1
00:00:24,626 --> 00:00:26,209
...σουτάρει...
2
00:00:27,751 --> 00:00:28,959
Γαμώτο!
3
00:00:33,168 --> 00:00:34,334
Άλφα, μαζί μου!
4
00:00:35,459 --> 00:00:36,626
Βγες, θα ρίξουμε!
5
00:00:36,626 --> 00:00:37,834
Ρόβερ, δεξιά!
6
00:00:37,834 --> 00:00:38,793
Μέσα!
7
00:00:39,834 --> 00:00:41,126
Γρήγορα, από παντού!
8
00:00:43,501 --> 00:00:44,584
Γρήγορα!
9
00:00:53,793 --> 00:00:55,334
Απαγορεύεται η πρόσβαση.
10
00:00:57,001 --> 00:00:58,043
Γρήγορα! Πάμε!
11
00:00:59,001 --> 00:01:00,459
Απαγορεύεται η πρόσβαση.
12
00:01:07,626 --> 00:01:08,626
Ακίνητη!
13
00:01:27,376 --> 00:01:29,501
Στόχος κατερρίφθη. Επιβεβαιωμένο.
14
00:02:22,459 --> 00:02:24,084
ΠΕΚΑΜ 197
15
00:02:26,834 --> 00:02:29,209
{\an8}ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ RAPMAN
16
00:02:33,001 --> 00:02:36,043
{\an8}ΣΕΝΑΡΙΟ RAPMAN
17
00:02:36,793 --> 00:02:38,959
Συγγνώμη, κούκλα, να σου μιλήσω;
18
00:02:38,959 --> 00:02:40,418
Δεν μπορώ. Έχω αγόρι.
19
00:02:40,418 --> 00:02:43,126
Δεν εκπλήσσομαι, μια τέτοια κούκλα.
20
00:02:43,709 --> 00:02:46,334
- Δεν θες να γίνουμε φίλοι;
- Έχω το αγόρι μου.
21
00:02:46,334 --> 00:02:48,126
- Δεν θέλω άλλους φίλους.
- Εντάξει.
22
00:02:50,668 --> 00:02:52,459
{\an8}ΣΚΗΝΟΘΕΣΙΑ RAPMAN
23
00:03:03,918 --> 00:03:05,293
Τυχερό το αγόρι σου.
24
00:03:05,293 --> 00:03:06,668
Εγώ είμαι τυχερή.
25
00:03:07,626 --> 00:03:11,084
Μάλλον πάμε στην ίδια κατεύθυνση.
Θες να σε πάω;
26
00:03:12,501 --> 00:03:14,418
Στον λόγο μου, τίποτα περίεργο.
27
00:03:25,251 --> 00:03:27,584
- Τίνος είναι το αμάξι;
- Δικό σου.
28
00:03:28,501 --> 00:03:31,376
- Άσε τις βλακείες.
- Σοβαρά, Ντι. Δικό σου είναι.
29
00:03:31,376 --> 00:03:33,084
Πήγα να ρίξω μια ματιά.
30
00:03:33,084 --> 00:03:35,501
Και μου έδωσαν τα κλειδιά
να το κάνω βόλτα.
31
00:03:35,501 --> 00:03:40,168
Είπα να αρνηθώ, αλλά σκέφτηκα
"Τόσο καιρό μαζεύουμε για την υποθήκη".
32
00:03:40,168 --> 00:03:42,459
- Περάσαμε δύσκολα. Ναι;
- Ναι...
33
00:03:42,459 --> 00:03:45,418
Σκέφτηκα ότι είναι καιρός
να απολαύσουμε κάτι.
34
00:03:45,418 --> 00:03:50,084
Μωρό μου, μια τέτοια απόλαυση
θα μας γυρίσει εκεί που ήμασταν.
35
00:03:50,084 --> 00:03:51,834
Μην ανησυχείς. Μπες μέσα.
36
00:03:51,834 --> 00:03:54,126
- Κάτσε. Νιώσε το.
- Χριστέ μου.
37
00:03:54,126 --> 00:03:57,751
Κάθισε. Για δες. Σου πάει. Το χρώμα σου.
38
00:03:58,251 --> 00:04:00,001
Το μπλε πάει με το δέρμα σου.
39
00:04:00,584 --> 00:04:03,251
Είναι ωραίο, αλλά μπορούμε
να το πάρουμε αργότερα.
40
00:04:03,251 --> 00:04:05,793
Όχι. Έκανα τους υπολογισμούς.
41
00:04:05,793 --> 00:04:07,459
Δεν χρειάζονται υπερωρίες.
42
00:04:07,459 --> 00:04:10,001
- Δεν κόπηκες στα μαθηματικά;
- Εννοώ...
43
00:04:10,626 --> 00:04:11,834
- Με πληγώνεις.
- Σε πειράζω.
44
00:04:11,834 --> 00:04:14,126
Εννοώ, μήπως να τα υπολογίσω εγώ;
45
00:04:14,126 --> 00:04:15,751
Εντάξει.
46
00:04:15,751 --> 00:04:20,001
Κάνε τους υπολογισμούς
και θα δεις ότι είμαστε εντάξει.
47
00:04:20,001 --> 00:04:21,084
Άκουσέ με.
48
00:04:24,168 --> 00:04:27,459
Αφού έχουμε καινούριο αμάξι,
ας το δοκιμάσουμε.
49
00:04:27,459 --> 00:04:28,709
Με πιάνεις;
50
00:04:28,709 --> 00:04:30,293
- Να δούμε τι κάνει.
- Να οδηγήσω;
51
00:04:30,293 --> 00:04:32,293
Μπα; Θες να οδηγήσεις;
52
00:04:32,293 --> 00:04:34,001
- Θέλω.
- Μετά από σας.
53
00:04:34,001 --> 00:04:36,668
Οδήγησε το νέο σου αμάξι. Να σου ανοίξω.
54
00:04:36,668 --> 00:04:39,043
Κούκλες σαν κι εσένα δεν ανοίγουν πόρτες.
55
00:04:39,043 --> 00:04:41,084
Οδήγησε το αμάξι σου.
56
00:04:41,751 --> 00:04:43,876
- Είναι τρομακτικό.
- Ναι!
57
00:04:44,459 --> 00:04:47,793
Βάλε μπρος. Νιώσε το.
58
00:04:47,793 --> 00:04:48,709
Ναι.
59
00:04:48,709 --> 00:04:50,918
- Θεέ μου.
- Ξέρω ότι το νιώθεις τώρα.
60
00:04:50,918 --> 00:04:53,209
- Άκουσέ με, σου πάει.
- Όχι, δεν...
61
00:04:55,501 --> 00:04:57,168
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
62
00:04:57,709 --> 00:04:58,668
Παρακαλώ.
63
00:05:13,376 --> 00:05:15,126
Τι έκανες στα μαλλιά σου;
64
00:05:15,126 --> 00:05:17,459
- Να τα χτενίζεις.
- Μαμά, μ' αρέσουν.
65
00:05:17,459 --> 00:05:18,751
Δεν είναι ωραία.
66
00:05:20,376 --> 00:05:21,709
- Τι κάνεις, γιε μου;
- Μπαμπά.
67
00:05:22,543 --> 00:05:24,834
- Καλά είμαι.
- Έι Τζέι.
68
00:05:24,834 --> 00:05:26,668
Πρέπει να μιλήσω στον μπαμπά.
69
00:05:32,668 --> 00:05:33,501
Άντε.
70
00:05:39,376 --> 00:05:41,793
Εκτιμώ πολύ αυτό που κάνεις,
71
00:05:42,543 --> 00:05:44,626
γιατί μου έχει λείψει πολύ.
72
00:05:46,084 --> 00:05:49,043
Τι κάνει στα μαλλιά του; Τα πλέκει;
73
00:06:08,168 --> 00:06:09,834
- Μόνο αυτά;
- Έλα, Αΐσα.
74
00:06:09,834 --> 00:06:12,501
- Έι Τζέι. Έλα δω.
- Ηρέμησε, Αΐσα.
75
00:06:12,501 --> 00:06:15,793
Χρειάστηκε να πάρω
καταναλωτικό δάνειο γι' αυτά.
76
00:06:17,168 --> 00:06:20,459
Χρωστάω στις κάρτες,
μου χτυπάνε οι κλητήρες. Προσπαθώ.
77
00:06:20,459 --> 00:06:23,876
Προσπάθησε κι άλλο,
γιατί 150 λίρες το τρίμηνο δεν φτάνουν.
78
00:06:24,001 --> 00:06:26,543
Το ξέρω, αλλά έπιασα δουλειά.
79
00:06:26,543 --> 00:06:30,001
Πληρώνομαι την Παρασκευή.
Μόλις τα πάρω, θα σου δώσω.
80
00:06:30,001 --> 00:06:31,876
Κάνε λίγη υπομονή.
81
00:06:31,876 --> 00:06:33,168
Άσε με να τον βλέπω.
82
00:06:34,334 --> 00:06:35,293
Σε παρακαλώ.
83
00:06:39,709 --> 00:06:40,668
Φεύγουμε;
84
00:06:45,334 --> 00:06:47,209
Ορίστε. Καλή όρεξη.
85
00:06:49,626 --> 00:06:51,251
Όχι, εγώ φεύγω.
86
00:06:52,251 --> 00:06:54,751
Τα λέμε σε δύο ώρες. Να είσαι φρόνιμος.
87
00:06:54,751 --> 00:06:55,668
Ναι.
88
00:07:04,084 --> 00:07:06,709
- Είσαι καλά, μπαμπά;
- Ναι. Μια χαρά.
89
00:07:06,709 --> 00:07:08,668
- Θες καμιά πατάτα;
- Όχι, φάε.
