1 00:00:24,626 --> 00:00:26,209 ...σουτάρει... 2 00:00:27,751 --> 00:00:28,959 Γαμώτο! 3 00:00:33,168 --> 00:00:34,334 Άλφα, μαζί μου! 4 00:00:35,459 --> 00:00:36,626 Βγες, θα ρίξουμε! 5 00:00:36,626 --> 00:00:37,834 Ρόβερ, δεξιά! 6 00:00:37,834 --> 00:00:38,793 Μέσα! 7 00:00:39,834 --> 00:00:41,126 Γρήγορα, από παντού! 8 00:00:43,501 --> 00:00:44,584 Γρήγορα! 9 00:00:53,793 --> 00:00:55,334 Απαγορεύεται η πρόσβαση. 10 00:00:57,001 --> 00:00:58,043 Γρήγορα! Πάμε! 11 00:00:59,001 --> 00:01:00,459 Απαγορεύεται η πρόσβαση. 12 00:01:07,626 --> 00:01:08,626 Ακίνητη! 13 00:01:27,376 --> 00:01:29,501 Στόχος κατερρίφθη. Επιβεβαιωμένο. 14 00:02:22,459 --> 00:02:24,084 ΠΕΚΑΜ 197 15 00:02:26,834 --> 00:02:29,209 {\an8}ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ RAPMAN 16 00:02:33,001 --> 00:02:36,043 {\an8}ΣΕΝΑΡΙΟ RAPMAN 17 00:02:36,793 --> 00:02:38,959 Συγγνώμη, κούκλα, να σου μιλήσω; 18 00:02:38,959 --> 00:02:40,418 Δεν μπορώ. Έχω αγόρι. 19 00:02:40,418 --> 00:02:43,126 Δεν εκπλήσσομαι, μια τέτοια κούκλα. 20 00:02:43,709 --> 00:02:46,334 - Δεν θες να γίνουμε φίλοι; - Έχω το αγόρι μου. 21 00:02:46,334 --> 00:02:48,126 - Δεν θέλω άλλους φίλους. - Εντάξει. 22 00:02:50,668 --> 00:02:52,459 {\an8}ΣΚΗΝΟΘΕΣΙΑ RAPMAN 23 00:03:03,918 --> 00:03:05,293 Τυχερό το αγόρι σου. 24 00:03:05,293 --> 00:03:06,668 Εγώ είμαι τυχερή. 25 00:03:07,626 --> 00:03:11,084 Μάλλον πάμε στην ίδια κατεύθυνση. Θες να σε πάω; 26 00:03:12,501 --> 00:03:14,418 Στον λόγο μου, τίποτα περίεργο. 27 00:03:25,251 --> 00:03:27,584 - Τίνος είναι το αμάξι; - Δικό σου. 28 00:03:28,501 --> 00:03:31,376 - Άσε τις βλακείες. - Σοβαρά, Ντι. Δικό σου είναι. 29 00:03:31,376 --> 00:03:33,084 Πήγα να ρίξω μια ματιά. 30 00:03:33,084 --> 00:03:35,501 Και μου έδωσαν τα κλειδιά να το κάνω βόλτα. 31 00:03:35,501 --> 00:03:40,168 Είπα να αρνηθώ, αλλά σκέφτηκα "Τόσο καιρό μαζεύουμε για την υποθήκη". 32 00:03:40,168 --> 00:03:42,459 - Περάσαμε δύσκολα. Ναι; - Ναι... 33 00:03:42,459 --> 00:03:45,418 Σκέφτηκα ότι είναι καιρός να απολαύσουμε κάτι. 34 00:03:45,418 --> 00:03:50,084 Μωρό μου, μια τέτοια απόλαυση θα μας γυρίσει εκεί που ήμασταν. 35 00:03:50,084 --> 00:03:51,834 Μην ανησυχείς. Μπες μέσα. 36 00:03:51,834 --> 00:03:54,126 - Κάτσε. Νιώσε το. - Χριστέ μου. 37 00:03:54,126 --> 00:03:57,751 Κάθισε. Για δες. Σου πάει. Το χρώμα σου. 38 00:03:58,251 --> 00:04:00,001 Το μπλε πάει με το δέρμα σου. 39 00:04:00,584 --> 00:04:03,251 Είναι ωραίο, αλλά μπορούμε να το πάρουμε αργότερα. 40 00:04:03,251 --> 00:04:05,793 Όχι. Έκανα τους υπολογισμούς. 41 00:04:05,793 --> 00:04:07,459 Δεν χρειάζονται υπερωρίες. 42 00:04:07,459 --> 00:04:10,001 - Δεν κόπηκες στα μαθηματικά; - Εννοώ... 43 00:04:10,626 --> 00:04:11,834 - Με πληγώνεις. - Σε πειράζω. 44 00:04:11,834 --> 00:04:14,126 Εννοώ, μήπως να τα υπολογίσω εγώ; 45 00:04:14,126 --> 00:04:15,751 Εντάξει. 46 00:04:15,751 --> 00:04:20,001 Κάνε τους υπολογισμούς και θα δεις ότι είμαστε εντάξει. 47 00:04:20,001 --> 00:04:21,084 Άκουσέ με. 48 00:04:24,168 --> 00:04:27,459 Αφού έχουμε καινούριο αμάξι, ας το δοκιμάσουμε. 49 00:04:27,459 --> 00:04:28,709 Με πιάνεις; 50 00:04:28,709 --> 00:04:30,293 - Να δούμε τι κάνει. - Να οδηγήσω; 51 00:04:30,293 --> 00:04:32,293 Μπα; Θες να οδηγήσεις; 52 00:04:32,293 --> 00:04:34,001 - Θέλω. - Μετά από σας. 53 00:04:34,001 --> 00:04:36,668 Οδήγησε το νέο σου αμάξι. Να σου ανοίξω. 54 00:04:36,668 --> 00:04:39,043 Κούκλες σαν κι εσένα δεν ανοίγουν πόρτες. 55 00:04:39,043 --> 00:04:41,084 Οδήγησε το αμάξι σου. 56 00:04:41,751 --> 00:04:43,876 - Είναι τρομακτικό. - Ναι! 57 00:04:44,459 --> 00:04:47,793 Βάλε μπρος. Νιώσε το. 58 00:04:47,793 --> 00:04:48,709 Ναι. 59 00:04:48,709 --> 00:04:50,918 - Θεέ μου. - Ξέρω ότι το νιώθεις τώρα. 60 00:04:50,918 --> 00:04:53,209 - Άκουσέ με, σου πάει. - Όχι, δεν... 61 00:04:55,501 --> 00:04:57,168 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 62 00:04:57,709 --> 00:04:58,668 Παρακαλώ. 63 00:05:13,376 --> 00:05:15,126 Τι έκανες στα μαλλιά σου; 64 00:05:15,126 --> 00:05:17,459 - Να τα χτενίζεις. - Μαμά, μ' αρέσουν. 65 00:05:17,459 --> 00:05:18,751 Δεν είναι ωραία. 66 00:05:20,376 --> 00:05:21,709 - Τι κάνεις, γιε μου; - Μπαμπά. 67 00:05:22,543 --> 00:05:24,834 - Καλά είμαι. - Έι Τζέι. 68 00:05:24,834 --> 00:05:26,668 Πρέπει να μιλήσω στον μπαμπά. 69 00:05:32,668 --> 00:05:33,501 Άντε. 70 00:05:39,376 --> 00:05:41,793 Εκτιμώ πολύ αυτό που κάνεις, 71 00:05:42,543 --> 00:05:44,626 γιατί μου έχει λείψει πολύ. 72 00:05:46,084 --> 00:05:49,043 Τι κάνει στα μαλλιά του; Τα πλέκει; 73 00:06:08,168 --> 00:06:09,834 - Μόνο αυτά; - Έλα, Αΐσα. 74 00:06:09,834 --> 00:06:12,501 - Έι Τζέι. Έλα δω. - Ηρέμησε, Αΐσα. 75 00:06:12,501 --> 00:06:15,793 Χρειάστηκε να πάρω καταναλωτικό δάνειο γι' αυτά. 76 00:06:17,168 --> 00:06:20,459 Χρωστάω στις κάρτες, μου χτυπάνε οι κλητήρες. Προσπαθώ. 77 00:06:20,459 --> 00:06:23,876 Προσπάθησε κι άλλο, γιατί 150 λίρες το τρίμηνο δεν φτάνουν. 78 00:06:24,001 --> 00:06:26,543 Το ξέρω, αλλά έπιασα δουλειά. 79 00:06:26,543 --> 00:06:30,001 Πληρώνομαι την Παρασκευή. Μόλις τα πάρω, θα σου δώσω. 80 00:06:30,001 --> 00:06:31,876 Κάνε λίγη υπομονή. 81 00:06:31,876 --> 00:06:33,168 Άσε με να τον βλέπω. 82 00:06:34,334 --> 00:06:35,293 Σε παρακαλώ. 83 00:06:39,709 --> 00:06:40,668 Φεύγουμε; 84 00:06:45,334 --> 00:06:47,209 Ορίστε. Καλή όρεξη. 85 00:06:49,626 --> 00:06:51,251 Όχι, εγώ φεύγω. 86 00:06:52,251 --> 00:06:54,751 Τα λέμε σε δύο ώρες. Να είσαι φρόνιμος. 87 00:06:54,751 --> 00:06:55,668 Ναι. 88 00:07:04,084 --> 00:07:06,709 - Είσαι καλά, μπαμπά; - Ναι. Μια χαρά. 89 00:07:06,709 --> 00:07:08,668 - Θες καμιά πατάτα; - Όχι, φάε. 90 00:07:08,668 --> 00:07:10,459 - Καλά. - Φάε εσύ. 91 00:07:14,418 --> 00:07:15,709 Έχω κάτι για σένα. 92 00:07:16,459 --> 00:07:18,751 Νομίζω ότι θα σου αρέσει. 