1 00:00:16,126 --> 00:00:16,959 Kraze. 2 00:00:18,543 --> 00:00:19,793 Vuoi rapinarmi, Tayo? 3 00:00:21,001 --> 00:00:23,543 No, lui neanche c'era. 4 00:00:23,543 --> 00:00:25,543 - È stato uno di loro. - Zitto! 5 00:00:25,543 --> 00:00:26,834 Che cazzo dici? 6 00:00:26,834 --> 00:00:28,501 Non hanno preso niente. 7 00:00:30,959 --> 00:00:33,334 - Li hai visti prenderla? - Non ho visto. 8 00:00:33,334 --> 00:00:36,376 - Esatto. - Ma sono stati gli ultimi a vederla. 9 00:00:36,376 --> 00:00:39,626 Quando sono tornato a casa c'era solo farina. 10 00:00:39,626 --> 00:00:42,334 Ci tenevi d'occhio. Non abbiamo preso niente! 11 00:00:42,334 --> 00:00:44,251 Parla ancora, provaci! 12 00:00:49,834 --> 00:00:50,959 Chi ha organizzato? 13 00:00:51,543 --> 00:00:53,543 Il ragazzino, il cugino del mio uomo. 14 00:00:53,543 --> 00:00:54,751 - È stato lui. - No. 15 00:00:55,709 --> 00:00:57,209 - Fallo fuori. - Cosa? 16 00:00:57,209 --> 00:00:58,209 No! 17 00:00:58,209 --> 00:00:59,668 Perché spari balle? 18 00:00:59,668 --> 00:01:01,168 Ehi, uno contro uno! 19 00:01:03,293 --> 00:01:04,376 Uno contro uno? 20 00:01:06,543 --> 00:01:07,918 Senti questi vecchi! 21 00:01:08,918 --> 00:01:10,418 È uno contro una pistola. 22 00:01:10,418 --> 00:01:11,959 Dovevi portare la tua. 23 00:01:11,959 --> 00:01:13,084 Ecco il problema. 24 00:01:14,084 --> 00:01:16,001 I cosiddetti gangster di oggi 25 00:01:16,543 --> 00:01:18,751 hanno paura di un ferro in faccia. 26 00:01:20,043 --> 00:01:21,334 Vinci o perdi, 27 00:01:21,918 --> 00:01:23,668 te ne vai con il rispetto. 28 00:01:25,501 --> 00:01:27,751 Fammi far fuori il ragazzino. 29 00:01:27,751 --> 00:01:29,584 - Io prendo questo. - Ne vuoi? 30 00:01:29,584 --> 00:01:31,418 No, piano, piano! 31 00:01:31,418 --> 00:01:34,709 Non credere che ti mollerò perché stavi sotto Kraze. 32 00:01:35,293 --> 00:01:37,001 Fatti sotto, fighetta. 33 00:01:37,501 --> 00:01:38,793 No, Taze, faccio io. 34 00:01:38,793 --> 00:01:39,918 Tu stai buono. 35 00:01:39,918 --> 00:01:43,459 Ehi, ma senti il piccoletto! Levati da qui, dai. 36 00:01:43,459 --> 00:01:45,168 - Andiamo. - Non devi farlo. 37 00:01:45,168 --> 00:01:47,584 - Ci penso io. - Taze, sai cosa fare! 38 00:01:47,584 --> 00:01:49,168 - Ok, tieni. - Stronzo! 39 00:01:49,168 --> 00:01:52,043 - Concialo per bene, ok? - Certo, bello. 40 00:01:52,043 --> 00:01:54,418 - Non devi farlo. - Fallo fuori, Taze. 41 00:01:55,209 --> 00:01:57,959 - Devi farlo, T. - Ehi, Masher, fagli il culo. 42 00:02:00,251 --> 00:02:02,459 - Grazie, Tazer. - Fagli il culo! 43 00:02:02,459 --> 00:02:04,501 - È roba facile per te. - Pestalo! 44 00:02:05,418 --> 00:02:06,459 Tazer, occhio! 45 00:02:06,459 --> 00:02:07,376 Attento! 46 00:02:07,376 --> 00:02:08,626 - Cazzo! - Fighetta! 47 00:02:09,126 --> 00:02:10,501 Ehi, Taze, fallo fuori! 48 00:02:11,001 --> 00:02:13,418 Voi bambocci volete fregare i ragazzi? 49 00:02:13,418 --> 00:02:15,251 - Siete pazzi? - Bambocci! 50 00:02:15,251 --> 00:02:17,168 Siete pazzi? Siete bambocci! 51 00:02:18,376 --> 00:02:19,668 Alzati! 52 00:02:19,668 --> 00:02:21,334 - Taze, alzati! - Fighetta! 53 00:02:21,334 --> 00:02:23,501 - Puoi farcela! - Taze, fallo fuori! 54 00:02:23,501 --> 00:02:24,918 Ma che cazzo dite? 55 00:02:24,918 --> 00:02:26,584 Non avete le palle! 56 00:02:26,584 --> 00:02:27,918 Niente palle! 57 00:02:27,918 --> 00:02:28,959 Che mi dici, eh? 58 00:02:28,959 --> 00:02:30,668 - Sei pazzo? - Fighetta! 59 00:02:30,668 --> 00:02:33,084 Che hai? Che mi dici? 60 00:02:33,084 --> 00:02:34,293 Fallo! 61 00:02:38,918 --> 00:02:39,918 Sì! 62 00:02:39,918 --> 00:02:41,126 Sì, Tazer! 63 00:02:41,918 --> 00:02:43,376 Pestalo! A ginocchiate! 64 00:02:46,334 --> 00:02:47,209 Fagli il culo! 65 00:02:48,834 --> 00:02:50,209 Coglione del cazzo! 66 00:02:51,376 --> 00:02:52,334 Alzati, Taze! 67 00:02:52,334 --> 00:02:53,584 Tazer, ce la fai! 68 00:02:59,084 --> 00:03:00,293 Fighetta! 69 00:03:15,418 --> 00:03:17,334 - Tirati su, bello! - Guarda lì. 70 00:03:17,334 --> 00:03:19,251 - L'avevo detto. - Fighetta. 71 00:03:19,251 --> 00:03:20,834 - Alzati, bello. - Alzati. 72 00:03:20,834 --> 00:03:22,418 - È finito. - Guardatelo. 73 00:03:24,543 --> 00:03:27,209 - Fighetta! - Coglione, occhio a dove vai. 74 00:03:27,209 --> 00:03:29,126 Ha la faccia distrutta! 75 00:03:29,126 --> 00:03:30,126 Fighetta! 76 00:03:30,126 --> 00:03:31,959 - Coglioni. - Coniglietto! 77 00:03:31,959 --> 00:03:33,084 Fighetta! 78 00:03:33,084 --> 00:03:35,376 Dammi il ferro e l'ammazzo. 79 00:03:35,376 --> 00:03:37,334 Dammelo, lo ammazzo. 80 00:03:37,334 --> 00:03:39,168 - Zitto! - Vai in macchina. 81 00:03:39,168 --> 00:03:40,584 Dammi il ferro! 82 00:03:41,251 --> 00:03:42,251 Vai in macchina. 83 00:03:43,084 --> 00:03:44,043 Vai in macchina! 84 00:03:48,501 --> 00:03:49,584 Sì! 85 00:03:51,001 --> 00:03:51,876 Sì. 86 00:03:55,751 --> 00:03:58,084 Ti ricordi quello che ti ho insegnato. 87 00:04:06,001 --> 00:04:07,543 - Sì! - Dai! 88 00:04:10,251 --> 00:04:11,418 Grandi TB! 89 00:04:13,751 --> 00:04:15,501 Non dovevi! Grazie, fratello! 90 00:04:16,709 --> 00:04:17,584 Tutto a posto. 91 00:04:17,584 --> 00:04:19,668 Ma avrei fatto il culo a Masher. 92 00:04:21,209 --> 00:04:22,501 - Lo sai! - No. 93 00:04:22,501 --> 00:04:23,959 Cosa? Gli avrei... 94 00:04:25,834 --> 00:04:26,668 Oddio! 95 00:04:26,668 --> 00:04:27,709 Tiny, che... 96 00:04:27,709 --> 00:04:29,126 - Che cazzo? - Tiny! 97 00:04:29,126 --> 00:04:30,751 - Yo! - Yo, bello! 98 00:04:32,501 --> 00:04:33,918 Tiny, alzati. 99 00:04:33,918 --> 00:04:35,376 Chiamate un'ambulanza! 100 00:04:35,376 --> 00:04:36,293 Tiny, alzati! 