1 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 YOUN HYUN-JAE 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,479 SONG SEUNG-IL 3 00:00:21,563 --> 00:00:23,481 PARK HEE-SUN 4 00:00:23,565 --> 00:00:25,483 SHIN HYEON-WOO 5 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 KIM GO-EUN 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,487 KIM JAE-JIN 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,489 HAM YE-JIN 8 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 WOO SUNG-MIN 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,493 KIM MIN-GEE 10 00:00:35,577 --> 00:00:37,495 LIM SU-BEEN 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,497 LEE SUNG-HUN 12 00:00:39,581 --> 00:00:41,499 LEE JOO-YOUNG 13 00:00:41,583 --> 00:00:43,501 CHOI MINA SUE 14 00:00:43,585 --> 00:00:45,503 LEE HA-EUN 15 00:00:45,587 --> 00:00:47,505 JO I-GEON 16 00:00:52,385 --> 00:00:54,929 INFIERNO PARA SOLTEROS 17 00:00:55,722 --> 00:00:56,848 ¡Go-eun! 18 00:01:00,351 --> 00:01:01,186 ¿Sí? 19 00:01:03,563 --> 00:01:04,898 ¿Cuándo quedarás conmigo? 20 00:01:06,566 --> 00:01:08,109 Bajo luego. 21 00:01:14,365 --> 00:01:15,617 Podemos quedar los tres. 22 00:01:15,700 --> 00:01:17,202 - ¿Quedamos luego? - Sí. 23 00:01:17,285 --> 00:01:19,746 - Vamos cuando terminemos de hablar. - Vale. 24 00:01:26,503 --> 00:01:29,422 ¿Por qué no dice que quiere hablar con ella a solas? 25 00:01:29,506 --> 00:01:30,423 - ¿I-geon? - Sí. 26 00:01:30,507 --> 00:01:33,176 Igual porque sabe que Sung-min no la dejará ir. 27 00:01:33,259 --> 00:01:35,220 - ¿En serio? - Sí, sería un marrón. 28 00:01:38,223 --> 00:01:41,142 ¿Qué tal, Mina? ¿Cómo vas? 29 00:01:41,226 --> 00:01:44,354 Hoy he tomado la decisión. 30 00:01:44,437 --> 00:01:45,980 - Me he decidido por uno. - Ya. 31 00:01:46,064 --> 00:01:47,232 ¿Después de darle vueltas? 32 00:01:48,024 --> 00:01:49,692 Sí, le he dado muchas vueltas. 33 00:01:49,776 --> 00:01:51,820 - ¿Muchas? - Sí. 34 00:01:51,903 --> 00:01:52,862 Estarás aliviada. 35 00:01:53,488 --> 00:01:54,864 Pero ha ido al Paraíso. 36 00:01:55,532 --> 00:01:56,991 - Ya. - Sí. 37 00:01:58,535 --> 00:02:01,621 - Me voy a encontrar a mi amor. - No, no vayas. 38 00:02:01,704 --> 00:02:04,582 - Es Go-eun. - Sí, voy a verla. 39 00:02:04,666 --> 00:02:07,377 De repente pienso: "¿Qué hago aquí?". 40 00:02:07,460 --> 00:02:10,588 - Ve a conquistarla. Rápido. - Vale. 41 00:02:13,633 --> 00:02:15,135 Esas palabras son necesarias. 42 00:02:16,052 --> 00:02:17,428 Pero estoy… 43 00:02:21,766 --> 00:02:23,726 ¿Siguen hablando? 44 00:02:23,810 --> 00:02:24,894 - ¿Sí? - Está oscuro. 45 00:02:24,978 --> 00:02:28,898 - Es más insistente de lo que pensaba. - Me parece encantador. 46 00:02:28,982 --> 00:02:30,108 Algunas parejas 47 00:02:30,191 --> 00:02:33,486 hablan tres horas por teléfono. 48 00:02:34,112 --> 00:02:36,531 - Es bueno saciando esa necesidad. - Sí. 49 00:02:40,743 --> 00:02:43,454 ¿De qué habéis hablado tanto tiempo? 50 00:02:43,538 --> 00:02:45,748 - ¿Nosotros? - ¿No habéis terminado? 51 00:02:46,291 --> 00:02:47,750 Hace frío, vamos dentro. 52 00:02:48,251 --> 00:02:50,044 - Sí. - Hace frío. 53 00:02:51,171 --> 00:02:52,088 Dentro, ¿dónde? 54 00:02:52,589 --> 00:02:54,257 - A la cafetería. - Vale. 55 00:02:56,092 --> 00:02:57,510 - Toma. - Vale. 56 00:02:58,094 --> 00:02:59,846 - No la dejan. - Qué divertido. 57 00:02:59,929 --> 00:03:01,931 - Sí. - Sung-min no se va. 58 00:03:02,015 --> 00:03:03,433 - No les deja espacio. - No. 59 00:03:03,516 --> 00:03:04,934 ¿No es hora de que se vaya? 60 00:03:05,018 --> 00:03:06,936 - Ya han hablado. - Dos horas. 61 00:03:07,020 --> 00:03:08,229 Sabe que tiene que quedarse. 62 00:03:08,313 --> 00:03:09,814 - Es de noche. - Sí. 63 00:03:11,316 --> 00:03:12,400 Siéntate en el medio. 64 00:03:13,067 --> 00:03:14,319 - En el medio. - Vale. 65 00:03:16,529 --> 00:03:17,614 Esto es divertido. 66 00:03:17,697 --> 00:03:19,949 ¿De qué habéis hablado tanto tiempo? 67 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 De esto y aquello. 68 00:03:21,492 --> 00:03:23,202 No hay fin. 69 00:03:23,286 --> 00:03:25,413 Si no hubieras venido, habríamos seguido hasta el alba. 70 00:03:28,333 --> 00:03:29,250 Solo lo digo. 71 00:03:32,795 --> 00:03:35,590 ¿Habéis ido al Paraíso? 72 00:03:35,673 --> 00:03:36,549 - Sí. - Una vez. 73 00:03:37,467 --> 00:03:39,302 ¿Quién eligió a quién? 74 00:03:39,886 --> 00:03:40,762 Los dos. 75 00:03:41,262 --> 00:03:42,513 - ¿Os emparejasteis? - Sí. 76 00:03:42,597 --> 00:03:44,015 Jugamos a un juego juntos. 77 00:03:44,098 --> 00:03:45,099 Nos emparejamos. 78 00:03:46,267 --> 00:03:49,270 Jugamos a un juego, hablamos y nos emparejamos. 79 00:03:52,065 --> 00:03:52,899 Y fuimos. 80 00:03:57,028 --> 00:03:59,322 Me pregunto qué pasará mañana. 81 00:03:59,405 --> 00:04:00,865 Siento curiosidad. 82 00:04:01,616 --> 00:04:03,034 Mucha curiosidad. 83 00:04:03,785 --> 00:04:05,161 ¿Así va a ser? 84 00:04:08,539 --> 00:04:10,208 No me creo lo que veo. 85 00:04:10,291 --> 00:04:11,626 Es un triángulo amoroso. 86 00:04:22,470 --> 00:04:23,805 Me pregunto qué haremos. 87 00:04:26,182 --> 00:04:27,725 Sung-min habla por hablar. 88 00:04:27,809 --> 00:04:29,269 - La está vigilando. - Sí. 89 00:04:29,352 --> 00:04:30,353 - Eso parece. - Es su puesto. 90 00:04:30,436 --> 00:04:32,355 - La vigila. - Sí. 91 00:04:33,606 --> 00:04:34,941 Me pregunto qué haremos. 92 00:04:41,614 --> 00:04:43,116 ¿Pillamos helado? 93 00:04:45,451 --> 00:04:46,369 FUENTE DE AGUA 94 00:04:46,452 --> 00:04:49,038 - ¿Hay helado? - ¿Hay helado en la fuente? 95 00:04:50,373 --> 00:04:53,167 ABRE AL ANOCHECER 1 POR PERSONA, SIN ENTREGAS 96 00:04:53,251 --> 00:04:54,961 - Uno por persona. - Ya. 97 00:04:56,587 --> 00:04:58,423 El bienestar ha mejorado bastante. 98 00:05:00,508 --> 00:05:02,844 Eso hacen en los retiros universitarios. 99 00:05:05,471 --> 00:05:06,931 ¿Pillamos helado? 100 00:05:07,890 --> 00:05:08,766 ¿Con quién? 101 00:05:09,976 --> 00:05:11,269 - ¿Con quién? - ¿Los tres? 102 00:05:14,939 --> 00:05:18,443 Hablaré con I-geon esta vez. 103 00:05:18,526 --> 00:05:20,778 Hablaré con I-geon esta vez. 104 00:05:20,862 --> 00:05:22,196 - Adelante. - Vale. 105 00:05:22,280 --> 00:05:23,364 - Divertíos. - Vale. 106 00:05:29,162 --> 00:05:31,581 ¿De qué habéis hablado durante cuatro horas? 107 00:05:31,664 --> 00:05:32,582 ¿Cuatro horas? 108 00:05:32,665 --> 00:05:34,083 - Sí. - No ha sido tanto. 109 00:05:34,167 --> 00:05:35,376 - Para nada. - ¿Qué? 110 00:05:35,960 --> 00:05:37,628 No podía aguantarlo más. 111 00:05:37,712 --> 00:05:40,340 Y tuve que… Ya sabes. 112 00:05:40,423 --> 00:05:44,218 - ¿Qué? - He acabado de sujetavelas. 113 00:05:45,094 --> 00:05:46,345 ¿Han sido cuatro horas? 114 00:05:47,013 --> 00:05:48,431 La verdad es que no. 115 00:05:50,725 --> 00:05:52,143 - ¿Has estado allí? - ¿Dónde? 116 00:05:52,226 --> 00:05:53,061 - Allí. - ¿Allí? 117 00:05:53,144 --> 00:05:55,104 - Sí. - Sí. 118 00:05:55,188 --> 00:05:56,022 Ya. 119 00:05:56,522 --> 00:05:58,024 Has estado en todos lados. 120 00:05:59,358 --> 00:06:00,276 En serio. 121 00:06:01,944 --> 00:06:03,988 - Esto me está volviendo loco. - ¿Por qué? 122 00:06:04,072 --> 00:06:07,033 - Has estado en todos lados. - No. Me faltan algunos sitios. 123 00:06:07,116 --> 00:06:07,950 ¿Por dónde es? 124 00:06:09,660 --> 00:06:11,370 - Sigamos este camino. - Vale. 125 00:06:13,623 --> 00:06:14,707 Así es. 126 00:06:15,416 --> 00:06:16,709 He estado aquí una vez. 127 00:06:17,835 --> 00:06:19,087 - ¿Para pillar agua? - Sí. 128 00:06:19,170 --> 00:06:22,465 - Has estado en todos lados. - Necesitaba agua. 129 00:06:25,802 --> 00:06:29,472 - ¿Solo abre al anochecer? - Sí, tiene que ser de noche. 130 00:06:31,182 --> 00:06:33,267 Quiero este. 131 00:06:33,351 --> 00:06:36,062 Están un poco derretidos. Hay que comérselos rápido. 132 00:06:44,529 --> 00:06:46,155 Ese tiene buena pinta. 133 00:06:47,573 --> 00:06:49,158 - Está bueno. - Sí. 134 00:06:55,331 --> 00:06:56,749 - ¿Por qué soy así? - Levanta. 135 00:06:57,291 --> 00:06:58,459 Levanta y… 136 00:06:58,543 --> 00:07:00,002 Exacto. 137 00:07:03,381 --> 00:07:04,966 En serio, ¿por qué soy así? 138 00:07:05,633 --> 00:07:07,468 Siempre es igual. 139 00:07:07,552 --> 00:07:09,011 - ¿Siempre tiras cosas? - Sí. 140 00:07:12,807 --> 00:07:13,766 Ahora está todo sucio. 141 00:07:14,350 --> 00:07:15,726 ¿Le echo agua? 142 00:07:20,314 --> 00:07:21,232 Yo lo hago. 143 00:07:22,316 --> 00:07:23,443 Levanta un momento. 144 00:07:32,285 --> 00:07:33,411 ¿Y eso? 145 00:07:41,294 --> 00:07:42,670 ¿Qué haces? 146 00:07:47,925 --> 00:07:50,011 Me río con ellos por algo. 147 00:07:50,094 --> 00:07:52,972 - Conectamos con sus emociones. - Sí. 148 00:07:53,055 --> 00:07:55,266 - Sí. - Es ridículamente divertido. 149 00:07:55,349 --> 00:07:56,392 Así es. 150 00:07:57,018 --> 00:07:58,895 Lo que ha pasado… 151 00:07:58,978 --> 00:08:00,396 - Te explico. - En serio. 152 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 Ni siquiera… 153 00:08:04,066 --> 00:08:05,109 Ahora estoy nervioso. 154 00:08:05,651 --> 00:08:07,445 Ni te has acercado. 155 00:08:10,239 --> 00:08:11,365 Ha sido graciosísimo. 156 00:08:13,868 --> 00:08:14,911 Ha sido muy divertido. 157 00:08:17,455 --> 00:08:18,831 - Mira esto. - Vale. 158 00:08:23,669 --> 00:08:24,629 Lo he conseguido. 159 00:08:25,630 --> 00:08:26,923 Bien hecho. 160 00:08:33,429 --> 00:08:37,183 Me pregunto cómo serías como novio. 161 00:08:39,227 --> 00:08:40,311 - ¿Yo? - Sí. 162 00:08:45,024 --> 00:08:47,401 ¿Cómo eres tú como novia? 163 00:08:48,152 --> 00:08:51,989 Odio cuando alguien no para de hacer cosas que no me gustan. 164 00:08:52,573 --> 00:08:53,741 Ponme un ejemplo. 165 00:08:54,408 --> 00:08:57,245 Odio cuando alguien dice: "Oye, tú". 166 00:08:57,328 --> 00:08:58,287 - ¿"Oye, tú"? - Sí. 167 00:08:58,371 --> 00:09:01,999 Por eso me preguntaste eso en el Paraíso. 168 00:09:02,083 --> 00:09:03,167 Sí. 169 00:09:03,960 --> 00:09:04,794 DÍA 4 PARAÍSO 170 00:09:04,877 --> 00:09:07,880 ¿Y tú? Me cuesta preguntar ya que no conozco a los tíos. 171 00:09:08,631 --> 00:09:09,465 Mi tipo… 172 00:09:10,716 --> 00:09:12,927 ¿Te interesa alguien? 173 00:09:13,553 --> 00:09:15,513 - Sí. - ¿En serio? 174 00:09:16,514 --> 00:09:19,058 Adivina quién es. 175 00:09:20,434 --> 00:09:21,811 Diré: "Oye, ¿es él?". 176 00:09:24,897 --> 00:09:26,649 ¿A tu novia le dices: "Oye"? 177 00:09:27,275 --> 00:09:28,526 - ¿A mi novia? - Sí. 178 00:09:29,110 --> 00:09:29,986 Claro que no. 179 00:09:32,947 --> 00:09:36,158 - No digo: "Oye". - Ya. 180 00:09:39,328 --> 00:09:41,539 ¿Quién le dice a su novia: "Oye, tú"? 181 00:09:41,622 --> 00:09:43,457 Nadie, quizá durante una discusión. 182 00:09:43,541 --> 00:09:44,625 ¿Cuando se enfadan? 183 00:09:44,709 --> 00:09:46,127 - No puedo. - Ya. 184 00:09:46,210 --> 00:09:49,797 Pensé que le dirías: "Oye, tú" a tu novia durante una discusión. 185 00:09:52,425 --> 00:09:53,467 ¿En serio? 186 00:09:54,010 --> 00:09:56,012 - Sí. - Lo pensaré. 187 00:09:56,095 --> 00:09:57,054 Durante una discusión… 188 00:09:58,264 --> 00:10:03,644 No sé si me falla la memoria, pero no recuerdo decir: "Oye". 189 00:10:03,728 --> 00:10:05,187 Pero sí he dicho: "Tú". 190 00:10:05,271 --> 00:10:06,397 Eso no es tan malo. 191 00:10:06,939 --> 00:10:09,567 Creo que he dicho: "Tú has dicho" o "Tú has hecho". 192 00:10:10,526 --> 00:10:11,527 Eso no es malo. 193 00:10:20,995 --> 00:10:21,954 No es tan malo. 194 00:10:23,247 --> 00:10:24,832 ¿Cómo eres cuando discutes? 195 00:10:25,833 --> 00:10:27,043 - ¿Cuando discuto? - Sí. 196 00:10:27,126 --> 00:10:29,629 Me pregunto cómo eres cuando te enfadas. 197 00:10:29,712 --> 00:10:31,380 No lo suelto al momento. 198 00:10:31,922 --> 00:10:33,090 - Primero lo pienso. - ¿Por? 199 00:10:34,175 --> 00:10:36,052 Porque podría estar equivocada. 200 00:10:36,135 --> 00:10:37,511 - Podría haberlo malinterpretado. - Ya. 201 00:10:37,595 --> 00:10:38,929 Te entiendo. 202 00:10:39,013 --> 00:10:41,974 Lo consulto con la almohada. 203 00:10:42,058 --> 00:10:44,226 - Si sigo igual, actúo. - Ya. 204 00:10:44,310 --> 00:10:47,146 - Pero no suele pasar. - Ya. 205 00:10:47,229 --> 00:10:50,358 Cambio por completo entre el día y la noche. 206 00:10:50,441 --> 00:10:51,275 Ya. 207 00:10:54,779 --> 00:10:56,447 Es divertido hablar contigo. 