1 00:00:09,084 --> 00:00:09,959 Michael ! 2 00:00:21,209 --> 00:00:22,043 Hé, D. 3 00:00:23,959 --> 00:00:25,834 - Attends. - T'approche pas ! 4 00:00:25,834 --> 00:00:27,418 Hé, viens ici. D. 5 00:00:27,418 --> 00:00:29,126 Tout va bien. 6 00:00:29,126 --> 00:00:31,168 Calme-toi. 7 00:00:32,584 --> 00:00:34,209 Tout va bien. 8 00:00:34,209 --> 00:00:36,376 Tes yeux étaient jaunes, et t'as disparu. 9 00:00:38,459 --> 00:00:39,626 Quoi ? 10 00:00:39,626 --> 00:00:40,668 T'as disparu. 11 00:00:42,584 --> 00:00:43,543 Tu m'as vu ? 12 00:00:44,126 --> 00:00:46,751 - T'as vu mon corps partir ? - T'as disparu ! 13 00:00:49,751 --> 00:00:52,918 C'était quoi, ça ? Comment t'as fait ? 14 00:00:54,918 --> 00:00:56,959 - Tazer... - Michael, où t'étais ? 15 00:00:56,959 --> 00:00:58,209 Andre... 16 00:00:58,209 --> 00:01:00,626 Dis-moi ce qui s'est passé ! 17 00:01:00,626 --> 00:01:03,668 Michael, j'étais là, et t'as disparu ! 18 00:01:03,668 --> 00:01:05,084 Comment t'as fait ça ? 19 00:01:05,084 --> 00:01:06,126 7 JUILLET 2024 20 00:01:09,126 --> 00:01:10,793 C'est qui, ces gens ? 21 00:01:12,626 --> 00:01:14,126 J'étais dans le futur. 22 00:01:27,043 --> 00:01:30,334 SUPRACELL 23 00:01:33,418 --> 00:01:36,001 CRÉÉ PAR RAPMAN 24 00:01:39,834 --> 00:01:43,751 - Papa, je te garde des wings ? - Oui, j'arrive, AJ. 25 00:02:20,918 --> 00:02:22,043 C'est Usain Bolt. 26 00:02:22,834 --> 00:02:25,168 Allez, recommence. Allez. 27 00:02:25,668 --> 00:02:26,501 Allez. 28 00:02:27,084 --> 00:02:28,126 Laisse tomber. 29 00:02:34,001 --> 00:02:37,251 ÉCRIT PAR RAPMAN 30 00:02:40,043 --> 00:02:41,626 Oh, ça sent bon. 31 00:02:42,834 --> 00:02:44,918 Mais tu veux essayer de la bombe ? 32 00:02:50,418 --> 00:02:51,959 Vois ce que t'en penses. 33 00:02:55,918 --> 00:02:59,293 - Très bonne. C'est quoi ? - C'est de la Cali Kush. 34 00:02:59,293 --> 00:03:02,251 Dix sur dix. Crème de la crème. 35 00:03:03,001 --> 00:03:05,626 Deux taffes et tu vois le monstre du Loch Ness. 36 00:03:10,043 --> 00:03:13,709 Combien coûte un billet de train d'ici à Londres ? 37 00:03:14,293 --> 00:03:15,626 Dans les 70 livres. 38 00:03:16,834 --> 00:03:18,168 J'ai un plan pour toi. 39 00:03:18,668 --> 00:03:21,668 Je t'en donne cinq pour 75 livres. 40 00:03:24,501 --> 00:03:25,876 - Kevin. - Il est mort ? 41 00:03:25,876 --> 00:03:28,876 Kevin. Ça va ? Dis quelque chose. 42 00:03:31,959 --> 00:03:33,709 Il a l'habitude, t'inquiète. 43 00:03:34,293 --> 00:03:36,126 - Ça va aller. - Arrête, OK ? 44 00:03:37,126 --> 00:03:38,668 Tout n'est pas une blague. 45 00:03:41,168 --> 00:03:42,376 La police ? 46 00:03:42,376 --> 00:03:44,501 On a pas besoin d'être là pour ça. 47 00:03:44,501 --> 00:03:46,543 Je peux pas le laisser comme ça. 48 00:03:48,751 --> 00:03:51,418 Ils auront des questions. T'as des réponses ? 49 00:03:52,459 --> 00:03:55,043 - Désolée. Je voulais pas. - Faut y aller. 50 00:03:57,751 --> 00:04:01,084 Bien joué. On ne peut pas laisser ces mecs nous piétiner. 51 00:04:01,709 --> 00:04:03,793 Il était KO. 52 00:04:04,293 --> 00:04:06,543 Il voyait des étoiles et tout. 53 00:04:07,626 --> 00:04:09,543 Tu l'as frappé avec quoi ? 54 00:04:10,334 --> 00:04:11,459 Je l'ai pas touché. 55 00:04:24,543 --> 00:04:27,709 RÉALISÉ PAR RAPMAN 56 00:04:40,834 --> 00:04:44,334 {\an8}Si t'es ici, c'est que tu peux arrêter ça. 57 00:04:44,334 --> 00:04:46,334 Tu peux la sauver. 58 00:04:47,501 --> 00:04:48,334 Comment ? 59 00:04:49,543 --> 00:04:51,043 Les cagoulés ont fait ça. 60 00:04:53,126 --> 00:04:58,043 C'est un avantage que tu sois là. Retrouve-les avant qu'il soit trop tard. 61 00:05:00,501 --> 00:05:02,793 Détends-toi. Calme-toi. Contrôle-le. 62 00:05:02,793 --> 00:05:05,168 Hé, contrôle-le. Tu m'entends ? 63 00:05:05,168 --> 00:05:09,543 Tazer, Andre, Sabrina, Rodney. Ce sont leurs noms. 64 00:05:09,543 --> 00:05:12,918 Laisse pas les cagoulés les trouver. Il te faut les quatre. 65 00:05:12,918 --> 00:05:14,418 Si l'un meurt, elle meurt. 66 00:05:53,084 --> 00:05:57,376 Putain, Mike. Qu'est-ce que tu fous là ? T'as vu l'heure ? 67 00:05:58,084 --> 00:06:00,834 J'arrivais pas à dormir. J'avais besoin de... 68 00:06:01,501 --> 00:06:03,751 De parler à quelqu'un, mais... 69 00:06:05,334 --> 00:06:06,584 Pas Dionne. 70 00:06:07,459 --> 00:06:08,959 Parler de quoi, mec ? 71 00:06:12,709 --> 00:06:14,126 Je sais quand elle va mourir. 72 00:06:18,209 --> 00:06:20,001 Ça doit te paraître dingue. 73 00:06:22,209 --> 00:06:24,376 Mais je suis pas un menteur. 74 00:06:24,376 --> 00:06:26,084 Je dis pas que tu mens. 75 00:06:26,793 --> 00:06:29,209 Je pense que t'as fait un rêve de fou. 76 00:06:29,209 --> 00:06:33,251 - Ceux qui ont l'air super réels... - Non. Dionne m'a vu partir. 77 00:06:34,001 --> 00:06:36,126 J'ai senti la chaleur du feu. 78 00:06:36,126 --> 00:06:37,876 Ces trucs cagoulés... 79 00:06:39,543 --> 00:06:42,793 - S'ils viennent, je sais pas quoi faire. - Personne viendra. 80 00:06:45,459 --> 00:06:49,001 Bon, disséquons un peu tout ça. 81 00:06:49,626 --> 00:06:53,126 Disons que c'était toi. Tu as vu le futur, ton moi du futur. 82 00:06:54,668 --> 00:06:57,459 Tu peux faire ce que t'as dit l'avoir vu faire ? 83 00:06:58,209 --> 00:07:01,751 T'as dit l'avoir vu se téléporter, par exemple. 84 00:07:02,626 --> 00:07:04,251 Tu sais le faire ? 