1 00:00:24,626 --> 00:00:26,209 ...oddaje strzał... 2 00:00:27,751 --> 00:00:28,959 Cholera! 3 00:00:33,168 --> 00:00:34,334 Alpha, za mną! 4 00:00:35,459 --> 00:00:36,626 Będziemy strzelać! 5 00:00:36,626 --> 00:00:37,834 Rover, prawa! 6 00:00:37,834 --> 00:00:38,793 Naprzód! 7 00:00:39,834 --> 00:00:41,126 Z obu stron! 8 00:00:43,501 --> 00:00:44,584 Ruchy! 9 00:00:53,793 --> 00:00:55,334 Odmowa dostępu. 10 00:00:57,001 --> 00:00:58,043 Szybciej! 11 00:00:59,001 --> 00:01:00,376 Odmowa dostępu. 12 00:01:07,626 --> 00:01:08,626 Nie ruszaj się! 13 00:01:27,376 --> 00:01:29,501 Cel unieszkodliwiony. Potwierdzono. 14 00:02:26,834 --> 00:02:29,209 {\an8}TWÓRCA – RAPMAN 15 00:02:33,001 --> 00:02:36,043 {\an8}SCENARIUSZ – RAPMAN 16 00:02:36,793 --> 00:02:38,959 Przepraszam, piękna, mogę na słówko? 17 00:02:38,959 --> 00:02:40,418 Nie. Mam chłopaka. 18 00:02:40,418 --> 00:02:43,126 Jesteś tak śliczna, że mnie to nie dziwi. 19 00:02:43,709 --> 00:02:46,334 - Zaprzyjaźnimy się? - Przyjaźnię się z moim facetem. 20 00:02:46,334 --> 00:02:48,126 - Więcej mi nie trzeba. - Okej. 21 00:02:50,668 --> 00:02:52,459 {\an8}REŻYSERIA – RAPMAN 22 00:03:03,918 --> 00:03:05,293 Gość ma szczęście. 23 00:03:05,293 --> 00:03:06,668 To ja mam szczęście. 24 00:03:07,626 --> 00:03:11,084 Zmierzamy w tę samą stronę. Podwieźć cię? 25 00:03:12,501 --> 00:03:14,168 Żadnych numerów, obiecuję. 26 00:03:23,043 --> 00:03:24,251 Cześć. 27 00:03:25,251 --> 00:03:27,584 - Czyje to auto? - Twoje. 28 00:03:28,501 --> 00:03:31,376 - Nie żartuj. - Poważnie, D. Jest twoje. 29 00:03:31,376 --> 00:03:33,084 Wszedłem tylko popatrzeć. 30 00:03:33,084 --> 00:03:35,501 Zaproponowali mi jazdę próbną. 31 00:03:35,501 --> 00:03:37,959 Chciałem odmówić, ale pomyślałem, 32 00:03:37,959 --> 00:03:40,168 że tak długo odkładaliśmy na kredyt. 33 00:03:40,168 --> 00:03:42,459 - Tyle czasu zaciskaliśmy pasa. - Tak... 34 00:03:42,459 --> 00:03:45,418 Należy nam się teraz coś od życia. 35 00:03:45,418 --> 00:03:50,084 Kochanie, taki wydatek cofnie nas do punktu wyjścia. 36 00:03:50,084 --> 00:03:51,834 Nie martw się. Wsiadaj. 37 00:03:51,834 --> 00:03:54,126 - Poczuj to. - O rany. 38 00:03:54,126 --> 00:03:57,751 Zobacz tylko. Pasuje ci, to twój kolor. 39 00:03:58,251 --> 00:04:00,001 Świetnie ci w niebieskim. 40 00:04:00,584 --> 00:04:03,251 Skarbie, to miłe, ale kupimy auto innym razem. 41 00:04:03,251 --> 00:04:05,793 Spokojnie. Przekalkulowałem to. 42 00:04:05,793 --> 00:04:07,459 Nawet bez moich nadgodzin. 43 00:04:07,459 --> 00:04:10,001 - Miałeś dwóję z matmy. - Serio? 44 00:04:10,626 --> 00:04:11,834 - Mocne. - Żartuję. 45 00:04:11,834 --> 00:04:14,126 Może ja powinnam to przekalkulować. 46 00:04:14,126 --> 00:04:15,751 Śmiało. 47 00:04:15,751 --> 00:04:20,001 Przelicz to i sama zobacz, że nas na to stać. 48 00:04:20,001 --> 00:04:21,084 Mówię ci. 49 00:04:24,168 --> 00:04:27,459 Skoro już mamy tę furę, możemy ją przetestować. 50 00:04:27,459 --> 00:04:30,293 - Sprawdźmy, co potrafi. - Mogę prowadzić? 51 00:04:30,293 --> 00:04:32,293 Przepraszam. Chcesz prowadzić? 52 00:04:32,293 --> 00:04:34,001 - Tak. - Proszę bardzo. 53 00:04:34,001 --> 00:04:36,668 Poprowadź swoje nowe auto. Otworzę ci drzwi. 54 00:04:36,668 --> 00:04:39,043 Piękności nie otwierają drzwi same. 55 00:04:39,043 --> 00:04:41,084 Będziesz jechać swoją furą. 56 00:04:41,751 --> 00:04:43,876 - To trochę straszne. - Tak. 57 00:04:44,459 --> 00:04:47,793 O rany. Odpal silnik. Poczuj to. 58 00:04:47,793 --> 00:04:48,709 Tak jest. 59 00:04:48,709 --> 00:04:50,918 - O Boże. - Wiem, że to czujesz. 60 00:04:50,918 --> 00:04:53,209 - To twój styl. - Nie mogę... 61 00:04:55,501 --> 00:04:57,168 - Dziękuję. - Proszę. 62 00:04:57,709 --> 00:04:58,668 Nie ma za co. 63 00:05:13,376 --> 00:05:15,126 Nie podoba mi się ta fryzura. 64 00:05:15,126 --> 00:05:17,459 - Zacznij się czesać. - Mamo, proszę. 65 00:05:17,459 --> 00:05:18,751 Źle to wygląda. 66 00:05:20,334 --> 00:05:21,709 - Jak tam, synu? - Tato. 67 00:05:22,543 --> 00:05:24,834 - Wszystko dobrze. - AJ. 68 00:05:24,834 --> 00:05:26,668 Tata i ja musimy porozmawiać. 69 00:05:32,668 --> 00:05:33,501 Leć. 70 00:05:39,376 --> 00:05:41,793 Bardzo to doceniam. 71 00:05:42,543 --> 00:05:44,626 Tęskniłem za nim. 72 00:05:46,084 --> 00:05:48,709 Co on robi z włosami? Chce je skręcać? 73 00:06:08,168 --> 00:06:09,834 - Tylko tyle? - Aisha. 74 00:06:09,834 --> 00:06:12,501 - AJ, chodź. - Aisha, posłuchaj. 75 00:06:12,501 --> 00:06:15,793 Musiałem wziąć chwilówkę. 76 00:06:17,168 --> 00:06:20,459 Wyzerowałem karty, nachodzą mnie komornicy. 77 00:06:20,459 --> 00:06:23,834 Sto pięćdziesiąt funtów na trzy miesiące nie wystarczy. 78 00:06:23,834 --> 00:06:26,543 Wiem, ale teraz mam pracę. 79 00:06:26,543 --> 00:06:30,001 Płacą mi w piątek. Dam ci tyle, ile będę mógł. 80 00:06:30,001 --> 00:06:32,876 Proszę, zrozum. Daj mi się z nim zobaczyć. 81 00:06:34,334 --> 00:06:35,293 Proszę. 82 00:06:39,709 --> 00:06:40,668 Wychodzimy? 83 00:06:45,334 --> 00:06:47,209 Proszę. Smacznego. 84 00:06:49,626 --> 00:06:51,251 Ja wychodzę. 85 00:06:52,251 --> 00:06:55,668 - Widzimy się później. Bądź grzeczny. - Jasne. 86 00:07:04,084 --> 00:07:06,709 - Wszystko dobrze? - Tak. 87 00:07:06,709 --> 00:07:08,668 - Chcesz frytkę? - Nie, jedz. 88 00:07:08,668 --> 00:07:10,459 - Dobra. - Są twoje. 