1 00:00:18,876 --> 00:00:19,959 クレイジーは? 2 00:00:20,459 --> 00:00:21,293 クソが 3 00:01:01,001 --> 00:01:01,751 逃げよう 4 00:01:01,751 --> 00:01:02,418 本当に? 5 00:01:02,418 --> 00:01:03,543 早く! 6 00:01:04,334 --> 00:01:05,584 テイザー! 7 00:01:09,043 --> 00:01:10,043 平気か? 8 00:01:12,834 --> 00:01:14,084 いなかった 9 00:01:14,834 --> 00:01:15,668 何だよ 10 00:01:15,668 --> 00:01:16,959 クソ 11 00:01:17,543 --> 00:01:19,126 今度は俺らが追われる 12 00:01:19,126 --> 00:01:20,668 誰が折った? 13 00:01:20,668 --> 00:01:21,501 行くぞ 14 00:01:25,459 --> 00:01:29,084 第3段階に達しました 15 00:01:29,084 --> 00:01:31,668 標的4人同士が接触 16 00:01:42,043 --> 00:01:44,251 母さん 耐えてくれ 17 00:01:44,251 --> 00:01:47,126 遅くなってごめん 18 00:01:48,876 --> 00:01:51,418 なあ 何が欲しい? 19 00:01:51,418 --> 00:01:55,084 看護師さんに来てもらうから 20 00:01:55,668 --> 00:01:57,209 来てくれ! 21 00:01:59,876 --> 00:02:01,126 何か言って 22 00:02:01,626 --> 00:02:03,459 頼む 早く! 23 00:02:03,959 --> 00:02:05,376 遅すぎる 24 00:02:05,376 --> 00:02:06,293 外へ 25 00:02:06,293 --> 00:02:08,251 ダメだ 離れない 26 00:02:08,251 --> 00:02:10,209 外でお待ちください 27 00:02:10,209 --> 00:02:10,876 ティナ 28 00:02:10,876 --> 00:02:11,584 離せ 29 00:02:11,584 --> 00:02:14,084 母さん 外にいるからね 30 00:02:14,084 --> 00:02:16,376 酸素を供給します 31 00:02:16,376 --> 00:02:17,709 痛む所は? 32 00:02:17,709 --> 00:02:19,001 母さん 33 00:02:19,001 --> 00:02:21,793 外で待ってるから! 34 00:02:41,959 --> 00:02:45,251 Supacell/スーパセル 35 00:02:50,418 --> 00:02:53,376 製作 ラップマン 36 00:02:57,084 --> 00:02:59,584 なんで独りで行った? 37 00:03:00,709 --> 00:03:03,959 目覚めないかもって言われた 38 00:03:07,751 --> 00:03:09,501 一緒に行けば... 39 00:03:11,001 --> 00:03:12,126 ごめん 40 00:03:14,918 --> 00:03:17,584 脚本 ラップマン 41 00:03:27,334 --> 00:03:29,709 あの... 昨日の晩 42 00:03:30,376 --> 00:03:31,751 見かけた 43 00:03:33,084 --> 00:03:34,126 同類だ 44 00:03:34,709 --> 00:03:37,543 やめて 重要な会議があるの 45 00:03:37,543 --> 00:03:39,626 何もしないよ 46 00:03:39,626 --> 00:03:41,584 僕は ただ... 47 00:03:40,876 --> 00:03:43,709 {\an8}監督 セバスチャン・ ティール 48 00:03:43,084 --> 00:03:47,959 207号室の友達が 意識不明なんだ 49 00:03:47,959 --> 00:03:53,918 彼のことを よく見といてもらえたら... 