1
00:00:16,126 --> 00:00:16,959
Kraze.
2
00:00:18,543 --> 00:00:19,793
Vuoi rapinarmi, Tayo?
3
00:00:21,001 --> 00:00:23,543
No, lui neanche c'era.
4
00:00:23,543 --> 00:00:25,543
- È stato uno di loro.
- Zitto!
5
00:00:25,543 --> 00:00:26,834
Che cazzo dici?
6
00:00:26,834 --> 00:00:28,501
Non hanno preso niente.
7
00:00:30,959 --> 00:00:33,334
- Li hai visti prenderla?
- Non ho visto.
8
00:00:33,334 --> 00:00:36,376
- Esatto.
- Ma sono stati gli ultimi a vederla.
9
00:00:36,376 --> 00:00:39,626
Quando sono tornato a casa
c'era solo farina.
10
00:00:39,626 --> 00:00:42,334
Ci tenevi d'occhio.
Non abbiamo preso niente!
11
00:00:42,334 --> 00:00:44,251
Parla ancora, provaci!
12
00:00:49,834 --> 00:00:50,959
Chi ha organizzato?
13
00:00:51,543 --> 00:00:53,543
Il ragazzino, il cugino del mio uomo.
14
00:00:53,543 --> 00:00:54,751
- È stato lui.
- No.
15
00:00:55,709 --> 00:00:57,209
- Fallo fuori.
- Cosa?
16
00:00:57,209 --> 00:00:58,209
No!
17
00:00:58,209 --> 00:00:59,668
Perché spari balle?
18
00:00:59,668 --> 00:01:01,168
Ehi, uno contro uno!
19
00:01:03,293 --> 00:01:04,376
Uno contro uno?
20
00:01:06,543 --> 00:01:07,918
Senti questi vecchi!
21
00:01:08,918 --> 00:01:10,418
È uno contro una pistola.
22
00:01:10,418 --> 00:01:11,959
Dovevi portare la tua.
23
00:01:11,959 --> 00:01:13,084
Ecco il problema.
24
00:01:14,084 --> 00:01:16,001
I cosiddetti gangster di oggi
25
00:01:16,543 --> 00:01:18,751
hanno paura di un ferro in faccia.
26
00:01:20,043 --> 00:01:21,334
Vinci o perdi,
27
00:01:21,918 --> 00:01:23,668
te ne vai con il rispetto.
28
00:01:25,501 --> 00:01:27,751
Fammi far fuori il ragazzino.
29
00:01:27,751 --> 00:01:29,584
- Io prendo questo.
- Ne vuoi?
30
00:01:29,584 --> 00:01:31,418
No, piano, piano!
31
00:01:31,418 --> 00:01:34,709
Non credere che ti mollerò
perché stavi sotto Kraze.
32
00:01:35,293 --> 00:01:37,001
Fatti sotto, fighetta.
33
00:01:37,501 --> 00:01:38,793
No, Taze, faccio io.
34
00:01:38,793 --> 00:01:39,918
Tu stai buono.
35
00:01:39,918 --> 00:01:43,459
Ehi, ma senti il piccoletto!
Levati da qui, dai.
36
00:01:43,459 --> 00:01:45,168
- Andiamo.
- Non devi farlo.
37
00:01:45,168 --> 00:01:47,584
- Ci penso io.
- Taze, sai cosa fare!
38
00:01:47,584 --> 00:01:49,168
- Ok, tieni.
- Stronzo!
39
00:01:49,168 --> 00:01:52,043
- Concialo per bene, ok?
- Certo, bello.
40
00:01:52,043 --> 00:01:54,418
- Non devi farlo.
- Fallo fuori, Taze.
41
00:01:55,209 --> 00:01:57,959
- Devi farlo, T.
- Ehi, Masher, fagli il culo.
42
00:02:00,251 --> 00:02:02,459
- Grazie, Tazer.
- Fagli il culo!
43
00:02:02,459 --> 00:02:04,501
- È roba facile per te.
- Pestalo!
44
00:02:05,418 --> 00:02:06,459
Tazer, occhio!
45
00:02:06,459 --> 00:02:07,376
Attento!
46
00:02:07,376 --> 00:02:08,626
- Cazzo!
- Fighetta!
47
00:02:09,126 --> 00:02:10,501
Ehi, Taze, fallo fuori!
48
00:02:11,001 --> 00:02:13,418
Voi bambocci volete fregare i ragazzi?
49
00:02:13,418 --> 00:02:15,251
- Siete pazzi?
- Bambocci!
50
00:02:15,251 --> 00:02:17,168
Siete pazzi? Siete bambocci!
51
00:02:18,376 --> 00:02:19,668
Alzati!
52
00:02:19,668 --> 00:02:21,334
- Taze, alzati!
- Fighetta!
53
00:02:21,334 --> 00:02:23,501
- Puoi farcela!
- Taze, fallo fuori!
54
00:02:23,501 --> 00:02:24,918
Ma che cazzo dite?
55
00:02:24,918 --> 00:02:26,584
Non avete le palle!
56
00:02:26,584 --> 00:02:27,918
Niente palle!
57
00:02:27,918 --> 00:02:28,959
Che mi dici, eh?
58
00:02:28,959 --> 00:02:30,668
- Sei pazzo?
- Fighetta!
59
00:02:30,668 --> 00:02:33,084
Che hai? Che mi dici?
60
00:02:33,084 --> 00:02:34,293
Fallo!
61
00:02:38,918 --> 00:02:39,918
Sì!
62
00:02:39,918 --> 00:02:41,126
Sì, Tazer!
63
00:02:41,918 --> 00:02:43,376
Pestalo! A ginocchiate!
64
00:02:46,334 --> 00:02:47,209
Fagli il culo!
65
00:02:48,834 --> 00:02:50,209
Coglione del cazzo!
66
00:02:51,376 --> 00:02:52,334
Alzati, Taze!
67
00:02:52,334 --> 00:02:53,584
Tazer, ce la fai!
68
00:02:59,084 --> 00:03:00,293
Fighetta!
69
00:03:15,418 --> 00:03:17,334
- Tirati su, bello!
- Guarda lì.
70
00:03:17,334 --> 00:03:19,251
- L'avevo detto.
- Fighetta.
71
00:03:19,251 --> 00:03:20,834
- Alzati, bello.
- Alzati.
72
00:03:20,834 --> 00:03:22,418
- È finito.
- Guardatelo.
73
00:03:24,543 --> 00:03:27,209
- Fighetta!
- Coglione, occhio a dove vai.
74
00:03:27,209 --> 00:03:29,126
Ha la faccia distrutta!
75
00:03:29,126 --> 00:03:30,126
Fighetta!
76
00:03:30,126 --> 00:03:31,959
- Coglioni.
- Coniglietto!
77
00:03:31,959 --> 00:03:33,084
Fighetta!
78
00:03:33,084 --> 00:03:35,376
Dammi il ferro e l'ammazzo.
79
00:03:35,376 --> 00:03:37,334
Dammelo, lo ammazzo.
80
00:03:37,334 --> 00:03:39,168
- Zitto!
- Vai in macchina.
81
00:03:39,168 --> 00:03:40,584
Dammi il ferro!
82
00:03:41,251 --> 00:03:42,251
Vai in macchina.
83
00:03:43,084 --> 00:03:44,043
Vai in macchina!
84
00:03:48,501 --> 00:03:49,584
Sì!
85
00:03:51,001 --> 00:03:51,876
Sì.
86
00:03:55,751 --> 00:03:58,084
Ti ricordi quello che ti ho insegnato.
87
00:04:06,001 --> 00:04:07,543
- Sì!
- Dai!
88
00:04:10,251 --> 00:04:11,418
Grandi TB!
89
00:04:13,751 --> 00:04:15,501
Non dovevi! Grazie, fratello!
90
00:04:16,709 --> 00:04:17,584
Tutto a posto.
91
00:04:17,584 --> 00:04:19,668
Ma avrei fatto il culo a Masher.
92
00:04:21,209 --> 00:04:22,501
- Lo sai!
- No.
93
00:04:22,501 --> 00:04:23,959
Cosa? Gli avrei...
94
00:04:25,834 --> 00:04:26,668
Oddio!
95
00:04:26,668 --> 00:04:27,709
Tiny, che...
