1 00:00:15,515 --> 00:00:17,475 HÖLLE 2 00:00:17,559 --> 00:00:19,477 YOUN HYUN-JAE 3 00:00:19,561 --> 00:00:21,479 SONG SEUNG-IL 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,481 PARK HEE-SUN 5 00:00:23,565 --> 00:00:25,483 SHIN HYEON-WOO 6 00:00:25,567 --> 00:00:27,485 KIM GO-EUN 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,487 KIM JAE-JIN 8 00:00:29,571 --> 00:00:31,489 HAM YE-JIN 9 00:00:31,573 --> 00:00:33,491 WOO SUNG-MIN 10 00:00:33,575 --> 00:00:35,493 KIM MIN-GEE 11 00:00:35,577 --> 00:00:37,495 LIM SU-BEEN 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,497 LEE SUNG-HUN SAMUEL LEE 13 00:00:39,581 --> 00:00:41,499 LEE JOO-YOUNG 14 00:00:41,583 --> 00:00:43,501 CHOI MINA SUE 15 00:00:43,585 --> 00:00:45,503 LEE HA-EUN 16 00:00:45,587 --> 00:00:47,505 JO I-GEON 17 00:00:52,385 --> 00:00:54,929 RAUS AUS DER SINGLE-HÖLLE 18 00:00:56,055 --> 00:00:58,516 -Ich habe eine Frage an Go-eun. -Oh. 19 00:00:58,600 --> 00:01:04,355 Gab es einen Moment, der deine erste Wahl entschieden hat? 20 00:01:04,439 --> 00:01:06,066 Wenn ja, welcher? 21 00:01:19,996 --> 00:01:20,997 Also… 22 00:01:22,123 --> 00:01:24,626 -Die Unterhaltung heute. -Heute? 23 00:01:25,293 --> 00:01:26,961 Die entschied über deine Wahl? 24 00:01:27,045 --> 00:01:27,962 Ich meine, 25 00:01:28,046 --> 00:01:32,008 meine Entscheidung hat sich durch unser Gespräch heute bestätigt. 26 00:01:36,304 --> 00:01:37,138 Wow. 27 00:01:50,610 --> 00:01:53,446 Das bedeutet, alle drei haben eine Chance. 28 00:01:53,530 --> 00:01:55,198 -Ja. -Genau. 29 00:01:57,075 --> 00:02:01,871 Ich hatte gehofft, dass Go-eun Ihre Gefühle schon offener zeigen könnte. 30 00:02:02,455 --> 00:02:04,457 Das fiel mir schon von Anfang an auf. 31 00:02:04,541 --> 00:02:09,754 Und ihre Ambivalenz hat die Männer fortwährend verwirrt. 32 00:02:09,838 --> 00:02:11,798 -Es ist schade. -Ja, genau. Ermüdend. 33 00:02:15,593 --> 00:02:18,680 Ich möchte Go-eun etwas fragen. 34 00:02:19,389 --> 00:02:21,057 Wer ist deine dritte Wahl? 35 00:02:23,768 --> 00:02:26,020 Wenn du nicht antworten willst, dann trinke. 36 00:02:26,104 --> 00:02:27,480 -Ja. -Der dritte Platz. 37 00:02:27,564 --> 00:02:29,649 -Schwerer Tag für den dritten. -Ja. 38 00:02:30,608 --> 00:02:31,526 Das ist witzig. 39 00:02:31,609 --> 00:02:33,069 Dann trinke. 40 00:02:33,153 --> 00:02:34,195 -Seung-il. -Ja. 41 00:02:34,988 --> 00:02:36,489 -Sie muss trinken. -Trink. 42 00:02:37,115 --> 00:02:38,533 -Meine Güte. -Meine Güte. 43 00:02:40,368 --> 00:02:42,954 -Sie muss das austrinken? -Nein, nur nippen. 44 00:02:43,037 --> 00:02:44,122 Nur so viel du kannst. 45 00:02:44,205 --> 00:02:46,332 Ja, nur so viel, wie du kannst. 46 00:03:05,143 --> 00:03:07,353 Sung-min, was glaubst du… 47 00:03:09,355 --> 00:03:10,732 …macht Go-eun so charmant? 48 00:03:10,815 --> 00:03:11,900 Alles. 49 00:03:11,983 --> 00:03:13,526 Meine Güte. 50 00:03:13,610 --> 00:03:15,320 -Ach komm. -Ach komm. 51 00:03:15,403 --> 00:03:17,196 -Buh. -Alles an ihr. Warum? 52 00:03:17,739 --> 00:03:19,490 -Kann schon sein. -Möglich. 53 00:03:19,574 --> 00:03:20,491 -Klar. -Alles. 54 00:03:21,492 --> 00:03:22,952 -Kommt vor. -Wirklich? 55 00:03:23,578 --> 00:03:25,204 -Alles an ihr? -Wirklich? 56 00:03:26,414 --> 00:03:27,457 Frag nicht mich. 57 00:03:33,713 --> 00:03:36,007 Eine Frage an Hyeon-woo. 58 00:03:36,925 --> 00:03:39,552 Gibt es etwas, was du Go-eun unbedingt sagen willst? 59 00:03:39,636 --> 00:03:40,929 -Wow. -Hey. 60 00:03:41,012 --> 00:03:42,347 Ich will alles hören. 61 00:03:56,361 --> 00:03:58,988 Von dem Moment, als ich dich wählte, 62 00:04:00,073 --> 00:04:01,699 gehörten alle meine Momente dir. 63 00:04:01,783 --> 00:04:02,700 Herrje. 64 00:04:07,330 --> 00:04:08,539 Meine Güte. 65 00:04:16,839 --> 00:04:18,383 Er hat die Romantik aus Büchern. 66 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 -Genau. -Ja, das kommt vor. 67 00:04:20,218 --> 00:04:21,386 Er wollte sie rühren. 68 00:04:21,469 --> 00:04:22,428 -Ja, genau. -Ja. 69 00:04:22,512 --> 00:04:24,264 -Das kommt vor. -Klar. 70 00:04:25,723 --> 00:04:28,309 Von dem Moment, als ich dich wählte… 71 00:04:29,519 --> 00:04:31,104 Nicht noch mal. 72 00:04:32,689 --> 00:04:35,358 Warum hast du zurückgespult? Spul vor. 73 00:04:36,818 --> 00:04:39,404 Von dem Moment, als ich dich wählte, 74 00:04:40,697 --> 00:04:42,323 gehörten alle meine Momente dir. 75 00:04:46,077 --> 00:04:48,079 -Schaut sie an. -Sie empfinden genauso. 76 00:04:48,162 --> 00:04:49,038 Seht ihr? Ja? 77 00:04:49,122 --> 00:04:52,125 -Wir waren nicht komisch. -Ich bin so froh. 78 00:04:52,208 --> 00:04:54,085 -Wir… -Ich bedeckte meinen Mund. 79 00:04:54,168 --> 00:04:55,753 -Schön. -Ich hielt uns für fies. 80 00:04:55,837 --> 00:04:57,130 -Waren wir nicht. -Nein. 81 00:04:57,213 --> 00:04:59,966 Hyeon-woo ist von seinen Gefühlen vereinnahmt. 82 00:05:01,050 --> 00:05:02,218 -In dem Moment. -Ja. 83 00:05:02,302 --> 00:05:03,469 Jae-jin. 84 00:05:03,553 --> 00:05:05,430 -Was jetzt, Jae-jin? -Rette uns. 85 00:05:05,513 --> 00:05:07,390 Ich sterbe gleich. Rette mich. 86 00:05:10,351 --> 00:05:11,644 Meine Güte. 87 00:05:11,728 --> 00:05:13,479 Aber Go-eun muss sich freuen. 88 00:05:15,189 --> 00:05:16,190 Go-eun. 89 00:05:16,274 --> 00:05:18,735 -Viel los heute für Go-eun. -Stimmt. 90 00:05:19,444 --> 00:05:21,279 -Sie trinkt wieder. -So beliebt. 91 00:05:25,199 --> 00:05:27,535 Mit wem warst du öfter im Paradies? 92 00:05:32,415 --> 00:05:34,709 -Mit dir. -Genau. 93 00:05:35,460 --> 00:05:36,627 Das war deine Frage? 94 00:05:36,711 --> 00:05:38,796 -Das war deine Frage? -Ja. 95 00:05:41,591 --> 00:05:42,675 -Ach. -Das war süß. 96 00:05:42,759 --> 00:05:43,885 -Es war süß. -Ja. 97 00:05:43,968 --> 00:05:44,886 -Echt. -Das war neu. 98 00:05:44,969 --> 00:05:46,679 -Ein Player. -Ja, ganz neu. 99 00:05:46,763 --> 00:05:49,182 -Mit dir. -Genau. 100 00:05:49,849 --> 00:05:51,017 Das war deine Frage? 101 00:05:51,100 --> 00:05:52,351 -Das war deine Frage? -Ja. 102 00:05:52,435 --> 00:05:54,562 -Gut. -Das hätte sogar ich gewusst. 103 00:05:55,104 --> 00:05:56,773 Ich auch. 104 00:05:56,856 --> 00:05:58,900 Er reibt es allen unter die Nase? 105 00:05:59,442 --> 00:06:00,318 -Genau. -Ja. 106 00:06:00,401 --> 00:06:01,694 -Er hat's gezeigt. -Warum? 107 00:06:06,240 --> 00:06:07,492 Frage an I-geon. 108 00:06:10,661 --> 00:06:12,955 Was hat dir an mir gefallen? 109 00:06:16,709 --> 00:06:18,628 Was wird er jetzt sagen? 110 00:06:18,711 --> 00:06:20,088 Ich will es wissen. 111 00:06:20,171 --> 00:06:21,297 -Spannend. -Ja. 112 00:06:21,380 --> 00:06:23,132 -Spannend. -Der letzte Test. 113 00:06:23,216 --> 00:06:24,592 -Er sticht heraus. -Ja. 114 00:06:24,675 --> 00:06:26,302 -Stimmt. -Der letzte Test. 115 00:06:31,057 --> 00:06:32,141 Hältst du mal? 116 00:06:33,643 --> 00:06:34,519 Klar. 117 00:07:03,256 --> 00:07:06,050 Eine Liste davon, was ich nicht mag, wär kürzer. 