85 00:07:06,459 --> 00:07:07,584 J'ai pas essayé. 86 00:07:08,209 --> 00:07:10,876 D'accord. Alors, essaie. 87 00:07:12,168 --> 00:07:15,334 Oui, vas-y. N'importe lequel de ces trucs. 88 00:07:21,084 --> 00:07:22,001 D'accord. 89 00:07:49,668 --> 00:07:50,543 Tu vois ? 90 00:07:51,168 --> 00:07:53,293 T'as dit qu'on voulait tes pouvoirs, 91 00:07:53,293 --> 00:07:56,209 mais t'en as pas, donc personne t'attaquera 92 00:07:56,209 --> 00:07:57,876 et personne tuera Dionne. 93 00:07:59,376 --> 00:08:02,251 - C'était pas un rêve. - C'était pas réel, Mike. 94 00:08:03,001 --> 00:08:06,793 C'était juste un cas extrême de stress avant le mariage. 95 00:08:07,793 --> 00:08:11,209 Tu viens de te fiancer. C'est normal. Il lui arrivera rien. 96 00:08:11,834 --> 00:08:15,293 Tu vas te marier, je serai ton témoin, 97 00:08:16,043 --> 00:08:19,293 et vous vivrez de longues années. 98 00:08:24,251 --> 00:08:25,543 - Allez. - Oui. 99 00:08:26,126 --> 00:08:27,209 Buvons un verre. 100 00:08:31,751 --> 00:08:33,709 Vous me parlez de "Opp Block"... 101 00:08:33,709 --> 00:08:36,376 Ça sort bientôt. Vous êtes pressés. Chill. 102 00:08:37,334 --> 00:08:40,043 {\an8}Vous êtes des trolls. Je vois vos posts sur les T. 103 00:08:40,043 --> 00:08:44,043 {\an8}No rage. Tazer s'est pris pour Krazy Kraze et il s'est fait ken. 104 00:08:45,043 --> 00:08:47,751 {\an8}Je vais pas mentir. C'est ce que j'ai entendu. 105 00:08:47,751 --> 00:08:49,418 {\an8}Il s'est pris pour Krazy. 106 00:08:49,418 --> 00:08:51,959 {\an8}Même Skreamer, ouais ? Yo, Skreamer, gros. 107 00:08:51,959 --> 00:08:53,918 {\an8}Skreamer, belek avec ce mec.... 108 00:08:53,918 --> 00:08:55,334 Oublie ça, gros. 109 00:08:55,334 --> 00:08:56,251 Écoute... 110 00:08:57,834 --> 00:08:59,834 Je dois te dire un truc. 111 00:08:59,834 --> 00:09:01,001 Ça dit quoi ? 112 00:09:02,876 --> 00:09:04,501 Hé, la team. 113 00:09:04,501 --> 00:09:06,793 - 666, nique les ennemis. - Mate ça. 114 00:09:06,793 --> 00:09:08,834 On a niqué les Towers. 115 00:09:09,834 --> 00:09:11,626 Finis. Dehors. 116 00:09:11,626 --> 00:09:14,126 Tazer, je l'ai eu. Je l'ai niqué. 117 00:09:17,001 --> 00:09:19,376 - C'est live ? - Il y a cinq minutes. 118 00:09:20,043 --> 00:09:22,209 J'ai texté la meuf, elle dit que c'est d'actu. 119 00:09:23,126 --> 00:09:24,376 Où sont les autres ? 120 00:09:24,376 --> 00:09:26,876 Ils ont bougé. 121 00:09:26,876 --> 00:09:28,668 Tu sais que Chucky est paro. 122 00:09:28,668 --> 00:09:31,293 Il veut pas lâcher le rainté. On fait quoi ? 123 00:10:12,293 --> 00:10:13,793 Ils sont où, putain ? 124 00:10:17,793 --> 00:10:19,459 Vas-y, je filme. 125 00:10:22,459 --> 00:10:25,251 On est sur leur rainté, mais je vois pas d'ennemis. 126 00:10:25,251 --> 00:10:28,584 Dis aux branleurs de Six... Qu'on est dehors 127 00:10:29,084 --> 00:10:29,918 Chanmé. 128 00:10:30,543 --> 00:10:31,918 C'est cringe. 129 00:10:31,918 --> 00:10:34,959 Ce bloc est vide. Appelle la meuf. 130 00:10:35,543 --> 00:10:38,834 - Elle a pas répondu. - C'est qui, cette Veronica ? 131 00:10:38,834 --> 00:10:41,209 Elle veut peut-être nous niquer. 132 00:10:41,209 --> 00:10:42,334 T'as vu ma bite ? 133 00:10:42,334 --> 00:10:45,251 - Allez, mec. - Elle adore ken. 134 00:10:45,918 --> 00:10:47,668 C'est qui, ça ? 135 00:10:54,043 --> 00:10:56,293 Yo ! Viens ici, toi. 136 00:10:57,751 --> 00:10:58,876 Magne-toi ! 137 00:11:03,626 --> 00:11:04,876 Viens par là, frère. 138 00:11:05,376 --> 00:11:06,709 Juste là. 139 00:11:06,709 --> 00:11:09,293 - J'ai pécho un Six. - Je suis pas un Six. 140 00:11:09,293 --> 00:11:10,959 Pourquoi t'es là alors ? 141 00:11:10,959 --> 00:11:13,626 Je vis ici, mais je suis pas un Six. 142 00:11:13,626 --> 00:11:15,334 Si tu vis ici, t'en es un. 143 00:11:15,334 --> 00:11:16,751 - Non. - Ta gueule. 144 00:11:17,834 --> 00:11:19,251 Tu pourris ma vidéo. 145 00:11:19,251 --> 00:11:22,293 Dis que les Towers sont des durs. 146 00:11:22,293 --> 00:11:24,376 - Quoi ? - T'es sourd, mec ? 147 00:11:24,376 --> 00:11:27,084 - Les Towers sont des durs. - Fais ça bien. 148 00:11:27,584 --> 00:11:29,168 OK, vas-y. 149 00:11:31,709 --> 00:11:33,793 Fais-moi un saut. Vas-y. 150 00:11:33,793 --> 00:11:36,459 - Arrête, mec. - Saute ! 151 00:11:42,376 --> 00:11:45,084 - J'entends rien. - Les Towers sont des durs. 152 00:11:45,084 --> 00:11:48,709 - Plus fort. - Les Towers sont des durs. 153 00:11:48,709 --> 00:11:50,251 - OK. - Arrête de sauter. 154 00:11:53,709 --> 00:11:56,501 Non, Taze, laisse-le dire "Nique les Six." 155 00:11:56,501 --> 00:11:59,501 Oublie. On est pas là pour troller les civils. 156 00:12:02,501 --> 00:12:05,209 - C'est quoi, cette veste ? - Swag, hein ? 157 00:12:05,793 --> 00:12:07,168 Je l'ai déjà vue. 158 00:12:12,501 --> 00:12:13,376 Laissez-le. 159 00:12:15,501 --> 00:12:16,334 T'as de la chance. 160 00:12:19,126 --> 00:12:20,959 Tu regardes quoi, là ? 161 00:12:27,001 --> 00:12:29,418 Je connaissais cette veste ! C'est lui et Chucky ! 162 00:12:29,418 --> 00:12:30,584 - Tu vas où ? - Quoi ? 163 00:12:30,584 --> 00:12:32,584 - Cours pas ! - Viens là, mec ! 164 00:12:32,584 --> 00:12:34,168 Viens là, putain de Six ! 165 00:12:34,168 --> 00:12:35,918 Two's, chope-le ! 166 00:12:35,918 --> 00:12:37,918 - Connard, viens là ! - À vous ! 