1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,208 --> 00:00:11,166 ‪NETFLIX PREZINTĂ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,208 --> 00:00:22,833 ‪Știți visurile pe care le avem mereu? 5 00:00:22,916 --> 00:00:25,583 ‪Mâine, al meu se va îndeplini. 6 00:00:25,666 --> 00:00:29,958 ‪Voi purta halat de laborator ‪și mă voi simți ca un medic adevărat. 7 00:00:30,458 --> 00:00:33,166 {\an8}‪Bună! Mă numesc Lulli, ‪dar îmi puteți spune… 8 00:00:33,750 --> 00:00:36,583 {\an8}‪cel mai fericit student de la Medicină. 9 00:00:43,541 --> 00:00:45,625 {\an8}‪Cândva, visam să fiu medic. 10 00:00:45,708 --> 00:00:47,208 {\an8}‪Nimeni nu credea în mine. 11 00:00:47,291 --> 00:00:48,833 {\an8}‪Au spus că sunt nebună. 12 00:00:48,916 --> 00:00:52,916 {\an8}‪Poate, dar sunt și medic, ‪sunt și nebună, ca restul. 13 00:00:56,708 --> 00:01:00,583 {\an8}‪Nu știu dacă să comandăm ‪mâncare ca lumea sau un hamburger. 14 00:01:01,208 --> 00:01:03,166 {\an8}‪Trebuie să vorbim neapărat. 15 00:01:03,250 --> 00:01:04,291 {\an8}‪Spune, dragă! 16 00:01:04,375 --> 00:01:06,333 {\an8}‪Cred că renunț la Medicină. 17 00:01:06,916 --> 00:01:09,000 {\an8}‪Nu! Nu din nou! 18 00:01:09,083 --> 00:01:12,291 {\an8}‪Serios? Las-o baltă! Vino! 19 00:01:13,500 --> 00:01:15,708 {\an8}‪Trebuia să fie o seară de petrecere, 20 00:01:15,791 --> 00:01:19,458 {\an8}‪dar era începutul celei mai ciudate ‪experiențe din viața mea. 21 00:01:20,041 --> 00:01:21,625 {\an8}‪Știința n-o poate explica. 22 00:01:22,125 --> 00:01:24,791 {\an8}‪De aceea vă cer să mă ascultați bine, 23 00:01:25,375 --> 00:01:28,750 {\an8}‪ceea ce e ironic, nu? ‪Veți afla în curând de ce. 24 00:01:30,333 --> 00:01:32,375 ‪Bacon? În niciun caz. 25 00:01:32,458 --> 00:01:34,375 ‪Poate brânză. 26 00:01:34,458 --> 00:01:36,375 ‪Putem discuta acum? 27 00:01:38,000 --> 00:01:39,208 ‪Nu prea știu, Diego. 28 00:01:39,291 --> 00:01:40,416 ‪Încetează! 29 00:01:40,916 --> 00:01:43,041 ‪Nu înțelegi. Mă las de facultate. 30 00:01:43,625 --> 00:01:46,750 ‪Spui asta de când te-ai întors din Canada. 31 00:01:46,833 --> 00:01:50,041 ‪- Vrei să stai acolo cu mama ta? ‪- Nu. Ți-am spus. 32 00:01:50,125 --> 00:01:53,458 ‪Chiar și mama spune ‪că e mai bine absolv aici, 33 00:01:53,541 --> 00:01:55,958 ‪pentru că are tata cabinet și pacienți. 34 00:01:56,625 --> 00:01:58,208 ‪Da, de acord. 35 00:01:58,708 --> 00:02:00,500 ‪Crezi că au brânză ricotta? 36 00:02:00,583 --> 00:02:02,666 ‪Mă duc la baie. 37 00:02:04,458 --> 00:02:05,291 ‪Ce ai pățit? 38 00:02:05,375 --> 00:02:08,791 ‪Piciorul. Mă doare ‪de când m-am întors, nu știi? 39 00:02:08,875 --> 00:02:11,500 ‪- Sigur. ‪- Acum a ajuns la pulpă. 40 00:02:11,583 --> 00:02:14,875 ‪Bine! Gata. ‪Ce zici să comandăm pulpe de pui? 41 00:02:31,333 --> 00:02:32,875 ‪- Poftă bună! ‪- Mulțumesc! 42 00:02:38,500 --> 00:02:40,333 ‪Ai renunțat la burger? 43 00:02:41,708 --> 00:02:44,541 ‪Dar tu? ‪I-ai spus Paolei ce aveai pe suflet? 44 00:02:45,250 --> 00:02:46,458 ‪Lulli… 45 00:02:47,208 --> 00:02:51,083 ‪Paola e îndrumătoarea de rezidențiat. ‪Dar măcar mă ascultă. 46 00:02:51,166 --> 00:02:52,625 ‪Bravo ție, Diego! 47 00:02:53,208 --> 00:02:54,416 ‪E minunat. 48 00:02:55,083 --> 00:02:55,916 ‪Știi de ce? 49 00:02:56,000 --> 00:02:58,458 ‪Pentru că m-am săturat de dramele tale. 50 00:02:59,125 --> 00:03:01,375 ‪Scuze, dar mi-a ajuns. 51 00:03:01,458 --> 00:03:04,875 ‪- Dacă vrei să renunți, renunță. ‪- Serios? 52 00:03:04,958 --> 00:03:08,958 ‪Dacă te deranjează atât de mult, ‪poate că nu ești menit să fii medic. 53 00:03:14,791 --> 00:03:17,125 ‪Scuze! Nu trebuia să spun asta. 54 00:03:18,458 --> 00:03:20,375 ‪Dar ai spus-o, nu? 55 00:03:20,458 --> 00:03:21,458 ‪Ascultă! 56 00:03:22,416 --> 00:03:26,375 ‪Te admir. Nu toți au forța ta mentală. 57 00:03:26,458 --> 00:03:30,416 ‪Eu trec prin cea mai gravă criză a mea, ‪dar tu crezi că fac figuri. 58 00:03:30,500 --> 00:03:34,541 ‪Eu vreau să mă descarc, ‪iar tu te gândești ce să comanzi. 59 00:03:34,625 --> 00:03:36,375 ‪- Mă iei la mișto! ‪- Calmează-te! 60 00:03:36,458 --> 00:03:37,708 ‪Poate că ar trebui… 61 00:03:38,416 --> 00:03:41,083 ‪- Lasă ăla jos! ‪- Ați pățit ceva? 62 00:03:41,166 --> 00:03:43,458 ‪Se aude de departe cum țipați. 63 00:03:43,541 --> 00:03:45,041 ‪- E totul în regulă? ‪- Da. 64 00:03:48,125 --> 00:03:49,375 ‪Ce e, Diego? 65 00:03:51,708 --> 00:03:54,333 ‪- E făcut cu crevete? ‪- Da. De ce? 66 00:03:55,416 --> 00:03:57,166 ‪Nu! Reacție alergică! 67 00:03:57,250 --> 00:03:59,541 ‪Cheamă ambulanța! 68 00:03:59,625 --> 00:04:00,666 ‪Iisuse! 69 00:04:00,750 --> 00:04:02,625 ‪- Ajutor! ‪- La o parte! 70 00:04:12,916 --> 00:04:14,041 ‪La naiba, Diego! 71 00:04:14,833 --> 00:04:17,333 ‪De ce n-ai zis că ești alergic la creveți? 72 00:04:19,666 --> 00:04:21,708 ‪Ți-am spus de o mie de ori, Lulli. 73 00:04:22,291 --> 00:04:25,791 ‪- Nu erai la alune? ‪- N-am fost niciodată alergic la alune. 74 00:04:32,250 --> 00:04:33,541 ‪Îmi pare rău! 75 00:04:37,291 --> 00:04:39,250 ‪O să-ți revii. 76 00:04:40,666 --> 00:04:44,416 ‪Am o idee minunată cum să sărbătorim ‪prima noastră aniversare. 77 00:04:44,500 --> 00:04:45,333 ‪Lulli. 78 00:04:45,833 --> 00:04:48,291 ‪Ascultă-mă măcar o dată! 79 00:04:49,208 --> 00:04:50,041 ‪Da? 80 00:04:51,416 --> 00:04:52,291 ‪S-a terminat. 81 00:04:55,583 --> 00:04:56,458 ‪Ce? 82 00:04:58,291 --> 00:04:59,500 ‪Ne despărțim, Lulli. 83 00:05:00,833 --> 00:05:02,000 ‪Ne despărțim. 84 00:05:13,750 --> 00:05:14,791 ‪Lulli! 85 00:05:14,875 --> 00:05:15,708 ‪Ce e? 86 00:05:15,791 --> 00:05:17,875 ‪- Dragă… ‪- Ce e, mamă? 87 00:05:17,958 --> 00:05:19,250 ‪Știi cât e ceasul? 88 00:05:20,375 --> 00:05:21,625 ‪Doamne! 89 00:05:21,708 --> 00:05:23,250 ‪La naiba! 90 00:05:25,416 --> 00:05:27,458 ‪Incredibil! 91 00:05:27,958 --> 00:05:31,500 ‪Cine naiba se desparte în ambulanță? 92 00:05:31,583 --> 00:05:34,875 ‪- N-am mai auzit așa ceva. ‪- Mamă, nu pot vorbi acum. 93 00:05:34,958 --> 00:05:36,166 ‪Trebuie să vorbim. 94 00:05:36,250 --> 00:05:39,458 ‪- Arăți groaznic. ‪- Cum adică? 95 00:05:39,541 --> 00:05:43,166 ‪N-ai dormit deloc. ‪Azi e o zi importantă pentru tine. 96 00:05:43,666 --> 00:05:48,000 ‪Sunt mândră de tine. Și tatăl tău ar fi. 97 00:05:48,083 --> 00:05:50,375 ‪Știi când ai spus că vrei să fii medic? 98 00:05:50,458 --> 00:05:51,291 ‪Ajută-mă! 99 00:05:51,833 --> 00:05:54,166 ‪- Ai grijă cu mâncarea. ‪- Și tu, cu halatul. 100 00:05:54,250 --> 00:05:57,791 ‪Cum ai uitat ‪că Diego are alergie de la creveți? 101 00:05:57,875 --> 00:06:01,083 ‪Vorbește prea mult. ‪Nu pot fi atentă la tot ce spune. 102 00:06:01,583 --> 00:06:02,416 ‪Lulli! 103 00:06:02,916 --> 00:06:06,041 ‪- E îngrozitor ce spui. ‪- Pa, mamă! 104 00:06:11,875 --> 00:06:13,000 ‪Mama dracului… 105 00:06:15,375 --> 00:06:16,625 ‪Bună dimineața! 106 00:06:16,708 --> 00:06:18,291 ‪Am întârziat, Julio. 107 00:06:18,375 --> 00:06:22,291 ‪Mi s-a stricat iar mașina. ‪N-am dormit și n-am putut s-o tractez. 108 00:06:22,375 --> 00:06:24,875 ‪- A fost o noapte groaznică. ‪- Nici n-ai idee! 109 00:06:24,958 --> 00:06:27,208 ‪Hai să facem ceva mai încolo! 110 00:06:30,750 --> 00:06:32,875 ‪- 'Neața, Miriam! ‪- 'Neața, Julio! 111 00:07:05,208 --> 00:07:07,750 ‪Așteaptă! 112 00:07:09,666 --> 00:07:10,500 ‪Doamne! 113 00:07:26,625 --> 00:07:28,291 ‪Vai! Trebuie să mă ridic. 114 00:07:30,041 --> 00:07:32,875 ‪Sper să se ridice altcineva. 115 00:07:34,333 --> 00:07:36,958 ‪Ridicați-vă, vă rog! 116 00:07:38,541 --> 00:07:39,958 ‪Stați aici, doamnă! 117 00:07:50,250 --> 00:07:54,166 ‪Un marinar de la marină ‪Avea și el o balerină 118 00:07:54,750 --> 00:07:57,416 ‪Știe cineva ce vrea să fie când crește? 119 00:07:57,500 --> 00:07:58,625 ‪Eu. 120 00:07:58,708 --> 00:08:01,041 ‪- Spune, Lulli! ‪- Vreau să fiu medic. 121 00:08:01,125 --> 00:08:02,208 ‪Chirurg. 122 00:08:02,291 --> 00:08:05,208 ‪De ce vrei să ai ‪o carieră așa de dificilă? 123 00:08:05,291 --> 00:08:09,875 ‪Vreau să ajut oamenii ‪și părinții mei să fie mândri de mine. 124 00:08:09,958 --> 00:08:11,375 ‪Nici măcar n-ai tată! 125 00:08:11,458 --> 00:08:13,958 ‪Și mama ta face prăjituri pentru săraci! 126 00:08:14,041 --> 00:08:15,041 ‪Taci! 127 00:08:16,583 --> 00:08:18,333 ‪Tată, știu că mă auzi. 128 00:08:18,875 --> 00:08:21,666 ‪Mi-ai zis mereu ‪că e important să fiu punctuală. 129 00:08:22,375 --> 00:08:25,458 ‪Am ascultat și încă ascult. 130 00:08:25,541 --> 00:08:26,958 ‪Ca și cum ai fi aici. 131 00:08:27,958 --> 00:08:30,291 ‪Celor care primesc tot nu le pasă de timp. 132 00:08:30,375 --> 00:08:33,041 ‪Dar cei care muncesc din greu ‪nu-l pot irosi. 133 00:08:33,125 --> 00:08:34,458 ‪Mi-e tare dor de tine. 134 00:08:36,875 --> 00:08:39,625 ‪Bună dimineața! Începem prima zi? 135 00:08:40,125 --> 00:08:42,458 ‪- Ce faci? ‪- Bine. Abia m-am trezit. 136 00:08:42,541 --> 00:08:44,250 ‪Hai, înveselește-te! 137 00:08:51,875 --> 00:08:54,833 ‪Nu cred că Diego a venit. A renunțat, nu? 138 00:08:54,916 --> 00:08:55,833 ‪Stai puțin! 139 00:08:55,916 --> 00:08:57,416 ‪- Am înțeles. ‪- Da. 140 00:08:57,916 --> 00:08:59,291 ‪Se întâmplă zilnic. 141 00:08:59,375 --> 00:09:01,333 ‪- Cred că nu. ‪- Știu cum e. 142 00:09:11,166 --> 00:09:12,000 ‪Să mergem! 143 00:09:12,500 --> 00:09:13,708 ‪Stai! 144 00:09:21,625 --> 00:09:22,458 ‪Bună! 145 00:09:22,541 --> 00:09:24,208 ‪- Bună! ‪- Bună! 146 00:09:31,666 --> 00:09:33,833 ‪Așteaptă! Mergi prea repede. 147 00:09:33,916 --> 00:09:36,166 ‪Vă puteți pune lucrurile în vestiare. 148 00:09:36,250 --> 00:09:38,375 ‪- Diego, te simți bine? ‪- Da, mersi! 149 00:09:38,458 --> 00:09:41,166 ‪- A fost înfricoșător. ‪- Da. 150 00:09:42,208 --> 00:09:43,750 ‪Repede, Ricardo! 151 00:09:51,666 --> 00:09:52,666 ‪Ce faci? 152 00:09:54,500 --> 00:09:55,416 ‪Bine. 153 00:09:56,958 --> 00:09:58,291 ‪Credeam că nu mai vii. 154 00:09:59,583 --> 00:10:01,500 ‪Am renunțat să renunț. 155 00:10:03,291 --> 00:10:04,458 ‪Datorită Paolei? 156 00:10:06,041 --> 00:10:08,125 ‪Nu, datorită mie. 157 00:10:08,791 --> 00:10:10,500 ‪Haideți să începem! 158 00:10:18,833 --> 00:10:21,166 ‪Puteți observa că partea asta se mișcă. 159 00:10:24,708 --> 00:10:26,416 ‪Vreți să lucrați aici, da? 160 00:10:27,000 --> 00:10:29,166 ‪Toți vreți să fiți chirurgi. 161 00:10:30,041 --> 00:10:31,500 ‪Să vă dau un sfat! 162 00:10:31,583 --> 00:10:35,000 ‪La chirurgie, ‪la îngrijirea pacienților și diagnostic, 163 00:10:35,750 --> 00:10:39,333 ‪doctorii nu sunt buni ‪dacă nu-i ascultă pe pacienți. 164 00:10:39,416 --> 00:10:40,625 ‪M-ați auzit? 165 00:10:41,500 --> 00:10:43,666 ‪Studenții nu sunt buni 166 00:10:43,750 --> 00:10:47,291 ‪dacă nu-și ascultă profesorul preferat. 167 00:10:49,291 --> 00:10:50,291 ‪Mergem? 