1 00:00:16,126 --> 00:00:16,959 Kraze. 2 00:00:18,543 --> 00:00:20,168 Wolltest du mich ausrauben? 3 00:00:21,001 --> 00:00:23,543 Nee, Mann. Er war nicht mal da. 4 00:00:23,543 --> 00:00:25,543 - Einer von denen war's. - Fresse. 5 00:00:25,543 --> 00:00:28,626 - Warum lügst du? - Meine Jungs haben nichts genommen. 6 00:00:31,126 --> 00:00:33,334 - Sahst du sie dabei? - Nein. 7 00:00:33,334 --> 00:00:36,376 - Genau. - Aber sie hatten den Stoff zuletzt. 8 00:00:36,376 --> 00:00:39,584 Als ich ankam, war er mit Mehl ausgetauscht. 9 00:00:39,584 --> 00:00:41,334 Was? Du hast uns beobachtet. 10 00:00:41,334 --> 00:00:44,543 - Wir haben nichts genommen. - Na los, sag das noch mal. 11 00:00:49,918 --> 00:00:50,959 Wer hat's organisiert? 12 00:00:51,543 --> 00:00:53,501 Der Junge. Cousin vom Kollegen. 13 00:00:53,501 --> 00:00:54,751 - Er war's. - Nee. 14 00:00:55,709 --> 00:00:57,209 - Dann knall ihn ab. - Was? 15 00:00:57,209 --> 00:00:58,209 Nein, Mann. 16 00:00:58,209 --> 00:01:01,043 - Warum lügst du? - Einer gegen einen, Mann. 17 00:01:01,043 --> 00:01:02,293 Mach auf Geist. 18 00:01:03,459 --> 00:01:04,543 Einer gegen einen? 19 00:01:06,543 --> 00:01:07,918 Diese Olders, Mann. 20 00:01:08,959 --> 00:01:11,959 Einer gegen Waffe. Hättest deine mitbringen sollen. 21 00:01:11,959 --> 00:01:13,501 Das ist das Problem. 22 00:01:14,084 --> 00:01:16,543 Diese sogenannten Gangster von heute 23 00:01:16,543 --> 00:01:18,709 haben Schiss, was abzukriegen. 24 00:01:20,084 --> 00:01:21,334 Sieg oder Niederlage, 25 00:01:22,001 --> 00:01:23,668 man geht mit Respekt. 26 00:01:25,501 --> 00:01:27,751 Ich erledige den Kerl, Mann. 27 00:01:27,751 --> 00:01:29,584 - Überlasst das mir. - Ja? 28 00:01:29,584 --> 00:01:31,543 Nein, ganz ruhig. 29 00:01:31,543 --> 00:01:34,709 Nur weil du Krazes Truppe angehörst, lasse ich das nicht durchgehen. 30 00:01:35,293 --> 00:01:37,001 Legen wir los, Muschi. 31 00:01:37,501 --> 00:01:40,418 - Ich kämpfe gegen ihn. - Bleib cool, Mann. 32 00:01:40,418 --> 00:01:43,459 Dieser kleine nutzlose Kerl. Geh mir aus dem Weg. 33 00:01:43,459 --> 00:01:45,084 - Los. - Du musst das nicht. 34 00:01:45,084 --> 00:01:47,584 - Ich kämpfe. Schon gut. - Taze, du weißt Bescheid. 35 00:01:47,584 --> 00:01:49,168 - Ok, warte. - Bitch. 36 00:01:49,168 --> 00:01:52,043 - Ay, mach ihn fertig. - Bro, na klar. 37 00:01:52,043 --> 00:01:54,418 - Du musst das nicht tun. - Erledige ihn. 38 00:01:55,209 --> 00:01:58,168 - Du musst es tun, T. - Masher, mach den Kerl fertig. 39 00:02:00,251 --> 00:02:02,584 - Danke, Tazer. - Erledige den Arsch. 40 00:02:02,584 --> 00:02:04,376 - Leichte Nummer. - Schlag zu. 41 00:02:05,418 --> 00:02:07,293 - Tazer, pass auf! - Vorsicht! 42 00:02:07,293 --> 00:02:08,626 - Scheiße! - Muschi. 43 00:02:09,126 --> 00:02:10,834 Taze, schlag zu, Mann. 44 00:02:10,834 --> 00:02:13,418 Ihr Scheißgangster legt euch mit Kerlen an? 45 00:02:13,418 --> 00:02:15,251 - Seid ihr irre? - Kleinscheiß. 46 00:02:15,251 --> 00:02:17,168 Seid ihr irre? Ihr seid nur Kleinscheiß. 47 00:02:18,376 --> 00:02:19,668 Steh auf, Mann. 48 00:02:19,668 --> 00:02:21,501 - Taze, steh auf. - Muschi. 49 00:02:21,501 --> 00:02:23,459 - Du schaffst das. - Schlag zu. 50 00:02:23,459 --> 00:02:26,584 Was labert ihr? Hier hat es keiner drauf. 51 00:02:26,584 --> 00:02:28,959 Alles Nieten. Was sagst du, Bro? 52 00:02:28,959 --> 00:02:30,501 - Was jetzt? - Muschi. 53 00:02:30,501 --> 00:02:33,084 Was denn, Bro? Was willst du? 54 00:02:33,084 --> 00:02:34,293 Du schaffst das! 55 00:02:40,001 --> 00:02:41,834 - Ja, Tazer! - Ja! 56 00:02:41,834 --> 00:02:43,376 Hau drauf! Mit dem Knie! 57 00:02:46,334 --> 00:02:47,209 Zeig's ihm! 58 00:02:48,834 --> 00:02:50,209 Verdammter Schwachkopf. 59 00:02:51,376 --> 00:02:52,334 Steh auf, Taze! 60 00:02:52,334 --> 00:02:53,584 Tazer, mach schon! 61 00:03:14,918 --> 00:03:17,334 - Steh auf, Mann. - Sieh dir das an. 62 00:03:17,334 --> 00:03:19,251 - Er sollte abhauen. - Muschi. 63 00:03:19,251 --> 00:03:20,834 - Steh auf. - Hoch, Mann. 64 00:03:20,834 --> 00:03:22,418 - Er ist erledigt. - Sieh doch. 65 00:03:24,626 --> 00:03:27,209 - Muschi. - Mist. Pass auf, was hast du vor? 66 00:03:27,209 --> 00:03:29,126 Seine Visage ist hin. 67 00:03:29,126 --> 00:03:30,126 Schisser! 68 00:03:30,126 --> 00:03:31,959 - Arschlöcher. - Feigling. 69 00:03:31,959 --> 00:03:33,084 - Muschi. - Weichei. 70 00:03:33,084 --> 00:03:35,376 Knarre her, ich knalle den ab. 71 00:03:35,376 --> 00:03:37,334 Knarre her, ich knalle ihn ab. 72 00:03:37,334 --> 00:03:39,168 - Klappe. - Steig ins Auto. 73 00:03:39,168 --> 00:03:40,751 Bro, gib mir die Waffe. 74 00:03:41,251 --> 00:03:42,251 Steig ins Auto. 75 00:03:43,084 --> 00:03:44,043 Steig ein. 76 00:03:48,501 --> 00:03:49,584 Ja! 77 00:03:51,001 --> 00:03:51,876 Ja. 78 00:03:55,751 --> 00:03:58,084 Du erinnerst dich an alles, was ich dir beibrachte. 79 00:04:06,001 --> 00:04:07,543 - Ja! - Komm schon. 80 00:04:10,251 --> 00:04:11,418 TB-Scheiße! 81 00:04:13,751 --> 00:04:16,084 Das war echt nicht nötig. Bro, danke. 82 00:04:16,709 --> 00:04:17,584 Schon gut. 83 00:04:17,584 --> 00:04:20,084 Ich hätte Masher aber auch erledigt. 84 00:04:21,251 --> 00:04:22,501 - Aber klar doch. - Nee. 85 00:04:22,501 --> 00:04:23,959 Was? Ich hätte... 86 00:04:26,084 --> 00:04:27,709 - Oh mein Gott! - Tiny, was... 87 00:04:27,709 --> 00:04:29,126 - Ay, Tiny. - Ay, Tiny. 88 00:04:29,126 --> 00:04:30,751 - Yo. - Yo, Bro. 89 00:04:32,626 --> 00:04:34,168 Tiny, Bro, steh auf. 90 00:04:34,168 --> 00:04:36,126 - Krankenwagen! - Tiny, steh auf! 91 00:04:36,126 --> 00:04:37,709 Er hätte besser gekämpft. 92 00:04:37,709 --> 00:04:40,293 - Notarzt! - Ich hätte es dabei belassen. 