1
00:00:16,126 --> 00:00:16,959
Kraze.
2
00:00:18,543 --> 00:00:19,751
Okradasz mnie, Tayo?
3
00:00:21,001 --> 00:00:23,543
Nie. Nawet go tam nie było.
4
00:00:24,126 --> 00:00:25,543
- To jeden z nich.
- Nie.
5
00:00:25,543 --> 00:00:28,543
- Czemu kłamiesz?
- Moi chłopcy nie kradną.
6
00:00:31,126 --> 00:00:33,334
- Widziałeś, jak to brali?
- Nie.
7
00:00:33,334 --> 00:00:36,376
- Właśnie.
- Ale z nikim później się nie widziałem.
8
00:00:36,376 --> 00:00:39,626
Na chacie skumałem,
że podmienili to na mąkę.
9
00:00:39,626 --> 00:00:41,334
Przecież nas obserwowałeś.
10
00:00:41,334 --> 00:00:44,251
- Wiesz, że to nie my.
- Ani, kurwa, słowa.
11
00:00:50,043 --> 00:00:52,084
- Kto was ustawił?
- Tamten.
12
00:00:52,084 --> 00:00:54,751
- Kuzyn mojego pracownika.
- Nie.
13
00:00:55,709 --> 00:00:57,209
- Kropnij go.
- Co?
14
00:00:57,209 --> 00:00:58,209
Nie.
15
00:00:58,209 --> 00:01:01,043
- Przestańcie ściemniać.
- Solówa.
16
00:01:03,376 --> 00:01:04,459
Solówa?
17
00:01:06,543 --> 00:01:07,918
Rany, ci starsi.
18
00:01:09,084 --> 00:01:11,959
Nie solówa, tylko spluwa.
Gdzie masz swoją?
19
00:01:11,959 --> 00:01:13,084
W tym problem.
20
00:01:14,084 --> 00:01:15,959
Dzisiejsi tak zwani gangsterzy
21
00:01:16,626 --> 00:01:18,126
boją się dostać w mordę.
22
00:01:20,251 --> 00:01:21,334
Nawet przegrany
23
00:01:22,001 --> 00:01:23,668
odchodzi z szacunkiem.
24
00:01:25,501 --> 00:01:27,334
Wpierdolę temu gówniarzowi.
25
00:01:27,834 --> 00:01:29,584
- Ja wezmę tego.
- Na pewno?
26
00:01:29,584 --> 00:01:31,543
Spokojnie.
27
00:01:31,543 --> 00:01:34,709
Nie myśl, że ci daruję,
bo pracowałeś z Krazym.
28
00:01:35,293 --> 00:01:37,001
Jedziemy z tym, pizdo.
29
00:01:37,501 --> 00:01:40,418
- Taze, mogę to zrobić sam.
- Nie podskakuj.
30
00:01:40,418 --> 00:01:43,459
Nie wtrącaj się, młody kastracie.
31
00:01:43,459 --> 00:01:45,084
- Chodźmy.
- Nie musisz.
32
00:01:45,084 --> 00:01:47,584
- Załatwię go.
- Taze, wiesz, co robić.
33
00:01:47,584 --> 00:01:49,168
- Potrzymaj to.
- Kutas.
34
00:01:49,168 --> 00:01:52,043
- Spuść mu konkretny wpierdol.
- Zamierzam.
35
00:01:52,043 --> 00:01:54,418
- Tazer, nie musisz.
- Zajeb mu, Taze.
36
00:01:55,209 --> 00:01:57,626
Masher, pokaż mu, kto tu rządzi.
37
00:02:00,251 --> 00:02:02,584
- Dzięki, Tazer.
- Wpierdol mu.
38
00:02:02,584 --> 00:02:04,293
- Użyj mocy.
- Przywal mu.
39
00:02:05,418 --> 00:02:07,293
- O Boże, Tazer!
- Uważaj!
40
00:02:07,293 --> 00:02:08,626
- O kurwa!
- Mięczak.
41
00:02:09,126 --> 00:02:10,459
Taze, klep go!
42
00:02:11,001 --> 00:02:13,418
Chcecie zadzierać z naszą ekipą?
43
00:02:13,418 --> 00:02:15,251
- Pojebało was?
- Leszcze.
44
00:02:15,251 --> 00:02:17,168
Zwykłe z was płotki.
45
00:02:18,376 --> 00:02:19,668
Wstawaj.
46
00:02:19,668 --> 00:02:21,501
- Taze, wstawaj.
- Pizda.
47
00:02:21,501 --> 00:02:23,459
- Dasz radę.
- Taze, przyjeb mu.
48
00:02:23,459 --> 00:02:26,584
I co? Ten wasz koleś to jakiś lamus.
49
00:02:26,584 --> 00:02:28,959
Straszna ciota. Co ty na to?
50
00:02:28,959 --> 00:02:30,501
- Jesteś zły?
- Frajer.
51
00:02:30,501 --> 00:02:33,084
Co mi zrobisz? No co?
52
00:02:33,084 --> 00:02:34,293
Dajesz!
53
00:02:40,001 --> 00:02:41,834
- Dobrze, Tazer!
- Tak!
54
00:02:41,834 --> 00:02:43,376
Zajeb mu! Z kolana!
55
00:02:46,334 --> 00:02:47,209
Zniszcz go!
56
00:02:48,834 --> 00:02:50,209
Jebany ciul.
57
00:02:51,376 --> 00:02:52,334
Wstawaj, Taze!
58
00:02:52,334 --> 00:02:53,584
Tazer, dasz radę!
59
00:03:15,418 --> 00:03:17,334
- Ogarnij się, ziom.
- Spójrzcie.
60
00:03:17,334 --> 00:03:19,251
- Rusz się.
- Mięczak.
61
00:03:19,251 --> 00:03:20,834
Wstawaj, stary.
62
00:03:20,834 --> 00:03:22,418
- Wykończył go.
- Patrz.
63
00:03:24,626 --> 00:03:27,209
- Pizda.
- Patrz, jak leziesz.
64
00:03:27,209 --> 00:03:29,126
Zmasakrował mu ryj.
65
00:03:29,126 --> 00:03:30,126
Cipa!
66
00:03:30,126 --> 00:03:31,959
- Gnojki.
- Zwykły tchórz.
67
00:03:31,959 --> 00:03:33,084
- Pizda.
- Lamus.
68
00:03:33,084 --> 00:03:35,376
Ziom, daj mi gnata. Kropnę go.
69
00:03:35,376 --> 00:03:37,334
Pozwól mi go kropnąć, stary.
70
00:03:37,334 --> 00:03:39,168
- Japa.
- Idź do fury.
71
00:03:39,168 --> 00:03:40,751
Daj mi klamkę.
72
00:03:41,251 --> 00:03:42,251
Do fury.
73
00:03:43,084 --> 00:03:44,043
Do auta.
74
00:03:48,501 --> 00:03:49,584
Tak!
75
00:03:51,001 --> 00:03:51,876
Tak.
76
00:03:55,876 --> 00:03:58,084
Pamiętasz, czego cię uczyłem.
77
00:04:06,001 --> 00:04:07,543
- Tak!
- Mamy to!
78
00:04:10,251 --> 00:04:11,418
TB pany!
79
00:04:13,751 --> 00:04:15,501
Nie musiałeś. Dzięki, ziom.
80
00:04:16,709 --> 00:04:17,584
Spoko.
81
00:04:17,584 --> 00:04:20,084
Wiesz, że też bym mu wpierdolił.
82
00:04:21,293 --> 00:04:22,501
- Na maksa.
- Nie.
83
00:04:22,501 --> 00:04:23,959
Tak bym mu zrobił.
84
00:04:26,084 --> 00:04:27,709
- Boże!
- Mały, co jest?
85
00:04:27,709 --> 00:04:29,126
- Mały!
- Mały!
86
00:04:29,126 --> 00:04:30,751
- Hej!
- Ziom!
87
00:04:32,626 --> 00:04:34,168
Mały, wstawaj.