93 00:07:20,293 --> 00:07:22,876 Ξέρω ότι παραπονιόσουν για το τηλέφωνό σου. 94 00:07:22,876 --> 00:07:23,876 Μπαμπά. 95 00:07:23,876 --> 00:07:25,293 Το τελευταίο μοντέλο. 96 00:07:25,293 --> 00:07:27,543 - Ναι; - Ναι. Πήρα δωρεάν αναβάθμιση. 97 00:07:28,376 --> 00:07:30,126 - Έχω καινούριο iPhone. - Ναι. 98 00:07:32,709 --> 00:07:35,376 - Σ' ευχαριστώ, μπαμπά. - Δεν είναι τίποτα. 99 00:07:38,709 --> 00:07:42,126 Κάντε θόρυβο αν είστε από το Δυτικό Λονδίνο! 100 00:07:43,751 --> 00:07:46,043 Είναι εδώ και το Νότιο Λονδίνο; 101 00:07:50,876 --> 00:07:52,376 Τι; 102 00:07:53,084 --> 00:07:54,751 Να δω να διασκεδάζετε! 103 00:08:00,376 --> 00:08:01,209 Τέιζερ. 104 00:08:01,709 --> 00:08:03,543 Δεν είπες ότι θα έρθεις. 105 00:08:04,751 --> 00:08:07,418 Γιατί πρέπει να το πούμε; Έχεις εχθρούς μέσα; 106 00:08:07,418 --> 00:08:09,251 Δεν έχουμε τέτοιους εδώ. 107 00:08:09,834 --> 00:08:11,418 Πάμε να διασκεδάσουμε; 108 00:08:12,626 --> 00:08:13,626 Τι; 109 00:08:22,459 --> 00:08:23,709 Τι θέλει αυτός εδώ; 110 00:08:46,543 --> 00:08:47,751 ΤΟ ΙΔΙΟ ΜΕ ΠΡΙΝ; 111 00:08:47,751 --> 00:08:48,959 ΝΑΙ ΤΟ ΙΔΙΟ. 112 00:08:52,793 --> 00:08:53,918 ΗΡΘΑΝ ΟΙ ΤΒ. 113 00:09:11,918 --> 00:09:12,918 Ήρεμα. Όλα καλά. 114 00:09:17,084 --> 00:09:19,001 - Πώς σε λένε; - Βερόνικα. 115 00:09:19,001 --> 00:09:20,709 Τι θα κάνεις μετά; 116 00:09:21,501 --> 00:09:24,001 - Θα δούμε. - Μ' αρέσεις. 117 00:09:24,001 --> 00:09:28,126 Είναι έξω οι Σίξερς. Λένε αν δεν βγεις, θα μπουν μέσα. 118 00:09:29,334 --> 00:09:30,251 Ανοίξτε. 119 00:09:30,251 --> 00:09:31,584 - Δεν μπαίνεις. - Σκάσε. 120 00:09:32,501 --> 00:09:33,459 Χαλάρωσε, μπρο. 121 00:09:33,459 --> 00:09:35,293 Τέιζερ. 122 00:09:35,293 --> 00:09:36,834 - Κότα. - Ανοίξτε. 123 00:09:36,834 --> 00:09:39,084 - Τέιζερ. - Πολύ κότες αυτοί δω μέσα. 124 00:09:39,084 --> 00:09:41,751 Κοίτα στο παράθυρο. Ο Τάινι δεν είναι αυτός; 125 00:09:41,751 --> 00:09:42,959 Ανοίξτε. 126 00:09:43,876 --> 00:09:45,126 Είναι τσούρμο. 127 00:09:48,168 --> 00:09:49,334 Δεν θέλω καβγά. 128 00:09:50,543 --> 00:09:52,793 Τέιζ, είναι πάρα πολλοί. 129 00:09:52,793 --> 00:09:55,251 Ας περιμένουμε να έρθουν οι κολλητοί. 130 00:09:56,084 --> 00:09:56,959 Πού 'σαι; 131 00:09:58,668 --> 00:09:59,543 Βγες έξω. 132 00:09:59,543 --> 00:10:02,293 Τέιζερ! Μαλακισμένα. 133 00:10:02,293 --> 00:10:04,918 Θα σου χαράξω ένα εξάρι στο μέτωπο. 134 00:10:04,918 --> 00:10:07,126 Βγες έξω. Σε είχα για σκληρό. 135 00:10:07,126 --> 00:10:09,918 Πολύ κότες οι Τάουερ Μπόις. Τέιζερ! 136 00:10:09,918 --> 00:10:12,709 Ούτε στο δαχτυλάκι του Κρέιζι δεν φτάνεις. 137 00:10:12,709 --> 00:10:14,876 Μην τον αφήσεις να σε βγάλει έξω. 138 00:10:15,543 --> 00:10:17,834 Περίμενε τους άλλους. Τέιζ. 139 00:10:18,334 --> 00:10:19,626 - Το κέρατό μου. - Έλα. 140 00:10:20,626 --> 00:10:21,709 Γαμώτο. 141 00:10:22,293 --> 00:10:25,168 Έλα. Οι Τάουερ δεν θέλουν καβγά. 142 00:10:25,168 --> 00:10:27,793 - Κωλώσανε οι Τάουερ. - Έλα, Τζι. 143 00:10:27,793 --> 00:10:29,584 - Άντε γαμήσου. - Γαμιέσαι. 144 00:10:29,584 --> 00:10:31,418 - Μαλακισμένε. - Χάσιμο χρόνου. 145 00:10:32,168 --> 00:10:33,793 - Τσιρίδα. - Όπα. 146 00:10:33,793 --> 00:10:35,751 Κοίτα, ο δικός μου βγήκε έξω. 147 00:10:35,751 --> 00:10:38,001 - Τι; - Τέιζ, είσαι σίγουρος; 148 00:10:38,001 --> 00:10:40,001 - Ας την κάνουμε, Τέιζ. - Τι; 149 00:10:40,001 --> 00:10:41,793 Νομίζει ότι είναι ο Κρέιζι. 150 00:10:41,793 --> 00:10:43,793 - Πάμε. - Την κοπανάμε, Τέιζερ. 151 00:10:43,793 --> 00:10:44,959 Πάμε! 152 00:10:46,543 --> 00:10:48,001 Μουνί. 153 00:10:48,001 --> 00:10:49,084 Τσάκι, μπάτσοι! 154 00:10:49,084 --> 00:10:51,084 Θεέ μου! Μαχαίρωσε τον Τέιζερ! 155 00:10:53,334 --> 00:10:54,168 Γαμώτο. 156 00:10:54,668 --> 00:10:57,126 - Είναι ζωντανός! - Μαχαίρωσαν τον Τέιζερ! 157 00:10:57,126 --> 00:10:59,251 - Μην τραβάς. Τι κάνεις; - Θεέ μου. 158 00:10:59,251 --> 00:11:00,751 Θεέ μου, τη γαμήσαμε. 159 00:11:09,293 --> 00:11:11,043 - Γεια. Πώς πάει; - Τι κάνεις; 160 00:11:11,043 --> 00:11:12,834 Ορίστε. Μια υπογραφή. 161 00:11:13,959 --> 00:11:16,501 Βιάσου. Κάτι καίγεται. 162 00:11:16,501 --> 00:11:17,876 - Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 163 00:11:30,209 --> 00:11:32,043 - Πάω εγώ. - Άντε. 164 00:11:34,001 --> 00:11:35,626 - Γεια. - Γεια. 165 00:11:35,626 --> 00:11:37,376 - Είσαι καλά; - Καλά, ευχαριστώ. 166 00:11:38,043 --> 00:11:40,459 - Ευχαριστώ. - Να το σκανάρω. 167 00:11:40,459 --> 00:11:41,668 - Βέβαια. - Ευχαριστώ. 168 00:11:43,668 --> 00:11:45,084 - Υπογραφή. - Μάλιστα. 169 00:11:45,084 --> 00:11:46,043 Ωραία. 170 00:11:52,001 --> 00:11:53,418 - Ορίστε. - Ευχαριστώ. 171 00:11:56,459 --> 00:11:58,376 Σίγουρα δεν θες κάτι άλλο; 172 00:11:58,376 --> 00:11:59,418 Όχι, ευχαριστώ. 173 00:12:12,834 --> 00:12:13,834 Λες να είναι γκέι; 174 00:12:13,834 --> 00:12:15,084 Ούτε εννιά δεν είναι. 175 00:12:15,084 --> 00:12:16,959 Το αγώι ξυπνάει τον αγωγιάτη. 176 00:12:17,584 --> 00:12:19,543 Μιλάμε για σέξι αγωγιάτη. 177 00:12:20,626 --> 00:12:22,084 Παραιτούμαι. 178 00:12:22,084 --> 00:12:25,376 - Νόμιζα ότι άρχιζες στις δώδεκα. - Θα πάω να βοηθήσω. 179 00:12:26,251 --> 00:12:29,584 Ξέρουμε ότι όσο νωρίς κι αν πηγαίνεις, 180 00:12:30,168 --> 00:12:33,793 δεν θα πάρει προαγωγή μια μαύρη άμα έχουν λευκούς υποψήφιους. 181 00:12:33,793 --> 00:12:35,584 Θα βοηθήσω τους ασθενείς μου. 182 00:12:36,418 --> 00:12:38,876 Δεν έχει να κάνει με το χρώμα σου, 183 00:12:38,876 --> 00:12:40,918 αλλά ποιος είναι ο κατάλληλος. 184 00:12:42,043 --> 00:12:43,501 Ή ποιος πρέπει να είναι. 185 00:12:44,251 --> 00:12:48,584 Άρα, διπλά τζάμια με προστατευτική μεμβράνη. 