167 00:12:39,293 --> 00:12:40,584 Putain, on se casse ! 168 00:12:46,001 --> 00:12:47,209 Hé, revenez ! 169 00:12:48,501 --> 00:12:49,918 C'est quoi, ce bordel ? 170 00:12:50,501 --> 00:12:51,626 Hé, Taze ! 171 00:12:52,418 --> 00:12:53,751 Hé, Tazer ! 172 00:12:53,751 --> 00:12:55,126 Arrête-toi ! 173 00:12:56,709 --> 00:12:58,001 Hé, Tazer ! 174 00:12:58,001 --> 00:12:59,001 Viens. 175 00:13:04,084 --> 00:13:06,001 Ça dit quoi, branleur ? 176 00:13:06,001 --> 00:13:07,209 Plante-le. 177 00:13:07,209 --> 00:13:08,668 Tu vas où comme ça ? 178 00:13:08,668 --> 00:13:09,834 Hé, où tu cours ? 179 00:13:11,501 --> 00:13:13,043 Chucky, parle à mon mec. 180 00:13:14,459 --> 00:13:16,584 Tazer, branleur. Je te tiens, gros. 181 00:13:17,251 --> 00:13:19,209 Putain, Tazer. 182 00:13:19,209 --> 00:13:21,626 Me faire courir comme ça. Faut doser ! 183 00:13:22,959 --> 00:13:24,876 Tu croyais que Veronica allait me poucave ? 184 00:13:24,876 --> 00:13:26,168 T'es guedin. 185 00:13:26,168 --> 00:13:28,334 Mate ça, t'es niqué. 186 00:13:37,209 --> 00:13:40,334 - C'est pas moi qui suis niqué. - Putain ! 187 00:13:40,334 --> 00:13:42,751 Ce type est guedin. 188 00:13:43,584 --> 00:13:44,626 Hé, la flippe ! 189 00:13:47,168 --> 00:13:48,918 Putain ! Où est-il passé ? 190 00:13:50,459 --> 00:13:52,126 Derrière toi ! L'autre côté ! 191 00:13:53,751 --> 00:13:55,293 Où il est, putain ? 192 00:13:55,793 --> 00:13:57,209 - Dégagez ! - Tazer, t'es où ? 193 00:13:57,209 --> 00:13:58,626 - Putain ! - On se tire ! 194 00:13:59,334 --> 00:14:03,501 - Tazer, montre-toi ! Allez, Tazer ! - Chucky ! 195 00:14:04,084 --> 00:14:06,334 Putain ! Skreamer, branleur ! 196 00:14:07,418 --> 00:14:08,668 Aide-moi, mec ! 197 00:14:28,334 --> 00:14:30,126 On dégage avant que les keufs arrivent. 198 00:14:36,459 --> 00:14:39,834 CITÉ TILBURY : CAM 17 199 00:14:52,209 --> 00:14:54,293 C'est la première fois que tu vas pas bosser ? 200 00:14:56,376 --> 00:14:58,376 Et toujours pas de promotion. 201 00:14:59,543 --> 00:15:02,959 Tu vas bien ? J'espère que tu penses plus à hier soir. 202 00:15:02,959 --> 00:15:04,709 - Si, j'y pense. - Pourquoi ? 203 00:15:04,709 --> 00:15:08,126 La keh dit que le toubib l'a vu. Pourquoi tu stresses ? 204 00:15:08,751 --> 00:15:10,334 Je l'ai balancé. 205 00:15:10,334 --> 00:15:12,959 Sabrina, arrête avec ça, s'il te plaît. 206 00:15:12,959 --> 00:15:18,084 - C'est pas possible vu ta taille. - J'ai pas utilisé mes mains. 207 00:15:18,709 --> 00:15:21,626 - Tu t'entends ? - Tu crois que ça m'amuse ? 208 00:15:26,001 --> 00:15:29,334 - Papa et maman me manquent. - Désolée, y a que moi. 209 00:15:30,418 --> 00:15:31,918 Ils doivent être levés. 210 00:15:33,126 --> 00:15:35,584 - J'ai fini, tu peux les appeler. - Non. 211 00:15:36,709 --> 00:15:38,251 Je veux pas les inquiéter. 212 00:15:38,751 --> 00:15:40,584 J'adore être avec toi. 213 00:15:41,084 --> 00:15:46,668 C'est juste qu'être l'aînée, celle qui est censée tout gérer... 214 00:15:47,334 --> 00:15:50,751 Parfois, j'ai besoin qu'on me dise que ça va aller. 215 00:15:54,168 --> 00:15:55,876 Ça va aller. 216 00:16:05,876 --> 00:16:09,834 Tu veux aller voir s'ils ont des PS5 ? 217 00:16:09,834 --> 00:16:11,543 Sérieux ? 218 00:16:12,168 --> 00:16:13,001 Allez. 219 00:16:13,959 --> 00:16:15,418 On dépense aujourd'hui. 220 00:16:21,626 --> 00:16:24,584 Excusez-moi. Je peux savoir quel est votre fournisseur Internet ? 221 00:16:25,293 --> 00:16:26,751 - BT. - Ah, BT... 222 00:16:26,751 --> 00:16:29,334 - Tu dis quoi ? Ça va ? - Oui, ça va. 223 00:16:29,834 --> 00:16:31,584 C'est quoi ? Du shopping ? 224 00:16:33,501 --> 00:16:34,959 Prends mon numéro. 225 00:16:34,959 --> 00:16:36,459 Ouais, OK. 226 00:16:36,459 --> 00:16:39,626 - Avec la fibre, pour 25 livres... - Hésite pas. 227 00:16:39,626 --> 00:16:42,043 ... 120 mégabytes par seconde. 228 00:16:42,043 --> 00:16:43,959 Qu'en dites-vous ? Si vous... 229 00:16:43,959 --> 00:16:44,876 Un instant. 230 00:16:44,876 --> 00:16:46,001 AJ ! 231 00:16:46,584 --> 00:16:47,876 - J'arrive. - On y va. 232 00:16:49,001 --> 00:16:49,834 Maintenant ! 233 00:17:08,293 --> 00:17:10,501 - Tu dis quoi, P'tit ? Cool ? - Oui. 234 00:17:18,334 --> 00:17:20,459 - C'est qui ? - Des mecs du quartier. 235 00:17:20,459 --> 00:17:22,251 - Ils sont cool. - On dirait pas. 236 00:17:22,251 --> 00:17:25,043 - Pourquoi tu as pris son numéro ? - Au cas où. 237 00:17:25,043 --> 00:17:27,543 - Au cas où quoi ? Dre. - Tu sais... 238 00:17:28,793 --> 00:17:31,543 Les mecs comme ça ne t'apporteront rien de bon. 239 00:17:32,251 --> 00:17:33,584 Ils se serviront de toi. 240 00:17:33,584 --> 00:17:36,626 Ils cherchent des jeunes comme toi pour vendre leur drogue, 241 00:17:36,626 --> 00:17:38,084 cacher leurs armes. 242 00:17:39,209 --> 00:17:41,793 Je ne suis pas le meilleur père du monde, 243 00:17:44,793 --> 00:17:47,793 mais je veillerai toujours sur toi. 244 00:17:48,626 --> 00:17:49,459 Pas eux. 245 00:17:51,376 --> 00:17:54,793 Si tu as besoin de quoi que ce soit, tu viens me voir, OK ? 246 00:17:54,793 --> 00:17:55,793 Oui, papa. 247 00:17:59,501 --> 00:18:01,959 Efface le numéro, s'il te plaît. 248 00:18:01,959 --> 00:18:02,876 D'accord. 249 00:18:05,293 --> 00:18:07,251 EFFACER CONTACT 250 00:18:10,584 --> 00:18:11,459 Allez. 