1 00:00:16,126 --> 00:00:16,959 Nebunu'... 2 00:00:18,543 --> 00:00:19,876 Vrei să mă furi, Tayo? 3 00:00:21,001 --> 00:00:23,543 Nu, omule. El nici n-a fost acolo. 4 00:00:24,126 --> 00:00:25,543 Unul dintre ei a luat-o. 5 00:00:25,543 --> 00:00:26,834 De ce dracu' minți? 6 00:00:26,834 --> 00:00:28,626 Băieții mei n-au luat nimic. 7 00:00:31,126 --> 00:00:33,334 - I-ai văzut luând-o? - Nu i-am văzut. 8 00:00:33,334 --> 00:00:36,376 - Exact. - Dar n-avea cine. Ei au văzut-o ultimii. 9 00:00:36,376 --> 00:00:39,626 Când am ajuns acasă, dispăruse. Era făină în loc. 10 00:00:39,626 --> 00:00:42,334 Cum? Erai geană pe noi. Știi că n-am luat-o. 11 00:00:42,334 --> 00:00:44,251 Mai deschide gura! Să te aud! 12 00:00:50,043 --> 00:00:52,084 - Cine te-a căutat? - Puștiul ăsta. 13 00:00:52,084 --> 00:00:53,501 E vărul omului meu. 14 00:00:53,501 --> 00:00:54,751 - El a fost. - Nu. 15 00:00:55,709 --> 00:00:57,209 - Împușcă-l! - Ce? 16 00:00:57,209 --> 00:00:58,209 Nu, omule! 17 00:00:58,209 --> 00:01:01,043 - De ce minți? - Unu la unu! 18 00:01:01,043 --> 00:01:02,293 Taze, fă-te nevăzut! 19 00:01:03,376 --> 00:01:04,334 Unu la unu? 20 00:01:06,543 --> 00:01:07,918 Veteranii ăștia, vere... 21 00:01:09,084 --> 00:01:11,959 Eu am armă, mucosule. Trebuia să-ți iei și tu. 22 00:01:11,959 --> 00:01:13,084 Asta-i problema. 23 00:01:14,084 --> 00:01:18,709 Așa-zișii gangsteri de azi nu vor să-și boțească mutra. 24 00:01:20,251 --> 00:01:23,668 Câștigi sau pierzi, pleci respectat. 25 00:01:25,501 --> 00:01:27,334 Lasă-mă să-i sparg moaca! 26 00:01:27,834 --> 00:01:29,584 - Lasă-mi-l mie! - Ești sigur? 27 00:01:29,584 --> 00:01:31,543 Nu, e în regulă. 28 00:01:31,543 --> 00:01:34,709 Să nu crezi că scapi fiindcă ai umblat cu Nebunu'. 29 00:01:35,293 --> 00:01:37,001 Să-i dăm drumul, fetiță! 30 00:01:37,501 --> 00:01:40,418 - Lasă, Taze, mă bat eu cu el. - Fii cuminte! 31 00:01:40,418 --> 00:01:43,459 Uitați-vă la puță bleagă ăsta. Nu te băga, omule! 32 00:01:43,459 --> 00:01:45,084 - Hai! - Taze, nu trebuie. 33 00:01:45,084 --> 00:01:47,584 - Mă bat eu. - Taze, știi ce ai de făcut. 34 00:01:47,584 --> 00:01:49,168 - Ține-mi asta. - Javră! 35 00:01:49,168 --> 00:01:52,043 - Sparge-l în bătaie, da? - Așa am de gând. 36 00:01:52,043 --> 00:01:54,543 - Nu ești obligat. - Sparge-l, Taze! 37 00:01:55,209 --> 00:01:58,168 - N-ai încotro. - Țeavă, caftește-l bine. 38 00:02:00,251 --> 00:02:02,584 - Apreciez ce faci, Tazer. - Sparge-l! 39 00:02:02,584 --> 00:02:04,376 - Ți-e simplu. - Pocnește-l! 40 00:02:05,418 --> 00:02:07,293 - Ai grijă, Tazer! - Ferea! 41 00:02:07,293 --> 00:02:08,626 - Futu-i! - Fetiță! 42 00:02:09,126 --> 00:02:10,459 Taze, bate-l măr! 43 00:02:11,001 --> 00:02:13,418 Credeți că vă puneți cu noi, mucoșilor? 44 00:02:13,418 --> 00:02:15,251 - V-ați țicnit? - Papă-lapte. 45 00:02:15,251 --> 00:02:17,168 Pe bune? Sunteți papă-lapte. 46 00:02:18,376 --> 00:02:19,668 Ridică-te, omule! 47 00:02:19,668 --> 00:02:21,501 - Taze, sus, omule! - Fetiță! 48 00:02:21,501 --> 00:02:23,459 - Faci față. - Taze, bate-l măr! 49 00:02:23,459 --> 00:02:26,584 Ce ziceți? Habar n-aveți să vă bateți. 50 00:02:26,584 --> 00:02:28,959 Habar n-aveți! Ce zici, frate? 51 00:02:28,959 --> 00:02:30,501 - Te-ai țicnit? - Lașul! 52 00:02:30,501 --> 00:02:33,084 Ce-ai luat, frate? Ce zici? 53 00:02:33,084 --> 00:02:34,293 O să reușești! 54 00:02:40,001 --> 00:02:41,834 - Așa, Tazer! - Da! 55 00:02:41,834 --> 00:02:43,501 Pocnește-l! Cu genunchiul! 56 00:02:46,334 --> 00:02:47,209 Sparge-l! 57 00:02:48,834 --> 00:02:50,209 Tâmpit ordinar! 58 00:02:51,376 --> 00:02:52,334 Ridică-te, Taze! 59 00:02:52,334 --> 00:02:53,584 Poți, Tazer! 60 00:03:15,418 --> 00:03:17,334 - Ridică-te, omule! - Ia uite! 61 00:03:17,334 --> 00:03:19,251 - I-am zis să se care. - Fetița! 62 00:03:19,251 --> 00:03:20,834 - Sus, frate! - Sus! 63 00:03:20,834 --> 00:03:22,418 - E terminat. - Ia uite-l! 64 00:03:24,626 --> 00:03:27,209 - Fetiță! - Distrusule! Vezi pe unde calci. 65 00:03:27,209 --> 00:03:29,126 I-a stâlcit moaca. 66 00:03:29,126 --> 00:03:30,126 Fetiță! 67 00:03:30,126 --> 00:03:31,959 - Căcănarilor! - Laș mic! 68 00:03:31,959 --> 00:03:33,084 Fetiță! 69 00:03:33,084 --> 00:03:35,376 Dă-mi arma, lasă-mă să-l ciuruiesc. 70 00:03:35,376 --> 00:03:37,334 Dă-mi arma, să-l ciuruiesc. 71 00:03:37,334 --> 00:03:38,251 Mai taci! 72 00:03:38,251 --> 00:03:40,751 - Du-te în mașină. - Frate, dă-mi arma! 73 00:03:41,251 --> 00:03:42,251 Du-te în mașină! 74 00:03:43,084 --> 00:03:44,043 Urcă-n mașină! 75 00:03:48,501 --> 00:03:49,584 Da! 76 00:03:51,001 --> 00:03:51,876 Da! 77 00:03:55,876 --> 00:03:58,084 Văd că ții minte ce te-am învățat. 78 00:04:06,001 --> 00:04:07,543 - Da! - Haide! 79 00:04:10,251 --> 00:04:11,418 În stilul BT! 80 00:04:13,751 --> 00:04:16,084 Nu erai obligat s-o faci. Mulțumesc! 81 00:04:16,709 --> 00:04:17,584 E-n regulă. 82 00:04:17,584 --> 00:04:20,084 Știți că și eu l-aș fi spart pe Țeavă. 83 00:04:21,293 --> 00:04:22,501 - Știți că da. - Nu. 84 00:04:22,501 --> 00:04:23,959 Ce? Aș fi... 85 00:04:26,084 --> 00:04:27,709 - Doamne! - Micuțule, ce...? 86 00:04:27,709 --> 00:04:29,126 Micuțule! 87 00:04:29,709 --> 00:04:30,751 Frate! 88 00:04:32,626 --> 00:04:34,126 Micuțule, ridică-te! 89 00:04:34,126 --> 00:04:36,293 - Chemați salvarea! - Micuțule, sus! 90 00:04:36,293 --> 00:04:38,126 Trebuia să-l lași să se bată. 91 00:04:39,126 --> 00:04:40,293 Aș fi lăsat-o așa. 92 00:04:41,584 --> 00:04:44,668 Să nu cumva să aflu că tu mi-ai luat marfa! 