186 00:12:49,459 --> 00:12:52,334 Μας ενδιαφέρουν ακόμα οι περσίδες; 187 00:12:53,084 --> 00:12:54,168 Φανταστικά. 188 00:12:54,668 --> 00:12:57,751 Φιλτράρουν όμορφα το φως το καλοκαίρι. 189 00:12:58,584 --> 00:13:00,751 Να τις προσθέσουμε; 190 00:13:01,751 --> 00:13:03,751 Όχι, εγώ σ' ευχαριστώ, Μπεν. 191 00:13:04,834 --> 00:13:06,126 Βεβαίως. 192 00:13:06,126 --> 00:13:08,959 Ωραία, τα λέμε. Γεια. 193 00:13:09,459 --> 00:13:12,251 "Φιλτράρουν όμορφα το φως το καλοκαίρι". 194 00:13:12,834 --> 00:13:15,543 Πώς το κάνεις, ρε φίλε; 195 00:13:15,543 --> 00:13:16,959 Κάνω ό,τι χρειάζεται. 196 00:13:19,043 --> 00:13:21,084 Τζέι, με βοήθησες πολύ μ' αυτό. 197 00:13:21,084 --> 00:13:24,459 - Δεν κάνει τίποτα. - Θα βλέπω τον Έι Τζέι χάρη σ' εσένα. 198 00:13:24,459 --> 00:13:26,126 Χαίρομαι που βρήκες άκρη. 199 00:13:26,126 --> 00:13:28,209 - Βρήκα άκρη; - Μη μ' ευχαριστείς. 200 00:13:28,209 --> 00:13:30,251 Αν θέλετε να κάνετε υπερωρία, 201 00:13:30,876 --> 00:13:33,418 βάλτε αυτοκόλλητο στον πίνακα. 202 00:13:33,418 --> 00:13:35,418 - Δεν θέλω. - Είμαι μέσα. 203 00:13:35,418 --> 00:13:38,626 - Κάν' το. - Εννοείται. 204 00:13:41,084 --> 00:13:42,459 - Άντρε. - Ναι. 205 00:13:42,459 --> 00:13:44,251 Έρχεσαι μια στιγμή; 206 00:13:45,751 --> 00:13:46,626 Μάλιστα. 207 00:13:48,459 --> 00:13:50,584 - Μισό λεπτό να κοιτάξω. - Ναι. 208 00:13:51,209 --> 00:13:52,501 Ναι, αυτό σκέφτηκα. 209 00:13:52,501 --> 00:13:56,293 Ο νέος ιδιοκτήτης ζήτησε ποινικό μητρώο των υπαλλήλων. 210 00:13:57,334 --> 00:13:59,001 Το δικό σου ήρθε σήμερα. 211 00:13:59,001 --> 00:14:02,126 Μα μόνο στο τηλέφωνο μιλάω. 212 00:14:02,126 --> 00:14:06,709 Δουλεύεις σκληρά κι έχεις πολύ καλή απόδοση, 213 00:14:06,709 --> 00:14:09,459 αλλά η απόφαση δεν είναι στο δικό μου... 214 00:14:13,376 --> 00:14:14,418 Ντρε. 215 00:14:15,793 --> 00:14:17,168 Φίλε, τι έγινε; 216 00:14:17,834 --> 00:14:18,751 Τι έγινε; 217 00:14:24,168 --> 00:14:26,126 Ντρε, τι έγινε; 218 00:14:26,126 --> 00:14:28,959 Είπες ότι ήταν τυπικό και δεν θα το έλεγχαν. 219 00:14:28,959 --> 00:14:30,501 Έλεγξαν το μητρώο σου; 220 00:14:31,543 --> 00:14:34,376 Μα δεν τα κοιτάζουν αυτά. 221 00:14:34,376 --> 00:14:36,126 Πάνω που τον πήρα πίσω. 222 00:14:37,126 --> 00:14:39,334 Τι θα πει τώρα η Αΐσα; 223 00:14:39,918 --> 00:14:41,834 Την ξέρεις. Τι θα πει τώρα; 224 00:14:43,459 --> 00:14:45,543 - Φίλε... - Γάμησέ τα. 225 00:14:48,126 --> 00:14:49,084 Όλα καλά, παιδιά; 226 00:14:49,084 --> 00:14:52,376 Παρατήρησα ότι είσαι λίγο πιεσμένος, φίλε. 227 00:14:52,376 --> 00:14:54,543 Έχω την τέλεια λύση για σένα. 228 00:14:54,543 --> 00:14:57,501 Κοίτα, χόρτο, σε ωραία, γεμάτα σακουλάκια. 229 00:14:57,501 --> 00:15:00,168 - Πάρε μια τζούρα... - Δεν θέλουμε χόρτο. 230 00:15:00,168 --> 00:15:01,084 Δίνε του. 231 00:15:08,918 --> 00:15:09,751 Ναι; 232 00:15:09,751 --> 00:15:13,001 Γεια σας. Έχω ένα δέμα για το εννέα. Δεν απαντούν. 233 00:15:13,001 --> 00:15:15,626 - Μπορώ να το αφήσω σ' εσάς; - Τρόφιμα είναι; 234 00:15:15,626 --> 00:15:17,584 Είναι πακέτο από το Morning Fresh. 235 00:15:17,584 --> 00:15:19,751 Λυπάμαι, δεν παραλαμβάνω τρόφιμα. 236 00:15:19,751 --> 00:15:22,668 Μπορείτε να μου ανοίξετε; Να τα αφήσω στην πόρτα τους. 237 00:15:22,668 --> 00:15:25,543 Δεν μπορείτε να μπείτε χωρίς άδεια του ενοίκου. 238 00:15:25,543 --> 00:15:26,876 Λυπάμαι. Γεια σας. 239 00:15:26,876 --> 00:15:28,834 Εντάξει, φίλε. Όλα καλά. 240 00:15:33,376 --> 00:15:35,959 Όλα καλά, φίλε; Morning Fresh. 241 00:15:37,293 --> 00:15:39,418 Μήπως κάνεις κανένα μπάφο; 242 00:15:39,959 --> 00:15:42,459 Έχω στην τσέπη μου. Άριστη ποιότητα. 243 00:15:42,459 --> 00:15:43,959 Σίγουρη απόλαυση. 244 00:15:43,959 --> 00:15:45,834 - Δεν καπνίζω. - Εντάξει. 245 00:15:45,834 --> 00:15:47,626 Ούτε κι εγώ μέχρι που το άρχισα. 246 00:15:47,626 --> 00:15:50,543 Θα σου κάνω μια προωθητική προσφορά, τρία για 25. 247 00:15:50,543 --> 00:15:53,251 Δεν μπορείς να βρεις καλύτερη προσφορά. 248 00:15:53,751 --> 00:15:55,334 Θες τον αριθμό μου; 249 00:15:55,334 --> 00:15:57,709 - Εντάξει. Πες. - Είσαι κορυφή. 250 00:15:57,709 --> 00:15:59,293 - Λοιπόν, 077... - Ναι. 251 00:15:59,293 --> 00:16:01,626 - ...009-00983. - Ναι. 252 00:16:01,626 --> 00:16:02,751 - Ωραία. - Τέλεια. 253 00:16:02,751 --> 00:16:04,834 - Αυτό; - Ναι, γράψε "Ροντ". 254 00:16:04,834 --> 00:16:06,584 - Τέλεια. - Να περνάς καλά. 255 00:16:06,584 --> 00:16:08,709 - Εντάξει, φίλε. - Πάρε με. 256 00:16:09,418 --> 00:16:10,293 Εντάξει; 257 00:16:10,793 --> 00:16:12,001 Πώς πάει; Όλα καλά; 258 00:16:16,334 --> 00:16:18,251 Ο φίλος μου έχει εταιρεία παραδόσεων. 259 00:16:18,251 --> 00:16:20,376 Θα ρωτήσω. Ίσως έχει δουλειά. 260 00:16:20,376 --> 00:16:21,626 - Ωραία. - Μια χαρά. 261 00:16:24,251 --> 00:16:26,084 Σ' το είπα ότι έχει γεύσεις. 262 00:16:26,084 --> 00:16:30,251 Συγγνώμη, έχουμε αυστηρό ενδυματολογικό κώδικα... 263 00:16:30,251 --> 00:16:33,584 Δεν αφήνετε άτομα μεσαίας τάξης με στολή εργασίας; 264 00:16:34,501 --> 00:16:37,001 Ποια μεσαία τάξη; 265 00:16:37,959 --> 00:16:38,793 Μαλ... 266 00:16:39,293 --> 00:16:41,543 - Να σου βρω τραπέζι. - Έχω δρομολόγιο. 267 00:16:41,543 --> 00:16:43,209 Άκου, θέλω μια χάρη. 268 00:16:43,876 --> 00:16:46,251 Ψάχνω εστιατόριο για την Παρασκευή. 269 00:16:46,251 --> 00:16:48,418 Όπου ρώτησα είναι κλεισμένα. 270 00:16:49,001 --> 00:16:51,543 - Γιατί όχι εδώ; - Ωραία είναι εδώ. 271 00:16:51,543 --> 00:16:53,918 - Αλλά... μπα. - Δεν σ' αρέσει το ντεκόρ; 272 00:16:53,918 --> 00:16:56,126 - Όχι, καλό είναι. - Η μυρωδιά; Αστειεύομαι. 