:31,583 --> 00:05:34,666
בחיים לא שמעתי כזה דבר.
-אימא, אין לי זמן לדבר עכשיו.
90
00:05:35,166 --> 00:05:36,166
עלינו לדבר.
91
00:05:36,250 --> 00:05:39,458
את נראית זוועה.
-מה זאת אומרת?
92
00:05:39,541 --> 00:05:43,166
לא ישנת בכלל.
היום הוא יום כל כך חשוב עבורך.
93
00:05:43,666 --> 00:05:47,541
אני כל כך גאה בך. אבא שלך היה גאה גם.
94
00:05:48,250 --> 00:05:51,333
זוכרת שסיפרת לי שאת רוצה להיות רופא?
-תעזרי לי.
95
00:05:51,833 --> 00:05:54,166
היזהרי על האוכל.
-היזהרי על חלוק המעבדה.
96
00:05:54,250 --> 00:05:57,791
איך יכולת לשכוח שדייגו אלרגי לשרימפס?
97
00:05:57,875 --> 00:06:01,083
הוא מדבר יותר מדי,
אני לא יכולה לזכור כל דבר שהוא אומר.
98
00:06:01,583 --> 00:06:02,458
לולי.
99
00:06:02,958 --> 00:06:06,041
זה דבר נוראי לומר.
-ביי, אימא!
100
00:06:11,916 --> 00:06:13,000
לעזאזל…
101
00:06:15,333 --> 00:06:16,166
בוקר טוב!
102
00:06:16,666 --> 00:06:18,125
אני מאחרת, ז'וליו.
103
00:06:18,625 --> 00:06:20,416
המכונית שלי שוב התקלקלה.
104
00:06:20,500 --> 00:06:22,291
לא ישנתי ולא הצלחתי להביא גרר.
105
00:06:22,375 --> 00:06:24,625
זה היה חתיכת לילה.
-אין לך מושג!
106
00:06:25,458 --> 00:06:27,208
בואי נעשה משהו אחר כך!
107
00:06:30,708 --> 00:06:32,875
בוקר טוב, מרים.
-בוקר טוב, ז'וליו.
108
00:07:03,291 --> 00:07:05,125
היי!
109
00:07:05,208 --> 00:07:07,750
היי, רגע!
110
00:07:09,666 --> 00:07:10,500
בחיי!
111
00:07:26,625 --> 00:07:28,291
אוי לא. אני אהיה חייבת לקום.
112
00:07:30,041 --> 00:07:32,875
בבקשה, שמישהו יקום כדי שאני לא אצטרך.
113
00:07:34,333 --> 00:07:36,958
שמישהו יקום, בבקשה!
114
00:07:38,541 --> 00:07:39,625
שבי כאן, גברתי.
115
00:07:50,250 --> 00:07:54,166
"זום זום זום עולה הזמר מכוורת הדבורים..."
116
00:07:54,833 --> 00:07:58,291
מישהו יודע מה הוא יהיה כשיהיה גדול?
-כן.
117
00:07:58,791 --> 00:08:00,708
תגידי לנו, לולי.
-אני אהיה רופאה.
118
00:08:01,208 --> 00:08:02,208
מנתחת.
119
00:08:02,291 --> 00:08:04,833
למה את רוצה קריירה כל כך קשה?
120
00:08:05,333 --> 00:08:09,958
אני רוצה לעזור לאנשים
ולגרום להורים שלי להיות גאים.
121
00:08:10,041 --> 00:08:11,375
אין לך בכלל אבא!
122
00:08:11,458 --> 00:08:13,958
חוץ מזה, אימא שלך אופה עוגות לעניים!
123
00:08:14,041 --> 00:08:15,041
תשתקי!
124
00:08:16,500 --> 00:08:18,291
אבא, אני יודעת שאתה מקשיב.
125
00:08:18,791 --> 00:08:21,416
תמיד אמרת כמה חשוב להגיע בזמן.
126
00:08:22,333 --> 00:08:25,041
הקשבתי לך ואני עדיין מקשיבה.
127
00:08:25,541 --> 00:08:26,958
כאילו אתה כאן.
128
00:08:27,958 --> 00:08:30,083
למי שחייו קלים לא אכפת מהזמן.
129
00:08:30,166 --> 00:08:32,166
אך מי שעובד קשה לא יכול לבזבז דקה.
130
00:08:33,125 --> 00:08:34,500
אני מתגעגעת אליך כל כך.
131
00:08:37,125 --> 00:08:39,625
בוקר טוב! שנתחיל את היום הראשון?
132
00:08:40,166 --> 00:08:42,500
מה שלומך?
-רגע. רק התעוררתי.
133
00:08:42,583 --> 00:08:44,250
קדימה, תתעודדי!
134
00:08:51,875 --> 00:08:54,833
אני מניחה שדייגו לא כאן. הוא נשר, נכון?
135
00:08:54,916 --> 00:08:55,833
רק רגע...
136
00:08:55,916 --> 00:08:57,416
אני מבינה.
-כן.
137
00:08:57,916 --> 00:08:59,375
זה קורה כל יום...
138
00:08:59,458 --> 00:09:01,333
כנראה שלא.
-גם אני עברתי את זה.
139
00:09:11,125 --> 00:09:11,958
בואי.
140
00:09:12,500 --> 00:09:13,708
חכי!
141
00:09:21,666 --> 00:09:23,250
היי!
-היי.
142
00:09:23,333 --> 00:09:24,208
שלום.
143
00:09:31,708 --> 00:09:33,833
חכי! את הולכת מהר מדי.
144
00:09:33,916 --> 00:09:36,166
אתם יכולים להניח את חפציכם בלוקרים.
145
00:09:36,250 --> 00:09:38,291
מרגיש יותר טוב, דייגו?
-כן, תודה.
146
00:09:38,375 --> 00:09:41,166
זה היה מפחיד.
-כן.
147
00:09:42,291 --> 00:09:43,750
בזריזות, ריקרדו.
148
00:09:51,666 --> 00:09:52,666
מה שלומך?
149
00:09:54,541 --> 00:09:55,500
אני בסדר.
150
00:09:57,000 --> 00:09:58,125
חשבתי שלא תבוא.
151
00:09:59,583 --> 00:10:01,500
ויתרתי על הנשירה.
152
00:10:03,375 --> 00:10:04,458
בגלל פאולה?
153
00:10:06,041 --> 00:10:08,125
לא, בגללי.
154
00:10:08,791 --> 00:10:10,500
חבר'ה, שנתחיל?
155
00:10:18,916 --> 00:10:21,083
אפשר להבחין שהצד הזה זז...
156
00:10:24,791 --> 00:10:26,416
כולכם רוצים לעבוד כאן, כן?
157
00:10:27,041 --> 00:10:29,166
כולכם רוצים להיות מנתחים.
158
00:10:30,041 --> 00:10:31,083
אתן לכם עצה.
159
00:10:31,583 --> 00:10:35,000
בנוגע לניתוח, טיפול ואבחון מטופלים,
160
00:10:35,833 --> 00:10:39,333
רופאים טובים
הם רופאים שמקשיבים למטופלים שלהם.
161
00:10:39,416 --> 00:10:40,625
שמעתם אותי?
162
00:10:41,500 --> 00:10:43,666
תלמידים טובים
163
00:10:43,750 --> 00:10:47,291
הם תלמידים שמקשיבים למנהלת האהובה עליהם.
164
00:10:49,291 --> 00:10:50,125
שנתקדם?
165
00:11:02,583 --> 00:11:05,750
כולם פה? המצב עלול להיות קשה פה גם.
166
00:11:05,833 --> 00:11:09,166
אבל יש לכם עוד הרבה מה ללמוד
לפני שתעשו משהו
167
00:11:09,250 --> 00:11:10,833
בלי פיקוח של רופא.
168
00:11:10,916 --> 00:11:12,041
זה ברור?
169
00:11:12,125 --> 00:11:13,791
כן, דוקטור.
-מאוד.
170
00:11:15,375 --> 00:11:17,958
אקח את המטופל ממיטה שלוש לצילום רנטגן...
171
00:11:18,041 --> 00:11:19,833
זו מחלקה אחת.
172
00:11:20,333 --> 00:11:23,541
כאן שוהים המטופלים שזה עתה אושפזו.
173
00:11:25,750 --> 00:11:27,000
בוקר טוב.
-בוקר טוב.
174
00:11:27,083 --> 00:11:29,791
מר ז'וזה, איך אתה מרגיש היום?
175
00:11:29,875 --> 00:11:32,625
אני בסדר.
-הצלחת לאכול?
176
00:11:32,708 --> 00:11:35,125
כן, פעמיים. לא הרגשתי כלום.
177
00:11:36,125 --> 00:11:36,958
זה מעולה.
178
00:11:39,625 --> 00:11:42,208
היה לי רק כאב ראש, אבל...
179
00:11:43,750 --> 00:11:45,541
אני רואה שהחום שלך ירד.
180
00:11:49,125 --> 00:11:52,166
כואב לי. זה כואב מאוד.
181
00:11:53,250 --> 00:11:54,083
אאוץ'.
182
00:12:07,458 --> 00:12:09,583
סליחה. רק רגע, חבר'ה.
183
00:12:13,083 --> 00:12:13,916
לולי.
184
00:12:18,041 --> 00:12:21,375
יש לו כאבים בכליות.
-מה אמרתי עכשיו?
185
00:12:21,458 --> 00:12:23,541
שמת לב בכלל?
186
00:12:24,291 --> 00:12:26,250
רופא יטפל בו.
187
00:12:26,875 --> 00:12:27,791
אבל אני כאן.
188
00:12:33,333 --> 00:12:34,208
את רופאה?
189
00:12:38,166 --> 00:12:39,500
בדיוק.
190
00:12:40,708 --> 00:12:42,416
אבל פאולה...
-בואו נראה.
191
00:12:42,958 --> 00:12:46,041
אם היית רופאה, מה היית עושה?
192
00:12:47,125 --> 00:12:48,708
הייתי נותנת לו אופטלגין.
193
00:12:53,208 --> 00:12:56,166
בדקת בכלל אם הוא אלרגי לזה?
194
00:12:58,250 --> 00:12:59,083
לא.
195
00:13:07,833 --> 00:13:09,125
זה רציני, לולי.
196
00:13:10,500 --> 00:13:12,500
אני יודעת. זה לא יקרה שוב.
197
00:13:13,000 --> 00:13:17,833
עליכם להבין שלפני שאתם פועלים,
יש לבדוק את התיק הרפואי
198
00:13:18,625 --> 00:13:20,708
ולהקשיב למטופלים.
199
00:13:34,958 --> 00:13:39,791
אוסקר פריירה דה סוזה, בן 60,
הגיע עם דיבור לא ברור,
200
00:13:39,875 --> 00:13:43,000
חוסר איזון ופגיעה ביכולת המוטורית.
201
00:13:43,083 --> 00:13:44,416
שתייה מופרזת?
202
00:13:45,208 --> 00:13:47,791
בדיוק, אלנה. יש לו היסטוריה של אלכוהוליזם.
203
00:13:48,375 --> 00:13:49,791
ברכותיי, אלנה.
204
00:13:49,875 --> 00:13:51,041
אני לא מאמינה!
205
00:13:51,125 --> 00:13:53,083
ואת לא צריכה, ונסה.
206
00:13:53,166 --> 00:13:54,791
מה אנחנו צריכים לדעת?
207
00:13:54,875 --> 00:13:57,250
הוא אומר שהוא הפסיק לשתות לפני שנה.
208
00:13:57,958 --> 00:14:00,083
אז מהי האבחנה?
209
00:14:00,166 --> 00:14:02,041
ממה לדעתכם הוא סובל?
210
00:14:08,250 --> 00:14:09,375
דלקת קרום המוח?
211
00:14:09,458 --> 00:14:11,208
אולי, אבל לא.
212
00:14:12,166 --> 00:14:13,458
נו, תגידי, פאולה!
213
00:14:14,875 --> 00:14:15,916
שבץ!
-שבץ!
214
00:14:16,916 --> 00:14:18,750
שפגע במוח הקטן.
-במוח הקטן.
215
00:14:18,833 --> 00:14:20,916
כל הכבוד. שניכם צדקתם.
216
00:14:21,000 --> 00:14:23,875
תהיו שם בבדיקת ה-MRI
כדי לאשר את האבחנה, אוקיי?
217
00:14:52,208 --> 00:14:54,875
הלוואי שהבן שלי היה פה.
218
00:14:55,958 --> 00:14:58,958
אתה רוצה שאתקשר אליו?
-אני יכולה להתקשר אם תרצה.
219
00:14:59,750 --> 00:15:00,666
אל תטרחו.
220
00:15:01,250 --> 00:15:02,791
הוא לא יענה.
221
00:15:04,375 --> 00:15:05,791
תירגע, מר אוסקר.
222
00:15:05,875 --> 00:15:07,541
תירגע, אני כאן.
223
00:15:08,875 --> 00:15:10,416
אנחנו כאן, בסדר?
224
00:15:20,125 --> 00:15:21,000
וואו.
225
00:15:23,166 --> 00:15:24,666
העיניים שלך...
226
00:15:25,791 --> 00:15:27,333
מזכירות לי את של אבא שלי.
227
00:15:28,416 --> 00:15:30,625
יש להן אותו צבע, אותה צורה.
228
00:15:32,041 --> 00:15:32,916
לולי.
229
00:15:39,416 --> 00:15:41,625
אל תזוז, מר אוסקר.
230
00:15:41,708 --> 00:15:44,958
אם אתה מרגיש משהו,
לחץ על הכפתור ונעצור את הבדיקה.
231
00:15:47,708 --> 00:15:49,166
את תמשיכי להתעלם ממני?
232
00:15:50,750 --> 00:15:53,583
אני מרוכזת בעבודה שלי.
-את מתנהגת כמו ילדה.
233
00:15:54,083 --> 00:15:56,375
ואתה? אתה חם על המנהלת.
234
00:15:59,125 --> 00:16:03,250
ברצינות? את מקנאה בפאולה? זה מגוחך.
235
00:16:03,791 --> 00:16:09,500
דייגו, סליחה,
אבל אני לא הכי טובה בהקשבה לאנשים, נכון?
236
00:16:10,208 --> 00:16:12,541
לולי, אני לא מבין. מה קורה?
237
00:16:13,250 --> 00:16:16,125
אני אמור לכעוס עלייך,
ולא בגלל התקף קנאה מטופש,
238
00:16:16,208 --> 00:16:18,458
אלא כי יכולת להרוג אותי.
239
00:16:18,541 --> 00:16:19,750
אבל אתה לא מת.
240
00:16:20,666 --> 00:16:24,291
אני רוצה להיות מרוכזת בבדיקה.
זה מה שרופאים עושים.
241
00:16:24,375 --> 00:16:27,458
או שאולי לא נועדת להיות רופא, נכון?
242
00:16:29,333 --> 00:16:30,166
ברצינות?
243
00:16:30,875 --> 00:16:31,958
מה קורה?
244
00:16:38,125 --> 00:16:40,125
המסך לא עובד.
-כן.
245
00:16:40,208 --> 00:16:43,208
אני אקרא למישהו מהתמיכה הטכנית בזריזות.