93 00:04:40,293 --> 00:04:41,501 Tiny, wach auf. 94 00:04:41,501 --> 00:04:44,668 Lass mich nicht rausfinden, dass du das mit dem Stoff warst. 95 00:04:44,668 --> 00:04:47,293 - Tiny, hör zu. Steh auf, Bro. - Scheiße! 96 00:04:47,293 --> 00:04:48,334 Nein. 97 00:04:48,334 --> 00:04:50,251 - Was für ein Scheiß! - Tiny! 98 00:04:50,251 --> 00:04:52,543 - Sie haben Tiny erschossen! - Krankenwagen! 99 00:04:52,543 --> 00:04:54,751 - Steh auf, Mann. - Scheiße! 100 00:04:54,751 --> 00:04:56,876 - Tiny! - Oh Gott. Wird er sterben? 101 00:04:56,876 --> 00:04:59,209 Yo. Alles wird gut, Mann. Ja. 102 00:04:59,209 --> 00:05:01,043 - Tiny! - Bleib wach. 103 00:05:01,043 --> 00:05:02,168 Bleib bei mir. 104 00:05:13,084 --> 00:05:17,168 IDEE: RAPMAN 105 00:05:24,584 --> 00:05:25,709 - Hi, Babe. - Hey. 106 00:05:25,709 --> 00:05:26,876 DREHBUCH: RAPMAN 107 00:05:26,876 --> 00:05:27,793 Danke. 108 00:05:29,418 --> 00:05:33,043 Du sagtest, du hast keinen Hunger, aber Frühstück ist fertig. 109 00:05:35,501 --> 00:05:36,418 Ich liebe dich. 110 00:05:37,418 --> 00:05:38,459 Ich dich auch. 111 00:05:41,626 --> 00:05:43,126 Wie fühlst du dich? 112 00:05:43,126 --> 00:05:45,668 Ja. Ja, gut. Ja, bestens. 113 00:05:45,668 --> 00:05:46,751 Ja? 114 00:05:47,293 --> 00:05:49,834 - Ruhst du dich heute aus? - Nein, geht nicht. 115 00:05:49,834 --> 00:05:52,793 Viel zu tun, ich will sie nicht im Stich lassen. 116 00:05:52,793 --> 00:05:53,918 Weißt du? 117 00:05:53,918 --> 00:05:56,501 Ich muss Mum ins Sichelzellzentrum bringen. 118 00:05:56,501 --> 00:05:59,418 Ich kann nicht hierbleiben. 119 00:06:00,043 --> 00:06:02,376 Ok, ruf an, wenn du was brauchst. 120 00:06:02,376 --> 00:06:03,376 Ja, mache ich. 121 00:06:03,376 --> 00:06:05,001 - Bis später. - Ok. 122 00:06:05,959 --> 00:06:07,084 - Tschüss. - Tschüss. 123 00:06:07,084 --> 00:06:08,168 Hey. 124 00:06:09,751 --> 00:06:12,043 {\an8}- Schönen Tag. - Du bringst mich zur Tür? 125 00:06:12,043 --> 00:06:13,543 {\an8}REGIE: SEBASTIAN THIEL 126 00:06:13,543 --> 00:06:14,709 - Tschüss. - Tschüss. 127 00:07:07,293 --> 00:07:08,168 Scheiße. 128 00:07:20,418 --> 00:07:21,751 Was ist da los? 129 00:07:34,709 --> 00:07:36,334 - Yo, Mike. - Yo, Gabriel. 130 00:07:36,334 --> 00:07:37,918 - Welches Datum ist heute? - Datum? 131 00:07:37,918 --> 00:07:39,584 Guck auf deinen Kalender. 132 00:07:39,584 --> 00:07:41,084 Sag es mir einfach. 133 00:07:41,084 --> 00:07:43,251 Ok. Es ist der 18. April. 134 00:07:43,751 --> 00:07:44,626 Welches Jahr? 135 00:07:45,501 --> 00:07:46,334 Jahr? 136 00:07:46,334 --> 00:07:47,876 2024, Bro. 137 00:07:49,501 --> 00:07:51,626 Glaubst du wieder, du reist durch die Zeit? 138 00:07:53,501 --> 00:07:56,126 Hör zu, ich rufe zurück. 139 00:07:56,126 --> 00:07:57,793 Alter, alles klar bei dir? 140 00:08:14,084 --> 00:08:15,043 Scheiße. 141 00:08:22,626 --> 00:08:25,251 TWOSIE ICH KOMME UM 3 ZURÜCK ZUR SIEDLUNG. 142 00:08:25,251 --> 00:08:28,293 TAZER MUSS DA SEIN. ES IST WICHTIG. MICHAEL 143 00:08:29,501 --> 00:08:34,876 Die Polizei gab diese Woche bekannt, dass es immer mehr Vermisste gibt. 144 00:08:34,876 --> 00:08:38,459 Der Grund dafür ist nicht bekannt, aber sie warnte davor, 145 00:08:38,459 --> 00:08:41,084 nach verdächtigen Aktivitäten Ausschau zu halten. 146 00:08:57,543 --> 00:08:59,251 Hi. Ich heiße Dionne Ofori. 147 00:08:59,251 --> 00:09:02,084 Ich bin Sozialarbeiterin im Bezirk Linford. 148 00:09:02,084 --> 00:09:05,668 - Ich suche Kemi Amusan. - Meine Tochter. Was willst du von ihr? 149 00:09:05,668 --> 00:09:08,459 Sie hat sich seit zwei Monaten nicht gemeldet. 150 00:09:08,459 --> 00:09:11,418 Ich wollte nur sehen, ob es ihr gut geht. 151 00:09:12,084 --> 00:09:12,918 Komm rein. 152 00:09:13,709 --> 00:09:14,668 Danke. 153 00:09:20,459 --> 00:09:24,418 Das war der letzte Tag, an dem Tayo und ich sie gesehen haben. 154 00:09:24,418 --> 00:09:25,918 Sie hat uns verlassen. 155 00:09:25,918 --> 00:09:29,418 Sie sagte, sie tue Dinge, die Menschen nicht tun sollten. 156 00:09:29,418 --> 00:09:30,751 Und deshalb 157 00:09:31,376 --> 00:09:35,376 seien Leute hinter ihr her, und sie wollte uns nicht gefährden. 158 00:09:36,626 --> 00:09:37,584 Welche Leute? 159 00:09:37,584 --> 00:09:39,668 Das wollte sie mir nicht sagen. 160 00:09:40,251 --> 00:09:42,376 - Sagte sie, wohin sie wollte? - Nein. 161 00:09:42,376 --> 00:09:45,376 Nur, dass sie zurückkommt, wenn es ihr besser geht. 162 00:09:45,376 --> 00:09:47,334 Ich soll mich um Tayo kümmern. 163 00:09:47,334 --> 00:09:50,459 Sie rief jede Woche zur selben Zeit an und sagte, 164 00:09:51,126 --> 00:09:53,501 dass es ihr gut geht und sie bald kommt. 165 00:09:53,501 --> 00:09:56,084 Aber seit zwei Wochen nicht mehr. 166 00:09:56,084 --> 00:09:57,959 Langsam sorge ich mich. 167 00:09:57,959 --> 00:10:01,626 Mrs. Amusan, verzeihen Sie die Frage, aber Sie sagten eben, 168 00:10:01,626 --> 00:10:05,418 Kemi tut Dinge, die Menschen nicht tun sollten? 169 00:10:07,043 --> 00:10:09,584 Haben Sie eine Ahnung, was sie damit meinte? 170 00:10:32,001 --> 00:10:33,126 - Ok. - Gut. 171 00:10:33,126 --> 00:10:34,334 Machen wir sie zu. 172 00:10:41,918 --> 00:10:44,834 Ok, das ist Probe KA 218. 173 00:10:44,834 --> 00:10:45,834 Eingetragen. 174 00:11:11,293 --> 00:11:13,168 Alles ist, wie es sein sollte. 175 00:11:14,709 --> 00:11:15,918 Ganz sicher? 176 00:11:15,918 --> 00:11:18,459 Sabrina, dein Gehirn ist gesund. 177 00:11:18,459 --> 00:11:22,418 Keine Anzeichen von Tumoren oder anderen Anomalien. 178 00:11:24,501 --> 00:11:25,959 Ist alles in Ordnung? 179 00:11:25,959 --> 00:11:28,126 Ja, alles gut. 180 00:11:28,126 --> 00:11:32,168 Danke, dass du mich reingequetscht hast, Donna. Vielen Dank. 181 00:11:39,459 --> 00:11:40,751 Wie geht es heute? 