88
00:04:34,168 --> 00:04:36,293
- Wezwijcie karetkę!
- Mały, nie!
89
00:04:36,293 --> 00:04:37,959
Było dać mu walczyć.
90
00:04:39,084 --> 00:04:40,293
Dałbym wam spokój.
91
00:04:41,584 --> 00:04:44,668
A niech się tylko okaże,
że zajebałeś mój towar.
92
00:04:44,668 --> 00:04:47,293
- Mały, słyszysz? Wstawaj!
- Cholera.
93
00:04:47,293 --> 00:04:48,334
Nie.
94
00:04:48,334 --> 00:04:50,251
- Ja pierdolę!
- Mały.
95
00:04:50,251 --> 00:04:52,543
- Postrzelił Małego!
- Wzywać karetkę!
96
00:04:52,543 --> 00:04:54,751
- Wstawaj, ziom.
- Szlag.
97
00:04:54,751 --> 00:04:56,876
- Mały!
- Czy on umrze?
98
00:04:56,876 --> 00:04:59,209
Ziom, wszystko jest dobrze.
99
00:04:59,209 --> 00:05:01,043
- Mały!
- Nie zasypiaj.
100
00:05:01,043 --> 00:05:02,168
Zostań ze mną.
101
00:05:13,084 --> 00:05:17,168
{\an8}TWÓRCA – RAPMAN
102
00:05:24,584 --> 00:05:25,709
{\an8}- Hej, kotku.
- Hej.
103
00:05:25,709 --> 00:05:26,918
{\an8}SCENARIUSZ – RAPMAN
104
00:05:26,918 --> 00:05:27,834
{\an8}Dziękuję.
105
00:05:29,584 --> 00:05:33,043
Wiem, że nie jesteś głodny,
ale zrobiłam ci śniadanie.
106
00:05:35,501 --> 00:05:36,418
Kocham cię.
107
00:05:37,418 --> 00:05:38,459
Ja ciebie też.
108
00:05:41,626 --> 00:05:42,709
Jak się czujesz?
109
00:05:43,209 --> 00:05:45,668
Dobrze. Świetnie.
110
00:05:45,668 --> 00:05:46,751
Tak?
111
00:05:47,459 --> 00:05:49,834
- Wypoczniesz dziś trochę?
- Nie mogę.
112
00:05:49,834 --> 00:05:53,501
Jest dużo roboty,
nie chcę ich zostawiać na lodzie.
113
00:05:54,001 --> 00:05:56,918
I zabieram mamę
do centrum anemii sierpowatej.
114
00:05:56,918 --> 00:05:59,418
Nie mogę dziś zostać w domu.
115
00:06:00,043 --> 00:06:02,376
W razie czego dzwoń.
116
00:06:02,376 --> 00:06:03,376
Dobrze.
117
00:06:03,376 --> 00:06:04,751
- Do zobaczenia.
- Pa.
118
00:06:05,959 --> 00:06:07,084
- Pa.
- Pa.
119
00:06:09,751 --> 00:06:12,043
{\an8}- Miłego dnia.
- Odprowadzasz mnie?
120
00:06:12,043 --> 00:06:13,543
{\an8}REŻYSERIA
121
00:06:13,543 --> 00:06:14,709
{\an8}- Pa.
- Pa.
122
00:07:07,293 --> 00:07:08,168
Cholera.
123
00:07:35,209 --> 00:07:36,334
- Siema.
- Gabriel.
124
00:07:36,334 --> 00:07:37,918
- Jaki dziś dzień?
- Co?
125
00:07:37,918 --> 00:07:39,584
Sprawdź w kalendarzu.
126
00:07:39,584 --> 00:07:41,084
Stary, powiedz mi.
127
00:07:41,084 --> 00:07:43,251
Jest 18 kwietnia.
128
00:07:43,751 --> 00:07:44,626
Którego roku?
129
00:07:45,501 --> 00:07:46,334
Roku?
130
00:07:46,334 --> 00:07:47,876
2024.
131
00:07:49,501 --> 00:07:51,626
Nie udawaj, że podróżujesz w czasie.
132
00:07:53,501 --> 00:07:57,626
- Zadzwonię później.
- Wszystko w porządku?
133
00:08:14,084 --> 00:08:15,043
Ja pierdolę.
134
00:08:22,626 --> 00:08:24,459
WRÓCĘ JUTRO O 15.
135
00:08:24,459 --> 00:08:28,293
PRZYPROWADŹ TAZERA. TO WAŻNE. MICHAEL
136
00:08:29,501 --> 00:08:32,501
Policja wydała oświadczenie
w sprawie wzrostu
137
00:08:32,501 --> 00:08:34,918
liczby zaginionych osób.
138
00:08:34,918 --> 00:08:38,459
Nie znają przyczyny,
ale apelują o zgłaszanie
139
00:08:38,459 --> 00:08:41,084
wszystkiego, co podejrzane.
140
00:08:57,543 --> 00:08:59,251
Dzień dobry. Dionne Ofori,
141
00:08:59,251 --> 00:09:02,084
pracownica socjalna z rady okręgu.
142
00:09:02,084 --> 00:09:03,876
Szukam Kemi Amusan.
143
00:09:03,876 --> 00:09:05,668
To moja córka. O co chodzi?
144
00:09:05,668 --> 00:09:08,376
Nie mamy z nią kontaktu od dwóch miesięcy.
145
00:09:08,376 --> 00:09:11,418
Chciałam sprawdzić,
czy wszystko u niej w porządku.
146
00:09:12,084 --> 00:09:12,918
Proszę wejść.
147
00:09:13,709 --> 00:09:14,668
Dziękuję.
148
00:09:20,459 --> 00:09:24,418
Tego dnia ja i Tayo
widzieliśmy ją po raz ostatni.
149
00:09:24,418 --> 00:09:25,918
Zostawiła nas.
150
00:09:25,918 --> 00:09:29,418
Mówiła, że robi rzeczy,
jakich ludzie nie powinni robić,
151
00:09:29,418 --> 00:09:32,626
i dlatego ktoś ją ściga.
152
00:09:33,126 --> 00:09:35,126
Nie chciała nas narażać.
153
00:09:36,626 --> 00:09:37,584
Kto ją ściga?
154
00:09:37,584 --> 00:09:39,668
Pytałam, ale nie powiedziała.
155
00:09:40,251 --> 00:09:41,959
- Mówiła, dokąd jedzie?
- Nie.
156
00:09:42,459 --> 00:09:45,376
Tylko że wróci, gdy poczuje się lepiej,
157
00:09:45,376 --> 00:09:47,334
i żebym opiekowała się Tayo.
158
00:09:47,334 --> 00:09:50,459
Dzwoniła co tydzień o tej samej porze,
159
00:09:51,293 --> 00:09:53,584
mówiła, że niedługo wróci,
160
00:09:53,584 --> 00:09:56,084
ale od dwóch tygodni się nie odzywa
161
00:09:56,084 --> 00:09:57,959
i zaczynam się martwić.
162
00:09:57,959 --> 00:10:00,209
Nie chciałabym być natrętna,
163
00:10:00,209 --> 00:10:01,626
ale powiedziała pani,
164
00:10:01,626 --> 00:10:05,418
że Kemi robiła rzeczy,
których ludzie nie powinni robić.
165
00:10:07,043 --> 00:10:08,751
Wie pani, co miała na myśli?
166
00:10:32,001 --> 00:10:33,126
- Dobra.
- Dobrze.
167
00:10:33,126 --> 00:10:34,334
Zamknijmy ją.
168
00:10:41,918 --> 00:10:44,834
To próbka KA 218.
169
00:10:44,834 --> 00:10:45,834
Wpisana.
170
00:11:11,293 --> 00:11:13,043
Wszystko jest w porządku.
171
00:11:14,709 --> 00:11:15,918
Na pewno?
172
00:11:15,918 --> 00:11:18,459
Sabrino, twój mózg wygląda dobrze.
173
00:11:18,459 --> 00:11:22,418
Nie ma żadnych guzów
ani innych nieprawidłowości.