208 00:11:03,704 --> 00:11:05,539 Pues deberías haber bajado antes. 209 00:11:07,917 --> 00:11:08,751 ¿No? 210 00:11:11,128 --> 00:11:12,296 En serio. 211 00:11:18,427 --> 00:11:19,762 - Hay buen ambiente. - Sí. 212 00:11:19,845 --> 00:11:22,306 - Ella es muy diferente. - Del todo. 213 00:11:23,432 --> 00:11:24,934 Has sido muy divertido. 214 00:11:25,017 --> 00:11:25,893 ¿Por qué? 215 00:11:25,976 --> 00:11:28,312 Ha sido divertido verte echar el agua. 216 00:11:29,563 --> 00:11:32,191 He hecho el ridículo. 217 00:11:32,274 --> 00:11:33,109 En serio. 218 00:11:34,485 --> 00:11:35,945 - Iba a hacerlo. - "Yo lo hago". 219 00:11:36,028 --> 00:11:38,030 Pero insististe en hacerlo tú. 220 00:11:41,409 --> 00:11:42,326 Eres divertido. 221 00:11:42,868 --> 00:11:43,828 Eres un chico divertido. 222 00:11:44,662 --> 00:11:47,123 Y es guay hablar contigo. 223 00:11:48,124 --> 00:11:50,960 - Lo mismo digo. - Ya. 224 00:11:53,295 --> 00:11:54,880 Cuando los escuchas, 225 00:11:54,964 --> 00:11:58,801 suelen hablar de cosas que importan. 226 00:11:58,884 --> 00:12:00,511 - Sobre todo como pareja. - Cierto. 227 00:12:00,594 --> 00:12:03,180 - No es así con Sung-min. - Sí. 228 00:12:03,264 --> 00:12:05,099 El primer viaje al Paraíso debe ser especial. 229 00:12:05,182 --> 00:12:07,560 - Es como su primer amor. - ¿Un primer amor? 230 00:12:07,643 --> 00:12:10,479 No solo lo ha dicho Mina Sue, también Go-eun. 231 00:12:10,563 --> 00:12:12,440 ¿Ya que su primera vez fue con él? 232 00:12:12,523 --> 00:12:16,152 Sí. "Creo que Sung-min me importa mucho". 233 00:12:16,235 --> 00:12:17,570 Será eso lo que siente. 234 00:12:18,154 --> 00:12:20,406 A nosotros nos parece que le gusta I-geon. 235 00:12:20,489 --> 00:12:21,824 Eso parece, ¿no? 236 00:12:21,907 --> 00:12:22,741 - Sí. - Sí. 237 00:12:22,825 --> 00:12:25,828 - ¿Quién sabe si es así? - Yo no lo sé. 238 00:12:26,579 --> 00:12:28,664 - ¿Podemos entrar? - Claro. 239 00:12:28,747 --> 00:12:29,790 Es un sitio humilde. 240 00:12:30,458 --> 00:12:31,667 ¿Y la cama de Sung-hun? 241 00:12:32,418 --> 00:12:33,252 ¿Sam? 242 00:12:33,335 --> 00:12:34,336 - Esa. - ¿Esa? 243 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 Lo he visto leer ahí. 244 00:12:36,714 --> 00:12:38,257 Está fría. 245 00:12:39,258 --> 00:12:41,969 ¿Qué haces? ¿A qué viene eso? 246 00:12:42,595 --> 00:12:44,847 ¿Qué haces? Que duele. 247 00:12:45,973 --> 00:12:47,475 ¿Qué le pasa? 248 00:12:56,650 --> 00:12:59,570 ¿Lee esto por diversión? ¿Está loco? 249 00:12:59,653 --> 00:13:03,657 ¿Option Volatility and Pricing? ¿Qué…? 250 00:13:03,741 --> 00:13:07,244 - ¿Qué haces? - Siento curiosidad. 251 00:13:07,328 --> 00:13:10,331 Siento curiosidad, pero Hee-sun lo conocerá antes. 252 00:13:11,165 --> 00:13:12,374 Perdón. 253 00:13:14,043 --> 00:13:17,296 ¿Por qué hoy? 254 00:13:17,379 --> 00:13:19,798 Si no hubiera perdido… 255 00:13:20,424 --> 00:13:22,801 Si hubiera quedado tercera… No, da igual. 256 00:13:22,885 --> 00:13:24,637 - Tenía que ser segunda, ¿no? - Sí. 257 00:13:25,262 --> 00:13:27,765 Quizá lo consigas la próxima vez. 258 00:13:27,848 --> 00:13:29,725 Pero el primer viaje es importante. 259 00:13:29,808 --> 00:13:31,477 Querías ir en su primer viaje. 260 00:13:31,560 --> 00:13:32,978 Es como el primer… 261 00:13:33,771 --> 00:13:35,439 - ¿El primer viaje al Paraíso? - Sí. 262 00:13:35,523 --> 00:13:37,566 - Quería que fuese conmigo. - Ya. 263 00:13:37,650 --> 00:13:43,155 Pero cuando vuelva Hee-sun, sabrá más sobre él que yo. 264 00:13:44,740 --> 00:13:45,658 Antes que yo. 265 00:13:46,325 --> 00:13:48,577 Estoy un poco decepcionada. 266 00:13:48,661 --> 00:13:51,997 ¿No crees que los sentimientos de Sung-hun son firmes? 267 00:13:52,081 --> 00:13:54,667 Es lo que ha dicho, pero ¿y si no? 268 00:13:55,292 --> 00:13:58,420 Pero Sam, a su manera… 269 00:13:59,046 --> 00:14:00,548 - ¿Tiene sus normas? - Es firme. 270 00:14:00,631 --> 00:14:03,259 Todos dicen que no tienes de qué preocuparte. 271 00:14:03,842 --> 00:14:05,427 Ten fe en él. 272 00:14:09,139 --> 00:14:13,936 ¿Por qué Mina Sue pasa del que tiene al lado 273 00:14:14,019 --> 00:14:16,272 y lo persigue demasiado tarde? 274 00:14:16,355 --> 00:14:18,315 - Es una pena. - Sí. 275 00:14:18,399 --> 00:14:21,360 ¿Qué puedes hacer en su cama si él está en otra? 276 00:14:22,903 --> 00:14:23,779 Está en el Paraíso. 277 00:14:23,862 --> 00:14:24,989 - Sí. - ¿Qué quieres decir? 278 00:14:25,072 --> 00:14:26,031 Eso no… 279 00:14:27,116 --> 00:14:30,995 - Solo le interesan cuando no están. - Sí. 280 00:14:32,204 --> 00:14:33,622 PARAÍSO PARK HEE-SUN Y LEE SUNG-HUN 281 00:14:33,706 --> 00:14:34,915 - Vamos. - Venga. 282 00:14:36,083 --> 00:14:38,836 - Dios, qué gustito. - ¿Está caliente? 283 00:14:38,919 --> 00:14:39,837 Muy caliente. 284 00:14:41,630 --> 00:14:42,756 Me encanta. 285 00:14:53,934 --> 00:14:55,519 - ¿Está bien? - Mucho. 286 00:14:56,896 --> 00:14:58,105 ¿Cómo expresas el amor? 287 00:15:00,566 --> 00:15:04,570 - ¿Cuándo te sientes más amada? - Me gusta que me cuiden. 288 00:15:04,653 --> 00:15:05,988 Vale. Genial. 289 00:15:07,031 --> 00:15:09,199 - ¿Por qué? - Me gusta cuidar de la gente. 290 00:15:09,283 --> 00:15:10,826 - ¿Sí? - Sí, los actos de servicio. 291 00:15:13,203 --> 00:15:14,580 ¿Por qué no me cuidaste 292 00:15:17,207 --> 00:15:18,042 en el Infierno? 293 00:15:19,627 --> 00:15:22,004 ¿Cómo iba a hacerlo si tenías a otro? 294 00:15:22,630 --> 00:15:24,632 No me gusta molestar. 295 00:15:25,382 --> 00:15:28,093 ¿Cómo expresas el amor? 296 00:15:29,136 --> 00:15:30,304 - ¿Cómo doy amor? - Sí. 297 00:15:30,387 --> 00:15:33,182 - Me gusta dar regalos. - ¿Dando regalos? 298 00:15:34,725 --> 00:15:36,143 Somos muy parecidos. 299 00:15:36,685 --> 00:15:41,065 - Me gusta viajar en compañía. - Y a mí. 300 00:15:42,107 --> 00:15:45,527 - Somos compatibles en lo realista. - Sí. 301 00:15:45,611 --> 00:15:48,697 - Me gusta ir de vacaciones y viajar. - Ya. 302 00:15:50,366 --> 00:15:52,743 ¿Te gusta pasar tiempo con tu pareja? 303 00:15:55,037 --> 00:15:56,997 La mayoría de mis relaciones han sido a distancia. 304 00:15:57,081 --> 00:15:58,666 - Ya. - No los veía mucho. 305 00:15:58,749 --> 00:16:01,794 Me gusta ver a mi pareja a diario. 306 00:16:01,877 --> 00:16:03,671 Nueva York está muy cerca. 307 00:16:05,339 --> 00:16:08,258 - Nueva York está cerca de todo. - Sí. 308 00:16:10,052 --> 00:16:14,181 Tras conocerte mejor, sigo fascinado. En plan: "¿Qué narices?". 309 00:16:15,265 --> 00:16:16,141 En serio. 310 00:16:18,102 --> 00:16:20,104 Creo que nos llevaríamos bien. 311 00:16:20,187 --> 00:16:21,897 - En el mundo real. - Ya. 312 00:16:21,981 --> 00:16:24,066 Pienso mucho en eso. 313 00:16:24,149 --> 00:16:28,070 - En cómo serán las cosas después. - ¿Después? 314 00:16:28,153 --> 00:16:30,864 ¿Con quién puedo tener una relación realista? 315 00:16:31,907 --> 00:16:34,660 Creo que haríamos buena pareja. 316 00:16:37,371 --> 00:16:38,414 Deberíais salir. 317 00:16:39,415 --> 00:16:41,542 - Son compatibles. - Hacen buena pareja. 318 00:16:42,292 --> 00:16:45,295 Tras siete días, esto parece mi vida. 319 00:16:45,379 --> 00:16:46,463 Ya. 320 00:16:46,547 --> 00:16:48,507 - Todos están muy metidos. - Exacto. 321 00:16:48,590 --> 00:16:52,136 Mi vida ahora es levantarme y salir a hablar. 322 00:16:52,219 --> 00:16:53,345 "Vamos a hablar". 323 00:16:53,429 --> 00:16:55,139 "No he desayunado, pero hablemos". 324 00:16:55,222 --> 00:16:57,057 ¿Por qué no me preguntaste? 325 00:16:57,141 --> 00:16:59,852 No he hablado con mucha gente. 326 00:16:59,935 --> 00:17:02,021 ¿Has hablado mucho con Mina Sue? 327 00:17:02,855 --> 00:17:04,106 Sí, eso creo. 328 00:17:04,940 --> 00:17:09,069 Pero me cuesta entenderla y lo que siente. 329 00:17:09,153 --> 00:17:11,864 - Seguro que se aclarará. - Por sí misma. 330 00:17:12,531 --> 00:17:13,741 Nadie va a hacerlo por ti. 331 00:17:13,824 --> 00:17:15,451 - Sí. - Así es. 332 00:17:16,493 --> 00:17:18,746 - Debería centrarme en mí. - Exacto. 333 00:17:19,830 --> 00:17:21,040 A partir de ahora… 334 00:17:22,082 --> 00:17:25,210 Te lo he dicho. Te haré más preguntas. 335 00:17:25,294 --> 00:17:28,130 - Hablaremos más mañana. - Me parece bien. 336 00:17:28,213 --> 00:17:29,631 Y pasado mañana. 337 00:17:44,730 --> 00:17:47,900 - Creo que él tendrá dudas. - Funciona porque viven en EE. UU. 338 00:17:47,983 --> 00:17:49,777 - Se ve posible. - Sí. 339 00:17:49,860 --> 00:17:52,780 - Los ánimos están acalorados. - Sí. 340 00:17:52,863 --> 00:17:55,032 - Es una conversación muy realista. - Sí. 341 00:17:55,115 --> 00:17:57,618 Pueden verse en EE. UU. y Sung-hun tiene que volver. 342 00:17:57,701 --> 00:17:58,535 - Sí. - Sí. 343 00:17:58,619 --> 00:18:01,538 Eso es importante y no se puede ignorar. 344 00:18:01,622 --> 00:18:04,041 Ha entrado en juego alguien que cumple los requisitos. 345 00:18:04,124 --> 00:18:04,958 Exacto. 346 00:18:05,042 --> 00:18:07,127 Y no ha sido solo por una parte. 347 00:18:07,211 --> 00:18:09,088 - Hee-sun ha estado tonteando. - Sí. 348 00:18:09,171 --> 00:18:11,048 - Ha dicho: "¿Por qué no me preguntaste?". - Sí. 349 00:18:11,131 --> 00:18:14,009 - Hee-sun vacila mucho. - Ya. 350 00:18:14,093 --> 00:18:15,511 Se llevan bien. 351 00:18:15,594 --> 00:18:19,473 Pero tenían que ser los que están involucrados con Mina Sue. 352 00:18:19,556 --> 00:18:21,642 Sung-hun y Hee-sun. 353 00:18:21,725 --> 00:18:24,311 - Ya. - Si se juntan, 354 00:18:24,394 --> 00:18:28,148 Mina Sue puede acabar sola. 355 00:18:28,232 --> 00:18:32,444 Puede acabar con una experiencia de crecimiento personal. 356 00:18:32,528 --> 00:18:34,238 Algo pasa. 357 00:18:35,114 --> 00:18:36,490 Mina Sue está en apuros. 358 00:18:37,157 --> 00:18:38,784 PARAÍSO LEE JOO-YOUNG Y KIM JAE-JIN 359 00:18:38,867 --> 00:18:39,785 Aquí estamos. 360 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 Ahora que me he refrescado, me siento genial. 361 00:18:44,414 --> 00:18:45,791 ¿Quieres algo? 362 00:18:45,874 --> 00:18:48,794 - Quiero algo. ¿Me echas una copa? - Claro. 363 00:18:51,171 --> 00:18:53,340 Hoy trata de lo que tú quieras. 364 00:18:54,091 --> 00:18:55,467 Lo que sea. 365 00:18:55,551 --> 00:18:57,761 - Esto es lo que quería. - Esto. 366 00:18:57,845 --> 00:18:59,096 He encontrado mi sitio. 367 00:18:59,179 --> 00:19:02,891 Ya que hoy eres la reina, te daré todo lo que pidas. 368 00:19:02,975 --> 00:19:03,892 Vale. 369 00:19:04,643 --> 00:19:06,478 - Un poco de queso, por favor. - Vale. 370 00:19:11,066 --> 00:19:12,901 - Un poco de queso. - Toma. 371 00:19:20,200 --> 00:19:21,201 ¿Qué quieres? 372 00:19:22,661 --> 00:19:23,871 - ¿Tarta de queso? - Vale. 373 00:19:26,957 --> 00:19:28,750 Deberías poder terminártela. 374 00:19:32,963 --> 00:19:35,883 Me voy a acordar de esta tarta incluso cuando nos vayamos. 375 00:19:37,676 --> 00:19:38,844 - Me encanta. - Sí. 376 00:19:44,850 --> 00:19:46,310 - ¿Hay algo más? - Sí. 377 00:19:54,318 --> 00:19:55,944 - Estás cansado, ¿no? - No. 378 00:19:56,028 --> 00:19:58,197 - Tienes ojos de sueño. - Sí, estoy cansado. 379 00:20:00,324 --> 00:20:01,325 Lávate los dientes. 380 00:20:01,408 --> 00:20:02,951 - ¿Quieres lavártelos? - Sí. 381 00:20:04,870 --> 00:20:06,038 Ve a lavártelos. 382 00:20:08,790 --> 00:20:10,500 Estoy muerta. 383 00:20:13,378 --> 00:20:14,338 Lo haré por ti. 384 00:20:37,611 --> 00:20:38,445 Dios. 385 00:20:39,655 --> 00:20:40,948 ¿Y esa mirada? 386 00:20:45,744 --> 00:20:47,204 Debería lavarme los dientes. 387 00:20:49,706 --> 00:20:50,540 Ve. 388 00:20:51,083 --> 00:20:52,793 ¿Me pongo el pijama? 389 00:20:53,669 --> 00:20:54,544 ¿Has traído? 390 00:21:04,930 --> 00:21:06,098 Cuando me lave, 391 00:21:06,181 --> 00:21:08,642 - demos un paseo. - Vale. 392 00:21:09,893 --> 00:21:12,437 Pero podemos dormir si estás cansada. Deberías descansar. 393 00:21:12,521 --> 00:21:13,605 - ¿En serio? - Sí. 394 00:21:13,689 --> 00:21:15,440 Mañana es otro… 395 00:21:31,999 --> 00:21:33,917 - Buenas noches. - Buenas noches. 396 00:21:37,504 --> 00:21:40,966 Odio encontrarme sonriendo mientras los veo. 397 00:21:42,551 --> 00:21:43,719 Yo también sonreía. 398 00:21:43,802 --> 00:21:44,678 No puedes evitarlo. 399 00:21:44,761 --> 00:21:46,888 - No puedes parar. - No quiero sonreír. 400 00:21:46,972 --> 00:21:50,142 - Todos lo hacían - ¿Por qué sonrío como una tonta? 