93 00:04:44,668 --> 00:04:47,293 - Micuțule, ascultă! Ridică-te! - Futu-i! 94 00:04:47,293 --> 00:04:48,334 Nu! 95 00:04:48,334 --> 00:04:50,251 - Ce mama mă-sii? - Micuțule! 96 00:04:50,251 --> 00:04:52,543 - L-au împușcat! - Chemați ambulanța! 97 00:04:52,543 --> 00:04:54,751 - Ridică-te, omule! - Futu-i! 98 00:04:54,751 --> 00:04:56,876 - Micuțule! - Doamne, o să moară? 99 00:04:58,293 --> 00:04:59,501 Ești bine. 100 00:04:59,501 --> 00:05:02,168 Rămâi treaz! Rămâi cu mine, te rog! 101 00:05:05,501 --> 00:05:09,168 SUPERCELULA 102 00:05:13,084 --> 00:05:17,168 {\an8}CREAT DE RAPMAN 103 00:05:24,584 --> 00:05:25,709 {\an8}- Bună! - Salut! 104 00:05:25,709 --> 00:05:26,876 {\an8}SCRIS DE RAPMAN 105 00:05:26,876 --> 00:05:27,793 {\an8}Mulțumesc. 106 00:05:29,584 --> 00:05:33,043 Știu că nu ți-e foame, dar ți-am făcut totuși micul-dejun. 107 00:05:35,501 --> 00:05:36,418 Te iubesc! 108 00:05:37,418 --> 00:05:38,459 Și eu te iubesc. 109 00:05:41,668 --> 00:05:42,709 Cum te simți? 110 00:05:43,209 --> 00:05:45,668 Bine. Da, grozav. 111 00:05:45,668 --> 00:05:46,751 Da? 112 00:05:47,459 --> 00:05:49,834 - Stai acasă și te odihnești? - Nu pot. 113 00:05:49,834 --> 00:05:53,376 Avem mult de muncă și nu vreau să-i las baltă, știi? 114 00:05:54,001 --> 00:05:56,501 Și merg cu mama la centrul pentru siclemie, 115 00:05:56,501 --> 00:05:59,418 așa că nu pot să stau acasă azi. 116 00:06:00,043 --> 00:06:02,376 Bine. Sună-mă dacă ai nevoie de ceva. 117 00:06:02,376 --> 00:06:03,376 Da, te sun. 118 00:06:03,376 --> 00:06:05,001 - Pe mai târziu! - Bine. 119 00:06:05,959 --> 00:06:07,084 - Pa! - Pa! 120 00:06:07,084 --> 00:06:08,168 Stai! 121 00:06:09,751 --> 00:06:12,043 {\an8}- Să ai o zi bună! - Mă conduci la ușă? 122 00:06:12,043 --> 00:06:13,543 {\an8}REGIZAT DE SEBASTIAN THIEL 123 00:06:13,543 --> 00:06:14,709 {\an8}- Pa! - Pa! 124 00:07:07,293 --> 00:07:08,168 Futu-i! 125 00:07:20,418 --> 00:07:21,751 Ce se întâmplă acolo? 126 00:07:35,209 --> 00:07:37,418 - Salut! - Gabriel, în ce dată suntem? 127 00:07:37,418 --> 00:07:39,584 Dată? De ce nu te uiți în calendar? 128 00:07:39,584 --> 00:07:41,084 Spune-mi și gata! 129 00:07:41,084 --> 00:07:43,251 Bine. Suntem în 18 aprilie. 130 00:07:43,751 --> 00:07:44,626 Ce an? 131 00:07:45,501 --> 00:07:46,334 Ce an? 132 00:07:46,334 --> 00:07:47,876 E 2024, frate. 133 00:07:49,543 --> 00:07:51,626 Ce, iar te crezi călător în timp? 134 00:07:53,501 --> 00:07:56,126 Ascultă, te sun mai târziu. 135 00:07:56,126 --> 00:07:57,626 Ești bine, frate? 136 00:08:14,084 --> 00:08:15,043 Futu-i! 137 00:08:22,626 --> 00:08:25,251 VIN DIN NOU MÂINE LA 15:00. 138 00:08:25,251 --> 00:08:28,293 TE ROG, SPUNE-I LUI TAZER. E IMPORTANT. MICHAEL 139 00:08:29,501 --> 00:08:32,501 Poliția a anunțat săptămâna aceasta creșterea bruscă 140 00:08:32,501 --> 00:08:34,918 a numărului de persoane date dispărute. 141 00:08:34,918 --> 00:08:38,459 Poliția nu cunoaște cauzele, dar a avertizat comunitățile 142 00:08:38,459 --> 00:08:41,084 să raporteze orice element suspect. 143 00:08:57,543 --> 00:08:59,251 Bună ziua! Sunt Dionne Ofori. 144 00:08:59,251 --> 00:09:02,084 Sunt asistent social la Consiliul Linford. 145 00:09:02,084 --> 00:09:03,876 O caut pe Kemi Amusan. 146 00:09:03,876 --> 00:09:05,668 E fata mea. Ce vrei de la ea? 147 00:09:05,668 --> 00:09:08,459 N-a mai luat legătura cu noi de două luni 148 00:09:08,459 --> 00:09:11,418 și voiam să mă asigur că e bine. 149 00:09:12,084 --> 00:09:12,918 Intră! 150 00:09:13,709 --> 00:09:14,668 Mulțumesc. 151 00:09:20,459 --> 00:09:24,001 E ultima oară când am văzut-o eu și Tayo. 152 00:09:24,501 --> 00:09:25,918 Ne-a părăsit. 153 00:09:25,918 --> 00:09:29,418 A zis că face lucruri nefirești pentru un om 154 00:09:29,418 --> 00:09:30,751 și, din cauza asta, 155 00:09:31,376 --> 00:09:32,959 o caută niște oameni. 156 00:09:32,959 --> 00:09:35,376 Nu voia să ne pună în pericol. 157 00:09:36,626 --> 00:09:37,584 Ce oameni? 158 00:09:37,584 --> 00:09:39,668 Am întrebat-o, dar nu mi-a spus. 159 00:09:40,251 --> 00:09:41,959 - A spus unde se duce? - Nu. 160 00:09:42,501 --> 00:09:45,376 A zis doar că se întoarce când se simte mai bine, 161 00:09:45,376 --> 00:09:47,334 iar eu să am grijă de Tayo. 162 00:09:47,334 --> 00:09:50,459 Suna săptămânal la aceeași oră. 163 00:09:51,293 --> 00:09:53,501 Zicea că e bine și o să vină curând. 164 00:09:53,501 --> 00:09:56,084 Dar n-a dat niciun semn de două săptămâni 165 00:09:56,084 --> 00:09:57,959 și încep să-mi fac griji. 166 00:09:57,959 --> 00:10:01,626 Dnă Amusan, nu vreau să fiu indiscretă, dar ați spus 167 00:10:01,626 --> 00:10:05,418 că fiica dv. făcea lucruri nefirești pentru un om. 168 00:10:07,043 --> 00:10:08,918 Aveți idee ce a vrut să spună? 169 00:10:32,001 --> 00:10:33,126 - Gata. - Bine. 170 00:10:33,126 --> 00:10:34,334 S-o închidem! 171 00:10:41,918 --> 00:10:44,834 Asta e mostra KA 218. 172 00:10:44,834 --> 00:10:46,084 Am înregistrat-o. 173 00:11:11,293 --> 00:11:13,043 Totul e normal. 174 00:11:14,709 --> 00:11:15,918 Ești sigură? 175 00:11:16,501 --> 00:11:18,459 Sabrina, n-ai nimic la creier. 176 00:11:18,459 --> 00:11:22,418 Nu e nici urmă de tumoare sau alte anomalii. 177 00:11:24,501 --> 00:11:25,959 E totul în regulă? 