118 00:07:09,846 --> 00:07:12,557 -Er mag zu viel an ihr. -Zu viel? 119 00:07:15,685 --> 00:07:18,855 -Das war's? -Er ist fertig? 120 00:07:18,938 --> 00:07:20,481 -Das war alles? -Ja. 121 00:07:21,274 --> 00:07:24,944 Manchmal überdenken es Leute auch und machen einen Fehler. 122 00:07:25,027 --> 00:07:26,654 -Also… -Er ist nicht direkt. 123 00:07:26,737 --> 00:07:29,073 -Ich verstehe, warum. -Es hätte einfach 124 00:07:29,157 --> 00:07:31,742 -sein können. -Einer sagte: "Jeder Moment gehörte dir." 125 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 -Ja. -Ja: "Alle meine Momente." 126 00:07:33,369 --> 00:07:36,873 Die anderen zwei reagierten: "alles" und "jeder Moment". 127 00:07:36,956 --> 00:07:38,249 -Wirklich? -"Momente". 128 00:07:38,332 --> 00:07:40,710 Er hat um den heißen Brei herum geredet. 129 00:07:42,712 --> 00:07:47,091 In dem Moment dachte ich an all meine Dates mit Go-eun. 130 00:07:48,009 --> 00:07:50,636 Ich wollte alles nennen, was ich an ihr mag, 131 00:07:51,387 --> 00:07:55,099 aber konnte nicht all meine Gefühle in dem Moment äußern. 132 00:07:55,641 --> 00:07:57,602 Darum teilte ich ehrliche Gefühle. 133 00:07:58,227 --> 00:08:01,772 Go-euns Reaktion in dem Moment… 134 00:08:03,483 --> 00:08:04,817 Ich weiß ja nicht. 135 00:08:04,901 --> 00:08:07,153 Kamen meine Gefühle rüber? 136 00:08:15,536 --> 00:08:16,412 Go-eun. 137 00:08:17,413 --> 00:08:20,333 Gibt es etwas, was du I-geon sagen willst? 138 00:08:21,501 --> 00:08:22,710 Na ja… 139 00:08:26,255 --> 00:08:27,423 Na ja… 140 00:08:29,175 --> 00:08:32,053 Ich hatte viel Spaß bei unserem Schwimm-Date. 141 00:08:33,387 --> 00:08:34,805 Es war unvergesslich. 142 00:08:41,395 --> 00:08:43,481 Was ist mit dir, I-geon? 143 00:08:43,564 --> 00:08:45,858 Du musst ihr antworten. 144 00:08:47,902 --> 00:08:49,737 Du musst ihr antworten. 145 00:08:52,990 --> 00:08:53,908 Ich wusste es. 146 00:09:02,416 --> 00:09:04,502 Sie hatte wohl Spaß beim Schwimmen. 147 00:09:04,585 --> 00:09:06,128 Das kommt vor. 148 00:09:06,212 --> 00:09:07,421 WOO SUNG-MIN 149 00:09:07,505 --> 00:09:09,090 Das war alles. 150 00:09:09,173 --> 00:09:13,803 Ich wollte nicht wissen, was sie da taten und was da passierte. 151 00:09:13,886 --> 00:09:16,514 Ich dachte nur, sie hatte Spaß. 152 00:09:19,809 --> 00:09:20,768 Go-eun. 153 00:09:21,394 --> 00:09:23,980 Was war bei deiner Zeit in der Hölle und im Paradies 154 00:09:24,063 --> 00:09:26,190 der ergreifendste Moment? 155 00:09:26,816 --> 00:09:28,484 Der ergreifendste Moment? 156 00:09:41,205 --> 00:09:42,790 -Oje. -Meine Güte. 157 00:09:42,873 --> 00:09:44,125 Sie muss Durst haben. 158 00:09:46,085 --> 00:09:47,253 -Was? -Sie trinkt. 159 00:09:47,336 --> 00:09:48,212 Keine Antwort? 160 00:09:48,296 --> 00:09:50,715 -Sie lässt es wieder offen. -Mann. 161 00:09:50,798 --> 00:09:52,258 Sie verheimlicht zu viel. 162 00:09:53,426 --> 00:09:55,177 -Oje. -Sie wird gut schlafen. 163 00:09:55,261 --> 00:09:57,013 -Total. -Sie wird heute gut schlafen. 164 00:09:57,513 --> 00:09:58,681 Tut sie immer. 165 00:09:59,390 --> 00:10:00,349 Nun noch besser. 166 00:10:04,562 --> 00:10:06,647 -Go-eun. -Herrje. Warum tust du das? 167 00:10:06,731 --> 00:10:09,066 Warum konntest du nicht antworten? 168 00:10:10,693 --> 00:10:11,694 -Genau. -Ja. 169 00:10:11,777 --> 00:10:13,779 -Ich bin neugierig. -Gute Frage. 170 00:10:13,863 --> 00:10:15,489 -Es ist Zeit, zu reden. -Ja. 171 00:10:16,907 --> 00:10:19,243 Warum konntest du nicht antworten? 172 00:10:25,124 --> 00:10:26,542 Nun… 173 00:10:27,501 --> 00:10:29,211 Ich hatte mit jedem Momente. 174 00:10:35,092 --> 00:10:36,761 Sie alle waren ergreifend? 175 00:10:46,103 --> 00:10:47,813 Ich bin sehr oft ergriffen. 176 00:10:54,153 --> 00:10:56,155 Ich habe meine Gefühle 177 00:10:56,739 --> 00:11:00,951 allen gegenüber in Gesprächen offenbart, 178 00:11:01,035 --> 00:11:04,038 also fand ich, ich hätte genug Gefühle gezeigt. 179 00:11:04,622 --> 00:11:06,123 Ich hielt es für unnötig, 180 00:11:06,207 --> 00:11:09,293 vor allen in der Gruppe über meine Gefühlen zu reden. 181 00:11:14,548 --> 00:11:17,093 -Das könnte sein. -Stimmt. 182 00:11:17,885 --> 00:11:19,345 Das ist ihre Sache. 183 00:11:19,845 --> 00:11:21,597 Sie sagte, sie wäre fast sicher. 184 00:11:21,680 --> 00:11:22,890 -Ja. -Wer ist es? 185 00:11:23,474 --> 00:11:27,353 -Ich glaube, I-geon. -Das glaube ich auch. 186 00:11:27,436 --> 00:11:28,687 -Es ist traurig. -Was? 187 00:11:28,771 --> 00:11:31,315 Sie sagte gerade, sie teilte Ihre Gefühle 188 00:11:31,399 --> 00:11:35,069 mit Hyeon-woo, Sung-min und I-geon, oder? 189 00:11:35,152 --> 00:11:36,362 -Ja. -Stimmt nicht. 190 00:11:36,445 --> 00:11:41,033 Ich glaube, das ist ihr nicht klar. 191 00:11:41,117 --> 00:11:44,620 Ich glaube, so ist sie immer. 192 00:11:44,703 --> 00:11:47,623 Sie ist nicht direkt, um niemanden zu verletzen. 193 00:11:47,706 --> 00:11:49,250 Ja, sie ist ambivalent. 194 00:11:49,333 --> 00:11:51,919 -So ist sie wohl. -Etwas unentschlossen. 195 00:11:52,002 --> 00:11:53,796 -Ja, so in der Art. -Ja. 196 00:11:53,879 --> 00:11:56,507 Wenn man es bedenkt, 197 00:11:56,590 --> 00:11:59,969 hat I-geon auch nicht so ernsthaft um sie geworben. 198 00:12:00,052 --> 00:12:02,930 Wir sagten sogar, wir freuen uns auf einen Wandel bei ihm, 199 00:12:03,013 --> 00:12:04,515 weil er so verschlossen war. 200 00:12:04,598 --> 00:12:08,894 -Er tut auch nicht viel. -Er hat sich geäußert. 201 00:12:08,978 --> 00:12:13,107 I-geon sagte, er mag Unzähliges an ihr. Es ginge schneller aufzuzählen, 202 00:12:13,190 --> 00:12:14,608 was ihm missfällt. 203 00:12:14,692 --> 00:12:17,820 -Er sagte nicht "unzählig". -Das meinte er. 204 00:12:17,903 --> 00:12:18,737 Nein. 205 00:12:18,821 --> 00:12:20,156 -Halt. -Es war angedeutet. 206 00:12:20,239 --> 00:12:22,199 -Nein. -Halt. 207 00:12:22,283 --> 00:12:25,453 Es wäre toll, hätte er das Wort "unzählig" gesagt. 208 00:12:25,536 --> 00:12:28,289 Er wollte zu cool wirken. 209 00:12:28,372 --> 00:12:32,042 Aber meiner Meinung nach hat I-geon sein Bestes gegeben. 210 00:12:32,126 --> 00:12:35,379 Er befürchtete zurückzufallen. 211 00:12:35,463 --> 00:12:37,965 -Also hat er sich stets herumgedrückt. -Ja. 212 00:12:38,048 --> 00:12:39,633 Er schmollte sogar süß. 213 00:12:39,717 --> 00:12:42,344 -Das tut er. -Immer wenn die anderen weg waren. 214 00:12:42,428 --> 00:12:44,221 So drückt er wohl Gefühle 215 00:12:44,305 --> 00:12:46,056 -aus. -Er ließ es Go-eun wissen. 216 00:12:46,140 --> 00:12:48,350 Fragte: "Mit wem warst du öfter im Paradies?" 217 00:12:48,434 --> 00:12:51,187 -Ja. -Er wollte seinen Namen hören. 218 00:12:51,270 --> 00:12:53,731 -Er tat es auf seine Weise. -Stimmt. 219 00:12:53,814 --> 00:12:58,486 Aber wie du sagtest, reicht ihr das vielleicht nicht. 220 00:12:58,569 --> 00:13:01,739 I-geon hat wohl nicht genug für Go-euns Ansprüche getan. 221 00:13:01,822 --> 00:13:03,574 -Ja. -Seine Ausdrucksweise. 222 00:13:03,657 --> 00:13:05,493 -Das ginge klarer. -Genau. 