401 00:21:50,225 --> 00:21:51,518 Debería cerrar los labios. 402 00:21:55,522 --> 00:21:59,192 PARAÍSO KIM MIN-GEE Y LIM SU-BEEN 403 00:22:00,694 --> 00:22:02,738 - ¿Ese es tu pijama? - Sí. 404 00:22:04,573 --> 00:22:05,574 Sí. 405 00:22:05,657 --> 00:22:06,992 - Te pega. - Gracias. 406 00:22:07,075 --> 00:22:08,076 Fue un regalo. 407 00:22:15,042 --> 00:22:16,376 ¿Quieres dormir aquí? 408 00:22:17,878 --> 00:22:19,046 No me hagas reír. 409 00:22:19,129 --> 00:22:22,049 Espera, yo lo dije. Me dejaré de tonterías. 410 00:22:22,883 --> 00:22:24,468 - Me tumbaré un rato. - Vale. 411 00:22:25,552 --> 00:22:27,512 Podemos tumbarnos y dormirnos hablando. 412 00:22:27,596 --> 00:22:30,557 - Me gusta dormirme mientras hablo. - Ya. 413 00:22:32,476 --> 00:22:34,603 Lo habrás pasado bien conmigo. 414 00:22:35,479 --> 00:22:38,023 - Sí. - Es un alivio. 415 00:22:38,106 --> 00:22:39,858 - Sí. - Esto es divertido. 416 00:22:41,401 --> 00:22:44,654 Si podemos, creo que deberíamos hablar más. 417 00:22:45,781 --> 00:22:47,240 - ¿Sí? - En plan… 418 00:22:47,324 --> 00:22:48,366 Tú y yo 419 00:22:48,992 --> 00:22:54,122 nos llevamos tan bien que quiero seguir hablando contigo. 420 00:22:54,206 --> 00:22:55,040 Ya. 421 00:22:55,123 --> 00:22:59,920 Es la primera vez que siento que me faltan horas. 422 00:23:00,962 --> 00:23:03,673 Ojalá tuviéramos más tiempo. Ojalá hubiéramos venido antes. 423 00:23:03,757 --> 00:23:06,259 - Tener más tiempo en el Paraíso. - Hemos venido tarde. 424 00:23:06,343 --> 00:23:07,385 Sí. 425 00:23:07,469 --> 00:23:08,970 - Sí. - Sí. 426 00:23:09,054 --> 00:23:12,140 Es increíble que esté aquí contigo. 427 00:23:13,183 --> 00:23:14,893 En serio. 428 00:23:14,976 --> 00:23:16,561 ¿Cómo hemos acabado aquí? 429 00:23:17,104 --> 00:23:19,940 No puedo venir aquí solo porque me apetezca. 430 00:23:20,023 --> 00:23:23,443 - Ya - Estamos aquí porque quería. 431 00:23:28,907 --> 00:23:29,783 ¿Te ríes? 432 00:23:30,909 --> 00:23:34,162 - Estoy alegre. - Ya. 433 00:23:35,789 --> 00:23:40,627 Tenía una imagen de ti desde el momento en que te conocí. 434 00:23:40,710 --> 00:23:41,628 Ya. 435 00:23:42,337 --> 00:23:43,463 Pero… 436 00:23:43,547 --> 00:23:46,842 No sé cómo sonará esto, pero das buen rollo. 437 00:23:48,260 --> 00:23:49,928 Ya. 438 00:23:50,595 --> 00:23:51,721 Pero soy más mona. 439 00:23:53,306 --> 00:23:55,392 Soy más mona de lo que soy ahora. 440 00:23:55,976 --> 00:23:58,270 Aún no te he mostrado mi lado mono. 441 00:24:00,063 --> 00:24:01,439 - Entiendo. - Sí. 442 00:24:13,451 --> 00:24:15,829 - Ahí pasa algo. - Sí. 443 00:24:15,912 --> 00:24:19,249 - Min-gee está irreconocible. - ¿Verdad? 444 00:24:19,332 --> 00:24:21,585 Para nosotros, parecía mantenerse firme, 445 00:24:21,668 --> 00:24:25,046 que solo tenía ojos para una persona, 446 00:24:25,130 --> 00:24:28,300 pero Min-gee tiene un corazón caprichoso. 447 00:24:28,383 --> 00:24:32,554 Algo debe haberse apoderado de ella después de hablar con Mina Sue. 448 00:24:33,388 --> 00:24:34,890 - Un espíritu malvado. - La tiene. 449 00:24:34,973 --> 00:24:36,266 - Sí. - Se ha mudado. 450 00:24:36,349 --> 00:24:37,309 - Cierto. - Sí. 451 00:24:37,392 --> 00:24:39,686 - Se ha ido con ella. - Se han cambiado. 452 00:24:39,769 --> 00:24:41,104 Sois increíbles. 453 00:24:42,856 --> 00:24:43,899 Pero en cierto modo… 454 00:24:43,982 --> 00:24:46,276 Tiene sentido. 455 00:24:46,359 --> 00:24:47,944 - No era así. - Ya. 456 00:24:48,028 --> 00:24:50,405 - Ambos actúan diferente ahora. - Sí. 457 00:24:50,488 --> 00:24:51,740 No puedo acostumbrarme. 458 00:24:51,823 --> 00:24:53,950 - Ahora es muy mona. - Sí. 459 00:24:54,534 --> 00:24:58,163 DÍA 8 460 00:24:59,831 --> 00:25:00,665 Levanta. 461 00:25:01,166 --> 00:25:02,250 ¿Por qué te levantas tan temprano? 462 00:25:02,751 --> 00:25:04,127 Menuda resaca tengo. 463 00:25:05,003 --> 00:25:08,632 Me siento fatal a la mañana siguiente. Tengo mucho calor. 464 00:25:08,715 --> 00:25:10,258 - Habrá bebido un montón. - Sí. 465 00:25:10,342 --> 00:25:12,761 - Lo suficiente para tener resaca. - Sí. 466 00:25:13,887 --> 00:25:15,513 ¿Dormimos en la misma cama? 467 00:25:16,056 --> 00:25:17,599 ¿No te acuerdas? 468 00:25:17,682 --> 00:25:19,768 - ¿Bebimos mucho? - Supongo. 469 00:25:19,851 --> 00:25:21,436 ¿No se acuerda? 470 00:25:22,062 --> 00:25:24,064 - ¿Dormí aquí? - Sí. 471 00:25:26,316 --> 00:25:27,234 Bueno… 472 00:25:28,443 --> 00:25:29,903 - ¿Por qué dormiste ahí? - ¿Qué? 473 00:25:29,986 --> 00:25:31,112 ¿Por qué dormiste a mi lado? 474 00:25:31,196 --> 00:25:32,030 ANOCHE 475 00:25:32,113 --> 00:25:34,491 - Ha dormido ahí. - Han compartido cama. 476 00:25:37,452 --> 00:25:39,037 Se ha levantado. 477 00:25:40,580 --> 00:25:41,748 Se metería en la cama. 478 00:25:43,959 --> 00:25:46,127 Normalmente dormiría… 479 00:25:48,588 --> 00:25:49,714 Pero hace mucho frío. 480 00:25:51,299 --> 00:25:52,884 Min-gee, ¿puedo meterme? 481 00:25:54,803 --> 00:25:55,762 Claro. 482 00:25:56,346 --> 00:25:58,890 - Estaba dormido. - Estaba helado. 483 00:26:14,698 --> 00:26:18,368 - Necesitaba una manta. - Sí, está tirando de la manta. 484 00:26:19,244 --> 00:26:22,038 Su-been no tenía otro motivo. Solo estaba helado. 485 00:26:34,384 --> 00:26:36,261 Han compartido cama 486 00:26:36,344 --> 00:26:39,764 porque habían bebido y él tenía frío. 487 00:26:40,432 --> 00:26:42,600 - Necesitaba una manta. - Solo han dormido. 488 00:26:42,684 --> 00:26:44,978 - Ya. - Solo por dormir. 489 00:26:46,938 --> 00:26:47,814 ¿Te ríes? 490 00:26:51,234 --> 00:26:53,111 ¿No estabas muy cómodo a mi lado? 491 00:26:53,194 --> 00:26:55,155 No es eso. 492 00:26:58,033 --> 00:27:02,954 INFIERNO 493 00:27:33,401 --> 00:27:35,779 - ¿Este es el único sitio para entrenar? - Sí. 494 00:27:36,363 --> 00:27:37,572 Hablan de nuevo. 495 00:27:38,865 --> 00:27:40,075 Él es un caso. 496 00:27:40,617 --> 00:27:41,493 En serio. 497 00:27:42,118 --> 00:27:42,994 Es su sombra. 498 00:27:44,412 --> 00:27:47,082 Entiendo que es insistente, pero esto es… 499 00:27:48,291 --> 00:27:49,334 Es muy temprano. 500 00:27:49,417 --> 00:27:50,710 - Desde el amanecer. - En serio. 501 00:27:51,669 --> 00:27:54,047 ¿Cuál es tu rutina, Debilucho? 502 00:27:54,130 --> 00:27:55,256 De todo tipo. 503 00:27:55,340 --> 00:27:56,716 También levanto peso. 504 00:27:57,759 --> 00:27:58,593 ¿En serio? 505 00:27:59,094 --> 00:28:00,428 No me lo imagino. 506 00:28:00,512 --> 00:28:01,596 - ¿No? - No. 507 00:28:02,180 --> 00:28:03,264 Puedo levantar eso. 508 00:28:05,141 --> 00:28:07,811 - Me esfuerzo si hace falta. - Ya. 509 00:28:17,862 --> 00:28:18,822 ¿Tienes la cara hinchada? 510 00:28:20,156 --> 00:28:21,241 No mires de cerca. 511 00:28:21,825 --> 00:28:24,202 - ¿O no? - Creo que un poco. 512 00:28:25,662 --> 00:28:27,288 Parece un poco hinchada. 513 00:28:29,290 --> 00:28:30,625 - ¿Qué? - Está un poco hinchada. 514 00:28:30,708 --> 00:28:33,044 - ¿Sí? - Sí, tienes las mejillas más rellenas. 515 00:28:33,128 --> 00:28:34,295 Ay, no. 516 00:28:35,255 --> 00:28:37,715 Seguro que se pasa mientras caminamos. 517 00:28:43,054 --> 00:28:45,515 Go-eun y Sung-min estaban dando un paseo. 518 00:28:46,266 --> 00:28:48,727 Pasaron por delante de mí mientras entrenaba. 519 00:28:49,227 --> 00:28:53,440 Verlos juntos me enfadó tanto que acabé pasándome haciendo ejercicio. 520 00:29:04,743 --> 00:29:05,869 Mierda. 521 00:29:21,926 --> 00:29:25,930 - Yo también estaría molesto. - Sí. 522 00:29:26,014 --> 00:29:27,056 - Claro. - Sí. 523 00:29:27,140 --> 00:29:29,517 ¿No podrían al menos haber saludado? 524 00:29:29,601 --> 00:29:31,770 Podría volverse más determinado. 525 00:29:31,853 --> 00:29:33,980 Sí, es una motivación natural. 526 00:29:35,023 --> 00:29:37,233 - El sol no ha salido… - ¿Cómo es? 527 00:29:37,317 --> 00:29:40,028 - ¿El qué? - El amanecer en el Infierno. 528 00:29:40,111 --> 00:29:41,112 Es guay. 529 00:29:41,196 --> 00:29:42,155 - ¿Sí? - Sí. 530 00:29:43,656 --> 00:29:47,994 La primera vez que fuiste al Paraíso con Min-gee… 531 00:29:48,953 --> 00:29:50,163 - ¿Sientes curiosidad? - Sí. 532 00:29:50,246 --> 00:29:53,917 Según Min-gee, nuestro viaje al Paraíso no fue emocionante. 533 00:29:54,584 --> 00:29:55,794 - ¿No? - No. 534 00:29:56,628 --> 00:30:00,882 Pero yo pensé lo mismo. No se me aceleró el corazón. 535 00:30:00,965 --> 00:30:04,385 - Ya. - Fue diferente contigo. 536 00:30:04,969 --> 00:30:09,349 ¿Cómo fue conmigo? ¿Cómo te sentiste? 537 00:30:09,432 --> 00:30:11,643 Hablar contigo… 538 00:30:11,726 --> 00:30:14,437 Siempre pensé que era más de escuchar. 539 00:30:14,521 --> 00:30:15,522 - Ya. - Sí. 540 00:30:15,605 --> 00:30:18,942 - Pero contigo me abrí. - Sí. 541 00:30:19,025 --> 00:30:22,195 - Me encontré hablando de mí mismo. - Ya. 542 00:30:22,779 --> 00:30:27,116 - Cuando vi lo hablador que estaba… - Entiendo. 543 00:30:27,200 --> 00:30:29,160 Me gustó ese lado mío. 544 00:30:31,746 --> 00:30:33,581 Me gustas desde que nos conocimos, 545 00:30:34,082 --> 00:30:36,668 pero tras conocerte mejor, me gustas aún más. 546 00:30:36,751 --> 00:30:38,753 - Ya. - Sí. 547 00:30:38,837 --> 00:30:41,214 Ahí fue cuando me decidí. 548 00:30:41,297 --> 00:30:44,509 - Has sido mi primera elección. - Sí. 549 00:30:45,969 --> 00:30:50,014 Debe de haber algo en Sung-min que no veo. 550 00:30:50,098 --> 00:30:52,058 - Sí. - Debe de haber… 551 00:30:52,141 --> 00:30:54,143 - Ya. - ¿O es porque 552 00:30:54,227 --> 00:30:55,854 es muy educado? 553 00:30:55,937 --> 00:31:00,191 La llama por su nombre en vez de decir: "Tú". 554 00:31:00,275 --> 00:31:02,193 Me pregunto si eso la atrae. 555 00:31:02,777 --> 00:31:06,281 Intentemos adivinar si el corazón de Go-eun se inclina más 556 00:31:06,948 --> 00:31:08,324 por I-geon o Sung-min. 557 00:31:09,200 --> 00:31:13,288 Creo que sus sentimientos están un 80 % por I-geon y un 20 % por Sung-min. 558 00:31:13,371 --> 00:31:15,164 - Es una gran diferencia. - Sí. 559 00:31:15,248 --> 00:31:16,666 Yo creo que es un 60-40. 560 00:31:16,749 --> 00:31:19,419 Un 60 % por Sung-min y un 40 % por I-geon. 561 00:31:19,502 --> 00:31:21,045 Pienso eso porque 562 00:31:21,129 --> 00:31:25,300 yo no podría aguantar una conversación tan larga y aburrida. 563 00:31:25,383 --> 00:31:30,346 No puedes pasarte el día escuchando a alguien si no te gusta. 564 00:31:30,430 --> 00:31:32,223 - Ya. - Sería duro. 565 00:31:32,307 --> 00:31:35,101 - Sí. - Basándome en eso, le gusta. 566 00:31:35,184 --> 00:31:38,229 - Creo que hablan cinco horas al día. - En serio. 567 00:31:38,313 --> 00:31:40,231 Es imposible que no le guste. 568 00:31:40,315 --> 00:31:44,485 Go-eun parece preferir 569 00:31:44,569 --> 00:31:48,072 una relación relajada con charlas así 570 00:31:48,156 --> 00:31:50,116 antes que una más emocionante. 571 00:31:50,199 --> 00:31:52,744 Podría ser eso. 572 00:31:54,120 --> 00:31:55,163 No sé. 573 00:32:01,794 --> 00:32:05,632 - ¿Has hecho todo lo que querías? - Sí. 574 00:32:05,715 --> 00:32:06,549 Vale. 575 00:32:06,633 --> 00:32:09,802 - Hoy también quiero ir al Paraíso. - ¿Sí? 576 00:32:09,886 --> 00:32:11,179 - Sí. - Vale. 577 00:32:12,263 --> 00:32:13,765 - Lo intentaré. - Por favor. 578 00:32:16,684 --> 00:32:17,518 Ya vienen. 579 00:32:17,602 --> 00:32:18,603 - Han vuelto. - Para. 580 00:32:18,686 --> 00:32:19,771 Venga ya. No mientas. 581 00:32:19,854 --> 00:32:20,772 - ¿En serio? - Sí. 582 00:32:20,855 --> 00:32:23,316 - Pero solo hay dos parejas. - ¿Qué pasa? 583 00:32:24,233 --> 00:32:26,694 - Joo-young y Jae-jin… - Están detrás. 584 00:32:39,540 --> 00:32:41,376 ¿Por qué llevas gafas de sol si está nublado? 585 00:32:47,006 --> 00:32:48,633 Mina Sue. 586 00:32:48,716 --> 00:32:50,593 - Buenas. - Habéis vuelto. 587 00:32:51,886 --> 00:32:53,137 - Buenas. - Bienvenidos. 588 00:32:53,221 --> 00:32:54,973 - Hola. - Hola. 589 00:32:55,056 --> 00:32:57,600 Bienvenidos. 590 00:32:57,684 --> 00:32:59,060 ¿Lo habéis pasado bien? 591 00:33:00,144 --> 00:33:02,563 Hola a todos. 592 00:33:02,647 --> 00:33:03,982 - Has vuelto. - Sí. 593 00:33:13,825 --> 00:33:16,160 Bienvenida. ¿Has comido mucha comida rica? 594 00:33:16,703 --> 00:33:18,121 - Sí. - ¿Sí? 595 00:33:19,247 --> 00:33:21,082 - ¿Qué es eso? - ¿Mis pantuflas? 596 00:33:21,165 --> 00:33:22,834 Qué monada de zapatos. 597 00:33:24,168 --> 00:33:26,671 Madre mía. Qué monos. 