178 00:11:25,959 --> 00:11:27,709 Da, sunt bine. 179 00:11:28,209 --> 00:11:32,168 Mulțumesc că ți-ai făcut timp, Donna. Apreciez tare mult. 180 00:11:39,459 --> 00:11:40,751 Cum vă simțiți azi? 181 00:11:40,751 --> 00:11:41,834 Îmi pare rău. 182 00:11:43,251 --> 00:11:45,043 Îmi pare rău, mai am puțin. 183 00:11:46,918 --> 00:11:49,334 - Scuze! - Chemi o asistentă adevărată? 184 00:11:49,334 --> 00:11:51,584 Una calificată și care știe ce face. 185 00:11:51,584 --> 00:11:52,709 E totul bine? 186 00:11:53,334 --> 00:11:55,751 Da, încerc să găsesc o venă. 187 00:11:55,751 --> 00:11:57,168 Sabrina, continui eu. 188 00:11:57,668 --> 00:11:58,834 Pentru Dumnezeu! 189 00:11:59,334 --> 00:12:01,209 - Sigur. - E ridicol. 190 00:12:01,209 --> 00:12:04,043 Dna Miller întreba de tine. Poate vezi ce face. 191 00:12:04,751 --> 00:12:06,793 N-am văzut asemenea incompetență. 192 00:12:06,793 --> 00:12:10,793 - Vă cer scuze pentru disconfort. - E un cârpaci. Unde le formați? 193 00:12:10,793 --> 00:12:13,626 Ați văzut ce făcea? Parcă eram pernuță de ace. 194 00:12:13,626 --> 00:12:15,626 Nicio grijă, vorbesc eu cu ea. 195 00:12:18,126 --> 00:12:19,543 Ce naiba s-a întâmplat? 196 00:12:20,876 --> 00:12:22,001 E toată lumea bine? 197 00:12:22,001 --> 00:12:23,918 Ce se întâmplă aici? 198 00:12:25,168 --> 00:12:27,751 Uite-o pe asistenta mea. Bună, Sabrina! 199 00:12:28,376 --> 00:12:29,334 Bună, Shirley! 200 00:12:31,543 --> 00:12:33,209 Iau o pauză de fumat. 201 00:12:35,668 --> 00:12:36,501 Ești bine? 202 00:12:37,918 --> 00:12:39,918 Sunt bine, Shirley, mulțumesc. 203 00:12:40,918 --> 00:12:43,418 - Ești gata? - Cât se poate. 204 00:12:43,418 --> 00:12:45,168 Pare cam mult. 205 00:12:45,168 --> 00:12:47,501 E doza ta obișnuită. Uite, cinci... 206 00:12:50,626 --> 00:12:51,501 Dumnezeule! 207 00:12:52,209 --> 00:12:54,043 Aș fi pățit ceva? 208 00:13:43,751 --> 00:13:44,626 Ești bine? 209 00:13:45,834 --> 00:13:47,876 - N-am nimic. - Ești sigură? 210 00:13:47,876 --> 00:13:51,793 - Parcă voiai să te lovească mașina. - Am zis că n-am nimic. 211 00:13:56,668 --> 00:13:59,209 Nici nu-mi mulțumești că ți-am salvat viața? 212 00:14:07,251 --> 00:14:11,293 Mai am zece cuvinte și nu vreau să mai aud de disertație. 213 00:14:11,793 --> 00:14:12,668 Ce e? 214 00:14:14,126 --> 00:14:15,918 - Puteam s-o omor. - Pe cine? 215 00:14:17,376 --> 00:14:18,709 Trebuia să fiu atentă. 216 00:14:18,709 --> 00:14:22,209 Nu știu când se întâmplă și nici nu mă pot concentra, sunt... 217 00:14:22,209 --> 00:14:24,126 - Nu știu ce să fac... - Ce anume? 218 00:14:24,126 --> 00:14:25,793 Despre ce vorbești? 219 00:14:27,876 --> 00:14:32,418 Știu că sună absurd, dar pot să mut obiecte fără să le ating. 220 00:14:33,001 --> 00:14:36,168 - Muți obiecte? - Am căutat, se cheamă telechinezie. 221 00:14:37,543 --> 00:14:38,459 Bine... 222 00:14:39,501 --> 00:14:40,334 Arată-mi. 223 00:14:40,334 --> 00:14:43,001 Nu vreau să-ți arăt! Vreau să dispară. 224 00:14:46,834 --> 00:14:50,709 Chiar dacă aș vrea, nu știu cum. Se întâmplă de la sine. 225 00:14:50,709 --> 00:14:52,251 Poate nu s-a întâmplat... 226 00:14:52,251 --> 00:14:55,543 Nu-s nebună! S-a întâmplat. Se tot întâmplă. 227 00:14:55,543 --> 00:14:57,209 Bine! 228 00:14:57,209 --> 00:14:58,543 O să fie bine. 229 00:14:58,543 --> 00:15:00,793 Uite, diseară ies în oraș. 230 00:15:01,501 --> 00:15:05,126 Ar trebui să vii și tu. Poate te ajută să nu te mai gândești. 231 00:15:06,334 --> 00:15:09,334 De distracție ți-ai găsit să-mi vorbești acum? 232 00:16:04,834 --> 00:16:07,376 Nu pricep, cum a ieșit Nebunu'? 233 00:16:07,876 --> 00:16:09,668 Trebuia să facă 35 de ani, nu? 234 00:16:10,459 --> 00:16:13,293 Probabil colaborează cu gaborii. 235 00:16:13,293 --> 00:16:16,543 Taze, de ce nu te-ai făcut nevăzut? 236 00:16:18,126 --> 00:16:18,959 Am încercat. 237 00:16:20,501 --> 00:16:21,334 N-a mers. 238 00:16:25,376 --> 00:16:26,834 Parcă s-a consumat. 239 00:16:28,501 --> 00:16:31,043 - Dar jur că am încercat. - Nu-i vina ta. 240 00:16:32,709 --> 00:16:35,334 Nebunu' e de vină. El a făcut-o. 241 00:16:35,334 --> 00:16:38,418 - Știu că ți-e ca un frate, dar... - Nu mi-e frate. 242 00:16:40,043 --> 00:16:41,043 Voi îmi sunteți. 243 00:16:42,584 --> 00:16:44,501 Ne-a atacat, trebuie să dispară. 244 00:16:45,001 --> 00:16:49,543 Da, dar Nebunu' e din alt aluat. Riscăm să pățim ca Micuțu' sau mai rău. 245 00:16:49,543 --> 00:16:52,084 - De ce ești fricos? - Sunt deștept, nu fricos. 246 00:16:52,084 --> 00:16:54,626 - Mai taci! - Ba tu! Zi-i tu, Fumatule! 247 00:16:54,626 --> 00:16:56,501 - Să-l fut pe Nebunu'! - Exact. 248 00:16:56,501 --> 00:16:58,584 Trebuie să-l mătrășim, serios. 249 00:16:59,251 --> 00:17:01,876 E plin cimitirul de oameni care au încercat. 250 00:17:02,959 --> 00:17:04,793 Ei nu puteau face ce pot eu. 251 00:17:06,251 --> 00:17:07,334 TIPUL CU LIVRĂRILE 252 00:17:07,334 --> 00:17:09,709 Doamne, ăsta nu mă mai slăbește. 253 00:17:09,709 --> 00:17:11,793 E șoferul de livrări. Ce să-i zic? 254 00:17:12,293 --> 00:17:15,959 Dă-l în căcat! Acum nu ne interesează decât Nebunu'. 255 00:17:16,459 --> 00:17:17,334 Bine. 256 00:17:21,584 --> 00:17:24,001 Ce faci? Cui îi scrii mesaje? 257 00:17:25,251 --> 00:17:26,334 Nimănui. 258 00:17:26,918 --> 00:17:28,751 Uite ce încruntat ești! 259 00:17:30,668 --> 00:17:33,668 În vremuri de restriște, noi facem față provocării 260 00:17:33,668 --> 00:17:36,001 de a ajuta acolo unde e nevoie de noi... 261 00:17:36,793 --> 00:17:38,751 Ce plăcut e! 262 00:17:42,459 --> 00:17:45,334 Trebuie să fie scump. Sigur te descurci? 