1
00:00:24,626 --> 00:00:26,209
...oddaje strzał...
2
00:00:27,751 --> 00:00:28,959
Cholera!
3
00:00:33,168 --> 00:00:34,334
Alpha, za mną!
4
00:00:35,459 --> 00:00:36,626
Będziemy strzelać!
5
00:00:36,626 --> 00:00:37,834
Rover, prawa!
6
00:00:37,834 --> 00:00:38,793
Naprzód!
7
00:00:39,834 --> 00:00:41,126
Z obu stron!
8
00:00:43,501 --> 00:00:44,584
Ruchy!
9
00:00:53,793 --> 00:00:55,334
Odmowa dostępu.
10
00:00:57,001 --> 00:00:58,043
Szybciej!
11
00:00:59,001 --> 00:01:00,376
Odmowa dostępu.
12
00:01:07,626 --> 00:01:08,626
Nie ruszaj się!
13
00:01:27,376 --> 00:01:29,501
Cel unieszkodliwiony. Potwierdzono.
14
00:02:26,834 --> 00:02:29,209
{\an8}TWÓRCA – RAPMAN
15
00:02:33,001 --> 00:02:36,043
{\an8}SCENARIUSZ – RAPMAN
16
00:02:36,793 --> 00:02:38,959
Przepraszam, piękna, mogę na słówko?
17
00:02:38,959 --> 00:02:40,418
Nie. Mam chłopaka.
18
00:02:40,418 --> 00:02:43,126
Jesteś tak śliczna, że mnie to nie dziwi.
19
00:02:43,709 --> 00:02:46,334
- Zaprzyjaźnimy się?
- Przyjaźnię się z moim facetem.
20
00:02:46,334 --> 00:02:48,126
- Więcej mi nie trzeba.
- Okej.
21
00:02:50,668 --> 00:02:52,459
{\an8}REŻYSERIA – RAPMAN
22
00:03:03,918 --> 00:03:05,293
Gość ma szczęście.
23
00:03:05,293 --> 00:03:06,668
To ja mam szczęście.
24
00:03:07,626 --> 00:03:11,084
Zmierzamy w tę samą stronę. Podwieźć cię?
25
00:03:12,501 --> 00:03:14,168
Żadnych numerów, obiecuję.
26
00:03:23,043 --> 00:03:24,251
Cześć.
27
00:03:25,251 --> 00:03:27,584
- Czyje to auto?
- Twoje.
28
00:03:28,501 --> 00:03:31,376
- Nie żartuj.
- Poważnie, D. Jest twoje.
29
00:03:31,376 --> 00:03:33,084
Wszedłem tylko popatrzeć.
30
00:03:33,084 --> 00:03:35,501
Zaproponowali mi jazdę próbną.
31
00:03:35,501 --> 00:03:37,959
Chciałem odmówić, ale pomyślałem,
32
00:03:37,959 --> 00:03:40,168
że tak długo odkładaliśmy na kredyt.
33
00:03:40,168 --> 00:03:42,459
- Tyle czasu zaciskaliśmy pasa.
- Tak...
34
00:03:42,459 --> 00:03:45,418
Należy nam się teraz coś od życia.
35
00:03:45,418 --> 00:03:50,084
Kochanie, taki wydatek
cofnie nas do punktu wyjścia.
36
00:03:50,084 --> 00:03:51,834
Nie martw się. Wsiadaj.
37
00:03:51,834 --> 00:03:54,126
- Poczuj to.
- O rany.
38
00:03:54,126 --> 00:03:57,751
Zobacz tylko. Pasuje ci, to twój kolor.
39
00:03:58,251 --> 00:04:00,001
Świetnie ci w niebieskim.
40
00:04:00,584 --> 00:04:03,251
Skarbie, to miłe,
ale kupimy auto innym razem.
41
00:04:03,251 --> 00:04:05,793
Spokojnie. Przekalkulowałem to.
42
00:04:05,793 --> 00:04:07,459
Nawet bez moich nadgodzin.
43
00:04:07,459 --> 00:04:10,001
- Miałeś dwóję z matmy.
- Serio?
44
00:04:10,626 --> 00:04:11,834
- Mocne.
- Żartuję.
45
00:04:11,834 --> 00:04:14,126
Może ja powinnam to przekalkulować.
46
00:04:14,126 --> 00:04:15,751
Śmiało.
47
00:04:15,751 --> 00:04:20,001
Przelicz to i sama zobacz,
że nas na to stać.
48
00:04:20,001 --> 00:04:21,084
Mówię ci.
49
00:04:24,168 --> 00:04:27,459
Skoro już mamy tę furę,
możemy ją przetestować.
50
00:04:27,459 --> 00:04:30,293
- Sprawdźmy, co potrafi.
- Mogę prowadzić?
51
00:04:30,293 --> 00:04:32,293
Przepraszam. Chcesz prowadzić?
52
00:04:32,293 --> 00:04:34,001
- Tak.
- Proszę bardzo.
53
00:04:34,001 --> 00:04:36,668
Poprowadź swoje nowe auto.
Otworzę ci drzwi.
54
00:04:36,668 --> 00:04:39,043
Piękności nie otwierają drzwi same.
55
00:04:39,043 --> 00:04:41,084
Będziesz jechać swoją furą.
56
00:04:41,751 --> 00:04:43,876
- To trochę straszne.
- Tak.
57
00:04:44,459 --> 00:04:47,793
O rany. Odpal silnik. Poczuj to.
58
00:04:47,793 --> 00:04:48,709
Tak jest.
59
00:04:48,709 --> 00:04:50,918
- O Boże.
- Wiem, że to czujesz.
60
00:04:50,918 --> 00:04:53,209
- To twój styl.
- Nie mogę...
61
00:04:55,501 --> 00:04:57,168
- Dziękuję.
- Proszę.
62
00:04:57,709 --> 00:04:58,668
Nie ma za co.
63
00:05:13,376 --> 00:05:15,126
Nie podoba mi się ta fryzura.
64
00:05:15,126 --> 00:05:17,459
- Zacznij się czesać.
- Mamo, proszę.
65
00:05:17,459 --> 00:05:18,751
Źle to wygląda.
66
00:05:20,334 --> 00:05:21,709
- Jak tam, synu?
- Tato.
67
00:05:22,543 --> 00:05:24,834
- Wszystko dobrze.
- AJ.
68
00:05:24,834 --> 00:05:26,668
Tata i ja musimy porozmawiać.
69
00:05:32,668 --> 00:05:33,501
Leć.
70
00:05:39,376 --> 00:05:41,793
Bardzo to doceniam.
71
00:05:42,543 --> 00:05:44,626
Tęskniłem za nim.
72
00:05:46,084 --> 00:05:48,709
Co on robi z włosami? Chce je skręcać?
73
00:06:08,168 --> 00:06:09,834
- Tylko tyle?
- Aisha.
74
00:06:09,834 --> 00:06:12,501
- AJ, chodź.
- Aisha, posłuchaj.
75
00:06:12,501 --> 00:06:15,793
Musiałem wziąć chwilówkę.
76
00:06:17,168 --> 00:06:20,459
Wyzerowałem karty,
nachodzą mnie komornicy.
77
00:06:20,459 --> 00:06:23,834
Sto pięćdziesiąt funtów
na trzy miesiące nie wystarczy.
78
00:06:23,834 --> 00:06:26,543
Wiem, ale teraz mam pracę.
79
00:06:26,543 --> 00:06:30,001
Płacą mi w piątek.
Dam ci tyle, ile będę mógł.
80
00:06:30,001 --> 00:06:32,876
Proszę, zrozum. Daj mi się z nim zobaczyć.
81
00:06:34,334 --> 00:06:35,293
Proszę.
82
00:06:39,709 --> 00:06:40,668
Wychodzimy?
83
00:06:45,334 --> 00:06:47,209
Proszę. Smacznego.
84
00:06:49,626 --> 00:06:51,251
Ja wychodzę.
85
00:06:52,251 --> 00:06:55,668
- Widzimy się później. Bądź grzeczny.
- Jasne.
86
00:07:04,084 --> 00:07:06,709
- Wszystko dobrze?
- Tak.
