1
00:00:16,126 --> 00:00:16,959
Kraze.
2
00:00:18,543 --> 00:00:20,168
Wolltest du mich ausrauben?
3
00:00:21,001 --> 00:00:23,543
Nee, Mann. Er war nicht mal da.
4
00:00:23,543 --> 00:00:25,543
- Einer von denen war's.
- Fresse.
5
00:00:25,543 --> 00:00:28,626
- Warum lügst du?
- Meine Jungs haben nichts genommen.
6
00:00:31,126 --> 00:00:33,334
- Sahst du sie dabei?
- Nein.
7
00:00:33,334 --> 00:00:36,376
- Genau.
- Aber sie hatten den Stoff zuletzt.
8
00:00:36,376 --> 00:00:39,584
Als ich ankam,
war er mit Mehl ausgetauscht.
9
00:00:39,584 --> 00:00:41,334
Was? Du hast uns beobachtet.
10
00:00:41,334 --> 00:00:44,543
- Wir haben nichts genommen.
- Na los, sag das noch mal.
11
00:00:49,918 --> 00:00:50,959
Wer hat's organisiert?
12
00:00:51,543 --> 00:00:53,501
Der Junge. Cousin vom Kollegen.
13
00:00:53,501 --> 00:00:54,751
- Er war's.
- Nee.
14
00:00:55,709 --> 00:00:57,209
- Dann knall ihn ab.
- Was?
15
00:00:57,209 --> 00:00:58,209
Nein, Mann.
16
00:00:58,209 --> 00:01:01,043
- Warum lügst du?
- Einer gegen einen, Mann.
17
00:01:01,043 --> 00:01:02,293
Mach auf Geist.
18
00:01:03,459 --> 00:01:04,543
Einer gegen einen?
19
00:01:06,543 --> 00:01:07,918
Diese Olders, Mann.
20
00:01:08,959 --> 00:01:11,959
Einer gegen Waffe.
Hättest deine mitbringen sollen.
21
00:01:11,959 --> 00:01:13,501
Das ist das Problem.
22
00:01:14,084 --> 00:01:16,543
Diese sogenannten Gangster von heute
23
00:01:16,543 --> 00:01:18,709
haben Schiss, was abzukriegen.
24
00:01:20,084 --> 00:01:21,334
Sieg oder Niederlage,
25
00:01:22,001 --> 00:01:23,668
man geht mit Respekt.
26
00:01:25,501 --> 00:01:27,751
Ich erledige den Kerl, Mann.
27
00:01:27,751 --> 00:01:29,584
- Überlasst das mir.
- Ja?
28
00:01:29,584 --> 00:01:31,543
Nein, ganz ruhig.
29
00:01:31,543 --> 00:01:34,709
Nur weil du Krazes Truppe angehörst,
lasse ich das nicht durchgehen.
30
00:01:35,293 --> 00:01:37,001
Legen wir los, Muschi.
31
00:01:37,501 --> 00:01:40,418
- Ich kämpfe gegen ihn.
- Bleib cool, Mann.
32
00:01:40,418 --> 00:01:43,459
Dieser kleine nutzlose Kerl.
Geh mir aus dem Weg.
33
00:01:43,459 --> 00:01:45,084
- Los.
- Du musst das nicht.
34
00:01:45,084 --> 00:01:47,584
- Ich kämpfe. Schon gut.
- Taze, du weißt Bescheid.
35
00:01:47,584 --> 00:01:49,168
- Ok, warte.
- Bitch.
36
00:01:49,168 --> 00:01:52,043
- Ay, mach ihn fertig.
- Bro, na klar.
37
00:01:52,043 --> 00:01:54,418
- Du musst das nicht tun.
- Erledige ihn.
38
00:01:55,209 --> 00:01:58,168
- Du musst es tun, T.
- Masher, mach den Kerl fertig.
39
00:02:00,251 --> 00:02:02,584
- Danke, Tazer.
- Erledige den Arsch.
40
00:02:02,584 --> 00:02:04,376
- Leichte Nummer.
- Schlag zu.
41
00:02:05,418 --> 00:02:07,293
- Tazer, pass auf!
- Vorsicht!
42
00:02:07,293 --> 00:02:08,626
- Scheiße!
- Muschi.
43
00:02:09,126 --> 00:02:10,834
Taze, schlag zu, Mann.
44
00:02:10,834 --> 00:02:13,418
Ihr Scheißgangster
legt euch mit Kerlen an?
45
00:02:13,418 --> 00:02:15,251
- Seid ihr irre?
- Kleinscheiß.
46
00:02:15,251 --> 00:02:17,168
Seid ihr irre? Ihr seid nur Kleinscheiß.
47
00:02:18,376 --> 00:02:19,668
Steh auf, Mann.
48
00:02:19,668 --> 00:02:21,501
- Taze, steh auf.
- Muschi.
49
00:02:21,501 --> 00:02:23,459
- Du schaffst das.
- Schlag zu.
50
00:02:23,459 --> 00:02:26,584
Was labert ihr? Hier hat es keiner drauf.
51
00:02:26,584 --> 00:02:28,959
Alles Nieten. Was sagst du, Bro?
52
00:02:28,959 --> 00:02:30,501
- Was jetzt?
- Muschi.
53
00:02:30,501 --> 00:02:33,084
Was denn, Bro? Was willst du?
54
00:02:33,084 --> 00:02:34,293
Du schaffst das!
55
00:02:40,001 --> 00:02:41,834
- Ja, Tazer!
- Ja!
56
00:02:41,834 --> 00:02:43,376
Hau drauf! Mit dem Knie!
57
00:02:46,334 --> 00:02:47,209
Zeig's ihm!
58
00:02:48,834 --> 00:02:50,209
Verdammter Schwachkopf.
59
00:02:51,376 --> 00:02:52,334
Steh auf, Taze!
60
00:02:52,334 --> 00:02:53,584
Tazer, mach schon!
61
00:03:14,918 --> 00:03:17,334
- Steh auf, Mann.
- Sieh dir das an.
62
00:03:17,334 --> 00:03:19,251
- Er sollte abhauen.
- Muschi.
63
00:03:19,251 --> 00:03:20,834
- Steh auf.
- Hoch, Mann.
64
00:03:20,834 --> 00:03:22,418
- Er ist erledigt.
- Sieh doch.
65
00:03:24,626 --> 00:03:27,209
- Muschi.
- Mist. Pass auf, was hast du vor?
66
00:03:27,209 --> 00:03:29,126
Seine Visage ist hin.
67
00:03:29,126 --> 00:03:30,126
Schisser!
68
00:03:30,126 --> 00:03:31,959
- Arschlöcher.
- Feigling.
69
00:03:31,959 --> 00:03:33,084
- Muschi.
- Weichei.
70
00:03:33,084 --> 00:03:35,376
Knarre her, ich knalle den ab.
71
00:03:35,376 --> 00:03:37,334
Knarre her, ich knalle ihn ab.
72
00:03:37,334 --> 00:03:39,168
- Klappe.
- Steig ins Auto.
73
00:03:39,168 --> 00:03:40,751
Bro, gib mir die Waffe.
74
00:03:41,251 --> 00:03:42,251
Steig ins Auto.
75
00:03:43,084 --> 00:03:44,043
Steig ein.
76
00:03:48,501 --> 00:03:49,584
Ja!
77
00:03:51,001 --> 00:03:51,876
Ja.
78
00:03:55,751 --> 00:03:58,084
Du erinnerst dich an alles,
was ich dir beibrachte.
79
00:04:06,001 --> 00:04:07,543
- Ja!
- Komm schon.
80
00:04:10,251 --> 00:04:11,418
TB-Scheiße!
81
00:04:13,751 --> 00:04:16,084
Das war echt nicht nötig. Bro, danke.
82
00:04:16,709 --> 00:04:17,584
Schon gut.
83
00:04:17,584 --> 00:04:20,084
Ich hätte Masher aber auch erledigt.
84
00:04:21,251 --> 00:04:22,501
- Aber klar doch.
- Nee.
85
00:04:22,501 --> 00:04:23,959
Was? Ich hätte...
86
00:04:26,084 --> 00:04:27,709
- Oh mein Gott!
- Tiny, was...
87
00:04:27,709 --> 00:04:29,126
- Ay, Tiny.
- Ay, Tiny.
88
00:04:29,126 --> 00:04:30,751
- Yo.
- Yo, Bro.
89
00:04:32,626 --> 00:04:34,168
Tiny, Bro, steh auf.
