1 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 YOUN HYUN-JAE 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,479 SONG SEUNG-IL 3 00:00:21,563 --> 00:00:23,481 PARK HEE-SUN 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,483 SHIN HYEON-WOO 5 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 KIM GO-EUN 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,487 KIM JAE-JIN 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,489 HAM YE-JIN 8 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 WOO SUNG-MIN 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,493 KIM MIN-GEE 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,495 LIM SU-BEEN 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,497 LEE SUNG-HUN 12 00:00:39,581 --> 00:00:41,499 LEE JOO-YOUNG 13 00:00:41,583 --> 00:00:43,501 CHOI MINA SUE 14 00:00:43,585 --> 00:00:45,503 LEE HA-EUN 15 00:00:45,587 --> 00:00:47,505 JO I-GEON 16 00:00:52,385 --> 00:00:54,929 CIELO PARA DOS 17 00:00:55,722 --> 00:00:56,848 ¡Go-eun! 18 00:01:00,351 --> 00:01:01,186 ¿Sí? 19 00:01:03,563 --> 00:01:04,898 ¿Cuándo pasarás tiempo conmigo? 20 00:01:06,566 --> 00:01:08,109 Iré más tarde. 21 00:01:14,365 --> 00:01:15,617 Podemos estar los tres. 22 00:01:15,700 --> 00:01:17,202 - ¿Lo hacemos luego? - Sí. 23 00:01:17,285 --> 00:01:19,746 - Bajaré al terminar de hablar. - Bien. 24 00:01:26,503 --> 00:01:29,422 ¿Por qué no le dice que quiere estar solo con ella? 25 00:01:29,506 --> 00:01:30,423 - ¿I-geon? - Sí. 26 00:01:30,507 --> 00:01:33,176 Quizá porque sabe que Sung-min no la dejará ir. 27 00:01:33,259 --> 00:01:35,220 - ¿Sí? - Sí, las cosas se pondrían raras. 28 00:01:38,223 --> 00:01:41,142 ¿Cómo estás, Mina? ¿Cómo van las cosas? 29 00:01:41,226 --> 00:01:44,354 Ya tomé una decisión. 30 00:01:44,437 --> 00:01:45,980 - Elegí a una persona. - Ya veo. 31 00:01:46,064 --> 00:01:47,232 ¿Luego de pensarlo? 32 00:01:48,024 --> 00:01:49,692 Sí, lo pensé mucho. 33 00:01:49,776 --> 00:01:51,820 - ¿Mucho? - Sí, bastante. 34 00:01:51,903 --> 00:01:52,862 ¿Sientes alivio? 35 00:01:53,488 --> 00:01:54,864 Pero se fue al Cielo. 36 00:01:55,532 --> 00:01:56,991 - Cierto. - Sí. 37 00:01:58,535 --> 00:02:01,621 - Iré a encontrar el amor. - No te vayas. 38 00:02:01,704 --> 00:02:04,582 - Es Go-eun. - Sí, iré a ver a Go-eun. 39 00:02:04,666 --> 00:02:07,377 De repente pensé: "¿Qué hago aquí?". 40 00:02:07,460 --> 00:02:10,588 - Ve a conquistarla. Apresúrate. - Lo haré. 41 00:02:13,633 --> 00:02:15,135 Esas palabras son necesarias. 42 00:02:16,052 --> 00:02:17,428 Pero estoy muy… 43 00:02:21,766 --> 00:02:23,726 ¿Siguen hablando? 44 00:02:23,810 --> 00:02:24,894 - ¿Sí? - Es de noche. 45 00:02:24,978 --> 00:02:28,898 - Es más insistente de lo que pensé. - Ese es su encanto. 46 00:02:28,982 --> 00:02:30,108 Algunas parejas 47 00:02:30,191 --> 00:02:33,486 hablan por teléfono por tres horas seguidas. 48 00:02:34,112 --> 00:02:36,531 - Él es bueno para esas cosas. - Sí. 49 00:02:40,743 --> 00:02:43,454 ¿De qué han estado hablando tanto tiempo? 50 00:02:43,538 --> 00:02:45,748 - ¿Nosotros? - ¿Todavía no terminan? 51 00:02:46,332 --> 00:02:47,750 Entremos, hace frío. 52 00:02:48,251 --> 00:02:50,044 - Claro. - Hace frío. 53 00:02:51,171 --> 00:02:52,088 ¿A dónde? 54 00:02:52,589 --> 00:02:54,257 - Vamos a la cafetería. - Bien. 55 00:02:56,092 --> 00:02:57,510 - Ten. - Bien. 56 00:02:58,094 --> 00:02:59,762 - No la dejan sola. - Es divertido. 57 00:02:59,846 --> 00:03:01,931 - Es divertido. - Sung-min no se va. 58 00:03:02,015 --> 00:03:03,433 - No les da espacio. - No. 59 00:03:03,516 --> 00:03:04,934 ¿No es hora de que se vaya? 60 00:03:05,018 --> 00:03:06,936 - Ya hablaron. - Por dos horas. 61 00:03:07,020 --> 00:03:08,229 Sabe que debe quedarse. 62 00:03:08,313 --> 00:03:09,814 - Ya es de noche. - Sí. 63 00:03:11,316 --> 00:03:12,400 Siéntate en medio. 64 00:03:13,067 --> 00:03:14,319 - En el medio. - Bien. 65 00:03:16,529 --> 00:03:17,614 Esto es raro. 66 00:03:17,697 --> 00:03:19,949 ¿De qué hablaron tanto tiempo? 67 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 De esto y aquello. 68 00:03:21,492 --> 00:03:23,202 No se termina más. 69 00:03:23,286 --> 00:03:25,413 Hubiésemos seguido si no hubieses aparecido. 70 00:03:28,333 --> 00:03:29,250 Solo digo. 71 00:03:32,795 --> 00:03:35,590 Espera, ¿ustedes ya habían ido al Cielo antes? 72 00:03:35,673 --> 00:03:36,549 - Sí. - Una vez. 73 00:03:37,467 --> 00:03:39,302 ¿Quién eligió a quién? 74 00:03:39,886 --> 00:03:40,762 Nos elegimos. 75 00:03:41,262 --> 00:03:42,513 - ¿Coincidieron? - Sí. 76 00:03:42,597 --> 00:03:44,015 Jugamos un juego juntos. 77 00:03:44,098 --> 00:03:45,099 Coincidimos. 78 00:03:46,267 --> 00:03:49,270 Jugamos un juego, hablamos y coincidimos. 79 00:03:52,065 --> 00:03:52,899 Y fuimos. 80 00:03:57,028 --> 00:03:59,322 Me pregunto qué pasará mañana. 81 00:03:59,405 --> 00:04:00,865 Me da mucha curiosidad. 82 00:04:01,616 --> 00:04:03,034 Muchísima curiosidad. 83 00:04:03,785 --> 00:04:05,161 ¿Así serán las cosas? 84 00:04:08,539 --> 00:04:10,208 No puedo creer lo que veo. 85 00:04:10,291 --> 00:04:11,584 Un triángulo amoroso. 86 00:04:22,470 --> 00:04:23,805 Me pregunto qué haremos. 87 00:04:26,182 --> 00:04:27,725 Sung-min ya dice cualquier cosa. 88 00:04:27,809 --> 00:04:29,269 - Solo la está cuidando. - Sí. 89 00:04:29,352 --> 00:04:30,353 - Sí. - Es su lugar. 90 00:04:30,436 --> 00:04:32,355 - Está haciendo guardia. - Sí. 91 00:04:33,606 --> 00:04:34,941 Me pregunto qué haremos. 92 00:04:41,614 --> 00:04:43,116 ¿Vamos por un helado? 93 00:04:45,451 --> 00:04:46,369 FUENTE DE AGUA 94 00:04:46,452 --> 00:04:49,038 - ¿Hay helado? - ¿Hay helado en la fuente de agua? 95 00:04:50,373 --> 00:04:53,167 ABRIR DESPUÉS DEL ATARDECER 1 POR PERSONA, NADA DE ENTREGAS 96 00:04:53,251 --> 00:04:54,961 - Uno por persona. - Ya veo. 97 00:04:56,587 --> 00:04:58,423 El bienestar social mejoró mucho. 98 00:05:00,508 --> 00:05:02,844 Es lo que hacen en los retiros universitarios. 99 00:05:05,471 --> 00:05:06,931 ¿Vamos por un helado? 100 00:05:07,890 --> 00:05:08,766 ¿Con quién? 101 00:05:09,976 --> 00:05:11,269 - ¿Con quién? - ¿Los tres? 102 00:05:14,939 --> 00:05:18,443 Iré a hablar con I-geon esta vez. 103 00:05:18,526 --> 00:05:20,778 Iré a hablar con I-geon. 104 00:05:20,862 --> 00:05:22,196 - Ve. - Está bien. 105 00:05:22,280 --> 00:05:23,364 - Diviértanse. - Bien. 106 00:05:29,162 --> 00:05:31,581 ¿De qué hablaron por cuatro horas? 107 00:05:31,664 --> 00:05:32,540 ¿Cuatro horas? 108 00:05:32,623 --> 00:05:34,083 - Sí. - No fueron cuatro. 109 00:05:34,167 --> 00:05:35,376 - No puede ser. - ¿Qué? 110 00:05:35,960 --> 00:05:37,628 Ya no lo soportaba más. 111 00:05:37,712 --> 00:05:40,340 Y tenía que… ¿sabes? 112 00:05:40,423 --> 00:05:44,218 - ¿Qué? - Terminé como el tercero en discordia. 113 00:05:45,094 --> 00:05:46,345 ¿Fueron cuatro horas? 114 00:05:47,013 --> 00:05:48,431 No fueron cuatro horas. 115 00:05:50,725 --> 00:05:52,143 - ¿Estuviste ahí? - ¿Dónde? 116 00:05:52,226 --> 00:05:53,061 - Ahí. - ¿Ahí? 117 00:05:53,144 --> 00:05:55,104 - Sí. - Sí, así es. 118 00:05:55,188 --> 00:05:56,355 Ya veo. 119 00:05:56,439 --> 00:05:58,024 Estuviste en todos lados. 120 00:05:59,358 --> 00:06:00,276 En serio. 121 00:06:01,944 --> 00:06:03,988 - Esto me está volviendo loco. - ¿Por qué? 122 00:06:04,072 --> 00:06:06,991 - Estuviste en todos lados. - Me quedan algunos por conocer. 123 00:06:07,075 --> 00:06:07,950 ¿Para qué lado es? 124 00:06:09,660 --> 00:06:11,370 - Seguimos por aquí. - Está bien. 125 00:06:13,289 --> 00:06:14,707 Así se ve. 126 00:06:15,416 --> 00:06:16,709 Vine aquí una vez. 127 00:06:17,835 --> 00:06:19,087 - ¿A buscar agua? - Sí. 128 00:06:19,170 --> 00:06:22,465 - Realmente estuviste en todos lados. - Bueno, debía buscar agua. 129 00:06:25,802 --> 00:06:29,472 - ¿Solo abre después del atardecer? - Sí, debe ser de noche. 130 00:06:31,182 --> 00:06:33,267 Quiero este. 131 00:06:33,351 --> 00:06:36,062 Están un poco derretidos. Deberíamos comerlos rápido. 132 00:06:44,529 --> 00:06:46,155 Se ve delicioso. 133 00:06:47,573 --> 00:06:49,158 - Está rico. - Sí. 134 00:06:55,331 --> 00:06:56,749 - ¿Por qué soy así? - Párate. 135 00:06:57,291 --> 00:06:58,459 Ponte de pie y… 136 00:06:58,543 --> 00:07:00,002 Exacto. 137 00:07:03,381 --> 00:07:04,966 En serio, ¿por qué soy así? 138 00:07:05,633 --> 00:07:07,468 Siempre hago lo mismo. 139 00:07:07,552 --> 00:07:09,011 - ¿Derramas las cosas? - Sí. 140 00:07:12,807 --> 00:07:13,766 Ahora está sucio. 141 00:07:14,350 --> 00:07:15,726 ¿Le tiro agua? 142 00:07:20,314 --> 00:07:21,232 Yo lo haré. 143 00:07:22,316 --> 00:07:23,443 Levántate un segundo. 144 00:07:32,285 --> 00:07:33,327 ¿Qué fue eso? 145 00:07:41,294 --> 00:07:42,670 ¿Qué haces? 146 00:07:47,925 --> 00:07:50,011 Al final, termino riéndome con ellos. 147 00:07:50,094 --> 00:07:52,972 - Es porque entendemos sus emociones. - Sí. 148 00:07:53,055 --> 00:07:55,266 - Sí. - Es muy tonto y gracioso. 149 00:07:55,349 --> 00:07:56,392 Cierto. 150 00:07:57,018 --> 00:07:58,895 Lo que pasó fue que… 151 00:07:58,978 --> 00:08:00,396 - Te explicaré. - En serio. 152 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 Ni siquiera… 153 00:08:04,066 --> 00:08:05,109 Estoy nervioso. 154 00:08:05,651 --> 00:08:07,445 No estabas ni cerca. 155 00:08:10,239 --> 00:08:11,365 Fue muy gracioso. 156 00:08:13,868 --> 00:08:14,911 Fue muy gracioso. 157 00:08:17,455 --> 00:08:18,831 - Mira esto. - Bien. 158 00:08:23,669 --> 00:08:24,629 Lo logré. 159 00:08:25,630 --> 00:08:26,923 Buen trabajo. 160 00:08:33,429 --> 00:08:37,183 Me pregunto cómo serías como novio. 161 00:08:39,227 --> 00:08:40,311 - ¿Yo? - Sí. 162 00:08:45,024 --> 00:08:47,401 ¿Cómo eres tú como novia? 163 00:08:48,152 --> 00:08:51,989 Detesto cuando alguien sigue haciendo algo que me molesta. 164 00:08:52,573 --> 00:08:53,741 Dame un ejemplo. 165 00:08:54,408 --> 00:08:57,245 Me molesta mucho que me digan: "Oye, tú". 166 00:08:57,328 --> 00:08:58,287 - ¿"Oye, tú"? - Sí. 167 00:08:58,371 --> 00:09:01,999 Por eso me preguntaste eso en el Cielo. 168 00:09:02,083 --> 00:09:03,167 Sí, así es. 169 00:09:03,960 --> 00:09:04,794 DÍA 4 CIELO 170 00:09:04,877 --> 00:09:07,880 ¿Qué hay de ti? Es difícil preguntarte porque no conozco a los demás. 171 00:09:08,631 --> 00:09:09,465 Mi tipo… 172 00:09:10,716 --> 00:09:12,927 ¿Hay alguien que te interese? 173 00:09:13,553 --> 00:09:15,388 - Sí. - ¿En serio? 174 00:09:16,514 --> 00:09:19,058 Puedes intentar adivinar. 175 00:09:20,434 --> 00:09:21,811 Diré: "Oye, ¿es él?". 176 00:09:24,897 --> 00:09:26,649 ¿Le dices "oye" a tu novia? 177 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 - ¿A mi novia? - Sí. 178 00:09:29,110 --> 00:09:29,986 Claro que no. 179 00:09:32,947 --> 00:09:36,158 - No le digo "oye". - Ya veo. 180 00:09:39,328 --> 00:09:41,539 ¿Quién le dice "oye, tú" a su novia? 181 00:09:41,622 --> 00:09:43,457 Nadie, quizá en una discusión. 182 00:09:43,541 --> 00:09:44,625 - Y… - ¿Por enojo? 183 00:09:44,709 --> 00:09:46,127 - Y no me gusta. - Claro. 184 00:09:46,210 --> 00:09:49,797 Siento que le dirías "oye, tú" a tu novia en una discusión. 185 00:09:52,425 --> 00:09:53,467 Honestamente… 186 00:09:54,010 --> 00:09:56,012 - Sí. - Lo pensaré. 187 00:09:56,095 --> 00:09:57,054 En una discusión… 188 00:09:58,264 --> 00:10:03,644 No sé si estoy alterando mis recuerdos, pero no creo haber dicho "oye". 189 00:10:03,728 --> 00:10:05,187 Pero sí he dicho "tú". 190 00:10:05,271 --> 00:10:06,397 No está tan mal. 191 00:10:06,981 --> 00:10:09,567 Creo que dije: "Tú dijiste o hiciste esto". 192 00:10:10,526 --> 00:10:11,527 No está mal. 193 00:10:20,995 --> 00:10:21,954 No está tan mal. 194 00:10:23,039 --> 00:10:24,832 ¿Cómo eres tú en las discusiones? 195 00:10:25,833 --> 00:10:27,043 - ¿En una discusión? - Sí. 196 00:10:27,126 --> 00:10:29,629 Me pregunto cómo eres cuando te enojas. 197 00:10:29,712 --> 00:10:31,380 No lo digo de inmediato. 198 00:10:31,922 --> 00:10:33,090 - Lo pienso. - ¿Por qué? 199 00:10:34,175 --> 00:10:36,052 Porque podría estar equivocada. 200 00:10:36,135 --> 00:10:37,511 - O haber entendido mal. - Ya veo. 201 00:10:37,595 --> 00:10:38,929 Entiendo. 202 00:10:39,013 --> 00:10:41,974 Lo pienso por la noche y lo consulto con la almohada. 203 00:10:42,058 --> 00:10:44,226 - Si sigo sintiéndome así, actúo. - Claro. 204 00:10:44,310 --> 00:10:47,146 - Pero generalmente dejo de sentirme así. - Claro. 205 00:10:47,229 --> 00:10:50,358 Soy una persona totalmente distinta por la noche. 206 00:10:50,441 --> 00:10:51,275 Claro. 207 00:10:54,779 --> 00:10:56,447 Es divertido hablar contigo. 