182 00:11:40,751 --> 00:11:41,834 Entschuldigung. 183 00:11:43,251 --> 00:11:45,043 Tut mir leid, ich hab's fast. 184 00:11:45,543 --> 00:11:47,459 - Au! - Tut mir leid. 185 00:11:47,459 --> 00:11:51,584 Kann eine richtige Schwester kommen? Die Ahnung von ihrem Job hat. 186 00:11:51,584 --> 00:11:52,709 Alles in Ordnung? 187 00:11:53,334 --> 00:11:55,751 Ja, ich suche nur eine Vene. 188 00:11:55,751 --> 00:11:57,168 Sabrina, ich mache es. 189 00:11:57,668 --> 00:11:59,251 Meine Fresse. 190 00:11:59,251 --> 00:12:01,209 - Klar. - Das ist lächerlich. 191 00:12:01,209 --> 00:12:04,043 Mrs. Miller fragte nach dir. Sieh mal nach ihr. 192 00:12:04,043 --> 00:12:06,793 Die war ja so was von inkompetent. 193 00:12:06,793 --> 00:12:10,793 - Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. - Hat die in 'ner Fleischerei gelernt? 194 00:12:10,793 --> 00:12:13,626 Haben Sie es gesehen? Ich bin kein Nadelkissen. 195 00:12:13,626 --> 00:12:16,084 Überlassen Sie es mir. Ich rede mit ihr. 196 00:12:18,126 --> 00:12:19,543 Was zur Hölle war das? 197 00:12:20,876 --> 00:12:22,001 Geht es allen gut? 198 00:12:22,001 --> 00:12:23,918 Was ist hier los? 199 00:12:25,084 --> 00:12:27,751 Das ist meine Schwester. Hi, Sabrina. 200 00:12:28,376 --> 00:12:29,334 Hi, Shirley. 201 00:12:31,543 --> 00:12:33,376 Ich mache eine Zigarettenpause. 202 00:12:35,668 --> 00:12:36,501 Alles ok? 203 00:12:37,918 --> 00:12:39,626 Alles gut. Danke, Shirley. 204 00:12:40,918 --> 00:12:43,418 - Bereit? - So was von. 205 00:12:43,418 --> 00:12:45,168 Das sieht etwas viel aus. 206 00:12:45,168 --> 00:12:47,501 Ihre normale Dosis. Hier, fünf... 207 00:12:50,626 --> 00:12:51,501 Oh mein Gott. 208 00:12:52,209 --> 00:12:54,043 Hätte mir das geschadet? 209 00:13:43,751 --> 00:13:45,084 Alles in Ordnung? 210 00:13:45,834 --> 00:13:46,668 Ja. 211 00:13:47,251 --> 00:13:50,751 Sicher? Es sah aus, als wolltest du angefahren werden. 212 00:13:50,751 --> 00:13:51,793 Mir geht's gut. 213 00:13:56,668 --> 00:13:59,168 Kein "Danke" für den Lebensretter? 214 00:14:07,209 --> 00:14:11,293 Noch zehn Wörter, und ich will nie mehr das Wort "Abschlussarbeit" hören. 215 00:14:11,793 --> 00:14:12,668 Was ist los? 216 00:14:14,126 --> 00:14:16,168 - Ich hätte sie töten können. - Wen? 217 00:14:17,334 --> 00:14:20,168 Ich hätte aufpassen sollen. Ich weiß nicht, wann es passiert. 218 00:14:20,168 --> 00:14:22,209 Ich kann mich nicht mehr konzentrieren. 219 00:14:22,209 --> 00:14:24,126 - Was soll... - Wann was passiert? 220 00:14:24,126 --> 00:14:25,793 Wovon redest du? 221 00:14:27,751 --> 00:14:32,418 Ich weiß, es klingt verrückt, aber ich kann Dinge bewegen, ohne sie zu berühren. 222 00:14:32,418 --> 00:14:34,709 - Dinge bewegen? - Ich habe recherchiert. 223 00:14:34,709 --> 00:14:36,168 Es heißt Telekinese. 224 00:14:37,543 --> 00:14:38,459 Ok. 225 00:14:39,501 --> 00:14:40,334 Zeig es mir. 226 00:14:40,334 --> 00:14:43,251 Ich will es nicht zeigen. Ich will es loswerden. 227 00:14:46,751 --> 00:14:50,709 Selbst wenn ich es zeigen wollte, wüsste ich nicht, wie. Es kommt einfach. 228 00:14:50,709 --> 00:14:52,251 Ist es nur Einbildung... 229 00:14:52,251 --> 00:14:55,543 Ich bin nicht irre. Es ist passiert. Ständig. 230 00:14:55,543 --> 00:14:57,209 Ok. 231 00:14:57,209 --> 00:14:58,543 Alles wird gut. 232 00:14:58,543 --> 00:15:00,793 Ich gehe heute Abend aus. 233 00:15:01,501 --> 00:15:03,084 Du solltest mitkommen. 234 00:15:03,084 --> 00:15:05,834 So kommst du mal auf andere Gedanken. 235 00:15:06,334 --> 00:15:09,334 Abfeiern ist ernsthaft deine Lösung? 236 00:16:04,834 --> 00:16:07,793 Ich check's nicht. Wie ist Krazy rausgekommen? 237 00:16:07,793 --> 00:16:09,668 Er sollte 35 Jahre absitzen. 238 00:16:10,376 --> 00:16:13,293 Er muss die Bullen bequatscht haben. 239 00:16:13,293 --> 00:16:16,543 Taze, warum bist du nicht zum Geist geworden? 240 00:16:18,126 --> 00:16:19,293 Ich hab's versucht. 241 00:16:20,501 --> 00:16:21,334 Ging nicht. 242 00:16:25,376 --> 00:16:27,084 Es ist irgendwie weg oder so. 243 00:16:28,501 --> 00:16:31,293 - Aber ich hab's versucht. - Nicht deine Schuld. 244 00:16:32,709 --> 00:16:35,334 Das war Krazy. Er hat das getan. 245 00:16:35,334 --> 00:16:38,501 - Er ist wie ein Bruder für dich... - Er ist kein Bruder. 246 00:16:40,043 --> 00:16:41,043 Ihr schon. 247 00:16:42,668 --> 00:16:44,918 Er rührte einen von uns an, also muss er weg. 248 00:16:44,918 --> 00:16:49,584 Ja, aber Krazy ist 'ne andere Hausnummer. Wir werden noch alle wie Tiny enden. 249 00:16:49,584 --> 00:16:52,084 - Wieso hast du Schiss? - Ich bin clever. 250 00:16:52,084 --> 00:16:54,626 - Klappe, Mann. - Nein, du... Twos, sag was. 251 00:16:54,626 --> 00:16:56,501 - Bro, vergesst Krazy. - Genau. 252 00:16:56,501 --> 00:16:58,584 Wir müssen ihn drankriegen. 253 00:16:58,584 --> 00:16:59,501 Ungelogen. 254 00:16:59,501 --> 00:17:02,376 Alle, die es versucht haben, sind tot. 255 00:17:03,459 --> 00:17:05,168 Keiner konnte, was ich kann. 256 00:17:06,251 --> 00:17:07,334 LIEFERMANN 257 00:17:07,334 --> 00:17:11,751 Oh mein Gott, der Typ nervt. Dieser Lieferfahrer. Was soll ich sagen? 258 00:17:12,251 --> 00:17:15,959 Vergiss den ganzen Scheiß. Wir denken jetzt nur an Krazy, ok? 259 00:17:16,459 --> 00:17:17,334 Ok. 260 00:17:21,584 --> 00:17:24,001 Was machst du da? Wem schreibst du? 261 00:17:25,251 --> 00:17:26,334 Niemandem. 262 00:17:26,918 --> 00:17:28,751 Du guckst total verbissen. 263 00:17:30,168 --> 00:17:33,668 {\an8}In Zeiten der Not stellen wir uns der Herausforderung, 264 00:17:33,668 --> 00:17:36,001 um zu helfen, wo wir gebraucht werden... 265 00:17:36,793 --> 00:17:38,751 Das ist echt schön. 266 00:17:41,918 --> 00:17:44,168 - Warte dort. - Das ist sicher nicht billig. 