1
00:00:16,126 --> 00:00:16,959
Nebunu'...
2
00:00:18,543 --> 00:00:19,876
Vrei să mă furi, Tayo?
3
00:00:21,001 --> 00:00:23,543
Nu, omule. El nici n-a fost acolo.
4
00:00:24,126 --> 00:00:25,543
Unul dintre ei a luat-o.
5
00:00:25,543 --> 00:00:26,834
De ce dracu' minți?
6
00:00:26,834 --> 00:00:28,626
Băieții mei n-au luat nimic.
7
00:00:31,126 --> 00:00:33,334
- I-ai văzut luând-o?
- Nu i-am văzut.
8
00:00:33,334 --> 00:00:36,376
- Exact.
- Dar n-avea cine. Ei au văzut-o ultimii.
9
00:00:36,376 --> 00:00:39,626
Când am ajuns acasă, dispăruse.
Era făină în loc.
10
00:00:39,626 --> 00:00:42,334
Cum? Erai geană pe noi.
Știi că n-am luat-o.
11
00:00:42,334 --> 00:00:44,251
Mai deschide gura! Să te aud!
12
00:00:50,043 --> 00:00:52,084
- Cine te-a căutat?
- Puștiul ăsta.
13
00:00:52,084 --> 00:00:53,501
E vărul omului meu.
14
00:00:53,501 --> 00:00:54,751
- El a fost.
- Nu.
15
00:00:55,709 --> 00:00:57,209
- Împușcă-l!
- Ce?
16
00:00:57,209 --> 00:00:58,209
Nu, omule!
17
00:00:58,209 --> 00:01:01,043
- De ce minți?
- Unu la unu!
18
00:01:01,043 --> 00:01:02,293
Taze, fă-te nevăzut!
19
00:01:03,376 --> 00:01:04,334
Unu la unu?
20
00:01:06,543 --> 00:01:07,918
Veteranii ăștia, vere...
21
00:01:09,084 --> 00:01:11,959
Eu am armă, mucosule.
Trebuia să-ți iei și tu.
22
00:01:11,959 --> 00:01:13,084
Asta-i problema.
23
00:01:14,084 --> 00:01:18,709
Așa-zișii gangsteri de azi nu vor
să-și boțească mutra.
24
00:01:20,251 --> 00:01:23,668
Câștigi sau pierzi, pleci respectat.
25
00:01:25,501 --> 00:01:27,334
Lasă-mă să-i sparg moaca!
26
00:01:27,834 --> 00:01:29,584
- Lasă-mi-l mie!
- Ești sigur?
27
00:01:29,584 --> 00:01:31,543
Nu, e în regulă.
28
00:01:31,543 --> 00:01:34,709
Să nu crezi că scapi
fiindcă ai umblat cu Nebunu'.
29
00:01:35,293 --> 00:01:37,001
Să-i dăm drumul, fetiță!
30
00:01:37,501 --> 00:01:40,418
- Lasă, Taze, mă bat eu cu el.
- Fii cuminte!
31
00:01:40,418 --> 00:01:43,459
Uitați-vă la puță bleagă ăsta.
Nu te băga, omule!
32
00:01:43,459 --> 00:01:45,084
- Hai!
- Taze, nu trebuie.
33
00:01:45,084 --> 00:01:47,584
- Mă bat eu.
- Taze, știi ce ai de făcut.
34
00:01:47,584 --> 00:01:49,168
- Ține-mi asta.
- Javră!
35
00:01:49,168 --> 00:01:52,043
- Sparge-l în bătaie, da?
- Așa am de gând.
36
00:01:52,043 --> 00:01:54,543
- Nu ești obligat.
- Sparge-l, Taze!
37
00:01:55,209 --> 00:01:58,168
- N-ai încotro.
- Țeavă, caftește-l bine.
38
00:02:00,251 --> 00:02:02,584
- Apreciez ce faci, Tazer.
- Sparge-l!
39
00:02:02,584 --> 00:02:04,376
- Ți-e simplu.
- Pocnește-l!
40
00:02:05,418 --> 00:02:07,293
- Ai grijă, Tazer!
- Ferea!
41
00:02:07,293 --> 00:02:08,626
- Futu-i!
- Fetiță!
42
00:02:09,126 --> 00:02:10,459
Taze, bate-l măr!
43
00:02:11,001 --> 00:02:13,418
Credeți că vă puneți cu noi, mucoșilor?
44
00:02:13,418 --> 00:02:15,251
- V-ați țicnit?
- Papă-lapte.
45
00:02:15,251 --> 00:02:17,168
Pe bune? Sunteți papă-lapte.
46
00:02:18,376 --> 00:02:19,668
Ridică-te, omule!
47
00:02:19,668 --> 00:02:21,501
- Taze, sus, omule!
- Fetiță!
48
00:02:21,501 --> 00:02:23,459
- Faci față.
- Taze, bate-l măr!
49
00:02:23,459 --> 00:02:26,584
Ce ziceți? Habar n-aveți să vă bateți.
50
00:02:26,584 --> 00:02:28,959
Habar n-aveți! Ce zici, frate?
51
00:02:28,959 --> 00:02:30,501
- Te-ai țicnit?
- Lașul!
52
00:02:30,501 --> 00:02:33,084
Ce-ai luat, frate? Ce zici?
53
00:02:33,084 --> 00:02:34,293
O să reușești!
54
00:02:40,001 --> 00:02:41,834
- Așa, Tazer!
- Da!
55
00:02:41,834 --> 00:02:43,501
Pocnește-l! Cu genunchiul!
56
00:02:46,334 --> 00:02:47,209
Sparge-l!
57
00:02:48,834 --> 00:02:50,209
Tâmpit ordinar!
58
00:02:51,376 --> 00:02:52,334
Ridică-te, Taze!
59
00:02:52,334 --> 00:02:53,584
Poți, Tazer!
60
00:03:15,418 --> 00:03:17,334
- Ridică-te, omule!
- Ia uite!
61
00:03:17,334 --> 00:03:19,251
- I-am zis să se care.
- Fetița!
62
00:03:19,251 --> 00:03:20,834
- Sus, frate!
- Sus!
63
00:03:20,834 --> 00:03:22,418
- E terminat.
- Ia uite-l!
64
00:03:24,626 --> 00:03:27,209
- Fetiță!
- Distrusule! Vezi pe unde calci.
65
00:03:27,209 --> 00:03:29,126
I-a stâlcit moaca.
66
00:03:29,126 --> 00:03:30,126
Fetiță!
67
00:03:30,126 --> 00:03:31,959
- Căcănarilor!
- Laș mic!
68
00:03:31,959 --> 00:03:33,084
Fetiță!
69
00:03:33,084 --> 00:03:35,376
Dă-mi arma, lasă-mă să-l ciuruiesc.
70
00:03:35,376 --> 00:03:37,334
Dă-mi arma, să-l ciuruiesc.
71
00:03:37,334 --> 00:03:38,251
Mai taci!
72
00:03:38,251 --> 00:03:40,751
- Du-te în mașină.
- Frate, dă-mi arma!
73
00:03:41,251 --> 00:03:42,251
Du-te în mașină!
74
00:03:43,084 --> 00:03:44,043
Urcă-n mașină!
75
00:03:48,501 --> 00:03:49,584
Da!
76
00:03:51,001 --> 00:03:51,876
Da!
77
00:03:55,876 --> 00:03:58,084
Văd că ții minte ce te-am învățat.
78
00:04:06,001 --> 00:04:07,543
- Da!
- Haide!
79
00:04:10,251 --> 00:04:11,418
În stilul BT!
80
00:04:13,751 --> 00:04:16,084
Nu erai obligat s-o faci. Mulțumesc!
81
00:04:16,709 --> 00:04:17,584
E-n regulă.
82
00:04:17,584 --> 00:04:20,084
Știți că și eu l-aș fi spart pe Țeavă.
83
00:04:21,293 --> 00:04:22,501
- Știți că da.
- Nu.
84
00:04:22,501 --> 00:04:23,959
Ce? Aș fi...
85
00:04:26,084 --> 00:04:27,709
- Doamne!
- Micuțule, ce...?
86
00:04:27,709 --> 00:04:29,126
Micuțule!