87
00:07:06,709 --> 00:07:08,668
- Chcesz frytkę?
- Nie, jedz.
88
00:07:08,668 --> 00:07:10,459
- Dobra.
- Są twoje.
89
00:07:14,418 --> 00:07:15,709
Mam coś dla ciebie.
90
00:07:16,459 --> 00:07:18,751
Chyba ci się spodoba.
91
00:07:20,293 --> 00:07:22,876
Ostatnio narzekałeś na swój telefon.
92
00:07:22,876 --> 00:07:23,876
Tato.
93
00:07:23,876 --> 00:07:25,293
To najnowszy.
94
00:07:25,293 --> 00:07:27,543
- Tak?
- Dostałem za darmo.
95
00:07:28,376 --> 00:07:30,126
- Mam nowego iPhone’a.
- Tak.
96
00:07:32,709 --> 00:07:35,376
- Dzięki, tato.
- Nie ma sprawy.
97
00:07:38,709 --> 00:07:42,126
Kto jest z zachodniego Londynu,
niech zrobi hałas!
98
00:07:43,751 --> 00:07:46,043
Jest z nami południowy Londyn?
99
00:07:50,876 --> 00:07:52,376
Co? Hej!
100
00:07:53,084 --> 00:07:54,751
Dajcie czadu!
101
00:08:00,376 --> 00:08:01,209
Tazer.
102
00:08:01,709 --> 00:08:03,543
Nie zapowiedzieliście się.
103
00:08:04,751 --> 00:08:07,418
A co? Są tam jacyś frajerzy?
104
00:08:07,418 --> 00:08:09,251
Nikogo takiego tu nie ma.
105
00:08:09,834 --> 00:08:11,543
To możemy się zabawić?
106
00:08:12,626 --> 00:08:13,626
Co?
107
00:08:22,459 --> 00:08:23,709
Co on tu robi?
108
00:08:46,543 --> 00:08:47,751
CHCESZ TO SAMO?
109
00:08:47,751 --> 00:08:48,959
TAK
110
00:08:52,793 --> 00:08:53,918
TOWER BOYS TU SĄ
111
00:09:11,918 --> 00:09:12,918
Spoko.
112
00:09:17,084 --> 00:09:19,001
- Jak masz na imię?
- Veronica.
113
00:09:19,001 --> 00:09:20,709
Co robisz później?
114
00:09:21,501 --> 00:09:24,001
- Okaże się.
- Podobasz mi się.
115
00:09:24,001 --> 00:09:25,209
Szóstki przyszły.
116
00:09:25,209 --> 00:09:28,126
Mówią, że jeśli nie wyjdziesz,
wejdą do środka.
117
00:09:29,334 --> 00:09:30,251
Otwierać!
118
00:09:30,251 --> 00:09:31,584
- Nie!
- Morda.
119
00:09:32,501 --> 00:09:33,459
Wyluzuj.
120
00:09:33,459 --> 00:09:35,293
Hej, Tazer.
121
00:09:35,293 --> 00:09:36,834
- Pizdy.
- Otwierać.
122
00:09:36,834 --> 00:09:39,084
- Tazer!
- Tchórze się cykają.
123
00:09:39,084 --> 00:09:41,751
Spójrz na okno. Mały tam jest.
124
00:09:41,751 --> 00:09:42,959
Otwieraj.
125
00:09:43,876 --> 00:09:44,918
Dużo ich.
126
00:09:48,168 --> 00:09:49,334
Nie wchodzę w to.
127
00:09:50,543 --> 00:09:52,793
Taze, ziom, jest ich za dużo.
128
00:09:52,793 --> 00:09:55,251
Poczekajmy na resztę ekipy.
129
00:09:56,084 --> 00:09:56,959
Ej!
130
00:09:58,668 --> 00:09:59,543
Wyjdź!
131
00:09:59,543 --> 00:10:02,293
Tazer! Pieprzone lamusy.
132
00:10:02,293 --> 00:10:04,918
Wyryję ci szóstkę na czole.
133
00:10:04,918 --> 00:10:07,126
Wyłaź. Myślałem, że masz jaja.
134
00:10:07,126 --> 00:10:09,918
Tower Boys to miękkie pały. Tazer!
135
00:10:09,918 --> 00:10:12,334
Nie dorastasz Krazy’emu do pięt, pizdo.
136
00:10:12,334 --> 00:10:14,876
Nie daj mu się sprowokować.
137
00:10:15,543 --> 00:10:17,834
Zaczekajmy na resztę. Taze!
138
00:10:18,334 --> 00:10:19,626
- Ja jebię.
- Chodźmy.
139
00:10:20,626 --> 00:10:21,709
Kurwa.
140
00:10:22,293 --> 00:10:25,168
Idziemy. Cykory z Tower nie chcą zadymy.
141
00:10:25,168 --> 00:10:27,793
- Miękkie faje.
- Idziemy.
142
00:10:27,793 --> 00:10:29,084
Pierdolcie się.
143
00:10:29,668 --> 00:10:31,293
- Jebani...
- Strata czasu.
144
00:10:32,168 --> 00:10:33,793
Hej, Skreamer!
145
00:10:33,793 --> 00:10:35,751
Patrzcie, jednak wylazł.
146
00:10:35,751 --> 00:10:38,001
- Co?
- Taze, jesteś pewny?
147
00:10:38,001 --> 00:10:40,001
- Tazer, wracajmy.
- Co?
148
00:10:40,001 --> 00:10:41,793
Ma się za Krazy’ego. Pojebało?
149
00:10:41,793 --> 00:10:43,793
- Wiejmy.
- Spierdalamy.
150
00:10:43,793 --> 00:10:44,959
No to dawaj.
151
00:10:46,543 --> 00:10:48,001
Jebana ciota.
152
00:10:48,001 --> 00:10:49,084
Chucky, psy!
153
00:10:49,084 --> 00:10:51,084
Boże! Ciął Tazera!
154
00:10:53,334 --> 00:10:54,168
Ja pierdolę.
155
00:10:54,668 --> 00:10:57,126
- Tazer leży!
- Dostał nożem!
156
00:10:57,126 --> 00:10:59,251
Nie nagrywaj, no co ty!
157
00:10:59,251 --> 00:11:00,751
To jest przejebane!
158
00:11:09,293 --> 00:11:11,043
- Dzień dobry.
- Mam paczkę.
159
00:11:11,043 --> 00:11:12,834
Proszę podpisać.
160
00:11:13,959 --> 00:11:16,501
Chyba coś tam się przypala.
161
00:11:16,501 --> 00:11:17,876
- Dzięki.
- Proszę.
162
00:11:30,209 --> 00:11:32,043
- Otworzę.
- Śmiało.
163
00:11:34,001 --> 00:11:35,626
- Cześć.
- Cześć.
164
00:11:35,626 --> 00:11:37,376
- Co słychać?
- Dobrze.
165
00:11:38,043 --> 00:11:40,459
- Dzięki.
- Tylko to zeskanuję.
166
00:11:40,459 --> 00:11:41,668
- Jasne.
- Dzięki.
167
00:11:43,668 --> 00:11:45,084
- Podpisz tutaj.
- Już.
168
00:11:45,084 --> 00:11:46,043
Proszę.
169
00:11:52,001 --> 00:11:53,418
- Proszę.
- Dzięki.
170
00:11:56,459 --> 00:11:58,376
Nic więcej nie potrzeba?
171
00:11:58,376 --> 00:11:59,418
Nie, dzięki.
172
00:12:12,834 --> 00:12:15,084
- Jest gejem?
- Nawet nie ma 9.00.
173
00:12:15,084 --> 00:12:17,501
Kto rano wstaje, temu pan Bóg daje.
174
00:12:17,501 --> 00:12:19,543
Ja bym akurat dała jemu.
175
00:12:20,626 --> 00:12:22,084
Nie mogę z tobą.
176
00:12:22,084 --> 00:12:25,376
- Myślałam, że masz dziś na 12.
- Idę wcześniej.
177
00:12:26,251 --> 00:12:29,584
Wiesz, że możesz przychodzić
wcześniej w nieskończoność,
178
00:12:30,168 --> 00:12:33,793
a i tak nie awansują czarnej,
jeśli będzie jakaś biała.