101 00:04:36,293 --> 00:04:37,918 Dovevi far combattere lui. 102 00:04:39,001 --> 00:04:40,293 Sarebbe finita lì. 103 00:04:40,293 --> 00:04:41,459 Tiny, alzati. 104 00:04:41,459 --> 00:04:44,793 Non farmi scoprire che c'entri qualcosa con la mia roba. 105 00:04:44,793 --> 00:04:46,543 Tiny, ascolta, alzati. 106 00:04:46,543 --> 00:04:48,334 - Cazzo! - No! 107 00:04:48,334 --> 00:04:50,209 - Ehi, che cazzo! - Tiny! 108 00:04:50,209 --> 00:04:52,543 - Hanno sparato a Tiny! - Un'ambulanza! 109 00:04:52,543 --> 00:04:54,751 - Amico, alzati! - Cazzo! 110 00:04:54,751 --> 00:04:56,293 - Tiny! - Oddio, morirà? 111 00:04:56,876 --> 00:04:59,209 Yo, sei a posto. 112 00:04:59,209 --> 00:05:01,043 - Tiny! - Stai sveglio! 113 00:05:01,043 --> 00:05:02,168 Stai con me! 114 00:05:24,459 --> 00:05:25,834 {\an8}- Ciao, amore. - Ehi. 115 00:05:26,876 --> 00:05:27,793 {\an8}Grazie. 116 00:05:29,501 --> 00:05:33,043 So che non hai fame, ma ho preparato comunque la colazione. 117 00:05:35,501 --> 00:05:36,418 Ti amo. 118 00:05:37,293 --> 00:05:38,459 Ti amo anch'io. 119 00:05:41,543 --> 00:05:42,709 Come ti senti? 120 00:05:43,209 --> 00:05:45,668 Sì, bene, alla grande. 121 00:05:45,668 --> 00:05:46,751 Sì? 122 00:05:47,459 --> 00:05:49,834 - Starai a casa a riposare? - Non posso. 123 00:05:49,834 --> 00:05:52,793 Al lavoro è un casino e non voglio mollarli così. 124 00:05:52,793 --> 00:05:53,834 Capisci? 125 00:05:53,834 --> 00:05:56,501 E devo portare mamma al centro per l'anemia. 126 00:05:56,501 --> 00:05:59,418 Oggi non posso restare a casa. 127 00:05:59,918 --> 00:06:02,376 Ma chiamami se ti serve qualcosa, ok? 128 00:06:02,376 --> 00:06:03,376 Sì, ok. 129 00:06:03,376 --> 00:06:04,668 - A dopo. - Ok. 130 00:06:05,834 --> 00:06:07,084 - Ciao. - Ciao. 131 00:06:07,084 --> 00:06:08,168 Ehi! 132 00:06:09,626 --> 00:06:12,251 {\an8}- Buona giornata. - Mi accompagni alla porta? 133 00:06:13,501 --> 00:06:14,709 {\an8}- Ciao. - Ciao. 134 00:07:07,209 --> 00:07:08,168 Cazzo! 135 00:07:20,418 --> 00:07:21,751 Che succede? 136 00:07:35,209 --> 00:07:36,334 - Mike. - Gabriel. 137 00:07:36,334 --> 00:07:37,918 - Che giorno è? - Giorno? 138 00:07:37,918 --> 00:07:39,584 Guarda il calendario, no? 139 00:07:39,584 --> 00:07:41,084 Dimmelo e basta! 140 00:07:41,084 --> 00:07:43,168 Ok, è il 18 aprile. 141 00:07:43,709 --> 00:07:44,626 Di che anno? 142 00:07:45,459 --> 00:07:46,334 L'anno? 143 00:07:46,334 --> 00:07:48,001 Il 2024, amico. 144 00:07:49,293 --> 00:07:51,626 Non dirmi ancora che viaggi nel tempo. 145 00:07:53,501 --> 00:07:54,543 Ehi, senti. 146 00:07:55,168 --> 00:07:57,626 - Ti richiamo. - Amico, stai bene? 147 00:08:14,001 --> 00:08:15,168 Oh, cazzo. 148 00:08:22,626 --> 00:08:25,251 TORNO DA VOI OGGI ALLE 15:00. 149 00:08:25,251 --> 00:08:28,293 FAI VENIRE TAZER, È IMPORTANTE. 150 00:08:29,501 --> 00:08:35,084 La polizia ha rilasciato un comunicato riguardante il picco di persone scomparse. 151 00:08:35,084 --> 00:08:36,543 Non conoscono i motivi, 152 00:08:36,543 --> 00:08:41,084 ma hanno chiesto ai quartieri di stare in allerta per attività sospette. 153 00:08:57,334 --> 00:08:59,251 Salve, sono Dionne Ofori. 154 00:08:59,251 --> 00:09:02,084 Sono un'assistente sociale del Linford Council. 155 00:09:02,084 --> 00:09:03,876 Cercavo Kemi Amusan. 156 00:09:03,876 --> 00:09:05,668 È mia figlia. Cosa vuoi? 157 00:09:05,668 --> 00:09:11,418 Non la sentiamo da un paio di mesi, volevo solo controllare se sta bene. 158 00:09:12,001 --> 00:09:12,918 Entra. 159 00:09:13,584 --> 00:09:14,668 Grazie. 160 00:09:20,459 --> 00:09:24,418 È l'ultimo giorno che io e Tayo l'abbiamo vista. 161 00:09:24,418 --> 00:09:25,918 Ci ha lasciati. 162 00:09:25,918 --> 00:09:29,418 Diceva che faceva cose che gli umani non dovrebbero fare. 163 00:09:29,418 --> 00:09:32,876 E per quello, certe persone le davano la caccia 164 00:09:32,876 --> 00:09:35,376 e non voleva metterci in pericolo. 165 00:09:36,626 --> 00:09:37,584 Che persone? 166 00:09:37,584 --> 00:09:39,668 Ho chiesto, ma non l'ha detto. 167 00:09:40,251 --> 00:09:41,959 - Ha detto dove andava? - No. 168 00:09:42,459 --> 00:09:45,376 Ha detto solo che tornerà quando si sentirà meglio 169 00:09:45,376 --> 00:09:47,334 e di badare a Tayo. 170 00:09:47,334 --> 00:09:50,459 Chiamava ogni settimana alla stessa ora. 171 00:09:51,168 --> 00:09:53,709 Diceva che stava bene e che sarebbe tornata. 172 00:09:53,709 --> 00:09:57,876 Ma non la sento da due settimane e inizio a preoccuparmi. 173 00:09:57,876 --> 00:10:00,376 Signora Amusan, non vorrei intromettermi, 174 00:10:00,376 --> 00:10:05,501 ma ha detto che Kemi faceva cose che gli umani non dovrebbero fare? 175 00:10:06,918 --> 00:10:08,793 Ha idea di cosa intendesse? 176 00:10:32,001 --> 00:10:33,126 - Ok. - Bene. 177 00:10:33,126 --> 00:10:34,334 Richiudiamola. 178 00:10:41,918 --> 00:10:44,834 Bene, questo è il campione KA 218. 179 00:10:44,834 --> 00:10:45,834 Archiviato. 180 00:11:11,209 --> 00:11:13,043 È tutto a posto. 181 00:11:14,543 --> 00:11:15,918 Sei sicura? 182 00:11:15,918 --> 00:11:18,459 Sabrina, il tuo cervello è a posto. 183 00:11:18,459 --> 00:11:22,501 Non ci sono segni di tumori o di altre anomalie. 184 00:11:24,376 --> 00:11:25,959 Va tutto bene? 185 00:11:25,959 --> 00:11:28,126 Sì, sto bene. 186 00:11:28,126 --> 00:11:32,168 Grazie per aver trovato un buco, Donna. Sei stata molto gentile. 187 00:11:39,459 --> 00:11:40,751 Come stiamo oggi? 188 00:11:40,751 --> 00:11:41,834 Scusi. 189 00:11:41,834 --> 00:11:42,751 Ahi! 190 00:11:43,251 --> 00:11:45,043 Scusi, l'ho quasi trovata. 