89 00:07:14,418 --> 00:07:15,709 Mam coś dla ciebie. 90 00:07:16,459 --> 00:07:18,751 Chyba ci się spodoba. 91 00:07:20,293 --> 00:07:22,876 Ostatnio narzekałeś na swój telefon. 92 00:07:22,876 --> 00:07:23,876 Tato. 93 00:07:23,876 --> 00:07:25,293 To najnowszy. 94 00:07:25,293 --> 00:07:27,543 - Tak? - Dostałem za darmo. 95 00:07:28,376 --> 00:07:30,126 - Mam nowego iPhone’a. - Tak. 96 00:07:32,709 --> 00:07:35,376 - Dzięki, tato. - Nie ma sprawy. 97 00:07:38,709 --> 00:07:42,126 Kto jest z zachodniego Londynu, niech zrobi hałas! 98 00:07:43,751 --> 00:07:46,043 Jest z nami południowy Londyn? 99 00:07:50,876 --> 00:07:52,376 Co? Hej! 100 00:07:53,084 --> 00:07:54,751 Dajcie czadu! 101 00:08:00,376 --> 00:08:01,209 Tazer. 102 00:08:01,709 --> 00:08:03,543 Nie zapowiedzieliście się. 103 00:08:04,751 --> 00:08:07,418 A co? Są tam jacyś frajerzy? 104 00:08:07,418 --> 00:08:09,251 Nikogo takiego tu nie ma. 105 00:08:09,834 --> 00:08:11,543 To możemy się zabawić? 106 00:08:12,626 --> 00:08:13,626 Co? 107 00:08:22,459 --> 00:08:23,709 Co on tu robi? 108 00:08:46,543 --> 00:08:47,751 CHCESZ TO SAMO? 109 00:08:47,751 --> 00:08:48,959 TAK 110 00:08:52,793 --> 00:08:53,918 TOWER BOYS TU SĄ 111 00:09:11,918 --> 00:09:12,918 Spoko. 112 00:09:17,084 --> 00:09:19,001 - Jak masz na imię? - Veronica. 113 00:09:19,001 --> 00:09:20,709 Co robisz później? 114 00:09:21,501 --> 00:09:24,001 - Okaże się. - Podobasz mi się. 115 00:09:24,001 --> 00:09:25,209 Szóstki przyszły. 116 00:09:25,209 --> 00:09:28,126 Mówią, że jeśli nie wyjdziesz, wejdą do środka. 117 00:09:29,334 --> 00:09:30,251 Otwierać! 118 00:09:30,251 --> 00:09:31,584 - Nie! - Morda. 119 00:09:32,501 --> 00:09:33,459 Wyluzuj. 120 00:09:33,459 --> 00:09:35,293 Hej, Tazer. 121 00:09:35,293 --> 00:09:36,834 - Pizdy. - Otwierać. 122 00:09:36,834 --> 00:09:39,084 - Tazer! - Tchórze się cykają. 123 00:09:39,084 --> 00:09:41,751 Spójrz na okno. Mały tam jest. 124 00:09:41,751 --> 00:09:42,959 Otwieraj. 125 00:09:43,876 --> 00:09:44,918 Dużo ich. 126 00:09:48,168 --> 00:09:49,334 Nie wchodzę w to. 127 00:09:50,543 --> 00:09:52,793 Taze, ziom, jest ich za dużo. 128 00:09:52,793 --> 00:09:55,251 Poczekajmy na resztę ekipy. 129 00:09:56,084 --> 00:09:56,959 Ej! 130 00:09:58,668 --> 00:09:59,543 Wyjdź! 131 00:09:59,543 --> 00:10:02,293 Tazer! Pieprzone lamusy. 132 00:10:02,293 --> 00:10:04,918 Wyryję ci szóstkę na czole. 133 00:10:04,918 --> 00:10:07,126 Wyłaź. Myślałem, że masz jaja. 134 00:10:07,126 --> 00:10:09,918 Tower Boys to miękkie pały. Tazer! 135 00:10:09,918 --> 00:10:12,334 Nie dorastasz Krazy’emu do pięt, pizdo. 136 00:10:12,334 --> 00:10:14,876 Nie daj mu się sprowokować. 137 00:10:15,543 --> 00:10:17,834 Zaczekajmy na resztę. Taze! 138 00:10:18,334 --> 00:10:19,626 - Ja jebię. - Chodźmy. 139 00:10:20,626 --> 00:10:21,709 Kurwa. 140 00:10:22,293 --> 00:10:25,168 Idziemy. Cykory z Tower nie chcą zadymy. 141 00:10:25,168 --> 00:10:27,793 - Miękkie faje. - Idziemy. 142 00:10:27,793 --> 00:10:29,084 Pierdolcie się. 143 00:10:29,668 --> 00:10:31,293 - Jebani... - Strata czasu. 144 00:10:32,168 --> 00:10:33,793 Hej, Skreamer! 145 00:10:33,793 --> 00:10:35,751 Patrzcie, jednak wylazł. 146 00:10:35,751 --> 00:10:38,001 - Co? - Taze, jesteś pewny? 147 00:10:38,001 --> 00:10:40,001 - Tazer, wracajmy. - Co? 148 00:10:40,001 --> 00:10:41,793 Ma się za Krazy’ego. Pojebało? 149 00:10:41,793 --> 00:10:43,793 - Wiejmy. - Spierdalamy. 150 00:10:43,793 --> 00:10:44,959 No to dawaj. 151 00:10:46,543 --> 00:10:48,001 Jebana ciota. 152 00:10:48,001 --> 00:10:49,084 Chucky, psy! 153 00:10:49,084 --> 00:10:51,084 Boże! Ciął Tazera! 154 00:10:53,334 --> 00:10:54,168 Ja pierdolę. 155 00:10:54,668 --> 00:10:57,126 - Tazer leży! - Dostał nożem! 156 00:10:57,126 --> 00:10:59,251 Nie nagrywaj, no co ty! 157 00:10:59,251 --> 00:11:00,751 To jest przejebane! 158 00:11:09,293 --> 00:11:11,043 - Dzień dobry. - Mam paczkę. 159 00:11:11,043 --> 00:11:12,834 Proszę podpisać. 160 00:11:13,959 --> 00:11:16,501 Chyba coś tam się przypala. 161 00:11:16,501 --> 00:11:17,876 - Dzięki. - Proszę. 162 00:11:30,209 --> 00:11:32,043 - Otworzę. - Śmiało. 163 00:11:34,001 --> 00:11:35,626 - Cześć. - Cześć. 164 00:11:35,626 --> 00:11:37,376 - Co słychać? - Dobrze. 165 00:11:38,043 --> 00:11:40,459 - Dzięki. - Tylko to zeskanuję. 166 00:11:40,459 --> 00:11:41,668 - Jasne. - Dzięki. 167 00:11:43,668 --> 00:11:45,084 - Podpisz tutaj. - Już. 168 00:11:45,084 --> 00:11:46,043 Proszę. 169 00:11:52,001 --> 00:11:53,418 - Proszę. - Dzięki. 170 00:11:56,459 --> 00:11:58,376 Nic więcej nie potrzeba? 171 00:11:58,376 --> 00:11:59,418 Nie, dzięki. 172 00:12:12,834 --> 00:12:15,084 - Jest gejem? - Nawet nie ma 9.00. 173 00:12:15,084 --> 00:12:17,501 Kto rano wstaje, temu pan Bóg daje. 174 00:12:17,501 --> 00:12:19,543 Ja bym akurat dała jemu. 175 00:12:20,626 --> 00:12:22,084 Nie mogę z tobą. 176 00:12:22,084 --> 00:12:25,376 - Myślałam, że masz dziś na 12. - Idę wcześniej. 177 00:12:26,251 --> 00:12:29,584 Wiesz, że możesz przychodzić wcześniej w nieskończoność, 178 00:12:30,168 --> 00:12:33,793 a i tak nie awansują czarnej, jeśli będzie jakaś biała. 179 00:12:33,793 --> 00:12:35,584 Idę pomóc pacjentom. 180 00:12:36,418 --> 00:12:38,876 Poza tym nie liczy się kolor skóry, 181 00:12:38,876 --> 00:12:40,918 a to, jak wykonujesz pracę. 