246
00:16:43,291 --> 00:16:45,083
אל תיגעו בשום דבר, טוב?
247
00:16:45,166 --> 00:16:46,541
בסדר.
-מיד אחזור.
248
00:16:57,916 --> 00:17:02,500
לא כדאי שנוציא אותו משם?
-תירגעי, איש התמיכה מגיע.
249
00:17:02,583 --> 00:17:04,333
ומה אם הוא לא מרגיש טוב?
250
00:17:04,416 --> 00:17:06,500
ואם משהו יקרה?
-הוא ילחץ על הכפתור.
251
00:17:06,583 --> 00:17:09,000
איך אתה יכול להיות בטוח שהוא עובד?
252
00:17:09,083 --> 00:17:12,375
דייגו, האור מהבהב!
-יש גנרטור.
253
00:17:12,875 --> 00:17:16,666
המסכים מקולקלים, איך אתה יודע שהכפתור לא?
254
00:17:16,750 --> 00:17:18,458
תירגעי. הרופא יחזור בקרוב.
255
00:17:20,250 --> 00:17:22,333
תראה! הוא זז.
256
00:17:23,291 --> 00:17:24,875
הוא הזיז רגל. אני נכנסת.
257
00:17:25,708 --> 00:17:26,833
לולי, לא!
258
00:17:26,916 --> 00:17:28,166
לולי!
259
00:17:28,250 --> 00:17:30,625
אתה בסדר, מר אוסקר?
-אל תיגעי בזה!
260
00:17:49,541 --> 00:17:50,666
לולי...
261
00:17:52,875 --> 00:17:53,833
היי!
262
00:17:57,708 --> 00:17:59,083
היא מתעוררת.
263
00:17:59,583 --> 00:18:00,500
היא תהיה בסדר.
264
00:18:02,083 --> 00:18:03,750
אלא אם פאולה תהרוג אותה, לא?
265
00:18:03,833 --> 00:18:05,791
מה?
-מה?
266
00:18:05,875 --> 00:18:08,083
לא אמרת משהו?
267
00:18:08,166 --> 00:18:12,250
לא, אבל עכשיו התעוררת. זה בטח היה רק חלום.
268
00:18:12,333 --> 00:18:13,416
כן.
269
00:18:15,458 --> 00:18:19,250
היי, ונסה, מר אוסקר בסדר?
270
00:18:19,333 --> 00:18:20,916
האם הוא נפגע במהלך ה-MRI?
271
00:18:21,000 --> 00:18:24,666
לא במהלך ה-MRI,
אבל הבדיקה אישרה את החשד לשבץ.
272
00:18:24,750 --> 00:18:26,500
חטפתי שבץ?
-לא, הוא חטף!
273
00:18:27,041 --> 00:18:28,833
את בסדר.
-נהדר.
274
00:18:28,916 --> 00:18:32,041
את בסדר בהתחשב במצב. את תישארי להשגחה.
275
00:18:33,083 --> 00:18:34,541
מה עם דייגו? איפה הוא?
276
00:18:36,416 --> 00:18:37,375
הוא שם.
277
00:18:41,125 --> 00:18:42,250
לולי.
278
00:18:42,333 --> 00:18:45,000
כן?
-אני לא אחת שמרכלת.
279
00:18:45,083 --> 00:18:47,916
כן, את כן.
-אני לא... אני כן.
280
00:18:48,000 --> 00:18:50,166
פאולה מטפלת בדייגו.
281
00:18:57,375 --> 00:18:58,333
ידעתי.
282
00:19:00,166 --> 00:19:01,541
לא אדבר איתו עכשיו.
283
00:19:01,625 --> 00:19:02,541
למה?
284
00:19:02,625 --> 00:19:03,833
מה זאת אומרת?
285
00:19:04,458 --> 00:19:06,416
הוא יגיד שזו אשמתי, ונסה!
286
00:19:07,458 --> 00:19:08,291
וזה נכון?
287
00:19:08,375 --> 00:19:09,333
כמובן!
288
00:19:09,833 --> 00:19:11,333
ברור. את מכירה אותי.
289
00:19:11,416 --> 00:19:14,916
את יודעת שאני אף פעם לא מקשיבה לדייגו.
290
00:19:15,000 --> 00:19:16,208
אוי, לולי...
291
00:19:16,291 --> 00:19:17,291
מה?
292
00:19:18,166 --> 00:19:19,000
רגע.
293
00:19:19,500 --> 00:19:20,541
תגידי לי משהו.
294
00:19:21,458 --> 00:19:24,041
את חושבת שפאולה תסלק אותי?
295
00:19:25,541 --> 00:19:27,708
אלוהים, הייתי כזו חסרת אחריות!
296
00:19:28,208 --> 00:19:32,333
ונסה, זו הזדמנות נהדרת בשבילה
להיפטר ממני ולצאת עם דייגו!
297
00:19:32,416 --> 00:19:35,416
לולי, תירגעי, את מדברת שטויות.
298
00:19:35,500 --> 00:19:37,333
את נסערת. תנוחי קצת.
299
00:19:37,416 --> 00:19:40,041
זה העניין, זה לא יקרה, בסדר?
-אוקיי.
300
00:19:40,125 --> 00:19:43,333
ופאולה ממש לא בליגה של דייגו.
301
00:19:43,416 --> 00:19:44,250
מה?
302
00:19:44,875 --> 00:19:46,125
מה?
-מה?
303
00:19:48,833 --> 00:19:51,875
מה?
304
00:19:51,958 --> 00:19:52,958
מה? מה אמרת?
305
00:19:53,041 --> 00:19:54,250
כלום.
306
00:19:54,333 --> 00:19:58,416
אני חושבת שאת צריכה לדבר עם פאולה
ולהסביר מה קורה.
307
00:19:58,500 --> 00:20:00,083
את צריכה לדבר גם עם דייגו.
308
00:20:00,166 --> 00:20:02,541
מערכת היחסים שלכם היא קטסטרופה.
309
00:20:02,625 --> 00:20:05,375
זה מספיק, חבר'ה. תתלשו כבר את הפלסטר!
310
00:20:05,458 --> 00:20:06,666
איזה פלסטר?
311
00:20:06,750 --> 00:20:08,583
איזה פלסטר?
312
00:20:08,666 --> 00:20:11,541
ונסה, את חושבת שדייגו יוצא עם פאולה?
313
00:20:12,541 --> 00:20:13,916
כמובן שלא!
314
00:20:14,583 --> 00:20:15,625
בטח שכן.
315
00:20:16,375 --> 00:20:18,166
מבטיחה?
-מבטיחה.
316
00:20:18,875 --> 00:20:19,708
בטח!
317
00:20:22,750 --> 00:20:25,916
לא נעים לי לשקר לה. מסכנה.
318
00:20:34,583 --> 00:20:35,583
רוצה לנשק אותי?
319
00:20:35,666 --> 00:20:37,750
ונסה...
-מה קורה?
320
00:20:38,791 --> 00:20:39,750
אני מרגישה מוזר.
321
00:20:39,833 --> 00:20:41,833
אני רואה. את רוצה שאני...
322
00:20:42,458 --> 00:20:43,625
אני אקרא לפאולה.
323
00:20:44,541 --> 00:20:46,375
אתה עדיין לא רופא, דייגו.
324
00:20:47,000 --> 00:20:49,291
דוקטור, לולי התעוררה.
325
00:20:49,375 --> 00:20:52,708
נהדר. אני צריכה לברר כמה דברים.
326
00:20:52,791 --> 00:20:54,958
דייגו, אתה מחלים.
327
00:20:58,500 --> 00:21:00,250
תנוח קצת, בסדר?
328
00:21:06,333 --> 00:21:09,375
אסור לי לשכוח, בקבוקון של 10 מ"ל...
329
00:21:12,375 --> 00:21:13,291
קדימה.
330
00:21:13,375 --> 00:21:15,833
וירג'יניה, אני צריך עוד ציוד מגן...
331
00:21:15,916 --> 00:21:16,791
מה?
-מה?
332
00:21:17,833 --> 00:21:20,333
היא הרגע הייתה כאן, אני נשבעת.
333
00:21:29,416 --> 00:21:31,583
ד"ר קלאודיו, תגיע בבקשה...
334
00:21:31,666 --> 00:21:33,750
תודה. נתראה בשבוע הבא...
335
00:21:33,833 --> 00:21:34,958
ביי...
336
00:21:35,500 --> 00:21:37,375
היי, את בסדר?
-כן.
337
00:21:38,666 --> 00:21:41,041
היכנס.
-בוקר טוב, דוקטור.
338
00:21:52,041 --> 00:21:53,458
אחה"צ טובים, מר אוסקר.
339
00:21:54,416 --> 00:21:56,958
שלום, גברת קטנה. מה שלומך?
340
00:21:57,583 --> 00:21:59,208
דאגתי לך.
341
00:22:00,708 --> 00:22:03,708
הרבה זמן לא שמעתי מישהו אומר לי את זה.
342
00:22:05,166 --> 00:22:06,250
הירגע.
343
00:22:07,166 --> 00:22:10,125
כולם כאן יעשו כל שביכולתם כדי שתחלים, טוב?
344
00:22:10,208 --> 00:22:13,333
אני יודע. תודה, דוקטור.
345
00:22:14,500 --> 00:22:16,291
תרופות לא יכולות לרפא הכול.
346
00:22:18,916 --> 00:22:20,291
אחר צהריים טובים.
347
00:22:20,375 --> 00:22:21,916
אני צריכה ללכת.
348
00:22:22,000 --> 00:22:23,125
ביי.
-ביי.
349
00:22:25,208 --> 00:22:26,958
לולי! בחיי!
-בחיי!
350
00:22:27,541 --> 00:22:29,833
את בסדר?
-בטח. נהדר.
351
00:22:29,916 --> 00:22:31,500
את נראית מוזר.
352
00:22:31,583 --> 00:22:33,458
אני צריכה למצוא את ריקרדו.
353
00:22:33,541 --> 00:22:35,000
הוא בחדר 403.
354
00:22:35,583 --> 00:22:37,583
מי?
-ריקרדו! מה...
355
00:22:38,166 --> 00:22:39,000
ביי, אלנה.
356
00:22:40,875 --> 00:22:42,625
אבל כולם מחפשים אותך.
357
00:22:54,916 --> 00:22:56,291
אני אוסיף כוסברה היום.
358
00:22:56,375 --> 00:22:59,583
למי אכפת שהוא לא אוהב את זה?
הוא אפילו לא ישים לב.
359
00:23:01,416 --> 00:23:02,250
דיברת איתי?
360
00:23:03,708 --> 00:23:04,583
לא.
361
00:23:10,458 --> 00:23:14,541
לעזאזל!
לו רק יכולתי לומר לבוס שלי ללכת לעזאזל...
362
00:23:15,791 --> 00:23:17,791
בן זונה!
363
00:23:20,125 --> 00:23:21,791
מה זה? היא משוגעת?
364
00:23:21,875 --> 00:23:23,083
סליחה!
365
00:23:24,375 --> 00:23:27,500
היא חמודה כל כך,
אבל היא צריכה לגלח את השפם...
366
00:23:33,250 --> 00:23:34,250
אלוהים…
367
00:23:35,083 --> 00:23:37,458
אף אחד לא קם.
368
00:23:38,583 --> 00:23:42,750
הרגליים שלי הורגות אותי!
369
00:23:45,125 --> 00:23:48,166
מישהו מוכן לקום כדי שהגברת הזאת תשב?
370
00:23:49,166 --> 00:23:50,666
היא הפחידה אותי!
371
00:23:53,375 --> 00:23:55,000
קדימה!
372
00:23:55,500 --> 00:23:57,208
תנחית!
373
00:23:58,083 --> 00:23:59,125
קבל אותו!
374
00:24:00,875 --> 00:24:03,041
טוב! ככה משחקים!
375
00:24:09,166 --> 00:24:10,125
הנה!
376
00:24:11,041 --> 00:24:12,916
קדימה! כן!
377
00:24:13,625 --> 00:24:14,458
תורי.
378
00:24:14,541 --> 00:24:16,125
טוב!
379
00:24:16,208 --> 00:24:17,041
זהו!
380
00:24:17,916 --> 00:24:19,375
כאן!
-קדימה!
381
00:24:20,833 --> 00:24:22,583
בואי הנה.
-קדימה!
382
00:24:23,166 --> 00:24:24,291
קחו אותו!
383
00:24:24,958 --> 00:24:27,416
כן. עוד אחד.
384
00:24:31,583 --> 00:24:32,791
קדימה!
385
00:24:34,958 --> 00:24:35,833
כל הכבוד!
386
00:24:36,541 --> 00:24:37,916
קדימה, מקס!
387
00:24:41,041 --> 00:24:42,583
אאוץ'!
-אלוהים!
388
00:24:42,666 --> 00:24:45,416
כמה חזק אתה, מקס?
-ריכוז!
389
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
תורך, ז'וליו!
390
00:24:46,583 --> 00:24:47,666
קדימה.
-כן.
391
00:24:47,750 --> 00:24:50,166
קדימה, ז'וליו! זה היה נהדר!
392
00:24:51,208 --> 00:24:52,625
ריכוז! קדימה!
393
00:24:53,875 --> 00:24:55,041
מדהים!
394
00:24:56,833 --> 00:24:57,833
יופי, גבר!
395
00:24:58,333 --> 00:25:00,541
כל הכבוד! תעביר אותו!
396
00:25:01,416 --> 00:25:02,458
כן!
397
00:25:09,250 --> 00:25:10,500
תגיע לזה!
398
00:25:11,250 --> 00:25:12,458
כל הכבוד!
399
00:25:14,333 --> 00:25:15,583
קבל!
400
00:25:21,041 --> 00:25:23,041
כל הכבוד!
-מעולה!
401
00:25:23,875 --> 00:25:26,458
וגמרנו. יופי של אימון!
402
00:25:26,541 --> 00:25:27,791
היית נהדר.
403
00:25:27,875 --> 00:25:29,208
תודה.
-יש תחרות.
404
00:25:29,916 --> 00:25:30,791
ז'וליו!
405
00:25:32,208 --> 00:25:33,625
מה קורה?
-היית נהדר.
406
00:25:33,708 --> 00:25:36,666
ביי, ז'וליו!
-הבחורה נתנה לך תמריץ.
407
00:25:36,750 --> 00:25:39,000
ביי, ז'וליו.
-החלטתי שתפתח במשחק.
408
00:25:39,666 --> 00:25:41,750
אני? מה לגבי מקס?
409
00:25:41,833 --> 00:25:43,708
השתגעת? הולך לך מעולה!
410
00:25:45,375 --> 00:25:47,541
אבל הגמר קרוב מאוד, המאמן.
411
00:25:47,625 --> 00:25:49,666
בדיוק. יש בעיה?
412
00:25:50,250 --> 00:25:51,375
כן, השוק שלי.
413
00:25:51,458 --> 00:25:52,916
הוא עדיין קצת כואב.
414
00:25:54,250 --> 00:25:58,250
זה יכול להיות נקע.
-אז שים עליו קרח ונראה.