90
00:07:08,668 --> 00:07:10,459
- Καλά.
- Φάε εσύ.
91
00:07:14,418 --> 00:07:15,709
Έχω κάτι για σένα.
92
00:07:16,459 --> 00:07:18,751
Νομίζω ότι θα σου αρέσει.
93
00:07:20,293 --> 00:07:22,876
Ξέρω ότι παραπονιόσουν
για το τηλέφωνό σου.
94
00:07:22,876 --> 00:07:23,876
Μπαμπά.
95
00:07:23,876 --> 00:07:25,293
Το τελευταίο μοντέλο.
96
00:07:25,293 --> 00:07:27,543
- Ναι;
- Ναι. Πήρα δωρεάν αναβάθμιση.
97
00:07:28,376 --> 00:07:30,126
- Έχω καινούριο iPhone.
- Ναι.
98
00:07:32,709 --> 00:07:35,376
- Σ' ευχαριστώ, μπαμπά.
- Δεν είναι τίποτα.
99
00:07:38,709 --> 00:07:42,126
Κάντε θόρυβο
αν είστε από το Δυτικό Λονδίνο!
100
00:07:43,751 --> 00:07:46,043
Είναι εδώ και το Νότιο Λονδίνο;
101
00:07:50,876 --> 00:07:52,376
Τι;
102
00:07:53,084 --> 00:07:54,751
Να δω να διασκεδάζετε!
103
00:08:00,376 --> 00:08:01,209
Τέιζερ.
104
00:08:01,709 --> 00:08:03,543
Δεν είπες ότι θα έρθεις.
105
00:08:04,751 --> 00:08:07,418
Γιατί πρέπει να το πούμε;
Έχεις εχθρούς μέσα;
106
00:08:07,418 --> 00:08:09,251
Δεν έχουμε τέτοιους εδώ.
107
00:08:09,834 --> 00:08:11,418
Πάμε να διασκεδάσουμε;
108
00:08:12,626 --> 00:08:13,626
Τι;
109
00:08:22,459 --> 00:08:23,709
Τι θέλει αυτός εδώ;
110
00:08:46,543 --> 00:08:47,751
ΤΟ ΙΔΙΟ ΜΕ ΠΡΙΝ;
111
00:08:47,751 --> 00:08:48,959
ΝΑΙ ΤΟ ΙΔΙΟ.
112
00:08:52,793 --> 00:08:53,918
ΗΡΘΑΝ ΟΙ ΤΒ.
113
00:09:11,918 --> 00:09:12,918
Ήρεμα. Όλα καλά.
114
00:09:17,084 --> 00:09:19,001
- Πώς σε λένε;
- Βερόνικα.
115
00:09:19,001 --> 00:09:20,709
Τι θα κάνεις μετά;
116
00:09:21,501 --> 00:09:24,001
- Θα δούμε.
- Μ' αρέσεις.
117
00:09:24,001 --> 00:09:28,126
Είναι έξω οι Σίξερς.
Λένε αν δεν βγεις, θα μπουν μέσα.
118
00:09:29,334 --> 00:09:30,251
Ανοίξτε.
119
00:09:30,251 --> 00:09:31,584
- Δεν μπαίνεις.
- Σκάσε.
120
00:09:32,501 --> 00:09:33,459
Χαλάρωσε, μπρο.
121
00:09:33,459 --> 00:09:35,293
Τέιζερ.
122
00:09:35,293 --> 00:09:36,834
- Κότα.
- Ανοίξτε.
123
00:09:36,834 --> 00:09:39,084
- Τέιζερ.
- Πολύ κότες αυτοί δω μέσα.
124
00:09:39,084 --> 00:09:41,751
Κοίτα στο παράθυρο.
Ο Τάινι δεν είναι αυτός;
125
00:09:41,751 --> 00:09:42,959
Ανοίξτε.
126
00:09:43,876 --> 00:09:45,126
Είναι τσούρμο.
127
00:09:48,168 --> 00:09:49,334
Δεν θέλω καβγά.
128
00:09:50,543 --> 00:09:52,793
Τέιζ, είναι πάρα πολλοί.
129
00:09:52,793 --> 00:09:55,251
Ας περιμένουμε να έρθουν οι κολλητοί.
130
00:09:56,084 --> 00:09:56,959
Πού 'σαι;
131
00:09:58,668 --> 00:09:59,543
Βγες έξω.
132
00:09:59,543 --> 00:10:02,293
Τέιζερ! Μαλακισμένα.
133
00:10:02,293 --> 00:10:04,918
Θα σου χαράξω ένα εξάρι στο μέτωπο.
134
00:10:04,918 --> 00:10:07,126
Βγες έξω. Σε είχα για σκληρό.
135
00:10:07,126 --> 00:10:09,918
Πολύ κότες οι Τάουερ Μπόις. Τέιζερ!
136
00:10:09,918 --> 00:10:12,709
Ούτε στο δαχτυλάκι του Κρέιζι δεν φτάνεις.
137
00:10:12,709 --> 00:10:14,876
Μην τον αφήσεις να σε βγάλει έξω.
138
00:10:15,543 --> 00:10:17,834
Περίμενε τους άλλους. Τέιζ.
139
00:10:18,334 --> 00:10:19,626
- Το κέρατό μου.
- Έλα.
140
00:10:20,626 --> 00:10:21,709
Γαμώτο.
141
00:10:22,293 --> 00:10:25,168
Έλα. Οι Τάουερ δεν θέλουν καβγά.
142
00:10:25,168 --> 00:10:27,793
- Κωλώσανε οι Τάουερ.
- Έλα, Τζι.
143
00:10:27,793 --> 00:10:29,584
- Άντε γαμήσου.
- Γαμιέσαι.
144
00:10:29,584 --> 00:10:31,418
- Μαλακισμένε.
- Χάσιμο χρόνου.
145
00:10:32,168 --> 00:10:33,793
- Τσιρίδα.
- Όπα.
146
00:10:33,793 --> 00:10:35,751
Κοίτα, ο δικός μου βγήκε έξω.
147
00:10:35,751 --> 00:10:38,001
- Τι;
- Τέιζ, είσαι σίγουρος;
148
00:10:38,001 --> 00:10:40,001
- Ας την κάνουμε, Τέιζ.
- Τι;
149
00:10:40,001 --> 00:10:41,793
Νομίζει ότι είναι ο Κρέιζι.
150
00:10:41,793 --> 00:10:43,793
- Πάμε.
- Την κοπανάμε, Τέιζερ.
151
00:10:43,793 --> 00:10:44,959
Πάμε!
152
00:10:46,543 --> 00:10:48,001
Μουνί.
153
00:10:48,001 --> 00:10:49,084
Τσάκι, μπάτσοι!
154
00:10:49,084 --> 00:10:51,084
Θεέ μου! Μαχαίρωσε τον Τέιζερ!
155
00:10:53,334 --> 00:10:54,168
Γαμώτο.
156
00:10:54,668 --> 00:10:57,126
- Είναι ζωντανός!
- Μαχαίρωσαν τον Τέιζερ!
157
00:10:57,126 --> 00:10:59,251
- Μην τραβάς. Τι κάνεις;
- Θεέ μου.
158
00:10:59,251 --> 00:11:00,751
Θεέ μου, τη γαμήσαμε.
159
00:11:09,293 --> 00:11:11,043
- Γεια. Πώς πάει;
- Τι κάνεις;
160
00:11:11,043 --> 00:11:12,834
Ορίστε. Μια υπογραφή.
161
00:11:13,959 --> 00:11:16,501
Βιάσου. Κάτι καίγεται.
162
00:11:16,501 --> 00:11:17,876
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
163
00:11:30,209 --> 00:11:32,043
- Πάω εγώ.
- Άντε.
164
00:11:34,001 --> 00:11:35,626
- Γεια.
- Γεια.
165
00:11:35,626 --> 00:11:37,376
- Είσαι καλά;
- Καλά, ευχαριστώ.
166
00:11:38,043 --> 00:11:40,459
- Ευχαριστώ.
- Να το σκανάρω.
167
00:11:40,459 --> 00:11:41,668
- Βέβαια.
- Ευχαριστώ.
168
00:11:43,668 --> 00:11:45,084
- Υπογραφή.
- Μάλιστα.
169
00:11:45,084 --> 00:11:46,043
Ωραία.
170
00:11:52,001 --> 00:11:53,418
- Ορίστε.
- Ευχαριστώ.
171
00:11:56,459 --> 00:11:58,376
Σίγουρα δεν θες κάτι άλλο;
172
00:11:58,376 --> 00:11:59,418
Όχι, ευχαριστώ.
173
00:12:12,834 --> 00:12:13,834
Λες να είναι γκέι;
174
00:12:13,834 --> 00:12:15,084
Ούτε εννιά δεν είναι.
175
00:12:15,084 --> 00:12:16,959
Το αγώι ξυπνάει τον αγωγιάτη.
176
00:12:17,584 --> 00:12:19,543
Μιλάμε για σέξι αγωγιάτη.
177
00:12:20,626 --> 00:12:22,084
Παραιτούμαι.
178
00:12:22,084 --> 00:12:25,376
- Νόμιζα ότι άρχιζες στις δώδεκα.
- Θα πάω να βοηθήσω.
179
00:12:26,251 --> 00:12:29,584
Ξέρουμε ότι όσο νωρίς κι αν πηγαίνεις,
180
00:12:30,168 --> 00:12:33,793
δεν θα πάρει προαγωγή μια μαύρη
άμα έχουν λευκούς υποψήφιους.
181
00:12:33,793 --> 00:12:35,584
Θα βοηθήσω τους ασθενείς μου.