191 00:11:45,543 --> 00:11:46,543 Ahi! 192 00:11:46,543 --> 00:11:47,459 Scusi. 193 00:11:47,459 --> 00:11:51,584 Posso avere una vera infermiera? Una che sappia fare il suo lavoro? 194 00:11:51,584 --> 00:11:52,709 Va tutto bene? 195 00:11:53,334 --> 00:11:55,751 Sì, sto solo cercando una vena. 196 00:11:55,751 --> 00:11:57,168 Sabrina, ci penso io. 197 00:11:57,668 --> 00:11:59,251 Per l'amor del cielo! 198 00:11:59,251 --> 00:12:01,209 - Certo. - È ridicolo! 199 00:12:01,209 --> 00:12:04,043 La signora Miller ti voleva, vai da lei. 200 00:12:04,751 --> 00:12:06,793 Mai vista tanta incompetenza. 201 00:12:06,793 --> 00:12:10,876 - Scusi il disagio. - È una macellaia. Dove le formate? 202 00:12:10,876 --> 00:12:13,626 L'ha vista? Mi ha usato come puntaspilli! 203 00:12:13,626 --> 00:12:15,626 Lasci fare a me, le parlerò. 204 00:12:18,126 --> 00:12:19,543 Che diavolo è stato? 205 00:12:20,709 --> 00:12:22,001 State tutti bene? 206 00:12:22,001 --> 00:12:23,918 Che succede qui dentro? 207 00:12:25,043 --> 00:12:26,126 La mia infermiera! 208 00:12:26,126 --> 00:12:27,876 Ciao, Sabrina. 209 00:12:28,376 --> 00:12:29,418 Ciao, Shirley. 210 00:12:31,459 --> 00:12:33,209 Vado a fumare una sigaretta. 211 00:12:35,626 --> 00:12:36,584 Stai bene? 212 00:12:37,918 --> 00:12:39,709 Sto bene. Grazie, Shirley. 213 00:12:40,918 --> 00:12:43,418 - Sei pronta? - Per quanto possa esserlo. 214 00:12:43,418 --> 00:12:45,168 Oh, sembra un po' troppo. 215 00:12:45,168 --> 00:12:47,501 È la solita dose. Guarda, cinque... 216 00:12:50,626 --> 00:12:51,626 Oddio! 217 00:12:52,209 --> 00:12:54,168 Mi avrebbe fatto male? 218 00:13:43,668 --> 00:13:44,626 Stai bene? 219 00:13:45,668 --> 00:13:46,501 Sto bene. 220 00:13:47,001 --> 00:13:47,876 Sicura? 221 00:13:47,876 --> 00:13:50,251 Sembrava che volessi farti investire. 222 00:13:50,251 --> 00:13:51,793 Ho detto che sto bene. 223 00:13:56,459 --> 00:13:59,293 Neanche un grazie per averti salvato la vita? No? 224 00:14:07,209 --> 00:14:11,293 Altre dieci parole e non voglio più sentir parlare di tesi... 225 00:14:11,793 --> 00:14:12,668 Che c'è? 226 00:14:14,084 --> 00:14:16,043 - Avrei potuto ucciderla. - Chi? 227 00:14:17,251 --> 00:14:19,001 Avrei dovuto fare attenzione. 228 00:14:19,001 --> 00:14:22,126 Non so quando succederà e non riesco a concentrarmi... 229 00:14:22,126 --> 00:14:24,168 - Non so... - Quando succederà cosa? 230 00:14:24,168 --> 00:14:25,793 Di cosa parli? 231 00:14:27,668 --> 00:14:29,334 So che sembra assurdo. 232 00:14:30,501 --> 00:14:32,418 Ma muovo le cose senza toccarle. 233 00:14:32,418 --> 00:14:34,709 - Muovi le cose? - Ho cercato online. 234 00:14:34,709 --> 00:14:36,168 Si chiama telecinesi. 235 00:14:37,543 --> 00:14:38,459 Ok. 236 00:14:39,501 --> 00:14:40,334 Fammi vedere. 237 00:14:40,334 --> 00:14:43,126 Non voglio fartelo vedere, voglio che finisca! 238 00:14:46,751 --> 00:14:50,626 Anche se volessi mostrartelo, non saprei come, succede e basta. 239 00:14:50,626 --> 00:14:53,084 - Forse non è successo... - Non sono pazza! 240 00:14:53,084 --> 00:14:55,543 È successo, continua a succedere! 241 00:14:55,543 --> 00:14:57,209 Ok. 242 00:14:57,209 --> 00:14:58,543 Andrà tutto bene. 243 00:14:58,543 --> 00:15:00,793 Senti, stasera esco. 244 00:15:01,418 --> 00:15:02,876 Dovresti venire con me. 245 00:15:02,876 --> 00:15:05,126 Potrebbe servire a distrarti un po'. 246 00:15:06,084 --> 00:15:09,334 Mi stai davvero dicendo di andare a una festa? 247 00:16:04,834 --> 00:16:07,793 Non capisco! Come ha fatto Krazy a uscire? 248 00:16:07,793 --> 00:16:09,668 Doveva farsene 35, no? 249 00:16:10,376 --> 00:16:13,293 Avrà parlato con gli sbirri o qualcosa. 250 00:16:13,293 --> 00:16:16,543 Taze, perché non hai fatto il fantasma? 251 00:16:18,001 --> 00:16:19,043 Ci ho provato. 252 00:16:20,501 --> 00:16:21,334 Non è andata. 253 00:16:25,376 --> 00:16:27,084 Sembrava esaurito o qualcosa. 254 00:16:28,376 --> 00:16:31,043 - Ci ho provato, giuro. - Non è colpa tua. 255 00:16:32,709 --> 00:16:34,001 È colpa di Krazy. 256 00:16:34,001 --> 00:16:35,334 È stato lui. 257 00:16:35,334 --> 00:16:38,418 - So che è come un fratello... - Non è mio fratello. 258 00:16:39,959 --> 00:16:41,043 Voi sì. 259 00:16:42,668 --> 00:16:44,918 Ha toccato uno di noi, deve pagare. 260 00:16:44,918 --> 00:16:49,584 Sì, ma Krazy è un'altra storia. Gli andiamo contro e finiamo come Tiny. 261 00:16:49,584 --> 00:16:52,084 - Hai paura? - Non è paura, è ragionare! 262 00:16:52,084 --> 00:16:53,418 - Stai zitto! - No, è... 263 00:16:53,418 --> 00:16:55,168 Two, diglielo tu! 264 00:16:55,168 --> 00:16:56,501 - Fanculo Krazy! - Sì! 265 00:16:56,501 --> 00:16:58,584 Dobbiamo eliminarlo, sul serio! 266 00:16:58,584 --> 00:17:01,668 - Niente balle! - Chi ci ha provato è morto! 267 00:17:02,959 --> 00:17:04,584 Non potevano fare questo. 268 00:17:06,251 --> 00:17:07,376 CORRIERE 269 00:17:07,376 --> 00:17:09,709 Dio, quanto rompe 'sto tizio! 270 00:17:09,709 --> 00:17:11,751 Il corriere. Cosa gli dico? 271 00:17:12,251 --> 00:17:13,668 Fanculo quella roba. 272 00:17:13,668 --> 00:17:15,751 Ora pensiamo solo a Krazy, ok? 273 00:17:16,459 --> 00:17:17,334 Ok. 274 00:17:21,584 --> 00:17:24,001 Cosa fai? A chi stai scrivendo? 275 00:17:25,251 --> 00:17:26,334 A nessuno. 276 00:17:26,918 --> 00:17:28,751 Guarda che faccia concentrata. 277 00:17:30,668 --> 00:17:32,084 {\an8}Nel momento del bisogno, 278 00:17:32,084 --> 00:17:36,001 {\an8}raccogliamo la sfida di servire e sostenere dove serve... 279 00:17:36,793 --> 00:17:38,751 È proprio comoda! 280 00:17:41,918 --> 00:17:44,168 - Aspetta qui. - Deve costare molto. 