263 00:17:45,334 --> 00:17:47,334 - Tina! - Bună ziua! 264 00:17:47,334 --> 00:17:49,209 - Mă bucur să te văd. - Și eu. 265 00:17:49,209 --> 00:17:51,709 Ai văzut deja sălile de transfuzie? 266 00:17:51,709 --> 00:17:54,084 Am crezut că totul se întâmplă aici. 267 00:17:54,084 --> 00:17:55,584 Nu! 268 00:17:56,584 --> 00:18:01,001 Colin, vrei să-i arăți Tinei sălile de transfuzie? 269 00:18:03,418 --> 00:18:05,918 Cred că suntem de acord că, deși e minunat, 270 00:18:05,918 --> 00:18:07,501 e mult prea scump. 271 00:18:08,001 --> 00:18:10,543 Mamă, nu-ți face griji. Îmi permit. 272 00:18:11,084 --> 00:18:13,543 Și te-am programat la sfârșitul lunii. 273 00:18:14,751 --> 00:18:16,459 Bine. Atunci ce e? 274 00:18:17,751 --> 00:18:18,626 Ce? 275 00:18:19,876 --> 00:18:22,168 Dacă nu-i vorba de bani, ce e? 276 00:18:22,168 --> 00:18:24,459 Și să n-aud că nu-i nimic. 277 00:18:27,834 --> 00:18:29,501 Doar emoții legate de nuntă. 278 00:18:30,001 --> 00:18:30,834 Da. 279 00:18:31,501 --> 00:18:33,834 N-ai de ce să ai emoții. 280 00:18:34,334 --> 00:18:36,501 E făcută pentru tine. E perechea ta. 281 00:18:37,376 --> 00:18:40,959 Și nu trebuie să lași pe nimeni și nimic să vă stea în cale. 282 00:18:41,543 --> 00:18:42,543 Auzi, emoții... 283 00:18:46,168 --> 00:18:47,543 Tată, te bagi în cadru? 284 00:18:50,376 --> 00:18:51,584 Atunci pozează! 285 00:18:55,501 --> 00:18:56,334 Ce e? 286 00:18:57,084 --> 00:19:00,418 - Filmam, iar tu stăteai așa... - Ce te prostești! 287 00:19:03,043 --> 00:19:04,959 Râzi ca bunicul tău, știi? 288 00:19:04,959 --> 00:19:06,251 Îmi spui mereu. 289 00:19:08,501 --> 00:19:10,168 Dar nu prea mi-l amintesc. 290 00:19:10,668 --> 00:19:12,751 A murit când erai de-o șchioapă. 291 00:19:13,584 --> 00:19:14,418 Da. 292 00:19:14,918 --> 00:19:16,543 Dar ținea mult la tine. 293 00:19:17,834 --> 00:19:18,668 Tare mult. 294 00:19:20,751 --> 00:19:22,209 Cum ziceai că a murit? 295 00:19:24,084 --> 00:19:25,168 De siclemie. 296 00:19:26,459 --> 00:19:29,751 A făcut o criză care i-a provocat un atac cerebral. 297 00:19:29,751 --> 00:19:31,876 S-a dus cât ai clipi. 298 00:19:33,626 --> 00:19:35,876 E boala aia pe care o au doar negrii? 299 00:19:35,876 --> 00:19:37,876 Nu, o au și alte rase. 300 00:19:38,501 --> 00:19:40,459 Dar ne afectează mai ales pe noi. 301 00:19:42,834 --> 00:19:43,834 Noi o avem? 302 00:19:44,668 --> 00:19:46,084 E ciudat, dar nu. 303 00:19:46,709 --> 00:19:51,709 Eu n-o am, iar ție ți-am făcut analize de câteva ori și nu sunt semne că o ai. 304 00:20:03,084 --> 00:20:06,043 Îmi aduc celălalt joystick, ca să te bat la FIFA. 305 00:20:06,043 --> 00:20:09,126 Pe cine bați? Repede, să nu se răzgândească mamă-ta. 306 00:20:09,126 --> 00:20:10,168 Da. 307 00:20:10,168 --> 00:20:11,126 Fugi! 308 00:20:12,376 --> 00:20:13,793 Las lucrurile așa. 309 00:20:13,793 --> 00:20:16,126 Ia te uită! A.J.! 310 00:20:17,543 --> 00:20:18,501 Salut, Braggs! 311 00:20:20,543 --> 00:20:21,501 Care-i treaba? 312 00:20:24,751 --> 00:20:27,376 Știi că-s clipuri pe net cu mutra lui Țeavă? 313 00:20:27,376 --> 00:20:28,293 Și? 314 00:20:29,959 --> 00:20:32,959 - Dar uită-te la comentarii. - Nici nu-mi arăta! 315 00:20:33,501 --> 00:20:36,418 Tazer e viu doar fiindcă l-a salvat Nebunu'. 316 00:20:36,418 --> 00:20:39,168 Știi cum e Țeavă. Când îl vede data viitoare... 317 00:20:39,168 --> 00:20:40,126 Îți spun eu. 318 00:20:41,959 --> 00:20:43,418 Am să-ți zic ceva rapid. 319 00:20:45,293 --> 00:20:46,209 Spune! 320 00:20:46,209 --> 00:20:48,043 Nu vreau să te jignesc, 321 00:20:48,043 --> 00:20:50,834 dar aș prefera să nu te apropii de băiatul meu. 322 00:20:55,834 --> 00:20:57,626 Știu cu ce vă ocupați. 323 00:20:57,626 --> 00:20:58,543 Da? 324 00:20:59,751 --> 00:21:00,751 Cu ce? 325 00:21:01,834 --> 00:21:02,793 Nu vă judec, 326 00:21:03,668 --> 00:21:06,751 dar nu-l pot lăsa să o ia pe căi greșite, înțelegi? 327 00:21:07,334 --> 00:21:09,751 - Nu poți, nu? - Nu, cred că înțelegi. 328 00:21:12,584 --> 00:21:13,459 Tăticul, nu? 329 00:21:14,834 --> 00:21:18,168 - Se supără tatăl protector? - Te rog cu frumosul, frate. 330 00:21:18,793 --> 00:21:22,043 Ascultă, ai noroc că mi-e simpatic A.J. 331 00:21:25,543 --> 00:21:27,084 Dispari din fața mea! 332 00:21:30,334 --> 00:21:32,376 Nu te apropia de fiu-meu, clar? 333 00:21:34,668 --> 00:21:35,751 Tată... 334 00:21:37,668 --> 00:21:38,543 Tată! 335 00:21:41,293 --> 00:21:43,793 Ia zi, ai venit să te joci de-a supereroul? 336 00:21:44,418 --> 00:21:45,793 Să ai grijă de fiu-tău? 337 00:21:46,918 --> 00:21:49,334 Să-l aperi de oamenii răi, nu? 338 00:22:10,793 --> 00:22:11,668 Tazer! 339 00:22:12,418 --> 00:22:13,376 Iar ăsta! 340 00:22:13,376 --> 00:22:15,959 - Ce vrea? - Unde mă-ta te duci? 341 00:22:17,834 --> 00:22:19,168 Frate, ce mă-sa? 342 00:22:22,418 --> 00:22:23,626 Tu ce poți să faci? 343 00:22:24,918 --> 00:22:27,751 - Taze, cine-i ăsta, frate? - Nu știu. 344 00:22:29,918 --> 00:22:32,418 - Cară-te din cartier! - Ascultă-mă! 345 00:22:32,418 --> 00:22:35,834 Te vor vâna pentru puteri. Vom avea nevoie unul de altul. 346 00:22:35,834 --> 00:22:38,501 Micuțu' e în spital. Dă-l în căcat pe ăsta! 347 00:22:38,501 --> 00:22:40,793 Hai să discutăm între patru ochi! 348 00:22:41,501 --> 00:22:43,209 - Te rog! - L-ai auzit, valea! 