182
00:12:36,418 --> 00:12:38,876
Δεν έχει να κάνει με το χρώμα σου,
183
00:12:38,876 --> 00:12:40,918
αλλά ποιος είναι ο κατάλληλος.
184
00:12:42,043 --> 00:12:43,501
Ή ποιος πρέπει να είναι.
185
00:12:44,251 --> 00:12:48,584
Άρα, διπλά τζάμια
με προστατευτική μεμβράνη.
186
00:12:49,459 --> 00:12:52,334
Μας ενδιαφέρουν ακόμα οι περσίδες;
187
00:12:53,084 --> 00:12:54,168
Φανταστικά.
188
00:12:54,668 --> 00:12:57,751
Φιλτράρουν όμορφα το φως το καλοκαίρι.
189
00:12:58,584 --> 00:13:00,751
Να τις προσθέσουμε;
190
00:13:01,751 --> 00:13:03,751
Όχι, εγώ σ' ευχαριστώ, Μπεν.
191
00:13:04,834 --> 00:13:06,126
Βεβαίως.
192
00:13:06,126 --> 00:13:08,959
Ωραία, τα λέμε. Γεια.
193
00:13:09,459 --> 00:13:12,251
"Φιλτράρουν όμορφα το φως το καλοκαίρι".
194
00:13:12,834 --> 00:13:15,543
Πώς το κάνεις, ρε φίλε;
195
00:13:15,543 --> 00:13:16,959
Κάνω ό,τι χρειάζεται.
196
00:13:19,043 --> 00:13:21,084
Τζέι, με βοήθησες πολύ μ' αυτό.
197
00:13:21,084 --> 00:13:24,459
- Δεν κάνει τίποτα.
- Θα βλέπω τον Έι Τζέι χάρη σ' εσένα.
198
00:13:24,459 --> 00:13:26,126
Χαίρομαι που βρήκες άκρη.
199
00:13:26,126 --> 00:13:28,209
- Βρήκα άκρη;
- Μη μ' ευχαριστείς.
200
00:13:28,209 --> 00:13:30,251
Αν θέλετε να κάνετε υπερωρία,
201
00:13:30,876 --> 00:13:33,418
βάλτε αυτοκόλλητο στον πίνακα.
202
00:13:33,418 --> 00:13:35,418
- Δεν θέλω.
- Είμαι μέσα.
203
00:13:35,418 --> 00:13:38,626
- Κάν' το.
- Εννοείται.
204
00:13:41,084 --> 00:13:42,459
- Άντρε.
- Ναι.
205
00:13:42,459 --> 00:13:44,251
Έρχεσαι μια στιγμή;
206
00:13:45,751 --> 00:13:46,626
Μάλιστα.
207
00:13:48,459 --> 00:13:50,584
- Μισό λεπτό να κοιτάξω.
- Ναι.
208
00:13:51,209 --> 00:13:52,501
Ναι, αυτό σκέφτηκα.
209
00:13:52,501 --> 00:13:56,293
Ο νέος ιδιοκτήτης ζήτησε
ποινικό μητρώο των υπαλλήλων.
210
00:13:57,334 --> 00:13:59,001
Το δικό σου ήρθε σήμερα.
211
00:13:59,001 --> 00:14:02,126
Μα μόνο στο τηλέφωνο μιλάω.
212
00:14:02,126 --> 00:14:06,709
Δουλεύεις σκληρά
κι έχεις πολύ καλή απόδοση,
213
00:14:06,709 --> 00:14:09,459
αλλά η απόφαση δεν είναι στο δικό μου...
214
00:14:13,376 --> 00:14:14,418
Ντρε.
215
00:14:15,793 --> 00:14:17,168
Φίλε, τι έγινε;
216
00:14:17,834 --> 00:14:18,751
Τι έγινε;
217
00:14:24,168 --> 00:14:26,126
Ντρε, τι έγινε;
218
00:14:26,126 --> 00:14:28,959
Είπες ότι ήταν τυπικό
και δεν θα το έλεγχαν.
219
00:14:28,959 --> 00:14:30,501
Έλεγξαν το μητρώο σου;
220
00:14:31,543 --> 00:14:34,376
Μα δεν τα κοιτάζουν αυτά.
221
00:14:34,376 --> 00:14:36,126
Πάνω που τον πήρα πίσω.
222
00:14:37,126 --> 00:14:39,334
Τι θα πει τώρα η Αΐσα;
223
00:14:39,918 --> 00:14:41,834
Την ξέρεις. Τι θα πει τώρα;
224
00:14:43,459 --> 00:14:45,543
- Φίλε...
- Γάμησέ τα.
225
00:14:48,126 --> 00:14:49,084
Όλα καλά, παιδιά;
226
00:14:49,084 --> 00:14:52,376
Παρατήρησα ότι είσαι λίγο πιεσμένος, φίλε.
227
00:14:52,376 --> 00:14:54,543
Έχω την τέλεια λύση για σένα.
228
00:14:54,543 --> 00:14:57,501
Κοίτα, χόρτο, σε ωραία, γεμάτα σακουλάκια.
229
00:14:57,501 --> 00:15:00,168
- Πάρε μια τζούρα...
- Δεν θέλουμε χόρτο.
230
00:15:00,168 --> 00:15:01,084
Δίνε του.
231
00:15:08,918 --> 00:15:09,751
Ναι;
232
00:15:09,751 --> 00:15:13,001
Γεια σας. Έχω ένα δέμα για το εννέα.
Δεν απαντούν.
233
00:15:13,001 --> 00:15:15,626
- Μπορώ να το αφήσω σ' εσάς;
- Τρόφιμα είναι;
234
00:15:15,626 --> 00:15:17,584
Είναι πακέτο από το Morning Fresh.
235
00:15:17,584 --> 00:15:19,751
Λυπάμαι, δεν παραλαμβάνω τρόφιμα.
236
00:15:19,751 --> 00:15:22,668
Μπορείτε να μου ανοίξετε;
Να τα αφήσω στην πόρτα τους.
237
00:15:22,668 --> 00:15:25,543
Δεν μπορείτε να μπείτε
χωρίς άδεια του ενοίκου.
238
00:15:25,543 --> 00:15:26,876
Λυπάμαι. Γεια σας.
239
00:15:26,876 --> 00:15:28,834
Εντάξει, φίλε. Όλα καλά.
240
00:15:33,376 --> 00:15:35,959
Όλα καλά, φίλε; Morning Fresh.
241
00:15:37,293 --> 00:15:39,418
Μήπως κάνεις κανένα μπάφο;
242
00:15:39,959 --> 00:15:42,459
Έχω στην τσέπη μου. Άριστη ποιότητα.
243
00:15:42,459 --> 00:15:43,959
Σίγουρη απόλαυση.
244
00:15:43,959 --> 00:15:45,834
- Δεν καπνίζω.
- Εντάξει.
245
00:15:45,834 --> 00:15:47,626
Ούτε κι εγώ μέχρι που το άρχισα.
246
00:15:47,626 --> 00:15:50,543
Θα σου κάνω μια προωθητική
προσφορά, τρία για 25.
247
00:15:50,543 --> 00:15:53,251
Δεν μπορείς να βρεις καλύτερη προσφορά.
248
00:15:53,751 --> 00:15:55,334
Θες τον αριθμό μου;
249
00:15:55,334 --> 00:15:57,709
- Εντάξει. Πες.
- Είσαι κορυφή.
250
00:15:57,709 --> 00:15:59,293
- Λοιπόν, 077...
- Ναι.
251
00:15:59,293 --> 00:16:01,626
- ...009-00983.
- Ναι.
252
00:16:01,626 --> 00:16:02,751
- Ωραία.
- Τέλεια.
253
00:16:02,751 --> 00:16:04,834
- Αυτό;
- Ναι, γράψε "Ροντ".
254
00:16:04,834 --> 00:16:06,584
- Τέλεια.
- Να περνάς καλά.
255
00:16:06,584 --> 00:16:08,709
- Εντάξει, φίλε.
- Πάρε με.
256
00:16:09,418 --> 00:16:10,293
Εντάξει;
257
00:16:10,793 --> 00:16:12,001
Πώς πάει; Όλα καλά;
258
00:16:16,334 --> 00:16:18,251
Ο φίλος μου έχει εταιρεία παραδόσεων.
259
00:16:18,251 --> 00:16:20,376
Θα ρωτήσω. Ίσως έχει δουλειά.
260
00:16:20,376 --> 00:16:21,626
- Ωραία.
- Μια χαρά.
261
00:16:24,251 --> 00:16:26,084
Σ' το είπα ότι έχει γεύσεις.
262
00:16:26,084 --> 00:16:30,251
Συγγνώμη, έχουμε αυστηρό
ενδυματολογικό κώδικα...
263
00:16:30,251 --> 00:16:33,584
Δεν αφήνετε άτομα μεσαίας τάξης
με στολή εργασίας;
264
00:16:34,501 --> 00:16:37,001
Ποια μεσαία τάξη;
265
00:16:37,959 --> 00:16:38,793
Μαλ...
266
00:16:39,293 --> 00:16:41,543
- Να σου βρω τραπέζι.
- Έχω δρομολόγιο.
267
00:16:41,543 --> 00:16:43,209
Άκου, θέλω μια χάρη.
268
00:16:43,876 --> 00:16:46,251
Ψάχνω εστιατόριο για την Παρασκευή.
269
00:16:46,251 --> 00:16:48,418
Όπου ρώτησα είναι κλεισμένα.
270
00:16:49,001 --> 00:16:51,543
- Γιατί όχι εδώ;
- Ωραία είναι εδώ.
271
00:16:51,543 --> 00:16:53,918
- Αλλά... μπα.
- Δεν σ' αρέσει το ντεκόρ;
272
00:16:53,918 --> 00:16:56,126
- Όχι, καλό είναι.