267 00:17:44,168 --> 00:17:46,001 - Schaffst du das? - Tina. 268 00:17:46,001 --> 00:17:47,293 - Hallo. - Hey. 269 00:17:47,293 --> 00:17:49,209 - Schön, Sie zu sehen. - Gleichfalls. 270 00:17:49,209 --> 00:17:51,709 Sahen Sie schon die Transfusionsräume? 271 00:17:51,709 --> 00:17:54,084 Ich dachte, alles passiert hier. 272 00:17:54,084 --> 00:17:55,584 Nein. 273 00:17:56,584 --> 00:18:01,001 Colin, könnten Sie Tina bitte die Transfusionsräume zeigen? 274 00:18:03,418 --> 00:18:07,834 Wir beide wissen, der Ort ist zwar schön, aber viel zu teuer. 275 00:18:07,834 --> 00:18:10,543 Mum, keine Sorge, ok? Ich kann's mir leisten. 276 00:18:11,084 --> 00:18:13,459 Und dein Termin ist erst am Monatsende. 277 00:18:14,751 --> 00:18:16,459 Ok, was ist es dann? 278 00:18:17,751 --> 00:18:18,626 Was? 279 00:18:19,876 --> 00:18:22,168 Wenn es nicht das Geld ist, was dann? 280 00:18:22,168 --> 00:18:24,876 Und sag ja nicht, es wäre nichts. 281 00:18:27,834 --> 00:18:29,501 Nur Hochzeitsnervosität, ok? 282 00:18:30,001 --> 00:18:30,834 Ja. 283 00:18:31,501 --> 00:18:33,709 Du musst nicht nervös sein. 284 00:18:34,251 --> 00:18:36,501 Diese Frau ist deine Seelenverwandte. 285 00:18:37,376 --> 00:18:40,959 Und nichts und niemand darf das gefährden. 286 00:18:41,543 --> 00:18:42,543 Nervös. 287 00:18:46,251 --> 00:18:48,126 Dad, willst du mit aufs Selfie? 288 00:18:50,376 --> 00:18:51,584 Dann mach 'ne Pose. 289 00:18:55,501 --> 00:18:56,334 Was? 290 00:18:57,084 --> 00:18:58,959 Das ist ein Video, und du so... 291 00:18:58,959 --> 00:19:00,584 - So hier. - Du bist so dumm. 292 00:19:03,043 --> 00:19:04,959 Du lachst wie Opa, weißt du das? 293 00:19:04,959 --> 00:19:06,251 Das sagst du immer. 294 00:19:08,501 --> 00:19:10,584 Ich erinnere mich kaum an ihn. 295 00:19:10,584 --> 00:19:12,751 Er starb, als du noch klein warst. 296 00:19:13,584 --> 00:19:14,418 Ja. 297 00:19:14,918 --> 00:19:16,751 Aber er hat dich sehr geliebt. 298 00:19:17,834 --> 00:19:18,668 Total. 299 00:19:20,751 --> 00:19:22,001 Wie ist er gestorben? 300 00:19:24,084 --> 00:19:24,959 Sichelzellen. 301 00:19:26,459 --> 00:19:28,001 Ja, er hatte einen Schub, 302 00:19:28,834 --> 00:19:31,876 dann kam der Schlaganfall. Plötzlich war er tot. 303 00:19:33,626 --> 00:19:37,876 - Die Krankheit, die nur Schwarze kriegen. - Nein, andere kriegen's auch. 304 00:19:38,501 --> 00:19:40,418 Aber vor allem wir. 305 00:19:42,834 --> 00:19:43,709 Haben wir's? 306 00:19:44,668 --> 00:19:45,959 Seltsamerweise nicht. 307 00:19:46,709 --> 00:19:49,918 Nein, ich hab's nicht, dich ließen wir mehrfach testen, 308 00:19:49,918 --> 00:19:51,834 und bei dir war nichts. 309 00:20:03,084 --> 00:20:06,043 Ich hole den zweiten Controller und zieh dich bei FIFA ab. 310 00:20:06,043 --> 00:20:09,126 Abziehen? Beeil dich, bevor deine Mum ihre Meinung ändert. 311 00:20:09,126 --> 00:20:10,168 Ja. 312 00:20:10,168 --> 00:20:11,126 Na los. 313 00:20:12,376 --> 00:20:13,793 Ich lasse es, Alter. 314 00:20:13,793 --> 00:20:16,709 Ich glaub's nicht. Yo, AJ! 315 00:20:17,543 --> 00:20:18,501 Big Braggs! 316 00:20:20,543 --> 00:20:21,501 Was geht? 317 00:20:23,584 --> 00:20:24,668 Ay. 318 00:20:24,668 --> 00:20:27,376 Es gibt Videos, die Mashers Gesicht zeigen. 319 00:20:27,376 --> 00:20:28,293 Und? 320 00:20:29,959 --> 00:20:33,543 - Ja, aber sieh dir die Kommentare an. - Will ich nicht sehen. 321 00:20:33,543 --> 00:20:36,418 Tazer ist nur nicht tot, weil Krazy es nicht wollte. 322 00:20:36,418 --> 00:20:39,168 Du kennst Masher. Wenn Masher ihn noch mal trifft... 323 00:20:39,168 --> 00:20:40,126 Vertrau mir. 324 00:20:41,959 --> 00:20:43,793 Yo, können wir kurz reden? 325 00:20:45,293 --> 00:20:46,209 Schieß los. 326 00:20:46,209 --> 00:20:50,834 Ich will nicht respektlos sein, aber haltet euch von meinem Sohn fern. 327 00:20:55,834 --> 00:20:57,626 Ich weiß, was ihr macht. 328 00:20:57,626 --> 00:20:58,543 Ja? 329 00:20:59,751 --> 00:21:00,751 Ja, was denn? 330 00:21:01,834 --> 00:21:02,918 Ich urteile nicht, 331 00:21:03,668 --> 00:21:06,751 aber mein Sohn darf nicht vom Weg abkommen. Ok? 332 00:21:07,334 --> 00:21:09,751 - Darf er nicht? - Du verstehst. 333 00:21:12,584 --> 00:21:13,459 Daddy, ja? 334 00:21:14,834 --> 00:21:16,251 Papa Bär wird sauer, ja? 335 00:21:16,251 --> 00:21:18,043 Ich bitte dich nett, Bruder. 336 00:21:18,793 --> 00:21:22,043 Du hast Glück, dass ich AJ mag. 337 00:21:25,584 --> 00:21:27,084 Verpiss dich. 338 00:21:30,334 --> 00:21:32,459 Halte dich von meinem Sohn fern. Ja? 339 00:21:34,668 --> 00:21:35,751 Papa. 340 00:21:37,668 --> 00:21:38,543 Papa. 341 00:21:41,293 --> 00:21:43,793 Was denn? Machst du einen auf Superheld? 342 00:21:44,418 --> 00:21:45,834 Passt auf Sohnemann auf? 343 00:21:46,918 --> 00:21:49,334 Hältst ihn von den bösen Wölfen fern, ja? 344 00:22:05,959 --> 00:22:06,793 Hey. 345 00:22:09,418 --> 00:22:11,668 Hey, Tazer. 346 00:22:12,209 --> 00:22:13,376 Schon wieder dieser Typ. 347 00:22:13,376 --> 00:22:15,959 - Was will er? - Wo zum Teufel gehst du hin? 348 00:22:17,834 --> 00:22:19,168 Alter, was zum Teufel? 349 00:22:22,418 --> 00:22:23,501 Was kannst du tun? 350 00:22:24,918 --> 00:22:27,751 - Taze, wer ist das? - Ich weiß nicht. 351 00:22:29,918 --> 00:22:32,418 - Zieh Leine, Mann. - Hör zu. 352 00:22:32,418 --> 00:22:35,834 Sie werden wegen deiner Kräfte kommen. Wir brauchen einander. 353 00:22:35,834 --> 00:22:38,501 Tiny liegt im Krankenhaus. Vergiss den. 354 00:22:38,501 --> 00:22:40,751 Lass uns ungestört reden. 355 00:22:41,501 --> 00:22:43,209 - Bitte. - Du hast ihn gehört. 356 00:22:43,209 --> 00:22:46,084 Ok, bitte sag mir einen der anderen dann. Ok? 357 00:22:46,584 --> 00:22:49,834 Andre, Sabrina, Rodney. Sag mir nur... 358 00:22:49,834 --> 00:22:51,918 Wenn du mir sagst... 