349 00:22:43,209 --> 00:22:46,084 Bine, dar măcar zi-mi cum dau de ceilalți. 350 00:22:46,584 --> 00:22:49,834 Andre, Sabrina, Rodney. Dacă-mi poți da măcar... 351 00:22:49,834 --> 00:22:51,918 Dacă-mi poți spune măcar... 352 00:22:57,668 --> 00:22:58,543 Ce mama... 353 00:22:59,501 --> 00:23:03,043 - Sincer, m-a băgat în sperieți. - Unde a dispărut? 354 00:23:03,043 --> 00:23:05,376 - Voi ați văzut? - Ce se întâmplă aici? 355 00:23:05,376 --> 00:23:07,168 Câți au puteri deodată? 356 00:23:07,668 --> 00:23:09,834 - Cine-s ăia de care zicea? - Taze! 357 00:23:12,501 --> 00:23:13,334 Futu-i! 358 00:23:14,209 --> 00:23:16,209 Ușa e încuiată, cum ai... Futu-i! 359 00:23:16,709 --> 00:23:18,334 Ce mă-sa, Mike? 360 00:23:19,043 --> 00:23:21,168 - Cum ai făcut asta? - N-a fost vis. 361 00:23:22,084 --> 00:23:24,209 Tot ce ți-am povestit e adevărat. 362 00:23:27,168 --> 00:23:29,668 Deci sunt pe lume oameni cu superputeri. 363 00:23:31,376 --> 00:23:32,209 Da... 364 00:23:33,126 --> 00:23:33,959 Bine. 365 00:23:37,251 --> 00:23:38,209 Care-i planul? 366 00:23:38,876 --> 00:23:41,501 Cum îi găsim pe tipii ăștia? Doar prenumele nu... 367 00:23:41,501 --> 00:23:42,709 Pe unul l-am găsit. 368 00:23:44,376 --> 00:23:45,209 Deja? 369 00:23:46,168 --> 00:23:49,293 - Așa da! O să reușești. - N-a vrut să vorbească. 370 00:23:49,293 --> 00:23:51,918 Nici nu cred că știe cine sunt ceilalți. 371 00:23:53,668 --> 00:23:56,834 Bine, dar nu poți să te mai duci o dată în viitor... 372 00:23:56,834 --> 00:23:57,793 Am încercat. 373 00:23:58,709 --> 00:24:00,251 Nu pot să mai ajung acolo. 374 00:24:14,001 --> 00:24:15,334 Cum o salvez? 375 00:24:18,001 --> 00:24:21,834 Trebuie să-i găsesc pe toți și apoi să-i conving să mă ajute. 376 00:24:29,376 --> 00:24:30,793 Nu pot s-o las să moară. 377 00:24:32,751 --> 00:24:34,876 - Sigur că nu. - Nu pot, prietene... 378 00:24:34,876 --> 00:24:36,918 N-o s-o lași, Mike. 379 00:24:38,293 --> 00:24:39,626 N-o să se întâmple. 380 00:24:40,959 --> 00:24:41,959 O să reușești. 381 00:24:48,418 --> 00:24:51,084 Ia zi, pe care dintre ei l-ai găsit? 382 00:24:52,959 --> 00:24:54,168 Pe tipul ăla, Tazer. 383 00:24:55,584 --> 00:24:59,543 Știi cum sunt ăștia cu școala străzii, nu prea-i duce capul. 384 00:25:00,084 --> 00:25:02,043 Înțeleg mai greu. 385 00:25:03,084 --> 00:25:04,501 De ceilalți știi ceva? 386 00:25:07,126 --> 00:25:09,168 Unul a vrut să-mi vândă droguri. 387 00:25:11,168 --> 00:25:13,001 Mi-a dat și numărul... 388 00:25:14,293 --> 00:25:16,459 - L-am șters. - De unde era să știi? 389 00:25:17,043 --> 00:25:17,876 Uite, 390 00:25:18,376 --> 00:25:22,459 probabil tipul își face veacul pe lângă locul unde te-a abordat. 391 00:25:23,126 --> 00:25:25,668 Probabil acolo agață clienți tot timpul. 392 00:25:37,418 --> 00:25:39,168 Frate, parcă ești Flash. 393 00:25:39,168 --> 00:25:40,459 Ar vrea el. 394 00:25:46,168 --> 00:25:48,001 Drăguț, dar nu mi-e foame. 395 00:25:48,001 --> 00:25:50,251 Cu atât mai bine, le mănânc eu. 396 00:25:51,084 --> 00:25:53,001 Ce nebunie! Parcă ești Flash! 397 00:25:53,001 --> 00:25:54,626 - Mie-mi spui? - Ce tare! 398 00:25:55,751 --> 00:25:57,126 Îmi mai arăți o dată? 399 00:25:58,751 --> 00:25:59,668 Hai, Rod! 400 00:26:01,459 --> 00:26:02,376 Bine. 401 00:26:03,668 --> 00:26:06,501 Pe asta o numesc „turul lumii”. 402 00:26:11,418 --> 00:26:12,376 Futu-i, Rod! 403 00:26:13,668 --> 00:26:15,168 Rod, ce faci? Ridică-te! 404 00:26:17,001 --> 00:26:18,584 Rahat! 405 00:26:18,584 --> 00:26:19,959 Futu-i! 406 00:26:19,959 --> 00:26:20,959 Trezește-te! 407 00:26:22,459 --> 00:26:24,084 Alo, trimiteți o ambulanță! 408 00:26:24,084 --> 00:26:26,418 Prietenul meu e leșinat, nu-și revine. 409 00:26:26,418 --> 00:26:30,334 A căzut de pe tavan... Nu, s-a lovit cu capul de masă. 410 00:26:31,084 --> 00:26:33,501 Da, strada Jacob 25, SE... 411 00:26:35,793 --> 00:26:37,418 Mai am de învățat una-alta. 412 00:26:40,209 --> 00:26:41,876 Te și vindeci super rapid? 413 00:26:41,876 --> 00:26:43,793 Da, ar prinde bine. 414 00:26:44,626 --> 00:26:45,834 Dar încă mi-e foame. 415 00:26:46,334 --> 00:26:47,668 Ce? 416 00:26:49,334 --> 00:26:52,001 Nu știu de ce, viteza îmi dă o foame de lup. 417 00:26:52,001 --> 00:26:54,668 Eu tot nu pricep cum ți-ai căpătat puterile. 418 00:26:54,668 --> 00:26:56,751 - Stai puțin. - Te-a înțepat ceva? 419 00:26:57,418 --> 00:26:58,251 Alo? 420 00:26:59,376 --> 00:27:00,626 Da, nicio problemă. 421 00:27:00,626 --> 00:27:04,251 Dacă nu ajung în cinci minute, ți-o dau gratis. Ce zici? 422 00:27:04,251 --> 00:27:06,334 Așa ar trebui să-ți faci reclamă. 423 00:27:06,334 --> 00:27:07,543 Ben vrea două doze. 424 00:27:08,126 --> 00:27:10,043 Și mâncarea ta? O termini sau... 425 00:27:10,043 --> 00:27:11,043 Ce-i cu ea? 426 00:27:14,084 --> 00:27:14,918 Rod! 427 00:27:16,126 --> 00:27:18,876 Nu cred că e bine să-ți vadă lumea puterile. 428 00:27:18,876 --> 00:27:19,834 Nu? 429 00:27:20,584 --> 00:27:23,251 - Ai dreptate, i-ar șoca. - Nu-i numai asta. 430 00:27:23,251 --> 00:27:27,334 Nu trebuie să afle statul. Te-ar lua și ar face experimente pe tine. 431 00:27:27,334 --> 00:27:29,001 Dacă pune mâna pe mine. 432 00:27:38,793 --> 00:27:40,668 Știi de unde pot cumpăra iarbă? 433 00:27:40,668 --> 00:27:42,418 Nu, îmi pare rău. Nu fumez. 434 00:27:43,418 --> 00:27:44,626 - Salut! - Salut! 435 00:27:46,168 --> 00:27:48,168 - Știi de unde pot lua iarbă? - Ce? 436 00:27:48,168 --> 00:27:50,668 - Iarbă. - Vorbești ciudat. Ești gabor? 