415
00:25:58,333 --> 00:26:01,833
מקס, אתה פותח. בניסיו, אתה תהיה על הספסל.
416
00:26:01,916 --> 00:26:03,833
ז'וליו, אתה בחוץ עד שתיבדק.
417
00:26:03,916 --> 00:26:05,166
יופי, תודה!
418
00:26:07,833 --> 00:26:10,750
איזו הפתעה נעימה!
419
00:26:10,833 --> 00:26:13,333
מה קורה? את לא אמורה להיות בבית החולים?
420
00:26:14,708 --> 00:26:15,541
כן.
421
00:26:16,541 --> 00:26:17,458
אני באמת אמורה.
422
00:26:18,916 --> 00:26:20,083
אתה פצוע?
423
00:26:21,125 --> 00:26:24,291
השוק שלי כואב. שום דבר רציני.
424
00:26:25,041 --> 00:26:26,416
נראית מצוין.
425
00:26:27,166 --> 00:26:28,166
אפשר לראות?
426
00:26:28,958 --> 00:26:30,250
בטח, דוקטור.
427
00:26:32,875 --> 00:26:33,708
תסתכלי.
428
00:26:35,250 --> 00:26:36,750
כאן?
-כן, בדיוק פה.
429
00:26:38,583 --> 00:26:39,416
אאוץ'!
430
00:26:41,291 --> 00:26:42,583
היא שמה לב?
431
00:26:43,833 --> 00:26:45,583
חשבתי שרצית לפתוח במשחק.
432
00:26:46,166 --> 00:26:47,541
ברור, לולי.
433
00:26:48,666 --> 00:26:50,500
אבל אני לא יכול בגלל השוק שלי.
434
00:26:51,000 --> 00:26:52,708
לפתוח בגמר?
435
00:26:52,791 --> 00:26:56,208
באולם מלא כשכולם מסתכלים ושופטים אותי?
436
00:26:56,291 --> 00:26:58,625
אין מצב. אין סיכוי.
437
00:27:01,708 --> 00:27:02,875
אאוץ'!
438
00:27:02,958 --> 00:27:05,333
מה הבעיה שלך? חשבתי שאת רופאה.
439
00:27:06,000 --> 00:27:06,833
עדיין לא.
440
00:27:07,500 --> 00:27:08,916
ואתה לא פצוע.
441
00:27:09,000 --> 00:27:10,458
באמת, חכמולוגית?
442
00:27:11,250 --> 00:27:12,750
ואת יודעת איך אני מרגיש?
443
00:27:13,791 --> 00:27:14,625
כן.
444
00:27:15,666 --> 00:27:17,791
אני יודעת בדיוק איך אתה מרגיש.
445
00:27:17,875 --> 00:27:19,041
איך?
446
00:27:21,041 --> 00:27:23,166
זה העניין. אין לי מושג.
447
00:27:36,541 --> 00:27:38,708
אין דבר כזה לקרוא מחשבות.
448
00:27:39,500 --> 00:27:41,083
אז אתה באמת פצוע.
449
00:27:41,666 --> 00:27:42,583
כמובן!
450
00:27:43,333 --> 00:27:45,500
הקולות האלה בראש שלי?
451
00:27:45,583 --> 00:27:46,625
בהחלט.
452
00:27:47,125 --> 00:27:50,583
זה בטח מההתחשמלות. הם ייעלמו בקרוב.
-כן.
453
00:27:53,791 --> 00:27:54,833
אוי לא. תראה.
454
00:28:02,458 --> 00:28:04,750
היי, הגעתם ללולי. אני לא זמינה עכשיו.
455
00:28:04,833 --> 00:28:05,833
דברי איתו, לולי.
456
00:28:05,916 --> 00:28:07,916
לא יודעת.
-רוצה להפחיד אותי למוות?
457
00:28:08,000 --> 00:28:09,708
תירגעי, אימא, אני בסדר.
458
00:28:09,791 --> 00:28:12,500
היי, דודה. אני יכול?
-קדימה.
459
00:28:13,750 --> 00:28:15,666
למה לא ענית לטלפון?
460
00:28:15,750 --> 00:28:16,666
כיביתי אותו.
461
00:28:17,208 --> 00:28:19,500
צפיתי באימון שלו. נכון, ז'וליו?
462
00:28:19,583 --> 00:28:21,375
היא צפתה, זה נכון.
463
00:28:22,125 --> 00:28:25,791
לא יכולת להתקשר? חשבתי כבר שהרע מכל קרה.
464
00:28:25,875 --> 00:28:28,541
אימא, את לא צריכה להיות דרמטית כל כך.
465
00:28:28,625 --> 00:28:29,958
אוי, לולי...
466
00:28:30,041 --> 00:28:32,166
היא מרחיקה אותי.
467
00:28:33,750 --> 00:28:35,958
לא, לא התכוונתי להרחיק אותך.
468
00:28:36,041 --> 00:28:37,500
לא התכוונתי להפחיד אותך.
469
00:28:40,708 --> 00:28:43,666
אבל זה רעיון טוב לתת לי לנשום.
470
00:28:43,750 --> 00:28:46,166
תקשיבי לה. היא רופאה עכשיו.
471
00:28:46,250 --> 00:28:48,166
אבל היא עדיין הילדה הקטנה שלי.
472
00:28:49,791 --> 00:28:52,583
למרות שהיא עצבנית ולא מתקשרת.
473
00:28:52,666 --> 00:28:54,083
הכול באשמתי.
474
00:28:54,875 --> 00:28:57,958
אימא, את יודעת שאת האימא הכי טובה בעולם?
475
00:28:58,041 --> 00:29:01,708
את הבת המושלמת!
476
00:29:03,250 --> 00:29:07,375
את תמיד לבד. החיים הפכו אותך למרירה.
477
00:29:07,458 --> 00:29:08,500
היי, אימא.
478
00:29:09,750 --> 00:29:13,458
כל מה שיש לי הוא בזכותך.
479
00:29:14,000 --> 00:29:17,416
והטעויות שלי הן לא באשמתך.
480
00:29:17,500 --> 00:29:20,416
לברוח מבית החולים הייתה טעות ענקית.
481
00:29:20,500 --> 00:29:23,333
רגע. מי אמר לך שברחתי?
482
00:29:23,416 --> 00:29:25,458
הייתה לך תאונה נוראית.
483
00:29:25,541 --> 00:29:27,375
התעלפת ויכולת למות!
484
00:29:27,458 --> 00:29:31,166
ואז התעוררת מבולבלת וברחת מבית החולים.
485
00:29:31,250 --> 00:29:33,875
איך יכולת לעשות את זה?
486
00:29:33,958 --> 00:29:35,916
אימא, מי אמר לך את זה?
487
00:29:36,666 --> 00:29:38,125
הבטחתי שלא אספר.
488
00:29:39,833 --> 00:29:41,458
אני הולכת להרוג את ונסה!
489
00:29:44,416 --> 00:29:46,750
ברצינות, האוכל שלך רק משתפר.
490
00:29:48,000 --> 00:29:48,875
בוא, ז'וליו.
491
00:29:50,666 --> 00:29:55,083
למה שלא תצאו שוב? הייתם כל כך חמודים ביחד!
492
00:29:57,708 --> 00:30:01,041
היינו ילדים. לולי יותר מדי שתלטנית לטעמי.
493
00:30:01,125 --> 00:30:02,291
זה לא יעבוד.
-כן.
494
00:30:02,375 --> 00:30:04,125
ז'וליו!
-רואה?
495
00:30:05,708 --> 00:30:06,791
אני צריך ללכת.
496
00:30:10,583 --> 00:30:14,500
דודה מרים אמרה שאנחנו צריכים לצאת.
תארי לך!
497
00:30:15,666 --> 00:30:17,458
מה כל כך מצחיק?
498
00:30:18,541 --> 00:30:21,041
מה זאת אומרת? את יודעת שאין סיכוי.
499
00:30:21,625 --> 00:30:24,250
למה, ז'וליו? תגיד לי.
500
00:30:24,750 --> 00:30:28,125
כי אני משוגעת? שתלטנית? קרה ומרוחקת?
501
00:30:28,208 --> 00:30:30,416
תגיד לי!
-לא! מה?
502
00:30:31,000 --> 00:30:32,208
זה לא ככה.
503
00:30:33,541 --> 00:30:36,333
תראי... את החברה הכי טובה שלי.
504
00:30:36,875 --> 00:30:38,041
אני גיי, אוקיי?
505
00:30:47,625 --> 00:30:48,750
אתה גיי?
506
00:30:49,333 --> 00:30:50,166
מה?
507
00:30:50,708 --> 00:30:51,791
ברור שלא, לולי!
508
00:30:52,750 --> 00:30:56,458
בחיי, איך לא שמתי לב לזה קודם?
509
00:30:56,541 --> 00:31:00,333
איזו חברה נוראה אני!
-תפסיקי, אני לא גיי!
510
00:31:01,291 --> 00:31:04,208
את משוגעת! את צריכה עזרה!
-בסדר.
511
00:31:04,916 --> 00:31:06,791
אתה נשבע שאתה סטרייט?
512
00:31:06,875 --> 00:31:09,625
אחת, שתיים, שלוש, ארבע, חמש...
אני נשבע!
513
00:31:10,250 --> 00:31:11,958
לא. רגע.
514
00:31:12,041 --> 00:31:14,666
ספרת עד חמש כדי שלא אקרא את המחשבות שלך?
515
00:31:19,166 --> 00:31:20,000
אלוהים!
516
00:31:21,583 --> 00:31:22,875
את באמת קוראת מחשבות.
517
00:31:23,583 --> 00:31:24,416
כן!
518
00:31:25,791 --> 00:31:27,708
ואתה גיי, ז'וליו.
519
00:31:32,708 --> 00:31:35,083
בבקשה אל תספרי לאף אחד.
520
00:31:36,291 --> 00:31:39,083
ברור! סמוך עליי. לא אספר לאף אחד.
521
00:31:40,250 --> 00:31:44,083
אבל רק אם תישבע
לא לספר את הסוד שלי לאף אחד.
522
00:31:44,625 --> 00:31:47,375
כמובן!
-לולי, יש לך אורחת!
523
00:31:48,875 --> 00:31:52,416
לא אספר לאף אחד שאת יכולה לקרוא מחשבות.
524
00:31:52,500 --> 00:31:56,375
איפה היית?
-סגרי את הדלת!
525
00:31:56,916 --> 00:31:57,958
אתם מתמזמזים?
526
00:31:58,458 --> 00:31:59,375
בחייך, ונסה!
527
00:32:02,291 --> 00:32:03,541
מה עובר עלייך?
528
00:32:12,416 --> 00:32:13,708
לולי קוראת מחשבות.
529
00:32:14,500 --> 00:32:15,625
רגע. מה?
530
00:32:16,625 --> 00:32:18,125
וז'וליו גיי!
-מה?
531
00:32:18,208 --> 00:32:20,041
שקט!
-השתגעת?
532
00:32:20,125 --> 00:32:21,458
בואו נצא.
533
00:32:21,541 --> 00:32:24,708
רעיון מצוין. אימא שלך תשמע.
-קדימה!
534
00:32:27,166 --> 00:32:30,333
וואו, אני כל כך מכוערת בתמונה הזאת.
-ונסה, קדימה!
535
00:32:33,791 --> 00:32:36,458
זה קורה רק בסרטים.
536
00:32:36,958 --> 00:32:39,291
זה בסדר. גם לי לקח זמן להאמין.
537
00:32:39,375 --> 00:32:41,750
אז על מה אני חושבת עכשיו?
538
00:32:42,333 --> 00:32:43,166
בואי נראה…
539
00:32:44,000 --> 00:32:46,083
רגע, "לדוד משה הייתה פרה"? בחייך!
540
00:32:46,166 --> 00:32:49,416
בדיוק.
-מחשבה מורכבת, נכון?
541
00:32:49,500 --> 00:32:52,208
תראו מי שמדבר. אתה ספרת מאחד עד חמש.
542
00:32:52,291 --> 00:32:55,000
זו לא המחשבה היחידה ששמעת.
543
00:32:55,583 --> 00:32:57,708
שמעת אותה וסיפרת לכולם.
-היי!
544
00:32:58,208 --> 00:33:01,041
אז עכשיו ונסה היא "כולם".
545
00:33:01,125 --> 00:33:02,375
ז'וליו, תעשה לי טובה.
546
00:33:02,458 --> 00:33:05,166
סיפרתי את הסוד שלך
רק כי סיפרת את שלי קודם.
547
00:33:05,833 --> 00:33:08,375
מספיק לדבר עליי. בואו נחליף נושא.
548
00:33:08,458 --> 00:33:11,041
הוא לא רוצה לדבר על חייו האישיים.
549
00:33:11,125 --> 00:33:11,958
לא.
550
00:33:13,458 --> 00:33:15,125
אז ז'וליו, אתה גיי!
551
00:33:15,208 --> 00:33:17,166
אני פשוט לא יכולה לא לדבר על זה.
552
00:33:17,250 --> 00:33:19,166
חשבתי שהגיידאר שלי טוב.
553
00:33:20,833 --> 00:33:21,791
הוא דפוק.
554
00:33:23,041 --> 00:33:26,583
למה אתה עדיין בארון? למה אתה לא רוצה לצאת?
555
00:33:27,666 --> 00:33:30,166
למה? יש אלפי סיבות.
556
00:33:30,666 --> 00:33:33,250
במיוחד שהכול כל כך מוזר בימינו.
557
00:33:34,416 --> 00:33:37,875
ובמקרה שלי זה אפילו יותר גרוע
כי אני אוהב כדורעף.
558
00:33:38,375 --> 00:33:43,125
אבל זו סביבה מאוד סקסיסטית והומופובית
שיש בה הרבה אנשים חשוכים.
559
00:33:43,708 --> 00:33:44,583
זה לא קל.
560
00:33:45,083 --> 00:33:46,458
כן, אני מבינה.
561
00:33:46,541 --> 00:33:49,416
אני מסכימה שאתה צריך לשמור את זה בסוד.
562
00:33:49,500 --> 00:33:53,958
אבל מה עם הפציעה המזויפת ברגל?
כמה זמן תמשיך לשקר לגביה?
563
00:33:58,083 --> 00:34:00,666
תספרי לאימא שלך?
-לא נראה לי.
564
00:34:00,750 --> 00:34:02,083
לפחות בינתיים.
565
00:34:02,166 --> 00:34:06,791
לאימא שלי כבר יש הרבה על הראש.
אני לא רוצה להחמיר את המצב.
566
00:34:07,958 --> 00:34:10,666
מה שאני כן רוצה זה לדעת איך להיפטר מזה.
567
00:34:10,750 --> 00:34:11,791
זהו זה.
568
00:34:12,666 --> 00:34:13,750
להיפטר ממה?
569
00:34:13,833 --> 00:34:16,666
מה זאת אומרת? מקריאת המחשבות, ונסה.
570
00:34:16,750 --> 00:34:18,250
לא!
-מה?
571
00:34:18,333 --> 00:34:23,166
לולי, קיבלת מתנה מאלוהים, ברכה!
572
00:34:23,250 --> 00:34:25,916
הרצון להיפטר ממנה עלול להיות אפילו חטא.
