1 00:00:16,126 --> 00:00:16,959 Kraze. 2 00:00:18,543 --> 00:00:19,751 Okradasz mnie, Tayo? 3 00:00:21,001 --> 00:00:23,543 Nie. Nawet go tam nie było. 4 00:00:24,126 --> 00:00:25,543 - To jeden z nich. - Nie. 5 00:00:25,543 --> 00:00:28,543 - Czemu kłamiesz? - Moi chłopcy nie kradną. 6 00:00:31,126 --> 00:00:33,334 - Widziałeś, jak to brali? - Nie. 7 00:00:33,334 --> 00:00:36,376 - Właśnie. - Ale z nikim później się nie widziałem. 8 00:00:36,376 --> 00:00:39,626 Na chacie skumałem, że podmienili to na mąkę. 9 00:00:39,626 --> 00:00:41,334 Przecież nas obserwowałeś. 10 00:00:41,334 --> 00:00:44,251 - Wiesz, że to nie my. - Ani, kurwa, słowa. 11 00:00:50,043 --> 00:00:52,084 - Kto was ustawił? - Tamten. 12 00:00:52,084 --> 00:00:54,751 - Kuzyn mojego pracownika. - Nie. 13 00:00:55,709 --> 00:00:57,209 - Kropnij go. - Co? 14 00:00:57,209 --> 00:00:58,209 Nie. 15 00:00:58,209 --> 00:01:01,043 - Przestańcie ściemniać. - Solówa. 16 00:01:03,376 --> 00:01:04,459 Solówa? 17 00:01:06,543 --> 00:01:07,918 Rany, ci starsi. 18 00:01:09,084 --> 00:01:11,959 Nie solówa, tylko spluwa. Gdzie masz swoją? 19 00:01:11,959 --> 00:01:13,084 W tym problem. 20 00:01:14,084 --> 00:01:15,959 Dzisiejsi tak zwani gangsterzy 21 00:01:16,626 --> 00:01:18,126 boją się dostać w mordę. 22 00:01:20,251 --> 00:01:21,334 Nawet przegrany 23 00:01:22,001 --> 00:01:23,668 odchodzi z szacunkiem. 24 00:01:25,501 --> 00:01:27,334 Wpierdolę temu gówniarzowi. 25 00:01:27,834 --> 00:01:29,584 - Ja wezmę tego. - Na pewno? 26 00:01:29,584 --> 00:01:31,543 Spokojnie. 27 00:01:31,543 --> 00:01:34,709 Nie myśl, że ci daruję, bo pracowałeś z Krazym. 28 00:01:35,293 --> 00:01:37,001 Jedziemy z tym, pizdo. 29 00:01:37,501 --> 00:01:40,418 - Taze, mogę to zrobić sam. - Nie podskakuj. 30 00:01:40,418 --> 00:01:43,459 Nie wtrącaj się, młody kastracie. 31 00:01:43,459 --> 00:01:45,084 - Chodźmy. - Nie musisz. 32 00:01:45,084 --> 00:01:47,584 - Załatwię go. - Taze, wiesz, co robić. 33 00:01:47,584 --> 00:01:49,168 - Potrzymaj to. - Kutas. 34 00:01:49,168 --> 00:01:52,043 - Spuść mu konkretny wpierdol. - Zamierzam. 35 00:01:52,043 --> 00:01:54,418 - Tazer, nie musisz. - Zajeb mu, Taze. 36 00:01:55,209 --> 00:01:57,626 Masher, pokaż mu, kto tu rządzi. 37 00:02:00,251 --> 00:02:02,584 - Dzięki, Tazer. - Wpierdol mu. 38 00:02:02,584 --> 00:02:04,293 - Użyj mocy. - Przywal mu. 39 00:02:05,418 --> 00:02:07,293 - O Boże, Tazer! - Uważaj! 40 00:02:07,293 --> 00:02:08,626 - O kurwa! - Mięczak. 41 00:02:09,126 --> 00:02:10,459 Taze, klep go! 42 00:02:11,001 --> 00:02:13,418 Chcecie zadzierać z naszą ekipą? 43 00:02:13,418 --> 00:02:15,251 - Pojebało was? - Leszcze. 44 00:02:15,251 --> 00:02:17,168 Zwykłe z was płotki. 45 00:02:18,376 --> 00:02:19,668 Wstawaj. 46 00:02:19,668 --> 00:02:21,501 - Taze, wstawaj. - Pizda. 47 00:02:21,501 --> 00:02:23,459 - Dasz radę. - Taze, przyjeb mu. 48 00:02:23,459 --> 00:02:26,584 I co? Ten wasz koleś to jakiś lamus. 49 00:02:26,584 --> 00:02:28,959 Straszna ciota. Co ty na to? 50 00:02:28,959 --> 00:02:30,501 - Jesteś zły? - Frajer. 51 00:02:30,501 --> 00:02:33,084 Co mi zrobisz? No co? 52 00:02:33,084 --> 00:02:34,293 Dajesz! 53 00:02:40,001 --> 00:02:41,834 - Dobrze, Tazer! - Tak! 54 00:02:41,834 --> 00:02:43,376 Zajeb mu! Z kolana! 55 00:02:46,334 --> 00:02:47,209 Zniszcz go! 56 00:02:48,834 --> 00:02:50,209 Jebany ciul. 57 00:02:51,376 --> 00:02:52,334 Wstawaj, Taze! 58 00:02:52,334 --> 00:02:53,584 Tazer, dasz radę! 59 00:03:15,418 --> 00:03:17,334 - Ogarnij się, ziom. - Spójrzcie. 60 00:03:17,334 --> 00:03:19,251 - Rusz się. - Mięczak. 61 00:03:19,251 --> 00:03:20,834 Wstawaj, stary. 62 00:03:20,834 --> 00:03:22,418 - Wykończył go. - Patrz. 63 00:03:24,626 --> 00:03:27,209 - Pizda. - Patrz, jak leziesz. 64 00:03:27,209 --> 00:03:29,126 Zmasakrował mu ryj. 65 00:03:29,126 --> 00:03:30,126 Cipa! 66 00:03:30,126 --> 00:03:31,959 - Gnojki. - Zwykły tchórz. 67 00:03:31,959 --> 00:03:33,084 - Pizda. - Lamus. 68 00:03:33,084 --> 00:03:35,376 Ziom, daj mi gnata. Kropnę go. 69 00:03:35,376 --> 00:03:37,334 Pozwól mi go kropnąć, stary. 70 00:03:37,334 --> 00:03:39,168 - Japa. - Idź do fury. 71 00:03:39,168 --> 00:03:40,751 Daj mi klamkę. 72 00:03:41,251 --> 00:03:42,251 Do fury. 73 00:03:43,084 --> 00:03:44,043 Do auta. 74 00:03:48,501 --> 00:03:49,584 Tak! 75 00:03:51,001 --> 00:03:51,876 Tak. 76 00:03:55,876 --> 00:03:58,084 Pamiętasz, czego cię uczyłem. 77 00:04:06,001 --> 00:04:07,543 - Tak! - Mamy to! 78 00:04:10,251 --> 00:04:11,418 TB pany! 79 00:04:13,751 --> 00:04:15,501 Nie musiałeś. Dzięki, ziom. 80 00:04:16,709 --> 00:04:17,584 Spoko. 81 00:04:17,584 --> 00:04:20,084 Wiesz, że też bym mu wpierdolił. 82 00:04:21,293 --> 00:04:22,501 - Na maksa. - Nie. 83 00:04:22,501 --> 00:04:23,959 Tak bym mu zrobił. 84 00:04:26,084 --> 00:04:27,709 - Boże! - Mały, co jest? 85 00:04:27,709 --> 00:04:29,126 - Mały! - Mały! 86 00:04:29,126 --> 00:04:30,751 - Hej! - Ziom! 87 00:04:32,626 --> 00:04:34,168 Mały, wstawaj. 88 00:04:34,168 --> 00:04:36,293 - Wezwijcie karetkę! - Mały, nie! 89 00:04:36,293 --> 00:04:37,959 Było dać mu walczyć. 90 00:04:39,084 --> 00:04:40,293 Dałbym wam spokój. 91 00:04:41,584 --> 00:04:44,668 A niech się tylko okaże, że zajebałeś mój towar. 