182 00:12:42,043 --> 00:12:43,501 Przynajmniej w teorii. 183 00:12:44,251 --> 00:12:48,584 Zestaw z podwójnymi szybami i moskitierą. 184 00:12:49,459 --> 00:12:52,334 Nadal interesują was rolety weneckie? 185 00:12:53,084 --> 00:12:54,168 Fantastycznie. 186 00:12:54,668 --> 00:12:57,751 Latem światło wygląda przez nie zjawiskowo. 187 00:12:58,584 --> 00:13:00,751 Tak. Dodajemy je? 188 00:13:01,751 --> 00:13:03,751 To ja dziękuję tobie, Ben. 189 00:13:04,834 --> 00:13:06,126 Jasne. 190 00:13:06,126 --> 00:13:08,959 Do usłyszenia. Narka, pa! 191 00:13:09,459 --> 00:13:12,251 „Narka. Latem światło wygląda zjawiskowo”. 192 00:13:12,834 --> 00:13:15,543 Stary, jak ty to robisz? 193 00:13:15,543 --> 00:13:16,959 Tak trzeba. 194 00:13:19,043 --> 00:13:21,084 John, uratowałeś mi dupę. 195 00:13:21,084 --> 00:13:24,459 - Przestań. - Dzięki tobie widuję AJ-a. 196 00:13:24,459 --> 00:13:26,126 Fajnie, że się udało. 197 00:13:26,126 --> 00:13:28,209 - Udało? - Nie musisz mi dziękować. 198 00:13:28,209 --> 00:13:30,251 Kto chce robić nadgodziny, 199 00:13:30,876 --> 00:13:33,418 niech przyklei naklejkę na tablicy. 200 00:13:33,418 --> 00:13:35,418 - Nie, dzięki. - Idę tam. 201 00:13:35,418 --> 00:13:38,626 - Dajesz, stary. - Wjeżdżam w to. 202 00:13:41,084 --> 00:13:42,459 - Andre. - Tak? 203 00:13:42,459 --> 00:13:44,251 Chodźmy do mojego biura. 204 00:13:45,751 --> 00:13:46,626 Jasne. 205 00:13:52,584 --> 00:13:56,293 Nowy właściciel poprosił o informacje z Rejestru Karnego. 206 00:13:57,334 --> 00:13:59,001 Dziś przyszły twoje. 207 00:13:59,001 --> 00:14:02,126 Gav, ja tylko rozmawiam z ludźmi przez telefon. 208 00:14:02,126 --> 00:14:06,709 Andre, ciężko pracujesz i masz świetne wyniki, 209 00:14:06,709 --> 00:14:09,459 ale ta decyzja nie należy do... 210 00:14:13,376 --> 00:14:14,418 Ej, Dre. 211 00:14:15,793 --> 00:14:17,168 Stary, co się stało? 212 00:14:17,834 --> 00:14:18,751 Co jest? 213 00:14:24,168 --> 00:14:26,126 Hej, Dre. Co się stało? 214 00:14:26,126 --> 00:14:30,501 - Mówiłeś, że to tylko formalność. - Sprawdzili cię w Rejestrze? 215 00:14:31,543 --> 00:14:34,376 Nikt nigdy tego nie sprawdza. 216 00:14:34,376 --> 00:14:36,126 Ledwie go odzyskałem. 217 00:14:37,126 --> 00:14:39,334 Co teraz powie Aisha? 218 00:14:39,918 --> 00:14:41,834 Znasz ją. Co teraz powie? 219 00:14:42,418 --> 00:14:43,376 No? 220 00:14:43,376 --> 00:14:45,543 - Stary... - Mam przejebane. 221 00:14:48,126 --> 00:14:49,084 Wszystko gra? 222 00:14:49,084 --> 00:14:52,376 Zauważyłem, że jesteś trochę zestresowany. 223 00:14:52,376 --> 00:14:54,543 Mam coś, co ci pomoże. 224 00:14:54,543 --> 00:14:57,501 Zobacz. Cali Kush, Tintin, pełne po brzegi. 225 00:14:57,501 --> 00:14:59,293 Nie chcę twojego zielska. 226 00:15:00,251 --> 00:15:01,084 Spierdalaj. 227 00:15:08,918 --> 00:15:09,751 Halo? 228 00:15:09,751 --> 00:15:13,001 Mam paczkę dla lokalu nr 9, ale nikt nie otwiera. 229 00:15:13,001 --> 00:15:15,626 - Mogę zostawić u pana? - To jedzenie? 230 00:15:15,626 --> 00:15:17,584 Tak, z Morning Fresh. 231 00:15:17,584 --> 00:15:19,751 Nie mogę przyjmować jedzenia. 232 00:15:19,751 --> 00:15:22,668 Wpuści mnie pan? Zostawię pod drzwiami. 233 00:15:22,668 --> 00:15:25,543 Nie może pan wejść bez pozwolenia mieszkańca. 234 00:15:25,543 --> 00:15:26,876 Przepraszam. 235 00:15:26,876 --> 00:15:28,834 Jasne. Świetnie. 236 00:15:33,376 --> 00:15:35,959 Wszystko git? Morning Fresh. 237 00:15:37,293 --> 00:15:39,418 Zdarza ci się jarać blanty? 238 00:15:39,959 --> 00:15:42,459 Mam Cali Kush. Zajebisty towar. 239 00:15:42,459 --> 00:15:43,959 Świetna faza. 240 00:15:43,959 --> 00:15:45,834 - Nie palę. - Jasne. 241 00:15:45,834 --> 00:15:47,626 Ja też kiedyś nie paliłem. 242 00:15:47,626 --> 00:15:50,543 Dam ci zniżkę, trzy za 25. 243 00:15:50,543 --> 00:15:53,251 Oferta życia. Przyklepmy to. 244 00:15:53,751 --> 00:15:55,334 Weź chociaż mój numer. 245 00:15:55,334 --> 00:15:57,709 - Dobra, dawaj. - Ekstra. 246 00:15:57,709 --> 00:15:59,293 - 077... - Tak. 247 00:15:59,293 --> 00:16:01,626 - 009-00983. - Tak. 248 00:16:01,626 --> 00:16:02,751 Super. Idealnie. 249 00:16:02,751 --> 00:16:04,834 - Dobrze? - Tak. Jestem Rod. 250 00:16:04,834 --> 00:16:06,584 Dzwoń o każdej porze. 251 00:16:06,584 --> 00:16:08,709 - Dzięki. - Zadzwoń. 252 00:16:09,418 --> 00:16:10,293 Hej, skarbie. 253 00:16:10,793 --> 00:16:12,001 Co słychać? 254 00:16:16,334 --> 00:16:18,251 Mój kumpel ma firmę kurierską. 255 00:16:18,251 --> 00:16:20,376 Spytam go, czy ma robotę. 256 00:16:20,376 --> 00:16:21,626 - Dzięki. - Proszę. 257 00:16:24,251 --> 00:16:26,084 Mówiłem, że smaczne. 258 00:16:26,084 --> 00:16:30,251 Przepraszam, mamy surowe zasady dotyczące ubioru, więc... 259 00:16:30,251 --> 00:16:33,584 Nie wpuszczacie ludzi z klasy średniej podczas pracy? 260 00:16:34,501 --> 00:16:37,001 Jakiej klasy średniej? 261 00:16:37,959 --> 00:16:38,793 Ty... 262 00:16:39,293 --> 00:16:41,543 - Znajdę stolik. - Jestem w trasie. 263 00:16:41,543 --> 00:16:43,209 Potrzebuję przysługi. 264 00:16:43,876 --> 00:16:46,251 Szukam restauracji na piątek. 265 00:16:46,251 --> 00:16:48,418 Wszędzie już jest pełno. 266 00:16:49,001 --> 00:16:51,543 - Czemu nie tutaj? - To miłe miejsce, ale... 267 00:16:51,543 --> 00:16:53,918 Nie podoba ci się wystrój? 268 00:16:53,918 --> 00:16:56,126 Zapach? Żartuję. 269 00:16:56,709 --> 00:16:58,418 Co to za okazja? Rocznica? 