1
00:00:09,084 --> 00:00:09,959
Michael !
2
00:00:21,209 --> 00:00:22,043
Hé, D.
3
00:00:23,959 --> 00:00:25,834
- Attends.
- T'approche pas !
4
00:00:25,834 --> 00:00:27,418
Hé, viens ici. D.
5
00:00:27,418 --> 00:00:29,126
Tout va bien.
6
00:00:29,126 --> 00:00:31,168
Calme-toi.
7
00:00:32,584 --> 00:00:34,209
Tout va bien.
8
00:00:34,209 --> 00:00:36,376
Tes yeux étaient jaunes,
et t'as disparu.
9
00:00:38,459 --> 00:00:39,626
Quoi ?
10
00:00:39,626 --> 00:00:40,668
T'as disparu.
11
00:00:42,584 --> 00:00:43,543
Tu m'as vu ?
12
00:00:44,126 --> 00:00:46,751
- T'as vu mon corps partir ?
- T'as disparu !
13
00:00:49,751 --> 00:00:52,918
C'était quoi, ça ?
Comment t'as fait ?
14
00:00:54,918 --> 00:00:56,959
- Tazer...
- Michael, où t'étais ?
15
00:00:56,959 --> 00:00:58,209
Andre...
16
00:00:58,209 --> 00:01:00,626
Dis-moi ce qui s'est passé !
17
00:01:00,626 --> 00:01:03,668
Michael, j'étais là, et t'as disparu !
18
00:01:03,668 --> 00:01:05,084
Comment t'as fait ça ?
19
00:01:05,084 --> 00:01:06,126
7 JUILLET 2024
20
00:01:09,126 --> 00:01:10,793
C'est qui, ces gens ?
21
00:01:12,626 --> 00:01:14,126
J'étais dans le futur.
22
00:01:27,043 --> 00:01:30,334
SUPRACELL
23
00:01:33,418 --> 00:01:36,001
CRÉÉ PAR RAPMAN
24
00:01:39,834 --> 00:01:43,751
- Papa, je te garde des wings ?
- Oui, j'arrive, AJ.
25
00:02:20,918 --> 00:02:22,043
C'est Usain Bolt.
26
00:02:22,834 --> 00:02:25,168
Allez, recommence. Allez.
27
00:02:25,668 --> 00:02:26,501
Allez.
28
00:02:27,084 --> 00:02:28,126
Laisse tomber.
29
00:02:34,001 --> 00:02:37,251
ÉCRIT PAR RAPMAN
30
00:02:40,043 --> 00:02:41,626
Oh, ça sent bon.
31
00:02:42,834 --> 00:02:44,918
Mais tu veux essayer de la bombe ?
32
00:02:50,418 --> 00:02:51,959
Vois ce que t'en penses.
33
00:02:55,918 --> 00:02:59,293
- Très bonne. C'est quoi ?
- C'est de la Cali Kush.
34
00:02:59,293 --> 00:03:02,251
Dix sur dix. Crème de la crème.
35
00:03:03,001 --> 00:03:05,626
Deux taffes
et tu vois le monstre du Loch Ness.
36
00:03:10,043 --> 00:03:13,709
Combien coûte
un billet de train d'ici à Londres ?
37
00:03:14,293 --> 00:03:15,626
Dans les 70 livres.
38
00:03:16,834 --> 00:03:18,168
J'ai un plan pour toi.
39
00:03:18,668 --> 00:03:21,668
Je t'en donne cinq pour 75 livres.
40
00:03:24,501 --> 00:03:25,876
- Kevin.
- Il est mort ?
41
00:03:25,876 --> 00:03:28,876
Kevin. Ça va ? Dis quelque chose.
42
00:03:31,959 --> 00:03:33,709
Il a l'habitude, t'inquiète.
43
00:03:34,293 --> 00:03:36,126
- Ça va aller.
- Arrête, OK ?
44
00:03:37,126 --> 00:03:38,668
Tout n'est pas une blague.
45
00:03:41,168 --> 00:03:42,376
La police ?
46
00:03:42,376 --> 00:03:44,501
On a pas besoin d'être là pour ça.
47
00:03:44,501 --> 00:03:46,543
Je peux pas le laisser comme ça.
48
00:03:48,751 --> 00:03:51,418
Ils auront des questions.
T'as des réponses ?
49
00:03:52,459 --> 00:03:55,043
- Désolée. Je voulais pas.
- Faut y aller.
50
00:03:57,751 --> 00:04:01,084
Bien joué. On ne peut pas laisser
ces mecs nous piétiner.
51
00:04:01,709 --> 00:04:03,793
Il était KO.
52
00:04:04,293 --> 00:04:06,543
Il voyait des étoiles et tout.
53
00:04:07,626 --> 00:04:09,543
Tu l'as frappé avec quoi ?
54
00:04:10,334 --> 00:04:11,459
Je l'ai pas touché.
55
00:04:24,543 --> 00:04:27,709
RÉALISÉ PAR RAPMAN
56
00:04:40,834 --> 00:04:44,334
{\an8}Si t'es ici, c'est que tu peux arrêter ça.
57
00:04:44,334 --> 00:04:46,334
Tu peux la sauver.
58
00:04:47,501 --> 00:04:48,334
Comment ?
59
00:04:49,543 --> 00:04:51,043
Les cagoulés ont fait ça.
60
00:04:53,126 --> 00:04:58,043
C'est un avantage que tu sois là.
Retrouve-les avant qu'il soit trop tard.
61
00:05:00,501 --> 00:05:02,793
Détends-toi.
Calme-toi. Contrôle-le.
62
00:05:02,793 --> 00:05:05,168
Hé, contrôle-le. Tu m'entends ?
63
00:05:05,168 --> 00:05:09,543
Tazer, Andre, Sabrina, Rodney.
Ce sont leurs noms.
64
00:05:09,543 --> 00:05:12,918
Laisse pas les cagoulés les trouver.
Il te faut les quatre.
65
00:05:12,918 --> 00:05:14,418
Si l'un meurt, elle meurt.
66
00:05:53,084 --> 00:05:57,376
Putain, Mike. Qu'est-ce que tu fous là ?
T'as vu l'heure ?
67
00:05:58,084 --> 00:06:00,834
J'arrivais pas à dormir.
J'avais besoin de...
68
00:06:01,501 --> 00:06:03,751
De parler à quelqu'un, mais...
69
00:06:05,334 --> 00:06:06,584
Pas Dionne.
70
00:06:07,459 --> 00:06:08,959
Parler de quoi, mec ?
71
00:06:12,709 --> 00:06:14,126
Je sais quand elle va mourir.
72
00:06:18,209 --> 00:06:20,001
Ça doit te paraître dingue.
73
00:06:22,209 --> 00:06:24,376
Mais je suis pas un menteur.
74
00:06:24,376 --> 00:06:26,084
Je dis pas que tu mens.
75
00:06:26,793 --> 00:06:29,209
Je pense que t'as fait un rêve de fou.
76
00:06:29,209 --> 00:06:33,251
- Ceux qui ont l'air super réels...
- Non. Dionne m'a vu partir.
77
00:06:34,001 --> 00:06:36,126
J'ai senti la chaleur du feu.
78
00:06:36,126 --> 00:06:37,876
Ces trucs cagoulés...
79
00:06:39,543 --> 00:06:42,793
- S'ils viennent, je sais pas quoi faire.
- Personne viendra.
80
00:06:45,459 --> 00:06:49,001
Bon, disséquons un peu tout ça.
81
00:06:49,626 --> 00:06:53,126
Disons que c'était toi.
Tu as vu le futur, ton moi du futur.
82
00:06:54,668 --> 00:06:57,459
Tu peux faire
ce que t'as dit l'avoir vu faire ?