174
00:11:24,501 --> 00:11:25,959
Coś cię niepokoi?
175
00:11:25,959 --> 00:11:28,126
Nie, nic mi nie jest.
176
00:11:28,126 --> 00:11:32,168
Dzięki, że mnie wcisnęłaś. Doceniam to.
177
00:11:39,459 --> 00:11:40,751
Jak się czujemy?
178
00:11:40,751 --> 00:11:41,834
Przepraszam.
179
00:11:43,251 --> 00:11:45,043
Już prawie ją miałam.
180
00:11:46,918 --> 00:11:49,334
- Przepraszam.
- Niech ktoś inny to zrobi.
181
00:11:49,334 --> 00:11:51,584
Najlepiej ktoś, kto się na tym zna.
182
00:11:51,584 --> 00:11:52,709
Co się dzieje?
183
00:11:53,334 --> 00:11:55,751
Nie mogę trafić w żyłę.
184
00:11:55,751 --> 00:11:57,168
Zajmę się tym.
185
00:11:57,668 --> 00:11:59,251
Na litość boską.
186
00:11:59,251 --> 00:12:01,209
- Dobrze.
- To niepoważne.
187
00:12:01,209 --> 00:12:04,043
Idź do pani Miller. Pytała o ciebie.
188
00:12:04,751 --> 00:12:06,793
Cóż za brak kompetencji.
189
00:12:06,793 --> 00:12:10,793
- Bardzo mi przykro.
- Partaczka! Kto ją szkolił?
190
00:12:10,793 --> 00:12:13,626
Widzi pani? Pokłuła mi całą rękę.
191
00:12:13,626 --> 00:12:15,626
Porozmawiam z nią później.
192
00:12:18,126 --> 00:12:19,543
Co to było?
193
00:12:20,876 --> 00:12:23,918
- Nic się nikomu nie stało?
- Co tu się dzieje?
194
00:12:25,084 --> 00:12:27,751
To moja pielęgniarka. Cześć, Sabrino.
195
00:12:28,376 --> 00:12:29,334
Cześć, Shirley.
196
00:12:31,543 --> 00:12:32,959
Pójdę na papierosa.
197
00:12:35,668 --> 00:12:36,501
Jak tam?
198
00:12:37,918 --> 00:12:39,626
Dobrze, dziękuję.
199
00:12:40,918 --> 00:12:43,418
- Gotowa?
- Bardziej nie będę.
200
00:12:43,418 --> 00:12:45,168
Chyba trochę za dużo.
201
00:12:45,168 --> 00:12:47,334
To twoja zwykła dawka. Pięć...
202
00:12:50,626 --> 00:12:51,501
O Boże.
203
00:12:52,209 --> 00:12:54,043
To by mi zaszkodziło?
204
00:13:43,751 --> 00:13:44,668
Wszystko gra?
205
00:13:45,834 --> 00:13:46,668
Tak.
206
00:13:47,251 --> 00:13:50,126
Na pewno? Prawie wpadłaś pod samochód.
207
00:13:50,834 --> 00:13:51,793
Nic mi nie jest.
208
00:13:56,668 --> 00:13:59,126
Nie podziękujesz, że uratowałem ci życie?
209
00:14:07,209 --> 00:14:10,501
Jeszcze dziesięć słów
i skończę magisterkę.
210
00:14:11,793 --> 00:14:12,668
Co jest?
211
00:14:14,126 --> 00:14:15,918
- Mogłam ją zabić.
- Kogo?
212
00:14:17,334 --> 00:14:18,584
Nie uważałam.
213
00:14:18,584 --> 00:14:22,168
Nie wiem, kiedy to się stanie,
więc nie mogę się skupić.
214
00:14:22,168 --> 00:14:24,209
- Nie wiem...
- Kiedy co się stanie?
215
00:14:24,209 --> 00:14:25,793
Co ty wygadujesz?
216
00:14:27,876 --> 00:14:32,418
To brzmi absurdalnie, ale potrafię
poruszać przedmiotami bez dotykania ich.
217
00:14:32,418 --> 00:14:34,709
- Co?
- Zgooglowałam to.
218
00:14:34,709 --> 00:14:36,168
To jest telekineza.
219
00:14:37,543 --> 00:14:38,459
Dobra.
220
00:14:39,501 --> 00:14:40,334
Pokaż.
221
00:14:40,334 --> 00:14:43,001
Nie chcę tego robić.
222
00:14:46,751 --> 00:14:50,709
Nawet gdybym chciała, nie wiem jak.
To się po prostu zdarza.
223
00:14:50,709 --> 00:14:52,251
Może ci się zdawało.
224
00:14:52,251 --> 00:14:55,543
Nie zwariowałam. To się dzieje co chwilę.
225
00:14:55,543 --> 00:14:57,209
Dobrze.
226
00:14:57,209 --> 00:14:58,543
Będzie dobrze.
227
00:14:58,543 --> 00:15:00,793
Idę dziś na imprezę.
228
00:15:01,501 --> 00:15:02,668
Chodź ze mną.
229
00:15:03,168 --> 00:15:05,126
Trochę rozrywki dobrze ci zrobi.
230
00:15:06,334 --> 00:15:09,209
Poważnie myślisz,
że mi przejdzie, jak potańczę?
231
00:16:04,834 --> 00:16:07,376
Jak to się stało, że Krazy wyszedł?
232
00:16:07,876 --> 00:16:09,584
Miał siedzieć 35 lat.
233
00:16:10,376 --> 00:16:13,293
Musiał się jakoś ugadać z psami.
234
00:16:13,293 --> 00:16:16,543
Taze, czemu nie zniknąłeś?
235
00:16:18,126 --> 00:16:18,959
Próbowałem.
236
00:16:20,501 --> 00:16:21,334
Nie wyszło.
237
00:16:25,376 --> 00:16:26,876
Jakby zabrakło mi mocy.
238
00:16:28,501 --> 00:16:30,959
- Próbowałem, serio.
- To nie twoja wina.
239
00:16:32,709 --> 00:16:35,334
To wina Krazy’ego.
240
00:16:35,334 --> 00:16:38,376
- Wiem, że jest dla ciebie jak brat...
- Nie jest.
241
00:16:40,043 --> 00:16:41,043
Wy jesteście.
242
00:16:42,668 --> 00:16:44,918
Skrzywdził Małego, więc koniec z nim.
243
00:16:44,918 --> 00:16:47,543
Krazy jest w innej lidze.
244
00:16:47,543 --> 00:16:49,584
Załatwi nas gorzej niż Małego.
245
00:16:49,584 --> 00:16:52,084
- Czego się cykasz?
- Nie cykam, myślę.
246
00:16:52,084 --> 00:16:54,668
- Nie pierdol.
- Sam nie... Twos, powiedz mu.
247
00:16:54,668 --> 00:16:56,501
- Jebać Krazy’ego.
- Właśnie.
248
00:16:56,501 --> 00:16:58,584
Musimy go dojechać jak szmatę.
249
00:16:58,584 --> 00:17:01,001
- Otóż to.
- On zabił mnóstwo ludzi.
250
00:17:03,459 --> 00:17:04,584
Nie mieli mocy.
251
00:17:06,251 --> 00:17:07,334
KURIER
252
00:17:07,334 --> 00:17:09,709
Ten gość się mnie uczepił.
253
00:17:09,709 --> 00:17:11,751
Co mam powiedzieć temu kurierowi?
254
00:17:12,251 --> 00:17:13,251
Olać go.
255
00:17:13,751 --> 00:17:15,751
Teraz skupiamy się na Krazym.
256
00:17:16,459 --> 00:17:17,334
Dobra.
257
00:17:21,584 --> 00:17:24,001
Co robisz? Do kogo piszesz?
258
00:17:25,251 --> 00:17:26,334
Do nikogo.
259
00:17:26,918 --> 00:17:28,751
Przecież widzę po twojej minie.