251 00:18:13,543 --> 00:18:17,043 Boum. J'ai tracé. Vitesse de la lumière. 252 00:18:17,043 --> 00:18:19,626 - Ah oui ? - Rapide comme l'éclair. De ouf. 253 00:18:20,501 --> 00:18:21,626 Quoi ? 254 00:18:21,626 --> 00:18:24,334 Attends. J'ai des preuves. 255 00:18:25,751 --> 00:18:26,876 Regarde ça. 256 00:18:28,251 --> 00:18:30,251 Regarde bien. Ça dit quoi ? 257 00:18:30,834 --> 00:18:33,334 Édimbourg Waverley, une gare en Écosse. 258 00:18:33,334 --> 00:18:35,543 - Tu peux la googler. - Oui, je vois. 259 00:18:35,543 --> 00:18:38,209 Ouais, mais tu me crois toujours pas ? 260 00:18:38,709 --> 00:18:41,251 Dites-moi comment j'ai atterri en Écosse. 261 00:18:41,251 --> 00:18:45,876 - T'étais avec une meuf de Tinder... - Comment ça, Tinder ? Oublie Tinder. 262 00:18:45,876 --> 00:18:50,126 Tu comprends pas. J'ai couru. J'ai couru jusqu'en Écosse. 263 00:18:50,126 --> 00:18:52,876 - Et en une minute. - Recommence alors. 264 00:18:55,043 --> 00:18:55,918 D'accord. 265 00:18:57,293 --> 00:18:58,334 T'es prêt ? 266 00:18:58,334 --> 00:19:01,126 Recule un peu, Spud. Je veux pas te blesser. 267 00:19:09,793 --> 00:19:11,501 AGENCE POUR L'EMPLOI 268 00:19:13,168 --> 00:19:15,209 - Non. - Putain, Rod. 269 00:19:15,209 --> 00:19:17,668 Super rapide. Je m'y attendais pas. 270 00:19:17,668 --> 00:19:20,376 C'était différent, j'étais comme l'éclair. 271 00:19:20,376 --> 00:19:22,334 Je te le dis. Superpuissant. 272 00:19:22,334 --> 00:19:25,126 - Je vais être en retard. - Magne, on a des clients. 273 00:19:25,126 --> 00:19:26,584 Oui, rapide comme l'éclair. 274 00:19:29,918 --> 00:19:31,126 Ça va, ma belle ? 275 00:19:31,709 --> 00:19:34,918 Je m'appelle Rodney, mais tu peux m'appeler "BG". 276 00:19:36,418 --> 00:19:41,584 Avec moi, t'auras plus à venir ici. Je suis le seul dont t'auras besoin. 277 00:19:44,376 --> 00:19:45,209 C'est à toi ? 278 00:19:47,376 --> 00:19:48,209 OK. 279 00:19:50,959 --> 00:19:51,876 Belle voiture. 280 00:19:56,376 --> 00:19:59,543 Merde. Hé, mec. Désolé, je... 281 00:20:17,959 --> 00:20:19,209 GARE DE BRIXTON 282 00:20:40,876 --> 00:20:43,376 Désolé, monsieur l'agent, je m'en vais. 283 00:20:53,584 --> 00:20:56,459 - Tu viens de te lever ? - Oui, j'étais fatigué. 284 00:20:56,459 --> 00:20:58,918 - Désolée, j'avais du boulot. - Donne. 285 00:20:58,918 --> 00:21:01,126 - J'ai fait au plus vite. - Oui. 286 00:21:02,001 --> 00:21:04,084 T'aurais pu rester, fallait pas partir. 287 00:21:04,084 --> 00:21:08,418 Je pouvais pas me concentrer après ce que tu m'as dit, ce que j'ai vu. 288 00:21:10,459 --> 00:21:11,793 Je sais que ça paraît... 289 00:21:13,334 --> 00:21:14,668 Allons voir la police. 290 00:21:17,168 --> 00:21:18,626 - On dira quoi ? - Tout. 291 00:21:18,626 --> 00:21:22,084 - T'as des pouvoirs, des gens t'attaquent. - J'ai pas de pouvoirs. 292 00:21:23,834 --> 00:21:25,751 - Je t'ai vu disparaître. - Oui... 293 00:21:28,168 --> 00:21:29,043 Je sais pas. 294 00:21:29,876 --> 00:21:32,501 J'ai essayé de le refaire, ça a pas marché. 295 00:21:33,876 --> 00:21:36,293 J'ai aucun pouvoir. Tout va bien. 296 00:21:36,793 --> 00:21:38,293 Comment ça, t'as essayé ? 297 00:21:40,043 --> 00:21:41,668 Je vais te montrer un truc. 298 00:21:41,668 --> 00:21:43,668 Ce sera parfait pour le mariage. 299 00:21:43,668 --> 00:21:47,084 On peut faire le service religieux et la réception là-bas. Ce sera génial. 300 00:21:47,084 --> 00:21:50,668 C'est super, mais on ne parle pas du mariage, là. 301 00:21:58,668 --> 00:21:59,501 Quoi ? 302 00:22:00,084 --> 00:22:01,043 Tu vas où ? 303 00:22:03,626 --> 00:22:04,501 Me doucher. 304 00:22:10,043 --> 00:22:15,043 ... appel à témoins après que cinq hommes ont été poignardés dans le sud de Londres. 305 00:22:15,751 --> 00:22:18,084 Une des victimes est dans un état critique, 306 00:22:18,084 --> 00:22:20,543 les autres ont reçu de graves blessures. 307 00:22:23,001 --> 00:22:26,501 Les hommes ont été attaqués à Camberwell par le même homme non identifié. 308 00:22:26,501 --> 00:22:28,459 Tazer, on se casse ! 309 00:22:28,459 --> 00:22:31,668 Les détectives pensent que c'est une affaire de gang. 310 00:22:31,668 --> 00:22:33,668 Quiconque a des informations... 311 00:22:44,418 --> 00:22:45,251 Chéri. 312 00:22:47,334 --> 00:22:49,418 Chéri, qu'est-ce que... 313 00:22:50,709 --> 00:22:52,293 Michael, tu trembles. 314 00:22:53,043 --> 00:22:54,126 Chéri. 315 00:22:55,376 --> 00:22:56,251 Ça va pas ? 316 00:22:57,418 --> 00:22:58,376 Ça va aller. 317 00:23:01,918 --> 00:23:04,084 Je suis là. 318 00:23:04,084 --> 00:23:05,293 Tout va bien. 319 00:23:07,251 --> 00:23:08,751 Chéri, regarde-moi. 320 00:23:09,501 --> 00:23:10,793 Regarde-moi. 321 00:23:16,501 --> 00:23:17,709 Qu'est-ce que t'as ? 322 00:23:19,084 --> 00:23:19,918 Tazer. 323 00:23:56,626 --> 00:23:57,709 Taze ! 324 00:23:57,709 --> 00:23:59,918 - Tu dis quoi ? Ça va ? - Oui. 325 00:23:59,918 --> 00:24:01,543 - T'as eu ça où ? - Romey ! 326 00:24:01,543 --> 00:24:04,168 Je t'ai déjà dit de ne pas ouvrir. Entre. 327 00:24:04,168 --> 00:24:06,501 Entre, Tayo. Il est sur le balcon. 328 00:24:06,501 --> 00:24:08,751 Romey ! Pose ça ! 329 00:24:19,043 --> 00:24:20,834 Ta mère m'a laissé entrer. 330 00:24:22,418 --> 00:24:23,959 Je t'ai appelé. 