83
00:06:58,209 --> 00:07:01,751
T'as dit l'avoir vu
se téléporter, par exemple.
84
00:07:02,626 --> 00:07:04,251
Tu sais le faire ?
85
00:07:06,459 --> 00:07:07,584
J'ai pas essayé.
86
00:07:08,209 --> 00:07:10,876
D'accord. Alors, essaie.
87
00:07:12,168 --> 00:07:15,334
Oui, vas-y. N'importe lequel de ces trucs.
88
00:07:21,084 --> 00:07:22,001
D'accord.
89
00:07:49,668 --> 00:07:50,543
Tu vois ?
90
00:07:51,168 --> 00:07:53,293
T'as dit qu'on voulait tes pouvoirs,
91
00:07:53,293 --> 00:07:56,209
mais t'en as pas,
donc personne t'attaquera
92
00:07:56,209 --> 00:07:57,876
et personne tuera Dionne.
93
00:07:59,376 --> 00:08:02,251
- C'était pas un rêve.
- C'était pas réel, Mike.
94
00:08:03,001 --> 00:08:06,793
C'était juste un cas extrême
de stress avant le mariage.
95
00:08:07,793 --> 00:08:11,209
Tu viens de te fiancer.
C'est normal. Il lui arrivera rien.
96
00:08:11,834 --> 00:08:15,293
Tu vas te marier, je serai ton témoin,
97
00:08:16,043 --> 00:08:19,293
et vous vivrez de longues années.
98
00:08:24,251 --> 00:08:25,543
- Allez.
- Oui.
99
00:08:26,126 --> 00:08:27,209
Buvons un verre.
100
00:08:31,751 --> 00:08:33,709
Vous me parlez de "Opp Block"...
101
00:08:33,709 --> 00:08:36,376
Ça sort bientôt.
Vous êtes pressés. Chill.
102
00:08:37,334 --> 00:08:40,043
{\an8}Vous êtes des trolls.
Je vois vos posts sur les T.
103
00:08:40,043 --> 00:08:44,043
{\an8}No rage. Tazer s'est pris
pour Krazy Kraze et il s'est fait ken.
104
00:08:45,043 --> 00:08:47,751
{\an8}Je vais pas mentir.
C'est ce que j'ai entendu.
105
00:08:47,751 --> 00:08:49,418
{\an8}Il s'est pris pour Krazy.
106
00:08:49,418 --> 00:08:51,959
{\an8}Même Skreamer, ouais ?
Yo, Skreamer, gros.
107
00:08:51,959 --> 00:08:53,918
{\an8}Skreamer, belek avec ce mec....
108
00:08:53,918 --> 00:08:55,334
Oublie ça, gros.
109
00:08:55,334 --> 00:08:56,251
Écoute...
110
00:08:57,834 --> 00:08:59,834
Je dois te dire un truc.
111
00:08:59,834 --> 00:09:01,001
Ça dit quoi ?
112
00:09:02,876 --> 00:09:04,501
Hé, la team.
113
00:09:04,501 --> 00:09:06,793
- 666, nique les ennemis.
- Mate ça.
114
00:09:06,793 --> 00:09:08,834
On a niqué les Towers.
115
00:09:09,834 --> 00:09:11,626
Finis. Dehors.
116
00:09:11,626 --> 00:09:14,126
Tazer, je l'ai eu. Je l'ai niqué.
117
00:09:17,001 --> 00:09:19,376
- C'est live ?
- Il y a cinq minutes.
118
00:09:20,043 --> 00:09:22,209
J'ai texté la meuf,
elle dit que c'est d'actu.
119
00:09:23,126 --> 00:09:24,376
Où sont les autres ?
120
00:09:24,376 --> 00:09:26,876
Ils ont bougé.
121
00:09:26,876 --> 00:09:28,668
Tu sais que Chucky est paro.
122
00:09:28,668 --> 00:09:31,293
Il veut pas lâcher le rainté.
On fait quoi ?
123
00:10:12,293 --> 00:10:13,793
Ils sont où, putain ?
124
00:10:17,793 --> 00:10:19,459
Vas-y, je filme.
125
00:10:22,459 --> 00:10:25,251
On est sur leur rainté,
mais je vois pas d'ennemis.
126
00:10:25,251 --> 00:10:28,584
Dis aux branleurs de Six...
Qu'on est dehors
127
00:10:29,084 --> 00:10:29,918
Chanmé.
128
00:10:30,543 --> 00:10:31,918
C'est cringe.
129
00:10:31,918 --> 00:10:34,959
Ce bloc est vide.
Appelle la meuf.
130
00:10:35,543 --> 00:10:38,834
- Elle a pas répondu.
- C'est qui, cette Veronica ?
131
00:10:38,834 --> 00:10:41,209
Elle veut peut-être nous niquer.
132
00:10:41,209 --> 00:10:42,334
T'as vu ma bite ?
133
00:10:42,334 --> 00:10:45,251
- Allez, mec.
- Elle adore ken.
134
00:10:45,918 --> 00:10:47,668
C'est qui, ça ?
135
00:10:54,043 --> 00:10:56,293
Yo ! Viens ici, toi.
136
00:10:57,751 --> 00:10:58,876
Magne-toi !
137
00:11:03,626 --> 00:11:04,876
Viens par là, frère.
138
00:11:05,376 --> 00:11:06,709
Juste là.
139
00:11:06,709 --> 00:11:09,293
- J'ai pécho un Six.
- Je suis pas un Six.
140
00:11:09,293 --> 00:11:10,959
Pourquoi t'es là alors ?
141
00:11:10,959 --> 00:11:13,626
Je vis ici, mais je suis pas un Six.
142
00:11:13,626 --> 00:11:15,334
Si tu vis ici, t'en es un.
143
00:11:15,334 --> 00:11:16,751
- Non.
- Ta gueule.
144
00:11:17,834 --> 00:11:19,251
Tu pourris ma vidéo.
145
00:11:19,251 --> 00:11:22,293
Dis que les Towers sont des durs.
146
00:11:22,293 --> 00:11:24,376
- Quoi ?
- T'es sourd, mec ?
147
00:11:24,376 --> 00:11:27,084
- Les Towers sont des durs.
- Fais ça bien.
148
00:11:27,584 --> 00:11:29,168
OK, vas-y.
149
00:11:31,709 --> 00:11:33,793
Fais-moi un saut. Vas-y.
150
00:11:33,793 --> 00:11:36,459
- Arrête, mec.
- Saute !
151
00:11:42,376 --> 00:11:45,084
- J'entends rien.
- Les Towers sont des durs.
152
00:11:45,084 --> 00:11:48,709
- Plus fort.
- Les Towers sont des durs.
153
00:11:48,709 --> 00:11:50,251
- OK.
- Arrête de sauter.
154
00:11:53,709 --> 00:11:56,501
Non, Taze,
laisse-le dire "Nique les Six."
155
00:11:56,501 --> 00:11:59,501
Oublie.
On est pas là pour troller les civils.
156
00:12:02,501 --> 00:12:05,209
- C'est quoi, cette veste ?
- Swag, hein ?
157
00:12:05,793 --> 00:12:07,168
Je l'ai déjà vue.
158
00:12:12,501 --> 00:12:13,376
Laissez-le.
159
00:12:15,501 --> 00:12:16,334
T'as de la chance.
160
00:12:19,126 --> 00:12:20,959
Tu regardes quoi, là ?
161
00:12:27,001 --> 00:12:29,418
Je connaissais cette veste !
C'est lui et Chucky !
162
00:12:29,418 --> 00:12:30,584
- Tu vas où ?
- Quoi ?
163
00:12:30,584 --> 00:12:32,584
- Cours pas !
- Viens là, mec !
164
00:12:32,584 --> 00:12:34,168
Viens là, putain de Six !