90
00:04:34,168 --> 00:04:36,126
- Krankenwagen!
- Tiny, steh auf!
91
00:04:36,126 --> 00:04:37,709
Er hätte besser gekämpft.
92
00:04:37,709 --> 00:04:40,293
- Notarzt!
- Ich hätte es dabei belassen.
93
00:04:40,293 --> 00:04:41,501
Tiny, wach auf.
94
00:04:41,501 --> 00:04:44,668
Lass mich nicht rausfinden,
dass du das mit dem Stoff warst.
95
00:04:44,668 --> 00:04:47,293
- Tiny, hör zu. Steh auf, Bro.
- Scheiße!
96
00:04:47,293 --> 00:04:48,334
Nein.
97
00:04:48,334 --> 00:04:50,251
- Was für ein Scheiß!
- Tiny!
98
00:04:50,251 --> 00:04:52,543
- Sie haben Tiny erschossen!
- Krankenwagen!
99
00:04:52,543 --> 00:04:54,751
- Steh auf, Mann.
- Scheiße!
100
00:04:54,751 --> 00:04:56,876
- Tiny!
- Oh Gott. Wird er sterben?
101
00:04:56,876 --> 00:04:59,209
Yo. Alles wird gut, Mann. Ja.
102
00:04:59,209 --> 00:05:01,043
- Tiny!
- Bleib wach.
103
00:05:01,043 --> 00:05:02,168
Bleib bei mir.
104
00:05:13,084 --> 00:05:17,168
IDEE: RAPMAN
105
00:05:24,584 --> 00:05:25,709
- Hi, Babe.
- Hey.
106
00:05:25,709 --> 00:05:26,876
DREHBUCH: RAPMAN
107
00:05:26,876 --> 00:05:27,793
Danke.
108
00:05:29,418 --> 00:05:33,043
Du sagtest, du hast keinen Hunger,
aber Frühstück ist fertig.
109
00:05:35,501 --> 00:05:36,418
Ich liebe dich.
110
00:05:37,418 --> 00:05:38,459
Ich dich auch.
111
00:05:41,626 --> 00:05:43,126
Wie fühlst du dich?
112
00:05:43,126 --> 00:05:45,668
Ja. Ja, gut. Ja, bestens.
113
00:05:45,668 --> 00:05:46,751
Ja?
114
00:05:47,293 --> 00:05:49,834
- Ruhst du dich heute aus?
- Nein, geht nicht.
115
00:05:49,834 --> 00:05:52,793
Viel zu tun,
ich will sie nicht im Stich lassen.
116
00:05:52,793 --> 00:05:53,918
Weißt du?
117
00:05:53,918 --> 00:05:56,501
Ich muss Mum
ins Sichelzellzentrum bringen.
118
00:05:56,501 --> 00:05:59,418
Ich kann nicht hierbleiben.
119
00:06:00,043 --> 00:06:02,376
Ok, ruf an, wenn du was brauchst.
120
00:06:02,376 --> 00:06:03,376
Ja, mache ich.
121
00:06:03,376 --> 00:06:05,001
- Bis später.
- Ok.
122
00:06:05,959 --> 00:06:07,084
- Tschüss.
- Tschüss.
123
00:06:07,084 --> 00:06:08,168
Hey.
124
00:06:09,751 --> 00:06:12,043
{\an8}- Schönen Tag.
- Du bringst mich zur Tür?
125
00:06:12,043 --> 00:06:13,543
{\an8}REGIE: SEBASTIAN THIEL
126
00:06:13,543 --> 00:06:14,709
- Tschüss.
- Tschüss.
127
00:07:07,293 --> 00:07:08,168
Scheiße.
128
00:07:20,418 --> 00:07:21,751
Was ist da los?
129
00:07:34,709 --> 00:07:36,334
- Yo, Mike.
- Yo, Gabriel.
130
00:07:36,334 --> 00:07:37,918
- Welches Datum ist heute?
- Datum?
131
00:07:37,918 --> 00:07:39,584
Guck auf deinen Kalender.
132
00:07:39,584 --> 00:07:41,084
Sag es mir einfach.
133
00:07:41,084 --> 00:07:43,251
Ok. Es ist der 18. April.
134
00:07:43,751 --> 00:07:44,626
Welches Jahr?
135
00:07:45,501 --> 00:07:46,334
Jahr?
136
00:07:46,334 --> 00:07:47,876
2024, Bro.
137
00:07:49,501 --> 00:07:51,626
Glaubst du wieder,
du reist durch die Zeit?
138
00:07:53,501 --> 00:07:56,126
Hör zu, ich rufe zurück.
139
00:07:56,126 --> 00:07:57,793
Alter, alles klar bei dir?
140
00:08:14,084 --> 00:08:15,043
Scheiße.
141
00:08:22,626 --> 00:08:25,251
TWOSIE
ICH KOMME UM 3 ZURÜCK ZUR SIEDLUNG.
142
00:08:25,251 --> 00:08:28,293
TAZER MUSS DA SEIN.
ES IST WICHTIG. MICHAEL
143
00:08:29,501 --> 00:08:34,876
Die Polizei gab diese Woche bekannt,
dass es immer mehr Vermisste gibt.
144
00:08:34,876 --> 00:08:38,459
Der Grund dafür ist nicht bekannt,
aber sie warnte davor,
145
00:08:38,459 --> 00:08:41,084
nach verdächtigen Aktivitäten
Ausschau zu halten.
146
00:08:57,543 --> 00:08:59,251
Hi. Ich heiße Dionne Ofori.
147
00:08:59,251 --> 00:09:02,084
Ich bin Sozialarbeiterin
im Bezirk Linford.
148
00:09:02,084 --> 00:09:05,668
- Ich suche Kemi Amusan.
- Meine Tochter. Was willst du von ihr?
149
00:09:05,668 --> 00:09:08,459
Sie hat sich
seit zwei Monaten nicht gemeldet.
150
00:09:08,459 --> 00:09:11,418
Ich wollte nur sehen, ob es ihr gut geht.
151
00:09:12,084 --> 00:09:12,918
Komm rein.
152
00:09:13,709 --> 00:09:14,668
Danke.
153
00:09:20,459 --> 00:09:24,418
Das war der letzte Tag,
an dem Tayo und ich sie gesehen haben.
154
00:09:24,418 --> 00:09:25,918
Sie hat uns verlassen.
155
00:09:25,918 --> 00:09:29,418
Sie sagte, sie tue Dinge,
die Menschen nicht tun sollten.
156
00:09:29,418 --> 00:09:30,751
Und deshalb
157
00:09:31,376 --> 00:09:35,376
seien Leute hinter ihr her,
und sie wollte uns nicht gefährden.
158
00:09:36,626 --> 00:09:37,584
Welche Leute?
159
00:09:37,584 --> 00:09:39,668
Das wollte sie mir nicht sagen.
160
00:09:40,251 --> 00:09:42,376
- Sagte sie, wohin sie wollte?
- Nein.
161
00:09:42,376 --> 00:09:45,376
Nur, dass sie zurückkommt,
wenn es ihr besser geht.
162
00:09:45,376 --> 00:09:47,334
Ich soll mich um Tayo kümmern.
163
00:09:47,334 --> 00:09:50,459
Sie rief jede Woche zur selben Zeit an
und sagte,
164
00:09:51,126 --> 00:09:53,501
dass es ihr gut geht und sie bald kommt.
165
00:09:53,501 --> 00:09:56,084
Aber seit zwei Wochen nicht mehr.
166
00:09:56,084 --> 00:09:57,959
Langsam sorge ich mich.
167
00:09:57,959 --> 00:10:01,626
Mrs. Amusan, verzeihen Sie die Frage,
aber Sie sagten eben,
168
00:10:01,626 --> 00:10:05,418
Kemi tut Dinge,
die Menschen nicht tun sollten?
169
00:10:07,043 --> 00:10:09,584
Haben Sie eine Ahnung,
was sie damit meinte?
170
00:10:32,001 --> 00:10:33,126
- Ok.
- Gut.
171
00:10:33,126 --> 00:10:34,334
Machen wir sie zu.
172
00:10:41,918 --> 00:10:44,834
Ok, das ist Probe KA 218.
173
00:10:44,834 --> 00:10:45,834
Eingetragen.
174
00:11:11,293 --> 00:11:13,168
Alles ist, wie es sein sollte.
175
00:11:14,709 --> 00:11:15,918
Ganz sicher?
176
00:11:15,918 --> 00:11:18,459
Sabrina, dein Gehirn ist gesund.