223 00:13:06,368 --> 00:13:09,371 -Er macht doch viel. -Deshalb ist es so schwer. 224 00:13:09,455 --> 00:13:10,831 Sie mag offene Typen. 225 00:13:10,915 --> 00:13:13,125 -Ja. -Aber I-geon ist nicht so. 226 00:13:13,209 --> 00:13:16,128 -Ja. -Aber sie mag ihn am meisten. 227 00:13:16,212 --> 00:13:18,631 Eine ironische Situation. 228 00:13:18,714 --> 00:13:22,635 Liebe kann von solchen kleinen Einzelheiten abhängen. 229 00:13:22,718 --> 00:13:25,804 Von so etwas werden wir gerade Zeuge. 230 00:13:25,888 --> 00:13:29,808 Ja, aber selbst wir sind uns nicht ganz einig, 231 00:13:29,892 --> 00:13:31,769 den Zuschauern geht es sicher auch so. 232 00:13:31,852 --> 00:13:35,648 Und wir sollten alle Meinungen akzeptieren. 233 00:13:35,731 --> 00:13:37,608 -Stimmt. -Machen wir weiter. 234 00:13:38,859 --> 00:13:40,444 Ich hatte keine Debatte erwartet. 235 00:13:40,528 --> 00:13:41,487 Genau. 236 00:13:43,614 --> 00:13:46,408 -Stoßen wir alle an. -Ok. 237 00:13:47,034 --> 00:13:49,578 -Prost. -Gut gemacht. 238 00:13:49,662 --> 00:13:51,247 -Trinken wir? -Prost. 239 00:13:51,330 --> 00:13:52,498 Prost! 240 00:13:52,581 --> 00:13:54,083 -Prost. -Prost. 241 00:13:54,166 --> 00:13:55,209 Prost, Hee-sun. 242 00:13:55,793 --> 00:13:56,710 -Sung-hun. -Prost. 243 00:13:56,794 --> 00:13:57,711 Trinken wir? 244 00:13:57,795 --> 00:13:59,838 -Prost. -Prost. 245 00:14:00,339 --> 00:14:01,173 Prost. 246 00:14:05,052 --> 00:14:10,224 -Es wirkt wie ein Abschluss. -Nein, sag das nicht. 247 00:14:11,100 --> 00:14:12,851 -Das macht mich traurig. -Himmel. 248 00:14:18,065 --> 00:14:19,441 Aber echt. 249 00:14:19,942 --> 00:14:23,737 Es ist traurig, dass es zu Ende geht. 250 00:14:23,821 --> 00:14:28,117 Es hat mich sehr gefreut, euch alle kennenzulernen. 251 00:14:28,200 --> 00:14:33,789 Es wäre schön, wenn wir uns nach der Sendung wieder treffen könnten. 252 00:14:36,041 --> 00:14:37,001 Weinst du? 253 00:14:38,419 --> 00:14:39,545 -Weinst du? -Nein. 254 00:14:40,588 --> 00:14:41,922 Ich musste nachdenken. 255 00:14:45,092 --> 00:14:50,639 Hier zu sein, war die größte Herausforderung meines Lebens. 256 00:14:51,473 --> 00:14:57,229 Aber es war auch unvergesslich und wunderschön. 257 00:14:57,313 --> 00:14:58,230 Danke. 258 00:15:05,237 --> 00:15:06,405 Nun… 259 00:15:08,324 --> 00:15:09,867 Zunächst einmal 260 00:15:09,950 --> 00:15:15,164 wollte ich bis zum Schluss ehrlich sein, auch wenn ich manchmal launisch wirkte. 261 00:15:15,748 --> 00:15:21,295 Aber ich bin zufrieden, hier mein echtes Ich gezeigt zu haben. 262 00:15:21,378 --> 00:15:22,546 Vielen Dank. 263 00:15:23,339 --> 00:15:25,132 -Super! -Sie ist gut. 264 00:15:28,594 --> 00:15:29,470 CHOI MINA SUE 265 00:15:29,553 --> 00:15:36,101 Ich habe mich ganz ehrlich gezeigt, ohne mich zu verstellen. 266 00:15:36,185 --> 00:15:39,313 Ich bin einfach meinen Gefühlen gefolgt. 267 00:15:39,396 --> 00:15:44,318 Dafür mag ich vielleicht Hass auf mich ziehen. 268 00:15:44,401 --> 00:15:45,653 Aber trotzdem 269 00:15:46,320 --> 00:15:50,324 versuchte ich, so zu handeln, wie ich wollte. Das ist mir gelungen. 270 00:15:51,533 --> 00:15:53,494 Es gab schwierige Momente, 271 00:15:54,119 --> 00:15:57,456 lustige Momente, Momente in denen mein Herz flatterte, 272 00:15:57,539 --> 00:16:00,918 und definitiv Momente, die mich gekränkt haben. 273 00:16:01,001 --> 00:16:03,295 Aber ich persönlich finde, 274 00:16:03,379 --> 00:16:09,677 ein buntes Leben mit Höhen und Tiefen 275 00:16:09,760 --> 00:16:12,179 ist besonders bedeutsam. 276 00:16:12,262 --> 00:16:17,267 Ich bin so dankbar, dass ich so etwas erleben durfte. 277 00:16:17,351 --> 00:16:18,227 Im Ernst. 278 00:16:18,978 --> 00:16:20,562 Total. 279 00:16:20,646 --> 00:16:23,065 Ja, vielen Dank. Wirklich. 280 00:16:28,112 --> 00:16:31,240 Auf eine Art war Mina Sue wohl die Mutigste. 281 00:16:31,323 --> 00:16:32,825 -Das ist mir nun klar. -Ja. 282 00:16:32,908 --> 00:16:34,868 Sie hat ihr Innerstes offenbart. 283 00:16:34,952 --> 00:16:36,036 Ja. 284 00:16:37,287 --> 00:16:38,622 Sie war am offensten. 285 00:16:41,208 --> 00:16:48,215 LETZTER TAG 286 00:17:27,838 --> 00:17:28,672 HAM-JIN 287 00:17:28,756 --> 00:17:31,175 Das ist die heißeste Hölle. Die Single-Hölle. 288 00:17:31,258 --> 00:17:32,092 LEE HA-EUN 289 00:17:32,176 --> 00:17:33,385 SONG SEUNG-IL 290 00:17:33,469 --> 00:17:34,303 Und jetzt… 291 00:17:34,386 --> 00:17:35,804 KIM MIN-GEE 292 00:17:35,888 --> 00:17:38,599 …trefft ihr eure endgültige Entscheidung. 293 00:17:39,266 --> 00:17:41,602 KIM JAE-JIN 294 00:17:41,685 --> 00:17:44,146 YOUN HYUN-JAE 295 00:17:44,229 --> 00:17:47,191 CHOI MINA SUE 296 00:17:47,274 --> 00:17:49,985 LEE SUNG-HUN 297 00:17:50,069 --> 00:17:52,446 JI I-GEON 298 00:17:52,529 --> 00:17:53,614 KIM GO-EUN 299 00:17:53,697 --> 00:17:56,658 Wenn ihr niemanden erwählen wollt… 300 00:17:56,742 --> 00:17:57,576 WOO SUNG-MIN 301 00:17:57,659 --> 00:17:59,203 SHIN HYEON-WOO 302 00:17:59,286 --> 00:18:03,332 …dürft ihr eure endgültige Entscheidung aufgeben. 303 00:18:03,415 --> 00:18:08,087 PARK HEE-SUN 304 00:18:08,170 --> 00:18:10,172 Erstmals bei Raus aus der Single-Hölle 305 00:18:10,255 --> 00:18:14,718 dürfen die Teilnehmer einen Rückzieher machen und niemanden wählen. 306 00:18:14,802 --> 00:18:16,929 Aber wird das jemand hier tun? 307 00:18:17,012 --> 00:18:19,014 -Ja, schon. -Was? 308 00:18:19,098 --> 00:18:20,307 Wer wird es sein? 309 00:18:20,390 --> 00:18:23,393 Ich glaube, Hee-sun trifft keine Entscheidung. 310 00:18:23,477 --> 00:18:24,645 -Stimmt. -Ja. 311 00:18:24,728 --> 00:18:25,604 -Möglich. -Ja. 312 00:18:25,687 --> 00:18:28,607 -Sie gibt auf? -Ja, das glaube ich. 313 00:18:28,690 --> 00:18:32,903 Denn Su-been hat sich nach dem Moment nie wieder um sie bemüht. 314 00:18:32,986 --> 00:18:34,321 Ich würd's verstehen. 315 00:18:34,404 --> 00:18:36,156 -Ja. -Also, wenn sie aufgibt. 316 00:18:37,032 --> 00:18:38,659 Und noch jemand. 317 00:18:38,742 --> 00:18:40,702 Wenn noch jemand aufgibt, dann Go-eun. 318 00:18:40,786 --> 00:18:41,870 -Was? -Was? 319 00:18:41,954 --> 00:18:43,580 Weil sie am Vorabend nicht 320 00:18:43,664 --> 00:18:48,377 die gewünschte Rückversicherung von I-geon bekommen hat. 321 00:18:48,460 --> 00:18:51,922 Sie ist sich seiner nicht sicher, auch wenn er ihre erste Wahl ist. 322 00:18:52,005 --> 00:18:56,385 Daher wird sie sich vielleicht gegen eine letzte Wahl entscheiden. 323 00:18:56,468 --> 00:18:58,220 -Mann. -Sagen wir, sie tut es. 324 00:18:58,303 --> 00:19:01,473 Dann hast du den schärfsten Instinkt, Jin-Young. 325 00:19:01,557 --> 00:19:02,891 Wirklich. 326 00:19:02,975 --> 00:19:05,352 Wenn nicht, zahlst du das Team-Essen. 327 00:19:05,435 --> 00:19:06,395 Toll. 328 00:19:07,104 --> 00:19:07,938 Jin-kyung. 329 00:19:08,897 --> 00:19:10,482 -Bin ich der Klügste? -Wirklich. 330 00:19:10,566 --> 00:19:11,692 -Los. -Oder der Dümmste? 331 00:19:11,775 --> 00:19:14,570 -Der Dümmste? -Zahlt er unser Team-Essen? 