598 00:33:34,929 --> 00:33:36,931 Se sentirá incómoda por haberse divertido. 599 00:33:37,557 --> 00:33:38,433 ¿No? 600 00:33:38,516 --> 00:33:40,727 - ¿Eso siente? - Ya veo. 601 00:33:40,810 --> 00:33:44,897 - Se le nota incómoda. - Cierto. 602 00:33:45,565 --> 00:33:46,733 ¿Fue divertido? 603 00:33:48,401 --> 00:33:50,820 Siento curiosidad por la primera vez de Sung-hun en el Paraíso. 604 00:33:50,903 --> 00:33:52,739 Su primera vez en el Paraíso. 605 00:33:53,698 --> 00:33:55,867 Me gustaría saber su edad y a qué se dedica. 606 00:33:55,950 --> 00:33:57,744 Sí. Me pregunto a qué se dedica. 607 00:33:58,786 --> 00:34:00,371 Tras hablar con él, 608 00:34:01,664 --> 00:34:03,666 tenemos más en común de lo que esperaba. 609 00:34:04,500 --> 00:34:07,670 Estoy más cómoda ahora que hemos hablado. 610 00:34:09,797 --> 00:34:14,761 Él me entiende. 611 00:34:19,474 --> 00:34:23,478 Es más proactivo cuando estamos solos. 612 00:34:23,561 --> 00:34:25,605 Pero aquí, en grupo, 613 00:34:25,688 --> 00:34:27,273 le cuesta. 614 00:34:27,356 --> 00:34:28,941 - Ya. - Por Sung-hun. 615 00:34:29,484 --> 00:34:31,444 - Es comprensible. - Sí. 616 00:34:31,986 --> 00:34:33,154 A mí también me cuesta. 617 00:34:35,698 --> 00:34:37,742 Parece muy majo. 618 00:34:38,409 --> 00:34:40,119 - Parece un chico muy majo. - Sí. 619 00:34:40,745 --> 00:34:41,621 Es muy cariñoso. 620 00:34:41,704 --> 00:34:42,789 - Y divertido. - Ya. 621 00:34:42,872 --> 00:34:44,957 - Mucho. - Sus reacciones son graciosas. 622 00:34:45,458 --> 00:34:47,794 "Maldita sea". Siempre dice: "Maldición". 623 00:34:47,877 --> 00:34:49,337 - "Maldición". - "Maldición". 624 00:34:49,420 --> 00:34:50,338 - "Santo…". - "Santo…". 625 00:34:50,421 --> 00:34:51,964 - "Santo…". - "Santo…". 626 00:34:52,048 --> 00:34:54,926 Su pronunciación es genial. Lo hace más divertido. "Santo…". 627 00:34:59,222 --> 00:35:01,516 - Madre mía, Mina Sue. - No puedo con esto. 628 00:35:01,599 --> 00:35:04,727 Antes era Hee-sun la que parecía nerviosa cuando Mina Sue hablaba. 629 00:35:04,811 --> 00:35:06,646 - Sí. - Pero han cambiado las tornas. 630 00:35:06,729 --> 00:35:08,898 - Han cambiado. - Sí. 631 00:35:09,941 --> 00:35:11,859 - ¿Ha estado bien? - Sí, me he divertido. 632 00:35:11,943 --> 00:35:14,403 - ¿Ha sido divertido? Cuéntame más. - ¿Más? 633 00:35:15,488 --> 00:35:17,949 No esperaba divertirme tanto. 634 00:35:18,533 --> 00:35:19,951 - ¿No? - ¿Habéis conectado? 635 00:35:20,034 --> 00:35:21,494 Sí. Mucho. 636 00:35:21,577 --> 00:35:23,204 ¿Como posible pareja? 637 00:35:23,788 --> 00:35:28,501 Nuestros valores y estilos de citas son los mismos. 638 00:35:28,584 --> 00:35:30,461 Pensamos igual. 639 00:35:30,545 --> 00:35:32,755 - ¿Sí? - Es como mirarse a un espejo. 640 00:35:32,839 --> 00:35:35,716 Ambos estábamos: ¿"Tú también eres así?". 641 00:35:35,800 --> 00:35:37,385 Y la cosa no paró. 642 00:35:37,969 --> 00:35:40,346 Nos sorprendimos todo el tiempo. 643 00:35:40,429 --> 00:35:41,931 Ha sido muy divertido. 644 00:35:42,014 --> 00:35:45,017 - No los conoces hasta que vas allí. - Supongo. 645 00:35:45,101 --> 00:35:47,728 Pero no creo 646 00:35:47,812 --> 00:35:52,567 que hubiera llegado a tanto si hubiera ido con otro. 647 00:35:52,650 --> 00:35:54,902 - ¿En serio? - Sí. 648 00:35:54,986 --> 00:35:57,697 Ha sido divertido porque somos muy parecidos. 649 00:35:57,780 --> 00:35:58,906 - Ya. - Sí. 650 00:36:05,663 --> 00:36:08,666 - ¿Mina Sue no parecía así antes? - Sí, está nerviosa. 651 00:36:08,749 --> 00:36:09,917 - Qué divertido. - Son iguales. 652 00:36:10,001 --> 00:36:10,835 Esto es la caña. 653 00:36:10,918 --> 00:36:15,381 La principal diferencia tras este viaje al Paraíso es 654 00:36:15,464 --> 00:36:17,925 que ha encendido algo en el vientre de Mina Sue. 655 00:36:18,009 --> 00:36:19,969 - Sí. - Sus sentimientos por Sung-hun. 656 00:36:20,052 --> 00:36:21,846 Creo que eso ha cambiado. 657 00:36:21,929 --> 00:36:24,390 Mina Sue tendrá dolores de cabeza. 658 00:36:26,017 --> 00:36:27,018 Qué susto. 659 00:36:27,685 --> 00:36:29,020 Lo odio. 660 00:36:29,103 --> 00:36:29,937 Para, por favor. 661 00:36:30,021 --> 00:36:33,774 Hoy los chicos competirán por un billete al Paraíso. 662 00:36:39,488 --> 00:36:40,406 Es un juego de chicos. 663 00:36:40,489 --> 00:36:42,074 Allá vamos. 664 00:36:42,158 --> 00:36:44,869 - Quiero que compitan. - No paras de decirlo. 665 00:36:45,953 --> 00:36:47,205 Solo una vez. 666 00:36:47,705 --> 00:36:50,708 - Me gustaría verlos pelear. - ¿Que compitan? 667 00:36:51,626 --> 00:36:54,170 Por favor, reuníos en la zona de desafíos. 668 00:36:55,046 --> 00:36:57,840 - Ha llegado la hora. - Que nadie salga herido. 669 00:37:00,843 --> 00:37:02,637 Tengo miedo por I-geon. 670 00:37:02,720 --> 00:37:04,263 - Hoy está… - Sí. 671 00:37:04,347 --> 00:37:06,140 - Estará muy decidido. - Eso espero. 672 00:37:21,489 --> 00:37:22,406 ¿Y esa línea? 673 00:37:24,158 --> 00:37:25,409 - Hay una línea. - ¿Quién ganará? 674 00:37:28,704 --> 00:37:31,832 - I-geon se ha bajado el pelo. - Está mejor. 675 00:37:31,916 --> 00:37:33,000 - ¿No? - Sí. 676 00:37:33,626 --> 00:37:37,171 - Hay algo en el medio. - ¿Es una competición de salto? 677 00:37:43,344 --> 00:37:47,556 Hoy los chicos competirán por un billete al Paraíso. 678 00:37:48,683 --> 00:37:51,727 Solo los ganadores, en orden, 679 00:37:51,811 --> 00:37:57,233 podrán elegir a una chica cada uno para tener una cita en el Paraíso. 680 00:37:57,775 --> 00:37:58,943 Dios. 681 00:37:59,026 --> 00:38:01,445 Este es el juego de hoy. 682 00:38:02,071 --> 00:38:04,448 Abrid la caja que tenéis al lado. 683 00:38:05,491 --> 00:38:06,325 ¿Qué es? 684 00:38:07,243 --> 00:38:08,077 ¿Qué es esto? 685 00:38:08,828 --> 00:38:10,079 - ¿Una cuerda? - No es un balón. 686 00:38:12,832 --> 00:38:14,458 ¿Tirar de la cuerda? 687 00:38:15,167 --> 00:38:18,212 El juego de hoy es Tirar de la Cuerda. 688 00:38:18,296 --> 00:38:20,589 ¿Intentarán tirar al otro al agua? 689 00:38:20,673 --> 00:38:24,885 Los chicos llevarán bandas en los hombros unidas a una cuerda 690 00:38:24,969 --> 00:38:28,431 y se colocarán en la línea de inicio en lados opuestos de la zanja. 691 00:38:29,223 --> 00:38:31,392 Al oír el silbato, tirarán de la cuerda. 692 00:38:31,976 --> 00:38:35,396 El primero que lance a su oponente a la zanja gana. 693 00:38:36,814 --> 00:38:39,817 Si no hay un ganador tras un minuto, 694 00:38:40,443 --> 00:38:44,864 quien esté más lejos del agua gana. 695 00:38:45,906 --> 00:38:49,118 Será un juego estilo torneo. 696 00:38:49,201 --> 00:38:52,121 Si uno se mueve hacia delante, el otro se caerá. 697 00:38:52,204 --> 00:38:53,706 Ese es el juego. 698 00:38:54,665 --> 00:38:55,916 Es brutal. 699 00:38:56,876 --> 00:38:59,128 Había un juego similar, pero sin agua. 700 00:38:59,211 --> 00:39:00,046 - Sí. - Sí. 701 00:39:00,129 --> 00:39:03,424 - Caían al agua si perdían. - Saltaban hacia atrás. 702 00:39:03,507 --> 00:39:05,343 Se dejaban caer y se mojaban. 703 00:39:06,010 --> 00:39:07,219 Es lo peor, 704 00:39:07,303 --> 00:39:09,638 - sobre todo delante de quien te gusta. - Sí. 705 00:39:09,722 --> 00:39:10,723 - Dios. - Eso es duro. 706 00:39:10,806 --> 00:39:13,351 Es el último viaje al Paraíso. 707 00:39:13,434 --> 00:39:14,643 - Sí. - Es algo gordo. 708 00:39:14,727 --> 00:39:16,645 - Deben darlo todo. - Será intenso. 709 00:39:16,729 --> 00:39:17,563 Sí. 710 00:39:17,646 --> 00:39:19,315 - Sung-min tiene que lucirse. - Sí. 711 00:39:19,398 --> 00:39:21,650 Tiene que mostrar su virilidad. 712 00:39:21,734 --> 00:39:26,155 Go-eun le llama "Debilucho", ¿no? 713 00:39:26,238 --> 00:39:28,699 - Sí. - Estaría bien que muestre que no lo es. 714 00:39:28,783 --> 00:39:31,202 - Ge-eun le llama "Debilucho". - Sí. 715 00:39:31,285 --> 00:39:32,912 - Así es. - Sí. 716 00:39:32,995 --> 00:39:34,997 - Eso herirá su orgullo. - Sí. 717 00:39:35,081 --> 00:39:37,208 Por eso dijo: "Puedo levantar eso. 718 00:39:37,291 --> 00:39:38,709 - Me esfuerzo si hace falta". - Sí. 719 00:39:38,793 --> 00:39:40,836 - Hoy tiene que demostrárselo. - Sí. 720 00:39:41,545 --> 00:39:44,882 Me encantaría ver a Sung-min y a I-geon competir entre ellos. 721 00:39:44,965 --> 00:39:46,509 - Sería divertido. - Sí. 722 00:39:46,592 --> 00:39:47,927 Que sea Sung-min contra I-geon. 723 00:39:48,010 --> 00:39:49,512 - ¡Por favor! - ¡Sung-min e I-geon! 724 00:39:50,137 --> 00:39:53,224 Los emparejamientos se decidirán sacando bolas. 725 00:39:57,395 --> 00:39:59,021 Jo I-geon ha cogido la bola amarilla. 726 00:40:00,398 --> 00:40:02,066 Odio estas bolas. 727 00:40:02,691 --> 00:40:04,110 No quiero coger. 728 00:40:04,193 --> 00:40:05,027 ¿Por qué no? 729 00:40:05,611 --> 00:40:07,405 Lee Sung-hun ha cogido la bola azul. 730 00:40:10,157 --> 00:40:12,326 Woo Sung-min ha cogido la bola blanca. 731 00:40:14,161 --> 00:40:15,830 Ahora se formarán las parejas. 732 00:40:15,913 --> 00:40:17,373 - Sí. - Es un torneo. 733 00:40:17,998 --> 00:40:20,167 - Cada color es diferente. - ¿Sí? 734 00:40:21,877 --> 00:40:23,629 Youn Hyun-jae ha cogido la bola azul. 735 00:40:24,171 --> 00:40:25,673 Es Sung-hun contra Hyun-jae. 736 00:40:25,756 --> 00:40:27,883 BOLA AZUL LEE SUNG-HUN CONTRA YOUN HYUN-JAE 737 00:40:27,967 --> 00:40:29,176 Son muy amigos. 738 00:40:31,804 --> 00:40:33,597 Lim Su-been ha cogido la bola amarilla. 739 00:40:33,681 --> 00:40:34,515 Es I-geon. 740 00:40:34,598 --> 00:40:36,225 BOLA AMARILLA JO I-GEON CONTRA YOUN HYUN-JAE 741 00:40:40,062 --> 00:40:42,189 Kim Jae-jin ha elegido la bola blanca. 742 00:40:42,273 --> 00:40:44,275 BOLA BLANCA WOO SUNG-MIN CONTRA KIM JAE-JIN 743 00:40:46,610 --> 00:40:48,195 Sung-min tiene una oportunidad. 744 00:40:48,279 --> 00:40:50,030 - Tiene mucha suerte. - Sí. 745 00:40:50,114 --> 00:40:51,699 - Batalla de debiluchos. - Parece justo. 746 00:40:52,199 --> 00:40:53,451 Todas las parejas parecen justas. 747 00:40:53,534 --> 00:40:56,078 - "Batalla de debiluchos". - Equipo Debiluchos. 748 00:40:56,162 --> 00:41:00,875 - Buena suerte. - Son Hyeon-woo y Seung-il. 749 00:41:02,960 --> 00:41:04,670 Es un gran enfrentamiento. 750 00:41:05,254 --> 00:41:07,089 Deberíamos habernos encontrado al final. 751 00:41:07,173 --> 00:41:10,426 Song Seung-il y Shin Hyeon-woo han cogido bolas rojas. 752 00:41:10,509 --> 00:41:13,679 - Es el enfrentamiento final. - Sí, será intenso. 753 00:41:17,600 --> 00:41:19,059 ¿Juegan a la vez? 754 00:41:19,143 --> 00:41:20,895 Sí. 755 00:41:20,978 --> 00:41:21,896 ¿En serio? 756 00:41:22,771 --> 00:41:25,274 La tensión está por las nubes. 757 00:41:30,404 --> 00:41:31,363 Vamos, Seung-il. 758 00:41:31,864 --> 00:41:34,283 Sí, voy a por la victoria. 759 00:41:35,451 --> 00:41:36,744 No te hagas daño. 760 00:41:37,745 --> 00:41:38,662 No te hagas daño. 761 00:41:44,043 --> 00:41:46,712 Quien gane esta ronda irá al Paraíso. 762 00:41:46,795 --> 00:41:48,881 - Tras ganar una ronda más. - Sí. 763 00:41:52,551 --> 00:41:53,844 ¿A quién animas? 764 00:41:57,348 --> 00:41:59,475 A quien lo dé todo. 765 00:42:05,773 --> 00:42:06,899 Buena suerte. 766 00:42:06,982 --> 00:42:09,443 Empezad al oír el silbato. 767 00:42:09,527 --> 00:42:10,402 Listos. 768 00:42:17,368 --> 00:42:20,496 Tres, dos, uno. 769 00:42:23,666 --> 00:42:25,876 - Dios. - Sin titubear. 770 00:42:41,392 --> 00:42:42,226 Madre mía. 771 00:42:42,309 --> 00:42:44,687 - ¡El furioso I-geon! - "El furioso I-geon". 772 00:42:48,190 --> 00:42:50,317 Dios, mira a I-geon. 773 00:42:53,737 --> 00:42:55,531 Está arrastrando a Su-been. 774 00:42:58,534 --> 00:42:59,493 Aguanta. 775 00:43:27,021 --> 00:43:27,938 Qué cansancio. 776 00:43:28,522 --> 00:43:29,523 Estoy reventado. 777 00:43:33,277 --> 00:43:34,778 No puede avanzar. 778 00:43:35,446 --> 00:43:37,781 Parecía guay, dándolo todo. 779 00:43:37,865 --> 00:43:44,204 Pero fue duro verlo sufriendo y con dolor. 780 00:43:44,288 --> 00:43:48,417 Me preocupaba. No podía evitar mirar a Seung-il. 781 00:43:50,461 --> 00:43:52,588 Quedan 30 segundos. 782 00:44:03,807 --> 00:44:04,642 Ay, no. 783 00:44:14,818 --> 00:44:17,738 Sí, estaba decidido a acabar con él. 784 00:44:22,660 --> 00:44:24,328 Song Seung-il está eliminado. 785 00:44:24,411 --> 00:44:25,537 ¿Estás bien? 786 00:44:25,621 --> 00:44:26,538 Ay, Dios… 787 00:44:31,627 --> 00:44:33,295 Quedan 20 segundos. 