87
00:04:29,709 --> 00:04:30,751
Frate!
88
00:04:32,626 --> 00:04:34,126
Micuțule, ridică-te!
89
00:04:34,126 --> 00:04:36,293
- Chemați salvarea!
- Micuțule, sus!
90
00:04:36,293 --> 00:04:38,126
Trebuia să-l lași să se bată.
91
00:04:39,126 --> 00:04:40,293
Aș fi lăsat-o așa.
92
00:04:41,584 --> 00:04:44,668
Să nu cumva să aflu
că tu mi-ai luat marfa!
93
00:04:44,668 --> 00:04:47,293
- Micuțule, ascultă! Ridică-te!
- Futu-i!
94
00:04:47,293 --> 00:04:48,334
Nu!
95
00:04:48,334 --> 00:04:50,251
- Ce mama mă-sii?
- Micuțule!
96
00:04:50,251 --> 00:04:52,543
- L-au împușcat!
- Chemați ambulanța!
97
00:04:52,543 --> 00:04:54,751
- Ridică-te, omule!
- Futu-i!
98
00:04:54,751 --> 00:04:56,876
- Micuțule!
- Doamne, o să moară?
99
00:04:58,293 --> 00:04:59,501
Ești bine.
100
00:04:59,501 --> 00:05:02,168
Rămâi treaz! Rămâi cu mine, te rog!
101
00:05:05,501 --> 00:05:09,168
SUPERCELULA
102
00:05:13,084 --> 00:05:17,168
{\an8}CREAT DE RAPMAN
103
00:05:24,584 --> 00:05:25,709
{\an8}- Bună!
- Salut!
104
00:05:25,709 --> 00:05:26,876
{\an8}SCRIS DE RAPMAN
105
00:05:26,876 --> 00:05:27,793
{\an8}Mulțumesc.
106
00:05:29,584 --> 00:05:33,043
Știu că nu ți-e foame,
dar ți-am făcut totuși micul-dejun.
107
00:05:35,501 --> 00:05:36,418
Te iubesc!
108
00:05:37,418 --> 00:05:38,459
Și eu te iubesc.
109
00:05:41,668 --> 00:05:42,709
Cum te simți?
110
00:05:43,209 --> 00:05:45,668
Bine. Da, grozav.
111
00:05:45,668 --> 00:05:46,751
Da?
112
00:05:47,459 --> 00:05:49,834
- Stai acasă și te odihnești?
- Nu pot.
113
00:05:49,834 --> 00:05:53,376
Avem mult de muncă
și nu vreau să-i las baltă, știi?
114
00:05:54,001 --> 00:05:56,501
Și merg cu mama
la centrul pentru siclemie,
115
00:05:56,501 --> 00:05:59,418
așa că nu pot să stau acasă azi.
116
00:06:00,043 --> 00:06:02,376
Bine. Sună-mă dacă ai nevoie de ceva.
117
00:06:02,376 --> 00:06:03,376
Da, te sun.
118
00:06:03,376 --> 00:06:05,001
- Pe mai târziu!
- Bine.
119
00:06:05,959 --> 00:06:07,084
- Pa!
- Pa!
120
00:06:07,084 --> 00:06:08,168
Stai!
121
00:06:09,751 --> 00:06:12,043
{\an8}- Să ai o zi bună!
- Mă conduci la ușă?
122
00:06:12,043 --> 00:06:13,543
{\an8}REGIZAT DE SEBASTIAN THIEL
123
00:06:13,543 --> 00:06:14,709
{\an8}- Pa!
- Pa!
124
00:07:07,293 --> 00:07:08,168
Futu-i!
125
00:07:20,418 --> 00:07:21,751
Ce se întâmplă acolo?
126
00:07:35,209 --> 00:07:37,418
- Salut!
- Gabriel, în ce dată suntem?
127
00:07:37,418 --> 00:07:39,584
Dată? De ce nu te uiți în calendar?
128
00:07:39,584 --> 00:07:41,084
Spune-mi și gata!
129
00:07:41,084 --> 00:07:43,251
Bine. Suntem în 18 aprilie.
130
00:07:43,751 --> 00:07:44,626
Ce an?
131
00:07:45,501 --> 00:07:46,334
Ce an?
132
00:07:46,334 --> 00:07:47,876
E 2024, frate.
133
00:07:49,543 --> 00:07:51,626
Ce, iar te crezi călător în timp?
134
00:07:53,501 --> 00:07:56,126
Ascultă, te sun mai târziu.
135
00:07:56,126 --> 00:07:57,626
Ești bine, frate?
136
00:08:14,084 --> 00:08:15,043
Futu-i!
137
00:08:22,626 --> 00:08:25,251
VIN DIN NOU MÂINE LA 15:00.
138
00:08:25,251 --> 00:08:28,293
TE ROG, SPUNE-I LUI TAZER.
E IMPORTANT. MICHAEL
139
00:08:29,501 --> 00:08:32,501
Poliția a anunțat săptămâna aceasta
creșterea bruscă
140
00:08:32,501 --> 00:08:34,918
a numărului de persoane date dispărute.
141
00:08:34,918 --> 00:08:38,459
Poliția nu cunoaște cauzele,
dar a avertizat comunitățile
142
00:08:38,459 --> 00:08:41,084
să raporteze orice element suspect.
143
00:08:57,543 --> 00:08:59,251
Bună ziua! Sunt Dionne Ofori.
144
00:08:59,251 --> 00:09:02,084
Sunt asistent social la Consiliul Linford.
145
00:09:02,084 --> 00:09:03,876
O caut pe Kemi Amusan.
146
00:09:03,876 --> 00:09:05,668
E fata mea. Ce vrei de la ea?
147
00:09:05,668 --> 00:09:08,459
N-a mai luat legătura cu noi de două luni
148
00:09:08,459 --> 00:09:11,418
și voiam să mă asigur că e bine.
149
00:09:12,084 --> 00:09:12,918
Intră!
150
00:09:13,709 --> 00:09:14,668
Mulțumesc.
151
00:09:20,459 --> 00:09:24,001
E ultima oară când am văzut-o eu și Tayo.
152
00:09:24,501 --> 00:09:25,918
Ne-a părăsit.
153
00:09:25,918 --> 00:09:29,418
A zis că face
lucruri nefirești pentru un om
154
00:09:29,418 --> 00:09:30,751
și, din cauza asta,
155
00:09:31,376 --> 00:09:32,959
o caută niște oameni.
156
00:09:32,959 --> 00:09:35,376
Nu voia să ne pună în pericol.
157
00:09:36,626 --> 00:09:37,584
Ce oameni?
158
00:09:37,584 --> 00:09:39,668
Am întrebat-o, dar nu mi-a spus.
159
00:09:40,251 --> 00:09:41,959
- A spus unde se duce?
- Nu.
160
00:09:42,501 --> 00:09:45,376
A zis doar că se întoarce
când se simte mai bine,
161
00:09:45,376 --> 00:09:47,334
iar eu să am grijă de Tayo.
162
00:09:47,334 --> 00:09:50,459
Suna săptămânal la aceeași oră.
163
00:09:51,293 --> 00:09:53,501
Zicea că e bine și o să vină curând.
164
00:09:53,501 --> 00:09:56,084
Dar n-a dat niciun semn de două săptămâni
165
00:09:56,084 --> 00:09:57,959
și încep să-mi fac griji.
166
00:09:57,959 --> 00:10:01,626
Dnă Amusan, nu vreau
să fiu indiscretă, dar ați spus
167
00:10:01,626 --> 00:10:05,418
că fiica dv. făcea
lucruri nefirești pentru un om.
168
00:10:07,043 --> 00:10:08,918
Aveți idee ce a vrut să spună?
169
00:10:32,001 --> 00:10:33,126
- Gata.
- Bine.
170
00:10:33,126 --> 00:10:34,334
S-o închidem!
171
00:10:41,918 --> 00:10:44,834
Asta e mostra KA 218.
172
00:10:44,834 --> 00:10:46,084
Am înregistrat-o.
173
00:11:11,293 --> 00:11:13,043
Totul e normal.
174
00:11:14,709 --> 00:11:15,918
Ești sigură?