332 00:19:14,653 --> 00:19:15,654 Meine Güte. 333 00:19:20,450 --> 00:19:21,869 Kim Min-gee. 334 00:19:22,661 --> 00:19:25,164 Bitte begib dich zum Tor der Hölle. 335 00:19:25,247 --> 00:19:27,040 Ich hasse es anzufangen. 336 00:19:39,344 --> 00:19:40,679 Ich bin ungern die Erste. 337 00:19:42,055 --> 00:19:44,892 Meine Herren, wenn Kim Min-gee eure erste Wahl ist, 338 00:19:46,143 --> 00:19:48,896 stellt euch vor sie. 339 00:19:56,945 --> 00:19:57,863 Hör auf zu lächeln. 340 00:20:00,741 --> 00:20:03,660 Bei ihr fühlte ich mich am meisten wie ich selbst. 341 00:20:05,037 --> 00:20:06,663 Schmetterlinge sind schön, 342 00:20:06,747 --> 00:20:11,335 aber ich fühlte mich wohler, wenn ich bei ihr entspannen konnte. 343 00:20:11,418 --> 00:20:15,547 Bei ihr konnte ich mehr als bei jeder anderen mein wahres Ich sein. 344 00:20:16,298 --> 00:20:18,217 Sie strahlt über beide Ohren. 345 00:20:19,885 --> 00:20:20,844 Sie ist so froh. 346 00:20:22,095 --> 00:20:23,555 Sie sehen sich sogar ähnlich. 347 00:20:24,973 --> 00:20:26,225 Sie zappelt. 348 00:20:38,904 --> 00:20:39,947 Gut gemacht. 349 00:20:40,739 --> 00:20:42,157 Gehen wir gut essen. 350 00:20:45,619 --> 00:20:46,620 Was ist? 351 00:20:49,289 --> 00:20:50,290 Nun… 352 00:20:51,333 --> 00:20:54,086 Ich glaube eigentlich nicht an Schicksal. 353 00:20:55,003 --> 00:20:56,380 Aber ich glaube… 354 00:21:00,008 --> 00:21:01,927 Ich habe meins hier gefunden. 355 00:21:03,178 --> 00:21:04,638 Ich bin ehrgeizig. 356 00:21:04,721 --> 00:21:06,473 Ich gewinne gern, "seungri", 357 00:21:06,556 --> 00:21:08,475 oder mache den ersten Platz, "ildeung". 358 00:21:09,017 --> 00:21:10,644 Deshalb mag ich dich, Seung-il. 359 00:21:15,148 --> 00:21:17,484 Sie mag"seungri" und den ersten Platz "ildeung". 360 00:21:17,567 --> 00:21:20,028 -Ein Akrostichon. -Ja, mit seinem Namen. 361 00:21:20,112 --> 00:21:24,199 -Ein Akrostichon mit Seung-ils Namen. -Das ist ihre Art. Schön. 362 00:21:24,283 --> 00:21:25,701 Das ist peinlich. 363 00:21:26,618 --> 00:21:28,662 Ich habe Gefühle für dich. Ich mag dich. 364 00:21:31,790 --> 00:21:32,624 Was war das? 365 00:21:32,708 --> 00:21:33,792 Ich liebe es. 366 00:21:34,626 --> 00:21:37,004 Ich habe Gefühle für dich. Ich mag dich. 367 00:21:41,466 --> 00:21:42,426 Schön für ihn. 368 00:21:44,636 --> 00:21:45,470 HÖLLE 369 00:21:45,554 --> 00:21:49,182 Kim Min-gee, gib deine endgültige Entscheidung bekannt. 370 00:21:51,059 --> 00:21:53,937 Die Person, mit der ich die Hölle verlassen will, ist… 371 00:21:56,898 --> 00:21:58,233 …Song Seung-il. 372 00:21:59,318 --> 00:22:00,819 Song Seung-il. 373 00:22:03,572 --> 00:22:04,531 Komm. Gehen wir. 374 00:22:09,077 --> 00:22:10,245 -Schüchtern? -Was? 375 00:22:10,329 --> 00:22:11,580 Tschüss. 376 00:22:12,289 --> 00:22:13,290 Tschüss. 377 00:22:16,918 --> 00:22:19,254 Sie verschränken die Finger. 378 00:22:19,338 --> 00:22:20,339 Meine Güte. 379 00:22:20,422 --> 00:22:23,967 -Wie war das? "Seung-il"? -Ja, "Seung" and "Il." 380 00:22:24,051 --> 00:22:26,553 Ich gewinne gern: "seungri" Erster Platz: "ildeung." 381 00:22:29,222 --> 00:22:32,476 Echt? Das war echt clever. 382 00:22:32,559 --> 00:22:34,019 -Ja, oder? -Ja. 383 00:22:34,102 --> 00:22:35,062 Deins war kitschig. 384 00:22:35,145 --> 00:22:36,313 -Meins? -Ja. 385 00:22:36,396 --> 00:22:38,940 -Ich meinte es so. -Ok. 386 00:22:39,024 --> 00:22:41,693 -Ich sagte, was ich… -Was denn? Ich auch. 387 00:22:41,777 --> 00:22:42,611 Ok. 388 00:22:43,862 --> 00:22:46,865 Warum sage nur ich so peinliche Dinge? 389 00:22:46,948 --> 00:22:49,284 Warum ist es leichter für mich? Warum nur ich? 390 00:22:49,826 --> 00:22:50,952 Nächstes Mal ich. 391 00:22:51,036 --> 00:22:51,870 -Was? -Ja. 392 00:22:51,953 --> 00:22:55,207 -Es gibt kein nächstes Mal. -Ich kann mich schlecht ausdrücken. 393 00:22:55,290 --> 00:22:56,666 -Für mich. -Meine Gefühle… 394 00:22:56,750 --> 00:22:57,918 Tu es für mich! 395 00:22:58,502 --> 00:23:00,670 -Ok. -Tu es für mich! 396 00:23:01,713 --> 00:23:03,507 Mann, meine Füße schmerzen. 397 00:23:03,590 --> 00:23:04,841 -Soll ich dich tragen? -Ja. 398 00:23:06,301 --> 00:23:07,844 Trag mich. Gut. 399 00:23:10,555 --> 00:23:11,932 Du trägst mich echt. 400 00:23:14,017 --> 00:23:15,811 Sie macht das im Kleid? 401 00:23:16,520 --> 00:23:18,814 Die meisten würden das nicht. Es ist geschlitzt. 402 00:23:18,897 --> 00:23:20,440 -Aber sie schon. -Ist ihr egal. 403 00:23:20,524 --> 00:23:22,317 -Sie macht es einfach. -So ist sie. 404 00:23:22,400 --> 00:23:23,568 Eine Powerfrau. 405 00:23:23,652 --> 00:23:25,654 -Eine Powerfrau. -Seht sie von hinten. 406 00:23:25,737 --> 00:23:27,114 -Ein rarer Anblick. -Ja. 407 00:23:27,197 --> 00:23:28,657 Im Huckepack im Kleid. 408 00:23:29,157 --> 00:23:30,826 -Verrückt -Typisch Min-gee. 409 00:23:30,909 --> 00:23:32,327 -Ja. -Ihr Abgang. 410 00:23:32,410 --> 00:23:33,703 -Stimmt. -Meine Güte. 411 00:23:36,581 --> 00:23:37,541 Park Hee-sun. 412 00:23:38,500 --> 00:23:41,044 Bitte begib dich zum Tor der Hölle. 413 00:23:56,685 --> 00:24:00,647 HÖLLE 414 00:24:08,155 --> 00:24:09,823 Bei Hee-sun bin ich unsicher. 415 00:24:09,906 --> 00:24:11,158 Vielleicht keine Wahl. 416 00:24:11,241 --> 00:24:13,243 Es ist so vage. Was jetzt? 417 00:24:13,785 --> 00:24:16,621 Meine Herren, wenn Park Hee-sun eure endgültige Wahl ist, 418 00:24:16,705 --> 00:24:19,040 bitte stellt euch vor sie. 419 00:24:39,144 --> 00:24:41,605 Sie war bestimmter und ausdauernder, als sie schien, 420 00:24:41,688 --> 00:24:43,982 weshalb ich mich in sie verliebte. 421 00:24:44,065 --> 00:24:45,609 Gefühle haben keinen Grund. 422 00:24:46,443 --> 00:24:48,528 Wenn sie mich nicht wählt, 423 00:24:49,279 --> 00:24:50,488 spring ich ins Meer. 424 00:25:04,252 --> 00:25:05,879 Die zwei sind etwas labil. 425 00:25:08,215 --> 00:25:09,257 Zunächst einmal 426 00:25:10,800 --> 00:25:14,596 bin ich dankbar für alles, was du hier für mich getan hast. 427 00:25:15,931 --> 00:25:17,057 Weil du hier warst, 428 00:25:17,641 --> 00:25:19,309 wirkte die Hölle wie das Paradies. 429 00:25:26,274 --> 00:25:27,400 Nun… 430 00:25:30,153 --> 00:25:31,071 Entspann dich. 431 00:25:39,371 --> 00:25:41,790 Ich neige dazu, nachtragend zu sein. 432 00:25:42,332 --> 00:25:46,294 Es war ihm wohl nicht so ernst. 433 00:25:46,378 --> 00:25:47,420 Meine Meinung. 434 00:25:58,890 --> 00:26:00,684 -Sie wirkt nicht erfreut. -Ja. 435 00:26:00,767 --> 00:26:02,310 Sie macht einen Rückzieher. 436 00:26:02,394 --> 00:26:03,561 Sie wirkt unglücklich. 437 00:26:04,104 --> 00:26:08,066 Park Hee-sun gib deine endgültige Entscheidung bekannt. 438 00:26:17,909 --> 00:26:20,453 Ist sie die Erste, die bei der Show aufgibt? 439 00:26:21,079 --> 00:26:22,038 Ich bezweifle es. 440 00:26:31,548 --> 00:26:34,259 Derjenige, mit dem ich die Hölle verlassen will ist… 441 00:26:38,805 --> 00:26:39,723 Wird sie gehen? 442 00:26:40,265 --> 00:26:41,433 -Wird sie? -Wird sie? 443 00:26:41,516 --> 00:26:42,350 Geh einfach. 