281 00:17:44,168 --> 00:17:46,001 - Puoi permettertelo? - Tina. 282 00:17:46,001 --> 00:17:49,209 - Ciao! È un piacere vederti qui. - Altrettanto. 283 00:17:49,209 --> 00:17:51,709 Hai già visto le sale per le trasfusioni? 284 00:17:51,709 --> 00:17:54,084 Pensavo si facesse tutto qui. 285 00:17:54,084 --> 00:17:55,584 No! 286 00:17:56,459 --> 00:18:01,001 Colin, potresti mostrare a Tina le sale per le trasfusioni, per favore? 287 00:18:03,334 --> 00:18:07,709 Possiamo concordare che per quanto bello, quel posto è fin troppo costoso. 288 00:18:07,709 --> 00:18:10,418 Mamma, non pensarci, ok? Posso permettermelo. 289 00:18:11,001 --> 00:18:13,543 Ho prenotato un posto alla fine del mese e... 290 00:18:14,668 --> 00:18:16,626 Ok, allora cosa c'è? 291 00:18:17,709 --> 00:18:18,626 Cosa? 292 00:18:19,793 --> 00:18:22,168 Se non è per i soldi, cos'è? 293 00:18:22,168 --> 00:18:24,876 E non provare a dirmi che non è niente. 294 00:18:27,709 --> 00:18:29,501 Nervosismo da matrimonio. 295 00:18:30,001 --> 00:18:30,834 Sì. 296 00:18:31,418 --> 00:18:33,959 Non hai niente di cui essere nervoso. 297 00:18:33,959 --> 00:18:36,501 Quella donna è fatta per te. È perfetta. 298 00:18:37,251 --> 00:18:40,834 Niente o nessuno deve mettersi di mezzo. 299 00:18:41,418 --> 00:18:42,543 Nervosismo! 300 00:18:46,043 --> 00:18:47,543 Papà, facciamo un selfie? 301 00:18:50,251 --> 00:18:51,584 Mettiti in posa! 302 00:18:55,376 --> 00:18:56,334 Cosa? 303 00:18:57,084 --> 00:18:58,959 È un video e te ne stai lì... 304 00:18:58,959 --> 00:19:00,418 - Così! - Che scemo. 305 00:19:02,876 --> 00:19:04,959 Ridi come tuo nonno, lo sai? 306 00:19:04,959 --> 00:19:06,251 Lo dici sempre. 307 00:19:08,501 --> 00:19:10,043 Ma io non me lo ricordo. 308 00:19:10,668 --> 00:19:12,751 È morto quando eri piccolissimo. 309 00:19:13,501 --> 00:19:14,418 Sì. 310 00:19:14,918 --> 00:19:16,584 Ma ti voleva davvero bene. 311 00:19:17,709 --> 00:19:18,668 Un sacco. 312 00:19:20,626 --> 00:19:22,001 Com'è morto? 313 00:19:24,001 --> 00:19:25,001 Anemia. 314 00:19:26,376 --> 00:19:27,793 Sì, ha avuto una crisi. 315 00:19:28,834 --> 00:19:29,709 Poi un ictus. 316 00:19:29,709 --> 00:19:31,876 In un attimo, è andato. 317 00:19:33,459 --> 00:19:35,834 È la malattia che hanno solo i neri, no? 318 00:19:35,834 --> 00:19:37,876 No, anche altre razze ce l'hanno. 319 00:19:38,418 --> 00:19:40,293 Ma colpisce soprattutto noi. 320 00:19:42,751 --> 00:19:43,793 Noi ce l'abbiamo? 321 00:19:44,668 --> 00:19:45,793 Stranamente, no. 322 00:19:46,584 --> 00:19:48,293 No, io non ce l'ho. 323 00:19:48,293 --> 00:19:51,709 Abbiamo fatto qualche controllo e tu non ne hai traccia. 324 00:20:03,084 --> 00:20:06,043 Porto l'altro controller per batterti a FIFA. 325 00:20:06,043 --> 00:20:07,376 Battere chi? 326 00:20:07,376 --> 00:20:10,043 - Vai, prima che mamma cambi idea. - Sì. 327 00:20:10,043 --> 00:20:11,001 Vai. 328 00:20:12,334 --> 00:20:13,793 Lascio perdere, bello. 329 00:20:13,793 --> 00:20:16,126 Oh, cavolo! Yo, AJ! 330 00:20:17,459 --> 00:20:18,501 Bella Braggs! 331 00:20:20,543 --> 00:20:21,584 Com'è? 332 00:20:23,584 --> 00:20:24,668 Ehi! 333 00:20:24,668 --> 00:20:27,376 Sai che online c'è un video con Masher? 334 00:20:27,376 --> 00:20:28,293 Quindi? 335 00:20:29,959 --> 00:20:33,293 - Sì, ma guarda i commenti. - Non farmelo neanche vedere. 336 00:20:33,293 --> 00:20:36,334 Tazer non è morto solo perché Krazy l'ha salvato. 337 00:20:36,334 --> 00:20:39,168 Conosci Masher. La prossima volta che lo vede... 338 00:20:39,168 --> 00:20:40,126 Fidati. 339 00:20:41,834 --> 00:20:43,376 Yo, voglio dirti due cose. 340 00:20:45,209 --> 00:20:46,209 Parla, dai. 341 00:20:46,209 --> 00:20:50,834 Non voglio mancare di rispetto, ma dovresti stare lontano da mio figlio. 342 00:20:55,751 --> 00:20:57,626 So cosa fate, ok? 343 00:20:57,626 --> 00:20:58,543 Sì? 344 00:20:59,626 --> 00:21:00,751 Sì, che cosa? 345 00:21:01,751 --> 00:21:02,876 Non vi giudico. 346 00:21:03,543 --> 00:21:06,751 Ma non voglio mio figlio sulla cattiva strada, capito? 347 00:21:07,334 --> 00:21:09,751 - Ah, non vuoi, eh? - No, hai capito. 348 00:21:12,459 --> 00:21:13,459 Paparino, eh? 349 00:21:14,709 --> 00:21:16,251 Papà Orso s'arrabbia, eh? 350 00:21:16,251 --> 00:21:18,043 Lo sto chiedendo gentilmente. 351 00:21:18,793 --> 00:21:22,251 Senti, sei fortunato che AJ mi stia simpatico, ok? 352 00:21:25,584 --> 00:21:27,084 Levati dal cazzo. 353 00:21:30,334 --> 00:21:32,459 Stai lontano da mio figlio, ok? 354 00:21:34,501 --> 00:21:35,751 Paparino. 355 00:21:37,543 --> 00:21:38,668 Paparino! 356 00:21:41,293 --> 00:21:43,793 Che mi dici? Vieni a fare il supereroe, eh? 357 00:21:44,334 --> 00:21:45,751 A proteggere tuo figlio? 358 00:21:46,918 --> 00:21:49,334 A tenerlo lontano dai lupi cattivi, eh? 359 00:22:05,876 --> 00:22:06,793 Ehi! 360 00:22:09,376 --> 00:22:11,668 Ehi, Tazer! 361 00:22:12,376 --> 00:22:14,543 Ancora quel tipo! Cosa vuole? 362 00:22:14,543 --> 00:22:15,959 Dove cazzo vai? 363 00:22:17,834 --> 00:22:19,168 Ehi, che cazzo? 364 00:22:22,168 --> 00:22:23,459 Tu cosa puoi fare? 365 00:22:24,918 --> 00:22:27,751 - Taze, chi cazzo è questo? - Non lo so. 366 00:22:29,751 --> 00:22:31,209 Levati dalle palle! 367 00:22:31,209 --> 00:22:34,209 Ehi, ascoltami. Ti cercheranno per i tuoi poteri. 368 00:22:34,209 --> 00:22:35,918 Dovremo aiutarci tra noi. 369 00:22:35,918 --> 00:22:38,501 Tiny è in ospedale. Fanculo 'sto tipo! 370 00:22:38,501 --> 00:22:40,584 Parliamone da soli. 371 00:22:41,501 --> 00:22:43,209 - Per favore! - L'hai sentito. 372 00:22:43,209 --> 00:22:46,084 Ok, allora dammi uno degli altri, ok? 373 00:22:46,584 --> 00:22:48,001 Andre, Sabrina, Rodney. 