573
00:34:26,500 --> 00:34:27,500
תחשבי על זה.
574
00:34:27,583 --> 00:34:32,250
תוכלי לעזור לי לברר אם ריקרדו בקטע שלי.
575
00:34:32,333 --> 00:34:36,041
את יכולה לגלות מה פאולה מרגישה.
576
00:34:38,875 --> 00:34:40,958
עכשיו אני חייבת להסכים איתך.
577
00:34:41,041 --> 00:34:42,500
את צודקת.
-אני יודעת!
578
00:34:42,583 --> 00:34:46,291
אני בכלל לא צריך לקרוא את המחשבות שלכן
כדי לדעת שאתן משוגעות.
579
00:34:48,875 --> 00:34:49,708
חכו רגע.
580
00:34:50,291 --> 00:34:52,666
גם דייגו קורא מחשבות?
581
00:34:53,333 --> 00:34:55,208
יש רק דרך אחת לגלות.
582
00:35:03,541 --> 00:35:07,000
אני לא מרגישה בנוח
לקרוא מחשבות של אנשים...
583
00:35:07,083 --> 00:35:07,916
תראי!
584
00:35:10,833 --> 00:35:11,708
זה ד"ר סזאר?
585
00:35:11,791 --> 00:35:13,916
אבא של דייגו אף פעם לא בא הנה.
586
00:35:15,000 --> 00:35:16,375
אין מצב. חכי רגע.
587
00:35:22,833 --> 00:35:24,875
אולי דייגו נפגע באופן רציני.
588
00:35:25,416 --> 00:35:28,333
כן. אבל הוא נראה נהדר.
589
00:35:29,458 --> 00:35:31,916
ברור, הוא מדבר עם פאולה.
590
00:35:33,541 --> 00:35:34,541
הוא ראה אותי!
591
00:35:35,291 --> 00:35:37,166
הוא בא הנה.
592
00:35:37,666 --> 00:35:39,416
מה אעשה? הצילו.
593
00:35:39,916 --> 00:35:42,791
אני לא יודעת. את גיבורת העל, ילדה.
594
00:35:42,875 --> 00:35:43,833
נתראה.
-לולי!
595
00:35:45,375 --> 00:35:46,750
ונסה!
-לולי!
596
00:35:49,041 --> 00:35:49,958
נעלמת אתמול.
597
00:35:51,375 --> 00:35:52,500
כיביתי את הטלפון.
598
00:35:53,000 --> 00:35:56,416
כדי ללמוד בטח.
אפילו התחשמלות לא תגרום לך לאבד ריכוז.
599
00:35:56,500 --> 00:35:57,333
כן.
600
00:35:59,958 --> 00:36:01,125
מה איתך?
601
00:36:02,708 --> 00:36:05,000
אתה בסדר? אתה מרגיש משהו?
602
00:36:06,291 --> 00:36:07,166
אני בסדר גמור.
603
00:36:12,541 --> 00:36:15,000
מה? למה אתה מסתכל עליי ככה?ש
604
00:36:16,041 --> 00:36:17,041
נחשי.
605
00:36:21,333 --> 00:36:22,375
אני מנסה.
606
00:36:24,375 --> 00:36:25,250
בוקר טוב!
607
00:36:31,833 --> 00:36:33,916
הבנת עכשיו למה הסתכלתי עלייך ככה?
608
00:36:35,708 --> 00:36:36,541
לא.
609
00:36:39,375 --> 00:36:40,333
אני אוהב אותך.
610
00:36:43,625 --> 00:36:44,458
מה זאת אומרת?
611
00:36:45,333 --> 00:36:47,333
אתה לא כועס?
612
00:36:48,250 --> 00:36:49,250
למה שאכעס?
613
00:36:50,375 --> 00:36:51,208
אלוהים...
614
00:36:52,541 --> 00:36:53,541
אוקיי.
615
00:36:54,541 --> 00:36:57,833
למעשה, זה לא באמת מה שקרה...
616
00:36:57,916 --> 00:36:58,750
לולי?
617
00:36:59,250 --> 00:37:01,833
אפשר לדבר איתך?
-כמובן.
618
00:37:01,916 --> 00:37:03,291
אני אחכה למעלה.
619
00:37:04,291 --> 00:37:05,916
טוב. אני צריכה ללכת.
620
00:37:06,708 --> 00:37:07,958
רגע, עוד דבר אחד.
621
00:37:08,666 --> 00:37:11,375
אני יודע איפה נחגוג את יום השנה שלנו.
622
00:37:12,250 --> 00:37:14,208
טוב? זו הפתעה.
-טוב.
623
00:37:14,958 --> 00:37:15,875
חכי בסבלנות.
624
00:37:18,750 --> 00:37:21,333
מה שלומך? את מרגישה משהו?
625
00:37:21,416 --> 00:37:24,250
לא, כלום. אני בסדר גמור.
626
00:37:24,791 --> 00:37:25,666
נהדר.
627
00:37:25,750 --> 00:37:28,083
לולי, אני אהיה כנה איתך.
628
00:37:30,208 --> 00:37:32,500
דייגו סובל מסוג נדיר של שכחה.
629
00:37:32,583 --> 00:37:33,625
מה?
630
00:37:33,708 --> 00:37:35,500
הבדיקות שלך יצאו בסדר,
631
00:37:35,583 --> 00:37:37,291
אבל הוא שכח את אתמול
632
00:37:37,375 --> 00:37:39,208
ואת מה שקרה לפני ההתחשמלות.
633
00:37:39,708 --> 00:37:41,791
רק את אתמול?
-אני מאמינה שכן.
634
00:37:41,875 --> 00:37:45,000
התקשרתי לסזאר, אבא של דייגו, כי דאגתי,
635
00:37:45,083 --> 00:37:48,083
הוא חושב שזו טראומה קלה, משהו זמני.
636
00:37:48,833 --> 00:37:50,958
דייגו יודע על השכחה?
637
00:37:51,041 --> 00:37:55,083
אין לו זיכרון ברור של מה שקרה אתמול.
638
00:37:55,750 --> 00:37:56,708
דייגו...
639
00:37:58,500 --> 00:38:00,375
אני ממש מודאגת בקשר אליו.
640
00:38:00,958 --> 00:38:03,916
לולי, קיבלת מתנה מאלוהים.
641
00:38:04,000 --> 00:38:08,041
את יכולה לגלות מה פאולה מרגישה.
642
00:38:11,541 --> 00:38:12,875
אני חושבת שזה יפה.
643
00:38:13,375 --> 00:38:17,583
זה יפה שמנהלת דואגת לסטודנטים שלה.
644
00:38:18,625 --> 00:38:21,333
לולי, לדייגו היה הרבה מזל בחיים.
645
00:38:21,416 --> 00:38:25,125
אבל הוא כל כך אבוד, כל כך מבולבל...
646
00:38:25,708 --> 00:38:26,833
הוא גדל בלי אהבה.
647
00:38:27,791 --> 00:38:30,333
אני יודעת.
-הוא ילד מבריק.
648
00:38:30,416 --> 00:38:31,833
הוא לא אשם שאביו ככה.
649
00:38:33,000 --> 00:38:37,458
אני מכירה אותו מאז שהיה ילד,
אז אני מרגישה מין אחריות עליו.
650
00:38:37,541 --> 00:38:39,625
הוא כמו בן בשבילי.
651
00:38:45,833 --> 00:38:48,291
אני אשגיח עליו, ואני אשמח לעזרתך.
652
00:38:48,375 --> 00:38:50,375
כן, כמובן.
653
00:38:50,958 --> 00:38:51,833
קדימה.
654
00:38:56,958 --> 00:38:57,791
אז?
-מה?
655
00:38:57,875 --> 00:38:58,875
מה קורה?
-מה?
656
00:38:58,958 --> 00:39:00,083
דייגו. הוא משוגע?
657
00:39:00,666 --> 00:39:02,375
פאולה יוצאת איתו?
-בואי הנה.
658
00:39:04,666 --> 00:39:07,125
פאולה רואה בו בן.
659
00:39:07,625 --> 00:39:09,625
ממש...
-ברצינות.
660
00:39:10,208 --> 00:39:13,041
לדייגו יש סוג נדיר של שכחה פוסט-טראומטית.
661
00:39:13,125 --> 00:39:14,166
לא נכון!
662
00:39:14,250 --> 00:39:15,916
הוא לא יודע שנפרדנו.
663
00:39:16,625 --> 00:39:17,625
את תספרי לו?
664
00:39:17,708 --> 00:39:20,166
אני לא יודעת. אני לא יודעת איך הוא יגיב.
665
00:39:21,250 --> 00:39:25,541
אז תקראי את המחשבות שלו.
-זה הקטע, אני לא מצליחה לקרוא אותו.
666
00:39:25,625 --> 00:39:26,458
אני לא מצליחה.
667
00:39:26,541 --> 00:39:28,583
אל תגידי לי שהכוח שלך כבר דועך!
668
00:39:30,333 --> 00:39:31,166
חכי רגע.
669
00:39:33,541 --> 00:39:35,208
תבררי אם ריקרדו מחבב אותי.
670
00:39:35,291 --> 00:39:36,458
ונסה, לא!
671
00:39:36,541 --> 00:39:38,291
בסדר. אפילו לא אם...
672
00:39:38,375 --> 00:39:40,958
לא, אני לא אעשה את זה!
673
00:39:41,041 --> 00:39:43,166
הבנתי, גברת קוד אתי.
674
00:39:43,250 --> 00:39:45,875
לפחות הכוח שלך עדיין עובד.
675
00:39:45,958 --> 00:39:48,125
ונסה, תפסיקי לקרוא לזה "כוח".
676
00:39:48,208 --> 00:39:50,333
אבל את קוראת מחשבות.
-אני לא יכולה...
677
00:39:51,125 --> 00:39:52,041
היי, מותק.
-היי.
678
00:39:52,541 --> 00:39:53,458
את בסדר?
-כן.
679
00:39:53,541 --> 00:39:57,166
מה קורה, ונסה?
-היי, דייגו! מה שלומך?
680
00:39:57,250 --> 00:39:58,458
בסדר.
681
00:39:59,000 --> 00:40:01,833
את לא צריכה לדבר ככה.
זו הייתה רק התחשמלות.
682
00:40:01,916 --> 00:40:05,291
אני פשוט מרגיש ששכחתי כמה דברים,
אבל אני בסדר.
683
00:40:05,375 --> 00:40:07,125
אני לא משוגע, בסדר?
684
00:40:07,208 --> 00:40:08,083
רק על לולי.
685
00:40:10,625 --> 00:40:11,458
חמוד.
686
00:40:13,416 --> 00:40:15,416
הוא נפלא, ילדה.
687
00:40:15,500 --> 00:40:17,666
אל תגידי לו. תיהני מזה.
688
00:40:18,250 --> 00:40:21,708
עכשיו תעזרי לי להעיף את הבחורה הסתמית הזאת
מהבחור שלי, טוב?
689
00:40:22,875 --> 00:40:23,916
ברצינות.
690
00:40:24,958 --> 00:40:26,375
תודה!
691
00:40:26,458 --> 00:40:29,083
ונסה, את יכולה להוריד את היד מה...
692
00:40:29,166 --> 00:40:32,791
רק ניקיתי את חלוק המעבדה שלך.
איזו גסות רוח!
693
00:40:32,875 --> 00:40:34,208
כולם פה?
694
00:40:34,916 --> 00:40:36,541
חכו לי במרפאה.
695
00:40:40,750 --> 00:40:43,291
מה שם המשפחה שלך?
-הרגושיקו.
696
00:40:43,375 --> 00:40:45,916
אני לא ישנה טוב. אני תמיד עייפה.
697
00:40:55,000 --> 00:40:57,125
עברת השתלת גבות?
698
00:40:57,791 --> 00:40:59,083
כמובן שלא!
699
00:41:00,416 --> 00:41:01,583
אני לא מרגישה טוב.
700
00:41:05,041 --> 00:41:06,083
בוקר טוב, מארה.
701
00:41:06,166 --> 00:41:07,500
בוקר טוב.
-בוקר טוב.
702
00:41:07,583 --> 00:41:10,541
מארה הרגושיקו. בת 36.
703
00:41:10,625 --> 00:41:12,916
טוב, עם התסמינים האלה וההיסטוריה...
704
00:41:13,541 --> 00:41:15,333
היא סובלת ממחלת הנשיקה.
705
00:41:18,041 --> 00:41:19,666
אז כולם מסכימים?
706
00:41:22,125 --> 00:41:23,625
מה את מרגישה?
707
00:41:25,583 --> 00:41:27,375
באת במגע לאחרונה עם חתולים?
708
00:41:27,458 --> 00:41:29,250
אני לא יכול, אני אלרגי.
709
00:41:29,333 --> 00:41:31,583
סליחה, תן לה לענות.
710
00:41:31,666 --> 00:41:32,583
מצטער.
711
00:41:32,666 --> 00:41:34,708
באת במגע לאחרונה עם חתולים?
712
00:41:35,291 --> 00:41:36,958
לא, ברור שלא.
713
00:41:37,458 --> 00:41:40,125
השתגעת? זה יהיה הסוף של הקשר שלנו.
714
00:41:43,166 --> 00:41:44,666
אתה בטוח?
715
00:41:45,666 --> 00:41:48,125
איך היא יודעת? זה נראה כל כך טבעי!
716
00:41:58,333 --> 00:42:01,166
מארה, הבריאות שלך בסכנה.
717
00:42:02,875 --> 00:42:04,000
בסדר.
718
00:42:04,541 --> 00:42:05,791
באתי במגע עם חתולים.
719
00:42:06,875 --> 00:42:09,500
אכלתי ארוחת ערב עם חברים מבית הספר
720
00:42:10,291 --> 00:42:13,541
בבית של האקס שלי, אבל ג'רלדו לא יודע.
721
00:42:14,291 --> 00:42:15,791
הוא מקנא יותר מדי.
722
00:42:19,208 --> 00:42:20,375
טוקסופלזמוזיס.
723
00:42:22,333 --> 00:42:23,625
לולי צודקת.
724
00:42:23,708 --> 00:42:26,083
יש!
725
00:42:26,166 --> 00:42:28,291
ונסה, כולנו באותה קבוצה.
726
00:42:29,166 --> 00:42:31,875
בטח, דוקטור. אני מצטערת. עברתי את הגבול.
727
00:42:32,625 --> 00:42:33,666
מן הסתם.
728
00:42:35,833 --> 00:42:37,875
אני לא מאמינה, ילדה!
729
00:42:37,958 --> 00:42:40,375
למה לקח לך כזה הרבה זמן לקבל את הכוח הזה?
730
00:42:47,041 --> 00:42:48,958
איך גילית שהמטופלת משקרת?
731
00:42:51,791 --> 00:42:52,791
חוש שישי.
732
00:42:54,333 --> 00:42:58,208
המטופל הבא הוא ז'אן אזבדו, בן 54.
733
00:42:58,291 --> 00:43:00,458
לולי, מהי האבחנה שלך?
734
00:43:01,291 --> 00:43:04,375
עייפות. ונשירת שיער.
735
00:43:04,458 --> 00:43:05,875
תת-פעילות בבלוטת התריס.