788 00:44:35,464 --> 00:44:37,675 ¡Vamos, chicos! 789 00:44:37,758 --> 00:44:39,051 Vosotros podéis. 790 00:44:39,134 --> 00:44:41,261 ¿Qué pasa con Hyun-jae y Sung-hun? 791 00:44:41,345 --> 00:44:43,305 - Van empate. - Ambos aguantan. 792 00:44:51,438 --> 00:44:53,982 Tiene que avanzar un poco más. 793 00:44:56,068 --> 00:44:58,278 Mantener terreno es muy difícil. 794 00:45:05,577 --> 00:45:08,372 - I-geon. - No, no te fuerces. 795 00:45:08,455 --> 00:45:10,916 - Sí, aguanta. - Igual le arrastran. 796 00:45:12,334 --> 00:45:14,253 Sung-min es increíble. 797 00:45:24,972 --> 00:45:30,936 Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, 798 00:45:31,645 --> 00:45:35,399 cuatro, tres, dos, uno. 799 00:45:38,735 --> 00:45:39,653 ¿Quién ha ganado? 800 00:45:42,030 --> 00:45:43,490 Lo habéis hecho genial. 801 00:45:46,452 --> 00:45:48,245 Anunciaré los resultados. 802 00:45:53,500 --> 00:45:55,586 Los ganadores son 803 00:45:55,669 --> 00:45:58,964 Woo Sung-min, Jo I-geon, Youn Hyun-jae 804 00:45:59,047 --> 00:46:00,591 y Shin Hyeon-woo. 805 00:46:05,345 --> 00:46:08,223 Los cuatro habéis pasado a la semifinal. 806 00:46:08,307 --> 00:46:11,852 Poneos las bandas y colocaos en la línea de inicio. 807 00:46:14,771 --> 00:46:16,440 Acabo de darme cuenta 808 00:46:16,523 --> 00:46:18,734 de que todos van a por Go-eun menos Hyun-jae. 809 00:46:18,817 --> 00:46:20,903 - ¿Qué? - Es verdad. 810 00:46:20,986 --> 00:46:22,696 Me han dado escalofríos. 811 00:46:22,779 --> 00:46:25,240 - Los tres están… - Sí. 812 00:46:28,785 --> 00:46:30,120 - ¿En serio? - Sí. 813 00:46:30,204 --> 00:46:33,290 Creo que veremos competir a Sung-min y a I-geon. 814 00:46:33,373 --> 00:46:34,249 Por favor. 815 00:46:36,835 --> 00:46:39,630 Había otros dos interesados 816 00:46:39,713 --> 00:46:41,131 en la misma persona que yo. 817 00:46:41,215 --> 00:46:43,800 Sabía que tenía que quedar primero. 818 00:46:45,344 --> 00:46:48,555 Si Sung-min o I-geon iban con Go-eun, 819 00:46:49,097 --> 00:46:50,849 estaría en apuros 820 00:46:50,933 --> 00:46:55,687 porque las cosas entre nosotros no estaban claras. 821 00:46:59,691 --> 00:47:03,111 Quería ir al Paraíso solo con Go-eun. 822 00:47:03,195 --> 00:47:07,616 Ver a los otros me ponía de mala leche. Me moría por ganar. 823 00:47:09,535 --> 00:47:10,869 Su enfado es justificable. 824 00:47:10,953 --> 00:47:12,412 Está furioso. 825 00:47:12,496 --> 00:47:14,456 - Es inevitable. - El enfrentamiento por Go-eun. 826 00:47:18,168 --> 00:47:19,545 ¿Con quién quieres ir? 827 00:47:20,420 --> 00:47:22,589 No sé qué dicta mi corazón. 828 00:47:23,131 --> 00:47:24,091 Suele pasar. 829 00:47:25,884 --> 00:47:28,428 Anunciaré los emparejamientos de la semifinal. 830 00:47:29,221 --> 00:47:30,597 Esto es importante. 831 00:47:31,473 --> 00:47:33,976 Shin Hyeon-woo contra Youn Hyun-jae. 832 00:47:34,518 --> 00:47:36,103 Aguanta, Hyun-jae. 833 00:47:37,771 --> 00:47:39,231 Ve con cuidado, Hyeon-woo. 834 00:47:40,440 --> 00:47:44,027 Jo I-geon contra Woo Sung-min. 835 00:47:47,030 --> 00:47:48,949 Esto es lo que estaba esperando. 836 00:47:49,032 --> 00:47:50,993 - Esto es. - Tenía que pasar. 837 00:47:51,076 --> 00:47:54,162 - I-geon sonríe. - Lo estaba esperando. 838 00:47:54,246 --> 00:47:56,456 Su expresión dice: "Estás muerto". 839 00:47:57,666 --> 00:47:59,918 ¿Luchan por Go-eun? 840 00:48:00,794 --> 00:48:05,048 - Sung-min es sorprendentemente fuerte. - Siempre llega a la final. 841 00:48:05,132 --> 00:48:07,050 Ay, Dios. Debilucho… 842 00:48:08,468 --> 00:48:10,721 Seguro que un solo enfrentamiento es agotador. 843 00:48:11,263 --> 00:48:12,431 Buena suerte. 844 00:48:29,489 --> 00:48:32,534 - Es una batalla de orgullo. - Tiene que arrastrarlo al agua. 845 00:48:33,410 --> 00:48:35,412 Comenzad al oír el silbato. 846 00:48:36,038 --> 00:48:37,080 Listos. 847 00:48:37,706 --> 00:48:40,125 - Creo que tú eres la más nerviosa. - Sí. 848 00:48:40,751 --> 00:48:42,628 Creo en ti. ¡Vamos, Hyun-jae! 849 00:48:45,631 --> 00:48:48,675 Tres, dos, uno. 850 00:49:05,067 --> 00:49:05,901 ¡Ay, madre! 851 00:49:07,861 --> 00:49:09,821 Jolín. I-geon va en serio. 852 00:49:12,824 --> 00:49:14,117 Ay, Dios. 853 00:49:14,201 --> 00:49:15,118 ¿Ese es I-geon? 854 00:49:16,662 --> 00:49:18,872 Jolín. I-geon va en serio. 855 00:49:22,334 --> 00:49:23,418 ¡Hala! 856 00:49:23,502 --> 00:49:26,713 - Ha caído como un debilucho. - Era inevitable. 857 00:49:26,797 --> 00:49:28,131 - I-geon ha sido… - Ay, no. 858 00:49:33,679 --> 00:49:34,513 ¡Ay, madre! 859 00:49:37,516 --> 00:49:38,350 ¡Ay, madre! 860 00:49:38,433 --> 00:49:40,686 Woo Sung-min está eliminado. 861 00:49:43,146 --> 00:49:44,648 Woo Sung-min está eliminado. 862 00:49:46,608 --> 00:49:48,026 I-geon va en serio. 863 00:49:49,361 --> 00:49:51,863 - ¿Qué pasa con I-geon? - Es fuerte. 864 00:49:57,369 --> 00:49:58,328 Es increíble. 865 00:50:00,288 --> 00:50:02,666 - ¡Mirad a Hyun-jae! - ¿Qué pasa? 866 00:50:02,749 --> 00:50:04,251 Madre mía. 867 00:50:05,419 --> 00:50:06,253 Qué fuerte. 868 00:50:08,046 --> 00:50:10,132 Woo Sung-min está eliminado. 869 00:50:11,842 --> 00:50:13,552 ¡Mirad a Hyun-jae! 870 00:50:14,344 --> 00:50:15,178 Qué fuerte. 871 00:50:15,762 --> 00:50:17,514 ¡Mirad a Hyun-jae! 872 00:50:18,557 --> 00:50:19,725 - ¿Ha ganado Hyun-jae? - ¿Sí? 873 00:50:19,808 --> 00:50:21,560 - Hyun-jae ha ganado. - ¡Hyun-jae! 874 00:50:21,643 --> 00:50:22,644 ¿Es real? 875 00:50:22,728 --> 00:50:23,937 - Ha ganado. - ¿Contra Hyeon-woo? 876 00:50:24,730 --> 00:50:26,523 ¡Mirad a Hyun-jae! 877 00:50:27,232 --> 00:50:28,066 Qué fuerte. 878 00:50:28,150 --> 00:50:29,234 Qué fuerte. 879 00:50:30,068 --> 00:50:31,778 Un poco más. 880 00:50:31,862 --> 00:50:33,321 - ¡Un poquito más! - Miradlo. 881 00:50:43,331 --> 00:50:44,166 Ay, Señor. 882 00:50:44,249 --> 00:50:46,334 - Se ha tropezado. - ¡No! 883 00:50:46,418 --> 00:50:47,335 ¡No! 884 00:50:47,419 --> 00:50:48,795 Ya está. Ve a por ello. 885 00:50:49,337 --> 00:50:50,547 ¿Está bien? 886 00:50:51,423 --> 00:50:52,591 ¡Aguanta, Hyun-jae! 887 00:50:52,674 --> 00:50:53,800 Ha bajado la guardia. 888 00:50:54,968 --> 00:50:56,678 Vamos, Hyun-jae. 889 00:50:56,762 --> 00:50:58,472 ¡Ve hacia delante! 890 00:51:04,770 --> 00:51:06,521 - Se ha girado. - ¿Y eso? 891 00:51:06,605 --> 00:51:08,148 ¡Ahí está! 892 00:51:10,609 --> 00:51:11,818 ¡No, Hyun-jae! 893 00:51:11,902 --> 00:51:13,236 ¡Ay, Dios! 894 00:51:18,158 --> 00:51:19,659 ¡Ya está! 895 00:51:19,743 --> 00:51:21,244 ¿En serio? 896 00:51:21,328 --> 00:51:23,038 ¡No, por favor! 897 00:51:23,121 --> 00:51:24,289 ¡Ay, Dios! 898 00:51:33,924 --> 00:51:35,091 ¡No, Hyun-jae! 899 00:51:35,175 --> 00:51:36,676 ¡Ay, Dios! 900 00:51:46,436 --> 00:51:47,771 Un último empujón, Hyun-jae. 901 00:51:48,313 --> 00:51:51,441 - Aún tiene una oportunidad. - Gira. 902 00:51:51,525 --> 00:51:52,526 ¿Qué ocurre? 903 00:51:53,026 --> 00:51:56,905 Diez, nueve, ocho, siete, 904 00:51:56,988 --> 00:52:00,534 seis, cinco, cuatro, tres… 905 00:52:02,244 --> 00:52:03,703 Tú puedes. 906 00:52:04,579 --> 00:52:06,331 Un poco más. 907 00:52:06,957 --> 00:52:09,292 …tres, dos, uno. 908 00:52:11,002 --> 00:52:14,047 Youn Hyun-jae está eliminado. El ganador es Shin Hyeon-woo. 909 00:52:14,130 --> 00:52:15,924 - Lo ha conseguido. - Ha sido increíble. 910 00:52:16,007 --> 00:52:18,343 - Sí. - Bien hecho. 911 00:52:18,426 --> 00:52:19,427 - Es fuerte. - Es bueno. 912 00:52:23,807 --> 00:52:25,267 Ha sido impresionante. 913 00:52:25,851 --> 00:52:28,144 Lo han dado todo, 914 00:52:28,228 --> 00:52:32,023 pensando que tenían que quedar primeros para elegirme. 915 00:52:32,607 --> 00:52:33,900 Me hace preguntarme 916 00:52:33,984 --> 00:52:39,823 cuánto significo para ellos como persona. 917 00:52:42,158 --> 00:52:45,453 Ahora, el enfrentamiento final para determinar la clasificación. 918 00:52:46,788 --> 00:52:50,083 Woo Sung-min y Youn Hyun-jae competirán por el tercer puesto. 919 00:52:50,750 --> 00:52:55,380 Shin Hyeon-woo y Jo I-geon competirán por el primer puesto. 920 00:52:58,466 --> 00:53:03,179 Cuando pensé en los rasgos que I-geon y yo preferíamos, 921 00:53:03,263 --> 00:53:05,640 sabía que su única elección era Go-eun. 922 00:53:05,724 --> 00:53:07,559 Así que tenía que darlo todo. 923 00:53:07,642 --> 00:53:14,149 Sabía que Hyeon-woo elegiría a Go-eun si yo perdía. 924 00:53:14,232 --> 00:53:16,443 Y no podría aguantar tal espectáculo. 925 00:53:16,526 --> 00:53:17,861 "Tal espectáculo". 926 00:53:19,487 --> 00:53:22,741 Estaba centrado en ganar, pase lo que pase. 927 00:53:23,617 --> 00:53:26,953 - Me he encariñado de cómo habla. - Es muy mono. 928 00:53:27,037 --> 00:53:28,079 Sí, ahora me gusta. 929 00:53:28,163 --> 00:53:29,414 - Estoy enganchado. - "Tal espectáculo". 930 00:53:29,497 --> 00:53:30,916 - Es su estilo. - Es un espectáculo. 931 00:53:30,999 --> 00:53:32,500 - ¿Qué iba a ser si no? - Ya. 932 00:53:32,584 --> 00:53:34,294 No es un regalo para la vista. 933 00:53:35,045 --> 00:53:36,922 Comenzad al oír el silbato. 934 00:53:37,672 --> 00:53:38,548 Listos. 935 00:53:41,259 --> 00:53:43,386 - Es la batalla del siglo. - Sí. 936 00:53:44,012 --> 00:53:45,972 Me muero por ver quién gana. 937 00:53:47,474 --> 00:53:48,934 I-geon… 938 00:53:50,393 --> 00:53:51,561 Lo dará todo. 939 00:53:52,854 --> 00:53:54,230 Esto da miedo. 940 00:54:00,487 --> 00:54:01,488 Buena suerte. 941 00:54:06,284 --> 00:54:09,788 Tres, dos, uno. 942 00:54:20,423 --> 00:54:23,635 - Mirad a I-geon. - Pensé que sus piernas eran más débiles. 943 00:54:24,552 --> 00:54:25,971 Son firmes. 944 00:54:34,270 --> 00:54:35,772 ¿Por qué la cuerda está tan tensa? 945 00:54:37,941 --> 00:54:39,150 Están aguantando. 946 00:54:40,151 --> 00:54:41,236 Aguantan. 947 00:54:42,404 --> 00:54:45,699 - Eso le basta a I-geon para ganar. - Sí, aguanta. 948 00:54:46,282 --> 00:54:48,326 Quedan 30 segundos. 949 00:54:57,752 --> 00:54:58,753 - Está fundido. - Su cara está… 950 00:54:58,837 --> 00:55:00,005 ¿Está avanzando? 951 00:55:00,088 --> 00:55:02,090 Quiere llegar hasta el fin. 952 00:55:02,173 --> 00:55:03,299 - Tú puedes. - ¿En serio? 953 00:55:06,636 --> 00:55:09,347 Estoy en apuros. 954 00:55:16,813 --> 00:55:19,107 - I-geon es muy fuerte. - Sí. 955 00:55:19,816 --> 00:55:21,651 Es superfuerte. 956 00:55:24,779 --> 00:55:26,781 Quedan 20 segundos. 957 00:55:26,865 --> 00:55:28,575 - Le va a explotar la cara. - Sí. 958 00:55:28,658 --> 00:55:30,326 Es muy persistente. 959 00:55:30,952 --> 00:55:32,829 Se nota por qué es el que lo cambia todo. 960 00:55:33,538 --> 00:55:37,083 - Si puede vencer al más fuerte… - Exacto. 961 00:55:38,334 --> 00:55:42,255 Me preguntaba si I-geon se esforzaba tanto por ganar 962 00:55:42,338 --> 00:55:46,468 porque no quería perder la oportunidad de ir conmigo. 963 00:55:46,551 --> 00:55:51,639 Me hizo pensar: "¿Tanto le importo?". 964 00:55:59,230 --> 00:56:01,524 Se está golpeando la cabeza contra la arena. 965 00:56:01,608 --> 00:56:03,526 Vamos, dale una oportunidad. 966 00:56:03,610 --> 00:56:04,611 - En serio. - Sí. 967 00:56:04,694 --> 00:56:07,030 - ¿No era muy guay? - Sal con él seis meses. 968 00:56:07,113 --> 00:56:07,989 ¿"Seis meses"? 969 00:56:08,615 --> 00:56:09,824 Jin-kyung. 970 00:56:09,908 --> 00:56:12,202 - Se nota cuánto lo desea. - ¿Verdad? 971 00:56:20,835 --> 00:56:22,337 ¡Ay, no! 972 00:56:22,420 --> 00:56:24,005 - No te enfades. - ¿Es su último esfuerzo? 973 00:56:24,089 --> 00:56:26,716 Se vuelve más fuerte cuando se enfada. 974 00:56:33,223 --> 00:56:34,182 Dios, Hyeon-woo. 975 00:56:34,849 --> 00:56:36,851 Aguanta, vas ganando. 976 00:56:40,355 --> 00:56:42,565 I-geon está aguantando muy bien. 977 00:56:42,649 --> 00:56:45,276 Tiene una resistencia brutal. 978 00:56:47,237 --> 00:56:50,448 Diez, nueve, ocho… 979 00:56:50,532 --> 00:56:51,741 Hyun-jae es increíble. 980 00:56:53,993 --> 00:56:55,203 Hyun-jae es increíble. 981 00:56:56,287 --> 00:56:57,163 Dios. 982 00:56:57,247 --> 00:56:58,289 Hyun-jae es increíble. 983 00:56:58,373 --> 00:56:59,749 Vamos, Hyun. 984 00:56:59,833 --> 00:57:01,042 Sigue. 985 00:57:01,126 --> 00:57:02,544 No. Quédate ahí y aguanta. 986 00:57:02,627 --> 00:57:04,129 - No hagas eso. - ¡Aguanta! 987 00:57:05,505 --> 00:57:06,965 No. Quédate ahí y aguanta. 988 00:57:07,048 --> 00:57:08,716 - No hagas eso. - ¡Aguanta! 