177
00:11:18,459 --> 00:11:22,418
Keine Anzeichen von Tumoren
oder anderen Anomalien.
178
00:11:24,501 --> 00:11:25,959
Ist alles in Ordnung?
179
00:11:25,959 --> 00:11:28,126
Ja, alles gut.
180
00:11:28,126 --> 00:11:32,168
Danke, dass du mich reingequetscht hast,
Donna. Vielen Dank.
181
00:11:39,459 --> 00:11:40,751
Wie geht es heute?
182
00:11:40,751 --> 00:11:41,834
Entschuldigung.
183
00:11:43,251 --> 00:11:45,043
Tut mir leid, ich hab's fast.
184
00:11:45,543 --> 00:11:47,459
- Au!
- Tut mir leid.
185
00:11:47,459 --> 00:11:51,584
Kann eine richtige Schwester kommen?
Die Ahnung von ihrem Job hat.
186
00:11:51,584 --> 00:11:52,709
Alles in Ordnung?
187
00:11:53,334 --> 00:11:55,751
Ja, ich suche nur eine Vene.
188
00:11:55,751 --> 00:11:57,168
Sabrina, ich mache es.
189
00:11:57,668 --> 00:11:59,251
Meine Fresse.
190
00:11:59,251 --> 00:12:01,209
- Klar.
- Das ist lächerlich.
191
00:12:01,209 --> 00:12:04,043
Mrs. Miller fragte nach dir.
Sieh mal nach ihr.
192
00:12:04,043 --> 00:12:06,793
Die war ja so was von inkompetent.
193
00:12:06,793 --> 00:12:10,793
- Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
- Hat die in 'ner Fleischerei gelernt?
194
00:12:10,793 --> 00:12:13,626
Haben Sie es gesehen?
Ich bin kein Nadelkissen.
195
00:12:13,626 --> 00:12:16,084
Überlassen Sie es mir. Ich rede mit ihr.
196
00:12:18,126 --> 00:12:19,543
Was zur Hölle war das?
197
00:12:20,876 --> 00:12:22,001
Geht es allen gut?
198
00:12:22,001 --> 00:12:23,918
Was ist hier los?
199
00:12:25,084 --> 00:12:27,751
Das ist meine Schwester. Hi, Sabrina.
200
00:12:28,376 --> 00:12:29,334
Hi, Shirley.
201
00:12:31,543 --> 00:12:33,376
Ich mache eine Zigarettenpause.
202
00:12:35,668 --> 00:12:36,501
Alles ok?
203
00:12:37,918 --> 00:12:39,626
Alles gut. Danke, Shirley.
204
00:12:40,918 --> 00:12:43,418
- Bereit?
- So was von.
205
00:12:43,418 --> 00:12:45,168
Das sieht etwas viel aus.
206
00:12:45,168 --> 00:12:47,501
Ihre normale Dosis. Hier, fünf...
207
00:12:50,626 --> 00:12:51,501
Oh mein Gott.
208
00:12:52,209 --> 00:12:54,043
Hätte mir das geschadet?
209
00:13:43,751 --> 00:13:45,084
Alles in Ordnung?
210
00:13:45,834 --> 00:13:46,668
Ja.
211
00:13:47,251 --> 00:13:50,751
Sicher? Es sah aus,
als wolltest du angefahren werden.
212
00:13:50,751 --> 00:13:51,793
Mir geht's gut.
213
00:13:56,668 --> 00:13:59,168
Kein "Danke" für den Lebensretter?
214
00:14:07,209 --> 00:14:11,293
Noch zehn Wörter, und ich will
nie mehr das Wort "Abschlussarbeit" hören.
215
00:14:11,793 --> 00:14:12,668
Was ist los?
216
00:14:14,126 --> 00:14:16,168
- Ich hätte sie töten können.
- Wen?
217
00:14:17,334 --> 00:14:20,168
Ich hätte aufpassen sollen.
Ich weiß nicht, wann es passiert.
218
00:14:20,168 --> 00:14:22,209
Ich kann mich nicht mehr konzentrieren.
219
00:14:22,209 --> 00:14:24,126
- Was soll...
- Wann was passiert?
220
00:14:24,126 --> 00:14:25,793
Wovon redest du?
221
00:14:27,751 --> 00:14:32,418
Ich weiß, es klingt verrückt, aber ich
kann Dinge bewegen, ohne sie zu berühren.
222
00:14:32,418 --> 00:14:34,709
- Dinge bewegen?
- Ich habe recherchiert.
223
00:14:34,709 --> 00:14:36,168
Es heißt Telekinese.
224
00:14:37,543 --> 00:14:38,459
Ok.
225
00:14:39,501 --> 00:14:40,334
Zeig es mir.
226
00:14:40,334 --> 00:14:43,251
Ich will es nicht zeigen.
Ich will es loswerden.
227
00:14:46,751 --> 00:14:50,709
Selbst wenn ich es zeigen wollte,
wüsste ich nicht, wie. Es kommt einfach.
228
00:14:50,709 --> 00:14:52,251
Ist es nur Einbildung...
229
00:14:52,251 --> 00:14:55,543
Ich bin nicht irre.
Es ist passiert. Ständig.
230
00:14:55,543 --> 00:14:57,209
Ok.
231
00:14:57,209 --> 00:14:58,543
Alles wird gut.
232
00:14:58,543 --> 00:15:00,793
Ich gehe heute Abend aus.
233
00:15:01,501 --> 00:15:03,084
Du solltest mitkommen.
234
00:15:03,084 --> 00:15:05,834
So kommst du mal auf andere Gedanken.
235
00:15:06,334 --> 00:15:09,334
Abfeiern ist ernsthaft deine Lösung?
236
00:16:04,834 --> 00:16:07,793
Ich check's nicht.
Wie ist Krazy rausgekommen?
237
00:16:07,793 --> 00:16:09,668
Er sollte 35 Jahre absitzen.
238
00:16:10,376 --> 00:16:13,293
Er muss die Bullen bequatscht haben.
239
00:16:13,293 --> 00:16:16,543
Taze, warum bist du
nicht zum Geist geworden?
240
00:16:18,126 --> 00:16:19,293
Ich hab's versucht.
241
00:16:20,501 --> 00:16:21,334
Ging nicht.
242
00:16:25,376 --> 00:16:27,084
Es ist irgendwie weg oder so.
243
00:16:28,501 --> 00:16:31,293
- Aber ich hab's versucht.
- Nicht deine Schuld.
244
00:16:32,709 --> 00:16:35,334
Das war Krazy. Er hat das getan.
245
00:16:35,334 --> 00:16:38,501
- Er ist wie ein Bruder für dich...
- Er ist kein Bruder.
246
00:16:40,043 --> 00:16:41,043
Ihr schon.
247
00:16:42,668 --> 00:16:44,918
Er rührte einen von uns an,
also muss er weg.
248
00:16:44,918 --> 00:16:49,584
Ja, aber Krazy ist 'ne andere Hausnummer.
Wir werden noch alle wie Tiny enden.
249
00:16:49,584 --> 00:16:52,084
- Wieso hast du Schiss?
- Ich bin clever.
250
00:16:52,084 --> 00:16:54,626
- Klappe, Mann.
- Nein, du... Twos, sag was.
251
00:16:54,626 --> 00:16:56,501
- Bro, vergesst Krazy.
- Genau.
252
00:16:56,501 --> 00:16:58,584
Wir müssen ihn drankriegen.
253
00:16:58,584 --> 00:16:59,501
Ungelogen.
254
00:16:59,501 --> 00:17:02,376
Alle, die es versucht haben, sind tot.
255
00:17:03,459 --> 00:17:05,168
Keiner konnte, was ich kann.
256
00:17:06,251 --> 00:17:07,334
LIEFERMANN
257
00:17:07,334 --> 00:17:11,751
Oh mein Gott, der Typ nervt.
Dieser Lieferfahrer. Was soll ich sagen?
258
00:17:12,251 --> 00:17:15,959
Vergiss den ganzen Scheiß.
Wir denken jetzt nur an Krazy, ok?
259
00:17:16,459 --> 00:17:17,334
Ok.
260
00:17:21,584 --> 00:17:24,001
Was machst du da? Wem schreibst du?
261
00:17:25,251 --> 00:17:26,334
Niemandem.
262
00:17:26,918 --> 00:17:28,751
Du guckst total verbissen.
263
00:17:30,168 --> 00:17:33,668
{\an8}In Zeiten der Not
stellen wir uns der Herausforderung,
264
00:17:33,668 --> 00:17:36,001
um zu helfen, wo wir gebraucht werden...