359 00:22:57,668 --> 00:22:58,543 Was zum... 360 00:22:59,501 --> 00:23:01,084 - Krass... - Wo ist er hin? 361 00:23:01,084 --> 00:23:03,084 Ich hatte echt Schiss, ja. 362 00:23:03,084 --> 00:23:05,376 - Habt ihr's gesehen? - Was ist los? 363 00:23:05,376 --> 00:23:07,584 Wie viele haben plötzlich Kräfte? 364 00:23:07,584 --> 00:23:09,834 - Von wem redet er? - Taze. 365 00:23:12,501 --> 00:23:13,334 Scheiße! 366 00:23:14,209 --> 00:23:16,501 Die Tür ist zu. Wie hast du... Scheiße! 367 00:23:16,501 --> 00:23:18,334 Was soll der Mist, Mike? 368 00:23:19,043 --> 00:23:21,376 - Wie hast du das gemacht? - Es war kein Traum. 369 00:23:22,084 --> 00:23:24,459 Alles, was ich dir sagte, hat gestimmt. 370 00:23:27,168 --> 00:23:29,668 Es gibt also Menschen mit Superkräften. 371 00:23:31,376 --> 00:23:32,209 Ja. 372 00:23:33,126 --> 00:23:33,959 Ok. 373 00:23:37,251 --> 00:23:38,751 Wie lautet der Plan? 374 00:23:38,751 --> 00:23:41,501 Wie sollen wir die Leute finden? Nur Vornamen... 375 00:23:41,501 --> 00:23:42,709 Einen fand ich. 376 00:23:44,376 --> 00:23:45,209 Schon? 377 00:23:46,043 --> 00:23:47,251 Genau das meine ich. 378 00:23:47,251 --> 00:23:49,293 - Du machst das. - Er wollte nicht reden. 379 00:23:49,293 --> 00:23:51,918 Ok? Und er weiß nichts von den anderen. 380 00:23:53,668 --> 00:23:56,834 Ok, kannst du nicht zurück in die Zukunft... 381 00:23:56,834 --> 00:23:57,876 Schon versucht. 382 00:23:58,709 --> 00:24:00,084 Ich komme nicht zurück. 383 00:24:14,001 --> 00:24:15,418 Wie soll ich sie retten? 384 00:24:18,001 --> 00:24:21,834 Ich muss sie alle finden und überzeugen, mir zu helfen. 385 00:24:29,376 --> 00:24:30,793 Sie darf nicht sterben. 386 00:24:32,751 --> 00:24:34,876 - Natürlich nicht. - Auf keinen Fall. 387 00:24:34,876 --> 00:24:36,918 Du wirst es abwenden, Mike. 388 00:24:38,293 --> 00:24:39,793 Das wird nicht passieren. 389 00:24:40,959 --> 00:24:41,959 Du schaffst das. 390 00:24:48,418 --> 00:24:51,084 Ok. Welchen von denen hast du gefunden? 391 00:24:52,959 --> 00:24:53,918 Den Tazer-Typen. 392 00:24:55,584 --> 00:24:57,918 Du kennst doch diese Gangster, 393 00:24:58,626 --> 00:25:00,001 sie sind ignorant. 394 00:25:00,001 --> 00:25:02,168 Weißt du? Die brauchen eine Weile. 395 00:25:03,084 --> 00:25:05,084 Hast du die anderen erkannt? 396 00:25:07,126 --> 00:25:09,168 Einer wollte mir neulich Drogen verkaufen. 397 00:25:11,168 --> 00:25:13,001 Er gab mir seine Nummer. 398 00:25:14,293 --> 00:25:17,043 - Ich habe sie gelöscht. - Du wusstest es ja nicht. 399 00:25:17,043 --> 00:25:18,293 Pass auf... 400 00:25:18,293 --> 00:25:22,459 Wo immer der Kerl dich ansprach, wird sein Revier sein. 401 00:25:23,126 --> 00:25:25,668 Da quatscht er sicher andauernd Kunden an. 402 00:25:37,418 --> 00:25:39,168 Alter, du bist wie Flash. 403 00:25:39,168 --> 00:25:40,459 Ja, hätte er gern. 404 00:25:46,168 --> 00:25:50,251 - Cool, Bro, aber ich habe keinen Hunger. - Gut so. Die sind für mich. 405 00:25:51,084 --> 00:25:53,001 Das ist irre. Du bist wie Flash. 406 00:25:53,001 --> 00:25:54,251 - Du sagst es. - Irre. 407 00:25:55,751 --> 00:25:57,543 Machst du's noch mal für mich? 408 00:25:58,751 --> 00:25:59,668 Los, Rod. 409 00:26:01,459 --> 00:26:02,376 Ok. 410 00:26:03,668 --> 00:26:06,501 Ich nenne es: "Einmal um die Welt." 411 00:26:11,418 --> 00:26:12,376 Scheiße, Rod! 412 00:26:13,668 --> 00:26:15,168 Rod, was ist? Steh auf! 413 00:26:17,001 --> 00:26:18,584 Ach du Scheiße. 414 00:26:18,584 --> 00:26:19,959 Scheiße. 415 00:26:19,959 --> 00:26:20,959 Wach auf. 416 00:26:22,334 --> 00:26:24,084 Hallo. Ich brauche einen Krankenwagen. 417 00:26:24,084 --> 00:26:27,626 Mein Freund ist bewusstlos. Er fiel von der Decke... 418 00:26:27,626 --> 00:26:30,334 Nein, er hat sich den Kopf angeschlagen. 419 00:26:31,084 --> 00:26:33,501 Ja, Jacob Street 25, SE... 420 00:26:35,418 --> 00:26:37,418 Ich muss es noch perfektionieren. 421 00:26:40,209 --> 00:26:41,876 Heilst du auch superschnell? 422 00:26:41,876 --> 00:26:43,793 Ja? Das wird nützlich sein. 423 00:26:44,626 --> 00:26:46,251 Aber immer noch hungrig. 424 00:26:46,251 --> 00:26:47,668 Was? 425 00:26:49,251 --> 00:26:52,001 Von dem Rumgerenne krieg ich 'nen Fressflash. 426 00:26:52,001 --> 00:26:54,668 Ich check immer noch nicht, woher du die Kräfte hast. 427 00:26:54,668 --> 00:26:56,751 - Warte kurz. - Wurdest du gebissen? 428 00:26:57,418 --> 00:26:58,251 Hallo. 429 00:26:59,376 --> 00:27:00,626 Ja, kein Problem. 430 00:27:00,626 --> 00:27:04,334 Bin ich in fünf Minuten nicht da, ist es gratis. Wie klingt das? 431 00:27:04,334 --> 00:27:06,126 - Dein neuer Slogan. - Cool. 432 00:27:06,126 --> 00:27:07,543 Ben will zwei Tütchen. 433 00:27:07,543 --> 00:27:10,043 Was ist mit dem Essen? Isst du auf, oder... 434 00:27:10,043 --> 00:27:11,043 Was ist damit? 435 00:27:14,084 --> 00:27:14,918 Rod. 436 00:27:16,043 --> 00:27:18,876 Du solltest deine Kräfte nicht zeigen. 437 00:27:18,876 --> 00:27:19,834 Nein? 438 00:27:20,543 --> 00:27:21,668 Du hast wohl recht. 439 00:27:21,668 --> 00:27:23,251 - Die flippen aus. - Mehr. 440 00:27:23,251 --> 00:27:27,334 Sonst erfährt es die Regierung. Und sie machen Experimente an dir. 441 00:27:27,334 --> 00:27:29,001 Sie müssen mich erst fangen. 442 00:27:38,793 --> 00:27:40,584 Weißt du, wo ich Gras bekomme? 443 00:27:40,584 --> 00:27:42,418 Nein, Bro. Ich rauche nicht. 444 00:27:43,418 --> 00:27:44,626 - Yo. - Yo. 445 00:27:46,043 --> 00:27:48,126 - Weißt du, wo ich Gras kriege? - Was? 446 00:27:48,126 --> 00:27:49,959 - Gras. - Warum sagst du das so? 447 00:27:49,959 --> 00:27:52,584 - Bist du 'n Bulle? - Es war nur ein langer Tag. 448 00:27:52,584 --> 00:27:55,668 Nein, Alter. Du benimmst dich wie 'n Bulle. Hau ab. 449 00:28:16,209 --> 00:28:17,084 Scheiße. 