175
00:11:16,501 --> 00:11:18,459
Sabrina, n-ai nimic la creier.
176
00:11:18,459 --> 00:11:22,418
Nu e nici urmă de tumoare
sau alte anomalii.
177
00:11:24,501 --> 00:11:25,959
E totul în regulă?
178
00:11:25,959 --> 00:11:27,709
Da, sunt bine.
179
00:11:28,209 --> 00:11:32,168
Mulțumesc că ți-ai făcut timp, Donna.
Apreciez tare mult.
180
00:11:39,459 --> 00:11:40,751
Cum vă simțiți azi?
181
00:11:40,751 --> 00:11:41,834
Îmi pare rău.
182
00:11:43,251 --> 00:11:45,043
Îmi pare rău, mai am puțin.
183
00:11:46,918 --> 00:11:49,334
- Scuze!
- Chemi o asistentă adevărată?
184
00:11:49,334 --> 00:11:51,584
Una calificată și care știe ce face.
185
00:11:51,584 --> 00:11:52,709
E totul bine?
186
00:11:53,334 --> 00:11:55,751
Da, încerc să găsesc o venă.
187
00:11:55,751 --> 00:11:57,168
Sabrina, continui eu.
188
00:11:57,668 --> 00:11:58,834
Pentru Dumnezeu!
189
00:11:59,334 --> 00:12:01,209
- Sigur.
- E ridicol.
190
00:12:01,209 --> 00:12:04,043
Dna Miller întreba de tine.
Poate vezi ce face.
191
00:12:04,751 --> 00:12:06,793
N-am văzut asemenea incompetență.
192
00:12:06,793 --> 00:12:10,793
- Vă cer scuze pentru disconfort.
- E un cârpaci. Unde le formați?
193
00:12:10,793 --> 00:12:13,626
Ați văzut ce făcea?
Parcă eram pernuță de ace.
194
00:12:13,626 --> 00:12:15,626
Nicio grijă, vorbesc eu cu ea.
195
00:12:18,126 --> 00:12:19,543
Ce naiba s-a întâmplat?
196
00:12:20,876 --> 00:12:22,001
E toată lumea bine?
197
00:12:22,001 --> 00:12:23,918
Ce se întâmplă aici?
198
00:12:25,168 --> 00:12:27,751
Uite-o pe asistenta mea. Bună, Sabrina!
199
00:12:28,376 --> 00:12:29,334
Bună, Shirley!
200
00:12:31,543 --> 00:12:33,209
Iau o pauză de fumat.
201
00:12:35,668 --> 00:12:36,501
Ești bine?
202
00:12:37,918 --> 00:12:39,918
Sunt bine, Shirley, mulțumesc.
203
00:12:40,918 --> 00:12:43,418
- Ești gata?
- Cât se poate.
204
00:12:43,418 --> 00:12:45,168
Pare cam mult.
205
00:12:45,168 --> 00:12:47,501
E doza ta obișnuită. Uite, cinci...
206
00:12:50,626 --> 00:12:51,501
Dumnezeule!
207
00:12:52,209 --> 00:12:54,043
Aș fi pățit ceva?
208
00:13:43,751 --> 00:13:44,626
Ești bine?
209
00:13:45,834 --> 00:13:47,876
- N-am nimic.
- Ești sigură?
210
00:13:47,876 --> 00:13:51,793
- Parcă voiai să te lovească mașina.
- Am zis că n-am nimic.
211
00:13:56,668 --> 00:13:59,209
Nici nu-mi mulțumești
că ți-am salvat viața?
212
00:14:07,251 --> 00:14:11,293
Mai am zece cuvinte
și nu vreau să mai aud de disertație.
213
00:14:11,793 --> 00:14:12,668
Ce e?
214
00:14:14,126 --> 00:14:15,918
- Puteam s-o omor.
- Pe cine?
215
00:14:17,376 --> 00:14:18,709
Trebuia să fiu atentă.
216
00:14:18,709 --> 00:14:22,209
Nu știu când se întâmplă
și nici nu mă pot concentra, sunt...
217
00:14:22,209 --> 00:14:24,126
- Nu știu ce să fac...
- Ce anume?
218
00:14:24,126 --> 00:14:25,793
Despre ce vorbești?
219
00:14:27,876 --> 00:14:32,418
Știu că sună absurd,
dar pot să mut obiecte fără să le ating.
220
00:14:33,001 --> 00:14:36,168
- Muți obiecte?
- Am căutat, se cheamă telechinezie.
221
00:14:37,543 --> 00:14:38,459
Bine...
222
00:14:39,501 --> 00:14:40,334
Arată-mi.
223
00:14:40,334 --> 00:14:43,001
Nu vreau să-ți arăt! Vreau să dispară.
224
00:14:46,834 --> 00:14:50,709
Chiar dacă aș vrea, nu știu cum.
Se întâmplă de la sine.
225
00:14:50,709 --> 00:14:52,251
Poate nu s-a întâmplat...
226
00:14:52,251 --> 00:14:55,543
Nu-s nebună! S-a întâmplat.
Se tot întâmplă.
227
00:14:55,543 --> 00:14:57,209
Bine!
228
00:14:57,209 --> 00:14:58,543
O să fie bine.
229
00:14:58,543 --> 00:15:00,793
Uite, diseară ies în oraș.
230
00:15:01,501 --> 00:15:05,126
Ar trebui să vii și tu.
Poate te ajută să nu te mai gândești.
231
00:15:06,334 --> 00:15:09,334
De distracție ți-ai găsit
să-mi vorbești acum?
232
00:16:04,834 --> 00:16:07,376
Nu pricep, cum a ieșit Nebunu'?
233
00:16:07,876 --> 00:16:09,668
Trebuia să facă 35 de ani, nu?
234
00:16:10,459 --> 00:16:13,293
Probabil colaborează cu gaborii.
235
00:16:13,293 --> 00:16:16,543
Taze, de ce nu te-ai făcut nevăzut?
236
00:16:18,126 --> 00:16:18,959
Am încercat.
237
00:16:20,501 --> 00:16:21,334
N-a mers.
238
00:16:25,376 --> 00:16:26,834
Parcă s-a consumat.
239
00:16:28,501 --> 00:16:31,043
- Dar jur că am încercat.
- Nu-i vina ta.
240
00:16:32,709 --> 00:16:35,334
Nebunu' e de vină. El a făcut-o.
241
00:16:35,334 --> 00:16:38,418
- Știu că ți-e ca un frate, dar...
- Nu mi-e frate.
242
00:16:40,043 --> 00:16:41,043
Voi îmi sunteți.
243
00:16:42,584 --> 00:16:44,501
Ne-a atacat, trebuie să dispară.
244
00:16:45,001 --> 00:16:49,543
Da, dar Nebunu' e din alt aluat.
Riscăm să pățim ca Micuțu' sau mai rău.
245
00:16:49,543 --> 00:16:52,084
- De ce ești fricos?
- Sunt deștept, nu fricos.
246
00:16:52,084 --> 00:16:54,626
- Mai taci!
- Ba tu! Zi-i tu, Fumatule!
247
00:16:54,626 --> 00:16:56,501
- Să-l fut pe Nebunu'!
- Exact.
248
00:16:56,501 --> 00:16:58,584
Trebuie să-l mătrășim, serios.
249
00:16:59,251 --> 00:17:01,876
E plin cimitirul de oameni
care au încercat.
250
00:17:02,959 --> 00:17:04,793
Ei nu puteau face ce pot eu.
251
00:17:06,251 --> 00:17:07,334
TIPUL CU LIVRĂRILE
252
00:17:07,334 --> 00:17:09,709
Doamne, ăsta nu mă mai slăbește.
253
00:17:09,709 --> 00:17:11,793
E șoferul de livrări. Ce să-i zic?
254
00:17:12,293 --> 00:17:15,959
Dă-l în căcat!
Acum nu ne interesează decât Nebunu'.
255
00:17:16,459 --> 00:17:17,334
Bine.
256
00:17:21,584 --> 00:17:24,001
Ce faci? Cui îi scrii mesaje?
257
00:17:25,251 --> 00:17:26,334
Nimănui.
258
00:17:26,918 --> 00:17:28,751
Uite ce încruntat ești!