273 00:16:56,709 --> 00:16:58,418 Τι έχουμε; Επέτειο; 274 00:16:58,418 --> 00:17:01,501 Ναι. Κοίτα εδώ. 275 00:17:03,626 --> 00:17:07,126 Τι; Ο Μεγάλος Μάικ θα κάνει πρόταση γάμου; 276 00:17:07,126 --> 00:17:08,084 Ναι. 277 00:17:09,043 --> 00:17:11,334 Θα είμαι ειλικρινής, πολύ το άργησες. 278 00:17:11,918 --> 00:17:14,126 Είσαστε μαζί από τα 15; 279 00:17:14,126 --> 00:17:15,209 - Τα 14 - Τα 14. 280 00:17:15,209 --> 00:17:16,459 Τα 14. 281 00:17:17,126 --> 00:17:19,126 Πάντα ήξερα ότι θα την παντρευόμουν. 282 00:17:20,543 --> 00:17:23,126 Νομίζω ότι τώρα είναι η κατάλληλη στιγμή. 283 00:17:23,126 --> 00:17:26,834 Έχουμε σπίτι, αμάξι, είμαστε ευτυχισμένοι. 284 00:17:27,709 --> 00:17:30,751 Πάντα ήμασταν ευτυχισμένοι, αλλά τώρα δεν έχουμε άγχος. 285 00:17:32,251 --> 00:17:33,334 Οικείο συναίσθημα. 286 00:17:35,209 --> 00:17:37,501 - Χαίρομαι πολύ για σένα. - Ευχαριστώ. 287 00:17:38,418 --> 00:17:42,001 Ξέρω ένα φοβερό εστιατόριο και πολύ ρομαντικό 288 00:17:42,001 --> 00:17:45,793 κι ο ιδιοκτήτης είναι φίλος μου οπότε θα το κανονίσει. 289 00:17:45,793 --> 00:17:47,834 Στείλ' το μου σε μήνυμα. Πρέπει να φύγω. 290 00:17:47,834 --> 00:17:49,709 - Φεύγεις; - Ναι, νοσοκομείο. Ευχαριστώ. 291 00:17:49,709 --> 00:17:50,709 Πρόσεχε το χέρι σου. 292 00:17:53,126 --> 00:17:54,501 - Πες γεια στη μαμά σου. - Ναι. 293 00:17:54,501 --> 00:17:56,043 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΝΟΣ/ΜΕΙΟ ΜΠΕΛΓΚΡΕΪΒ 294 00:17:56,043 --> 00:17:58,209 Πώς πάει η αδελφή σου; 295 00:17:58,209 --> 00:18:00,251 Καλά. Η γνωστή Σαρ. 296 00:18:01,668 --> 00:18:03,334 Τις προάλλες που έλειπες, 297 00:18:03,334 --> 00:18:06,001 η άλλη νοσοκόμα έκανε μια ώρα να μου πάρει αίμα. 298 00:18:06,001 --> 00:18:08,668 - Σίγουρα δεν έκανε τόσο. - Έτσι μου φάνηκε. 299 00:18:08,668 --> 00:18:11,126 Της άρεσε να με τρυπάει. 300 00:18:12,543 --> 00:18:14,043 Τα παραλές. 301 00:18:14,709 --> 00:18:18,334 Πώς πας, καλή μου; Ο κούκλος ο φίλος σου; 302 00:18:18,334 --> 00:18:22,126 Αν ήμουν δέκα χρόνια νεότερη, θα είχες πρόβλημα. 303 00:18:22,751 --> 00:18:24,834 Ναι; Δέκα χρόνια; 304 00:18:24,834 --> 00:18:27,918 Μάλλον έχω πρόβλημα. Έχω δει πώς σε κοιτάζει. 305 00:18:27,918 --> 00:18:29,626 Και του τα έψαλλα. 306 00:18:29,626 --> 00:18:31,459 Δεν τον αφήνω να σε πλησιάσει. 307 00:18:41,126 --> 00:18:43,459 Σε ποιο δωμάτιο είναι ο Τέιζ; 308 00:18:43,459 --> 00:18:44,959 Συγγνώμη, Τέιο Αμούσαν. 309 00:18:45,459 --> 00:18:47,126 Πώς γράφεται το επίθετο; 310 00:18:47,126 --> 00:18:49,668 Α-Μ-Ο-Υ-Σ-Α-Ν. 311 00:18:49,668 --> 00:18:51,418 Φίλε, κούκλα είναι. 312 00:18:51,418 --> 00:18:52,418 Μιλάμε σοβαρά. 313 00:18:54,168 --> 00:18:55,918 Στο δωμάτιο 109. 314 00:18:56,501 --> 00:18:57,334 Ευχαριστώ. 315 00:18:59,293 --> 00:19:02,543 Συγγνώμη, αδελφή. Έχω ένα πρόβλημα. 316 00:19:02,543 --> 00:19:05,084 Έχω ένα πρήξιμο ανάμεσα στα πόδια όταν... 317 00:19:05,084 --> 00:19:06,668 Κόψε τις μαλακίες, φίλε. 318 00:19:15,084 --> 00:19:16,459 Τι λέει; Είσαι καλά; 319 00:19:19,168 --> 00:19:20,001 Είναι επιπόλαιο. 320 00:19:23,209 --> 00:19:24,168 Τέιζ. 321 00:19:25,793 --> 00:19:27,918 Ζητάμε συγγνώμη που σε αφήσαμε. 322 00:19:28,834 --> 00:19:30,293 Αλλά ήταν πάρα πολλοί. 323 00:19:30,793 --> 00:19:33,084 - Όλα καλά. - Όχι, Τέιζ. 324 00:19:34,501 --> 00:19:36,001 Τι ήθελες να αποδείξεις; 325 00:19:37,043 --> 00:19:38,584 Ότι είσαι σαν τον Κρέιζι; 326 00:19:41,793 --> 00:19:43,584 Γάμησέ το, φίλε. 327 00:19:44,709 --> 00:19:47,751 Αν ξαναμπλέξεις, θα είμαστε μαζί σου. 328 00:19:49,084 --> 00:19:50,834 Πεθαίνουμε μαζί, με νιώθεις; 329 00:19:54,709 --> 00:19:57,251 Εμείς δεν θέλουμε να πεθάνουμε. 330 00:19:58,334 --> 00:20:03,418 Χωρίς τον Κρέιζι, ο Τσάκι νομίζει ότι κυβερνάνε οι Σίξερς. 331 00:20:04,251 --> 00:20:05,334 Είμαστε οι επόμενοι. 332 00:20:06,168 --> 00:20:07,793 Και όλα αυτά με τα πάρτι... 333 00:20:09,626 --> 00:20:12,418 Δεν ξαναπαρτάρω αν ο Τσάκι κι οι Σίξερς 334 00:20:12,418 --> 00:20:14,043 δεν φύγουν από τη μέση. 335 00:20:14,668 --> 00:20:16,043 - Εντάξει. - Ό,τι πεις. 336 00:20:29,543 --> 00:20:32,668 - Εσύ το έκανες αυτό. - Εσύ αστειευόσουν; 337 00:20:36,459 --> 00:20:38,584 - Πάμε για μπάφο; - Ναι, έλα. 338 00:20:39,626 --> 00:20:43,293 Η γιαγιά σου θα χαιρόταν που δίνεις το δαχτυλίδι της σε μια τέτοια κοπέλα. 339 00:20:46,001 --> 00:20:48,501 Κάποιοι θέλουν να σου μιλήσουν. 340 00:20:48,501 --> 00:20:49,751 Ποιοι; 341 00:20:49,751 --> 00:20:52,626 Θυμάσαι τους ανθρώπους από το κέντρο δρεπανοκυτταρικής; 342 00:20:52,626 --> 00:20:53,668 - Γεια, Μάικλ. - Γεια. 343 00:20:53,668 --> 00:20:55,751 Έφερα και τη συνάδελφό μου. 344 00:20:55,751 --> 00:20:58,834 Είναι περισσότερο καιρό στην οργάνωση. 345 00:20:58,834 --> 00:21:00,876 Μπορεί να απαντήσει κάθε ερώτηση. 346 00:21:00,876 --> 00:21:03,626 - Χαίρω πολύ. - Χάρηκα, Μάικλ. 347 00:21:03,626 --> 00:21:05,501 - Εσύ θα είσαι η Τίνα. - Γεια. 348 00:21:05,501 --> 00:21:06,709 Ξέρεις το όνομά μου; 349 00:21:06,709 --> 00:21:09,793 Ο γιος σου είπε τα πάντα στη συνάδελφό μου. 350 00:21:10,293 --> 00:21:12,918 Συγγνώμη, δεν έχω τις σημειώσεις μου, 351 00:21:12,918 --> 00:21:15,751 αλλά έχεις κι εσύ δρεπανοκυτταρική αναιμία; 352 00:21:15,751 --> 00:21:18,001 - Όχι. - Ούτε καν στίγμα. 353 00:21:18,501 --> 00:21:20,959 - Ένας από τους τυχερούς. - Ευλογημένος. 354 00:21:23,293 --> 00:21:26,543 Πείτε μου για το κέντρο. Καθίστε, δεν δαγκώνω. 355 00:21:28,626 --> 00:21:29,543 Λοιπόν... 356 00:21:30,376 --> 00:21:36,126 Είμαστε από την οργάνωση Υγεία & Ενότητα, με ειδίκευση στη δρεπανοκυτταρική αναιμία. 357 00:21:36,626 --> 00:21:39,209 Έχουμε κέντρα σε όλο τον κόσμο, 358 00:21:39,209 --> 00:21:41,459 και μόλις ανοίξαμε το πρώτο στο Λονδίνο. 359 00:21:41,459 --> 00:21:43,459 Το προσωπικό μας είναι εκπαιδευμένο 360 00:21:43,459 --> 00:21:46,334 για να καλύπτουμε τις ανάγκες κάθε ασθενούς. 