450 00:28:21,043 --> 00:28:22,459 Ich rufe zurück. Danke. 451 00:28:25,043 --> 00:28:26,084 Hey, Mann. 452 00:28:26,084 --> 00:28:28,709 Suchst du immer noch Gras? 453 00:28:30,334 --> 00:28:31,168 Ja. 454 00:28:32,001 --> 00:28:34,043 Hier. Nimm diese Nummer. 455 00:28:39,168 --> 00:28:40,584 Ist das sein Name, Spud? 456 00:28:40,584 --> 00:28:42,501 Ich glaube schon. Es gibt zwei. 457 00:28:44,001 --> 00:28:48,959 - Wie heißt der andere? Andre? Rodney? - Keine Ahnung. Aber ihr Zeug ist krass. 458 00:28:48,959 --> 00:28:51,418 Ja. Ist er zufällig Schwarz? 459 00:28:52,334 --> 00:28:56,001 Du stellst viele Fragen. Willst du Dope, ruf da an. 460 00:28:56,001 --> 00:28:58,834 - Du hast die Nummer von Tom. Ok? - Ok. 461 00:28:58,834 --> 00:28:59,751 Bis dann. 462 00:29:00,793 --> 00:29:05,918 ICH HABE DEINE NUMMER VON TOM, 463 00:29:05,918 --> 00:29:08,376 KANN ICH GRAS KAUFEN? 464 00:29:16,543 --> 00:29:20,626 Pizza, wenn du Hunger hast. Ich habe dir eine mit Ananas bestellt. 465 00:29:24,251 --> 00:29:25,334 Was geht, Shar? 466 00:29:25,334 --> 00:29:26,959 Sag nicht "Shar". 467 00:29:26,959 --> 00:29:29,543 Geh dahin, wo du seit deiner Entlassung warst. 468 00:29:29,543 --> 00:29:31,418 Das war vor ein paar Tagen. 469 00:29:31,418 --> 00:29:34,459 Ich musste alles regeln, bevor ich meine Frau sehe. 470 00:29:35,168 --> 00:29:36,418 Die bin ich nicht. 471 00:29:36,418 --> 00:29:39,834 Dann hätten nicht andere mir gesagt, dass du raus bist. 472 00:29:39,834 --> 00:29:42,001 Und ich sah das Bild von dir und den Mädels. 473 00:29:42,001 --> 00:29:44,293 Meine Schuld, wenn alle Fotos wollen? 474 00:29:44,293 --> 00:29:47,418 Deine Hände auf ihren Ärschen war auch nicht deine Schuld? 475 00:29:47,418 --> 00:29:49,334 - Brüll nicht. - Ich brülle, wann ich will. 476 00:29:49,334 --> 00:29:51,126 Ich habe keine Angst vor dir. 477 00:29:51,126 --> 00:29:53,626 - Verdammte... - Verschwinde aus meinem Haus. 478 00:29:55,501 --> 00:29:56,626 Was geht, Sabrina? 479 00:29:57,834 --> 00:29:58,876 Lange her. 480 00:29:58,876 --> 00:30:01,126 - Nicht lange genug. - Eigentlich länger. 481 00:30:01,126 --> 00:30:03,126 Aber mein Anwalt ist super. 482 00:30:03,126 --> 00:30:07,251 Er legte Berufung ein, der Richter erkannte meine Unschuld. 483 00:30:07,251 --> 00:30:08,918 Shar, alles ok? 484 00:30:08,918 --> 00:30:09,959 Ja, alles gut. 485 00:30:10,959 --> 00:30:13,751 - Ich bleibe sowieso nicht lange. - Gut. 486 00:30:14,876 --> 00:30:17,126 Ich entschuldige mich bei meinem Baby, 487 00:30:18,293 --> 00:30:19,709 bringe ihr was vorbei. 488 00:30:20,834 --> 00:30:21,668 Yo. 489 00:30:37,459 --> 00:30:38,376 Fetter Klunker. 490 00:30:40,168 --> 00:30:43,918 - Aber ich vergebe dir noch nicht. - Siehst gut aus. Wohin geht's heute? 491 00:30:43,918 --> 00:30:45,001 Onyx. 492 00:30:45,709 --> 00:30:46,709 Ja? 493 00:30:47,584 --> 00:30:49,584 Erwarte mich. Ich komme vorbei. 494 00:30:50,459 --> 00:30:51,418 Bis später. 495 00:30:52,084 --> 00:30:52,918 Ok. 496 00:30:55,501 --> 00:30:57,209 - Wohin gehst du? - Warte hier. 497 00:30:57,209 --> 00:30:59,001 - Sabrina, lass es... - Oi! 498 00:31:02,334 --> 00:31:03,168 Hau ab. 499 00:31:03,959 --> 00:31:04,793 Alles gut. 500 00:31:11,293 --> 00:31:14,043 Ich habe nicht vergessen, was du getan hast. 501 00:31:14,043 --> 00:31:17,834 Solltest du es wagen, meine Schwester noch mal anzufassen, 502 00:31:17,834 --> 00:31:19,834 werde ich 35 Jahre einsitzen. 503 00:31:21,084 --> 00:31:22,334 Böses Mädel, Sabrina. 504 00:31:23,418 --> 00:31:24,251 Arschloch. 505 00:31:28,584 --> 00:31:31,459 - Wäre ich nicht hier gewesen? - Er hätte nichts getan. 506 00:31:31,459 --> 00:31:35,001 Wie das letzte Mal, als du mit einem blauen Auge heimkamst? 507 00:31:38,751 --> 00:31:40,834 Du solltest nicht in den Club. 508 00:31:41,751 --> 00:31:43,251 Ich traue ihm nicht. 509 00:31:43,251 --> 00:31:45,668 Ich gehe. Ich bin froh, dass er da ist, 510 00:31:45,668 --> 00:31:48,626 denn jetzt sieht er genau, was ihm entgangen ist. 511 00:31:50,084 --> 00:31:50,918 Na schön. 512 00:31:51,543 --> 00:31:52,626 Ich komme mit. 513 00:31:53,376 --> 00:31:56,543 Ja! Genau das brauchst du, Bri, vertrau mir. 514 00:31:59,834 --> 00:32:00,709 Komm schon. 515 00:32:15,209 --> 00:32:16,459 Und, Bro? 516 00:32:22,418 --> 00:32:23,459 Taze. 517 00:32:24,626 --> 00:32:25,959 Wie geht's den Jungs? 518 00:32:26,876 --> 00:32:29,168 Ja. Ja, nein. Den Jungs geht's gut. 519 00:32:31,293 --> 00:32:32,834 Sie wollen dich besuchen. 520 00:32:33,709 --> 00:32:35,126 Ja, sie sollen kommen. 521 00:32:37,084 --> 00:32:38,251 Wie fühlst du dich? 522 00:32:41,959 --> 00:32:43,084 Ich habe Angst. 523 00:32:47,001 --> 00:32:49,293 Ich fühle nicht mal mehr meine Beine. 524 00:32:53,376 --> 00:32:55,293 Das hätte ich nie tun sollen. 525 00:32:57,668 --> 00:32:58,918 Es ist meine Schuld. 526 00:33:00,501 --> 00:33:01,376 Tut mir leid. 527 00:33:01,876 --> 00:33:03,418 Es ist nicht deine Schuld. 528 00:33:05,501 --> 00:33:08,709 Keiner von uns wusste, dass Krazy da sein würde. 529 00:33:08,709 --> 00:33:10,709 Außerdem hast du mir geholfen. 530 00:33:15,126 --> 00:33:17,751 Obwohl ich Masher auch erledigt hätte. 531 00:33:30,251 --> 00:33:31,209 Hör zu, ja? 532 00:33:32,626 --> 00:33:35,043 Ich töte Krazy für das, was er dir antat. 533 00:33:37,251 --> 00:33:38,543 Das musst du nicht. 534 00:33:40,626 --> 00:33:43,001 Komm einfach weiter zu Besuch. 535 00:34:57,834 --> 00:34:59,001 Yo, John. 536 00:34:59,918 --> 00:35:04,293 Ich schicke dir einen Standort, und du musst mich sofort hier treffen. 