92 00:04:44,668 --> 00:04:47,293 - Mały, słyszysz? Wstawaj! - Cholera. 93 00:04:47,293 --> 00:04:48,334 Nie. 94 00:04:48,334 --> 00:04:50,251 - Ja pierdolę! - Mały. 95 00:04:50,251 --> 00:04:52,543 - Postrzelił Małego! - Wzywać karetkę! 96 00:04:52,543 --> 00:04:54,751 - Wstawaj, ziom. - Szlag. 97 00:04:54,751 --> 00:04:56,876 - Mały! - Czy on umrze? 98 00:04:56,876 --> 00:04:59,209 Ziom, wszystko jest dobrze. 99 00:04:59,209 --> 00:05:01,043 - Mały! - Nie zasypiaj. 100 00:05:01,043 --> 00:05:02,168 Zostań ze mną. 101 00:05:13,084 --> 00:05:17,168 {\an8}TWÓRCA – RAPMAN 102 00:05:24,584 --> 00:05:25,709 {\an8}- Hej, kotku. - Hej. 103 00:05:25,709 --> 00:05:26,918 {\an8}SCENARIUSZ – RAPMAN 104 00:05:26,918 --> 00:05:27,834 {\an8}Dziękuję. 105 00:05:29,584 --> 00:05:33,043 Wiem, że nie jesteś głodny, ale zrobiłam ci śniadanie. 106 00:05:35,501 --> 00:05:36,418 Kocham cię. 107 00:05:37,418 --> 00:05:38,459 Ja ciebie też. 108 00:05:41,626 --> 00:05:42,709 Jak się czujesz? 109 00:05:43,209 --> 00:05:45,668 Dobrze. Świetnie. 110 00:05:45,668 --> 00:05:46,751 Tak? 111 00:05:47,459 --> 00:05:49,834 - Wypoczniesz dziś trochę? - Nie mogę. 112 00:05:49,834 --> 00:05:53,501 Jest dużo roboty, nie chcę ich zostawiać na lodzie. 113 00:05:54,001 --> 00:05:56,918 I zabieram mamę do centrum anemii sierpowatej. 114 00:05:56,918 --> 00:05:59,418 Nie mogę dziś zostać w domu. 115 00:06:00,043 --> 00:06:02,376 W razie czego dzwoń. 116 00:06:02,376 --> 00:06:03,376 Dobrze. 117 00:06:03,376 --> 00:06:04,751 - Do zobaczenia. - Pa. 118 00:06:05,959 --> 00:06:07,084 - Pa. - Pa. 119 00:06:09,751 --> 00:06:12,043 {\an8}- Miłego dnia. - Odprowadzasz mnie? 120 00:06:12,043 --> 00:06:13,543 {\an8}REŻYSERIA 121 00:06:13,543 --> 00:06:14,709 {\an8}- Pa. - Pa. 122 00:07:07,293 --> 00:07:08,168 Cholera. 123 00:07:35,209 --> 00:07:36,334 - Siema. - Gabriel. 124 00:07:36,334 --> 00:07:37,918 - Jaki dziś dzień? - Co? 125 00:07:37,918 --> 00:07:39,584 Sprawdź w kalendarzu. 126 00:07:39,584 --> 00:07:41,084 Stary, powiedz mi. 127 00:07:41,084 --> 00:07:43,251 Jest 18 kwietnia. 128 00:07:43,751 --> 00:07:44,626 Którego roku? 129 00:07:45,501 --> 00:07:46,334 Roku? 130 00:07:46,334 --> 00:07:47,876 2024. 131 00:07:49,501 --> 00:07:51,626 Nie udawaj, że podróżujesz w czasie. 132 00:07:53,501 --> 00:07:57,626 - Zadzwonię później. - Wszystko w porządku? 133 00:08:14,084 --> 00:08:15,043 Ja pierdolę. 134 00:08:22,626 --> 00:08:24,459 WRÓCĘ JUTRO O 15. 135 00:08:24,459 --> 00:08:28,293 PRZYPROWADŹ TAZERA. TO WAŻNE. MICHAEL 136 00:08:29,501 --> 00:08:32,501 Policja wydała oświadczenie w sprawie wzrostu 137 00:08:32,501 --> 00:08:34,918 liczby zaginionych osób. 138 00:08:34,918 --> 00:08:38,459 Nie znają przyczyny, ale apelują o zgłaszanie 139 00:08:38,459 --> 00:08:41,084 wszystkiego, co podejrzane. 140 00:08:57,543 --> 00:08:59,251 Dzień dobry. Dionne Ofori, 141 00:08:59,251 --> 00:09:02,084 pracownica socjalna z rady okręgu. 142 00:09:02,084 --> 00:09:03,876 Szukam Kemi Amusan. 143 00:09:03,876 --> 00:09:05,668 To moja córka. O co chodzi? 144 00:09:05,668 --> 00:09:08,376 Nie mamy z nią kontaktu od dwóch miesięcy. 145 00:09:08,376 --> 00:09:11,418 Chciałam sprawdzić, czy wszystko u niej w porządku. 146 00:09:12,084 --> 00:09:12,918 Proszę wejść. 147 00:09:13,709 --> 00:09:14,668 Dziękuję. 148 00:09:20,459 --> 00:09:24,418 Tego dnia ja i Tayo widzieliśmy ją po raz ostatni. 149 00:09:24,418 --> 00:09:25,918 Zostawiła nas. 150 00:09:25,918 --> 00:09:29,418 Mówiła, że robi rzeczy, jakich ludzie nie powinni robić, 151 00:09:29,418 --> 00:09:32,626 i dlatego ktoś ją ściga. 152 00:09:33,126 --> 00:09:35,126 Nie chciała nas narażać. 153 00:09:36,626 --> 00:09:37,584 Kto ją ściga? 154 00:09:37,584 --> 00:09:39,668 Pytałam, ale nie powiedziała. 155 00:09:40,251 --> 00:09:41,959 - Mówiła, dokąd jedzie? - Nie. 156 00:09:42,459 --> 00:09:45,376 Tylko że wróci, gdy poczuje się lepiej, 157 00:09:45,376 --> 00:09:47,334 i żebym opiekowała się Tayo. 158 00:09:47,334 --> 00:09:50,459 Dzwoniła co tydzień o tej samej porze, 159 00:09:51,293 --> 00:09:53,584 mówiła, że niedługo wróci, 160 00:09:53,584 --> 00:09:56,084 ale od dwóch tygodni się nie odzywa 161 00:09:56,084 --> 00:09:57,959 i zaczynam się martwić. 162 00:09:57,959 --> 00:10:00,209 Nie chciałabym być natrętna, 163 00:10:00,209 --> 00:10:01,626 ale powiedziała pani, 164 00:10:01,626 --> 00:10:05,418 że Kemi robiła rzeczy, których ludzie nie powinni robić. 165 00:10:07,043 --> 00:10:08,751 Wie pani, co miała na myśli? 166 00:10:32,001 --> 00:10:33,126 - Dobra. - Dobrze. 167 00:10:33,126 --> 00:10:34,334 Zamknijmy ją. 168 00:10:41,918 --> 00:10:44,834 To próbka KA 218. 169 00:10:44,834 --> 00:10:45,834 Wpisana. 170 00:11:11,293 --> 00:11:13,043 Wszystko jest w porządku. 171 00:11:14,709 --> 00:11:15,918 Na pewno? 172 00:11:15,918 --> 00:11:18,459 Sabrino, twój mózg wygląda dobrze. 173 00:11:18,459 --> 00:11:22,418 Nie ma żadnych guzów ani innych nieprawidłowości. 174 00:11:24,501 --> 00:11:25,959 Coś cię niepokoi? 175 00:11:25,959 --> 00:11:28,126 Nie, nic mi nie jest. 176 00:11:28,126 --> 00:11:32,168 Dzięki, że mnie wcisnęłaś. Doceniam to. 177 00:11:39,459 --> 00:11:40,751 Jak się czujemy? 