736
00:43:06,791 --> 00:43:08,416
מושלם.
-כן!
737
00:43:08,916 --> 00:43:10,166
כולם מסכימים?
738
00:43:12,750 --> 00:43:16,375
ומה לדעתכם לולי עשתה
כדי לאבחן נכונה כל כך הרבה מטופלים?
739
00:43:16,875 --> 00:43:19,500
היא גאונה והיא חברה שלי.
740
00:43:19,583 --> 00:43:20,666
סליחה, חברים.
741
00:43:20,750 --> 00:43:24,000
זו תעלומה.
איך היא יכולה להיות גאונה אם היא חברה שלך?
742
00:43:24,083 --> 00:43:25,208
אוי, אלנה...
743
00:43:25,291 --> 00:43:26,791
מה את חושבת, לולי?
744
00:43:26,875 --> 00:43:30,125
הקשבתי למטופלים.
745
00:43:30,708 --> 00:43:32,125
בדיוק!
746
00:43:32,208 --> 00:43:34,708
כולכם משוחררים.
747
00:43:35,708 --> 00:43:36,583
נתראה מחר.
748
00:43:40,833 --> 00:43:41,708
לולי.
749
00:43:42,375 --> 00:43:43,291
את בסדר?
750
00:43:43,916 --> 00:43:45,458
כן, אני בסדר.
751
00:43:45,541 --> 00:43:47,708
אני פשוט עייפה.
-הגיוני.
752
00:43:47,791 --> 00:43:50,000
נשמעת היום כמו עונה שלמה של "האוס".
753
00:43:52,000 --> 00:43:55,666
את לא רוצה טרמפ?
-אין צורך. אני הולכת לפגוש את ז'וליו.
754
00:43:55,750 --> 00:43:58,000
אנחנו נשוחח. שיחות של ידידים.
755
00:43:58,666 --> 00:44:00,916
בסדר. נתראה אחר כך?
-בטח.
756
00:44:06,791 --> 00:44:09,583
מה?
-נמאס לי כבר לקרוא מחשבות.
757
00:44:10,416 --> 00:44:11,500
אלוהים…
758
00:44:14,333 --> 00:44:17,708
מה?
-נמאס לי כבר לקרוא מחשבות.
759
00:44:17,791 --> 00:44:19,333
למה?
-לאנשים יש זכות להחליט
760
00:44:19,416 --> 00:44:21,625
מה הם רוצים שאנשים ידעו.
761
00:44:21,708 --> 00:44:24,125
אני מרגישה שהראש שלי יתפוצץ!
762
00:44:24,208 --> 00:44:26,625
אני לא יכולה יותר.
-תירגעי, תנשמי.
763
00:44:26,708 --> 00:44:29,333
אני כאן. תירגעי.
764
00:44:29,916 --> 00:44:33,333
אנחנו נשות מדע, נכון? רופאות לעתיד?
765
00:44:34,500 --> 00:44:36,208
אז בואו נהיה רציניות לגבי זה.
766
00:44:36,708 --> 00:44:40,291
אני אקח אותך לאן שהוא
כדי שנוכל לרדת לשורש העניין.
767
00:44:40,791 --> 00:44:43,041
בואי איתי. בואי.
768
00:44:43,541 --> 00:44:46,000
{\an8}- רומינה - התייעצות רוחנית -
769
00:44:50,291 --> 00:44:51,125
לולי?
770
00:44:51,750 --> 00:44:53,416
עצמי את העיניים.
771
00:44:58,500 --> 00:44:59,333
לולי?
772
00:45:00,458 --> 00:45:01,708
עצמי את העיניים.
773
00:45:03,666 --> 00:45:06,500
תני לאנרגיה לזרום.
774
00:45:07,208 --> 00:45:10,125
באהבה ובעצמה.
775
00:45:17,083 --> 00:45:18,750
אני קורא את המחשבות של לולי.
776
00:45:18,833 --> 00:45:21,250
היא בקטע?
-לא.
777
00:45:21,750 --> 00:45:24,875
היא רוצה להרוג את רומינה.
ואותך, כי הבאת אותה הנה.
778
00:45:27,666 --> 00:45:28,666
מה את רואה?
779
00:45:28,750 --> 00:45:31,500
את במצוקה גדולה.
780
00:45:31,583 --> 00:45:32,791
ענקית!
781
00:45:34,125 --> 00:45:35,916
וגבר נאה.
782
00:45:36,000 --> 00:45:37,708
מאוד.
783
00:45:37,791 --> 00:45:39,083
דייגו נאה.
784
00:45:39,166 --> 00:45:41,166
עלייך להכניס את היקום
785
00:45:41,250 --> 00:45:43,541
לתוך חייך.
786
00:45:46,125 --> 00:45:49,958
טוב, אבל אני לא יודעת מה זה אומר.
787
00:45:50,041 --> 00:45:52,625
כמובן! את לא מאמינה בשום דבר.
788
00:45:52,708 --> 00:45:54,750
את לא מקשיבה לאנשים.
789
00:45:56,750 --> 00:45:59,458
יש לך בעיה רצינית.
790
00:46:00,375 --> 00:46:03,291
ואת מפחדת
791
00:46:04,041 --> 00:46:06,041
כי את חושבת שהיא לתמיד.
792
00:46:06,708 --> 00:46:07,541
כן.
793
00:46:10,500 --> 00:46:14,000
אבל ברור שיש לי בעיה, לכן אני כאן.
794
00:46:14,083 --> 00:46:15,500
זה קל.
795
00:46:20,458 --> 00:46:22,041
מה זה? מה את עושה?
796
00:46:22,125 --> 00:46:24,375
אני רוצה לקרוא את כף היד שלך.
797
00:46:26,583 --> 00:46:29,458
כשהיא רוצה לקרוא בכף היד,
זה אומר שהדברים ממש...
798
00:46:31,333 --> 00:46:32,500
לולי?
799
00:46:33,250 --> 00:46:34,291
תני את היד.
800
00:46:40,250 --> 00:46:43,041
תתרכזי.
801
00:46:44,291 --> 00:46:47,416
אני רואה הרבה בלבול.
802
00:46:48,791 --> 00:46:50,833
מה קורה איתך, מותק?
803
00:46:53,041 --> 00:46:54,500
אני קוראת מחשבות.
804
00:46:55,125 --> 00:46:57,083
היא משוגעת.
805
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
לא. אני לא משוגעת.
806
00:47:00,083 --> 00:47:02,375
אמרתי שאני קוראת מחשבות.
807
00:47:02,458 --> 00:47:04,250
כמובן שלא!
808
00:47:04,333 --> 00:47:07,000
חולת נפש, משוגעת, רוקדת מקרנה ברחוב.
809
00:47:07,083 --> 00:47:08,166
מקרנה? באמת?
810
00:47:10,041 --> 00:47:12,750
עזבי אותי. את מכשפה. שוטרת!
811
00:47:12,833 --> 00:47:14,333
לאן נעלם המבטא שלך?
812
00:47:14,416 --> 00:47:16,541
אני נשבעת שאפסיק לשקר לכולם!
813
00:47:16,625 --> 00:47:18,291
באמת?
-כן!
814
00:47:18,375 --> 00:47:19,583
לא בטוחה שאני יכולה!
815
00:47:19,666 --> 00:47:22,416
את יכולה. בואו נלך! ונסה, ז'וליו!
816
00:47:22,500 --> 00:47:25,541
לא, בואי לעבוד איתי! נהיה עשירים!
817
00:47:25,625 --> 00:47:27,541
אני אקח כרטיס.
-לא!
818
00:47:27,625 --> 00:47:32,458
{\an8}דמייני את הכישרון שלך עם הכריזמה שלי!
תתקשרי אליי אם תשני את דעתך!
819
00:47:32,541 --> 00:47:36,916
היכנסו, למען השם!
-התרשמתי. את תופעה.
820
00:47:37,000 --> 00:47:39,708
מה את עושה?
-תפסיקי!
821
00:47:39,791 --> 00:47:42,458
אני לא רוצה לשמוע. תבינו אותי, בבקשה!
822
00:47:43,625 --> 00:47:44,791
נצטרך לדחוף.
823
00:47:44,875 --> 00:47:47,333
שוב?
-המכונית הזאת תמיד מקולקלת!
824
00:47:47,416 --> 00:47:48,916
רגע. תראי...
-החוצה.
825
00:47:49,000 --> 00:47:53,541
לעניות דעתי,
אני חושבת שתוכלי לחיות עם המתנה הזאת.
826
00:47:53,625 --> 00:47:57,500
תפסיקי לקרוא לזה מתנה!
איני יכולה לקרוא את האדם היחיד שאני רוצה!
827
00:47:57,583 --> 00:48:00,416
ואני חושב שאת צריכה לספר לדייגו את האמת.
828
00:48:00,500 --> 00:48:04,541
תפסיק! אני מבולבלת מספיק.
בואו נדחוף את המכונית וניסע הביתה.
829
00:48:06,458 --> 00:48:09,875
היכנסו! זו ההזדמנות שלנו.
-היכנסו!
830
00:48:10,375 --> 00:48:11,458
סגרי את הדלת!
831
00:48:36,625 --> 00:48:38,625
כן, נהגנו לשיר כאן.
832
00:48:38,708 --> 00:48:40,333
תראו מי פה.
-היי!
833
00:48:41,250 --> 00:48:42,333
היי, מותק.
834
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
ז'וליו!
-היי, דייגו!
835
00:48:45,708 --> 00:48:47,041
ונסה.
-שלום.
836
00:48:48,875 --> 00:48:50,791
את מרגישה טוב יותר?
-למה?
837
00:48:50,875 --> 00:48:52,250
לא היית עייפה?
838
00:48:52,333 --> 00:48:57,666
קצת,
אבל אני מרגישה טוב יותר עכשיו שאני איתך.
839
00:48:58,250 --> 00:48:59,083
כן, בטוח.
840
00:49:00,250 --> 00:49:03,041
דייגו, מה שלומך?
-בסדר, ואת?
841
00:49:03,708 --> 00:49:05,291
ובכן... ריקרדו כאן?
842
00:49:05,375 --> 00:49:07,041
כן, הוא...
843
00:49:08,166 --> 00:49:09,250
הוא שם.
844
00:49:10,708 --> 00:49:12,875
עם אלנה.
-מעניין.
845
00:49:13,791 --> 00:49:15,083
רק רגע, חבר'ה.
846
00:49:16,875 --> 00:49:18,583
ונסה!
-היי, ז'קי!
847
00:49:18,666 --> 00:49:19,791
מה שלומך?
-ומה איתך?
848
00:49:22,541 --> 00:49:25,291
הרבה זמן לא נפגשנו. אתה בנבחרת הלאומית?
849
00:49:26,833 --> 00:49:29,208
לא, זה ייקח זמן.
-כן.
850
00:49:29,291 --> 00:49:31,416
והוא פצוע. לא שמעת?
851
00:49:31,500 --> 00:49:32,791
זה רציני, לא, ז'וליו?
852
00:49:33,291 --> 00:49:35,625
תקשיב לגוף שלך ותיזהר.
853
00:49:35,708 --> 00:49:37,541
כן, הגוף לא משקר.
854
00:49:37,625 --> 00:49:40,875
הוא לא משקר, נכון?
-בטח.
855
00:49:40,958 --> 00:49:43,000
ואנחנו צריכים להקשיב למחשבות שלנו.
856
00:49:43,083 --> 00:49:44,708
נכון.
-כן.
857
00:49:44,791 --> 00:49:46,958
אני אלך להסתובב. המקום הזה מגניב.
858
00:49:48,625 --> 00:49:49,458
כן.
859
00:49:50,916 --> 00:49:52,250
היי, ריקרדו!
860
00:49:54,541 --> 00:49:55,791
היי.
-מה שלומך, אלנה?
861
00:49:56,500 --> 00:49:57,375
בסדר.
862
00:50:00,833 --> 00:50:01,875
מה יש לה?
863
00:50:03,041 --> 00:50:04,583
היא נאלצת לפרוש מהלימודים.
864
00:50:05,291 --> 00:50:06,791
מה? אבל זה...
865
00:50:08,708 --> 00:50:09,541
חדשות נוראיות.
866
00:50:09,625 --> 00:50:12,208
חדשות רעות ממש.
867
00:50:12,291 --> 00:50:14,250
כן. המסכנה הרוסה.
868
00:50:15,791 --> 00:50:18,666
ואיך הלב שלך, ריקרדו?
869
00:50:18,750 --> 00:50:20,583
זאת רק שאלה שגרתית.
870
00:50:21,750 --> 00:50:23,000
היי, חבר'ה!
871
00:50:23,500 --> 00:50:25,041
היי, ז'וליו, מה קורה?
872
00:50:25,125 --> 00:50:27,500
סליחה, ז'וליו. זה ריקרדו.
873
00:50:28,125 --> 00:50:30,416
מה קורה?
-היי, נעים מאוד.
874
00:50:30,500 --> 00:50:31,541
אז...
875
00:50:34,166 --> 00:50:35,666
למה את לא שותה?
-מה?
876
00:50:35,750 --> 00:50:37,333
את חולה או משהו?
877
00:50:37,416 --> 00:50:39,875
אני לא שותה כל כך הרבה.
878
00:50:40,541 --> 00:50:43,875
נראה שסיימת את שלך. אני אביא לנו משקאות.
879
00:50:43,958 --> 00:50:46,083
אני אעזור.
-לא!
880
00:50:46,166 --> 00:50:48,291
לא, אני לא מאמינה.
881
00:50:48,375 --> 00:50:51,416
בדיוק התכוונתי להגיד
שאתה צריך להביא לנו כמה משקאות.
882
00:50:51,500 --> 00:50:54,208
אנחנו מסונכרנים, אני מרגישה את זה.
883
00:50:54,791 --> 00:50:55,625
כן.
884
00:51:02,250 --> 00:51:04,958
אתה רוצה לאכול משהו?
-אני לא רעב.
885
00:51:05,458 --> 00:51:08,708
אפילו לא מתאבנים?
אני לא אזמין שרימפס, אני נשבעת.
886
00:51:14,958 --> 00:51:16,708
מה קרה? אתה בסדר?
887
00:51:18,083 --> 00:51:19,083
כן.
888
00:51:19,916 --> 00:51:21,583
זה רק קוצר נשימה.
889
00:51:21,666 --> 00:51:25,333
אתה רוצה מים או לצאת החוצה?
890
00:51:25,416 --> 00:51:27,375
לא, אני בסדר. אני מרגיש טוב יותר.
891
00:51:27,875 --> 00:51:28,708
אתה בטוח?
892
00:51:30,541 --> 00:51:32,208
אוקיי. בוא הנה.
893
00:51:38,541 --> 00:51:41,250
כבר הזמנתם?
-אני אשתה בירה.
894
00:51:41,333 --> 00:51:42,791
גם אני.
-אני לא יודע.
895
00:51:42,875 --> 00:51:45,208
טוב, אני אהיה בחוץ לבד.
896
00:51:45,291 --> 00:51:47,000
באמת?
-אני אהיה בחוץ.
897
00:52:02,916 --> 00:52:04,291
חשבתי שתחגגי.