259
00:17:30,668 --> 00:17:33,668
În vremuri de restriște,
noi facem față provocării
260
00:17:33,668 --> 00:17:36,001
de a ajuta acolo unde e nevoie de noi...
261
00:17:36,793 --> 00:17:38,751
Ce plăcut e!
262
00:17:42,459 --> 00:17:45,334
Trebuie să fie scump. Sigur te descurci?
263
00:17:45,334 --> 00:17:47,334
- Tina!
- Bună ziua!
264
00:17:47,334 --> 00:17:49,209
- Mă bucur să te văd.
- Și eu.
265
00:17:49,209 --> 00:17:51,709
Ai văzut deja sălile de transfuzie?
266
00:17:51,709 --> 00:17:54,084
Am crezut că totul se întâmplă aici.
267
00:17:54,084 --> 00:17:55,584
Nu!
268
00:17:56,584 --> 00:18:01,001
Colin, vrei să-i arăți Tinei
sălile de transfuzie?
269
00:18:03,418 --> 00:18:05,918
Cred că suntem de acord
că, deși e minunat,
270
00:18:05,918 --> 00:18:07,501
e mult prea scump.
271
00:18:08,001 --> 00:18:10,543
Mamă, nu-ți face griji. Îmi permit.
272
00:18:11,084 --> 00:18:13,543
Și te-am programat la sfârșitul lunii.
273
00:18:14,751 --> 00:18:16,459
Bine. Atunci ce e?
274
00:18:17,751 --> 00:18:18,626
Ce?
275
00:18:19,876 --> 00:18:22,168
Dacă nu-i vorba de bani, ce e?
276
00:18:22,168 --> 00:18:24,459
Și să n-aud că nu-i nimic.
277
00:18:27,834 --> 00:18:29,501
Doar emoții legate de nuntă.
278
00:18:30,001 --> 00:18:30,834
Da.
279
00:18:31,501 --> 00:18:33,834
N-ai de ce să ai emoții.
280
00:18:34,334 --> 00:18:36,501
E făcută pentru tine. E perechea ta.
281
00:18:37,376 --> 00:18:40,959
Și nu trebuie să lași pe nimeni și nimic
să vă stea în cale.
282
00:18:41,543 --> 00:18:42,543
Auzi, emoții...
283
00:18:46,168 --> 00:18:47,543
Tată, te bagi în cadru?
284
00:18:50,376 --> 00:18:51,584
Atunci pozează!
285
00:18:55,501 --> 00:18:56,334
Ce e?
286
00:18:57,084 --> 00:19:00,418
- Filmam, iar tu stăteai așa...
- Ce te prostești!
287
00:19:03,043 --> 00:19:04,959
Râzi ca bunicul tău, știi?
288
00:19:04,959 --> 00:19:06,251
Îmi spui mereu.
289
00:19:08,501 --> 00:19:10,168
Dar nu prea mi-l amintesc.
290
00:19:10,668 --> 00:19:12,751
A murit când erai de-o șchioapă.
291
00:19:13,584 --> 00:19:14,418
Da.
292
00:19:14,918 --> 00:19:16,543
Dar ținea mult la tine.
293
00:19:17,834 --> 00:19:18,668
Tare mult.
294
00:19:20,751 --> 00:19:22,209
Cum ziceai că a murit?
295
00:19:24,084 --> 00:19:25,168
De siclemie.
296
00:19:26,459 --> 00:19:29,751
A făcut o criză
care i-a provocat un atac cerebral.
297
00:19:29,751 --> 00:19:31,876
S-a dus cât ai clipi.
298
00:19:33,626 --> 00:19:35,876
E boala aia pe care o au doar negrii?
299
00:19:35,876 --> 00:19:37,876
Nu, o au și alte rase.
300
00:19:38,501 --> 00:19:40,459
Dar ne afectează mai ales pe noi.
301
00:19:42,834 --> 00:19:43,834
Noi o avem?
302
00:19:44,668 --> 00:19:46,084
E ciudat, dar nu.
303
00:19:46,709 --> 00:19:51,709
Eu n-o am, iar ție ți-am făcut analize
de câteva ori și nu sunt semne că o ai.
304
00:20:03,084 --> 00:20:06,043
Îmi aduc celălalt joystick,
ca să te bat la FIFA.
305
00:20:06,043 --> 00:20:09,126
Pe cine bați?
Repede, să nu se răzgândească mamă-ta.
306
00:20:09,126 --> 00:20:10,168
Da.
307
00:20:10,168 --> 00:20:11,126
Fugi!
308
00:20:12,376 --> 00:20:13,793
Las lucrurile așa.
309
00:20:13,793 --> 00:20:16,126
Ia te uită! A.J.!
310
00:20:17,543 --> 00:20:18,501
Salut, Braggs!
311
00:20:20,543 --> 00:20:21,501
Care-i treaba?
312
00:20:24,751 --> 00:20:27,376
Știi că-s clipuri pe net
cu mutra lui Țeavă?
313
00:20:27,376 --> 00:20:28,293
Și?
314
00:20:29,959 --> 00:20:32,959
- Dar uită-te la comentarii.
- Nici nu-mi arăta!
315
00:20:33,501 --> 00:20:36,418
Tazer e viu
doar fiindcă l-a salvat Nebunu'.
316
00:20:36,418 --> 00:20:39,168
Știi cum e Țeavă.
Când îl vede data viitoare...
317
00:20:39,168 --> 00:20:40,126
Îți spun eu.
318
00:20:41,959 --> 00:20:43,418
Am să-ți zic ceva rapid.
319
00:20:45,293 --> 00:20:46,209
Spune!
320
00:20:46,209 --> 00:20:48,043
Nu vreau să te jignesc,
321
00:20:48,043 --> 00:20:50,834
dar aș prefera
să nu te apropii de băiatul meu.
322
00:20:55,834 --> 00:20:57,626
Știu cu ce vă ocupați.
323
00:20:57,626 --> 00:20:58,543
Da?
324
00:20:59,751 --> 00:21:00,751
Cu ce?
325
00:21:01,834 --> 00:21:02,793
Nu vă judec,
326
00:21:03,668 --> 00:21:06,751
dar nu-l pot lăsa
să o ia pe căi greșite, înțelegi?
327
00:21:07,334 --> 00:21:09,751
- Nu poți, nu?
- Nu, cred că înțelegi.
328
00:21:12,584 --> 00:21:13,459
Tăticul, nu?
329
00:21:14,834 --> 00:21:18,168
- Se supără tatăl protector?
- Te rog cu frumosul, frate.
330
00:21:18,793 --> 00:21:22,043
Ascultă, ai noroc că mi-e simpatic A.J.
331
00:21:25,543 --> 00:21:27,084
Dispari din fața mea!
332
00:21:30,334 --> 00:21:32,376
Nu te apropia de fiu-meu, clar?
333
00:21:34,668 --> 00:21:35,751
Tată...
334
00:21:37,668 --> 00:21:38,543
Tată!
335
00:21:41,293 --> 00:21:43,793
Ia zi, ai venit
să te joci de-a supereroul?
336
00:21:44,418 --> 00:21:45,793
Să ai grijă de fiu-tău?
337
00:21:46,918 --> 00:21:49,334
Să-l aperi de oamenii răi, nu?
338
00:22:10,793 --> 00:22:11,668
Tazer!
339
00:22:12,418 --> 00:22:13,376
Iar ăsta!
340
00:22:13,376 --> 00:22:15,959
- Ce vrea?
- Unde mă-ta te duci?
341
00:22:17,834 --> 00:22:19,168
Frate, ce mă-sa?
342
00:22:22,418 --> 00:22:23,626
Tu ce poți să faci?
343
00:22:24,918 --> 00:22:27,751
- Taze, cine-i ăsta, frate?
- Nu știu.
344
00:22:29,918 --> 00:22:32,418
- Cară-te din cartier!
- Ascultă-mă!
345
00:22:32,418 --> 00:22:35,834
Te vor vâna pentru puteri.
Vom avea nevoie unul de altul.
346
00:22:35,834 --> 00:22:38,501
Micuțu' e în spital.
Dă-l în căcat pe ăsta!
347
00:22:38,501 --> 00:22:40,793
Hai să discutăm între patru ochi!