- Η μυρωδιά; Αστειεύομαι.
273
00:16:56,709 --> 00:16:58,418
Τι έχουμε; Επέτειο;
274
00:16:58,418 --> 00:17:01,501
Ναι. Κοίτα εδώ.
275
00:17:03,626 --> 00:17:07,126
Τι; Ο Μεγάλος Μάικ θα κάνει πρόταση γάμου;
276
00:17:07,126 --> 00:17:08,084
Ναι.
277
00:17:09,043 --> 00:17:11,334
Θα είμαι ειλικρινής, πολύ το άργησες.
278
00:17:11,918 --> 00:17:14,126
Είσαστε μαζί από τα 15;
279
00:17:14,126 --> 00:17:15,209
- Τα 14
- Τα 14.
280
00:17:15,209 --> 00:17:16,459
Τα 14.
281
00:17:17,126 --> 00:17:19,126
Πάντα ήξερα ότι θα την παντρευόμουν.
282
00:17:20,543 --> 00:17:23,126
Νομίζω ότι τώρα είναι η κατάλληλη στιγμή.
283
00:17:23,126 --> 00:17:26,834
Έχουμε σπίτι, αμάξι, είμαστε ευτυχισμένοι.
284
00:17:27,709 --> 00:17:30,751
Πάντα ήμασταν ευτυχισμένοι,
αλλά τώρα δεν έχουμε άγχος.
285
00:17:32,251 --> 00:17:33,334
Οικείο συναίσθημα.
286
00:17:35,209 --> 00:17:37,501
- Χαίρομαι πολύ για σένα.
- Ευχαριστώ.
287
00:17:38,418 --> 00:17:42,001
Ξέρω ένα φοβερό εστιατόριο
και πολύ ρομαντικό
288
00:17:42,001 --> 00:17:45,793
κι ο ιδιοκτήτης είναι φίλος μου
οπότε θα το κανονίσει.
289
00:17:45,793 --> 00:17:47,834
Στείλ' το μου σε μήνυμα. Πρέπει να φύγω.
290
00:17:47,834 --> 00:17:49,709
- Φεύγεις;
- Ναι, νοσοκομείο. Ευχαριστώ.
291
00:17:49,709 --> 00:17:50,709
Πρόσεχε το χέρι σου.
292
00:17:53,126 --> 00:17:54,501
- Πες γεια στη μαμά σου.
- Ναι.
293
00:17:54,501 --> 00:17:56,043
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ
ΝΟΣ/ΜΕΙΟ ΜΠΕΛΓΚΡΕΪΒ
294
00:17:56,043 --> 00:17:58,209
Πώς πάει η αδελφή σου;
295
00:17:58,209 --> 00:18:00,251
Καλά. Η γνωστή Σαρ.
296
00:18:01,668 --> 00:18:03,334
Τις προάλλες που έλειπες,
297
00:18:03,334 --> 00:18:06,001
η άλλη νοσοκόμα έκανε
μια ώρα να μου πάρει αίμα.
298
00:18:06,001 --> 00:18:08,668
- Σίγουρα δεν έκανε τόσο.
- Έτσι μου φάνηκε.
299
00:18:08,668 --> 00:18:11,126
Της άρεσε να με τρυπάει.
300
00:18:12,543 --> 00:18:14,043
Τα παραλές.
301
00:18:14,709 --> 00:18:18,334
Πώς πας, καλή μου; Ο κούκλος ο φίλος σου;
302
00:18:18,334 --> 00:18:22,126
Αν ήμουν δέκα χρόνια νεότερη,
θα είχες πρόβλημα.
303
00:18:22,751 --> 00:18:24,834
Ναι; Δέκα χρόνια;
304
00:18:24,834 --> 00:18:27,918
Μάλλον έχω πρόβλημα.
Έχω δει πώς σε κοιτάζει.
305
00:18:27,918 --> 00:18:29,626
Και του τα έψαλλα.
306
00:18:29,626 --> 00:18:31,459
Δεν τον αφήνω να σε πλησιάσει.
307
00:18:41,126 --> 00:18:43,459
Σε ποιο δωμάτιο είναι ο Τέιζ;
308
00:18:43,459 --> 00:18:44,959
Συγγνώμη, Τέιο Αμούσαν.
309
00:18:45,459 --> 00:18:47,126
Πώς γράφεται το επίθετο;
310
00:18:47,126 --> 00:18:49,668
Α-Μ-Ο-Υ-Σ-Α-Ν.
311
00:18:49,668 --> 00:18:51,418
Φίλε, κούκλα είναι.
312
00:18:51,418 --> 00:18:52,418
Μιλάμε σοβαρά.
313
00:18:54,168 --> 00:18:55,918
Στο δωμάτιο 109.
314
00:18:56,501 --> 00:18:57,334
Ευχαριστώ.
315
00:18:59,293 --> 00:19:02,543
Συγγνώμη, αδελφή. Έχω ένα πρόβλημα.
316
00:19:02,543 --> 00:19:05,084
Έχω ένα πρήξιμο ανάμεσα στα πόδια όταν...
317
00:19:05,084 --> 00:19:06,668
Κόψε τις μαλακίες, φίλε.
318
00:19:15,084 --> 00:19:16,459
Τι λέει; Είσαι καλά;
319
00:19:19,168 --> 00:19:20,001
Είναι επιπόλαιο.
320
00:19:23,209 --> 00:19:24,168
Τέιζ.
321
00:19:25,793 --> 00:19:27,918
Ζητάμε συγγνώμη που σε αφήσαμε.
322
00:19:28,834 --> 00:19:30,293
Αλλά ήταν πάρα πολλοί.
323
00:19:30,793 --> 00:19:33,084
- Όλα καλά.
- Όχι, Τέιζ.
324
00:19:34,501 --> 00:19:36,001
Τι ήθελες να αποδείξεις;
325
00:19:37,043 --> 00:19:38,584
Ότι είσαι σαν τον Κρέιζι;
326
00:19:41,793 --> 00:19:43,584
Γάμησέ το, φίλε.
327
00:19:44,709 --> 00:19:47,751
Αν ξαναμπλέξεις, θα είμαστε μαζί σου.
328
00:19:49,084 --> 00:19:50,834
Πεθαίνουμε μαζί, με νιώθεις;
329
00:19:54,709 --> 00:19:57,251
Εμείς δεν θέλουμε να πεθάνουμε.
330
00:19:58,334 --> 00:20:03,418
Χωρίς τον Κρέιζι, ο Τσάκι
νομίζει ότι κυβερνάνε οι Σίξερς.
331
00:20:04,251 --> 00:20:05,334
Είμαστε οι επόμενοι.
332
00:20:06,168 --> 00:20:07,793
Και όλα αυτά με τα πάρτι...
333
00:20:09,626 --> 00:20:12,418
Δεν ξαναπαρτάρω αν ο Τσάκι κι οι Σίξερς
334
00:20:12,418 --> 00:20:14,043
δεν φύγουν από τη μέση.
335
00:20:14,668 --> 00:20:16,043
- Εντάξει.
- Ό,τι πεις.
336
00:20:29,543 --> 00:20:32,668
- Εσύ το έκανες αυτό.
- Εσύ αστειευόσουν;
337
00:20:36,459 --> 00:20:38,584
- Πάμε για μπάφο;
- Ναι, έλα.
338
00:20:39,626 --> 00:20:43,293
Η γιαγιά σου θα χαιρόταν που δίνεις
το δαχτυλίδι της σε μια τέτοια κοπέλα.
339
00:20:46,001 --> 00:20:48,501
Κάποιοι θέλουν να σου μιλήσουν.
340
00:20:48,501 --> 00:20:49,751
Ποιοι;
341
00:20:49,751 --> 00:20:52,626
Θυμάσαι τους ανθρώπους
από το κέντρο δρεπανοκυτταρικής;
342
00:20:52,626 --> 00:20:53,668
- Γεια, Μάικλ.
- Γεια.
343
00:20:53,668 --> 00:20:55,751
Έφερα και τη συνάδελφό μου.
344
00:20:55,751 --> 00:20:58,834
Είναι περισσότερο καιρό στην οργάνωση.
345
00:20:58,834 --> 00:21:00,876
Μπορεί να απαντήσει κάθε ερώτηση.
346
00:21:00,876 --> 00:21:03,626
- Χαίρω πολύ.
- Χάρηκα, Μάικλ.
347
00:21:03,626 --> 00:21:05,501
- Εσύ θα είσαι η Τίνα.
- Γεια.
348
00:21:05,501 --> 00:21:06,709
Ξέρεις το όνομά μου;
349
00:21:06,709 --> 00:21:09,793
Ο γιος σου είπε τα πάντα
στη συνάδελφό μου.
350
00:21:10,293 --> 00:21:12,918
Συγγνώμη, δεν έχω τις σημειώσεις μου,
351
00:21:12,918 --> 00:21:15,751
αλλά έχεις κι εσύ
δρεπανοκυτταρική αναιμία;
352
00:21:15,751 --> 00:21:18,001
- Όχι.
- Ούτε καν στίγμα.
353
00:21:18,501 --> 00:21:20,959
- Ένας από τους τυχερούς.
- Ευλογημένος.
354
00:21:23,293 --> 00:21:26,543
Πείτε μου για το κέντρο.
Καθίστε, δεν δαγκώνω.
355
00:21:28,626 --> 00:21:29,543
Λοιπόν...
356
00:21:30,376 --> 00:21:36,126
Είμαστε από την οργάνωση Υγεία & Ενότητα,
με ειδίκευση στη δρεπανοκυτταρική αναιμία.
357
00:21:36,626 --> 00:21:39,209
Έχουμε κέντρα σε όλο τον κόσμο,
358
00:21:39,209 --> 00:21:41,459
και μόλις ανοίξαμε το πρώτο στο Λονδίνο.