178 00:11:40,751 --> 00:11:41,834 Przepraszam. 179 00:11:43,251 --> 00:11:45,043 Już prawie ją miałam. 180 00:11:46,918 --> 00:11:49,334 - Przepraszam. - Niech ktoś inny to zrobi. 181 00:11:49,334 --> 00:11:51,584 Najlepiej ktoś, kto się na tym zna. 182 00:11:51,584 --> 00:11:52,709 Co się dzieje? 183 00:11:53,334 --> 00:11:55,751 Nie mogę trafić w żyłę. 184 00:11:55,751 --> 00:11:57,168 Zajmę się tym. 185 00:11:57,668 --> 00:11:59,251 Na litość boską. 186 00:11:59,251 --> 00:12:01,209 - Dobrze. - To niepoważne. 187 00:12:01,209 --> 00:12:04,043 Idź do pani Miller. Pytała o ciebie. 188 00:12:04,751 --> 00:12:06,793 Cóż za brak kompetencji. 189 00:12:06,793 --> 00:12:10,793 - Bardzo mi przykro. - Partaczka! Kto ją szkolił? 190 00:12:10,793 --> 00:12:13,626 Widzi pani? Pokłuła mi całą rękę. 191 00:12:13,626 --> 00:12:15,626 Porozmawiam z nią później. 192 00:12:18,126 --> 00:12:19,543 Co to było? 193 00:12:20,876 --> 00:12:23,918 - Nic się nikomu nie stało? - Co tu się dzieje? 194 00:12:25,084 --> 00:12:27,751 To moja pielęgniarka. Cześć, Sabrino. 195 00:12:28,376 --> 00:12:29,334 Cześć, Shirley. 196 00:12:31,543 --> 00:12:32,959 Pójdę na papierosa. 197 00:12:35,668 --> 00:12:36,501 Jak tam? 198 00:12:37,918 --> 00:12:39,626 Dobrze, dziękuję. 199 00:12:40,918 --> 00:12:43,418 - Gotowa? - Bardziej nie będę. 200 00:12:43,418 --> 00:12:45,168 Chyba trochę za dużo. 201 00:12:45,168 --> 00:12:47,334 To twoja zwykła dawka. Pięć... 202 00:12:50,626 --> 00:12:51,501 O Boże. 203 00:12:52,209 --> 00:12:54,043 To by mi zaszkodziło? 204 00:13:43,751 --> 00:13:44,668 Wszystko gra? 205 00:13:45,834 --> 00:13:46,668 Tak. 206 00:13:47,251 --> 00:13:50,126 Na pewno? Prawie wpadłaś pod samochód. 207 00:13:50,834 --> 00:13:51,793 Nic mi nie jest. 208 00:13:56,668 --> 00:13:59,126 Nie podziękujesz, że uratowałem ci życie? 209 00:14:07,209 --> 00:14:10,501 Jeszcze dziesięć słów i skończę magisterkę. 210 00:14:11,793 --> 00:14:12,668 Co jest? 211 00:14:14,126 --> 00:14:15,918 - Mogłam ją zabić. - Kogo? 212 00:14:17,334 --> 00:14:18,584 Nie uważałam. 213 00:14:18,584 --> 00:14:22,168 Nie wiem, kiedy to się stanie, więc nie mogę się skupić. 214 00:14:22,168 --> 00:14:24,209 - Nie wiem... - Kiedy co się stanie? 215 00:14:24,209 --> 00:14:25,793 Co ty wygadujesz? 216 00:14:27,876 --> 00:14:32,418 To brzmi absurdalnie, ale potrafię poruszać przedmiotami bez dotykania ich. 217 00:14:32,418 --> 00:14:34,709 - Co? - Zgooglowałam to. 218 00:14:34,709 --> 00:14:36,168 To jest telekineza. 219 00:14:37,543 --> 00:14:38,459 Dobra. 220 00:14:39,501 --> 00:14:40,334 Pokaż. 221 00:14:40,334 --> 00:14:43,001 Nie chcę tego robić. 222 00:14:46,751 --> 00:14:50,709 Nawet gdybym chciała, nie wiem jak. To się po prostu zdarza. 223 00:14:50,709 --> 00:14:52,251 Może ci się zdawało. 224 00:14:52,251 --> 00:14:55,543 Nie zwariowałam. To się dzieje co chwilę. 225 00:14:55,543 --> 00:14:57,209 Dobrze. 226 00:14:57,209 --> 00:14:58,543 Będzie dobrze. 227 00:14:58,543 --> 00:15:00,793 Idę dziś na imprezę. 228 00:15:01,501 --> 00:15:02,668 Chodź ze mną. 229 00:15:03,168 --> 00:15:05,126 Trochę rozrywki dobrze ci zrobi. 230 00:15:06,334 --> 00:15:09,209 Poważnie myślisz, że mi przejdzie, jak potańczę? 231 00:16:04,834 --> 00:16:07,376 Jak to się stało, że Krazy wyszedł? 232 00:16:07,876 --> 00:16:09,584 Miał siedzieć 35 lat. 233 00:16:10,376 --> 00:16:13,293 Musiał się jakoś ugadać z psami. 234 00:16:13,293 --> 00:16:16,543 Taze, czemu nie zniknąłeś? 235 00:16:18,126 --> 00:16:18,959 Próbowałem. 236 00:16:20,501 --> 00:16:21,334 Nie wyszło. 237 00:16:25,376 --> 00:16:26,876 Jakby zabrakło mi mocy. 238 00:16:28,501 --> 00:16:30,959 - Próbowałem, serio. - To nie twoja wina. 239 00:16:32,709 --> 00:16:35,334 To wina Krazy’ego. 240 00:16:35,334 --> 00:16:38,376 - Wiem, że jest dla ciebie jak brat... - Nie jest. 241 00:16:40,043 --> 00:16:41,043 Wy jesteście. 242 00:16:42,668 --> 00:16:44,918 Skrzywdził Małego, więc koniec z nim. 243 00:16:44,918 --> 00:16:47,543 Krazy jest w innej lidze. 244 00:16:47,543 --> 00:16:49,584 Załatwi nas gorzej niż Małego. 245 00:16:49,584 --> 00:16:52,084 - Czego się cykasz? - Nie cykam, myślę. 246 00:16:52,084 --> 00:16:54,668 - Nie pierdol. - Sam nie... Twos, powiedz mu. 247 00:16:54,668 --> 00:16:56,501 - Jebać Krazy’ego. - Właśnie. 248 00:16:56,501 --> 00:16:58,584 Musimy go dojechać jak szmatę. 249 00:16:58,584 --> 00:17:01,001 - Otóż to. - On zabił mnóstwo ludzi. 250 00:17:03,459 --> 00:17:04,584 Nie mieli mocy. 251 00:17:06,251 --> 00:17:07,334 KURIER 252 00:17:07,334 --> 00:17:09,709 Ten gość się mnie uczepił. 253 00:17:09,709 --> 00:17:11,751 Co mam powiedzieć temu kurierowi? 254 00:17:12,251 --> 00:17:13,251 Olać go. 255 00:17:13,751 --> 00:17:15,751 Teraz skupiamy się na Krazym. 256 00:17:16,459 --> 00:17:17,334 Dobra. 257 00:17:21,584 --> 00:17:24,001 Co robisz? Do kogo piszesz? 258 00:17:25,251 --> 00:17:26,334 Do nikogo. 259 00:17:26,918 --> 00:17:28,751 Przecież widzę po twojej minie. 260 00:17:30,668 --> 00:17:36,001 Nieustannie dążymy do zapewnienia wsparcia tym, którzy nas potrzebują... 261 00:17:36,793 --> 00:17:38,751 Ale tu miło. 262 00:17:41,918 --> 00:17:44,168 - Zaczekaj tu. - Pewnie nie jest tanio. 