165
00:12:34,168 --> 00:12:35,918
Two's, chope-le !
166
00:12:35,918 --> 00:12:37,918
- Connard, viens là !
- À vous !
167
00:12:39,293 --> 00:12:40,584
Putain, on se casse !
168
00:12:46,001 --> 00:12:47,209
Hé, revenez !
169
00:12:48,501 --> 00:12:49,918
C'est quoi, ce bordel ?
170
00:12:50,501 --> 00:12:51,626
Hé, Taze !
171
00:12:52,418 --> 00:12:53,751
Hé, Tazer !
172
00:12:53,751 --> 00:12:55,126
Arrête-toi !
173
00:12:56,709 --> 00:12:58,001
Hé, Tazer !
174
00:12:58,001 --> 00:12:59,001
Viens.
175
00:13:04,084 --> 00:13:06,001
Ça dit quoi, branleur ?
176
00:13:06,001 --> 00:13:07,209
Plante-le.
177
00:13:07,209 --> 00:13:08,668
Tu vas où comme ça ?
178
00:13:08,668 --> 00:13:09,834
Hé, où tu cours ?
179
00:13:11,501 --> 00:13:13,043
Chucky, parle à mon mec.
180
00:13:14,459 --> 00:13:16,584
Tazer, branleur. Je te tiens, gros.
181
00:13:17,251 --> 00:13:19,209
Putain, Tazer.
182
00:13:19,209 --> 00:13:21,626
Me faire courir comme ça.
Faut doser !
183
00:13:22,959 --> 00:13:24,876
Tu croyais que Veronica
allait me poucave ?
184
00:13:24,876 --> 00:13:26,168
T'es guedin.
185
00:13:26,168 --> 00:13:28,334
Mate ça, t'es niqué.
186
00:13:37,209 --> 00:13:40,334
- C'est pas moi qui suis niqué.
- Putain !
187
00:13:40,334 --> 00:13:42,751
Ce type est guedin.
188
00:13:43,584 --> 00:13:44,626
Hé, la flippe !
189
00:13:47,168 --> 00:13:48,918
Putain ! Où est-il passé ?
190
00:13:50,459 --> 00:13:52,126
Derrière toi ! L'autre côté !
191
00:13:53,751 --> 00:13:55,293
Où il est, putain ?
192
00:13:55,793 --> 00:13:57,209
- Dégagez !
- Tazer, t'es où ?
193
00:13:57,209 --> 00:13:58,626
- Putain !
- On se tire !
194
00:13:59,334 --> 00:14:03,501
- Tazer, montre-toi ! Allez, Tazer !
- Chucky !
195
00:14:04,084 --> 00:14:06,334
Putain ! Skreamer, branleur !
196
00:14:07,418 --> 00:14:08,668
Aide-moi, mec !
197
00:14:28,334 --> 00:14:30,126
On dégage avant que les keufs arrivent.
198
00:14:36,459 --> 00:14:39,834
CITÉ TILBURY : CAM 17
199
00:14:52,209 --> 00:14:54,293
C'est la première fois
que tu vas pas bosser ?
200
00:14:56,376 --> 00:14:58,376
Et toujours pas de promotion.
201
00:14:59,543 --> 00:15:02,959
Tu vas bien ?
J'espère que tu penses plus à hier soir.
202
00:15:02,959 --> 00:15:04,709
- Si, j'y pense.
- Pourquoi ?
203
00:15:04,709 --> 00:15:08,126
La keh dit que le toubib l'a vu.
Pourquoi tu stresses ?
204
00:15:08,751 --> 00:15:10,334
Je l'ai balancé.
205
00:15:10,334 --> 00:15:12,959
Sabrina, arrête avec ça, s'il te plaît.
206
00:15:12,959 --> 00:15:18,084
- C'est pas possible vu ta taille.
- J'ai pas utilisé mes mains.
207
00:15:18,709 --> 00:15:21,626
- Tu t'entends ?
- Tu crois que ça m'amuse ?
208
00:15:26,001 --> 00:15:29,334
- Papa et maman me manquent.
- Désolée, y a que moi.
209
00:15:30,418 --> 00:15:31,918
Ils doivent être levés.
210
00:15:33,126 --> 00:15:35,584
- J'ai fini, tu peux les appeler.
- Non.
211
00:15:36,709 --> 00:15:38,251
Je veux pas les inquiéter.
212
00:15:38,751 --> 00:15:40,584
J'adore être avec toi.
213
00:15:41,084 --> 00:15:46,668
C'est juste qu'être l'aînée,
celle qui est censée tout gérer...
214
00:15:47,334 --> 00:15:50,751
Parfois, j'ai besoin qu'on me dise
que ça va aller.
215
00:15:54,168 --> 00:15:55,876
Ça va aller.
216
00:16:05,876 --> 00:16:09,834
Tu veux aller voir s'ils ont des PS5 ?
217
00:16:09,834 --> 00:16:11,543
Sérieux ?
218
00:16:12,168 --> 00:16:13,001
Allez.
219
00:16:13,959 --> 00:16:15,418
On dépense aujourd'hui.
220
00:16:21,626 --> 00:16:24,584
Excusez-moi. Je peux savoir
quel est votre fournisseur Internet ?
221
00:16:25,293 --> 00:16:26,751
- BT.
- Ah, BT...
222
00:16:26,751 --> 00:16:29,334
- Tu dis quoi ? Ça va ?
- Oui, ça va.
223
00:16:29,834 --> 00:16:31,584
C'est quoi ? Du shopping ?
224
00:16:33,501 --> 00:16:34,959
Prends mon numéro.
225
00:16:34,959 --> 00:16:36,459
Ouais, OK.
226
00:16:36,459 --> 00:16:39,626
- Avec la fibre, pour 25 livres...
- Hésite pas.
227
00:16:39,626 --> 00:16:42,043
... 120 mégabytes par seconde.
228
00:16:42,043 --> 00:16:43,959
Qu'en dites-vous ? Si vous...
229
00:16:43,959 --> 00:16:44,876
Un instant.
230
00:16:44,876 --> 00:16:46,001
AJ !
231
00:16:46,584 --> 00:16:47,876
- J'arrive.
- On y va.
232
00:16:49,001 --> 00:16:49,834
Maintenant !
233
00:17:08,293 --> 00:17:10,501
- Tu dis quoi, P'tit ? Cool ?
- Oui.
234
00:17:18,334 --> 00:17:20,459
- C'est qui ?
- Des mecs du quartier.
235
00:17:20,459 --> 00:17:22,251
- Ils sont cool.
- On dirait pas.
236
00:17:22,251 --> 00:17:25,043
- Pourquoi tu as pris son numéro ?
- Au cas où.
237
00:17:25,043 --> 00:17:27,543
- Au cas où quoi ? Dre.
- Tu sais...
238
00:17:28,793 --> 00:17:31,543
Les mecs comme ça
ne t'apporteront rien de bon.
239
00:17:32,251 --> 00:17:33,584
Ils se serviront de toi.
240
00:17:33,584 --> 00:17:36,626
Ils cherchent des jeunes comme toi
pour vendre leur drogue,
241
00:17:36,626 --> 00:17:38,084
cacher leurs armes.
242
00:17:39,209 --> 00:17:41,793
Je ne suis pas le meilleur père du monde,
243
00:17:44,793 --> 00:17:47,793
mais je veillerai toujours sur toi.
244
00:17:48,626 --> 00:17:49,459
Pas eux.
245
00:17:51,376 --> 00:17:54,793
Si tu as besoin de quoi que ce soit,
tu viens me voir, OK ?
246
00:17:54,793 --> 00:17:55,793
Oui, papa.
247
00:17:59,501 --> 00:18:01,959
Efface le numéro, s'il te plaît.