444 00:26:53,028 --> 00:26:53,945 "Su-been"? 445 00:26:54,571 --> 00:26:55,405 "Niemand." 446 00:26:55,989 --> 00:26:57,157 -"Niemand." -Wohl nicht. 447 00:26:57,240 --> 00:26:59,284 -Nein. -Echt? Unglaublich. Es ist Su-been. 448 00:26:59,367 --> 00:27:00,702 Nein. 449 00:27:09,919 --> 00:27:12,630 Derjenige, mit dem ich die Hölle verlassen will, ist… 450 00:27:17,886 --> 00:27:19,054 …Lim Su-been. 451 00:27:20,347 --> 00:27:21,514 Lim Su-been. 452 00:27:25,101 --> 00:27:26,603 -Ja, seht ihr? -Gut. 453 00:27:26,686 --> 00:27:29,647 Sie sollten draußen ausgehen und sich unterhalten. 454 00:27:29,731 --> 00:27:31,358 -Ja, reden. -Hoffentlich ehrlicher. 455 00:27:31,441 --> 00:27:32,484 -Schön. -Su-been. 456 00:27:32,567 --> 00:27:33,693 -Etwas. -Offener. 457 00:27:35,111 --> 00:27:37,822 Ich glaube, du warst der Erste, 458 00:27:37,906 --> 00:27:41,659 den ich aktiv umworben habe und dem ich meine Gefühle zeigte. 459 00:27:42,327 --> 00:27:45,789 Danke, dass du diese ehrliche Seite an mir hervorgebracht hast. 460 00:27:45,872 --> 00:27:48,750 Und dank dir fühlte sich die Hölle wie das Paradies an. 461 00:27:50,377 --> 00:27:52,253 Lass uns etwas Leckeres essen gehen. 462 00:27:55,340 --> 00:27:56,174 Gehen wir. 463 00:27:57,092 --> 00:27:59,386 Ich neige dazu, nachtragend zu sein, 464 00:28:00,053 --> 00:28:03,515 also war ich nicht hundertprozentig zufrieden mit ihm. 465 00:28:03,598 --> 00:28:06,393 Aber er kam zu mir und bat um ein Gespräch. 466 00:28:07,227 --> 00:28:08,353 Hee-sun. 467 00:28:08,436 --> 00:28:09,479 TAG 8 468 00:28:09,562 --> 00:28:11,189 -Schläfst du? -Was? Warum? 469 00:28:11,272 --> 00:28:12,440 Fühlst du dich unwohl? 470 00:28:12,524 --> 00:28:14,275 -Nein, mir geht's gut. -Ok. 471 00:28:15,360 --> 00:28:16,444 Er sah nach ihr. 472 00:28:16,528 --> 00:28:17,779 -Verstehe. -Er war da. 473 00:28:17,862 --> 00:28:19,739 -Sie hatten gesprochen. -Gut. 474 00:28:19,823 --> 00:28:22,700 Ich wollte das nur alles klarstellen. 475 00:28:22,784 --> 00:28:25,870 Wir schliefen nicht im selben Bett. Das war ausgemacht. 476 00:28:26,704 --> 00:28:29,040 So war es nicht. 477 00:28:29,124 --> 00:28:31,418 Entschuldige, dass ich dir das nicht sagte. 478 00:28:32,168 --> 00:28:33,711 Kam mir nicht in den Sinn. 479 00:28:35,046 --> 00:28:35,964 Verzeih. 480 00:28:36,756 --> 00:28:38,883 -Sie sprachen darüber. -Ja. 481 00:28:38,967 --> 00:28:40,927 -Das wurde uns nicht gezeigt. -Schade. 482 00:28:41,010 --> 00:28:42,178 -Ja, darum. -Genau. 483 00:28:42,262 --> 00:28:44,848 -Wir schätzten es falsch ein. -Wir waren zu genau. 484 00:28:44,931 --> 00:28:46,433 -Verheimlicht? -Absichtlich. 485 00:28:46,516 --> 00:28:47,600 Damit wir urteilen. 486 00:28:47,684 --> 00:28:49,602 -Um uns aufzuregen. -Zur Verwirrung. 487 00:28:49,686 --> 00:28:51,271 -Es war aufregend. -Ja. 488 00:28:51,980 --> 00:28:53,648 Ich fühle mich mies. 489 00:28:53,732 --> 00:28:56,860 Ich hätte es dir zuerst sagen sollen, 490 00:28:56,943 --> 00:28:59,154 aber Seung-il war schneller. 491 00:28:59,237 --> 00:29:00,697 -Ja. -Genau. 492 00:29:00,780 --> 00:29:04,033 Mir ist klar, dass das schlimmer für dich war. 493 00:29:04,117 --> 00:29:04,951 Das war also… 494 00:29:06,411 --> 00:29:07,454 Meine Schuld. 495 00:29:09,247 --> 00:29:13,251 Mein Problem ist, dass ich meine Gefühle nicht gut mitteilen kann. 496 00:29:13,334 --> 00:29:15,336 -Scheint so. -Ja. 497 00:29:15,420 --> 00:29:17,630 Das habe ich wohl versäumt. 498 00:29:18,757 --> 00:29:20,592 Du sagst nicht, wie du dich fühlst. 499 00:29:20,675 --> 00:29:24,220 Ich wusste nicht, wie du dich fühlst, Su-been. 500 00:29:24,304 --> 00:29:25,555 -Fandest du? -Ja. 501 00:29:27,474 --> 00:29:31,311 -Das will ich ändern. -Was ändern? 502 00:29:31,394 --> 00:29:35,398 -Dass ich mich nicht offenbare. -Verstehe. 503 00:29:36,941 --> 00:29:38,026 Du darfst so sein. 504 00:29:39,903 --> 00:29:41,070 Ich will es verstehen. 505 00:29:42,280 --> 00:29:44,115 -Verlor ich dich fast? -Ja. 506 00:29:46,910 --> 00:29:49,245 Auf eine Art 507 00:29:49,329 --> 00:29:51,289 hat mein Unbehagen in der Situation 508 00:29:51,372 --> 00:29:57,170 wirklich bewiesen, wie sehr ich Su-been mag. 509 00:29:57,253 --> 00:30:01,049 Also war es wohl eine weitere Gelegenheit, meine Gefühle 510 00:30:01,132 --> 00:30:02,884 für ihn zu erkennen. 511 00:30:03,468 --> 00:30:04,302 TAG 9 512 00:30:04,385 --> 00:30:05,804 Meine Güte. Wie hübsch. 513 00:30:05,887 --> 00:30:06,888 Stimmt. Himmel. 514 00:30:07,472 --> 00:30:08,807 -Komm näher. -Oder zusammen? 515 00:30:08,890 --> 00:30:10,099 -Ja? -Eins zusammen. 516 00:30:13,186 --> 00:30:14,604 Eins, zwei, drei. 517 00:30:15,980 --> 00:30:17,565 -Sieht es ok aus? -Ja. 518 00:30:19,275 --> 00:30:20,652 Eins, zwei, drei? 519 00:30:22,070 --> 00:30:23,154 Es sieht toll aus. 520 00:30:23,238 --> 00:30:24,572 -Sieht gut aus. -Süß. 521 00:30:24,656 --> 00:30:25,824 -Wow. -Gefällt mir. 522 00:30:25,907 --> 00:30:27,033 Wir sehen uns ähnlich. 523 00:30:27,617 --> 00:30:29,160 -Ja? -Nicht wahr? 524 00:30:29,244 --> 00:30:31,704 Es heißt, mit ähnlichen Kiefern kommt man zusammen. 525 00:30:31,788 --> 00:30:32,914 Wir sehen uns ähnlich. 526 00:30:33,665 --> 00:30:35,625 Ich bin froh, teilgenommen zu haben, 527 00:30:35,708 --> 00:30:38,670 weil ich dadurch jemand Wunderbares traf. 528 00:30:38,753 --> 00:30:42,549 Mein Herz klopft bei dem Gedanken, mit diesem tollen Menschen nach der Show 529 00:30:42,632 --> 00:30:43,967 Zeit zu verbringen. 530 00:30:44,551 --> 00:30:45,677 Nimm eine. 531 00:30:46,636 --> 00:30:47,512 Blau steht dir. 532 00:30:47,595 --> 00:30:48,596 -Echt? -Ja. 533 00:30:48,680 --> 00:30:50,014 Was mache ich damit? 534 00:30:50,598 --> 00:30:51,850 -Gut. -Wofür ist die? 535 00:30:52,559 --> 00:30:55,353 -Genau wie dein Outfit. -Stimmt. 536 00:30:56,563 --> 00:30:57,564 Gib damit an. 537 00:30:57,647 --> 00:30:58,773 -Mit den Blumen? -Ja. 538 00:30:59,357 --> 00:31:00,525 Mit dem Antrag. 539 00:31:01,526 --> 00:31:02,402 Du bist albern. 540 00:31:03,695 --> 00:31:04,988 -"Ich liebe dich"? -Nein. 541 00:31:05,071 --> 00:31:06,030 Falsch gehört. 542 00:31:06,114 --> 00:31:07,156 Das ist doch egal. 543 00:31:07,240 --> 00:31:08,575 -Sie sind ein Paar. -Ja. 544 00:31:08,658 --> 00:31:09,492 HEUTE VORMITTAG 545 00:31:09,576 --> 00:31:10,535 Also, je mehr 546 00:31:11,327 --> 00:31:12,620 ich mit dir spreche, 547 00:31:13,246 --> 00:31:14,414 umso mehr mag ich dich. 548 00:31:14,998 --> 00:31:18,042 Je besser ich dich kennenlernte, 549 00:31:18,126 --> 00:31:22,714 sah ich Tag für Tag deine verschiedenen Seiten. 550 00:31:23,923 --> 00:31:26,467 Und deine unerwarteten Seiten haben mich angezogen. 551 00:31:29,470 --> 00:31:31,139 Ich will dich wiedersehen. 552 00:31:31,723 --> 00:31:32,557 Ok. 553 00:31:33,224 --> 00:31:34,851 Gib mir einen Spitznamen. 554 00:31:37,103 --> 00:31:39,022 -Sei nicht so förmlich. -"Been"? 