179
00:12:33,793 --> 00:12:35,584
Idę pomóc pacjentom.
180
00:12:36,418 --> 00:12:38,876
Poza tym nie liczy się kolor skóry,
181
00:12:38,876 --> 00:12:40,918
a to, jak wykonujesz pracę.
182
00:12:42,043 --> 00:12:43,501
Przynajmniej w teorii.
183
00:12:44,251 --> 00:12:48,584
Zestaw z podwójnymi szybami i moskitierą.
184
00:12:49,459 --> 00:12:52,334
Nadal interesują was rolety weneckie?
185
00:12:53,084 --> 00:12:54,168
Fantastycznie.
186
00:12:54,668 --> 00:12:57,751
Latem światło wygląda
przez nie zjawiskowo.
187
00:12:58,584 --> 00:13:00,751
Tak. Dodajemy je?
188
00:13:01,751 --> 00:13:03,751
To ja dziękuję tobie, Ben.
189
00:13:04,834 --> 00:13:06,126
Jasne.
190
00:13:06,126 --> 00:13:08,959
Do usłyszenia. Narka, pa!
191
00:13:09,459 --> 00:13:12,251
„Narka. Latem światło wygląda zjawiskowo”.
192
00:13:12,834 --> 00:13:15,543
Stary, jak ty to robisz?
193
00:13:15,543 --> 00:13:16,959
Tak trzeba.
194
00:13:19,043 --> 00:13:21,084
John, uratowałeś mi dupę.
195
00:13:21,084 --> 00:13:24,459
- Przestań.
- Dzięki tobie widuję AJ-a.
196
00:13:24,459 --> 00:13:26,126
Fajnie, że się udało.
197
00:13:26,126 --> 00:13:28,209
- Udało?
- Nie musisz mi dziękować.
198
00:13:28,209 --> 00:13:30,251
Kto chce robić nadgodziny,
199
00:13:30,876 --> 00:13:33,418
niech przyklei naklejkę na tablicy.
200
00:13:33,418 --> 00:13:35,418
- Nie, dzięki.
- Idę tam.
201
00:13:35,418 --> 00:13:38,626
- Dajesz, stary.
- Wjeżdżam w to.
202
00:13:41,084 --> 00:13:42,459
- Andre.
- Tak?
203
00:13:42,459 --> 00:13:44,251
Chodźmy do mojego biura.
204
00:13:45,751 --> 00:13:46,626
Jasne.
205
00:13:52,584 --> 00:13:56,293
Nowy właściciel poprosił
o informacje z Rejestru Karnego.
206
00:13:57,334 --> 00:13:59,001
Dziś przyszły twoje.
207
00:13:59,001 --> 00:14:02,126
Gav, ja tylko rozmawiam
z ludźmi przez telefon.
208
00:14:02,126 --> 00:14:06,709
Andre, ciężko pracujesz
i masz świetne wyniki,
209
00:14:06,709 --> 00:14:09,459
ale ta decyzja nie należy do...
210
00:14:13,376 --> 00:14:14,418
Ej, Dre.
211
00:14:15,793 --> 00:14:17,168
Stary, co się stało?
212
00:14:17,834 --> 00:14:18,751
Co jest?
213
00:14:24,168 --> 00:14:26,126
Hej, Dre. Co się stało?
214
00:14:26,126 --> 00:14:30,501
- Mówiłeś, że to tylko formalność.
- Sprawdzili cię w Rejestrze?
215
00:14:31,543 --> 00:14:34,376
Nikt nigdy tego nie sprawdza.
216
00:14:34,376 --> 00:14:36,126
Ledwie go odzyskałem.
217
00:14:37,126 --> 00:14:39,334
Co teraz powie Aisha?
218
00:14:39,918 --> 00:14:41,834
Znasz ją. Co teraz powie?
219
00:14:42,418 --> 00:14:43,376
No?
220
00:14:43,376 --> 00:14:45,543
- Stary...
- Mam przejebane.
221
00:14:48,126 --> 00:14:49,084
Wszystko gra?
222
00:14:49,084 --> 00:14:52,376
Zauważyłem, że jesteś trochę zestresowany.
223
00:14:52,376 --> 00:14:54,543
Mam coś, co ci pomoże.
224
00:14:54,543 --> 00:14:57,501
Zobacz. Cali Kush, Tintin,
pełne po brzegi.
225
00:14:57,501 --> 00:14:59,293
Nie chcę twojego zielska.
226
00:15:00,251 --> 00:15:01,084
Spierdalaj.
227
00:15:08,918 --> 00:15:09,751
Halo?
228
00:15:09,751 --> 00:15:13,001
Mam paczkę dla lokalu nr 9,
ale nikt nie otwiera.
229
00:15:13,001 --> 00:15:15,626
- Mogę zostawić u pana?
- To jedzenie?
230
00:15:15,626 --> 00:15:17,584
Tak, z Morning Fresh.
231
00:15:17,584 --> 00:15:19,751
Nie mogę przyjmować jedzenia.
232
00:15:19,751 --> 00:15:22,668
Wpuści mnie pan? Zostawię pod drzwiami.
233
00:15:22,668 --> 00:15:25,543
Nie może pan wejść
bez pozwolenia mieszkańca.
234
00:15:25,543 --> 00:15:26,876
Przepraszam.
235
00:15:26,876 --> 00:15:28,834
Jasne. Świetnie.
236
00:15:33,376 --> 00:15:35,959
Wszystko git? Morning Fresh.
237
00:15:37,293 --> 00:15:39,418
Zdarza ci się jarać blanty?
238
00:15:39,959 --> 00:15:42,459
Mam Cali Kush. Zajebisty towar.
239
00:15:42,459 --> 00:15:43,959
Świetna faza.
240
00:15:43,959 --> 00:15:45,834
- Nie palę.
- Jasne.
241
00:15:45,834 --> 00:15:47,626
Ja też kiedyś nie paliłem.
242
00:15:47,626 --> 00:15:50,543
Dam ci zniżkę, trzy za 25.
243
00:15:50,543 --> 00:15:53,251
Oferta życia. Przyklepmy to.
244
00:15:53,751 --> 00:15:55,334
Weź chociaż mój numer.
245
00:15:55,334 --> 00:15:57,709
- Dobra, dawaj.
- Ekstra.
246
00:15:57,709 --> 00:15:59,293
- 077...
- Tak.
247
00:15:59,293 --> 00:16:01,626
- 009-00983.
- Tak.
248
00:16:01,626 --> 00:16:02,751
Super. Idealnie.
249
00:16:02,751 --> 00:16:04,834
- Dobrze?
- Tak. Jestem Rod.
250
00:16:04,834 --> 00:16:06,584
Dzwoń o każdej porze.
251
00:16:06,584 --> 00:16:08,709
- Dzięki.
- Zadzwoń.
252
00:16:09,418 --> 00:16:10,293
Hej, skarbie.
253
00:16:10,793 --> 00:16:12,001
Co słychać?
254
00:16:16,334 --> 00:16:18,251
Mój kumpel ma firmę kurierską.
255
00:16:18,251 --> 00:16:20,376
Spytam go, czy ma robotę.
256
00:16:20,376 --> 00:16:21,626
- Dzięki.
- Proszę.
257
00:16:24,251 --> 00:16:26,084
Mówiłem, że smaczne.
258
00:16:26,084 --> 00:16:30,251
Przepraszam, mamy surowe zasady
dotyczące ubioru, więc...
259
00:16:30,251 --> 00:16:33,584
Nie wpuszczacie ludzi
z klasy średniej podczas pracy?
260
00:16:34,501 --> 00:16:37,001
Jakiej klasy średniej?
261
00:16:37,959 --> 00:16:38,793
Ty...
262
00:16:39,293 --> 00:16:41,543
- Znajdę stolik.
- Jestem w trasie.
263
00:16:41,543 --> 00:16:43,209
Potrzebuję przysługi.
264
00:16:43,876 --> 00:16:46,251
Szukam restauracji na piątek.
265
00:16:46,251 --> 00:16:48,418
Wszędzie już jest pełno.
266
00:16:49,001 --> 00:16:51,543
- Czemu nie tutaj?