248
00:18:01,959 --> 00:18:02,876
D'accord.
249
00:18:05,293 --> 00:18:07,251
EFFACER CONTACT
250
00:18:10,584 --> 00:18:11,459
Allez.
251
00:18:13,543 --> 00:18:17,043
Boum. J'ai tracé. Vitesse de la lumière.
252
00:18:17,043 --> 00:18:19,626
- Ah oui ?
- Rapide comme l'éclair. De ouf.
253
00:18:20,501 --> 00:18:21,626
Quoi ?
254
00:18:21,626 --> 00:18:24,334
Attends. J'ai des preuves.
255
00:18:25,751 --> 00:18:26,876
Regarde ça.
256
00:18:28,251 --> 00:18:30,251
Regarde bien. Ça dit quoi ?
257
00:18:30,834 --> 00:18:33,334
Édimbourg Waverley,
une gare en Écosse.
258
00:18:33,334 --> 00:18:35,543
- Tu peux la googler.
- Oui, je vois.
259
00:18:35,543 --> 00:18:38,209
Ouais, mais tu me crois toujours pas ?
260
00:18:38,709 --> 00:18:41,251
Dites-moi
comment j'ai atterri en Écosse.
261
00:18:41,251 --> 00:18:45,876
- T'étais avec une meuf de Tinder...
- Comment ça, Tinder ? Oublie Tinder.
262
00:18:45,876 --> 00:18:50,126
Tu comprends pas. J'ai couru.
J'ai couru jusqu'en Écosse.
263
00:18:50,126 --> 00:18:52,876
- Et en une minute.
- Recommence alors.
264
00:18:55,043 --> 00:18:55,918
D'accord.
265
00:18:57,293 --> 00:18:58,334
T'es prêt ?
266
00:18:58,334 --> 00:19:01,126
Recule un peu, Spud.
Je veux pas te blesser.
267
00:19:09,793 --> 00:19:11,501
AGENCE POUR L'EMPLOI
268
00:19:13,168 --> 00:19:15,209
- Non.
- Putain, Rod.
269
00:19:15,209 --> 00:19:17,668
Super rapide.
Je m'y attendais pas.
270
00:19:17,668 --> 00:19:20,376
C'était différent, j'étais comme l'éclair.
271
00:19:20,376 --> 00:19:22,334
Je te le dis. Superpuissant.
272
00:19:22,334 --> 00:19:25,126
- Je vais être en retard.
- Magne, on a des clients.
273
00:19:25,126 --> 00:19:26,584
Oui, rapide comme l'éclair.
274
00:19:29,918 --> 00:19:31,126
Ça va, ma belle ?
275
00:19:31,709 --> 00:19:34,918
Je m'appelle Rodney,
mais tu peux m'appeler "BG".
276
00:19:36,418 --> 00:19:41,584
Avec moi, t'auras plus à venir ici.
Je suis le seul dont t'auras besoin.
277
00:19:44,376 --> 00:19:45,209
C'est à toi ?
278
00:19:47,376 --> 00:19:48,209
OK.
279
00:19:50,959 --> 00:19:51,876
Belle voiture.
280
00:19:56,376 --> 00:19:59,543
Merde. Hé, mec. Désolé, je...
281
00:20:17,959 --> 00:20:19,209
GARE DE BRIXTON
282
00:20:40,876 --> 00:20:43,376
Désolé, monsieur l'agent, je m'en vais.
283
00:20:53,584 --> 00:20:56,459
- Tu viens de te lever ?
- Oui, j'étais fatigué.
284
00:20:56,459 --> 00:20:58,918
- Désolée, j'avais du boulot.
- Donne.
285
00:20:58,918 --> 00:21:01,126
- J'ai fait au plus vite.
- Oui.
286
00:21:02,001 --> 00:21:04,084
T'aurais pu rester, fallait pas partir.
287
00:21:04,084 --> 00:21:08,418
Je pouvais pas me concentrer
après ce que tu m'as dit, ce que j'ai vu.
288
00:21:10,459 --> 00:21:11,793
Je sais que ça paraît...
289
00:21:13,334 --> 00:21:14,668
Allons voir la police.
290
00:21:17,168 --> 00:21:18,626
- On dira quoi ?
- Tout.
291
00:21:18,626 --> 00:21:22,084
- T'as des pouvoirs, des gens t'attaquent.
- J'ai pas de pouvoirs.
292
00:21:23,834 --> 00:21:25,751
- Je t'ai vu disparaître.
- Oui...
293
00:21:28,168 --> 00:21:29,043
Je sais pas.
294
00:21:29,876 --> 00:21:32,501
J'ai essayé de le refaire,
ça a pas marché.
295
00:21:33,876 --> 00:21:36,293
J'ai aucun pouvoir.
Tout va bien.
296
00:21:36,793 --> 00:21:38,293
Comment ça, t'as essayé ?
297
00:21:40,043 --> 00:21:41,668
Je vais te montrer un truc.
298
00:21:41,668 --> 00:21:43,668
Ce sera parfait pour le mariage.
299
00:21:43,668 --> 00:21:47,084
On peut faire le service religieux
et la réception là-bas. Ce sera génial.
300
00:21:47,084 --> 00:21:50,668
C'est super,
mais on ne parle pas du mariage, là.
301
00:21:58,668 --> 00:21:59,501
Quoi ?
302
00:22:00,084 --> 00:22:01,043
Tu vas où ?
303
00:22:03,626 --> 00:22:04,501
Me doucher.
304
00:22:10,043 --> 00:22:15,043
... appel à témoins après que cinq hommes
ont été poignardés dans le sud de Londres.
305
00:22:15,751 --> 00:22:18,084
Une des victimes
est dans un état critique,
306
00:22:18,084 --> 00:22:20,543
les autres ont reçu de graves blessures.
307
00:22:23,001 --> 00:22:26,501
Les hommes ont été attaqués à Camberwell
par le même homme non identifié.
308
00:22:26,501 --> 00:22:28,459
Tazer, on se casse !
309
00:22:28,459 --> 00:22:31,668
Les détectives pensent
que c'est une affaire de gang.
310
00:22:31,668 --> 00:22:33,668
Quiconque a des informations...
311
00:22:44,418 --> 00:22:45,251
Chéri.
312
00:22:47,334 --> 00:22:49,418
Chéri, qu'est-ce que...
313
00:22:50,709 --> 00:22:52,293
Michael, tu trembles.
314
00:22:53,043 --> 00:22:54,126
Chéri.
315
00:22:55,376 --> 00:22:56,251
Ça va pas ?
316
00:22:57,418 --> 00:22:58,376
Ça va aller.
317
00:23:01,918 --> 00:23:04,084
Je suis là.
318
00:23:04,084 --> 00:23:05,293
Tout va bien.
319
00:23:07,251 --> 00:23:08,751
Chéri, regarde-moi.
320
00:23:09,501 --> 00:23:10,793
Regarde-moi.
321
00:23:16,501 --> 00:23:17,709
Qu'est-ce que t'as ?
322
00:23:19,084 --> 00:23:19,918
Tazer.
323
00:23:56,626 --> 00:23:57,709
Taze !
324
00:23:57,709 --> 00:23:59,918
- Tu dis quoi ? Ça va ?
- Oui.
325
00:23:59,918 --> 00:24:01,543
- T'as eu ça où ?
- Romey !
326
00:24:01,543 --> 00:24:04,168
Je t'ai déjà dit de ne pas ouvrir. Entre.
327
00:24:04,168 --> 00:24:06,501
Entre, Tayo. Il est sur le balcon.
328
00:24:06,501 --> 00:24:08,751
Romey ! Pose ça !
329
00:24:19,043 --> 00:24:20,834
Ta mère m'a laissé entrer.