331 00:24:25,376 --> 00:24:26,584 Tu décroches pas ? 332 00:24:29,584 --> 00:24:31,001 T'es humain ? 333 00:24:32,126 --> 00:24:33,501 Pour autant que je sache. 334 00:24:33,501 --> 00:24:36,126 Les humains peuvent pas faire ça. 335 00:24:36,126 --> 00:24:38,668 Et si je suis pas humain ? Hein ? 336 00:24:39,543 --> 00:24:41,251 Tu veux plus qu'on se voie ? 337 00:24:49,418 --> 00:24:53,084 Même si t'étais un alien, tu serais quand même mon pote. 338 00:24:53,084 --> 00:24:54,543 De quoi tu parles ? 339 00:24:55,043 --> 00:24:55,959 Arrête, gros. 340 00:24:59,876 --> 00:25:02,543 - Merci d'être revenu pour moi. - Normal. 341 00:25:03,043 --> 00:25:04,834 Mais tu gérais. 342 00:25:06,001 --> 00:25:07,668 Fais voir ça. 343 00:25:10,501 --> 00:25:11,334 Merde ! 344 00:25:13,043 --> 00:25:14,918 - Yo, Taze ? - Hé, frère. 345 00:25:14,918 --> 00:25:17,043 Putain. Tu peux pas faire ça. 346 00:25:17,751 --> 00:25:20,709 C'est guedin ! Tu fais ça depuis quand ? 347 00:25:20,709 --> 00:25:22,418 Une semaine. 348 00:25:23,001 --> 00:25:26,001 J'étais dans ma chambre, mes yeux ont changé. 349 00:25:26,001 --> 00:25:28,043 Je me voyais plus dans le miroir. 350 00:25:28,834 --> 00:25:30,376 C'est un truc de vampire. 351 00:25:31,084 --> 00:25:32,168 De ouf ! 352 00:25:32,751 --> 00:25:34,376 Pourquoi tu m'as rien dit ? 353 00:25:35,126 --> 00:25:36,626 Je voulais le contrôler. 354 00:25:38,001 --> 00:25:39,501 J'allais te le dire hier. 355 00:25:41,543 --> 00:25:42,834 Je capte. 356 00:25:43,584 --> 00:25:45,126 Écoute, Skreams, 357 00:25:45,876 --> 00:25:48,668 ça va changer la donne. 358 00:25:49,251 --> 00:25:52,918 T'as vu comment j'ai eu Chucky ? On peut plus nous victimiser. 359 00:25:53,418 --> 00:25:55,876 Les Six, les anciens, personne. 360 00:25:55,876 --> 00:25:57,793 Personne nous victimise. 361 00:25:57,793 --> 00:26:00,709 Alors pourquoi je me suis fait recoudre ? 362 00:26:01,876 --> 00:26:03,668 Ça arriverait à Krazy ? 363 00:26:03,668 --> 00:26:05,793 Pourquoi on est toujours fauchés ? 364 00:26:06,293 --> 00:26:08,751 Carotter des livreurs, c'est guez. 365 00:26:08,751 --> 00:26:10,543 On doit faire du vrai bif. 366 00:26:11,209 --> 00:26:13,709 Du vrai bif ? Tu parles de vendre ? 367 00:26:15,126 --> 00:26:17,751 On est pas des dealers, Taze. 368 00:26:17,751 --> 00:26:20,001 On passe au niveau supérieur. 369 00:26:22,251 --> 00:26:24,459 On fait passer Kraze pour un boloss. 370 00:26:24,459 --> 00:26:27,293 Et quand le Sud sera à nous, on prendra l'Est, 371 00:26:27,793 --> 00:26:29,834 et le Nord, et après, l'Ouest. 372 00:26:30,418 --> 00:26:33,334 Si quelqu'un nous cherche, on le bute comme Chucky. 373 00:26:34,084 --> 00:26:37,626 La moula, le pouvoir et le respect. Y a qu'à se servir. 374 00:26:44,959 --> 00:26:47,751 La moula, le pouvoir, le respect. 375 00:26:48,876 --> 00:26:50,626 C'est chez nous, ici. 376 00:26:52,043 --> 00:26:53,876 - Tu veux ? - Bouge ça. 377 00:26:55,334 --> 00:26:56,543 "Bouge ça", hein ? 378 00:26:56,543 --> 00:26:59,418 J'ai du bif à faire. Ils viennent ou pas ? 379 00:27:01,376 --> 00:27:02,751 Ils sont là, gros. 380 00:27:04,834 --> 00:27:07,626 - Tranquille ? Tu dis quoi ? - Tu dis quoi ? 381 00:27:08,251 --> 00:27:10,751 Ça le fait, gros ? Pourquoi on est là ? 382 00:27:13,376 --> 00:27:15,418 Allez, c'est quoi, ce silence ? 383 00:27:19,293 --> 00:27:20,126 - Putain. - Quoi ? 384 00:27:20,126 --> 00:27:22,168 Y a quoi dans ta beuh, gros ? 385 00:27:22,168 --> 00:27:23,959 - Skreams. - J'ai trop fumé ? 386 00:27:23,959 --> 00:27:25,793 - Dis-moi, gros. - Ta mère... 387 00:27:27,709 --> 00:27:30,918 Frère. Tazer, le fantôme. 388 00:27:30,918 --> 00:27:33,001 Le fantôme. Tu kiffes, gros ? 389 00:27:33,001 --> 00:27:35,834 - Ce mec... - T'as capté ? Tu kiffes ? 390 00:27:35,834 --> 00:27:38,376 - Moi, je kiffe trop. - Frère. 391 00:27:38,376 --> 00:27:40,668 Wallah, mec. 392 00:27:41,293 --> 00:27:42,251 Taze, question. 393 00:27:42,251 --> 00:27:45,251 - Tu vas en poser combien ? - Encore une. 394 00:27:46,251 --> 00:27:47,084 Vas-y. 395 00:27:47,084 --> 00:27:50,209 Pourquoi t'as pas fait ça quand Chucky t'a planté ? 396 00:27:50,709 --> 00:27:51,543 J'ai essayé. 397 00:27:52,209 --> 00:27:53,168 Ça a pas marché. 398 00:27:53,834 --> 00:27:56,334 - Putain. - Mais je le contrôle maintenant. 399 00:27:56,334 --> 00:27:58,584 - Si Chucky meurt... - C'est 1-0 pour nous. 400 00:27:58,584 --> 00:28:01,334 Clair, mais non. J'allais dire que c'est cool, 401 00:28:01,334 --> 00:28:03,459 les keufs peuvent pas rodave un fantôme. 402 00:28:09,626 --> 00:28:11,043 Bon, écoutez... 403 00:28:11,626 --> 00:28:15,001 Sans Chucky, les junkies de Tilbury ont plus de dealer. 404 00:28:15,001 --> 00:28:17,293 Mon portable arrête pas de sonner. 405 00:28:17,793 --> 00:28:19,584 Ils en veulent tous. 406 00:28:19,584 --> 00:28:21,459 On doit en profiter. 407 00:28:21,459 --> 00:28:23,376 Oh, frérot, 408 00:28:23,376 --> 00:28:26,334 vendre sur le rainté ennemi, c'est risqué. 409 00:28:26,334 --> 00:28:28,793 Kraze fournissait notre bloc et le leur. 410 00:28:28,793 --> 00:28:30,251 Mais c'est Kraze. 411 00:28:30,251 --> 00:28:33,376 Kraze est juste un mec. Tazer est un fantôme. 412 00:28:33,376 --> 00:28:36,251 Mais vous êtes pas les dealeurs de l'année. 