555 00:31:39,731 --> 00:31:40,773 Nenn mich "Been". 556 00:31:42,984 --> 00:31:44,027 Wie süß. 557 00:31:46,487 --> 00:31:48,865 In Ordnung. Gehen wir. 558 00:32:00,543 --> 00:32:02,170 -"Been". -Oh Mann. 559 00:32:05,965 --> 00:32:06,799 Ja? 560 00:32:07,800 --> 00:32:09,135 Wozu lädst du mich ein? 561 00:32:10,094 --> 00:32:10,929 Wozu du willst. 562 00:32:13,723 --> 00:32:15,099 Worauf hast du Lust? 563 00:32:16,601 --> 00:32:17,769 Alles klingt gut. 564 00:32:20,647 --> 00:32:21,481 Meine Güte. 565 00:32:22,899 --> 00:32:24,525 -Weißt du, was? -Ja. 566 00:32:24,609 --> 00:32:26,277 Ich wollte dasselbe sagen. 567 00:32:26,361 --> 00:32:27,946 -Echt? -Das schockte mich. 568 00:32:28,029 --> 00:32:29,948 -Echt? -Ich dachte: "Was jetzt?" 569 00:32:30,031 --> 00:32:32,450 -Ich wollte genau das sagen. -Ja. 570 00:32:33,534 --> 00:32:36,287 -Wir sind für einander bestimmt. -Wir sind uns ähnlich. 571 00:32:39,832 --> 00:32:43,294 -Wir halten das erste Mal Händchen. -Ja. Du hast winzige Hände. 572 00:32:45,129 --> 00:32:46,297 -Ach ja? -Ja. 573 00:32:47,298 --> 00:32:48,967 Deine Hände sind zart. 574 00:32:50,134 --> 00:32:52,303 Wie konntest du damit zupacken? 575 00:32:53,888 --> 00:32:54,722 Fest. 576 00:32:56,391 --> 00:32:57,809 Das war wohl einprägsam. 577 00:32:57,892 --> 00:32:58,851 -Ja. -Stimmt. 578 00:32:58,935 --> 00:33:00,186 -Glückwunsch. -Zwei Paare. 579 00:33:00,269 --> 00:33:01,354 -Glückwunsch. -Ja. 580 00:33:01,437 --> 00:33:02,355 Das zweite Paar. 581 00:33:02,438 --> 00:33:04,983 Am Ende war Hee-sun verstimmt wegen Su-been. 582 00:33:05,066 --> 00:33:06,442 -Sie war enttäuscht. -Ja. 583 00:33:06,526 --> 00:33:07,735 Aber sie klärten es. 584 00:33:07,819 --> 00:33:08,695 -Er tat es. -Ja. 585 00:33:08,778 --> 00:33:11,781 Ich dachte, sie wären verschlossen, aber ich sorge mich nicht. 586 00:33:11,864 --> 00:33:12,782 -Nein. -Genau. 587 00:33:12,865 --> 00:33:15,326 -Ein schönes Paar. -Händchen halten. 588 00:33:15,410 --> 00:33:17,286 Hand in Hand. Sie sind süß zusammen. 589 00:33:17,370 --> 00:33:20,373 Sie machten sich besser, nachdem sie die Insel verließen. 590 00:33:20,456 --> 00:33:22,959 Sie müssen nur viel reden, dann klappt das. 591 00:33:23,042 --> 00:33:24,043 Das ist toll. 592 00:33:26,838 --> 00:33:28,172 Choi Mina Sue. 593 00:33:28,798 --> 00:33:30,842 Bitte begib dich zum Tor der Hölle. 594 00:33:43,271 --> 00:33:45,857 Wenn Choi Mina Sue eure endgültige Wahl ist, 595 00:33:45,940 --> 00:33:48,651 stellt euch vor sie hin. 596 00:34:02,540 --> 00:34:04,208 Ich fühlte mich von ihr angezogen. 597 00:34:05,043 --> 00:34:06,669 Sie war mir wichtiger als andere. 598 00:34:06,753 --> 00:34:09,589 Und ich möchte sie draußen besser kennenlernen. 599 00:34:17,930 --> 00:34:19,182 Ob in Korea 600 00:34:20,224 --> 00:34:21,142 oder Amerika. 601 00:34:22,810 --> 00:34:24,395 Ich komme dich überall besuchen. 602 00:34:29,859 --> 00:34:30,735 Mann. 603 00:34:31,944 --> 00:34:33,863 -Mein Gott. -Bro. 604 00:34:33,946 --> 00:34:35,448 Meine Güte. 605 00:34:36,365 --> 00:34:37,492 Nun… 606 00:34:41,788 --> 00:34:44,874 Ich finde, von allen hier hast du am meisten 607 00:34:44,957 --> 00:34:48,961 die Version von mir geweckt, die ich an mir mag. 608 00:34:50,505 --> 00:34:54,092 Ja. Und ich kann mir nicht vorstellen, 609 00:34:54,175 --> 00:34:57,095 ohne Sam hier wegzugehen. 610 00:34:57,178 --> 00:34:58,304 Sam. 611 00:34:59,263 --> 00:35:00,098 Ja. 612 00:35:00,598 --> 00:35:04,185 Vielen Dank. 613 00:35:08,856 --> 00:35:09,899 -Er war gerührt. -Ja. 614 00:35:09,982 --> 00:35:11,984 -Er ist echt geschockt. -Er weint gleich. 615 00:35:12,068 --> 00:35:13,986 -Mann, Sung-hun. -Sie wusste es. 616 00:35:14,070 --> 00:35:15,571 -Besser auf Englisch. -Ja. 617 00:35:15,655 --> 00:35:17,448 Deshalb sprach sie Englisch. 618 00:35:18,324 --> 00:35:22,036 Choi Mina Sue, gib deine endgültige Entscheidung bekannt. 619 00:35:26,916 --> 00:35:29,877 Der, mit dem ich die Hölle verlassen will, ist 620 00:35:31,295 --> 00:35:32,380 Sam Lee. 621 00:35:36,926 --> 00:35:38,886 Mann, das war toll. 622 00:35:38,970 --> 00:35:40,138 -Wunderbar. -Wie lieb. 623 00:35:40,221 --> 00:35:43,266 Diese Paar hatte auch viele Höhen und Tiefen. 624 00:35:45,309 --> 00:35:46,352 Ja. 625 00:35:48,271 --> 00:35:49,438 Gehen wir. 626 00:35:49,522 --> 00:35:50,523 Nicht so. 627 00:35:53,317 --> 00:35:57,697 Ich dachte nicht, dass wir so enden. 628 00:35:57,780 --> 00:35:59,073 Nicht wahr? 629 00:35:59,157 --> 00:36:02,243 -Weil du umhergewandert bist. -Was, ich? 630 00:36:02,326 --> 00:36:03,619 Nein. Du auch. 631 00:36:03,703 --> 00:36:04,704 "Nur Freunde." 632 00:36:04,787 --> 00:36:06,706 -Ja, das… -Du wollest Freundschaft. 633 00:36:06,789 --> 00:36:07,957 Das war kein Witz. 634 00:36:08,666 --> 00:36:12,086 Der pinke Sung-hun trägt Pink. 635 00:36:12,170 --> 00:36:14,297 Ja, das verfluchte Pink. 636 00:36:15,089 --> 00:36:16,007 Hab's überwunden. 637 00:36:22,013 --> 00:36:23,014 Lee Joo-young. 638 00:36:23,931 --> 00:36:26,058 Bitte begib dich zum Tor der Hölle. 639 00:36:39,071 --> 00:36:41,490 Meine Herren, wenn Lee Joo-young eure Wahl ist, 640 00:36:41,991 --> 00:36:44,744 bitte stellt euch vor sie. 641 00:37:09,101 --> 00:37:12,438 Ich hatte von Anfang an nur Gefühle für Joo-young, 642 00:37:12,521 --> 00:37:14,857 also sollte sie meine finale Wahl sein. 643 00:37:16,692 --> 00:37:19,946 Sie passt am besten zu mir und verstand mich gut. 644 00:37:20,029 --> 00:37:23,616 Außerdem finde ich sie am umwerfendsten. 645 00:37:24,158 --> 00:37:25,034 Das ist alles. 646 00:37:36,170 --> 00:37:40,424 Danke, dass du in der Hölle Zeit mit mir verbracht hast. 647 00:37:42,635 --> 00:37:44,637 Reden wir draußen weiter. 648 00:37:50,601 --> 00:37:51,519 Joo-young. 649 00:37:55,147 --> 00:37:56,607 Du hast ein hübsches Lächeln. 650 00:38:06,284 --> 00:38:07,326 Jae-jin. 651 00:38:08,452 --> 00:38:14,125 Ich hatte eine so entspannte und romantische Zeit 652 00:38:14,208 --> 00:38:17,169 mit dir in der Hölle. 653 00:38:17,253 --> 00:38:19,714 Wollen wir Eis essen gehen? 654 00:38:22,133 --> 00:38:23,259 Hyun-jae. 655 00:38:24,510 --> 00:38:28,681 Du warst immer so cool, und ich war froh darüber. 656 00:38:29,223 --> 00:38:33,102 Du warst wunderbar beständig. 657 00:38:33,644 --> 00:38:36,772 Dank dir, fühlte ich mich wieder wie ein Kind. 658 00:38:36,856 --> 00:38:39,567 Du und ich sollten kalguksu essen gehen. 659 00:38:47,450 --> 00:38:51,120 Lee Joo-young, gib deine endgültige Entscheidung bekannt. 660 00:38:55,833 --> 00:38:59,712 Derjenige, mit dem ich die Hölle verlassen will, ist 661 00:38:59,795 --> 00:39:01,881 Kim Jae-jin. 662 00:39:06,594 --> 00:39:07,720 Gehen wir? 663 00:39:08,554 --> 00:39:09,388 Komm, Kätzchen. 