168 00:11:02,583 --> 00:11:05,750 ‪E toată lumea prezentă? ‪Lucrurile pot fi și dure. 169 00:11:05,833 --> 00:11:09,000 ‪Aveți multe de învățat ‪înainte să puteți face ceva 170 00:11:09,083 --> 00:11:10,916 ‪fără supravegherea unui medic. 171 00:11:11,000 --> 00:11:12,041 ‪Ne-am înțeles? 172 00:11:12,125 --> 00:11:13,791 ‪- Da, dnă doctor. ‪- Da. 173 00:11:14,875 --> 00:11:17,958 ‪Duc pacientul ‪din patul trei la radiografie. 174 00:11:18,041 --> 00:11:19,791 ‪Aici e salonul 1. 175 00:11:20,333 --> 00:11:23,750 ‪Aici sunt pacienții internați de curând. 176 00:11:25,666 --> 00:11:27,000 ‪- 'Neața! ‪- 'Neața! 177 00:11:27,083 --> 00:11:29,791 ‪Dle José, cum vă simțiți? 178 00:11:29,875 --> 00:11:32,625 ‪- Mă simt bine. ‪- Ați putut să mâncați? 179 00:11:32,708 --> 00:11:35,125 ‪Da, de două ori. N-am simțit nimic. 180 00:11:36,125 --> 00:11:36,958 ‪E minunat. 181 00:11:39,625 --> 00:11:42,208 ‪M-a durut capul, dar… 182 00:11:43,750 --> 00:11:45,958 ‪Văd că a cedat febra. 183 00:11:49,125 --> 00:11:52,166 ‪Mă doare. Mă doare rău. 184 00:11:53,166 --> 00:11:54,000 ‪Au! 185 00:12:07,375 --> 00:12:09,666 ‪Mă scuzați! O clipă, copii! 186 00:12:13,041 --> 00:12:13,958 ‪Lulli. 187 00:12:18,000 --> 00:12:21,375 ‪- Îl dor rinichii. ‪- Ce ți-am spus eu? 188 00:12:21,458 --> 00:12:23,541 ‪N-ai fost atentă? 189 00:12:24,291 --> 00:12:26,250 ‪Se va ocupa un medic de el. 190 00:12:26,833 --> 00:12:27,833 ‪Dar eu sunt aici. 191 00:12:33,208 --> 00:12:34,208 ‪Ești medic? 192 00:12:38,166 --> 00:12:39,500 ‪N-ai decât! 193 00:12:40,625 --> 00:12:42,416 ‪- Dar Paola… ‪- Să vedem! 194 00:12:42,916 --> 00:12:45,958 ‪Dacă erai medic, cum procedai? 195 00:12:47,125 --> 00:12:48,625 ‪Îi injectam Dipyrone. 196 00:12:53,166 --> 00:12:56,000 ‪Ai verificat dacă e alergic la el? 197 00:12:58,250 --> 00:12:59,083 ‪Nu. 198 00:13:07,750 --> 00:13:09,125 ‪E grav, Lulli. 199 00:13:10,458 --> 00:13:12,958 ‪Știu. Nu se va mai întâmpla. 200 00:13:13,041 --> 00:13:17,708 ‪Înțelegeți că înainte să acționați, ‪trebuie să consultați fișa pacientului 201 00:13:18,666 --> 00:13:20,708 ‪și să-l ascultați. 202 00:13:34,958 --> 00:13:39,791 ‪Oscar Ferreira de Souza, 60 de ani, ‪a prezentat vorbire neclară, 203 00:13:39,875 --> 00:13:43,000 ‪dezechilibru și lipsă ‪de coordonare motorie. 204 00:13:43,083 --> 00:13:44,416 ‪Alcool excesiv? 205 00:13:45,250 --> 00:13:47,791 ‪Exact, Elena. ‪Are antecedente de alcoolism. 206 00:13:48,375 --> 00:13:49,791 ‪Felicitări, Elena! 207 00:13:49,875 --> 00:13:51,041 ‪Nu pot să cred! 208 00:13:51,125 --> 00:13:53,083 ‪Nici n-ar trebui, Vanessa. 209 00:13:53,166 --> 00:13:54,791 ‪Ce trebuie să știm? 210 00:13:54,875 --> 00:13:57,250 ‪Spune că nu mai bea de un an. 211 00:13:57,916 --> 00:14:00,083 ‪Care e diagnosticul? 212 00:14:00,166 --> 00:14:02,041 ‪Ce procedură prescrieți? 213 00:14:08,166 --> 00:14:09,375 ‪Poate fi encefalită? 214 00:14:09,458 --> 00:14:11,208 ‪Da, dar nu e. 215 00:14:12,125 --> 00:14:13,458 ‪Spune, Paola! 216 00:14:14,875 --> 00:14:15,916 ‪- AVC! ‪- AVC! 217 00:14:16,000 --> 00:14:18,750 ‪- I-a afectat cerebelul. ‪- Cerebelul. 218 00:14:18,833 --> 00:14:20,916 ‪Bravo! Amândoi aveți dreptate. 219 00:14:21,000 --> 00:14:23,875 ‪Să mergeți la RMN ‪ca să confirmați diagnosticul! 220 00:14:52,166 --> 00:14:54,875 ‪Aș vrea ca fiul meu să fi fost aici. 221 00:14:55,958 --> 00:14:59,583 ‪- Vreți să-l sun? ‪- Îl sun eu dacă vreți. 222 00:14:59,666 --> 00:15:00,666 ‪Nu vă deranjați! 223 00:15:01,250 --> 00:15:02,791 ‪Nu va răspunde. 224 00:15:04,333 --> 00:15:05,791 ‪Relaxați-vă, dle Oscar! 225 00:15:05,875 --> 00:15:07,541 ‪Relaxați-vă, sunt aici. 226 00:15:08,875 --> 00:15:10,416 ‪Suntem aici, da? 227 00:15:23,125 --> 00:15:24,250 ‪Ochii dvs… 228 00:15:25,708 --> 00:15:27,333 ‪îmi amintesc de ai tatei. 229 00:15:28,416 --> 00:15:30,625 ‪Au aceeași culoare, aceeași formă. 230 00:15:32,041 --> 00:15:33,041 ‪Lulli. 231 00:15:39,375 --> 00:15:41,625 ‪Nu vă mișcați, dle Oscar! 232 00:15:41,708 --> 00:15:44,958 ‪Dacă simțiți ceva, ‪apăsați butonul și oprim testul. 233 00:15:47,666 --> 00:15:49,375 ‪O să mă ignori în continuare? 234 00:15:50,666 --> 00:15:53,916 ‪- Mă concentrez la muncă. ‪- Te porți ca un copil. 235 00:15:54,000 --> 00:15:56,583 ‪Și tu? Mori după profesoară. 236 00:15:59,125 --> 00:16:03,041 ‪Serios? Ești geloasă pe Paola? E ridicol. 237 00:16:04,041 --> 00:16:09,500 ‪Diego, scuze, dar nu sunt cea mai bună ‪la a asculta oameni, da? 238 00:16:10,208 --> 00:16:13,041 ‪Lulli, nu înțeleg. Ce se întâmplă? 239 00:16:13,125 --> 00:16:16,125 ‪Eu ar trebui să fiu supărat, ‪dar nu că ești geloasă, 240 00:16:16,208 --> 00:16:18,458 ‪ci pentru că puteai să mă omori. 241 00:16:18,541 --> 00:16:19,750 ‪Dar nu ai murit. 242 00:16:20,625 --> 00:16:24,291 ‪Vreau să fiu atentă la test. ‪Asta fac medicii. 243 00:16:24,375 --> 00:16:27,458 ‪Sau poate că nu ești menit ‪să fii medic, nu? 244 00:16:29,250 --> 00:16:30,375 ‪Serios? 245 00:16:30,875 --> 00:16:32,125 ‪Ce se întâmplă? 246 00:16:38,041 --> 00:16:39,916 ‪- Nu merge ecranul. ‪- Da. 247 00:16:40,000 --> 00:16:43,208 ‪Sun imediat pe cineva de la IT. 248 00:16:43,291 --> 00:16:45,041 ‪Nu apăsați pe nimic! 249 00:16:45,125 --> 00:16:46,625 ‪- Bine. ‪- Vin imediat. 250 00:16:58,250 --> 00:17:02,500 ‪- N-ar trebui să-l scoatem de acolo? ‪- Calmează-te, vine informaticianul. 251 00:17:02,583 --> 00:17:04,333 ‪Dacă nu se simte bine? 252 00:17:04,416 --> 00:17:06,500 ‪- Dacă îi vine rău? ‪- Apasă butonul. 253 00:17:06,583 --> 00:17:09,000 ‪De unde știi că funcționează? 254 00:17:09,083 --> 00:17:12,375 ‪- Diego, pâlpâie lumina. ‪- Există generator. 255 00:17:12,875 --> 00:17:16,666 ‪Ecranele nu merg, ‪de unde știi că merge butonul? 256 00:17:16,750 --> 00:17:18,875 ‪Calmează-te! Se întoarce medicul. 257 00:17:20,333 --> 00:17:22,333 ‪Uite! Se mișcă. 258 00:17:23,375 --> 00:17:24,875 ‪Mișcă picioarele. Mă duc. 259 00:17:25,708 --> 00:17:26,833 ‪Lulli, nu! 260 00:17:26,916 --> 00:17:28,166 ‪Lulli! 261 00:17:28,250 --> 00:17:30,625 ‪- Sunteți bine, dle Oscar? ‪- Nu-l atinge! 262 00:17:49,541 --> 00:17:50,666 ‪Lulli… 263 00:17:52,833 --> 00:17:53,833 ‪Hei! 264 00:17:58,208 --> 00:17:59,500 ‪Se trezește. 265 00:17:59,583 --> 00:18:00,625 ‪Va fi bine. 266 00:18:02,083 --> 00:18:03,750 ‪Dacă n-o omoară Paola. 267 00:18:03,833 --> 00:18:05,791 ‪- Ce e asta? ‪- Ce? 268 00:18:07,125 --> 00:18:08,083 ‪N-ai spus nimic? 269 00:18:08,166 --> 00:18:12,250 ‪Nu, dar tocmai te-ai trezit. ‪Probabil că a fost doar un vis. 270 00:18:12,333 --> 00:18:13,500 ‪Da. 271 00:18:15,458 --> 00:18:19,250 ‪Vanessa, dl Oscar e bine? 272 00:18:19,333 --> 00:18:20,916 ‪A pățit ceva la RMN? 273 00:18:21,000 --> 00:18:24,666 ‪Nu la RMN, dar s-a confirmat ‪accidentul vascular cerebral. 274 00:18:24,750 --> 00:18:26,500 ‪- Am avut un AVC? ‪- Nu, el. 275 00:18:27,000 --> 00:18:28,833 ‪- Tu ești bine. ‪- Bine. 276 00:18:28,916 --> 00:18:32,041 ‪Cât se poate. ‪Ai fost internată pentru observație. 277 00:18:33,166 --> 00:18:34,541 ‪Unde e Diego? 278 00:18:36,458 --> 00:18:37,375 ‪A acolo. 279 00:18:41,125 --> 00:18:42,250 ‪Lulli. 280 00:18:42,333 --> 00:18:45,000 ‪- Da? ‪- Știi că nu bârfesc. 281 00:18:45,083 --> 00:18:47,916 ‪- Ba da. ‪- Ba nu… Bine, da. 282 00:18:48,000 --> 00:18:50,166 ‪Paola se ocupă de Diego. 283 00:18:57,375 --> 00:18:58,333 ‪Știam eu. 284 00:19:00,166 --> 00:19:01,541 ‪Nu vorbesc cu el acum. 285 00:19:01,625 --> 00:19:02,541 ‪De ce? 286 00:19:02,625 --> 00:19:03,833 ‪Ce vrei să spui? 287 00:19:04,458 --> 00:19:06,833 ‪Va spune că e vina mea, Vanessa! 288 00:19:07,458 --> 00:19:08,291 ‪Și a fost? 289 00:19:08,375 --> 00:19:09,375 ‪Normal! 290 00:19:09,875 --> 00:19:11,333 ‪Evident. Mă cunoști. 291 00:19:11,416 --> 00:19:14,916 ‪Știi că nu-l ascult niciodată pe Diego. 292 00:19:15,000 --> 00:19:16,208 ‪Of, Lulli… 293 00:19:16,291 --> 00:19:17,291 ‪Ce e? 294 00:19:18,041 --> 00:19:18,916 ‪Stai! 295 00:19:19,458 --> 00:19:20,541 ‪Spune-mi un lucru! 296 00:19:21,416 --> 00:19:24,041 ‪Crezi că Paola mă va exmatricula? 297 00:19:25,541 --> 00:19:27,708 ‪Doamne, ce iresponsabilă am fost! 298 00:19:28,208 --> 00:19:32,333 ‪Vanessa, acum are ocazia perfectă ‪să scape de mine și să iasă cu Diego! 299 00:19:32,416 --> 00:19:35,416 ‪Lulli, calmează-te, vorbești prostii. 300 00:19:35,500 --> 00:19:37,333 ‪Ești agitată. Odihnește-te! 301 00:19:37,416 --> 00:19:39,708 ‪N-o să se întâmple așa ceva. 302 00:19:39,791 --> 00:19:43,333 ‪- Bine. Ce? ‪- Diego nu e de nasul Paolei. 303 00:19:43,416 --> 00:19:44,291 ‪Ce-ai spus? 304 00:19:44,833 --> 00:19:46,125 ‪Ce? 305 00:19:48,833 --> 00:19:49,958 ‪Poftim? 306 00:19:50,041 --> 00:19:51,416 ‪- Ce? ‪- Ce? 307 00:19:51,500 --> 00:19:52,958 ‪Ce ai spus? 308 00:19:53,041 --> 00:19:54,333 ‪Nimic. 309 00:19:54,416 --> 00:19:58,416 ‪Ar trebui să vorbești cu Paola ‪și să-i explici ce se întâmplă. 310 00:19:58,500 --> 00:20:00,083 ‪Și cu Diego. 311 00:20:00,166 --> 00:20:02,458 ‪Relația voastră e un dezastru. 312 00:20:02,541 --> 00:20:05,416 ‪Gata! Rupeți odată pisica-n două! 313 00:20:05,500 --> 00:20:06,666 ‪Ce pisică? 314 00:20:07,250 --> 00:20:08,583 ‪Ce pisică? 315 00:20:08,666 --> 00:20:11,541 ‪Vanessa, crezi că Diego iese cu Paola? 316 00:20:12,625 --> 00:20:13,916 ‪Normal că nu. 317 00:20:14,583 --> 00:20:15,625 ‪Cu siguranță. 318 00:20:16,416 --> 00:20:17,958 ‪- Promiți? ‪- Îți promit. 319 00:20:18,875 --> 00:20:19,708 ‪Sigur. 320 00:20:22,750 --> 00:20:25,916 ‪Nu-mi place s-o mint. Săraca! 321 00:20:34,583 --> 00:20:35,583 ‪Vrei să mă săruți? 322 00:20:35,666 --> 00:20:37,750 ‪- Vanessa… ‪- Ce se întâmplă? 323 00:20:37,833 --> 00:20:39,791 ‪Mă simt ciudat. 324 00:20:39,875 --> 00:20:41,833 ‪Văd. Vrei să… 325 00:20:42,500 --> 00:20:43,625 ‪O chem pe Paola. 326 00:20:44,375 --> 00:20:46,375 ‪Încă nu ești medic, Diego. 327 00:20:46,916 --> 00:20:49,208 ‪Dnă doctor, Lulli s-a trezit. 328 00:20:49,291 --> 00:20:52,708 ‪Bine. Trebuie să clarific ceva. 329 00:20:52,791 --> 00:20:54,958 ‪Diego, ești convalescent. 330 00:20:58,500 --> 00:21:00,250 ‪Odihnește-te, bine? 331 00:21:06,291 --> 00:21:09,375 ‪N-am cum să uit. O fiolă de 10 ml de… 332 00:21:12,375 --> 00:21:13,291 ‪Să mergem! 333 00:21:13,375 --> 00:21:15,791 ‪Virgínia, am nevoie ‪de echipament de protecție. 334 00:21:17,791 --> 00:21:20,333 ‪Jur că era aici. 335 00:21:29,416 --> 00:21:31,583 ‪Dr. Cláudio, sunteți chemat… 336 00:21:31,666 --> 00:21:33,750 ‪Mulțumesc! Pe săptămâna viitoare. 337 00:21:33,833 --> 00:21:34,958 ‪Pa! 338 00:21:35,458 --> 00:21:37,416 ‪- Lulli, ești bine? ‪- Da. 339 00:21:38,666 --> 00:21:41,041 ‪- Intrați! ‪- Bună dimineața, dle doctor. 340 00:21:52,041 --> 00:21:53,458 ‪Bună ziua, dle Oscar! 