- To miłe miejsce, ale...
267
00:16:51,543 --> 00:16:53,918
Nie podoba ci się wystrój?
268
00:16:53,918 --> 00:16:56,126
Zapach? Żartuję.
269
00:16:56,709 --> 00:16:58,418
Co to za okazja? Rocznica?
270
00:16:58,418 --> 00:17:01,501
Tak. Zobacz tylko.
271
00:17:03,626 --> 00:17:07,126
Wielki Mike zada wielkie pytanie.
272
00:17:07,126 --> 00:17:08,084
Tak.
273
00:17:09,043 --> 00:17:11,334
Najwyższa pora.
274
00:17:11,918 --> 00:17:14,126
Jesteście razem od ósmej klasy?
275
00:17:14,126 --> 00:17:15,876
Siódmej.
276
00:17:17,126 --> 00:17:19,126
Wiedziałem, że się z nią ożenię.
277
00:17:20,543 --> 00:17:23,126
Teraz jest idealny moment.
278
00:17:23,126 --> 00:17:26,834
Mamy dom, samochód, jesteśmy szczęśliwi.
279
00:17:27,709 --> 00:17:30,751
Zawsze byliśmy, ale teraz nie ma stresu.
280
00:17:32,251 --> 00:17:33,459
Wiem, jak to jest.
281
00:17:35,209 --> 00:17:37,584
- Bardzo się cieszę.
- Dzięki, ziom.
282
00:17:38,418 --> 00:17:42,001
Znam świetną restaurację,
bardzo romantyczną.
283
00:17:42,001 --> 00:17:45,793
Właściciel to mój znajomy,
więc o was zadba.
284
00:17:45,793 --> 00:17:47,834
Wyślesz mi? Muszę iść.
285
00:17:47,834 --> 00:17:49,709
- Lecisz?
- Do szpitala.
286
00:17:49,709 --> 00:17:50,709
Uważaj.
287
00:17:53,126 --> 00:17:54,501
- Pozdrów mamę.
- Jasne.
288
00:17:54,501 --> 00:17:55,959
SZPITAL BELGRAVE
289
00:17:55,959 --> 00:17:58,209
Co u twojej siostry?
290
00:17:58,209 --> 00:18:00,251
Shar? Nic nowego.
291
00:18:01,668 --> 00:18:03,334
Gdy cię nie było,
292
00:18:03,334 --> 00:18:06,001
inna pielęgniarka
godzinę pobierała mi krew.
293
00:18:06,001 --> 00:18:08,668
- Na pewno nie aż tyle.
- Dłużyło mi się.
294
00:18:08,668 --> 00:18:11,126
Dźgała mnie i dźgała.
295
00:18:12,543 --> 00:18:14,043
Jesteś niemożliwa.
296
00:18:14,709 --> 00:18:18,334
A co u ciebie, skarbie?
Jak tam twój wspaniały chłopak?
297
00:18:18,334 --> 00:18:22,126
Gdybym była dziesięć lat młodsza,
miałabyś kłopoty.
298
00:18:22,751 --> 00:18:24,834
Tak? Dziesięć lat?
299
00:18:24,834 --> 00:18:27,918
Teraz też mam.
Widziałam, jak na ciebie patrzy.
300
00:18:27,918 --> 00:18:29,626
Dostało mu się za to.
301
00:18:29,626 --> 00:18:31,459
Nie dopuszczę go do ciebie.
302
00:18:41,126 --> 00:18:43,459
W którym pokoju leży Taze?
303
00:18:43,459 --> 00:18:44,959
To znaczy Tayo Amusan.
304
00:18:45,459 --> 00:18:47,126
Jak się pisze jego nazwisko?
305
00:18:47,126 --> 00:18:49,668
A-M-U-S-A-N.
306
00:18:49,668 --> 00:18:51,418
Niezła sztunia.
307
00:18:51,418 --> 00:18:52,418
Na maksa.
308
00:18:54,168 --> 00:18:55,918
Jest w pokoju 109.
309
00:18:56,501 --> 00:18:57,334
Dzięki.
310
00:18:59,293 --> 00:19:02,543
Przepraszam, siostro.
Ja też mam pewien problem.
311
00:19:02,543 --> 00:19:05,084
Coś mi puchnie między nogami, gdy...
312
00:19:05,084 --> 00:19:06,668
Nie pierdol i chodź.
313
00:19:15,084 --> 00:19:16,459
Jak tam? Git?
314
00:19:19,168 --> 00:19:20,001
Spoko.
315
00:19:23,209 --> 00:19:24,168
Hej, Taze.
316
00:19:25,793 --> 00:19:27,918
Wybacz, że cię zostawiliśmy.
317
00:19:28,834 --> 00:19:30,293
Było ich za wielu.
318
00:19:30,793 --> 00:19:33,084
- Spoko.
- Nie jest spoko.
319
00:19:34,501 --> 00:19:35,959
Co chciałeś udowodnić?
320
00:19:37,043 --> 00:19:38,501
Że jesteś jak Krazy?
321
00:19:41,793 --> 00:19:43,584
Pieprzyć to. Nieważne.
322
00:19:44,709 --> 00:19:47,751
Następnym razem jesteśmy z tobą.
323
00:19:49,084 --> 00:19:50,251
Zginiemy razem.
324
00:19:54,709 --> 00:19:57,251
Mów za siebie z tym umieraniem.
325
00:19:58,334 --> 00:20:03,418
Odkąd nie ma Krazy’ego,
Chucky myśli, że Szóstki rządzą.
326
00:20:04,251 --> 00:20:05,334
Ale kolej na nas.
327
00:20:06,168 --> 00:20:07,793
Ta cała impreza...
328
00:20:09,626 --> 00:20:14,043
Żadnych imprez, póki nie uporamy się
z tymi pieprzonymi Szóstkami.
329
00:20:14,668 --> 00:20:16,043
- Pewnie.
- Jasne.
330
00:20:29,543 --> 00:20:32,668
- To byłeś ty.
- Znasz się na żartach, głąbie?
331
00:20:36,459 --> 00:20:38,584
- Zjemy coś?
- Chodźcie.
332
00:20:39,626 --> 00:20:43,293
Babcia byłaby zachwycona,
że Dionne dostanie jej pierścionek.
333
00:20:46,001 --> 00:20:48,501
Jest tu ktoś, kto chciałby z tobą pomówić.
334
00:20:48,501 --> 00:20:49,751
Kto?
335
00:20:49,751 --> 00:20:52,626
Opowiadałem ci
o centrum anemii sierpowatej.
336
00:20:52,626 --> 00:20:53,668
Cześć, Michael.
337
00:20:53,668 --> 00:20:55,751
To moja koleżanka, Victoria.
338
00:20:55,751 --> 00:20:58,834
Jest w organizacji dłużej niż ja.
339
00:20:58,834 --> 00:21:00,876
Odpowie na wszystkie pytania.
340
00:21:00,876 --> 00:21:03,626
- Miło mi.
- Miło cię poznać, Michael.
341
00:21:03,626 --> 00:21:05,501
- I ciebie, Tino.
- Hej.
342
00:21:05,501 --> 00:21:06,709
Znasz moje imię?
343
00:21:06,709 --> 00:21:09,793
Twój syn opowiadał o tobie
moim współpracownikom.
344
00:21:10,293 --> 00:21:12,918
Przepraszam, Michael, nie mam notatek,
345
00:21:12,918 --> 00:21:15,751
ty też walczysz z anemią sierpowatą?
346
00:21:15,751 --> 00:21:18,001
- Nie.
- Na szczęście nie.
347
00:21:18,501 --> 00:21:20,959
- Szczęściarz.
- Pan nad nim czuwa.
348
00:21:23,293 --> 00:21:26,543
Opowiedz mi o tym miejscu.
Usiądź, nie gryzę.
349
00:21:28,626 --> 00:21:29,543
No więc...
350
00:21:30,376 --> 00:21:33,668
Jesteśmy z organizacji Zdrowie i Jedność.
351
00:21:33,668 --> 00:21:36,126
Specjalizujemy się w anemii sierpowatej.
352
00:21:36,626 --> 00:21:41,459
Mamy wiele ośrodków na całym świecie.