348
00:22:41,501 --> 00:22:43,209
- Te rog!
- L-ai auzit, valea!
349
00:22:43,209 --> 00:22:46,084
Bine, dar măcar zi-mi cum dau de ceilalți.
350
00:22:46,584 --> 00:22:49,834
Andre, Sabrina, Rodney.
Dacă-mi poți da măcar...
351
00:22:49,834 --> 00:22:51,918
Dacă-mi poți spune măcar...
352
00:22:57,668 --> 00:22:58,543
Ce mama...
353
00:22:59,501 --> 00:23:03,043
- Sincer, m-a băgat în sperieți.
- Unde a dispărut?
354
00:23:03,043 --> 00:23:05,376
- Voi ați văzut?
- Ce se întâmplă aici?
355
00:23:05,376 --> 00:23:07,168
Câți au puteri deodată?
356
00:23:07,668 --> 00:23:09,834
- Cine-s ăia de care zicea?
- Taze!
357
00:23:12,501 --> 00:23:13,334
Futu-i!
358
00:23:14,209 --> 00:23:16,209
Ușa e încuiată, cum ai... Futu-i!
359
00:23:16,709 --> 00:23:18,334
Ce mă-sa, Mike?
360
00:23:19,043 --> 00:23:21,168
- Cum ai făcut asta?
- N-a fost vis.
361
00:23:22,084 --> 00:23:24,209
Tot ce ți-am povestit e adevărat.
362
00:23:27,168 --> 00:23:29,668
Deci sunt pe lume oameni cu superputeri.
363
00:23:31,376 --> 00:23:32,209
Da...
364
00:23:33,126 --> 00:23:33,959
Bine.
365
00:23:37,251 --> 00:23:38,209
Care-i planul?
366
00:23:38,876 --> 00:23:41,501
Cum îi găsim pe tipii ăștia?
Doar prenumele nu...
367
00:23:41,501 --> 00:23:42,709
Pe unul l-am găsit.
368
00:23:44,376 --> 00:23:45,209
Deja?
369
00:23:46,168 --> 00:23:49,293
- Așa da! O să reușești.
- N-a vrut să vorbească.
370
00:23:49,293 --> 00:23:51,918
Nici nu cred că știe cine sunt ceilalți.
371
00:23:53,668 --> 00:23:56,834
Bine, dar nu poți
să te mai duci o dată în viitor...
372
00:23:56,834 --> 00:23:57,793
Am încercat.
373
00:23:58,709 --> 00:24:00,251
Nu pot să mai ajung acolo.
374
00:24:14,001 --> 00:24:15,334
Cum o salvez?
375
00:24:18,001 --> 00:24:21,834
Trebuie să-i găsesc pe toți
și apoi să-i conving să mă ajute.
376
00:24:29,376 --> 00:24:30,793
Nu pot s-o las să moară.
377
00:24:32,751 --> 00:24:34,876
- Sigur că nu.
- Nu pot, prietene...
378
00:24:34,876 --> 00:24:36,918
N-o s-o lași, Mike.
379
00:24:38,293 --> 00:24:39,626
N-o să se întâmple.
380
00:24:40,959 --> 00:24:41,959
O să reușești.
381
00:24:48,418 --> 00:24:51,084
Ia zi, pe care dintre ei l-ai găsit?
382
00:24:52,959 --> 00:24:54,168
Pe tipul ăla, Tazer.
383
00:24:55,584 --> 00:24:59,543
Știi cum sunt ăștia cu școala străzii,
nu prea-i duce capul.
384
00:25:00,084 --> 00:25:02,043
Înțeleg mai greu.
385
00:25:03,084 --> 00:25:04,501
De ceilalți știi ceva?
386
00:25:07,126 --> 00:25:09,168
Unul a vrut să-mi vândă droguri.
387
00:25:11,168 --> 00:25:13,001
Mi-a dat și numărul...
388
00:25:14,293 --> 00:25:16,459
- L-am șters.
- De unde era să știi?
389
00:25:17,043 --> 00:25:17,876
Uite,
390
00:25:18,376 --> 00:25:22,459
probabil tipul își face veacul
pe lângă locul unde te-a abordat.
391
00:25:23,126 --> 00:25:25,668
Probabil acolo agață clienți tot timpul.
392
00:25:37,418 --> 00:25:39,168
Frate, parcă ești Flash.
393
00:25:39,168 --> 00:25:40,459
Ar vrea el.
394
00:25:46,168 --> 00:25:48,001
Drăguț, dar nu mi-e foame.
395
00:25:48,001 --> 00:25:50,251
Cu atât mai bine, le mănânc eu.
396
00:25:51,084 --> 00:25:53,001
Ce nebunie! Parcă ești Flash!
397
00:25:53,001 --> 00:25:54,626
- Mie-mi spui?
- Ce tare!
398
00:25:55,751 --> 00:25:57,126
Îmi mai arăți o dată?
399
00:25:58,751 --> 00:25:59,668
Hai, Rod!
400
00:26:01,459 --> 00:26:02,376
Bine.
401
00:26:03,668 --> 00:26:06,501
Pe asta o numesc „turul lumii”.
402
00:26:11,418 --> 00:26:12,376
Futu-i, Rod!
403
00:26:13,668 --> 00:26:15,168
Rod, ce faci? Ridică-te!
404
00:26:17,001 --> 00:26:18,584
Rahat!
405
00:26:18,584 --> 00:26:19,959
Futu-i!
406
00:26:19,959 --> 00:26:20,959
Trezește-te!
407
00:26:22,459 --> 00:26:24,084
Alo, trimiteți o ambulanță!
408
00:26:24,084 --> 00:26:26,418
Prietenul meu e leșinat, nu-și revine.
409
00:26:26,418 --> 00:26:30,334
A căzut de pe tavan...
Nu, s-a lovit cu capul de masă.
410
00:26:31,084 --> 00:26:33,501
Da, strada Jacob 25, SE...
411
00:26:35,793 --> 00:26:37,418
Mai am de învățat una-alta.
412
00:26:40,209 --> 00:26:41,876
Te și vindeci super rapid?
413
00:26:41,876 --> 00:26:43,793
Da, ar prinde bine.
414
00:26:44,626 --> 00:26:45,834
Dar încă mi-e foame.
415
00:26:46,334 --> 00:26:47,668
Ce?
416
00:26:49,334 --> 00:26:52,001
Nu știu de ce,
viteza îmi dă o foame de lup.
417
00:26:52,001 --> 00:26:54,668
Eu tot nu pricep
cum ți-ai căpătat puterile.
418
00:26:54,668 --> 00:26:56,751
- Stai puțin.
- Te-a înțepat ceva?
419
00:26:57,418 --> 00:26:58,251
Alo?
420
00:26:59,376 --> 00:27:00,626
Da, nicio problemă.
421
00:27:00,626 --> 00:27:04,251
Dacă nu ajung în cinci minute,
ți-o dau gratis. Ce zici?
422
00:27:04,251 --> 00:27:06,334
Așa ar trebui să-ți faci reclamă.
423
00:27:06,334 --> 00:27:07,543
Ben vrea două doze.
424
00:27:08,126 --> 00:27:10,043
Și mâncarea ta? O termini sau...
425
00:27:10,043 --> 00:27:11,043
Ce-i cu ea?
426
00:27:14,084 --> 00:27:14,918
Rod!
427
00:27:16,126 --> 00:27:18,876
Nu cred că e bine
să-ți vadă lumea puterile.
428
00:27:18,876 --> 00:27:19,834
Nu?
429
00:27:20,584 --> 00:27:23,251
- Ai dreptate, i-ar șoca.
- Nu-i numai asta.
430
00:27:23,251 --> 00:27:27,334
Nu trebuie să afle statul.
Te-ar lua și ar face experimente pe tine.
431
00:27:27,334 --> 00:27:29,001
Dacă pune mâna pe mine.
432
00:27:38,793 --> 00:27:40,668
Știi de unde pot cumpăra iarbă?
433
00:27:40,668 --> 00:27:42,418
Nu, îmi pare rău. Nu fumez.
434
00:27:43,418 --> 00:27:44,626
- Salut!
- Salut!