341 00:21:54,416 --> 00:21:56,958 ‪Bună, domnișoară! Ce faci? 342 00:21:57,541 --> 00:21:59,208 ‪Mi-am făcut griji pentru dvs. 343 00:22:00,750 --> 00:22:03,708 ‪N-am mai auzit asta de multă vreme. 344 00:22:05,166 --> 00:22:06,250 ‪Liniștiți-vă! 345 00:22:07,125 --> 00:22:10,125 ‪Toți cei de aici vă vor ajuta ‪să vă faceți bine. 346 00:22:10,208 --> 00:22:13,208 ‪Știu. Mulțumesc, doctore! 347 00:22:14,458 --> 00:22:16,291 ‪Medicina nu vindecă totul. 348 00:22:18,916 --> 00:22:20,291 ‪Bună ziua! 349 00:22:20,375 --> 00:22:21,916 ‪Trebuie să plec. 350 00:22:22,000 --> 00:22:23,291 ‪- Pa! ‪- Pa! 351 00:22:25,208 --> 00:22:26,958 ‪- Lulli! Doamne! ‪- Doamne! 352 00:22:27,041 --> 00:22:29,833 ‪- Te simți bine? ‪- Da. Foarte bine. 353 00:22:29,916 --> 00:22:31,500 ‪Arăți ciudat. 354 00:22:31,583 --> 00:22:33,458 ‪Trebuie să-l găsesc pe Ricardo. 355 00:22:33,541 --> 00:22:35,000 ‪E în laboratorul 403. 356 00:22:35,083 --> 00:22:36,000 ‪Cine? 357 00:22:36,083 --> 00:22:37,583 ‪Ricardo! Ce… 358 00:22:37,666 --> 00:22:39,000 ‪Pa, Elena! 359 00:22:40,875 --> 00:22:42,791 ‪Toată lumea te caută pe tine. 360 00:22:54,875 --> 00:22:56,291 ‪Azi adaug coriandru. 361 00:22:56,375 --> 00:22:59,625 ‪Cui îi pasă dacă nu-i place? ‪Nici nu va observa. 362 00:23:01,625 --> 00:23:02,833 ‪Ai vorbit cu mine? 363 00:23:03,708 --> 00:23:04,583 ‪Nu. 364 00:23:10,458 --> 00:23:14,541 ‪La naiba! Dacă aș putea ‪să-l dau dracu' pe șeful meu… 365 00:23:15,708 --> 00:23:17,875 ‪Nenorocitul! 366 00:23:20,125 --> 00:23:21,791 ‪Ce e asta? E nebună? 367 00:23:21,875 --> 00:23:23,083 ‪Scuze! 368 00:23:24,333 --> 00:23:27,500 ‪E drăguță, dar trebuie să se radă. 369 00:23:33,250 --> 00:23:34,250 ‪Iisuse… 370 00:23:35,083 --> 00:23:37,458 ‪Nu se ridică nimeni. 371 00:23:38,583 --> 00:23:42,833 ‪Mă omoară picioarele! 372 00:23:45,125 --> 00:23:48,166 ‪Se ridică cineva ca să se așeze doamna? 373 00:23:49,166 --> 00:23:50,666 ‪M-a speriat! 374 00:23:53,375 --> 00:23:55,375 ‪Haideți! 375 00:23:55,458 --> 00:23:57,333 ‪Loviți! 376 00:23:58,083 --> 00:23:59,250 ‪Prinde-o! 377 00:24:00,833 --> 00:24:03,041 ‪Bravo! Așa se joacă. 378 00:24:09,166 --> 00:24:10,083 ‪Așa! 379 00:24:11,041 --> 00:24:12,916 ‪Continuați! Hai! 380 00:24:13,625 --> 00:24:14,458 ‪E rândul meu. 381 00:24:15,208 --> 00:24:16,125 ‪A fost bună. 382 00:24:16,208 --> 00:24:17,083 ‪Gata. 383 00:24:17,916 --> 00:24:19,375 ‪- Aici! ‪- Hai! 384 00:24:20,833 --> 00:24:22,583 ‪- Vino aici! ‪- Haideți! 385 00:24:23,166 --> 00:24:24,875 ‪Atacați! 386 00:24:24,958 --> 00:24:27,416 ‪Da. Încă o dată! 387 00:24:31,583 --> 00:24:32,791 ‪Haideți! 388 00:24:35,041 --> 00:24:36,458 ‪Așa te vreau! 389 00:24:36,541 --> 00:24:37,916 ‪Hai, Max! 390 00:24:41,041 --> 00:24:42,583 ‪- Au! ‪- Iisuse! 391 00:24:42,666 --> 00:24:45,416 ‪- Cât de puternic ești, Max? ‪- Concentrează-te! 392 00:24:45,500 --> 00:24:46,500 ‪Urmezi tu, Julio! 393 00:24:46,583 --> 00:24:47,666 ‪- Hai! ‪- Hai! 394 00:24:48,250 --> 00:24:50,166 ‪Hai, Julio! A fost grozav! 395 00:24:51,208 --> 00:24:52,625 ‪Concentrează-te! Hai! 396 00:24:53,875 --> 00:24:55,041 ‪Grozav! 397 00:24:56,833 --> 00:24:57,833 ‪Bravo, omule! 398 00:24:58,333 --> 00:24:59,708 ‪Așa te vreau! 399 00:24:59,791 --> 00:25:01,333 ‪Trage! 400 00:25:01,416 --> 00:25:02,458 ‪Da! 401 00:25:09,250 --> 00:25:11,166 ‪Prinde-o pe-asta! 402 00:25:11,250 --> 00:25:12,458 ‪Așa! 403 00:25:14,333 --> 00:25:15,583 ‪Dă-i! 404 00:25:21,000 --> 00:25:23,041 ‪- Felicitări! ‪- Grozav! 405 00:25:23,875 --> 00:25:26,458 ‪Am terminat. A fost un antrenament bun. 406 00:25:26,541 --> 00:25:27,791 ‪Ați fost grozavi. 407 00:25:27,875 --> 00:25:29,833 ‪- Mersi! ‪- Se încălzește. 408 00:25:29,916 --> 00:25:30,791 ‪Julio! 409 00:25:31,958 --> 00:25:33,625 ‪- Ce e? ‪- Ai fost grozav. 410 00:25:33,708 --> 00:25:36,666 ‪- Pa, Julio! ‪- Fata te-a stimulat. 411 00:25:36,750 --> 00:25:37,583 ‪Pa, Julio! 412 00:25:37,666 --> 00:25:38,916 ‪Te bag titular. 413 00:25:39,750 --> 00:25:41,750 ‪Pe mine? Și Max? 414 00:25:41,833 --> 00:25:43,708 ‪Ai înnebunit? Ești pe val. 415 00:25:45,333 --> 00:25:47,541 ‪Se apropie finala, dle antrenor. 416 00:25:47,625 --> 00:25:49,666 ‪Exact. E vreo problemă? 417 00:25:49,750 --> 00:25:51,375 ‪Da, gamba mea. 418 00:25:51,458 --> 00:25:52,916 ‪Încă doare puțin. 419 00:25:54,250 --> 00:25:58,250 ‪- Ar putea fi o entorsă. ‪- Pune gheața și vedem. 420 00:25:58,333 --> 00:26:01,833 ‪Max, ești titular. ‪Benício, tu vei fi rezervă. 421 00:26:01,916 --> 00:26:03,833 ‪Julio, du-te la doctor! 422 00:26:03,916 --> 00:26:05,250 ‪Bine, mersi! 423 00:26:07,833 --> 00:26:10,750 ‪Ce surpriză plăcută! 424 00:26:10,833 --> 00:26:13,333 ‪Ce faci? N-ar trebui să fii la spital? 425 00:26:14,708 --> 00:26:15,708 ‪Ba da. 426 00:26:16,541 --> 00:26:17,583 ‪Chiar ar trebui. 427 00:26:18,791 --> 00:26:20,083 ‪Ești accidentat? 428 00:26:21,125 --> 00:26:24,291 ‪Mă doar gamba. Nimic serios. 429 00:26:24,916 --> 00:26:26,500 ‪Ai jucat grozav. 430 00:26:27,083 --> 00:26:28,166 ‪Pot să mă uit? 431 00:26:28,958 --> 00:26:30,291 ‪Sigur, doctore. 432 00:26:32,708 --> 00:26:33,708 ‪Uită-te! 433 00:26:35,166 --> 00:26:36,750 ‪- Aici? ‪- Da, chiar acolo. 434 00:26:38,583 --> 00:26:39,416 ‪Au! 435 00:26:41,291 --> 00:26:42,583 ‪A observat? 436 00:26:43,750 --> 00:26:45,583 ‪Credeam că vrei să fii titular. 437 00:26:46,166 --> 00:26:47,708 ‪Vreau, Lulli. 438 00:26:48,791 --> 00:26:50,791 ‪Dar nu pot din cauza gambei. 439 00:26:50,875 --> 00:26:52,708 ‪Titular, în finală? 440 00:26:52,791 --> 00:26:56,166 ‪Într-o sală de gimnaziu aglomerată, ‪unde mă judecă toți? 441 00:26:56,250 --> 00:26:58,625 ‪Nici vorbă! Nicio șansă! 442 00:27:01,708 --> 00:27:02,666 ‪Au! 443 00:27:02,750 --> 00:27:05,333 ‪Care e problema ta? ‪Credeam că ești doctor! 444 00:27:05,958 --> 00:27:06,958 ‪Încă nu. 445 00:27:07,458 --> 00:27:08,916 ‪Și nu ești accidentat. 446 00:27:09,000 --> 00:27:10,458 ‪Serios? Ce isteață ești! 447 00:27:11,250 --> 00:27:12,708 ‪De unde știi tu? 448 00:27:13,833 --> 00:27:14,708 ‪Știu. 449 00:27:15,625 --> 00:27:17,375 ‪Știu exact cum te simți. 450 00:27:17,875 --> 00:27:19,041 ‪Cum? 451 00:27:20,958 --> 00:27:23,166 ‪Asta e problema. Habar n-am. 452 00:27:36,500 --> 00:27:38,708 ‪Nu ai cum să citești gândurile. 453 00:27:39,416 --> 00:27:41,000 ‪Deci chiar ești rănit. 454 00:27:41,666 --> 00:27:42,666 ‪Normal. 455 00:27:43,291 --> 00:27:45,500 ‪Sunt doar niște voci în capul meu? 456 00:27:45,583 --> 00:27:46,625 ‪Sigur. 457 00:27:47,125 --> 00:27:49,250 ‪Probabil de la șoc. Vor dispărea. 458 00:27:50,000 --> 00:27:50,833 ‪Da. 459 00:27:53,708 --> 00:27:55,125 ‪Vai, nu! Uite! 460 00:28:02,458 --> 00:28:04,750 ‪Bună! Ai sunat la Lulli. Nu pot vorbi. 461 00:28:04,833 --> 00:28:05,833 ‪Vorbește cu el! 462 00:28:05,916 --> 00:28:07,916 ‪- Nu știu. ‪- Vrei să mă sperii de moarte? 463 00:28:08,000 --> 00:28:09,708 ‪Calmează-te, mamă, sunt bine. 464 00:28:09,791 --> 00:28:12,500 ‪- Bună, tanti! Se poate? ‪- Te rog! 465 00:28:13,750 --> 00:28:15,666 ‪De ce n-ai răspuns la telefon? 466 00:28:15,750 --> 00:28:17,041 ‪L-am închis. 467 00:28:17,125 --> 00:28:19,416 ‪Am mers la antrenament. Nu, Julio? 468 00:28:19,500 --> 00:28:21,291 ‪Așa e. 469 00:28:22,041 --> 00:28:25,791 ‪Nu puteai să suni? ‪Mi-au trecut prin cap imagini tragice. 470 00:28:25,875 --> 00:28:28,541 ‪Mamă, nu trebuie să fii atât de dramatică. 471 00:28:28,625 --> 00:28:29,958 ‪Lulli… 472 00:28:30,041 --> 00:28:32,166 ‪Mă îndepărtează. 473 00:28:33,750 --> 00:28:35,958 ‪N-am vrut să te îndepărtez. 474 00:28:36,041 --> 00:28:37,500 ‪N-am vrut să te sperii. 475 00:28:40,708 --> 00:28:43,666 ‪Dar ar fi bine să mă lași să respir. 476 00:28:43,750 --> 00:28:46,166 ‪Ascultați-o! Acum e medic. 477 00:28:46,250 --> 00:28:48,166 ‪Dar e tot fetița mea. 478 00:28:49,750 --> 00:28:52,583 ‪Chiar dacă e țâfnoasă și necomunicativă. 479 00:28:52,666 --> 00:28:54,000 ‪E doar vina mea. 480 00:28:54,875 --> 00:28:57,958 ‪Mamă, știi că ești cea mai bună mamă? 481 00:28:58,041 --> 00:29:01,708 ‪Ești fiica perfectă. 482 00:29:03,250 --> 00:29:07,375 ‪Ești mereu singură. Viața te-a amărât. 483 00:29:07,458 --> 00:29:08,708 ‪Auzi, mamă? 484 00:29:09,708 --> 00:29:13,458 ‪Tot ce am e datorită ție. 485 00:29:13,958 --> 00:29:17,416 ‪Iar greșelile mele nu sunt vina ta. 486 00:29:17,500 --> 00:29:20,416 ‪A fost o mare greșeală ‪să fugi de la spital. 487 00:29:20,500 --> 00:29:23,333 ‪Stai. Cine ți-a spus că am fugit? 488 00:29:23,416 --> 00:29:25,458 ‪Ai avut un accident groaznic. 489 00:29:25,541 --> 00:29:27,375 ‪Ai leșinat și ai fi putut muri! 490 00:29:27,458 --> 00:29:31,166 ‪Apoi te-ai trezit dezorientată ‪și ai fugit de la spital. 491 00:29:31,250 --> 00:29:33,833 ‪Cum ai putut face asta? 492 00:29:33,916 --> 00:29:35,916 ‪Mamă, cine ți-a spus? 493 00:29:36,708 --> 00:29:38,333 ‪Am promis că nu voi spune. 494 00:29:39,750 --> 00:29:41,750 ‪O s-o omor pe Vanessa! 495 00:29:44,416 --> 00:29:46,750 ‪Gătiți din ce în ce mai bine. 496 00:29:47,958 --> 00:29:49,166 ‪Vino încoace, Julio! 497 00:29:50,666 --> 00:29:55,083 ‪De ce nu mai ieșiți împreună? ‪Erați tare drăguți. 498 00:29:57,708 --> 00:30:01,041 ‪Eram copii. ‪Lulli e prea autoritară pentru gustul meu. 499 00:30:01,125 --> 00:30:02,291 ‪- N-ar merge. ‪- Da. 500 00:30:02,375 --> 00:30:04,125 ‪- Julio! ‪- Vedeți? 501 00:30:05,708 --> 00:30:06,791 ‪Trebuie să plec. 502 00:30:10,625 --> 00:30:14,583 ‪Tanti Miriam a zis că ar trebui ‪să ne combinăm. De parcă ar merge. 503 00:30:15,625 --> 00:30:17,458 ‪Ce e așa de amuzant? 504 00:30:18,583 --> 00:30:20,875 ‪Cum adică? Știi că nu se poate. 505 00:30:21,708 --> 00:30:23,166 ‪De ce, Julio? 506 00:30:23,791 --> 00:30:24,666 ‪Spune-mi! 507 00:30:24,750 --> 00:30:28,166 ‪Pentru că sunt nebună? ‪Autoritară? Rece și distantă? 508 00:30:28,250 --> 00:30:30,416 ‪- Spune-mi! ‪- Nu. Ce? 509 00:30:31,041 --> 00:30:32,291 ‪În niciun caz. 510 00:30:33,333 --> 00:30:34,166 ‪Păi… 511 00:30:34,708 --> 00:30:36,750 ‪ești cea mai bună prietenă a mea. 512 00:30:36,833 --> 00:30:38,000 ‪Sunt gay, da? 513 00:30:47,583 --> 00:30:48,750 ‪Ești gay? 514 00:30:49,291 --> 00:30:50,166 ‪Ce? 515 00:30:50,666 --> 00:30:51,958 ‪Evident că nu, Lulli! 516 00:30:52,500 --> 00:30:56,416 ‪Cum de n-am observat până acum? 517 00:30:56,500 --> 00:31:00,291 ‪- Ce prietenă nasoală sunt! ‪- Încetează! Nu sunt gay! 518 00:31:01,375 --> 00:31:03,500 ‪Ești nebună! Ai nevoie de ajutor. 519 00:31:03,583 --> 00:31:04,416 ‪Bine. 520 00:31:04,916 --> 00:31:06,791 ‪Juri că ești hetero? 521 00:31:06,875 --> 00:31:08,958 ‪Unu, doi, trei, patru, cinci… 522 00:31:09,041 --> 00:31:10,208 ‪Jur! 523 00:31:10,291 --> 00:31:11,958 ‪Nu! Stai! 524 00:31:12,041 --> 00:31:15,208 ‪N-ai numărat ‪ca să nu-ți citesc gândurile, nu? 525 00:31:19,166 --> 00:31:20,083 ‪Doamne! 