361 00:21:46,334 --> 00:21:48,876 Έχουν τα νεότερα μηχανήματα μετάγγισης, 362 00:21:48,876 --> 00:21:51,668 άρα μειώνεται η διαδικασία στο μισό. 363 00:21:52,959 --> 00:21:55,084 Στο κέντρο μας, η προτεραιότητα 364 00:21:55,084 --> 00:21:58,293 είναι να μην πονούν οι ασθενείς περισσότερο απ' όσο χρειάζεται. 365 00:21:58,293 --> 00:22:02,001 Στα πρώτα σημάδια δυσφορίας 366 00:22:02,001 --> 00:22:04,001 προσφέρουμε το ανάλογο οπιούχο. 367 00:22:04,001 --> 00:22:05,834 Τέρμα η αναμονή στα Επείγοντα 368 00:22:05,834 --> 00:22:08,668 παρακαλώντας λες και είσαι πρεζόνι. 369 00:22:09,459 --> 00:22:12,084 Αυτοί οι άνθρωποι καταλαβαίνουν την αρρώστια. 370 00:22:12,584 --> 00:22:15,709 Καταλαβαίνουμε το βάρος της αρρώστιας 371 00:22:15,709 --> 00:22:19,043 και πιστεύουμε ότι κανείς δεν πρέπει να το κουβαλά. 372 00:22:20,209 --> 00:22:23,001 Τα λέει όλα στο φυλλάδιο. 373 00:22:23,001 --> 00:22:25,668 Αν ενδιαφέρεστε για κάτι 374 00:22:25,668 --> 00:22:28,251 ή έχετε ερωτήσεις, καλέστε με. 375 00:22:29,001 --> 00:22:30,959 - Ευχαριστούμε. - Χάρηκα. 376 00:22:30,959 --> 00:22:34,001 - Ευχαριστώ που ήρθατε. - Ευχαριστούμε πολύ. 377 00:22:37,584 --> 00:22:38,626 Τι λες; 378 00:22:43,334 --> 00:22:44,168 Έλα. 379 00:22:44,793 --> 00:22:45,793 Ορίστε. 380 00:22:45,793 --> 00:22:47,876 Τι είναι όλα αυτά; 381 00:22:47,876 --> 00:22:50,459 Κουμπαρά έσπασες; Με δουλεύεις; 382 00:22:50,459 --> 00:22:52,209 Νομίζω ότι είναι όλα. 383 00:22:54,626 --> 00:22:56,876 - Λείπουν 50 πένες. - Θα τα φέρω την άλλη φορά. 384 00:22:56,876 --> 00:22:57,918 Στον λόγο μου. 385 00:22:57,918 --> 00:22:58,834 - Αλήθεια; - Ναι. 386 00:22:58,834 --> 00:23:01,084 Εντάξει. Άνοιξε το χέρι σου. 387 00:23:01,626 --> 00:23:02,501 Ευχαριστώ. 388 00:23:05,084 --> 00:23:07,293 Για σένα. Θα σου δώσω κι άλλο. 389 00:23:07,293 --> 00:23:10,418 - Να μην πάρω το σακουλάκι; - Κάνει 50 πένες. 390 00:23:10,418 --> 00:23:11,709 - Σοβαρά; - Σοβαρά. 391 00:23:11,709 --> 00:23:13,459 Σοβαρά σαν τον καρκίνο. 392 00:23:14,376 --> 00:23:15,501 - Ωραία. - Ωραία. 393 00:23:15,501 --> 00:23:17,668 Μη στεναχωριέσαι. Σ' αγαπάω πολύ. 394 00:23:17,668 --> 00:23:19,293 - Τα λέμε. - Συγγνώμη. 395 00:23:19,293 --> 00:23:20,959 - Έτσι είναι οι δουλειές. - Ναι. 396 00:23:29,293 --> 00:23:31,459 Σχεδόν τελείωσα κι έχω μόνο αυτά. 397 00:23:31,459 --> 00:23:32,418 Μόνο; 398 00:23:32,418 --> 00:23:34,709 Κι αυτά από τον τύπο που σου μοιάζει. 399 00:23:34,709 --> 00:23:36,084 Δεν μου μοιάζει. 400 00:23:38,126 --> 00:23:40,334 Δεν μέναμε στο σούπερ μάρκετ; 401 00:23:40,334 --> 00:23:42,001 Έκανα αυτό που είπες. 402 00:23:42,001 --> 00:23:44,418 Έκανα παιχνίδι για να ρίξω πελάτες. 403 00:23:44,418 --> 00:23:47,043 Τους πλησίαζα με καρδιοχτύπι. 404 00:23:47,043 --> 00:23:48,959 "Θες να αγοράσεις;" 405 00:23:48,959 --> 00:23:51,209 Έμοιαζα με βαποράκι. 406 00:23:51,793 --> 00:23:53,668 Όλα θα πάνε καλά. Το 'χεις. 407 00:23:53,668 --> 00:23:57,293 Εύκολο για σένα. Μπορείς να πας σπίτι αν θες. 408 00:23:57,793 --> 00:23:58,668 Έτοιμος. 409 00:24:01,668 --> 00:24:04,043 Ευχαριστώ. Έλα, Ροντ. 410 00:24:13,876 --> 00:24:16,126 Μην πάρεις μηλόπιτα. Πάρε κανονικό φαΐ. 411 00:24:16,126 --> 00:24:17,626 - Έλα. - Αυτό θέλω. 412 00:24:17,626 --> 00:24:20,751 - Όχι μηλόπιτα. - Τότε αυτό; 413 00:24:20,751 --> 00:24:22,418 Πάρε κάτι κανονικό. 414 00:24:24,668 --> 00:24:26,876 Πρέπει να κάνω το τηλεφώνημά μου. 415 00:24:29,668 --> 00:24:31,126 Θέλω να τηλεφωνήσω. 416 00:24:31,126 --> 00:24:33,084 Θέλω να τηλεφωνήσω! 417 00:24:33,918 --> 00:24:36,293 Θέλω να πάρω τους γονείς μου! 418 00:24:42,834 --> 00:24:45,001 {\an8}Ακόμα δεν βρέθηκε η Τζάσμιν Τζόνσον. 419 00:24:45,001 --> 00:24:45,959 Ακόμα; 420 00:24:47,126 --> 00:24:50,001 Πάνε δύο μήνες. Δεν άκουσα τίποτα στις ειδήσεις. 421 00:24:50,001 --> 00:24:53,334 Αν δεν μοιάζεις στη Μάντλιν ΜακΚάν, 422 00:24:53,334 --> 00:24:55,584 {\an8}το πολύ πολύ να γίνει ανάρτηση στο Facebook. 423 00:24:56,168 --> 00:24:57,584 {\an8}Θα δούμε τη μαμά της αύριο. 424 00:24:57,584 --> 00:25:00,501 Η Τέρι λέει ότι έχει κάποια σχέση, δεν ξέρω. 425 00:25:00,501 --> 00:25:02,376 Δεν νομίζω. 426 00:25:02,376 --> 00:25:05,209 Θεωρώ ότι ξέρεις να κρίνεις χαρακτήρες. 427 00:25:05,209 --> 00:25:07,001 Εμπιστέψου το ένστικτό σου. 428 00:25:07,001 --> 00:25:08,959 - Ωραίο είναι αυτό. - Ναι. 429 00:25:11,168 --> 00:25:12,043 Τι λες; 430 00:25:12,043 --> 00:25:13,709 - Λες να μείνει μ' αυτή; - Μπα. 431 00:25:13,709 --> 00:25:16,418 Επιλέγω για ταίρι μου την Κάρεν. 432 00:25:16,418 --> 00:25:18,584 - Όχι την Κάρεν. - Κοίτα τη φάτσα της. 433 00:25:18,584 --> 00:25:19,959 Κλαίει; 434 00:25:19,959 --> 00:25:23,584 Δεν πρέπει να βάζουν μαύρες σ' αυτές τις εκπομπές. 435 00:25:23,584 --> 00:25:26,376 Αν δεν έχουν άντρες που τους αρέσουν οι μαύρες, 436 00:25:26,376 --> 00:25:27,918 δεν είναι σωστό. 437 00:25:30,459 --> 00:25:34,043 Έλεγα να βγούμε την Παρασκευή. 438 00:25:34,043 --> 00:25:36,376 Να πάμε για φαγητό κάπου ωραία. 439 00:25:41,043 --> 00:25:42,126 Τι γιορτάζουμε; 440 00:25:42,834 --> 00:25:43,834 Τίποτα. 441 00:25:44,793 --> 00:25:46,293 Παρασκευή είναι. 442 00:25:46,293 --> 00:25:47,334 Έτσι απλά; 443 00:25:47,334 --> 00:25:48,459 Έτσι απλά. 444 00:25:49,668 --> 00:25:50,751 - Εντάξει. - Ναι; 445 00:25:50,751 --> 00:25:53,001 - Ναι, εντάξει. - Το κλείσαμε. 446 00:25:53,001 --> 00:25:53,918 Εντάξει. 447 00:26:04,751 --> 00:26:06,126 Τι ακούς; 448 00:26:06,668 --> 00:26:08,501 Ο Τσάκι έβγαλε προσβλητικό τραγούδι. 449 00:26:09,001 --> 00:26:10,751 Όλο ψέματα, αλλά έχει ρυθμό. 