208 00:11:03,704 --> 00:11:05,539 Deberías haber bajado antes. 209 00:11:07,917 --> 00:11:08,751 ¿No? 210 00:11:11,128 --> 00:11:12,296 En serio. 211 00:11:18,427 --> 00:11:19,762 - Hay buena energía. - Sí. 212 00:11:19,845 --> 00:11:22,306 - Ella está muy distinta. - Totalmente distinta. 213 00:11:23,432 --> 00:11:24,934 Fuiste muy gracioso. 214 00:11:25,017 --> 00:11:25,893 ¿Por qué? 215 00:11:25,976 --> 00:11:28,312 Fue gracioso verte tirar agua. 216 00:11:29,563 --> 00:11:32,191 Quedé como un tonto. 217 00:11:32,274 --> 00:11:33,109 En serio. 218 00:11:34,485 --> 00:11:35,945 - Iba a hacerlo. - "Yo lo haré". 219 00:11:36,028 --> 00:11:38,030 Pero insististe en hacerlo. 220 00:11:41,409 --> 00:11:42,326 Eres gracioso. 221 00:11:42,868 --> 00:11:43,828 Eres gracioso. 222 00:11:44,662 --> 00:11:47,123 Y creo que eres un buen conversador. 223 00:11:48,124 --> 00:11:50,960 - Yo también lo creo. - Ya veo. 224 00:11:53,295 --> 00:11:54,880 Cuando los escuchas, 225 00:11:54,964 --> 00:11:58,801 generalmente, hablan de cosas importantes. 226 00:11:58,884 --> 00:12:00,511 - De pareja. - Es verdad. 227 00:12:00,594 --> 00:12:03,180 - Pero no es así con Sung-min. - Claro. 228 00:12:03,264 --> 00:12:05,099 El primer viaje al Cielo debe ser especial. 229 00:12:05,182 --> 00:12:07,560 - Es como el primer amor. - ¿Como el primer amor? 230 00:12:07,643 --> 00:12:10,479 No solo lo dijo Mina Sue, Go-eun piensa lo mismo. 231 00:12:10,563 --> 00:12:12,440 ¿Su primer viaje al Cielo fue con él? 232 00:12:12,523 --> 00:12:16,152 Sí. "Creo que Sung-min es muy importante para mí". 233 00:12:16,235 --> 00:12:17,570 Eso debe sentir. 234 00:12:18,154 --> 00:12:20,406 Como sea, para nosotros, a ella le gusta I-geon. 235 00:12:20,489 --> 00:12:21,824 Eso parece, ¿no? 236 00:12:21,907 --> 00:12:22,741 - Sí. - Sí. 237 00:12:22,825 --> 00:12:25,828 - ¿Quién sabe si ella siente lo mismo? - No lo sé. 238 00:12:26,579 --> 00:12:28,664 - ¿Podemos pasar? - Claro. 239 00:12:28,747 --> 00:12:29,790 Es un lugar humilde. 240 00:12:30,458 --> 00:12:31,667 ¿Y la cama de Sung-hun? 241 00:12:32,418 --> 00:12:33,252 ¿Sam? 242 00:12:33,335 --> 00:12:34,336 - Esa. - ¿Esa? 243 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 Sí, lo vi leyendo ahí. 244 00:12:36,714 --> 00:12:38,257 Está fría. 245 00:12:39,258 --> 00:12:41,969 ¿Qué haces? ¿Qué fue eso? 246 00:12:42,595 --> 00:12:44,847 ¿Qué te pasa? Eso me dolió. 247 00:12:45,973 --> 00:12:47,475 ¿Qué le pasa? 248 00:12:48,267 --> 00:12:49,768 Mira. 249 00:12:56,650 --> 00:12:59,570 Vaya, ¿lee por diversión? ¿Está loco? 250 00:12:59,653 --> 00:13:03,657 ¿Volatilidad y precios de las opciones? ¿Qué demonios? 251 00:13:03,741 --> 00:13:07,244 - ¿Qué haces? - Tengo curiosidad. 252 00:13:07,328 --> 00:13:10,331 Tengo curiosidad, pero Hee-sun lo conocerá primero. 253 00:13:11,165 --> 00:13:12,374 Disculpa. 254 00:13:14,043 --> 00:13:17,296 ¿Por qué justo hoy? 255 00:13:17,379 --> 00:13:19,798 Si no hubiese perdido… 256 00:13:20,424 --> 00:13:22,801 Si hubiese llegado tercera… No importa. 257 00:13:22,885 --> 00:13:24,637 - Debía quedar segunda, ¿no? - Sí. 258 00:13:25,262 --> 00:13:27,765 Quizá tengas otra chance la próxima vez. 259 00:13:27,848 --> 00:13:29,725 Pero el primer viaje es importante. 260 00:13:29,808 --> 00:13:31,477 Quería ir con él a su primer viaje. 261 00:13:31,560 --> 00:13:32,978 Es como el primer… 262 00:13:33,771 --> 00:13:35,439 - ¿El primer viaje al Cielo? - Sí. 263 00:13:35,523 --> 00:13:37,566 - Quería que fuera conmigo. - Ya veo. 264 00:13:37,650 --> 00:13:43,155 Pero cuando vuelva Hee-sun, ella sabrá más de él que yo. 265 00:13:44,740 --> 00:13:45,658 Antes que yo. 266 00:13:46,325 --> 00:13:48,577 Así que estoy un poco decepcionada. 267 00:13:48,661 --> 00:13:51,997 Pero ¿crees que los sentimientos de Sung-hun son firmes? 268 00:13:52,081 --> 00:13:54,667 Eso fue lo que dijo, pero ¿y si no lo son? 269 00:13:55,292 --> 00:13:58,420 Pero, Sam, a su manera… 270 00:13:59,046 --> 00:14:00,548 - ¿Tiene sus estándares? - Sí. 271 00:14:00,631 --> 00:14:03,259 Todos dicen que no tienes de qué preocuparte. 272 00:14:03,842 --> 00:14:05,427 Tenle algo de fe. 273 00:14:09,139 --> 00:14:13,936 ¿Por qué a Mina Sue nunca le interesa la persona que está cerca suyo 274 00:14:14,019 --> 00:14:16,272 y empieza a buscarlos cuando es tarde? 275 00:14:16,355 --> 00:14:18,315 - Es una lástima. - Sí, así es. 276 00:14:18,399 --> 00:14:21,360 ¿Qué puedes hacer en su cama cuando está en otra cama? 277 00:14:22,903 --> 00:14:23,779 Está en el Cielo. 278 00:14:23,862 --> 00:14:24,989 - Es verdad. - ¿Cómo? 279 00:14:25,072 --> 00:14:26,031 No quise decir eso. 280 00:14:27,116 --> 00:14:30,995 - Solo le presta atención cuando no está. - Cierto. 281 00:14:32,204 --> 00:14:33,622 CIELO PARK HEE-SUN Y LEE SUNG-HUN 282 00:14:33,706 --> 00:14:34,915 - Vamos. - Vamos. 283 00:14:36,083 --> 00:14:38,836 - Dios mío. Qué bien se siente. - Está caliente, ¿no? 284 00:14:38,919 --> 00:14:39,837 Está caliente. 285 00:14:41,630 --> 00:14:42,756 Me encanta. 286 00:14:53,934 --> 00:14:55,519 - ¿Se siente bien? - Muy bien. 287 00:14:56,896 --> 00:14:58,105 ¿Qué lenguaje de amor prefieres? 288 00:15:00,566 --> 00:15:04,570 - ¿Cuándo te sientes más amada? - Me gusta que me cuiden. 289 00:15:04,653 --> 00:15:05,988 Vaya, bien. Genial. 290 00:15:07,031 --> 00:15:09,199 - ¿Por qué? - Me gusta cuidar de la gente. 291 00:15:09,283 --> 00:15:10,826 - ¿En serio? - Actos de servicio. 292 00:15:13,203 --> 00:15:14,580 ¿Por qué no me cuidaste? 293 00:15:17,207 --> 00:15:18,042 ¿En el Infierno? 294 00:15:19,627 --> 00:15:22,004 ¿Cómo podría hacerlo si estabas con alguien más? 295 00:15:22,630 --> 00:15:24,632 No quiero molestar. 296 00:15:25,382 --> 00:15:28,093 ¿Cómo expresas tu amor? 297 00:15:29,136 --> 00:15:30,304 - ¿Cómo doy amor? - Sí. 298 00:15:30,387 --> 00:15:33,182 - Me gusta hacer regalos. - ¿Hacer regalos? 299 00:15:34,725 --> 00:15:36,143 Somos muy parecidos. 300 00:15:36,685 --> 00:15:41,065 - Sí, me gusta viajar juntos también. - A mí también. 301 00:15:42,107 --> 00:15:45,527 - Somos compatibles en cosas realistas. - Sí. 302 00:15:45,611 --> 00:15:48,697 - Me gusta ir de vacaciones y de viaje. - Ya veo. 303 00:15:50,366 --> 00:15:52,743 ¿Te gusta pasar tiempo con tu pareja? 304 00:15:55,037 --> 00:15:56,997 Mis relaciones siempre fueron a larga distancia. 305 00:15:57,081 --> 00:15:58,666 - Ya veo. - No los veía seguido. 306 00:15:58,749 --> 00:16:01,794 Me gusta ver a mi pareja todos los días. 307 00:16:01,877 --> 00:16:03,671 Bueno, Nueva York está cerca. 308 00:16:05,339 --> 00:16:08,258 - Todo está cerca de Nueva York. - Es verdad. 309 00:16:10,052 --> 00:16:14,181 Después de conocerte mejor, sigo fascinado. ¿Qué diablos? 310 00:16:15,265 --> 00:16:16,141 En serio. 311 00:16:18,102 --> 00:16:20,104 Creo que nos llevaríamos bien. 312 00:16:20,187 --> 00:16:21,897 - En el mundo real. - Ya veo. 313 00:16:21,981 --> 00:16:24,066 Pienso mucho en eso. 314 00:16:24,149 --> 00:16:28,070 - En cómo serán las cosas después de esto. - ¿Después? 315 00:16:28,153 --> 00:16:30,864 ¿Con quién puedo tener una relación realmente? 316 00:16:31,907 --> 00:16:34,660 Creo que seríamos buena pareja. 317 00:16:37,371 --> 00:16:38,414 Deberían salir. 318 00:16:39,415 --> 00:16:41,542 - Son compatibles. - Se ven bien juntos. 319 00:16:42,292 --> 00:16:45,295 Después de siete días, siento que esta es mi vida. 320 00:16:45,379 --> 00:16:46,463 Claro. 321 00:16:46,547 --> 00:16:48,507 - Todos están inmersos en esto. - Exacto. 322 00:16:48,590 --> 00:16:52,136 Mi vida ahora es despertarme y salir a hablar. 323 00:16:52,219 --> 00:16:53,345 "Vamos a hablar". 324 00:16:53,429 --> 00:16:55,139 "No desayuné aún, pero hablemos". 325 00:16:55,222 --> 00:16:57,057 ¿Por qué no me preguntaste nada? 326 00:16:57,141 --> 00:16:59,852 No hablé con mucha gente. 327 00:16:59,935 --> 00:17:02,021 ¿Hablaste mucho con Mina Sue? 328 00:17:02,855 --> 00:17:04,106 Sí, creo que sí. 329 00:17:04,940 --> 00:17:09,069 Pero me cuesta entenderla y lo que siente. 330 00:17:09,153 --> 00:17:11,864 - Seguro que lo resolverá. - Por sí misma. 331 00:17:12,531 --> 00:17:13,741 El amor es egoísta. 332 00:17:13,824 --> 00:17:15,451 - Claro. - El amor es egoísta. 333 00:17:16,493 --> 00:17:18,746 - Debería concentrarme en mí misma. - Exacto. 334 00:17:19,830 --> 00:17:21,040 De ahora en adelante… 335 00:17:22,082 --> 00:17:25,210 Te dije, te haré más preguntas. 336 00:17:25,294 --> 00:17:28,130 - Hablaremos mañana. - Suena bien. 337 00:17:28,213 --> 00:17:29,631 Y el día siguiente también. 338 00:17:44,730 --> 00:17:47,900 - Creo que está dudando. - Funciona porque viven en Estados Unidos. 339 00:17:47,983 --> 00:17:49,777 - Podría funcionar. - Sí. 340 00:17:49,860 --> 00:17:52,780 - Hay mucha tensión en el ambiente. - Sí. 341 00:17:52,863 --> 00:17:55,032 - Hablan de cosas serias. - Claro. 342 00:17:55,115 --> 00:17:57,618 Pueden verse en EE. UU. y Sung-hun debe volver. 343 00:17:57,701 --> 00:17:58,535 - Sí. - Cierto. 344 00:17:58,619 --> 00:18:01,538 Esto es muy importante y no se puede pasar por alto. 345 00:18:01,622 --> 00:18:04,041 Es alguien que cumple con los requisitos. 346 00:18:04,124 --> 00:18:04,958 Exacto. 347 00:18:05,042 --> 00:18:07,127 Y es recíproco. 348 00:18:07,211 --> 00:18:09,088 - Hee-sun estaba coqueteando mucho. - Sí. 349 00:18:09,171 --> 00:18:11,048 - "¿Por qué no me preguntaste nada?". - Sí. 350 00:18:11,131 --> 00:18:14,009 - Creo que Hee-sun está dudando mucho. - Ya veo. 351 00:18:14,093 --> 00:18:15,511 Se llevan bien. 352 00:18:15,594 --> 00:18:19,473 Pero de todas las personas, tenía que mezclarse con Mina Sue. 353 00:18:19,556 --> 00:18:21,642 Sung-hun y Hee-sun. 354 00:18:21,725 --> 00:18:24,311 - Cierto. - Si forman pareja, 355 00:18:24,394 --> 00:18:28,148 realmente creo que Mina Sue terminará sola. 356 00:18:28,232 --> 00:18:32,444 Puede que solo termine con un buen aprendizaje. 357 00:18:32,528 --> 00:18:34,238 Algo está pasando. 358 00:18:35,114 --> 00:18:36,490 Mina Sue está en problemas. 359 00:18:37,157 --> 00:18:38,784 CIELO LEE JOO-YOUNG Y KIM JAE-JIN 360 00:18:38,867 --> 00:18:39,785 Ya llegamos. 361 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 Me siento genial luego del baño. 362 00:18:44,414 --> 00:18:45,791 ¿Quieres algo? 363 00:18:45,874 --> 00:18:48,794 - Quiero un poco, ¿me sirves? - Claro. 364 00:18:51,171 --> 00:18:53,340 Hoy tendrás lo que quieras. 365 00:18:54,091 --> 00:18:55,467 Lo que quieras. 366 00:18:55,551 --> 00:18:57,761 - Esto es lo único que quiero. - Solo esto. 367 00:18:57,845 --> 00:18:59,096 Ya encontré mi lugar. 368 00:18:59,179 --> 00:19:02,891 Ya que hoy eres una reina, te daré lo que pidas. 369 00:19:02,975 --> 00:19:03,892 Muy bien. 370 00:19:04,643 --> 00:19:06,478 - Un trozo de tarta de queso. - Bien. 371 00:19:11,066 --> 00:19:12,901 - Tarta de queso. - Aquí tienes. 372 00:19:20,200 --> 00:19:21,201 ¿Qué te gustaría? 373 00:19:22,661 --> 00:19:23,871 - ¿Tarta de queso? - Sí. 374 00:19:26,957 --> 00:19:28,750 Deberías poder terminar este pedazo. 375 00:19:32,963 --> 00:19:35,883 Siento que recordaré esta tarta cuando nos vayamos. 376 00:19:37,676 --> 00:19:38,844 - Me encanta. - Sí. 377 00:19:44,850 --> 00:19:46,310 - ¿No es increíble? - Sí. 378 00:19:54,318 --> 00:19:55,944 - Estás cansado, ¿no? - No. 379 00:19:56,028 --> 00:19:58,197 - Parece que tienes sueño. - Sí, estoy cansado. 380 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 Lávate los dientes. 381 00:20:01,408 --> 00:20:02,951 - ¿Quieres que me los lave? - Sí. 382 00:20:04,870 --> 00:20:06,038 Lávate los dientes. 383 00:20:08,790 --> 00:20:10,500 Desearía que alguien lo hiciera por mí. 384 00:20:13,378 --> 00:20:14,338 Lo haré por ti. 385 00:20:37,611 --> 00:20:38,445 Vaya. 386 00:20:39,655 --> 00:20:40,948 ¿Qué fue esa mirada? 387 00:20:45,744 --> 00:20:47,204 Debería ir a cepillarme. 388 00:20:49,706 --> 00:20:50,540 Ve. 389 00:20:51,083 --> 00:20:52,793 ¿Debería ponerme el pijama? 390 00:20:53,669 --> 00:20:54,544 ¿Trajiste pijama? 391 00:21:04,930 --> 00:21:06,098 Después de lavarme, 392 00:21:06,181 --> 00:21:08,642 - vamos a caminar. - Está bien. 393 00:21:09,893 --> 00:21:12,437 Podemos dormir si estás cansada. Deberías dormir bien. 394 00:21:12,521 --> 00:21:13,605 - ¿En serio? - Sí. 395 00:21:13,689 --> 00:21:15,440 ¿Quién sabe qué pasará mañana? 396 00:21:31,999 --> 00:21:33,917 - Buenas noches. - Buenas noches. 397 00:21:37,504 --> 00:21:40,966 Detesto sonreír al verlos. 398 00:21:42,551 --> 00:21:43,719 Yo también lo hice. 399 00:21:43,802 --> 00:21:44,678 No puedes evitarlo. 400 00:21:44,761 --> 00:21:46,888 - No puedes parar. - No quiero. 