50 00:03:54,418 --> 00:03:55,501 助かる 51 00:03:56,168 --> 00:03:58,918 手を尽くすと約束するわ 52 00:04:10,001 --> 00:04:11,001 報告しろ 53 00:04:11,501 --> 00:04:14,126 顔認識により1人を特定 54 00:04:14,126 --> 00:04:15,084 1人だけ? 55 00:04:15,084 --> 00:04:15,751 ええ 56 00:04:15,751 --> 00:04:16,834 再試行だ 57 00:04:18,293 --> 00:04:20,418 T アレックス 来い 58 00:04:22,376 --> 00:04:25,501 再接触するかどうか 監視し続けろ 59 00:04:25,501 --> 00:04:27,168 資産の監視も? 60 00:04:52,376 --> 00:04:53,293 ロドニー 61 00:04:53,876 --> 00:04:54,793 ママ 62 00:05:04,751 --> 00:05:06,459 いい家だね 63 00:05:07,043 --> 00:05:07,793 そう? 64 00:05:07,793 --> 00:05:08,709 うん 65 00:05:10,876 --> 00:05:11,876 キレイだ 66 00:05:12,709 --> 00:05:13,959 髪形が違う 67 00:05:17,418 --> 00:05:22,376 来るなら連絡してよ 食事する時間を作ったのに 68 00:05:22,376 --> 00:05:24,084 今 食べようよ 69 00:05:25,209 --> 00:05:27,501 グレッグが戻ってくる 70 00:05:28,418 --> 00:05:29,876 食事は別の日ね 71 00:05:29,876 --> 00:05:34,084 せっかく来たんだから みんなを待つよ 72 00:05:34,084 --> 00:05:36,001 グレッグが怒る 73 00:05:36,001 --> 00:05:38,584 グレッグは どうでもいい 74 00:05:43,709 --> 00:05:44,543 ねえ... 75 00:05:47,293 --> 00:05:48,793 僕は変わった 76 00:05:49,543 --> 00:05:53,959 今は大金を稼いでるんだ 77 00:05:54,501 --> 00:05:57,251 家を借りて ここを出られる 78 00:05:57,251 --> 00:05:59,876 囚(とら)われてるわけじゃない 79 00:06:00,376 --> 00:06:01,834 彼を愛してる 80 00:06:01,834 --> 00:06:04,001 人種差別主義者でも? 81 00:06:04,001 --> 00:06:04,918 違う 82 00:06:04,918 --> 00:06:06,001 本当に? 83 00:06:06,709 --> 00:06:10,043 僕を捨て レイチェルだけ育てた 84 00:06:16,751 --> 00:06:17,626 僕は... 85 00:06:20,001 --> 00:06:21,251 別にいい 86 00:06:22,376 --> 00:06:23,209 もう... 87 00:06:24,876 --> 00:06:26,209 怒ってない 88 00:06:28,126 --> 00:06:30,751 16歳で施設に入ったのは 89 00:06:31,251 --> 00:06:32,959 悪くはなかった 90 00:06:33,459 --> 00:06:37,834 ママにもっと会えたら うれしかったけど 91 00:06:40,043 --> 00:06:43,751 スパッドがいたから 孤独じゃなかった 92 00:06:44,251 --> 00:06:46,959 ずっと仲よしだものね 93 00:06:49,709 --> 00:06:51,251 入院してる 94 00:06:52,001 --> 00:06:53,459 一体 何が? 95 00:06:53,459 --> 00:06:54,459 今... 96 00:06:55,626 --> 00:07:00,376 昏睡(こんすい)してて危険な状態なんだ 97 00:07:01,126 --> 00:07:02,501 可哀想に 98 00:07:03,209 --> 00:07:05,543 いい子なのに 99 00:07:06,126 --> 00:07:11,501 スパッドが目覚めるまで ここにいたい 100 00:07:11,501 --> 00:07:13,709 お金は払うから 101 00:07:13,709 --> 00:07:17,251 グレッグには 下宿人と言えばいい 102 00:07:17,751 --> 00:07:21,126 ここはダメよ ごめんね 103 00:07:22,709 --> 00:07:24,959 目覚めるまででいい 104 00:07:26,543 --> 00:07:28,043 ごめんなさい 105 00:08:06,043 --> 00:08:09,334 それなら理解できると思った 106 00:08:10,376 --> 00:08:13,334 でも医者なら よく分かるはずだ 107 00:08:13,334 --> 00:08:14,293 ええ 108 00:08:15,209 --> 00:08:16,793 確信できた 109 00:08:18,959 --> 00:08:20,459 大きな決断だ 110 00:08:25,668 --> 00:08:27,876 だから確証が要る 111 00:08:32,209 --> 00:08:34,168 新しい伝言 1件 112 00:08:35,626 --> 00:08:40,001 伝言を聞いたの お母さんは大丈夫? 