330
00:24:22,418 --> 00:24:23,959
Je t'ai appelé.
331
00:24:25,376 --> 00:24:26,584
Tu décroches pas ?
332
00:24:29,584 --> 00:24:31,001
T'es humain ?
333
00:24:32,126 --> 00:24:33,501
Pour autant que je sache.
334
00:24:33,501 --> 00:24:36,126
Les humains peuvent pas faire ça.
335
00:24:36,126 --> 00:24:38,668
Et si je suis pas humain ? Hein ?
336
00:24:39,543 --> 00:24:41,251
Tu veux plus qu'on se voie ?
337
00:24:49,418 --> 00:24:53,084
Même si t'étais un alien,
tu serais quand même mon pote.
338
00:24:53,084 --> 00:24:54,543
De quoi tu parles ?
339
00:24:55,043 --> 00:24:55,959
Arrête, gros.
340
00:24:59,876 --> 00:25:02,543
- Merci d'être revenu pour moi.
- Normal.
341
00:25:03,043 --> 00:25:04,834
Mais tu gérais.
342
00:25:06,001 --> 00:25:07,668
Fais voir ça.
343
00:25:10,501 --> 00:25:11,334
Merde !
344
00:25:13,043 --> 00:25:14,918
- Yo, Taze ?
- Hé, frère.
345
00:25:14,918 --> 00:25:17,043
Putain. Tu peux pas faire ça.
346
00:25:17,751 --> 00:25:20,709
C'est guedin ! Tu fais ça depuis quand ?
347
00:25:20,709 --> 00:25:22,418
Une semaine.
348
00:25:23,001 --> 00:25:26,001
J'étais dans ma chambre,
mes yeux ont changé.
349
00:25:26,001 --> 00:25:28,043
Je me voyais plus dans le miroir.
350
00:25:28,834 --> 00:25:30,376
C'est un truc de vampire.
351
00:25:31,084 --> 00:25:32,168
De ouf !
352
00:25:32,751 --> 00:25:34,376
Pourquoi tu m'as rien dit ?
353
00:25:35,126 --> 00:25:36,626
Je voulais le contrôler.
354
00:25:38,001 --> 00:25:39,501
J'allais te le dire hier.
355
00:25:41,543 --> 00:25:42,834
Je capte.
356
00:25:43,584 --> 00:25:45,126
Écoute, Skreams,
357
00:25:45,876 --> 00:25:48,668
ça va changer la donne.
358
00:25:49,251 --> 00:25:52,918
T'as vu comment j'ai eu Chucky ?
On peut plus nous victimiser.
359
00:25:53,418 --> 00:25:55,876
Les Six, les anciens, personne.
360
00:25:55,876 --> 00:25:57,793
Personne nous victimise.
361
00:25:57,793 --> 00:26:00,709
Alors pourquoi je me suis fait recoudre ?
362
00:26:01,876 --> 00:26:03,668
Ça arriverait à Krazy ?
363
00:26:03,668 --> 00:26:05,793
Pourquoi on est toujours fauchés ?
364
00:26:06,293 --> 00:26:08,751
Carotter des livreurs, c'est guez.
365
00:26:08,751 --> 00:26:10,543
On doit faire du vrai bif.
366
00:26:11,209 --> 00:26:13,709
Du vrai bif ? Tu parles de vendre ?
367
00:26:15,126 --> 00:26:17,751
On est pas des dealers, Taze.
368
00:26:17,751 --> 00:26:20,001
On passe au niveau supérieur.
369
00:26:22,251 --> 00:26:24,459
On fait passer Kraze pour un boloss.
370
00:26:24,459 --> 00:26:27,293
Et quand le Sud sera à nous,
on prendra l'Est,
371
00:26:27,793 --> 00:26:29,834
et le Nord, et après, l'Ouest.
372
00:26:30,418 --> 00:26:33,334
Si quelqu'un nous cherche,
on le bute comme Chucky.
373
00:26:34,084 --> 00:26:37,626
La moula, le pouvoir et le respect.
Y a qu'à se servir.
374
00:26:44,959 --> 00:26:47,751
La moula, le pouvoir, le respect.
375
00:26:48,876 --> 00:26:50,626
C'est chez nous, ici.
376
00:26:52,043 --> 00:26:53,876
- Tu veux ?
- Bouge ça.
377
00:26:55,334 --> 00:26:56,543
"Bouge ça", hein ?
378
00:26:56,543 --> 00:26:59,418
J'ai du bif à faire.
Ils viennent ou pas ?
379
00:27:01,376 --> 00:27:02,751
Ils sont là, gros.
380
00:27:04,834 --> 00:27:07,626
- Tranquille ? Tu dis quoi ?
- Tu dis quoi ?
381
00:27:08,251 --> 00:27:10,751
Ça le fait, gros ? Pourquoi on est là ?
382
00:27:13,376 --> 00:27:15,418
Allez, c'est quoi, ce silence ?
383
00:27:19,293 --> 00:27:20,126
- Putain.
- Quoi ?
384
00:27:20,126 --> 00:27:22,168
Y a quoi dans ta beuh, gros ?
385
00:27:22,168 --> 00:27:23,959
- Skreams.
- J'ai trop fumé ?
386
00:27:23,959 --> 00:27:25,793
- Dis-moi, gros.
- Ta mère...
387
00:27:27,709 --> 00:27:30,918
Frère. Tazer, le fantôme.
388
00:27:30,918 --> 00:27:33,001
Le fantôme. Tu kiffes, gros ?
389
00:27:33,001 --> 00:27:35,834
- Ce mec...
- T'as capté ? Tu kiffes ?
390
00:27:35,834 --> 00:27:38,376
- Moi, je kiffe trop.
- Frère.
391
00:27:38,376 --> 00:27:40,668
Wallah, mec.
392
00:27:41,293 --> 00:27:42,251
Taze, question.
393
00:27:42,251 --> 00:27:45,251
- Tu vas en poser combien ?
- Encore une.
394
00:27:46,251 --> 00:27:47,084
Vas-y.
395
00:27:47,084 --> 00:27:50,209
Pourquoi t'as pas fait ça
quand Chucky t'a planté ?
396
00:27:50,709 --> 00:27:51,543
J'ai essayé.
397
00:27:52,209 --> 00:27:53,168
Ça a pas marché.
398
00:27:53,834 --> 00:27:56,334
- Putain.
- Mais je le contrôle maintenant.
399
00:27:56,334 --> 00:27:58,584
- Si Chucky meurt...
- C'est 1-0 pour nous.
400
00:27:58,584 --> 00:28:01,334
Clair, mais non.
J'allais dire que c'est cool,
401
00:28:01,334 --> 00:28:03,459
les keufs peuvent pas rodave un fantôme.
402
00:28:09,626 --> 00:28:11,043
Bon, écoutez...
403
00:28:11,626 --> 00:28:15,001
Sans Chucky, les junkies de Tilbury
ont plus de dealer.
404
00:28:15,001 --> 00:28:17,293
Mon portable arrête pas de sonner.
405
00:28:17,793 --> 00:28:19,584
Ils en veulent tous.
406
00:28:19,584 --> 00:28:21,459
On doit en profiter.
407
00:28:21,459 --> 00:28:23,376
Oh, frérot,
408
00:28:23,376 --> 00:28:26,334
vendre sur le rainté ennemi,
c'est risqué.
409
00:28:26,334 --> 00:28:28,793
Kraze fournissait notre bloc et le leur.
410
00:28:28,793 --> 00:28:30,251
Mais c'est Kraze.
411
00:28:30,251 --> 00:28:33,376
Kraze est juste un mec.
Tazer est un fantôme.
412
00:28:33,376 --> 00:28:36,251
Mais vous êtes pas
les dealeurs de l'année.