450 00:26:10,751 --> 00:26:13,209 Θα φτιάξω το τσαρδί των Σίξερ Με το δίκαννο 451 00:26:13,209 --> 00:26:14,876 Θα φάω τον Τούζι, τον Σκρίμερ 452 00:26:14,876 --> 00:26:17,293 - Έσφαξα τον Τέιζ, τον άφησα... - Κλείσ' το. 453 00:26:17,293 --> 00:26:19,001 - Ξέρεις ότι είμαι τρελός, ναι - Ναι; 454 00:26:19,001 --> 00:26:21,334 - Χαλάρωσε. - Μη μου λες να χαλαρώσω. 455 00:26:21,334 --> 00:26:22,876 ...έλα να δεις, σήμερα... 456 00:26:23,376 --> 00:26:25,293 Έχυσε το αίμα μου κι εσύ χορεύεις; 457 00:26:28,751 --> 00:26:30,876 - Λάθος μου. - Σκάσε. 458 00:26:32,251 --> 00:26:33,918 Τι έχεις πάθει; 459 00:26:33,918 --> 00:26:36,334 Συνέχεια αυτό κάνεις, Τουζ. 460 00:26:52,209 --> 00:26:56,043 Μόλις πήρα τα λουλούδια, μωρό μου. Είναι πανέμορφα. 461 00:26:56,043 --> 00:27:00,084 Πού να έβλεπες τα πρόσωπά τους. "Λουλούδια γιατί είναι Παρασκευή". 462 00:27:00,084 --> 00:27:03,126 Ξέρω ότι δουλεύεις, αλλά ήθελα να σου πω σ' αγαπώ, 463 00:27:03,126 --> 00:27:06,043 κι ανυπομονώ για το δείπνο. Γεια. 464 00:27:19,334 --> 00:27:20,459 Δείπνο! 465 00:27:51,543 --> 00:27:53,126 Τι λέει; Όλα καλά, Τζι; 466 00:27:54,668 --> 00:27:55,501 Μια χαρά. 467 00:27:56,293 --> 00:27:57,793 Ξέρεις την τιμή, έτσι; 468 00:27:58,459 --> 00:27:59,293 Τιμή; 469 00:27:59,293 --> 00:28:02,876 Η τιμή για παράδοση πακέτων εδώ πέρα, βλάκα. 470 00:28:03,376 --> 00:28:06,418 - Δεν ήξερα κάτι. - Καινούριος είσαι; Τι είναι αυτό; 471 00:28:06,418 --> 00:28:08,376 Ναι, δεν είναι το συνηθισμένο μου. 472 00:28:08,376 --> 00:28:10,543 Εμείς πάμε τα πράγματα στην πόρτα. 473 00:28:10,543 --> 00:28:14,376 Για κάτι μικρό είναι 50 λίρες το πακέτο. Αλλά ένα τόσο μεγάλο; 474 00:28:15,168 --> 00:28:16,834 Το κόβω για 100, μεγάλε. 475 00:28:17,418 --> 00:28:18,668 Δεν έχω λεφτά. 476 00:28:19,709 --> 00:28:22,626 Πρόβλημά σου. Δεν μπαίνεις αν δεν πληρώσεις. 477 00:28:23,209 --> 00:28:24,043 Εντάξει. 478 00:28:26,376 --> 00:28:27,626 Πού πας; 479 00:28:28,126 --> 00:28:29,834 Ζήτησες λεφτά. Δεν έχω. 480 00:28:29,834 --> 00:28:32,834 - Τη δουλειά μου κάνω. - Γάμησέ τη. 481 00:28:32,834 --> 00:28:34,043 Χαζός είσαι; 482 00:28:36,584 --> 00:28:38,251 Τι κάνεις; 483 00:28:38,251 --> 00:28:39,168 Τέιζ! 484 00:28:39,168 --> 00:28:41,293 - Τέιζ, σκότωσες πολίτη! - Πάμε! 485 00:28:42,418 --> 00:28:44,001 Τέιζ, τρέχα! 486 00:28:44,001 --> 00:28:45,209 Πάμε να φύγουμε. 487 00:28:47,209 --> 00:28:48,334 - Έλα, μπρο. - Γαμώτο! 488 00:29:21,876 --> 00:29:23,293 Τέιζ, σκότωσες πολίτη! 489 00:29:35,543 --> 00:29:37,168 Τι λέει; Όλα καλά, Τζι; 490 00:29:38,209 --> 00:29:40,043 Ξέρεις την τιμή, έτσι; 491 00:29:40,043 --> 00:29:40,959 Τιμή; 492 00:29:40,959 --> 00:29:44,126 Η τιμή για παράδοση πακέτων εδώ πέρα, βλάκα. 493 00:29:44,126 --> 00:29:47,209 - Δεν ήξερα κάτι. - Καινούριος είσαι; Τι είναι αυτό; 494 00:29:49,043 --> 00:29:51,043 Ναι, δεν είναι το συνηθισμένο μου. 495 00:29:51,043 --> 00:29:52,876 Εμείς πάμε τα πράγματα στην πόρτα. 496 00:29:53,459 --> 00:29:56,959 Για κάτι μικρό είναι 50 λίρες το πακέτο. Αλλά ένα τόσο μεγάλο; 497 00:29:56,959 --> 00:29:58,668 Το κόβω για 100, μεγάλε. 498 00:29:58,668 --> 00:29:59,834 Δεν έχω λεφτά. 499 00:29:59,834 --> 00:30:03,001 Πρόβλημά σου. Δεν μπαίνεις αν δεν πληρώσεις. 500 00:30:08,043 --> 00:30:10,001 - Πού πας; - Φεύγω. 501 00:30:10,793 --> 00:30:12,084 Τέιζ, σκότωσες πολίτη! 502 00:30:13,793 --> 00:30:16,793 - Όχι με το δέμα. Εσύ μένεις. - Κοιτάξτε. 503 00:30:16,793 --> 00:30:19,459 Δεν ήξερα ότι υπάρχει τιμή. 504 00:30:20,376 --> 00:30:23,001 Θα πληρώσω την άλλη φορά. Στον λόγο μου. 505 00:30:23,001 --> 00:30:25,543 - Τη δουλειά μου κάνω. - Γάμησέ τη. 506 00:30:25,543 --> 00:30:26,751 Άσ' τον, ρε. 507 00:30:33,251 --> 00:30:35,251 Σε προειδοποιήσαμε. Εντάξει; 508 00:30:36,043 --> 00:30:36,876 Τώρα ξέρεις. 509 00:30:37,626 --> 00:30:39,751 - Την άλλη φορά κάνε το σωστό. - Ναι. 510 00:30:42,334 --> 00:30:44,209 - Πάμε. - Γαμώτο. 511 00:30:45,043 --> 00:30:46,959 Τέιζ, πληρώνεις το φαΐ. 512 00:30:46,959 --> 00:30:49,793 Άμα θες να το χαρίζεις. 513 00:30:53,751 --> 00:30:56,709 ΛΙΟΥΙΣΑΜ ΠΕΚΑΜ 514 00:30:56,709 --> 00:30:59,126 ΛΙΟΥΙΣΑΜ 515 00:31:03,959 --> 00:31:04,834 Μαλακισ... 516 00:31:17,459 --> 00:31:20,209 - Τζέιμς. Τι τρέχει; Είσαι καλά; - Έρχεσαι; 517 00:31:20,209 --> 00:31:23,126 Φίλε, τα 'χω δει όλα με το αμάξι. 518 00:31:23,126 --> 00:31:24,293 Δεν παίρνει μπρος. 519 00:31:24,293 --> 00:31:27,168 - Πάρε λεωφορείο. - Δεν μπορώ. 520 00:31:27,168 --> 00:31:30,626 Βρομάει το πράμα, φίλε. 521 00:31:30,626 --> 00:31:33,584 Θα μυρίσει το λεωφορείο. Δεν αξίζει για ένα δεκάλιρο. 522 00:31:33,584 --> 00:31:35,959 Δεκάλιρο; Είπα ότι θέλω δέκα μπάλες. 523 00:31:35,959 --> 00:31:37,626 - Τα θες τα λεφτά; - Ναι. 524 00:31:37,626 --> 00:31:42,209 Το θέλω στο επόμενο τέταρτο. Αν δεν έρθεις, θα βρω άλλο προμηθευτή. 525 00:31:45,001 --> 00:31:45,834 Γαμημένο... 526 00:31:49,543 --> 00:31:50,668 Σκατά. 527 00:31:51,834 --> 00:31:52,751 Κράτα το λεωφορείο! 528 00:31:57,876 --> 00:32:00,334 {\an8}ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΜΠΛΟΥ ΜΠΕΡΜΟΝΤΣΙ 529 00:32:44,668 --> 00:32:47,418 Συγγνώμη, κυρία... 530 00:32:51,626 --> 00:32:53,001 Πού βρίσκομαι; 531 00:32:53,959 --> 00:32:56,001 Στο Κουίνς Ντράιβ. 532 00:32:56,793 --> 00:32:59,209 Και πού είναι αυτό; 533 00:33:01,334 --> 00:33:02,584 Στο Εδιμβούργο. 534 00:33:03,418 --> 00:33:06,418 Σαν να λέμε στη Σκοτία; 535 00:33:07,334 --> 00:33:10,543 Ξέρεις άλλο Εδιμβούργο; Εγώ όχι. 536 00:33:45,876 --> 00:33:47,959 - Μαγειρεύεις; - Δεν χτυπάς την πόρτα; 537 00:33:48,709 --> 00:33:51,043 Βγαίνω, πρέπει φτιάξεις μόνη σου. 538 00:33:58,209 --> 00:34:01,543 - Πού πας στολισμένη; - Θα με βγάλει έξω ο Κέβιν. 539 00:34:02,126 --> 00:34:05,043 - Γιατί βγαίνεις μ' αυτόν; - Δεν βγαίνω. 540 00:34:05,043 --> 00:34:07,043 Έχουμε σχέση. Είναι ο σύντροφός μου. 541 00:34:07,626 --> 00:34:09,709 Δεν περιμένω να ξέρεις τη διαφορά. 