526 00:31:21,625 --> 00:31:22,916 ‪Citești gândurile! 527 00:31:23,625 --> 00:31:24,458 ‪Da! 528 00:31:25,708 --> 00:31:27,708 ‪Și tu ești gay, Julio. 529 00:31:32,666 --> 00:31:35,083 ‪Te rog să nu spui nimănui! 530 00:31:35,583 --> 00:31:39,041 ‪Sigur! Poți conta pe mine. ‪Nu spun nimănui. 531 00:31:40,291 --> 00:31:43,916 ‪Doar dacă juri ‪că nu spui secretul meu nimănui. 532 00:31:44,666 --> 00:31:47,375 ‪- Evident! ‪- Lulli, a venit cineva la tine! 533 00:31:48,958 --> 00:31:52,416 ‪Nu spun nimănui ‪că poți citi gândurile oamenilor. 534 00:31:53,000 --> 00:31:56,375 ‪- Unde ai fost? ‪- Închide ușa! 535 00:31:56,875 --> 00:31:57,875 ‪Vă sărutați? 536 00:31:58,458 --> 00:31:59,458 ‪Termină, Vanessa! 537 00:32:02,291 --> 00:32:03,541 ‪Ce te-a apucat? 538 00:32:12,250 --> 00:32:13,708 ‪Lulli citește gândurile. 539 00:32:14,458 --> 00:32:15,625 ‪Stai! Ce? 540 00:32:16,583 --> 00:32:18,125 ‪- Și Julio e gay. ‪- Ce? 541 00:32:18,208 --> 00:32:20,041 ‪- Taci! ‪- Ești nebun? 542 00:32:20,125 --> 00:32:21,458 ‪Hai să ieșim! 543 00:32:21,541 --> 00:32:24,708 ‪- Bună idee! Ne aude mama ta. ‪- Haide! 544 00:32:27,166 --> 00:32:29,875 ‪- Ce urâtă sunt în poza asta! ‪- Vanessa, haide! 545 00:32:33,791 --> 00:32:36,458 ‪Așa ceva se întâmplă doar în filme. 546 00:32:37,041 --> 00:32:39,291 ‪Nu-i nimic. Și mie mi-a luat ceva să cred. 547 00:32:39,375 --> 00:32:41,625 ‪Bine. La ce mă gândesc acum? 548 00:32:42,375 --> 00:32:43,375 ‪Stai… 549 00:32:44,041 --> 00:32:46,083 ‪Stai! „A, E, I, O, U?” Termină! 550 00:32:46,166 --> 00:32:49,333 ‪- Exact. ‪- Exact la ce mă gândeam, nu? 551 00:32:49,416 --> 00:32:52,208 ‪Uite cine vorbește! ‪Tu ai numărat până la cinci. 552 00:32:52,291 --> 00:32:57,208 ‪Nu doar gândul ăsta l-ai auzit. ‪L-ai auzit și l-ai spus tuturor. 553 00:32:58,208 --> 00:33:01,041 ‪Deci Vanessa e „toți”? 554 00:33:01,125 --> 00:33:02,375 ‪Julio, lasă-mă! 555 00:33:02,458 --> 00:33:05,750 ‪Ți-am spus secretul ‪doar fiindcă l-ai spus tu. 556 00:33:05,833 --> 00:33:08,375 ‪Gata cu mine! Hai să schimbăm subiectul! 557 00:33:08,458 --> 00:33:11,041 ‪Nu vrea să vorbească ‪despre viața lui personală. 558 00:33:11,125 --> 00:33:11,958 ‪Nu. 559 00:33:13,416 --> 00:33:15,125 ‪Julio, deci ești gay. 560 00:33:15,208 --> 00:33:17,166 ‪Nu pot să nu vorbesc despre asta. 561 00:33:17,250 --> 00:33:19,166 ‪Credeam că recunosc repede un gay. 562 00:33:20,916 --> 00:33:21,791 ‪E nasol. 563 00:33:23,041 --> 00:33:26,583 ‪De ce te ascunzi? De ce nu spui? 564 00:33:27,666 --> 00:33:30,500 ‪De ce? Sunt mii de motive. 565 00:33:30,583 --> 00:33:33,250 ‪Mai ales ‪că în zilele noastre totul e ciudat. 566 00:33:34,333 --> 00:33:38,291 ‪În cazul meu e și mai rău, ‪pentru că-mi place voleiul. 567 00:33:38,375 --> 00:33:41,708 ‪Dar e un mediu foarte sexist și homofob, 568 00:33:41,791 --> 00:33:43,125 ‪plin de bigoți. 569 00:33:43,708 --> 00:33:44,583 ‪Nu e ușor. 570 00:33:45,083 --> 00:33:46,458 ‪Da, înțeleg. 571 00:33:46,541 --> 00:33:49,416 ‪Sunt de acord să păstrezi secretul. 572 00:33:50,000 --> 00:33:54,166 ‪Și accidentarea de la picior? ‪Cât o să mai minți despre ea? 573 00:33:58,083 --> 00:34:00,666 ‪- Îi spui mamei tale? ‪- Nu cred. 574 00:34:00,750 --> 00:34:02,083 ‪Cel puțin deocamdată. 575 00:34:02,166 --> 00:34:06,791 ‪Mama are deja multe griji. ‪Nu vreau să înrăutățesc lucrurile. 576 00:34:07,958 --> 00:34:10,666 ‪Vreau să știu cum să scap de asta. 577 00:34:10,750 --> 00:34:11,833 ‪Asta e. 578 00:34:12,666 --> 00:34:13,750 ‪De ce să scapi? 579 00:34:13,833 --> 00:34:16,666 ‪Cum adică? De cititul gândurilor, Vanessa. 580 00:34:16,750 --> 00:34:18,250 ‪- Nu! ‪- Ce? 581 00:34:18,333 --> 00:34:23,166 ‪Lulli, ai primit un dar divin, ‪o binecuvântare. 582 00:34:23,250 --> 00:34:25,916 ‪Poate fi păcat să vrei să scapi de el. 583 00:34:26,666 --> 00:34:27,500 ‪Gândește-te! 584 00:34:27,583 --> 00:34:32,250 ‪Mă poți ajuta să aflu ‪dacă Ricardo mă place. 585 00:34:32,333 --> 00:34:36,041 ‪Sau ce sentimente are Paola. 586 00:34:38,791 --> 00:34:40,958 ‪Acum sunt de acord cu tine. 587 00:34:41,041 --> 00:34:42,500 ‪- Ai dreptate. ‪- Știu! 588 00:34:42,583 --> 00:34:46,291 ‪Nu e nevoie să citesc gândurile ‪ca să știu că sunteți nebune. 589 00:34:48,875 --> 00:34:49,708 ‪Stai puțin! 590 00:34:50,291 --> 00:34:52,666 ‪Și Diego citește gândurile? 591 00:34:53,333 --> 00:34:55,208 ‪Putem afla într-un singur fel. 592 00:35:03,791 --> 00:35:07,000 ‪Nu știu ce să spun, ‪dacă să citesc gândurile oamenilor… 593 00:35:07,083 --> 00:35:07,916 ‪Privește! 594 00:35:10,750 --> 00:35:11,708 ‪E dr. César? 595 00:35:11,791 --> 00:35:14,125 ‪Tatăl lui Diego nu vine niciodată aici. 596 00:35:15,000 --> 00:35:16,500 ‪Nici vorbă. Stai puțin! 597 00:35:22,833 --> 00:35:25,291 ‪Poate că Diego a fost grav rănit. 598 00:35:25,375 --> 00:35:28,333 ‪Da. Dar arată grozav. 599 00:35:29,416 --> 00:35:32,041 ‪Evident, vorbește cu Paola. 600 00:35:33,541 --> 00:35:35,291 ‪M-a văzut! 601 00:35:35,375 --> 00:35:37,166 ‪Vine încoace. 602 00:35:37,666 --> 00:35:39,875 ‪Ce mă fac? Ajutor! 603 00:35:39,958 --> 00:35:42,875 ‪Nu știu. Tu ești supereroina, fată. 604 00:35:42,958 --> 00:35:44,291 ‪- Pa! ‪- Lulli! 605 00:35:45,083 --> 00:35:46,750 ‪- Vanessa! ‪- Lulli! 606 00:35:49,000 --> 00:35:52,500 ‪- Ai dispărut ieri. ‪- Mi-am oprit telefonul. 607 00:35:53,000 --> 00:35:56,541 ‪Ca să înveți, sunt sigur. ‪Nici un șoc nu te-ar tulbura. 608 00:35:56,625 --> 00:35:57,458 ‪Da. 609 00:36:00,458 --> 00:36:01,333 ‪Dar tu? 610 00:36:02,750 --> 00:36:05,208 ‪Te simți bine? Simți ceva? 611 00:36:06,250 --> 00:36:07,166 ‪Mă simt grozav. 612 00:36:12,625 --> 00:36:15,000 ‪Ce e? De ce te uiți așa la mine? 613 00:36:16,000 --> 00:36:17,041 ‪Ghicește! 614 00:36:21,333 --> 00:36:22,541 ‪Încerc. 615 00:36:24,333 --> 00:36:25,250 ‪Bună dimineața! 616 00:36:31,833 --> 00:36:34,500 ‪Acum înțelegi de ce mă uitam la tine așa? 617 00:36:35,708 --> 00:36:36,541 ‪Nu. 618 00:36:39,375 --> 00:36:40,208 ‪Te iubesc! 619 00:36:43,625 --> 00:36:44,541 ‪Cum adică? 620 00:36:45,291 --> 00:36:47,333 ‪Nu ești supărat? 621 00:36:48,291 --> 00:36:49,250 ‪De ce aș fi? 622 00:36:50,375 --> 00:36:51,583 ‪Doamne! 623 00:36:52,666 --> 00:36:53,666 ‪Bine. 624 00:36:54,583 --> 00:36:57,958 ‪De fapt, nu asta s-a întâmplat. 625 00:36:58,041 --> 00:36:59,166 ‪Lulli? 626 00:36:59,250 --> 00:37:01,833 ‪- Putem să vorbim? ‪- Sigur că da. 627 00:37:01,916 --> 00:37:03,291 ‪Aștept sus. 628 00:37:04,041 --> 00:37:04,875 ‪Bine. 629 00:37:04,958 --> 00:37:05,916 ‪Trebuie să plec. 630 00:37:06,791 --> 00:37:07,958 ‪Încă ceva… 631 00:37:08,750 --> 00:37:11,583 ‪Știu unde vom sărbători ‪aniversarea de un an. 632 00:37:13,208 --> 00:37:14,541 ‪- E o surpriză. ‪- Bine. 633 00:37:15,041 --> 00:37:16,041 ‪O să vezi. 634 00:37:18,833 --> 00:37:21,333 ‪Ce faci? Simți ceva? 635 00:37:21,416 --> 00:37:24,250 ‪Nu, nimic. Mă simt bine. 636 00:37:24,750 --> 00:37:25,666 ‪Grozav! 637 00:37:25,750 --> 00:37:28,083 ‪Lulli, voi fi sinceră cu tine. 638 00:37:30,208 --> 00:37:32,500 ‪Diego suferă de o amnezie rară. 639 00:37:32,583 --> 00:37:33,625 ‪Ce? 640 00:37:33,708 --> 00:37:35,500 ‪Analizele tale au ieșit bine, 641 00:37:35,583 --> 00:37:39,541 ‪dar el a uitat ziua de ieri ‪și ce s-a întâmplat înainte de șoc. 642 00:37:39,625 --> 00:37:41,791 ‪- Doar ziua de ieri? ‪- Așa cred. 643 00:37:41,875 --> 00:37:44,958 ‪L-am chemat pe tatăl lui ‪fiindcă sunt îngrijorată. 644 00:37:45,041 --> 00:37:48,125 ‪El crede că e o traumă temporară. 645 00:37:48,833 --> 00:37:50,958 ‪Diego știe despre amnezie? 646 00:37:51,041 --> 00:37:55,083 ‪Știe că nu-și amintește clar ‪ce s-a întâmplat ieri. 647 00:37:55,750 --> 00:37:56,750 ‪Diego… 648 00:37:58,541 --> 00:38:00,375 ‪Îmi fac griji pentru el. 649 00:38:00,958 --> 00:38:03,916 ‪Lulli, ți s-a dat un dar divin. 650 00:38:04,000 --> 00:38:08,041 ‪Ai putea afla ce sentimente are Paola. 651 00:38:11,541 --> 00:38:13,250 ‪Cred că e minunat. 652 00:38:13,333 --> 00:38:17,583 ‪E minunat ‪când unui profesor îi pasă de elevi. 653 00:38:18,583 --> 00:38:21,333 ‪Lulli, Diego e foarte privilegiat. 654 00:38:21,416 --> 00:38:25,125 ‪Dar e pierdut și confuz… 655 00:38:25,625 --> 00:38:26,833 ‪A crescut fără dragoste. 656 00:38:27,666 --> 00:38:28,500 ‪Știu. 657 00:38:28,583 --> 00:38:30,250 ‪E un copil inteligent. 658 00:38:30,333 --> 00:38:31,833 ‪Nu merită ce-i face tatăl lui. 659 00:38:32,958 --> 00:38:37,458 ‪Îl știu de când era mic, ‪mă simt puțin responsabilă pentru el. 660 00:38:37,541 --> 00:38:39,625 ‪Mi-e ca un fiu. 661 00:38:45,833 --> 00:38:48,291 ‪Vreau să-l supraveghez ‪și aș vrea să mă ajuți. 662 00:38:48,375 --> 00:38:50,375 ‪Da, evident. 663 00:38:50,958 --> 00:38:51,833 ‪Să mergem! 664 00:38:56,916 --> 00:38:57,791 ‪- Deci? ‪- Ce? 665 00:38:57,875 --> 00:38:58,916 ‪- Ce e? ‪- Ce? 666 00:38:59,000 --> 00:39:00,583 ‪Diego. E nebun? 667 00:39:00,666 --> 00:39:02,583 ‪- Paola se vede cu el? ‪- Vino! 668 00:39:04,625 --> 00:39:07,541 ‪Paola îl consideră drept fiu. 669 00:39:07,625 --> 00:39:09,625 ‪- Așa… ‪- Serios. 670 00:39:09,708 --> 00:39:13,041 ‪Diego are un tip rar ‪de amnezie posttraumatică. 671 00:39:13,125 --> 00:39:14,166 ‪Nu mai spune! 672 00:39:14,250 --> 00:39:15,916 ‪Nu știe că ne-am despărțit. 673 00:39:16,541 --> 00:39:17,625 ‪Îi spui? 674 00:39:17,708 --> 00:39:20,166 ‪Nu știu. Nu știu cum va reacționa. 675 00:39:21,083 --> 00:39:22,291 ‪Citește-i gândurile! 676 00:39:22,375 --> 00:39:25,541 ‪Asta e problema, nu-i pot citi gândurile. 677 00:39:25,625 --> 00:39:26,458 ‪Nu pot. 678 00:39:26,541 --> 00:39:29,166 ‪Nu-mi spune că-ți pierzi puterile deja. 679 00:39:30,333 --> 00:39:31,166 ‪Stai puțin! 680 00:39:33,500 --> 00:39:35,208 ‪Află dacă Ricardo mă place. 681 00:39:35,291 --> 00:39:36,458 ‪Vanessa, nu! 682 00:39:36,541 --> 00:39:38,291 ‪Bine. Nici măcar dacă… 683 00:39:38,375 --> 00:39:40,958 ‪Nu, n-o fac. 684 00:39:41,041 --> 00:39:43,166 ‪Am înțeles, dră Etică. 685 00:39:43,250 --> 00:39:45,875 ‪Măcar încă mai ai puterile. 686 00:39:45,958 --> 00:39:48,125 ‪Vanessa, nu-i mai spune „putere”. 687 00:39:48,208 --> 00:39:50,625 ‪- Dar poți citi gândurile. ‪- Nu pot… 688 00:39:51,125 --> 00:39:52,375 ‪- Bună, dragă! ‪- Bună! 689 00:39:52,458 --> 00:39:53,458 ‪- Te simți bine? ‪- Da. 690 00:39:53,541 --> 00:39:57,208 ‪- Ce faci, Vanessa? ‪- Bună, Diego! Ce faci? 691 00:39:57,291 --> 00:39:58,875 ‪Bine. 692 00:39:58,958 --> 00:40:01,833 ‪Nu trebuie să vorbești așa. ‪A fost doar un șoc. 693 00:40:01,916 --> 00:40:05,291 ‪Simt că uit unele lucruri, ‪dar mă simt bine. 694 00:40:05,375 --> 00:40:07,125 ‪Nu sunt nebun, da? 695 00:40:07,208 --> 00:40:08,625 ‪Doar după Lulli. 696 00:40:10,583 --> 00:40:11,500 ‪Drăguț. 