359
00:21:41,459 --> 00:21:43,459
Το προσωπικό μας είναι εκπαιδευμένο
360
00:21:43,459 --> 00:21:46,334
για να καλύπτουμε
τις ανάγκες κάθε ασθενούς.
361
00:21:46,334 --> 00:21:48,876
Έχουν τα νεότερα μηχανήματα μετάγγισης,
362
00:21:48,876 --> 00:21:51,668
άρα μειώνεται η διαδικασία στο μισό.
363
00:21:52,959 --> 00:21:55,084
Στο κέντρο μας, η προτεραιότητα
364
00:21:55,084 --> 00:21:58,293
είναι να μην πονούν οι ασθενείς
περισσότερο απ' όσο χρειάζεται.
365
00:21:58,293 --> 00:22:02,001
Στα πρώτα σημάδια δυσφορίας
366
00:22:02,001 --> 00:22:04,001
προσφέρουμε το ανάλογο οπιούχο.
367
00:22:04,001 --> 00:22:05,834
Τέρμα η αναμονή στα Επείγοντα
368
00:22:05,834 --> 00:22:08,668
παρακαλώντας λες και είσαι πρεζόνι.
369
00:22:09,459 --> 00:22:12,084
Αυτοί οι άνθρωποι καταλαβαίνουν
την αρρώστια.
370
00:22:12,584 --> 00:22:15,709
Καταλαβαίνουμε το βάρος της αρρώστιας
371
00:22:15,709 --> 00:22:19,043
και πιστεύουμε ότι κανείς δεν πρέπει
να το κουβαλά.
372
00:22:20,209 --> 00:22:23,001
Τα λέει όλα στο φυλλάδιο.
373
00:22:23,001 --> 00:22:25,668
Αν ενδιαφέρεστε για κάτι
374
00:22:25,668 --> 00:22:28,251
ή έχετε ερωτήσεις, καλέστε με.
375
00:22:29,001 --> 00:22:30,959
- Ευχαριστούμε.
- Χάρηκα.
376
00:22:30,959 --> 00:22:34,001
- Ευχαριστώ που ήρθατε.
- Ευχαριστούμε πολύ.
377
00:22:37,584 --> 00:22:38,626
Τι λες;
378
00:22:43,334 --> 00:22:44,168
Έλα.
379
00:22:44,793 --> 00:22:45,793
Ορίστε.
380
00:22:45,793 --> 00:22:47,876
Τι είναι όλα αυτά;
381
00:22:47,876 --> 00:22:50,459
Κουμπαρά έσπασες; Με δουλεύεις;
382
00:22:50,459 --> 00:22:52,209
Νομίζω ότι είναι όλα.
383
00:22:54,626 --> 00:22:56,876
- Λείπουν 50 πένες.
- Θα τα φέρω την άλλη φορά.
384
00:22:56,876 --> 00:22:57,918
Στον λόγο μου.
385
00:22:57,918 --> 00:22:58,834
- Αλήθεια;
- Ναι.
386
00:22:58,834 --> 00:23:01,084
Εντάξει. Άνοιξε το χέρι σου.
387
00:23:01,626 --> 00:23:02,501
Ευχαριστώ.
388
00:23:05,084 --> 00:23:07,293
Για σένα. Θα σου δώσω κι άλλο.
389
00:23:07,293 --> 00:23:10,418
- Να μην πάρω το σακουλάκι;
- Κάνει 50 πένες.
390
00:23:10,418 --> 00:23:11,709
- Σοβαρά;
- Σοβαρά.
391
00:23:11,709 --> 00:23:13,459
Σοβαρά σαν τον καρκίνο.
392
00:23:14,376 --> 00:23:15,501
- Ωραία.
- Ωραία.
393
00:23:15,501 --> 00:23:17,668
Μη στεναχωριέσαι. Σ' αγαπάω πολύ.
394
00:23:17,668 --> 00:23:19,293
- Τα λέμε.
- Συγγνώμη.
395
00:23:19,293 --> 00:23:20,959
- Έτσι είναι οι δουλειές.
- Ναι.
396
00:23:29,293 --> 00:23:31,459
Σχεδόν τελείωσα κι έχω μόνο αυτά.
397
00:23:31,459 --> 00:23:32,418
Μόνο;
398
00:23:32,418 --> 00:23:34,709
Κι αυτά από τον τύπο που σου μοιάζει.
399
00:23:34,709 --> 00:23:36,084
Δεν μου μοιάζει.
400
00:23:38,126 --> 00:23:40,334
Δεν μέναμε στο σούπερ μάρκετ;
401
00:23:40,334 --> 00:23:42,001
Έκανα αυτό που είπες.
402
00:23:42,001 --> 00:23:44,418
Έκανα παιχνίδι για να ρίξω πελάτες.
403
00:23:44,418 --> 00:23:47,043
Τους πλησίαζα με καρδιοχτύπι.
404
00:23:47,043 --> 00:23:48,959
"Θες να αγοράσεις;"
405
00:23:48,959 --> 00:23:51,209
Έμοιαζα με βαποράκι.
406
00:23:51,793 --> 00:23:53,668
Όλα θα πάνε καλά. Το 'χεις.
407
00:23:53,668 --> 00:23:57,293
Εύκολο για σένα.
Μπορείς να πας σπίτι αν θες.
408
00:23:57,793 --> 00:23:58,668
Έτοιμος.
409
00:24:01,668 --> 00:24:04,043
Ευχαριστώ. Έλα, Ροντ.
410
00:24:13,876 --> 00:24:16,126
Μην πάρεις μηλόπιτα. Πάρε κανονικό φαΐ.
411
00:24:16,126 --> 00:24:17,626
- Έλα.
- Αυτό θέλω.
412
00:24:17,626 --> 00:24:20,751
- Όχι μηλόπιτα.
- Τότε αυτό;
413
00:24:20,751 --> 00:24:22,418
Πάρε κάτι κανονικό.
414
00:24:24,668 --> 00:24:26,876
Πρέπει να κάνω το τηλεφώνημά μου.
415
00:24:29,668 --> 00:24:31,126
Θέλω να τηλεφωνήσω.
416
00:24:31,126 --> 00:24:33,084
Θέλω να τηλεφωνήσω!
417
00:24:33,918 --> 00:24:36,293
Θέλω να πάρω τους γονείς μου!
418
00:24:42,834 --> 00:24:45,001
{\an8}Ακόμα δεν βρέθηκε η Τζάσμιν Τζόνσον.
419
00:24:45,001 --> 00:24:45,959
Ακόμα;
420
00:24:47,126 --> 00:24:50,001
Πάνε δύο μήνες.
Δεν άκουσα τίποτα στις ειδήσεις.
421
00:24:50,001 --> 00:24:53,334
Αν δεν μοιάζεις στη Μάντλιν ΜακΚάν,
422
00:24:53,334 --> 00:24:55,584
{\an8}το πολύ πολύ
να γίνει ανάρτηση στο Facebook.
423
00:24:56,168 --> 00:24:57,584
{\an8}Θα δούμε τη μαμά της αύριο.
424
00:24:57,584 --> 00:25:00,501
Η Τέρι λέει ότι έχει κάποια σχέση,
δεν ξέρω.
425
00:25:00,501 --> 00:25:02,376
Δεν νομίζω.
426
00:25:02,376 --> 00:25:05,209
Θεωρώ ότι ξέρεις να κρίνεις χαρακτήρες.
427
00:25:05,209 --> 00:25:07,001
Εμπιστέψου το ένστικτό σου.
428
00:25:07,001 --> 00:25:08,959
- Ωραίο είναι αυτό.
- Ναι.
429
00:25:11,168 --> 00:25:12,043
Τι λες;
430
00:25:12,043 --> 00:25:13,709
- Λες να μείνει μ' αυτή;
- Μπα.
431
00:25:13,709 --> 00:25:16,418
Επιλέγω για ταίρι μου την Κάρεν.
432
00:25:16,418 --> 00:25:18,584
- Όχι την Κάρεν.
- Κοίτα τη φάτσα της.
433
00:25:18,584 --> 00:25:19,959
Κλαίει;
434
00:25:19,959 --> 00:25:23,584
Δεν πρέπει να βάζουν μαύρες
σ' αυτές τις εκπομπές.
435
00:25:23,584 --> 00:25:26,376
Αν δεν έχουν άντρες
που τους αρέσουν οι μαύρες,
436
00:25:26,376 --> 00:25:27,918
δεν είναι σωστό.
437
00:25:30,459 --> 00:25:34,043
Έλεγα να βγούμε την Παρασκευή.
438
00:25:34,043 --> 00:25:36,376
Να πάμε για φαγητό κάπου ωραία.
439
00:25:41,043 --> 00:25:42,126
Τι γιορτάζουμε;
440
00:25:42,834 --> 00:25:43,834
Τίποτα.
441
00:25:44,793 --> 00:25:46,293
Παρασκευή είναι.
442
00:25:46,293 --> 00:25:47,334
Έτσι απλά;
443
00:25:47,334 --> 00:25:48,459
Έτσι απλά.
444
00:25:49,668 --> 00:25:50,751
- Εντάξει.
- Ναι;
445
00:25:50,751 --> 00:25:53,001
- Ναι, εντάξει.
- Το κλείσαμε.
446
00:25:53,001 --> 00:25:53,918
Εντάξει.
447
00:26:04,751 --> 00:26:06,126
Τι ακούς;
448
00:26:06,668 --> 00:26:08,501
Ο Τσάκι έβγαλε προσβλητικό τραγούδι.
449
00:26:09,001 --> 00:26:10,751
Όλο ψέματα, αλλά έχει ρυθμό.