437 00:27:50,668 --> 00:27:52,584 Nu, sunt obosit după muncă. 438 00:27:52,584 --> 00:27:55,334 Nu, vere. Te porți ca un gabor. Cară-te! 439 00:28:16,209 --> 00:28:17,084 Futu-i! 440 00:28:21,043 --> 00:28:22,459 Te sun înapoi. Mulțam. 441 00:28:25,043 --> 00:28:28,709 Salut! Ia zi, mai cauți iarbă? 442 00:28:30,334 --> 00:28:31,168 Da. 443 00:28:32,001 --> 00:28:34,043 Uite, ia numărul ăsta. 444 00:28:39,293 --> 00:28:40,584 Așa-l cheamă, Cartof? 445 00:28:40,584 --> 00:28:42,501 Cred că da. Sunt doi. 446 00:28:44,001 --> 00:28:46,834 Cum îl cheamă pe celălalt? Andre sau Rodney? 447 00:28:46,834 --> 00:28:49,209 Dracu' știe. Dar au marfă beton. 448 00:28:49,209 --> 00:28:51,418 Pare de rasă mixtă? 449 00:28:52,334 --> 00:28:56,001 Pui multe întrebări. Dacă vrei iarbă, sună la numărul ăsta. 450 00:28:56,001 --> 00:28:58,834 - Zi că-l ai de la Tom. - Bine. 451 00:28:58,834 --> 00:28:59,751 Mulțumesc. 452 00:29:00,793 --> 00:29:05,918 AM NUMĂRUL TĂU DE LA TOM. 453 00:29:05,918 --> 00:29:08,376 POȚI SĂ-MI FACI ROST DE IARBĂ? 454 00:29:16,584 --> 00:29:20,334 A venit pizza, dacă ți-e foame. Ți-am luat una nașpa, cu ananas. 455 00:29:24,251 --> 00:29:25,459 Care-i treaba, Shar? 456 00:29:25,459 --> 00:29:26,959 Nu mă lua așa! 457 00:29:26,959 --> 00:29:29,543 Întoarce-te unde ai fost de când ai ieșit. 458 00:29:29,543 --> 00:29:31,584 M-am întors doar de câteva zile. 459 00:29:31,584 --> 00:29:34,459 Am avut niște treabă înainte să-mi văd iubita. 460 00:29:35,168 --> 00:29:36,418 Nu-s iubita ta. 461 00:29:36,418 --> 00:29:39,834 Dacă eram, nu aflam de la alții că ai venit acasă. 462 00:29:39,834 --> 00:29:42,126 Și ți-am văzut poza cu fetele alea. 463 00:29:42,126 --> 00:29:44,376 E vina mea că lumea-mi face poze? 464 00:29:44,376 --> 00:29:47,418 Și a cui e vina că ai mâinile pe cururile lor? 465 00:29:47,418 --> 00:29:49,043 - Nu țipa! - Țip cât vreau. 466 00:29:49,043 --> 00:29:51,543 - Nu mă sperii ca pe restul lumii. - Neno... 467 00:29:51,543 --> 00:29:53,376 Nu intra în casa mea! 468 00:29:55,501 --> 00:29:56,918 Care-i treaba, Sabrina? 469 00:29:57,834 --> 00:29:58,876 A trecut mult. 470 00:29:58,876 --> 00:30:01,126 - Trebuia să fie mai mult. - Așa e. 471 00:30:01,126 --> 00:30:02,668 Dar am un avocat grozav. 472 00:30:03,209 --> 00:30:07,251 A făcut apel, judecătorul a înțeles că-s nevinovat și uite-mă aici. 473 00:30:07,251 --> 00:30:08,918 Shar, ești bine? 474 00:30:08,918 --> 00:30:09,959 Da. 475 00:30:10,959 --> 00:30:13,751 - Nu stau mult. - Mă bucur că știi și tu. 476 00:30:14,876 --> 00:30:17,001 Am venit să-i cer scuze iubitei mele 477 00:30:18,293 --> 00:30:19,834 și să-i aduc un mic cadou. 478 00:30:37,543 --> 00:30:38,376 E un Bussy. 479 00:30:40,168 --> 00:30:43,501 - Nu înseamnă că te-am iertat. - Arăți bine. Unde ieși? 480 00:30:44,001 --> 00:30:46,126 - În Onyx. - Da? 481 00:30:47,584 --> 00:30:49,584 Ne vedem acolo, vin și eu. 482 00:30:50,459 --> 00:30:51,418 Pe curând! 483 00:30:52,084 --> 00:30:52,918 Bine. 484 00:30:55,793 --> 00:30:57,293 - Unde pleci? - Stai aici. 485 00:30:57,293 --> 00:30:59,001 Sabrina, las-o baltă! 486 00:31:02,334 --> 00:31:03,334 Fă pași! 487 00:31:03,959 --> 00:31:04,876 E-n regulă. 488 00:31:11,293 --> 00:31:13,418 Să nu crezi că am uitat ce ai făcut! 489 00:31:14,126 --> 00:31:17,834 Dacă te mai atingi vreodată de soră-mea, 490 00:31:17,834 --> 00:31:19,834 o să primesc eu 35 de ani. 491 00:31:21,084 --> 00:31:22,334 Ce rea ești, Sabrina! 492 00:31:23,418 --> 00:31:24,251 Cretinule! 493 00:31:28,584 --> 00:31:31,459 - Ce făcea dacă nu eram aici? - Nu făcea nimic. 494 00:31:31,459 --> 00:31:34,584 Cum n-a făcut nici când ai venit cu un ochi vânăt? 495 00:31:38,751 --> 00:31:40,834 Mai bine nu ieși, dacă vine și el. 496 00:31:41,751 --> 00:31:43,251 N-am încredere în el. 497 00:31:43,251 --> 00:31:45,668 Mă duc. Și mă bucur că vine, 498 00:31:45,668 --> 00:31:48,501 fiindcă o să vadă ce a pierdut. 499 00:31:50,084 --> 00:31:50,918 Bine. 500 00:31:51,543 --> 00:31:52,626 Atunci vin și eu. 501 00:31:53,376 --> 00:31:56,543 Da! Exact asta-ți trebuie, Bri, crede-mă! 502 00:31:59,834 --> 00:32:00,709 Haide! 503 00:32:15,209 --> 00:32:16,459 Ce faci, frate? 504 00:32:22,418 --> 00:32:23,459 Taze! 505 00:32:24,626 --> 00:32:25,959 Ce face trupa? 506 00:32:26,876 --> 00:32:29,168 E-n regulă, sunt bine. 507 00:32:31,293 --> 00:32:32,418 Vor să te viziteze. 508 00:32:33,709 --> 00:32:35,126 Da, spune-le să vină. 509 00:32:37,084 --> 00:32:38,209 Cum te simți? 510 00:32:41,959 --> 00:32:43,084 Mi-e frică. 511 00:32:47,001 --> 00:32:49,001 Nici nu-mi mai simt picioarele. 512 00:32:53,376 --> 00:32:55,293 Nu trebuia să fac chestia aia. 513 00:32:57,668 --> 00:32:58,751 E vina mea. 514 00:33:00,501 --> 00:33:01,376 Îmi pare rău. 515 00:33:02,376 --> 00:33:03,501 Nu-i vina ta. 516 00:33:05,584 --> 00:33:08,168 N-am știut niciunul că o să apară Nebunu'. 517 00:33:08,793 --> 00:33:10,709 Dimpotrivă, m-ai ajutat. 518 00:33:15,126 --> 00:33:17,334 Deși l-aș fi spart și eu pe Țeavă. 519 00:33:30,251 --> 00:33:31,209 Ascultă! 520 00:33:32,626 --> 00:33:35,084 Îl omor pe Nebunu' pentru ce ți-a făcut. 521 00:33:37,251 --> 00:33:38,543 Nu trebuie. 522 00:33:40,626 --> 00:33:43,001 Doar vino să mă mai vezi. 523 00:34:57,834 --> 00:34:59,001 Salut, John! 524 00:34:59,918 --> 00:35:04,293 Îți trimit o adresă, trebuie să vii să ne întâlnim imediat. 