401 00:21:46,972 --> 00:21:50,142 - Seguro que todos lo hicieron. - ¿Por qué sonrío como una tonta? 402 00:21:50,225 --> 00:21:51,518 Debería cerrar mis labios. 403 00:21:55,522 --> 00:21:59,192 CIELO KIM MIN-GEE Y LIM SU-BEEN 404 00:22:00,694 --> 00:22:02,738 - ¿Ese es tu pijama? - Sí. 405 00:22:04,573 --> 00:22:05,574 Es mi pijama. 406 00:22:05,657 --> 00:22:06,992 - Te queda bien. - Gracias. 407 00:22:07,075 --> 00:22:08,076 Me lo regalaron. 408 00:22:15,042 --> 00:22:16,376 ¿Quieres dormir aquí? 409 00:22:17,878 --> 00:22:19,046 No me hagas reír. 410 00:22:19,129 --> 00:22:22,049 Espera, yo lo dije. No puedo dejar de bromear. 411 00:22:22,883 --> 00:22:24,468 - Me acostaré un rato. - Bien. 412 00:22:25,552 --> 00:22:27,512 Podemos quedarnos dormidos mientras hablamos. 413 00:22:27,596 --> 00:22:30,557 - Me gusta quedarme dormida así. - Claro. 414 00:22:32,476 --> 00:22:34,603 Debes estar pasándola bien conmigo. 415 00:22:35,479 --> 00:22:38,023 - Sí. - Qué alivio. 416 00:22:38,106 --> 00:22:39,858 - Sí. - Es divertido. 417 00:22:41,401 --> 00:22:44,654 Si tenemos la oportunidad, deberíamos hablar más. 418 00:22:45,781 --> 00:22:47,240 - ¿Sí? - Es como que… 419 00:22:47,324 --> 00:22:48,366 Tú y yo 420 00:22:48,992 --> 00:22:54,122 nos llevamos tan bien que quiero seguir hablando contigo. 421 00:22:54,206 --> 00:22:55,040 Claro. 422 00:22:55,123 --> 00:22:59,920 Es la primera vez que siento que no hay suficiente tiempo. 423 00:23:00,962 --> 00:23:03,673 Ojalá tuviéramos más tiempo. Hubiésemos venido antes. 424 00:23:03,757 --> 00:23:06,259 - Para tener más tiempo en el Cielo. - Vinimos tarde. 425 00:23:06,343 --> 00:23:07,385 Sí, así es. 426 00:23:07,469 --> 00:23:09,054 - Sí. - Muy tarde. 427 00:23:09,137 --> 00:23:12,140 Me alegra estar aquí y que podamos conocernos. 428 00:23:13,183 --> 00:23:14,976 En serio. 429 00:23:15,060 --> 00:23:16,561 ¿Cómo terminamos aquí? 430 00:23:17,104 --> 00:23:19,940 No podemos venir aquí cuando queramos. 431 00:23:20,023 --> 00:23:23,443 - Cierto. - Pero estamos aquí porque quisimos. 432 00:23:28,657 --> 00:23:29,783 ¿Te estás riendo? 433 00:23:30,909 --> 00:23:34,162 - Estoy tentado. - Claro. 434 00:23:35,789 --> 00:23:40,627 Tengo una imagen clara de ti desde el momento en que te conocí. 435 00:23:40,710 --> 00:23:41,628 Claro. 436 00:23:42,337 --> 00:23:43,463 Pero… 437 00:23:43,547 --> 00:23:46,842 No sé cómo sonará esto, pero tienes linda energía. 438 00:23:48,260 --> 00:23:49,928 Ya veo. 439 00:23:50,595 --> 00:23:51,721 Soy más linda que esto. 440 00:23:53,306 --> 00:23:55,392 Más que ahora. 441 00:23:55,976 --> 00:23:58,270 No te mostré mi lado lindo aún. 442 00:24:00,063 --> 00:24:01,439 - Ya veo. - Sí. 443 00:24:13,451 --> 00:24:15,829 - Algo está pasando aquí. - Así es. 444 00:24:15,912 --> 00:24:19,249 - Min-gee está muy distinta aquí. - ¿Cierto? 445 00:24:19,332 --> 00:24:21,585 Ella parecía estar muy decidida 446 00:24:21,668 --> 00:24:25,046 por una sola persona. 447 00:24:25,130 --> 00:24:28,300 Pero Min-gee no es constante. 448 00:24:28,383 --> 00:24:32,554 Algo debió pasar después de que habló con Mina Sue. 449 00:24:33,388 --> 00:24:34,890 - Es un espíritu malvado. - La poseyó. 450 00:24:34,973 --> 00:24:36,266 - En serio. - Cambió de cuerpo. 451 00:24:36,349 --> 00:24:37,309 - Claro. - En serio. 452 00:24:37,392 --> 00:24:39,686 - Está en su cuerpo. - Cambió de lugar. 453 00:24:39,769 --> 00:24:41,104 No puedo creerlo. 454 00:24:42,856 --> 00:24:43,899 De alguna manera… 455 00:24:43,982 --> 00:24:46,276 tiene un poco de sentido. 456 00:24:46,359 --> 00:24:47,944 - Ella no era así. - Cierto. 457 00:24:48,028 --> 00:24:50,405 - Se comportan muy diferente ahora. - Sí. 458 00:24:50,488 --> 00:24:51,698 No me acostumbro. 459 00:24:51,781 --> 00:24:53,950 - Ahora actúa adorable. - Sí. 460 00:24:54,534 --> 00:24:58,163 DÍA 8 461 00:24:59,831 --> 00:25:00,665 Levántate. 462 00:25:01,166 --> 00:25:02,250 ¿Qué haces despierta tan temprano? 463 00:25:02,751 --> 00:25:04,127 Vaya, tengo mucha resaca. 464 00:25:05,003 --> 00:25:08,632 Me siento mal por las mañanas luego de beber. Tengo calor. 465 00:25:08,715 --> 00:25:10,258 - Debió tomar bastante. - Sí. 466 00:25:10,342 --> 00:25:12,761 - Tomó lo suficiente para tener resaca. - Sí. 467 00:25:13,887 --> 00:25:15,513 ¿Dormimos en la misma cama anoche? 468 00:25:16,056 --> 00:25:17,599 ¿No lo recuerdas? 469 00:25:17,682 --> 00:25:19,768 - ¿Tomamos mucho? - Eso creo. 470 00:25:19,851 --> 00:25:21,436 ¿Ni siquiera lo recuerda? 471 00:25:22,062 --> 00:25:24,064 - ¿Dormí aquí? - Sí. 472 00:25:26,316 --> 00:25:27,234 Entonces… 473 00:25:28,443 --> 00:25:29,903 - ¿Por qué dormiste ahí? - ¿Qué? 474 00:25:29,986 --> 00:25:31,112 ¿Por qué dormiste a mi lado? 475 00:25:31,196 --> 00:25:32,030 ANOCHE 476 00:25:32,113 --> 00:25:34,491 - Durmió ahí. - Compartieron la cama. 477 00:25:37,452 --> 00:25:39,037 Se levantó. 478 00:25:40,580 --> 00:25:41,748 Debió meterse en la cama. 479 00:25:43,959 --> 00:25:46,127 Normalmente dormiría… 480 00:25:48,588 --> 00:25:49,714 Pero hace mucho frío. 481 00:25:51,299 --> 00:25:52,884 Min-gee, ¿puedo dormir ahí? 482 00:25:54,803 --> 00:25:55,762 Claro. 483 00:25:56,346 --> 00:25:58,890 - Tenía mucho sueño. - Tenía frío. 484 00:26:14,698 --> 00:26:18,368 - Creo que necesitaba una manta. - Sí, está trayendo la manta. 485 00:26:19,244 --> 00:26:22,038 Su-been no tenía otros motivos. Solo tenía frío. 486 00:26:34,384 --> 00:26:36,261 Solo compartieron la cama 487 00:26:36,344 --> 00:26:39,764 porque habían bebido y él tenía frío. 488 00:26:40,432 --> 00:26:42,600 - Solo necesitaba una manta. - Solo durmieron. 489 00:26:42,684 --> 00:26:44,978 - Cierto. - Para poder dormir. 490 00:26:46,938 --> 00:26:47,814 ¿De qué te ríes? 491 00:26:51,234 --> 00:26:53,111 ¿No estás demasiado cómodo conmigo? 492 00:26:53,194 --> 00:26:55,155 - No fue así. - Vaya. 493 00:26:58,033 --> 00:27:02,954 INFIERNO 494 00:27:33,401 --> 00:27:35,779 - ¿Este es el lugar para hacer ejercicio? - Sí. 495 00:27:36,363 --> 00:27:37,572 Están hablando de nuevo. 496 00:27:38,865 --> 00:27:40,075 Es increíble. 497 00:27:40,617 --> 00:27:41,493 Vaya. 498 00:27:42,118 --> 00:27:42,994 Es como su sombra. 499 00:27:44,412 --> 00:27:47,082 Entiendo que sea perseverante, pero esto es… 500 00:27:48,291 --> 00:27:49,334 Es muy temprano. 501 00:27:49,417 --> 00:27:50,710 - Desde el amanecer. - Sí. 502 00:27:51,669 --> 00:27:54,047 ¿Cómo es tu rutina de entrenamiento, debilucho? 503 00:27:54,130 --> 00:27:55,256 Hago de todo. 504 00:27:55,340 --> 00:27:56,716 También levanto pesas. 505 00:27:57,759 --> 00:27:58,593 ¿En serio? 506 00:27:59,177 --> 00:28:00,428 No me lo imagino. 507 00:28:00,512 --> 00:28:01,596 - ¿En serio? - Sí. 508 00:28:02,180 --> 00:28:03,264 Puedo levantar lo mismo. 509 00:28:05,141 --> 00:28:07,811 - Puedo hacerlo cuando lo necesito. - Ya veo. 510 00:28:17,862 --> 00:28:18,822 ¿Tienes la cara hinchada? 511 00:28:20,156 --> 00:28:21,241 No me mires de cerca. 512 00:28:21,825 --> 00:28:24,202 - ¿O no? - Creo que está algo hinchada. 513 00:28:25,662 --> 00:28:27,288 Te ves algo hinchada. 514 00:28:29,290 --> 00:28:30,625 - ¿Qué? - Algo hinchada. 515 00:28:30,708 --> 00:28:33,044 - ¿Sí? - Sí, tus mejillas lucen más llenas. 516 00:28:33,128 --> 00:28:34,295 Ay, no. 517 00:28:35,255 --> 00:28:37,715 Seguro que disminuirá la hinchazón al caminar. 518 00:28:43,054 --> 00:28:45,515 Go-eun y Sung-min fueron a caminar. 519 00:28:46,266 --> 00:28:48,727 Pasaron a mi lado cuando estaba haciendo ejercicio. 520 00:28:49,227 --> 00:28:53,440 Verlos me hizo enojar tanto que terminé entrenando de más. 521 00:29:04,743 --> 00:29:05,869 Maldita sea. 522 00:29:21,926 --> 00:29:25,930 - Yo también estaría irritado si fuera él. - Sí. 523 00:29:26,014 --> 00:29:27,056 - Claro. - Sí. 524 00:29:27,140 --> 00:29:29,517 ¿No podían saludarlo al pasar? 525 00:29:29,601 --> 00:29:31,770 Eso le dará mayor determinación. 526 00:29:31,853 --> 00:29:33,980 Es verdad, le dará determinación. 527 00:29:35,148 --> 00:29:37,233 - El sol aún no salió. - ¿Qué tal es? 528 00:29:37,317 --> 00:29:40,028 - ¿Qué cosa? - La madrugada en el Infierno. 529 00:29:40,111 --> 00:29:41,112 Es bonito. 530 00:29:41,196 --> 00:29:42,155 - ¿Cierto? - Sí. 531 00:29:43,656 --> 00:29:47,994 La primera vez que fuiste al Cielo con Min-gee… 532 00:29:48,953 --> 00:29:50,163 - ¿Te da curiosidad? - Sí. 533 00:29:50,246 --> 00:29:53,917 Según Min-gee, nuestro viaje al Cielo no fue muy emocionante. 534 00:29:54,584 --> 00:29:55,794 - ¿En serio? - Sí. 535 00:29:56,628 --> 00:30:00,882 La verdad es que yo me sentía igual. No se me aceleró el corazón. 536 00:30:00,965 --> 00:30:04,385 - Ya veo. - Me sentí distinto contigo. 537 00:30:04,969 --> 00:30:09,349 ¿Cómo fue conmigo? ¿Cómo te sentiste? 538 00:30:09,432 --> 00:30:11,643 Hablar contigo… 539 00:30:11,726 --> 00:30:14,437 Siempre fui más de los que escuchan. 540 00:30:14,521 --> 00:30:15,522 - Ya veo. - Sí. 541 00:30:15,605 --> 00:30:18,942 - Pero contigo, me abrí más. - Sí. 542 00:30:19,025 --> 00:30:22,195 - Hablé sobre mí. - Entiendo. 543 00:30:22,779 --> 00:30:27,116 - Noté que estaba hablando mucho… - Ya veo. 544 00:30:27,200 --> 00:30:29,160 Y me gustó eso de mí. 545 00:30:31,746 --> 00:30:33,581 Me gustaste desde que te vi, 546 00:30:34,082 --> 00:30:36,668 pero luego de conocerte, me gustas aún más. 547 00:30:36,751 --> 00:30:38,753 - Ya veo. - Sí. 548 00:30:38,837 --> 00:30:41,214 Fue ahí cuando tomé la decisión. 549 00:30:41,297 --> 00:30:44,509 - Siempre fuiste mi primera elección. - Ya veo. 550 00:30:45,969 --> 00:30:50,014 Debe haber algo en Sung-min que no veo. 551 00:30:50,098 --> 00:30:52,058 - En serio. - Debe tener algo… 552 00:30:52,141 --> 00:30:54,143 - Cierto. - ¿O será 553 00:30:54,227 --> 00:30:55,854 porque es muy educado al hablar? 554 00:30:55,937 --> 00:31:00,191 Por ejemplo, siempre dice su nombre en vez de decirle "tú". 555 00:31:00,275 --> 00:31:02,193 Me pregunto si eso es lo que la atrae. 556 00:31:02,777 --> 00:31:06,281 Tratemos de adivinar si el corazón de Go-eun se inclina más 557 00:31:06,948 --> 00:31:08,324 por I-geon o por Sung-min. 558 00:31:09,200 --> 00:31:13,288 Creo que está en 80% para con I-geon y 20% para con Sung-min. 559 00:31:13,371 --> 00:31:15,164 - Hay mucha diferencia. - Sí. 560 00:31:15,248 --> 00:31:16,666 Creo que es 60-40. 561 00:31:16,749 --> 00:31:19,419 Sesenta con Sung-min y 40% con I-geon. 562 00:31:19,502 --> 00:31:21,045 Y lo creo por esto: 563 00:31:21,129 --> 00:31:25,300 yo no podría soportar una conversación tan larga y aburrida. 564 00:31:25,383 --> 00:31:30,346 No puedes pasar todo el día escuchando a una persona que no te cae bien. 565 00:31:30,430 --> 00:31:32,223 - Claro. - Sería muy difícil. 566 00:31:32,307 --> 00:31:35,101 - Claro. - Solo por eso, a ella le gusta. 567 00:31:35,184 --> 00:31:38,229 - Creo que hablaron cinco horas un día. - En serio. 568 00:31:38,313 --> 00:31:40,231 No puede no gustarle. 569 00:31:40,315 --> 00:31:44,485 Parece que Ge-eun prefiere 570 00:31:44,569 --> 00:31:48,072 una relación relajada y tranquila con charlas como estas, 571 00:31:48,156 --> 00:31:50,116 en vez de algo más emocionante. 572 00:31:50,199 --> 00:31:52,744 Podría ser así. 573 00:31:54,120 --> 00:31:55,163 No lo sé. 574 00:32:01,794 --> 00:32:05,632 - ¿Pudiste hacer todo lo que querías? - Sí, hice todo. 575 00:32:05,715 --> 00:32:06,549 Bien. 576 00:32:06,633 --> 00:32:09,802 - También quiero ir al Cielo hoy. - ¿En serio? 577 00:32:09,886 --> 00:32:11,179 - Sí. - Está bien. 578 00:32:12,263 --> 00:32:13,765 - Lo intentaré. - Inténtalo. 579 00:32:16,684 --> 00:32:17,518 Ya vienen. 580 00:32:17,602 --> 00:32:18,603 - Volvieron. - Basta. 581 00:32:18,686 --> 00:32:19,771 No puede ser. No mientas. 582 00:32:19,854 --> 00:32:20,772 - ¿Sí? - Sí. 583 00:32:20,855 --> 00:32:23,316 - Pero solo son dos parejas. - ¿Qué pasa? 584 00:32:24,233 --> 00:32:26,694 - Joo-young y Jae-jin… - Están detrás de ellos. 585 00:32:39,540 --> 00:32:41,376 ¿Por qué usa lentes un día nublado? 586 00:32:47,006 --> 00:32:48,633 Mina Sue. 587 00:32:48,716 --> 00:32:50,593 - Hola. - Volvieron. 588 00:32:51,886 --> 00:32:53,137 - Hola. - Bienvenidos. 589 00:32:53,221 --> 00:32:54,973 - Hola. - Hola. 590 00:32:55,056 --> 00:32:57,600 Bienvenidos. 591 00:32:57,684 --> 00:32:59,060 ¿La pasaron bien? 592 00:33:00,144 --> 00:33:02,563 Hola. 593 00:33:02,647 --> 00:33:03,982 - Ya volvieron. - Sí. 594 00:33:13,825 --> 00:33:16,160 Bienvenidos. ¿Comieron rico? 595 00:33:16,703 --> 00:33:18,121 - Yo sí. - ¿Sí? 596 00:33:19,247 --> 00:33:21,082 - ¿Y esto? - ¿Mis pantuflas? 597 00:33:21,165 --> 00:33:22,834 Tus zapatos son muy lindos. 