435
00:27:46,168 --> 00:27:48,168
- Știi de unde pot lua iarbă?
- Ce?
436
00:27:48,168 --> 00:27:50,668
- Iarbă.
- Vorbești ciudat. Ești gabor?
437
00:27:50,668 --> 00:27:52,584
Nu, sunt obosit după muncă.
438
00:27:52,584 --> 00:27:55,334
Nu, vere. Te porți ca un gabor. Cară-te!
439
00:28:16,209 --> 00:28:17,084
Futu-i!
440
00:28:21,043 --> 00:28:22,459
Te sun înapoi. Mulțam.
441
00:28:25,043 --> 00:28:28,709
Salut! Ia zi, mai cauți iarbă?
442
00:28:30,334 --> 00:28:31,168
Da.
443
00:28:32,001 --> 00:28:34,043
Uite, ia numărul ăsta.
444
00:28:39,293 --> 00:28:40,584
Așa-l cheamă, Cartof?
445
00:28:40,584 --> 00:28:42,501
Cred că da. Sunt doi.
446
00:28:44,001 --> 00:28:46,834
Cum îl cheamă pe celălalt?
Andre sau Rodney?
447
00:28:46,834 --> 00:28:49,209
Dracu' știe. Dar au marfă beton.
448
00:28:49,209 --> 00:28:51,418
Pare de rasă mixtă?
449
00:28:52,334 --> 00:28:56,001
Pui multe întrebări.
Dacă vrei iarbă, sună la numărul ăsta.
450
00:28:56,001 --> 00:28:58,834
- Zi că-l ai de la Tom.
- Bine.
451
00:28:58,834 --> 00:28:59,751
Mulțumesc.
452
00:29:00,793 --> 00:29:05,918
AM NUMĂRUL TĂU DE LA TOM.
453
00:29:05,918 --> 00:29:08,376
POȚI SĂ-MI FACI ROST DE IARBĂ?
454
00:29:16,584 --> 00:29:20,334
A venit pizza, dacă ți-e foame.
Ți-am luat una nașpa, cu ananas.
455
00:29:24,251 --> 00:29:25,459
Care-i treaba, Shar?
456
00:29:25,459 --> 00:29:26,959
Nu mă lua așa!
457
00:29:26,959 --> 00:29:29,543
Întoarce-te unde ai fost de când ai ieșit.
458
00:29:29,543 --> 00:29:31,584
M-am întors doar de câteva zile.
459
00:29:31,584 --> 00:29:34,459
Am avut niște treabă
înainte să-mi văd iubita.
460
00:29:35,168 --> 00:29:36,418
Nu-s iubita ta.
461
00:29:36,418 --> 00:29:39,834
Dacă eram, nu aflam de la alții
că ai venit acasă.
462
00:29:39,834 --> 00:29:42,126
Și ți-am văzut poza cu fetele alea.
463
00:29:42,126 --> 00:29:44,376
E vina mea că lumea-mi face poze?
464
00:29:44,376 --> 00:29:47,418
Și a cui e vina
că ai mâinile pe cururile lor?
465
00:29:47,418 --> 00:29:49,043
- Nu țipa!
- Țip cât vreau.
466
00:29:49,043 --> 00:29:51,543
- Nu mă sperii ca pe restul lumii.
- Neno...
467
00:29:51,543 --> 00:29:53,376
Nu intra în casa mea!
468
00:29:55,501 --> 00:29:56,918
Care-i treaba, Sabrina?
469
00:29:57,834 --> 00:29:58,876
A trecut mult.
470
00:29:58,876 --> 00:30:01,126
- Trebuia să fie mai mult.
- Așa e.
471
00:30:01,126 --> 00:30:02,668
Dar am un avocat grozav.
472
00:30:03,209 --> 00:30:07,251
A făcut apel, judecătorul a înțeles
că-s nevinovat și uite-mă aici.
473
00:30:07,251 --> 00:30:08,918
Shar, ești bine?
474
00:30:08,918 --> 00:30:09,959
Da.
475
00:30:10,959 --> 00:30:13,751
- Nu stau mult.
- Mă bucur că știi și tu.
476
00:30:14,876 --> 00:30:17,001
Am venit să-i cer scuze iubitei mele
477
00:30:18,293 --> 00:30:19,834
și să-i aduc un mic cadou.
478
00:30:37,543 --> 00:30:38,376
E un Bussy.
479
00:30:40,168 --> 00:30:43,501
- Nu înseamnă că te-am iertat.
- Arăți bine. Unde ieși?
480
00:30:44,001 --> 00:30:46,126
- În Onyx.
- Da?
481
00:30:47,584 --> 00:30:49,584
Ne vedem acolo, vin și eu.
482
00:30:50,459 --> 00:30:51,418
Pe curând!
483
00:30:52,084 --> 00:30:52,918
Bine.
484
00:30:55,793 --> 00:30:57,293
- Unde pleci?
- Stai aici.
485
00:30:57,293 --> 00:30:59,001
Sabrina, las-o baltă!
486
00:31:02,334 --> 00:31:03,334
Fă pași!
487
00:31:03,959 --> 00:31:04,876
E-n regulă.
488
00:31:11,293 --> 00:31:13,418
Să nu crezi că am uitat ce ai făcut!
489
00:31:14,126 --> 00:31:17,834
Dacă te mai atingi vreodată de soră-mea,
490
00:31:17,834 --> 00:31:19,834
o să primesc eu 35 de ani.
491
00:31:21,084 --> 00:31:22,334
Ce rea ești, Sabrina!
492
00:31:23,418 --> 00:31:24,251
Cretinule!
493
00:31:28,584 --> 00:31:31,459
- Ce făcea dacă nu eram aici?
- Nu făcea nimic.
494
00:31:31,459 --> 00:31:34,584
Cum n-a făcut
nici când ai venit cu un ochi vânăt?
495
00:31:38,751 --> 00:31:40,834
Mai bine nu ieși, dacă vine și el.
496
00:31:41,751 --> 00:31:43,251
N-am încredere în el.
497
00:31:43,251 --> 00:31:45,668
Mă duc. Și mă bucur că vine,
498
00:31:45,668 --> 00:31:48,501
fiindcă o să vadă ce a pierdut.
499
00:31:50,084 --> 00:31:50,918
Bine.
500
00:31:51,543 --> 00:31:52,626
Atunci vin și eu.
501
00:31:53,376 --> 00:31:56,543
Da! Exact asta-ți trebuie, Bri, crede-mă!
502
00:31:59,834 --> 00:32:00,709
Haide!
503
00:32:15,209 --> 00:32:16,459
Ce faci, frate?
504
00:32:22,418 --> 00:32:23,459
Taze!
505
00:32:24,626 --> 00:32:25,959
Ce face trupa?
506
00:32:26,876 --> 00:32:29,168
E-n regulă, sunt bine.
507
00:32:31,293 --> 00:32:32,418
Vor să te viziteze.
508
00:32:33,709 --> 00:32:35,126
Da, spune-le să vină.
509
00:32:37,084 --> 00:32:38,209
Cum te simți?
510
00:32:41,959 --> 00:32:43,084
Mi-e frică.
511
00:32:47,001 --> 00:32:49,001
Nici nu-mi mai simt picioarele.
512
00:32:53,376 --> 00:32:55,293
Nu trebuia să fac chestia aia.
513
00:32:57,668 --> 00:32:58,751
E vina mea.
514
00:33:00,501 --> 00:33:01,376
Îmi pare rău.
515
00:33:02,376 --> 00:33:03,501
Nu-i vina ta.
516
00:33:05,584 --> 00:33:08,168
N-am știut niciunul că o să apară Nebunu'.
517
00:33:08,793 --> 00:33:10,709
Dimpotrivă, m-ai ajutat.
518
00:33:15,126 --> 00:33:17,334
Deși l-aș fi spart și eu pe Țeavă.
519
00:33:30,251 --> 00:33:31,209
Ascultă!
520
00:33:32,626 --> 00:33:35,084
Îl omor pe Nebunu' pentru ce ți-a făcut.
521
00:33:37,251 --> 00:33:38,543
Nu trebuie.
522
00:33:40,626 --> 00:33:43,001
Doar vino să mă mai vezi.
523
00:34:57,834 --> 00:34:59,001
Salut, John!