450
00:26:10,751 --> 00:26:13,209
Θα φτιάξω το τσαρδί των Σίξερ
Με το δίκαννο
451
00:26:13,209 --> 00:26:14,876
Θα φάω τον Τούζι, τον Σκρίμερ
452
00:26:14,876 --> 00:26:17,293
- Έσφαξα τον Τέιζ, τον άφησα...
- Κλείσ' το.
453
00:26:17,293 --> 00:26:19,001
- Ξέρεις ότι είμαι τρελός, ναι
- Ναι;
454
00:26:19,001 --> 00:26:21,334
- Χαλάρωσε.
- Μη μου λες να χαλαρώσω.
455
00:26:21,334 --> 00:26:22,876
...έλα να δεις, σήμερα...
456
00:26:23,376 --> 00:26:25,293
Έχυσε το αίμα μου κι εσύ χορεύεις;
457
00:26:28,751 --> 00:26:30,876
- Λάθος μου.
- Σκάσε.
458
00:26:32,251 --> 00:26:33,918
Τι έχεις πάθει;
459
00:26:33,918 --> 00:26:36,334
Συνέχεια αυτό κάνεις, Τουζ.
460
00:26:52,209 --> 00:26:56,043
Μόλις πήρα τα λουλούδια, μωρό μου.
Είναι πανέμορφα.
461
00:26:56,043 --> 00:27:00,084
Πού να έβλεπες τα πρόσωπά τους.
"Λουλούδια γιατί είναι Παρασκευή".
462
00:27:00,084 --> 00:27:03,126
Ξέρω ότι δουλεύεις,
αλλά ήθελα να σου πω σ' αγαπώ,
463
00:27:03,126 --> 00:27:06,043
κι ανυπομονώ για το δείπνο. Γεια.
464
00:27:19,334 --> 00:27:20,459
Δείπνο!
465
00:27:51,543 --> 00:27:53,126
Τι λέει; Όλα καλά, Τζι;
466
00:27:54,668 --> 00:27:55,501
Μια χαρά.
467
00:27:56,293 --> 00:27:57,793
Ξέρεις την τιμή, έτσι;
468
00:27:58,459 --> 00:27:59,293
Τιμή;
469
00:27:59,293 --> 00:28:02,876
Η τιμή για παράδοση πακέτων
εδώ πέρα, βλάκα.
470
00:28:03,376 --> 00:28:06,418
- Δεν ήξερα κάτι.
- Καινούριος είσαι; Τι είναι αυτό;
471
00:28:06,418 --> 00:28:08,376
Ναι, δεν είναι το συνηθισμένο μου.
472
00:28:08,376 --> 00:28:10,543
Εμείς πάμε τα πράγματα στην πόρτα.
473
00:28:10,543 --> 00:28:14,376
Για κάτι μικρό είναι 50 λίρες το πακέτο.
Αλλά ένα τόσο μεγάλο;
474
00:28:15,168 --> 00:28:16,834
Το κόβω για 100, μεγάλε.
475
00:28:17,418 --> 00:28:18,668
Δεν έχω λεφτά.
476
00:28:19,709 --> 00:28:22,626
Πρόβλημά σου.
Δεν μπαίνεις αν δεν πληρώσεις.
477
00:28:23,209 --> 00:28:24,043
Εντάξει.
478
00:28:26,376 --> 00:28:27,626
Πού πας;
479
00:28:28,126 --> 00:28:29,834
Ζήτησες λεφτά. Δεν έχω.
480
00:28:29,834 --> 00:28:32,834
- Τη δουλειά μου κάνω.
- Γάμησέ τη.
481
00:28:32,834 --> 00:28:34,043
Χαζός είσαι;
482
00:28:36,584 --> 00:28:38,251
Τι κάνεις;
483
00:28:38,251 --> 00:28:39,168
Τέιζ!
484
00:28:39,168 --> 00:28:41,293
- Τέιζ, σκότωσες πολίτη!
- Πάμε!
485
00:28:42,418 --> 00:28:44,001
Τέιζ, τρέχα!
486
00:28:44,001 --> 00:28:45,209
Πάμε να φύγουμε.
487
00:28:47,209 --> 00:28:48,334
- Έλα, μπρο.
- Γαμώτο!
488
00:29:21,876 --> 00:29:23,293
Τέιζ, σκότωσες πολίτη!
489
00:29:35,543 --> 00:29:37,168
Τι λέει; Όλα καλά, Τζι;
490
00:29:38,209 --> 00:29:40,043
Ξέρεις την τιμή, έτσι;
491
00:29:40,043 --> 00:29:40,959
Τιμή;
492
00:29:40,959 --> 00:29:44,126
Η τιμή για παράδοση πακέτων
εδώ πέρα, βλάκα.
493
00:29:44,126 --> 00:29:47,209
- Δεν ήξερα κάτι.
- Καινούριος είσαι; Τι είναι αυτό;
494
00:29:49,043 --> 00:29:51,043
Ναι, δεν είναι το συνηθισμένο μου.
495
00:29:51,043 --> 00:29:52,876
Εμείς πάμε τα πράγματα στην πόρτα.
496
00:29:53,459 --> 00:29:56,959
Για κάτι μικρό είναι 50 λίρες το πακέτο.
Αλλά ένα τόσο μεγάλο;
497
00:29:56,959 --> 00:29:58,668
Το κόβω για 100, μεγάλε.
498
00:29:58,668 --> 00:29:59,834
Δεν έχω λεφτά.
499
00:29:59,834 --> 00:30:03,001
Πρόβλημά σου.
Δεν μπαίνεις αν δεν πληρώσεις.
500
00:30:08,043 --> 00:30:10,001
- Πού πας;
- Φεύγω.
501
00:30:10,793 --> 00:30:12,084
Τέιζ, σκότωσες πολίτη!
502
00:30:13,793 --> 00:30:16,793
- Όχι με το δέμα. Εσύ μένεις.
- Κοιτάξτε.
503
00:30:16,793 --> 00:30:19,459
Δεν ήξερα ότι υπάρχει τιμή.
504
00:30:20,376 --> 00:30:23,001
Θα πληρώσω την άλλη φορά. Στον λόγο μου.
505
00:30:23,001 --> 00:30:25,543
- Τη δουλειά μου κάνω.
- Γάμησέ τη.
506
00:30:25,543 --> 00:30:26,751
Άσ' τον, ρε.
507
00:30:33,251 --> 00:30:35,251
Σε προειδοποιήσαμε. Εντάξει;
508
00:30:36,043 --> 00:30:36,876
Τώρα ξέρεις.
509
00:30:37,626 --> 00:30:39,751
- Την άλλη φορά κάνε το σωστό.
- Ναι.
510
00:30:42,334 --> 00:30:44,209
- Πάμε.
- Γαμώτο.
511
00:30:45,043 --> 00:30:46,959
Τέιζ, πληρώνεις το φαΐ.
512
00:30:46,959 --> 00:30:49,793
Άμα θες να το χαρίζεις.
513
00:30:53,751 --> 00:30:56,709
ΛΙΟΥΙΣΑΜ
ΠΕΚΑΜ
514
00:30:56,709 --> 00:30:59,126
ΛΙΟΥΙΣΑΜ
515
00:31:03,959 --> 00:31:04,834
Μαλακισ...
516
00:31:17,459 --> 00:31:20,209
- Τζέιμς. Τι τρέχει; Είσαι καλά;
- Έρχεσαι;
517
00:31:20,209 --> 00:31:23,126
Φίλε, τα 'χω δει όλα με το αμάξι.
518
00:31:23,126 --> 00:31:24,293
Δεν παίρνει μπρος.
519
00:31:24,293 --> 00:31:27,168
- Πάρε λεωφορείο.
- Δεν μπορώ.
520
00:31:27,168 --> 00:31:30,626
Βρομάει το πράμα, φίλε.
521
00:31:30,626 --> 00:31:33,584
Θα μυρίσει το λεωφορείο.
Δεν αξίζει για ένα δεκάλιρο.
522
00:31:33,584 --> 00:31:35,959
Δεκάλιρο; Είπα ότι θέλω δέκα μπάλες.
523
00:31:35,959 --> 00:31:37,626
- Τα θες τα λεφτά;
- Ναι.
524
00:31:37,626 --> 00:31:42,209
Το θέλω στο επόμενο τέταρτο.
Αν δεν έρθεις, θα βρω άλλο προμηθευτή.
525
00:31:45,001 --> 00:31:45,834
Γαμημένο...
526
00:31:49,543 --> 00:31:50,668
Σκατά.
527
00:31:51,834 --> 00:31:52,751
Κράτα το λεωφορείο!
528
00:31:57,876 --> 00:32:00,334
{\an8}ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΜΠΛΟΥ ΜΠΕΡΜΟΝΤΣΙ
529
00:32:44,668 --> 00:32:47,418
Συγγνώμη, κυρία...
530
00:32:51,626 --> 00:32:53,001
Πού βρίσκομαι;
531
00:32:53,959 --> 00:32:56,001
Στο Κουίνς Ντράιβ.
532
00:32:56,793 --> 00:32:59,209
Και πού είναι αυτό;
533
00:33:01,334 --> 00:33:02,584
Στο Εδιμβούργο.
534
00:33:03,418 --> 00:33:06,418
Σαν να λέμε στη Σκοτία;
535
00:33:07,334 --> 00:33:10,543
Ξέρεις άλλο Εδιμβούργο; Εγώ όχι.
536
00:33:45,876 --> 00:33:47,959
- Μαγειρεύεις;
- Δεν χτυπάς την πόρτα;
537
00:33:48,709 --> 00:33:51,043
Βγαίνω, πρέπει φτιάξεις μόνη σου.