260
00:17:30,668 --> 00:17:36,001
Nieustannie dążymy do zapewnienia
wsparcia tym, którzy nas potrzebują...
261
00:17:36,793 --> 00:17:38,751
Ale tu miło.
262
00:17:41,918 --> 00:17:44,168
- Zaczekaj tu.
- Pewnie nie jest tanio.
263
00:17:44,168 --> 00:17:46,001
- Stać cię na to?
- Tina.
264
00:17:46,001 --> 00:17:47,334
- Cześć.
- Hej.
265
00:17:47,334 --> 00:17:49,209
- Miło cię widzieć.
- Nawzajem.
266
00:17:49,209 --> 00:17:51,709
Widziałaś już pokoje do transfuzji?
267
00:17:51,709 --> 00:17:54,084
Myślałam, że odbywają się tutaj.
268
00:17:54,084 --> 00:17:55,584
Nie.
269
00:17:56,584 --> 00:18:01,001
Colin, pokażesz Tinie
pokoje do transfuzji?
270
00:18:03,418 --> 00:18:05,918
To centrum wygląda przepięknie,
271
00:18:05,918 --> 00:18:07,501
ale jest za drogie.
272
00:18:08,001 --> 00:18:10,418
Mamo, spokojnie. Stać mnie na to.
273
00:18:11,084 --> 00:18:13,293
Zapisałem cię na koniec miesiąca.
274
00:18:14,751 --> 00:18:16,584
Co cię w takim razie trapi?
275
00:18:17,751 --> 00:18:18,626
Jak to?
276
00:18:19,876 --> 00:18:22,168
Jeśli nie pieniądze, to co?
277
00:18:22,168 --> 00:18:24,876
I nie mów mi, że nic.
278
00:18:27,834 --> 00:18:29,376
Stresuję się ślubem.
279
00:18:30,001 --> 00:18:30,834
Po prostu.
280
00:18:31,501 --> 00:18:33,751
Nie masz czym się stresować.
281
00:18:34,334 --> 00:18:36,501
Dionne jest twoją drugą połówką.
282
00:18:37,376 --> 00:18:40,709
Nikt ani nic nie może tego zmienić.
283
00:18:41,543 --> 00:18:42,543
Stres.
284
00:18:46,251 --> 00:18:48,126
Tato, zróbmy sobie selfie.
285
00:18:50,376 --> 00:18:51,668
Zapozuj.
286
00:18:55,501 --> 00:18:56,334
Co?
287
00:18:57,084 --> 00:19:00,418
- Nagrałem filmik, a ty robisz tak...
- Głupol.
288
00:19:03,043 --> 00:19:06,251
- Śmiejesz się jak twój dziadek.
- Już mi mówiłeś.
289
00:19:08,501 --> 00:19:09,959
Nie pamiętam go.
290
00:19:10,668 --> 00:19:12,626
Zmarł, gdy byłeś malutki.
291
00:19:13,584 --> 00:19:14,418
Szkoda.
292
00:19:14,918 --> 00:19:16,543
Bardzo cię kochał.
293
00:19:17,834 --> 00:19:18,709
Na maksa.
294
00:19:20,751 --> 00:19:22,001
Na co zmarł?
295
00:19:24,043 --> 00:19:25,209
Na anemię sierpowatą.
296
00:19:26,459 --> 00:19:27,834
Pogorszyło mu się,
297
00:19:28,834 --> 00:19:31,709
dostał zawału i było po nim.
298
00:19:33,626 --> 00:19:35,834
Tylko czarni na to chorują, prawda?
299
00:19:35,834 --> 00:19:37,584
Nie tylko,
300
00:19:38,501 --> 00:19:40,293
ale głównie czarni.
301
00:19:42,834 --> 00:19:43,834
My też to mamy?
302
00:19:44,668 --> 00:19:45,793
O dziwo, nie.
303
00:19:46,709 --> 00:19:49,668
Ja nie mam,
ciebie też badaliśmy kilka razy
304
00:19:49,668 --> 00:19:51,543
i nigdy nic nie wyszło.
305
00:20:03,084 --> 00:20:06,043
Wezmę drugi kontroler i złoję cię w FIFĘ.
306
00:20:06,043 --> 00:20:09,126
Chyba ja ciebie.
Szybko, zanim mama zmieni zdanie.
307
00:20:09,126 --> 00:20:10,168
Jasne.
308
00:20:10,168 --> 00:20:11,126
Leć.
309
00:20:12,376 --> 00:20:13,793
Przestań, ziom.
310
00:20:13,793 --> 00:20:16,126
Kogo ja widzę? AJ!
311
00:20:17,543 --> 00:20:18,584
Wielki Braggs!
312
00:20:20,543 --> 00:20:21,501
Siema.
313
00:20:24,751 --> 00:20:27,376
Wiesz, że są filmy,
na których widać Mashera?
314
00:20:27,376 --> 00:20:28,293
I co?
315
00:20:29,959 --> 00:20:33,043
- Spójrz na komentarze.
- Nawet mi tego nie pokazuj.
316
00:20:33,543 --> 00:20:36,418
Tazer żyje tylko dlatego,
że Krazy go oszczędził.
317
00:20:36,418 --> 00:20:37,376
Znasz Mashera.
318
00:20:37,376 --> 00:20:40,043
Następnym razem go dojedzie, na bank.
319
00:20:41,959 --> 00:20:43,293
Pozwólcie na słówko.
320
00:20:45,293 --> 00:20:46,209
To gadaj.
321
00:20:46,209 --> 00:20:50,834
Bez urazy, ale chciałbym,
żebyś zostawił mojego syna w spokoju.
322
00:20:55,834 --> 00:20:57,626
Wiem, co robicie.
323
00:20:57,626 --> 00:20:58,543
Tak?
324
00:20:59,751 --> 00:21:00,751
Co takiego?
325
00:21:01,834 --> 00:21:02,793
Nie oceniam,
326
00:21:03,668 --> 00:21:06,751
ale nie pozwolę,
żeby mój syn zszedł na złą drogę.
327
00:21:07,334 --> 00:21:09,626
- Nie pozwolisz?
- Wiesz, o co chodzi.
328
00:21:12,584 --> 00:21:13,459
Tatuś.
329
00:21:14,834 --> 00:21:16,251
Tateł się wkurzył.
330
00:21:16,251 --> 00:21:18,043
Proszę cię grzecznie.
331
00:21:18,793 --> 00:21:22,043
Masz szczęście, że lubię AJ-a.
332
00:21:25,584 --> 00:21:27,084
Wypierdalaj stąd.
333
00:21:30,334 --> 00:21:32,376
Zostaw mojego syna. Jasne?
334
00:21:34,668 --> 00:21:35,751
Tatulek.
335
00:21:37,668 --> 00:21:38,543
Tatulek.
336
00:21:41,293 --> 00:21:43,793
Będziesz zgrywać superbohatera?
337
00:21:44,418 --> 00:21:45,668
Ratować synusia?
338
00:21:46,918 --> 00:21:49,334
Chronić go przed złym wilkiem?
339
00:22:09,418 --> 00:22:11,668
Hej, Tazer.
340
00:22:12,418 --> 00:22:13,376
Znowu on.
341
00:22:13,376 --> 00:22:15,959
- Czego on chce?
- Dokąd leziesz?
342
00:22:17,834 --> 00:22:19,168
Co on odjebał?
343
00:22:22,418 --> 00:22:23,376
Co potrafisz?
344
00:22:24,918 --> 00:22:27,668
- Taze, kim jest ten koleś?
- Nie wiem.
345
00:22:29,918 --> 00:22:32,418
- Spieprzaj z rewiru.
- Posłuchaj.
346
00:22:32,418 --> 00:22:35,834
Będą cię ścigać przez twoje moce.
Potrzebujemy się nawzajem.
347
00:22:35,834 --> 00:22:38,501
Mały jest w szpitalu, olać tego gościa.
348
00:22:38,501 --> 00:22:40,584
Pogadajmy na osobności.
349
00:22:41,501 --> 00:22:43,209
- Proszę.