263 00:17:44,168 --> 00:17:46,001 - Stać cię na to? - Tina. 264 00:17:46,001 --> 00:17:47,334 - Cześć. - Hej. 265 00:17:47,334 --> 00:17:49,209 - Miło cię widzieć. - Nawzajem. 266 00:17:49,209 --> 00:17:51,709 Widziałaś już pokoje do transfuzji? 267 00:17:51,709 --> 00:17:54,084 Myślałam, że odbywają się tutaj. 268 00:17:54,084 --> 00:17:55,584 Nie. 269 00:17:56,584 --> 00:18:01,001 Colin, pokażesz Tinie pokoje do transfuzji? 270 00:18:03,418 --> 00:18:05,918 To centrum wygląda przepięknie, 271 00:18:05,918 --> 00:18:07,501 ale jest za drogie. 272 00:18:08,001 --> 00:18:10,418 Mamo, spokojnie. Stać mnie na to. 273 00:18:11,084 --> 00:18:13,293 Zapisałem cię na koniec miesiąca. 274 00:18:14,751 --> 00:18:16,584 Co cię w takim razie trapi? 275 00:18:17,751 --> 00:18:18,626 Jak to? 276 00:18:19,876 --> 00:18:22,168 Jeśli nie pieniądze, to co? 277 00:18:22,168 --> 00:18:24,876 I nie mów mi, że nic. 278 00:18:27,834 --> 00:18:29,376 Stresuję się ślubem. 279 00:18:30,001 --> 00:18:30,834 Po prostu. 280 00:18:31,501 --> 00:18:33,751 Nie masz czym się stresować. 281 00:18:34,334 --> 00:18:36,501 Dionne jest twoją drugą połówką. 282 00:18:37,376 --> 00:18:40,709 Nikt ani nic nie może tego zmienić. 283 00:18:41,543 --> 00:18:42,543 Stres. 284 00:18:46,251 --> 00:18:48,126 Tato, zróbmy sobie selfie. 285 00:18:50,376 --> 00:18:51,668 Zapozuj. 286 00:18:55,501 --> 00:18:56,334 Co? 287 00:18:57,084 --> 00:19:00,418 - Nagrałem filmik, a ty robisz tak... - Głupol. 288 00:19:03,043 --> 00:19:06,251 - Śmiejesz się jak twój dziadek. - Już mi mówiłeś. 289 00:19:08,501 --> 00:19:09,959 Nie pamiętam go. 290 00:19:10,668 --> 00:19:12,626 Zmarł, gdy byłeś malutki. 291 00:19:13,584 --> 00:19:14,418 Szkoda. 292 00:19:14,918 --> 00:19:16,543 Bardzo cię kochał. 293 00:19:17,834 --> 00:19:18,709 Na maksa. 294 00:19:20,751 --> 00:19:22,001 Na co zmarł? 295 00:19:24,043 --> 00:19:25,209 Na anemię sierpowatą. 296 00:19:26,459 --> 00:19:27,834 Pogorszyło mu się, 297 00:19:28,834 --> 00:19:31,709 dostał zawału i było po nim. 298 00:19:33,626 --> 00:19:35,834 Tylko czarni na to chorują, prawda? 299 00:19:35,834 --> 00:19:37,584 Nie tylko, 300 00:19:38,501 --> 00:19:40,293 ale głównie czarni. 301 00:19:42,834 --> 00:19:43,834 My też to mamy? 302 00:19:44,668 --> 00:19:45,793 O dziwo, nie. 303 00:19:46,709 --> 00:19:49,668 Ja nie mam, ciebie też badaliśmy kilka razy 304 00:19:49,668 --> 00:19:51,543 i nigdy nic nie wyszło. 305 00:20:03,084 --> 00:20:06,043 Wezmę drugi kontroler i złoję cię w FIFĘ. 306 00:20:06,043 --> 00:20:09,126 Chyba ja ciebie. Szybko, zanim mama zmieni zdanie. 307 00:20:09,126 --> 00:20:10,168 Jasne. 308 00:20:10,168 --> 00:20:11,126 Leć. 309 00:20:12,376 --> 00:20:13,793 Przestań, ziom. 310 00:20:13,793 --> 00:20:16,126 Kogo ja widzę? AJ! 311 00:20:17,543 --> 00:20:18,584 Wielki Braggs! 312 00:20:20,543 --> 00:20:21,501 Siema. 313 00:20:24,751 --> 00:20:27,376 Wiesz, że są filmy, na których widać Mashera? 314 00:20:27,376 --> 00:20:28,293 I co? 315 00:20:29,959 --> 00:20:33,043 - Spójrz na komentarze. - Nawet mi tego nie pokazuj. 316 00:20:33,543 --> 00:20:36,418 Tazer żyje tylko dlatego, że Krazy go oszczędził. 317 00:20:36,418 --> 00:20:37,376 Znasz Mashera. 318 00:20:37,376 --> 00:20:40,043 Następnym razem go dojedzie, na bank. 319 00:20:41,959 --> 00:20:43,293 Pozwólcie na słówko. 320 00:20:45,293 --> 00:20:46,209 To gadaj. 321 00:20:46,209 --> 00:20:50,834 Bez urazy, ale chciałbym, żebyś zostawił mojego syna w spokoju. 322 00:20:55,834 --> 00:20:57,626 Wiem, co robicie. 323 00:20:57,626 --> 00:20:58,543 Tak? 324 00:20:59,751 --> 00:21:00,751 Co takiego? 325 00:21:01,834 --> 00:21:02,793 Nie oceniam, 326 00:21:03,668 --> 00:21:06,751 ale nie pozwolę, żeby mój syn zszedł na złą drogę. 327 00:21:07,334 --> 00:21:09,626 - Nie pozwolisz? - Wiesz, o co chodzi. 328 00:21:12,584 --> 00:21:13,459 Tatuś. 329 00:21:14,834 --> 00:21:16,251 Tateł się wkurzył. 330 00:21:16,251 --> 00:21:18,043 Proszę cię grzecznie. 331 00:21:18,793 --> 00:21:22,043 Masz szczęście, że lubię AJ-a. 332 00:21:25,584 --> 00:21:27,084 Wypierdalaj stąd. 333 00:21:30,334 --> 00:21:32,376 Zostaw mojego syna. Jasne? 334 00:21:34,668 --> 00:21:35,751 Tatulek. 335 00:21:37,668 --> 00:21:38,543 Tatulek. 336 00:21:41,293 --> 00:21:43,793 Będziesz zgrywać superbohatera? 337 00:21:44,418 --> 00:21:45,668 Ratować synusia? 338 00:21:46,918 --> 00:21:49,334 Chronić go przed złym wilkiem? 339 00:22:09,418 --> 00:22:11,668 Hej, Tazer. 340 00:22:12,418 --> 00:22:13,376 Znowu on. 341 00:22:13,376 --> 00:22:15,959 - Czego on chce? - Dokąd leziesz? 342 00:22:17,834 --> 00:22:19,168 Co on odjebał? 343 00:22:22,418 --> 00:22:23,376 Co potrafisz? 344 00:22:24,918 --> 00:22:27,668 - Taze, kim jest ten koleś? - Nie wiem. 345 00:22:29,918 --> 00:22:32,418 - Spieprzaj z rewiru. - Posłuchaj. 346 00:22:32,418 --> 00:22:35,834 Będą cię ścigać przez twoje moce. Potrzebujemy się nawzajem. 347 00:22:35,834 --> 00:22:38,501 Mały jest w szpitalu, olać tego gościa. 348 00:22:38,501 --> 00:22:40,584 Pogadajmy na osobności. 349 00:22:41,501 --> 00:22:43,209 - Proszę. - Spieprzaj stąd. 350 00:22:43,209 --> 00:22:46,084 Powiedz mi chociaż, gdzie są pozostali. 