598 00:33:24,168 --> 00:33:26,671 Dios mío. Son muy lindos. 599 00:33:34,929 --> 00:33:36,931 Debe estar incómoda por haberlo disfrutado tanto. 600 00:33:37,557 --> 00:33:38,433 ¿Cierto? 601 00:33:38,516 --> 00:33:40,727 - ¿Eso es lo que siente? - Ya veo. 602 00:33:40,810 --> 00:33:44,897 - Está un poco incómoda ahora. - Tienes razón. 603 00:33:45,565 --> 00:33:46,733 ¿Fue divertido? 604 00:33:48,401 --> 00:33:50,820 Me da curiosidad el primer viaje de Sung-hun al Cielo. 605 00:33:50,903 --> 00:33:52,739 El primer viaje de Sung-hun al Cielo. 606 00:33:53,698 --> 00:33:55,867 - Quiero saber su edad y de qué trabaja. - ¿Quién es? 607 00:33:55,950 --> 00:33:57,744 Me pasa igual. Me pregunto de qué trabaja. 608 00:33:58,786 --> 00:34:00,371 Después de hablar con él, 609 00:34:01,664 --> 00:34:03,666 teníamos mucho más en común de lo que pensé. 610 00:34:04,500 --> 00:34:07,670 Me siento más cómoda con él ahora que hablamos. 611 00:34:09,797 --> 00:34:14,761 Es alguien que realmente me entiende. 612 00:34:19,474 --> 00:34:23,478 Creo que todo es más proactivo cuando estás cara a cara. 613 00:34:23,561 --> 00:34:25,605 Aquí, en grupo, 614 00:34:25,688 --> 00:34:27,273 creo que le cuesta más. 615 00:34:27,356 --> 00:34:28,941 - Ya veo. - A Sung-hun. 616 00:34:29,484 --> 00:34:31,444 - Es entendible. - Bien. 617 00:34:31,986 --> 00:34:33,154 También me parece difícil. 618 00:34:35,907 --> 00:34:37,742 Él parece muy tierno. 619 00:34:38,409 --> 00:34:40,119 - Parece un tipo tierno. - Sí. 620 00:34:40,745 --> 00:34:41,621 Es muy atento. 621 00:34:41,704 --> 00:34:42,789 - Y es gracioso. - Sí. 622 00:34:42,872 --> 00:34:44,957 - Es divertido. - Tiene reacciones graciosas. 623 00:34:45,458 --> 00:34:47,794 "Demonios". Siempre dice: "Demonios". 624 00:34:47,877 --> 00:34:49,337 - "Demonios". - "Demonios". 625 00:34:49,420 --> 00:34:50,338 - "Santo…". - "Santo…". 626 00:34:50,421 --> 00:34:51,964 - "Santo…". - "Santo…". 627 00:34:52,048 --> 00:34:54,926 Lo pronuncia muy bien, eso lo hace más gracioso. "Santo…". 628 00:34:59,222 --> 00:35:01,516 - Vaya, Mina Sue. - No aguanto esto. 629 00:35:01,599 --> 00:35:04,727 Antes Hee-sun parecía ansiosa cuando Mina Sue hablaba. 630 00:35:04,811 --> 00:35:06,646 - Cierto. - Las cosas cambiaron. 631 00:35:06,729 --> 00:35:08,898 - Cambiaron. - Así es. 632 00:35:09,941 --> 00:35:11,859 - ¿Te gustó? - Sí, me divertí. 633 00:35:11,943 --> 00:35:14,403 - ¿Fue divertido? Cuéntame más. - ¿Más? 634 00:35:15,488 --> 00:35:17,949 No esperaba divertirme tanto. 635 00:35:18,533 --> 00:35:19,951 - ¿Sí? - ¿Se entendieron? 636 00:35:20,034 --> 00:35:21,494 Sí. En serio. 637 00:35:21,577 --> 00:35:23,204 ¿Podrían ser pareja? 638 00:35:23,788 --> 00:35:28,501 Para empezar, nuestros valores y estilo de romance es el mismo. 639 00:35:28,584 --> 00:35:30,461 Pensamos de la misma manera. 640 00:35:30,545 --> 00:35:32,755 - ¿Sí? - Era como mirarme al espejo. 641 00:35:32,839 --> 00:35:35,716 Y ambos pensamos: "Vaya, ¿tú también eres así?". 642 00:35:35,800 --> 00:35:37,385 Y seguimos así. 643 00:35:37,969 --> 00:35:40,346 Nos la pasábamos sorprendiéndonos el uno al otro. 644 00:35:40,429 --> 00:35:41,931 Fue muy divertido. 645 00:35:42,014 --> 00:35:45,017 - No los conoces hasta que vas. - Eso creo. 646 00:35:45,101 --> 00:35:47,728 Pero no creo 647 00:35:47,812 --> 00:35:52,567 que hubiera sido igual si hubiese ido con alguien más. 648 00:35:52,650 --> 00:35:54,902 - ¿En serio? - Sí. 649 00:35:54,986 --> 00:35:57,697 Fue divertido porque somos parecidos. 650 00:35:57,780 --> 00:35:58,906 - Ya veo. - Sí. 651 00:36:05,663 --> 00:36:08,666 - ¿Mina Sue cambió la cara? - Sí, parece ansiosa. 652 00:36:08,749 --> 00:36:09,917 - Es curioso. - Están iguales. 653 00:36:10,001 --> 00:36:10,835 Esto es divertido. 654 00:36:10,918 --> 00:36:15,381 La principal diferencia después del viaje al Cielo 655 00:36:15,464 --> 00:36:17,925 es que encendió una llama en Mina Sue 656 00:36:18,009 --> 00:36:19,969 - por Sung-hun. - Sí. 657 00:36:20,052 --> 00:36:21,846 Creo que eso cambió. 658 00:36:21,929 --> 00:36:24,390 Ahora Mina Sue sentirá cómo se rompe su corazón. 659 00:36:26,017 --> 00:36:27,018 Eso me asusta. 660 00:36:27,685 --> 00:36:29,020 Odio esto. 661 00:36:29,103 --> 00:36:29,937 Por favor, para. 662 00:36:30,021 --> 00:36:33,691 Hoy, los hombres competirán por ganar una cita en el Cielo. 663 00:36:39,488 --> 00:36:40,406 Un reto de hombres. 664 00:36:40,489 --> 00:36:42,074 Aquí vamos. 665 00:36:42,158 --> 00:36:44,869 - Que se enfrenten cara a cara. - Dices mucho eso. 666 00:36:45,953 --> 00:36:47,205 Solo una vez. 667 00:36:47,705 --> 00:36:50,708 - Quiero que lo arreglen a golpes. - ¿Cara a cara? 668 00:36:51,626 --> 00:36:54,170 Por favor, pasen al área del desafío. 669 00:36:55,046 --> 00:36:57,840 - Llegó el momento. - Tratemos que nadie salga herido. 670 00:37:00,843 --> 00:37:02,637 Le tengo miedo a I-geon. 671 00:37:02,720 --> 00:37:04,263 - Ahora, I-geon es… - Sí. 672 00:37:04,347 --> 00:37:06,140 - Está muy decidido. - Eso espero. 673 00:37:21,489 --> 00:37:22,406 ¿Y esa línea? 674 00:37:24,158 --> 00:37:25,409 - Hay una línea. - ¿Quién ganará? 675 00:37:28,704 --> 00:37:31,832 - I-geon se soltó el cabello hoy. - Se ve mejor. 676 00:37:31,916 --> 00:37:33,000 - ¿No? - Sí. 677 00:37:33,626 --> 00:37:37,171 - Hay algo en el medio. - ¿Es una competencia de salto? 678 00:37:43,344 --> 00:37:47,556 Hoy, los hombres jugarán un juego para ganar una cita en el Cielo. 679 00:37:48,683 --> 00:37:51,727 Los que queden entre los tres mejores 680 00:37:51,811 --> 00:37:57,233 pueden elegir mujeres para tener una cita en el Cielo. 681 00:37:57,775 --> 00:37:58,943 Cielos. 682 00:37:59,026 --> 00:38:01,445 Este es el reto de hoy. 683 00:38:02,071 --> 00:38:04,448 Por favor, abran la caja en frente suyo. 684 00:38:05,491 --> 00:38:06,325 ¿Qué es? 685 00:38:07,243 --> 00:38:08,077 ¿Qué es esto? 686 00:38:08,828 --> 00:38:10,079 - ¿Una soga? - No es una pelota. 687 00:38:12,832 --> 00:38:14,458 ¿Tira y afloja? 688 00:38:15,167 --> 00:38:18,212 El reto de hoy es "Tira y afloja de trinchera". 689 00:38:18,296 --> 00:38:20,589 ¿Tirarán a la otra persona al agua? 690 00:38:20,673 --> 00:38:24,885 Los hombres usarán bandas en los hombros conectadas a la soga 691 00:38:24,969 --> 00:38:28,431 y estarán en lados opuestos del final de trinchera. 692 00:38:29,223 --> 00:38:31,392 Al sonar el silbato, tirarán de la cuerda. 693 00:38:31,976 --> 00:38:35,396 El primer equipo en tirar al oponente a la trinchera gana. 694 00:38:36,814 --> 00:38:39,817 Si no hay ganador después de un minuto, 695 00:38:40,443 --> 00:38:44,864 quién esté más lejos del agua en ese momento, ganará. 696 00:38:45,906 --> 00:38:49,118 El reto se asemejará a un torneo. 697 00:38:49,201 --> 00:38:52,121 Si uno se adelanta, la otra persona caerá. 698 00:38:52,204 --> 00:38:53,706 Así es el reto. 699 00:38:54,665 --> 00:38:55,916 Es una locura. 700 00:38:56,876 --> 00:38:59,128 Había un juego parecido, pero sin agua. 701 00:38:59,211 --> 00:39:00,046 - Cierto. - Sí. 702 00:39:00,129 --> 00:39:03,424 - Caerán al agua si pierden. - Caerán de espaldas. 703 00:39:03,507 --> 00:39:05,343 Si caen, quedarán empapados. 704 00:39:06,010 --> 00:39:07,219 Es de lo peor, 705 00:39:07,303 --> 00:39:09,638 - y frente a alguien que te gusta. - Sí. 706 00:39:09,722 --> 00:39:10,723 - Vaya. - Es duro. 707 00:39:10,806 --> 00:39:13,351 Este es el último viaje al Cielo. 708 00:39:13,434 --> 00:39:14,643 - Cierto. - Es importante. 709 00:39:14,727 --> 00:39:16,645 - Deben esforzarse. - Será intenso. 710 00:39:16,729 --> 00:39:17,563 Sí. 711 00:39:17,646 --> 00:39:19,315 - Sung-min debe mostrarles cómo se hace. - Sí. 712 00:39:19,398 --> 00:39:21,650 Debe mostrarles su masculinidad. 713 00:39:21,734 --> 00:39:26,155 Go-eun le dice "debilucho" a Sung-min, ¿no? 714 00:39:26,238 --> 00:39:28,699 - Sí. - Ojalá le demuestre que no es así. 715 00:39:28,783 --> 00:39:31,202 - Go-eun le dice "debilucho" a Sung-min. - Sí. 716 00:39:31,285 --> 00:39:32,912 - Así es. - Sí. 717 00:39:32,995 --> 00:39:34,997 - Eso hiere el orgullo de Sung-min. - Sí. 718 00:39:35,081 --> 00:39:37,208 Eso fue lo que él dijo: "Puedo levantar lo mismo". 719 00:39:37,291 --> 00:39:38,709 - "Puedo hacerlo si es necesario". - Cierto. 720 00:39:38,793 --> 00:39:40,836 - Hoy podrá demostrárselo. - Sí. 721 00:39:41,545 --> 00:39:44,882 Me encantaría ver a Sung-min y a I-geon competir entre ellos. 722 00:39:44,965 --> 00:39:46,509 - Será divertido. - Sí. 723 00:39:46,592 --> 00:39:47,927 Que sea Sung-min contra I-geon. 724 00:39:48,010 --> 00:39:49,512 - ¡Por favor! - ¡Sung-min y I-geon! 725 00:39:50,137 --> 00:39:53,224 Los duelos se decidirán sacando pelotas. 726 00:39:57,395 --> 00:39:59,021 Jo I-geon sacó la pelota amarilla. 727 00:40:00,398 --> 00:40:02,066 Odio estas malditas pelotas. 728 00:40:02,691 --> 00:40:04,110 No quiero elegir. 729 00:40:04,193 --> 00:40:05,027 ¿Por qué no? 730 00:40:05,611 --> 00:40:07,405 Lee Sung-hun sacó la pelota azul. 731 00:40:10,157 --> 00:40:12,326 Woo Sung-min sacó la pelota blanca. 732 00:40:14,161 --> 00:40:15,830 Se encontrarán en el siguiente desafío. 733 00:40:15,913 --> 00:40:17,373 - Es verdad. - Es un torneo. 734 00:40:17,998 --> 00:40:20,167 - Los colores son diferentes. - ¿Cierto? 735 00:40:21,877 --> 00:40:23,629 Youn Hyun-jae sacó la pelota azul. 736 00:40:24,171 --> 00:40:25,673 Será Sung-hun contra Hyun-jae. 737 00:40:25,756 --> 00:40:27,883 PELOTA AZUL LEE SUNG-HUN CONTRA YOUN HYUN-JAE 738 00:40:27,967 --> 00:40:29,176 Son buenos amigos. 739 00:40:31,804 --> 00:40:33,597 Lim Su-been sacó la pelota amarilla. 740 00:40:33,681 --> 00:40:34,515 Es I-geon. 741 00:40:34,598 --> 00:40:36,225 PELOTA AMARILLA I-GEON CONTRA SU-BEEN 742 00:40:40,062 --> 00:40:42,189 Kim Jae-jin sacó la pelota blanca. 743 00:40:42,273 --> 00:40:44,275 PELOTA BLANCA WOO SUNG-MIN CONTRA KIM JAE-JIN 744 00:40:46,610 --> 00:40:48,195 Sung-min podría ganar. 745 00:40:48,279 --> 00:40:50,030 - Tiene mucha suerte. - Sí. 746 00:40:50,114 --> 00:40:51,699 - Batalla de debiluchos. - Es justo. 747 00:40:52,199 --> 00:40:53,451 Los enfrentamientos son justos. 748 00:40:53,534 --> 00:40:56,078 - "Batalla de debiluchos". - Equipo Debilucho. 749 00:40:56,162 --> 00:41:00,875 - Buena suerte. - Serán Hyeon-woo y Seung-il. 750 00:41:02,960 --> 00:41:04,670 Es un gran desafío. 751 00:41:05,254 --> 00:41:07,089 Deberíamos habernos enfrentado en la final. 752 00:41:07,173 --> 00:41:10,426 Song Seung-il y Shin Hyeon-woo sacaron las pelotas rojas. 753 00:41:10,509 --> 00:41:13,679 - Es una gran batalla final. - Sí, será intensa. 754 00:41:17,600 --> 00:41:19,059 ¿Competirán todos a la vez? 755 00:41:19,143 --> 00:41:20,895 - Sí. - Vaya. 756 00:41:20,978 --> 00:41:21,896 ¿En serio? 757 00:41:22,771 --> 00:41:25,274 La tensión es palpable. 758 00:41:30,404 --> 00:41:31,363 Vamos, Seung-il. 759 00:41:31,864 --> 00:41:34,283 Sí, iré por la victoria. 760 00:41:35,451 --> 00:41:36,744 No te lastimes. 761 00:41:37,745 --> 00:41:38,662 No te lastimes. 762 00:41:44,043 --> 00:41:46,712 Quien gane esta ronda irá al Cielo de seguro. 763 00:41:46,795 --> 00:41:48,881 - Justo después de ganar una ronda más. - Sí. 764 00:41:52,551 --> 00:41:53,844 ¿Quién quieres que gane? 765 00:41:57,348 --> 00:41:59,475 Quiero que gane el mejor. 766 00:42:05,773 --> 00:42:06,899 Buena suerte. 767 00:42:06,982 --> 00:42:09,443 Comiencen cuando suene el silbato. 768 00:42:09,527 --> 00:42:10,402 Listos. 769 00:42:17,368 --> 00:42:20,496 Tres, dos, uno. 770 00:42:23,666 --> 00:42:25,876 - Vaya. - Empezaron con todo. 771 00:42:41,392 --> 00:42:42,226 Cielos. 772 00:42:42,309 --> 00:42:44,645 - ¡El furioso I-geon! - Vaya, "El furioso I-geon". 773 00:42:48,190 --> 00:42:50,317 Vaya, miren a I-geon. 774 00:42:53,737 --> 00:42:55,531 Arrastran a Su-been. 775 00:42:58,534 --> 00:42:59,493 Esperen. 776 00:43:27,021 --> 00:43:27,938 Estoy cansado. 777 00:43:28,522 --> 00:43:29,523 Estoy muerto. 778 00:43:33,277 --> 00:43:34,778 No puede seguir. 779 00:43:35,446 --> 00:43:37,781 Se veía genial esforzándose al máximo. 780 00:43:37,865 --> 00:43:44,204 Fue difícil para mí verlo luchar y sufrir. 781 00:43:44,288 --> 00:43:48,417 Estaba preocupada. No pude evitar mirar a Seung-il. 782 00:43:50,461 --> 00:43:52,588 Quedan 30 segundos. 783 00:44:03,807 --> 00:44:04,642 Ay, no. 784 00:44:14,818 --> 00:44:17,738 Sí, está decidido a ganarle. 785 00:44:22,660 --> 00:44:24,328 Song Seung-il, eliminado. 786 00:44:24,411 --> 00:44:25,537 ¿Estás bien? 787 00:44:25,621 --> 00:44:26,538 Cielos… 788 00:44:31,627 --> 00:44:33,295 Quedan 20 segundos. 789 00:44:35,464 --> 00:44:37,675 ¡Vamos, chicos! 