96
00:04:27,709 --> 00:04:29,126
- Che cazzo?
- Tiny!
97
00:04:29,126 --> 00:04:30,751
- Yo!
- Yo, bello!
98
00:04:32,501 --> 00:04:33,918
Tiny, alzati.
99
00:04:33,918 --> 00:04:35,376
Chiamate un'ambulanza!
100
00:04:35,376 --> 00:04:36,293
Tiny, alzati!
101
00:04:36,293 --> 00:04:37,918
Dovevi far combattere lui.
102
00:04:39,001 --> 00:04:40,293
Sarebbe finita lì.
103
00:04:40,293 --> 00:04:41,459
Tiny, alzati.
104
00:04:41,459 --> 00:04:44,793
Non farmi scoprire
che c'entri qualcosa con la mia roba.
105
00:04:44,793 --> 00:04:46,543
Tiny, ascolta, alzati.
106
00:04:46,543 --> 00:04:48,334
- Cazzo!
- No!
107
00:04:48,334 --> 00:04:50,209
- Ehi, che cazzo!
- Tiny!
108
00:04:50,209 --> 00:04:52,543
- Hanno sparato a Tiny!
- Un'ambulanza!
109
00:04:52,543 --> 00:04:54,751
- Amico, alzati!
- Cazzo!
110
00:04:54,751 --> 00:04:56,293
- Tiny!
- Oddio, morirà?
111
00:04:56,876 --> 00:04:59,209
Yo, sei a posto.
112
00:04:59,209 --> 00:05:01,043
- Tiny!
- Stai sveglio!
113
00:05:01,043 --> 00:05:02,168
Stai con me!
114
00:05:24,459 --> 00:05:25,834
{\an8}- Ciao, amore.
- Ehi.
115
00:05:26,876 --> 00:05:27,793
{\an8}Grazie.
116
00:05:29,501 --> 00:05:33,043
So che non hai fame,
ma ho preparato comunque la colazione.
117
00:05:35,501 --> 00:05:36,418
Ti amo.
118
00:05:37,293 --> 00:05:38,459
Ti amo anch'io.
119
00:05:41,543 --> 00:05:42,709
Come ti senti?
120
00:05:43,209 --> 00:05:45,668
Sì, bene, alla grande.
121
00:05:45,668 --> 00:05:46,751
Sì?
122
00:05:47,459 --> 00:05:49,834
- Starai a casa a riposare?
- Non posso.
123
00:05:49,834 --> 00:05:52,793
Al lavoro è un casino
e non voglio mollarli così.
124
00:05:52,793 --> 00:05:53,834
Capisci?
125
00:05:53,834 --> 00:05:56,501
E devo portare mamma
al centro per l'anemia.
126
00:05:56,501 --> 00:05:59,418
Oggi non posso restare a casa.
127
00:05:59,918 --> 00:06:02,376
Ma chiamami se ti serve qualcosa, ok?
128
00:06:02,376 --> 00:06:03,376
Sì, ok.
129
00:06:03,376 --> 00:06:04,668
- A dopo.
- Ok.
130
00:06:05,834 --> 00:06:07,084
- Ciao.
- Ciao.
131
00:06:07,084 --> 00:06:08,168
Ehi!
132
00:06:09,626 --> 00:06:12,251
{\an8}- Buona giornata.
- Mi accompagni alla porta?
133
00:06:13,501 --> 00:06:14,709
{\an8}- Ciao.
- Ciao.
134
00:07:07,209 --> 00:07:08,168
Cazzo!
135
00:07:20,418 --> 00:07:21,751
Che succede?
136
00:07:35,209 --> 00:07:36,334
- Mike.
- Gabriel.
137
00:07:36,334 --> 00:07:37,918
- Che giorno è?
- Giorno?
138
00:07:37,918 --> 00:07:39,584
Guarda il calendario, no?
139
00:07:39,584 --> 00:07:41,084
Dimmelo e basta!
140
00:07:41,084 --> 00:07:43,168
Ok, è il 18 aprile.
141
00:07:43,709 --> 00:07:44,626
Di che anno?
142
00:07:45,459 --> 00:07:46,334
L'anno?
143
00:07:46,334 --> 00:07:48,001
Il 2024, amico.
144
00:07:49,293 --> 00:07:51,626
Non dirmi ancora che viaggi nel tempo.
145
00:07:53,501 --> 00:07:54,543
Ehi, senti.
146
00:07:55,168 --> 00:07:57,626
- Ti richiamo.
- Amico, stai bene?
147
00:08:14,001 --> 00:08:15,168
Oh, cazzo.
148
00:08:22,626 --> 00:08:25,251
TORNO DA VOI OGGI ALLE 15:00.
149
00:08:25,251 --> 00:08:28,293
FAI VENIRE TAZER, È IMPORTANTE.
150
00:08:29,501 --> 00:08:35,084
La polizia ha rilasciato un comunicato
riguardante il picco di persone scomparse.
151
00:08:35,084 --> 00:08:36,543
Non conoscono i motivi,
152
00:08:36,543 --> 00:08:41,084
ma hanno chiesto ai quartieri
di stare in allerta per attività sospette.
153
00:08:57,334 --> 00:08:59,251
Salve, sono Dionne Ofori.
154
00:08:59,251 --> 00:09:02,084
Sono un'assistente sociale
del Linford Council.
155
00:09:02,084 --> 00:09:03,876
Cercavo Kemi Amusan.
156
00:09:03,876 --> 00:09:05,668
È mia figlia. Cosa vuoi?
157
00:09:05,668 --> 00:09:11,418
Non la sentiamo da un paio di mesi,
volevo solo controllare se sta bene.
158
00:09:12,001 --> 00:09:12,918
Entra.
159
00:09:13,584 --> 00:09:14,668
Grazie.
160
00:09:20,459 --> 00:09:24,418
È l'ultimo giorno
che io e Tayo l'abbiamo vista.
161
00:09:24,418 --> 00:09:25,918
Ci ha lasciati.
162
00:09:25,918 --> 00:09:29,418
Diceva che faceva cose
che gli umani non dovrebbero fare.
163
00:09:29,418 --> 00:09:32,876
E per quello,
certe persone le davano la caccia
164
00:09:32,876 --> 00:09:35,376
e non voleva metterci in pericolo.
165
00:09:36,626 --> 00:09:37,584
Che persone?
166
00:09:37,584 --> 00:09:39,668
Ho chiesto, ma non l'ha detto.
167
00:09:40,251 --> 00:09:41,959
- Ha detto dove andava?
- No.
168
00:09:42,459 --> 00:09:45,376
Ha detto solo che tornerà
quando si sentirà meglio
169
00:09:45,376 --> 00:09:47,334
e di badare a Tayo.
170
00:09:47,334 --> 00:09:50,459
Chiamava ogni settimana alla stessa ora.
171
00:09:51,168 --> 00:09:53,709
Diceva che stava bene
e che sarebbe tornata.
172
00:09:53,709 --> 00:09:57,876
Ma non la sento da due settimane
e inizio a preoccuparmi.
173
00:09:57,876 --> 00:10:00,376
Signora Amusan, non vorrei intromettermi,
174
00:10:00,376 --> 00:10:05,501
ma ha detto che Kemi faceva cose
che gli umani non dovrebbero fare?
175
00:10:06,918 --> 00:10:08,793
Ha idea di cosa intendesse?
176
00:10:32,001 --> 00:10:33,126
- Ok.
- Bene.
177
00:10:33,126 --> 00:10:34,334
Richiudiamola.
178
00:10:41,918 --> 00:10:44,834
Bene, questo è il campione KA 218.
179
00:10:44,834 --> 00:10:45,834
Archiviato.
180
00:11:11,209 --> 00:11:13,043
È tutto a posto.
181
00:11:14,543 --> 00:11:15,918
Sei sicura?
182
00:11:15,918 --> 00:11:18,459
Sabrina, il tuo cervello è a posto.
183
00:11:18,459 --> 00:11:22,501
Non ci sono segni di tumori
o di altre anomalie.
184
00:11:24,376 --> 00:11:25,959
Va tutto bene?
185
00:11:25,959 --> 00:11:28,126
Sì, sto bene.
186
00:11:28,126 --> 00:11:32,168
Grazie per aver trovato un buco, Donna.
Sei stata molto gentile.