898
00:52:07,625 --> 00:52:10,666
ההורים שלי עוברים לפורטוגל
ולא רוצים שאשאר לבד.
899
00:52:12,416 --> 00:52:13,291
הבנתי.
900
00:52:16,791 --> 00:52:18,750
מעולם לא חיבבת אותי, נכון?
901
00:52:19,708 --> 00:52:20,583
אף פעם.
902
00:52:21,333 --> 00:52:24,750
אבל גם את מעולם לא חיבבת אותי.
903
00:52:26,166 --> 00:52:29,000
אבל אני יודעת למה אנחנו תמיד רבות.
904
00:52:30,250 --> 00:52:33,750
אני לא רוצה לריב איתך, או עם נשים אחרות,
בגלל גברים.
905
00:52:34,500 --> 00:52:35,791
אחווה נשית, את יודעת!
906
00:52:37,250 --> 00:52:38,083
בדיוק!
907
00:52:39,291 --> 00:52:40,541
לחיי אחווה נשית.
908
00:52:42,333 --> 00:52:43,333
רגע.
909
00:52:44,541 --> 00:52:45,916
חדר מבולגן מפריע לך?
910
00:52:46,000 --> 00:52:49,750
כלומר, תחתונים באמצע הסלון.
911
00:52:50,333 --> 00:52:51,750
למה את שואלת אותי את זה?
912
00:52:51,833 --> 00:52:53,625
תחתונים בסלון.
-בנות!
913
00:52:53,708 --> 00:52:55,500
ריקרדו רוצה שתיכנסו.
914
00:52:56,041 --> 00:52:58,958
אני מנסה למצוא את האומץ
לשיר את זה כבר זמן מה.
915
00:52:59,041 --> 00:53:00,125
היום הוא היום.
916
00:53:01,708 --> 00:53:05,833
"בשיגעון הזה
כשאני אומר שאיני רוצה אותך
917
00:53:05,916 --> 00:53:08,458
אני מזייף כל רושם
918
00:53:08,541 --> 00:53:10,625
מסתיר את הראיות
919
00:53:10,708 --> 00:53:13,000
אבל למה להמשיך לשקר
920
00:53:13,083 --> 00:53:15,083
אם איני יכול לשטות
921
00:53:15,166 --> 00:53:17,875
בלב שלי
922
00:53:17,958 --> 00:53:19,750
אני יודע שאני אוהב אותך"
923
00:53:19,833 --> 00:53:20,666
שירו איתי!
924
00:53:20,750 --> 00:53:22,833
"מספיק עם השקרים..."
925
00:53:22,916 --> 00:53:23,750
נלך?
926
00:53:24,416 --> 00:53:26,500
לאן?
-זו הפתעה.
927
00:53:26,583 --> 00:53:30,041
"אני רוצה אותך נורא
אני זקוק לנשיקות שלך
928
00:53:30,125 --> 00:53:36,750
אני נותן לך את חיי
כדי שתוכל לעשות מה שתרצה..."
929
00:53:36,833 --> 00:53:39,250
בואי נחגוג את יום השנה הראשון שלנו.
930
00:53:41,125 --> 00:53:45,875
"תאמר שזה נכון
שאתה מתגעגע אליי"
931
00:53:47,000 --> 00:53:47,958
בואי.
932
00:53:58,458 --> 00:54:01,166
אני לא מאמינה שהכנת את כל זה.
933
00:54:01,250 --> 00:54:03,375
אבא שלי נסע לשבוע.
934
00:54:03,875 --> 00:54:07,041
אז נחגוג כל השבוע?
935
00:54:07,125 --> 00:54:10,000
נחגוג כמה זמן שנרצה.
936
00:54:22,833 --> 00:54:23,708
היי!
937
00:54:25,125 --> 00:54:27,083
מה קרה? תגיד לי.
938
00:54:28,416 --> 00:54:32,208
אני לא יודע. אני לחוץ,
כאילו אני רוצה לפלוט משהו.
939
00:54:32,791 --> 00:54:34,333
זה התחיל אחרי ההתחשמלות.
940
00:54:35,541 --> 00:54:39,791
טוב, לא ממש דיברנו על היום ההוא.
941
00:54:39,875 --> 00:54:43,041
אני יודע. לא הצלחתי להבין מה אני מרגיש,
942
00:54:43,750 --> 00:54:45,250
אבל אני חושב שהצלחתי.
943
00:54:47,041 --> 00:54:49,125
תראה, דייגו...
-תני לי לדבר.
944
00:54:49,625 --> 00:54:50,583
בסדר?
945
00:54:58,875 --> 00:55:01,125
לראות אותך עובדת בבית החולים,
946
00:55:01,208 --> 00:55:03,833
דואגת למטופלים, מקשיבה להם,
947
00:55:03,916 --> 00:55:05,916
שבאמת אכפת לך מהם...
948
00:55:06,583 --> 00:55:09,500
אני מרגיש שאני ממש רואה אותך עכשיו,
את מבינה?
949
00:55:09,583 --> 00:55:13,166
נראה שאני סוף סוף יודע
שאני באמת רוצה להיות רופא.
950
00:55:13,250 --> 00:55:16,000
שילך לעזאזל אבא שלי
והציפיות והדרישות שלו.
951
00:55:16,083 --> 00:55:20,541
אני רוצה להיות הרופא הכי טוב שאפשר,
האדם הכי טוב שאפשר.
952
00:55:21,041 --> 00:55:23,250
ואני יכול לעשות את זה רק כשאת לצדי.
953
00:55:25,250 --> 00:55:27,541
אז בוא נרים כוסית.
-לחיינו.
954
00:56:17,916 --> 00:56:19,875
בוקר טוב.
-בוקר טוב.
955
00:56:57,625 --> 00:56:58,458
דייגו!
956
00:56:59,666 --> 00:57:01,041
אבא!
957
00:57:01,750 --> 00:57:04,291
חשבתי שייקח לך יותר זמן לחזור.
958
00:57:04,375 --> 00:57:05,583
הייתי חייב לחזור.
959
00:57:05,666 --> 00:57:08,666
ניתוח חירום. מורכב מאוד.
960
00:57:08,750 --> 00:57:10,208
בוקר טוב, ד"ר סזאר.
961
00:57:13,583 --> 00:57:16,833
ה"מדריך המלא למנתח" שלי אצלך?
אני לא מוצא אותו.
962
00:57:17,333 --> 00:57:18,541
לא נראה לי.
963
00:57:19,208 --> 00:57:20,041
באמת?
964
00:57:21,250 --> 00:57:22,083
באמת?
965
00:57:24,916 --> 00:57:25,916
תראה.
966
00:57:26,416 --> 00:57:28,375
כמה פעמים ביקשתי ממך
967
00:57:28,458 --> 00:57:32,416
להחזיר ספרים למקום? בסדר?
968
00:57:39,791 --> 00:57:40,666
אני מצטער.
969
00:57:41,166 --> 00:57:44,041
אבא שלי לא...
-לא מקשיב לאנשים, נכון?
970
00:57:44,125 --> 00:57:45,833
אפילו לא קצת.
971
00:57:47,125 --> 00:57:49,791
תכננתי את זה זמן רב,
אבל לא חשבתי שכך זה יגמר.
972
00:57:49,875 --> 00:57:50,708
היי.
973
00:57:51,750 --> 00:57:55,583
תקשיב, זה היה הלילה הכי טוב בחיי.
974
00:57:59,916 --> 00:58:00,791
בוקר טוב.
975
00:58:03,500 --> 00:58:05,791
אתה זוכר את לולי?
-הבית מבולגן.
976
00:58:07,291 --> 00:58:10,500
לא ידעתי שתחזור.
-אז חשבת שזה מלון?
977
00:58:11,833 --> 00:58:12,791
בחייך, אבא.
978
00:58:13,541 --> 00:58:14,375
זוכר את לולי?
979
00:58:15,708 --> 00:58:18,125
בוקר טוב, ד"ר סזאר. אני מעריצה אותך מאוד.
980
00:58:19,750 --> 00:58:21,666
גם בנך ואני נהיה מנתחים.
981
00:58:22,250 --> 00:58:24,541
הבחורה הזאת לעולם לא תהיה מנתחת.
982
00:58:25,666 --> 00:58:27,125
פאולה עבדה תחתיך, לא?
983
00:58:30,125 --> 00:58:32,083
היא מנהלת ההתמחות שלנו.
984
00:58:32,166 --> 00:58:33,583
ומנתחת מצוינת.
985
00:58:34,208 --> 00:58:37,208
כל כך מצוינת שהיא עובדת בבית חולים ציבורי.
986
00:58:38,666 --> 00:58:41,208
היא לא התמודדה עם המרפאה שלי.
-היא לא רצתה.
987
00:58:41,291 --> 00:58:42,875
זה מה שהיא אומרת.
988
00:58:42,958 --> 00:58:44,125
אני מבין את זה.
989
00:58:45,041 --> 00:58:47,291
בביה"ח הלימודי רואים חיים אמיתיים,
990
00:58:47,375 --> 00:58:50,958
אנשים במצוקה,
אנשים שמתמודדים עם תורים ארוכים, רשלנות.
991
00:58:51,041 --> 00:58:54,416
זה חזק.
-זה בזבוז זמן, זה מה שזה.
992
00:58:55,416 --> 00:58:57,666
מנתח מוכשר שווה הרבה.
993
00:58:58,500 --> 00:58:59,958
כל חיים שווים אותו הדבר.
994
00:59:01,375 --> 00:59:04,458
לכל אחד מגיעים מנתחים מוכשרים,
כמוך וכמו פאולה.
995
00:59:04,541 --> 00:59:07,625
מי היה מאמין! אידאליסטית!
996
00:59:08,208 --> 00:59:10,750
את תעבדי בבתי חולים ציבוריים כל חייך?
997
00:59:11,583 --> 00:59:12,833
עוד לא החלטתי.
998
00:59:12,916 --> 00:59:14,458
אבל אני החלטתי.
-לא!
999
00:59:14,541 --> 00:59:16,833
לא נדבר על זה שוב.
1000
00:59:16,916 --> 00:59:20,916
אתה לא תהרוס את כל מה שבניתי
בגלל איזו אידאולוגיה ארורה!
1001
00:59:22,083 --> 00:59:23,416
אני רוצה דרך משלי.
1002
00:59:23,500 --> 00:59:26,833
למה שלא תתחיל בכך שתסתפר?
1003
00:59:26,916 --> 00:59:29,916
תחליף את הבגדים הבלויים האלה?
1004
00:59:30,000 --> 00:59:32,208
רופאים לא יכולים להיראות כמו בריונים.
1005
00:59:32,291 --> 00:59:34,708
השם שלי יתבסס על יכולתי, לא על המראה שלי.
1006
00:59:34,791 --> 00:59:36,875
אני לא אתה!
-אבל שם המשפחה שלנו זהה!
1007
00:59:36,958 --> 00:59:39,166
זה הדבר היחיד שקיבלתי ממך!
1008
00:59:39,250 --> 00:59:43,333
תפסיק להתחצף!
תפסיק להתנהג כמו ילד עשיר ומסכן!
1009
00:59:43,416 --> 00:59:46,333
כל סטודנט לרפואה היה רוצה אבא כמו שלך.
1010
00:59:46,416 --> 00:59:48,041
כי הם לא מכירים אותו באמת!
1011
00:59:48,125 --> 00:59:50,583
הם מכירים אותו רק מראיונות ומנאומים.
1012
00:59:50,666 --> 00:59:52,583
מספיק!
1013
00:59:53,083 --> 00:59:54,583
סיימתי להתווכח איתך.
1014
00:59:54,666 --> 00:59:58,750
אם רצית לגרום לי להתרגז, ברכותיי.
1015
00:59:59,500 --> 01:00:00,375
הצלחת.
1016
01:00:02,125 --> 01:00:03,000
ביי, לומה.
1017
01:00:09,333 --> 01:00:11,083
הכול טוב?
1018
01:00:14,083 --> 01:00:15,166
הכי טוב שאפשר.
1019
01:00:22,291 --> 01:00:23,250
היי, חבר'ה!
1020
01:00:23,833 --> 01:00:27,791
בחיי, אתם לובשים את אותם הבגדים מאתמול!
1021
01:00:29,333 --> 01:00:30,791
עלינו לדבר. זו רכילות.
1022
01:00:34,208 --> 01:00:37,375
דיברתי עם אלנה אתמול. היא תעבור לגור איתי.
1023
01:00:37,458 --> 01:00:39,416
אילו חדשות נהדרות!
1024
01:00:39,500 --> 01:00:41,666
אז זה אומר שהפסקתן לריב?
1025
01:00:42,166 --> 01:00:43,958
חוץ מזה, ריקרדו פנוי.
1026
01:00:44,041 --> 01:00:46,041
היא אמרה שזו סתם הידלקות.
1027
01:00:46,125 --> 01:00:50,375
הסברתי לה שאני חושבת
שיש לנו חיבור מגלגול קודם.
1028
01:00:50,458 --> 01:00:54,041
אני מכירה אותך.
את רוצה שאגלה אם הוא בקטע שלך.
1029
01:00:54,125 --> 01:00:55,833
את קוראת מחשבות, לולי.
1030
01:00:55,916 --> 01:00:58,458
באמת? אבל זו הפעם האחרונה, קדימה.
1031
01:00:59,166 --> 01:01:01,000
יש, היא קוראת מחשבות.
1032
01:01:03,666 --> 01:01:06,708
אל תזוז, בבקשה.
-סליחה.
1033
01:01:06,791 --> 01:01:11,416
הוא סיפר לי הכול על השוק שלו
ועל המאמן שביקש לבצע MRI.
1034
01:01:12,166 --> 01:01:15,041
התקשרתי לד"ר פרננדס והצלחתי להכניס אותו.
1035
01:01:15,541 --> 01:01:16,833
המשחק הערב?
1036
01:01:17,416 --> 01:01:18,291
כן.
-כן.
1037
01:01:19,291 --> 01:01:21,000
מה שלומו, ריקרדו?
1038
01:01:21,083 --> 01:01:22,708
הרופא לא מצא כלום.
1039
01:01:22,791 --> 01:01:25,416
כמובן שלא. הוא משקר. הוא מפחד לשחק.
1040
01:01:25,500 --> 01:01:27,000
מה את עושה?
1041
01:01:27,083 --> 01:01:29,708
תירגעי, זה בסדר. הוא סיפר לי הכול.
1042
01:01:29,791 --> 01:01:33,541
אני מבין, את יודעת?
הוא לא רוצה שישפטו אותו.
1043
01:01:33,625 --> 01:01:37,125
הוא לא רוצה לעשות טעויות,
לאכזב את אימא שלו, את המאמן,
1044
01:01:37,208 --> 01:01:38,791
ואת חבריו לקבוצה.
1045
01:01:39,458 --> 01:01:40,458
זה נורמלי.
1046
01:01:41,000 --> 01:01:42,083
מי לא הרגיש ככה?
1047
01:01:42,166 --> 01:01:44,666
מי לא?
-באמת מי לא...
1048
01:01:44,750 --> 01:01:48,166
דיברתי איתו ונראה שהוא מתרגש מהמשחק.