542 00:34:09,709 --> 00:34:11,459 Παρακαλώ; 543 00:34:11,459 --> 00:34:14,626 Είχα σχέση με τον Κρεγκ δυο χρόνια πριν πάει φυλακή. 544 00:34:14,626 --> 00:34:17,459 Λέει ότι θα με παντρευτεί μόλις βγει. 545 00:34:17,459 --> 00:34:18,543 Γάμος, ναι; 546 00:34:19,376 --> 00:34:20,293 Δαχτυλίδι. 547 00:34:20,293 --> 00:34:23,209 - Θα τον περιμένεις 35 χρόνια; - Όχι βέβαια. 548 00:34:23,209 --> 00:34:25,293 Όπου να 'ναι έρχεται ο Κέβιν, 549 00:34:25,293 --> 00:34:28,084 οπότε φέρσου ως ενήλικη και μαγείρεψε. 550 00:34:28,084 --> 00:34:30,876 Γιατί; Μπορώ να παραγγείλω. 551 00:34:31,459 --> 00:34:32,418 Καλή όρεξη. 552 00:34:45,709 --> 00:34:46,543 Τι; 553 00:34:49,209 --> 00:34:51,293 - Νόμιζα ότι θα βγεις. - Θα βγω. 554 00:34:51,876 --> 00:34:52,876 Είσαι καλά; 555 00:34:52,876 --> 00:34:55,084 Καλά. Μπορείς να φύγεις; 556 00:34:55,668 --> 00:34:57,793 - Τι τρέχει; - Μπορείς να βγεις έξω; 557 00:34:58,543 --> 00:35:02,376 - Πάλι σε έστησε, έτσι; - Την άλλη φορά ήταν οικογενειακό. 558 00:35:02,376 --> 00:35:04,584 Τι επείγον είχε τώρα; 559 00:35:04,584 --> 00:35:05,834 Δεν είπε. 560 00:35:05,834 --> 00:35:08,168 Ακουγόταν ειλικρινής στο τηλέφωνο; 561 00:35:08,168 --> 00:35:11,293 Έστειλε μήνυμα. Θα πάρει αργότερα να μου πει. 562 00:35:12,501 --> 00:35:16,251 Μπορεί να στείλει μήνυμα, αλλά δεν μπορεί να τηλεφωνήσει; 563 00:35:16,251 --> 00:35:17,668 Δεν σου φαίνεται περίεργο; 564 00:35:18,251 --> 00:35:21,334 Μπορεί να είναι στην αστυνομία. 565 00:35:21,918 --> 00:35:25,001 - Να έχει χτυπήσει. - Ή να είναι στα σκέλια κάποιας. 566 00:35:25,001 --> 00:35:26,584 Δεν θα το έκανε αυτό. 567 00:35:26,584 --> 00:35:29,126 - Πάμε σπίτι του. - Τι; 568 00:35:29,626 --> 00:35:31,459 Να δούμε αν είναι εκεί. 569 00:35:31,459 --> 00:35:35,418 Δεν θα πάω έτσι σπίτι του. Δεν είμαι τέτοια. 570 00:35:35,418 --> 00:35:36,334 Εγώ είμαι. 571 00:35:37,834 --> 00:35:41,209 Πάμε κι αν δεν είναι, όλα καλά. Απορρίπτουμε την ιδέα. 572 00:35:45,584 --> 00:35:48,376 Μπαμπά, αργείς και πεινάω. 573 00:35:48,376 --> 00:35:50,543 Μην ξεχάσεις τη σος στο μπέργκερ. 574 00:35:51,043 --> 00:35:53,876 Να τη βάλουν μέσα. 575 00:35:53,876 --> 00:35:55,209 Τα λέμε σε ένα λεπτό. 576 00:35:57,001 --> 00:35:59,293 Προσπαθώ να πάω όσο πιο γρήγορα μπορώ. 577 00:35:59,293 --> 00:36:00,709 Εκεί ήμουν. 578 00:36:00,709 --> 00:36:04,126 Είπαν ότι χάλασε το μηχάνημα. Πάω να πάρω λεφτά. 579 00:36:04,126 --> 00:36:06,126 Έφτασα μόλις. 580 00:36:06,126 --> 00:36:09,168 Θα πάρω λεφτά κι έρχομαι. 581 00:36:11,418 --> 00:36:14,376 ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΡΤΑ ΣΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ 582 00:36:19,834 --> 00:36:22,043 ΥΠΟΛΟΙΠΟ ΛΟΓΑΡ.: -3,63 ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΥΠΟΛΟΙΠΟ: 0,00 583 00:36:27,209 --> 00:36:29,459 Έλα, Τζον. Έλα. 584 00:36:29,459 --> 00:36:31,751 Καλέσατε τον Τζον. Αφήστε μήνυμα. 585 00:36:31,751 --> 00:36:34,834 Φίλε, δεν με πλήρωσαν. 586 00:36:35,334 --> 00:36:37,668 Τζον, δεν με πλήρωσαν. 587 00:36:37,668 --> 00:36:41,626 Ασχέτως που με απέλυσαν, πρέπει να πληρωθώ για όσο δούλεψα. 588 00:36:43,376 --> 00:36:46,168 Ο Έι Τζέι είναι σπίτι και πεινάει. Με περιμένει. 589 00:36:46,168 --> 00:36:47,168 Ναι; 590 00:36:47,959 --> 00:36:49,709 Σήκωσε το τηλέφωνο. 591 00:37:01,043 --> 00:37:01,876 Γαμώτο! 592 00:37:12,501 --> 00:37:13,751 ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΑΝΑΛΗΨΕΙΣ 593 00:37:30,334 --> 00:37:33,251 Ο Θεός θα σε βοηθήσει αν βοηθήσεις τον εαυτό σου. 594 00:37:34,376 --> 00:37:37,001 Δεν γίνεται να κάνεις μια ευχή και τέλος. 595 00:37:38,209 --> 00:37:39,584 Δεν είναι τζίνι. 596 00:37:40,709 --> 00:37:42,334 Δεν είναι τζίνι σε λυχνάρι. 597 00:37:43,168 --> 00:37:46,084 Ό,τι είστε πρόθυμοι να κάνετε, το τριπλασιάζει. 598 00:37:47,209 --> 00:37:48,043 Τα τριπλά. 599 00:37:48,751 --> 00:37:51,584 Αν δεν κάνετε τίποτα, θα δώσει ένα τριπλό τίποτα. 600 00:37:53,459 --> 00:37:54,918 - Αλληλούια! - Ευχαριστώ. 601 00:37:57,126 --> 00:37:59,126 Καταλαβαίνετε τι σας λέω; 602 00:38:00,126 --> 00:38:02,584 Πήγαινέ τα κι έλα να σου μιλήσω. 603 00:38:02,584 --> 00:38:03,626 Ναι, γιαγιά. 604 00:38:07,376 --> 00:38:10,376 Γονατίστε. Προσευχηθείτε... 605 00:38:11,001 --> 00:38:11,918 Τι είναι αυτό; 606 00:38:16,043 --> 00:38:18,876 Έπεσα και κόπηκα. 607 00:38:21,418 --> 00:38:22,251 Έλα εδώ. 608 00:38:23,959 --> 00:38:26,876 Η πίστη είναι το κλειδί που ξεκλειδώνει το θαύμα. 609 00:38:26,876 --> 00:38:30,709 Σου μοιάζω για χαζή; 610 00:38:30,709 --> 00:38:32,918 Η πίστη ξεκλειδώνει το θαύμα. 611 00:38:32,918 --> 00:38:33,959 Όχι, γιαγιά. 612 00:38:36,084 --> 00:38:37,584 Κάθε μέρα στις ειδήσεις 613 00:38:37,584 --> 00:38:40,876 βλέπω μαύρα παιδιά σαν εσένα να αλληλοσκοτώνονται. 614 00:38:40,876 --> 00:38:42,918 Δεν ξέρετε ότι είστε αδέλφια; 615 00:38:44,709 --> 00:38:47,876 Θες να καταλήξεις σαν τον Κρεγκ που ακολουθούσες, 616 00:38:47,876 --> 00:38:49,126 στη φυλακή; 617 00:38:53,168 --> 00:38:54,418 Δεν είσαι έτσι. 618 00:38:55,293 --> 00:38:57,543 Υποσχέθηκα στη μάνα σου να σε φροντίσω. 619 00:38:58,126 --> 00:39:00,418 - Της είπα ότι θα φροντίσω... - Γιαγιά. 620 00:39:02,126 --> 00:39:04,543 Γιατί αναφέρεις συνέχεια αυτήν τη γυναίκα; 621 00:39:04,543 --> 00:39:07,584 "Αυτήν τη γυναίκα"; Μάνα σου δεν είναι; 622 00:39:07,584 --> 00:39:08,543 Όχι. 623 00:39:09,584 --> 00:39:10,501 Δεν είναι. 624 00:39:12,834 --> 00:39:16,209 Μια μητέρα μεγαλώνει τα παιδιά της, δεν τα εγκαταλείπει. 625 00:39:17,459 --> 00:39:20,876 Ξέρω ότι θα γυρίσει. Προσεύχομαι κάθε μέρα. 626 00:39:20,876 --> 00:39:22,918 Μη σπαταλάς τις προσευχές σου. 627 00:39:24,668 --> 00:39:27,834 Και μην ανησυχείς για μένα. Δεν θα γίνω σαν τον Κρεγκ. 