413 00:28:37,126 --> 00:28:39,793 - Mais les carotteurs de l'année. - Yo, frère. 414 00:28:39,793 --> 00:28:41,001 Capté, gros. 415 00:28:41,001 --> 00:28:44,459 C'est pour ça qu'on t'a. Tu peux apprendre à la team. 416 00:28:44,459 --> 00:28:45,668 Pas de souci. 417 00:28:45,668 --> 00:28:50,626 Mais je deale petit. Il nous faut du lourd si on veut assurer. 418 00:28:51,793 --> 00:28:53,668 Et la graille doit être au moins 8/10. 419 00:28:54,251 --> 00:28:57,418 Tiny, ton cousin bosse toujours pour Masher ? 420 00:28:58,876 --> 00:29:02,209 - Dis-lui qu'on veut un kilo. - Un kilo ? Entier ? 421 00:29:02,209 --> 00:29:04,293 Oui, un putain de kilo. 422 00:29:04,293 --> 00:29:06,043 Tu veux qu'on l'écrive ? 423 00:29:06,043 --> 00:29:08,959 Ta gueule. Ça fait 40 000. On a pas ça. 424 00:29:08,959 --> 00:29:10,834 Mais on a la clientèle. 425 00:29:10,834 --> 00:29:12,959 Il nous faut juste quelques jours. 426 00:29:14,043 --> 00:29:15,376 OK, je vais l'appeler. 427 00:29:28,459 --> 00:29:31,251 On venait ici tous les jours après le lycée. 428 00:29:32,543 --> 00:29:35,376 - D, j'ai envie de rentrer. - Je sais. 429 00:29:35,918 --> 00:29:39,084 On va rentrer. Je voulais juste prendre l'air. 430 00:29:46,293 --> 00:29:47,251 Quoi ? 431 00:29:47,251 --> 00:29:48,209 Regarde. 432 00:29:48,876 --> 00:29:50,209 Me dis pas "Quoi ?" 433 00:29:52,459 --> 00:29:55,209 Quoi ? Tu as oublié ? 434 00:29:55,793 --> 00:29:59,293 - Pourquoi t'as un regard vide ? - Je me souviens. 435 00:30:02,751 --> 00:30:04,293 Tu te souviens de quoi ? 436 00:30:04,793 --> 00:30:09,126 - Je t'ai demandé de sortir avec moi ici. - Oui, exactement. 437 00:30:22,084 --> 00:30:24,209 J'allais te demander en mariage ici. 438 00:30:26,543 --> 00:30:28,334 J'avais tout prévu. 439 00:30:28,334 --> 00:30:31,001 Mais j'ai eu peur que ce soit trop bruyant. 440 00:30:31,001 --> 00:30:33,918 - Je voulais que ce soit... - Je t'aurais dit oui n'importe où. 441 00:30:36,043 --> 00:30:38,668 J'ai toujours imaginé mon avenir avec toi. 442 00:30:51,293 --> 00:30:52,209 Sois sincère. 443 00:30:54,418 --> 00:30:55,459 Toujours. 444 00:30:57,084 --> 00:30:58,543 Tu me dis tout ? 445 00:31:01,543 --> 00:31:02,501 Bien sûr. 446 00:31:03,334 --> 00:31:06,459 Alors, pourquoi tu cherches celui qui t'a poignardé ? 447 00:31:06,959 --> 00:31:10,751 - C'était pas un déjà-vu. - C'est le seul que je peux trouver. 448 00:31:11,334 --> 00:31:13,709 Mais pourquoi tu dois les trouver ? 449 00:31:13,709 --> 00:31:16,793 Je comprends pas. Les pouvoirs sont partis, tu vas bien. 450 00:31:16,793 --> 00:31:19,043 Pourquoi tu laisses pas tomber ? 451 00:31:19,043 --> 00:31:20,376 Je ne peux pas. 452 00:31:27,084 --> 00:31:28,001 Je ne peux pas. 453 00:31:45,793 --> 00:31:46,709 Allons-y. 454 00:32:02,251 --> 00:32:03,334 Je suis avec Tiny. 455 00:32:03,334 --> 00:32:06,251 Il dit qu'on peut prendre la vago de son beau-père. 456 00:32:06,251 --> 00:32:10,126 - C'est pas mon beau-père. - Il prend pas ta mère en levrette ? 457 00:32:10,126 --> 00:32:12,209 - Ta gueule. - C'est ton beau-père. 458 00:32:12,209 --> 00:32:13,334 Oui. 459 00:32:14,168 --> 00:32:15,043 Demande-lui. 460 00:32:16,334 --> 00:32:18,293 Tu veux des frites ? C'est ça ? 461 00:32:20,418 --> 00:32:21,751 OK, c'est bon, gros. 462 00:32:21,751 --> 00:32:22,834 Il dit quoi ? 463 00:32:24,418 --> 00:32:28,626 - Il veut pas être en retard pour Masher. - Tu crois qu'il nous fera crédit ? 464 00:32:28,626 --> 00:32:31,209 - Moi, je le ferais pas. - Moi non plus. 465 00:32:31,209 --> 00:32:32,918 - Excusez-moi. - T'es qui ? 466 00:32:32,918 --> 00:32:34,793 - Tu veux quoi ? - Non. 467 00:32:34,793 --> 00:32:36,959 C'est le livreur de l'autre jour. 468 00:32:36,959 --> 00:32:39,459 Oui. Je voulais pas vous faire peur. 469 00:32:40,834 --> 00:32:43,293 Personne a peur de toi. T'es livreur. 470 00:32:43,793 --> 00:32:46,793 Je vois pas de colis, qu'est-ce que tu fous là ? 471 00:32:46,793 --> 00:32:49,584 Je voulais savoir si je pouvais parler à Tazer. 472 00:32:53,418 --> 00:32:55,376 T'es ouf ? Tu lui veux quoi ? 473 00:32:55,376 --> 00:32:57,209 T'as un problème avec Tazer ? 474 00:32:58,418 --> 00:33:01,209 Je veux juste lui parler. 475 00:33:01,709 --> 00:33:02,959 Tu dis quoi, frère ? 476 00:33:04,168 --> 00:33:05,918 C'est cool. Laisse-le. 477 00:33:15,168 --> 00:33:18,376 - De quoi tu veux parler à Tazer ? - C'est perso. 478 00:33:19,209 --> 00:33:20,043 Donc... 479 00:33:24,959 --> 00:33:26,626 Attendez. Non, attendez. 480 00:33:26,626 --> 00:33:28,959 Hé, attendez, s'il vous plaît ! 481 00:33:28,959 --> 00:33:31,501 Tu me gaves sérieux, mec. 482 00:33:31,501 --> 00:33:34,376 Désolé, mais j'ai besoin de son numéro. 483 00:33:34,376 --> 00:33:35,418 S'il vous plaît. 484 00:33:39,293 --> 00:33:42,668 Tu sais quoi ? Je peux pas donner son numéro comme ça. 485 00:33:42,668 --> 00:33:45,876 Prends le mien et je passerai le message. 486 00:33:46,376 --> 00:33:47,626 Oui, super. 487 00:33:47,626 --> 00:33:49,668 - Ça te va ? - Oui, je comprends. 488 00:33:49,668 --> 00:33:50,876 Super. 489 00:33:50,876 --> 00:33:52,334 C'est quoi, le numéro ? 490 00:33:53,084 --> 00:33:53,918 Cent. 491 00:33:56,084 --> 00:33:57,126 Quoi ? 492 00:33:57,126 --> 00:34:00,293 Cent livres pour mon numéro. Bonne chance pour trouver Tazer. 