187
00:11:39,459 --> 00:11:40,751
Come stiamo oggi?
188
00:11:40,751 --> 00:11:41,834
Scusi.
189
00:11:41,834 --> 00:11:42,751
Ahi!
190
00:11:43,251 --> 00:11:45,043
Scusi, l'ho quasi trovata.
191
00:11:45,543 --> 00:11:46,543
Ahi!
192
00:11:46,543 --> 00:11:47,459
Scusi.
193
00:11:47,459 --> 00:11:51,584
Posso avere una vera infermiera?
Una che sappia fare il suo lavoro?
194
00:11:51,584 --> 00:11:52,709
Va tutto bene?
195
00:11:53,334 --> 00:11:55,751
Sì, sto solo cercando una vena.
196
00:11:55,751 --> 00:11:57,168
Sabrina, ci penso io.
197
00:11:57,668 --> 00:11:59,251
Per l'amor del cielo!
198
00:11:59,251 --> 00:12:01,209
- Certo.
- È ridicolo!
199
00:12:01,209 --> 00:12:04,043
La signora Miller ti voleva, vai da lei.
200
00:12:04,751 --> 00:12:06,793
Mai vista tanta incompetenza.
201
00:12:06,793 --> 00:12:10,876
- Scusi il disagio.
- È una macellaia. Dove le formate?
202
00:12:10,876 --> 00:12:13,626
L'ha vista? Mi ha usato come puntaspilli!
203
00:12:13,626 --> 00:12:15,626
Lasci fare a me, le parlerò.
204
00:12:18,126 --> 00:12:19,543
Che diavolo è stato?
205
00:12:20,709 --> 00:12:22,001
State tutti bene?
206
00:12:22,001 --> 00:12:23,918
Che succede qui dentro?
207
00:12:25,043 --> 00:12:26,126
La mia infermiera!
208
00:12:26,126 --> 00:12:27,876
Ciao, Sabrina.
209
00:12:28,376 --> 00:12:29,418
Ciao, Shirley.
210
00:12:31,459 --> 00:12:33,209
Vado a fumare una sigaretta.
211
00:12:35,626 --> 00:12:36,584
Stai bene?
212
00:12:37,918 --> 00:12:39,709
Sto bene. Grazie, Shirley.
213
00:12:40,918 --> 00:12:43,418
- Sei pronta?
- Per quanto possa esserlo.
214
00:12:43,418 --> 00:12:45,168
Oh, sembra un po' troppo.
215
00:12:45,168 --> 00:12:47,501
È la solita dose. Guarda, cinque...
216
00:12:50,626 --> 00:12:51,626
Oddio!
217
00:12:52,209 --> 00:12:54,168
Mi avrebbe fatto male?
218
00:13:43,668 --> 00:13:44,626
Stai bene?
219
00:13:45,668 --> 00:13:46,501
Sto bene.
220
00:13:47,001 --> 00:13:47,876
Sicura?
221
00:13:47,876 --> 00:13:50,251
Sembrava che volessi farti investire.
222
00:13:50,251 --> 00:13:51,793
Ho detto che sto bene.
223
00:13:56,459 --> 00:13:59,293
Neanche un grazie
per averti salvato la vita? No?
224
00:14:07,209 --> 00:14:11,293
Altre dieci parole
e non voglio più sentir parlare di tesi...
225
00:14:11,793 --> 00:14:12,668
Che c'è?
226
00:14:14,084 --> 00:14:16,043
- Avrei potuto ucciderla.
- Chi?
227
00:14:17,251 --> 00:14:19,001
Avrei dovuto fare attenzione.
228
00:14:19,001 --> 00:14:22,126
Non so quando succederà
e non riesco a concentrarmi...
229
00:14:22,126 --> 00:14:24,168
- Non so...
- Quando succederà cosa?
230
00:14:24,168 --> 00:14:25,793
Di cosa parli?
231
00:14:27,668 --> 00:14:29,334
So che sembra assurdo.
232
00:14:30,501 --> 00:14:32,418
Ma muovo le cose senza toccarle.
233
00:14:32,418 --> 00:14:34,709
- Muovi le cose?
- Ho cercato online.
234
00:14:34,709 --> 00:14:36,168
Si chiama telecinesi.
235
00:14:37,543 --> 00:14:38,459
Ok.
236
00:14:39,501 --> 00:14:40,334
Fammi vedere.
237
00:14:40,334 --> 00:14:43,126
Non voglio fartelo vedere,
voglio che finisca!
238
00:14:46,751 --> 00:14:50,626
Anche se volessi mostrartelo,
non saprei come, succede e basta.
239
00:14:50,626 --> 00:14:53,084
- Forse non è successo...
- Non sono pazza!
240
00:14:53,084 --> 00:14:55,543
È successo, continua a succedere!
241
00:14:55,543 --> 00:14:57,209
Ok.
242
00:14:57,209 --> 00:14:58,543
Andrà tutto bene.
243
00:14:58,543 --> 00:15:00,793
Senti, stasera esco.
244
00:15:01,418 --> 00:15:02,876
Dovresti venire con me.
245
00:15:02,876 --> 00:15:05,126
Potrebbe servire a distrarti un po'.
246
00:15:06,084 --> 00:15:09,334
Mi stai davvero dicendo
di andare a una festa?
247
00:16:04,834 --> 00:16:07,793
Non capisco! Come ha fatto Krazy a uscire?
248
00:16:07,793 --> 00:16:09,668
Doveva farsene 35, no?
249
00:16:10,376 --> 00:16:13,293
Avrà parlato con gli sbirri o qualcosa.
250
00:16:13,293 --> 00:16:16,543
Taze, perché non hai fatto il fantasma?
251
00:16:18,001 --> 00:16:19,043
Ci ho provato.
252
00:16:20,501 --> 00:16:21,334
Non è andata.
253
00:16:25,376 --> 00:16:27,084
Sembrava esaurito o qualcosa.
254
00:16:28,376 --> 00:16:31,043
- Ci ho provato, giuro.
- Non è colpa tua.
255
00:16:32,709 --> 00:16:34,001
È colpa di Krazy.
256
00:16:34,001 --> 00:16:35,334
È stato lui.
257
00:16:35,334 --> 00:16:38,418
- So che è come un fratello...
- Non è mio fratello.
258
00:16:39,959 --> 00:16:41,043
Voi sì.
259
00:16:42,668 --> 00:16:44,918
Ha toccato uno di noi, deve pagare.
260
00:16:44,918 --> 00:16:49,584
Sì, ma Krazy è un'altra storia.
Gli andiamo contro e finiamo come Tiny.
261
00:16:49,584 --> 00:16:52,084
- Hai paura?
- Non è paura, è ragionare!
262
00:16:52,084 --> 00:16:53,418
- Stai zitto!
- No, è...
263
00:16:53,418 --> 00:16:55,168
Two, diglielo tu!
264
00:16:55,168 --> 00:16:56,501
- Fanculo Krazy!
- Sì!
265
00:16:56,501 --> 00:16:58,584
Dobbiamo eliminarlo, sul serio!
266
00:16:58,584 --> 00:17:01,668
- Niente balle!
- Chi ci ha provato è morto!
267
00:17:02,959 --> 00:17:04,584
Non potevano fare questo.
268
00:17:06,251 --> 00:17:07,376
CORRIERE
269
00:17:07,376 --> 00:17:09,709
Dio, quanto rompe 'sto tizio!
270
00:17:09,709 --> 00:17:11,751
Il corriere. Cosa gli dico?
271
00:17:12,251 --> 00:17:13,668
Fanculo quella roba.
272
00:17:13,668 --> 00:17:15,751
Ora pensiamo solo a Krazy, ok?
273
00:17:16,459 --> 00:17:17,334
Ok.
274
00:17:21,584 --> 00:17:24,001
Cosa fai? A chi stai scrivendo?
275
00:17:25,251 --> 00:17:26,334
A nessuno.
276
00:17:26,918 --> 00:17:28,751
Guarda che faccia concentrata.
277
00:17:30,668 --> 00:17:32,084
{\an8}Nel momento del bisogno,
278
00:17:32,084 --> 00:17:36,001
{\an8}raccogliamo la sfida di servire
e sostenere dove serve...
279
00:17:36,793 --> 00:17:38,751
È proprio comoda!
280
00:17:41,918 --> 00:17:44,168
- Aspetta qui.