538
00:33:58,209 --> 00:34:01,543
- Πού πας στολισμένη;
- Θα με βγάλει έξω ο Κέβιν.
539
00:34:02,126 --> 00:34:05,043
- Γιατί βγαίνεις μ' αυτόν;
- Δεν βγαίνω.
540
00:34:05,043 --> 00:34:07,043
Έχουμε σχέση. Είναι ο σύντροφός μου.
541
00:34:07,626 --> 00:34:09,709
Δεν περιμένω να ξέρεις τη διαφορά.
542
00:34:09,709 --> 00:34:11,459
Παρακαλώ;
543
00:34:11,459 --> 00:34:14,626
Είχα σχέση με τον Κρεγκ δυο χρόνια
πριν πάει φυλακή.
544
00:34:14,626 --> 00:34:17,459
Λέει ότι θα με παντρευτεί μόλις βγει.
545
00:34:17,459 --> 00:34:18,543
Γάμος, ναι;
546
00:34:19,376 --> 00:34:20,293
Δαχτυλίδι.
547
00:34:20,293 --> 00:34:23,209
- Θα τον περιμένεις 35 χρόνια;
- Όχι βέβαια.
548
00:34:23,209 --> 00:34:25,293
Όπου να 'ναι έρχεται ο Κέβιν,
549
00:34:25,293 --> 00:34:28,084
οπότε φέρσου ως ενήλικη και μαγείρεψε.
550
00:34:28,084 --> 00:34:30,876
Γιατί; Μπορώ να παραγγείλω.
551
00:34:31,459 --> 00:34:32,418
Καλή όρεξη.
552
00:34:45,709 --> 00:34:46,543
Τι;
553
00:34:49,209 --> 00:34:51,293
- Νόμιζα ότι θα βγεις.
- Θα βγω.
554
00:34:51,876 --> 00:34:52,876
Είσαι καλά;
555
00:34:52,876 --> 00:34:55,084
Καλά. Μπορείς να φύγεις;
556
00:34:55,668 --> 00:34:57,793
- Τι τρέχει;
- Μπορείς να βγεις έξω;
557
00:34:58,543 --> 00:35:02,376
- Πάλι σε έστησε, έτσι;
- Την άλλη φορά ήταν οικογενειακό.
558
00:35:02,376 --> 00:35:04,584
Τι επείγον είχε τώρα;
559
00:35:04,584 --> 00:35:05,834
Δεν είπε.
560
00:35:05,834 --> 00:35:08,168
Ακουγόταν ειλικρινής στο τηλέφωνο;
561
00:35:08,168 --> 00:35:11,293
Έστειλε μήνυμα.
Θα πάρει αργότερα να μου πει.
562
00:35:12,501 --> 00:35:16,251
Μπορεί να στείλει μήνυμα,
αλλά δεν μπορεί να τηλεφωνήσει;
563
00:35:16,251 --> 00:35:17,668
Δεν σου φαίνεται περίεργο;
564
00:35:18,251 --> 00:35:21,334
Μπορεί να είναι στην αστυνομία.
565
00:35:21,918 --> 00:35:25,001
- Να έχει χτυπήσει.
- Ή να είναι στα σκέλια κάποιας.
566
00:35:25,001 --> 00:35:26,584
Δεν θα το έκανε αυτό.
567
00:35:26,584 --> 00:35:29,126
- Πάμε σπίτι του.
- Τι;
568
00:35:29,626 --> 00:35:31,459
Να δούμε αν είναι εκεί.
569
00:35:31,459 --> 00:35:35,418
Δεν θα πάω έτσι σπίτι του.
Δεν είμαι τέτοια.
570
00:35:35,418 --> 00:35:36,334
Εγώ είμαι.
571
00:35:37,834 --> 00:35:41,209
Πάμε κι αν δεν είναι, όλα καλά.
Απορρίπτουμε την ιδέα.
572
00:35:45,584 --> 00:35:48,376
Μπαμπά, αργείς και πεινάω.
573
00:35:48,376 --> 00:35:50,543
Μην ξεχάσεις τη σος στο μπέργκερ.
574
00:35:51,043 --> 00:35:53,876
Να τη βάλουν μέσα.
575
00:35:53,876 --> 00:35:55,209
Τα λέμε σε ένα λεπτό.
576
00:35:57,001 --> 00:35:59,293
Προσπαθώ να πάω όσο πιο γρήγορα μπορώ.
577
00:35:59,293 --> 00:36:00,709
Εκεί ήμουν.
578
00:36:00,709 --> 00:36:04,126
Είπαν ότι χάλασε το μηχάνημα.
Πάω να πάρω λεφτά.
579
00:36:04,126 --> 00:36:06,126
Έφτασα μόλις.
580
00:36:06,126 --> 00:36:09,168
Θα πάρω λεφτά κι έρχομαι.
581
00:36:11,418 --> 00:36:14,376
ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΡΤΑ ΣΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ
582
00:36:19,834 --> 00:36:22,043
ΥΠΟΛΟΙΠΟ ΛΟΓΑΡ.: -3,63
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΥΠΟΛΟΙΠΟ: 0,00
583
00:36:27,209 --> 00:36:29,459
Έλα, Τζον. Έλα.
584
00:36:29,459 --> 00:36:31,751
Καλέσατε τον Τζον. Αφήστε μήνυμα.
585
00:36:31,751 --> 00:36:34,834
Φίλε, δεν με πλήρωσαν.
586
00:36:35,334 --> 00:36:37,668
Τζον, δεν με πλήρωσαν.
587
00:36:37,668 --> 00:36:41,626
Ασχέτως που με απέλυσαν,
πρέπει να πληρωθώ για όσο δούλεψα.
588
00:36:43,376 --> 00:36:46,168
Ο Έι Τζέι είναι σπίτι και πεινάει.
Με περιμένει.
589
00:36:46,168 --> 00:36:47,168
Ναι;
590
00:36:47,959 --> 00:36:49,709
Σήκωσε το τηλέφωνο.
591
00:37:01,043 --> 00:37:01,876
Γαμώτο!
592
00:37:12,501 --> 00:37:13,751
ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ
593
00:37:30,334 --> 00:37:33,251
Ο Θεός θα σε βοηθήσει
αν βοηθήσεις τον εαυτό σου.
594
00:37:34,376 --> 00:37:37,001
Δεν γίνεται να κάνεις μια ευχή και τέλος.
595
00:37:38,209 --> 00:37:39,584
Δεν είναι τζίνι.
596
00:37:40,709 --> 00:37:42,334
Δεν είναι τζίνι σε λυχνάρι.
597
00:37:43,168 --> 00:37:46,084
Ό,τι είστε πρόθυμοι να κάνετε,
το τριπλασιάζει.
598
00:37:47,209 --> 00:37:48,043
Τα τριπλά.
599
00:37:48,751 --> 00:37:51,584
Αν δεν κάνετε τίποτα,
θα δώσει ένα τριπλό τίποτα.
600
00:37:53,459 --> 00:37:54,918
- Αλληλούια!
- Ευχαριστώ.
601
00:37:57,126 --> 00:37:59,126
Καταλαβαίνετε τι σας λέω;
602
00:38:00,126 --> 00:38:02,584
Πήγαινέ τα κι έλα να σου μιλήσω.
603
00:38:02,584 --> 00:38:03,626
Ναι, γιαγιά.
604
00:38:07,376 --> 00:38:10,376
Γονατίστε. Προσευχηθείτε...
605
00:38:11,001 --> 00:38:11,918
Τι είναι αυτό;
606
00:38:16,043 --> 00:38:18,876
Έπεσα και κόπηκα.
607
00:38:21,418 --> 00:38:22,251
Έλα εδώ.
608
00:38:23,959 --> 00:38:26,876
Η πίστη είναι το κλειδί
που ξεκλειδώνει το θαύμα.
609
00:38:26,876 --> 00:38:30,709
Σου μοιάζω για χαζή;
610
00:38:30,709 --> 00:38:32,918
Η πίστη ξεκλειδώνει το θαύμα.
611
00:38:32,918 --> 00:38:33,959
Όχι, γιαγιά.
612
00:38:36,084 --> 00:38:37,584
Κάθε μέρα στις ειδήσεις
613
00:38:37,584 --> 00:38:40,876
βλέπω μαύρα παιδιά
σαν εσένα να αλληλοσκοτώνονται.
614
00:38:40,876 --> 00:38:42,918
Δεν ξέρετε ότι είστε αδέλφια;
615
00:38:44,709 --> 00:38:47,876
Θες να καταλήξεις σαν τον Κρεγκ
που ακολουθούσες,
616
00:38:47,876 --> 00:38:49,126
στη φυλακή;
617
00:38:53,168 --> 00:38:54,418
Δεν είσαι έτσι.
618
00:38:55,293 --> 00:38:57,543
Υποσχέθηκα στη μάνα σου να σε φροντίσω.
619
00:38:58,126 --> 00:39:00,418
- Της είπα ότι θα φροντίσω...
- Γιαγιά.
620
00:39:02,126 --> 00:39:04,543
Γιατί αναφέρεις συνέχεια αυτήν τη γυναίκα;
621
00:39:04,543 --> 00:39:07,584
"Αυτήν τη γυναίκα"; Μάνα σου δεν είναι;
622
00:39:07,584 --> 00:39:08,543
Όχι.
623
00:39:09,584 --> 00:39:10,501
Δεν είναι.
624
00:39:12,834 --> 00:39:16,209
Μια μητέρα μεγαλώνει τα παιδιά της,
δεν τα εγκαταλείπει.
625
00:39:17,459 --> 00:39:20,876
Ξέρω ότι θα γυρίσει.
Προσεύχομαι κάθε μέρα.
626
00:39:20,876 --> 00:39:22,918
Μη σπαταλάς τις προσευχές σου.