Właśnie otworzyliśmy pierwszy w Londynie.
353
00:21:41,459 --> 00:21:43,459
Nasi pracownicy są szkoleni,
354
00:21:43,459 --> 00:21:46,334
by spełniać potrzeby każdego pacjenta.
355
00:21:46,334 --> 00:21:48,876
Mamy najnowsze maszyny do transfuzji,
356
00:21:48,876 --> 00:21:51,668
które skracają procedurę o 50%.
357
00:21:52,959 --> 00:21:55,084
Zależy nam na tym,
358
00:21:55,084 --> 00:21:58,293
żeby ograniczać pacjentom cierpienie.
359
00:21:58,293 --> 00:22:02,001
Przy pierwszych oznakach dyskomfortu
360
00:22:02,001 --> 00:22:04,001
podajemy odpowiedni opioid.
361
00:22:04,001 --> 00:22:05,834
Koniec z czekaniem na SOR-ze
362
00:22:05,834 --> 00:22:08,668
i błaganiem o lek, jakbyś była ćpunką.
363
00:22:09,459 --> 00:22:12,084
Oni się znają na anemii sierpowatej.
364
00:22:12,584 --> 00:22:15,709
Wiemy, jaki ciężar wiąże się z tą chorobą.
365
00:22:15,709 --> 00:22:19,043
Nikt nie powinien dźwigać go sam.
366
00:22:20,209 --> 00:22:23,001
Wszystko jest w broszurze.
367
00:22:23,001 --> 00:22:25,668
Gdyby coś cię zaintrygowało
368
00:22:25,668 --> 00:22:28,501
albo miałabyś jakieś pytania, daj mi znać.
369
00:22:29,001 --> 00:22:30,959
- Dziękujemy.
- Miło was poznać.
370
00:22:30,959 --> 00:22:33,834
Nawzajem. Dziękujemy, że przyszłyście.
371
00:22:37,584 --> 00:22:38,626
Co sądzisz?
372
00:22:43,334 --> 00:22:44,168
Proszę.
373
00:22:44,793 --> 00:22:45,793
Dzięki.
374
00:22:45,793 --> 00:22:47,876
Co to ma być?
375
00:22:47,876 --> 00:22:50,459
Rozbiłeś skarbonkę? To jakieś jaja.
376
00:22:50,459 --> 00:22:52,209
Jest równo. Chyba.
377
00:22:54,626 --> 00:22:56,876
- Brakuje 50 pensów.
- Następnym razem.
378
00:22:56,876 --> 00:22:57,918
Obiecuję.
379
00:22:57,918 --> 00:22:58,959
- Serio?
- Tak.
380
00:22:58,959 --> 00:23:01,084
Dobra. Daj rękę.
381
00:23:01,626 --> 00:23:02,501
Dzięki.
382
00:23:05,084 --> 00:23:07,293
To dla ciebie. Jeszcze trochę.
383
00:23:07,293 --> 00:23:10,418
- Nie dostanę samary?
- Kosztuje 50 pensów.
384
00:23:10,418 --> 00:23:11,709
- Poważnie?
- Tak.
385
00:23:11,709 --> 00:23:13,459
Poważnie jak na pogrzebie.
386
00:23:14,376 --> 00:23:15,501
- Ekstra.
- Ekstra.
387
00:23:15,501 --> 00:23:17,668
Nie smuć się. Kocham cię.
388
00:23:17,668 --> 00:23:19,293
- Na razie.
- Wybacz.
389
00:23:19,293 --> 00:23:20,876
Tak to jest w biznesie.
390
00:23:29,293 --> 00:23:31,459
Prawie koniec dnia, a mamy tylko to.
391
00:23:31,459 --> 00:23:32,418
Tylko tyle?
392
00:23:32,418 --> 00:23:34,709
Jeszcze to od twojego bliźniaka.
393
00:23:34,709 --> 00:23:36,084
Nie jesteśmy podobni.
394
00:23:38,126 --> 00:23:39,918
Mogłem zostać w Tesco.
395
00:23:40,418 --> 00:23:42,001
Posłuchałem twojej rady.
396
00:23:42,001 --> 00:23:44,418
Próbowałem zbajerować klientów.
397
00:23:44,418 --> 00:23:47,043
Do każdego podchodziłem z energią.
398
00:23:47,043 --> 00:23:48,959
„Chcesz kupić?”
399
00:23:48,959 --> 00:23:51,209
Natrętny jak zielona mucha.
400
00:23:51,793 --> 00:23:53,668
Będzie dobrze. Dasz radę.
401
00:23:53,668 --> 00:23:57,293
Łatwo ci mówić.
Zawsze możesz wrócić do domu.
402
00:23:57,793 --> 00:23:58,668
Gotowe.
403
00:24:01,668 --> 00:24:04,043
Dzięki. Chodź, Rod.
404
00:24:13,876 --> 00:24:16,126
Nie ciastko, tylko porządne jedzenie.
405
00:24:16,126 --> 00:24:17,626
- Chodź.
- Chcę to.
406
00:24:17,626 --> 00:24:20,751
- Nie dostaniesz szarlotki.
- A mogę to?
407
00:24:20,751 --> 00:24:22,418
Możesz coś pożywnego.
408
00:24:24,668 --> 00:24:26,876
Muszę zadzwonić, proszę!
409
00:24:29,668 --> 00:24:33,084
Chcę zadzwonić!
410
00:24:33,918 --> 00:24:36,293
Muszę zadzwonić do rodziców!
411
00:24:42,834 --> 00:24:45,001
{\an8}Nadal nie znaleźli Jasmine Johnson.
412
00:24:45,001 --> 00:24:45,959
Nadal?
413
00:24:47,126 --> 00:24:50,001
Minęło kilka miesięcy.
Nic o niej nie mówią.
414
00:24:50,001 --> 00:24:55,584
{\an8}Kto nie jest biały, nie może liczyć
na więcej niż post na Facebooku.
415
00:24:56,168 --> 00:24:57,584
{\an8}Jutro poznam jej mamę.
416
00:24:57,584 --> 00:24:59,834
Terry myśli, że macza w tym palce,
417
00:24:59,834 --> 00:25:02,376
ale nie jestem przekonana.
418
00:25:02,376 --> 00:25:05,209
Dobrze oceniasz ludzkie charaktery.
419
00:25:05,209 --> 00:25:07,001
Ufaj swojej intuicji.
420
00:25:07,001 --> 00:25:08,959
- To miłe.
- Owszem.
421
00:25:11,168 --> 00:25:12,043
Co sądzisz?
422
00:25:12,043 --> 00:25:13,709
- Zostanie z nią?
- Nie.
423
00:25:13,709 --> 00:25:16,418
Osobą, którą wybieram, jest Karen.
424
00:25:16,418 --> 00:25:18,584
- Tylko nie Karen.
- Spójrz na nią.
425
00:25:18,584 --> 00:25:19,959
Ona płacze?
426
00:25:19,959 --> 00:25:23,584
Nie powinni zapraszać
do takich programów czarnych kobiet,
427
00:25:23,584 --> 00:25:26,376
skoro nie biorą facetów,
którym się podobają.
428
00:25:26,376 --> 00:25:27,918
To nie w porządku.
429
00:25:30,459 --> 00:25:34,043
Chciałbym cię zabrać w piątek na randkę
430
00:25:34,043 --> 00:25:36,376
do eleganckiej restauracji.
431
00:25:41,043 --> 00:25:42,126
Z jakiej okazji?
432
00:25:42,834 --> 00:25:43,834
Bez okazji.
433
00:25:44,793 --> 00:25:46,293
Z okazji piątku.
434
00:25:46,293 --> 00:25:48,459
- Po prostu?
- Właśnie tak.
435
00:25:49,668 --> 00:25:50,751
- Dobra.
- Tak?
436
00:25:50,751 --> 00:25:53,001
- Niech będzie.
- Postanowione.
437
00:25:53,001 --> 00:25:53,918
Dobrze.
438
00:26:04,751 --> 00:26:06,126
Czego słuchacie?
439
00:26:06,668 --> 00:26:08,501
Chucky wypuścił kawałek.