1049
01:01:48,833 --> 01:01:51,458
הוא יודע שלכל אחד יש דעות משלו
1050
01:01:51,541 --> 01:01:54,458
ושאנחנו לא יכולים לשלוט במחשבות של אנשים.
1051
01:01:54,541 --> 01:01:56,208
כן, אנחנו לא יכולים.
1052
01:01:56,291 --> 01:01:59,166
דמייני אם היינו יכולות.
-אני יודעת!
1053
01:01:59,250 --> 01:02:00,333
זה יהיה מטורף.
1054
01:02:00,833 --> 01:02:05,000
אנחנו לא צריכים להימנע ממשהו
כי אנחנו מפחדים ממה שאנשים חושבים.
1055
01:02:06,333 --> 01:02:08,458
אנשים תמיד ידברו,
1056
01:02:09,250 --> 01:02:10,708
וזה בסדר.
1057
01:02:11,500 --> 01:02:16,833
ריקרדו,
יש ספר עזרה עצמית בתוך הרופא הנאה הזה.
1058
01:02:17,333 --> 01:02:18,166
ונסה…
1059
01:02:18,666 --> 01:02:22,083
מכיוון שאתה כאן, תוכל לעזור לי עם משהו?
1060
01:02:22,166 --> 01:02:25,416
מאז התקרית, לולי מתנהגת מוזר.
1061
01:02:25,500 --> 01:02:27,333
אני רוצה לבדוק אם הלב שלה תקין.
1062
01:02:27,416 --> 01:02:28,791
תוכל להעיף מבט?
-ודאי.
1063
01:02:28,875 --> 01:02:30,666
הוא יבדוק את הדופק שלך.
1064
01:02:33,333 --> 01:02:35,500
ידעת שאלנה עוברת לגור איתי?
1065
01:02:35,583 --> 01:02:37,458
כן? זה מעולה.
1066
01:02:37,541 --> 01:02:42,250
לפני שהיא תיכנס,
הייתי רוצה להזמין אותך לארוחת ערב בשישי.
1067
01:02:42,333 --> 01:02:43,333
אתה פנוי?
1068
01:02:44,500 --> 01:02:47,416
תודה שהזמנת אותי, אבל אני עסוק ביום שישי.
1069
01:02:47,500 --> 01:02:49,125
באמת? מה יש לך?
1070
01:02:49,208 --> 01:02:50,791
טוב, זה עניין משפחתי.
1071
01:02:50,875 --> 01:02:52,291
בחיים לא תנחשי!
1072
01:02:58,083 --> 01:02:59,958
{\an8}- סכנה -
1073
01:03:06,666 --> 01:03:09,333
קצב הלב שלך מצוין.
-תני לי לבדוק.
1074
01:03:09,416 --> 01:03:11,541
אני מעולה בזה.
1075
01:03:15,166 --> 01:03:17,166
לולי.
-דייגו.
1076
01:03:18,958 --> 01:03:20,541
אתה בסדר?
1077
01:03:21,708 --> 01:03:23,458
זה מר אוסקר. הוא לא בסדר.
1078
01:03:23,541 --> 01:03:24,833
נלך?
-כן.
1079
01:03:34,916 --> 01:03:36,583
בוקר טוב, מר אוסקר.
1080
01:03:39,583 --> 01:03:40,833
היי, יפיופה.
1081
01:03:41,875 --> 01:03:43,583
באת להיפרד?
1082
01:03:43,666 --> 01:03:44,583
לא.
1083
01:03:46,375 --> 01:03:47,666
מובן שלא.
1084
01:03:49,375 --> 01:03:51,291
רק רציתי לבדוק איך אתה מרגיש.
1085
01:03:53,000 --> 01:03:55,375
תרופות לא יכולות לרפא הכול.
1086
01:03:59,166 --> 01:04:01,041
אני נטל על כולם.
1087
01:04:01,541 --> 01:04:03,041
למה להטריד אנשים...
1088
01:04:03,125 --> 01:04:05,333
אתה לוקח את התרופות שלך?
1089
01:04:06,083 --> 01:04:06,916
כמובן...
1090
01:04:07,958 --> 01:04:08,791
שלא.
1091
01:04:10,083 --> 01:04:11,458
מר אוסקר, אתה חייב...
1092
01:04:11,541 --> 01:04:14,416
מר אוסקר. אתה רוצה לראות את הבן שלך?
1093
01:04:16,166 --> 01:04:18,916
אין דבר שאני רוצה יותר.
1094
01:04:19,000 --> 01:04:20,166
אני אדאג לזה, ד"ר.
1095
01:04:20,250 --> 01:04:23,416
תודה, ד"ר.
-פאולה, מר אוסקר לא לוקח את התרופות שלו.
1096
01:04:23,916 --> 01:04:25,041
איך את יודעת?
1097
01:04:26,083 --> 01:04:28,083
אני לא יודעת. זו כנראה תחושת בטן.
1098
01:04:28,166 --> 01:04:30,916
בכל אופן, אשנה את הטיפול לאינפוזיה.
1099
01:04:31,000 --> 01:04:34,666
המקרה שלו חמור מאוד.
הדימום שלו יכול היה להתפתח...
1100
01:04:34,750 --> 01:04:37,958
מה לגבי ניקוז או הורדת לחץ כירורגית?
-אולי.
1101
01:04:38,041 --> 01:04:40,416
הוא לא יאשר לנו לנתח.
-הבן שלו כן.
1102
01:04:40,500 --> 01:04:41,500
הוא בא?
1103
01:04:41,583 --> 01:04:44,166
כן, גם אם אצטרך לגרור אותו.
-קדימה.
1104
01:04:54,958 --> 01:04:55,791
כן?
1105
01:04:56,875 --> 01:04:57,708
רוברטו?
1106
01:04:58,333 --> 01:04:59,166
זה אני.
1107
01:04:59,875 --> 01:05:03,416
אנחנו עובדים בבית החולים הלימודי
וברצוננו לדבר על מר אוסקר.
1108
01:05:05,166 --> 01:05:07,708
רוברטו, הוא לא שותה כבר שנתיים.
1109
01:05:07,791 --> 01:05:08,958
הוא משקר.
1110
01:05:09,041 --> 01:05:12,208
מצבו חמור. אין זמן והוא רוצה לראות אותך.
1111
01:05:12,291 --> 01:05:15,291
הוא היה צריך לחשוב על זה כשהיה לו זמן.
1112
01:05:16,583 --> 01:05:20,500
אתם מתארים לעצמכם
כמה פעמים חיכיתי שעות בבית הספר
1113
01:05:20,583 --> 01:05:22,458
והוא הגיע באיחור מריח מאלכוהול?
1114
01:05:23,375 --> 01:05:26,958
לפחות הוא הגיע.
-הוא מעולם לא אמר אמת אחת בחייו.
1115
01:05:27,041 --> 01:05:30,250
הוא חשב רק על עצמו.
-אני יודע למה אתה מתכוון.
1116
01:05:30,333 --> 01:05:32,375
אבא שלי בדיוק כזה.
1117
01:05:33,250 --> 01:05:37,666
הוא פספס את כל טקסי הסיום שלך?
את כל ימי ההורים?
1118
01:05:38,500 --> 01:05:39,333
את כולם.
1119
01:05:41,291 --> 01:05:42,208
הוא אלכוהוליסט?
1120
01:05:44,041 --> 01:05:46,958
לא. לא היה לו את התירוץ הזה.
1121
01:05:48,666 --> 01:05:50,000
אבל הוא עדיין אבא שלי.
1122
01:05:50,500 --> 01:05:52,916
ואני רוצה להאמין שעמוק בלב הוא אוהב אותי.
1123
01:05:53,583 --> 01:05:56,500
לא כמו שמר אוסקר אוהב אותך,
אבל הוא אוהב.
1124
01:06:01,791 --> 01:06:04,083
רוברטו, אדבר איתך בכנות.
1125
01:06:04,916 --> 01:06:06,750
ראיתי את הבדיקות של אבא שלך.
1126
01:06:08,125 --> 01:06:09,750
הוא כבר היה אמור למות.
1127
01:06:11,291 --> 01:06:13,208
יודע מה משאיר אותו בחיים, לדעתי?
1128
01:06:14,500 --> 01:06:16,666
התקווה לראות ולחבק אותך שוב.
1129
01:06:17,416 --> 01:06:18,666
להגיד שהוא מצטער.
1130
01:06:44,125 --> 01:06:45,625
זה מר אוסקר, נכון?
1131
01:06:47,333 --> 01:06:48,166
כן.
1132
01:06:49,625 --> 01:06:50,541
ד"ר, האזמל.
1133
01:06:52,958 --> 01:06:54,500
הוא מוכן לניטור.
1134
01:06:55,583 --> 01:06:58,208
אתם חושבים שהוא ימות או לא?
-אני חושב שלא.
1135
01:06:58,291 --> 01:07:00,583
אני נותנת לו 40 אחוז.
-שישים.
1136
01:07:01,291 --> 01:07:02,916
בוא נלך לדבר עם רוברטו.
1137
01:07:05,916 --> 01:07:07,500
עשית את הבחירה הנכונה.
1138
01:07:08,291 --> 01:07:11,208
אישרתי עכשיו את הניתוח.
1139
01:07:11,291 --> 01:07:14,166
אתה פה. זה כל מה שחשוב. תודה.
1140
01:07:14,250 --> 01:07:15,791
לא, תודה לשניכם.
1141
01:07:16,416 --> 01:07:20,375
לא עשינו כלום.
תודה לפאולה, המנתחת הטובה בעולם.
1142
01:07:23,416 --> 01:07:24,250
אימא?
1143
01:07:26,250 --> 01:07:28,791
דייגו עדיין לא זוכר שנפרדנו.
1144
01:07:29,458 --> 01:07:31,291
לא סיפרת לו?
1145
01:07:31,833 --> 01:07:33,291
זה טירוף.
1146
01:07:34,416 --> 01:07:36,750
תאמיני לי אם אומר
שזה לא החלק הכי מטורף?
1147
01:07:38,000 --> 01:07:40,625
אוי לא! מה את זוממת?
1148
01:07:43,333 --> 01:07:44,791
אני קוראת מחשבות, אימא.
1149
01:07:45,625 --> 01:07:47,583
גם אני.
-באמת?
1150
01:07:48,708 --> 01:07:51,041
ברצינות? אז זה עובר במשפחה!
1151
01:07:51,125 --> 01:07:53,166
לנשים יש חוש שישי, לולי.
1152
01:07:53,250 --> 01:07:56,916
לא, אימא. זה לא ככה.
1153
01:07:57,000 --> 01:08:00,000
אני אומרת לך שאני קוראת מחשבות באמת.
1154
01:08:00,083 --> 01:08:03,333
אחרי ההתחשמלות,
אני קוראת מחשבות של אנשים שנוגעים בי.
1155
01:08:05,166 --> 01:08:06,791
אוי, לולי...
1156
01:08:06,875 --> 01:08:10,625
אלוהים, היא הוזה.
אין פסיכיאטרים בבית החולים?
1157
01:08:10,708 --> 01:08:13,125
לא, אני לא הוזה.
1158
01:08:13,208 --> 01:08:15,875
כן, יש הרבה פסיכיאטרים בבית החולים,
1159
01:08:15,958 --> 01:08:17,541
אבל הם לא יצליחו לטפל בזה.
1160
01:08:18,958 --> 01:08:20,125
הירגעי.
1161
01:08:20,208 --> 01:08:22,583
אני יודעת, זה משוגע.
1162
01:08:23,958 --> 01:08:25,750
למה את מספרת לי רק עכשיו?
1163
01:08:26,416 --> 01:08:30,958
כבר יש לך הרבה דאגות.
לא רציתי להחמיר את המצב.
1164
01:08:31,625 --> 01:08:35,041
לולי, תמיד אדאג לך.
1165
01:08:35,583 --> 01:08:39,000
גם אם את קוראת מחשבות, גם אם את מפשלת,
1166
01:08:39,083 --> 01:08:41,791
אני אימא שלך!
1167
01:08:43,833 --> 01:08:47,250
תודה. אני מתה להיפטר מזה.
1168
01:08:47,833 --> 01:08:49,250
אני יכולה רק לדמיין.
1169
01:08:53,500 --> 01:08:54,750
אפשר לבחון אותך?
1170
01:08:57,250 --> 01:08:58,083
בטח.
1171
01:09:02,958 --> 01:09:06,291
אני צריכה לעלות שני קילו, אימא?
איך את חושבת כזה דבר?
1172
01:09:08,625 --> 01:09:12,166
אני לא יודעת מתי אתחתן ואם אתחתן, אימא!
1173
01:09:12,250 --> 01:09:15,083
תפסיקי לחשוב על זה! טפשונת!
1174
01:09:16,291 --> 01:09:17,333
אימא…
1175
01:09:17,416 --> 01:09:19,958
תודה שאמרת את כל הדברים האלה.
1176
01:09:20,041 --> 01:09:23,291
באמת הייתי צריכה לדעת שמישהו בצד שלי.
1177
01:09:23,375 --> 01:09:27,583
תמיד חשבתי שכולם רק מנסים להפיל אותי.
1178
01:09:27,666 --> 01:09:31,083
זה הרבה אנשים, מותק.
1179
01:09:31,791 --> 01:09:33,750
כל כך הרבה אנשים בצד שלך.
1180
01:09:33,833 --> 01:09:36,125
את צריכה להקשיב להם.
1181
01:09:36,208 --> 01:09:39,750
להקשיב לאלו שאוהבים אותך
זה טוב לבריאות, ילדה.
1182
01:09:41,250 --> 01:09:42,083
רק רגע!
1183
01:09:42,666 --> 01:09:44,250
לואיס מתחיל איתך?
1184
01:09:44,333 --> 01:09:48,291
אני לא מאמינה! אני ממש בעד הקשר הזה!
1185
01:09:49,000 --> 01:09:50,583
הם כאן.
1186
01:09:51,291 --> 01:09:53,791
בואי נלך למשחק, לולי!
1187
01:09:55,166 --> 01:09:56,125
היכנסי.
1188
01:09:56,208 --> 01:09:58,125
קדימה. ביי, מרים!
-בואי!
1189
01:09:58,208 --> 01:09:59,416
- בית - 14
חוץ - 15 -
1190
01:10:00,041 --> 01:10:01,375
שנכניס את מספר שלוש?
1191
01:10:02,416 --> 01:10:04,083
כן!
1192
01:10:04,166 --> 01:10:05,166
קדימה, ז'וליו!
1193
01:10:05,250 --> 01:10:06,166
קדימה, ז'וליו!
1194
01:10:06,250 --> 01:10:07,333
קדימה!
1195
01:10:10,833 --> 01:10:12,958
אלוהים!
-קדימה!
1196
01:10:13,041 --> 01:10:14,000
למעלה!
1197
01:10:17,458 --> 01:10:18,791
חסלו אותם!
1198
01:10:18,875 --> 01:10:21,291
- בית - 15
חוץ 15 -
1199
01:10:22,583 --> 01:10:23,541
קדימה!
1200
01:10:24,500 --> 01:10:26,250
היי!