113 00:08:40,501 --> 00:08:43,376 落ち着いたら折り返して 114 00:08:43,959 --> 00:08:44,959 愛してる 115 00:08:52,959 --> 00:08:57,959 ディオンヌです 伝言をどうぞ 折り返します 116 00:09:00,251 --> 00:09:02,793 今 目が覚めた 117 00:09:03,668 --> 00:09:05,793 まだ研究所にいる 118 00:09:09,251 --> 00:09:11,751 母さんを診てくれてる 119 00:09:12,793 --> 00:09:14,001 よくなる 120 00:09:15,626 --> 00:09:17,001 ごめんな 121 00:09:21,251 --> 00:09:22,834 反省してる 122 00:09:25,001 --> 00:09:27,043 帰ったら すぐ... 123 00:09:28,251 --> 00:09:29,209 話そう 124 00:09:32,126 --> 00:09:34,126 伝えることがある 125 00:09:43,501 --> 00:09:44,626 僕だよ 126 00:09:56,459 --> 00:09:58,126 早く開けて 127 00:09:58,793 --> 00:10:01,376 音が聞こえる いるんだろ 128 00:10:01,376 --> 00:10:04,084 新刊の紹介です 129 00:10:04,084 --> 00:10:05,418 怒ってる? 130 00:10:05,418 --> 00:10:07,459 この本で あなたは... 131 00:10:07,459 --> 00:10:10,543 話があるから電話したのに 132 00:10:13,668 --> 00:10:15,251 開けてよ! 133 00:10:24,126 --> 00:10:28,459 “AJ” 134 00:10:38,251 --> 00:10:39,376 もういい 135 00:10:40,751 --> 00:10:42,043 勝手にしろ 136 00:10:42,626 --> 00:10:43,751 知らない! 137 00:10:43,751 --> 00:10:45,459 新しい視点を... 138 00:10:59,709 --> 00:11:03,209 王を狙う時は 殺し損ねちゃいけない 139 00:11:07,334 --> 00:11:09,418 祖母が心配だな 140 00:11:27,501 --> 00:11:28,668 ばあちゃん! 141 00:11:29,334 --> 00:11:30,168 タヨ 142 00:11:31,168 --> 00:11:32,334 腕が... 143 00:11:33,459 --> 00:11:37,209 ああ 腕が... 144 00:11:38,918 --> 00:11:42,418 祖母がケガした 救急車を頼む 145 00:11:44,793 --> 00:11:48,043 まず体調が大丈夫か聞かせて 146 00:11:48,043 --> 00:11:50,501 ええ よくなりました 147 00:11:50,501 --> 00:11:51,501 よかった 148 00:11:52,376 --> 00:11:55,334 なぜシフト中に 抜け出したの? 149 00:11:57,043 --> 00:12:00,918 前の晩に 彼氏と別れたからです 150 00:12:02,418 --> 00:12:05,834 時間が経(た)つにつれ つらくなった 151 00:12:06,334 --> 00:12:10,959 仕事に私情を持ち込むのは プロ失格でした 152 00:12:11,459 --> 00:12:13,584 二度とやりません 153 00:12:16,251 --> 00:12:19,668 全てを考慮の上 今回の決定を... 