537 00:35:10,918 --> 00:35:13,584 Was soll das, Mann? Will der mich verarschen? 538 00:35:14,751 --> 00:35:17,251 Bro, warum bin ich hier? 539 00:35:17,793 --> 00:35:21,418 Du lässt mich auf 'nem dunklen Schrottplatz warten, Bro. 540 00:35:22,126 --> 00:35:24,501 Dieser Ort ist... Wo bist du überhaupt? 541 00:35:25,168 --> 00:35:27,543 Yo. Hey! Yo! 542 00:35:27,543 --> 00:35:29,668 Yo, hier ist jemand im Auto! 543 00:35:29,668 --> 00:35:31,043 Hier ist jemand drin! 544 00:35:31,543 --> 00:35:33,793 Mann, was zum... Yo! Mann! 545 00:35:34,543 --> 00:35:35,376 Hey! 546 00:35:36,751 --> 00:35:37,751 Was zum... 547 00:35:38,376 --> 00:35:39,418 Was zum Teufel? 548 00:35:40,043 --> 00:35:40,876 Andre? 549 00:35:41,584 --> 00:35:43,084 Bro, was soll der Scheiß? 550 00:35:48,626 --> 00:35:50,418 Sieh dir das an. Ein Riese. 551 00:35:50,418 --> 00:35:51,709 An einem Tag, Spud. 552 00:35:51,709 --> 00:35:54,418 Das Handy klingelt permanent. Der Slogan haut rein. 553 00:35:54,418 --> 00:35:57,126 "In fünf Minuten, sonst ist's gratis." Verarschst du mich? 554 00:35:57,126 --> 00:35:58,376 Absoluter Hammer. 555 00:35:59,168 --> 00:36:02,001 Sieh dir das an. Hör zu. Das sind noch mal 200. 556 00:36:02,501 --> 00:36:04,168 Mehr haben wir nicht, Rod. 557 00:36:04,168 --> 00:36:06,918 Ich hole morgen mehr. Diesmal das Doppelte. 558 00:36:06,918 --> 00:36:10,376 Ich tüte es auch schon ein. So geht es schneller. 559 00:36:14,084 --> 00:36:15,626 Rod, ich habe nachgedacht. 560 00:36:16,126 --> 00:36:19,584 Wir machen fett Kohle, und ich weiß, worauf du sparst. 561 00:36:19,584 --> 00:36:21,251 Ich verstehe das. 562 00:36:21,251 --> 00:36:24,251 Aber du solltest die Kräfte nicht für persönliche Zwecke nutzen. 563 00:36:24,251 --> 00:36:25,709 Das ist nicht richtig. 564 00:36:26,668 --> 00:36:27,584 Nein? 565 00:36:28,626 --> 00:36:29,793 Sieh mich an, Spud. 566 00:36:30,834 --> 00:36:34,084 Das ist kein Scheiß-Comic, Kumpel. Das ist die Realität. 567 00:36:34,584 --> 00:36:36,834 Ja? Und unser Leben war scheiße. 568 00:36:38,793 --> 00:36:40,126 Jetzt aber nicht mehr. 569 00:36:42,084 --> 00:36:42,918 Hallo. 570 00:36:44,251 --> 00:36:45,334 Ja, sechs Tütchen. 571 00:36:46,126 --> 00:36:47,834 Ja, die Ansage steht. 572 00:36:47,834 --> 00:36:50,168 In fünf Minuten, sonst ist's gratis. 573 00:36:50,168 --> 00:36:51,126 Ja, super. 574 00:36:52,043 --> 00:36:52,918 Klar. 575 00:36:54,043 --> 00:36:55,459 Ja. Cool. 576 00:36:56,126 --> 00:36:57,751 Ich besorge uns mehr Geld, 577 00:36:57,751 --> 00:36:59,668 und wenn ich zurück bin, 578 00:36:59,668 --> 00:37:02,043 will ich keinen Miesepeter mehr sehen. 579 00:37:09,293 --> 00:37:10,543 Hey, alles klar? 580 00:37:11,418 --> 00:37:13,293 - Cool, Mann. Mach's gut. - Klar. 581 00:37:17,834 --> 00:37:18,918 Wie geht's, Süße? 582 00:37:19,959 --> 00:37:22,043 - Danke. - Pass auf dich auf, ja? 583 00:37:24,626 --> 00:37:25,834 Wie geht's dir so? 584 00:37:25,834 --> 00:37:26,959 Ich zahle 20. 585 00:37:26,959 --> 00:37:29,584 - Du weißt, wo's was gibt, ja? - Klar. 586 00:37:41,334 --> 00:37:42,876 Bereit zum Einsatz. 587 00:38:00,126 --> 00:38:00,959 Hey. 588 00:38:02,876 --> 00:38:04,001 Ich habe angerufen. 589 00:38:04,001 --> 00:38:07,709 Ich wollte zurückrufen, aber heute war viel los. 590 00:38:08,459 --> 00:38:09,793 Hey, warte kurz. 591 00:38:11,376 --> 00:38:13,251 Siehst du dir das mal an? 592 00:38:15,126 --> 00:38:17,709 - Erkennst du die Frau? - Nein. Wer ist sie? 593 00:38:17,709 --> 00:38:20,543 Sie heißt Kemi Amusan. Eine vermisste Klientin. 594 00:38:20,543 --> 00:38:23,293 Laut ihrer Mum verließ sie sie und ihr Kind. 595 00:38:23,293 --> 00:38:24,209 Ok. 596 00:38:24,209 --> 00:38:26,334 Vorher sagte sie Dinge wie: 597 00:38:26,334 --> 00:38:28,584 Sie tut Dinge, die Menschen nicht tun sollten. 598 00:38:28,584 --> 00:38:30,209 Leute sind hinter ihr her. 599 00:38:36,626 --> 00:38:39,501 - Glaubst du, es geht um die Kräfte? - Was sonst? 600 00:38:39,501 --> 00:38:42,584 Es könnte um alles Mögliche gehen. 601 00:38:43,459 --> 00:38:45,501 Leute wären hinter ihr her. 602 00:38:45,501 --> 00:38:48,459 Ja, sie könnte Leuten Geld schulden. 603 00:38:49,293 --> 00:38:51,126 Warum denkst du, es geht darum? 604 00:38:51,126 --> 00:38:52,834 KLAR ALTER WAS WILLSTE 605 00:38:52,834 --> 00:38:57,209 - Es ist nur, wie sie es gesagt hat. - Vielleicht klang es nur so für dich. 606 00:39:00,001 --> 00:39:02,751 Vielleicht liege ich falsch, was Kemi angeht. 607 00:39:02,751 --> 00:39:04,543 Aber ich habe recherchiert, 608 00:39:04,543 --> 00:39:07,334 und in letzter Zeit werden mehr Leute als sonst vermisst. 609 00:39:07,334 --> 00:39:08,459 Und auf Reddit... 610 00:39:08,459 --> 00:39:11,918 - Da stand was über gelbe Augen... - Reddit? Dionne. Reddit? 611 00:39:11,918 --> 00:39:14,293 - Was? - Lassen wir das Thema. 612 00:39:15,918 --> 00:39:20,418 Warum? Wir müssen wissen, was das ist. Womit wir es zu tun haben. 613 00:39:20,418 --> 00:39:22,626 - Wir tappen im Dunkeln. Ahnungslos. - Nicht. 614 00:39:22,626 --> 00:39:24,209 Warum bist du so dagegen? 615 00:39:26,376 --> 00:39:27,626 COOL WO BIST DU? 616 00:39:27,626 --> 00:39:29,043 Wem schreibst du? 617 00:39:31,001 --> 00:39:31,834 Gabriel. 618 00:39:32,709 --> 00:39:36,376 Vielleicht kann Gabriel warten, bis wir unser Gespräch beenden. 619 00:39:36,376 --> 00:39:38,376 Dionne, hör mir zu, bitte. 620 00:39:39,251 --> 00:39:41,459 Es gibt nichts mehr zu bereden. Ok? 621 00:39:41,459 --> 00:39:45,001 Du hast gesagt, ich soll es lassen. Jetzt bitte ich dich. 622 00:39:45,001 --> 00:39:47,834 Nein, tu das nicht. Das ist nicht fair. 623 00:39:47,834 --> 00:39:50,209 Du hast dich in Gefahr gebracht. 624 00:39:50,209 --> 00:39:52,668 - Ich bin am PC. - Jetzt willst du das tun. 625 00:39:52,668 --> 00:39:54,001 Nicht dasselbe. 