265
00:17:36,793 --> 00:17:38,751
Das ist echt schön.
266
00:17:41,918 --> 00:17:44,168
- Warte dort.
- Das ist sicher nicht billig.
267
00:17:44,168 --> 00:17:46,001
- Schaffst du das?
- Tina.
268
00:17:46,001 --> 00:17:47,293
- Hallo.
- Hey.
269
00:17:47,293 --> 00:17:49,209
- Schön, Sie zu sehen.
- Gleichfalls.
270
00:17:49,209 --> 00:17:51,709
Sahen Sie schon die Transfusionsräume?
271
00:17:51,709 --> 00:17:54,084
Ich dachte, alles passiert hier.
272
00:17:54,084 --> 00:17:55,584
Nein.
273
00:17:56,584 --> 00:18:01,001
Colin, könnten Sie Tina bitte
die Transfusionsräume zeigen?
274
00:18:03,418 --> 00:18:07,834
Wir beide wissen, der Ort ist zwar schön,
aber viel zu teuer.
275
00:18:07,834 --> 00:18:10,543
Mum, keine Sorge, ok?
Ich kann's mir leisten.
276
00:18:11,084 --> 00:18:13,459
Und dein Termin ist erst am Monatsende.
277
00:18:14,751 --> 00:18:16,459
Ok, was ist es dann?
278
00:18:17,751 --> 00:18:18,626
Was?
279
00:18:19,876 --> 00:18:22,168
Wenn es nicht das Geld ist, was dann?
280
00:18:22,168 --> 00:18:24,876
Und sag ja nicht, es wäre nichts.
281
00:18:27,834 --> 00:18:29,501
Nur Hochzeitsnervosität, ok?
282
00:18:30,001 --> 00:18:30,834
Ja.
283
00:18:31,501 --> 00:18:33,709
Du musst nicht nervös sein.
284
00:18:34,251 --> 00:18:36,501
Diese Frau ist deine Seelenverwandte.
285
00:18:37,376 --> 00:18:40,959
Und nichts und niemand darf das gefährden.
286
00:18:41,543 --> 00:18:42,543
Nervös.
287
00:18:46,251 --> 00:18:48,126
Dad, willst du mit aufs Selfie?
288
00:18:50,376 --> 00:18:51,584
Dann mach 'ne Pose.
289
00:18:55,501 --> 00:18:56,334
Was?
290
00:18:57,084 --> 00:18:58,959
Das ist ein Video, und du so...
291
00:18:58,959 --> 00:19:00,584
- So hier.
- Du bist so dumm.
292
00:19:03,043 --> 00:19:04,959
Du lachst wie Opa, weißt du das?
293
00:19:04,959 --> 00:19:06,251
Das sagst du immer.
294
00:19:08,501 --> 00:19:10,584
Ich erinnere mich kaum an ihn.
295
00:19:10,584 --> 00:19:12,751
Er starb, als du noch klein warst.
296
00:19:13,584 --> 00:19:14,418
Ja.
297
00:19:14,918 --> 00:19:16,751
Aber er hat dich sehr geliebt.
298
00:19:17,834 --> 00:19:18,668
Total.
299
00:19:20,751 --> 00:19:22,001
Wie ist er gestorben?
300
00:19:24,084 --> 00:19:24,959
Sichelzellen.
301
00:19:26,459 --> 00:19:28,001
Ja, er hatte einen Schub,
302
00:19:28,834 --> 00:19:31,876
dann kam der Schlaganfall.
Plötzlich war er tot.
303
00:19:33,626 --> 00:19:37,876
- Die Krankheit, die nur Schwarze kriegen.
- Nein, andere kriegen's auch.
304
00:19:38,501 --> 00:19:40,418
Aber vor allem wir.
305
00:19:42,834 --> 00:19:43,709
Haben wir's?
306
00:19:44,668 --> 00:19:45,959
Seltsamerweise nicht.
307
00:19:46,709 --> 00:19:49,918
Nein, ich hab's nicht,
dich ließen wir mehrfach testen,
308
00:19:49,918 --> 00:19:51,834
und bei dir war nichts.
309
00:20:03,084 --> 00:20:06,043
Ich hole den zweiten Controller
und zieh dich bei FIFA ab.
310
00:20:06,043 --> 00:20:09,126
Abziehen? Beeil dich,
bevor deine Mum ihre Meinung ändert.
311
00:20:09,126 --> 00:20:10,168
Ja.
312
00:20:10,168 --> 00:20:11,126
Na los.
313
00:20:12,376 --> 00:20:13,793
Ich lasse es, Alter.
314
00:20:13,793 --> 00:20:16,709
Ich glaub's nicht. Yo, AJ!
315
00:20:17,543 --> 00:20:18,501
Big Braggs!
316
00:20:20,543 --> 00:20:21,501
Was geht?
317
00:20:23,584 --> 00:20:24,668
Ay.
318
00:20:24,668 --> 00:20:27,376
Es gibt Videos,
die Mashers Gesicht zeigen.
319
00:20:27,376 --> 00:20:28,293
Und?
320
00:20:29,959 --> 00:20:33,543
- Ja, aber sieh dir die Kommentare an.
- Will ich nicht sehen.
321
00:20:33,543 --> 00:20:36,418
Tazer ist nur nicht tot,
weil Krazy es nicht wollte.
322
00:20:36,418 --> 00:20:39,168
Du kennst Masher.
Wenn Masher ihn noch mal trifft...
323
00:20:39,168 --> 00:20:40,126
Vertrau mir.
324
00:20:41,959 --> 00:20:43,793
Yo, können wir kurz reden?
325
00:20:45,293 --> 00:20:46,209
Schieß los.
326
00:20:46,209 --> 00:20:50,834
Ich will nicht respektlos sein,
aber haltet euch von meinem Sohn fern.
327
00:20:55,834 --> 00:20:57,626
Ich weiß, was ihr macht.
328
00:20:57,626 --> 00:20:58,543
Ja?
329
00:20:59,751 --> 00:21:00,751
Ja, was denn?
330
00:21:01,834 --> 00:21:02,918
Ich urteile nicht,
331
00:21:03,668 --> 00:21:06,751
aber mein Sohn
darf nicht vom Weg abkommen. Ok?
332
00:21:07,334 --> 00:21:09,751
- Darf er nicht?
- Du verstehst.
333
00:21:12,584 --> 00:21:13,459
Daddy, ja?
334
00:21:14,834 --> 00:21:16,251
Papa Bär wird sauer, ja?
335
00:21:16,251 --> 00:21:18,043
Ich bitte dich nett, Bruder.
336
00:21:18,793 --> 00:21:22,043
Du hast Glück, dass ich AJ mag.
337
00:21:25,584 --> 00:21:27,084
Verpiss dich.
338
00:21:30,334 --> 00:21:32,459
Halte dich von meinem Sohn fern. Ja?
339
00:21:34,668 --> 00:21:35,751
Papa.
340
00:21:37,668 --> 00:21:38,543
Papa.
341
00:21:41,293 --> 00:21:43,793
Was denn? Machst du einen auf Superheld?
342
00:21:44,418 --> 00:21:45,834
Passt auf Sohnemann auf?
343
00:21:46,918 --> 00:21:49,334
Hältst ihn von den bösen Wölfen fern, ja?
344
00:22:05,959 --> 00:22:06,793
Hey.
345
00:22:09,418 --> 00:22:11,668
Hey, Tazer.
346
00:22:12,209 --> 00:22:13,376
Schon wieder dieser Typ.
347
00:22:13,376 --> 00:22:15,959
- Was will er?
- Wo zum Teufel gehst du hin?
348
00:22:17,834 --> 00:22:19,168
Alter, was zum Teufel?
349
00:22:22,418 --> 00:22:23,501
Was kannst du tun?
350
00:22:24,918 --> 00:22:27,751
- Taze, wer ist das?
- Ich weiß nicht.
351
00:22:29,918 --> 00:22:32,418
- Zieh Leine, Mann.
- Hör zu.
352
00:22:32,418 --> 00:22:35,834
Sie werden wegen deiner Kräfte kommen.
Wir brauchen einander.
353
00:22:35,834 --> 00:22:38,501
Tiny liegt im Krankenhaus. Vergiss den.
354
00:22:38,501 --> 00:22:40,751
Lass uns ungestört reden.
355
00:22:41,501 --> 00:22:43,209
- Bitte.
- Du hast ihn gehört.