440
00:26:09,001 --> 00:26:10,751
Pierdolenie, ale wchodzi.
441
00:26:10,751 --> 00:26:13,209
Obrzynem wykroję rewir dla Szóstek
442
00:26:13,209 --> 00:26:14,876
Wieje Twosie, wieje Skreamer
443
00:26:14,876 --> 00:26:16,376
Tazer dostał nożem...
444
00:26:16,376 --> 00:26:17,293
Wyłącz to.
445
00:26:17,293 --> 00:26:19,001
Wariat ze mnie, nie?
446
00:26:19,001 --> 00:26:21,334
- Wyluzuj.
- Nie mów mi, co mam robić.
447
00:26:21,334 --> 00:26:22,876
Mały może mi podskoczyć
448
00:26:23,376 --> 00:26:25,293
Słuchasz typa, który mnie pociął?
449
00:26:28,751 --> 00:26:30,876
- Wybacz, ziom.
- Morda.
450
00:26:32,251 --> 00:26:33,918
Co ty odpierdalasz?
451
00:26:33,918 --> 00:26:36,334
Twosie, czemu zawsze tak robisz?
452
00:26:52,209 --> 00:26:56,043
Skarbie, właśnie dostałam kwiaty.
Są przepiękne.
453
00:26:56,043 --> 00:26:58,376
Żebyś widział miny dziewczyn.
454
00:26:58,376 --> 00:27:00,001
„Kwiaty z okazji piątku”.
455
00:27:00,001 --> 00:27:03,126
Chciałam ci tylko powiedzieć,
że cię kocham.
456
00:27:03,126 --> 00:27:06,043
Nie mogę się doczekać kolacji. Pa.
457
00:27:19,334 --> 00:27:20,459
Kolacja!
458
00:27:51,543 --> 00:27:53,126
Wszystko spoko, ziom?
459
00:27:54,668 --> 00:27:55,501
Spoko.
460
00:27:56,293 --> 00:27:57,793
Znasz cenę?
461
00:27:58,459 --> 00:27:59,293
Za co?
462
00:27:59,293 --> 00:28:02,876
Za dostarczanie paczek
na tym rewirze, durniu.
463
00:28:03,376 --> 00:28:06,418
- Nie wiedziałem o żadnej cenie.
- Nowy jesteś?
464
00:28:06,418 --> 00:28:08,376
To nie jest moja zwykła trasa.
465
00:28:08,376 --> 00:28:10,543
Zanosimy paczki pod drzwi.
466
00:28:10,543 --> 00:28:12,918
Za drobną opłatą 50 funtów od paczki.
467
00:28:12,918 --> 00:28:14,376
Chociaż za tę wielką
468
00:28:15,168 --> 00:28:16,834
weźmiemy raczej sto.
469
00:28:17,418 --> 00:28:18,668
Nie mam hajsu.
470
00:28:19,709 --> 00:28:22,626
To twój problem. Bez hajsu nie wejdziesz.
471
00:28:23,209 --> 00:28:24,043
Dobra.
472
00:28:26,376 --> 00:28:27,626
Dokąd to?
473
00:28:28,126 --> 00:28:29,834
Chcecie forsy, której nie mam.
474
00:28:29,834 --> 00:28:32,834
- Jestem tu w pracy...
- Jebać twoją pracę.
475
00:28:32,834 --> 00:28:34,043
Pojebało cię?
476
00:28:36,584 --> 00:28:38,251
Co ty odpierdalasz?
477
00:28:38,251 --> 00:28:39,168
Taze!
478
00:28:39,168 --> 00:28:41,293
- Zajebałeś cywila!
- Ziom!
479
00:28:42,418 --> 00:28:44,001
Taze, spierdalamy!
480
00:28:44,001 --> 00:28:45,209
Wiejmy.
481
00:28:47,209 --> 00:28:48,334
- Chodź.
- Kurwa!
482
00:29:21,876 --> 00:29:23,293
Taze, zajebałeś cywila!
483
00:29:35,543 --> 00:29:37,168
Wszystko spoko, ziom?
484
00:29:38,209 --> 00:29:40,043
Znasz cenę?
485
00:29:40,043 --> 00:29:40,959
Za co?
486
00:29:40,959 --> 00:29:44,126
Za dostarczanie paczek
na tym rewirze, durniu.
487
00:29:44,126 --> 00:29:47,209
- Nie wiedziałem o żadnej cenie.
- Nowy jesteś?
488
00:29:49,043 --> 00:29:51,084
To nie jest moja zwykła trasa.
489
00:29:51,084 --> 00:29:52,876
Zanosimy paczki pod drzwi.
490
00:29:53,459 --> 00:29:56,959
Za drobną opłatą 50 funtów od paczki.
Chociaż za tę wielką
491
00:29:56,959 --> 00:29:58,668
weźmiemy raczej sto.
492
00:29:58,668 --> 00:29:59,834
Nie mam hajsu.
493
00:29:59,834 --> 00:30:03,001
To twój problem. Bez hajsu nie wejdziesz.
494
00:30:08,043 --> 00:30:10,001
- Dokąd to?
- Odjadę.
495
00:30:10,751 --> 00:30:12,084
Taze, zajebałeś cywila!
496
00:30:13,793 --> 00:30:16,793
- Z paczką? Nie ma mowy.
- Słuchajcie.
497
00:30:16,793 --> 00:30:19,459
Nie wiedziałem o opłacie.
498
00:30:20,376 --> 00:30:23,001
Następnym razem zapłacę. Obiecuję.
499
00:30:23,001 --> 00:30:25,543
- Jestem tu w pracy...
- Jebać twoją pracę.
500
00:30:25,543 --> 00:30:26,751
Zostaw go.
501
00:30:33,251 --> 00:30:35,251
To było ostrzeżenie. Jasne?
502
00:30:36,043 --> 00:30:36,876
Już wiesz.
503
00:30:37,626 --> 00:30:39,751
- Następnym razem płacisz.
- Tak.
504
00:30:42,334 --> 00:30:44,209
- Idziemy.
- No i chuj.
505
00:30:45,043 --> 00:30:46,959
Taze, stawiasz kolację,
506
00:30:46,959 --> 00:30:49,793
skoro nie bierzesz darmowego żarcia.
507
00:31:03,959 --> 00:31:05,001
Co za gówno.
508
00:31:17,459 --> 00:31:20,209
- James? Jak tam?
- Jedziesz?
509
00:31:20,209 --> 00:31:24,293
Mam problem z samochodem. Nie odpala.
510
00:31:24,293 --> 00:31:27,168
- Pojedź autobusem.
- Nie mogę.
511
00:31:27,168 --> 00:31:30,626
Ten towar strasznie capi.
512
00:31:30,626 --> 00:31:33,584
Będzie czuć. Nie warto ryzykować za dychę.
513
00:31:33,584 --> 00:31:35,959
Dychę? Chciałem dziesięć gramów.
514
00:31:35,959 --> 00:31:37,626
- Chcesz zarobić?
- Tak.
515
00:31:37,626 --> 00:31:42,209
To masz tu być za 15 minut
albo znajdę innego dilera.
516
00:31:45,001 --> 00:31:45,834
Ja pierdolę.
517
00:31:49,543 --> 00:31:50,668
Cholera.
518
00:31:51,834 --> 00:31:52,751
Czekajcie!
519
00:31:57,876 --> 00:32:00,334
{\an8}BERMONDSEY WITA
520
00:32:44,668 --> 00:32:47,418
Przepraszam panią.
521
00:32:51,626 --> 00:32:53,001
Gdzie ja jestem?
522
00:32:53,959 --> 00:32:56,001
Na Queen’s Drive.
523
00:32:56,793 --> 00:32:59,209
A gdzie to jest?
524
00:33:01,334 --> 00:33:02,584
W Edynburgu.
525
00:33:03,418 --> 00:33:06,418
W sensie w Szkocji?
526
00:33:07,334 --> 00:33:10,543
Nie słyszałam o innych Edynburgach.
527
00:33:45,876 --> 00:33:47,959
- Gotujesz?
- Możesz pukać?
528
00:33:48,709 --> 00:33:51,043
Wychodzę, więc musisz zjeść sama.