270 00:16:58,418 --> 00:17:01,501 Tak. Zobacz tylko. 271 00:17:03,626 --> 00:17:07,126 Wielki Mike zada wielkie pytanie. 272 00:17:07,126 --> 00:17:08,084 Tak. 273 00:17:09,043 --> 00:17:11,334 Najwyższa pora. 274 00:17:11,918 --> 00:17:14,126 Jesteście razem od ósmej klasy? 275 00:17:14,126 --> 00:17:15,876 Siódmej. 276 00:17:17,126 --> 00:17:19,126 Wiedziałem, że się z nią ożenię. 277 00:17:20,543 --> 00:17:23,126 Teraz jest idealny moment. 278 00:17:23,126 --> 00:17:26,834 Mamy dom, samochód, jesteśmy szczęśliwi. 279 00:17:27,709 --> 00:17:30,751 Zawsze byliśmy, ale teraz nie ma stresu. 280 00:17:32,251 --> 00:17:33,459 Wiem, jak to jest. 281 00:17:35,209 --> 00:17:37,584 - Bardzo się cieszę. - Dzięki, ziom. 282 00:17:38,418 --> 00:17:42,001 Znam świetną restaurację, bardzo romantyczną. 283 00:17:42,001 --> 00:17:45,793 Właściciel to mój znajomy, więc o was zadba. 284 00:17:45,793 --> 00:17:47,834 Wyślesz mi? Muszę iść. 285 00:17:47,834 --> 00:17:49,709 - Lecisz? - Do szpitala. 286 00:17:49,709 --> 00:17:50,709 Uważaj. 287 00:17:53,126 --> 00:17:54,501 - Pozdrów mamę. - Jasne. 288 00:17:54,501 --> 00:17:55,959 SZPITAL BELGRAVE 289 00:17:55,959 --> 00:17:58,209 Co u twojej siostry? 290 00:17:58,209 --> 00:18:00,251 Shar? Nic nowego. 291 00:18:01,668 --> 00:18:03,334 Gdy cię nie było, 292 00:18:03,334 --> 00:18:06,001 inna pielęgniarka godzinę pobierała mi krew. 293 00:18:06,001 --> 00:18:08,668 - Na pewno nie aż tyle. - Dłużyło mi się. 294 00:18:08,668 --> 00:18:11,126 Dźgała mnie i dźgała. 295 00:18:12,543 --> 00:18:14,043 Jesteś niemożliwa. 296 00:18:14,709 --> 00:18:18,334 A co u ciebie, skarbie? Jak tam twój wspaniały chłopak? 297 00:18:18,334 --> 00:18:22,126 Gdybym była dziesięć lat młodsza, miałabyś kłopoty. 298 00:18:22,751 --> 00:18:24,834 Tak? Dziesięć lat? 299 00:18:24,834 --> 00:18:27,918 Teraz też mam. Widziałam, jak na ciebie patrzy. 300 00:18:27,918 --> 00:18:29,626 Dostało mu się za to. 301 00:18:29,626 --> 00:18:31,459 Nie dopuszczę go do ciebie. 302 00:18:41,126 --> 00:18:43,459 W którym pokoju leży Taze? 303 00:18:43,459 --> 00:18:44,959 To znaczy Tayo Amusan. 304 00:18:45,459 --> 00:18:47,126 Jak się pisze jego nazwisko? 305 00:18:47,126 --> 00:18:49,668 A-M-U-S-A-N. 306 00:18:49,668 --> 00:18:51,418 Niezła sztunia. 307 00:18:51,418 --> 00:18:52,418 Na maksa. 308 00:18:54,168 --> 00:18:55,918 Jest w pokoju 109. 309 00:18:56,501 --> 00:18:57,334 Dzięki. 310 00:18:59,293 --> 00:19:02,543 Przepraszam, siostro. Ja też mam pewien problem. 311 00:19:02,543 --> 00:19:05,084 Coś mi puchnie między nogami, gdy... 312 00:19:05,084 --> 00:19:06,668 Nie pierdol i chodź. 313 00:19:15,084 --> 00:19:16,459 Jak tam? Git? 314 00:19:19,168 --> 00:19:20,001 Spoko. 315 00:19:23,209 --> 00:19:24,168 Hej, Taze. 316 00:19:25,793 --> 00:19:27,918 Wybacz, że cię zostawiliśmy. 317 00:19:28,834 --> 00:19:30,293 Było ich za wielu. 318 00:19:30,793 --> 00:19:33,084 - Spoko. - Nie jest spoko. 319 00:19:34,501 --> 00:19:35,959 Co chciałeś udowodnić? 320 00:19:37,043 --> 00:19:38,501 Że jesteś jak Krazy? 321 00:19:41,793 --> 00:19:43,584 Pieprzyć to. Nieważne. 322 00:19:44,709 --> 00:19:47,751 Następnym razem jesteśmy z tobą. 323 00:19:49,084 --> 00:19:50,251 Zginiemy razem. 324 00:19:54,709 --> 00:19:57,251 Mów za siebie z tym umieraniem. 325 00:19:58,334 --> 00:20:03,418 Odkąd nie ma Krazy’ego, Chucky myśli, że Szóstki rządzą. 326 00:20:04,251 --> 00:20:05,334 Ale kolej na nas. 327 00:20:06,168 --> 00:20:07,793 Ta cała impreza... 328 00:20:09,626 --> 00:20:14,043 Żadnych imprez, póki nie uporamy się z tymi pieprzonymi Szóstkami. 329 00:20:14,668 --> 00:20:16,043 - Pewnie. - Jasne. 330 00:20:29,543 --> 00:20:32,668 - To byłeś ty. - Znasz się na żartach, głąbie? 331 00:20:36,459 --> 00:20:38,584 - Zjemy coś? - Chodźcie. 332 00:20:39,626 --> 00:20:43,293 Babcia byłaby zachwycona, że Dionne dostanie jej pierścionek. 333 00:20:46,001 --> 00:20:48,501 Jest tu ktoś, kto chciałby z tobą pomówić. 334 00:20:48,501 --> 00:20:49,751 Kto? 335 00:20:49,751 --> 00:20:52,626 Opowiadałem ci o centrum anemii sierpowatej. 336 00:20:52,626 --> 00:20:53,668 Cześć, Michael. 337 00:20:53,668 --> 00:20:55,751 To moja koleżanka, Victoria. 338 00:20:55,751 --> 00:20:58,834 Jest w organizacji dłużej niż ja. 339 00:20:58,834 --> 00:21:00,876 Odpowie na wszystkie pytania. 340 00:21:00,876 --> 00:21:03,626 - Miło mi. - Miło cię poznać, Michael. 341 00:21:03,626 --> 00:21:05,501 - I ciebie, Tino. - Hej. 342 00:21:05,501 --> 00:21:06,709 Znasz moje imię? 343 00:21:06,709 --> 00:21:09,793 Twój syn opowiadał o tobie moim współpracownikom. 344 00:21:10,293 --> 00:21:12,918 Przepraszam, Michael, nie mam notatek, 345 00:21:12,918 --> 00:21:15,751 ty też walczysz z anemią sierpowatą? 346 00:21:15,751 --> 00:21:18,001 - Nie. - Na szczęście nie. 347 00:21:18,501 --> 00:21:20,959 - Szczęściarz. - Pan nad nim czuwa. 348 00:21:23,293 --> 00:21:26,543 Opowiedz mi o tym miejscu. Usiądź, nie gryzę. 349 00:21:28,626 --> 00:21:29,543 No więc... 350 00:21:30,376 --> 00:21:33,668 Jesteśmy z organizacji Zdrowie i Jedność. 351 00:21:33,668 --> 00:21:36,126 Specjalizujemy się w anemii sierpowatej. 352 00:21:36,626 --> 00:21:41,459 Mamy wiele ośrodków na całym świecie. Właśnie otworzyliśmy pierwszy w Londynie. 