626 00:39:54,001 --> 00:39:55,584 - Ich bin am PC. - Hör zu. Stopp! 627 00:39:55,584 --> 00:39:56,876 - Ich höre... - Stopp! 628 00:40:02,501 --> 00:40:03,334 Nein, warte. 629 00:40:13,543 --> 00:40:14,668 Hey, Spud. 630 00:40:14,668 --> 00:40:16,126 Hör zu, 1500 Pfund. 631 00:40:16,126 --> 00:40:18,959 Ich hätte mehr geschafft, aber alles ist weg. 632 00:40:18,959 --> 00:40:22,668 Wenn wir das jeden Tag so machen, kaufen wir bald Häuser. 633 00:40:23,834 --> 00:40:26,709 Ich bin etwas müde, ich komme gleich nach Hause. 634 00:40:26,709 --> 00:40:29,959 Wenn du da bist, setz schon mal Teewasser auf. 635 00:40:30,459 --> 00:40:31,293 Bis dann. 636 00:40:33,251 --> 00:40:37,376 COOL DANN IN EINER STUNDE DORT 637 00:40:37,376 --> 00:40:39,084 ICH BIN DA KUMPEL! 638 00:40:46,168 --> 00:40:47,959 Yo, unser Taxi kommt gleich. 639 00:40:49,459 --> 00:40:50,709 Ja, ich bin fertig. 640 00:40:52,751 --> 00:40:54,293 Nein, bist du nicht. 641 00:40:54,293 --> 00:40:56,251 So gehst du nicht mit mir aus. 642 00:40:57,459 --> 00:41:00,376 Ich storniere das Uber, weil du Spielchen spielst. 643 00:41:07,876 --> 00:41:09,001 Meine Güte. 644 00:41:09,001 --> 00:41:10,876 Hallo? Miss? 645 00:41:10,876 --> 00:41:12,751 - Alles klar, Shar? - Ok? 646 00:41:13,751 --> 00:41:15,459 - Heiße Braut. - Wer ist deine Freundin? 647 00:41:15,459 --> 00:41:16,793 Meine Schwester. 648 00:41:16,793 --> 00:41:18,668 Deine Schwester sieht gut aus! 649 00:41:19,751 --> 00:41:22,543 Siehst du, wie uns jeder Mann hier anstarrt? 650 00:41:25,876 --> 00:41:27,168 Kein Interesse. 651 00:41:28,251 --> 00:41:30,918 Es gibt jemanden, an dem du interessiert bist. 652 00:41:33,834 --> 00:41:35,209 Bin gleich wieder da. 653 00:41:35,876 --> 00:41:38,293 Ich hoffe, du machst ihn wieder fertig. 654 00:41:43,793 --> 00:41:44,626 Kevin. 655 00:41:46,209 --> 00:41:47,043 Hi. 656 00:41:47,043 --> 00:41:48,709 - Sabrina. - Geht's dir gut? 657 00:41:48,709 --> 00:41:51,209 Ich sage keinem, was du getan hast, aber... 658 00:41:52,751 --> 00:41:55,751 Halte dich von mir fern, verstanden? 659 00:42:02,918 --> 00:42:04,001 So ist das also? 660 00:42:05,501 --> 00:42:06,376 Alles ok? 661 00:42:09,126 --> 00:42:11,584 Ok. Wie heißt du noch mal? 662 00:42:11,584 --> 00:42:13,209 Schon vergessen? 663 00:42:13,709 --> 00:42:14,918 Kadeem. 664 00:42:14,918 --> 00:42:16,626 Meine Schwester Sabrina. 665 00:42:16,626 --> 00:42:18,918 - Freut mich. - Ich dachte, Craig kommt. 666 00:42:18,918 --> 00:42:20,751 Sabrina, sei nicht unhöflich. 667 00:42:20,751 --> 00:42:23,293 Sorry, zu viel getrunken. Du weißt schon. 668 00:42:23,293 --> 00:42:24,834 Nein, alles gut. 669 00:42:24,834 --> 00:42:26,709 Ich warte auf der Tanzfläche. 670 00:42:31,543 --> 00:42:34,084 Dich freut sicher, dass Craig nicht kommt. 671 00:42:34,084 --> 00:42:37,501 Angeblich Arbeit, aber er ist bestimmt bei einer anderen. 672 00:42:41,209 --> 00:42:42,043 Tanzen wir. 673 00:42:42,584 --> 00:42:43,543 Ok. 674 00:43:07,626 --> 00:43:09,584 - Ich gehe zur Toilette. - Ok. 675 00:43:57,709 --> 00:43:59,168 Oh, Scheiße. 676 00:43:59,834 --> 00:44:00,918 Weg da! 677 00:44:11,043 --> 00:44:13,668 Scheiße! Die sind aus dem Nichts aufgetaucht. 678 00:44:15,584 --> 00:44:16,876 Komm schon. 679 00:44:17,626 --> 00:44:20,293 - Nein, du bist high. - Hast du das gesehen? 680 00:44:22,876 --> 00:44:26,209 Ich breche das Siegel. Ich breche es. Ist mir egal. 681 00:44:30,918 --> 00:44:33,418 Hör mal, dieser DJ hat's echt drauf. 682 00:44:46,293 --> 00:44:47,668 Alles in Ordnung, Babe? 683 00:44:52,876 --> 00:44:53,709 Danke. 684 00:45:01,209 --> 00:45:02,959 Was zum Teufel war das? 685 00:45:04,668 --> 00:45:05,626 Ich bin Michael. 686 00:45:07,376 --> 00:45:11,459 Ich erkläre gleich alles, aber ich... Ich brauche unbedingt deine Hilfe. 687 00:45:14,418 --> 00:45:16,043 Du bist sexy, weißt du das? 688 00:45:17,376 --> 00:45:18,251 Ich weiß. 689 00:45:19,668 --> 00:45:20,918 Ist das so? 690 00:45:20,918 --> 00:45:23,501 Weißt du wirklich, wie schön du bist? 691 00:45:24,001 --> 00:45:25,293 Ich will nicht lügen, 692 00:45:26,376 --> 00:45:29,418 einer wie dir gäbe ich gerne meinen Nachnamen. Ok? 693 00:45:47,251 --> 00:45:50,918 - Ok, gehen wir wieder rein. - Nein, ich bevorzuge diese Party. 694 00:45:50,918 --> 00:45:53,709 Was für eine Party? Gehen wir. 695 00:45:53,709 --> 00:45:55,918 Was jetzt? Geilst du nur auf? 696 00:45:55,918 --> 00:45:59,168 Nur weil ich dich nicht ranlasse? Weißt du... 697 00:45:59,168 --> 00:46:01,043 - So frech? - Fass mich nicht an. 698 00:46:01,043 --> 00:46:02,543 - Schlampe. - Verpiss dich. 699 00:46:04,918 --> 00:46:06,584 Ich hasse Weiber wie dich. 700 00:46:06,584 --> 00:46:09,334 Die ganze Nacht flirten, aber mich nicht ranlassen. 701 00:46:12,251 --> 00:46:14,584 Scheiße. Was zum Teufel? 702 00:46:24,043 --> 00:46:25,043 Komm schon. 703 00:46:31,376 --> 00:46:34,293 - Verdammte Schlampen! - Wer ist jetzt die Schlampe? 704 00:46:34,293 --> 00:46:36,709 Du bist der, der blutet, du dreckiger... 705 00:46:36,709 --> 00:46:37,959 Was ist das? 706 00:46:39,501 --> 00:46:41,084 - Lauf! - Jetzt habt ihr Angst. 707 00:46:42,126 --> 00:46:43,751 Nicht rennen, blöde Hure! 708 00:46:43,751 --> 00:46:46,584 - Du hältst dich für was? - Sabrina, lauf weg! 709 00:46:46,584 --> 00:46:47,584 Sabrina! 710 00:47:07,918 --> 00:47:09,043 Lass ihn liegen. 711 00:47:11,543 --> 00:47:12,876 Ich finde keinen Puls. 712 00:47:14,334 --> 00:47:15,168 Er ist tot. 713 00:47:17,251 --> 00:47:18,334 Fass ihn nicht an. 714 00:47:21,251 --> 00:47:22,126 Ok. 715 00:47:33,209 --> 00:47:37,709 VERSTORBEN 716 00:49:16,501 --> 00:49:19,418 Untertitel von: Whenke Killmer