356
00:22:43,209 --> 00:22:46,084
Ok, bitte sag mir
einen der anderen dann. Ok?
357
00:22:46,584 --> 00:22:49,834
Andre, Sabrina, Rodney. Sag mir nur...
358
00:22:49,834 --> 00:22:51,918
Wenn du mir sagst...
359
00:22:57,668 --> 00:22:58,543
Was zum...
360
00:22:59,501 --> 00:23:01,084
- Krass...
- Wo ist er hin?
361
00:23:01,084 --> 00:23:03,084
Ich hatte echt Schiss, ja.
362
00:23:03,084 --> 00:23:05,376
- Habt ihr's gesehen?
- Was ist los?
363
00:23:05,376 --> 00:23:07,584
Wie viele haben plötzlich Kräfte?
364
00:23:07,584 --> 00:23:09,834
- Von wem redet er?
- Taze.
365
00:23:12,501 --> 00:23:13,334
Scheiße!
366
00:23:14,209 --> 00:23:16,501
Die Tür ist zu. Wie hast du... Scheiße!
367
00:23:16,501 --> 00:23:18,334
Was soll der Mist, Mike?
368
00:23:19,043 --> 00:23:21,376
- Wie hast du das gemacht?
- Es war kein Traum.
369
00:23:22,084 --> 00:23:24,459
Alles, was ich dir sagte, hat gestimmt.
370
00:23:27,168 --> 00:23:29,668
Es gibt also Menschen mit Superkräften.
371
00:23:31,376 --> 00:23:32,209
Ja.
372
00:23:33,126 --> 00:23:33,959
Ok.
373
00:23:37,251 --> 00:23:38,751
Wie lautet der Plan?
374
00:23:38,751 --> 00:23:41,501
Wie sollen wir die Leute finden?
Nur Vornamen...
375
00:23:41,501 --> 00:23:42,709
Einen fand ich.
376
00:23:44,376 --> 00:23:45,209
Schon?
377
00:23:46,043 --> 00:23:47,251
Genau das meine ich.
378
00:23:47,251 --> 00:23:49,293
- Du machst das.
- Er wollte nicht reden.
379
00:23:49,293 --> 00:23:51,918
Ok? Und er weiß nichts von den anderen.
380
00:23:53,668 --> 00:23:56,834
Ok, kannst du nicht zurück in die Zukunft...
381
00:23:56,834 --> 00:23:57,876
Schon versucht.
382
00:23:58,709 --> 00:24:00,084
Ich komme nicht zurück.
383
00:24:14,001 --> 00:24:15,418
Wie soll ich sie retten?
384
00:24:18,001 --> 00:24:21,834
Ich muss sie alle finden und überzeugen,
mir zu helfen.
385
00:24:29,376 --> 00:24:30,793
Sie darf nicht sterben.
386
00:24:32,751 --> 00:24:34,876
- Natürlich nicht.
- Auf keinen Fall.
387
00:24:34,876 --> 00:24:36,918
Du wirst es abwenden, Mike.
388
00:24:38,293 --> 00:24:39,793
Das wird nicht passieren.
389
00:24:40,959 --> 00:24:41,959
Du schaffst das.
390
00:24:48,418 --> 00:24:51,084
Ok. Welchen von denen hast du gefunden?
391
00:24:52,959 --> 00:24:53,918
Den Tazer-Typen.
392
00:24:55,584 --> 00:24:57,918
Du kennst doch diese Gangster,
393
00:24:58,626 --> 00:25:00,001
sie sind ignorant.
394
00:25:00,001 --> 00:25:02,168
Weißt du? Die brauchen eine Weile.
395
00:25:03,084 --> 00:25:05,084
Hast du die anderen erkannt?
396
00:25:07,126 --> 00:25:09,168
Einer wollte mir neulich Drogen verkaufen.
397
00:25:11,168 --> 00:25:13,001
Er gab mir seine Nummer.
398
00:25:14,293 --> 00:25:17,043
- Ich habe sie gelöscht.
- Du wusstest es ja nicht.
399
00:25:17,043 --> 00:25:18,293
Pass auf...
400
00:25:18,293 --> 00:25:22,459
Wo immer der Kerl dich ansprach,
wird sein Revier sein.
401
00:25:23,126 --> 00:25:25,668
Da quatscht er sicher andauernd Kunden an.
402
00:25:37,418 --> 00:25:39,168
Alter, du bist wie Flash.
403
00:25:39,168 --> 00:25:40,459
Ja, hätte er gern.
404
00:25:46,168 --> 00:25:50,251
- Cool, Bro, aber ich habe keinen Hunger.
- Gut so. Die sind für mich.
405
00:25:51,084 --> 00:25:53,001
Das ist irre. Du bist wie Flash.
406
00:25:53,001 --> 00:25:54,251
- Du sagst es.
- Irre.
407
00:25:55,751 --> 00:25:57,543
Machst du's noch mal für mich?
408
00:25:58,751 --> 00:25:59,668
Los, Rod.
409
00:26:01,459 --> 00:26:02,376
Ok.
410
00:26:03,668 --> 00:26:06,501
Ich nenne es: "Einmal um die Welt."
411
00:26:11,418 --> 00:26:12,376
Scheiße, Rod!
412
00:26:13,668 --> 00:26:15,168
Rod, was ist? Steh auf!
413
00:26:17,001 --> 00:26:18,584
Ach du Scheiße.
414
00:26:18,584 --> 00:26:19,959
Scheiße.
415
00:26:19,959 --> 00:26:20,959
Wach auf.
416
00:26:22,334 --> 00:26:24,084
Hallo. Ich brauche einen Krankenwagen.
417
00:26:24,084 --> 00:26:27,626
Mein Freund ist bewusstlos.
Er fiel von der Decke...
418
00:26:27,626 --> 00:26:30,334
Nein, er hat sich den Kopf angeschlagen.
419
00:26:31,084 --> 00:26:33,501
Ja, Jacob Street 25, SE...
420
00:26:35,418 --> 00:26:37,418
Ich muss es noch perfektionieren.
421
00:26:40,209 --> 00:26:41,876
Heilst du auch superschnell?
422
00:26:41,876 --> 00:26:43,793
Ja? Das wird nützlich sein.
423
00:26:44,626 --> 00:26:46,251
Aber immer noch hungrig.
424
00:26:46,251 --> 00:26:47,668
Was?
425
00:26:49,251 --> 00:26:52,001
Von dem Rumgerenne
krieg ich 'nen Fressflash.
426
00:26:52,001 --> 00:26:54,668
Ich check immer noch nicht,
woher du die Kräfte hast.
427
00:26:54,668 --> 00:26:56,751
- Warte kurz.
- Wurdest du gebissen?
428
00:26:57,418 --> 00:26:58,251
Hallo.
429
00:26:59,376 --> 00:27:00,626
Ja, kein Problem.
430
00:27:00,626 --> 00:27:04,334
Bin ich in fünf Minuten nicht da,
ist es gratis. Wie klingt das?
431
00:27:04,334 --> 00:27:06,126
- Dein neuer Slogan.
- Cool.
432
00:27:06,126 --> 00:27:07,543
Ben will zwei Tütchen.
433
00:27:07,543 --> 00:27:10,043
Was ist mit dem Essen? Isst du auf, oder...
434
00:27:10,043 --> 00:27:11,043
Was ist damit?
435
00:27:14,084 --> 00:27:14,918
Rod.
436
00:27:16,043 --> 00:27:18,876
Du solltest deine Kräfte nicht zeigen.
437
00:27:18,876 --> 00:27:19,834
Nein?
438
00:27:20,543 --> 00:27:21,668
Du hast wohl recht.
439
00:27:21,668 --> 00:27:23,251
- Die flippen aus.
- Mehr.
440
00:27:23,251 --> 00:27:27,334
Sonst erfährt es die Regierung.
Und sie machen Experimente an dir.
441
00:27:27,334 --> 00:27:29,001
Sie müssen mich erst fangen.
442
00:27:38,793 --> 00:27:40,584
Weißt du, wo ich Gras bekomme?
443
00:27:40,584 --> 00:27:42,418
Nein, Bro. Ich rauche nicht.
444
00:27:43,418 --> 00:27:44,626
- Yo.
- Yo.
445
00:27:46,043 --> 00:27:48,126
- Weißt du, wo ich Gras kriege?
- Was?
446
00:27:48,126 --> 00:27:49,959
- Gras.
- Warum sagst du das so?
447
00:27:49,959 --> 00:27:52,584
- Bist du 'n Bulle?