374 00:22:48,001 --> 00:22:49,834 Basta che mi dai... 375 00:22:49,834 --> 00:22:52,084 Basta che mi dici... 376 00:22:57,459 --> 00:22:58,543 Che ca... 377 00:22:59,376 --> 00:23:01,084 - Ve lo dico. - Dov'è finito? 378 00:23:01,084 --> 00:23:03,084 Mi ha spaventato, sì. 379 00:23:03,084 --> 00:23:05,376 - Avete visto? - Che cazzo succede? 380 00:23:05,376 --> 00:23:07,584 Quanta gente ha questi poteri? 381 00:23:07,584 --> 00:23:09,834 - Di chi stava parlando? - Taze. 382 00:23:12,501 --> 00:23:13,334 Cazzo! 383 00:23:14,084 --> 00:23:15,501 La porta è chiusa, come... 384 00:23:15,501 --> 00:23:16,501 Cazzo! 385 00:23:16,501 --> 00:23:18,334 Ma che cazzo, Mike? 386 00:23:18,918 --> 00:23:21,043 - Come hai fatto? - Non era un sogno. 387 00:23:22,001 --> 00:23:24,334 Tutto quel che ti ho detto era vero. 388 00:23:27,168 --> 00:23:29,668 Quindi al mondo c'è gente coi superpoteri. 389 00:23:31,168 --> 00:23:32,209 Sì. 390 00:23:33,001 --> 00:23:33,959 Ok. 391 00:23:37,126 --> 00:23:38,209 Qual è il piano? 392 00:23:38,793 --> 00:23:41,501 Come troveremo quelle persone? Solo con i nomi... 393 00:23:41,501 --> 00:23:42,709 Ne ho trovato uno. 394 00:23:44,376 --> 00:23:45,209 Di già? 395 00:23:46,168 --> 00:23:49,293 - Lo vedi? Puoi farcela. - Non voleva parlarmi. 396 00:23:49,293 --> 00:23:51,918 Ok? Non credo conosca gli altri. 397 00:23:53,668 --> 00:23:56,834 Ok, beh, non puoi tornare nel futuro e... 398 00:23:56,834 --> 00:23:57,959 Ci ho provato. 399 00:23:58,626 --> 00:24:00,084 Non posso tornare là. 400 00:24:13,918 --> 00:24:15,376 Come faccio a salvarla? 401 00:24:17,918 --> 00:24:21,834 Devo provare a trovarli tutti e convincerli ad aiutarmi. 402 00:24:29,209 --> 00:24:30,834 Non posso lasciarla morire. 403 00:24:32,751 --> 00:24:34,876 - Certo che no. - Non posso, amico. 404 00:24:34,876 --> 00:24:36,918 Lo fermerai, Mike. 405 00:24:38,293 --> 00:24:39,751 Non succederà. 406 00:24:40,834 --> 00:24:42,084 Puoi farcela. 407 00:24:48,251 --> 00:24:51,084 Ok, quale di loro hai trovato? 408 00:24:52,959 --> 00:24:54,001 Quel Tazer. 409 00:24:55,584 --> 00:24:58,043 Senti, conosci i ragazzi di strada. 410 00:24:58,626 --> 00:24:59,543 Sono ignoranti. 411 00:25:00,084 --> 00:25:02,043 Ci vorrà un po' di tempo. 412 00:25:02,876 --> 00:25:04,501 Hai riconosciuto gli altri? 413 00:25:06,918 --> 00:25:09,168 Uno ha provato a vendermi della droga. 414 00:25:11,168 --> 00:25:13,001 Mi ha anche dato il suo numero. 415 00:25:14,168 --> 00:25:16,501 - L'ho cancellato. - Non potevi saperlo. 416 00:25:17,043 --> 00:25:17,876 Senti. 417 00:25:18,376 --> 00:25:22,459 Il posto dove ti ha avvicinato probabilmente è la sua zona. 418 00:25:23,126 --> 00:25:25,668 Sarà dove va a caccia di clienti. 419 00:25:36,918 --> 00:25:39,168 Amico, sei come Flash. 420 00:25:39,168 --> 00:25:40,459 Sì, gli piacerebbe. 421 00:25:46,168 --> 00:25:48,001 Sì, fantastico, ma non ho fame. 422 00:25:48,001 --> 00:25:50,293 Meglio, perché sono per me. 423 00:25:50,959 --> 00:25:52,876 È assurdo, sei come Flash. 424 00:25:52,876 --> 00:25:54,376 - Dillo a me. - Pazzesco! 425 00:25:55,584 --> 00:25:57,001 Puoi rifarlo? 426 00:25:58,584 --> 00:25:59,668 Dai, Rod. 427 00:26:01,293 --> 00:26:02,376 Ok. 428 00:26:03,668 --> 00:26:06,501 Questo lo chiamo "il giro del mondo". 429 00:26:11,418 --> 00:26:12,376 Cazzo, Rod! 430 00:26:13,543 --> 00:26:15,168 Rod, che fai? Alzati! 431 00:26:17,001 --> 00:26:18,584 Oh, merda! 432 00:26:18,584 --> 00:26:19,959 Cazzo! 433 00:26:19,959 --> 00:26:20,959 Sveglia! 434 00:26:22,293 --> 00:26:24,084 Pronto? Mi serve un'ambulanza. 435 00:26:24,084 --> 00:26:26,168 Il mio amico è svenuto. Non si sveglia! 436 00:26:26,168 --> 00:26:27,626 È caduto dal soffitto... 437 00:26:27,626 --> 00:26:30,334 No, ha picchiato la testa sul tavolo! 438 00:26:31,084 --> 00:26:33,626 Sì, al 25 di Jacob Street, SE... 439 00:26:35,709 --> 00:26:38,001 Ci sto ancora prendendo la mano, eh? 440 00:26:40,209 --> 00:26:43,793 - Hai anche la superguarigione? - Sì? Tornerà utile. 441 00:26:44,543 --> 00:26:45,834 Ma ho ancora fame. 442 00:26:46,334 --> 00:26:47,668 Oh, cosa? 443 00:26:49,126 --> 00:26:51,959 Non so perché, ma la velocità mi mette fame. 444 00:26:51,959 --> 00:26:54,668 Voglio ancora capire come hai avuto i poteri. 445 00:26:54,668 --> 00:26:56,751 - Aspetta. - Ti ha punto qualcosa? 446 00:26:57,418 --> 00:26:58,251 Pronto? 447 00:26:59,293 --> 00:27:00,626 Sì, nessun problema. 448 00:27:00,626 --> 00:27:04,334 Se non arrivo tra cinque minuti, puoi averla gratis, che dici? 449 00:27:04,334 --> 00:27:06,209 - Dovresti scriverlo. - Figo. 450 00:27:06,209 --> 00:27:07,543 Ben vuole due bombe. 451 00:27:07,543 --> 00:27:09,043 E il cibo? 452 00:27:09,043 --> 00:27:11,168 - Lo finisci o... - Che problema c'è? 453 00:27:13,793 --> 00:27:14,918 Rod! 454 00:27:16,043 --> 00:27:18,876 Non dovresti mostrare i poteri alla gente. 455 00:27:18,876 --> 00:27:19,834 No? 456 00:27:20,459 --> 00:27:23,251 - È vero, si spaventeranno. - Non solo quello. 457 00:27:23,251 --> 00:27:27,334 Meglio se il governo non lo sa o ti prenderanno per fare esperimenti. 458 00:27:27,334 --> 00:27:29,001 Prima dovranno prendermi. 459 00:27:38,793 --> 00:27:40,626 Sai dove trovare un po' d'erba? 460 00:27:40,626 --> 00:27:42,418 No. Scusa, non fumo. 461 00:27:43,418 --> 00:27:44,626 - Yo. - Yo. 462 00:27:45,959 --> 00:27:47,959 - Sai dove trovare l'erba? - Cosa? 463 00:27:47,959 --> 00:27:50,668 - Erba. - Chi la chiama così? Sei uno sbirro? 464 00:27:50,668 --> 00:27:52,584 No, giornata lunga al lavoro. 465 00:27:52,584 --> 00:27:55,334 No, sembri uno sbirro. Sparisci. 