154 00:12:19,668 --> 00:12:21,584 たった1度の過ちを 155 00:12:21,584 --> 00:12:26,543 2年間の勤務態度より 重視するのは間違いです 156 00:12:27,376 --> 00:12:30,709 いつも患者のために 早く来てる 157 00:12:30,709 --> 00:12:32,876 手当も要求せず... 158 00:12:32,876 --> 00:12:34,959 請求すべきだった 159 00:12:35,668 --> 00:12:39,084 早出も残業も私たちは見てた 160 00:12:39,084 --> 00:12:42,709 どの医者も患者も あなたを必要としてる 161 00:12:43,293 --> 00:12:47,293 今後は仕事に 差し支える事情があれば 162 00:12:47,293 --> 00:12:49,959 事前に電話で相談して 163 00:12:50,751 --> 00:12:51,584 はい 164 00:12:53,001 --> 00:12:54,584 さて 本題だ 165 00:12:55,293 --> 00:12:57,959 上級看護師に昇格させたい 166 00:13:05,251 --> 00:13:06,543 感謝します 167 00:13:07,418 --> 00:13:12,334 “サブリナ” 168 00:13:29,084 --> 00:13:30,584 会いたかった 169 00:13:31,084 --> 00:13:33,751 俺に? 俺のチンコに? 170 00:13:34,251 --> 00:13:35,834 それは... 171 00:13:38,626 --> 00:13:40,376 冗談はともかく 172 00:13:41,209 --> 00:13:45,334 昨晩 あなたが 殺されなくてよかった 173 00:13:48,126 --> 00:13:49,584 行きたかった 174 00:13:50,084 --> 00:13:51,834 あの人たちは? 175 00:13:54,876 --> 00:13:58,126 さあ でも すぐにいなくなる 176 00:14:04,043 --> 00:14:06,918 どこに行くの? 誰? 177 00:14:19,584 --> 00:14:22,668 私の家の前に来させたの? 178 00:14:23,584 --> 00:14:24,709 仕事関係だ 179 00:14:24,709 --> 00:14:26,876 何の仕事があるの? 180 00:14:26,876 --> 00:14:28,209 そこをどけ 181 00:14:28,209 --> 00:14:31,793 ヤるだけヤって 他の女の所へ? 182 00:14:33,126 --> 00:14:35,084 どけと言っただろ 183 00:14:35,584 --> 00:14:38,459 店を開けないと稼ぎを逃す 184 00:14:38,459 --> 00:14:40,793 知ったことじゃない 185 00:14:42,126 --> 00:14:43,043 離して 186 00:14:43,043 --> 00:14:44,543 なら 返せ 187 00:15:03,584 --> 00:15:04,959 ねえ 聞いて 188 00:15:04,959 --> 00:15:07,251 手を出された 189 00:15:07,251 --> 00:15:07,918 誰に? 190 00:15:07,918 --> 00:15:09,459 クレイグよ 191 00:15:09,459 --> 00:15:10,126 何を? 192 00:15:10,126 --> 00:15:14,876 私を好きなように扱う男が もう許せない 193 00:15:15,709 --> 00:15:17,376 もうウンザリ 194 00:15:17,376 --> 00:15:18,418 ねえ... 195 00:15:19,293 --> 00:15:20,293 シャーリーン? 196 00:15:26,293 --> 00:15:28,043 どこに行った? 197 00:15:32,126 --> 00:15:34,876 サブリナはどうだった? 198 00:15:35,376 --> 00:15:36,626 断られた 199 00:15:40,084 --> 00:15:41,084 そうか 200 00:15:42,584 --> 00:15:44,918 ディオンヌに全て話す 201 00:15:45,501 --> 00:15:46,876 いいのか? 202 00:15:47,793 --> 00:15:48,834 ああ 203 00:15:49,834 --> 00:15:51,668 彼女は知る権利がある 204 00:15:53,334 --> 00:15:56,959 救えると思って 隠してきたが... 