- Es war nur ein langer Tag.
448
00:27:52,584 --> 00:27:55,668
Nein, Alter.
Du benimmst dich wie 'n Bulle. Hau ab.
449
00:28:16,209 --> 00:28:17,084
Scheiße.
450
00:28:21,043 --> 00:28:22,459
Ich rufe zurück. Danke.
451
00:28:25,043 --> 00:28:26,084
Hey, Mann.
452
00:28:26,084 --> 00:28:28,709
Suchst du immer noch Gras?
453
00:28:30,334 --> 00:28:31,168
Ja.
454
00:28:32,001 --> 00:28:34,043
Hier. Nimm diese Nummer.
455
00:28:39,168 --> 00:28:40,584
Ist das sein Name, Spud?
456
00:28:40,584 --> 00:28:42,501
Ich glaube schon. Es gibt zwei.
457
00:28:44,001 --> 00:28:48,959
- Wie heißt der andere? Andre? Rodney?
- Keine Ahnung. Aber ihr Zeug ist krass.
458
00:28:48,959 --> 00:28:51,418
Ja. Ist er zufällig Schwarz?
459
00:28:52,334 --> 00:28:56,001
Du stellst viele Fragen.
Willst du Dope, ruf da an.
460
00:28:56,001 --> 00:28:58,834
- Du hast die Nummer von Tom. Ok?
- Ok.
461
00:28:58,834 --> 00:28:59,751
Bis dann.
462
00:29:00,793 --> 00:29:05,918
ICH HABE DEINE NUMMER VON TOM,
463
00:29:05,918 --> 00:29:08,376
KANN ICH GRAS KAUFEN?
464
00:29:16,543 --> 00:29:20,626
Pizza, wenn du Hunger hast.
Ich habe dir eine mit Ananas bestellt.
465
00:29:24,251 --> 00:29:25,334
Was geht, Shar?
466
00:29:25,334 --> 00:29:26,959
Sag nicht "Shar".
467
00:29:26,959 --> 00:29:29,543
Geh dahin,
wo du seit deiner Entlassung warst.
468
00:29:29,543 --> 00:29:31,418
Das war vor ein paar Tagen.
469
00:29:31,418 --> 00:29:34,459
Ich musste alles regeln,
bevor ich meine Frau sehe.
470
00:29:35,168 --> 00:29:36,418
Die bin ich nicht.
471
00:29:36,418 --> 00:29:39,834
Dann hätten nicht andere mir gesagt,
dass du raus bist.
472
00:29:39,834 --> 00:29:42,001
Und ich sah das Bild von dir
und den Mädels.
473
00:29:42,001 --> 00:29:44,293
Meine Schuld, wenn alle Fotos wollen?
474
00:29:44,293 --> 00:29:47,418
Deine Hände auf ihren Ärschen
war auch nicht deine Schuld?
475
00:29:47,418 --> 00:29:49,334
- Brüll nicht.
- Ich brülle, wann ich will.
476
00:29:49,334 --> 00:29:51,126
Ich habe keine Angst vor dir.
477
00:29:51,126 --> 00:29:53,626
- Verdammte...
- Verschwinde aus meinem Haus.
478
00:29:55,501 --> 00:29:56,626
Was geht, Sabrina?
479
00:29:57,834 --> 00:29:58,876
Lange her.
480
00:29:58,876 --> 00:30:01,126
- Nicht lange genug.
- Eigentlich länger.
481
00:30:01,126 --> 00:30:03,126
Aber mein Anwalt ist super.
482
00:30:03,126 --> 00:30:07,251
Er legte Berufung ein,
der Richter erkannte meine Unschuld.
483
00:30:07,251 --> 00:30:08,918
Shar, alles ok?
484
00:30:08,918 --> 00:30:09,959
Ja, alles gut.
485
00:30:10,959 --> 00:30:13,751
- Ich bleibe sowieso nicht lange.
- Gut.
486
00:30:14,876 --> 00:30:17,126
Ich entschuldige mich bei meinem Baby,
487
00:30:18,293 --> 00:30:19,709
bringe ihr was vorbei.
488
00:30:20,834 --> 00:30:21,668
Yo.
489
00:30:37,459 --> 00:30:38,376
Fetter Klunker.
490
00:30:40,168 --> 00:30:43,918
- Aber ich vergebe dir noch nicht.
- Siehst gut aus. Wohin geht's heute?
491
00:30:43,918 --> 00:30:45,001
Onyx.
492
00:30:45,709 --> 00:30:46,709
Ja?
493
00:30:47,584 --> 00:30:49,584
Erwarte mich. Ich komme vorbei.
494
00:30:50,459 --> 00:30:51,418
Bis später.
495
00:30:52,084 --> 00:30:52,918
Ok.
496
00:30:55,501 --> 00:30:57,209
- Wohin gehst du?
- Warte hier.
497
00:30:57,209 --> 00:30:59,001
- Sabrina, lass es...
- Oi!
498
00:31:02,334 --> 00:31:03,168
Hau ab.
499
00:31:03,959 --> 00:31:04,793
Alles gut.
500
00:31:11,293 --> 00:31:14,043
Ich habe nicht vergessen,
was du getan hast.
501
00:31:14,043 --> 00:31:17,834
Solltest du es wagen,
meine Schwester noch mal anzufassen,
502
00:31:17,834 --> 00:31:19,834
werde ich 35 Jahre einsitzen.
503
00:31:21,084 --> 00:31:22,334
Böses Mädel, Sabrina.
504
00:31:23,418 --> 00:31:24,251
Arschloch.
505
00:31:28,584 --> 00:31:31,459
- Wäre ich nicht hier gewesen?
- Er hätte nichts getan.
506
00:31:31,459 --> 00:31:35,001
Wie das letzte Mal,
als du mit einem blauen Auge heimkamst?
507
00:31:38,751 --> 00:31:40,834
Du solltest nicht in den Club.
508
00:31:41,751 --> 00:31:43,251
Ich traue ihm nicht.
509
00:31:43,251 --> 00:31:45,668
Ich gehe. Ich bin froh, dass er da ist,
510
00:31:45,668 --> 00:31:48,626
denn jetzt sieht er genau,
was ihm entgangen ist.
511
00:31:50,084 --> 00:31:50,918
Na schön.
512
00:31:51,543 --> 00:31:52,626
Ich komme mit.
513
00:31:53,376 --> 00:31:56,543
Ja! Genau das brauchst du, Bri,
vertrau mir.
514
00:31:59,834 --> 00:32:00,709
Komm schon.
515
00:32:15,209 --> 00:32:16,459
Und, Bro?
516
00:32:22,418 --> 00:32:23,459
Taze.
517
00:32:24,626 --> 00:32:25,959
Wie geht's den Jungs?
518
00:32:26,876 --> 00:32:29,168
Ja. Ja, nein. Den Jungs geht's gut.
519
00:32:31,293 --> 00:32:32,834
Sie wollen dich besuchen.
520
00:32:33,709 --> 00:32:35,126
Ja, sie sollen kommen.
521
00:32:37,084 --> 00:32:38,251
Wie fühlst du dich?
522
00:32:41,959 --> 00:32:43,084
Ich habe Angst.
523
00:32:47,001 --> 00:32:49,293
Ich fühle nicht mal mehr meine Beine.
524
00:32:53,376 --> 00:32:55,293
Das hätte ich nie tun sollen.
525
00:32:57,668 --> 00:32:58,918
Es ist meine Schuld.
526
00:33:00,501 --> 00:33:01,376
Tut mir leid.
527
00:33:01,876 --> 00:33:03,418
Es ist nicht deine Schuld.
528
00:33:05,501 --> 00:33:08,709
Keiner von uns wusste,
dass Krazy da sein würde.
529
00:33:08,709 --> 00:33:10,709
Außerdem hast du mir geholfen.
530
00:33:15,126 --> 00:33:17,751
Obwohl ich Masher auch erledigt hätte.
531
00:33:30,251 --> 00:33:31,209
Hör zu, ja?
532
00:33:32,626 --> 00:33:35,043
Ich töte Krazy für das, was er dir antat.
533
00:33:37,251 --> 00:33:38,543
Das musst du nicht.
534
00:33:40,626 --> 00:33:43,001
Komm einfach weiter zu Besuch.
535
00:34:57,834 --> 00:34:59,001
Yo, John.
536
00:34:59,918 --> 00:35:04,293
Ich schicke dir einen Standort,
und du musst mich sofort hier treffen.