353 00:21:41,459 --> 00:21:43,459 Nasi pracownicy są szkoleni, 354 00:21:43,459 --> 00:21:46,334 by spełniać potrzeby każdego pacjenta. 355 00:21:46,334 --> 00:21:48,876 Mamy najnowsze maszyny do transfuzji, 356 00:21:48,876 --> 00:21:51,668 które skracają procedurę o 50%. 357 00:21:52,959 --> 00:21:55,084 Zależy nam na tym, 358 00:21:55,084 --> 00:21:58,293 żeby ograniczać pacjentom cierpienie. 359 00:21:58,293 --> 00:22:02,001 Przy pierwszych oznakach dyskomfortu 360 00:22:02,001 --> 00:22:04,001 podajemy odpowiedni opioid. 361 00:22:04,001 --> 00:22:05,834 Koniec z czekaniem na SOR-ze 362 00:22:05,834 --> 00:22:08,668 i błaganiem o lek, jakbyś była ćpunką. 363 00:22:09,459 --> 00:22:12,084 Oni się znają na anemii sierpowatej. 364 00:22:12,584 --> 00:22:15,709 Wiemy, jaki ciężar wiąże się z tą chorobą. 365 00:22:15,709 --> 00:22:19,043 Nikt nie powinien dźwigać go sam. 366 00:22:20,209 --> 00:22:23,001 Wszystko jest w broszurze. 367 00:22:23,001 --> 00:22:25,668 Gdyby coś cię zaintrygowało 368 00:22:25,668 --> 00:22:28,501 albo miałabyś jakieś pytania, daj mi znać. 369 00:22:29,001 --> 00:22:30,959 - Dziękujemy. - Miło was poznać. 370 00:22:30,959 --> 00:22:33,834 Nawzajem. Dziękujemy, że przyszłyście. 371 00:22:37,584 --> 00:22:38,626 Co sądzisz? 372 00:22:43,334 --> 00:22:44,168 Proszę. 373 00:22:44,793 --> 00:22:45,793 Dzięki. 374 00:22:45,793 --> 00:22:47,876 Co to ma być? 375 00:22:47,876 --> 00:22:50,459 Rozbiłeś skarbonkę? To jakieś jaja. 376 00:22:50,459 --> 00:22:52,209 Jest równo. Chyba. 377 00:22:54,626 --> 00:22:56,876 - Brakuje 50 pensów. - Następnym razem. 378 00:22:56,876 --> 00:22:57,918 Obiecuję. 379 00:22:57,918 --> 00:22:58,959 - Serio? - Tak. 380 00:22:58,959 --> 00:23:01,084 Dobra. Daj rękę. 381 00:23:01,626 --> 00:23:02,501 Dzięki. 382 00:23:05,084 --> 00:23:07,293 To dla ciebie. Jeszcze trochę. 383 00:23:07,293 --> 00:23:10,418 - Nie dostanę samary? - Kosztuje 50 pensów. 384 00:23:10,418 --> 00:23:11,709 - Poważnie? - Tak. 385 00:23:11,709 --> 00:23:13,459 Poważnie jak na pogrzebie. 386 00:23:14,376 --> 00:23:15,501 - Ekstra. - Ekstra. 387 00:23:15,501 --> 00:23:17,668 Nie smuć się. Kocham cię. 388 00:23:17,668 --> 00:23:19,293 - Na razie. - Wybacz. 389 00:23:19,293 --> 00:23:20,876 Tak to jest w biznesie. 390 00:23:29,293 --> 00:23:31,459 Prawie koniec dnia, a mamy tylko to. 391 00:23:31,459 --> 00:23:32,418 Tylko tyle? 392 00:23:32,418 --> 00:23:34,709 Jeszcze to od twojego bliźniaka. 393 00:23:34,709 --> 00:23:36,084 Nie jesteśmy podobni. 394 00:23:38,126 --> 00:23:39,918 Mogłem zostać w Tesco. 395 00:23:40,418 --> 00:23:42,001 Posłuchałem twojej rady. 396 00:23:42,001 --> 00:23:44,418 Próbowałem zbajerować klientów. 397 00:23:44,418 --> 00:23:47,043 Do każdego podchodziłem z energią. 398 00:23:47,043 --> 00:23:48,959 „Chcesz kupić?” 399 00:23:48,959 --> 00:23:51,209 Natrętny jak zielona mucha. 400 00:23:51,793 --> 00:23:53,668 Będzie dobrze. Dasz radę. 401 00:23:53,668 --> 00:23:57,293 Łatwo ci mówić. Zawsze możesz wrócić do domu. 402 00:23:57,793 --> 00:23:58,668 Gotowe. 403 00:24:01,668 --> 00:24:04,043 Dzięki. Chodź, Rod. 404 00:24:13,876 --> 00:24:16,126 Nie ciastko, tylko porządne jedzenie. 405 00:24:16,126 --> 00:24:17,626 - Chodź. - Chcę to. 406 00:24:17,626 --> 00:24:20,751 - Nie dostaniesz szarlotki. - A mogę to? 407 00:24:20,751 --> 00:24:22,418 Możesz coś pożywnego. 408 00:24:24,668 --> 00:24:26,876 Muszę zadzwonić, proszę! 409 00:24:29,668 --> 00:24:33,084 Chcę zadzwonić! 410 00:24:33,918 --> 00:24:36,293 Muszę zadzwonić do rodziców! 411 00:24:42,834 --> 00:24:45,001 {\an8}Nadal nie znaleźli Jasmine Johnson. 412 00:24:45,001 --> 00:24:45,959 Nadal? 413 00:24:47,126 --> 00:24:50,001 Minęło kilka miesięcy. Nic o niej nie mówią. 414 00:24:50,001 --> 00:24:55,584 {\an8}Kto nie jest biały, nie może liczyć na więcej niż post na Facebooku. 415 00:24:56,168 --> 00:24:57,584 {\an8}Jutro poznam jej mamę. 416 00:24:57,584 --> 00:24:59,834 Terry myśli, że macza w tym palce, 417 00:24:59,834 --> 00:25:02,376 ale nie jestem przekonana. 418 00:25:02,376 --> 00:25:05,209 Dobrze oceniasz ludzkie charaktery. 419 00:25:05,209 --> 00:25:07,001 Ufaj swojej intuicji. 420 00:25:07,001 --> 00:25:08,959 - To miłe. - Owszem. 421 00:25:11,168 --> 00:25:12,043 Co sądzisz? 422 00:25:12,043 --> 00:25:13,709 - Zostanie z nią? - Nie. 423 00:25:13,709 --> 00:25:16,418 Osobą, którą wybieram, jest Karen. 424 00:25:16,418 --> 00:25:18,584 - Tylko nie Karen. - Spójrz na nią. 425 00:25:18,584 --> 00:25:19,959 Ona płacze? 426 00:25:19,959 --> 00:25:23,584 Nie powinni zapraszać do takich programów czarnych kobiet, 427 00:25:23,584 --> 00:25:26,376 skoro nie biorą facetów, którym się podobają. 428 00:25:26,376 --> 00:25:27,918 To nie w porządku. 429 00:25:30,459 --> 00:25:34,043 Chciałbym cię zabrać w piątek na randkę 430 00:25:34,043 --> 00:25:36,376 do eleganckiej restauracji. 431 00:25:41,043 --> 00:25:42,126 Z jakiej okazji? 432 00:25:42,834 --> 00:25:43,834 Bez okazji. 433 00:25:44,793 --> 00:25:46,293 Z okazji piątku. 434 00:25:46,293 --> 00:25:48,459 - Po prostu? - Właśnie tak. 435 00:25:49,668 --> 00:25:50,751 - Dobra. - Tak? 436 00:25:50,751 --> 00:25:53,001 - Niech będzie. - Postanowione. 437 00:25:53,001 --> 00:25:53,918 Dobrze. 438 00:26:04,751 --> 00:26:06,126 Czego słuchacie? 439 00:26:06,668 --> 00:26:08,501 Chucky wypuścił kawałek. 440 00:26:09,001 --> 00:26:10,751 Pierdolenie, ale wchodzi. 