697 00:40:13,416 --> 00:40:15,416 ‪E minunat, fată. 698 00:40:15,500 --> 00:40:17,666 ‪Nu-i spune. Bucură-te de asta! 699 00:40:18,250 --> 00:40:22,125 ‪Ajută-mă s-o îndepărtez ‪pe tipa aia anostă de preferatul meu, da? 700 00:40:22,916 --> 00:40:23,916 ‪Serios. 701 00:40:24,958 --> 00:40:26,375 ‪Mulțumesc! 702 00:40:26,458 --> 00:40:29,000 ‪Vanessa, poți să-ți iei mâna de pe… 703 00:40:29,083 --> 00:40:31,875 ‪Îți ștergeam halatul. 704 00:40:31,958 --> 00:40:32,791 ‪Ce nepoliticos! 705 00:40:32,875 --> 00:40:34,208 ‪Sunt toți aici? 706 00:40:34,875 --> 00:40:36,541 ‪Așteptați-mă la clinică! 707 00:40:40,750 --> 00:40:43,291 ‪- Numele de familie? ‪- Haragushiku. 708 00:40:43,375 --> 00:40:45,916 ‪Nu pot să dorm. Mereu sunt obosită. 709 00:40:54,916 --> 00:40:57,125 ‪Ați făcut transplant de sprâncene? 710 00:40:57,791 --> 00:40:59,083 ‪Sigur că nu! 711 00:41:00,416 --> 00:41:01,583 ‪Nu mă simt bine. 712 00:41:04,958 --> 00:41:06,083 ‪Bună dimineața, Mara! 713 00:41:06,166 --> 00:41:07,500 ‪- Bună dimineața! ‪- 'Neața! 714 00:41:07,583 --> 00:41:10,458 ‪Mara Haragushiku. Are 36 de ani. 715 00:41:10,541 --> 00:41:13,041 ‪Ei bine, cu aceste simptome și istoric… 716 00:41:13,541 --> 00:41:15,250 ‪Are mononucleoză. 717 00:41:18,000 --> 00:41:19,666 ‪Toată lumea e de acord? 718 00:41:22,125 --> 00:41:23,625 ‪Ce simțiți? 719 00:41:25,416 --> 00:41:27,333 ‪Ați intrat în contact cu pisici? 720 00:41:27,416 --> 00:41:29,250 ‪Nu pot, sunt alergic la ele. 721 00:41:29,333 --> 00:41:31,583 ‪Scuze, trebuie să răspundă dumneaei. 722 00:41:31,666 --> 00:41:32,583 ‪Scuze. 723 00:41:32,666 --> 00:41:34,708 ‪Ați intrat în contact cu pisici? 724 00:41:35,291 --> 00:41:37,208 ‪Nu, bineînțeles că nu. 725 00:41:37,291 --> 00:41:40,125 ‪Ești nebună? ‪Se alege praful de relația mea. 726 00:41:42,666 --> 00:41:44,666 ‪Sunteți sigur? 727 00:41:45,625 --> 00:41:48,125 ‪De unde știe? Arată așa de naturale. 728 00:41:58,291 --> 00:42:01,166 ‪Mara, e vorba de sănătatea ta. 729 00:42:02,833 --> 00:42:05,916 ‪Bine. Am intrat în contact cu pisici. 730 00:42:07,291 --> 00:42:09,500 ‪Am luat cina cu colegii de școală 731 00:42:10,291 --> 00:42:13,541 ‪la fostul meu, dar Geraldo nu știe. 732 00:42:14,208 --> 00:42:15,791 ‪E prea gelos. 733 00:42:19,208 --> 00:42:20,375 ‪Toxoplasmoză. 734 00:42:22,333 --> 00:42:23,625 ‪Lulli are dreptate. 735 00:42:23,708 --> 00:42:26,083 ‪La fix! 736 00:42:26,166 --> 00:42:28,291 ‪Vanessa, suntem în aceeași echipă. 737 00:42:29,166 --> 00:42:31,875 ‪Sigur, dnă doctor. ‪Mă scuzați, am exagerat. 738 00:42:32,666 --> 00:42:33,666 ‪Evident. 739 00:42:35,833 --> 00:42:37,875 ‪Nu pot să cred! 740 00:42:37,958 --> 00:42:40,375 ‪De ce a durat atât ca să ai puterea asta? 741 00:42:47,083 --> 00:42:49,208 ‪Cum ai aflat că pacienta mințea? 742 00:42:51,791 --> 00:42:52,791 ‪Al șaselea simț. 743 00:42:54,250 --> 00:42:58,208 ‪Următorul pacient e Jean Azevedo, ‪54 de ani. 744 00:42:58,291 --> 00:43:00,458 ‪Lulli, care e diagnosticul? 745 00:43:01,291 --> 00:43:04,375 ‪Oboseală. Și pierderea părului. 746 00:43:04,458 --> 00:43:05,875 ‪Hipotiroidism. 747 00:43:06,708 --> 00:43:07,666 ‪Perfect. 748 00:43:07,750 --> 00:43:08,833 ‪Da! 749 00:43:08,916 --> 00:43:10,166 ‪Sunt toți de acord? 750 00:43:12,708 --> 00:43:16,375 ‪De ce credeți că Lulli ‪dă diagnosticul corect de atâtea ori? 751 00:43:16,875 --> 00:43:19,500 ‪E genială și e prietena mea. 752 00:43:19,583 --> 00:43:20,666 ‪Scuze, copii! 753 00:43:20,750 --> 00:43:24,000 ‪E un mister. ‪Cum poate fi geniu și prietena ta? 754 00:43:24,083 --> 00:43:25,208 ‪Elena… 755 00:43:25,291 --> 00:43:26,791 ‪Tu ce crezi, Lulli? 756 00:43:26,875 --> 00:43:30,125 ‪Am ascultat pacienții. 757 00:43:30,708 --> 00:43:32,125 ‪Exact! 758 00:43:32,208 --> 00:43:34,708 ‪Sunteți liberi. 759 00:43:35,708 --> 00:43:36,708 ‪Ne vedem mâine. 760 00:43:40,791 --> 00:43:41,625 ‪Lulli. 761 00:43:42,333 --> 00:43:43,375 ‪Te simți bine? 762 00:43:43,875 --> 00:43:45,458 ‪Da. 763 00:43:45,541 --> 00:43:47,708 ‪- Dar sunt obosită. ‪- M-am prins. 764 00:43:47,791 --> 00:43:50,750 ‪Azi parcă ai recitat ‪un sezon întreg din ‪Dr. House. 765 00:43:52,041 --> 00:43:55,625 ‪- Vrei să te duc? ‪- Nu. Mă întâlnesc cu Julio. 766 00:43:55,708 --> 00:43:58,125 ‪Discutăm ceva. Chestii de prieteni. 767 00:43:58,625 --> 00:44:01,166 ‪- Bine. Ne vedem mai târziu? ‪- Sigur. 768 00:44:06,791 --> 00:44:09,583 ‪- Ce? ‪- Nu mai suport să citesc gândurile. 769 00:44:10,375 --> 00:44:11,500 ‪Doamne! 770 00:44:14,250 --> 00:44:15,083 ‪Ce e? 771 00:44:15,166 --> 00:44:18,041 ‪- Nu mai suport să citesc gândurile. ‪- De ce? 772 00:44:18,125 --> 00:44:21,625 ‪Oamenii au dreptul să decidă ‪ce vor să știe ceilalți. 773 00:44:21,708 --> 00:44:24,125 ‪Simt că-mi explodează capul! 774 00:44:24,208 --> 00:44:26,583 ‪- Calmează-te! Respiră! ‪- Nu mai suport! 775 00:44:26,666 --> 00:44:29,333 ‪Sunt aici. Calmează-te! 776 00:44:29,833 --> 00:44:33,291 ‪Suntem oameni de știință, nu? ‪Viitori medici. 777 00:44:34,500 --> 00:44:36,000 ‪Hai să fim serioase! 778 00:44:36,708 --> 00:44:40,666 ‪Te duc undeva ca să aflăm ‪ce se întâmplă cu chestia asta. 779 00:44:40,750 --> 00:44:41,625 ‪Hai cu mine! 780 00:44:42,583 --> 00:44:43,458 ‪Haide! 781 00:44:43,541 --> 00:44:46,000 {\an8}‪ȘEDINȚE SPIRITUALE 782 00:44:50,291 --> 00:44:51,166 ‪Lulli? 783 00:44:51,750 --> 00:44:53,416 ‪Închide ochii! 784 00:44:58,750 --> 00:44:59,916 ‪Lulli? 785 00:45:00,458 --> 00:45:01,708 ‪Închide ochii! 786 00:45:03,625 --> 00:45:06,500 ‪Lasă energia să curgă. 787 00:45:07,208 --> 00:45:10,125 ‪Cu dragoste și intensitate. 788 00:45:17,083 --> 00:45:18,750 ‪Știu ce gândește Lulli. 789 00:45:19,333 --> 00:45:21,250 ‪- Îi place? ‪- Nu. 790 00:45:21,750 --> 00:45:24,875 ‪Vrea s-o ucidă pe Romina. ‪Și pe tine că ai adus-o. 791 00:45:27,666 --> 00:45:28,666 ‪Ce vezi? 792 00:45:28,750 --> 00:45:31,500 ‪Ai o angoasă foarte mare. 793 00:45:31,583 --> 00:45:32,791 ‪Imensă! 794 00:45:34,125 --> 00:45:35,916 ‪Și un bărbat chipeș. 795 00:45:36,000 --> 00:45:37,708 ‪Foarte. 796 00:45:37,791 --> 00:45:39,083 ‪Diego e chipeș. 797 00:45:39,166 --> 00:45:41,166 ‪Trebuie să lași universul 798 00:45:41,250 --> 00:45:43,541 ‪în viața ta. 799 00:45:46,083 --> 00:45:49,958 ‪Bine, dar nu știu ce înseamnă asta. 800 00:45:50,041 --> 00:45:52,625 ‪Evident! Tu nu crezi în nimic. 801 00:45:52,708 --> 00:45:54,833 ‪Nu-i asculți pe oameni. 802 00:45:57,250 --> 00:45:59,458 ‪Ai o problemă gravă. 803 00:46:00,375 --> 00:46:03,250 ‪Și te temi 804 00:46:04,041 --> 00:46:06,041 ‪că ar putea fi permanentă. 805 00:46:06,750 --> 00:46:07,666 ‪Da. 806 00:46:10,500 --> 00:46:14,000 ‪Sunt aici din cauza unei probleme. 807 00:46:14,083 --> 00:46:15,500 ‪E ușor. 808 00:46:20,416 --> 00:46:22,041 ‪Ce e asta? Ce faci? 809 00:46:22,125 --> 00:46:24,375 ‪Vreau să-ți citesc în palmă. 810 00:46:26,583 --> 00:46:29,458 ‪Când îți citește în palmă ‪înseamnă că treaba e… 811 00:46:31,333 --> 00:46:32,500 ‪Lulli? 812 00:46:33,208 --> 00:46:34,291 ‪Dă-mi mâna! 813 00:46:40,208 --> 00:46:43,458 ‪Concentrează-te! 814 00:46:44,333 --> 00:46:47,416 ‪Văd multă confuzie. 815 00:46:48,791 --> 00:46:50,791 ‪Ce e cu tine, dragă? 816 00:46:53,041 --> 00:46:54,500 ‪Citesc gândurile. 817 00:46:55,125 --> 00:46:57,083 ‪E nebună. 818 00:46:57,916 --> 00:47:00,000 ‪Nu sunt nebună. 819 00:47:00,083 --> 00:47:02,375 ‪Am zis că citesc gândurile. 820 00:47:02,458 --> 00:47:04,250 ‪Evident că nu. 821 00:47:04,333 --> 00:47:07,000 ‪E nebună de legat, apucată, Macarena. 822 00:47:07,083 --> 00:47:08,708 ‪„Macarena?” Serios? 823 00:47:10,041 --> 00:47:12,750 ‪Lasă-mă! Ești vrăjitoare! Ești polițistă! 824 00:47:12,833 --> 00:47:14,333 ‪Unde ți-e accentul? 825 00:47:14,416 --> 00:47:16,541 ‪Jur că n-o să mai mint pe nimeni. 826 00:47:16,625 --> 00:47:18,208 ‪- Serios? ‪- Da! 827 00:47:18,291 --> 00:47:19,583 ‪Nu-s sigură că pot! 828 00:47:19,666 --> 00:47:22,416 ‪Ba poți! Să mergem! Vanessa, Julio! 829 00:47:22,500 --> 00:47:25,541 ‪Nu! Vino să lucrezi cu mine. ‪O să fii bogată! 830 00:47:25,625 --> 00:47:27,541 ‪- Accept și cu cardul. ‪- Nu! 831 00:47:27,625 --> 00:47:32,458 {\an8}‪Imaginează-ți talentul tău cu carisma mea! ‪Sună-mă dacă te răzgândești! 832 00:47:32,541 --> 00:47:36,916 ‪- Intră, pentru Dumnezeu! ‪- Sunt impresionată. Ești un fenomen. 833 00:47:37,000 --> 00:47:39,625 ‪- Ce faci? ‪- Încetează! 834 00:47:39,708 --> 00:47:42,125 ‪Nu vreau să aud. Te rog să înțelegi. 835 00:47:43,541 --> 00:47:44,791 ‪Trebuie s-o împingem. 836 00:47:44,875 --> 00:47:47,333 ‪- Din nou? ‪- Mașina asta e mereu stricată! 837 00:47:47,416 --> 00:47:48,916 ‪- Stai! Uite! ‪- Afară! 838 00:47:49,000 --> 00:47:53,541 ‪După umila mea părere, cred că poți ‪să supraviețuiești cu darul ăsta. 839 00:47:53,625 --> 00:47:57,500 ‪Nu-i mai spune „dar”! ‪Citesc gândurile doar dacă vreau. 840 00:47:57,583 --> 00:48:00,375 ‪Cred că trebuie ‪să-i spui adevărul lui Diego. 841 00:48:00,458 --> 00:48:04,666 ‪Termină! Deja sunt tulburată. ‪Hai să împingem și să ajungem acasă. 842 00:48:06,458 --> 00:48:09,875 ‪- Urcați! E șansa noastră! ‪- Urcă! 843 00:48:09,958 --> 00:48:11,458 ‪Închide ușa! 844 00:48:36,625 --> 00:48:38,541 ‪Da, cântam aici. 845 00:48:38,625 --> 00:48:40,333 ‪- Uite cine e acolo! ‪- Cine? 846 00:48:41,208 --> 00:48:42,333 ‪Bună, iubito! 847 00:48:44,250 --> 00:48:45,625 ‪- Julio! ‪- Bună, Diego! 848 00:48:45,708 --> 00:48:47,458 ‪- Vanessa. ‪- Bună! 849 00:48:48,791 --> 00:48:50,666 ‪- Te simți mai bine? ‪- De ce? 850 00:48:50,750 --> 00:48:52,250 ‪Nu erai obosită? 851 00:48:52,333 --> 00:48:57,666 ‪Puțin, dar mă simt mai bine ‪acum că sunt cu tine. 852 00:48:58,250 --> 00:48:59,500 ‪Da, sigur. 853 00:49:00,208 --> 00:49:03,041 ‪- Diego, ce faci? ‪- Bine, dar tu? 854 00:49:03,708 --> 00:49:05,291 ‪Ricardo e aici? 855 00:49:05,375 --> 00:49:07,041 ‪Da, e… 856 00:49:08,125 --> 00:49:09,250 ‪E acolo. 857 00:49:10,708 --> 00:49:11,958 ‪Cu Elena. 858 00:49:12,041 --> 00:49:12,875 ‪Ciudat. 859 00:49:13,666 --> 00:49:14,958 ‪O clipă, vă rog. 860 00:49:16,875 --> 00:49:18,500 ‪- Vanessa! ‪- Bună, Jaque! 861 00:49:18,583 --> 00:49:19,791 ‪- Ce faci? ‪- Ce faci? 862 00:49:22,541 --> 00:49:25,291 ‪A trecut ceva timp. ‪Ești în echipa națională? 863 00:49:26,833 --> 00:49:29,208 ‪- Va mai dura ceva. ‪- Da. 864 00:49:29,291 --> 00:49:31,416 ‪E accidentat. N-ai auzit? 865 00:49:31,500 --> 00:49:33,208 ‪E grav, nu, Julio? 866 00:49:33,291 --> 00:49:35,625 ‪Ascultă-ți corpul și ai grijă! 867 00:49:35,708 --> 00:49:37,541 ‪Corpul nu minte. 868 00:49:37,625 --> 00:49:40,791 ‪- Evident că nu minte, nu? ‪- Sigur. 869 00:49:40,875 --> 00:49:43,000 ‪Trebuie să ascultăm glasul interior. 