493 00:34:06,501 --> 00:34:07,751 - Oui. - Cool. 494 00:34:11,334 --> 00:34:13,251 - J'ai que 60. - Ça le fait. 495 00:34:14,084 --> 00:34:16,168 Tiens, tape ton numéro. 496 00:34:20,001 --> 00:34:20,876 Michael ? 497 00:34:22,918 --> 00:34:25,584 C'est moi. Tu me mets sous "Twosie", OK ? 498 00:34:26,459 --> 00:34:27,876 - Twosie ? - Oui. 499 00:34:27,876 --> 00:34:29,793 Ravi de faire affaire avec toi. 500 00:34:30,459 --> 00:34:31,293 Tête de bite. 501 00:34:35,543 --> 00:34:36,751 - Les Six ! - Merde ! 502 00:34:42,793 --> 00:34:44,459 T'es un Towers ? 503 00:34:44,459 --> 00:34:47,501 - Je suis pas dans un gang. - Pourquoi t'es avec eux ? 504 00:34:47,501 --> 00:34:49,293 - Je cherchais Tazer. - Ta gueule. 505 00:34:49,293 --> 00:34:51,459 - Tazer, hein ? - C'est ton pote ? 506 00:34:51,459 --> 00:34:54,543 - Je le connais pas. - T'as dit que si. Bute-le. 507 00:34:54,543 --> 00:34:56,418 - Non. - Putain. 508 00:34:56,418 --> 00:34:57,668 Non, arrêtez ! 509 00:35:09,251 --> 00:35:10,084 Chéri ? 510 00:35:26,584 --> 00:35:27,834 Il s'est passé quoi ? 511 00:35:28,418 --> 00:35:30,334 Je croyais que les pouvoirs étaient partis. 512 00:35:34,251 --> 00:35:35,959 - C'est ton pote ? - Non. 513 00:35:35,959 --> 00:35:37,543 - Putain, bute-le. - Non. 514 00:35:37,543 --> 00:35:38,876 - Putain. - Attendez ! 515 00:36:32,001 --> 00:36:34,459 Où est Taze ? Les Six l'ont eu ? 516 00:36:34,459 --> 00:36:36,168 J'emmerde les Six. 517 00:36:37,293 --> 00:36:38,501 T'inquiète. 518 00:36:38,501 --> 00:36:41,418 On va se venger. Crois-moi. 519 00:36:41,418 --> 00:36:43,334 T'inquiète même pas pour Taze. 520 00:36:43,834 --> 00:36:45,334 Il peut se débrouiller. 521 00:36:48,793 --> 00:36:49,918 C'est lui. 522 00:36:49,918 --> 00:36:52,793 Vous voulez pas que je vienne ? Je le connais. 523 00:36:52,793 --> 00:36:55,418 - Je pourrais lui parler. - Non, c'est cool. 524 00:36:55,918 --> 00:36:58,251 Twosie et moi, on gère. Allez, gros. 525 00:37:05,376 --> 00:37:08,084 - Ça dit quoi ? Masher, ça va ? - À l'arrière. 526 00:37:20,168 --> 00:37:22,001 Sympa, ta vago. 527 00:37:23,751 --> 00:37:24,834 Sous le siège. 528 00:37:42,251 --> 00:37:43,459 Donne-moi ça, mec. 529 00:37:44,209 --> 00:37:45,709 T'y connais rien. 530 00:38:01,876 --> 00:38:03,293 Non, putain. 531 00:38:11,293 --> 00:38:12,834 Oui, c'est cool. 532 00:38:12,834 --> 00:38:14,501 On a combien de jours ? 533 00:38:15,001 --> 00:38:18,001 Vous avez pas de blé, les gamins ? Sérieux ? 534 00:38:18,001 --> 00:38:20,459 C'est beaucoup. On pensait avoir cinq jours. 535 00:38:20,459 --> 00:38:23,543 Parce que tu me connais, je vais t'avancer un kilo ? 536 00:38:24,834 --> 00:38:26,959 Allez, rendez-moi ça. 537 00:38:34,876 --> 00:38:37,126 - Sortez de ma caisse. - Chill, frère. 538 00:38:38,043 --> 00:38:40,709 Je suis pas ton frère, compris ? 539 00:38:40,709 --> 00:38:42,626 Tu me fais perdre mon temps. 540 00:38:42,626 --> 00:38:44,209 Sortez de ma caisse. 541 00:38:46,126 --> 00:38:47,834 Quoi ? 542 00:38:47,834 --> 00:38:50,709 - Viens, Skreams. C'est mort. - Écoute ton pote. 543 00:38:51,543 --> 00:38:52,876 Putain de cassos. 544 00:39:05,459 --> 00:39:07,793 Ferme ma portière, putain. 545 00:39:13,959 --> 00:39:15,168 Putain de nerds. 546 00:39:25,459 --> 00:39:27,168 Il a dit non ? 547 00:39:27,168 --> 00:39:28,918 J'aurais dû le planter. 548 00:39:29,501 --> 00:39:32,043 - On s'occupera de lui plus tard. - Putain ! 549 00:39:32,043 --> 00:39:34,626 Mais d'abord, on doit dealer ce produit. 550 00:39:34,626 --> 00:39:37,126 - Ouais, sale ! - Oui ? 551 00:39:37,918 --> 00:39:39,709 C'est qui les gamins, hein ? 552 00:39:39,709 --> 00:39:41,459 - Trop dar, mec. - On y va. 553 00:39:42,418 --> 00:39:44,418 Démarre, on rentre au bloc. 554 00:39:44,418 --> 00:39:46,751 - Oui ! - Ouais, on s'arrache, mec. 555 00:39:49,876 --> 00:39:51,084 Dieu merci. 556 00:39:52,084 --> 00:39:53,043 Il s'est passé quoi ? 557 00:39:53,834 --> 00:39:57,793 Tu me disais qu'un type avait failli te tirer dessus, et tu t'es évanoui. 558 00:39:57,793 --> 00:40:00,459 Je t'ai secoué. Tu te réveillais pas. 559 00:40:00,459 --> 00:40:02,543 Ça va. Je vais y retourner demain. 560 00:40:02,543 --> 00:40:05,126 - Il connaît peut-être les autres. - Non. 561 00:40:05,126 --> 00:40:07,959 Si les pouvoirs sont réels, le reste aussi. 562 00:40:07,959 --> 00:40:10,084 Tu vas bien. 563 00:40:10,084 --> 00:40:13,418 Chaque fois que tu es près de ce Tazer, ça dégénère. 564 00:40:14,001 --> 00:40:15,501 Comme s'il le déclenchait. 565 00:40:15,501 --> 00:40:18,334 Je pense que tu dois rester loin de lui. 566 00:40:18,334 --> 00:40:20,876 Peut-être que les pouvoirs s'en iront. 567 00:40:20,876 --> 00:40:23,126 Non, D, tu comprends pas. 568 00:40:23,126 --> 00:40:25,584 Ces pouvoirs font partie de moi. 569 00:40:25,584 --> 00:40:29,126 Depuis le premier déjà-vu, j'ai su qu'un truc avait changé. 570 00:40:29,126 --> 00:40:31,001 - Écoute-moi. - Je le sens. 571 00:40:31,001 --> 00:40:33,709 Écoute. Écoute-moi. Le 9 juillet. 572 00:40:34,709 --> 00:40:35,543 Quoi ? 573 00:40:35,543 --> 00:40:37,668 La date sur la liste des noms, 574 00:40:37,668 --> 00:40:39,251 la date où tu as voyagé. 575 00:40:40,626 --> 00:40:41,459 Oui, quoi ? 