- Deve costare molto.
281
00:17:44,168 --> 00:17:46,001
- Puoi permettertelo?
- Tina.
282
00:17:46,001 --> 00:17:49,209
- Ciao! È un piacere vederti qui.
- Altrettanto.
283
00:17:49,209 --> 00:17:51,709
Hai già visto le sale per le trasfusioni?
284
00:17:51,709 --> 00:17:54,084
Pensavo si facesse tutto qui.
285
00:17:54,084 --> 00:17:55,584
No!
286
00:17:56,459 --> 00:18:01,001
Colin, potresti mostrare a Tina
le sale per le trasfusioni, per favore?
287
00:18:03,334 --> 00:18:07,709
Possiamo concordare che per quanto bello,
quel posto è fin troppo costoso.
288
00:18:07,709 --> 00:18:10,418
Mamma, non pensarci, ok?
Posso permettermelo.
289
00:18:11,001 --> 00:18:13,543
Ho prenotato un posto
alla fine del mese e...
290
00:18:14,668 --> 00:18:16,626
Ok, allora cosa c'è?
291
00:18:17,709 --> 00:18:18,626
Cosa?
292
00:18:19,793 --> 00:18:22,168
Se non è per i soldi, cos'è?
293
00:18:22,168 --> 00:18:24,876
E non provare a dirmi che non è niente.
294
00:18:27,709 --> 00:18:29,501
Nervosismo da matrimonio.
295
00:18:30,001 --> 00:18:30,834
Sì.
296
00:18:31,418 --> 00:18:33,959
Non hai niente di cui essere nervoso.
297
00:18:33,959 --> 00:18:36,501
Quella donna è fatta per te. È perfetta.
298
00:18:37,251 --> 00:18:40,834
Niente o nessuno deve mettersi di mezzo.
299
00:18:41,418 --> 00:18:42,543
Nervosismo!
300
00:18:46,043 --> 00:18:47,543
Papà, facciamo un selfie?
301
00:18:50,251 --> 00:18:51,584
Mettiti in posa!
302
00:18:55,376 --> 00:18:56,334
Cosa?
303
00:18:57,084 --> 00:18:58,959
È un video e te ne stai lì...
304
00:18:58,959 --> 00:19:00,418
- Così!
- Che scemo.
305
00:19:02,876 --> 00:19:04,959
Ridi come tuo nonno, lo sai?
306
00:19:04,959 --> 00:19:06,251
Lo dici sempre.
307
00:19:08,501 --> 00:19:10,043
Ma io non me lo ricordo.
308
00:19:10,668 --> 00:19:12,751
È morto quando eri piccolissimo.
309
00:19:13,501 --> 00:19:14,418
Sì.
310
00:19:14,918 --> 00:19:16,584
Ma ti voleva davvero bene.
311
00:19:17,709 --> 00:19:18,668
Un sacco.
312
00:19:20,626 --> 00:19:22,001
Com'è morto?
313
00:19:24,001 --> 00:19:25,001
Anemia.
314
00:19:26,376 --> 00:19:27,793
Sì, ha avuto una crisi.
315
00:19:28,834 --> 00:19:29,709
Poi un ictus.
316
00:19:29,709 --> 00:19:31,876
In un attimo, è andato.
317
00:19:33,459 --> 00:19:35,834
È la malattia che hanno solo i neri, no?
318
00:19:35,834 --> 00:19:37,876
No, anche altre razze ce l'hanno.
319
00:19:38,418 --> 00:19:40,293
Ma colpisce soprattutto noi.
320
00:19:42,751 --> 00:19:43,793
Noi ce l'abbiamo?
321
00:19:44,668 --> 00:19:45,793
Stranamente, no.
322
00:19:46,584 --> 00:19:48,293
No, io non ce l'ho.
323
00:19:48,293 --> 00:19:51,709
Abbiamo fatto qualche controllo
e tu non ne hai traccia.
324
00:20:03,084 --> 00:20:06,043
Porto l'altro controller
per batterti a FIFA.
325
00:20:06,043 --> 00:20:07,376
Battere chi?
326
00:20:07,376 --> 00:20:10,043
- Vai, prima che mamma cambi idea.
- Sì.
327
00:20:10,043 --> 00:20:11,001
Vai.
328
00:20:12,334 --> 00:20:13,793
Lascio perdere, bello.
329
00:20:13,793 --> 00:20:16,126
Oh, cavolo! Yo, AJ!
330
00:20:17,459 --> 00:20:18,501
Bella Braggs!
331
00:20:20,543 --> 00:20:21,584
Com'è?
332
00:20:23,584 --> 00:20:24,668
Ehi!
333
00:20:24,668 --> 00:20:27,376
Sai che online c'è un video con Masher?
334
00:20:27,376 --> 00:20:28,293
Quindi?
335
00:20:29,959 --> 00:20:33,293
- Sì, ma guarda i commenti.
- Non farmelo neanche vedere.
336
00:20:33,293 --> 00:20:36,334
Tazer non è morto
solo perché Krazy l'ha salvato.
337
00:20:36,334 --> 00:20:39,168
Conosci Masher.
La prossima volta che lo vede...
338
00:20:39,168 --> 00:20:40,126
Fidati.
339
00:20:41,834 --> 00:20:43,376
Yo, voglio dirti due cose.
340
00:20:45,209 --> 00:20:46,209
Parla, dai.
341
00:20:46,209 --> 00:20:50,834
Non voglio mancare di rispetto,
ma dovresti stare lontano da mio figlio.
342
00:20:55,751 --> 00:20:57,626
So cosa fate, ok?
343
00:20:57,626 --> 00:20:58,543
Sì?
344
00:20:59,626 --> 00:21:00,751
Sì, che cosa?
345
00:21:01,751 --> 00:21:02,876
Non vi giudico.
346
00:21:03,543 --> 00:21:06,751
Ma non voglio mio figlio
sulla cattiva strada, capito?
347
00:21:07,334 --> 00:21:09,751
- Ah, non vuoi, eh?
- No, hai capito.
348
00:21:12,459 --> 00:21:13,459
Paparino, eh?
349
00:21:14,709 --> 00:21:16,251
Papà Orso s'arrabbia, eh?
350
00:21:16,251 --> 00:21:18,043
Lo sto chiedendo gentilmente.
351
00:21:18,793 --> 00:21:22,251
Senti, sei fortunato
che AJ mi stia simpatico, ok?
352
00:21:25,584 --> 00:21:27,084
Levati dal cazzo.
353
00:21:30,334 --> 00:21:32,459
Stai lontano da mio figlio, ok?
354
00:21:34,501 --> 00:21:35,751
Paparino.
355
00:21:37,543 --> 00:21:38,668
Paparino!
356
00:21:41,293 --> 00:21:43,793
Che mi dici?
Vieni a fare il supereroe, eh?
357
00:21:44,334 --> 00:21:45,751
A proteggere tuo figlio?
358
00:21:46,918 --> 00:21:49,334
A tenerlo lontano dai lupi cattivi, eh?
359
00:22:05,876 --> 00:22:06,793
Ehi!
360
00:22:09,376 --> 00:22:11,668
Ehi, Tazer!
361
00:22:12,376 --> 00:22:14,543
Ancora quel tipo! Cosa vuole?
362
00:22:14,543 --> 00:22:15,959
Dove cazzo vai?
363
00:22:17,834 --> 00:22:19,168
Ehi, che cazzo?
364
00:22:22,168 --> 00:22:23,459
Tu cosa puoi fare?
365
00:22:24,918 --> 00:22:27,751
- Taze, chi cazzo è questo?
- Non lo so.
366
00:22:29,751 --> 00:22:31,209
Levati dalle palle!
367
00:22:31,209 --> 00:22:34,209
Ehi, ascoltami.
Ti cercheranno per i tuoi poteri.
368
00:22:34,209 --> 00:22:35,918
Dovremo aiutarci tra noi.
369
00:22:35,918 --> 00:22:38,501
Tiny è in ospedale. Fanculo 'sto tipo!
370
00:22:38,501 --> 00:22:40,584
Parliamone da soli.
371
00:22:41,501 --> 00:22:43,209
- Per favore!
- L'hai sentito.
372
00:22:43,209 --> 00:22:46,084
Ok, allora dammi uno degli altri, ok?