441 00:26:10,751 --> 00:26:13,209 Obrzynem wykroję rewir dla Szóstek 442 00:26:13,209 --> 00:26:14,876 Wieje Twosie, wieje Skreamer 443 00:26:14,876 --> 00:26:16,376 Tazer dostał nożem... 444 00:26:16,376 --> 00:26:17,293 Wyłącz to. 445 00:26:17,293 --> 00:26:19,001 Wariat ze mnie, nie? 446 00:26:19,001 --> 00:26:21,334 - Wyluzuj. - Nie mów mi, co mam robić. 447 00:26:21,334 --> 00:26:22,876 Mały może mi podskoczyć 448 00:26:23,376 --> 00:26:25,293 Słuchasz typa, który mnie pociął? 449 00:26:28,751 --> 00:26:30,876 - Wybacz, ziom. - Morda. 450 00:26:32,251 --> 00:26:33,918 Co ty odpierdalasz? 451 00:26:33,918 --> 00:26:36,334 Twosie, czemu zawsze tak robisz? 452 00:26:52,209 --> 00:26:56,043 Skarbie, właśnie dostałam kwiaty. Są przepiękne. 453 00:26:56,043 --> 00:26:58,376 Żebyś widział miny dziewczyn. 454 00:26:58,376 --> 00:27:00,001 „Kwiaty z okazji piątku”. 455 00:27:00,001 --> 00:27:03,126 Chciałam ci tylko powiedzieć, że cię kocham. 456 00:27:03,126 --> 00:27:06,043 Nie mogę się doczekać kolacji. Pa. 457 00:27:19,334 --> 00:27:20,459 Kolacja! 458 00:27:51,543 --> 00:27:53,126 Wszystko spoko, ziom? 459 00:27:54,668 --> 00:27:55,501 Spoko. 460 00:27:56,293 --> 00:27:57,793 Znasz cenę? 461 00:27:58,459 --> 00:27:59,293 Za co? 462 00:27:59,293 --> 00:28:02,876 Za dostarczanie paczek na tym rewirze, durniu. 463 00:28:03,376 --> 00:28:06,418 - Nie wiedziałem o żadnej cenie. - Nowy jesteś? 464 00:28:06,418 --> 00:28:08,376 To nie jest moja zwykła trasa. 465 00:28:08,376 --> 00:28:10,543 Zanosimy paczki pod drzwi. 466 00:28:10,543 --> 00:28:12,918 Za drobną opłatą 50 funtów od paczki. 467 00:28:12,918 --> 00:28:14,376 Chociaż za tę wielką 468 00:28:15,168 --> 00:28:16,834 weźmiemy raczej sto. 469 00:28:17,418 --> 00:28:18,668 Nie mam hajsu. 470 00:28:19,709 --> 00:28:22,626 To twój problem. Bez hajsu nie wejdziesz. 471 00:28:23,209 --> 00:28:24,043 Dobra. 472 00:28:26,376 --> 00:28:27,626 Dokąd to? 473 00:28:28,126 --> 00:28:29,834 Chcecie forsy, której nie mam. 474 00:28:29,834 --> 00:28:32,834 - Jestem tu w pracy... - Jebać twoją pracę. 475 00:28:32,834 --> 00:28:34,043 Pojebało cię? 476 00:28:36,584 --> 00:28:38,251 Co ty odpierdalasz? 477 00:28:38,251 --> 00:28:39,168 Taze! 478 00:28:39,168 --> 00:28:41,293 - Zajebałeś cywila! - Ziom! 479 00:28:42,418 --> 00:28:44,001 Taze, spierdalamy! 480 00:28:44,001 --> 00:28:45,209 Wiejmy. 481 00:28:47,209 --> 00:28:48,334 - Chodź. - Kurwa! 482 00:29:21,876 --> 00:29:23,293 Taze, zajebałeś cywila! 483 00:29:35,543 --> 00:29:37,168 Wszystko spoko, ziom? 484 00:29:38,209 --> 00:29:40,043 Znasz cenę? 485 00:29:40,043 --> 00:29:40,959 Za co? 486 00:29:40,959 --> 00:29:44,126 Za dostarczanie paczek na tym rewirze, durniu. 487 00:29:44,126 --> 00:29:47,209 - Nie wiedziałem o żadnej cenie. - Nowy jesteś? 488 00:29:49,043 --> 00:29:51,084 To nie jest moja zwykła trasa. 489 00:29:51,084 --> 00:29:52,876 Zanosimy paczki pod drzwi. 490 00:29:53,459 --> 00:29:56,959 Za drobną opłatą 50 funtów od paczki. Chociaż za tę wielką 491 00:29:56,959 --> 00:29:58,668 weźmiemy raczej sto. 492 00:29:58,668 --> 00:29:59,834 Nie mam hajsu. 493 00:29:59,834 --> 00:30:03,001 To twój problem. Bez hajsu nie wejdziesz. 494 00:30:08,043 --> 00:30:10,001 - Dokąd to? - Odjadę. 495 00:30:10,751 --> 00:30:12,084 Taze, zajebałeś cywila! 496 00:30:13,793 --> 00:30:16,793 - Z paczką? Nie ma mowy. - Słuchajcie. 497 00:30:16,793 --> 00:30:19,459 Nie wiedziałem o opłacie. 498 00:30:20,376 --> 00:30:23,001 Następnym razem zapłacę. Obiecuję. 499 00:30:23,001 --> 00:30:25,543 - Jestem tu w pracy... - Jebać twoją pracę. 500 00:30:25,543 --> 00:30:26,751 Zostaw go. 501 00:30:33,251 --> 00:30:35,251 To było ostrzeżenie. Jasne? 502 00:30:36,043 --> 00:30:36,876 Już wiesz. 503 00:30:37,626 --> 00:30:39,751 - Następnym razem płacisz. - Tak. 504 00:30:42,334 --> 00:30:44,209 - Idziemy. - No i chuj. 505 00:30:45,043 --> 00:30:46,959 Taze, stawiasz kolację, 506 00:30:46,959 --> 00:30:49,793 skoro nie bierzesz darmowego żarcia. 507 00:31:03,959 --> 00:31:05,001 Co za gówno. 508 00:31:17,459 --> 00:31:20,209 - James? Jak tam? - Jedziesz? 509 00:31:20,209 --> 00:31:24,293 Mam problem z samochodem. Nie odpala. 510 00:31:24,293 --> 00:31:27,168 - Pojedź autobusem. - Nie mogę. 511 00:31:27,168 --> 00:31:30,626 Ten towar strasznie capi. 512 00:31:30,626 --> 00:31:33,584 Będzie czuć. Nie warto ryzykować za dychę. 513 00:31:33,584 --> 00:31:35,959 Dychę? Chciałem dziesięć gramów. 514 00:31:35,959 --> 00:31:37,626 - Chcesz zarobić? - Tak. 515 00:31:37,626 --> 00:31:42,209 To masz tu być za 15 minut albo znajdę innego dilera. 516 00:31:45,001 --> 00:31:45,834 Ja pierdolę. 517 00:31:49,543 --> 00:31:50,668 Cholera. 518 00:31:51,834 --> 00:31:52,751 Czekajcie! 519 00:31:57,876 --> 00:32:00,334 {\an8}BERMONDSEY WITA 520 00:32:44,668 --> 00:32:47,418 Przepraszam panią. 521 00:32:51,626 --> 00:32:53,001 Gdzie ja jestem? 522 00:32:53,959 --> 00:32:56,001 Na Queen’s Drive. 523 00:32:56,793 --> 00:32:59,209 A gdzie to jest? 524 00:33:01,334 --> 00:33:02,584 W Edynburgu. 525 00:33:03,418 --> 00:33:06,418 W sensie w Szkocji? 526 00:33:07,334 --> 00:33:10,543 Nie słyszałam o innych Edynburgach. 527 00:33:45,876 --> 00:33:47,959 - Gotujesz? - Możesz pukać? 528 00:33:48,709 --> 00:33:51,043 Wychodzę, więc musisz zjeść sama. 529 00:33:58,209 --> 00:34:01,543 - Ale się wystroiłaś. - Idę na randkę z Kevinem. 