870 00:49:43,083 --> 00:49:44,708 ‪- Exact. ‪- Da. 871 00:49:44,791 --> 00:49:46,958 ‪Mă duc să dau o tură. E mișto aici. 872 00:49:48,625 --> 00:49:49,625 ‪Da. 873 00:49:50,916 --> 00:49:52,250 ‪Bună, Ricardo! 874 00:49:54,541 --> 00:49:55,791 ‪- Bună! ‪- Ce faci, Elena? 875 00:49:56,458 --> 00:49:57,500 ‪Bine. 876 00:50:00,916 --> 00:50:02,041 ‪Ce a apucat-o? 877 00:50:03,041 --> 00:50:06,791 ‪- Va trebui să renunțe la facultate. ‪- Ce? Dar e… 878 00:50:08,708 --> 00:50:09,541 ‪îngrozitor. 879 00:50:09,625 --> 00:50:12,250 ‪E chiar îngrozitor. 880 00:50:12,333 --> 00:50:14,333 ‪Da. Sărmana e distrusă. 881 00:50:15,833 --> 00:50:18,666 ‪Inima ta ce-ți spune, Ricardo? 882 00:50:18,750 --> 00:50:21,666 ‪E doar o întrebare de rutină. 883 00:50:21,750 --> 00:50:23,416 ‪Salut! 884 00:50:23,500 --> 00:50:27,500 ‪Bună, Julio! Ce faci? ‪Scuze, Julio, el e Ricardo. 885 00:50:28,208 --> 00:50:30,416 ‪- Ce faci? ‪- Salut! Încântat. 886 00:50:30,500 --> 00:50:31,541 ‪Deci… 887 00:50:34,166 --> 00:50:35,666 ‪- De ce nu bei? ‪- Ce? 888 00:50:35,750 --> 00:50:37,333 ‪Ești bolnavă? 889 00:50:37,416 --> 00:50:39,875 ‪Eu nu prea beau. 890 00:50:40,500 --> 00:50:43,833 ‪Tu ți-ai terminat băutura. ‪Aduc eu ceva de băut. 891 00:50:43,916 --> 00:50:46,083 ‪- Te ajut. ‪- Nu! 892 00:50:46,166 --> 00:50:48,083 ‪Nu pot să cred. 893 00:50:48,166 --> 00:50:51,416 ‪Ziceam să ne aduci tu ceva de băut. 894 00:50:51,500 --> 00:50:54,208 ‪Suntem sincronizați, o simt. 895 00:50:54,791 --> 00:50:55,625 ‪Bine. 896 00:51:02,250 --> 00:51:04,958 ‪- Vrei să mănânci ceva? ‪- Nu mi-e foame. 897 00:51:05,458 --> 00:51:09,125 ‪Nici măcar niște aperitive? ‪Nu voi comanda creveți, jur. 898 00:51:14,875 --> 00:51:16,708 ‪Ce s-a întâmplat? Ești bine? 899 00:51:18,083 --> 00:51:19,083 ‪Da. 900 00:51:19,916 --> 00:51:21,583 ‪Respir mai greu. 901 00:51:21,666 --> 00:51:25,291 ‪Vrei apă sau să vrei să ieșim? 902 00:51:25,375 --> 00:51:27,375 ‪Nu, sunt bine. Mă simt mai bine. 903 00:51:27,875 --> 00:51:28,708 ‪Ești sigur? 904 00:51:30,541 --> 00:51:32,208 ‪Bine. Vino! 905 00:51:38,458 --> 00:51:41,250 ‪- Ați comandat deja? ‪- Eu vreau o bere. 906 00:51:41,333 --> 00:51:42,791 ‪- Eu beau bere. ‪- Nu știu. 907 00:51:42,875 --> 00:51:45,208 ‪Mă duc singură afară. 908 00:51:45,291 --> 00:51:47,000 ‪- Serios? ‪- Voi fi afară. 909 00:52:02,875 --> 00:52:04,333 ‪Credeam că sărbătorești. 910 00:52:07,541 --> 00:52:10,666 ‪Părinții mei se mută în Portugalia ‪și nu vor să rămân. 911 00:52:12,375 --> 00:52:13,375 ‪Am înțeles. 912 00:52:16,916 --> 00:52:18,750 ‪Nu m-ai plăcut niciodată, nu? 913 00:52:19,666 --> 00:52:20,583 ‪Niciodată. 914 00:52:21,833 --> 00:52:24,833 ‪Dar nici tu nu m-ai plăcut niciodată. 915 00:52:26,166 --> 00:52:29,458 ‪Știu de ce a fost această concurență ‪între noi. 916 00:52:30,166 --> 00:52:33,833 ‪Nu vreau să mă lupt cu tine ‪sau cu alte femei pentru un bărbat. 917 00:52:34,458 --> 00:52:35,708 ‪Suntem ca surorile. 918 00:52:37,208 --> 00:52:38,041 ‪Asta e! 919 00:52:39,208 --> 00:52:40,541 ‪Pentru surori! 920 00:52:42,333 --> 00:52:43,333 ‪Stai! 921 00:52:44,541 --> 00:52:45,916 ‪Te supără dezordinea? 922 00:52:46,000 --> 00:52:49,750 ‪Chiloții mei stau în mijlocul sufrageriei. 923 00:52:50,333 --> 00:52:51,750 ‪De ce mă întrebi asta? 924 00:52:51,833 --> 00:52:53,625 ‪- Chiloți în sufragerie. ‪- Fetelor! 925 00:52:53,708 --> 00:52:55,458 ‪Ricardo v-a chemat înăuntru. 926 00:52:56,041 --> 00:52:58,958 ‪Am încercat să găsesc curajul ‪ca să cânt asta. 927 00:52:59,041 --> 00:53:00,291 ‪Azi e ziua cea mare. 928 00:53:01,708 --> 00:53:05,833 ‪În această nebunie ‪În care spun că nu te vreau 929 00:53:05,916 --> 00:53:08,458 ‪Ca să neg aparențele 930 00:53:08,541 --> 00:53:10,625 ‪Să ascund dovezile 931 00:53:10,708 --> 00:53:13,000 ‪Dar de ce trebuie să tot mint 932 00:53:13,083 --> 00:53:15,083 ‪Dacă nu-mi pot amăgi 933 00:53:15,166 --> 00:53:17,875 ‪Propria inimă 934 00:53:17,958 --> 00:53:19,750 ‪Știu că te iubesc 935 00:53:19,833 --> 00:53:20,791 ‪Cântați cu mine! 936 00:53:22,916 --> 00:53:23,791 ‪Mergem? 937 00:53:24,416 --> 00:53:25,458 ‪Unde? 938 00:53:25,541 --> 00:53:26,500 ‪E o surpriză. 939 00:53:26,583 --> 00:53:30,041 ‪Te doresc enorm ‪Tânjesc după săruturile tale 940 00:53:30,125 --> 00:53:36,750 ‪Îți ofer viața mea ‪Să faci ce vrei cu ea… 941 00:53:36,833 --> 00:53:39,375 ‪Hai să sărbătorim prima aniversare. 942 00:53:41,125 --> 00:53:45,875 ‪Spune-mi că e adevărat ‪Că ți-e dor de mine 943 00:53:46,666 --> 00:53:48,125 ‪Haide! 944 00:53:58,375 --> 00:54:01,166 ‪Nu pot să cred că ai făcut toate astea. 945 00:54:01,250 --> 00:54:03,291 ‪Tata e plecat o săptămână. 946 00:54:03,875 --> 00:54:07,041 ‪Sărbătorim toată săptămâna? 947 00:54:07,125 --> 00:54:10,125 ‪Sărbătorim cât vrem. 948 00:54:22,833 --> 00:54:24,125 ‪Auzi? 949 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 ‪Ce s-a întâmplat? Spune-mi! 950 00:54:28,333 --> 00:54:32,208 ‪Nu știu, sunt agitat, ‪ca și cum aș vrea să spun ceva. 951 00:54:32,291 --> 00:54:34,333 ‪A început după șoc. 952 00:54:35,541 --> 00:54:39,791 ‪N-am vorbit despre ziua aceea. 953 00:54:39,875 --> 00:54:43,041 ‪Știu. Nu înțelegeam ce simt, 954 00:54:43,708 --> 00:54:45,416 ‪dar mi-am dat seama. 955 00:54:46,875 --> 00:54:49,125 ‪- Ascultă, Diego… ‪- Lasă-mă să vorbesc. 956 00:54:50,125 --> 00:54:50,958 ‪Da? 957 00:54:58,875 --> 00:55:01,125 ‪Când te văd cum lucrezi în spital, 958 00:55:01,208 --> 00:55:03,833 ‪cum îngrijești pacienții, cum îi asculți, 959 00:55:03,916 --> 00:55:05,916 ‪cum îți pasă de ei… 960 00:55:06,500 --> 00:55:09,416 ‪Simt că te cunosc cu adevărat, înțelegi? 961 00:55:09,500 --> 00:55:13,166 ‪Se pare că acum știu cu adevărat ‪că vreau să fiu medic. 962 00:55:13,250 --> 00:55:16,000 ‪Dă-l dracu' pe tata cu așteptările lui! 963 00:55:16,083 --> 00:55:20,541 ‪Vreau să fiu cel mai bun medic, ‪cea mai bună persoană. 964 00:55:21,041 --> 00:55:23,541 ‪Pot să fac asta doar dacă-mi ești alături. 965 00:55:25,208 --> 00:55:27,583 ‪- Hai să închinăm un pahar! ‪- Pentru noi. 966 00:56:17,875 --> 00:56:19,875 ‪- Bună dimineața! ‪- Bună dimineața! 967 00:56:57,625 --> 00:56:58,875 ‪Diego! 968 00:56:59,666 --> 00:57:01,000 ‪Tată! 969 00:57:01,750 --> 00:57:04,291 ‪Nu credeam că te întorci așa de repede. 970 00:57:04,375 --> 00:57:05,583 ‪Am fost nevoit. 971 00:57:05,666 --> 00:57:08,583 ‪Operație de urgență. Foarte complexă. 972 00:57:08,666 --> 00:57:10,208 ‪Bună dimineața, dr. César! 973 00:57:13,541 --> 00:57:17,208 ‪Cartea mea de Shields e la tine? ‪N-o găsesc. 974 00:57:17,291 --> 00:57:18,541 ‪Nu cred. 975 00:57:19,166 --> 00:57:20,166 ‪Serios? 976 00:57:21,250 --> 00:57:22,083 ‪Serios? 977 00:57:24,916 --> 00:57:25,916 ‪Uite! 978 00:57:26,416 --> 00:57:28,375 ‪De câte ori ți-am cerut 979 00:57:28,458 --> 00:57:31,208 ‪să duci cărțile înapoi în bibliotecă? 980 00:57:31,791 --> 00:57:32,916 ‪- Da? ‪- Sigur. 981 00:57:39,750 --> 00:57:41,083 ‪Îmi pare rău! 982 00:57:41,166 --> 00:57:44,041 ‪- Tata nu prea… ‪- Ascultă oamenii? 983 00:57:44,125 --> 00:57:45,833 ‪Deloc. 984 00:57:47,125 --> 00:57:49,791 ‪N-am crezut ‪că vom ajunge în situația asta. 985 00:57:51,708 --> 00:57:55,666 ‪Ascultă! A fost ‪cea mai frumoasă noapte din viața mea. 986 00:57:59,916 --> 00:58:00,916 ‪Bună dimineața! 987 00:58:03,500 --> 00:58:05,875 ‪- O mai știi pe Lulli? ‪- E dezastru aici. 988 00:58:07,166 --> 00:58:10,208 ‪- Nu știam că te întorci. ‪- Credeai că aici e hotel? 989 00:58:11,833 --> 00:58:13,041 ‪Termină, tată! 990 00:58:13,666 --> 00:58:14,958 ‪O mai știi pe Lulli? 991 00:58:15,708 --> 00:58:18,125 ‪Bună dimineața, dr. César! Vă admir mult. 992 00:58:19,750 --> 00:58:21,666 ‪Eu și fiul dvs. vom fi chirurgi. 993 00:58:22,250 --> 00:58:24,541 ‪Fata asta n-o să fie niciodată chirurg. 994 00:58:25,458 --> 00:58:27,125 ‪Paola a fost asistenta dvs.? 995 00:58:30,125 --> 00:58:32,083 ‪E coordonatoarea rezidenților. 996 00:58:32,166 --> 00:58:33,583 ‪E un chirurg excelent. 997 00:58:34,208 --> 00:58:37,208 ‪Atât de excelent ‪încât lucrează la spital public. 998 00:58:38,166 --> 00:58:41,208 ‪- N-a rezistat la cabinetul meu. ‪- N-a vrut. 999 00:58:41,291 --> 00:58:42,875 ‪Asta spune ea. 1000 00:58:42,958 --> 00:58:44,083 ‪Înțeleg. 1001 00:58:44,958 --> 00:58:47,291 ‪La spitalul universitar vedem viața reală, 1002 00:58:47,375 --> 00:58:50,875 ‪oameni nevoiași ‪care stau la coadă, neglijență. 1003 00:58:50,958 --> 00:58:54,416 ‪- E intens. ‪- E o pierdere de vreme, asta e. 1004 00:58:55,416 --> 00:58:57,666 ‪Un chirurg talentat e foarte valoros. 1005 00:58:58,500 --> 00:58:59,958 ‪Toți oamenii sunt importanți. 1006 00:59:00,750 --> 00:59:04,458 ‪Și merită să fie tratați ‪de chirurgi talentați ca dvs. și Paola. 1007 00:59:04,541 --> 00:59:07,625 ‪Cine ar fi crezut? O idealistă. 1008 00:59:08,125 --> 00:59:10,708 ‪Ai lucra toată viața în spitale publice? 1009 00:59:11,500 --> 00:59:12,833 ‪Încă nu m-am hotărât. 1010 00:59:12,916 --> 00:59:14,458 ‪- Eu m-am hotărât. ‪- Nu. 1011 00:59:14,541 --> 00:59:16,833 ‪Nici nu discutăm! 1012 00:59:17,416 --> 00:59:21,500 ‪Nu vei distruge ce am construit ‪din cauza unei ideologii prostești. 1013 00:59:22,125 --> 00:59:23,416 ‪Vreau propria cale! 1014 00:59:23,500 --> 00:59:26,833 ‪De ce nu începi prin a te tunde? 1015 00:59:26,916 --> 00:59:29,833 ‪Sau să-ți schimbi hainele alea ponosite. 1016 00:59:29,916 --> 00:59:32,125 ‪Medicii nu pot arăta ca niște golani. 1017 00:59:32,208 --> 00:59:34,708 ‪Abilitățile-mi construiesc reputația, ‪nu aspectul. 1018 00:59:34,791 --> 00:59:36,875 ‪- Nu-s ca tine. ‪- Dar ai numele meu! 1019 00:59:36,958 --> 00:59:39,208 ‪E singurul lucru moștenit de la tine. 1020 00:59:39,291 --> 00:59:43,333 ‪Nu mai fi răzgâiat! ‪Nu te mai purta ca un biet bogat! 1021 00:59:43,416 --> 00:59:46,333 ‪Orice student la medicină ‪ar vrea un tată ca al tău. 1022 00:59:46,416 --> 00:59:48,000 ‪Pentru că nu-l cunosc. 1023 00:59:48,083 --> 00:59:50,583 ‪Te știu doar din interviuri și discursuri. 1024 00:59:50,666 --> 00:59:52,500 ‪Ajunge! 1025 00:59:53,041 --> 00:59:54,583 ‪Nu mă mai cert cu tine. 1026 00:59:54,666 --> 00:59:58,708 ‪Dacă ai vrut să mă faci ‪să-mi pierd cumpătul, felicitări. 1027 00:59:59,541 --> 01:00:00,375 ‪Ai reușit. 1028 01:00:02,083 --> 01:00:02,958 ‪Pa, Luma! 1029 01:00:09,250 --> 01:00:11,083 ‪Te simți bine? 1030 01:00:14,125 --> 01:00:15,458 ‪Mai bine ca niciodată. 1031 01:00:22,208 --> 01:00:23,125 ‪Copii! 1032 01:00:23,833 --> 01:00:27,791 ‪Sunteți îmbrăcați în hainele de ieri. 1033 01:00:28,833 --> 01:00:30,791 ‪Trebuie să vorbim. Niște bârfe. 1034 01:00:34,125 --> 01:00:37,375 ‪Am vorbit ieri cu Elena. Se mută cu mine. 1035 01:00:37,458 --> 01:00:39,416 ‪Ce veste minunată! 1036 01:00:39,500 --> 01:00:41,583 ‪Adică ați încetat să vă ciondăniți? 