525 00:35:10,918 --> 00:35:13,584 Ce naiba-i asta? Trebuie să fie o glumă. 526 00:35:14,751 --> 00:35:17,251 De ce m-ai chemat aici, frate? 527 00:35:17,793 --> 00:35:21,418 Sunt într-un cimitir de mașini neluminat. 528 00:35:22,126 --> 00:35:24,501 E un loc... Și tu unde ești, mă rog? 529 00:35:25,168 --> 00:35:27,543 Stai așa! 530 00:35:27,543 --> 00:35:29,668 E cineva aici! 531 00:35:29,668 --> 00:35:30,834 E cineva înăuntru! 532 00:35:31,543 --> 00:35:33,793 Omule, ce... Omule! 533 00:35:36,751 --> 00:35:37,751 Ce mama mă... 534 00:35:38,376 --> 00:35:39,418 Ce mama mă-sii? 535 00:35:40,043 --> 00:35:40,876 Andre? 536 00:35:41,584 --> 00:35:42,751 Frate, ce mă-sa? 537 00:35:48,626 --> 00:35:50,418 Ia uite! O mie. 538 00:35:50,418 --> 00:35:51,709 Într-o zi, Cartof! 539 00:35:51,709 --> 00:35:54,459 Telefonul sună întruna. Mi s-a dus buhul. 540 00:35:54,459 --> 00:35:58,376 „O primești în cinci minute sau e gratis.” Cea mai tare idee a ta. 541 00:35:59,168 --> 00:36:02,001 Uită-te! Încă 200, prietene. 542 00:36:02,501 --> 00:36:04,168 Asta-i tot ce mai avem, Rod. 543 00:36:04,168 --> 00:36:06,918 Mai iau mâine. De data asta luăm dublu. 544 00:36:06,918 --> 00:36:10,459 O s-o ambalez tot eu. Așa, e gata de livrare mai repede. 545 00:36:14,084 --> 00:36:15,251 Rod, m-am gândit. 546 00:36:16,126 --> 00:36:19,543 Știu că acum câștigăm bani și știu pentru ce strângi. 547 00:36:19,543 --> 00:36:24,251 Știi bine că înțeleg. Dar n-ar trebui să-ți folosești puterile ca să faci bani. 548 00:36:24,251 --> 00:36:25,334 Nu e bine. 549 00:36:26,668 --> 00:36:27,584 Nu? 550 00:36:28,626 --> 00:36:29,751 Uită-te la mine! 551 00:36:30,834 --> 00:36:34,084 Nu suntem în niște benzi desenate. Asta-i realitatea. 552 00:36:34,584 --> 00:36:35,543 Da? 553 00:36:35,543 --> 00:36:37,168 Și noi am dus-o rău. 554 00:36:38,793 --> 00:36:39,918 Dar s-a terminat. 555 00:36:42,084 --> 00:36:42,918 Alo? 556 00:36:44,251 --> 00:36:45,334 Da, șase doze. 557 00:36:46,126 --> 00:36:50,168 Da, e adevărat ce se aude. O primești în cinci minute sau e gratis. 558 00:36:50,168 --> 00:36:51,126 Da, super. 559 00:36:52,043 --> 00:36:52,918 Salut! 560 00:36:54,043 --> 00:36:55,459 Bun așa! 561 00:36:56,126 --> 00:36:59,668 Mă duc să mai câștig niște bani și, când mă întorc, 562 00:36:59,668 --> 00:37:01,751 nu vreau să te mai văd bosumflat. 563 00:37:09,293 --> 00:37:10,543 Salutare! 564 00:37:11,418 --> 00:37:13,293 - Super! Ai grijă, da? - Mulțam. 565 00:37:17,834 --> 00:37:18,918 Cum merge, scumpo? 566 00:37:19,959 --> 00:37:22,043 - Mulțumesc. - Salut, ai grijă! 567 00:37:24,626 --> 00:37:25,834 Ce-ai mai făcut? 568 00:37:25,834 --> 00:37:26,959 Cei 20 ai tăi. 569 00:37:26,959 --> 00:37:29,584 - Știi unde e, da? - Nicio grijă. 570 00:37:41,334 --> 00:37:43,209 Pregătiți-vă de intervenție! 571 00:38:00,126 --> 00:38:00,959 Bună! 572 00:38:02,876 --> 00:38:04,001 Te-am tot sunat. 573 00:38:04,001 --> 00:38:07,709 Știu, am vrut să te sun și eu, dar am avut mult de lucru. 574 00:38:08,459 --> 00:38:09,793 Stai o clipă! 575 00:38:11,376 --> 00:38:12,834 Vrei să vezi o chestie? 576 00:38:15,126 --> 00:38:17,709 - O recunoști pe femeia asta? - Nu, cine e? 577 00:38:17,709 --> 00:38:20,543 O cheamă Kemi Amusan. E o clientă dispărută. 578 00:38:20,543 --> 00:38:23,293 Mama ei spune că și-a părăsit familia. 579 00:38:23,293 --> 00:38:24,209 Așa... 580 00:38:24,209 --> 00:38:28,668 Înainte să plece, i-a spus că face lucruri nefirești pentru un om 581 00:38:28,668 --> 00:38:30,209 și că e căutată. 582 00:38:36,668 --> 00:38:39,584 - Crezi că e vorba de puteri? - Ce altceva să fie? 583 00:38:39,584 --> 00:38:42,584 Cred că ar putea fi vorba de orice. 584 00:38:43,543 --> 00:38:45,501 A zis că o caută niște oameni. 585 00:38:45,501 --> 00:38:48,459 Da, dar poate avea datorii. 586 00:38:49,543 --> 00:38:51,126 De ce crezi că-i asta? 587 00:38:51,126 --> 00:38:52,834 SIGUR, CE ANUME VREI? 588 00:38:52,834 --> 00:38:55,168 A zis-o într-un anume fel. 589 00:38:55,168 --> 00:38:57,043 Poate așa ai auzit-o tu. 590 00:39:00,001 --> 00:39:02,751 Nu știu, poate mă înșel, deși nu cred. 591 00:39:02,751 --> 00:39:04,543 Dar am făcut niște cercetări 592 00:39:04,543 --> 00:39:07,334 și în ultima vreme dispar mai mulți oameni. 593 00:39:07,334 --> 00:39:10,418 Am intrat pe Reddit și scria despre ochi galbeni... 594 00:39:10,418 --> 00:39:11,918 Tu auzi ce spui? Reddit? 595 00:39:11,918 --> 00:39:14,293 - Ce? - Ascultă, las-o baltă. 596 00:39:16,001 --> 00:39:20,418 De ce? Trebuie să știm despre ce e vorba. Să știm cu ce avem de-a face. 597 00:39:20,418 --> 00:39:22,626 - Acum orbecăim. Habar n-avem... - Nu! 598 00:39:22,626 --> 00:39:24,209 De ce? De ce te opui așa? 599 00:39:26,376 --> 00:39:27,626 SUPER, UNDE EȘTI? 600 00:39:27,626 --> 00:39:28,626 Cui îi scrii? 601 00:39:31,001 --> 00:39:31,834 Lui Gabriel. 602 00:39:32,834 --> 00:39:36,376 Bine, dar Gabriel poate aștepta până ne terminăm discuția. 603 00:39:36,376 --> 00:39:38,376 Dionne, ascultă-mă, te rog. 604 00:39:39,251 --> 00:39:41,459 Nu mai e nimic de discutat. Da? 605 00:39:41,459 --> 00:39:45,001 Mi-ai cerut s-o las baltă și am lăsat-o. Acum îți cer eu. 606 00:39:45,001 --> 00:39:47,834 Nu, nu face asta! Nu e corect. 607 00:39:47,834 --> 00:39:51,584 Tu ieșeai și te puneai în pericol. Eu caut pe computer. 