466 00:28:16,209 --> 00:28:17,084 Cazzo. 467 00:28:20,959 --> 00:28:22,459 Ti richiamo, grazie. 468 00:28:24,918 --> 00:28:26,084 Ehi, bello. 469 00:28:26,084 --> 00:28:28,834 Cerchi ancora l'erba? 470 00:28:30,168 --> 00:28:31,168 Sì. 471 00:28:31,876 --> 00:28:34,043 Tieni, guarda. Segnati il numero. 472 00:28:39,126 --> 00:28:40,584 Si chiama così, Spud? 473 00:28:40,584 --> 00:28:42,501 Credo di sì. Sono in due. 474 00:28:43,918 --> 00:28:45,334 Come si chiama l'altro? 475 00:28:45,334 --> 00:28:46,834 Andre? Rodney? 476 00:28:46,834 --> 00:28:48,959 Cazzo ne so? Ma hanno ruba buona. 477 00:28:48,959 --> 00:28:51,418 Sì, è di razza mista? 478 00:28:52,334 --> 00:28:53,918 Fai un sacco di domande. 479 00:28:54,459 --> 00:28:56,001 Se vuoi la roba, chiama. 480 00:28:56,001 --> 00:28:58,834 - Digli che l'hai avuto da Tom, ok? - Ok. 481 00:28:58,834 --> 00:28:59,751 Bella. 482 00:29:00,793 --> 00:29:04,043 HO AVUTO IL TUO NUMERO DA TOM. 483 00:29:04,043 --> 00:29:08,376 POSSO COMPRARE UN PO' DI ERBA? 484 00:29:16,584 --> 00:29:20,418 C'è la pizza, se hai fame! Ti ho preso quella orribile all'ananas. 485 00:29:24,126 --> 00:29:25,334 Com'è, Shar? 486 00:29:25,334 --> 00:29:26,959 Non chiamarmi Shar, cazzo. 487 00:29:26,959 --> 00:29:29,459 Torna dove sei stato dopo essere uscito. 488 00:29:29,459 --> 00:29:31,418 Sono in giro da qualche giorno. 489 00:29:31,418 --> 00:29:34,459 Ho sistemato due cose prima di vedere la mia donna. 490 00:29:34,459 --> 00:29:36,293 Non sono la tua donna. 491 00:29:36,293 --> 00:29:39,918 Se lo fossi, non avrei saputo che sei fuori da qualcun altro. 492 00:29:39,918 --> 00:29:42,126 E ho visto la foto con le due tipe. 493 00:29:42,126 --> 00:29:44,293 È colpa mia se volevano una foto? 494 00:29:44,293 --> 00:29:47,418 Oh, di chi è la colpa della tua mano sul loro culo? 495 00:29:47,418 --> 00:29:49,626 - Non gridare. - Grido quanto voglio! 496 00:29:49,626 --> 00:29:52,043 - Non credere di farmi paura! - Brutta... 497 00:29:52,043 --> 00:29:53,584 Stai fuori da casa mia! 498 00:29:55,418 --> 00:29:56,751 Com'è, Sabrina? 499 00:29:57,751 --> 00:29:58,876 Da quanto tempo. 500 00:29:58,876 --> 00:30:01,126 - Doveva essere di più. - Doveva. 501 00:30:01,126 --> 00:30:02,959 Ma ho un ottimo avvocato. 502 00:30:02,959 --> 00:30:04,251 Ha fatto ricorso. 503 00:30:04,251 --> 00:30:07,251 Il giudice ha capito che sono innocente ed eccomi. 504 00:30:07,251 --> 00:30:08,918 Shar, stai bene? 505 00:30:08,918 --> 00:30:09,959 Sì, sto bene. 506 00:30:10,834 --> 00:30:13,751 - Non resterò molto. - Almeno lo capisci. 507 00:30:14,793 --> 00:30:17,168 Sono venuto a scusarmi col mio tesoro. 508 00:30:18,209 --> 00:30:19,709 Le ho portato una cosina. 509 00:30:20,834 --> 00:30:21,668 Yo! 510 00:30:37,543 --> 00:30:38,376 Diamanti. 511 00:30:40,168 --> 00:30:43,501 - Ma non sei perdonato. - Stai bene. Dove vai stasera? 512 00:30:44,001 --> 00:30:45,084 All'Onyx. 513 00:30:45,709 --> 00:30:46,709 Sì? 514 00:30:47,418 --> 00:30:48,251 Aspettami. 515 00:30:48,834 --> 00:30:49,709 Ci sarò. 516 00:30:50,376 --> 00:30:51,418 Ci vediamo. 517 00:30:52,084 --> 00:30:52,918 Ok. 518 00:30:55,709 --> 00:30:57,209 - Dove vai? - Aspetta qui. 519 00:30:57,209 --> 00:30:59,084 - Sabrina, lascia stare! - Ehi! 520 00:31:02,334 --> 00:31:03,168 Spostati. 521 00:31:03,959 --> 00:31:04,876 Lascia fare. 522 00:31:11,293 --> 00:31:13,376 Non pensare che abbia dimenticato. 523 00:31:14,126 --> 00:31:17,834 Se metti un'altra volta le mani addosso a mia sorella, 524 00:31:17,834 --> 00:31:19,834 sarò io a dover fare 35 anni. 525 00:31:21,001 --> 00:31:22,334 Sabrina la dura! 526 00:31:23,418 --> 00:31:24,251 Stronzo. 527 00:31:28,084 --> 00:31:31,459 - E se non fossi stata qui? - Non avrebbe fatto niente. 528 00:31:31,459 --> 00:31:34,376 Come l'ultima volta con quell'occhio nero? 529 00:31:38,626 --> 00:31:40,834 Non dovresti andarci, se ci sarà lui. 530 00:31:41,584 --> 00:31:43,251 Non mi fido di lui. 531 00:31:43,251 --> 00:31:44,418 Beh, ci andrò. 532 00:31:44,418 --> 00:31:48,501 Sono felice se ci sarà, così vedrà cosa si è perso. 533 00:31:49,959 --> 00:31:50,918 Va bene. 534 00:31:51,543 --> 00:31:52,626 Vengo anch'io. 535 00:31:53,209 --> 00:31:54,084 Sì! 536 00:31:54,084 --> 00:31:56,543 Ti farà bene, Bri, fidati! 537 00:31:59,834 --> 00:32:00,709 Andiamo! 538 00:32:15,001 --> 00:32:16,459 Cosa mi dici? 539 00:32:22,418 --> 00:32:23,459 Taze. 540 00:32:24,626 --> 00:32:25,959 Cosa dicono i ragazzi? 541 00:32:26,876 --> 00:32:29,251 Sì, beh, i ragazzi stanno bene. 542 00:32:31,293 --> 00:32:32,501 Vogliono venire qui. 543 00:32:33,709 --> 00:32:35,168 Sì, digli di venire. 544 00:32:37,084 --> 00:32:38,126 Come ti senti? 545 00:32:41,959 --> 00:32:43,376 Ho paura. 546 00:32:47,001 --> 00:32:49,084 Non mi sento più le gambe. 547 00:32:53,126 --> 00:32:55,376 Non avrei dovuto fare quella mossa. 548 00:32:57,668 --> 00:32:58,834 È colpa mia. 549 00:33:00,376 --> 00:33:01,376 Mi spiace. 550 00:33:01,876 --> 00:33:03,209 Non è colpa tua. 551 00:33:05,501 --> 00:33:08,209 Nessuno sapeva che sarebbe venuto Krazy. 552 00:33:08,209 --> 00:33:10,751 Anzi, tu mi hai aiutato. 553 00:33:15,043 --> 00:33:17,334 Anche se avrei fatto il culo a Masher. 554 00:33:30,251 --> 00:33:31,209 Ascolta, ok? 555 00:33:32,626 --> 00:33:35,126 Ammazzerò Krazy per quello che ti ha fatto. 556 00:33:37,251 --> 00:33:38,626 Non devi. 557 00:33:40,626 --> 00:33:43,043 Basta che continui a venire qui. 558 00:34:57,626 --> 00:34:59,043 Yo, John. 559 00:34:59,918 --> 00:35:02,001 Senti, ti mando una posizione. 