627
00:39:24,668 --> 00:39:27,834
Και μην ανησυχείς για μένα.
Δεν θα γίνω σαν τον Κρεγκ.
628
00:39:30,251 --> 00:39:31,709
Μπορώ να φύγω;
629
00:39:34,293 --> 00:39:35,168
Εντάξει.
630
00:39:43,084 --> 00:39:45,251
Δεν είναι μέσα επειδή έχει αναμμένο φως.
631
00:39:45,251 --> 00:39:47,126
- Έχεις κλειδί;
- Όχι.
632
00:39:47,709 --> 00:39:50,209
- Νόμιζα ότι είναι σύντροφός σου.
- Είναι.
633
00:39:50,709 --> 00:39:53,126
Ποιος παίρνει κλειδί μέσα σε λίγους μήνες;
634
00:39:53,709 --> 00:39:54,584
Αυτά για σένα.
635
00:39:57,209 --> 00:39:58,626
Βλέπεις το αμάξι του;
636
00:39:58,626 --> 00:39:59,834
Δεν έχει.
637
00:40:00,876 --> 00:40:04,501
- Γιατί βγαίνεις με κάποιον χωρίς αμάξι;
- Έχω δικό μου.
638
00:40:05,876 --> 00:40:07,876
Χτύπα του να δεις αν ανοίξει.
639
00:40:07,876 --> 00:40:09,376
Όχι.
640
00:40:09,376 --> 00:40:10,501
Θα πάω εγώ.
641
00:40:10,501 --> 00:40:13,709
Άσ' το. Δεν είναι μέσα.
642
00:40:14,251 --> 00:40:16,793
Δεν το πιστεύω ότι σε άφησα να με πείσεις.
643
00:40:20,334 --> 00:40:21,209
Κοίτα.
644
00:40:23,126 --> 00:40:23,959
Έλα.
645
00:40:35,334 --> 00:40:37,084
Ευχαριστώ. Θα το πάω μέσα.
646
00:40:38,043 --> 00:40:38,959
Ευχαριστώ.
647
00:40:39,959 --> 00:40:40,793
Ευχαριστώ.
648
00:40:52,793 --> 00:40:55,001
- Ποια είσαι;
- Εσύ ποια είσαι;
649
00:40:55,001 --> 00:40:56,918
Εμείς ρωτάμε.
650
00:40:57,501 --> 00:41:00,668
- Μη με κοιτάς έτσι...
- Άσε να της μιλήσω εγώ.
651
00:41:02,376 --> 00:41:04,834
Είμαι η Σαμπρίνα, η κοπέλα του Κέβιν.
652
00:41:06,084 --> 00:41:07,751
- Σοβαρολογείς;
- Τι είπα...
653
00:41:07,751 --> 00:41:10,251
- Με περιμένεις στο αμάξι;
- Τι εννοείς να περιμένω;
654
00:41:10,251 --> 00:41:11,209
Απλώς...
655
00:41:11,918 --> 00:41:14,668
Καλά. Αν με χρειαστείς, φώναξε.
656
00:41:22,418 --> 00:41:24,459
Είμαι με τον Κέβιν εννιά μήνες.
657
00:41:25,043 --> 00:41:26,834
Εγώ δύο μήνες.
658
00:41:26,834 --> 00:41:28,334
Σε ποιον μιλάς;
659
00:41:28,334 --> 00:41:32,001
- Στην κοπέλα σου.
- Η Σαμπρίνα.
660
00:41:33,126 --> 00:41:34,793
Είσαι πολύ μαλάκας.
661
00:41:42,876 --> 00:41:44,584
Γιατί εμφανίστηκες έτσι;
662
00:41:47,834 --> 00:41:50,084
Πού πας; Σου μιλάω.
663
00:41:50,084 --> 00:41:51,876
Έλα δω. Σου μιλάω.
664
00:41:51,876 --> 00:41:53,168
Άσε με ήσυχη!
665
00:42:11,501 --> 00:42:12,334
Ευχαριστώ.
666
00:42:21,751 --> 00:42:25,251
Ο μπαμπάς λέει ότι ο Θεός δίνει
δεύτερη ευκαιρία με την προμνησία.
667
00:42:26,126 --> 00:42:27,043
Είναι διαφορετικό.
668
00:42:27,043 --> 00:42:29,084
- Ένιωσα το μαχαίρι στην...
- Σταμάτα.
669
00:42:29,709 --> 00:42:31,834
Στη σκέψη και μόνο αρρωσταίνω.
670
00:42:32,501 --> 00:42:33,709
Πώς είναι το φαγητό;
671
00:42:33,709 --> 00:42:36,209
- Τέλειο, ευχαριστώ.
- Καλό, ευχαριστώ.
672
00:42:36,209 --> 00:42:38,584
- Θέλετε κάποιο επιδόρπιο;
- Όχι, ευχαριστώ.
673
00:42:39,709 --> 00:42:41,626
Να δοκιμάσω το κέικ σοκολάτας;
674
00:42:41,626 --> 00:42:43,418
- Βεβαίως.
- Ευχαριστώ.
675
00:42:47,501 --> 00:42:49,209
Είναι ωραίο που χαμογελάς.
676
00:42:52,293 --> 00:42:53,918
Ναι; Το κάνεις εύκολο.
677
00:42:55,584 --> 00:42:57,334
- Ορίστε.
- Είστε γρήγορος.
678
00:42:57,334 --> 00:42:58,626
ΘΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ;
679
00:42:58,626 --> 00:42:59,626
"Θα με παντρ..."
680
00:43:00,334 --> 00:43:03,459
Αμάν. Μου έφερε λάθος κέικ.
681
00:43:03,459 --> 00:43:05,459
- Συγγνώμη.
- Μωρό μου, περίμενε.
682
00:43:05,459 --> 00:43:07,043
Παιδιά. Με συγχωρείτε.
683
00:43:09,126 --> 00:43:10,084
Μωρό μου...
684
00:43:15,584 --> 00:43:17,334
Όπως κι αν είναι η μέρα μου,
685
00:43:18,584 --> 00:43:21,876
ξέρω ότι όλα θα πάνε καλά επειδή...
686
00:43:23,001 --> 00:43:24,084
γυρίζω σπίτι σ' εσένα.
687
00:43:25,584 --> 00:43:28,043
Ντιόν, σ' αγαπώ τόσο πολύ,
688
00:43:28,043 --> 00:43:31,084
και μάλλον δεν το κάνω καλά, αλλά...
689
00:43:31,084 --> 00:43:32,751
Μια χαρά το κάνεις.
690
00:43:32,751 --> 00:43:35,251
...θέλω να γυρίζω σπίτι σ' εσένα για πάντα.
691
00:43:36,626 --> 00:43:37,459
Οπότε,
692
00:43:38,376 --> 00:43:39,834
Ντιόν Οφόρι...
693
00:43:39,834 --> 00:43:41,584
Θεέ μου.
694
00:43:41,584 --> 00:43:42,584
Θα...
695
00:43:43,834 --> 00:43:44,668
Θα...
696
00:43:46,709 --> 00:43:47,626
Θα με παντρευτείς;
697
00:43:47,626 --> 00:43:50,126
- Ναι.
- Ναι;
698
00:43:50,626 --> 00:43:51,543
Έλα.
699
00:43:53,918 --> 00:43:55,084
Συγχαρητήρια.
700
00:44:14,251 --> 00:44:16,584
Μωρό μου, να σου γεμίσω την μπανιέρα;
701
00:44:18,501 --> 00:44:19,334
Ντι...
702
00:44:59,918 --> 00:45:01,584
Μάικλ, τα μάτια σου!
703
00:45:19,959 --> 00:45:21,001
Τι διάολο;
704
00:45:49,834 --> 00:45:50,834
Ετοιμαστείτε!
705
00:46:28,376 --> 00:46:29,459
Εσύ!
706
00:46:44,668 --> 00:46:47,168
Μου μοιάζεις. Πώς γίνεται να μου μοιάζεις;
707
00:46:51,001 --> 00:46:51,918
Είμαι εσύ.
708
00:47:08,126 --> 00:47:09,209
Ευκολάκι.
709
00:47:12,084 --> 00:47:12,959
Γαμώτο.
710
00:47:16,001 --> 00:47:16,959
Είσαι στο μέλλον.
711
00:47:35,084 --> 00:47:36,043
Τι διάολο;
712
00:47:41,501 --> 00:47:43,126
Τι ήταν αυτό;
713
00:47:43,126 --> 00:47:44,584
Τι...
714
00:47:46,168 --> 00:47:48,418
Πώς το έκανες αυτό; Πώς με έφερες εδώ;
715
00:47:48,918 --> 00:47:51,084
Συμβαίνει τρεις μήνες μετά την πρόταση.
716
00:47:51,084 --> 00:47:53,584
- Αν δεν την έκανες...
- Σήμερα αρραβωνιάστηκα.
717
00:47:53,584 --> 00:47:55,418
Τι σχέση έχει αυτό;
718
00:48:02,959 --> 00:48:05,084
Δεν μπορεί να είναι αλήθεια.
719
00:48:08,626 --> 00:48:11,126
Είναι σε λίγους μήνες.
720
00:48:11,126 --> 00:48:14,043
Αφού είσαι εδώ, μπορείς να το σταματήσεις.
721
00:48:16,209 --> 00:48:17,584
Μπορείς να τη σώσεις.
722
00:48:20,376 --> 00:48:22,876
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΜΕΝΗΣ ΝΤΙΟΝ ΟΦΟΡΙ
723
00:48:22,876 --> 00:48:25,668
2 ΜΑΡΤΙΟΥ 1994 - 9 ΙΟΥΛΙΟΥ 2024