989 00:57:12,762 --> 00:57:13,930 Esto da miedo. 990 00:57:14,514 --> 00:57:17,350 - Diez, nueve, ocho… - Jolín. 991 00:57:18,059 --> 00:57:20,728 …siete, seis, cinco, 992 00:57:21,354 --> 00:57:24,941 cuatro, tres, dos, uno. 993 00:57:28,194 --> 00:57:30,697 …tres, dos, uno. 994 00:57:34,534 --> 00:57:37,245 El ganador de la final es Jo I-geon. 995 00:57:37,328 --> 00:57:39,497 1.º JO I-GEON, 2.º SHIN HYEON-WOO 3.º YOUN HYUN-JAE 996 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 Está lleno de sorpresas. 997 00:57:45,170 --> 00:57:46,254 Ha sido divertido. 998 00:57:48,339 --> 00:57:50,383 Nadie puede ser primero eternamente. 999 00:57:51,176 --> 00:57:52,802 - Hala, I-geon. - Es el día de I-geon. 1000 00:57:52,886 --> 00:57:54,012 Es el día de I-geon. 1001 00:58:03,938 --> 00:58:05,190 Lo ha conseguido. 1002 00:58:05,273 --> 00:58:07,859 ¿Y si se queda dormido en cuanto llegue al Paraíso? 1003 00:58:08,485 --> 00:58:11,237 - ¿Qué? - Se ha vaciado. 1004 00:58:11,863 --> 00:58:12,780 Va a caer frito. 1005 00:58:12,864 --> 00:58:14,866 Comerá y se echará un rato. 1006 00:58:14,949 --> 00:58:16,784 - Y se despertará al día siguiente. - Sí. 1007 00:58:16,868 --> 00:58:18,036 Ha usado toda su energía. 1008 00:58:18,119 --> 00:58:19,412 - "Buenos días". - "Buenos días". 1009 00:58:19,496 --> 00:58:22,749 - Estoy preocupado. - Qué malo. 1010 00:58:22,832 --> 00:58:23,833 Solo estoy preocupado. 1011 00:58:23,917 --> 00:58:26,461 - Es muy malo. - Es su último viaje… 1012 00:58:30,715 --> 00:58:31,799 ¿Qué pasa? 1013 00:58:31,883 --> 00:58:33,968 - Me da que Sung-min… - ¿Sí? 1014 00:58:34,052 --> 00:58:36,721 …no se separará de Go-eun hasta el último segundo. 1015 00:58:37,597 --> 00:58:39,474 - En serio. - No se va a separar. 1016 00:58:39,557 --> 00:58:40,850 - Desde ya. - ¿Sí? 1017 00:58:40,934 --> 00:58:42,977 Dirá: "No cambies de opinión". 1018 00:58:45,313 --> 00:58:46,356 Qué gracioso. 1019 00:58:46,981 --> 00:58:49,651 ¿Por qué estamos cansadas de solo verlo? 1020 00:58:49,734 --> 00:58:52,028 - Estoy agotada. - Y yo. 1021 00:58:52,111 --> 00:58:54,197 Quiero saber quién le gusta a I-geon. 1022 00:58:54,280 --> 00:58:57,367 Es obvio que le interesa Go-eun. 1023 00:58:57,450 --> 00:59:01,162 Sigue intentando hablar con ella. 1024 00:59:01,246 --> 00:59:03,206 Si no, no se habría esforzado tanto. 1025 00:59:03,289 --> 00:59:04,624 Iba a ir todas formas. 1026 00:59:04,707 --> 00:59:08,127 - Además, su rival… - Era él. 1027 00:59:08,211 --> 00:59:10,964 - ¿Hyeon-woo? - No pensé que le ganaría. 1028 00:59:11,047 --> 00:59:12,590 ¿Qué piensas, Go-eun? 1029 00:59:13,841 --> 00:59:15,760 Siento lo mismo por todos. 1030 00:59:16,678 --> 00:59:18,638 El viaje de hoy será importante. 1031 00:59:18,721 --> 00:59:22,475 - Hyeon-woo tendrá un dilema. - ¿Con quién irá? 1032 00:59:23,184 --> 00:59:26,062 - Exacto. - Depende de a quién elija I-geon. 1033 00:59:26,145 --> 00:59:26,980 Sí. 1034 00:59:34,862 --> 00:59:36,197 Solteros. 1035 00:59:36,698 --> 00:59:39,576 Sois libres de ir de cita con quien queráis. 1036 00:59:39,659 --> 00:59:40,952 ¿Qué narices? 1037 00:59:41,661 --> 00:59:42,579 Ahora vuelvo. 1038 00:59:42,662 --> 00:59:43,663 Esto es duro. 1039 00:59:43,746 --> 00:59:45,540 Sung-min no se lo piensa. 1040 00:59:45,623 --> 00:59:47,292 - Dios. - Tenías razón. 1041 00:59:47,375 --> 00:59:49,002 - Como predije. - Sí. 1042 00:59:49,669 --> 00:59:51,671 Estará con ella hasta que se vaya. 1043 00:59:53,047 --> 00:59:54,299 ¿Qué es esto? 1044 00:59:54,882 --> 00:59:56,217 Podemos tener citas. 1045 00:59:58,011 --> 01:00:00,179 Ha-eun, ¿puedes llamar a Go-eun? 1046 01:00:00,263 --> 01:00:02,015 - Estoy aquí. - ¿Estás en el tocador? 1047 01:00:02,515 --> 01:00:03,641 Venid todos aquí. 1048 01:00:03,725 --> 01:00:07,270 A quien estéis buscando está aquí. 1049 01:00:07,353 --> 01:00:08,313 Venid. 1050 01:00:08,980 --> 01:00:11,149 - ¿Podemos hablar, Sung-hun? - Claro. 1051 01:00:11,816 --> 01:00:13,359 Mirad a Mina Sue. 1052 01:00:13,443 --> 01:00:14,944 Todos son muy proactivos. 1053 01:00:15,945 --> 01:00:18,031 - Estoy estresado. - ¿Sí? 1054 01:00:18,114 --> 01:00:20,366 Es la primera vez que me siento tan estresado. 1055 01:00:22,869 --> 01:00:24,704 - Estoy molesto. - ¿Sí? 1056 01:00:24,787 --> 01:00:26,873 Sung-min llegará hasta donde pueda. 1057 01:00:29,751 --> 01:00:32,003 La llevará al otro lado. 1058 01:00:32,086 --> 01:00:34,130 Irá lo más lejos que pueda. 1059 01:00:37,133 --> 01:00:39,093 ¿Qué piensas? 1060 01:00:40,261 --> 01:00:42,347 Me siento bastante incómodo. 1061 01:00:43,056 --> 01:00:44,891 - Estoy tenso. - ¿Por qué? 1062 01:00:44,974 --> 01:00:46,976 ¿Quién sabe qué pasará? 1063 01:00:49,187 --> 01:00:52,523 De verdad quiero saber qué estás pensando. 1064 01:00:53,608 --> 01:00:54,692 - ¿Yo? - Sí. 1065 01:00:54,776 --> 01:00:56,903 Ni yo lo sé. 1066 01:00:56,986 --> 01:00:58,988 - ¿Ahora? - Es muy duro. 1067 01:01:00,198 --> 01:01:01,616 Sí que eres voluble. 1068 01:01:02,158 --> 01:01:04,285 Es porque todos son geniales. 1069 01:01:04,369 --> 01:01:05,620 Todos son majos. 1070 01:01:06,162 --> 01:01:09,540 Solo intento encontrar a alguien que sea perfecto para mí. 1071 01:01:10,375 --> 01:01:11,542 - Ya. - Sí. 1072 01:01:13,044 --> 01:01:14,754 Te vuelves a ir. 1073 01:01:16,255 --> 01:01:17,340 Aún no lo sabemos. 1074 01:01:17,924 --> 01:01:19,634 Mi instinto me dice que sí. 1075 01:01:21,844 --> 01:01:23,638 - Estás nervioso de repente. - Sí. 1076 01:01:23,721 --> 01:01:25,932 Sé qué dicta mi corazón. 1077 01:01:26,557 --> 01:01:29,602 Me preocupa que cambies de opinión. 1078 01:01:30,186 --> 01:01:31,479 Claro que estoy nervioso. 1079 01:01:32,980 --> 01:01:33,898 ¿Estás preocupado? 1080 01:01:34,440 --> 01:01:35,358 Un poco… 1081 01:01:35,441 --> 01:01:36,275 No, mucho. 1082 01:01:36,984 --> 01:01:39,654 No lo estabas tanto cuando fui con Hyeon-woo. 1083 01:01:39,737 --> 01:01:41,197 - No estabas así. - Ya. 1084 01:01:41,280 --> 01:01:44,575 No me sentí así cuando fuiste con Hyeon-woo. 1085 01:01:45,493 --> 01:01:48,162 No sé por qué, pero ahora estoy muy nervioso. 1086 01:01:49,580 --> 01:01:52,375 Ir al Paraíso una segunda vez podría cambiar las cosas. 1087 01:01:52,458 --> 01:01:53,292 Cierto. 1088 01:01:55,420 --> 01:01:57,547 Igual pasé del tema hasta ahora. 1089 01:01:58,339 --> 01:01:59,382 - ¿Tú? - Sí. 1090 01:01:59,465 --> 01:02:00,758 No tengáis charlas agradables. 1091 01:02:01,300 --> 01:02:02,635 No, no hables nada. 1092 01:02:03,678 --> 01:02:06,180 Solo escúchale. 1093 01:02:07,306 --> 01:02:08,224 Nada más. 1094 01:02:13,146 --> 01:02:16,315 - Me pregunto qué hará Hyeon-woo. - Ya. 1095 01:02:16,399 --> 01:02:18,818 Si hubiera quedado primero, seguramente… 1096 01:02:18,901 --> 01:02:21,320 Nos gusta la misma persona. 1097 01:02:21,946 --> 01:02:24,115 Me pregunto con quién irá. 1098 01:02:32,707 --> 01:02:37,462 Hyeon-woo estará dándole vueltas, ya que solo le interesa Go-eun. 1099 01:02:37,545 --> 01:02:42,383 ¿Elegirá a alguien que no tenga vínculos? 1100 01:02:42,467 --> 01:02:46,471 ¿O irá a por su segunda elección, aunque apenas le interese? 1101 01:02:46,554 --> 01:02:48,222 - No hay una segunda. - Cierto. 1102 01:02:48,306 --> 01:02:49,515 - ¿Eso crees? - Sí. 1103 01:02:49,599 --> 01:02:51,517 - Está entregado. - Sí. 1104 01:02:52,018 --> 01:02:53,644 INFIERNO 17:00 1105 01:02:53,728 --> 01:02:58,316 Ahora vamos a formar las parejas que irán al Paraíso. 1106 01:03:02,987 --> 01:03:04,614 - Toca decidir. - Sí. 1107 01:03:04,697 --> 01:03:07,366 - Me preguntó a quién elegirá Hyeon-woo. - Ya. 1108 01:03:16,501 --> 01:03:17,835 Hoy también será divertido. 1109 01:03:19,837 --> 01:03:21,839 Empezamos por el primero, Jo I-geon. 1110 01:03:21,923 --> 01:03:26,385 Por favor, elige a la persona con la que quieres ir al Paraíso. 1111 01:03:28,638 --> 01:03:33,893 Mi meta desde el principio era quedar el primero. 1112 01:03:47,907 --> 01:03:50,159 La persona con la que quiero ir al Paraíso es… 1113 01:03:53,621 --> 01:03:55,039 Kim Go-eun. 1114 01:03:56,874 --> 01:03:59,126 La persona que ha elegido Jo I-geon es 1115 01:03:59,669 --> 01:04:01,087 Kim Go-eun. 1116 01:04:08,845 --> 01:04:10,596 Kim Go-eun. 1117 01:04:10,680 --> 01:04:13,099 Jo I-geon y Kim Go-eun. 1118 01:04:13,182 --> 01:04:14,308 - Nos vemos. - Cogeos las manos… 1119 01:04:14,392 --> 01:04:16,185 - ¿Qué hago? - …e id al Paraíso. 1120 01:04:16,686 --> 01:04:19,146 Diviértete, señorita. 1121 01:04:19,230 --> 01:04:20,857 - Diviértete. - Nos vemos. 1122 01:04:20,940 --> 01:04:23,067 ¡Eres muy popular! 1123 01:04:23,150 --> 01:04:26,821 Ahora que lo pienso, I-geon y Go-eun comieron helado ayer. 1124 01:04:29,907 --> 01:04:31,409 Tengo el presentimiento 1125 01:04:31,492 --> 01:04:32,743 de que viene algo gordo. 1126 01:04:32,827 --> 01:04:33,661 ¿No? 1127 01:04:34,328 --> 01:04:35,288 Las cosas se asentarán… 1128 01:04:35,371 --> 01:04:36,956 - Caso cerrado. - …en este viaje. 1129 01:04:47,300 --> 01:04:48,593 Me sentía raro. 1130 01:04:48,676 --> 01:04:50,511 Igual era porque mis sentimientos habían cambiado 1131 01:04:50,595 --> 01:04:52,972 o porque era nuestro segundo viaje al Paraíso, 1132 01:04:53,055 --> 01:04:57,810 pero me puse nervioso cuando salió de su alojamiento. 1133 01:05:03,316 --> 01:05:04,150 Vamos. 1134 01:05:04,650 --> 01:05:05,568 Vamos. 1135 01:05:06,402 --> 01:05:07,486 Vamos. 1136 01:05:10,364 --> 01:05:11,866 Justo en su cara… 1137 01:05:12,575 --> 01:05:13,576 No mires. 1138 01:05:22,084 --> 01:05:24,629 - Parecen recién casados. - ¿No? 1139 01:05:24,712 --> 01:05:27,214 - Ambos van de blanco. - Van a juego. 1140 01:05:28,382 --> 01:05:30,843 - Me sudan las manos. - ¿Por qué? 1141 01:05:31,802 --> 01:05:33,304 - ¿Estabas nervioso? - Supongo. 1142 01:05:34,680 --> 01:05:37,558 - No suelo ponerme nervioso. - ¿No? 1143 01:05:42,605 --> 01:05:45,900 El próximo es el segundo ganador, Shin Hyeon-woo. 1144 01:05:48,986 --> 01:05:51,030 ¿A quién crees que elegirá Hyeon-woo? 1145 01:05:51,113 --> 01:05:52,615 - Ni idea. - ¿Nadie lo sabe? 1146 01:05:52,698 --> 01:05:55,785 Igual elige a alguna nueva como Ye-jin o Ha-eun. 1147 01:05:55,868 --> 01:05:57,203 Me muero por saberlo. 1148 01:05:57,995 --> 01:05:59,538 En serio, ¿a quién elegirá? 1149 01:05:59,622 --> 01:06:02,833 - Ye-jin es la única sin vínculos. - Sí. 1150 01:06:03,960 --> 01:06:05,169 ¿Elegirá a Mina Sue? 1151 01:06:07,296 --> 01:06:08,339 Siento curiosidad. 1152 01:06:09,548 --> 01:06:10,424 Shin Hyeon-woo. 1153 01:06:11,050 --> 01:06:15,096 Por favor, elige a la persona con la que te gustaría ir al Paraíso. 1154 01:06:17,098 --> 01:06:20,226 La persona con la que quiero ir al Paraíso es Kim Go-eun. 1155 01:06:20,851 --> 01:06:24,021 Ya que I-geon quedó primero, 1156 01:06:24,105 --> 01:06:26,899 me pensé mucho 1157 01:06:26,983 --> 01:06:30,152 qué debería hacer si elegía a Go-eun. 1158 01:06:31,779 --> 01:06:34,323 La persona que ha elegido Shin Hyeon-woo es… 1159 01:06:42,331 --> 01:06:45,209 He decidido 1160 01:06:46,377 --> 01:06:47,503 no ir al Paraíso. 1161 01:06:49,922 --> 01:06:51,674 - ¿Qué? ¿Eso se puede? - ¿Sí? 1162 01:06:51,757 --> 01:06:52,883 - ¿Qué? - ¿Puede hacerlo? 1163 01:06:52,967 --> 01:06:55,261 - Es la primera vez. - Sí. 1164 01:06:57,013 --> 01:06:59,140 La persona que ha elegido Shin Hyeon-woo es 1165 01:06:59,765 --> 01:07:00,683 nadie. 1166 01:07:01,851 --> 01:07:05,813 Shin Hyeon-woo ha decidido no ir. 1167 01:07:05,896 --> 01:07:07,106 Nadie. 1168 01:07:10,609 --> 01:07:11,986 ¿Qué…? 1169 01:07:18,993 --> 01:07:23,497 - No tienes que elegir. - No sabía que se podía. 1170 01:07:24,457 --> 01:07:29,628 Hoy he decidido no elegir a nadie con quien ir al Paraíso. 1171 01:07:29,712 --> 01:07:36,010 No tenía otra opción salvo Go-eun desde el principio. 1172 01:07:38,179 --> 01:07:39,847 He decidido no ir. 1173 01:07:41,432 --> 01:07:42,892 - Dios. - Aunque no vaya, 1174 01:07:42,975 --> 01:07:44,393 - ella no estará allí. - Sí. 1175 01:07:44,477 --> 01:07:46,353 - En serio. - Ya. 1176 01:07:46,437 --> 01:07:47,897 Si Go-eun se entera… 1177 01:07:47,980 --> 01:07:50,149 - Es muy decidido. - Sí. 1178 01:07:50,232 --> 01:07:52,610 Tengo la piel de gallina. 1179 01:07:52,693 --> 01:07:54,904 Es increíble. 1180 01:07:55,529 --> 01:07:58,532 - Hyeon-woo es muy guay. - Sí. 1181 01:07:58,616 --> 01:08:01,327 - Una decisión admirable. - Totalmente inesperada. 