790 00:44:37,758 --> 00:44:39,051 Pueden lograrlo. 791 00:44:39,134 --> 00:44:41,261 ¿Qué pasa con Hyun-jae y Sung-hun? 792 00:44:41,345 --> 00:44:43,305 - Están codo a codo. - Ambos están aguantando. 793 00:44:51,438 --> 00:44:53,982 Solo debe avanzar un poco más. 794 00:44:56,068 --> 00:44:58,278 Mantener la posición es lo más difícil. 795 00:45:05,577 --> 00:45:08,372 - I-geon. - No, I-geon. Guarda tus fuerzas. 796 00:45:08,455 --> 00:45:10,916 - Sí, aguanta. - Podría arrastrarlo. 797 00:45:12,334 --> 00:45:14,253 Sung-min también es increíble. 798 00:45:24,972 --> 00:45:30,936 Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, 799 00:45:31,645 --> 00:45:35,399 cuatro, tres, dos, uno. 800 00:45:38,735 --> 00:45:39,653 ¿Quién ganó? 801 00:45:42,030 --> 00:45:43,490 Bien hecho. Estuvieron muy bien. 802 00:45:46,452 --> 00:45:48,245 Estos son los resultados. 803 00:45:53,500 --> 00:45:55,586 Los ganadores de este desafío son: 804 00:45:55,669 --> 00:45:58,964 Woo Sung-min, Jo I-geon, Youn Hyun-jae 805 00:45:59,047 --> 00:46:00,591 y Shin Hyeon-woo. 806 00:46:05,345 --> 00:46:08,223 Ustedes cuatro avanzan a la semifinal. 807 00:46:08,307 --> 00:46:11,852 Por favor, usen las bandas de los hombros y pónganse en la línea de salida. 808 00:46:14,771 --> 00:46:16,440 Vaya, acabo de notar 809 00:46:16,523 --> 00:46:18,692 que todos quieren estar con Go-eun excepto por Hyun-jae. 810 00:46:18,775 --> 00:46:20,903 - ¿Qué? - Espera, es verdad. 811 00:46:20,986 --> 00:46:22,696 Me dieron escalofríos. 812 00:46:22,779 --> 00:46:25,240 - Es cierto, los tres… - Sí. 813 00:46:28,410 --> 00:46:30,120 - ¿En serio? - Tiene razón. 814 00:46:30,204 --> 00:46:33,290 Creo que Sung-min y I-geon competirán. 815 00:46:33,373 --> 00:46:34,249 Por favor. 816 00:46:36,835 --> 00:46:39,630 Había otras dos personas interesadas 817 00:46:39,713 --> 00:46:41,048 en la misma persona que yo. 818 00:46:41,131 --> 00:46:43,800 Así que sabía que tenía que salir primero. 819 00:46:45,344 --> 00:46:48,555 Si Sung-min o I-geon fueran con Go-eun, 820 00:46:49,097 --> 00:46:50,849 yo estaría en problemas 821 00:46:50,933 --> 00:46:55,687 porque sentiría que las cosas entre nosotros no estaban claras. 822 00:46:59,691 --> 00:47:03,111 Realmente quería que fuéramos solos al Cielo con Go-eun. 823 00:47:03,195 --> 00:47:07,616 Tan solo ver a los otros dos chicos me hizo enojar. Quería ganar. 824 00:47:09,535 --> 00:47:10,869 Su enojo es válido. 825 00:47:10,953 --> 00:47:12,412 - Está furioso. - Vaya. 826 00:47:12,496 --> 00:47:14,665 - Es inevitable. - Compiten por Go-eun. 827 00:47:18,210 --> 00:47:19,545 ¿Con quién quieres ir? 828 00:47:20,420 --> 00:47:22,589 No sé qué quiere mi corazón. 829 00:47:23,131 --> 00:47:24,091 A veces pasa. 830 00:47:25,884 --> 00:47:28,428 Anunciaré los desafíos de la semifinal. 831 00:47:29,221 --> 00:47:30,597 Esto es importante. 832 00:47:31,473 --> 00:47:33,976 Shin Hyeon-woo contra Youn Hyun-jae. 833 00:47:34,518 --> 00:47:36,103 Aguanta, Hyun-jae. 834 00:47:37,771 --> 00:47:39,231 Con cuidado, Hyeon-woo. 835 00:47:40,440 --> 00:47:44,027 Jo I-geon contra Woo Song-min. 836 00:47:47,030 --> 00:47:48,949 Es lo que estábamos esperando. 837 00:47:49,032 --> 00:47:50,993 - Así es. - Tenía que pasar. 838 00:47:51,076 --> 00:47:54,162 - I-geon sonríe. - I-geon lo estaba esperando. 839 00:47:54,246 --> 00:47:56,456 Su expresión dice: "Estás muerto". 840 00:47:57,666 --> 00:47:59,918 ¿Pelean por Go-eun? 841 00:48:00,794 --> 00:48:05,048 - Sung-min es muy fuerte, es sorprendente. - Es verdad. Siempre llega al final. 842 00:48:05,132 --> 00:48:07,050 Cielos. El debilucho. 843 00:48:08,468 --> 00:48:10,721 Apuesto que un solo desafío debe ser agotador. 844 00:48:11,263 --> 00:48:12,431 Buena suerte. 845 00:48:29,489 --> 00:48:32,534 - Es una batalla por orgullo ahora. - Debe tirarlo al agua. 846 00:48:33,410 --> 00:48:35,412 Comiencen cuando suene el silbato. 847 00:48:36,038 --> 00:48:37,080 Listos. 848 00:48:37,706 --> 00:48:40,125 - Creo que debes estar muy nerviosa. - Sí. 849 00:48:40,709 --> 00:48:42,628 Creo en ti. ¡Vamos, Hyun-jae! 850 00:48:45,631 --> 00:48:48,675 Tres, dos, uno. 851 00:49:05,067 --> 00:49:05,901 ¡Dios mío! 852 00:49:07,861 --> 00:49:09,821 Cielos. I-geon no está jugando. 853 00:49:12,824 --> 00:49:14,117 Vaya. 854 00:49:14,201 --> 00:49:15,118 - Vaya. - ¿Es I-geon? 855 00:49:16,662 --> 00:49:18,872 Cielos. I-geon no está jugando. 856 00:49:22,334 --> 00:49:23,418 ¡Dios mío! 857 00:49:23,502 --> 00:49:26,713 - Realmente cayó como un debilucho. - Era inevitable. 858 00:49:26,797 --> 00:49:28,131 - I-geon fue… - Ay, no. 859 00:49:33,470 --> 00:49:34,513 ¡Dios mío! 860 00:49:37,516 --> 00:49:38,350 ¡Dios mío! 861 00:49:38,433 --> 00:49:40,686 Woo Sung-min queda eliminado. 862 00:49:43,146 --> 00:49:44,648 Woo Sung queda eliminado. 863 00:49:46,566 --> 00:49:48,026 I-geon no está jugando. 864 00:49:49,361 --> 00:49:51,863 - ¿Qué le pasa a I-geon? - I-geon es fuerte. 865 00:49:57,369 --> 00:49:58,328 Qué locura. 866 00:50:00,288 --> 00:50:02,666 - ¡Mira a Hyun-jae! - ¿Qué pasa? 867 00:50:02,749 --> 00:50:04,251 Santo cielo. 868 00:50:05,419 --> 00:50:06,253 Vaya. 869 00:50:08,046 --> 00:50:10,132 Woo Sung-min queda eliminado. 870 00:50:11,842 --> 00:50:13,552 ¡Mira a Hyun-jae! 871 00:50:14,344 --> 00:50:15,178 Vaya. 872 00:50:15,762 --> 00:50:17,514 ¡Mira a Hyun-jae! 873 00:50:18,557 --> 00:50:19,725 - ¿Hyun-jae está ganando? - ¿En serio? 874 00:50:19,808 --> 00:50:21,560 - Hyun-jae ganó. - ¡Hyun-jae! 875 00:50:21,643 --> 00:50:22,644 ¿Es verdad? 876 00:50:22,728 --> 00:50:23,937 - Ganó. - ¿Contra Hyeon-woo? 877 00:50:24,730 --> 00:50:26,523 ¡Mira a Hyun-jae! 878 00:50:27,149 --> 00:50:28,024 Vaya. 879 00:50:28,108 --> 00:50:29,234 Vaya. 880 00:50:30,068 --> 00:50:31,778 Un poco más. 881 00:50:31,862 --> 00:50:33,280 - ¡Un poco más! - Míralo. 882 00:50:43,331 --> 00:50:44,166 ¡Cielos! 883 00:50:44,249 --> 00:50:46,334 - Se tropezó. - ¡No! 884 00:50:46,418 --> 00:50:47,335 ¡No! 885 00:50:47,419 --> 00:50:48,795 Es ahora, hazlo. 886 00:50:49,337 --> 00:50:50,547 ¿Esto está bien? 887 00:50:51,423 --> 00:50:52,591 ¡Aguanta, Hyun-jae! 888 00:50:52,674 --> 00:50:53,800 Bajó la guardia. 889 00:50:54,968 --> 00:50:56,678 Vamos, Hyun-jae. 890 00:50:56,762 --> 00:50:58,472 ¡Continúa! 891 00:51:04,770 --> 00:51:06,521 - Dio la vuelta. - ¿Qué fue eso? 892 00:51:06,605 --> 00:51:08,148 ¡Eso es! 893 00:51:10,609 --> 00:51:11,818 ¡No, Hyun-jae! 894 00:51:11,902 --> 00:51:13,236 ¡Santo cielo! 895 00:51:18,158 --> 00:51:19,659 ¡Eso es! 896 00:51:19,743 --> 00:51:21,244 ¿En serio? 897 00:51:21,328 --> 00:51:23,038 ¡No, por favor! 898 00:51:23,121 --> 00:51:24,289 ¡Santo cielo! 899 00:51:33,924 --> 00:51:35,091 ¡No, Hyun-jae! 900 00:51:35,175 --> 00:51:36,676 ¡Dios mío! 901 00:51:46,436 --> 00:51:47,771 Un último esfuerzo, Hyun-jae. 902 00:51:48,313 --> 00:51:51,441 - Tiene una oportunidad. - Gira. 903 00:51:51,525 --> 00:51:52,526 ¿Qué sucede? 904 00:51:53,026 --> 00:51:56,905 Diez, nueve, ocho, siete, 905 00:51:56,988 --> 00:52:00,534 seis, cinco, cuatro, tres… 906 00:52:02,244 --> 00:52:03,703 Puedes lograrlo. 907 00:52:04,579 --> 00:52:06,331 Un poco más. 908 00:52:06,957 --> 00:52:09,292 Tres, dos, uno. 909 00:52:11,002 --> 00:52:14,047 Youn Hyun-jae, eliminado. Gana Shin Hyeon-woo. 910 00:52:14,130 --> 00:52:15,924 - Hyeon-woo lo logró. - Increíble. 911 00:52:16,007 --> 00:52:18,343 - Sí. - Buen trabajo. 912 00:52:18,426 --> 00:52:19,427 Es fuerte. Es bueno. 913 00:52:23,807 --> 00:52:25,267 Eso fue impresionante. 914 00:52:25,851 --> 00:52:28,144 Se esforzaron al máximo 915 00:52:28,228 --> 00:52:32,023 porque pensaban que tenían que ganar para poder elegirme. 916 00:52:32,607 --> 00:52:33,900 Eso me hizo pensar 917 00:52:33,984 --> 00:52:39,823 lo mucho que significo para ellos como persona. 918 00:52:42,158 --> 00:52:45,453 Ahora se hará el desafío final para determinar la lista. 919 00:52:46,788 --> 00:52:50,083 Woo Sung-min y Youn Hyun-jae competirán por el tercer lugar. 920 00:52:50,750 --> 00:52:55,380 Shin Hyeon-woo y Jo I-geon competirán por el primer lugar. 921 00:52:58,466 --> 00:53:03,179 Cuando pensé en lo que I-geon y yo preferíamos, 922 00:53:03,263 --> 00:53:05,640 noté que la única elección era Go-eun. 923 00:53:05,724 --> 00:53:07,559 Así que me esforcé al máximo. 924 00:53:07,642 --> 00:53:14,149 Sabía que Hyeon-woo elegiría a Go-eun si yo perdía. 925 00:53:14,232 --> 00:53:16,443 Y no podría soportar ver algo así. 926 00:53:16,526 --> 00:53:17,861 "Ver algo así". 927 00:53:19,487 --> 00:53:22,741 Estaba decidido a ganar, no me importaba nada más. 928 00:53:23,617 --> 00:53:26,953 - Empieza a gustarme lo que dice. - Es adorable. 929 00:53:27,037 --> 00:53:28,079 Sí, ahora me gusta. 930 00:53:28,163 --> 00:53:29,414 - Me enganchó. - "Ver algo así". 931 00:53:29,497 --> 00:53:30,916 - Es su estilo. - Es increíble. 932 00:53:30,999 --> 00:53:32,500 - Quizá lo vea. - Cierto. 933 00:53:32,584 --> 00:53:34,294 Quizá no le quede otra opción. 934 00:53:35,045 --> 00:53:36,922 Comiencen cuando suene el silbato. 935 00:53:37,672 --> 00:53:38,548 Listos. 936 00:53:41,259 --> 00:53:43,386 - Es la batalla del siglo. - Así es. 937 00:53:44,012 --> 00:53:45,972 Ya quiero saber quién ganará. 938 00:53:47,474 --> 00:53:48,934 Vaya, I-geon… 939 00:53:50,393 --> 00:53:51,561 Lo dará todo. 940 00:53:52,854 --> 00:53:54,230 Esto es aterrador. 941 00:54:00,487 --> 00:54:01,488 Buena suerte. 942 00:54:06,284 --> 00:54:09,788 Tres, dos, uno. 943 00:54:20,423 --> 00:54:23,635 - Miren a I-geon. - Pensé que tenía piernas débiles. 944 00:54:24,552 --> 00:54:25,971 Tiene buenas piernas. 945 00:54:34,270 --> 00:54:35,772 ¿Por qué la cuerda está tan tensa? 946 00:54:37,941 --> 00:54:39,150 Están aguantando. 947 00:54:40,151 --> 00:54:41,236 Aguanten. 948 00:54:42,404 --> 00:54:45,699 - Eso es suficiente para que I-geon gane. - Sí, aguanta. 949 00:54:46,282 --> 00:54:48,326 Quedan 30 segundos. 950 00:54:57,752 --> 00:54:58,753 - Está muerto. - Su cara… 951 00:54:58,837 --> 00:55:00,005 ¿Está avanzando? 952 00:55:00,088 --> 00:55:02,090 Quiere esperar a que termine el tiempo. 953 00:55:02,173 --> 00:55:03,299 - Puedes hacerlo. - ¿En serio? 954 00:55:06,636 --> 00:55:09,347 Cielos, estoy en problemas. 955 00:55:16,813 --> 00:55:19,107 - I-geon es muy fuerte. - Sí. 956 00:55:19,816 --> 00:55:21,651 I-geon es muy fuerte. 957 00:55:24,779 --> 00:55:26,781 Quedan 20 segundos. 958 00:55:26,865 --> 00:55:28,575 - Le va a explotar la cara. - Sí. 959 00:55:28,658 --> 00:55:30,326 Es muy tenaz. 960 00:55:30,952 --> 00:55:32,829 Él podría cambiarlo todo, es evidente. 961 00:55:33,538 --> 00:55:37,083 - Si puede vencer al más fuerte de aquí… - Exacto. 962 00:55:38,334 --> 00:55:42,255 Me preguntaba si I-geon se esforzaba tanto por ganar 963 00:55:42,338 --> 00:55:46,468 porque no quería perder la oportunidad de irse conmigo. 964 00:55:46,551 --> 00:55:51,639 Eso me hizo pensar: "¿Soy tan importante para él?". 965 00:55:59,230 --> 00:56:01,524 Presiona la cabeza contra la arena. 966 00:56:01,608 --> 00:56:03,526 Vamos, dale una oportunidad. 967 00:56:03,610 --> 00:56:04,611 - En serio. - Sí. 968 00:56:04,694 --> 00:56:07,030 - ¿No les pareció genial? - Sal con él por seis meses. 969 00:56:07,113 --> 00:56:07,989 ¿"Seis meses"? 970 00:56:08,615 --> 00:56:09,824 Jin-kyung. 971 00:56:09,908 --> 00:56:12,202 - Se nota que quiere ganar. - ¿Cierto? 972 00:56:20,835 --> 00:56:22,337 ¡Ay, no! 973 00:56:22,420 --> 00:56:24,005 - No te enojes. - ¿Hará un último esfuerzo? 974 00:56:24,089 --> 00:56:26,716 Se vuelve más fuerte cuando se enoja. 975 00:56:33,223 --> 00:56:34,182 Vaya, Hyeon-woo. 976 00:56:34,849 --> 00:56:36,851 Aguanta. Vas ganando. 977 00:56:40,355 --> 00:56:42,565 Vaya, I-geon está aguantando. 978 00:56:42,649 --> 00:56:45,276 Tiene gran resistencia. 979 00:56:47,237 --> 00:56:50,448 Diez, nueve, ocho… 980 00:56:50,532 --> 00:56:51,741 Vaya, Hyun-jae es increíble. 981 00:56:53,993 --> 00:56:55,203 Vaya, Hyun-jae es increíble. 982 00:56:56,287 --> 00:56:57,163 Vaya. 983 00:56:57,247 --> 00:56:58,289 Vaya, Hyun-jae es increíble. 984 00:56:58,373 --> 00:56:59,749 Vamos, Hyun. 985 00:56:59,833 --> 00:57:01,042 Sigue adelante. 986 00:57:01,126 --> 00:57:02,544 No. Quédate ahí y aguanta. 987 00:57:02,627 --> 00:57:04,129 - No lo hagas. - ¡Aguanta! 988 00:57:05,505 --> 00:57:06,965 No. Quédate ahí y aguanta. 989 00:57:07,048 --> 00:57:08,716 - No lo hagas. - ¡Aguanta! 990 00:57:12,762 --> 00:57:13,930 Esto es aterrador. 991 00:57:14,514 --> 00:57:17,350 - Diez, nueve, ocho… - Cielos. 