- Spieprzaj stąd.
350
00:22:43,209 --> 00:22:46,084
Powiedz mi chociaż, gdzie są pozostali.
351
00:22:46,584 --> 00:22:49,834
Andre, Sabrina, Rodney. Daj mi chociaż...
352
00:22:49,834 --> 00:22:51,918
Powiedz mi chociaż...
353
00:22:57,668 --> 00:22:58,543
Co jest?
354
00:22:59,501 --> 00:23:01,084
- No nie.
- Gdzie on jest?
355
00:23:01,084 --> 00:23:03,084
Ale się wydygałem.
356
00:23:03,084 --> 00:23:05,376
- Widzieliście?
- Co się odpierdala?
357
00:23:05,376 --> 00:23:07,168
Ile osób nagle ma supermoce?
358
00:23:07,668 --> 00:23:09,834
Kim są ci ludzie, o których mówił?
359
00:23:12,501 --> 00:23:13,334
Kurwa!
360
00:23:14,209 --> 00:23:16,501
Drzwi są zamknięte. Jak...
361
00:23:16,501 --> 00:23:18,334
Mike, co jest, kurwa?
362
00:23:19,001 --> 00:23:21,084
- Jak to zrobiłeś?
- To nie był sen.
363
00:23:22,084 --> 00:23:24,209
Wszystko, co mówiłem, było prawdą.
364
00:23:27,168 --> 00:23:29,543
Są na świecie ludzie z supermocami.
365
00:23:31,376 --> 00:23:32,209
Jasne.
366
00:23:33,126 --> 00:23:33,959
Spoko.
367
00:23:37,251 --> 00:23:38,209
I co teraz?
368
00:23:38,876 --> 00:23:41,501
Jak ich znajdziemy?
Same imiona nie pomogą.
369
00:23:41,501 --> 00:23:42,709
Mam jednego.
370
00:23:44,376 --> 00:23:45,209
Już?
371
00:23:46,168 --> 00:23:49,293
- Widzisz? Ogarniesz to.
- Nie chciał ze mną gadać.
372
00:23:49,293 --> 00:23:51,918
Chyba nawet nie wiedział o innych.
373
00:23:53,668 --> 00:23:56,834
Może po prostu
przenieś się w przyszłość i...
374
00:23:56,834 --> 00:23:57,793
Próbowałem.
375
00:23:58,709 --> 00:24:00,084
Nie mogę tam wrócić.
376
00:24:14,001 --> 00:24:15,293
Jak mam ją ocalić?
377
00:24:18,001 --> 00:24:19,543
Muszę znaleźć wszystkich
378
00:24:19,543 --> 00:24:21,793
i przekonać ich, żeby mi pomogli.
379
00:24:29,376 --> 00:24:30,626
Nie dam jej zginąć.
380
00:24:32,751 --> 00:24:34,876
- Oczywiście.
- Nie mogę.
381
00:24:34,876 --> 00:24:36,918
Zapobiegniesz temu.
382
00:24:38,293 --> 00:24:39,793
Nie dopuścisz do tego.
383
00:24:40,959 --> 00:24:41,959
Dasz radę.
384
00:24:48,418 --> 00:24:51,084
Kogo z nich odnalazłeś?
385
00:24:52,959 --> 00:24:53,876
Tazera.
386
00:24:55,584 --> 00:24:57,918
Znasz chłopaków z ulicy,
387
00:24:58,626 --> 00:24:59,584
nie są bystrzy.
388
00:25:00,084 --> 00:25:01,918
Muszą to rozkminić.
389
00:25:03,084 --> 00:25:04,501
Rozpoznałeś innych?
390
00:25:07,126 --> 00:25:09,168
Jeden chciał mi sprzedać zioło.
391
00:25:11,168 --> 00:25:13,001
Dał mi nawet swój numer.
392
00:25:14,293 --> 00:25:16,418
- Skasowałem go.
- Nie obwiniaj się.
393
00:25:17,043 --> 00:25:17,876
Słuchaj.
394
00:25:18,376 --> 00:25:22,459
Prawdopodobnie zagadał do ciebie
na swoim terenie.
395
00:25:23,126 --> 00:25:25,584
Pewnie tam krąży i szuka klientów.
396
00:25:37,418 --> 00:25:40,459
- Ziom, jesteś jak Flash.
- Tylko lepszy.
397
00:25:46,168 --> 00:25:48,001
Dzięki, nie jestem głodny.
398
00:25:48,001 --> 00:25:50,126
To dobrze, bo wszystko dla mnie.
399
00:25:51,084 --> 00:25:53,001
Niesamowite. Jesteś jak Flash.
400
00:25:53,001 --> 00:25:54,251
- Wiem.
- Kosmos.
401
00:25:55,709 --> 00:25:56,959
Zrób to jeszcze raz.
402
00:25:58,751 --> 00:25:59,668
Proszę, Rod.
403
00:26:01,459 --> 00:26:02,376
Dobra.
404
00:26:03,668 --> 00:26:06,501
Ten trik nazwałem „Dookoła świata”.
405
00:26:11,418 --> 00:26:12,376
Kurwa, Rod!
406
00:26:13,668 --> 00:26:15,168
Co jest? Wstawaj.
407
00:26:17,001 --> 00:26:18,584
O kurde.
408
00:26:18,584 --> 00:26:19,959
Cholera.
409
00:26:19,959 --> 00:26:20,959
Obudź się.
410
00:26:22,459 --> 00:26:24,084
Chciałbym wezwać karetkę.
411
00:26:24,084 --> 00:26:27,626
Mój kumpel jest nieprzytomny.
Spadł z sufitu.
412
00:26:27,626 --> 00:26:30,334
Uderzył głową w kant stołu.
413
00:26:31,084 --> 00:26:33,501
Jesteśmy na Jacob Street 25.
414
00:26:35,793 --> 00:26:37,418
Jeszcze się tego uczę.
415
00:26:40,209 --> 00:26:41,876
Rany też ci się szybko goją?
416
00:26:41,876 --> 00:26:43,793
Tak? To się może przydać.
417
00:26:44,626 --> 00:26:45,834
Nadal jestem głodny.
418
00:26:46,334 --> 00:26:47,668
No nie!
419
00:26:49,251 --> 00:26:52,001
Od tej prędkości ciągle bym jadł.
420
00:26:52,001 --> 00:26:54,668
Nadal jestem ciekaw,
skąd się wzięła ta moc.
421
00:26:54,668 --> 00:26:56,751
- Czekaj.
- Ugryzł cię pająk?
422
00:26:57,418 --> 00:26:58,251
Halo.
423
00:26:59,376 --> 00:27:00,626
Oczywiście.
424
00:27:00,626 --> 00:27:04,334
Jeśli nie dotrę za pięć minut,
dostaniesz za darmo.
425
00:27:04,334 --> 00:27:07,543
- To twój nowy slogan.
- Ben chce siedem gramów.
426
00:27:07,543 --> 00:27:11,043
- A co z twoim jedzeniem?
- Jak to co?
427
00:27:14,084 --> 00:27:14,918
Rod.
428
00:27:16,043 --> 00:27:18,876
Nie powinieneś tak robić na widoku.
429
00:27:18,876 --> 00:27:19,834
Nie?
430
00:27:20,584 --> 00:27:22,376
Racja, ludzie mogą się dziwić.
431
00:27:22,376 --> 00:27:25,084
Rząd nie może się o tym dowiedzieć.
432
00:27:25,084 --> 00:27:27,334
Wezmą cię na jakieś eksperymenty.
433
00:27:27,334 --> 00:27:29,001
O ile mnie złapią.
434
00:27:38,793 --> 00:27:40,584
Wiesz, gdzie mogę kupić zioło?
435
00:27:40,584 --> 00:27:42,418
Przykro mi, nie palę.
436
00:27:43,418 --> 00:27:44,751
- Siema.
- Siema.
437
00:27:46,043 --> 00:27:48,126
- Gdzie mogę kupić trawkę?
- Co?