413
00:28:37,126 --> 00:28:39,793
- Mais les carotteurs de l'année.
- Yo, frère.
414
00:28:39,793 --> 00:28:41,001
Capté, gros.
415
00:28:41,001 --> 00:28:44,459
C'est pour ça qu'on t'a.
Tu peux apprendre à la team.
416
00:28:44,459 --> 00:28:45,668
Pas de souci.
417
00:28:45,668 --> 00:28:50,626
Mais je deale petit.
Il nous faut du lourd si on veut assurer.
418
00:28:51,793 --> 00:28:53,668
Et la graille doit être au moins 8/10.
419
00:28:54,251 --> 00:28:57,418
Tiny, ton cousin
bosse toujours pour Masher ?
420
00:28:58,876 --> 00:29:02,209
- Dis-lui qu'on veut un kilo.
- Un kilo ? Entier ?
421
00:29:02,209 --> 00:29:04,293
Oui, un putain de kilo.
422
00:29:04,293 --> 00:29:06,043
Tu veux qu'on l'écrive ?
423
00:29:06,043 --> 00:29:08,959
Ta gueule. Ça fait 40 000.
On a pas ça.
424
00:29:08,959 --> 00:29:10,834
Mais on a la clientèle.
425
00:29:10,834 --> 00:29:12,959
Il nous faut juste quelques jours.
426
00:29:14,043 --> 00:29:15,376
OK, je vais l'appeler.
427
00:29:28,459 --> 00:29:31,251
On venait ici tous les jours
après le lycée.
428
00:29:32,543 --> 00:29:35,376
- D, j'ai envie de rentrer.
- Je sais.
429
00:29:35,918 --> 00:29:39,084
On va rentrer.
Je voulais juste prendre l'air.
430
00:29:46,293 --> 00:29:47,251
Quoi ?
431
00:29:47,251 --> 00:29:48,209
Regarde.
432
00:29:48,876 --> 00:29:50,209
Me dis pas "Quoi ?"
433
00:29:52,459 --> 00:29:55,209
Quoi ? Tu as oublié ?
434
00:29:55,793 --> 00:29:59,293
- Pourquoi t'as un regard vide ?
- Je me souviens.
435
00:30:02,751 --> 00:30:04,293
Tu te souviens de quoi ?
436
00:30:04,793 --> 00:30:09,126
- Je t'ai demandé de sortir avec moi ici.
- Oui, exactement.
437
00:30:22,084 --> 00:30:24,209
J'allais te demander en mariage ici.
438
00:30:26,543 --> 00:30:28,334
J'avais tout prévu.
439
00:30:28,334 --> 00:30:31,001
Mais j'ai eu peur
que ce soit trop bruyant.
440
00:30:31,001 --> 00:30:33,918
- Je voulais que ce soit...
- Je t'aurais dit oui n'importe où.
441
00:30:36,043 --> 00:30:38,668
J'ai toujours imaginé mon avenir avec toi.
442
00:30:51,293 --> 00:30:52,209
Sois sincère.
443
00:30:54,418 --> 00:30:55,459
Toujours.
444
00:30:57,084 --> 00:30:58,543
Tu me dis tout ?
445
00:31:01,543 --> 00:31:02,501
Bien sûr.
446
00:31:03,334 --> 00:31:06,459
Alors, pourquoi tu cherches
celui qui t'a poignardé ?
447
00:31:06,959 --> 00:31:10,751
- C'était pas un déjà-vu.
- C'est le seul que je peux trouver.
448
00:31:11,334 --> 00:31:13,709
Mais pourquoi tu dois les trouver ?
449
00:31:13,709 --> 00:31:16,793
Je comprends pas.
Les pouvoirs sont partis, tu vas bien.
450
00:31:16,793 --> 00:31:19,043
Pourquoi tu laisses pas tomber ?
451
00:31:19,043 --> 00:31:20,376
Je ne peux pas.
452
00:31:27,084 --> 00:31:28,001
Je ne peux pas.
453
00:31:45,793 --> 00:31:46,709
Allons-y.
454
00:32:02,251 --> 00:32:03,334
Je suis avec Tiny.
455
00:32:03,334 --> 00:32:06,251
Il dit qu'on peut prendre
la vago de son beau-père.
456
00:32:06,251 --> 00:32:10,126
- C'est pas mon beau-père.
- Il prend pas ta mère en levrette ?
457
00:32:10,126 --> 00:32:12,209
- Ta gueule.
- C'est ton beau-père.
458
00:32:12,209 --> 00:32:13,334
Oui.
459
00:32:14,168 --> 00:32:15,043
Demande-lui.
460
00:32:16,334 --> 00:32:18,293
Tu veux des frites ? C'est ça ?
461
00:32:20,418 --> 00:32:21,751
OK, c'est bon, gros.
462
00:32:21,751 --> 00:32:22,834
Il dit quoi ?
463
00:32:24,418 --> 00:32:28,626
- Il veut pas être en retard pour Masher.
- Tu crois qu'il nous fera crédit ?
464
00:32:28,626 --> 00:32:31,209
- Moi, je le ferais pas.
- Moi non plus.
465
00:32:31,209 --> 00:32:32,918
- Excusez-moi.
- T'es qui ?
466
00:32:32,918 --> 00:32:34,793
- Tu veux quoi ?
- Non.
467
00:32:34,793 --> 00:32:36,959
C'est le livreur de l'autre jour.
468
00:32:36,959 --> 00:32:39,459
Oui. Je voulais pas vous faire peur.
469
00:32:40,834 --> 00:32:43,293
Personne a peur de toi. T'es livreur.
470
00:32:43,793 --> 00:32:46,793
Je vois pas de colis,
qu'est-ce que tu fous là ?
471
00:32:46,793 --> 00:32:49,584
Je voulais savoir
si je pouvais parler à Tazer.
472
00:32:53,418 --> 00:32:55,376
T'es ouf ?
Tu lui veux quoi ?
473
00:32:55,376 --> 00:32:57,209
T'as un problème avec Tazer ?
474
00:32:58,418 --> 00:33:01,209
Je veux juste lui parler.
475
00:33:01,709 --> 00:33:02,959
Tu dis quoi, frère ?
476
00:33:04,168 --> 00:33:05,918
C'est cool. Laisse-le.
477
00:33:15,168 --> 00:33:18,376
- De quoi tu veux parler à Tazer ?
- C'est perso.
478
00:33:19,209 --> 00:33:20,043
Donc...
479
00:33:24,959 --> 00:33:26,626
Attendez. Non, attendez.
480
00:33:26,626 --> 00:33:28,959
Hé, attendez, s'il vous plaît !
481
00:33:28,959 --> 00:33:31,501
Tu me gaves sérieux, mec.
482
00:33:31,501 --> 00:33:34,376
Désolé, mais j'ai besoin de son numéro.
483
00:33:34,376 --> 00:33:35,418
S'il vous plaît.
484
00:33:39,293 --> 00:33:42,668
Tu sais quoi ?
Je peux pas donner son numéro comme ça.
485
00:33:42,668 --> 00:33:45,876
Prends le mien et je passerai le message.
486
00:33:46,376 --> 00:33:47,626
Oui, super.
487
00:33:47,626 --> 00:33:49,668
- Ça te va ?
- Oui, je comprends.
488
00:33:49,668 --> 00:33:50,876
Super.
489
00:33:50,876 --> 00:33:52,334
C'est quoi, le numéro ?
490
00:33:53,084 --> 00:33:53,918
Cent.
491
00:33:56,084 --> 00:33:57,126
Quoi ?
492
00:33:57,126 --> 00:34:00,293
Cent livres pour mon numéro.
Bonne chance pour trouver Tazer.