205 00:15:59,084 --> 00:16:02,501 昨夜は 母さんまで失うところだった 206 00:16:02,501 --> 00:16:03,584 大丈夫か? 207 00:16:04,751 --> 00:16:05,584 いいや 208 00:16:06,834 --> 00:16:07,668 ダメだ 209 00:16:09,168 --> 00:16:12,168 愛する人が溺れてるのに... 210 00:16:12,793 --> 00:16:18,793 どれほど必死に泳いでも 間に合わないみたいだ 211 00:16:21,293 --> 00:16:24,043 とんでもない力を得ても 212 00:16:24,543 --> 00:16:25,709 無意味だ 213 00:16:27,459 --> 00:16:28,459 マイケル 214 00:16:29,459 --> 00:16:30,959 どう言えば? 215 00:16:31,793 --> 00:16:32,626 なあ 216 00:16:33,251 --> 00:16:36,251 3か月後には死ぬだなんて 217 00:16:36,876 --> 00:16:39,709 なあ マイケル 少し... 218 00:16:40,209 --> 00:16:41,334 冷静に... 219 00:17:02,001 --> 00:17:05,251 ジョンソンさん こんにちは 220 00:17:07,709 --> 00:17:08,876 何の用? 221 00:17:08,876 --> 00:17:12,751 今日は仕事ではなく お話を... 222 00:17:12,751 --> 00:17:15,001 食べないなら帰りな 223 00:17:16,626 --> 00:17:18,168 娘さんに力は? 224 00:17:19,959 --> 00:17:21,209 超能力とか 225 00:17:22,501 --> 00:17:26,709 私の婚約者にもあって 心配なんです 226 00:17:27,209 --> 00:17:28,293 拉致された 227 00:17:29,168 --> 00:17:30,084 シャロン 228 00:17:38,793 --> 00:17:41,751 {\an8}〝営業中〞 229 00:17:42,251 --> 00:17:43,084 {\an8}〝閉店〞 230 00:17:43,084 --> 00:17:44,126 なぜ? 231 00:17:46,793 --> 00:17:50,834 婚約者もすぐに 奴(やつ)らに追われる 232 00:17:50,834 --> 00:17:53,293 奴らって? 目的は? 233 00:17:53,293 --> 00:17:55,376 奴らと電話で話した 234 00:17:56,168 --> 00:17:59,043 もし警察に相談したら 235 00:17:59,543 --> 00:18:03,001 ジャスミンを殺すと言われた 236 00:18:04,251 --> 00:18:08,501 警察沙汰にされたら 娘の命が危ない 237 00:18:08,501 --> 00:18:11,334 あなた方が 警察に相談したと... 238 00:18:11,334 --> 00:18:12,501 してない 239 00:18:12,501 --> 00:18:13,418 私がした 240 00:18:13,918 --> 00:18:17,209 あんたが娘のために 何もしないから 241 00:18:17,209 --> 00:18:20,501 俺に何ができるって言うんだ 242 00:18:21,001 --> 00:18:26,209 婚約者の力は何? その力で娘を救ってよ 243 00:18:28,251 --> 00:18:30,084 娘さんはどこへ? 244 00:18:30,584 --> 00:18:32,418 拉致の目的は? 245 00:18:37,751 --> 00:18:40,209 俺は鎌状赤血球症だった 246 00:18:40,876 --> 00:18:42,668 ある日 娘が 247 00:18:43,334 --> 00:18:44,626 俺に触った 248 00:18:45,709 --> 00:18:46,959 目が光って 249 00:18:47,459 --> 00:18:49,543 俺の病気は治った 250 00:18:52,251 --> 00:18:53,168 治す力? 251 00:18:54,209 --> 00:18:55,793 まだ開かない? 252 00:18:55,793 --> 00:18:56,834 開けて 253 00:19:00,376 --> 00:19:02,293 何かあれば連絡を 254 00:19:21,584 --> 00:19:22,418 ねえ 255 00:19:22,918 --> 00:19:25,209 早退してきた お母さんは? 