438
00:27:48,126 --> 00:27:49,959
- Trawkę.
- Kto tak mówi?
439
00:27:49,959 --> 00:27:52,584
- Jesteś gliną?
- Nie, chcę się wyluzować.
440
00:27:52,584 --> 00:27:55,334
Chodzisz jak glina. Spieprzaj.
441
00:28:21,043 --> 00:28:22,459
Oddzwonię. Pa.
442
00:28:25,043 --> 00:28:26,084
Siema.
443
00:28:26,084 --> 00:28:28,709
Nadal szukasz jarania?
444
00:28:30,334 --> 00:28:31,168
Tak.
445
00:28:32,001 --> 00:28:33,918
Zapisz sobie ten numer.
446
00:28:39,293 --> 00:28:40,584
Gość ma na imię Spud?
447
00:28:40,584 --> 00:28:42,376
Chyba tak. Jest ich dwóch.
448
00:28:44,001 --> 00:28:46,834
A drugi jak ma na imię? Andre? Rodney?
449
00:28:46,834 --> 00:28:48,959
Chuj wie, ale mają świetny towar.
450
00:28:48,959 --> 00:28:51,418
Jest mieszanego pochodzenia?
451
00:28:52,334 --> 00:28:56,001
Masz wiele pytań.
Chcesz ich towar, to zadzwoń.
452
00:28:56,001 --> 00:28:58,834
- Powiedz, że masz numer od Toma.
- Dobra.
453
00:28:58,834 --> 00:28:59,751
Na razie.
454
00:29:00,793 --> 00:29:05,376
DOSTAŁEM TWÓJ NUMER OD TOMA,
455
00:29:05,376 --> 00:29:08,376
MOGĘ KUPIĆ ZIOŁO?
456
00:29:16,584 --> 00:29:18,168
Pizza już jest.
457
00:29:18,168 --> 00:29:20,251
Wzięłam ci tę obleśną z ananasem.
458
00:29:24,251 --> 00:29:25,334
Siema, Shar.
459
00:29:25,334 --> 00:29:26,959
Nie bajeruj mnie.
460
00:29:26,959 --> 00:29:29,543
Wracaj tam, gdzie byłeś, odkąd wyszedłeś.
461
00:29:29,543 --> 00:29:31,543
Wyszedłem kilka dni temu.
462
00:29:31,543 --> 00:29:34,459
Musiałem poogarniać,
zanim odwiedzę moją kobietę.
463
00:29:35,168 --> 00:29:36,918
Gdybym była twoją kobietą,
464
00:29:36,918 --> 00:29:39,834
nie dowiadywałabym się,
że wyszedłeś, od innych.
465
00:29:39,834 --> 00:29:42,126
Widziałam twoją fotę z tymi laskami.
466
00:29:42,126 --> 00:29:44,293
Moja wina, że chciały ze mną fotkę?
467
00:29:44,293 --> 00:29:47,418
A czyja wina,
że trzymasz im łapska na dupach?
468
00:29:47,418 --> 00:29:49,126
- Nie krzycz.
- Bo co?
469
00:29:49,126 --> 00:29:51,126
Nie boję się ciebie, jak inni.
470
00:29:51,126 --> 00:29:53,376
- Pieprzona...
- Nie wchodź tu.
471
00:29:55,501 --> 00:29:56,626
Siema, Sabrina.
472
00:29:57,834 --> 00:29:58,876
Kopę lat.
473
00:29:58,876 --> 00:30:01,126
- Miało być więcej.
- Byłoby.
474
00:30:01,126 --> 00:30:02,668
Mam świetnego prawnika.
475
00:30:03,209 --> 00:30:07,251
Złożyłem apelację,
sędzia uznał, że jestem niewinny.
476
00:30:07,251 --> 00:30:08,918
Shar, w porządku?
477
00:30:08,918 --> 00:30:09,959
Tak.
478
00:30:10,959 --> 00:30:13,751
- Nie zabawię długo.
- Dobrze, że o tym wiesz.
479
00:30:14,876 --> 00:30:17,168
Chcę tylko przeprosić moją ukochaną
480
00:30:18,293 --> 00:30:19,626
i dać jej prezent.
481
00:30:20,834 --> 00:30:21,668
Hej.
482
00:30:37,543 --> 00:30:38,376
Nietani.
483
00:30:40,168 --> 00:30:43,543
- I tak ci nie wybaczyłam.
- Ładnie wyglądasz. Wychodzisz?
484
00:30:44,043 --> 00:30:45,001
Do Onyxa.
485
00:30:45,709 --> 00:30:46,709
Tak?
486
00:30:47,584 --> 00:30:49,584
Przyjadę tam.
487
00:30:50,459 --> 00:30:51,418
Do zobaczenia.
488
00:30:52,084 --> 00:30:52,918
Dobra.
489
00:30:55,793 --> 00:30:57,209
- Co robisz?
- Zostań tu.
490
00:30:57,209 --> 00:30:59,001
- Sabrino, daj spokój.
- Ej!
491
00:31:02,334 --> 00:31:03,168
Przesuń się.
492
00:31:03,959 --> 00:31:04,793
Spoko.
493
00:31:11,293 --> 00:31:13,209
Nie zapomniałam, co zrobiłeś.
494
00:31:14,126 --> 00:31:19,834
Jeśli tylko tkniesz moją siostrę,
to ja pójdę siedzieć na 35 lat.
495
00:31:21,084 --> 00:31:22,334
Niegrzeczna.
496
00:31:23,418 --> 00:31:24,251
Ty fiucie.
497
00:31:28,584 --> 00:31:31,459
- A gdyby mnie tu nie było?
- Nic by nie zrobił.
498
00:31:31,459 --> 00:31:34,376
Jak wtedy, gdy wróciłaś z podbitym okiem?
499
00:31:38,751 --> 00:31:40,834
Nie powinnaś iść do tego klubu.
500
00:31:41,751 --> 00:31:43,251
Nie ufam mu.
501
00:31:43,251 --> 00:31:45,668
Pójdę tam. Dobrze, że tam będzie,
502
00:31:45,668 --> 00:31:48,376
bo pokażę mu, co stracił.
503
00:31:50,084 --> 00:31:50,918
Dobra.
504
00:31:51,543 --> 00:31:52,626
Ja też idę.
505
00:31:53,376 --> 00:31:56,543
Tak! Doskonale ci to zrobi.
506
00:31:59,834 --> 00:32:00,709
Chodź.
507
00:32:15,209 --> 00:32:16,334
Jak tam, ziom?
508
00:32:22,418 --> 00:32:23,459
Taze.
509
00:32:24,626 --> 00:32:25,918
Co tam u ekipy?
510
00:32:26,876 --> 00:32:29,168
Wszystko spoko.
511
00:32:31,293 --> 00:32:32,418
Chcą cię zobaczyć.
512
00:32:33,709 --> 00:32:35,126
Niech przyjdą.
513
00:32:37,084 --> 00:32:38,209
Jak się czujesz?
514
00:32:41,959 --> 00:32:43,084
Boję się.
515
00:32:47,001 --> 00:32:49,001
Nadal nie czuję nóg.
516
00:32:53,376 --> 00:32:55,293
Nie powinienem był tego robić.
517
00:32:57,668 --> 00:32:58,834
To moja wina.
518
00:33:00,501 --> 00:33:01,376
Przepraszam.
519
00:33:01,876 --> 00:33:03,168
To nie twoja wina.
520
00:33:05,501 --> 00:33:08,084
Nikt nie wiedział, że Krazy wyszedł.
521
00:33:08,793 --> 00:33:10,709
Pomogłeś mi.
522
00:33:15,126 --> 00:33:17,293
Choć też bym wpierdolił Masherowi.
523
00:33:30,251 --> 00:33:31,209
Posłuchaj.
524
00:33:32,626 --> 00:33:34,918
Zabiję Krazy’ego za to, co ci zrobił.
525
00:33:37,251 --> 00:33:38,543
Nie musisz.
526
00:33:40,626 --> 00:33:43,001
Wystarczy, że będziesz mnie odwiedzał.