351 00:22:46,584 --> 00:22:49,834 Andre, Sabrina, Rodney. Daj mi chociaż... 352 00:22:49,834 --> 00:22:51,918 Powiedz mi chociaż... 353 00:22:57,668 --> 00:22:58,543 Co jest? 354 00:22:59,501 --> 00:23:01,084 - No nie. - Gdzie on jest? 355 00:23:01,084 --> 00:23:03,084 Ale się wydygałem. 356 00:23:03,084 --> 00:23:05,376 - Widzieliście? - Co się odpierdala? 357 00:23:05,376 --> 00:23:07,168 Ile osób nagle ma supermoce? 358 00:23:07,668 --> 00:23:09,834 Kim są ci ludzie, o których mówił? 359 00:23:12,501 --> 00:23:13,334 Kurwa! 360 00:23:14,209 --> 00:23:16,501 Drzwi są zamknięte. Jak... 361 00:23:16,501 --> 00:23:18,334 Mike, co jest, kurwa? 362 00:23:19,001 --> 00:23:21,084 - Jak to zrobiłeś? - To nie był sen. 363 00:23:22,084 --> 00:23:24,209 Wszystko, co mówiłem, było prawdą. 364 00:23:27,168 --> 00:23:29,543 Są na świecie ludzie z supermocami. 365 00:23:31,376 --> 00:23:32,209 Jasne. 366 00:23:33,126 --> 00:23:33,959 Spoko. 367 00:23:37,251 --> 00:23:38,209 I co teraz? 368 00:23:38,876 --> 00:23:41,501 Jak ich znajdziemy? Same imiona nie pomogą. 369 00:23:41,501 --> 00:23:42,709 Mam jednego. 370 00:23:44,376 --> 00:23:45,209 Już? 371 00:23:46,168 --> 00:23:49,293 - Widzisz? Ogarniesz to. - Nie chciał ze mną gadać. 372 00:23:49,293 --> 00:23:51,918 Chyba nawet nie wiedział o innych. 373 00:23:53,668 --> 00:23:56,834 Może po prostu przenieś się w przyszłość i... 374 00:23:56,834 --> 00:23:57,793 Próbowałem. 375 00:23:58,709 --> 00:24:00,084 Nie mogę tam wrócić. 376 00:24:14,001 --> 00:24:15,293 Jak mam ją ocalić? 377 00:24:18,001 --> 00:24:19,543 Muszę znaleźć wszystkich 378 00:24:19,543 --> 00:24:21,793 i przekonać ich, żeby mi pomogli. 379 00:24:29,376 --> 00:24:30,626 Nie dam jej zginąć. 380 00:24:32,751 --> 00:24:34,876 - Oczywiście. - Nie mogę. 381 00:24:34,876 --> 00:24:36,918 Zapobiegniesz temu. 382 00:24:38,293 --> 00:24:39,793 Nie dopuścisz do tego. 383 00:24:40,959 --> 00:24:41,959 Dasz radę. 384 00:24:48,418 --> 00:24:51,084 Kogo z nich odnalazłeś? 385 00:24:52,959 --> 00:24:53,876 Tazera. 386 00:24:55,584 --> 00:24:57,918 Znasz chłopaków z ulicy, 387 00:24:58,626 --> 00:24:59,584 nie są bystrzy. 388 00:25:00,084 --> 00:25:01,918 Muszą to rozkminić. 389 00:25:03,084 --> 00:25:04,501 Rozpoznałeś innych? 390 00:25:07,126 --> 00:25:09,168 Jeden chciał mi sprzedać zioło. 391 00:25:11,168 --> 00:25:13,001 Dał mi nawet swój numer. 392 00:25:14,293 --> 00:25:16,418 - Skasowałem go. - Nie obwiniaj się. 393 00:25:17,043 --> 00:25:17,876 Słuchaj. 394 00:25:18,376 --> 00:25:22,459 Prawdopodobnie zagadał do ciebie na swoim terenie. 395 00:25:23,126 --> 00:25:25,584 Pewnie tam krąży i szuka klientów. 396 00:25:37,418 --> 00:25:40,459 - Ziom, jesteś jak Flash. - Tylko lepszy. 397 00:25:46,168 --> 00:25:48,001 Dzięki, nie jestem głodny. 398 00:25:48,001 --> 00:25:50,126 To dobrze, bo wszystko dla mnie. 399 00:25:51,084 --> 00:25:53,001 Niesamowite. Jesteś jak Flash. 400 00:25:53,001 --> 00:25:54,251 - Wiem. - Kosmos. 401 00:25:55,709 --> 00:25:56,959 Zrób to jeszcze raz. 402 00:25:58,751 --> 00:25:59,668 Proszę, Rod. 403 00:26:01,459 --> 00:26:02,376 Dobra. 404 00:26:03,668 --> 00:26:06,501 Ten trik nazwałem „Dookoła świata”. 405 00:26:11,418 --> 00:26:12,376 Kurwa, Rod! 406 00:26:13,668 --> 00:26:15,168 Co jest? Wstawaj. 407 00:26:17,001 --> 00:26:18,584 O kurde. 408 00:26:18,584 --> 00:26:19,959 Cholera. 409 00:26:19,959 --> 00:26:20,959 Obudź się. 410 00:26:22,459 --> 00:26:24,084 Chciałbym wezwać karetkę. 411 00:26:24,084 --> 00:26:27,626 Mój kumpel jest nieprzytomny. Spadł z sufitu. 412 00:26:27,626 --> 00:26:30,334 Uderzył głową w kant stołu. 413 00:26:31,084 --> 00:26:33,501 Jesteśmy na Jacob Street 25. 414 00:26:35,793 --> 00:26:37,418 Jeszcze się tego uczę. 415 00:26:40,209 --> 00:26:41,876 Rany też ci się szybko goją? 416 00:26:41,876 --> 00:26:43,793 Tak? To się może przydać. 417 00:26:44,626 --> 00:26:45,834 Nadal jestem głodny. 418 00:26:46,334 --> 00:26:47,668 No nie! 419 00:26:49,251 --> 00:26:52,001 Od tej prędkości ciągle bym jadł. 420 00:26:52,001 --> 00:26:54,668 Nadal jestem ciekaw, skąd się wzięła ta moc. 421 00:26:54,668 --> 00:26:56,751 - Czekaj. - Ugryzł cię pająk? 422 00:26:57,418 --> 00:26:58,251 Halo. 423 00:26:59,376 --> 00:27:00,626 Oczywiście. 424 00:27:00,626 --> 00:27:04,334 Jeśli nie dotrę za pięć minut, dostaniesz za darmo. 425 00:27:04,334 --> 00:27:07,543 - To twój nowy slogan. - Ben chce siedem gramów. 426 00:27:07,543 --> 00:27:11,043 - A co z twoim jedzeniem? - Jak to co? 427 00:27:14,084 --> 00:27:14,918 Rod. 428 00:27:16,043 --> 00:27:18,876 Nie powinieneś tak robić na widoku. 429 00:27:18,876 --> 00:27:19,834 Nie? 430 00:27:20,584 --> 00:27:22,376 Racja, ludzie mogą się dziwić. 431 00:27:22,376 --> 00:27:25,084 Rząd nie może się o tym dowiedzieć. 432 00:27:25,084 --> 00:27:27,334 Wezmą cię na jakieś eksperymenty. 433 00:27:27,334 --> 00:27:29,001 O ile mnie złapią. 434 00:27:38,793 --> 00:27:40,584 Wiesz, gdzie mogę kupić zioło? 435 00:27:40,584 --> 00:27:42,418 Przykro mi, nie palę. 436 00:27:43,418 --> 00:27:44,751 - Siema. - Siema. 