560 00:35:02,001 --> 00:35:04,293 Devi venire subito da me. 561 00:35:10,918 --> 00:35:13,584 Che cavolo è 'sta storia? È uno scherzo? 562 00:35:14,626 --> 00:35:17,251 Amico, perché mi hai fatto venire qui? 563 00:35:17,793 --> 00:35:21,459 Farmi aspettare al buio in un cavolo di sfasciacarrozze. 564 00:35:22,126 --> 00:35:23,168 Questo posto... 565 00:35:23,168 --> 00:35:24,501 Dove cavolo sei? 566 00:35:25,168 --> 00:35:27,543 Yo. Ehi! Yo! 567 00:35:27,543 --> 00:35:29,668 Yo, c'è qualcuno qui dentro! 568 00:35:29,668 --> 00:35:30,834 Sono qui dentro! 569 00:35:30,834 --> 00:35:32,376 Ehi, ma che... 570 00:35:32,376 --> 00:35:33,793 Yo, amico! 571 00:35:34,543 --> 00:35:35,376 Ehi! 572 00:35:36,751 --> 00:35:37,751 Ma che ca... 573 00:35:38,376 --> 00:35:39,418 Che cazzo? 574 00:35:40,043 --> 00:35:40,876 Andre? 575 00:35:41,459 --> 00:35:42,751 Amico, ma che cazzo? 576 00:35:48,626 --> 00:35:50,418 Guarda qui! Mille sterline. 577 00:35:50,418 --> 00:35:51,626 In un giorno, Spud! 578 00:35:51,626 --> 00:35:54,418 Il telefono scotta! Quel messaggio è una bomba! 579 00:35:54,418 --> 00:35:56,293 "In cinque minuti o è gratis." 580 00:35:56,293 --> 00:35:58,376 Ma scherzi? Grande idea! 581 00:35:58,376 --> 00:36:00,376 Oh, guarda qui. 582 00:36:00,376 --> 00:36:02,334 Sono altri 200. 583 00:36:02,334 --> 00:36:04,168 È l'ultima rimasta, Rod. 584 00:36:04,168 --> 00:36:06,918 Domani ne prendo altra. Stavolta raddoppiamo. 585 00:36:06,918 --> 00:36:10,376 Sai che ti dico? La imbusterò, così la venderemo prima. 586 00:36:14,001 --> 00:36:15,293 Rod, stavo pensando. 587 00:36:16,126 --> 00:36:19,584 So che ora guadagniamo e so perché stai risparmiando. 588 00:36:19,584 --> 00:36:21,209 Lo capisco, lo sai. 589 00:36:21,209 --> 00:36:24,251 Ma forse non dovresti usare i poteri per soldi. 590 00:36:24,251 --> 00:36:25,418 Non è giusto. 591 00:36:26,543 --> 00:36:27,584 No? 592 00:36:28,501 --> 00:36:29,709 Guardami, Spud. 593 00:36:30,709 --> 00:36:32,751 Non è un fumetto del cazzo. 594 00:36:32,751 --> 00:36:34,043 È la vita reale. 595 00:36:34,543 --> 00:36:37,084 Sì? E abbiamo fatto una vita di merda. 596 00:36:38,626 --> 00:36:39,918 Ma ora basta. 597 00:36:42,084 --> 00:36:43,001 Pronto? 598 00:36:44,084 --> 00:36:45,334 Sì, sei bombe. 599 00:36:46,126 --> 00:36:47,834 Sì, le voci sono vere. 600 00:36:47,834 --> 00:36:50,168 In cinque minuti o è gratis. 601 00:36:50,168 --> 00:36:51,126 Sì, grazie. 602 00:36:51,918 --> 00:36:52,918 Ciao. 603 00:36:53,918 --> 00:36:55,501 Ok, va bene. 604 00:36:56,126 --> 00:36:57,751 Vado a fare altri soldi. 605 00:36:57,751 --> 00:37:01,834 Quando tornerò, non voglio più vederti col muso. 606 00:37:09,084 --> 00:37:10,543 Che succede? Come va? 607 00:37:11,293 --> 00:37:13,293 - Ottimo, stammi bene. - Bella. 608 00:37:17,834 --> 00:37:18,918 Come va, tesoro? 609 00:37:19,959 --> 00:37:22,043 - Grazie. - Ciao, eh? Stammi bene. 610 00:37:24,626 --> 00:37:25,834 Come te la passi? 611 00:37:25,834 --> 00:37:26,959 Ne voglio per 20. 612 00:37:26,959 --> 00:37:29,584 - Sai dov'è, eh? - Tranquillo, bello. 613 00:37:41,209 --> 00:37:43,043 Agente pronto alla partenza. 614 00:37:59,959 --> 00:38:00,959 Ehi! 615 00:38:02,376 --> 00:38:04,001 Ho provato a chiamarti. 616 00:38:04,001 --> 00:38:07,709 E io volevo richiamarti, ma oggi al lavoro era un incubo. 617 00:38:08,376 --> 00:38:09,876 Ehi, aspetta un secondo. 618 00:38:11,376 --> 00:38:12,751 Dai un'occhiata qui? 619 00:38:15,126 --> 00:38:17,709 - Riconosci questa donna? - No, chi è? 620 00:38:17,709 --> 00:38:19,126 Si chiama Kemi Amusan. 621 00:38:19,126 --> 00:38:20,543 La cliente scomparsa. 622 00:38:20,543 --> 00:38:23,293 La madre dice che ha lasciato lei e il figlio. 623 00:38:23,293 --> 00:38:24,209 Ok. 624 00:38:24,209 --> 00:38:28,584 Ma prima di andarsene ha detto che faceva cose non umane 625 00:38:28,584 --> 00:38:30,209 e che le davano la caccia. 626 00:38:36,501 --> 00:38:37,751 Pensi siano i poteri? 627 00:38:38,376 --> 00:38:39,501 E cos'altro? 628 00:38:39,501 --> 00:38:42,584 Beh, potrebbe essere qualsiasi cosa. 629 00:38:43,459 --> 00:38:45,501 Ha detto che le davano la caccia. 630 00:38:45,501 --> 00:38:48,459 Magari deve dei soldi a qualcuno, no? 631 00:38:49,293 --> 00:38:51,126 Perché devi pensare a quello? 632 00:38:51,126 --> 00:38:52,834 CERTO, AMICO, CHE TI SERVE? 633 00:38:52,834 --> 00:38:55,168 È solo come l'ha detto. 634 00:38:55,168 --> 00:38:57,043 Forse è come l'hai sentito. 635 00:39:00,001 --> 00:39:02,751 Forse mi sbaglio su Kemi, anche se non credo, 636 00:39:02,751 --> 00:39:07,251 ma ho fatto qualche ricerca e stanno sparendo più persone del solito. 637 00:39:07,251 --> 00:39:10,126 Sono andata su Reddit e parlano di occhi gialli... 638 00:39:10,126 --> 00:39:11,918 Dionne, ascoltati. Reddit? 639 00:39:11,918 --> 00:39:14,293 - Cosa? - Ascolta, lascia perdere. 640 00:39:15,834 --> 00:39:17,001 Perché? 641 00:39:17,001 --> 00:39:20,418 Dobbiamo sapere cos'è e con cosa abbiamo a che fare. 642 00:39:20,418 --> 00:39:22,626 - Non abbiamo idea di... - Basta! 643 00:39:22,626 --> 00:39:24,209 Perché sei così contrario? 644 00:39:26,376 --> 00:39:27,334 BENE, DOVE SEI? 645 00:39:27,709 --> 00:39:28,626 A chi scrivi? 646 00:39:31,001 --> 00:39:31,834 A Gabriel. 647 00:39:32,709 --> 00:39:36,376 Ok, Gabriel può aspettare la fine della nostra conversazione. 648 00:39:36,376 --> 00:39:38,376 Dionne, ascoltami, per favore. 649 00:39:39,126 --> 00:39:41,459 Non c'è nient'altro di cui parlare, ok? 650 00:39:41,459 --> 00:39:45,001 Mi hai chiesto di lasciar stare e ora ti chiedo lo stesso. 651 00:39:45,001 --> 00:39:46,876 No, non ci provare. 