373
00:22:46,584 --> 00:22:48,001
Andre, Sabrina, Rodney.
374
00:22:48,001 --> 00:22:49,834
Basta che mi dai...
375
00:22:49,834 --> 00:22:52,084
Basta che mi dici...
376
00:22:57,459 --> 00:22:58,543
Che ca...
377
00:22:59,376 --> 00:23:01,084
- Ve lo dico.
- Dov'è finito?
378
00:23:01,084 --> 00:23:03,084
Mi ha spaventato, sì.
379
00:23:03,084 --> 00:23:05,376
- Avete visto?
- Che cazzo succede?
380
00:23:05,376 --> 00:23:07,584
Quanta gente ha questi poteri?
381
00:23:07,584 --> 00:23:09,834
- Di chi stava parlando?
- Taze.
382
00:23:12,501 --> 00:23:13,334
Cazzo!
383
00:23:14,084 --> 00:23:15,501
La porta è chiusa, come...
384
00:23:15,501 --> 00:23:16,501
Cazzo!
385
00:23:16,501 --> 00:23:18,334
Ma che cazzo, Mike?
386
00:23:18,918 --> 00:23:21,043
- Come hai fatto?
- Non era un sogno.
387
00:23:22,001 --> 00:23:24,334
Tutto quel che ti ho detto era vero.
388
00:23:27,168 --> 00:23:29,668
Quindi al mondo c'è gente coi superpoteri.
389
00:23:31,168 --> 00:23:32,209
Sì.
390
00:23:33,001 --> 00:23:33,959
Ok.
391
00:23:37,126 --> 00:23:38,209
Qual è il piano?
392
00:23:38,793 --> 00:23:41,501
Come troveremo quelle persone?
Solo con i nomi...
393
00:23:41,501 --> 00:23:42,709
Ne ho trovato uno.
394
00:23:44,376 --> 00:23:45,209
Di già?
395
00:23:46,168 --> 00:23:49,293
- Lo vedi? Puoi farcela.
- Non voleva parlarmi.
396
00:23:49,293 --> 00:23:51,918
Ok? Non credo conosca gli altri.
397
00:23:53,668 --> 00:23:56,834
Ok, beh, non puoi tornare nel futuro e...
398
00:23:56,834 --> 00:23:57,959
Ci ho provato.
399
00:23:58,626 --> 00:24:00,084
Non posso tornare là.
400
00:24:13,918 --> 00:24:15,376
Come faccio a salvarla?
401
00:24:17,918 --> 00:24:21,834
Devo provare a trovarli tutti
e convincerli ad aiutarmi.
402
00:24:29,209 --> 00:24:30,834
Non posso lasciarla morire.
403
00:24:32,751 --> 00:24:34,876
- Certo che no.
- Non posso, amico.
404
00:24:34,876 --> 00:24:36,918
Lo fermerai, Mike.
405
00:24:38,293 --> 00:24:39,751
Non succederà.
406
00:24:40,834 --> 00:24:42,084
Puoi farcela.
407
00:24:48,251 --> 00:24:51,084
Ok, quale di loro hai trovato?
408
00:24:52,959 --> 00:24:54,001
Quel Tazer.
409
00:24:55,584 --> 00:24:58,043
Senti, conosci i ragazzi di strada.
410
00:24:58,626 --> 00:24:59,543
Sono ignoranti.
411
00:25:00,084 --> 00:25:02,043
Ci vorrà un po' di tempo.
412
00:25:02,876 --> 00:25:04,501
Hai riconosciuto gli altri?
413
00:25:06,918 --> 00:25:09,168
Uno ha provato a vendermi della droga.
414
00:25:11,168 --> 00:25:13,001
Mi ha anche dato il suo numero.
415
00:25:14,168 --> 00:25:16,501
- L'ho cancellato.
- Non potevi saperlo.
416
00:25:17,043 --> 00:25:17,876
Senti.
417
00:25:18,376 --> 00:25:22,459
Il posto dove ti ha avvicinato
probabilmente è la sua zona.
418
00:25:23,126 --> 00:25:25,668
Sarà dove va a caccia di clienti.
419
00:25:36,918 --> 00:25:39,168
Amico, sei come Flash.
420
00:25:39,168 --> 00:25:40,459
Sì, gli piacerebbe.
421
00:25:46,168 --> 00:25:48,001
Sì, fantastico, ma non ho fame.
422
00:25:48,001 --> 00:25:50,293
Meglio, perché sono per me.
423
00:25:50,959 --> 00:25:52,876
È assurdo, sei come Flash.
424
00:25:52,876 --> 00:25:54,376
- Dillo a me.
- Pazzesco!
425
00:25:55,584 --> 00:25:57,001
Puoi rifarlo?
426
00:25:58,584 --> 00:25:59,668
Dai, Rod.
427
00:26:01,293 --> 00:26:02,376
Ok.
428
00:26:03,668 --> 00:26:06,501
Questo lo chiamo "il giro del mondo".
429
00:26:11,418 --> 00:26:12,376
Cazzo, Rod!
430
00:26:13,543 --> 00:26:15,168
Rod, che fai? Alzati!
431
00:26:17,001 --> 00:26:18,584
Oh, merda!
432
00:26:18,584 --> 00:26:19,959
Cazzo!
433
00:26:19,959 --> 00:26:20,959
Sveglia!
434
00:26:22,293 --> 00:26:24,084
Pronto? Mi serve un'ambulanza.
435
00:26:24,084 --> 00:26:26,168
Il mio amico è svenuto. Non si sveglia!
436
00:26:26,168 --> 00:26:27,626
È caduto dal soffitto...
437
00:26:27,626 --> 00:26:30,334
No, ha picchiato la testa sul tavolo!
438
00:26:31,084 --> 00:26:33,626
Sì, al 25 di Jacob Street, SE...
439
00:26:35,709 --> 00:26:38,001
Ci sto ancora prendendo la mano, eh?
440
00:26:40,209 --> 00:26:43,793
- Hai anche la superguarigione?
- Sì? Tornerà utile.
441
00:26:44,543 --> 00:26:45,834
Ma ho ancora fame.
442
00:26:46,334 --> 00:26:47,668
Oh, cosa?
443
00:26:49,126 --> 00:26:51,959
Non so perché,
ma la velocità mi mette fame.
444
00:26:51,959 --> 00:26:54,668
Voglio ancora capire
come hai avuto i poteri.
445
00:26:54,668 --> 00:26:56,751
- Aspetta.
- Ti ha punto qualcosa?
446
00:26:57,418 --> 00:26:58,251
Pronto?
447
00:26:59,293 --> 00:27:00,626
Sì, nessun problema.
448
00:27:00,626 --> 00:27:04,334
Se non arrivo tra cinque minuti,
puoi averla gratis, che dici?
449
00:27:04,334 --> 00:27:06,209
- Dovresti scriverlo.
- Figo.
450
00:27:06,209 --> 00:27:07,543
Ben vuole due bombe.
451
00:27:07,543 --> 00:27:09,043
E il cibo?
452
00:27:09,043 --> 00:27:11,168
- Lo finisci o...
- Che problema c'è?
453
00:27:13,793 --> 00:27:14,918
Rod!
454
00:27:16,043 --> 00:27:18,876
Non dovresti mostrare i poteri alla gente.
455
00:27:18,876 --> 00:27:19,834
No?
456
00:27:20,459 --> 00:27:23,251
- È vero, si spaventeranno.
- Non solo quello.
457
00:27:23,251 --> 00:27:27,334
Meglio se il governo non lo sa
o ti prenderanno per fare esperimenti.
458
00:27:27,334 --> 00:27:29,001
Prima dovranno prendermi.
459
00:27:38,793 --> 00:27:40,626
Sai dove trovare un po' d'erba?
460
00:27:40,626 --> 00:27:42,418
No. Scusa, non fumo.
461
00:27:43,418 --> 00:27:44,626
- Yo.
- Yo.
462
00:27:45,959 --> 00:27:47,959
- Sai dove trovare l'erba?
- Cosa?
463
00:27:47,959 --> 00:27:50,668
- Erba.
- Chi la chiama così? Sei uno sbirro?
464
00:27:50,668 --> 00:27:52,584
No, giornata lunga al lavoro.
465
00:27:52,584 --> 00:27:55,334
No, sembri uno sbirro. Sparisci.