576 00:40:41,459 --> 00:40:44,584 On sait que tu vas bien au moins jusque-là. 577 00:40:45,084 --> 00:40:49,043 T'approche pas de la cité, on attend quelques semaines, 578 00:40:49,043 --> 00:40:51,793 et on verra si les pouvoirs s'en vont. 579 00:40:51,793 --> 00:40:54,001 - C'est pas une bonne... - T'en sais rien ! 580 00:40:54,001 --> 00:40:55,251 On verra bien. 581 00:40:56,709 --> 00:40:58,043 Je peux pas te perdre. 582 00:40:58,834 --> 00:41:00,668 Michael, je peux pas te perdre. 583 00:41:08,459 --> 00:41:09,626 Tu me perdras pas. 584 00:41:11,626 --> 00:41:14,084 Promets-moi de pas y retourner. 585 00:41:16,251 --> 00:41:18,126 Dis-le, Michael. 586 00:41:18,126 --> 00:41:19,376 Je te le promets. 587 00:41:20,959 --> 00:41:22,209 - C'est promis. - OK. 588 00:41:23,834 --> 00:41:24,834 D'accord. 589 00:41:37,501 --> 00:41:40,376 Je dois me lever bientôt, mais je peux prendre ma journée. 590 00:41:40,376 --> 00:41:41,376 Non, ça va. 591 00:41:41,376 --> 00:41:44,251 - T'es sûr ? - Oui, va dormir, va travailler. 592 00:41:44,251 --> 00:41:45,168 Je vais bien. 593 00:41:47,043 --> 00:41:48,959 - Je t'aime. - On se voit plus tard. 594 00:41:50,584 --> 00:41:51,418 Je t'aime. 595 00:42:15,793 --> 00:42:17,793 {\an8}JE REVIENS À LA CITÉ DEMAIN À 15 H 596 00:42:17,793 --> 00:42:20,501 ASSURE-TOI QUE TAZER SOIT LÀ C'EST IMPORTANT. 597 00:42:31,209 --> 00:42:32,084 Allez, gros. 598 00:42:32,751 --> 00:42:34,418 Taze fume pas. 599 00:42:35,418 --> 00:42:36,334 Yolo, hein ? 600 00:42:38,251 --> 00:42:40,251 Quoi ? Oh putain. 601 00:42:40,251 --> 00:42:41,876 Taze, yo. 602 00:42:41,876 --> 00:42:43,751 - Sale, Tazer. - Oui. 603 00:42:43,751 --> 00:42:45,251 Je rêve. 604 00:42:45,251 --> 00:42:46,668 Non, trop dar. 605 00:42:47,793 --> 00:42:49,293 Trop facile, le coup. 606 00:42:50,084 --> 00:42:51,959 - Oui. - On l'a même pas touché. 607 00:42:51,959 --> 00:42:53,459 On aurait dû. 608 00:42:53,459 --> 00:42:55,584 Ce mec voulait le tuer. 609 00:42:55,584 --> 00:42:58,668 Les anciens se prennent pour des thugs. Has-beens. 610 00:42:58,668 --> 00:43:01,626 Si c'est ça être has-been, je veux bien, 611 00:43:01,626 --> 00:43:04,501 parce qu'il était couvert de bling, le mec. 612 00:43:05,543 --> 00:43:07,959 - Putain. - Tu peux avoir tout ça. 613 00:43:07,959 --> 00:43:09,543 - Ça dit quoi ? - Et toi ? 614 00:43:09,543 --> 00:43:10,543 Merde ! 615 00:43:10,543 --> 00:43:12,418 Taze, yo. 616 00:43:12,418 --> 00:43:13,584 Ça dit quoi ? 617 00:43:15,418 --> 00:43:16,918 Ça va tout le monde ? 618 00:43:16,918 --> 00:43:18,584 Ça dit quoi, la team ? 619 00:43:18,584 --> 00:43:19,793 Allez, mec. 620 00:43:19,793 --> 00:43:22,334 J'en ai filé à mes plus gros junkies. 621 00:43:22,334 --> 00:43:24,043 - Pour avoir leur avis. - Et ? 622 00:43:24,043 --> 00:43:25,084 Dix sur dix. 623 00:43:27,251 --> 00:43:28,084 On domine. 624 00:43:28,084 --> 00:43:30,209 - Ils étaient à donf. - On domine. 625 00:43:30,209 --> 00:43:31,834 C'est de la bombe. 626 00:43:31,834 --> 00:43:32,751 Gros trip. 627 00:43:32,751 --> 00:43:35,043 Ils ont bloqué pendant deux minutes. 628 00:43:35,043 --> 00:43:37,376 - J'ai dû les secouer. - Wallah. 629 00:43:37,376 --> 00:43:39,168 Tu dis quoi, Tiny ? Ça va ? 630 00:43:39,168 --> 00:43:41,959 T'as le seum ? Y a quoi ? On a la moula. 631 00:43:43,293 --> 00:43:45,376 Pourquoi vous m'avez pas tout dit ? 632 00:43:46,501 --> 00:43:48,709 Frère. Parce qu'on savait que tu... 633 00:43:48,709 --> 00:43:50,543 Yo, chill, gros. 634 00:43:51,959 --> 00:43:52,834 Viens là. 635 00:43:59,876 --> 00:44:01,668 Écoute, je t'ai rien dit 636 00:44:01,668 --> 00:44:04,084 parce que sinon, t'aurais pas appelé. 637 00:44:07,709 --> 00:44:10,626 C'est mon cousin, Taze. Ça va lui retomber dessus. 638 00:44:10,626 --> 00:44:12,668 Personne peut prouver que c'était nous. 639 00:44:13,168 --> 00:44:17,876 Et si quelqu'un veut nous niquer, ou ton cousin, je m'occuperai d'eux. 640 00:44:19,043 --> 00:44:23,293 Écoute, frère, y a rien qui fera foirer notre plan. 641 00:44:24,543 --> 00:44:25,459 Allez, frérot. 642 00:44:26,001 --> 00:44:29,626 Oui ? Oui, je vois le sourire. Tu dis quoi ? Je le vois. 643 00:44:29,626 --> 00:44:33,793 - La moula, le pouvoir, le respect. - Exactement. 644 00:44:33,793 --> 00:44:36,876 La moula, le pouvoir, le respect. 645 00:44:38,126 --> 00:44:40,376 - Yo, tout le monde ! - Gros trip. 646 00:44:40,376 --> 00:44:43,084 Laissez-moi prendre une photo ! En direct ! 647 00:44:45,584 --> 00:44:46,501 Ennemis ! 648 00:44:46,501 --> 00:44:47,543 La team. 649 00:44:51,584 --> 00:44:53,668 - Qui débarque là ? - C'est qui ? 650 00:44:56,168 --> 00:44:57,459 C'est qui, putain ? 651 00:44:58,043 --> 00:44:58,918 C'est qui ? 652 00:45:00,126 --> 00:45:01,334 C'est les anciens. 653 00:45:01,334 --> 00:45:02,751 Les has-beens. 654 00:45:03,543 --> 00:45:06,709 Yo. Ça dit quoi ? Déjà prêts, hein ? 655 00:45:06,709 --> 00:45:09,209 Mash, qui je redresse en premier ? 656 00:45:09,209 --> 00:45:10,959 - Tous, frère. - Oui ? 657 00:45:11,501 --> 00:45:12,584 Tous. 658 00:45:14,793 --> 00:45:15,834 Merde. 659 00:45:21,251 --> 00:45:22,876 T'essaies de me voler, Tayo ? 660 00:45:25,709 --> 00:45:26,751 Kraze. 661 00:45:27,418 --> 00:45:29,543 Putain, c'est Kraze. 662 00:46:56,751 --> 00:46:59,251 Sous-titres : Axelle Castro