1182 01:08:01,410 --> 01:08:02,411 Bien hecho. 1183 01:08:02,495 --> 01:08:04,747 Está colado por Go-eun. 1184 01:08:05,873 --> 01:08:06,749 Maldita sea. 1185 01:08:12,046 --> 01:08:15,174 El último es el tercer ganador, Youn Hyun-jae. 1186 01:08:15,758 --> 01:08:17,760 Youn Hyun-jae. 1187 01:08:17,843 --> 01:08:20,805 Por favor, elige a la persona con la que te gustaría ir al Paraíso. 1188 01:08:22,181 --> 01:08:24,600 La persona con la que quiero ir al Paraíso es… 1189 01:08:27,186 --> 01:08:28,354 Lee Joo-young. 1190 01:08:33,400 --> 01:08:34,777 - Bien. - Sí. 1191 01:08:34,860 --> 01:08:35,820 Su última oportunidad. 1192 01:08:35,903 --> 01:08:37,988 - Es lo mejor que puede hacer. - Sí. 1193 01:08:38,697 --> 01:08:39,824 Lee Joo-young. 1194 01:08:40,491 --> 01:08:45,162 Youn Hyun-jae y Lee Joo-young. Cogeos de la mano e id al Paraíso. 1195 01:08:45,246 --> 01:08:46,080 Nos vemos. 1196 01:08:46,163 --> 01:08:47,540 - Volveré. - Nos vemos. 1197 01:08:48,165 --> 01:08:49,625 Lee Joo-young. 1198 01:09:03,931 --> 01:09:04,974 Hola. 1199 01:09:10,521 --> 01:09:11,397 Perdón 1200 01:09:11,981 --> 01:09:13,149 por hacer que te mojaras. 1201 01:09:14,692 --> 01:09:15,526 Está lloviendo. 1202 01:09:16,110 --> 01:09:19,530 - ¿Por qué llueve de repente? - Ya. 1203 01:09:20,656 --> 01:09:21,949 Es una nueva experiencia. 1204 01:09:22,032 --> 01:09:23,993 - Llueve. - He ganado, pero llueve. 1205 01:09:26,829 --> 01:09:31,125 El emparejamiento de hoy con destino al Paraíso ha terminado. 1206 01:09:36,172 --> 01:09:39,633 Es increíble que no haya elegido. Nunca había pasado. 1207 01:09:55,149 --> 01:09:56,817 Hyeon-woo ha decidido no venir. 1208 01:10:01,447 --> 01:10:03,449 Hyeon-woo ha decidido no venir. 1209 01:10:04,033 --> 01:10:06,035 - No viene. - Ya veo. 1210 01:10:06,577 --> 01:10:07,453 ¿Eso se puede? 1211 01:10:08,412 --> 01:10:09,413 Es por ti. 1212 01:10:18,464 --> 01:10:21,842 Cuando oí que Hyeon-woo decidió no ir, me quedé impactada. 1213 01:10:21,926 --> 01:10:24,470 Parecía algo típico de él. 1214 01:10:25,012 --> 01:10:27,473 Fue impactante 1215 01:10:27,556 --> 01:10:30,726 y emotivo a la vez por su parte. 1216 01:10:31,602 --> 01:10:34,897 Hyeon-woo, has estado genial. 1217 01:10:34,980 --> 01:10:36,065 No, no es nada. 1218 01:10:36,690 --> 01:10:38,651 No soy genial. Estoy resentido. 1219 01:10:39,818 --> 01:10:41,195 Estoy muy decepcionado. 1220 01:11:02,716 --> 01:11:05,678 Está pensando en otra cosa. 1221 01:11:06,345 --> 01:11:08,847 I-geon tiene experiencia, puede con esto. 1222 01:11:09,473 --> 01:11:10,849 - Él puede, ¿no? - Sí. 1223 01:11:12,017 --> 01:11:14,103 PARAÍSO JO I-GEON Y KIM GO-EUN 1224 01:11:14,186 --> 01:11:16,605 - Descansemos un poco. - Vale. 1225 01:11:17,982 --> 01:11:19,650 Tengo algo que hacer. 1226 01:11:20,234 --> 01:11:21,902 Tengo una misión para ti. 1227 01:11:21,986 --> 01:11:24,613 - ¿Qué? - Tengo algo debajo de la uña. 1228 01:11:25,739 --> 01:11:27,700 - ¿Es arena? - Eso creo. 1229 01:11:28,534 --> 01:11:30,828 No sé si es arena o sangre. 1230 01:11:32,121 --> 01:11:33,831 - ¿Lo ves? - Sí. 1231 01:11:35,332 --> 01:11:36,500 - ¿Duele? - Sí. 1232 01:11:37,126 --> 01:11:39,044 ¿Es arena? 1233 01:11:41,797 --> 01:11:44,425 Sácala, así. 1234 01:11:45,175 --> 01:11:47,136 - Puedes usar las uñas… - Espera. 1235 01:11:49,805 --> 01:11:50,764 ¿Cómo lo hago? 1236 01:11:51,682 --> 01:11:53,517 ¿De verdad tengo que hacer esto? 1237 01:11:56,437 --> 01:11:58,564 Espera, tengo pinzas. 1238 01:12:06,405 --> 01:12:07,406 Dime si duele. 1239 01:12:08,157 --> 01:12:09,575 - ¿Es arena? - Sí. 1240 01:12:09,658 --> 01:12:10,784 ¿Y esta cosa negra? 1241 01:12:10,868 --> 01:12:13,162 Voy a pinchar y ver primero. 1242 01:12:15,998 --> 01:12:16,915 Duele al tocarlo. 1243 01:12:16,999 --> 01:12:18,584 - ¿Sí? - Déjalo. 1244 01:12:19,543 --> 01:12:22,838 - Guay. - ¿Qué es "guay"? 1245 01:12:23,839 --> 01:12:25,299 ¿Qué es guay? 1246 01:12:28,135 --> 01:12:30,512 - Tengo una pregunta. - Vale. 1247 01:12:30,596 --> 01:12:33,182 ¿Si no hubieras ganado y hubieras tenido que elegir a otra, 1248 01:12:33,265 --> 01:12:34,308 quién sería? 1249 01:12:35,976 --> 01:12:38,729 No hay otra, así que no sé. 1250 01:12:39,897 --> 01:12:40,731 Quizá Ha-eun. 1251 01:12:40,814 --> 01:12:43,067 Pero le gusta Jae-jin. 1252 01:12:45,235 --> 01:12:46,945 Hay algo que quería decir. 1253 01:12:49,573 --> 01:12:50,866 Nosotros dos… 1254 01:12:50,949 --> 01:12:55,454 Podríamos estar más unidos si quisiéramos, ¿no? 1255 01:12:56,038 --> 01:12:58,248 Igual lo he dicho mal, 1256 01:12:58,332 --> 01:13:03,379 pero me pregunto cuánto nos conocemos. 1257 01:13:04,046 --> 01:13:05,089 ¿No? Es así. 1258 01:13:05,172 --> 01:13:07,508 Pensé que era una pena. 1259 01:13:07,591 --> 01:13:10,177 - Ya. - Creo que por eso… 1260 01:13:10,260 --> 01:13:12,846 Yo también me sentí así al principio. Por eso actuaba así. 1261 01:13:12,930 --> 01:13:14,598 Yo igual. 1262 01:13:14,681 --> 01:13:16,266 Es por cosas como esa. 1263 01:13:16,975 --> 01:13:21,271 Por eso al principio hice cosas confusas entre nosotros. 1264 01:13:21,355 --> 01:13:23,399 - ¿Sabes? - Sí. 1265 01:13:23,482 --> 01:13:26,443 Cuando hablé contigo la primera vez 1266 01:13:26,527 --> 01:13:29,613 y ambos mencionamos lo de conocernos, 1267 01:13:29,696 --> 01:13:32,783 me pregunté si debería haber dicho 1268 01:13:33,367 --> 01:13:35,911 que podíamos seguir intentando hablar. 1269 01:13:35,994 --> 01:13:36,829 Ya. 1270 01:13:43,460 --> 01:13:45,295 Estuviste impresionante en el juego. 1271 01:13:47,464 --> 01:13:49,842 - ¿Quién es el más fuerte ahora? - Tú. 1272 01:13:49,925 --> 01:13:53,011 - Soy el más fuerte. - Sí, Jo I-geon es el más fuerte. 1273 01:13:53,637 --> 01:13:56,890 - ¿Me animaste? - No. 1274 01:13:56,974 --> 01:13:58,100 - Para nada. - ¿Por qué? 1275 01:13:58,183 --> 01:14:00,561 Si pudieras ir al Paraíso, no me elegirías. 1276 01:14:02,062 --> 01:14:03,439 Ya lo sabía. 1277 01:14:03,522 --> 01:14:05,441 - ¿Qué? - Esperaba que perdieras. 1278 01:14:05,524 --> 01:14:06,817 - ¿En serio? - Sí. 1279 01:14:08,193 --> 01:14:09,611 ¿Ves? Me he hecho daño. 1280 01:14:10,362 --> 01:14:12,489 ¿Cómo? ¿Por el juego? 1281 01:14:12,573 --> 01:14:14,700 Sí, una gata llamada Hee-sun me ha arañado. 1282 01:14:16,577 --> 01:14:20,873 - Hee-sun estaba genial. - ¿Y yo? 1283 01:14:22,749 --> 01:14:24,877 Tú estabas… 1284 01:14:25,586 --> 01:14:27,921 - ¿No lo estaba? - Hee-sun estaba incomparable. 1285 01:14:28,005 --> 01:14:31,258 - ¿Sí? - Incluso tenía una mirada agresiva. 1286 01:14:31,341 --> 01:14:32,301 En serio. 1287 01:14:32,384 --> 01:14:35,304 - Pues deberías haber hablado con ella. - Quería. 1288 01:14:36,013 --> 01:14:37,181 ¿Qué te pasa? 1289 01:14:37,890 --> 01:14:39,808 ¿De qué vas? 1290 01:14:40,601 --> 01:14:42,394 Has perdido 50 puntos. 1291 01:14:44,813 --> 01:14:45,772 En serio. 1292 01:14:46,440 --> 01:14:47,357 Quiero irme. 1293 01:14:49,485 --> 01:14:51,653 Mira quién habla. 1294 01:14:52,446 --> 01:14:53,947 - Eres muy graciosa. - Quiero irme. 1295 01:14:54,031 --> 01:14:56,366 - Mira quién habla. - Quiero irme. 1296 01:14:56,450 --> 01:14:59,036 - Quédate solo. - Hoy has ido de paseo. 1297 01:14:59,119 --> 01:15:00,454 Oye, en serio… 1298 01:15:01,955 --> 01:15:03,373 - ¡Estoy ocupada! - En serio… 1299 01:15:03,457 --> 01:15:05,792 Estoy ocupada, así que date prisa y pídeme salir. 1300 01:15:05,876 --> 01:15:08,921 Me quedé patidifuso cuando te vi dando el paseo. 1301 01:15:09,588 --> 01:15:10,839 ¿Por qué no duermes? 1302 01:15:10,923 --> 01:15:12,758 - ¡Quería! - ¿Qué hacías despierta? 1303 01:15:12,841 --> 01:15:14,176 En serio. 1304 01:15:16,178 --> 01:15:18,805 Mañana daré un paseo contigo. 1305 01:15:19,973 --> 01:15:21,141 No, voy a dormir. 1306 01:15:22,851 --> 01:15:24,353 Demos un paseo por aquí. 1307 01:15:24,436 --> 01:15:25,979 Un paseo por la piscina. 1308 01:15:27,773 --> 01:15:28,941 Un baño matutino. 1309 01:15:29,608 --> 01:15:30,442 Vale. 1310 01:15:31,026 --> 01:15:32,277 ¿"Vale"? 1311 01:15:32,945 --> 01:15:36,114 - ¿Era broma? - Es increíble que dijeras: "Vale". 1312 01:15:38,200 --> 01:15:41,161 No podemos nadar a primera hora. 1313 01:15:42,329 --> 01:15:43,205 Qué rarito eres. 1314 01:15:46,667 --> 01:15:48,001 ¿Eres celoso? 1315 01:15:51,380 --> 01:15:53,006 Mucho. 1316 01:15:53,090 --> 01:15:54,091 ¿Mucho? 1317 01:15:55,717 --> 01:15:58,470 Cuando me gusta alguien, 1318 01:15:58,554 --> 01:16:01,390 me cuesta controlarme. 1319 01:16:02,266 --> 01:16:03,100 A veces 1320 01:16:03,684 --> 01:16:04,810 da miedo. 1321 01:16:05,435 --> 01:16:10,399 Porque me cuesta llevar mi vida cuando no puedo controlar mis emociones. 1322 01:16:10,482 --> 01:16:12,776 Te colarás hasta los huesos por ella. 1323 01:16:12,859 --> 01:16:16,029 Sí, todo me parece encantador. 1324 01:16:18,824 --> 01:16:21,827 - ¿Tú eres celosa? - Mucho. 1325 01:16:22,327 --> 01:16:23,495 - ¿Mucho? - Sí. 1326 01:16:24,496 --> 01:16:27,082 - No lo pareces. - Ya. 1327 01:16:27,624 --> 01:16:29,376 - Me lo dicen mucho. - Seguro. 1328 01:16:31,211 --> 01:16:32,921 ¿Llueve a mares o llovizna? 1329 01:16:33,714 --> 01:16:36,300 Empieza a llover a mares. 1330 01:16:43,223 --> 01:16:44,933 ¿Puedes abrir la cortina un poco? 1331 01:16:48,145 --> 01:16:49,396 Está abierta del todo. 1332 01:16:50,564 --> 01:16:52,983 - A ver… - ¿Cómo la voy a abrir más? 1333 01:16:56,403 --> 01:16:57,779 Tiene razón. 1334 01:17:02,576 --> 01:17:03,827 ¿Cómo la voy a abrir más? 1335 01:17:03,910 --> 01:17:07,205 Quiero una mejor vista de la lluvia cayendo en la piscina. 1336 01:17:09,082 --> 01:17:11,168 Finges que no, pero tú también. 1337 01:17:14,129 --> 01:17:15,005 - ¿Así? - Sí. 1338 01:17:15,088 --> 01:17:17,174 Perfecto. 1339 01:17:17,841 --> 01:17:19,343 - Está totalmente abierta. - Dios. 1340 01:17:19,885 --> 01:17:21,511 Me gusta la respuesta de I-geon. 1341 01:17:21,595 --> 01:17:23,388 Ha acabado haciéndolo de todas formas. 1342 01:17:23,472 --> 01:17:25,557 - Se queja. - Se queja, pero lo hace. 1343 01:17:27,517 --> 01:17:28,477 Qué divertido. 1344 01:17:29,394 --> 01:17:31,730 ¿Ves la lluvia desde donde estás? 1345 01:17:32,522 --> 01:17:33,357 Sí. 1346 01:17:45,661 --> 01:17:49,915 - Qué relajante. - Sí. 1347 01:17:50,666 --> 01:17:53,251 No creo que olvide este momento. 1348 01:17:55,921 --> 01:17:58,090 - I-geon es encantador. - Sí. 1349 01:17:58,173 --> 01:17:59,007 Lo es. 1350 01:17:59,091 --> 01:18:01,677 No va en la dirección que tú quieres, 1351 01:18:01,760 --> 01:18:04,930 pero tiene un lado serio. 1352 01:18:05,013 --> 01:18:06,765 - Hace cosas por ti. - Y es juguetón. 1353 01:18:07,432 --> 01:18:09,393 Tiene una personalidad encantadora. 1354 01:18:09,476 --> 01:18:10,852 La química es distinta. 1355 01:18:10,936 --> 01:18:12,938 Go-eun y Sung-min parecen amigos. 1356 01:18:13,021 --> 01:18:15,315 Pero con I-geon, parecen pareja. 1357 01:18:15,399 --> 01:18:17,401 Pero creo que somos parciales. 1358 01:18:17,484 --> 01:18:19,736 Go-eun es feliz con Sung-min, 1359 01:18:19,820 --> 01:18:23,657 pero tendemos a emparejarla con I-geon. 1360 01:18:23,740 --> 01:18:26,284 - ¿Sí? - ¿Es a nosotros a quienes nos gusta? 1361 01:18:26,368 --> 01:18:28,537 La verdad… 1362 01:18:28,620 --> 01:18:32,332 Go-eun actúa con I-geon y Sung-min de forma totalmente diferente. 1363 01:18:32,416 --> 01:18:34,000 - Se nota. - ¿Sí? 1364 01:18:34,084 --> 01:18:37,838 La energía de Go-eun es distinta. 1365 01:18:37,921 --> 01:18:40,924 I-geon igual gasta bromas traviesas. 1366 01:18:41,007 --> 01:18:44,052 - Pero Go-eun le sigue la corriente. - Las disfruta. 1367 01:18:44,136 --> 01:18:45,762 - Es divertido. - Se divierten juntos. 1368 01:18:45,846 --> 01:18:47,264 - Son como una pareja. - Sí. 1369 01:18:58,191 --> 01:19:00,694 ¿Con quién viniste la otra vez? 1370 01:19:03,113 --> 01:19:05,574 - Centrémonos en lo positivo. - Siento curiosidad. 1371 01:19:05,657 --> 01:19:08,118 - Vine con Sung-min. - ¿Con ese tipejo? 1372 01:19:15,333 --> 01:19:17,836 - Es mayor, así que puede decirlo. - Es encantador. 1373 01:19:17,919 --> 01:19:21,339 Al principio dudaba, pero ahora expresa lo que siente. 1374 01:19:21,423 --> 01:19:22,424 Para mí es encantador. 1375 01:19:22,507 --> 01:19:23,842 - Es su encanto. - Es divertido. 