1037 01:00:41,666 --> 01:00:43,958 ‪Da. Și Ricardo e disponibil. 1038 01:00:44,041 --> 01:00:46,041 ‪Mi-a spus că a fost doar un flirt. 1039 01:00:46,125 --> 01:00:50,375 ‪I-am explicat ‪că avem o conexiune ca din altă viață. 1040 01:00:50,458 --> 01:00:54,041 ‪Te cunosc eu. ‪Vrei doar să afli dacă și el te place. 1041 01:00:54,125 --> 01:00:55,833 ‪Citești gândurile, Lulli. 1042 01:00:55,916 --> 01:00:58,458 ‪Serios? E pentru ultima dată. Hai! 1043 01:00:59,291 --> 01:01:01,000 ‪Ura! Citește gândurile! 1044 01:01:04,166 --> 01:01:06,708 ‪- Nu mișca, te rog! ‪- Scuze! 1045 01:01:06,791 --> 01:01:11,416 ‪Mi-a povestit despre piciorul lui ‪și antrenorul care a cerut RMN. 1046 01:01:12,208 --> 01:01:15,458 ‪L-am sunat pe dr. Fernandes ‪și i-am găsit un loc. 1047 01:01:15,541 --> 01:01:16,833 ‪Meciul e diseară? 1048 01:01:17,416 --> 01:01:18,416 ‪- Da. ‪- Da. 1049 01:01:19,291 --> 01:01:21,000 ‪Ce are, Ricardo? 1050 01:01:21,083 --> 01:01:22,833 ‪Medicul n-a găsit nimic. 1051 01:01:22,916 --> 01:01:25,416 ‪Evident că nu. Minte. Îi e frică să joace. 1052 01:01:25,500 --> 01:01:27,000 ‪Ce faci? 1053 01:01:27,083 --> 01:01:29,708 ‪Calmează-te, nu-i nimic. Mi-a spus tot. 1054 01:01:29,791 --> 01:01:33,541 ‪Înțeleg, da? Nu vrea să fie judecat. 1055 01:01:33,625 --> 01:01:37,166 ‪Nu vrea să facă greșeli, ‪să-și dezamăgească mama, antrenorul 1056 01:01:37,250 --> 01:01:38,791 ‪și colegii de echipă. 1057 01:01:39,458 --> 01:01:40,500 ‪E normal. 1058 01:01:41,000 --> 01:01:42,083 ‪Cine n-a pățit asta? 1059 01:01:42,166 --> 01:01:44,666 ‪- Chiar, cine? ‪- Nu-i așa? 1060 01:01:44,750 --> 01:01:48,541 ‪Am vorbit cu el ‪și pare să fie încântat de meci. 1061 01:01:48,625 --> 01:01:51,458 ‪Știe că toți avem opinii 1062 01:01:51,541 --> 01:01:54,458 ‪și că nu putem ști ce gândesc alții. 1063 01:01:54,541 --> 01:01:56,208 ‪Așa e, nu putem. 1064 01:01:56,291 --> 01:01:59,166 ‪- Imaginează-ți dacă am putea. ‪- Așa e! 1065 01:01:59,250 --> 01:02:00,833 ‪Ar fi o nebunie. 1066 01:02:00,916 --> 01:02:05,125 ‪N-ar trebui să nu facem ceva ‪pentru că ne temem de gura lumii. 1067 01:02:06,333 --> 01:02:08,333 ‪Oamenii vor bârfi mereu, 1068 01:02:09,166 --> 01:02:10,708 ‪dar nu-i nimic. 1069 01:02:11,541 --> 01:02:16,833 ‪Ricardo, ești ‪ca o carte de dezvoltare personală. 1070 01:02:17,333 --> 01:02:18,583 ‪Vanessa… 1071 01:02:18,666 --> 01:02:22,083 ‪Dacă tot ești aici, mă ajuți cu ceva? 1072 01:02:22,166 --> 01:02:25,416 ‪De la incident, Lulli se poartă ciudat. 1073 01:02:25,500 --> 01:02:27,291 ‪Mi-e să nu aibă tahicardie. 1074 01:02:27,375 --> 01:02:29,375 ‪- Poți s-o consulți? ‪- Sigur. 1075 01:02:29,458 --> 01:02:30,666 ‪Îți ia pulsul. 1076 01:02:33,333 --> 01:02:35,500 ‪Știi că Elena se mută cu mine? 1077 01:02:35,583 --> 01:02:37,458 ‪Da? E grozav. 1078 01:02:37,541 --> 01:02:42,250 ‪Înainte să se mute, ‪vreau să te invit la cină vineri. 1079 01:02:42,333 --> 01:02:43,500 ‪Ești liber? 1080 01:02:44,458 --> 01:02:47,416 ‪Mulțumesc că m-ai invitat, ‪dar vineri sunt ocupat. 1081 01:02:47,500 --> 01:02:49,125 ‪Serios? Ce faci? 1082 01:02:49,208 --> 01:02:50,791 ‪E o chestie de familie. 1083 01:02:50,875 --> 01:02:52,291 ‪N-ai ghici! 1084 01:02:58,083 --> 01:02:59,958 {\an8}‪PERICOL 1085 01:03:06,666 --> 01:03:09,333 ‪- Pulsul e excelent. ‪- Stai să văd și eu. 1086 01:03:09,416 --> 01:03:11,541 ‪Mă pricep la asta. 1087 01:03:14,958 --> 01:03:15,791 ‪Lulli. 1088 01:03:16,291 --> 01:03:17,208 ‪Diego. 1089 01:03:18,958 --> 01:03:20,541 ‪Te simți bine? 1090 01:03:21,666 --> 01:03:23,458 ‪Domnul Oscar nu se simte bine. 1091 01:03:23,541 --> 01:03:24,875 ‪- Mergem? ‪- Da. 1092 01:03:34,916 --> 01:03:36,583 ‪Bună dimineața, dle Oscar! 1093 01:03:39,500 --> 01:03:41,000 ‪Bună, domnișoară drăguță! 1094 01:03:41,791 --> 01:03:43,583 ‪Ai venit să-ți iei rămas-bun? 1095 01:03:43,666 --> 01:03:44,666 ‪Nu. 1096 01:03:46,375 --> 01:03:47,666 ‪Bineînțeles că nu. 1097 01:03:49,375 --> 01:03:51,291 ‪Voiam să văd cum vă simțiți. 1098 01:03:53,000 --> 01:03:55,375 ‪Medicina nu poate vindeca totul. 1099 01:03:59,000 --> 01:04:01,041 ‪Sunt o povară pentru toată lumea. 1100 01:04:01,541 --> 01:04:03,041 ‪De ce să deranjez lumea… 1101 01:04:03,125 --> 01:04:05,333 ‪Vă luați medicamentele? 1102 01:04:06,083 --> 01:04:06,916 ‪Evident… 1103 01:04:07,958 --> 01:04:08,791 ‪Că nu. 1104 01:04:10,000 --> 01:04:11,458 ‪Dle Oscar, trebuie să… 1105 01:04:11,541 --> 01:04:14,416 ‪Bună dimineața, dle Oscar. ‪Vreți să vă vedeți fiul? 1106 01:04:16,166 --> 01:04:18,916 ‪Asta vreau cel mai mult. 1107 01:04:19,000 --> 01:04:20,166 ‪Mă ocup eu. 1108 01:04:20,250 --> 01:04:23,750 ‪- Mulțumesc! ‪- Paola, dl Oscar nu-și ia medicamentele. 1109 01:04:23,833 --> 01:04:25,041 ‪De unde știi? 1110 01:04:26,000 --> 01:04:28,083 ‪Nu știu. Am o bănuială. 1111 01:04:28,166 --> 01:04:30,916 ‪Nu-i nimic, i le administrez intravenos. 1112 01:04:31,000 --> 01:04:34,666 ‪Cazul lui e foarte grav. ‪Poate că i s-a agravat hemoragia… 1113 01:04:34,750 --> 01:04:37,041 ‪Ce zici de o drenarea chirurgicală? 1114 01:04:37,125 --> 01:04:37,958 ‪Poate… 1115 01:04:38,041 --> 01:04:40,375 ‪- Nu ne lasă. ‪- Ne va lăsa fiul lui. 1116 01:04:40,458 --> 01:04:41,500 ‪Vine? 1117 01:04:41,583 --> 01:04:43,583 ‪Da, chiar de-l târăsc aici. 1118 01:04:43,666 --> 01:04:44,500 ‪Haide! 1119 01:04:54,916 --> 01:04:55,791 ‪Da? 1120 01:04:56,916 --> 01:04:57,833 ‪Roberto? 1121 01:04:58,333 --> 01:04:59,166 ‪Eu sunt. 1122 01:04:59,833 --> 01:05:03,416 ‪Lucrăm la spital ‪și vrem să vorbim despre dl Oscar. 1123 01:05:05,166 --> 01:05:07,708 ‪Roberto, n-a mai băut de doi ani. 1124 01:05:07,791 --> 01:05:08,958 ‪Minte. 1125 01:05:09,041 --> 01:05:12,208 ‪Starea lui e gravă. ‪Nu mai e timp, și vrea să te vadă. 1126 01:05:12,291 --> 01:05:15,333 ‪Trebuia să se gândească la asta ‪când mai avea timp. 1127 01:05:16,583 --> 01:05:20,500 ‪Nu vă imaginați de câte ori m-a lăsat ‪să aștept ore bune la școală 1128 01:05:20,583 --> 01:05:23,291 ‪și apoi să vină duhnind a băutură. 1129 01:05:23,375 --> 01:05:26,958 ‪- Măcar venea. ‪- N-a spus nimic adevărat toată viața. 1130 01:05:27,041 --> 01:05:30,250 ‪- S-a gândit doar la el. ‪- Știu ce vrei să spui. 1131 01:05:30,333 --> 01:05:32,375 ‪Tata e exact așa. 1132 01:05:33,208 --> 01:05:37,666 ‪A lipsit de la toate absolvirile ‪și când aveai prezentări la școală? 1133 01:05:38,500 --> 01:05:39,375 ‪La toate. 1134 01:05:41,291 --> 01:05:42,291 ‪E bețivan? 1135 01:05:44,083 --> 01:05:45,000 ‪Nu. 1136 01:05:45,625 --> 01:05:46,916 ‪Nu are scuza asta. 1137 01:05:48,708 --> 01:05:50,416 ‪Dar e totuși tatăl meu. 1138 01:05:50,500 --> 01:05:53,500 ‪Vreau să cred ‪că, în adâncul sufletului, mă iubește. 1139 01:05:53,583 --> 01:05:56,583 ‪Nu așa de mult ‪cum te iubește dl Oscar, dar o face. 1140 01:06:01,791 --> 01:06:04,083 ‪Roberto, voi fi sincer. 1141 01:06:04,916 --> 01:06:06,750 ‪Am văzut analizele tatălui tău. 1142 01:06:08,125 --> 01:06:09,791 ‪Ar trebui să fie mort. 1143 01:06:11,166 --> 01:06:13,208 ‪Știi ce cred că îl ține în viață? 1144 01:06:14,375 --> 01:06:16,875 ‪Speranța că te va vedea ‪și te va îmbrățișa. 1145 01:06:17,375 --> 01:06:18,666 ‪Că-și cere scuze. 1146 01:06:44,125 --> 01:06:45,708 ‪E dl Oscar, nu? 1147 01:06:47,333 --> 01:06:48,166 ‪Da. 1148 01:06:49,625 --> 01:06:50,541 ‪Bisturiul! 1149 01:06:52,958 --> 01:06:54,666 ‪E pregătit de monitorizare. 1150 01:06:55,375 --> 01:06:58,291 ‪- Credeți că va muri? ‪- Nu. 1151 01:06:58,375 --> 01:07:01,208 ‪- Îi dau 40% șanse. ‪- Eu îi dau 60%. 1152 01:07:01,291 --> 01:07:03,291 ‪Hai să vorbim cu Roberto! 1153 01:07:05,916 --> 01:07:07,541 ‪Ai luat decizia corectă. 1154 01:07:08,291 --> 01:07:11,208 ‪Doar mi-am dat acceptul pentru operație. 1155 01:07:11,291 --> 01:07:14,166 ‪Ești aici. E tot ce contează. Mulțumesc! 1156 01:07:14,250 --> 01:07:16,250 ‪Nu, eu vă mulțumesc vouă. 1157 01:07:16,333 --> 01:07:20,333 ‪Noi n-am făcut nimic. ‪Mulțumește-i Paolei, cel mai bun chirurg. 1158 01:07:23,375 --> 01:07:24,291 ‪Mamă? 1159 01:07:26,250 --> 01:07:28,958 ‪Diego încă nu-și amintește ‪că ne-am despărțit. 1160 01:07:29,458 --> 01:07:31,291 ‪Nu i-ai spus? 1161 01:07:31,791 --> 01:07:33,375 ‪Ce nebunie! 1162 01:07:34,291 --> 01:07:37,000 ‪Mă crezi că asta ‪nu e nebunia cea mai mare? 1163 01:07:38,041 --> 01:07:40,666 ‪Doamne! Ce pui la cale? 1164 01:07:43,375 --> 01:07:44,916 ‪Pot să citesc gândurile. 1165 01:07:45,625 --> 01:07:47,625 ‪- Și eu. ‪- Serios? 1166 01:07:48,666 --> 01:07:51,000 ‪Serios? Se moștenește din familie? 1167 01:07:51,083 --> 01:07:53,166 ‪Femeile au al șaselea simț, Lulli. 1168 01:07:53,250 --> 01:07:56,833 ‪Nu, mamă. Nu așa. 1169 01:07:56,916 --> 01:07:59,958 ‪Îți spun că pot citi gândurile. 1170 01:08:00,041 --> 01:08:03,625 ‪După șoc, pot citi ‪gândurile oamenilor care mă ating. 1171 01:08:05,166 --> 01:08:06,791 ‪Lulli. 1172 01:08:06,875 --> 01:08:10,625 ‪Doamne, e nebună. ‪Nu sunt și psihiatri la spital? 1173 01:08:10,708 --> 01:08:13,125 ‪Nu sunt nebună. 1174 01:08:13,208 --> 01:08:17,541 ‪Sunt mulți psihiatri la spital, ‪dar asta nu se poate trata. 1175 01:08:18,958 --> 01:08:20,125 ‪Calmează-te! 1176 01:08:20,208 --> 01:08:22,583 ‪Știu că pare o nebunie. 1177 01:08:23,916 --> 01:08:25,916 ‪De ce îmi spui abia acum? 1178 01:08:26,416 --> 01:08:30,958 ‪Ai deja multe griji pe cap. ‪Nu vreau să-ți fie și mai dificil. 1179 01:08:31,625 --> 01:08:35,041 ‪Lulli, mereu îmi fac griji pentru tine. 1180 01:08:35,583 --> 01:08:39,000 ‪Dacă citești gânduri sau nu, ‪dacă dai greș sau nu, 1181 01:08:39,083 --> 01:08:41,791 ‪sunt mama ta. 1182 01:08:43,833 --> 01:08:47,250 ‪Mulțumesc! Abia aștept să scap de asta. 1183 01:08:47,833 --> 01:08:49,125 ‪Îmi imaginez. 1184 01:08:53,500 --> 01:08:54,833 ‪Pot să te testez? 1185 01:08:57,208 --> 01:08:58,041 ‪Sigur. 1186 01:09:03,000 --> 01:09:06,833 ‪Să mă îngraș două kilograme, mamă? ‪Cum poți să gândești așa ceva? 1187 01:09:08,583 --> 01:09:12,166 ‪Nu știu când mă mărit ‪și dacă mă mărit, mama. 1188 01:09:12,250 --> 01:09:15,083 ‪Nu te mai gândi la asta. Aiurito! 1189 01:09:16,208 --> 01:09:17,333 ‪Mamă… 1190 01:09:17,416 --> 01:09:19,958 ‪mulțumesc pentru ce mi-ai zis. 1191 01:09:20,041 --> 01:09:23,291 ‪Chiar aveam nevoie ‪să mă înveselească cineva. 1192 01:09:23,375 --> 01:09:27,583 ‪Mereu am crezut că toată lumea ‪încearcă să mă tragă în jos. 1193 01:09:28,166 --> 01:09:31,083 ‪Sunt mulți oameni, scumpo. 1194 01:09:31,625 --> 01:09:33,750 ‪Mulți te susțin. 1195 01:09:33,833 --> 01:09:36,125 ‪Trebuie să-i asculți. 1196 01:09:36,208 --> 01:09:39,750 ‪E sănătos să-i asculți ‪pe cei care te iubesc, copilă. 1197 01:09:41,250 --> 01:09:42,083 ‪Stai puțin! 1198 01:09:42,666 --> 01:09:44,250 ‪Luís îți face avansuri? 