524
00:34:59,918 --> 00:35:04,293
Îți trimit o adresă,
trebuie să vii să ne întâlnim imediat.
525
00:35:10,918 --> 00:35:13,584
Ce naiba-i asta? Trebuie să fie o glumă.
526
00:35:14,751 --> 00:35:17,251
De ce m-ai chemat aici, frate?
527
00:35:17,793 --> 00:35:21,418
Sunt într-un cimitir de mașini neluminat.
528
00:35:22,126 --> 00:35:24,501
E un loc... Și tu unde ești, mă rog?
529
00:35:25,168 --> 00:35:27,543
Stai așa!
530
00:35:27,543 --> 00:35:29,668
E cineva aici!
531
00:35:29,668 --> 00:35:30,834
E cineva înăuntru!
532
00:35:31,543 --> 00:35:33,793
Omule, ce... Omule!
533
00:35:36,751 --> 00:35:37,751
Ce mama mă...
534
00:35:38,376 --> 00:35:39,418
Ce mama mă-sii?
535
00:35:40,043 --> 00:35:40,876
Andre?
536
00:35:41,584 --> 00:35:42,751
Frate, ce mă-sa?
537
00:35:48,626 --> 00:35:50,418
Ia uite! O mie.
538
00:35:50,418 --> 00:35:51,709
Într-o zi, Cartof!
539
00:35:51,709 --> 00:35:54,459
Telefonul sună întruna. Mi s-a dus buhul.
540
00:35:54,459 --> 00:35:58,376
„O primești în cinci minute sau e gratis.”
Cea mai tare idee a ta.
541
00:35:59,168 --> 00:36:02,001
Uită-te! Încă 200, prietene.
542
00:36:02,501 --> 00:36:04,168
Asta-i tot ce mai avem, Rod.
543
00:36:04,168 --> 00:36:06,918
Mai iau mâine. De data asta luăm dublu.
544
00:36:06,918 --> 00:36:10,459
O s-o ambalez tot eu.
Așa, e gata de livrare mai repede.
545
00:36:14,084 --> 00:36:15,251
Rod, m-am gândit.
546
00:36:16,126 --> 00:36:19,543
Știu că acum câștigăm bani
și știu pentru ce strângi.
547
00:36:19,543 --> 00:36:24,251
Știi bine că înțeleg. Dar n-ar trebui
să-ți folosești puterile ca să faci bani.
548
00:36:24,251 --> 00:36:25,334
Nu e bine.
549
00:36:26,668 --> 00:36:27,584
Nu?
550
00:36:28,626 --> 00:36:29,751
Uită-te la mine!
551
00:36:30,834 --> 00:36:34,084
Nu suntem în niște benzi desenate.
Asta-i realitatea.
552
00:36:34,584 --> 00:36:35,543
Da?
553
00:36:35,543 --> 00:36:37,168
Și noi am dus-o rău.
554
00:36:38,793 --> 00:36:39,918
Dar s-a terminat.
555
00:36:42,084 --> 00:36:42,918
Alo?
556
00:36:44,251 --> 00:36:45,334
Da, șase doze.
557
00:36:46,126 --> 00:36:50,168
Da, e adevărat ce se aude.
O primești în cinci minute sau e gratis.
558
00:36:50,168 --> 00:36:51,126
Da, super.
559
00:36:52,043 --> 00:36:52,918
Salut!
560
00:36:54,043 --> 00:36:55,459
Bun așa!
561
00:36:56,126 --> 00:36:59,668
Mă duc să mai câștig niște bani
și, când mă întorc,
562
00:36:59,668 --> 00:37:01,751
nu vreau să te mai văd bosumflat.
563
00:37:09,293 --> 00:37:10,543
Salutare!
564
00:37:11,418 --> 00:37:13,293
- Super! Ai grijă, da?
- Mulțam.
565
00:37:17,834 --> 00:37:18,918
Cum merge, scumpo?
566
00:37:19,959 --> 00:37:22,043
- Mulțumesc.
- Salut, ai grijă!
567
00:37:24,626 --> 00:37:25,834
Ce-ai mai făcut?
568
00:37:25,834 --> 00:37:26,959
Cei 20 ai tăi.
569
00:37:26,959 --> 00:37:29,584
- Știi unde e, da?
- Nicio grijă.
570
00:37:41,334 --> 00:37:43,209
Pregătiți-vă de intervenție!
571
00:38:00,126 --> 00:38:00,959
Bună!
572
00:38:02,876 --> 00:38:04,001
Te-am tot sunat.
573
00:38:04,001 --> 00:38:07,709
Știu, am vrut să te sun și eu,
dar am avut mult de lucru.
574
00:38:08,459 --> 00:38:09,793
Stai o clipă!
575
00:38:11,376 --> 00:38:12,834
Vrei să vezi o chestie?
576
00:38:15,126 --> 00:38:17,709
- O recunoști pe femeia asta?
- Nu, cine e?
577
00:38:17,709 --> 00:38:20,543
O cheamă Kemi Amusan.
E o clientă dispărută.
578
00:38:20,543 --> 00:38:23,293
Mama ei spune că și-a părăsit familia.
579
00:38:23,293 --> 00:38:24,209
Așa...
580
00:38:24,209 --> 00:38:28,668
Înainte să plece, i-a spus
că face lucruri nefirești pentru un om
581
00:38:28,668 --> 00:38:30,209
și că e căutată.
582
00:38:36,668 --> 00:38:39,584
- Crezi că e vorba de puteri?
- Ce altceva să fie?
583
00:38:39,584 --> 00:38:42,584
Cred că ar putea fi vorba de orice.
584
00:38:43,543 --> 00:38:45,501
A zis că o caută niște oameni.
585
00:38:45,501 --> 00:38:48,459
Da, dar poate avea datorii.
586
00:38:49,543 --> 00:38:51,126
De ce crezi că-i asta?
587
00:38:51,126 --> 00:38:52,834
SIGUR, CE ANUME VREI?
588
00:38:52,834 --> 00:38:55,168
A zis-o într-un anume fel.
589
00:38:55,168 --> 00:38:57,043
Poate așa ai auzit-o tu.
590
00:39:00,001 --> 00:39:02,751
Nu știu, poate mă înșel, deși nu cred.
591
00:39:02,751 --> 00:39:04,543
Dar am făcut niște cercetări
592
00:39:04,543 --> 00:39:07,334
și în ultima vreme
dispar mai mulți oameni.
593
00:39:07,334 --> 00:39:10,418
Am intrat pe Reddit
și scria despre ochi galbeni...
594
00:39:10,418 --> 00:39:11,918
Tu auzi ce spui? Reddit?
595
00:39:11,918 --> 00:39:14,293
- Ce?
- Ascultă, las-o baltă.
596
00:39:16,001 --> 00:39:20,418
De ce? Trebuie să știm despre ce e vorba.
Să știm cu ce avem de-a face.
597
00:39:20,418 --> 00:39:22,626
- Acum orbecăim. Habar n-avem...
- Nu!
598
00:39:22,626 --> 00:39:24,209
De ce? De ce te opui așa?
599
00:39:26,376 --> 00:39:27,626
SUPER, UNDE EȘTI?
600
00:39:27,626 --> 00:39:28,626
Cui îi scrii?
601
00:39:31,001 --> 00:39:31,834
Lui Gabriel.
602
00:39:32,834 --> 00:39:36,376
Bine, dar Gabriel poate aștepta
până ne terminăm discuția.
603
00:39:36,376 --> 00:39:38,376
Dionne, ascultă-mă, te rog.
604
00:39:39,251 --> 00:39:41,459
Nu mai e nimic de discutat. Da?
605
00:39:41,459 --> 00:39:45,001
Mi-ai cerut s-o las baltă și am lăsat-o.
Acum îți cer eu.
606
00:39:45,001 --> 00:39:47,834
Nu, nu face asta! Nu e corect.
607
00:39:47,834 --> 00:39:51,584
Tu ieșeai și te puneai în pericol.
Eu caut pe computer.
608
00:39:51,584 --> 00:39:54,376
- Acum vrei să faci tu asta.
- Nu fac asta.
609
00:39:54,376 --> 00:39:55,584
Ascultă, termină!