493
00:34:06,501 --> 00:34:07,751
- Oui.
- Cool.
494
00:34:11,334 --> 00:34:13,251
- J'ai que 60.
- Ça le fait.
495
00:34:14,084 --> 00:34:16,168
Tiens, tape ton numéro.
496
00:34:20,001 --> 00:34:20,876
Michael ?
497
00:34:22,918 --> 00:34:25,584
C'est moi.
Tu me mets sous "Twosie", OK ?
498
00:34:26,459 --> 00:34:27,876
- Twosie ?
- Oui.
499
00:34:27,876 --> 00:34:29,793
Ravi de faire affaire avec toi.
500
00:34:30,459 --> 00:34:31,293
Tête de bite.
501
00:34:35,543 --> 00:34:36,751
- Les Six !
- Merde !
502
00:34:42,793 --> 00:34:44,459
T'es un Towers ?
503
00:34:44,459 --> 00:34:47,501
- Je suis pas dans un gang.
- Pourquoi t'es avec eux ?
504
00:34:47,501 --> 00:34:49,293
- Je cherchais Tazer.
- Ta gueule.
505
00:34:49,293 --> 00:34:51,459
- Tazer, hein ?
- C'est ton pote ?
506
00:34:51,459 --> 00:34:54,543
- Je le connais pas.
- T'as dit que si. Bute-le.
507
00:34:54,543 --> 00:34:56,418
- Non.
- Putain.
508
00:34:56,418 --> 00:34:57,668
Non, arrêtez !
509
00:35:09,251 --> 00:35:10,084
Chéri ?
510
00:35:26,584 --> 00:35:27,834
Il s'est passé quoi ?
511
00:35:28,418 --> 00:35:30,334
Je croyais
que les pouvoirs étaient partis.
512
00:35:34,251 --> 00:35:35,959
- C'est ton pote ?
- Non.
513
00:35:35,959 --> 00:35:37,543
- Putain, bute-le.
- Non.
514
00:35:37,543 --> 00:35:38,876
- Putain.
- Attendez !
515
00:36:32,001 --> 00:36:34,459
Où est Taze ? Les Six l'ont eu ?
516
00:36:34,459 --> 00:36:36,168
J'emmerde les Six.
517
00:36:37,293 --> 00:36:38,501
T'inquiète.
518
00:36:38,501 --> 00:36:41,418
On va se venger. Crois-moi.
519
00:36:41,418 --> 00:36:43,334
T'inquiète même pas pour Taze.
520
00:36:43,834 --> 00:36:45,334
Il peut se débrouiller.
521
00:36:48,793 --> 00:36:49,918
C'est lui.
522
00:36:49,918 --> 00:36:52,793
Vous voulez pas que je vienne ?
Je le connais.
523
00:36:52,793 --> 00:36:55,418
- Je pourrais lui parler.
- Non, c'est cool.
524
00:36:55,918 --> 00:36:58,251
Twosie et moi, on gère. Allez, gros.
525
00:37:05,376 --> 00:37:08,084
- Ça dit quoi ? Masher, ça va ?
- À l'arrière.
526
00:37:20,168 --> 00:37:22,001
Sympa, ta vago.
527
00:37:23,751 --> 00:37:24,834
Sous le siège.
528
00:37:42,251 --> 00:37:43,459
Donne-moi ça, mec.
529
00:37:44,209 --> 00:37:45,709
T'y connais rien.
530
00:38:01,876 --> 00:38:03,293
Non, putain.
531
00:38:11,293 --> 00:38:12,834
Oui, c'est cool.
532
00:38:12,834 --> 00:38:14,501
On a combien de jours ?
533
00:38:15,001 --> 00:38:18,001
Vous avez pas de blé,
les gamins ? Sérieux ?
534
00:38:18,001 --> 00:38:20,459
C'est beaucoup.
On pensait avoir cinq jours.
535
00:38:20,459 --> 00:38:23,543
Parce que tu me connais,
je vais t'avancer un kilo ?
536
00:38:24,834 --> 00:38:26,959
Allez, rendez-moi ça.
537
00:38:34,876 --> 00:38:37,126
- Sortez de ma caisse.
- Chill, frère.
538
00:38:38,043 --> 00:38:40,709
Je suis pas ton frère, compris ?
539
00:38:40,709 --> 00:38:42,626
Tu me fais perdre mon temps.
540
00:38:42,626 --> 00:38:44,209
Sortez de ma caisse.
541
00:38:46,126 --> 00:38:47,834
Quoi ?
542
00:38:47,834 --> 00:38:50,709
- Viens, Skreams. C'est mort.
- Écoute ton pote.
543
00:38:51,543 --> 00:38:52,876
Putain de cassos.
544
00:39:05,459 --> 00:39:07,793
Ferme ma portière, putain.
545
00:39:13,959 --> 00:39:15,168
Putain de nerds.
546
00:39:25,459 --> 00:39:27,168
Il a dit non ?
547
00:39:27,168 --> 00:39:28,918
J'aurais dû le planter.
548
00:39:29,501 --> 00:39:32,043
- On s'occupera de lui plus tard.
- Putain !
549
00:39:32,043 --> 00:39:34,626
Mais d'abord, on doit dealer ce produit.
550
00:39:34,626 --> 00:39:37,126
- Ouais, sale !
- Oui ?
551
00:39:37,918 --> 00:39:39,709
C'est qui les gamins, hein ?
552
00:39:39,709 --> 00:39:41,459
- Trop dar, mec.
- On y va.
553
00:39:42,418 --> 00:39:44,418
Démarre, on rentre au bloc.
554
00:39:44,418 --> 00:39:46,751
- Oui !
- Ouais, on s'arrache, mec.
555
00:39:49,876 --> 00:39:51,084
Dieu merci.
556
00:39:52,084 --> 00:39:53,043
Il s'est passé quoi ?
557
00:39:53,834 --> 00:39:57,793
Tu me disais qu'un type avait failli
te tirer dessus, et tu t'es évanoui.
558
00:39:57,793 --> 00:40:00,459
Je t'ai secoué. Tu te réveillais pas.
559
00:40:00,459 --> 00:40:02,543
Ça va. Je vais y retourner demain.
560
00:40:02,543 --> 00:40:05,126
- Il connaît peut-être les autres.
- Non.
561
00:40:05,126 --> 00:40:07,959
Si les pouvoirs sont réels,
le reste aussi.
562
00:40:07,959 --> 00:40:10,084
Tu vas bien.
563
00:40:10,084 --> 00:40:13,418
Chaque fois que tu es près de ce Tazer,
ça dégénère.
564
00:40:14,001 --> 00:40:15,501
Comme s'il le déclenchait.
565
00:40:15,501 --> 00:40:18,334
Je pense que tu dois rester loin de lui.
566
00:40:18,334 --> 00:40:20,876
Peut-être que les pouvoirs s'en iront.
567
00:40:20,876 --> 00:40:23,126
Non, D, tu comprends pas.
568
00:40:23,126 --> 00:40:25,584
Ces pouvoirs font partie de moi.
569
00:40:25,584 --> 00:40:29,126
Depuis le premier déjà-vu,
j'ai su qu'un truc avait changé.
570
00:40:29,126 --> 00:40:31,001
- Écoute-moi.
- Je le sens.
571
00:40:31,001 --> 00:40:33,709
Écoute. Écoute-moi. Le 9 juillet.
572
00:40:34,709 --> 00:40:35,543
Quoi ?
573
00:40:35,543 --> 00:40:37,668
La date sur la liste des noms,
574
00:40:37,668 --> 00:40:39,251
la date où tu as voyagé.
575
00:40:40,626 --> 00:40:41,459
Oui, quoi ?
576
00:40:41,459 --> 00:40:44,584
On sait que tu vas bien
au moins jusque-là.