664 00:39:11,265 --> 00:39:12,183 Du kommst mit! 665 00:39:12,975 --> 00:39:14,810 -Meine Güte. -Ja, das. 666 00:39:15,394 --> 00:39:17,772 -Er hat daran gedacht. -Meine Güte. 667 00:39:17,855 --> 00:39:19,398 So ein süßes Paar. 668 00:39:20,566 --> 00:39:21,609 Du kommst mit! 669 00:39:26,113 --> 00:39:26,989 Ich nehme dich! 670 00:39:31,035 --> 00:39:32,995 Komm. Gehen wir. 671 00:39:34,622 --> 00:39:35,790 Piep. 672 00:39:36,707 --> 00:39:38,000 Eingabe vollständig. 673 00:39:43,339 --> 00:39:45,633 Man sagt nicht: "Du kommst mit." 674 00:39:46,675 --> 00:39:49,261 Das war wohl nicht die richtige Eingabe. 675 00:39:49,345 --> 00:39:51,138 Du hast es anders programmiert. 676 00:39:53,599 --> 00:39:54,475 Das ist schön. 677 00:39:54,975 --> 00:39:56,268 -Trocknet den Schweiß. -Ja. 678 00:39:58,104 --> 00:39:59,271 Was denkst du? 679 00:40:00,314 --> 00:40:01,148 Ich? 680 00:40:01,732 --> 00:40:03,317 Ich meinte es echt ernst. 681 00:40:04,276 --> 00:40:05,403 Jeder Moment mit dir. 682 00:40:06,153 --> 00:40:08,072 Liebe auf den ersten Blick. 683 00:40:08,155 --> 00:40:10,074 -Ich weiß. -Für mich nicht. 684 00:40:10,157 --> 00:40:12,243 -Doch. -Erst nachdem wir sprachen. 685 00:40:12,326 --> 00:40:13,369 Du warst verliebt. 686 00:40:13,869 --> 00:40:15,704 -Nicht auf den ersten Blick. -Doch. 687 00:40:15,788 --> 00:40:17,164 Deshalb mag ich dich mehr. 688 00:40:18,124 --> 00:40:20,918 Mir ist das Aussehen nicht so wichtig. 689 00:40:21,001 --> 00:40:23,087 -Ok. -Sondern jemand zum Reden. 690 00:40:24,046 --> 00:40:25,005 Und? 691 00:40:25,089 --> 00:40:27,007 -Das… -Natürlich bist du schön. 692 00:40:27,091 --> 00:40:28,509 -Das ist wichtig. -Klar. 693 00:40:29,135 --> 00:40:31,762 -Jetzt mag ich dich noch mehr. -Gut. 694 00:40:31,846 --> 00:40:34,765 Ich weiß nicht, warum ich grinse wie ein Idiot. 695 00:40:34,849 --> 00:40:36,934 Seht, wie glücklich sie sind. 696 00:40:37,017 --> 00:40:38,436 Ich adoptiere Jin-kyung! 697 00:40:40,020 --> 00:40:41,188 Pass auf. 698 00:40:41,272 --> 00:40:42,189 "Pass auf"? 699 00:40:44,692 --> 00:40:45,568 Mann. 700 00:40:45,651 --> 00:40:46,485 Meine Güte. 701 00:40:47,319 --> 00:40:48,404 Entschuldigung. 702 00:40:48,487 --> 00:40:50,948 -Ich habe viel von Jae-jin gelernt. -Ja. 703 00:40:51,031 --> 00:40:51,991 Bewundernswert. 704 00:40:52,074 --> 00:40:54,285 -Ein cooler Kerl. -Er antwortete richtig. 705 00:40:56,245 --> 00:40:57,455 Kim Go-eun. 706 00:40:58,539 --> 00:41:00,958 Bitte begib dich zum Tor der Hölle. 707 00:41:16,348 --> 00:41:18,767 Meine Herren, wenn Kim Go-eun eure letzte Wahl ist, 708 00:41:18,851 --> 00:41:21,979 stellt euch vor sie. 709 00:41:29,320 --> 00:41:30,362 Mann. 710 00:41:31,071 --> 00:41:32,990 -Die Männer gaben nicht auf. -Na also. 711 00:41:33,073 --> 00:41:35,284 -Drei kamen raus. -Sie kamen alle raus. 712 00:41:47,671 --> 00:41:50,341 Kim Go-eun ist meine endgültige Wahl. 713 00:41:50,424 --> 00:41:53,177 Ich werde da draußen weiter an ihr interessiert sein 714 00:41:53,260 --> 00:41:55,804 und will sie besser kennenlernen. 715 00:41:57,890 --> 00:42:00,476 Ich möchte meinen derzeitigen Gefühlen nachgehen. 716 00:42:00,559 --> 00:42:04,063 Ich habe gespürt, dass wir uns einig sind. 717 00:42:06,023 --> 00:42:08,192 Ich mag sie sehr, und mein Herz pochte. 718 00:42:08,275 --> 00:42:11,695 Deshalb war ich schüchterner in meinem Auftreten. 719 00:42:23,666 --> 00:42:25,501 Was, wenn sie aufgibt? 720 00:42:25,584 --> 00:42:27,670 Schauen wir mal. Ich bin gespannt. 721 00:42:27,753 --> 00:42:29,713 -Nein, oder? -Sie entscheidet sich. 722 00:42:29,797 --> 00:42:32,675 -Ja, wird sie. -Ich bin echt so gespannt. 723 00:42:33,217 --> 00:42:34,134 Sie wird wählen. 724 00:42:41,559 --> 00:42:45,437 Es muss sowohl körperlich als auch emotional anstrengend gewesen sein. 725 00:42:45,521 --> 00:42:46,689 Du warst so gut. 726 00:42:48,065 --> 00:42:49,733 Warum kommst du nicht mit mir? 727 00:42:54,446 --> 00:42:56,323 Gut gemacht. 728 00:43:00,619 --> 00:43:01,579 Ich hatte Spaß. 729 00:43:04,498 --> 00:43:06,292 Und lass dich nicht verwirren. 730 00:43:08,711 --> 00:43:10,170 Es ist heiß. Gehen wir. 731 00:43:15,384 --> 00:43:16,635 Ich habe dich vermisst 732 00:43:17,261 --> 00:43:18,596 und gewartet. 733 00:43:20,014 --> 00:43:21,599 Ich mag dich sehr, Go-Eun. 734 00:43:25,811 --> 00:43:27,896 Als wir zusammen waren, Hyeon-woo, 735 00:43:29,315 --> 00:43:32,234 war es wie auf den Dates als Teenager. 736 00:43:32,318 --> 00:43:37,031 Danke, dass du mich an diese junge und reine Romantik erinnert hast. 737 00:43:37,573 --> 00:43:42,578 Und ich war so dankbar, dass du deine Gefühle so beständig gezeigt hast. 738 00:43:51,795 --> 00:43:52,713 Und… 739 00:43:54,548 --> 00:43:55,633 Na ja… 740 00:44:03,098 --> 00:44:04,224 Wird sie entscheiden? 741 00:44:04,308 --> 00:44:05,643 Ich glaube schon. Ja. 742 00:44:06,143 --> 00:44:08,228 -Sie sollte es. -Ich glaube nicht. 743 00:44:08,312 --> 00:44:10,856 -Aber sie hat das durchdacht. -Ja, wird sie. 744 00:44:10,939 --> 00:44:11,857 Nein, nicht. 745 00:44:14,693 --> 00:44:16,654 Bei der endgültigen Entscheidung 746 00:44:16,737 --> 00:44:20,658 bin ich zwischen Sung-min und I-geon hin- und hergerissen. 747 00:44:20,741 --> 00:44:26,288 Ich weiß schon, dass sie verschiedene Seiten an mir hervorrufen. 748 00:44:28,165 --> 00:44:29,249 Du siehst gut aus. 749 00:44:29,917 --> 00:44:31,085 Du bist wunderschön. 750 00:44:32,002 --> 00:44:35,422 Also grüble ich darüber, welche von den beiden Seiten 751 00:44:35,506 --> 00:44:37,216 mir am besten gefällt. 752 00:44:38,342 --> 00:44:42,763 I-geon, ich hatte so viel Spaß bei den Gesprächen mit dir. 753 00:44:43,555 --> 00:44:46,350 Und du warst derjenige, 754 00:44:46,433 --> 00:44:48,769 mit dem ich am leichtesten reden konnte. 755 00:44:49,478 --> 00:44:50,813 Ich fühlte mich am wohlsten, 756 00:44:51,480 --> 00:44:53,941 und du hast die beste Seite an mir hervorgeholt. 757 00:44:57,903 --> 00:44:59,863 Wir sollten zurück ins Paradies gehen. 758 00:45:09,081 --> 00:45:10,207 Miese Intuition. 759 00:45:13,001 --> 00:45:13,919 Wer wird es sein? 760 00:45:14,545 --> 00:45:16,463 -I-geon. -Es muss I-geon sein. 761 00:45:16,547 --> 00:45:18,215 Und du? Wer wird es? 762 00:45:18,298 --> 00:45:19,967 -I-geon. -Nicht wahr? I-geon. 763 00:45:20,050 --> 00:45:21,802 -Muss so sein. -Keine Wendung. 764 00:45:21,885 --> 00:45:23,637 -Nein. -Ja, I-geon. 765 00:45:26,265 --> 00:45:30,102 Kim Go-eun, gib deine endgültige Entscheidung bekannt. 766 00:45:41,488 --> 00:45:43,157 -Warum habe ich Angst? -Ja. 767 00:45:43,240 --> 00:45:45,200 -Nicht doch. -Falls sie aufgibt? 768 00:45:47,995 --> 00:45:51,290 Derjenige, mit dem ich die Hölle verlassen will, ist… 769 00:45:59,673 --> 00:46:01,467 -I-geon. -I-geon. 770 00:46:01,550 --> 00:46:02,718 -I-geon. -Unbedingt. 771 00:46:02,801 --> 00:46:03,760 Ich bin nervös. 772 00:46:18,400 --> 00:46:21,778 Derjenige, mit dem ich die Hölle verlassen will, ist… 773 00:46:27,451 --> 00:46:28,744 …Woo Sung-min. 774 00:46:31,830 --> 00:46:32,831 Was? 775 00:46:36,084 --> 00:46:37,920 -Echt? Ich hab Gänsehaut. -Echt? 776 00:46:43,050 --> 00:46:43,884 Wow. 777 00:46:47,971 --> 00:46:48,805 Warum? 