1376 01:19:23,925 --> 01:19:24,760 Sí. 1377 01:19:34,603 --> 01:19:36,688 - ¿Está fría? - No. 1378 01:19:40,817 --> 01:19:42,903 Está un poco fría. 1379 01:19:46,573 --> 01:19:48,492 El agua está fría. 1380 01:19:55,874 --> 01:19:57,125 ¿Se te da bien nadar? 1381 01:19:58,919 --> 01:20:01,546 - Aprendí en primaria. - ¿Sí? 1382 01:20:01,630 --> 01:20:04,090 Y mi cuerpo aún lo recuerda. 1383 01:20:04,174 --> 01:20:05,091 - ¿En serio? - Sí. 1384 01:20:05,759 --> 01:20:07,010 A mí no se me da bien. 1385 01:20:07,719 --> 01:20:08,637 ¿Sabes nadar? 1386 01:20:09,971 --> 01:20:11,139 ¿Por qué estás ahí? 1387 01:20:13,225 --> 01:20:14,184 No se me da bien. 1388 01:20:16,228 --> 01:20:17,604 - ¿Te enseño? - Sí. 1389 01:20:17,687 --> 01:20:18,730 - Es fácil. - Vale. 1390 01:20:18,814 --> 01:20:19,773 Dame las manos. 1391 01:20:21,441 --> 01:20:22,275 Levanta las piernas. 1392 01:20:23,360 --> 01:20:24,611 - ¿Las piernas? - Agárrate. 1393 01:20:24,694 --> 01:20:25,821 Agárrate. 1394 01:20:25,904 --> 01:20:28,990 - ¿Tengo que agarrarme? - Sí, al principio. 1395 01:20:30,283 --> 01:20:31,117 Espera… 1396 01:20:31,701 --> 01:20:32,702 ¿Ya está? 1397 01:20:34,037 --> 01:20:36,498 ¿Puedes patear más fuerte? 1398 01:20:38,333 --> 01:20:40,252 Tienes que formar una línea recta. 1399 01:20:47,092 --> 01:20:49,135 Tampoco eres tan bueno. 1400 01:20:51,263 --> 01:20:53,014 No lo estoy haciendo bien. 1401 01:20:54,224 --> 01:20:55,308 Las piernas no flotan. 1402 01:21:01,523 --> 01:21:02,399 Esto es divertido. 1403 01:21:07,988 --> 01:21:09,823 ¿Te importa la altura en una chica? 1404 01:21:10,365 --> 01:21:11,533 - ¿La altura? - Sí. 1405 01:21:11,616 --> 01:21:14,244 - No, me centro en las proporciones. - Ya. 1406 01:21:14,327 --> 01:21:18,957 - ¿Y la altura no importa en eso? - No, no tiene nada que ver. 1407 01:21:20,083 --> 01:21:24,713 Si una chica es bajita, parece un hada. 1408 01:21:24,796 --> 01:21:26,923 - Ya. - Si es alta, parece una diosa. 1409 01:21:29,384 --> 01:21:30,760 Si un chico es bajito, es molesto. 1410 01:21:31,928 --> 01:21:33,597 Si es alto, lo es más. 1411 01:21:34,097 --> 01:21:35,223 Todos menos yo lo son. 1412 01:21:36,808 --> 01:21:40,020 - Sobre todo Hyeon-woo y Sung-min. - ¿Por qué? 1413 01:21:47,110 --> 01:21:48,069 ¿Estás celoso? 1414 01:21:48,904 --> 01:21:50,405 - ¿Qué? - ¿Estás celoso? 1415 01:21:51,281 --> 01:21:53,116 - ¿Te molesta? - Sí. 1416 01:21:57,787 --> 01:21:58,955 Hoy he ganado 1417 01:22:00,248 --> 01:22:02,792 porque no soportaba que fueras al Paraíso 1418 01:22:04,085 --> 01:22:05,545 con otro. 1419 01:22:12,802 --> 01:22:14,387 Esa era mi mayor motivación. 1420 01:22:17,098 --> 01:22:19,267 - Menos mal que estoy aquí contigo. - Sí. 1421 01:22:27,692 --> 01:22:28,777 Eres muy guapo. 1422 01:22:31,071 --> 01:22:32,030 Tú eres guapa. 1423 01:22:35,742 --> 01:22:36,743 ¿Eres tímido? 1424 01:22:37,661 --> 01:22:39,579 Solo estoy sorprendido. 1425 01:22:43,750 --> 01:22:46,127 Mi lado izquierdo es más bonito. Mira desde aquí. 1426 01:22:48,546 --> 01:22:50,131 ¿Y si me muevo? 1427 01:22:50,215 --> 01:22:51,841 - Me giraré. - ¿Seguirás girando? 1428 01:22:53,510 --> 01:22:55,095 No hay diferencia. 1429 01:22:55,178 --> 01:22:56,471 - ¿En serio? - Sí. 1430 01:23:12,195 --> 01:23:14,572 Sí, a Go-eun le gustan los chicos así. 1431 01:23:14,656 --> 01:23:17,617 La forma en que mira a Go-eun es adorable. 1432 01:23:17,701 --> 01:23:19,285 - Parece que quiere comérsela. - ¿Qué? 1433 01:23:19,369 --> 01:23:21,454 - Parece que quiere comérsela. - ¿Comérsela? 1434 01:23:33,883 --> 01:23:34,759 Tu cara 1435 01:23:35,927 --> 01:23:36,970 también es muy mona. 1436 01:23:37,595 --> 01:23:38,471 ¿En serio? 1437 01:23:40,265 --> 01:23:43,101 - Tienes momentos monos. - ¿Cuándo? 1438 01:23:43,727 --> 01:23:45,979 - ¿Qué? - ¿Cuándo soy mona? Quiero detalles. 1439 01:23:49,691 --> 01:23:51,943 Pues… 1440 01:23:56,698 --> 01:23:57,615 No. 1441 01:23:59,325 --> 01:24:01,327 Qué frustrante. 1442 01:24:06,249 --> 01:24:09,461 No pareces celoso. 1443 01:24:09,544 --> 01:24:12,255 Salvo cuando hablo con Sung-min de vez en cuando. 1444 01:24:12,338 --> 01:24:13,298 Ya. 1445 01:24:15,550 --> 01:24:17,135 Yo… 1446 01:24:18,928 --> 01:24:21,890 Hago lo posible por no mostrarlo. 1447 01:24:23,433 --> 01:24:24,976 Pero hoy, por algún motivo, 1448 01:24:25,060 --> 01:24:28,438 no podía aguantar verte dar un paseo con él. 1449 01:24:28,521 --> 01:24:29,731 - ¿En serio? - Sí. 1450 01:24:32,817 --> 01:24:35,570 - Así me sentía. - No sabía que estabas entrenando. 1451 01:24:36,821 --> 01:24:38,573 Ni siquiera saludaste. 1452 01:24:40,241 --> 01:24:41,159 ¿No? 1453 01:24:58,009 --> 01:25:01,012 Eso mola. 1454 01:25:01,096 --> 01:25:03,139 - ¿El qué? - El arañazo que tienes ahí. 1455 01:25:08,812 --> 01:25:10,271 Supongo que tienes gato. 1456 01:25:11,940 --> 01:25:12,982 Fue Sung-min. 1457 01:25:27,705 --> 01:25:28,706 ¿En qué piensas? 1458 01:25:29,958 --> 01:25:31,459 Si debería ir o no. 1459 01:25:37,090 --> 01:25:37,924 ¿Por qué preguntas? 1460 01:25:50,145 --> 01:25:51,187 ¿En qué piensas tú? 1461 01:25:53,064 --> 01:25:54,482 Si vendrás o no. 1462 01:26:13,084 --> 01:26:14,127 Deberías venir. 1463 01:26:22,010 --> 01:26:23,261 Daré una vuelta. 1464 01:26:58,379 --> 01:27:00,506 ¿Nos llevamos muchos años? 1465 01:27:02,467 --> 01:27:03,301 ¿Qué? 1466 01:27:03,885 --> 01:27:06,512 ¿Nos llevamos muchos años? 1467 01:27:08,139 --> 01:27:09,432 No sé. 1468 01:27:09,515 --> 01:27:10,600 Es más, 1469 01:27:11,559 --> 01:27:13,937 si no se nota, seguramente no sea así. 1470 01:27:14,020 --> 01:27:14,854 Cierto. 1471 01:27:14,938 --> 01:27:16,189 No lo parece. 1472 01:27:42,924 --> 01:27:43,841 ¿Qué? 1473 01:27:45,426 --> 01:27:46,469 ¿Por qué sonríes? 1474 01:27:50,181 --> 01:27:51,599 Eres genial. 1475 01:27:52,892 --> 01:27:54,143 Creo que eres genial. 1476 01:28:05,863 --> 01:28:07,991 No hay mucho contacto físico. 1477 01:28:08,074 --> 01:28:10,535 - Pero están muy sexis juntos. - Sí. 1478 01:28:10,618 --> 01:28:14,372 Esa ha sido la mejor escena de piscina de la temporada. 1479 01:28:14,455 --> 01:28:15,873 - Sí. - Esos dos. 1480 01:28:16,416 --> 01:28:19,627 Antes estaban: "Voy o no", o lo que sea. 1481 01:28:19,711 --> 01:28:22,547 - ¿Qué dices? - "O lo que sea". No lo digas así. 1482 01:28:22,630 --> 01:28:24,299 Era: "¿Debería ir o no?". 1483 01:28:24,382 --> 01:28:26,676 - No sabe ni imitarlo. - Era su postura. 1484 01:28:26,759 --> 01:28:29,012 - Sí, así. - Estaba así. 1485 01:28:29,095 --> 01:28:31,097 - "Si vendrás o no". - Eso. 1486 01:28:31,597 --> 01:28:32,765 En lados opuestos. 1487 01:28:32,849 --> 01:28:37,729 Era como un enfrentamiento entre un dios y una diosa. 1488 01:28:37,812 --> 01:28:40,773 Cuando ella ha dicho: "Deberías venir", él: "Daré una vuelta". 1489 01:28:41,566 --> 01:28:43,818 Creo que Go-eun empieza a sentir algo por él. 1490 01:28:43,901 --> 01:28:48,114 Pero cuando ve ese lado más seco de I-geon, 1491 01:28:48,197 --> 01:28:50,825 cree que no son compatibles, 1492 01:28:50,908 --> 01:28:53,536 pero le atrae de todas formas. 1493 01:28:53,619 --> 01:28:58,499 Sung-min e Hyeon-woo la hacen sentir tranquila y le dicen cosas bonitas. 1494 01:28:58,583 --> 01:29:00,418 Pero hay cierta energía con I-geon. 1495 01:29:00,501 --> 01:29:01,878 - Sí. - Hay tensión. 1496 01:29:01,961 --> 01:29:04,464 Por eso disfruto viéndolos. 1497 01:29:05,340 --> 01:29:06,341 ¿Disfrutas? 1498 01:29:06,424 --> 01:29:09,802 Estoy tensa en el asiento viéndolos. 1499 01:29:09,886 --> 01:29:11,471 - Sí. - "Eres genial". 1500 01:29:13,097 --> 01:29:14,932 - ¿Nos sacamos una foto? - Claro. 1501 01:29:18,311 --> 01:29:19,228 Un momento. 1502 01:29:32,450 --> 01:29:33,368 Un momento. 1503 01:29:42,377 --> 01:29:43,836 Se te ha movido la ceja. 1504 01:29:44,712 --> 01:29:46,089 Te estaba imitando. 1505 01:29:46,172 --> 01:29:47,131 - ¿En serio? - Sí. 1506 01:29:48,549 --> 01:29:49,675 Ay, madre. 1507 01:29:51,761 --> 01:29:55,139 - Sacaré una. - Seguro que queda graciosa. 1508 01:29:58,351 --> 01:29:59,560 Qué ganas. 1509 01:30:12,073 --> 01:30:12,990 Espera. 1510 01:30:19,205 --> 01:30:21,541 Parezco frío. ¿Tengo este aspecto? 1511 01:30:21,624 --> 01:30:22,875 - No. - ¿Lo tengo? 1512 01:30:22,959 --> 01:30:25,378 - No. - Parezco tonto. 1513 01:30:31,092 --> 01:30:32,009 Esto es genial. 1514 01:30:35,721 --> 01:30:37,390 ¿Cuándo quieres casarte? 1515 01:30:39,267 --> 01:30:40,393 A los 28 o los 29. 1516 01:30:42,937 --> 01:30:45,648 - ¿Qué? Eso no está tan lejos. - Ya. 1517 01:30:46,732 --> 01:30:49,402 - ¿No es dentro de dos o tres años? - Sí. 1518 01:30:50,987 --> 01:30:52,738 No creo que pueda ser rico para entonces. 1519 01:30:59,495 --> 01:31:01,205 Es muy atrevido. 1520 01:31:02,582 --> 01:31:04,292 No creo que pueda ser rico para entonces. 1521 01:31:08,171 --> 01:31:11,048 - Necesitaré unos cinco años. - Yo seré el sostén. 1522 01:31:11,924 --> 01:31:13,718 - Gano suficiente. - Me parece bien. 1523 01:31:17,096 --> 01:31:19,223 ¿Te gustan los escenarios hipotéticos? 1524 01:31:19,307 --> 01:31:21,684 - Sí, dime uno. - Digamos que salimos. 1525 01:31:21,767 --> 01:31:24,604 - Vale. - ¿Por qué discutiríamos más? 1526 01:31:24,687 --> 01:31:28,024 Creo que discutiríamos un par de veces por la forma en que hablas. 1527 01:31:28,608 --> 01:31:30,818 - Yo también lo creo. - Sí. 1528 01:31:31,903 --> 01:31:33,946 Pero lo arreglaríamos al momento. 1529 01:31:34,614 --> 01:31:35,489 Ya. 1530 01:31:36,115 --> 01:31:37,074 Si lo dices. 1531 01:31:38,659 --> 01:31:40,369 Qué conversación tan fascinante. 1532 01:31:41,829 --> 01:31:45,124 Siguen hablando de su futuro. 1533 01:31:45,208 --> 01:31:47,752 - Sí. - ¿Es la última etapa 1534 01:31:47,835 --> 01:31:50,004 en la que comprueban si pueden ser pareja? 1535 01:31:50,087 --> 01:31:50,963 Eso parece. 1536 01:31:52,089 --> 01:31:53,007 Creo 1537 01:31:54,383 --> 01:31:57,720 que me enfado rápido, pero también olvido. 1538 01:32:00,681 --> 01:32:01,766 Sí. 1539 01:32:05,478 --> 01:32:06,312 ¿Qué? 1540 01:32:06,979 --> 01:32:08,189 ¿Ha sonado tonto? 1541 01:32:09,190 --> 01:32:12,276 No, solo pensaba que eras mona… 1542 01:32:13,653 --> 01:32:14,862 no tonta. 1543 01:32:15,446 --> 01:32:17,782 Hipotéticamente, si me enfadaras, 1544 01:32:18,616 --> 01:32:22,954 ¿me darías espacio hasta el día siguiente o…? 1545 01:32:23,537 --> 01:32:25,206 Lo olvidaría para entonces. 1546 01:32:25,915 --> 01:32:27,917 - ¿Si estuviéramos saliendo? - Sí. 1547 01:32:28,000 --> 01:32:32,588 - ¿Hipotéticamente? - Sí. Suponiendo que no es nada serio. 1548 01:32:32,672 --> 01:32:35,716 Hipotéticamente, si estuviéramos saliendo y me enfadaras… 1549 01:32:38,010 --> 01:32:39,679 Se solucionaría con un abrazo. 1550 01:32:40,179 --> 01:32:41,555 - ¿En serio? - Sí. 1551 01:32:42,181 --> 01:32:43,933 - Fácil, ¿no? - Sí. 1552 01:32:59,573 --> 01:33:00,866 No se lo digas a nadie. 1553 01:33:00,950 --> 01:33:02,410 Durmieron en la misma cama. 1554 01:33:02,493 --> 01:33:03,411 ¿Qué? 1555 01:33:03,494 --> 01:33:04,996 EN EL PRÓXIMO EPISODIO 1556 01:33:07,039 --> 01:33:07,999 Vamos, Seung-il. 1557 01:33:08,082 --> 01:33:10,209 Eres encantadora y atractiva. 1558 01:33:13,296 --> 01:33:15,965 ¿De qué acabas de hablar con Hee-sun? 1559 01:33:16,048 --> 01:33:18,801 Quiero ser auténtica. 1560 01:33:18,884 --> 01:33:20,386 Creo que le está engañando. 1561 01:33:20,469 --> 01:33:22,138 Tengo la piel de gallina. 1562 01:33:22,221 --> 01:33:26,183 - ¿Por qué no elegiste a nadie ayer? - Solo me interesas tú. 1563 01:33:26,809 --> 01:33:29,103 No me voy a ningún lado. 1564 01:33:29,186 --> 01:33:31,605 Esperaré pacientemente. 1565 01:33:32,648 --> 01:33:34,859 Veros a los dos hablar… 1566 01:33:34,942 --> 01:33:36,527 No debería haber bajado la guardia. 1567 01:33:36,610 --> 01:33:38,696 Necesito oírte decirlo. 1568 01:33:39,405 --> 01:33:43,242 Empezaremos el emparejamiento final. 1569 01:33:43,326 --> 01:33:45,619 La persona con quien me gustaría salir del Infierno es… 1570 01:33:49,540 --> 01:33:52,209 La persona con quien me gustaría salir del Infierno es… 1571 01:33:52,835 --> 01:33:53,794 ¿Qué? 1572 01:33:54,879 --> 01:33:56,964 Ninguno lo vimos venir. 1573 01:33:57,048 --> 01:33:58,883 Es la primera vez que nos equivocamos todos. 1574 01:34:30,915 --> 01:34:32,917 Subtítulos: Carlos Aparicio