577
00:40:45,084 --> 00:40:49,043
T'approche pas de la cité,
on attend quelques semaines,
578
00:40:49,043 --> 00:40:51,793
et on verra si les pouvoirs s'en vont.
579
00:40:51,793 --> 00:40:54,001
- C'est pas une bonne...
- T'en sais rien !
580
00:40:54,001 --> 00:40:55,251
On verra bien.
581
00:40:56,709 --> 00:40:58,043
Je peux pas te perdre.
582
00:40:58,834 --> 00:41:00,668
Michael, je peux pas te perdre.
583
00:41:08,459 --> 00:41:09,626
Tu me perdras pas.
584
00:41:11,626 --> 00:41:14,084
Promets-moi de pas y retourner.
585
00:41:16,251 --> 00:41:18,126
Dis-le, Michael.
586
00:41:18,126 --> 00:41:19,376
Je te le promets.
587
00:41:20,959 --> 00:41:22,209
- C'est promis.
- OK.
588
00:41:23,834 --> 00:41:24,834
D'accord.
589
00:41:37,501 --> 00:41:40,376
Je dois me lever bientôt,
mais je peux prendre ma journée.
590
00:41:40,376 --> 00:41:41,376
Non, ça va.
591
00:41:41,376 --> 00:41:44,251
- T'es sûr ?
- Oui, va dormir, va travailler.
592
00:41:44,251 --> 00:41:45,168
Je vais bien.
593
00:41:47,043 --> 00:41:48,959
- Je t'aime.
- On se voit plus tard.
594
00:41:50,584 --> 00:41:51,418
Je t'aime.
595
00:42:15,793 --> 00:42:17,793
{\an8}JE REVIENS À LA CITÉ DEMAIN À 15 H
596
00:42:17,793 --> 00:42:20,501
ASSURE-TOI QUE TAZER SOIT LÀ
C'EST IMPORTANT.
597
00:42:31,209 --> 00:42:32,084
Allez, gros.
598
00:42:32,751 --> 00:42:34,418
Taze fume pas.
599
00:42:35,418 --> 00:42:36,334
Yolo, hein ?
600
00:42:38,251 --> 00:42:40,251
Quoi ? Oh putain.
601
00:42:40,251 --> 00:42:41,876
Taze, yo.
602
00:42:41,876 --> 00:42:43,751
- Sale, Tazer.
- Oui.
603
00:42:43,751 --> 00:42:45,251
Je rêve.
604
00:42:45,251 --> 00:42:46,668
Non, trop dar.
605
00:42:47,793 --> 00:42:49,293
Trop facile, le coup.
606
00:42:50,084 --> 00:42:51,959
- Oui.
- On l'a même pas touché.
607
00:42:51,959 --> 00:42:53,459
On aurait dû.
608
00:42:53,459 --> 00:42:55,584
Ce mec voulait le tuer.
609
00:42:55,584 --> 00:42:58,668
Les anciens se prennent
pour des thugs. Has-beens.
610
00:42:58,668 --> 00:43:01,626
Si c'est ça être has-been, je veux bien,
611
00:43:01,626 --> 00:43:04,501
parce qu'il était couvert
de bling, le mec.
612
00:43:05,543 --> 00:43:07,959
- Putain.
- Tu peux avoir tout ça.
613
00:43:07,959 --> 00:43:09,543
- Ça dit quoi ?
- Et toi ?
614
00:43:09,543 --> 00:43:10,543
Merde !
615
00:43:10,543 --> 00:43:12,418
Taze, yo.
616
00:43:12,418 --> 00:43:13,584
Ça dit quoi ?
617
00:43:15,418 --> 00:43:16,918
Ça va tout le monde ?
618
00:43:16,918 --> 00:43:18,584
Ça dit quoi, la team ?
619
00:43:18,584 --> 00:43:19,793
Allez, mec.
620
00:43:19,793 --> 00:43:22,334
J'en ai filé à mes plus gros junkies.
621
00:43:22,334 --> 00:43:24,043
- Pour avoir leur avis.
- Et ?
622
00:43:24,043 --> 00:43:25,084
Dix sur dix.
623
00:43:27,251 --> 00:43:28,084
On domine.
624
00:43:28,084 --> 00:43:30,209
- Ils étaient à donf.
- On domine.
625
00:43:30,209 --> 00:43:31,834
C'est de la bombe.
626
00:43:31,834 --> 00:43:32,751
Gros trip.
627
00:43:32,751 --> 00:43:35,043
Ils ont bloqué pendant deux minutes.
628
00:43:35,043 --> 00:43:37,376
- J'ai dû les secouer.
- Wallah.
629
00:43:37,376 --> 00:43:39,168
Tu dis quoi, Tiny ? Ça va ?
630
00:43:39,168 --> 00:43:41,959
T'as le seum ? Y a quoi ? On a la moula.
631
00:43:43,293 --> 00:43:45,376
Pourquoi vous m'avez pas tout dit ?
632
00:43:46,501 --> 00:43:48,709
Frère. Parce qu'on savait que tu...
633
00:43:48,709 --> 00:43:50,543
Yo, chill, gros.
634
00:43:51,959 --> 00:43:52,834
Viens là.
635
00:43:59,876 --> 00:44:01,668
Écoute, je t'ai rien dit
636
00:44:01,668 --> 00:44:04,084
parce que sinon, t'aurais pas appelé.
637
00:44:07,709 --> 00:44:10,626
C'est mon cousin, Taze.
Ça va lui retomber dessus.
638
00:44:10,626 --> 00:44:12,668
Personne peut prouver que c'était nous.
639
00:44:13,168 --> 00:44:17,876
Et si quelqu'un veut nous niquer,
ou ton cousin, je m'occuperai d'eux.
640
00:44:19,043 --> 00:44:23,293
Écoute, frère,
y a rien qui fera foirer notre plan.
641
00:44:24,543 --> 00:44:25,459
Allez, frérot.
642
00:44:26,001 --> 00:44:29,626
Oui ? Oui, je vois le sourire.
Tu dis quoi ? Je le vois.
643
00:44:29,626 --> 00:44:33,793
- La moula, le pouvoir, le respect.
- Exactement.
644
00:44:33,793 --> 00:44:36,876
La moula, le pouvoir, le respect.
645
00:44:38,126 --> 00:44:40,376
- Yo, tout le monde !
- Gros trip.
646
00:44:40,376 --> 00:44:43,084
Laissez-moi prendre une photo !
En direct !
647
00:44:45,584 --> 00:44:46,501
Ennemis !
648
00:44:46,501 --> 00:44:47,543
La team.
649
00:44:51,584 --> 00:44:53,668
- Qui débarque là ?
- C'est qui ?
650
00:44:56,168 --> 00:44:57,459
C'est qui, putain ?
651
00:44:58,043 --> 00:44:58,918
C'est qui ?
652
00:45:00,126 --> 00:45:01,334
C'est les anciens.
653
00:45:01,334 --> 00:45:02,751
Les has-beens.
654
00:45:03,543 --> 00:45:06,709
Yo. Ça dit quoi ?
Déjà prêts, hein ?
655
00:45:06,709 --> 00:45:09,209
Mash, qui je redresse en premier ?
656
00:45:09,209 --> 00:45:10,959
- Tous, frère.
- Oui ?
657
00:45:11,501 --> 00:45:12,584
Tous.
658
00:45:14,793 --> 00:45:15,834
Merde.
659
00:45:21,251 --> 00:45:22,876
T'essaies de me voler, Tayo ?
660
00:45:25,709 --> 00:45:26,751
Kraze.
661
00:45:27,418 --> 00:45:29,543
Putain, c'est Kraze.
662
00:46:56,751 --> 00:46:59,251
Sous-titres : Axelle Castro