992 00:57:18,059 --> 00:57:20,728 Siete, seis, cinco, 993 00:57:21,354 --> 00:57:24,941 cuatro, tres, dos, uno. 994 00:57:28,194 --> 00:57:30,697 Tres, dos, uno. 995 00:57:34,534 --> 00:57:37,245 El ganador del desafío final es Jo I-geon. 996 00:57:37,328 --> 00:57:39,497 1.° JO I-GEON, 2.° HYEON-WOO, 3.° YOUN HYUN-JAE 997 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 Está lleno de sorpresas. 998 00:57:45,170 --> 00:57:46,254 Fue divertido. 999 00:57:48,339 --> 00:57:50,383 Nadie puede estar en primer lugar para siempre. 1000 00:57:51,176 --> 00:57:52,802 - Vaya, I-geon. - Triunfó I-geon. 1001 00:57:52,886 --> 00:57:54,012 Triunfó I-geon. 1002 00:58:03,938 --> 00:58:05,190 I-geon realmente lo logró. 1003 00:58:05,273 --> 00:58:07,859 ¿Qué pasa si I-geon se queda dormido ni bien llega al Cielo? 1004 00:58:08,485 --> 00:58:11,237 - ¿Qué? - Está exhausto. 1005 00:58:11,863 --> 00:58:12,780 Podría desmayarse. 1006 00:58:12,864 --> 00:58:14,866 Comerá algo, se recostará, 1007 00:58:14,949 --> 00:58:16,784 - y se levantará mañana. - Sí. 1008 00:58:16,868 --> 00:58:18,036 Usó toda su energía. 1009 00:58:18,119 --> 00:58:19,412 - "Buen día". - "Buen día". 1010 00:58:19,496 --> 00:58:22,749 - Vaya, me preocupa. - Qué malo eres. 1011 00:58:22,832 --> 00:58:23,833 Solo me preocupa. 1012 00:58:23,917 --> 00:58:26,461 - Qué malo es. - Es la última ida al Cielo. 1013 00:58:30,715 --> 00:58:31,799 ¿Qué pasa? 1014 00:58:31,883 --> 00:58:33,968 - Creo que Sung-min… - ¿Sí? 1015 00:58:34,052 --> 00:58:36,721 Creo que no dejará sola a Go-eun hasta el último segundo. 1016 00:58:37,597 --> 00:58:39,474 - En serio. - No la soltará. 1017 00:58:39,557 --> 00:58:40,850 - Empezando ahora. - ¿En serio? 1018 00:58:40,934 --> 00:58:42,977 Le dirá: "No cambies de opinión". 1019 00:58:45,313 --> 00:58:46,356 Eso es muy gracioso. 1020 00:58:46,981 --> 00:58:49,651 ¿Por qué estamos tan cansadas si solo los miramos? 1021 00:58:49,734 --> 00:58:52,028 - Estoy exhausta. - Yo también. 1022 00:58:52,111 --> 00:58:54,197 Quiero saber quién le gusta a I-geon. 1023 00:58:54,280 --> 00:58:57,367 Me parece que es obvio que a I-geon le interesa Go-eun. 1024 00:58:57,450 --> 00:59:01,162 Siempre quiere hablar con Go-eun. 1025 00:59:01,246 --> 00:59:03,206 Si no le gustara, no se esforzaría tanto. 1026 00:59:03,289 --> 00:59:04,624 - Claro. - De cualquier manera irá al Cielo. 1027 00:59:04,707 --> 00:59:08,127 - Y además, su oponente… - Era él. 1028 00:59:08,211 --> 00:59:10,964 - ¿Hyeon-woo? - No creí que podría vencer a Hyeon-woo. 1029 00:59:11,047 --> 00:59:12,590 ¿Cómo te sientes, Go-eun? 1030 00:59:13,841 --> 00:59:15,760 Me siento igual por todos. 1031 00:59:16,678 --> 00:59:18,638 Creo que el viaje de hoy será importante. 1032 00:59:18,721 --> 00:59:22,475 - Hyeon-woo debe tomar una decisión. - Exacto, ¿quién irá con él? 1033 00:59:23,184 --> 00:59:26,062 - Exacto. - Depende de a quién elija I-geon. 1034 00:59:26,145 --> 00:59:26,980 Sí. 1035 00:59:34,862 --> 00:59:36,197 Solteros, 1036 00:59:36,698 --> 00:59:39,576 son libres de tener una cita cuando quieran. 1037 00:59:39,659 --> 00:59:40,952 ¿Qué demonios? 1038 00:59:41,661 --> 00:59:42,579 Ya vuelvo. 1039 00:59:42,662 --> 00:59:43,663 Esto será difícil. 1040 00:59:43,746 --> 00:59:45,540 Sung-min salió de inmediato. 1041 00:59:45,623 --> 00:59:47,292 - Vaya. - Tenías razón. 1042 00:59:47,375 --> 00:59:49,002 - Dije que esto pasaría. - Sí. 1043 00:59:49,669 --> 00:59:51,671 Estará con ella hasta que se vaya. 1044 00:59:53,047 --> 00:59:54,299 ¿Qué es esto? 1045 00:59:54,882 --> 00:59:56,217 Podemos tener citas. 1046 00:59:58,011 --> 01:00:00,179 Ha-eun, ¿puedes llamar a Go-eun? 1047 01:00:00,263 --> 01:00:02,015 - Aquí estoy. - ¿Estás en el tocador? 1048 01:00:02,515 --> 01:00:03,641 Vengan todos. 1049 01:00:03,725 --> 01:00:07,270 Todos están aquí. 1050 01:00:07,353 --> 01:00:08,313 Pasen. 1051 01:00:08,980 --> 01:00:11,149 - ¿Puedo hablar con Sung-hun? - Claro. 1052 01:00:11,816 --> 01:00:13,359 Miren a Mina Sue. 1053 01:00:13,443 --> 01:00:14,944 Todos están siendo muy proactivos. 1054 01:00:15,945 --> 01:00:18,031 - Estoy muy estresado. - ¿Estás estresado? 1055 01:00:18,114 --> 01:00:20,366 Es la primera vez que me estreso aquí. 1056 01:00:22,869 --> 01:00:24,704 - Estoy irritado. - ¿Estás irritado? 1057 01:00:24,787 --> 01:00:26,873 Sung-min irá tan lejos como pueda. 1058 01:00:29,751 --> 01:00:32,003 La llevará al otro lado. 1059 01:00:32,086 --> 01:00:34,130 Quiere alejarse lo más posible. 1060 01:00:37,133 --> 01:00:39,093 ¿En qué piensas? 1061 01:00:40,261 --> 01:00:42,347 Me siento algo inquieto. 1062 01:00:43,056 --> 01:00:44,891 - Estoy nervioso. - ¿Por qué? 1063 01:00:44,974 --> 01:00:46,976 ¿Quién sabe lo que pasará? 1064 01:00:49,187 --> 01:00:52,523 Realmente quiero saber en qué piensas en este momento. 1065 01:00:53,608 --> 01:00:54,692 - ¿Yo? - Sí. 1066 01:00:54,776 --> 01:00:56,903 No estoy segura. 1067 01:00:56,986 --> 01:00:58,988 - ¿En este momento? - Es muy difícil. 1068 01:01:00,198 --> 01:01:01,616 Eres una mujer muy cambiante. 1069 01:01:02,158 --> 01:01:04,285 Es porque todos son geniales. 1070 01:01:04,369 --> 01:01:05,620 Son todos muy amables. 1071 01:01:06,162 --> 01:01:09,540 Solo intento encontrar a alguien que sea perfecto para mí. 1072 01:01:10,375 --> 01:01:11,542 - Claro. - Sí. 1073 01:01:13,044 --> 01:01:14,754 Se irán contigo de nuevo. 1074 01:01:16,255 --> 01:01:17,340 No lo sabemos. 1075 01:01:17,924 --> 01:01:19,634 Presiento que sí. 1076 01:01:21,844 --> 01:01:23,638 - Estás ansioso. - Sí. 1077 01:01:23,721 --> 01:01:25,932 Sé lo que siento. 1078 01:01:26,557 --> 01:01:29,602 Solo me preocupa que cambies de opinión, Go-eun. 1079 01:01:30,186 --> 01:01:31,479 Claro, siento ansiedad. 1080 01:01:32,980 --> 01:01:33,898 ¿Estás preocupado? 1081 01:01:34,440 --> 01:01:35,358 Un poco… 1082 01:01:35,441 --> 01:01:36,275 No, estoy muy preocupado. 1083 01:01:36,984 --> 01:01:39,654 No sentías tanta ansiedad cuando me fui con Hyeon-woo. 1084 01:01:39,737 --> 01:01:41,197 - No estabas así. - Es verdad. 1085 01:01:41,280 --> 01:01:44,575 No me sentí así cuando te fuiste con Hyeon-woo. 1086 01:01:45,493 --> 01:01:48,162 No sé por qué, pero siento mucha ansiedad ahora. 1087 01:01:49,580 --> 01:01:52,375 Ir al Cielo por segunda vez podría cambiar las cosas. 1088 01:01:52,458 --> 01:01:53,292 Es verdad. 1089 01:01:55,420 --> 01:01:57,547 Quizá me mostré más indiferente hasta ahora. 1090 01:01:58,339 --> 01:01:59,382 - ¿Tú? - Sí. 1091 01:01:59,465 --> 01:02:00,758 No tengas lindas conversaciones. 1092 01:02:01,300 --> 01:02:02,635 No, ni hables. 1093 01:02:03,678 --> 01:02:06,180 Solo déjalo hablar. 1094 01:02:07,306 --> 01:02:08,224 Eso es todo. 1095 01:02:13,146 --> 01:02:16,315 - Me pregunto qué hará Hyeon-woo. - Ya veo. 1096 01:02:16,399 --> 01:02:18,818 Si no hubiese ganado el primer lugar, seguramente… 1097 01:02:18,901 --> 01:02:21,320 Él y yo somos muy parecidos. 1098 01:02:21,946 --> 01:02:24,115 Me preguntó con quién irá. 1099 01:02:32,707 --> 01:02:37,462 Hyeon-woo debe estar confundido, ya que solo le interesa Go-eun. 1100 01:02:37,545 --> 01:02:42,383 ¿Creen que elegirá a alguien con quien aún no tiene un vínculo? 1101 01:02:42,467 --> 01:02:46,471 ¿O elegirá su segunda opción por más que no le interese mucho? 1102 01:02:46,554 --> 01:02:48,222 - No tiene segunda opción. - Coincido. 1103 01:02:48,306 --> 01:02:49,515 - ¿Eso crees? - Sí. 1104 01:02:49,599 --> 01:02:51,517 - Está comprometido con ella. - Así es. 1105 01:02:52,018 --> 01:02:53,644 INFIERNO, 5:00 P. M. 1106 01:02:53,728 --> 01:02:58,316 Ahora formaremos las parejas que irán al Cielo. 1107 01:03:02,987 --> 01:03:04,614 - Hora de decidir. - Así es. 1108 01:03:04,697 --> 01:03:07,366 Me pregunto a quién elegirá Hyeon-woo. 1109 01:03:16,501 --> 01:03:17,835 Nos divertiremos hoy. 1110 01:03:19,837 --> 01:03:21,839 Comenzaremos por el ganador, Jo I-geon. 1111 01:03:21,923 --> 01:03:26,385 Por favor, elige a la persona con la que te gustaría ir al Cielo. 1112 01:03:28,638 --> 01:03:33,893 Desde el comienzo, mi objetivo siempre fue ganar el primer lugar. 1113 01:03:47,907 --> 01:03:50,159 Me gustaría ir al Cielo con… 1114 01:03:53,621 --> 01:03:55,039 Kim Go-eun. 1115 01:03:56,874 --> 01:03:59,126 Jo I-geon elige 1116 01:03:59,669 --> 01:04:01,087 a Kim Go-eun. 1117 01:04:08,845 --> 01:04:10,596 Kim Go-eun. 1118 01:04:10,680 --> 01:04:13,099 Jo I-geon y Kim Go-eun. 1119 01:04:13,182 --> 01:04:14,308 - Nos vemos. - Por favor, tómense de las manos 1120 01:04:14,392 --> 01:04:16,185 - y vayan al Cielo. - ¿Qué hago? 1121 01:04:16,686 --> 01:04:19,146 Solo disfrútelo, señorita. 1122 01:04:19,230 --> 01:04:20,857 - Diviértete. - Nos vemos. 1123 01:04:20,940 --> 01:04:23,067 ¡Qué popular eres! 1124 01:04:23,150 --> 01:04:26,821 Ahora que lo pienso, I-geon y Go-eun tomaron helado juntos ayer. 1125 01:04:29,907 --> 01:04:31,409 Tengo el presentimiento 1126 01:04:31,492 --> 01:04:32,743 de que algo importante pasará. 1127 01:04:32,827 --> 01:04:33,661 ¿Cierto? 1128 01:04:34,328 --> 01:04:35,288 Todo se resolverá 1129 01:04:35,371 --> 01:04:36,956 - con este viaje al Cielo. - Caso cerrado. 1130 01:04:47,300 --> 01:04:48,593 Me sentí raro. 1131 01:04:48,676 --> 01:04:50,511 Quizá porque mis sentimientos cambiaron 1132 01:04:50,595 --> 01:04:52,972 o porque era nuestro segundo viaje al Cielo, 1133 01:04:53,055 --> 01:04:57,810 pero empecé a ponerme muy nervioso cuando la vi salir. 1134 01:05:03,316 --> 01:05:04,150 Vamos. 1135 01:05:04,650 --> 01:05:05,568 Vamos. 1136 01:05:06,402 --> 01:05:07,486 Vamos. 1137 01:05:10,364 --> 01:05:11,866 En frente de él… 1138 01:05:12,575 --> 01:05:13,576 No mires. 1139 01:05:22,084 --> 01:05:24,629 - Parecen recién casados. - ¿Cierto? 1140 01:05:24,712 --> 01:05:27,214 - Ambos están de blanco. - Hacen juego. 1141 01:05:28,382 --> 01:05:30,843 - Vaya, me sudan las manos. - ¿Por qué? 1142 01:05:31,802 --> 01:05:33,304 - ¿Estás nervioso? - Eso creo. 1143 01:05:34,680 --> 01:05:37,558 - No suelo ponerme nervioso. - ¿En serio? 1144 01:05:42,605 --> 01:05:45,900 Ahora, el segundo puesto, Shin Hyeon-woo. 1145 01:05:48,986 --> 01:05:51,030 ¿A quién crees que elegirá Hyeon-woo? 1146 01:05:51,113 --> 01:05:52,615 - Ni idea. - ¿Nadie lo sabe? 1147 01:05:52,698 --> 01:05:55,785 Quizá elija a alguien nuevo, como Ye-jin o Ha-eun. 1148 01:05:55,868 --> 01:05:57,203 Me muero por saberlo. 1149 01:05:57,995 --> 01:05:59,538 En serio, ¿a quién elegirá? 1150 01:05:59,622 --> 01:06:02,833 - Ye-jin es la única sin compromisos. - Cierto. 1151 01:06:03,960 --> 01:06:05,169 ¿Elegirá a Mina Sue? 1152 01:06:07,296 --> 01:06:08,339 Me da mucha curiosidad. 1153 01:06:09,548 --> 01:06:10,424 Shin Hyeon-woo. 1154 01:06:11,050 --> 01:06:15,096 Por favor, elige a la persona con la que te gustaría ir al Cielo. 1155 01:06:17,098 --> 01:06:20,226 La persona con la que quiero ir al Cielo es Kim Go-eun. 1156 01:06:20,851 --> 01:06:24,021 Sin embargo, como I-geon ganó el primer lugar, 1157 01:06:24,105 --> 01:06:26,899 pensé bastante 1158 01:06:26,983 --> 01:06:30,152 en lo que debería hacer si él elegía a Go-eun. 1159 01:06:31,779 --> 01:06:34,323 La persona a la que Shin Hyeon-woo eligió es… 1160 01:06:42,331 --> 01:06:45,209 Decidí 1161 01:06:46,377 --> 01:06:47,503 no ir al Cielo. 1162 01:06:49,922 --> 01:06:51,674 - ¿Qué? ¿Está permitido? - ¿Sí? 1163 01:06:51,757 --> 01:06:52,883 - ¿Qué? - ¿Puede hacer eso? 1164 01:06:52,967 --> 01:06:55,261 - Es la primera vez que pasa. - Así es. 1165 01:06:57,013 --> 01:06:59,140 Shin Hyeon-woo 1166 01:06:59,765 --> 01:07:00,683 no eligió a nadie. 1167 01:07:01,851 --> 01:07:05,813 Shin Hyeon-woo decidió no ir. 1168 01:07:05,896 --> 01:07:07,106 No eligió a nadie. 1169 01:07:10,609 --> 01:07:11,986 ¿Qué demonios? 1170 01:07:18,993 --> 01:07:23,497 - No hace falta que elijas a alguien. - No sabía que era una opción. 1171 01:07:24,457 --> 01:07:29,628 Hoy decidí no elegir a nadie para ir al Cielo. 1172 01:07:29,712 --> 01:07:36,010 Desde el principio solo me interesó Go-eun. 1173 01:07:38,179 --> 01:07:39,847 Así que decidí no ir. 1174 01:07:41,432 --> 01:07:42,892 - Vaya. - Aunque él no vaya, 1175 01:07:42,975 --> 01:07:44,393 - ella no estará ahí. - Cierto. 1176 01:07:44,477 --> 01:07:46,353 - Vaya. - Ya veo. 1177 01:07:46,437 --> 01:07:47,897 Si Go-eun supiera esto… 1178 01:07:47,980 --> 01:07:50,149 - Es muy firme. - Cierto. 1179 01:07:50,232 --> 01:07:52,610 Me dieron escalofríos. 1180 01:07:52,693 --> 01:07:54,904 Qué locura. 1181 01:07:55,529 --> 01:07:58,532 - Hyeon-woo es genial. - Es muy genial. 1182 01:07:58,616 --> 01:08:01,327 - Es admirable su decisión. - Totalmente inesperada. 1183 01:08:01,410 --> 01:08:02,411 Bien hecho. 