652 00:39:46,876 --> 00:39:50,251 Non è giusto. Tu eri fuori a metterti nei guai. 653 00:39:50,251 --> 00:39:52,668 - Io sono al PC. - Vuoi fare lo stesso. 654 00:39:52,668 --> 00:39:54,001 Non è la stessa cosa. 655 00:39:54,001 --> 00:39:55,501 - Sono al PC. - Smettila! 656 00:39:55,501 --> 00:39:56,876 - Ti ascolto... - Basta! 657 00:40:02,418 --> 00:40:03,334 No, aspetta. 658 00:40:13,543 --> 00:40:14,626 Ciao, Spud. 659 00:40:14,626 --> 00:40:16,126 Ascolta, 1.500 sterline. 660 00:40:16,126 --> 00:40:18,543 Potevo fare di più, ma ho finito tutto. 661 00:40:19,043 --> 00:40:22,668 Se lo facciamo ogni giorno, tra qualche mese compreremo casa. 662 00:40:23,709 --> 00:40:26,709 Senti, sono un po' stanco, tra poco torno a casa. 663 00:40:26,709 --> 00:40:29,959 Se sei ancora lì, accendi il bollitore, ok? 664 00:40:30,459 --> 00:40:31,293 Ciao. 665 00:40:33,251 --> 00:40:37,376 - CI VEDIAMO A DEPTFORD PARK? - OK, CI BECCHIAMO LÀ TRA UN'ORA 666 00:40:37,376 --> 00:40:39,084 SONO QUI, BELLO! 667 00:40:46,043 --> 00:40:47,959 Yo, il taxi arriva tra poco. 668 00:40:49,251 --> 00:40:50,709 Sì, sono pronta. 669 00:40:52,668 --> 00:40:53,751 Figuriamoci! 670 00:40:54,376 --> 00:40:56,418 Non uscirai con me conciata così. 671 00:40:57,334 --> 00:41:00,293 Fammi cancellare l'Uber, mi stai prendendo in giro. 672 00:41:07,876 --> 00:41:09,001 Oh, cavolo! 673 00:41:09,001 --> 00:41:10,876 Ciao! Signorina! 674 00:41:10,876 --> 00:41:12,751 - Come va, Shar? - Tutto bene? 675 00:41:13,751 --> 00:41:15,459 - Sexy! - Chi è la tua amica? 676 00:41:15,459 --> 00:41:16,793 È mia sorella. 677 00:41:16,793 --> 00:41:18,668 Mica male tua sorella! 678 00:41:19,751 --> 00:41:22,543 Visto come ci fissano tutti? 679 00:41:25,876 --> 00:41:27,209 Non m'interessa. 680 00:41:28,251 --> 00:41:30,293 C'è qualcuno che ti interessa. 681 00:41:33,834 --> 00:41:35,209 Torno subito. 682 00:41:35,209 --> 00:41:37,834 Vuoi pestarlo ancora, spero. 683 00:41:43,793 --> 00:41:44,668 Kevin. 684 00:41:46,209 --> 00:41:47,043 Ciao. 685 00:41:47,043 --> 00:41:48,709 - Sabrina. - Stai bene? 686 00:41:48,709 --> 00:41:51,043 Non dirò a nessuno cosa hai fatto, ma... 687 00:41:52,668 --> 00:41:55,751 Ricordati di starmi lontano, capito? 688 00:42:02,918 --> 00:42:03,959 Davvero? 689 00:42:05,418 --> 00:42:06,376 Stai bene? 690 00:42:09,126 --> 00:42:11,584 Ok. Come hai detto che ti chiami? 691 00:42:11,584 --> 00:42:13,209 L'hai già dimenticato? 692 00:42:13,709 --> 00:42:14,918 Kadeem. 693 00:42:14,918 --> 00:42:16,626 Lei è mia sorella, Sabrina. 694 00:42:16,626 --> 00:42:18,918 - Piacere. - Pensavo aspettassi Craig. 695 00:42:18,918 --> 00:42:20,751 Sabrina, che maleducata! 696 00:42:20,751 --> 00:42:23,334 Scusa, ha bevuto troppo. Sai come funziona. 697 00:42:23,334 --> 00:42:24,834 No, tutto a posto. 698 00:42:24,834 --> 00:42:26,459 Ti aspetto in pista. 699 00:42:31,584 --> 00:42:34,084 Sarai felice di sapere che Craig non verrà. 700 00:42:34,084 --> 00:42:37,126 Ha parlato di un lavoro, ma sarà con un'altra. 701 00:42:41,209 --> 00:42:42,043 Balliamo. 702 00:42:42,584 --> 00:42:43,543 Ok. 703 00:43:07,626 --> 00:43:09,584 - Vado in bagno. - Ok. 704 00:43:57,709 --> 00:43:59,168 Oh, merda. 705 00:43:59,834 --> 00:44:00,918 Via! 706 00:44:10,626 --> 00:44:11,709 Merda! 707 00:44:11,709 --> 00:44:13,668 Quelli sono comparsi dal nulla. 708 00:44:15,084 --> 00:44:16,293 Ehi, vieni! 709 00:44:17,626 --> 00:44:20,293 - No, sei ubriaco marcio! - L'hai visto? 710 00:44:46,168 --> 00:44:47,501 Stai bene, tesoro? 711 00:44:52,876 --> 00:44:53,709 Grazie. 712 00:45:01,043 --> 00:45:02,334 Che cazzo è successo? 713 00:45:04,501 --> 00:45:05,543 Io sono Michael. 714 00:45:07,084 --> 00:45:09,459 Tra un minuto ti spiego tutto, ma devo... 715 00:45:09,459 --> 00:45:11,293 Mi serve il tuo aiuto. 716 00:45:14,251 --> 00:45:15,918 Sei sexy, lo sai? 717 00:45:17,209 --> 00:45:18,251 Lo so. 718 00:45:19,668 --> 00:45:20,918 Ma lo sai davvero? 719 00:45:20,918 --> 00:45:23,043 Sai davvero quanto sei bella? 720 00:45:24,001 --> 00:45:25,418 Non dico balle. 721 00:45:26,251 --> 00:45:29,418 Sei il tipo di donna a cui vorrei dare il mio cognome. 722 00:45:47,251 --> 00:45:49,459 Ok, ora torniamo dentro. 723 00:45:49,459 --> 00:45:50,959 Preferisco questa festa. 724 00:45:50,959 --> 00:45:53,709 Non so che festa pensi che sia. Andiamo. 725 00:45:53,709 --> 00:45:56,001 Che vuoi dire? Stuzzichi e basta? 726 00:45:56,001 --> 00:45:59,168 Ti stuzzico solo perché non voglio farmi scopare? 727 00:45:59,168 --> 00:46:01,043 - Che cazzo dici? - Non tirare! 728 00:46:01,043 --> 00:46:02,543 - Puttanella! - Fottiti! 729 00:46:04,918 --> 00:46:06,459 Odio quelle come te. 730 00:46:06,459 --> 00:46:09,334 Ci provi tutta la sera, ma non vuoi darla via. 731 00:46:12,251 --> 00:46:14,584 Merda! Ma che cazzo? 732 00:46:23,959 --> 00:46:25,043 Andiamo! 733 00:46:31,418 --> 00:46:32,626 Brutte troiette! 734 00:46:33,126 --> 00:46:36,709 Chi è la troietta? Sei tu quello che sanguina, schifoso... 735 00:46:36,709 --> 00:46:37,959 Cos'è quello? 736 00:46:39,501 --> 00:46:41,084 - Scappa! - Paura, eh? 737 00:46:42,126 --> 00:46:43,751 Non scappate, troiette! 738 00:46:43,751 --> 00:46:46,584 - Ti credi una dura? - Sabrina, scappa! 739 00:46:46,584 --> 00:46:47,584 Sabrina! 740 00:47:07,751 --> 00:47:09,043 Lascialo stare! 741 00:47:11,793 --> 00:47:12,876 Non c'è battito. 742 00:47:14,168 --> 00:47:15,251 È morto. 743 00:47:17,043 --> 00:47:18,543 Smettila di toccarlo! 744 00:47:21,251 --> 00:47:22,209 Ok. 745 00:47:33,209 --> 00:47:37,709 DECEDUTO 746 00:49:16,501 --> 00:49:19,418 Sottotitoli: Jacopo Oldani