256 00:19:25,209 --> 00:19:26,293 大丈夫だ 257 00:19:27,876 --> 00:19:29,668 安定してたのに 258 00:19:29,668 --> 00:19:33,459 施設で診てもらえるから 大丈夫だ 259 00:19:33,959 --> 00:19:35,168 よかった 260 00:19:36,418 --> 00:19:38,793 どう伝えるべきか... 261 00:19:38,793 --> 00:19:41,584 その前に 話があるの 262 00:19:41,584 --> 00:19:42,251 待って 263 00:19:42,251 --> 00:19:44,043 ダメ 待てない 264 00:19:44,543 --> 00:19:48,959 ジャスミンは家出じゃない 力があったの 265 00:19:48,959 --> 00:19:52,126 危険な組織に拉致されたのよ 266 00:19:52,126 --> 00:19:56,626 ネットで見た超能力者も 拉致されていた 267 00:19:56,626 --> 00:19:57,376 ウソだろ 268 00:19:57,376 --> 00:19:58,084 心配よ 269 00:19:58,084 --> 00:20:00,209 関わるなと言ったのに 270 00:20:00,209 --> 00:20:01,709 言ってない 271 00:20:01,709 --> 00:20:05,876 犬に命令するみたいに 怒鳴(どな)ってただけ 272 00:20:07,168 --> 00:20:09,334 何かを隠してる 273 00:20:09,334 --> 00:20:11,209 今から話すよ 274 00:20:12,709 --> 00:20:13,709 隠さない 275 00:20:15,209 --> 00:20:16,251 分かった 276 00:20:18,001 --> 00:20:19,751 未来に行って... 277 00:20:23,376 --> 00:20:24,209 来客が? 278 00:20:24,209 --> 00:20:25,793 配達かも 279 00:20:26,918 --> 00:20:27,626 出るね 280 00:20:27,626 --> 00:20:28,209 待て 281 00:20:28,209 --> 00:20:29,543 すぐ戻る 282 00:20:40,251 --> 00:20:41,751 マイケルは? 283 00:20:42,251 --> 00:20:43,084 あなたは? 284 00:20:43,084 --> 00:20:44,418 ロドニーだ 285 00:20:47,501 --> 00:20:48,418 ロドニー? 286 00:20:49,001 --> 00:20:50,084 マイケル 287 00:20:50,084 --> 00:20:51,168 なぜ来た? 288 00:20:51,168 --> 00:20:52,543 メールくれたろ 289 00:20:52,543 --> 00:20:53,584 それが? 290 00:20:53,584 --> 00:20:55,668 いい知らせがある 291 00:20:57,334 --> 00:20:58,834 2人で話そう 292 00:21:05,668 --> 00:21:06,501 すぐ戻る 293 00:21:06,501 --> 00:21:07,126 でも... 294 00:21:07,126 --> 00:21:08,001 頼む 295 00:21:12,418 --> 00:21:15,293 他の3人に出会った 296 00:21:15,293 --> 00:21:15,876 え? 297 00:21:15,876 --> 00:21:17,001 本当だ 298 00:21:17,001 --> 00:21:19,418 全員 目が光ってた 299 00:21:19,418 --> 00:21:22,001 1人は女の看護師だ 300 00:21:22,001 --> 00:21:26,418 あとはギャングの少年と 怪力男だった 301 00:21:26,418 --> 00:21:29,459 今すぐ出れば彼に会える 302 00:21:30,084 --> 00:21:30,834 アンドレに? 303 00:21:30,834 --> 00:21:32,376 名前は知らない 304 00:21:32,376 --> 00:21:33,543 どこで見た? 305 00:21:34,459 --> 00:21:36,793 なぜ手を貸す気に? 