1201
01:10:32,791 --> 01:10:34,666
כן!
-בדיוק!
1202
01:10:39,041 --> 01:10:40,500
בואו ננצח!
1203
01:10:43,541 --> 01:10:45,333
זה מגיע. למעלה!
1204
01:10:50,791 --> 01:10:52,958
קדימה!
-אין סיכוי!
1205
01:10:54,958 --> 01:10:56,000
כל הכבוד!
1206
01:10:58,208 --> 01:10:59,625
מעולה!
1207
01:11:00,625 --> 01:11:02,791
כן!
-כן!
1208
01:11:04,083 --> 01:11:05,458
כן!
1209
01:11:06,125 --> 01:11:07,583
ז'וליו!
1210
01:11:09,041 --> 01:11:10,041
כן!
1211
01:11:10,125 --> 01:11:11,458
- בית - 17
חוץ - 15 -
1212
01:11:16,458 --> 01:11:17,791
אתה המלך!
-ז'וליו!
1213
01:11:19,833 --> 01:11:22,333
הם רוצים שנעזוב.
-תסתכלי.
1214
01:11:23,333 --> 01:11:25,333
מה קורה?
-שיחקת כל כך טוב!
1215
01:11:25,416 --> 01:11:29,416
לולי, בסוף לא סיפרת לי על מה ריקרדו חשב.
1216
01:11:29,500 --> 01:11:30,416
מה שמעת?
1217
01:11:30,500 --> 01:11:33,833
התכוונתי להגיד לך...
-פשוט תגידי.
1218
01:11:33,916 --> 01:11:36,791
אל תדאגי. קיבלתי את גורלי.
1219
01:11:36,875 --> 01:11:38,875
היית נהדר.
-תודה.
1220
01:11:38,958 --> 01:11:39,833
אתה מדהים.
1221
01:11:39,916 --> 01:11:42,291
היי.
-איבדנו את בעלנו.
1222
01:11:42,375 --> 01:11:44,250
היי, המאמן. זה ריקרדו.
1223
01:11:44,333 --> 01:11:45,625
נעים מאוד.
-גם לי.
1224
01:11:45,708 --> 01:11:47,041
הם זוג לוהט.
1225
01:11:48,083 --> 01:11:49,208
ממש לוהט.
1226
01:12:05,541 --> 01:12:06,375
דייגו!
1227
01:12:30,750 --> 01:12:32,208
אני שמחה שהכול הסתדר.
1228
01:12:33,041 --> 01:12:34,583
הוא יכול היה למות.
1229
01:12:36,500 --> 01:12:38,250
בואי נצא החוצה. קדימה.
1230
01:12:42,208 --> 01:12:46,958
לא התכוונתי להגיד כלום,
אבל אני אמרתי שהוא צריך ניתוח. לא?
1231
01:12:47,041 --> 01:12:50,875
כן. עזוב את היד שלי! השתגעת?
1232
01:12:51,833 --> 01:12:53,458
אתה צדקת.
1233
01:12:54,708 --> 01:12:56,666
והבאת לכאן את רוברטו.
1234
01:12:57,208 --> 01:12:59,750
האמת היא ששנינו עשינו את זה.
1235
01:13:02,750 --> 01:13:04,541
אתה נועדת לעשות את זה, דייגו.
1236
01:13:09,500 --> 01:13:11,458
אולי לא נועדת להיות רופא!
1237
01:13:13,875 --> 01:13:15,916
אני רק מדברת בכנות.
1238
01:13:16,000 --> 01:13:17,666
לא נועדת להיות רופא!
1239
01:13:21,500 --> 01:13:24,000
מה?
-אני נפרד ממך, לולי.
1240
01:13:24,875 --> 01:13:26,958
זה נגמר בינינו.
-אתה בסדר?
1241
01:13:27,916 --> 01:13:28,750
לולי.
1242
01:13:28,833 --> 01:13:31,458
אתה בסדר, מר אוסקר?
-אל תיגעי בו!
1243
01:13:35,333 --> 01:13:36,166
אני זוכר.
1244
01:13:36,250 --> 01:13:38,125
אולי לא נועדת להיות רופא!
1245
01:13:38,208 --> 01:13:40,125
אמרת שלא נועדתי להיות רופא!
1246
01:13:40,708 --> 01:13:43,875
לולי, נפרדנו. שיקרת כל הזמן הזה!
1247
01:13:44,833 --> 01:13:45,833
סלח לי, דייגו.
1248
01:13:46,625 --> 01:13:48,583
פחדתי לאבד אותך.
1249
01:13:48,666 --> 01:13:51,000
לא רציתי לפגוע בך, אבל לא יכולתי...
1250
01:13:51,083 --> 01:13:53,166
לפעמים אנו לא מוצאים את המילים, כן?
1251
01:13:53,750 --> 01:13:56,166
את יודעת איזו דרך רצופה בכוונות טובות?
1252
01:14:00,041 --> 01:14:01,041
לולי…
1253
01:14:03,166 --> 01:14:04,291
דייגו!
1254
01:14:04,375 --> 01:14:08,041
דייגו, דבר איתי! שמישהו יעזור לי!
1255
01:14:08,125 --> 01:14:10,833
דייגו!
-דייגו? אלונקה, דחוף!
1256
01:14:10,916 --> 01:14:14,583
דייגו, דבר איתי! בבקשה, הצילו!
1257
01:14:14,666 --> 01:14:16,666
דייגו!
1258
01:14:16,750 --> 01:14:18,625
הישאר איתי!
-מה קרה?
1259
01:14:21,541 --> 01:14:23,916
הכאב הזה ברגל. זה התחיל כשחזרתי, זוכרת?
1260
01:14:24,500 --> 01:14:25,916
זה רק קוצר נשימה.
1261
01:14:26,750 --> 01:14:28,541
סלחי לי.
-תרימו אותו.
1262
01:14:28,625 --> 01:14:30,666
מהר. אחת, שתיים, שלוש.
1263
01:14:31,250 --> 01:14:33,958
בואו ניקח אותו למיון.
1264
01:14:34,583 --> 01:14:37,375
פאולה, הוא צריך ניתוח. זה תסחיף ריאתי.
1265
01:14:37,458 --> 01:14:39,333
מה?
-תאמיני לי!
1266
01:14:39,416 --> 01:14:42,541
הוא יצא לטיול ארוך
והוא סבל מכאב ברגל וקוצר נשימה.
1267
01:14:42,625 --> 01:14:43,666
תאמיני לי!
1268
01:14:43,750 --> 01:14:45,541
זה הגיוני. בואי נבדוק.
1269
01:14:45,625 --> 01:14:46,791
צריך אקו לב.
-בסדר.
1270
01:14:49,166 --> 01:14:51,458
הכול יהיה בסדר, דייגו. אני כאן.
1271
01:14:59,375 --> 01:15:01,250
זה בבירור קריש דם.
1272
01:15:03,833 --> 01:15:04,750
נצטרך לנתח.
1273
01:15:06,083 --> 01:15:07,250
ניטור.
1274
01:15:13,166 --> 01:15:16,000
פאולה.
-כן?
1275
01:15:16,500 --> 01:15:18,416
זה פרפור חדרים! דפיברילטור!
1276
01:15:20,250 --> 01:15:21,916
מהר! קדימה!
1277
01:15:22,500 --> 01:15:24,625
להתרחק! התרחקי, לולי!
1278
01:15:28,791 --> 01:15:30,208
לולי!
-לולי!
1279
01:15:30,958 --> 01:15:32,291
צריך ניתוח דחוף!
-לולי!
1280
01:15:33,166 --> 01:15:35,375
ונסה, עזרי ללולי.
-אנחנו צריכים עזרה!
1281
01:15:35,458 --> 01:15:36,791
מהר!
-את בסדר?
1282
01:15:37,375 --> 01:15:39,291
אני בסדר.
-קדימה. תביאו אותו.
1283
01:15:41,791 --> 01:15:42,625
ונסה...
1284
01:15:43,125 --> 01:15:46,833
אני לא יכולה להשאיר אותו לבד.
-הוא לא לבד, ילדה.
1285
01:16:14,958 --> 01:16:16,291
הוא יהיה בסדר.
1286
01:16:20,208 --> 01:16:25,125
את באמת מאמינה בזה או שאת סתם אומרת?
1287
01:16:30,041 --> 01:16:32,000
את לא יכולה לקרוא את המחשבות שלי?
1288
01:16:35,500 --> 01:16:37,375
להתרחק! התרחקי, לולי!
1289
01:16:38,291 --> 01:16:39,208
אני לא יכולה.
1290
01:16:41,000 --> 01:16:42,833
אז תצטרכי להאמין לי.
1291
01:16:50,708 --> 01:16:54,541
- חדר ניתוח -
1292
01:16:54,625 --> 01:16:56,541
הכול עבר בסדר. הוא יהיה בסדר.
1293
01:16:57,916 --> 01:16:59,666
אפשר לראות אותו?
-כן, היכנסי.
1294
01:17:00,583 --> 01:17:01,541
נתראה בקרוב.
1295
01:17:13,625 --> 01:17:14,458
לולי.
1296
01:17:16,208 --> 01:17:18,208
אל תבקש ממני לעזוב, בבקשה.
1297
01:17:21,958 --> 01:17:22,958
היי, לומה.
1298
01:17:23,041 --> 01:17:24,208
אבא.
1299
01:17:24,291 --> 01:17:26,291
אתה רוצה להפחיד אותי למוות?
1300
01:17:29,125 --> 01:17:31,750
רציתי לבוא מוקדם יותר,
אבל הייתי בחדר ניתוח.
1301
01:17:32,875 --> 01:17:34,041
אני שמח שבאת.
1302
01:17:35,708 --> 01:17:37,750
איך יכולת לחשוב שלא אבוא?
1303
01:17:38,583 --> 01:17:39,500
בני...
1304
01:17:40,041 --> 01:17:43,625
אנחנו רבים, אנחנו מתווכחים,
1305
01:17:44,666 --> 01:17:46,125
אבל אני אוהב אותך, ילד!
1306
01:17:50,375 --> 01:17:51,208
מאוד.
1307
01:17:52,291 --> 01:17:53,708
לעולם אל תשכח את זה.
1308
01:17:55,583 --> 01:17:56,916
גם אני אוהב אותך, אבא.
1309
01:18:04,833 --> 01:18:06,916
איך אתה מרגיש?
-אני בסדר.
1310
01:18:09,083 --> 01:18:09,916
נכון, פאולה?
1311
01:18:10,500 --> 01:18:11,375
כן, דייגו.
1312
01:18:12,125 --> 01:18:13,041
הודות ללולי.
1313
01:18:15,583 --> 01:18:16,583
ללולי?
1314
01:18:18,375 --> 01:18:20,375
הצלת אותי?
-לא.
1315
01:18:22,125 --> 01:18:22,958
פאולה הצילה.
1316
01:18:24,375 --> 01:18:26,333
המנתחת הטובה בעולם הציל אותך.
1317
01:18:27,041 --> 01:18:28,625
אני רק עזרתי קצת.
1318
01:18:31,000 --> 01:18:33,750
סזאר, אני רוצה להראות לך משהו.
1319
01:18:41,208 --> 01:18:42,375
איזו מין עזרה?
1320
01:18:46,750 --> 01:18:47,708
הקשבתי לך.
1321
01:18:54,666 --> 01:18:57,750
{\an8}- שנתיים לאחר מכן -
1322
01:19:01,041 --> 01:19:02,625
היי. תראו.
1323
01:19:03,916 --> 01:19:06,083
אתם לא באים להצטלם?
1324
01:19:06,166 --> 01:19:08,041
כן! זו גסות רוח!
1325
01:19:08,125 --> 01:19:09,125
תזדרזו.
1326
01:19:11,625 --> 01:19:12,958
קדימה.
-היי.
1327
01:19:13,541 --> 01:19:17,166
תקשיב, אתה תהיה המנתח הכי טוב בעולם.
1328
01:19:17,666 --> 01:19:20,750
אז עכשיו את יכולה לחזות את העתיד?
-לא ממש.
1329
01:19:20,833 --> 01:19:24,291
החלטתי לא להיות מנתחת,
אז המקום הראשון פנוי עבורך.
1330
01:19:24,375 --> 01:19:25,833
את כל כך מצחיקה!
1331
01:19:25,916 --> 01:19:28,166
זו החלטה סופית?
-לגמרי.
1332
01:19:28,250 --> 01:19:29,791
קדימה, חבר'ה!
-מהר!
1333
01:19:29,875 --> 01:19:31,041
בואו!
-קדימה!
1334
01:19:31,125 --> 01:19:33,125
קדימה!
-קדימה.
1335
01:19:48,625 --> 01:19:50,000
בואו נצטלם!
1336
01:19:50,083 --> 01:19:51,458
להצטופף, חברים!
1337
01:19:52,125 --> 01:19:54,708
שלוש, שתיים, אחת... להגיד "צ'יז"!
1338
01:19:54,791 --> 01:19:56,958
צ'יז!
1339
01:20:00,666 --> 01:20:02,375
- רופאה לעתיד -
1340
01:20:02,458 --> 01:20:04,458
- תעודת סיום -
1341
01:20:17,416 --> 01:20:19,791
- "מקרי חירום רפואיים"
"אנטומיה אנושית" -
1342
01:20:27,583 --> 01:20:30,875
בסוף, החוויה המשוגעת הזו השתלמה.
1343
01:20:30,958 --> 01:20:33,458
פעם לא הקשבתי לאף אחד ונאלצתי לעשות זאת.
1344
01:20:33,541 --> 01:20:34,750
ותראו מה קרה.
1345
01:20:34,833 --> 01:20:36,666
{\an8}- ד"ר לולי פלורס, רופאת משפחה -
1346
01:20:36,750 --> 01:20:40,000
בסוף הקשבתי לעצמי
והבנתי שבעצם אני רוצה להתמחות באנשים.
1347
01:20:40,083 --> 01:20:42,166
אני חושבת שאני מכירה אותך.
1348
01:20:42,750 --> 01:20:45,041
באמת? מאיפה?
1349
01:20:45,125 --> 01:20:48,708
אז עליי להקשיב עם האוזניים שלי ועם הלב.
1350
01:20:48,791 --> 01:20:52,083
גברת דולורס? אני לא מאמינה!
כמה טוב לראות אותך!
1351
01:20:52,166 --> 01:20:53,958
גם אותך!
1352
01:20:54,458 --> 01:20:57,208
אני שמחה שאת כאן איתנו.
1353
01:20:57,291 --> 01:21:00,833
גם אני. אני שמחה מאוד ומאוד מסופקת.
1354
01:21:00,916 --> 01:21:02,083
מה שלום המשפחה שלך?
1355
01:21:02,166 --> 01:21:04,666
הם בסדר. הם יגיעו הנה בקרוב.
1356
01:21:04,750 --> 01:21:07,000
כן, תביאי את כולם.
-"בואו נלך!".
1357
01:21:07,875 --> 01:21:09,833
ומה מביא אותך הנה, גברת דולורס?
1358
01:21:11,166 --> 01:21:15,416
- הסוף -
1359
01:29:16,333 --> 01:29:21,333
תרגום כתוביות: ניתאי גת