437 00:27:46,043 --> 00:27:48,126 - Gdzie mogę kupić trawkę? - Co? 438 00:27:48,126 --> 00:27:49,959 - Trawkę. - Kto tak mówi? 439 00:27:49,959 --> 00:27:52,584 - Jesteś gliną? - Nie, chcę się wyluzować. 440 00:27:52,584 --> 00:27:55,334 Chodzisz jak glina. Spieprzaj. 441 00:28:21,043 --> 00:28:22,459 Oddzwonię. Pa. 442 00:28:25,043 --> 00:28:26,084 Siema. 443 00:28:26,084 --> 00:28:28,709 Nadal szukasz jarania? 444 00:28:30,334 --> 00:28:31,168 Tak. 445 00:28:32,001 --> 00:28:33,918 Zapisz sobie ten numer. 446 00:28:39,293 --> 00:28:40,584 Gość ma na imię Spud? 447 00:28:40,584 --> 00:28:42,376 Chyba tak. Jest ich dwóch. 448 00:28:44,001 --> 00:28:46,834 A drugi jak ma na imię? Andre? Rodney? 449 00:28:46,834 --> 00:28:48,959 Chuj wie, ale mają świetny towar. 450 00:28:48,959 --> 00:28:51,418 Jest mieszanego pochodzenia? 451 00:28:52,334 --> 00:28:56,001 Masz wiele pytań. Chcesz ich towar, to zadzwoń. 452 00:28:56,001 --> 00:28:58,834 - Powiedz, że masz numer od Toma. - Dobra. 453 00:28:58,834 --> 00:28:59,751 Na razie. 454 00:29:00,793 --> 00:29:05,376 DOSTAŁEM TWÓJ NUMER OD TOMA, 455 00:29:05,376 --> 00:29:08,376 MOGĘ KUPIĆ ZIOŁO? 456 00:29:16,584 --> 00:29:18,168 Pizza już jest. 457 00:29:18,168 --> 00:29:20,251 Wzięłam ci tę obleśną z ananasem. 458 00:29:24,251 --> 00:29:25,334 Siema, Shar. 459 00:29:25,334 --> 00:29:26,959 Nie bajeruj mnie. 460 00:29:26,959 --> 00:29:29,543 Wracaj tam, gdzie byłeś, odkąd wyszedłeś. 461 00:29:29,543 --> 00:29:31,543 Wyszedłem kilka dni temu. 462 00:29:31,543 --> 00:29:34,459 Musiałem poogarniać, zanim odwiedzę moją kobietę. 463 00:29:35,168 --> 00:29:36,918 Gdybym była twoją kobietą, 464 00:29:36,918 --> 00:29:39,834 nie dowiadywałabym się, że wyszedłeś, od innych. 465 00:29:39,834 --> 00:29:42,126 Widziałam twoją fotę z tymi laskami. 466 00:29:42,126 --> 00:29:44,293 Moja wina, że chciały ze mną fotkę? 467 00:29:44,293 --> 00:29:47,418 A czyja wina, że trzymasz im łapska na dupach? 468 00:29:47,418 --> 00:29:49,126 - Nie krzycz. - Bo co? 469 00:29:49,126 --> 00:29:51,126 Nie boję się ciebie, jak inni. 470 00:29:51,126 --> 00:29:53,376 - Pieprzona... - Nie wchodź tu. 471 00:29:55,501 --> 00:29:56,626 Siema, Sabrina. 472 00:29:57,834 --> 00:29:58,876 Kopę lat. 473 00:29:58,876 --> 00:30:01,126 - Miało być więcej. - Byłoby. 474 00:30:01,126 --> 00:30:02,668 Mam świetnego prawnika. 475 00:30:03,209 --> 00:30:07,251 Złożyłem apelację, sędzia uznał, że jestem niewinny. 476 00:30:07,251 --> 00:30:08,918 Shar, w porządku? 477 00:30:08,918 --> 00:30:09,959 Tak. 478 00:30:10,959 --> 00:30:13,751 - Nie zabawię długo. - Dobrze, że o tym wiesz. 479 00:30:14,876 --> 00:30:17,168 Chcę tylko przeprosić moją ukochaną 480 00:30:18,293 --> 00:30:19,626 i dać jej prezent. 481 00:30:20,834 --> 00:30:21,668 Hej. 482 00:30:37,543 --> 00:30:38,376 Nietani. 483 00:30:40,168 --> 00:30:43,543 - I tak ci nie wybaczyłam. - Ładnie wyglądasz. Wychodzisz? 484 00:30:44,043 --> 00:30:45,001 Do Onyxa. 485 00:30:45,709 --> 00:30:46,709 Tak? 486 00:30:47,584 --> 00:30:49,584 Przyjadę tam. 487 00:30:50,459 --> 00:30:51,418 Do zobaczenia. 488 00:30:52,084 --> 00:30:52,918 Dobra. 489 00:30:55,793 --> 00:30:57,209 - Co robisz? - Zostań tu. 490 00:30:57,209 --> 00:30:59,001 - Sabrino, daj spokój. - Ej! 491 00:31:02,334 --> 00:31:03,168 Przesuń się. 492 00:31:03,959 --> 00:31:04,793 Spoko. 493 00:31:11,293 --> 00:31:13,209 Nie zapomniałam, co zrobiłeś. 494 00:31:14,126 --> 00:31:19,834 Jeśli tylko tkniesz moją siostrę, to ja pójdę siedzieć na 35 lat. 495 00:31:21,084 --> 00:31:22,334 Niegrzeczna. 496 00:31:23,418 --> 00:31:24,251 Ty fiucie. 497 00:31:28,584 --> 00:31:31,459 - A gdyby mnie tu nie było? - Nic by nie zrobił. 498 00:31:31,459 --> 00:31:34,376 Jak wtedy, gdy wróciłaś z podbitym okiem? 499 00:31:38,751 --> 00:31:40,834 Nie powinnaś iść do tego klubu. 500 00:31:41,751 --> 00:31:43,251 Nie ufam mu. 501 00:31:43,251 --> 00:31:45,668 Pójdę tam. Dobrze, że tam będzie, 502 00:31:45,668 --> 00:31:48,376 bo pokażę mu, co stracił. 503 00:31:50,084 --> 00:31:50,918 Dobra. 504 00:31:51,543 --> 00:31:52,626 Ja też idę. 505 00:31:53,376 --> 00:31:56,543 Tak! Doskonale ci to zrobi. 506 00:31:59,834 --> 00:32:00,709 Chodź. 507 00:32:15,209 --> 00:32:16,334 Jak tam, ziom? 508 00:32:22,418 --> 00:32:23,459 Taze. 509 00:32:24,626 --> 00:32:25,918 Co tam u ekipy? 510 00:32:26,876 --> 00:32:29,168 Wszystko spoko. 511 00:32:31,293 --> 00:32:32,418 Chcą cię zobaczyć. 512 00:32:33,709 --> 00:32:35,126 Niech przyjdą. 513 00:32:37,084 --> 00:32:38,209 Jak się czujesz? 514 00:32:41,959 --> 00:32:43,084 Boję się. 515 00:32:47,001 --> 00:32:49,001 Nadal nie czuję nóg. 516 00:32:53,376 --> 00:32:55,293 Nie powinienem był tego robić. 517 00:32:57,668 --> 00:32:58,834 To moja wina. 518 00:33:00,501 --> 00:33:01,376 Przepraszam. 519 00:33:01,876 --> 00:33:03,168 To nie twoja wina. 520 00:33:05,501 --> 00:33:08,084 Nikt nie wiedział, że Krazy wyszedł. 521 00:33:08,793 --> 00:33:10,709 Pomogłeś mi. 522 00:33:15,126 --> 00:33:17,293 Choć też bym wpierdolił Masherowi. 523 00:33:30,251 --> 00:33:31,209 Posłuchaj. 524 00:33:32,626 --> 00:33:34,918 Zabiję Krazy’ego za to, co ci zrobił. 525 00:33:37,251 --> 00:33:38,543 Nie musisz. 526 00:33:40,626 --> 00:33:43,001 Wystarczy, że będziesz mnie odwiedzał. 