1184 01:08:02,495 --> 01:08:04,747 Está muy enamorado de Go-eun. 1185 01:08:05,873 --> 01:08:06,749 Diablos. 1186 01:08:12,046 --> 01:08:15,174 Por último, Youn Hyun-jae, quien ganó el tercer lugar. 1187 01:08:15,758 --> 01:08:17,760 Youn Hyun-jae. 1188 01:08:17,843 --> 01:08:20,805 Por favor, elige a la persona con la que te gustaría ir al Cielo. 1189 01:08:22,181 --> 01:08:24,600 Me gustaría ir al Cielo con… 1190 01:08:27,186 --> 01:08:28,354 Lee Joo-young. 1191 01:08:33,400 --> 01:08:34,777 - Eso es. - Sí. 1192 01:08:34,860 --> 01:08:35,820 Su última oportunidad. 1193 01:08:35,903 --> 01:08:37,988 - Es lo que puede hacer. - Así es. 1194 01:08:38,697 --> 01:08:39,824 Lee Joo-young. 1195 01:08:40,491 --> 01:08:45,162 Youn Hyun-jae y Lee Joo-young. Por favor, tómense de las manos y vayan al Cielo. 1196 01:08:45,246 --> 01:08:46,080 Nos vemos. 1197 01:08:46,163 --> 01:08:47,540 - Ya vuelvo. - Nos vemos. 1198 01:08:48,165 --> 01:08:49,625 Lee Joo-young. 1199 01:09:03,931 --> 01:09:04,974 Hola. 1200 01:09:10,521 --> 01:09:11,397 Lamento 1201 01:09:11,981 --> 01:09:13,149 que te mojes. 1202 01:09:14,692 --> 01:09:15,526 Está lloviendo. 1203 01:09:16,110 --> 01:09:19,530 - ¿Por qué empezó a llover de repente? - Lo sé. 1204 01:09:20,656 --> 01:09:21,949 Es una nueva experiencia. 1205 01:09:22,032 --> 01:09:23,993 - Está lloviendo. - Gané, pero está lloviendo. 1206 01:09:26,829 --> 01:09:31,125 La formación de parejas que irán al Cielo ha terminado. 1207 01:09:36,172 --> 01:09:39,633 No puedo creer que no eligiera a nadie. Esto nunca había pasado. 1208 01:09:55,149 --> 01:09:56,817 Hyeon-woo decidió no ir. 1209 01:10:01,447 --> 01:10:03,449 Hyeon-woo decidió no ir. 1210 01:10:04,033 --> 01:10:06,035 - No vendrá. - Ya veo. 1211 01:10:06,577 --> 01:10:07,453 ¿Está permitido? 1212 01:10:08,412 --> 01:10:09,413 Es por ti. 1213 01:10:18,464 --> 01:10:21,842 Al oír que Hyeon-woo decidió no ir, quedé impactada. 1214 01:10:21,926 --> 01:10:24,470 Es algo típico de Hyeon-woo. 1215 01:10:25,012 --> 01:10:27,473 Lo que hizo Hyeon-woo me impactó, 1216 01:10:27,556 --> 01:10:30,726 pero también me conmovió. 1217 01:10:31,602 --> 01:10:34,897 Hyeon-woo, estuviste genial. 1218 01:10:34,980 --> 01:10:36,065 No es nada. 1219 01:10:36,690 --> 01:10:38,651 No soy genial. Estoy angustiado. 1220 01:10:39,818 --> 01:10:41,195 Y muy decepcionado. 1221 01:11:02,716 --> 01:11:05,678 Ay, no. Tiene la mente en otro lado. 1222 01:11:06,345 --> 01:11:08,847 I-geon tiene experiencia, puede manejarlo. 1223 01:11:09,473 --> 01:11:10,849 - Puede manejarlo, ¿no? - Sí. 1224 01:11:12,017 --> 01:11:14,103 CIELO JO I-GEON Y KIM GO-EUN 1225 01:11:14,186 --> 01:11:16,605 - Descansemos por un rato. - Está bien. 1226 01:11:17,982 --> 01:11:19,650 Tengo que hacer algo. 1227 01:11:20,234 --> 01:11:21,902 Tienes que hacer algo. 1228 01:11:21,986 --> 01:11:24,613 - ¿Qué? - Tengo algo debajo de la uña. 1229 01:11:25,739 --> 01:11:27,700 - ¿Es arena? - Eso creo. 1230 01:11:28,534 --> 01:11:30,828 No sé si es arena o sangre. 1231 01:11:32,121 --> 01:11:33,831 - ¿Puedes echarle un vistazo? - Sí. 1232 01:11:35,332 --> 01:11:36,500 - ¿Te duele? - Sí. 1233 01:11:37,126 --> 01:11:39,044 ¿Es arena? 1234 01:11:41,797 --> 01:11:44,466 Sácalo rápido. 1235 01:11:45,175 --> 01:11:47,136 - Puedes usar tus uñas… - Espera. 1236 01:11:49,805 --> 01:11:50,764 ¿Cómo lo hago? 1237 01:11:51,682 --> 01:11:53,517 ¿Realmente tengo que hacer esto? 1238 01:11:56,437 --> 01:11:58,564 Espera, tengo pinzas. 1239 01:12:06,405 --> 01:12:07,406 Dime si te duele. 1240 01:12:08,157 --> 01:12:09,575 - ¿Es arena? - Sí. 1241 01:12:09,658 --> 01:12:10,784 ¿Y esta cosa negra? 1242 01:12:10,868 --> 01:12:13,162 Espera, primero la pincharé para ver qué es. 1243 01:12:15,998 --> 01:12:16,915 Me duele al tocarlo. 1244 01:12:16,999 --> 01:12:18,584 - ¿Sí? - Lo dejaré así. 1245 01:12:19,543 --> 01:12:22,838 - Bien. - ¿Qué está bien? 1246 01:12:23,839 --> 01:12:25,299 ¿Qué es lo que está bien? 1247 01:12:28,135 --> 01:12:30,512 - Tengo una pregunta. - Bien. 1248 01:12:30,596 --> 01:12:33,182 Si no hubieses ganado y hubieses tenido que elegir a alguien más, 1249 01:12:33,265 --> 01:12:34,308 ¿a quién hubieses elegido? 1250 01:12:35,976 --> 01:12:38,729 No me interesa nadie más, así que no estoy seguro. 1251 01:12:39,897 --> 01:12:40,731 Quizá Ha-eun. 1252 01:12:40,814 --> 01:12:43,067 Pero a Ha-eun le gusta Jae-jin. 1253 01:12:45,235 --> 01:12:46,945 Hay algo que quiero decirte. 1254 01:12:49,573 --> 01:12:50,866 Nosotros dos… 1255 01:12:50,949 --> 01:12:55,454 Podríamos habernos acercado más si hubiésemos querido, ¿no? 1256 01:12:56,038 --> 01:12:58,248 Puede que haya dicho lo contrario, 1257 01:12:58,332 --> 01:13:03,379 pero inconscientemente, me pregunto qué tan bien nos conocemos. 1258 01:13:04,046 --> 01:13:05,089 ¿No? Es verdad. 1259 01:13:05,172 --> 01:13:07,508 Me parecía una lástima. 1260 01:13:07,591 --> 01:13:10,177 - Claro. - Porque creo que… 1261 01:13:10,260 --> 01:13:12,846 Yo me sentía igual. Por eso me comporté así. 1262 01:13:12,930 --> 01:13:14,598 Me pasa lo mismo. 1263 01:13:14,681 --> 01:13:16,266 Son cosas como esas… 1264 01:13:16,975 --> 01:13:21,271 Creo que por eso nuestra situación era confusa al principio. 1265 01:13:21,355 --> 01:13:23,399 - ¿Entiendes? - Sí. 1266 01:13:23,482 --> 01:13:26,443 Después de hablar contigo por primera vez, 1267 01:13:26,527 --> 01:13:29,613 al darnos cuenta de que nos conocíamos, 1268 01:13:29,696 --> 01:13:32,783 me pregunté si debería haberte dicho 1269 01:13:33,367 --> 01:13:35,911 que podíamos intentar seguir conversando. 1270 01:13:35,994 --> 01:13:36,829 Ya veo. 1271 01:13:43,460 --> 01:13:45,295 Estuviste increíble en el reto. 1272 01:13:47,464 --> 01:13:49,842 - ¿Quién es el más fuerte ahora? - Tú. 1273 01:13:49,925 --> 01:13:53,011 - Soy el más fuerte. - Sí, Jo I-geon, el más fuerte. 1274 01:13:53,637 --> 01:13:56,890 - ¿Me animaste? - No. 1275 01:13:56,974 --> 01:13:58,100 - Para nada. - ¿Por qué no? 1276 01:13:58,183 --> 01:14:00,561 Si hubieras podido ir al Cielo, no me hubieras elegido. 1277 01:14:02,062 --> 01:14:03,439 Eso ya lo sé. 1278 01:14:03,522 --> 01:14:05,441 - ¿Qué? - Esperaba que perdieras. 1279 01:14:05,524 --> 01:14:06,817 - ¿En serio? - Sí. 1280 01:14:08,193 --> 01:14:09,611 ¿Ves esto? Me lastimé. 1281 01:14:10,362 --> 01:14:12,489 ¿Cómo? ¿En el reto? 1282 01:14:12,573 --> 01:14:14,700 Sí, un gato llamado Hee-sun me arañó. 1283 01:14:16,577 --> 01:14:20,873 - Hee-sun estuvo genial. - ¿Qué hay de mí? 1284 01:14:22,749 --> 01:14:24,877 Tú estuviste… 1285 01:14:25,586 --> 01:14:27,921 - ¿No estuve genial? - Hee-sun no tiene comparación. 1286 01:14:28,005 --> 01:14:31,258 - ¿En serio? - Hasta tenía una mirada feroz. 1287 01:14:31,341 --> 01:14:32,301 En serio. 1288 01:14:32,384 --> 01:14:35,304 - Deberías haber hablado con ella. - Quería hacerlo. 1289 01:14:36,013 --> 01:14:37,181 ¿Qué te pasa? 1290 01:14:37,890 --> 01:14:39,808 ¿Cuál es tu problema? 1291 01:14:40,601 --> 01:14:42,394 Perdiste 50 puntos. 1292 01:14:44,813 --> 01:14:45,772 En serio. 1293 01:14:46,440 --> 01:14:47,357 Quiero irme. 1294 01:14:49,485 --> 01:14:51,653 No estás en posición de juzgar. 1295 01:14:52,446 --> 01:14:53,947 - Eres graciosa. - Me voy. 1296 01:14:54,031 --> 01:14:56,366 - Mira quién habla. - Me quiero ir. 1297 01:14:56,450 --> 01:14:59,036 - Quédate solo aquí. - Hoy fuiste a caminar también. 1298 01:14:59,119 --> 01:15:00,454 Oye, en serio… 1299 01:15:01,955 --> 01:15:03,373 - ¡Estoy ocupada! - En serio. 1300 01:15:03,457 --> 01:15:05,792 Estoy ocupada, así que apresúrate e invítame a salir. 1301 01:15:05,876 --> 01:15:08,921 Quedé atónito cuando te fuiste a caminar. 1302 01:15:09,588 --> 01:15:10,839 ¿Por qué no puedes dormir? 1303 01:15:10,923 --> 01:15:12,758 - ¡Quería dormir! - ¿Qué hacías despierta? 1304 01:15:12,841 --> 01:15:14,176 En serio. 1305 01:15:16,178 --> 01:15:18,805 Mañana podemos ir a caminar juntos. 1306 01:15:19,973 --> 01:15:21,141 No, voy a dormir. 1307 01:15:22,851 --> 01:15:24,353 Vayamos a caminar por aquí. 1308 01:15:24,436 --> 01:15:25,979 Caminemos alrededor de la piscina. 1309 01:15:27,773 --> 01:15:28,941 Podemos nadar por la mañana. 1310 01:15:29,608 --> 01:15:30,442 Está bien. 1311 01:15:31,026 --> 01:15:32,277 ¿"Está bien"? 1312 01:15:32,945 --> 01:15:36,114 - ¿Estás bromeando? - No puedo creer que dijeras: "Está bien". 1313 01:15:38,200 --> 01:15:41,161 No podemos ir a nadar a primera hora de la mañana. 1314 01:15:42,329 --> 01:15:43,205 Qué raro eres. 1315 01:15:46,667 --> 01:15:48,001 ¿Te dieron celos? 1316 01:15:51,380 --> 01:15:53,006 Me dieron muchos celos. 1317 01:15:53,090 --> 01:15:54,091 ¿Muchos celos? 1318 01:15:55,717 --> 01:15:58,470 Cuando me gusta alguien, 1319 01:15:58,554 --> 01:16:01,390 me cuesta controlarme. 1320 01:16:02,266 --> 01:16:03,100 A veces… 1321 01:16:03,684 --> 01:16:04,810 es aterrador. 1322 01:16:05,435 --> 01:16:10,399 Porque me cuesta mucho seguir con mi vida cuando no controlo mis emociones. 1323 01:16:10,482 --> 01:16:12,776 Te enamoras profundamente. 1324 01:16:12,859 --> 01:16:16,029 Sí, todo lo que hacen me parece adorable. 1325 01:16:18,824 --> 01:16:21,827 - ¿Tú te pones celosa? - Siento muchos celos. 1326 01:16:22,327 --> 01:16:23,495 - ¿Mucho? - Sí. 1327 01:16:24,496 --> 01:16:27,082 - No es lo que parece. - Lo sé. 1328 01:16:27,624 --> 01:16:29,376 - Me lo dicen seguido. - Ya lo creo. 1329 01:16:31,211 --> 01:16:32,921 ¿Está lloviendo o llovizna? 1330 01:16:33,714 --> 01:16:36,300 Empezó a llover. 1331 01:16:43,223 --> 01:16:44,933 ¿Puedes abrir las cortinas un poco más? 1332 01:16:48,145 --> 01:16:49,396 Ya están totalmente abiertas. 1333 01:16:50,564 --> 01:16:52,983 - Quise decir… - ¿Cómo las abriría más? 1334 01:16:56,403 --> 01:16:57,779 Tiene razón. 1335 01:17:02,576 --> 01:17:03,827 ¿Cómo las abriría más? 1336 01:17:03,910 --> 01:17:07,205 Quiero ver mejor cómo la lluvia cae en la piscina. 1337 01:17:09,082 --> 01:17:11,168 Finges que no lo harás, pero lo harás igual. 1338 01:17:14,129 --> 01:17:15,005 - ¿Así? - Sí. 1339 01:17:15,088 --> 01:17:17,174 Así está perfecto. 1340 01:17:17,841 --> 01:17:19,343 - Pero ya está abierta. - Vaya. 1341 01:17:19,885 --> 01:17:21,511 Me gustó la respuesta de I-geon. 1342 01:17:21,595 --> 01:17:23,388 - Lo hizo igual. - Cierto. 1343 01:17:23,472 --> 01:17:25,557 - Se queja. - Lo hace mientras se queja. 1344 01:17:27,517 --> 01:17:28,477 Qué gracioso. 1345 01:17:29,394 --> 01:17:31,730 ¿Puedes ver la lluvia desde donde estás? 1346 01:17:32,522 --> 01:17:33,357 Sí. 1347 01:17:45,661 --> 01:17:49,915 - Es muy relajante. - Sí. 1348 01:17:50,666 --> 01:17:53,251 Creo que nunca olvidaré este momento. 1349 01:17:55,921 --> 01:17:58,090 - I-geon es muy encantador. - Así es. 1350 01:17:58,173 --> 01:17:59,007 Realmente lo es. 1351 01:17:59,091 --> 01:18:01,677 No hace lo que quieres, 1352 01:18:01,760 --> 01:18:04,930 pero tiene un lado más serio. 1353 01:18:05,013 --> 01:18:06,765 - Hace cosas por ella. - Y es divertido. 1354 01:18:07,432 --> 01:18:09,393 Su personalidad es encantadora. 1355 01:18:09,476 --> 01:18:10,852 Es una conexión distinta. 1356 01:18:10,936 --> 01:18:12,938 Go-eun y Sung-min parecen amigos. 1357 01:18:13,021 --> 01:18:15,315 Pero ella y I-geon parecen una pareja. 1358 01:18:15,399 --> 01:18:17,401 Pero creo que tenemos preferencias. 1359 01:18:17,484 --> 01:18:19,736 Go-eun es feliz con Sung-min, 1360 01:18:19,820 --> 01:18:23,657 pero todos tenemos la tendencia de querer emparejarla con I-geon. 1361 01:18:23,740 --> 01:18:26,284 - ¿Sí? - ¿A nosotros nos cae bien I-geon? 1362 01:18:26,368 --> 01:18:28,537 Para ser honesto… 1363 01:18:28,620 --> 01:18:32,332 Go-eun se comporta distinto cuando está con I-geon y con Sung-min. 1364 01:18:32,416 --> 01:18:34,000 - Se nota. - ¿En serio? 1365 01:18:34,084 --> 01:18:37,838 Se nota lo distinta que es Go-eun. 1366 01:18:37,921 --> 01:18:40,924 I-geon hace los chistes, 1367 01:18:41,007 --> 01:18:44,052 - pero Go-eun lo sigue. - Le gusta. 1368 01:18:44,136 --> 01:18:45,762 - Es divertido. - Se divierten juntos. 1369 01:18:45,846 --> 01:18:47,264 - Son como una pareja. - Sí. 1370 01:18:58,191 --> 01:19:00,694 ¿Con quién habías venido aquí? 1371 01:19:03,113 --> 01:19:05,574 - Concentrémonos en lo positivo. - Tengo curiosidad. 1372 01:19:05,657 --> 01:19:08,118 - Vine con Sung-min. - ¿Con ese tonto? 1373 01:19:15,333 --> 01:19:17,836 - Es mayor que él, así que puede decirlo. - Es muy encantador. 1374 01:19:17,919 --> 01:19:21,339 Al principio dudaba, pero ahora dice lo que siente. 1375 01:19:21,423 --> 01:19:22,424 Me parece encantador. 1376 01:19:22,507 --> 01:19:23,842 - Es el encanto de I-geon. - Es gracioso. 