778 00:46:51,934 --> 00:46:53,268 Woo Sung-min. 779 00:46:54,770 --> 00:46:56,063 Woo Sung-min. 780 00:47:06,448 --> 00:47:08,659 -Händchen halten. -Händchen halten. 781 00:47:10,202 --> 00:47:11,578 Gehen wir ins Paradies. 782 00:47:11,662 --> 00:47:12,955 Gehen wir. 783 00:47:13,872 --> 00:47:15,415 -Los. -Los. 784 00:47:19,419 --> 00:47:20,837 -War sicher schwer. -Ja. 785 00:47:20,921 --> 00:47:21,880 Gut gemacht. 786 00:47:22,798 --> 00:47:25,133 Mann, es ist vorbei. 787 00:47:25,842 --> 00:47:27,010 Das ist schön. 788 00:47:27,094 --> 00:47:28,762 -Es ist schön. -Ja, schön. 789 00:47:29,346 --> 00:47:30,305 Gehen wir. 790 00:47:45,696 --> 00:47:47,364 Seht ihr? Er akzeptiert es nicht. 791 00:47:47,447 --> 00:47:49,533 -Das wird hart. -Er kann nicht. 792 00:47:50,075 --> 00:47:55,080 Go-eun hat wohl ihre eigenen Standards, was Männer angeht. 793 00:47:55,163 --> 00:47:57,791 -Ja. -Es war wohl die Verwirrung. 794 00:47:57,874 --> 00:48:00,502 -Sung-min ließ sie nicht zweifeln. -Nein. 795 00:48:00,586 --> 00:48:02,045 -Er teilte seine Gefühle. -Ja. 796 00:48:02,129 --> 00:48:04,965 -Weil er das tat. -Sie wollte so jemanden. 797 00:48:05,048 --> 00:48:09,177 -Deshalb hat sie Sung-min gewählt. -Das kann sein. 798 00:48:09,261 --> 00:48:10,637 Ich will sie hören. 799 00:48:10,721 --> 00:48:12,931 Wir brauchen die gesamten vier Stunden. 800 00:48:14,099 --> 00:48:18,478 Ich hatte viel Spaß beim Gespräch mit I-geon, 801 00:48:18,562 --> 00:48:20,772 und die Dates brachten mich ihm näher, 802 00:48:21,273 --> 00:48:26,570 aber ich hatte mehr von den Gesprächen erwartet. 803 00:48:27,487 --> 00:48:29,656 Er scheint verschlossen zu sein. 804 00:48:31,533 --> 00:48:33,410 Das war das Negative. 805 00:48:34,244 --> 00:48:38,665 Hätte er nur all seine Gefühle offenbart, 806 00:48:39,249 --> 00:48:41,627 damit ich sie wirklich verstehen kann. 807 00:48:41,710 --> 00:48:45,547 Dann hätte meine Zuneigung zu ihm weiter wachsen können. 808 00:48:45,631 --> 00:48:50,302 Bei Sung-min komme ich zur Ruhe. 809 00:48:50,844 --> 00:48:54,598 Und er hat mit kleinen Gesten nach mir gesehen 810 00:48:55,182 --> 00:49:00,646 und sich um mich bemüht, als ich nicht schaute. 811 00:49:00,729 --> 00:49:03,815 Deshalb entschied ich mich für Sung-min. 812 00:49:04,316 --> 00:49:06,151 Ausdrucksfähigkeit ist ihr wichtig. 813 00:49:06,234 --> 00:49:09,196 Ja, sie muss sich mehr gewünscht haben. 814 00:49:09,279 --> 00:49:11,531 Wir fanden, I-geon hat genug gezeigt, 815 00:49:11,615 --> 00:49:13,867 -aber sie wollte mehr. -Mehr. 816 00:49:13,950 --> 00:49:15,577 -So ist sie. -Wie Sung-min. 817 00:49:15,661 --> 00:49:17,079 -Jemand Beständiges. -Ja. 818 00:49:17,162 --> 00:49:20,874 Sie wollte einen Mann, der sich offenbart und sich stets um sie bemüht. 819 00:49:20,957 --> 00:49:22,000 I-geon war doch so? 820 00:49:22,084 --> 00:49:24,336 -Ich fand schon. -Fand ich auch. 821 00:49:24,419 --> 00:49:27,381 -Er gab sein Bestes. -Besonders für einen wie ihn. 822 00:49:27,464 --> 00:49:29,091 -Er hat es versucht. -Genau. 823 00:49:30,634 --> 00:49:33,804 Ich glaube nicht, dass sie mich wählt. 824 00:49:33,887 --> 00:49:35,263 JO I-GEON 825 00:49:35,347 --> 00:49:38,016 Ich bemühe mich, es locker zu sehen. 826 00:49:38,100 --> 00:49:41,853 Ich kann es wohl nicht ändern. 827 00:49:41,937 --> 00:49:45,399 Es ist ihre Entscheidung, und ich muss es akzeptieren. 828 00:49:50,987 --> 00:49:54,658 -Er hat es geahnt? -Gut. Akzeptieren wir es auch. 829 00:49:55,325 --> 00:49:56,451 -Sollten wir. -Ja. 830 00:49:56,535 --> 00:49:58,120 -Wir akzeptieren es nicht. -Ja. 831 00:49:58,203 --> 00:49:59,996 Ja, alle außer uns. 832 00:50:00,080 --> 00:50:03,291 -Aber ihre Wahl war unerwartet. -Wirklich. 833 00:50:03,375 --> 00:50:07,254 Sie waren das erste Paar, wo alle daneben lagen. 834 00:50:07,337 --> 00:50:08,880 Sie hatte Gefühle für I-geon. 835 00:50:08,964 --> 00:50:10,340 -Das dachten wir. -Ja. 836 00:50:10,424 --> 00:50:12,300 -Das Ergebnis war anders. -Tja… 837 00:50:12,384 --> 00:50:15,053 Chemie ist von Person zu Person verschieden. 838 00:50:15,137 --> 00:50:17,389 Manche fühlen sich hingezogen 839 00:50:17,472 --> 00:50:20,684 zu jemanden, der seine Gefühle nicht zeigt und sie hinhält. 840 00:50:20,767 --> 00:50:23,770 Aber andere brauchen jemanden, der da ist, 841 00:50:23,854 --> 00:50:25,564 und seine Liebe ausdrückt. 842 00:50:25,647 --> 00:50:26,898 Wir sind alle verschieden. 843 00:50:26,982 --> 00:50:28,275 Als passionierte 844 00:50:28,358 --> 00:50:31,445 Zuschauerin und nicht als Moderatorin 845 00:50:31,528 --> 00:50:34,281 hatte ich wohl gehofft, dass sie I-geon wählt. 846 00:50:34,364 --> 00:50:35,949 -So ging's mir. -Uns allen. 847 00:50:36,032 --> 00:50:37,909 -Wir waren versunken. -Gebannt. 848 00:50:37,993 --> 00:50:39,411 -Wir verknallten uns. -Ja. 849 00:50:39,911 --> 00:50:40,829 -Ich auch. -Ja. 850 00:50:40,912 --> 00:50:43,957 Letztlich ist es ihre Entscheidung und Beziehung. 851 00:50:44,040 --> 00:50:45,625 -Applaus für sie. -Ja, Go-eun. 852 00:50:45,709 --> 00:50:47,586 -Glückwunsch. -Hoffentlich hält es. 853 00:50:47,669 --> 00:50:49,546 -Als echtes Paar. -Sie sind süß. 854 00:50:49,629 --> 00:50:52,090 -Das ist ein guter Anfang. -Ja. 855 00:51:03,894 --> 00:51:06,313 Meine endgültige Wahl 856 00:51:06,396 --> 00:51:08,023 ist Kim Jae-jin. 857 00:51:09,065 --> 00:51:10,650 Lass uns essen gehen. 858 00:51:10,734 --> 00:51:11,735 LEE HA-EUN 859 00:51:11,818 --> 00:51:15,113 Ich hoffe, wir fühlen uns wohl miteinander und bleiben Freunde. 860 00:51:20,660 --> 00:51:24,915 Ich möchte niemanden wählen. 861 00:51:25,707 --> 00:51:27,626 Ich treff keine endgültige Wahl. 862 00:51:41,223 --> 00:51:42,766 -Gott. -Meine Güte. 863 00:51:45,101 --> 00:51:47,354 Wenn ich diese Staffel 864 00:51:47,437 --> 00:51:50,649 von Raus aus der Single-Hölle in einem Satz beschreiben müsste: 865 00:51:50,732 --> 00:51:52,442 -"Schonungslos ehrlich". -Echt. 866 00:51:52,526 --> 00:51:56,488 In dieser Staffel waren die Teilnehmer sehr direkt. 867 00:51:56,571 --> 00:51:59,950 Oft waren wir schockiert und bewundernd. 868 00:52:00,033 --> 00:52:02,536 -Es gab viele unvergessliche Szenen. -Ja. 869 00:52:02,619 --> 00:52:05,539 Wir mochten nicht nur einzelne Paare. 870 00:52:05,622 --> 00:52:06,957 Wir mochten sie alle. 871 00:52:07,040 --> 00:52:09,417 Unglaublich, wie interessant jede Verbindung war. 872 00:52:09,501 --> 00:52:11,503 Was für eine unvergessliche Staffel. 873 00:52:11,586 --> 00:52:13,588 Habt ihr darüber geredet? 874 00:52:13,672 --> 00:52:17,133 Ich habe so viel über diese Staffel geredet. 875 00:52:17,217 --> 00:52:18,176 Ich auch. 876 00:52:18,260 --> 00:52:20,178 -Es war die interessanteste. -Ja. 877 00:52:20,262 --> 00:52:21,972 Es war die interessanteste bisher. 878 00:52:22,055 --> 00:52:23,223 Ja, finde ich auch. 879 00:53:24,659 --> 00:53:26,661 Untertitel von: Madlen Mück