466
00:28:16,209 --> 00:28:17,084
Cazzo.
467
00:28:20,959 --> 00:28:22,459
Ti richiamo, grazie.
468
00:28:24,918 --> 00:28:26,084
Ehi, bello.
469
00:28:26,084 --> 00:28:28,834
Cerchi ancora l'erba?
470
00:28:30,168 --> 00:28:31,168
Sì.
471
00:28:31,876 --> 00:28:34,043
Tieni, guarda. Segnati il numero.
472
00:28:39,126 --> 00:28:40,584
Si chiama così, Spud?
473
00:28:40,584 --> 00:28:42,501
Credo di sì. Sono in due.
474
00:28:43,918 --> 00:28:45,334
Come si chiama l'altro?
475
00:28:45,334 --> 00:28:46,834
Andre? Rodney?
476
00:28:46,834 --> 00:28:48,959
Cazzo ne so? Ma hanno ruba buona.
477
00:28:48,959 --> 00:28:51,418
Sì, è di razza mista?
478
00:28:52,334 --> 00:28:53,918
Fai un sacco di domande.
479
00:28:54,459 --> 00:28:56,001
Se vuoi la roba, chiama.
480
00:28:56,001 --> 00:28:58,834
- Digli che l'hai avuto da Tom, ok?
- Ok.
481
00:28:58,834 --> 00:28:59,751
Bella.
482
00:29:00,793 --> 00:29:04,043
HO AVUTO IL TUO NUMERO DA TOM.
483
00:29:04,043 --> 00:29:08,376
POSSO COMPRARE UN PO' DI ERBA?
484
00:29:16,584 --> 00:29:20,418
C'è la pizza, se hai fame!
Ti ho preso quella orribile all'ananas.
485
00:29:24,126 --> 00:29:25,334
Com'è, Shar?
486
00:29:25,334 --> 00:29:26,959
Non chiamarmi Shar, cazzo.
487
00:29:26,959 --> 00:29:29,459
Torna dove sei stato dopo essere uscito.
488
00:29:29,459 --> 00:29:31,418
Sono in giro da qualche giorno.
489
00:29:31,418 --> 00:29:34,459
Ho sistemato due cose
prima di vedere la mia donna.
490
00:29:34,459 --> 00:29:36,293
Non sono la tua donna.
491
00:29:36,293 --> 00:29:39,918
Se lo fossi, non avrei saputo
che sei fuori da qualcun altro.
492
00:29:39,918 --> 00:29:42,126
E ho visto la foto con le due tipe.
493
00:29:42,126 --> 00:29:44,293
È colpa mia se volevano una foto?
494
00:29:44,293 --> 00:29:47,418
Oh, di chi è la colpa
della tua mano sul loro culo?
495
00:29:47,418 --> 00:29:49,626
- Non gridare.
- Grido quanto voglio!
496
00:29:49,626 --> 00:29:52,043
- Non credere di farmi paura!
- Brutta...
497
00:29:52,043 --> 00:29:53,584
Stai fuori da casa mia!
498
00:29:55,418 --> 00:29:56,751
Com'è, Sabrina?
499
00:29:57,751 --> 00:29:58,876
Da quanto tempo.
500
00:29:58,876 --> 00:30:01,126
- Doveva essere di più.
- Doveva.
501
00:30:01,126 --> 00:30:02,959
Ma ho un ottimo avvocato.
502
00:30:02,959 --> 00:30:04,251
Ha fatto ricorso.
503
00:30:04,251 --> 00:30:07,251
Il giudice ha capito
che sono innocente ed eccomi.
504
00:30:07,251 --> 00:30:08,918
Shar, stai bene?
505
00:30:08,918 --> 00:30:09,959
Sì, sto bene.
506
00:30:10,834 --> 00:30:13,751
- Non resterò molto.
- Almeno lo capisci.
507
00:30:14,793 --> 00:30:17,168
Sono venuto a scusarmi col mio tesoro.
508
00:30:18,209 --> 00:30:19,709
Le ho portato una cosina.
509
00:30:20,834 --> 00:30:21,668
Yo!
510
00:30:37,543 --> 00:30:38,376
Diamanti.
511
00:30:40,168 --> 00:30:43,501
- Ma non sei perdonato.
- Stai bene. Dove vai stasera?
512
00:30:44,001 --> 00:30:45,084
All'Onyx.
513
00:30:45,709 --> 00:30:46,709
Sì?
514
00:30:47,418 --> 00:30:48,251
Aspettami.
515
00:30:48,834 --> 00:30:49,709
Ci sarò.
516
00:30:50,376 --> 00:30:51,418
Ci vediamo.
517
00:30:52,084 --> 00:30:52,918
Ok.
518
00:30:55,709 --> 00:30:57,209
- Dove vai?
- Aspetta qui.
519
00:30:57,209 --> 00:30:59,084
- Sabrina, lascia stare!
- Ehi!
520
00:31:02,334 --> 00:31:03,168
Spostati.
521
00:31:03,959 --> 00:31:04,876
Lascia fare.
522
00:31:11,293 --> 00:31:13,376
Non pensare che abbia dimenticato.
523
00:31:14,126 --> 00:31:17,834
Se metti un'altra volta
le mani addosso a mia sorella,
524
00:31:17,834 --> 00:31:19,834
sarò io a dover fare 35 anni.
525
00:31:21,001 --> 00:31:22,334
Sabrina la dura!
526
00:31:23,418 --> 00:31:24,251
Stronzo.
527
00:31:28,084 --> 00:31:31,459
- E se non fossi stata qui?
- Non avrebbe fatto niente.
528
00:31:31,459 --> 00:31:34,376
Come l'ultima volta con quell'occhio nero?
529
00:31:38,626 --> 00:31:40,834
Non dovresti andarci, se ci sarà lui.
530
00:31:41,584 --> 00:31:43,251
Non mi fido di lui.
531
00:31:43,251 --> 00:31:44,418
Beh, ci andrò.
532
00:31:44,418 --> 00:31:48,501
Sono felice se ci sarà,
così vedrà cosa si è perso.
533
00:31:49,959 --> 00:31:50,918
Va bene.
534
00:31:51,543 --> 00:31:52,626
Vengo anch'io.
535
00:31:53,209 --> 00:31:54,084
Sì!
536
00:31:54,084 --> 00:31:56,543
Ti farà bene, Bri, fidati!
537
00:31:59,834 --> 00:32:00,709
Andiamo!
538
00:32:15,001 --> 00:32:16,459
Cosa mi dici?
539
00:32:22,418 --> 00:32:23,459
Taze.
540
00:32:24,626 --> 00:32:25,959
Cosa dicono i ragazzi?
541
00:32:26,876 --> 00:32:29,251
Sì, beh, i ragazzi stanno bene.
542
00:32:31,293 --> 00:32:32,501
Vogliono venire qui.
543
00:32:33,709 --> 00:32:35,168
Sì, digli di venire.
544
00:32:37,084 --> 00:32:38,126
Come ti senti?
545
00:32:41,959 --> 00:32:43,376
Ho paura.
546
00:32:47,001 --> 00:32:49,084
Non mi sento più le gambe.
547
00:32:53,126 --> 00:32:55,376
Non avrei dovuto fare quella mossa.
548
00:32:57,668 --> 00:32:58,834
È colpa mia.
549
00:33:00,376 --> 00:33:01,376
Mi spiace.
550
00:33:01,876 --> 00:33:03,209
Non è colpa tua.
551
00:33:05,501 --> 00:33:08,209
Nessuno sapeva che sarebbe venuto Krazy.
552
00:33:08,209 --> 00:33:10,751
Anzi, tu mi hai aiutato.
553
00:33:15,043 --> 00:33:17,334
Anche se avrei fatto il culo a Masher.
554
00:33:30,251 --> 00:33:31,209
Ascolta, ok?
555
00:33:32,626 --> 00:33:35,126
Ammazzerò Krazy
per quello che ti ha fatto.
556
00:33:37,251 --> 00:33:38,626
Non devi.
557
00:33:40,626 --> 00:33:43,043
Basta che continui a venire qui.
558
00:34:57,626 --> 00:34:59,043
Yo, John.
559
00:34:59,918 --> 00:35:02,001
Senti, ti mando una posizione.