530 00:34:02,126 --> 00:34:05,043 - Nadal się z nim spotykasz? - Nie spotykam. 531 00:34:05,043 --> 00:34:07,043 Jesteśmy w związku. 532 00:34:07,626 --> 00:34:09,709 Pewnie nie dostrzegasz różnicy. 533 00:34:09,709 --> 00:34:11,459 Wypraszam sobie. 534 00:34:11,459 --> 00:34:14,626 Byłam dwa lata z Craigiem, zanim poszedł siedzieć. 535 00:34:14,626 --> 00:34:17,459 Chce się ze mną ożenić, jak wyjdzie. 536 00:34:17,459 --> 00:34:18,543 Ożenić? 537 00:34:19,376 --> 00:34:20,293 Zaobrączkować. 538 00:34:20,293 --> 00:34:23,209 - Będziesz czekać 35 lat? - Jasne, że nie. 539 00:34:23,209 --> 00:34:25,293 Kevin zaraz tu będzie, 540 00:34:25,293 --> 00:34:28,084 więc musisz sama zrobić sobie kolację. 541 00:34:28,084 --> 00:34:30,876 Po co, skoro jest Uber Eats? 542 00:34:31,459 --> 00:34:32,418 Smacznego. 543 00:34:45,709 --> 00:34:46,543 Co? 544 00:34:49,209 --> 00:34:51,293 - Miałaś wychodzić. - Wychodzę. 545 00:34:51,876 --> 00:34:52,876 Wszystko gra? 546 00:34:52,876 --> 00:34:55,084 Tak. Możesz wyjść? 547 00:34:55,668 --> 00:34:57,793 - Co się stało? - Idź stąd! 548 00:34:58,543 --> 00:35:02,376 - Znowu cię wystawił, prawda? - Ostatnio miał sprawy rodzinne. 549 00:35:02,376 --> 00:35:05,834 - A teraz ma jakie? - Nie powiedział. 550 00:35:05,834 --> 00:35:08,168 Brzmiał, jakby mówił szczerze? 551 00:35:08,168 --> 00:35:11,293 Napisał, że nie może gadać, ale później wyjaśni. 552 00:35:12,501 --> 00:35:16,251 Mógł napisać, ale nie mógł zadzwonić? 553 00:35:16,251 --> 00:35:17,668 Siora, to dziwne. 554 00:35:18,251 --> 00:35:21,334 Coś musiało się stać. Może jest na policji. 555 00:35:21,918 --> 00:35:25,001 - Może jest ranny. - Albo się z kimś bzyka. 556 00:35:25,001 --> 00:35:26,168 Niemożliwe. 557 00:35:26,668 --> 00:35:29,126 - Pojedźmy do niego. - Co? 558 00:35:29,626 --> 00:35:31,459 Zobaczmy, czy jest w domu. 559 00:35:31,459 --> 00:35:35,418 Nie będę go nachodzić. Nie jestem taka. 560 00:35:35,418 --> 00:35:36,501 A ja jestem. 561 00:35:37,834 --> 00:35:41,209 Jeśli go nie będzie, trudno. Przynajmniej sprawdzimy. 562 00:35:45,584 --> 00:35:48,376 Tato, spóźniasz się. Jestem głodny. 563 00:35:48,376 --> 00:35:50,543 Nie zapomnij o sosie do burgerów. 564 00:35:51,043 --> 00:35:53,876 Nie może być z boku, tylko w środku. 565 00:35:53,876 --> 00:35:55,126 Do zobaczenia. 566 00:35:57,001 --> 00:35:59,293 Spieszę się, jak mogę. 567 00:35:59,293 --> 00:36:00,709 Już tam byłem, 568 00:36:00,709 --> 00:36:04,126 ale mają zepsuty terminal i musiałem iść do bankomatu. 569 00:36:04,126 --> 00:36:06,126 Właśnie dotarłem. 570 00:36:06,126 --> 00:36:09,168 Wypłacam kasę i zaraz się widzimy. 571 00:36:11,418 --> 00:36:14,376 WŁÓŻ KARTĘ 572 00:36:19,834 --> 00:36:22,043 SALDO: -3,63 £ DOSTĘPNE ŚRODKI: 0,00 ♪ 573 00:36:27,209 --> 00:36:29,459 John, odbierz. 574 00:36:29,459 --> 00:36:31,751 Tu John. Zostaw wiadomość. 575 00:36:31,751 --> 00:36:34,834 Stary, nie zapłacili mi. 576 00:36:35,334 --> 00:36:37,668 John, nie zapłacili mi. 577 00:36:37,668 --> 00:36:41,459 Nawet jeśli mnie zwolnią, muszą mi zapłacić za ten tydzień. 578 00:36:43,376 --> 00:36:47,001 AJ czeka na mnie w domu i umiera z głodu. 579 00:36:47,959 --> 00:36:49,709 Odbierz, kurwa. 580 00:37:01,043 --> 00:37:01,876 Cholera! 581 00:37:12,501 --> 00:37:13,751 WYPŁATY BEZ PROWIZJI 582 00:37:30,334 --> 00:37:33,251 Bóg pomoże tylko tym, którzy zasługują. 583 00:37:34,376 --> 00:37:37,001 Nie wystarczy sobie czegoś zażyczyć. 584 00:37:38,209 --> 00:37:39,584 Nie jest dżinem 585 00:37:40,709 --> 00:37:42,084 ani złotą rybką. 586 00:37:43,168 --> 00:37:46,084 Rekompensuje to, co robimy, trzykrotnie. 587 00:37:47,209 --> 00:37:48,043 Trzykrotnie. 588 00:37:48,751 --> 00:37:51,209 Kto nie robi nic, dostanie trzy razy nic. 589 00:37:53,459 --> 00:37:54,918 - Alleluja! - Dziękuję. 590 00:37:57,126 --> 00:37:59,126 Rozumiecie, co mówię? 591 00:38:00,126 --> 00:38:02,584 Odnieś to i wróć. Chcę z tobą pogadać. 592 00:38:02,584 --> 00:38:03,626 Tak, babciu. 593 00:38:07,376 --> 00:38:10,376 Padnijcie na kolana i módlcie się. 594 00:38:11,001 --> 00:38:11,918 Co to ma być? 595 00:38:16,043 --> 00:38:18,876 Upadłem i się skaleczyłem. 596 00:38:21,418 --> 00:38:22,251 Podejdź tu. 597 00:38:23,959 --> 00:38:26,876 Wiara jest kluczem do cudów. 598 00:38:26,876 --> 00:38:30,709 Tayo, czy ja ci wyglądam na kretynkę? 599 00:38:30,709 --> 00:38:32,918 Wiara jest kluczem do cudów. 600 00:38:32,918 --> 00:38:33,959 Nie, babciu. 601 00:38:36,084 --> 00:38:40,459 Codziennie w wiadomościach widzę, jak czarni chłopcy się mordują. 602 00:38:40,959 --> 00:38:42,501 Jesteście braćmi? 603 00:38:43,001 --> 00:38:43,834 Czy nie? 604 00:38:44,709 --> 00:38:49,126 Chcesz skończyć w więzieniu, jak ten twój Craig? 605 00:38:53,168 --> 00:38:54,418 Ty taki nie jesteś. 606 00:38:55,293 --> 00:38:58,126 Obiecałam twojej matce, że się tobą zajmę. 607 00:38:58,126 --> 00:39:00,418 - Że zadbam, żebyś... - Babciu. 608 00:39:02,126 --> 00:39:04,543 Czemu ciągle gadasz o tej kobiecie? 609 00:39:04,543 --> 00:39:07,584 „Ta kobieta” to twoja matka. 610 00:39:07,584 --> 00:39:08,543 Nie. 611 00:39:09,584 --> 00:39:10,501 Nieprawda. 612 00:39:12,834 --> 00:39:16,209 Matka wychowuje swoje dzieci, a nie je opuszcza. 613 00:39:17,459 --> 00:39:20,876 Wiem, że kiedyś wróci. Codziennie się za nią modlę. 