527
00:34:57,834 --> 00:34:59,001
Cześć, John.
528
00:34:59,918 --> 00:35:02,001
Wyślę ci lokalizację.
529
00:35:02,001 --> 00:35:04,293
Musimy się spotkać natychmiast.
530
00:35:10,918 --> 00:35:13,584
Co jest? To jakiś żart?
531
00:35:14,751 --> 00:35:17,251
Stary, po co mnie tu ściągnąłeś?
532
00:35:17,793 --> 00:35:21,418
To jakieś ciemne złomowisko.
533
00:35:22,126 --> 00:35:24,501
Gdzie ty właściwie jesteś?
534
00:35:25,168 --> 00:35:27,543
Hej! Nie!
535
00:35:27,543 --> 00:35:29,668
Jestem w środku!
536
00:35:29,668 --> 00:35:30,834
Jestem tu!
537
00:35:31,543 --> 00:35:33,793
Co jest, kurwa?
538
00:35:36,751 --> 00:35:37,751
Jezu.
539
00:35:38,376 --> 00:35:39,418
Ja pierdolę.
540
00:35:40,043 --> 00:35:40,876
Andre?
541
00:35:41,584 --> 00:35:42,751
Co ty odpierdalasz?
542
00:35:48,626 --> 00:35:50,418
Patrz. Tysiak.
543
00:35:50,418 --> 00:35:51,709
W jeden dzień.
544
00:35:51,709 --> 00:35:54,459
Dzwonią non stop. Ten tekst zrobił furorę.
545
00:35:54,459 --> 00:35:56,626
„Za pięć minut albo za darmo”.
546
00:35:56,626 --> 00:35:58,376
To najlepsze, co wymyśliłeś.
547
00:35:59,168 --> 00:36:02,001
Popatrz tylko. Kolejne 200.
548
00:36:02,501 --> 00:36:04,168
Zostało nam tylko to.
549
00:36:04,168 --> 00:36:06,918
Jutro zrobię zapasy, tym razem podwójne.
550
00:36:06,918 --> 00:36:10,251
Od razu podzielę na porcje,
będzie szybciej.
551
00:36:14,084 --> 00:36:15,251
Tak sobie myślę...
552
00:36:16,126 --> 00:36:19,584
Mamy teraz duże zyski.
Wiem, na co odkładasz.
553
00:36:19,584 --> 00:36:21,251
Wszystko rozumiem,
554
00:36:21,251 --> 00:36:24,251
ale nie powinieneś
zarabiać na swojej mocy.
555
00:36:24,251 --> 00:36:25,418
To nie w porządku.
556
00:36:26,668 --> 00:36:27,584
Nie?
557
00:36:28,626 --> 00:36:29,626
Spójrz mi w oczy.
558
00:36:30,834 --> 00:36:34,001
Ziom, to nie jest komiks,
tylko prawdziwe życie.
559
00:36:34,584 --> 00:36:36,834
Nasze życie było do dupy.
560
00:36:38,793 --> 00:36:39,918
Ale już nie jest.
561
00:36:42,084 --> 00:36:42,918
Halo.
562
00:36:44,251 --> 00:36:45,334
Dobra, 20 gramów.
563
00:36:46,126 --> 00:36:47,834
Pogłoski są prawdziwe.
564
00:36:47,834 --> 00:36:50,168
Za pięć minut albo za darmo.
565
00:36:50,168 --> 00:36:51,126
Świetnie.
566
00:36:52,043 --> 00:36:52,918
Bez problemu.
567
00:36:54,043 --> 00:36:55,459
No dobrze.
568
00:36:56,126 --> 00:36:57,751
Idę jeszcze trochę zarobić,
569
00:36:57,751 --> 00:37:01,751
a kiedy wrócę,
nie chcę słyszeć więcej zrzędzenia.
570
00:37:09,293 --> 00:37:10,543
Siemanko.
571
00:37:11,418 --> 00:37:13,293
- Dzięki, trzymaj się.
- Nara.
572
00:37:17,834 --> 00:37:18,918
Cześć, kotku.
573
00:37:19,959 --> 00:37:22,043
- Dzięki.
- Proszę. Na razie.
574
00:37:24,626 --> 00:37:25,834
Co słychać?
575
00:37:25,834 --> 00:37:26,959
Proszę, 20 £.
576
00:37:26,959 --> 00:37:29,584
- Wiesz, gdzie to jest?
- Tak, spoko.
577
00:37:41,334 --> 00:37:42,876
Agent gotowy do wyjścia.
578
00:38:00,126 --> 00:38:00,959
Hej.
579
00:38:02,876 --> 00:38:04,001
Nie odbierałeś.
580
00:38:04,001 --> 00:38:07,709
Chciałem oddzwonić,
ale miałem dziś mnóstwo roboty.
581
00:38:08,459 --> 00:38:09,793
Poczekaj chwilę.
582
00:38:11,376 --> 00:38:12,751
Zerkniesz na to?
583
00:38:15,126 --> 00:38:17,709
- Poznajesz tę kobietę?
- Nie. Kto to?
584
00:38:17,709 --> 00:38:18,959
Kemi Amusan.
585
00:38:18,959 --> 00:38:20,543
Zaginęła.
586
00:38:20,543 --> 00:38:23,459
Jej mama twierdzi, że zostawiła ją i syna.
587
00:38:24,084 --> 00:38:27,209
Zanim odeszła, wspominała, że robi rzeczy,
588
00:38:27,209 --> 00:38:30,209
których ludzie nie powinni robić,
i ktoś ją ściga.
589
00:38:36,626 --> 00:38:39,501
- Myślisz, że chodzi o moce?
- A o co innego?
590
00:38:39,501 --> 00:38:42,584
To mogło być wszystko.
591
00:38:43,459 --> 00:38:45,501
Mówiła, że ktoś ją ściga.
592
00:38:45,501 --> 00:38:48,459
Może była komuś winna pieniądze.
593
00:38:49,293 --> 00:38:51,126
Czemu zakładasz, że miała moce?
594
00:38:51,126 --> 00:38:52,834
JASNE, ILE CHCESZ?
595
00:38:52,834 --> 00:38:55,168
Jakoś specyficznie to powiedziała.
596
00:38:55,168 --> 00:38:56,959
A może ty tak to usłyszałaś.
597
00:39:00,001 --> 00:39:02,751
Może się mylę co do Kemi,
chociaż nie sądzę.
598
00:39:02,751 --> 00:39:04,543
Przekopałam Internet.
599
00:39:04,543 --> 00:39:07,334
Jest więcej zaginionych niż zwykle.
600
00:39:07,334 --> 00:39:10,001
Czytałam na Reddicie o żółtych oczach...
601
00:39:10,001 --> 00:39:11,918
Serio powołujesz się na Reddit?
602
00:39:11,918 --> 00:39:14,293
- Co?
- Nie zajmuj się tym.
603
00:39:15,918 --> 00:39:20,418
Dlaczego?
Musimy zrozumieć, co cię spotkało.
604
00:39:20,418 --> 00:39:22,626
- Na razie nic nie wiemy.
- Przestań.
605
00:39:22,626 --> 00:39:24,209
Czemu tak się burzysz?
606
00:39:26,376 --> 00:39:27,626
GDZIE JESTEŚ?
607
00:39:27,626 --> 00:39:29,043
Do kogo piszesz?
608
00:39:31,001 --> 00:39:31,834
Do Gabriela.
609
00:39:32,751 --> 00:39:36,376
Może Gabriel zaczeka,
aż skończymy rozmowę.
610
00:39:36,376 --> 00:39:38,376
Dionne, posłuchaj, proszę.
611
00:39:39,251 --> 00:39:41,459
Nie ma o czym rozmawiać.
612
00:39:41,459 --> 00:39:45,001
Prosiłaś, żebym przestał,
teraz ja proszę cię o to samo.
613
00:39:45,001 --> 00:39:47,834
Nie mów tak. To niesprawiedliwe.