529
00:33:58,209 --> 00:34:01,543
- Ale się wystroiłaś.
- Idę na randkę z Kevinem.
530
00:34:02,126 --> 00:34:05,043
- Nadal się z nim spotykasz?
- Nie spotykam.
531
00:34:05,043 --> 00:34:07,043
Jesteśmy w związku.
532
00:34:07,626 --> 00:34:09,709
Pewnie nie dostrzegasz różnicy.
533
00:34:09,709 --> 00:34:11,459
Wypraszam sobie.
534
00:34:11,459 --> 00:34:14,626
Byłam dwa lata z Craigiem,
zanim poszedł siedzieć.
535
00:34:14,626 --> 00:34:17,459
Chce się ze mną ożenić, jak wyjdzie.
536
00:34:17,459 --> 00:34:18,543
Ożenić?
537
00:34:19,376 --> 00:34:20,293
Zaobrączkować.
538
00:34:20,293 --> 00:34:23,209
- Będziesz czekać 35 lat?
- Jasne, że nie.
539
00:34:23,209 --> 00:34:25,293
Kevin zaraz tu będzie,
540
00:34:25,293 --> 00:34:28,084
więc musisz sama zrobić sobie kolację.
541
00:34:28,084 --> 00:34:30,876
Po co, skoro jest Uber Eats?
542
00:34:31,459 --> 00:34:32,418
Smacznego.
543
00:34:45,709 --> 00:34:46,543
Co?
544
00:34:49,209 --> 00:34:51,293
- Miałaś wychodzić.
- Wychodzę.
545
00:34:51,876 --> 00:34:52,876
Wszystko gra?
546
00:34:52,876 --> 00:34:55,084
Tak. Możesz wyjść?
547
00:34:55,668 --> 00:34:57,793
- Co się stało?
- Idź stąd!
548
00:34:58,543 --> 00:35:02,376
- Znowu cię wystawił, prawda?
- Ostatnio miał sprawy rodzinne.
549
00:35:02,376 --> 00:35:05,834
- A teraz ma jakie?
- Nie powiedział.
550
00:35:05,834 --> 00:35:08,168
Brzmiał, jakby mówił szczerze?
551
00:35:08,168 --> 00:35:11,293
Napisał, że nie może gadać,
ale później wyjaśni.
552
00:35:12,501 --> 00:35:16,251
Mógł napisać, ale nie mógł zadzwonić?
553
00:35:16,251 --> 00:35:17,668
Siora, to dziwne.
554
00:35:18,251 --> 00:35:21,334
Coś musiało się stać.
Może jest na policji.
555
00:35:21,918 --> 00:35:25,001
- Może jest ranny.
- Albo się z kimś bzyka.
556
00:35:25,001 --> 00:35:26,168
Niemożliwe.
557
00:35:26,668 --> 00:35:29,126
- Pojedźmy do niego.
- Co?
558
00:35:29,626 --> 00:35:31,459
Zobaczmy, czy jest w domu.
559
00:35:31,459 --> 00:35:35,418
Nie będę go nachodzić. Nie jestem taka.
560
00:35:35,418 --> 00:35:36,501
A ja jestem.
561
00:35:37,834 --> 00:35:41,209
Jeśli go nie będzie, trudno.
Przynajmniej sprawdzimy.
562
00:35:45,584 --> 00:35:48,376
Tato, spóźniasz się. Jestem głodny.
563
00:35:48,376 --> 00:35:50,543
Nie zapomnij o sosie do burgerów.
564
00:35:51,043 --> 00:35:53,876
Nie może być z boku, tylko w środku.
565
00:35:53,876 --> 00:35:55,126
Do zobaczenia.
566
00:35:57,001 --> 00:35:59,293
Spieszę się, jak mogę.
567
00:35:59,293 --> 00:36:00,709
Już tam byłem,
568
00:36:00,709 --> 00:36:04,126
ale mają zepsuty terminal
i musiałem iść do bankomatu.
569
00:36:04,126 --> 00:36:06,126
Właśnie dotarłem.
570
00:36:06,126 --> 00:36:09,168
Wypłacam kasę i zaraz się widzimy.
571
00:36:11,418 --> 00:36:14,376
WŁÓŻ KARTĘ
572
00:36:19,834 --> 00:36:22,043
SALDO: -3,63 £
DOSTĘPNE ŚRODKI: 0,00 ♪
573
00:36:27,209 --> 00:36:29,459
John, odbierz.
574
00:36:29,459 --> 00:36:31,751
Tu John. Zostaw wiadomość.
575
00:36:31,751 --> 00:36:34,834
Stary, nie zapłacili mi.
576
00:36:35,334 --> 00:36:37,668
John, nie zapłacili mi.
577
00:36:37,668 --> 00:36:41,459
Nawet jeśli mnie zwolnią,
muszą mi zapłacić za ten tydzień.
578
00:36:43,376 --> 00:36:47,001
AJ czeka na mnie w domu i umiera z głodu.
579
00:36:47,959 --> 00:36:49,709
Odbierz, kurwa.
580
00:37:01,043 --> 00:37:01,876
Cholera!
581
00:37:12,501 --> 00:37:13,751
WYPŁATY BEZ PROWIZJI
582
00:37:30,334 --> 00:37:33,251
Bóg pomoże tylko tym, którzy zasługują.
583
00:37:34,376 --> 00:37:37,001
Nie wystarczy sobie czegoś zażyczyć.
584
00:37:38,209 --> 00:37:39,584
Nie jest dżinem
585
00:37:40,709 --> 00:37:42,084
ani złotą rybką.
586
00:37:43,168 --> 00:37:46,084
Rekompensuje to, co robimy, trzykrotnie.
587
00:37:47,209 --> 00:37:48,043
Trzykrotnie.
588
00:37:48,751 --> 00:37:51,209
Kto nie robi nic, dostanie trzy razy nic.
589
00:37:53,459 --> 00:37:54,918
- Alleluja!
- Dziękuję.
590
00:37:57,126 --> 00:37:59,126
Rozumiecie, co mówię?
591
00:38:00,126 --> 00:38:02,584
Odnieś to i wróć. Chcę z tobą pogadać.
592
00:38:02,584 --> 00:38:03,626
Tak, babciu.
593
00:38:07,376 --> 00:38:10,376
Padnijcie na kolana i módlcie się.
594
00:38:11,001 --> 00:38:11,918
Co to ma być?
595
00:38:16,043 --> 00:38:18,876
Upadłem i się skaleczyłem.
596
00:38:21,418 --> 00:38:22,251
Podejdź tu.
597
00:38:23,959 --> 00:38:26,876
Wiara jest kluczem do cudów.
598
00:38:26,876 --> 00:38:30,709
Tayo, czy ja ci wyglądam na kretynkę?
599
00:38:30,709 --> 00:38:32,918
Wiara jest kluczem do cudów.
600
00:38:32,918 --> 00:38:33,959
Nie, babciu.
601
00:38:36,084 --> 00:38:40,459
Codziennie w wiadomościach widzę,
jak czarni chłopcy się mordują.
602
00:38:40,959 --> 00:38:42,501
Jesteście braćmi?
603
00:38:43,001 --> 00:38:43,834
Czy nie?
604
00:38:44,709 --> 00:38:49,126
Chcesz skończyć w więzieniu,
jak ten twój Craig?
605
00:38:53,168 --> 00:38:54,418
Ty taki nie jesteś.
606
00:38:55,293 --> 00:38:58,126
Obiecałam twojej matce, że się tobą zajmę.
607
00:38:58,126 --> 00:39:00,418
- Że zadbam, żebyś...
- Babciu.
608
00:39:02,126 --> 00:39:04,543
Czemu ciągle gadasz o tej kobiecie?
609
00:39:04,543 --> 00:39:07,584
„Ta kobieta” to twoja matka.
610
00:39:07,584 --> 00:39:08,543
Nie.
611
00:39:09,584 --> 00:39:10,501
Nieprawda.
612
00:39:12,834 --> 00:39:16,209
Matka wychowuje swoje dzieci,
a nie je opuszcza.
613
00:39:17,459 --> 00:39:20,876
Wiem, że kiedyś wróci.
Codziennie się za nią modlę.