610
00:39:55,584 --> 00:39:56,876
- Ascult...
- Termină!
611
00:40:02,501 --> 00:40:03,626
Nu, stai...
612
00:40:13,543 --> 00:40:14,668
Salut, Cartof!
613
00:40:14,668 --> 00:40:16,126
Ascultă, 1.500 de lire.
614
00:40:16,126 --> 00:40:18,459
Făceam mai mult, dar nu mai am marfă.
615
00:40:19,043 --> 00:40:22,668
Dacă facem asta zi de zi,
în câteva luni ne uităm după case.
616
00:40:23,834 --> 00:40:26,709
Sunt cam obosit, vin acasă imediat.
617
00:40:26,709 --> 00:40:29,959
Dacă ești acolo, pune de un ceai.
618
00:40:30,459 --> 00:40:31,293
Salut!
619
00:40:33,251 --> 00:40:37,376
SUPER, NE VEDEM ACOLO ÎNTR-O ORĂ.
620
00:40:37,376 --> 00:40:39,084
AM AJUNS, PRIETENE.
621
00:40:46,168 --> 00:40:47,959
O să vină taxiul imediat.
622
00:40:49,459 --> 00:40:50,709
Da, sunt gata.
623
00:40:52,751 --> 00:40:53,751
Ba nu ești.
624
00:40:54,376 --> 00:40:56,251
Nu ieși cu mine îmbrăcată așa.
625
00:40:57,459 --> 00:41:00,209
Anulez Uberul, fiindcă nu ești serioasă.
626
00:41:07,876 --> 00:41:09,001
Măiculiță!
627
00:41:09,001 --> 00:41:10,876
Bună! Domnișoară?
628
00:41:10,876 --> 00:41:12,751
- Ce mai faci, Shar?
- Bine.
629
00:41:13,751 --> 00:41:15,459
- Ce fată sexy!
- Cine-i tipa?
630
00:41:15,459 --> 00:41:16,793
E soră-mea.
631
00:41:16,793 --> 00:41:18,668
Soră-ta arată bine!
632
00:41:19,751 --> 00:41:22,543
Vezi cum se uită la noi toți bărbații?
633
00:41:25,876 --> 00:41:27,168
Nu mă interesează.
634
00:41:28,251 --> 00:41:30,293
Uite pe unul care te interesează.
635
00:41:33,834 --> 00:41:34,793
Mă întorc.
636
00:41:35,876 --> 00:41:37,834
Sper că-l bați iar.
637
00:41:43,793 --> 00:41:44,626
Kevin!
638
00:41:46,209 --> 00:41:47,043
Bună!
639
00:41:47,043 --> 00:41:48,709
- Sabrina!
- Ești bine?
640
00:41:48,709 --> 00:41:51,043
N-o să spun nimănui ce-ai făcut, dar...
641
00:41:52,751 --> 00:41:55,751
Nu te mai apropia de mine, e clar?
642
00:42:02,918 --> 00:42:04,001
Așa stă treaba?
643
00:42:05,501 --> 00:42:06,376
Ești bine?
644
00:42:09,126 --> 00:42:11,584
Bine... Cum ziceai că te cheamă?
645
00:42:11,584 --> 00:42:13,209
Ai și uitat cum mă cheamă?
646
00:42:13,709 --> 00:42:14,918
Kadeem.
647
00:42:14,918 --> 00:42:16,626
Ea e sora mea, Sabrina.
648
00:42:16,626 --> 00:42:18,876
- Încântat.
- Credeam că vine Craig.
649
00:42:18,876 --> 00:42:20,751
Sabrina, nu fi nepoliticoasă!
650
00:42:20,751 --> 00:42:23,293
Scuze, a băut prea mult. Știi cum e.
651
00:42:23,293 --> 00:42:24,834
Nu-i nimic.
652
00:42:24,834 --> 00:42:26,709
Te aștept pe ringul de dans.
653
00:42:31,751 --> 00:42:34,126
O să te bucuri să afli că nu vine Craig.
654
00:42:34,126 --> 00:42:37,126
Cică a apărut o treabă,
dar probabil e cu alta.
655
00:42:41,209 --> 00:42:42,084
Hai să dansăm!
656
00:42:42,584 --> 00:42:43,543
Bine!
657
00:43:07,626 --> 00:43:09,584
- Mă duc la baie.
- Bine.
658
00:43:57,709 --> 00:43:59,168
Rahat!
659
00:43:59,834 --> 00:44:00,918
Ferea!
660
00:44:11,126 --> 00:44:13,668
Rahat! Tipii ăia au apărut ca prin farmec.
661
00:44:15,584 --> 00:44:16,876
Vino încoace!
662
00:44:17,626 --> 00:44:20,293
- Nu, ești pulbere, frate.
- Tu ai văzut?
663
00:44:23,543 --> 00:44:26,209
Nu mă mai țin, fie ce-o fi.
664
00:44:30,918 --> 00:44:33,418
DJ-ul ăsta e foarte tare.
665
00:44:46,293 --> 00:44:47,501
Ești bine, scumpo?
666
00:44:52,876 --> 00:44:53,709
Mersi.
667
00:45:01,084 --> 00:45:02,334
Ce mă-sa a fost asta?
668
00:45:04,668 --> 00:45:05,709
Eu sunt Michael.
669
00:45:07,376 --> 00:45:09,584
Îți explic imediat tot, dar...
670
00:45:09,584 --> 00:45:11,293
Am nevoie de ajutorul tău.
671
00:45:14,418 --> 00:45:15,918
Ești sexy, știi?
672
00:45:17,376 --> 00:45:18,251
Știu.
673
00:45:19,668 --> 00:45:20,918
Chiar știi?
674
00:45:20,918 --> 00:45:23,501
Chiar știi cât de frumoasă ești?
675
00:45:24,001 --> 00:45:25,209
O să fiu sincer,
676
00:45:26,376 --> 00:45:29,418
ești genul de femeie
cu care m-aș însura, înțelegi?
677
00:45:47,251 --> 00:45:50,918
- Ajunge, hai să intrăm.
- Nu, prefer petrecerea asta.
678
00:45:50,918 --> 00:45:53,709
Nu știu ce-ți închipui tu, dar să mergem!
679
00:45:53,709 --> 00:45:55,918
Înseamnă că doar m-ai ațâțat?
680
00:45:55,918 --> 00:45:59,168
Fiindcă nu vreau să mi-o tragi în stradă?
Știi ce...?
681
00:45:59,168 --> 00:46:00,959
- Cu cine vorbești?
- Ia mâna!
682
00:46:00,959 --> 00:46:02,543
- Curvă proastă!
- Sictir!
683
00:46:04,918 --> 00:46:06,584
Nu pot să sufăr genul tău.
684
00:46:06,584 --> 00:46:09,334
Flirtați toată seara
și mă lăsați nerezolvat.
685
00:46:12,251 --> 00:46:14,584
Rahat! Ce mă-sa?
686
00:46:24,043 --> 00:46:25,043
Haide!
687
00:46:31,418 --> 00:46:32,626
Muieri afurisite!
688
00:46:33,126 --> 00:46:34,293
Acum cine-i muiere?
689
00:46:34,293 --> 00:46:36,709
Tu sângerezi, nenoro...
690
00:46:36,709 --> 00:46:37,959
Ce-i asta?
691
00:46:39,501 --> 00:46:41,084
- Fugi!
- Acum ți-e frică?
692
00:46:42,126 --> 00:46:43,751
Nu fugi, curvă nenorocită!
693
00:46:43,751 --> 00:46:46,584
- Te crezi dură?
- Sabrina, fugi!
694
00:46:46,584 --> 00:46:47,584
Sabrina!
695
00:47:07,918 --> 00:47:09,043
Lasă-l!
696
00:47:11,876 --> 00:47:12,876
N-are puls.
697
00:47:14,334 --> 00:47:15,168
E mort.
698
00:47:17,251 --> 00:47:18,626
Nu-l mai atinge!
699
00:47:21,251 --> 00:47:22,126
Gata!
700
00:47:33,209 --> 00:47:37,709
DECEDAT
701
00:49:16,501 --> 00:49:19,418
Subtitrarea: Georgeta Huzum