537
00:35:10,918 --> 00:35:13,584
Was soll das, Mann?
Will der mich verarschen?
538
00:35:14,751 --> 00:35:17,251
Bro, warum bin ich hier?
539
00:35:17,793 --> 00:35:21,418
Du lässt mich
auf 'nem dunklen Schrottplatz warten, Bro.
540
00:35:22,126 --> 00:35:24,501
Dieser Ort ist... Wo bist du überhaupt?
541
00:35:25,168 --> 00:35:27,543
Yo. Hey! Yo!
542
00:35:27,543 --> 00:35:29,668
Yo, hier ist jemand im Auto!
543
00:35:29,668 --> 00:35:31,043
Hier ist jemand drin!
544
00:35:31,543 --> 00:35:33,793
Mann, was zum... Yo! Mann!
545
00:35:34,543 --> 00:35:35,376
Hey!
546
00:35:36,751 --> 00:35:37,751
Was zum...
547
00:35:38,376 --> 00:35:39,418
Was zum Teufel?
548
00:35:40,043 --> 00:35:40,876
Andre?
549
00:35:41,584 --> 00:35:43,084
Bro, was soll der Scheiß?
550
00:35:48,626 --> 00:35:50,418
Sieh dir das an. Ein Riese.
551
00:35:50,418 --> 00:35:51,709
An einem Tag, Spud.
552
00:35:51,709 --> 00:35:54,418
Das Handy klingelt permanent.
Der Slogan haut rein.
553
00:35:54,418 --> 00:35:57,126
"In fünf Minuten, sonst ist's gratis."
Verarschst du mich?
554
00:35:57,126 --> 00:35:58,376
Absoluter Hammer.
555
00:35:59,168 --> 00:36:02,001
Sieh dir das an. Hör zu.
Das sind noch mal 200.
556
00:36:02,501 --> 00:36:04,168
Mehr haben wir nicht, Rod.
557
00:36:04,168 --> 00:36:06,918
Ich hole morgen mehr.
Diesmal das Doppelte.
558
00:36:06,918 --> 00:36:10,376
Ich tüte es auch schon ein.
So geht es schneller.
559
00:36:14,084 --> 00:36:15,626
Rod, ich habe nachgedacht.
560
00:36:16,126 --> 00:36:19,584
Wir machen fett Kohle,
und ich weiß, worauf du sparst.
561
00:36:19,584 --> 00:36:21,251
Ich verstehe das.
562
00:36:21,251 --> 00:36:24,251
Aber du solltest die Kräfte
nicht für persönliche Zwecke nutzen.
563
00:36:24,251 --> 00:36:25,709
Das ist nicht richtig.
564
00:36:26,668 --> 00:36:27,584
Nein?
565
00:36:28,626 --> 00:36:29,793
Sieh mich an, Spud.
566
00:36:30,834 --> 00:36:34,084
Das ist kein Scheiß-Comic, Kumpel.
Das ist die Realität.
567
00:36:34,584 --> 00:36:36,834
Ja? Und unser Leben war scheiße.
568
00:36:38,793 --> 00:36:40,126
Jetzt aber nicht mehr.
569
00:36:42,084 --> 00:36:42,918
Hallo.
570
00:36:44,251 --> 00:36:45,334
Ja, sechs Tütchen.
571
00:36:46,126 --> 00:36:47,834
Ja, die Ansage steht.
572
00:36:47,834 --> 00:36:50,168
In fünf Minuten, sonst ist's gratis.
573
00:36:50,168 --> 00:36:51,126
Ja, super.
574
00:36:52,043 --> 00:36:52,918
Klar.
575
00:36:54,043 --> 00:36:55,459
Ja. Cool.
576
00:36:56,126 --> 00:36:57,751
Ich besorge uns mehr Geld,
577
00:36:57,751 --> 00:36:59,668
und wenn ich zurück bin,
578
00:36:59,668 --> 00:37:02,043
will ich keinen Miesepeter mehr sehen.
579
00:37:09,293 --> 00:37:10,543
Hey, alles klar?
580
00:37:11,418 --> 00:37:13,293
- Cool, Mann. Mach's gut.
- Klar.
581
00:37:17,834 --> 00:37:18,918
Wie geht's, Süße?
582
00:37:19,959 --> 00:37:22,043
- Danke.
- Pass auf dich auf, ja?
583
00:37:24,626 --> 00:37:25,834
Wie geht's dir so?
584
00:37:25,834 --> 00:37:26,959
Ich zahle 20.
585
00:37:26,959 --> 00:37:29,584
- Du weißt, wo's was gibt, ja?
- Klar.
586
00:37:41,334 --> 00:37:42,876
Bereit zum Einsatz.
587
00:38:00,126 --> 00:38:00,959
Hey.
588
00:38:02,876 --> 00:38:04,001
Ich habe angerufen.
589
00:38:04,001 --> 00:38:07,709
Ich wollte zurückrufen,
aber heute war viel los.
590
00:38:08,459 --> 00:38:09,793
Hey, warte kurz.
591
00:38:11,376 --> 00:38:13,251
Siehst du dir das mal an?
592
00:38:15,126 --> 00:38:17,709
- Erkennst du die Frau?
- Nein. Wer ist sie?
593
00:38:17,709 --> 00:38:20,543
Sie heißt Kemi Amusan.
Eine vermisste Klientin.
594
00:38:20,543 --> 00:38:23,293
Laut ihrer Mum
verließ sie sie und ihr Kind.
595
00:38:23,293 --> 00:38:24,209
Ok.
596
00:38:24,209 --> 00:38:26,334
Vorher sagte sie Dinge wie:
597
00:38:26,334 --> 00:38:28,584
Sie tut Dinge,
die Menschen nicht tun sollten.
598
00:38:28,584 --> 00:38:30,209
Leute sind hinter ihr her.
599
00:38:36,626 --> 00:38:39,501
- Glaubst du, es geht um die Kräfte?
- Was sonst?
600
00:38:39,501 --> 00:38:42,584
Es könnte um alles Mögliche gehen.
601
00:38:43,459 --> 00:38:45,501
Leute wären hinter ihr her.
602
00:38:45,501 --> 00:38:48,459
Ja, sie könnte Leuten Geld schulden.
603
00:38:49,293 --> 00:38:51,126
Warum denkst du, es geht darum?
604
00:38:51,126 --> 00:38:52,834
KLAR ALTER WAS WILLSTE
605
00:38:52,834 --> 00:38:57,209
- Es ist nur, wie sie es gesagt hat.
- Vielleicht klang es nur so für dich.
606
00:39:00,001 --> 00:39:02,751
Vielleicht liege ich falsch,
was Kemi angeht.
607
00:39:02,751 --> 00:39:04,543
Aber ich habe recherchiert,
608
00:39:04,543 --> 00:39:07,334
und in letzter Zeit
werden mehr Leute als sonst vermisst.
609
00:39:07,334 --> 00:39:08,459
Und auf Reddit...
610
00:39:08,459 --> 00:39:11,918
- Da stand was über gelbe Augen...
- Reddit? Dionne. Reddit?
611
00:39:11,918 --> 00:39:14,293
- Was?
- Lassen wir das Thema.
612
00:39:15,918 --> 00:39:20,418
Warum? Wir müssen wissen, was das ist.
Womit wir es zu tun haben.
613
00:39:20,418 --> 00:39:22,626
- Wir tappen im Dunkeln. Ahnungslos.
- Nicht.
614
00:39:22,626 --> 00:39:24,209
Warum bist du so dagegen?
615
00:39:26,376 --> 00:39:27,626
COOL WO BIST DU?
616
00:39:27,626 --> 00:39:29,043
Wem schreibst du?
617
00:39:31,001 --> 00:39:31,834
Gabriel.
618
00:39:32,709 --> 00:39:36,376
Vielleicht kann Gabriel warten,
bis wir unser Gespräch beenden.
619
00:39:36,376 --> 00:39:38,376
Dionne, hör mir zu, bitte.
620
00:39:39,251 --> 00:39:41,459
Es gibt nichts mehr zu bereden. Ok?
621
00:39:41,459 --> 00:39:45,001
Du hast gesagt, ich soll es lassen.
Jetzt bitte ich dich.
622
00:39:45,001 --> 00:39:47,834
Nein, tu das nicht. Das ist nicht fair.
623
00:39:47,834 --> 00:39:50,209
Du hast dich in Gefahr gebracht.
624
00:39:50,209 --> 00:39:52,668
- Ich bin am PC.
- Jetzt willst du das tun.