628 00:39:30,251 --> 00:39:31,709 Μπορώ να φύγω; 629 00:39:34,293 --> 00:39:35,168 Εντάξει. 630 00:39:43,084 --> 00:39:45,251 Δεν είναι μέσα επειδή έχει αναμμένο φως. 631 00:39:45,251 --> 00:39:47,126 - Έχεις κλειδί; - Όχι. 632 00:39:47,709 --> 00:39:50,209 - Νόμιζα ότι είναι σύντροφός σου. - Είναι. 633 00:39:50,709 --> 00:39:53,126 Ποιος παίρνει κλειδί μέσα σε λίγους μήνες; 634 00:39:53,709 --> 00:39:54,584 Αυτά για σένα. 635 00:39:57,209 --> 00:39:58,626 Βλέπεις το αμάξι του; 636 00:39:58,626 --> 00:39:59,834 Δεν έχει. 637 00:40:00,876 --> 00:40:04,501 - Γιατί βγαίνεις με κάποιον χωρίς αμάξι; - Έχω δικό μου. 638 00:40:05,876 --> 00:40:07,876 Χτύπα του να δεις αν ανοίξει. 639 00:40:07,876 --> 00:40:09,376 Όχι. 640 00:40:09,376 --> 00:40:10,501 Θα πάω εγώ. 641 00:40:10,501 --> 00:40:13,709 Άσ' το. Δεν είναι μέσα. 642 00:40:14,251 --> 00:40:16,793 Δεν το πιστεύω ότι σε άφησα να με πείσεις. 643 00:40:20,334 --> 00:40:21,209 Κοίτα. 644 00:40:23,126 --> 00:40:23,959 Έλα. 645 00:40:35,334 --> 00:40:37,084 Ευχαριστώ. Θα το πάω μέσα. 646 00:40:38,043 --> 00:40:38,959 Ευχαριστώ. 647 00:40:39,959 --> 00:40:40,793 Ευχαριστώ. 648 00:40:52,793 --> 00:40:55,001 - Ποια είσαι; - Εσύ ποια είσαι; 649 00:40:55,001 --> 00:40:56,918 Εμείς ρωτάμε. 650 00:40:57,501 --> 00:41:00,668 - Μη με κοιτάς έτσι... - Άσε να της μιλήσω εγώ. 651 00:41:02,376 --> 00:41:04,834 Είμαι η Σαμπρίνα, η κοπέλα του Κέβιν. 652 00:41:06,084 --> 00:41:07,751 - Σοβαρολογείς; - Τι είπα... 653 00:41:07,751 --> 00:41:10,251 - Με περιμένεις στο αμάξι; - Τι εννοείς να περιμένω; 654 00:41:10,251 --> 00:41:11,209 Απλώς... 655 00:41:11,918 --> 00:41:14,668 Καλά. Αν με χρειαστείς, φώναξε. 656 00:41:22,418 --> 00:41:24,459 Είμαι με τον Κέβιν εννιά μήνες. 657 00:41:25,043 --> 00:41:26,834 Εγώ δύο μήνες. 658 00:41:26,834 --> 00:41:28,334 Σε ποιον μιλάς; 659 00:41:28,334 --> 00:41:32,001 - Στην κοπέλα σου. - Η Σαμπρίνα. 660 00:41:33,126 --> 00:41:34,793 Είσαι πολύ μαλάκας. 661 00:41:42,876 --> 00:41:44,584 Γιατί εμφανίστηκες έτσι; 662 00:41:47,834 --> 00:41:50,084 Πού πας; Σου μιλάω. 663 00:41:50,084 --> 00:41:51,876 Έλα δω. Σου μιλάω. 664 00:41:51,876 --> 00:41:53,168 Άσε με ήσυχη! 665 00:42:11,501 --> 00:42:12,334 Ευχαριστώ. 666 00:42:21,751 --> 00:42:25,251 Ο μπαμπάς λέει ότι ο Θεός δίνει δεύτερη ευκαιρία με την προμνησία. 667 00:42:26,126 --> 00:42:27,043 Είναι διαφορετικό. 668 00:42:27,043 --> 00:42:29,084 - Ένιωσα το μαχαίρι στην... - Σταμάτα. 669 00:42:29,709 --> 00:42:31,834 Στη σκέψη και μόνο αρρωσταίνω. 670 00:42:32,501 --> 00:42:33,709 Πώς είναι το φαγητό; 671 00:42:33,709 --> 00:42:36,209 - Τέλειο, ευχαριστώ. - Καλό, ευχαριστώ. 672 00:42:36,209 --> 00:42:38,584 - Θέλετε κάποιο επιδόρπιο; - Όχι, ευχαριστώ. 673 00:42:39,709 --> 00:42:41,626 Να δοκιμάσω το κέικ σοκολάτας; 674 00:42:41,626 --> 00:42:43,418 - Βεβαίως. - Ευχαριστώ. 675 00:42:47,501 --> 00:42:49,209 Είναι ωραίο που χαμογελάς. 676 00:42:52,293 --> 00:42:53,918 Ναι; Το κάνεις εύκολο. 677 00:42:55,584 --> 00:42:57,334 - Ορίστε. - Είστε γρήγορος. 678 00:42:57,334 --> 00:42:58,626 ΘΑ ΜΕ ΠΑΝΤΡΕΥΤΕΙΣ; 679 00:42:58,626 --> 00:42:59,626 "Θα με παντρ..." 680 00:43:00,334 --> 00:43:03,459 Αμάν. Μου έφερε λάθος κέικ. 681 00:43:03,459 --> 00:43:05,459 - Συγγνώμη. - Μωρό μου, περίμενε. 682 00:43:05,459 --> 00:43:07,043 Παιδιά. Με συγχωρείτε. 683 00:43:09,126 --> 00:43:10,084 Μωρό μου... 684 00:43:15,584 --> 00:43:17,334 Όπως κι αν είναι η μέρα μου, 685 00:43:18,584 --> 00:43:21,876 ξέρω ότι όλα θα πάνε καλά επειδή... 686 00:43:23,001 --> 00:43:24,084 γυρίζω σπίτι σ' εσένα. 687 00:43:25,584 --> 00:43:28,043 Ντιόν, σ' αγαπώ τόσο πολύ, 688 00:43:28,043 --> 00:43:31,084 και μάλλον δεν το κάνω καλά, αλλά... 689 00:43:31,084 --> 00:43:32,751 Μια χαρά το κάνεις. 690 00:43:32,751 --> 00:43:35,251 ...θέλω να γυρίζω σπίτι σ' εσένα για πάντα. 691 00:43:36,626 --> 00:43:37,459 Οπότε, 692 00:43:38,376 --> 00:43:39,834 Ντιόν Οφόρι... 693 00:43:39,834 --> 00:43:41,584 Θεέ μου. 694 00:43:41,584 --> 00:43:42,584 Θα... 695 00:43:43,834 --> 00:43:44,668 Θα... 696 00:43:46,709 --> 00:43:47,626 Θα με παντρευτείς; 697 00:43:47,626 --> 00:43:50,126 - Ναι. - Ναι; 698 00:43:50,626 --> 00:43:51,543 Έλα. 699 00:43:53,918 --> 00:43:55,084 Συγχαρητήρια. 700 00:44:14,251 --> 00:44:16,584 Μωρό μου, να σου γεμίσω την μπανιέρα; 701 00:44:18,501 --> 00:44:19,334 Ντι... 702 00:44:59,918 --> 00:45:01,584 Μάικλ, τα μάτια σου! 703 00:45:19,959 --> 00:45:21,001 Τι διάολο; 704 00:45:49,834 --> 00:45:50,834 Ετοιμαστείτε! 705 00:46:28,376 --> 00:46:29,459 Εσύ! 706 00:46:44,668 --> 00:46:47,168 Μου μοιάζεις. Πώς γίνεται να μου μοιάζεις; 707 00:46:51,001 --> 00:46:51,918 Είμαι εσύ. 708 00:47:08,126 --> 00:47:09,209 Ευκολάκι. 709 00:47:12,084 --> 00:47:12,959 Γαμώτο. 710 00:47:16,001 --> 00:47:16,959 Είσαι στο μέλλον. 711 00:47:35,084 --> 00:47:36,043 Τι διάολο; 712 00:47:41,501 --> 00:47:43,126 Τι ήταν αυτό; 713 00:47:43,126 --> 00:47:44,584 Τι... 714 00:47:46,168 --> 00:47:48,418 Πώς το έκανες αυτό; Πώς με έφερες εδώ; 715 00:47:48,918 --> 00:47:51,084 Συμβαίνει τρεις μήνες μετά την πρόταση. 716 00:47:51,084 --> 00:47:53,584 - Αν δεν την έκανες... - Σήμερα αρραβωνιάστηκα. 717 00:47:53,584 --> 00:47:55,418 Τι σχέση έχει αυτό; 718 00:48:02,959 --> 00:48:05,084 Δεν μπορεί να είναι αλήθεια. 719 00:48:08,626 --> 00:48:11,126 Είναι σε λίγους μήνες. 720 00:48:11,126 --> 00:48:14,043 Αφού είσαι εδώ, μπορείς να το σταματήσεις. 721 00:48:16,209 --> 00:48:17,584 Μπορείς να τη σώσεις. 722 00:48:20,376 --> 00:48:22,876 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΜΕΝΗΣ ΝΤΙΟΝ ΟΦΟΡΙ 723 00:48:22,876 --> 00:48:25,668 2 ΜΑΡΤΙΟΥ 1994 - 9 ΙΟΥΛΙΟΥ 2024