560
00:35:02,001 --> 00:35:04,293
Devi venire subito da me.
561
00:35:10,918 --> 00:35:13,584
Che cavolo è 'sta storia? È uno scherzo?
562
00:35:14,626 --> 00:35:17,251
Amico, perché mi hai fatto venire qui?
563
00:35:17,793 --> 00:35:21,459
Farmi aspettare al buio
in un cavolo di sfasciacarrozze.
564
00:35:22,126 --> 00:35:23,168
Questo posto...
565
00:35:23,168 --> 00:35:24,501
Dove cavolo sei?
566
00:35:25,168 --> 00:35:27,543
Yo. Ehi! Yo!
567
00:35:27,543 --> 00:35:29,668
Yo, c'è qualcuno qui dentro!
568
00:35:29,668 --> 00:35:30,834
Sono qui dentro!
569
00:35:30,834 --> 00:35:32,376
Ehi, ma che...
570
00:35:32,376 --> 00:35:33,793
Yo, amico!
571
00:35:34,543 --> 00:35:35,376
Ehi!
572
00:35:36,751 --> 00:35:37,751
Ma che ca...
573
00:35:38,376 --> 00:35:39,418
Che cazzo?
574
00:35:40,043 --> 00:35:40,876
Andre?
575
00:35:41,459 --> 00:35:42,751
Amico, ma che cazzo?
576
00:35:48,626 --> 00:35:50,418
Guarda qui! Mille sterline.
577
00:35:50,418 --> 00:35:51,626
In un giorno, Spud!
578
00:35:51,626 --> 00:35:54,418
Il telefono scotta!
Quel messaggio è una bomba!
579
00:35:54,418 --> 00:35:56,293
"In cinque minuti o è gratis."
580
00:35:56,293 --> 00:35:58,376
Ma scherzi? Grande idea!
581
00:35:58,376 --> 00:36:00,376
Oh, guarda qui.
582
00:36:00,376 --> 00:36:02,334
Sono altri 200.
583
00:36:02,334 --> 00:36:04,168
È l'ultima rimasta, Rod.
584
00:36:04,168 --> 00:36:06,918
Domani ne prendo altra.
Stavolta raddoppiamo.
585
00:36:06,918 --> 00:36:10,376
Sai che ti dico?
La imbusterò, così la venderemo prima.
586
00:36:14,001 --> 00:36:15,293
Rod, stavo pensando.
587
00:36:16,126 --> 00:36:19,584
So che ora guadagniamo
e so perché stai risparmiando.
588
00:36:19,584 --> 00:36:21,209
Lo capisco, lo sai.
589
00:36:21,209 --> 00:36:24,251
Ma forse non dovresti usare
i poteri per soldi.
590
00:36:24,251 --> 00:36:25,418
Non è giusto.
591
00:36:26,543 --> 00:36:27,584
No?
592
00:36:28,501 --> 00:36:29,709
Guardami, Spud.
593
00:36:30,709 --> 00:36:32,751
Non è un fumetto del cazzo.
594
00:36:32,751 --> 00:36:34,043
È la vita reale.
595
00:36:34,543 --> 00:36:37,084
Sì? E abbiamo fatto una vita di merda.
596
00:36:38,626 --> 00:36:39,918
Ma ora basta.
597
00:36:42,084 --> 00:36:43,001
Pronto?
598
00:36:44,084 --> 00:36:45,334
Sì, sei bombe.
599
00:36:46,126 --> 00:36:47,834
Sì, le voci sono vere.
600
00:36:47,834 --> 00:36:50,168
In cinque minuti o è gratis.
601
00:36:50,168 --> 00:36:51,126
Sì, grazie.
602
00:36:51,918 --> 00:36:52,918
Ciao.
603
00:36:53,918 --> 00:36:55,501
Ok, va bene.
604
00:36:56,126 --> 00:36:57,751
Vado a fare altri soldi.
605
00:36:57,751 --> 00:37:01,834
Quando tornerò,
non voglio più vederti col muso.
606
00:37:09,084 --> 00:37:10,543
Che succede? Come va?
607
00:37:11,293 --> 00:37:13,293
- Ottimo, stammi bene.
- Bella.
608
00:37:17,834 --> 00:37:18,918
Come va, tesoro?
609
00:37:19,959 --> 00:37:22,043
- Grazie.
- Ciao, eh? Stammi bene.
610
00:37:24,626 --> 00:37:25,834
Come te la passi?
611
00:37:25,834 --> 00:37:26,959
Ne voglio per 20.
612
00:37:26,959 --> 00:37:29,584
- Sai dov'è, eh?
- Tranquillo, bello.
613
00:37:41,209 --> 00:37:43,043
Agente pronto alla partenza.
614
00:37:59,959 --> 00:38:00,959
Ehi!
615
00:38:02,376 --> 00:38:04,001
Ho provato a chiamarti.
616
00:38:04,001 --> 00:38:07,709
E io volevo richiamarti,
ma oggi al lavoro era un incubo.
617
00:38:08,376 --> 00:38:09,876
Ehi, aspetta un secondo.
618
00:38:11,376 --> 00:38:12,751
Dai un'occhiata qui?
619
00:38:15,126 --> 00:38:17,709
- Riconosci questa donna?
- No, chi è?
620
00:38:17,709 --> 00:38:19,126
Si chiama Kemi Amusan.
621
00:38:19,126 --> 00:38:20,543
La cliente scomparsa.
622
00:38:20,543 --> 00:38:23,293
La madre dice
che ha lasciato lei e il figlio.
623
00:38:23,293 --> 00:38:24,209
Ok.
624
00:38:24,209 --> 00:38:28,584
Ma prima di andarsene ha detto
che faceva cose non umane
625
00:38:28,584 --> 00:38:30,209
e che le davano la caccia.
626
00:38:36,501 --> 00:38:37,751
Pensi siano i poteri?
627
00:38:38,376 --> 00:38:39,501
E cos'altro?
628
00:38:39,501 --> 00:38:42,584
Beh, potrebbe essere qualsiasi cosa.
629
00:38:43,459 --> 00:38:45,501
Ha detto che le davano la caccia.
630
00:38:45,501 --> 00:38:48,459
Magari deve dei soldi a qualcuno, no?
631
00:38:49,293 --> 00:38:51,126
Perché devi pensare a quello?
632
00:38:51,126 --> 00:38:52,834
CERTO, AMICO, CHE TI SERVE?
633
00:38:52,834 --> 00:38:55,168
È solo come l'ha detto.
634
00:38:55,168 --> 00:38:57,043
Forse è come l'hai sentito.
635
00:39:00,001 --> 00:39:02,751
Forse mi sbaglio su Kemi,
anche se non credo,
636
00:39:02,751 --> 00:39:07,251
ma ho fatto qualche ricerca
e stanno sparendo più persone del solito.
637
00:39:07,251 --> 00:39:10,126
Sono andata su Reddit
e parlano di occhi gialli...
638
00:39:10,126 --> 00:39:11,918
Dionne, ascoltati. Reddit?
639
00:39:11,918 --> 00:39:14,293
- Cosa?
- Ascolta, lascia perdere.
640
00:39:15,834 --> 00:39:17,001
Perché?
641
00:39:17,001 --> 00:39:20,418
Dobbiamo sapere cos'è
e con cosa abbiamo a che fare.
642
00:39:20,418 --> 00:39:22,626
- Non abbiamo idea di...
- Basta!
643
00:39:22,626 --> 00:39:24,209
Perché sei così contrario?
644
00:39:26,376 --> 00:39:27,334
BENE, DOVE SEI?
645
00:39:27,709 --> 00:39:28,626
A chi scrivi?
646
00:39:31,001 --> 00:39:31,834
A Gabriel.
647
00:39:32,709 --> 00:39:36,376
Ok, Gabriel può aspettare
la fine della nostra conversazione.
648
00:39:36,376 --> 00:39:38,376
Dionne, ascoltami, per favore.
649
00:39:39,126 --> 00:39:41,459
Non c'è nient'altro di cui parlare, ok?
650
00:39:41,459 --> 00:39:45,001
Mi hai chiesto di lasciar stare
e ora ti chiedo lo stesso.
651
00:39:45,001 --> 00:39:46,876
No, non ci provare.
652
00:39:46,876 --> 00:39:50,251
Non è giusto.
Tu eri fuori a metterti nei guai.