1199 01:09:44,333 --> 01:09:48,333 ‪Nu pot să cred! ‪Chiar susțin relația asta! 1200 01:09:49,041 --> 01:09:51,208 ‪Au venit. 1201 01:09:51,291 --> 01:09:53,791 ‪Hai la meci, Lulli! 1202 01:09:55,125 --> 01:09:57,083 ‪- Urcă! ‪- Să mergem! 1203 01:09:57,166 --> 01:09:58,125 ‪- Hai! ‪- Pa, Miriam! 1204 01:09:58,208 --> 01:09:59,416 ‪GAZDE 14 ‪OASPEȚI 15 1205 01:10:00,000 --> 01:10:01,500 ‪Îl băgăm pe numărul trei? 1206 01:10:02,416 --> 01:10:04,083 ‪Da! 1207 01:10:04,166 --> 01:10:05,166 ‪Hai, Julio! 1208 01:10:05,250 --> 01:10:06,166 ‪Hai, Julio! 1209 01:10:06,250 --> 01:10:07,333 ‪Hai! 1210 01:10:10,833 --> 01:10:12,958 ‪- Doamne! ‪- Hai! 1211 01:10:13,041 --> 01:10:14,000 ‪Sus! 1212 01:10:17,458 --> 01:10:18,791 ‪Zdrobiți-i! 1213 01:10:18,875 --> 01:10:21,291 ‪GAZDE 15 ‪OASPEȚI 15 1214 01:10:22,583 --> 01:10:23,541 ‪Haide! 1215 01:10:32,791 --> 01:10:34,666 ‪- Da! ‪- Așa! 1216 01:10:39,000 --> 01:10:40,500 ‪Hai să câștigăm! 1217 01:10:43,541 --> 01:10:45,333 ‪Atacă! Mâinile sus! 1218 01:10:50,791 --> 01:10:52,958 ‪- Hai! ‪- Imposibil. 1219 01:10:54,958 --> 01:10:56,000 ‪Bravo! 1220 01:10:58,583 --> 01:10:59,625 ‪Minunat! 1221 01:11:00,625 --> 01:11:02,791 ‪- Da! ‪- Da! 1222 01:11:04,083 --> 01:11:06,083 ‪Da! 1223 01:11:06,166 --> 01:11:07,583 ‪Julio! 1224 01:11:09,541 --> 01:11:10,375 ‪Da! 1225 01:11:10,458 --> 01:11:11,458 ‪GAZDE 17 ‪OASPEȚI 15 1226 01:11:16,375 --> 01:11:17,791 ‪- Ești tare! ‪- Julio! 1227 01:11:19,833 --> 01:11:22,333 ‪- Vor să plecăm. ‪- Privește! 1228 01:11:23,333 --> 01:11:25,333 ‪- Ce faci? ‪- Ai jucat tare bine. 1229 01:11:25,416 --> 01:11:29,416 ‪Lulli, nu mi-ai spus niciodată ‪ce gândea Ricardo. 1230 01:11:29,500 --> 01:11:30,416 ‪Ce ai auzit? 1231 01:11:30,500 --> 01:11:33,833 ‪- Urma să-ți spun… ‪- Spune! 1232 01:11:33,916 --> 01:11:36,791 ‪Nu-ți face griji. Mi-am acceptat soarta. 1233 01:11:36,875 --> 01:11:38,875 ‪- Ai jucat excelent. ‪- Mulțumesc! 1234 01:11:38,958 --> 01:11:39,833 ‪Ești grozav. 1235 01:11:39,916 --> 01:11:42,291 ‪- Bună! ‪- Ne-am pierdut soțul. 1236 01:11:42,375 --> 01:11:44,250 ‪Dle antrenor, el e Ricardo. 1237 01:11:44,333 --> 01:11:45,625 ‪- Încântat! ‪- Și eu. 1238 01:11:45,708 --> 01:11:47,166 ‪Sunt un cuplu sexy. 1239 01:11:48,083 --> 01:11:49,208 ‪Realmente sexy. 1240 01:12:05,791 --> 01:12:06,916 ‪Diego! 1241 01:12:30,833 --> 01:12:32,958 ‪Mă bucur că totul a ieșit bine. 1242 01:12:33,041 --> 01:12:34,708 ‪Putea să moară. 1243 01:12:36,500 --> 01:12:38,250 ‪Hai până afară. Haide! 1244 01:12:42,166 --> 01:12:46,958 ‪Nu voiam să spun nimic, ‪dar am zis să-l opereze. Nu? 1245 01:12:47,041 --> 01:12:50,916 ‪Da. Lasă-mi mâna! Ești nebun? 1246 01:12:51,791 --> 01:12:53,458 ‪Ai avut dreptate. 1247 01:12:54,708 --> 01:12:56,666 ‪Și l-ai adus pe Roberto aici. 1248 01:12:57,166 --> 01:12:59,750 ‪De fapt, noi l-am adus. 1249 01:13:02,708 --> 01:13:04,708 ‪Ești menit să faci asta, Diego. 1250 01:13:09,500 --> 01:13:11,958 ‪Poate că nu ești menit să fii medic. 1251 01:13:13,875 --> 01:13:15,875 ‪Sunt doar sinceră. 1252 01:13:15,958 --> 01:13:17,958 ‪Nu ești menit să fii medic! 1253 01:13:21,375 --> 01:13:24,000 ‪- Ce? ‪- S-a terminat, Lulli. 1254 01:13:24,875 --> 01:13:26,125 ‪Ne despărțim. 1255 01:13:26,208 --> 01:13:27,833 ‪Te simți bine? 1256 01:13:27,916 --> 01:13:28,750 ‪Lulli. 1257 01:13:28,833 --> 01:13:31,458 ‪- Dle Oscar, vă simțiți bine? ‪- Nu-l atinge. 1258 01:13:35,333 --> 01:13:36,166 ‪Îmi amintesc. 1259 01:13:36,250 --> 01:13:38,125 ‪Nu ești menit să fii medic. 1260 01:13:38,208 --> 01:13:40,125 ‪Ai zis că nu-s menit să fiu medic. 1261 01:13:40,208 --> 01:13:41,625 ‪Lulli, ne despărțiserăm. 1262 01:13:41,708 --> 01:13:43,875 ‪M-ai mințit în tot timpul ăsta. 1263 01:13:44,791 --> 01:13:46,458 ‪Iartă-mă, Diego! 1264 01:13:46,541 --> 01:13:48,500 ‪Îmi era teamă să nu te pierd. 1265 01:13:48,583 --> 01:13:51,000 ‪N-am vrut să-ți fac rău, dar n-am putut… 1266 01:13:51,083 --> 01:13:53,166 ‪Uneori nu ne găsim cuvintele, nu? 1267 01:13:53,708 --> 01:13:56,166 ‪Știi ce drum e pavat cu intenții bune? 1268 01:14:00,041 --> 01:14:01,041 ‪Lulli. 1269 01:14:03,166 --> 01:14:04,291 ‪Diego! 1270 01:14:04,375 --> 01:14:08,041 ‪Diego, spune ceva! Ajutați-mă! 1271 01:14:08,125 --> 01:14:10,833 ‪- Diego! ‪- Diego! O targă, imediat! 1272 01:14:10,916 --> 01:14:15,250 ‪Diego, spune ceva! Ajutor! 1273 01:14:15,333 --> 01:14:16,666 ‪Diego! 1274 01:14:16,750 --> 01:14:19,250 ‪- Rămâi treaz! ‪- Ce s-a întâmplat? 1275 01:14:21,416 --> 01:14:23,916 ‪Piciorul. Mă doare ‪de când m-am întors, da? 1276 01:14:24,500 --> 01:14:25,916 ‪Respir mai greu. 1277 01:14:26,750 --> 01:14:28,541 ‪- Mă scuzați! ‪- Îl ridicăm. 1278 01:14:28,625 --> 01:14:30,541 ‪Repede! Unu, doi, trei. 1279 01:14:31,250 --> 01:14:33,958 ‪Să-l ducem la Urgențe! 1280 01:14:34,583 --> 01:14:37,375 ‪Paola, trebuie operat. ‪E embolie pulmonară. 1281 01:14:37,458 --> 01:14:39,333 ‪- Ce? ‪- Crede-mă! 1282 01:14:39,416 --> 01:14:42,541 ‪După o călătorie lungă ‪îl dureau picioarele și respira greu. 1283 01:14:42,625 --> 01:14:43,666 ‪Crede-mă! 1284 01:14:43,750 --> 01:14:45,541 ‪Are logică. Să verificăm! 1285 01:14:45,625 --> 01:14:47,541 ‪- Ne trebuie o ecografie. ‪- Bine. 1286 01:14:49,208 --> 01:14:51,625 ‪Totul va fi bine, Diego. Sunt aici. 1287 01:14:59,375 --> 01:15:01,250 ‪E clar că e un cheag de sânge. 1288 01:15:03,750 --> 01:15:05,250 ‪Trebuie să-l operăm. 1289 01:15:06,166 --> 01:15:08,125 ‪Monitorizare! 1290 01:15:13,041 --> 01:15:13,875 ‪Paola. 1291 01:15:15,416 --> 01:15:16,416 ‪Da? 1292 01:15:17,000 --> 01:15:18,583 ‪E în fibrilație! Ventilație! 1293 01:15:20,250 --> 01:15:21,916 ‪Repede! Hai! 1294 01:15:22,500 --> 01:15:24,625 ‪La o parte! Înapoi, Lulli! 1295 01:15:28,666 --> 01:15:30,250 ‪- Lulli! ‪- Lulli! 1296 01:15:30,958 --> 01:15:32,916 ‪- Trebuie operat urgent. ‪- Lulli! 1297 01:15:33,000 --> 01:15:35,375 ‪- Vanessa, ajut-o pe Lulli! ‪- Ajutați-ne! 1298 01:15:35,458 --> 01:15:37,291 ‪- Repede! ‪- Ai pățit ceva? 1299 01:15:37,375 --> 01:15:38,333 ‪Mă simt bine. 1300 01:15:38,416 --> 01:15:39,541 ‪Haide! Aduceți-l! 1301 01:15:41,833 --> 01:15:43,041 ‪Vanessa… 1302 01:15:43,125 --> 01:15:46,833 ‪- Nu-l pot lăsa singur. ‪- Nu e singur, fată. 1303 01:16:14,875 --> 01:16:16,291 ‪Se va face bine. 1304 01:16:20,208 --> 01:16:23,458 ‪Chiar crezi asta 1305 01:16:24,125 --> 01:16:25,666 ‪sau doar spui așa? 1306 01:16:30,000 --> 01:16:32,000 ‪Nu-mi poți citi gândurile? 1307 01:16:35,500 --> 01:16:37,375 ‪La o parte! Înapoi, Lulli! 1308 01:16:38,291 --> 01:16:39,125 ‪Nu pot. 1309 01:16:40,916 --> 01:16:43,000 ‪Atunci trebuie să mă crezi. 1310 01:16:50,708 --> 01:16:54,541 ‪SALĂ DE OPERAȚII 1311 01:16:54,625 --> 01:16:56,750 ‪Totul a mers bine. Va fi bine. 1312 01:16:57,916 --> 01:16:59,708 ‪- Pot să-l văd? ‪- Da, intră. 1313 01:17:00,583 --> 01:17:01,541 ‪Pe curând! 1314 01:17:13,625 --> 01:17:14,458 ‪Lulli. 1315 01:17:16,166 --> 01:17:18,208 ‪Nu-mi cere să plec, te rog. 1316 01:17:21,958 --> 01:17:22,958 ‪Bună, Luma! 1317 01:17:23,041 --> 01:17:24,208 ‪Tată. 1318 01:17:24,291 --> 01:17:26,250 ‪Vrei să mă sperii de moarte? 1319 01:17:29,083 --> 01:17:31,750 ‪Voiam să vin mai repede, ‪dar eram în operație. 1320 01:17:32,916 --> 01:17:34,083 ‪E bine c-ai venit. 1321 01:17:34,583 --> 01:17:37,583 ‪Cum ai putut crede că nu vin? 1322 01:17:38,583 --> 01:17:39,500 ‪Fiule… 1323 01:17:40,000 --> 01:17:43,625 ‪Ne certăm, ne contrazicem, 1324 01:17:44,625 --> 01:17:46,125 ‪dar te iubesc, băiete! 1325 01:17:50,375 --> 01:17:51,208 ‪Mult. 1326 01:17:52,375 --> 01:17:53,708 ‪Să nu uiți asta! 1327 01:17:55,583 --> 01:17:56,916 ‪Și eu te iubesc, tată. 1328 01:18:04,750 --> 01:18:05,583 ‪Cum te simți? 1329 01:18:06,291 --> 01:18:07,125 ‪Bine. 1330 01:18:09,041 --> 01:18:09,916 ‪Nu, Paola? 1331 01:18:10,500 --> 01:18:13,041 ‪Da, Diego. Mulțumită lui Lulli. 1332 01:18:16,083 --> 01:18:16,916 ‪Lui Lulli? 1333 01:18:18,375 --> 01:18:19,333 ‪Tu m-ai salvat? 1334 01:18:19,833 --> 01:18:20,666 ‪Nu. 1335 01:18:22,083 --> 01:18:22,958 ‪Paola. 1336 01:18:24,375 --> 01:18:26,291 ‪Cel mai bun chirurg din lume. 1337 01:18:27,041 --> 01:18:28,541 ‪Eu am ajutat puțin. 1338 01:18:31,000 --> 01:18:33,500 ‪César, vreau să-ți arăt ceva. 1339 01:18:41,208 --> 01:18:42,375 ‪Cum ai ajutat? 1340 01:18:46,791 --> 01:18:47,875 ‪Ascultându-te. 1341 01:18:54,666 --> 01:18:57,750 {\an8}‪DOI ANI MAI TÂRZIU 1342 01:19:01,041 --> 01:19:02,625 ‪Privește! 1343 01:19:03,916 --> 01:19:06,083 ‪Nu veniți la poză? 1344 01:19:06,166 --> 01:19:08,041 ‪Da! Ce nepoliticos! 1345 01:19:08,125 --> 01:19:09,125 ‪Grăbiți-vă! 1346 01:19:11,625 --> 01:19:12,958 ‪- Să mergem! ‪- Bună! 1347 01:19:13,541 --> 01:19:17,166 ‪Ascultă! O să fii ‪cel mai bun chirurg din lume. 1348 01:19:17,666 --> 01:19:20,625 ‪- Acum prezici și viitorul? ‪- Nu chiar. 1349 01:19:20,708 --> 01:19:24,208 ‪Am hotărât să nu devin chirurg, ‪deci tu vei fi cel mai bun. 1350 01:19:24,291 --> 01:19:25,750 ‪Ce glumeață ești! 1351 01:19:25,833 --> 01:19:28,333 ‪- Te-ai hotărât? ‪- Definitiv. 1352 01:19:28,416 --> 01:19:29,791 ‪- Haideți! ‪- Mai repede! 1353 01:19:29,875 --> 01:19:31,041 ‪- Haideți! ‪- Hai! 1354 01:19:31,125 --> 01:19:32,250 ‪- Hai! ‪- Să mergem! 1355 01:19:48,708 --> 01:19:50,000 ‪Să facem o poză! 1356 01:19:50,083 --> 01:19:51,625 ‪Strângeți-vă! 1357 01:19:52,125 --> 01:19:54,708 ‪Trei, doi, unu! Spuneți „păsărica”! 1358 01:19:54,791 --> 01:19:56,916 ‪Păsărica! 1359 01:20:00,666 --> 01:20:02,375 ‪VIITOR MEDIC 1360 01:20:02,458 --> 01:20:04,458 ‪DIPLOMĂ UNIVERSITARĂ 1361 01:20:17,500 --> 01:20:20,125 ‪URGENȚE CLINICE ‪ANATOMIE UMANĂ 1362 01:20:27,583 --> 01:20:30,875 ‪Se pare că experiența asta ‪nebunească a meritat. 1363 01:20:30,958 --> 01:20:33,458 ‪Înainte nu ascultam lumea, ‪dar am fost forțată. 1364 01:20:33,541 --> 01:20:34,833 ‪Priviți ce s-a întâmplat! 1365 01:20:34,916 --> 01:20:36,541 ‪Până l-a urmă m-am ascultat 1366 01:20:36,625 --> 01:20:40,000 ‪și am înțeles ‪că voiam să mă specializez în oameni. 1367 01:20:40,083 --> 01:20:42,166 ‪Cred că te cunosc. 1368 01:20:42,708 --> 01:20:45,041 ‪Serios? De unde? 1369 01:20:45,125 --> 01:20:48,708 ‪Așa că ascult cu urechile și cu inima. 1370 01:20:48,791 --> 01:20:52,250 ‪Dna Dolores! Nu-mi vine să cred. ‪Ce bine-mi pare să vă văd! 1371 01:20:52,333 --> 01:20:53,958 ‪Și mie. 1372 01:20:54,458 --> 01:20:57,208 ‪Mă bucur că ești aici cu noi. 1373 01:20:57,291 --> 01:21:00,750 ‪Și mie. Sunt fericită ‪și mă simt împlinită. 1374 01:21:00,833 --> 01:21:02,083 ‪Ce mai face familia? 1375 01:21:02,166 --> 01:21:04,750 ‪Sunt bine. Vor veni aici în curând. 1376 01:21:04,833 --> 01:21:07,291 ‪- Da, să-i aducem pe toți. ‪- „S-o facem!” 1377 01:21:07,750 --> 01:21:10,083 ‪Ce vă aduce aici, dnă Dolores? 1378 01:21:11,166 --> 01:21:15,416 ‪SFÂRȘIT