527 00:34:57,834 --> 00:34:59,001 Cześć, John. 528 00:34:59,918 --> 00:35:02,001 Wyślę ci lokalizację. 529 00:35:02,001 --> 00:35:04,293 Musimy się spotkać natychmiast. 530 00:35:10,918 --> 00:35:13,584 Co jest? To jakiś żart? 531 00:35:14,751 --> 00:35:17,251 Stary, po co mnie tu ściągnąłeś? 532 00:35:17,793 --> 00:35:21,418 To jakieś ciemne złomowisko. 533 00:35:22,126 --> 00:35:24,501 Gdzie ty właściwie jesteś? 534 00:35:25,168 --> 00:35:27,543 Hej! Nie! 535 00:35:27,543 --> 00:35:29,668 Jestem w środku! 536 00:35:29,668 --> 00:35:30,834 Jestem tu! 537 00:35:31,543 --> 00:35:33,793 Co jest, kurwa? 538 00:35:36,751 --> 00:35:37,751 Jezu. 539 00:35:38,376 --> 00:35:39,418 Ja pierdolę. 540 00:35:40,043 --> 00:35:40,876 Andre? 541 00:35:41,584 --> 00:35:42,751 Co ty odpierdalasz? 542 00:35:48,626 --> 00:35:50,418 Patrz. Tysiak. 543 00:35:50,418 --> 00:35:51,709 W jeden dzień. 544 00:35:51,709 --> 00:35:54,459 Dzwonią non stop. Ten tekst zrobił furorę. 545 00:35:54,459 --> 00:35:56,626 „Za pięć minut albo za darmo”. 546 00:35:56,626 --> 00:35:58,376 To najlepsze, co wymyśliłeś. 547 00:35:59,168 --> 00:36:02,001 Popatrz tylko. Kolejne 200. 548 00:36:02,501 --> 00:36:04,168 Zostało nam tylko to. 549 00:36:04,168 --> 00:36:06,918 Jutro zrobię zapasy, tym razem podwójne. 550 00:36:06,918 --> 00:36:10,251 Od razu podzielę na porcje, będzie szybciej. 551 00:36:14,084 --> 00:36:15,251 Tak sobie myślę... 552 00:36:16,126 --> 00:36:19,584 Mamy teraz duże zyski. Wiem, na co odkładasz. 553 00:36:19,584 --> 00:36:21,251 Wszystko rozumiem, 554 00:36:21,251 --> 00:36:24,251 ale nie powinieneś zarabiać na swojej mocy. 555 00:36:24,251 --> 00:36:25,418 To nie w porządku. 556 00:36:26,668 --> 00:36:27,584 Nie? 557 00:36:28,626 --> 00:36:29,626 Spójrz mi w oczy. 558 00:36:30,834 --> 00:36:34,001 Ziom, to nie jest komiks, tylko prawdziwe życie. 559 00:36:34,584 --> 00:36:36,834 Nasze życie było do dupy. 560 00:36:38,793 --> 00:36:39,918 Ale już nie jest. 561 00:36:42,084 --> 00:36:42,918 Halo. 562 00:36:44,251 --> 00:36:45,334 Dobra, 20 gramów. 563 00:36:46,126 --> 00:36:47,834 Pogłoski są prawdziwe. 564 00:36:47,834 --> 00:36:50,168 Za pięć minut albo za darmo. 565 00:36:50,168 --> 00:36:51,126 Świetnie. 566 00:36:52,043 --> 00:36:52,918 Bez problemu. 567 00:36:54,043 --> 00:36:55,459 No dobrze. 568 00:36:56,126 --> 00:36:57,751 Idę jeszcze trochę zarobić, 569 00:36:57,751 --> 00:37:01,751 a kiedy wrócę, nie chcę słyszeć więcej zrzędzenia. 570 00:37:09,293 --> 00:37:10,543 Siemanko. 571 00:37:11,418 --> 00:37:13,293 - Dzięki, trzymaj się. - Nara. 572 00:37:17,834 --> 00:37:18,918 Cześć, kotku. 573 00:37:19,959 --> 00:37:22,043 - Dzięki. - Proszę. Na razie. 574 00:37:24,626 --> 00:37:25,834 Co słychać? 575 00:37:25,834 --> 00:37:26,959 Proszę, 20 £. 576 00:37:26,959 --> 00:37:29,584 - Wiesz, gdzie to jest? - Tak, spoko. 577 00:37:41,334 --> 00:37:42,876 Agent gotowy do wyjścia. 578 00:38:00,126 --> 00:38:00,959 Hej. 579 00:38:02,876 --> 00:38:04,001 Nie odbierałeś. 580 00:38:04,001 --> 00:38:07,709 Chciałem oddzwonić, ale miałem dziś mnóstwo roboty. 581 00:38:08,459 --> 00:38:09,793 Poczekaj chwilę. 582 00:38:11,376 --> 00:38:12,751 Zerkniesz na to? 583 00:38:15,126 --> 00:38:17,709 - Poznajesz tę kobietę? - Nie. Kto to? 584 00:38:17,709 --> 00:38:18,959 Kemi Amusan. 585 00:38:18,959 --> 00:38:20,543 Zaginęła. 586 00:38:20,543 --> 00:38:23,459 Jej mama twierdzi, że zostawiła ją i syna. 587 00:38:24,084 --> 00:38:27,209 Zanim odeszła, wspominała, że robi rzeczy, 588 00:38:27,209 --> 00:38:30,209 których ludzie nie powinni robić, i ktoś ją ściga. 589 00:38:36,626 --> 00:38:39,501 - Myślisz, że chodzi o moce? - A o co innego? 590 00:38:39,501 --> 00:38:42,584 To mogło być wszystko. 591 00:38:43,459 --> 00:38:45,501 Mówiła, że ktoś ją ściga. 592 00:38:45,501 --> 00:38:48,459 Może była komuś winna pieniądze. 593 00:38:49,293 --> 00:38:51,126 Czemu zakładasz, że miała moce? 594 00:38:51,126 --> 00:38:52,834 JASNE, ILE CHCESZ? 595 00:38:52,834 --> 00:38:55,168 Jakoś specyficznie to powiedziała. 596 00:38:55,168 --> 00:38:56,959 A może ty tak to usłyszałaś. 597 00:39:00,001 --> 00:39:02,751 Może się mylę co do Kemi, chociaż nie sądzę. 598 00:39:02,751 --> 00:39:04,543 Przekopałam Internet. 599 00:39:04,543 --> 00:39:07,334 Jest więcej zaginionych niż zwykle. 600 00:39:07,334 --> 00:39:10,001 Czytałam na Reddicie o żółtych oczach... 601 00:39:10,001 --> 00:39:11,918 Serio powołujesz się na Reddit? 602 00:39:11,918 --> 00:39:14,293 - Co? - Nie zajmuj się tym. 603 00:39:15,918 --> 00:39:20,418 Dlaczego? Musimy zrozumieć, co cię spotkało. 604 00:39:20,418 --> 00:39:22,626 - Na razie nic nie wiemy. - Przestań. 605 00:39:22,626 --> 00:39:24,209 Czemu tak się burzysz? 606 00:39:26,376 --> 00:39:27,626 GDZIE JESTEŚ? 607 00:39:27,626 --> 00:39:29,043 Do kogo piszesz? 608 00:39:31,001 --> 00:39:31,834 Do Gabriela. 609 00:39:32,751 --> 00:39:36,376 Może Gabriel zaczeka, aż skończymy rozmowę. 610 00:39:36,376 --> 00:39:38,376 Dionne, posłuchaj, proszę. 611 00:39:39,251 --> 00:39:41,459 Nie ma o czym rozmawiać. 612 00:39:41,459 --> 00:39:45,001 Prosiłaś, żebym przestał, teraz ja proszę cię o to samo. 613 00:39:45,001 --> 00:39:47,834 Nie mów tak. To niesprawiedliwe. 