653
00:39:50,251 --> 00:39:52,668
- Io sono al PC.
- Vuoi fare lo stesso.
654
00:39:52,668 --> 00:39:54,001
Non è la stessa cosa.
655
00:39:54,001 --> 00:39:55,501
- Sono al PC.
- Smettila!
656
00:39:55,501 --> 00:39:56,876
- Ti ascolto...
- Basta!
657
00:40:02,418 --> 00:40:03,334
No, aspetta.
658
00:40:13,543 --> 00:40:14,626
Ciao, Spud.
659
00:40:14,626 --> 00:40:16,126
Ascolta, 1.500 sterline.
660
00:40:16,126 --> 00:40:18,543
Potevo fare di più, ma ho finito tutto.
661
00:40:19,043 --> 00:40:22,668
Se lo facciamo ogni giorno,
tra qualche mese compreremo casa.
662
00:40:23,709 --> 00:40:26,709
Senti, sono un po' stanco,
tra poco torno a casa.
663
00:40:26,709 --> 00:40:29,959
Se sei ancora lì,
accendi il bollitore, ok?
664
00:40:30,459 --> 00:40:31,293
Ciao.
665
00:40:33,251 --> 00:40:37,376
- CI VEDIAMO A DEPTFORD PARK?
- OK, CI BECCHIAMO LÀ TRA UN'ORA
666
00:40:37,376 --> 00:40:39,084
SONO QUI, BELLO!
667
00:40:46,043 --> 00:40:47,959
Yo, il taxi arriva tra poco.
668
00:40:49,251 --> 00:40:50,709
Sì, sono pronta.
669
00:40:52,668 --> 00:40:53,751
Figuriamoci!
670
00:40:54,376 --> 00:40:56,418
Non uscirai con me conciata così.
671
00:40:57,334 --> 00:41:00,293
Fammi cancellare l'Uber,
mi stai prendendo in giro.
672
00:41:07,876 --> 00:41:09,001
Oh, cavolo!
673
00:41:09,001 --> 00:41:10,876
Ciao! Signorina!
674
00:41:10,876 --> 00:41:12,751
- Come va, Shar?
- Tutto bene?
675
00:41:13,751 --> 00:41:15,459
- Sexy!
- Chi è la tua amica?
676
00:41:15,459 --> 00:41:16,793
È mia sorella.
677
00:41:16,793 --> 00:41:18,668
Mica male tua sorella!
678
00:41:19,751 --> 00:41:22,543
Visto come ci fissano tutti?
679
00:41:25,876 --> 00:41:27,209
Non m'interessa.
680
00:41:28,251 --> 00:41:30,293
C'è qualcuno che ti interessa.
681
00:41:33,834 --> 00:41:35,209
Torno subito.
682
00:41:35,209 --> 00:41:37,834
Vuoi pestarlo ancora, spero.
683
00:41:43,793 --> 00:41:44,668
Kevin.
684
00:41:46,209 --> 00:41:47,043
Ciao.
685
00:41:47,043 --> 00:41:48,709
- Sabrina.
- Stai bene?
686
00:41:48,709 --> 00:41:51,043
Non dirò a nessuno cosa hai fatto, ma...
687
00:41:52,668 --> 00:41:55,751
Ricordati di starmi lontano, capito?
688
00:42:02,918 --> 00:42:03,959
Davvero?
689
00:42:05,418 --> 00:42:06,376
Stai bene?
690
00:42:09,126 --> 00:42:11,584
Ok. Come hai detto che ti chiami?
691
00:42:11,584 --> 00:42:13,209
L'hai già dimenticato?
692
00:42:13,709 --> 00:42:14,918
Kadeem.
693
00:42:14,918 --> 00:42:16,626
Lei è mia sorella, Sabrina.
694
00:42:16,626 --> 00:42:18,918
- Piacere.
- Pensavo aspettassi Craig.
695
00:42:18,918 --> 00:42:20,751
Sabrina, che maleducata!
696
00:42:20,751 --> 00:42:23,334
Scusa, ha bevuto troppo.
Sai come funziona.
697
00:42:23,334 --> 00:42:24,834
No, tutto a posto.
698
00:42:24,834 --> 00:42:26,459
Ti aspetto in pista.
699
00:42:31,584 --> 00:42:34,084
Sarai felice di sapere
che Craig non verrà.
700
00:42:34,084 --> 00:42:37,126
Ha parlato di un lavoro,
ma sarà con un'altra.
701
00:42:41,209 --> 00:42:42,043
Balliamo.
702
00:42:42,584 --> 00:42:43,543
Ok.
703
00:43:07,626 --> 00:43:09,584
- Vado in bagno.
- Ok.
704
00:43:57,709 --> 00:43:59,168
Oh, merda.
705
00:43:59,834 --> 00:44:00,918
Via!
706
00:44:10,626 --> 00:44:11,709
Merda!
707
00:44:11,709 --> 00:44:13,668
Quelli sono comparsi dal nulla.
708
00:44:15,084 --> 00:44:16,293
Ehi, vieni!
709
00:44:17,626 --> 00:44:20,293
- No, sei ubriaco marcio!
- L'hai visto?
710
00:44:46,168 --> 00:44:47,501
Stai bene, tesoro?
711
00:44:52,876 --> 00:44:53,709
Grazie.
712
00:45:01,043 --> 00:45:02,334
Che cazzo è successo?
713
00:45:04,501 --> 00:45:05,543
Io sono Michael.
714
00:45:07,084 --> 00:45:09,459
Tra un minuto ti spiego tutto, ma devo...
715
00:45:09,459 --> 00:45:11,293
Mi serve il tuo aiuto.
716
00:45:14,251 --> 00:45:15,918
Sei sexy, lo sai?
717
00:45:17,209 --> 00:45:18,251
Lo so.
718
00:45:19,668 --> 00:45:20,918
Ma lo sai davvero?
719
00:45:20,918 --> 00:45:23,043
Sai davvero quanto sei bella?
720
00:45:24,001 --> 00:45:25,418
Non dico balle.
721
00:45:26,251 --> 00:45:29,418
Sei il tipo di donna
a cui vorrei dare il mio cognome.
722
00:45:47,251 --> 00:45:49,459
Ok, ora torniamo dentro.
723
00:45:49,459 --> 00:45:50,959
Preferisco questa festa.
724
00:45:50,959 --> 00:45:53,709
Non so che festa pensi che sia. Andiamo.
725
00:45:53,709 --> 00:45:56,001
Che vuoi dire? Stuzzichi e basta?
726
00:45:56,001 --> 00:45:59,168
Ti stuzzico solo perché
non voglio farmi scopare?
727
00:45:59,168 --> 00:46:01,043
- Che cazzo dici?
- Non tirare!
728
00:46:01,043 --> 00:46:02,543
- Puttanella!
- Fottiti!
729
00:46:04,918 --> 00:46:06,459
Odio quelle come te.
730
00:46:06,459 --> 00:46:09,334
Ci provi tutta la sera,
ma non vuoi darla via.
731
00:46:12,251 --> 00:46:14,584
Merda! Ma che cazzo?
732
00:46:23,959 --> 00:46:25,043
Andiamo!
733
00:46:31,418 --> 00:46:32,626
Brutte troiette!
734
00:46:33,126 --> 00:46:36,709
Chi è la troietta?
Sei tu quello che sanguina, schifoso...
735
00:46:36,709 --> 00:46:37,959
Cos'è quello?
736
00:46:39,501 --> 00:46:41,084
- Scappa!
- Paura, eh?
737
00:46:42,126 --> 00:46:43,751
Non scappate, troiette!
738
00:46:43,751 --> 00:46:46,584
- Ti credi una dura?
- Sabrina, scappa!
739
00:46:46,584 --> 00:46:47,584
Sabrina!
740
00:47:07,751 --> 00:47:09,043
Lascialo stare!
741
00:47:11,793 --> 00:47:12,876
Non c'è battito.
742
00:47:14,168 --> 00:47:15,251
È morto.
743
00:47:17,043 --> 00:47:18,543
Smettila di toccarlo!
744
00:47:21,251 --> 00:47:22,209
Ok.
745
00:47:33,209 --> 00:47:37,709
DECEDUTO
746
00:49:16,501 --> 00:49:19,418
Sottotitoli: Jacopo Oldani