614 00:39:20,876 --> 00:39:22,501 Szkoda twoich modlitw. 615 00:39:24,668 --> 00:39:27,251 I nie martw się. Nie skończę jak Craig. 616 00:39:30,251 --> 00:39:31,709 Mogę już iść? 617 00:39:34,293 --> 00:39:35,168 Tak. 618 00:39:43,084 --> 00:39:45,251 Nie gasi świateł. Może go nie być. 619 00:39:45,251 --> 00:39:47,126 - Masz klucz? - Nie. 620 00:39:47,709 --> 00:39:50,209 - Przecież jesteście razem. - Jesteśmy. 621 00:39:50,709 --> 00:39:53,126 Nikt nie dostaje kluczy po paru miesiącach. 622 00:39:53,709 --> 00:39:54,584 Może ty nie. 623 00:39:57,209 --> 00:39:59,834 - Widzisz jego auto? - On nie ma auta. 624 00:40:00,876 --> 00:40:02,834 Spotykasz się z facetem bez auta? 625 00:40:02,834 --> 00:40:04,584 Mam własne. 626 00:40:05,876 --> 00:40:07,876 Zapukaj i sprawdź, czy otworzy. 627 00:40:07,876 --> 00:40:10,501 - Nie zrobię tego. - To ja pójdę. 628 00:40:10,501 --> 00:40:13,709 Daj spokój. Ewidentnie go nie ma. 629 00:40:14,251 --> 00:40:16,751 Nie wierzę, że dałam się w to wciągnąć. 630 00:40:20,334 --> 00:40:21,209 Patrz. 631 00:40:23,126 --> 00:40:23,959 Chodź. 632 00:40:35,334 --> 00:40:37,084 Dzięki. Wezmę to. 633 00:40:38,043 --> 00:40:38,959 Dzięki. 634 00:40:39,959 --> 00:40:40,793 Dziękuję. 635 00:40:52,793 --> 00:40:55,001 - Kim jesteś? - A wy? 636 00:40:55,001 --> 00:40:56,918 To my tu zadajemy pytania. 637 00:40:57,501 --> 00:41:00,668 - Nie patrz tak na mnie. - Ja z nią pogadam. 638 00:41:02,376 --> 00:41:04,834 Jestem Sabrina, dziewczyna Kevina. 639 00:41:06,084 --> 00:41:07,751 - Serio? - Co mówiłam o... 640 00:41:07,751 --> 00:41:10,251 - Poczekasz w samochodzie? - Żartujesz? 641 00:41:10,251 --> 00:41:11,209 Proszę. 642 00:41:11,918 --> 00:41:14,668 Dobrze. W razie czego mnie wołaj. 643 00:41:22,418 --> 00:41:24,459 Jestem z nim dziewięć miesięcy. 644 00:41:25,043 --> 00:41:28,334 - A ja dwa. - Z kim rozmawiasz? 645 00:41:28,334 --> 00:41:32,001 - Z twoją dziewczyną. - Sabrina. 646 00:41:33,126 --> 00:41:34,793 Ty kłamliwy chuju. 647 00:41:42,876 --> 00:41:44,584 Czemu tu przyszłaś? 648 00:41:47,834 --> 00:41:50,084 Dokąd idziesz? Mówię do ciebie. 649 00:41:50,084 --> 00:41:51,876 Wracaj. 650 00:41:51,876 --> 00:41:53,168 Zostaw mnie! 651 00:42:11,501 --> 00:42:12,334 Dziękuję. 652 00:42:21,751 --> 00:42:25,251 Tata mówi, że gdy masz déjà vu, Bóg daje ci drugą szansę. 653 00:42:26,126 --> 00:42:29,084 - To co innego. Czułem ten nóż... - Przestań. 654 00:42:29,709 --> 00:42:31,834 Niedobrze mi na samą myśl. 655 00:42:32,501 --> 00:42:33,709 W porządku? 656 00:42:33,709 --> 00:42:36,209 - Wspaniale. - Dziękujemy. 657 00:42:36,209 --> 00:42:38,584 - Może deser? - Ja dziękuję. 658 00:42:39,709 --> 00:42:41,626 Poproszę ciasto czekoladowe. 659 00:42:41,626 --> 00:42:43,418 - Oczywiście. - Dziękuję. 660 00:42:47,501 --> 00:42:49,209 Dobrze, że się uśmiechasz. 661 00:42:52,293 --> 00:42:53,918 Przy tobie to łatwe. 662 00:42:55,584 --> 00:42:57,334 - Proszę. - Szybko. 663 00:42:58,668 --> 00:43:03,459 „Wyjdziesz za mnie?” Chyba się pomylił. 664 00:43:03,459 --> 00:43:05,459 - Przepraszam. - Czekaj! 665 00:43:05,459 --> 00:43:07,043 Przepraszam. 666 00:43:09,126 --> 00:43:10,084 Kochanie, to... 667 00:43:15,584 --> 00:43:17,334 Nieważne, jak mi mija dzień, 668 00:43:18,584 --> 00:43:24,084 wiem, że wszystko będzie dobrze, bo w domu jesteś ty. 669 00:43:25,584 --> 00:43:28,043 Dionne, tak bardzo cię kocham. 670 00:43:28,043 --> 00:43:31,084 Okropnie się plączę, ale... 671 00:43:31,084 --> 00:43:32,751 Dobrze ci idzie. 672 00:43:32,751 --> 00:43:35,251 Chcę zawsze tworzyć z tobą dom. 673 00:43:36,626 --> 00:43:37,459 A więc, 674 00:43:38,376 --> 00:43:39,834 Dionne Ofori... 675 00:43:39,834 --> 00:43:41,584 O rany. 676 00:43:41,584 --> 00:43:42,584 Czy... 677 00:43:43,834 --> 00:43:44,668 zostaniesz... 678 00:43:46,709 --> 00:43:47,626 moją żoną? 679 00:43:47,626 --> 00:43:50,126 - Tak. - Tak? 680 00:43:50,626 --> 00:43:51,543 Chodź tu. 681 00:43:53,918 --> 00:43:55,084 Gratulacje. 682 00:44:14,251 --> 00:44:15,751 Przygotować ci kąpiel? 683 00:44:18,501 --> 00:44:19,334 Di... 684 00:44:59,918 --> 00:45:01,584 Michael, twoje oczy! 685 00:45:19,959 --> 00:45:21,001 Co jest? 686 00:45:49,834 --> 00:45:50,834 Przygotujcie się! 687 00:46:28,376 --> 00:46:29,459 Ej! 688 00:46:44,668 --> 00:46:47,168 Wyglądasz jak ja. Jak to możliwe? 689 00:46:51,001 --> 00:46:51,918 Jestem tobą. 690 00:47:08,126 --> 00:47:09,209 Spokojnie. 691 00:47:12,084 --> 00:47:12,959 O rany. 692 00:47:16,001 --> 00:47:16,959 To przyszłość. 693 00:47:35,084 --> 00:47:36,043 Co, do chuja? 694 00:47:41,501 --> 00:47:43,126 Co tu się dzieje? 695 00:47:43,126 --> 00:47:44,584 Hej! 696 00:47:46,168 --> 00:47:48,418 Jak mnie tu sprowadziłeś? 697 00:47:48,918 --> 00:47:51,084 Trzy miesiące po oświadczynach. 698 00:47:51,084 --> 00:47:55,418 - Może gdyby nie to... - Dziś się zaręczyłem. Co to ma do rzeczy? 699 00:48:02,959 --> 00:48:05,084 To niemożliwe. 700 00:48:08,626 --> 00:48:11,126 To za kilka miesięcy. 701 00:48:11,126 --> 00:48:14,043 Skoro tu jesteś, możesz to powstrzymać. 702 00:48:16,209 --> 00:48:17,584 Możesz ją uratować. 703 00:48:20,376 --> 00:48:22,876 NIECH SPOCZYWA W POKOJU DIONNE OFORI 704 00:48:22,876 --> 00:48:25,668 2 MARCA 1994 – 9 LIPCA 2024 705 00:49:55,626 --> 00:49:57,543 Napisy: Zofia Sław