1377 01:19:23,925 --> 01:19:24,760 Sin duda. 1378 01:19:34,603 --> 01:19:36,688 - ¿Está fría? - No. 1379 01:19:40,817 --> 01:19:42,903 Está un poco fría. 1380 01:19:46,573 --> 01:19:48,492 El agua está fría aquí. 1381 01:19:55,874 --> 01:19:57,125 ¿Eres bueno nadando? 1382 01:19:58,919 --> 01:20:01,546 - Aprendí en la primaria. - ¿Sí? 1383 01:20:01,630 --> 01:20:04,090 Y mi cuerpo aún lo recuerda. 1384 01:20:04,174 --> 01:20:05,091 - ¿En serio? - Sí. 1385 01:20:05,759 --> 01:20:07,010 No soy buena nadando. 1386 01:20:07,719 --> 01:20:08,637 ¿Sabes cómo hacerlo? 1387 01:20:09,971 --> 01:20:11,139 ¿Por qué estás ahí? 1388 01:20:13,225 --> 01:20:14,184 No soy buena. 1389 01:20:16,228 --> 01:20:17,604 - ¿Me enseñas? - Sí. 1390 01:20:17,687 --> 01:20:18,730 - Es fácil. - Está bien. 1391 01:20:18,814 --> 01:20:19,773 Dame las manos. 1392 01:20:21,441 --> 01:20:22,275 Levanta las piernas. 1393 01:20:23,360 --> 01:20:24,611 - ¿Las piernas? - Sostente fuerte. 1394 01:20:24,694 --> 01:20:25,821 Espera. 1395 01:20:25,904 --> 01:20:28,990 - ¿Me sostengo con fuerza? - Sí, al principio. 1396 01:20:30,283 --> 01:20:31,117 Espera. 1397 01:20:31,701 --> 01:20:32,702 ¿Es así? 1398 01:20:34,037 --> 01:20:36,498 ¿Puedes patear más fuerte? 1399 01:20:38,333 --> 01:20:40,252 Tu cuerpo tiene que formar una línea recta. 1400 01:20:47,092 --> 01:20:49,135 Tú tampoco eres muy bueno. 1401 01:20:51,263 --> 01:20:53,014 Creo que no lo estoy haciendo bien. 1402 01:20:54,224 --> 01:20:55,308 Mis piernas no flotan. 1403 01:21:01,523 --> 01:21:02,399 Qué gracioso. 1404 01:21:07,988 --> 01:21:09,823 ¿Te importa la altura de las mujeres? 1405 01:21:10,365 --> 01:21:11,533 - ¿La altura? - Sí. 1406 01:21:11,616 --> 01:21:14,244 - No, me importa más la armonía. - Ya veo. 1407 01:21:14,327 --> 01:21:18,957 - ¿Y eso no tiene que ver con la altura? - No, no tiene que ver. 1408 01:21:20,083 --> 01:21:24,713 Si una mujer es baja, parece un hada. 1409 01:21:24,796 --> 01:21:26,923 - Sí. - Si es alta, parece una diosa. 1410 01:21:29,384 --> 01:21:30,760 Si un hombre es bajo, es molesto. 1411 01:21:31,928 --> 01:21:33,597 Si es alto, es aún más molesto. 1412 01:21:34,097 --> 01:21:35,223 Todos son molestos menos yo. 1413 01:21:36,808 --> 01:21:40,020 - Especialmente Hyeon-woo y Sung-min. - ¿Por qué? 1414 01:21:47,110 --> 01:21:48,069 ¿Estás celoso? 1415 01:21:48,904 --> 01:21:50,405 - ¿Qué? - ¿Estás celoso? 1416 01:21:51,281 --> 01:21:53,116 - ¿Te molestan? - Sí. 1417 01:21:57,787 --> 01:21:58,955 Hoy gané el reto 1418 01:22:00,248 --> 01:22:02,792 porque no podía soportar la idea de que te fueras al Cielo 1419 01:22:04,085 --> 01:22:05,545 con alguien más. 1420 01:22:12,802 --> 01:22:14,387 Fue mi mayor motivación. 1421 01:22:17,098 --> 01:22:19,267 - Gracias a Dios estoy aquí contigo. - Sí. 1422 01:22:27,692 --> 01:22:28,777 Eres muy apuesto. 1423 01:22:31,071 --> 01:22:32,030 Tú eres bonita. 1424 01:22:35,742 --> 01:22:36,743 ¿Te sientes tímido? 1425 01:22:37,661 --> 01:22:39,579 Me sorprende tu belleza. 1426 01:22:43,750 --> 01:22:46,127 Mi lado izquierdo es más bonito. Mira este lado. 1427 01:22:48,546 --> 01:22:50,131 ¿Qué pasa si sigo yendo y viniendo? 1428 01:22:50,215 --> 01:22:51,841 - Me daré vuelta. - ¿Seguirás dando vueltas? 1429 01:22:53,510 --> 01:22:55,095 No hay ninguna diferencia. 1430 01:22:55,178 --> 01:22:56,471 - ¿En serio? - Sí. 1431 01:23:12,195 --> 01:23:14,572 Sí, a Go-eun le gustan los hombres así. 1432 01:23:14,656 --> 01:23:17,617 Es muy tierna la forma en la que mira a Go-eun. 1433 01:23:17,701 --> 01:23:19,285 - Quiere comerla viva. - ¿Qué? 1434 01:23:19,369 --> 01:23:21,454 - Parece que quiere comerla viva. - ¿Comerla viva? 1435 01:23:33,883 --> 01:23:34,759 Tu cara 1436 01:23:35,927 --> 01:23:36,970 es muy adorable. 1437 01:23:37,595 --> 01:23:38,471 ¿En serio? 1438 01:23:40,265 --> 01:23:43,101 - Hay momentos en los que eres adorable. - ¿Sí? ¿Como cuál? 1439 01:23:43,727 --> 01:23:45,979 - ¿Qué? - ¿Cuándo soy adorable? Dame detalles. 1440 01:23:49,691 --> 01:23:51,943 Bueno… 1441 01:23:56,698 --> 01:23:57,615 No. 1442 01:23:59,325 --> 01:24:01,327 Qué frustrante. 1443 01:24:06,249 --> 01:24:09,461 No pareces celoso. 1444 01:24:09,544 --> 01:24:12,255 Excepto cuando hablo con Sung-min. 1445 01:24:12,338 --> 01:24:13,298 Claro. 1446 01:24:15,550 --> 01:24:17,135 Hago… 1447 01:24:18,928 --> 01:24:21,890 Hago lo posible para que no se note. 1448 01:24:23,433 --> 01:24:24,976 Pero, hoy, por alguna razón, 1449 01:24:25,060 --> 01:24:28,438 no podía soportar verte ir a caminar con él. 1450 01:24:28,521 --> 01:24:29,731 - ¿En serio? - Sí. 1451 01:24:32,817 --> 01:24:35,570 - Así me sentí. - No sabía que estabas haciendo ejercicio. 1452 01:24:36,821 --> 01:24:38,573 Ni siquiera me saludaste. 1453 01:24:40,241 --> 01:24:41,159 ¿No? 1454 01:24:58,009 --> 01:25:01,012 Eso es muy genial. 1455 01:25:01,096 --> 01:25:03,139 - ¿Qué? - La marca que tienes aquí. 1456 01:25:08,812 --> 01:25:10,271 Supongo que también tienes un gato. 1457 01:25:11,940 --> 01:25:12,982 Fue Sung-min. 1458 01:25:27,705 --> 01:25:28,706 ¿Qué piensas? 1459 01:25:29,958 --> 01:25:31,459 Si debería ir o no. 1460 01:25:37,090 --> 01:25:37,924 ¿Por qué preguntas? 1461 01:25:50,145 --> 01:25:51,187 ¿Tú qué piensas? 1462 01:25:53,064 --> 01:25:54,482 Si vendrás o no. 1463 01:26:13,084 --> 01:26:14,127 Deberías venir. 1464 01:26:22,010 --> 01:26:23,261 Iré por allá. 1465 01:26:58,379 --> 01:27:00,506 ¿Hay mucha diferencia de edad? 1466 01:27:02,467 --> 01:27:03,301 ¿Qué? 1467 01:27:03,885 --> 01:27:06,512 ¿Hay mucha diferencia de edad? 1468 01:27:08,139 --> 01:27:09,432 No lo sé. 1469 01:27:09,515 --> 01:27:10,600 Es decir, 1470 01:27:11,559 --> 01:27:13,937 si no lo sentimos así, entonces no debe haberla. 1471 01:27:14,020 --> 01:27:14,854 Cierto. 1472 01:27:42,924 --> 01:27:43,841 ¿Qué? 1473 01:27:45,426 --> 01:27:46,469 ¿Por qué sonríes? 1474 01:27:50,181 --> 01:27:51,599 Eres genial. 1475 01:27:52,892 --> 01:27:54,143 Creo que eres genial. 1476 01:28:05,863 --> 01:28:07,991 No hay mucho contacto físico. 1477 01:28:08,074 --> 01:28:10,535 - Pero son sensuales juntos. - Sí. 1478 01:28:10,618 --> 01:28:14,372 Creo que es la mejor escena en la piscina de toda la temporada. 1479 01:28:14,455 --> 01:28:15,873 - Cierto. - Estos dos… 1480 01:28:16,416 --> 01:28:19,627 Hoy dijeron: "Ven o vete, como quieras". 1481 01:28:19,711 --> 01:28:22,547 - ¿Qué dices? - "Como quieras". No lo digan así. 1482 01:28:22,630 --> 01:28:24,299 Dijeron: "¿Me quedo o voy?". 1483 01:28:24,382 --> 01:28:26,676 - No me sale la imitación. - También fue su pose. 1484 01:28:26,759 --> 01:28:29,012 - Sí, estaba así. - Estaba así. 1485 01:28:29,095 --> 01:28:31,097 - "Ya sea que vengas o no". - Cierto. 1486 01:28:31,597 --> 01:28:32,765 En lados distintos de la piscina. 1487 01:28:32,849 --> 01:28:37,729 Parecía un duelo entre un dios y una diosa. 1488 01:28:37,812 --> 01:28:40,773 Cuando ella dijo: "Deberías venir", él dijo: "Iré por allá". 1489 01:28:41,566 --> 01:28:43,818 Creo que Go-eun está empezando a decidirse por él. 1490 01:28:43,901 --> 01:28:48,114 Pero creo que cuando vea el lado más áspero de I-geon, 1491 01:28:48,197 --> 01:28:50,825 pensará que no son compatibles, 1492 01:28:50,908 --> 01:28:53,536 pero igualmente le resultará atractivo. 1493 01:28:53,619 --> 01:28:58,499 Sung-min y Hyeon-woo la hacen sentir bien y le dicen cosas lindas. 1494 01:28:58,583 --> 01:29:00,418 Pero hay cierta energía con I-geon. 1495 01:29:00,501 --> 01:29:01,878 - Sí. - Hay tensión. 1496 01:29:01,961 --> 01:29:04,464 Creo por eso disfrutamos verlos. 1497 01:29:05,340 --> 01:29:06,341 ¿Disfrutas verlos? 1498 01:29:06,424 --> 01:29:09,802 No puedo dejar de mirarlos. 1499 01:29:09,886 --> 01:29:11,471 - Sí. - "Eres genial". 1500 01:29:13,097 --> 01:29:14,932 - ¿Tomamos una foto? - Claro. 1501 01:29:18,311 --> 01:29:19,228 Un segundo. 1502 01:29:32,450 --> 01:29:33,368 Un segundo. 1503 01:29:42,377 --> 01:29:43,836 Moviste las cejas. 1504 01:29:44,712 --> 01:29:46,089 Te estaba imitando. 1505 01:29:46,172 --> 01:29:47,131 - ¿Sí? - Sí. 1506 01:29:48,549 --> 01:29:49,675 Vaya. 1507 01:29:51,761 --> 01:29:55,139 - Me quedo con esa. - Seguro que saldré raro. 1508 01:29:58,351 --> 01:29:59,560 Ya quiero verla. 1509 01:30:12,073 --> 01:30:12,990 Espera. 1510 01:30:19,205 --> 01:30:21,541 Parece que no tengo alma. ¿Realmente me veo así? 1511 01:30:21,624 --> 01:30:22,875 - No. - ¿Así me veo? 1512 01:30:22,959 --> 01:30:25,378 - No. - Me veo como un tonto. 1513 01:30:31,092 --> 01:30:32,009 Qué agradable. 1514 01:30:35,721 --> 01:30:37,390 ¿Cuándo quieres casarte? 1515 01:30:39,267 --> 01:30:40,393 A los 28 o 29. 1516 01:30:42,937 --> 01:30:45,648 - ¿Qué? No falta mucho. - Lo sé. 1517 01:30:46,732 --> 01:30:49,402 - ¿Eso sería en dos o tres años? - Sí. 1518 01:30:50,987 --> 01:30:52,738 No creo que sea rico para entonces. 1519 01:30:59,495 --> 01:31:01,205 Es muy audaz. 1520 01:31:02,582 --> 01:31:04,292 No creo que sea rico para entonces. 1521 01:31:08,171 --> 01:31:11,048 - Necesito al menos cinco años. - Yo ganaré el dinero. 1522 01:31:11,924 --> 01:31:13,718 - Gano lo suficiente. - Eso suena bien. 1523 01:31:17,096 --> 01:31:19,223 ¿Te gustan las situaciones hipotéticas? 1524 01:31:19,307 --> 01:31:21,684 - Sí, dime una. - Digamos que estamos saliendo. 1525 01:31:21,767 --> 01:31:24,604 - Bien. - ¿Por qué discutiríamos? 1526 01:31:24,687 --> 01:31:28,024 Siento que discutiríamos un poco por la forma en la que hablas. 1527 01:31:28,608 --> 01:31:30,818 - Yo también lo creo. - Sí. 1528 01:31:31,903 --> 01:31:33,946 Pero creo que lo arreglaría enseguida. 1529 01:31:34,614 --> 01:31:35,489 Claro. 1530 01:31:36,115 --> 01:31:37,074 Si lo mencionas. 1531 01:31:38,659 --> 01:31:40,369 Qué increíble conversación. 1532 01:31:41,829 --> 01:31:45,124 Siguen hablando de su futuro juntos. 1533 01:31:45,208 --> 01:31:47,752 - Sí. - ¿Esta es la última etapa? 1534 01:31:47,835 --> 01:31:50,087 ¿Evalúan si tienen potencial como pareja? 1535 01:31:50,171 --> 01:31:51,005 Eso parece. 1536 01:31:52,089 --> 01:31:53,007 Creo 1537 01:31:54,383 --> 01:31:57,720 que me enojo rápido, pero también soy olvidadiza. 1538 01:32:00,681 --> 01:32:01,766 Sí. 1539 01:32:05,478 --> 01:32:06,312 ¿Qué? 1540 01:32:06,979 --> 01:32:08,189 ¿Dije una tontería otra vez? 1541 01:32:09,190 --> 01:32:12,276 No, solo pensé que eras adorable… 1542 01:32:13,653 --> 01:32:14,862 no tonta. 1543 01:32:15,446 --> 01:32:17,782 Hipotéticamente, si me hicieras enojar, 1544 01:32:18,616 --> 01:32:22,954 ¿me darías espacio hasta el otro día o…? 1545 01:32:23,537 --> 01:32:25,206 Porque seguramente lo olvidaría para ese momento. 1546 01:32:25,915 --> 01:32:27,917 - ¿Si estuviéramos saliendo? - Sí. 1547 01:32:28,000 --> 01:32:32,588 - ¿Hipotéticamente? ¿Si saliéramos? - Sí. Asumiendo que no es serio. 1548 01:32:32,672 --> 01:32:35,716 Hipotéticamente, si estuviéramos saliendo y me hicieras enojar… 1549 01:32:38,010 --> 01:32:39,679 Se terminaría con un abrazo. 1550 01:32:40,179 --> 01:32:41,555 - ¿En serio? - Sí. 1551 01:32:42,181 --> 01:32:43,933 - Fácil, ¿no? - Sí. 1552 01:32:59,573 --> 01:33:00,866 No le cuentes a nadie. 1553 01:33:00,950 --> 01:33:02,410 Durmieron en la misma cama. 1554 01:33:02,493 --> 01:33:03,411 ¿Qué? 1555 01:33:03,494 --> 01:33:04,996 EN EL PRÓXIMO EPISODIO 1556 01:33:07,039 --> 01:33:07,999 Vamos, Seung-il. 1557 01:33:08,082 --> 01:33:10,209 Eres muy encantadora y atractiva. 1558 01:33:13,296 --> 01:33:15,965 ¿De qué hablaste con Hee-sun? 1559 01:33:16,048 --> 01:33:18,801 Quiero ser sincera. 1560 01:33:18,884 --> 01:33:20,386 Creo que le da falsas esperanzas. 1561 01:33:20,469 --> 01:33:22,138 Se me puso la piel de gallina. 1562 01:33:22,221 --> 01:33:26,183 - ¿Por qué no elegiste a nadie ayer? - Solo me interesas tú. 1563 01:33:26,809 --> 01:33:29,103 No iré a ningún lado. 1564 01:33:29,186 --> 01:33:31,605 Solo me quedaré esperando pacientemente. 1565 01:33:32,648 --> 01:33:34,859 Verlos a los dos hablando… 1566 01:33:34,942 --> 01:33:36,527 No debería haber bajado la guardia. 1567 01:33:36,610 --> 01:33:38,696 Creo que necesito escucharte decirlo. 1568 01:33:39,405 --> 01:33:43,242 Ahora empezaremos con la última formación de parejas. 1569 01:33:43,326 --> 01:33:45,619 La persona con la que me gustaría salir del Infierno es… 1570 01:33:49,540 --> 01:33:52,209 La persona con la que me gustaría salir del Infierno es… 1571 01:33:52,835 --> 01:33:53,794 ¿Qué? 1572 01:33:54,879 --> 01:33:56,964 Nadie previó eso. 1573 01:33:57,048 --> 01:33:58,883 Es la primera vez que todos nos equivocamos. 1574 01:34:30,915 --> 01:34:32,917 Subtítulos: Gabriel Benmaor