608 00:39:51,584 --> 00:39:54,376 - Acum vrei să faci tu asta. - Nu fac asta. 609 00:39:54,376 --> 00:39:55,584 Ascultă, termină! 610 00:39:55,584 --> 00:39:56,876 - Ascult... - Termină! 611 00:40:02,501 --> 00:40:03,626 Nu, stai... 612 00:40:13,543 --> 00:40:14,668 Salut, Cartof! 613 00:40:14,668 --> 00:40:16,126 Ascultă, 1.500 de lire. 614 00:40:16,126 --> 00:40:18,459 Făceam mai mult, dar nu mai am marfă. 615 00:40:19,043 --> 00:40:22,668 Dacă facem asta zi de zi, în câteva luni ne uităm după case. 616 00:40:23,834 --> 00:40:26,709 Sunt cam obosit, vin acasă imediat. 617 00:40:26,709 --> 00:40:29,959 Dacă ești acolo, pune de un ceai. 618 00:40:30,459 --> 00:40:31,293 Salut! 619 00:40:33,251 --> 00:40:37,376 SUPER, NE VEDEM ACOLO ÎNTR-O ORĂ. 620 00:40:37,376 --> 00:40:39,084 AM AJUNS, PRIETENE. 621 00:40:46,168 --> 00:40:47,959 O să vină taxiul imediat. 622 00:40:49,459 --> 00:40:50,709 Da, sunt gata. 623 00:40:52,751 --> 00:40:53,751 Ba nu ești. 624 00:40:54,376 --> 00:40:56,251 Nu ieși cu mine îmbrăcată așa. 625 00:40:57,459 --> 00:41:00,209 Anulez Uberul, fiindcă nu ești serioasă. 626 00:41:07,876 --> 00:41:09,001 Măiculiță! 627 00:41:09,001 --> 00:41:10,876 Bună! Domnișoară? 628 00:41:10,876 --> 00:41:12,751 - Ce mai faci, Shar? - Bine. 629 00:41:13,751 --> 00:41:15,459 - Ce fată sexy! - Cine-i tipa? 630 00:41:15,459 --> 00:41:16,793 E soră-mea. 631 00:41:16,793 --> 00:41:18,668 Soră-ta arată bine! 632 00:41:19,751 --> 00:41:22,543 Vezi cum se uită la noi toți bărbații? 633 00:41:25,876 --> 00:41:27,168 Nu mă interesează. 634 00:41:28,251 --> 00:41:30,293 Uite pe unul care te interesează. 635 00:41:33,834 --> 00:41:34,793 Mă întorc. 636 00:41:35,876 --> 00:41:37,834 Sper că-l bați iar. 637 00:41:43,793 --> 00:41:44,626 Kevin! 638 00:41:46,209 --> 00:41:47,043 Bună! 639 00:41:47,043 --> 00:41:48,709 - Sabrina! - Ești bine? 640 00:41:48,709 --> 00:41:51,043 N-o să spun nimănui ce-ai făcut, dar... 641 00:41:52,751 --> 00:41:55,751 Nu te mai apropia de mine, e clar? 642 00:42:02,918 --> 00:42:04,001 Așa stă treaba? 643 00:42:05,501 --> 00:42:06,376 Ești bine? 644 00:42:09,126 --> 00:42:11,584 Bine... Cum ziceai că te cheamă? 645 00:42:11,584 --> 00:42:13,209 Ai și uitat cum mă cheamă? 646 00:42:13,709 --> 00:42:14,918 Kadeem. 647 00:42:14,918 --> 00:42:16,626 Ea e sora mea, Sabrina. 648 00:42:16,626 --> 00:42:18,876 - Încântat. - Credeam că vine Craig. 649 00:42:18,876 --> 00:42:20,751 Sabrina, nu fi nepoliticoasă! 650 00:42:20,751 --> 00:42:23,293 Scuze, a băut prea mult. Știi cum e. 651 00:42:23,293 --> 00:42:24,834 Nu-i nimic. 652 00:42:24,834 --> 00:42:26,709 Te aștept pe ringul de dans. 653 00:42:31,751 --> 00:42:34,126 O să te bucuri să afli că nu vine Craig. 654 00:42:34,126 --> 00:42:37,126 Cică a apărut o treabă, dar probabil e cu alta. 655 00:42:41,209 --> 00:42:42,084 Hai să dansăm! 656 00:42:42,584 --> 00:42:43,543 Bine! 657 00:43:07,626 --> 00:43:09,584 - Mă duc la baie. - Bine. 658 00:43:57,709 --> 00:43:59,168 Rahat! 659 00:43:59,834 --> 00:44:00,918 Ferea! 660 00:44:11,126 --> 00:44:13,668 Rahat! Tipii ăia au apărut ca prin farmec. 661 00:44:15,584 --> 00:44:16,876 Vino încoace! 662 00:44:17,626 --> 00:44:20,293 - Nu, ești pulbere, frate. - Tu ai văzut? 663 00:44:23,543 --> 00:44:26,209 Nu mă mai țin, fie ce-o fi. 664 00:44:30,918 --> 00:44:33,418 DJ-ul ăsta e foarte tare. 665 00:44:46,293 --> 00:44:47,501 Ești bine, scumpo? 666 00:44:52,876 --> 00:44:53,709 Mersi. 667 00:45:01,084 --> 00:45:02,334 Ce mă-sa a fost asta? 668 00:45:04,668 --> 00:45:05,709 Eu sunt Michael. 669 00:45:07,376 --> 00:45:09,584 Îți explic imediat tot, dar... 670 00:45:09,584 --> 00:45:11,293 Am nevoie de ajutorul tău. 671 00:45:14,418 --> 00:45:15,918 Ești sexy, știi? 672 00:45:17,376 --> 00:45:18,251 Știu. 673 00:45:19,668 --> 00:45:20,918 Chiar știi? 674 00:45:20,918 --> 00:45:23,501 Chiar știi cât de frumoasă ești? 675 00:45:24,001 --> 00:45:25,209 O să fiu sincer, 676 00:45:26,376 --> 00:45:29,418 ești genul de femeie cu care m-aș însura, înțelegi? 677 00:45:47,251 --> 00:45:50,918 - Ajunge, hai să intrăm. - Nu, prefer petrecerea asta. 678 00:45:50,918 --> 00:45:53,709 Nu știu ce-ți închipui tu, dar să mergem! 679 00:45:53,709 --> 00:45:55,918 Înseamnă că doar m-ai ațâțat? 680 00:45:55,918 --> 00:45:59,168 Fiindcă nu vreau să mi-o tragi în stradă? Știi ce...? 681 00:45:59,168 --> 00:46:00,959 - Cu cine vorbești? - Ia mâna! 682 00:46:00,959 --> 00:46:02,543 - Curvă proastă! - Sictir! 683 00:46:04,918 --> 00:46:06,584 Nu pot să sufăr genul tău. 684 00:46:06,584 --> 00:46:09,334 Flirtați toată seara și mă lăsați nerezolvat. 685 00:46:12,251 --> 00:46:14,584 Rahat! Ce mă-sa? 686 00:46:24,043 --> 00:46:25,043 Haide! 687 00:46:31,418 --> 00:46:32,626 Muieri afurisite! 688 00:46:33,126 --> 00:46:34,293 Acum cine-i muiere? 689 00:46:34,293 --> 00:46:36,709 Tu sângerezi, nenoro... 690 00:46:36,709 --> 00:46:37,959 Ce-i asta? 691 00:46:39,501 --> 00:46:41,084 - Fugi! - Acum ți-e frică? 692 00:46:42,126 --> 00:46:43,751 Nu fugi, curvă nenorocită! 693 00:46:43,751 --> 00:46:46,584 - Te crezi dură? - Sabrina, fugi! 694 00:46:46,584 --> 00:46:47,584 Sabrina! 695 00:47:07,918 --> 00:47:09,043 Lasă-l! 696 00:47:11,876 --> 00:47:12,876 N-are puls. 697 00:47:14,334 --> 00:47:15,168 E mort. 698 00:47:17,251 --> 00:47:18,626 Nu-l mai atinge! 699 00:47:21,251 --> 00:47:22,126 Gata! 700 00:47:33,209 --> 00:47:37,709 DECEDAT 701 00:49:16,501 --> 00:49:19,418 Subtitrarea: Georgeta Huzum