614
00:39:47,834 --> 00:39:51,209
Ryzykowałeś życiem. Ja siedzę przy kompie.
615
00:39:51,209 --> 00:39:55,084
- Teraz ty się narażasz.
- To nie to samo. Siedzę w necie.
616
00:39:55,084 --> 00:39:56,876
Przestań!
617
00:40:02,501 --> 00:40:03,334
Poczekaj.
618
00:40:13,543 --> 00:40:14,626
Siema, Spud.
619
00:40:14,626 --> 00:40:18,376
Zarobiłem 1500 funtów.
Mógłbym więcej, ale wszystko sprzedałem.
620
00:40:19,043 --> 00:40:22,668
Jak tak dalej pójdzie,
za kilka miesięcy kupimy dom.
621
00:40:23,834 --> 00:40:26,709
Jestem trochę zmęczony,
więc niedługo wracam.
622
00:40:26,709 --> 00:40:29,959
Jeśli jesteś w domu,
wstaw wodę na herbatę.
623
00:40:30,459 --> 00:40:31,293
Do zo.
624
00:40:33,251 --> 00:40:37,376
- W PARKU DEPTFORD
- BĘDĘ TAM ZA GODZINĘ
625
00:40:37,376 --> 00:40:39,084
JUŻ JESTEM!
626
00:40:46,168 --> 00:40:47,834
Taksówka zaraz będzie.
627
00:40:49,459 --> 00:40:50,709
Jestem gotowa.
628
00:40:52,751 --> 00:40:53,751
Nieprawda.
629
00:40:54,376 --> 00:40:56,168
Nie wyjdziesz w tym dresie.
630
00:40:57,459 --> 00:41:00,209
Odwołuję Ubera, bo odstawiasz jakiś cyrk.
631
00:41:07,876 --> 00:41:09,001
O rany boskie.
632
00:41:09,001 --> 00:41:10,876
Cześć, królowo.
633
00:41:10,876 --> 00:41:12,751
- Jak tam, Shar?
- Spoko.
634
00:41:13,751 --> 00:41:15,459
- Ale lala!
- Z kim przyszłaś?
635
00:41:15,459 --> 00:41:16,793
To moja siostra.
636
00:41:16,793 --> 00:41:18,668
Niezła z niej laska!
637
00:41:19,751 --> 00:41:22,543
Widzisz, jak wszyscy nas obczajają?
638
00:41:25,876 --> 00:41:27,418
Nie interesuje mnie to.
639
00:41:28,251 --> 00:41:30,209
Jest ktoś, kto cię zainteresuje.
640
00:41:33,834 --> 00:41:35,209
Zaraz wracam.
641
00:41:35,876 --> 00:41:37,709
Przyłóż mu drugi raz.
642
00:41:43,793 --> 00:41:44,626
Kevin.
643
00:41:46,209 --> 00:41:47,043
Cześć.
644
00:41:47,043 --> 00:41:48,709
- Sabrina.
- Jesteś cały?
645
00:41:48,709 --> 00:41:50,918
Nikomu nie powiem, co zrobiłaś, ale...
646
00:41:52,751 --> 00:41:55,584
Trzymaj się ode mnie z daleka.
647
00:42:02,918 --> 00:42:04,001
Poważnie?
648
00:42:05,501 --> 00:42:06,501
Jak tam?
649
00:42:09,126 --> 00:42:11,584
Jasne. Powtórzysz, jak masz na imię?
650
00:42:11,584 --> 00:42:13,209
Już zapomniałaś?
651
00:42:13,709 --> 00:42:14,918
Kadeem.
652
00:42:14,918 --> 00:42:16,626
To moja siostra, Sabrina.
653
00:42:16,626 --> 00:42:18,876
- Miło mi.
- Craig miał tu być.
654
00:42:18,876 --> 00:42:20,751
Nie bądź niegrzeczna.
655
00:42:20,751 --> 00:42:23,293
Za dużo wypiła. Wiesz, jak to jest.
656
00:42:23,293 --> 00:42:24,834
Nic się nie stało.
657
00:42:24,834 --> 00:42:26,543
Widzimy się na parkiecie.
658
00:42:31,751 --> 00:42:34,084
Ucieszysz się. Craiga nie będzie.
659
00:42:34,084 --> 00:42:37,084
Wykręcił się robotą,
ale pewnie jest z jakąś dupą.
660
00:42:41,209 --> 00:42:43,543
- Chodźmy tańczyć.
- Dobra.
661
00:43:07,626 --> 00:43:09,584
- Idę do łazienki.
- Spoko.
662
00:43:57,709 --> 00:43:59,168
Cholera.
663
00:43:59,834 --> 00:44:00,918
Uwaga!
664
00:44:11,126 --> 00:44:13,668
Rany, ci goście pojawili się znikąd.
665
00:44:15,584 --> 00:44:16,876
Chodź tu.
666
00:44:17,626 --> 00:44:20,293
- Jesteś napruty.
- Widziałeś?
667
00:44:46,293 --> 00:44:47,501
Wszystko okej?
668
00:44:52,876 --> 00:44:53,709
Dzięki.
669
00:45:01,084 --> 00:45:02,334
Co tam się odjebało?
670
00:45:04,668 --> 00:45:05,626
Jestem Michael.
671
00:45:07,251 --> 00:45:09,043
Zaraz wszystko wyjaśnię.
672
00:45:09,668 --> 00:45:11,209
Potrzebuję twojej pomocy.
673
00:45:14,418 --> 00:45:15,876
Jesteś gorąca, wiesz?
674
00:45:17,376 --> 00:45:18,251
Wiem.
675
00:45:19,668 --> 00:45:20,918
Na pewno?
676
00:45:20,918 --> 00:45:23,251
Wiesz, jak nieziemsko jesteś piękna?
677
00:45:24,001 --> 00:45:25,209
Powiem szczerze,
678
00:45:26,376 --> 00:45:29,418
chciałbym się ożenić
z taką kobietą jak ty.
679
00:45:47,251 --> 00:45:50,918
- Wracajmy do środka.
- Tu mi się bardziej podoba.
680
00:45:50,918 --> 00:45:53,709
Nie wiem, co sobie wyobrażasz. Chodźmy.
681
00:45:53,709 --> 00:45:55,918
Co to ma być? Tylko mnie kusisz?
682
00:45:55,918 --> 00:45:59,168
Bo nie pozwolę ci się przelecieć
w bocznej uliczce?
683
00:45:59,168 --> 00:46:00,959
- Uważaj sobie.
- Zostaw mnie.
684
00:46:00,959 --> 00:46:02,543
- Dziwka.
- Spierdalaj.
685
00:46:04,918 --> 00:46:06,168
Nienawidzę takich.
686
00:46:06,668 --> 00:46:09,334
Flirtuje całą noc, ale dupy nie da.
687
00:46:24,043 --> 00:46:25,043
Chodź.
688
00:46:31,418 --> 00:46:32,626
Jebane szmaty!
689
00:46:33,126 --> 00:46:34,293
Kto tu jest szmatą?
690
00:46:34,293 --> 00:46:36,709
To ty krwawisz, oblechu.
691
00:46:36,709 --> 00:46:37,959
Co jest?
692
00:46:39,501 --> 00:46:41,084
- W nogi!
- Teraz się boicie?
693
00:46:42,126 --> 00:46:43,751
Nie uciekniecie, suki!
694
00:46:43,751 --> 00:46:46,584
- Takie z was chojraczki?
- Sabrino, uciekaj!
695
00:46:46,584 --> 00:46:47,584
Sabrina!
696
00:47:07,918 --> 00:47:09,043
Zostaw go.
697
00:47:11,876 --> 00:47:12,876
Nie czuję pulsu.
698
00:47:14,334 --> 00:47:15,293
Nie żyje.
699
00:47:17,251 --> 00:47:18,334
Nie dotykaj go.
700
00:47:33,209 --> 00:47:37,709
NIE ŻYJE
701
00:49:16,501 --> 00:49:19,418
Napisy: Zofia Sław