614 00:39:47,834 --> 00:39:51,209 Ryzykowałeś życiem. Ja siedzę przy kompie. 615 00:39:51,209 --> 00:39:55,084 - Teraz ty się narażasz. - To nie to samo. Siedzę w necie. 616 00:39:55,084 --> 00:39:56,876 Przestań! 617 00:40:02,501 --> 00:40:03,334 Poczekaj. 618 00:40:13,543 --> 00:40:14,626 Siema, Spud. 619 00:40:14,626 --> 00:40:18,376 Zarobiłem 1500 funtów. Mógłbym więcej, ale wszystko sprzedałem. 620 00:40:19,043 --> 00:40:22,668 Jak tak dalej pójdzie, za kilka miesięcy kupimy dom. 621 00:40:23,834 --> 00:40:26,709 Jestem trochę zmęczony, więc niedługo wracam. 622 00:40:26,709 --> 00:40:29,959 Jeśli jesteś w domu, wstaw wodę na herbatę. 623 00:40:30,459 --> 00:40:31,293 Do zo. 624 00:40:33,251 --> 00:40:37,376 - W PARKU DEPTFORD - BĘDĘ TAM ZA GODZINĘ 625 00:40:37,376 --> 00:40:39,084 JUŻ JESTEM! 626 00:40:46,168 --> 00:40:47,834 Taksówka zaraz będzie. 627 00:40:49,459 --> 00:40:50,709 Jestem gotowa. 628 00:40:52,751 --> 00:40:53,751 Nieprawda. 629 00:40:54,376 --> 00:40:56,168 Nie wyjdziesz w tym dresie. 630 00:40:57,459 --> 00:41:00,209 Odwołuję Ubera, bo odstawiasz jakiś cyrk. 631 00:41:07,876 --> 00:41:09,001 O rany boskie. 632 00:41:09,001 --> 00:41:10,876 Cześć, królowo. 633 00:41:10,876 --> 00:41:12,751 - Jak tam, Shar? - Spoko. 634 00:41:13,751 --> 00:41:15,459 - Ale lala! - Z kim przyszłaś? 635 00:41:15,459 --> 00:41:16,793 To moja siostra. 636 00:41:16,793 --> 00:41:18,668 Niezła z niej laska! 637 00:41:19,751 --> 00:41:22,543 Widzisz, jak wszyscy nas obczajają? 638 00:41:25,876 --> 00:41:27,418 Nie interesuje mnie to. 639 00:41:28,251 --> 00:41:30,209 Jest ktoś, kto cię zainteresuje. 640 00:41:33,834 --> 00:41:35,209 Zaraz wracam. 641 00:41:35,876 --> 00:41:37,709 Przyłóż mu drugi raz. 642 00:41:43,793 --> 00:41:44,626 Kevin. 643 00:41:46,209 --> 00:41:47,043 Cześć. 644 00:41:47,043 --> 00:41:48,709 - Sabrina. - Jesteś cały? 645 00:41:48,709 --> 00:41:50,918 Nikomu nie powiem, co zrobiłaś, ale... 646 00:41:52,751 --> 00:41:55,584 Trzymaj się ode mnie z daleka. 647 00:42:02,918 --> 00:42:04,001 Poważnie? 648 00:42:05,501 --> 00:42:06,501 Jak tam? 649 00:42:09,126 --> 00:42:11,584 Jasne. Powtórzysz, jak masz na imię? 650 00:42:11,584 --> 00:42:13,209 Już zapomniałaś? 651 00:42:13,709 --> 00:42:14,918 Kadeem. 652 00:42:14,918 --> 00:42:16,626 To moja siostra, Sabrina. 653 00:42:16,626 --> 00:42:18,876 - Miło mi. - Craig miał tu być. 654 00:42:18,876 --> 00:42:20,751 Nie bądź niegrzeczna. 655 00:42:20,751 --> 00:42:23,293 Za dużo wypiła. Wiesz, jak to jest. 656 00:42:23,293 --> 00:42:24,834 Nic się nie stało. 657 00:42:24,834 --> 00:42:26,543 Widzimy się na parkiecie. 658 00:42:31,751 --> 00:42:34,084 Ucieszysz się. Craiga nie będzie. 659 00:42:34,084 --> 00:42:37,084 Wykręcił się robotą, ale pewnie jest z jakąś dupą. 660 00:42:41,209 --> 00:42:43,543 - Chodźmy tańczyć. - Dobra. 661 00:43:07,626 --> 00:43:09,584 - Idę do łazienki. - Spoko. 662 00:43:57,709 --> 00:43:59,168 Cholera. 663 00:43:59,834 --> 00:44:00,918 Uwaga! 664 00:44:11,126 --> 00:44:13,668 Rany, ci goście pojawili się znikąd. 665 00:44:15,584 --> 00:44:16,876 Chodź tu. 666 00:44:17,626 --> 00:44:20,293 - Jesteś napruty. - Widziałeś? 667 00:44:46,293 --> 00:44:47,501 Wszystko okej? 668 00:44:52,876 --> 00:44:53,709 Dzięki. 669 00:45:01,084 --> 00:45:02,334 Co tam się odjebało? 670 00:45:04,668 --> 00:45:05,626 Jestem Michael. 671 00:45:07,251 --> 00:45:09,043 Zaraz wszystko wyjaśnię. 672 00:45:09,668 --> 00:45:11,209 Potrzebuję twojej pomocy. 673 00:45:14,418 --> 00:45:15,876 Jesteś gorąca, wiesz? 674 00:45:17,376 --> 00:45:18,251 Wiem. 675 00:45:19,668 --> 00:45:20,918 Na pewno? 676 00:45:20,918 --> 00:45:23,251 Wiesz, jak nieziemsko jesteś piękna? 677 00:45:24,001 --> 00:45:25,209 Powiem szczerze, 678 00:45:26,376 --> 00:45:29,418 chciałbym się ożenić z taką kobietą jak ty. 679 00:45:47,251 --> 00:45:50,918 - Wracajmy do środka. - Tu mi się bardziej podoba. 680 00:45:50,918 --> 00:45:53,709 Nie wiem, co sobie wyobrażasz. Chodźmy. 681 00:45:53,709 --> 00:45:55,918 Co to ma być? Tylko mnie kusisz? 682 00:45:55,918 --> 00:45:59,168 Bo nie pozwolę ci się przelecieć w bocznej uliczce? 683 00:45:59,168 --> 00:46:00,959 - Uważaj sobie. - Zostaw mnie. 684 00:46:00,959 --> 00:46:02,543 - Dziwka. - Spierdalaj. 685 00:46:04,918 --> 00:46:06,168 Nienawidzę takich. 686 00:46:06,668 --> 00:46:09,334 Flirtuje całą noc, ale dupy nie da. 687 00:46:24,043 --> 00:46:25,043 Chodź. 688 00:46:31,418 --> 00:46:32,626 Jebane szmaty! 689 00:46:33,126 --> 00:46:34,293 Kto tu jest szmatą? 690 00:46:34,293 --> 00:46:36,709 To ty krwawisz, oblechu. 691 00:46:36,709 --> 00:46:37,959 Co jest? 692 00:46:39,501 --> 00:46:41,084 - W nogi! - Teraz się boicie? 693 00:46:42,126 --> 00:46:43,751 Nie uciekniecie, suki! 694 00:46:43,751 --> 00:46:46,584 - Takie z was chojraczki? - Sabrino, uciekaj! 695 00:46:46,584 --> 00:46:47,584 Sabrina! 696 00:47:07,918 --> 00:47:09,043 Zostaw go. 697 00:47:11,876 --> 00:47:12,876 Nie czuję pulsu. 698 00:47:14,334 --> 00:47:15,293 Nie żyje. 699 00:47:17,251 --> 00:47:18,334 Nie dotykaj go. 700 00:47:33,209 --> 00:47:37,709 NIE ŻYJE 701 00:49:16,501 --> 00:49:19,418 Napisy: Zofia Sław