614
00:39:20,876 --> 00:39:22,501
Szkoda twoich modlitw.
615
00:39:24,668 --> 00:39:27,251
I nie martw się. Nie skończę jak Craig.
616
00:39:30,251 --> 00:39:31,709
Mogę już iść?
617
00:39:34,293 --> 00:39:35,168
Tak.
618
00:39:43,084 --> 00:39:45,251
Nie gasi świateł. Może go nie być.
619
00:39:45,251 --> 00:39:47,126
- Masz klucz?
- Nie.
620
00:39:47,709 --> 00:39:50,209
- Przecież jesteście razem.
- Jesteśmy.
621
00:39:50,709 --> 00:39:53,126
Nikt nie dostaje kluczy
po paru miesiącach.
622
00:39:53,709 --> 00:39:54,584
Może ty nie.
623
00:39:57,209 --> 00:39:59,834
- Widzisz jego auto?
- On nie ma auta.
624
00:40:00,876 --> 00:40:02,834
Spotykasz się z facetem bez auta?
625
00:40:02,834 --> 00:40:04,584
Mam własne.
626
00:40:05,876 --> 00:40:07,876
Zapukaj i sprawdź, czy otworzy.
627
00:40:07,876 --> 00:40:10,501
- Nie zrobię tego.
- To ja pójdę.
628
00:40:10,501 --> 00:40:13,709
Daj spokój. Ewidentnie go nie ma.
629
00:40:14,251 --> 00:40:16,751
Nie wierzę, że dałam się w to wciągnąć.
630
00:40:20,334 --> 00:40:21,209
Patrz.
631
00:40:23,126 --> 00:40:23,959
Chodź.
632
00:40:35,334 --> 00:40:37,084
Dzięki. Wezmę to.
633
00:40:38,043 --> 00:40:38,959
Dzięki.
634
00:40:39,959 --> 00:40:40,793
Dziękuję.
635
00:40:52,793 --> 00:40:55,001
- Kim jesteś?
- A wy?
636
00:40:55,001 --> 00:40:56,918
To my tu zadajemy pytania.
637
00:40:57,501 --> 00:41:00,668
- Nie patrz tak na mnie.
- Ja z nią pogadam.
638
00:41:02,376 --> 00:41:04,834
Jestem Sabrina, dziewczyna Kevina.
639
00:41:06,084 --> 00:41:07,751
- Serio?
- Co mówiłam o...
640
00:41:07,751 --> 00:41:10,251
- Poczekasz w samochodzie?
- Żartujesz?
641
00:41:10,251 --> 00:41:11,209
Proszę.
642
00:41:11,918 --> 00:41:14,668
Dobrze. W razie czego mnie wołaj.
643
00:41:22,418 --> 00:41:24,459
Jestem z nim dziewięć miesięcy.
644
00:41:25,043 --> 00:41:28,334
- A ja dwa.
- Z kim rozmawiasz?
645
00:41:28,334 --> 00:41:32,001
- Z twoją dziewczyną.
- Sabrina.
646
00:41:33,126 --> 00:41:34,793
Ty kłamliwy chuju.
647
00:41:42,876 --> 00:41:44,584
Czemu tu przyszłaś?
648
00:41:47,834 --> 00:41:50,084
Dokąd idziesz? Mówię do ciebie.
649
00:41:50,084 --> 00:41:51,876
Wracaj.
650
00:41:51,876 --> 00:41:53,168
Zostaw mnie!
651
00:42:11,501 --> 00:42:12,334
Dziękuję.
652
00:42:21,751 --> 00:42:25,251
Tata mówi, że gdy masz déjà vu,
Bóg daje ci drugą szansę.
653
00:42:26,126 --> 00:42:29,084
- To co innego. Czułem ten nóż...
- Przestań.
654
00:42:29,709 --> 00:42:31,834
Niedobrze mi na samą myśl.
655
00:42:32,501 --> 00:42:33,709
W porządku?
656
00:42:33,709 --> 00:42:36,209
- Wspaniale.
- Dziękujemy.
657
00:42:36,209 --> 00:42:38,584
- Może deser?
- Ja dziękuję.
658
00:42:39,709 --> 00:42:41,626
Poproszę ciasto czekoladowe.
659
00:42:41,626 --> 00:42:43,418
- Oczywiście.
- Dziękuję.
660
00:42:47,501 --> 00:42:49,209
Dobrze, że się uśmiechasz.
661
00:42:52,293 --> 00:42:53,918
Przy tobie to łatwe.
662
00:42:55,584 --> 00:42:57,334
- Proszę.
- Szybko.
663
00:42:58,668 --> 00:43:03,459
„Wyjdziesz za mnie?” Chyba się pomylił.
664
00:43:03,459 --> 00:43:05,459
- Przepraszam.
- Czekaj!
665
00:43:05,459 --> 00:43:07,043
Przepraszam.
666
00:43:09,126 --> 00:43:10,084
Kochanie, to...
667
00:43:15,584 --> 00:43:17,334
Nieważne, jak mi mija dzień,
668
00:43:18,584 --> 00:43:24,084
wiem, że wszystko będzie dobrze,
bo w domu jesteś ty.
669
00:43:25,584 --> 00:43:28,043
Dionne, tak bardzo cię kocham.
670
00:43:28,043 --> 00:43:31,084
Okropnie się plączę, ale...
671
00:43:31,084 --> 00:43:32,751
Dobrze ci idzie.
672
00:43:32,751 --> 00:43:35,251
Chcę zawsze tworzyć z tobą dom.
673
00:43:36,626 --> 00:43:37,459
A więc,
674
00:43:38,376 --> 00:43:39,834
Dionne Ofori...
675
00:43:39,834 --> 00:43:41,584
O rany.
676
00:43:41,584 --> 00:43:42,584
Czy...
677
00:43:43,834 --> 00:43:44,668
zostaniesz...
678
00:43:46,709 --> 00:43:47,626
moją żoną?
679
00:43:47,626 --> 00:43:50,126
- Tak.
- Tak?
680
00:43:50,626 --> 00:43:51,543
Chodź tu.
681
00:43:53,918 --> 00:43:55,084
Gratulacje.
682
00:44:14,251 --> 00:44:15,751
Przygotować ci kąpiel?
683
00:44:18,501 --> 00:44:19,334
Di...
684
00:44:59,918 --> 00:45:01,584
Michael, twoje oczy!
685
00:45:19,959 --> 00:45:21,001
Co jest?
686
00:45:49,834 --> 00:45:50,834
Przygotujcie się!
687
00:46:28,376 --> 00:46:29,459
Ej!
688
00:46:44,668 --> 00:46:47,168
Wyglądasz jak ja. Jak to możliwe?
689
00:46:51,001 --> 00:46:51,918
Jestem tobą.
690
00:47:08,126 --> 00:47:09,209
Spokojnie.
691
00:47:12,084 --> 00:47:12,959
O rany.
692
00:47:16,001 --> 00:47:16,959
To przyszłość.
693
00:47:35,084 --> 00:47:36,043
Co, do chuja?
694
00:47:41,501 --> 00:47:43,126
Co tu się dzieje?
695
00:47:43,126 --> 00:47:44,584
Hej!
696
00:47:46,168 --> 00:47:48,418
Jak mnie tu sprowadziłeś?
697
00:47:48,918 --> 00:47:51,084
Trzy miesiące po oświadczynach.
698
00:47:51,084 --> 00:47:55,418
- Może gdyby nie to...
- Dziś się zaręczyłem. Co to ma do rzeczy?
699
00:48:02,959 --> 00:48:05,084
To niemożliwe.
700
00:48:08,626 --> 00:48:11,126
To za kilka miesięcy.
701
00:48:11,126 --> 00:48:14,043
Skoro tu jesteś, możesz to powstrzymać.
702
00:48:16,209 --> 00:48:17,584
Możesz ją uratować.
703
00:48:20,376 --> 00:48:22,876
NIECH SPOCZYWA W POKOJU
DIONNE OFORI
704
00:48:22,876 --> 00:48:25,668
2 MARCA 1994 – 9 LIPCA 2024
705
00:49:55,626 --> 00:49:57,543
Napisy: Zofia Sław