625
00:39:52,668 --> 00:39:54,001
Nicht dasselbe.
626
00:39:54,001 --> 00:39:55,584
- Ich bin am PC.
- Hör zu. Stopp!
627
00:39:55,584 --> 00:39:56,876
- Ich höre...
- Stopp!
628
00:40:02,501 --> 00:40:03,334
Nein, warte.
629
00:40:13,543 --> 00:40:14,668
Hey, Spud.
630
00:40:14,668 --> 00:40:16,126
Hör zu, 1500 Pfund.
631
00:40:16,126 --> 00:40:18,959
Ich hätte mehr geschafft,
aber alles ist weg.
632
00:40:18,959 --> 00:40:22,668
Wenn wir das jeden Tag so machen,
kaufen wir bald Häuser.
633
00:40:23,834 --> 00:40:26,709
Ich bin etwas müde,
ich komme gleich nach Hause.
634
00:40:26,709 --> 00:40:29,959
Wenn du da bist,
setz schon mal Teewasser auf.
635
00:40:30,459 --> 00:40:31,293
Bis dann.
636
00:40:33,251 --> 00:40:37,376
COOL DANN IN EINER STUNDE DORT
637
00:40:37,376 --> 00:40:39,084
ICH BIN DA KUMPEL!
638
00:40:46,168 --> 00:40:47,959
Yo, unser Taxi kommt gleich.
639
00:40:49,459 --> 00:40:50,709
Ja, ich bin fertig.
640
00:40:52,751 --> 00:40:54,293
Nein, bist du nicht.
641
00:40:54,293 --> 00:40:56,251
So gehst du nicht mit mir aus.
642
00:40:57,459 --> 00:41:00,376
Ich storniere das Uber,
weil du Spielchen spielst.
643
00:41:07,876 --> 00:41:09,001
Meine Güte.
644
00:41:09,001 --> 00:41:10,876
Hallo? Miss?
645
00:41:10,876 --> 00:41:12,751
- Alles klar, Shar?
- Ok?
646
00:41:13,751 --> 00:41:15,459
- Heiße Braut.
- Wer ist deine Freundin?
647
00:41:15,459 --> 00:41:16,793
Meine Schwester.
648
00:41:16,793 --> 00:41:18,668
Deine Schwester sieht gut aus!
649
00:41:19,751 --> 00:41:22,543
Siehst du,
wie uns jeder Mann hier anstarrt?
650
00:41:25,876 --> 00:41:27,168
Kein Interesse.
651
00:41:28,251 --> 00:41:30,918
Es gibt jemanden,
an dem du interessiert bist.
652
00:41:33,834 --> 00:41:35,209
Bin gleich wieder da.
653
00:41:35,876 --> 00:41:38,293
Ich hoffe, du machst ihn wieder fertig.
654
00:41:43,793 --> 00:41:44,626
Kevin.
655
00:41:46,209 --> 00:41:47,043
Hi.
656
00:41:47,043 --> 00:41:48,709
- Sabrina.
- Geht's dir gut?
657
00:41:48,709 --> 00:41:51,209
Ich sage keinem, was du getan hast, aber...
658
00:41:52,751 --> 00:41:55,751
Halte dich von mir fern, verstanden?
659
00:42:02,918 --> 00:42:04,001
So ist das also?
660
00:42:05,501 --> 00:42:06,376
Alles ok?
661
00:42:09,126 --> 00:42:11,584
Ok. Wie heißt du noch mal?
662
00:42:11,584 --> 00:42:13,209
Schon vergessen?
663
00:42:13,709 --> 00:42:14,918
Kadeem.
664
00:42:14,918 --> 00:42:16,626
Meine Schwester Sabrina.
665
00:42:16,626 --> 00:42:18,918
- Freut mich.
- Ich dachte, Craig kommt.
666
00:42:18,918 --> 00:42:20,751
Sabrina, sei nicht unhöflich.
667
00:42:20,751 --> 00:42:23,293
Sorry, zu viel getrunken. Du weißt schon.
668
00:42:23,293 --> 00:42:24,834
Nein, alles gut.
669
00:42:24,834 --> 00:42:26,709
Ich warte auf der Tanzfläche.
670
00:42:31,543 --> 00:42:34,084
Dich freut sicher, dass Craig nicht kommt.
671
00:42:34,084 --> 00:42:37,501
Angeblich Arbeit,
aber er ist bestimmt bei einer anderen.
672
00:42:41,209 --> 00:42:42,043
Tanzen wir.
673
00:42:42,584 --> 00:42:43,543
Ok.
674
00:43:07,626 --> 00:43:09,584
- Ich gehe zur Toilette.
- Ok.
675
00:43:57,709 --> 00:43:59,168
Oh, Scheiße.
676
00:43:59,834 --> 00:44:00,918
Weg da!
677
00:44:11,043 --> 00:44:13,668
Scheiße!
Die sind aus dem Nichts aufgetaucht.
678
00:44:15,584 --> 00:44:16,876
Komm schon.
679
00:44:17,626 --> 00:44:20,293
- Nein, du bist high.
- Hast du das gesehen?
680
00:44:22,876 --> 00:44:26,209
Ich breche das Siegel.
Ich breche es. Ist mir egal.
681
00:44:30,918 --> 00:44:33,418
Hör mal, dieser DJ hat's echt drauf.
682
00:44:46,293 --> 00:44:47,668
Alles in Ordnung, Babe?
683
00:44:52,876 --> 00:44:53,709
Danke.
684
00:45:01,209 --> 00:45:02,959
Was zum Teufel war das?
685
00:45:04,668 --> 00:45:05,626
Ich bin Michael.
686
00:45:07,376 --> 00:45:11,459
Ich erkläre gleich alles, aber ich...
Ich brauche unbedingt deine Hilfe.
687
00:45:14,418 --> 00:45:16,043
Du bist sexy, weißt du das?
688
00:45:17,376 --> 00:45:18,251
Ich weiß.
689
00:45:19,668 --> 00:45:20,918
Ist das so?
690
00:45:20,918 --> 00:45:23,501
Weißt du wirklich, wie schön du bist?
691
00:45:24,001 --> 00:45:25,293
Ich will nicht lügen,
692
00:45:26,376 --> 00:45:29,418
einer wie dir
gäbe ich gerne meinen Nachnamen. Ok?
693
00:45:47,251 --> 00:45:50,918
- Ok, gehen wir wieder rein.
- Nein, ich bevorzuge diese Party.
694
00:45:50,918 --> 00:45:53,709
Was für eine Party? Gehen wir.
695
00:45:53,709 --> 00:45:55,918
Was jetzt? Geilst du nur auf?
696
00:45:55,918 --> 00:45:59,168
Nur weil ich dich nicht ranlasse?
Weißt du...
697
00:45:59,168 --> 00:46:01,043
- So frech?
- Fass mich nicht an.
698
00:46:01,043 --> 00:46:02,543
- Schlampe.
- Verpiss dich.
699
00:46:04,918 --> 00:46:06,584
Ich hasse Weiber wie dich.
700
00:46:06,584 --> 00:46:09,334
Die ganze Nacht flirten,
aber mich nicht ranlassen.
701
00:46:12,251 --> 00:46:14,584
Scheiße. Was zum Teufel?
702
00:46:24,043 --> 00:46:25,043
Komm schon.
703
00:46:31,376 --> 00:46:34,293
- Verdammte Schlampen!
- Wer ist jetzt die Schlampe?
704
00:46:34,293 --> 00:46:36,709
Du bist der, der blutet, du dreckiger...
705
00:46:36,709 --> 00:46:37,959
Was ist das?
706
00:46:39,501 --> 00:46:41,084
- Lauf!
- Jetzt habt ihr Angst.
707
00:46:42,126 --> 00:46:43,751
Nicht rennen, blöde Hure!
708
00:46:43,751 --> 00:46:46,584
- Du hältst dich für was?
- Sabrina, lauf weg!
709
00:46:46,584 --> 00:46:47,584
Sabrina!
710
00:47:07,918 --> 00:47:09,043
Lass ihn liegen.
711
00:47:11,543 --> 00:47:12,876
Ich finde keinen Puls.
712
00:47:14,334 --> 00:47:15,168
Er ist tot.
713
00:47:17,251 --> 00:47:18,334
Fass ihn nicht an.
714
00:47:21,251 --> 00:47:22,126
Ok.
715
00:47:33,209 --> 00:47:37,709
VERSTORBEN
716
00:49:16,501 --> 00:49:19,418
Untertitel von: Whenke Killmer