306 00:21:36,793 --> 00:21:38,501 興味ないなら帰る 307 00:21:38,501 --> 00:21:40,251 いや 頼む 308 00:21:40,834 --> 00:21:41,376 頼む 309 00:21:41,376 --> 00:21:42,459 なら行こう 310 00:21:42,459 --> 00:21:43,418 今? 311 00:21:44,209 --> 00:21:45,376 暇じゃない 312 00:21:45,376 --> 00:21:46,418 クソ 313 00:21:51,209 --> 00:21:52,209 待ってて 314 00:22:05,668 --> 00:22:07,918 私にウソをついてた 315 00:22:10,959 --> 00:22:15,334 あの4人と ずっと何かしてた 316 00:22:15,334 --> 00:22:19,543 安全に働いてると 信じてたのに 317 00:22:21,084 --> 00:22:23,584 他に何を隠してるの? 318 00:22:26,626 --> 00:22:29,793 バカにされてるように感じる 319 00:22:32,668 --> 00:22:34,168 行かないと 320 00:22:39,668 --> 00:22:40,918 ウソでしょ 321 00:22:41,834 --> 00:22:46,834 戻ってきたら 全て話すと約束するよ 322 00:22:47,334 --> 00:22:49,668 また守れない約束を? 323 00:22:55,834 --> 00:22:57,084 行かないと 324 00:23:01,043 --> 00:23:02,043 待って 325 00:23:10,293 --> 00:23:11,126 ごめん 326 00:24:03,959 --> 00:24:05,126 無事なのか? 327 00:24:09,126 --> 00:24:11,459 ばあさんに手を出すとは 328 00:24:11,459 --> 00:24:12,626 最悪だ 329 00:24:13,251 --> 00:24:16,959 俺たちの母親も 隠れさせないと 330 00:24:16,959 --> 00:24:17,793 アホか 331 00:24:18,293 --> 00:24:20,376 敵の思惑に乗るな 332 00:24:20,959 --> 00:24:25,168 クレイジーは 別の密売所にいるだろう 333 00:24:25,168 --> 00:24:26,126 違う 334 00:24:27,084 --> 00:24:28,584 いるはずない 335 00:24:29,293 --> 00:24:31,293 もう一線を越えた 336 00:24:31,959 --> 00:24:33,751 行く場所は分かる 337 00:24:35,459 --> 00:24:37,209 分かってないね 338 00:24:37,209 --> 00:24:39,543 おい ヴェロニカだ 339 00:24:39,543 --> 00:24:40,959 誰? 340 00:24:41,751 --> 00:24:46,043 シクサーズのスパイだ 車を止めてくれ 341 00:24:46,043 --> 00:24:48,751 車内にブツがあるのにか? 342 00:24:48,751 --> 00:24:49,459 頼む 343 00:24:49,459 --> 00:24:51,043 車を止めろ! 344 00:24:51,043 --> 00:24:52,043 マジかよ 345 00:24:57,709 --> 00:24:59,293 嫌われてんだよ 346 00:24:59,293 --> 00:25:00,084 違う 347 00:25:00,084 --> 00:25:00,834 ウソ 348 00:25:00,834 --> 00:25:02,001 絶対だよ 349 00:25:02,001 --> 00:25:04,584 ヴェロニカ おい 350 00:25:06,584 --> 00:25:09,751 お前が裏切ったと知ってるぞ 351 00:25:12,918 --> 00:25:14,251 だから何? 352 00:25:15,293 --> 00:25:18,043 私はシクサーズの女だよ 353 00:25:18,043 --> 00:25:21,793 チャッキーだってすぐ退院... 354 00:25:21,793 --> 00:25:23,626 マジかよ 355 00:25:26,168 --> 00:25:27,418 テイザー! 356 00:25:28,126 --> 00:25:28,959 おい 357 00:25:29,584 --> 00:25:30,459 テイザー 358 00:25:30,459 --> 00:25:32,168 もうやめろ 359 00:25:32,168 --> 00:25:33,293 テイザー 360 00:25:33,293 --> 00:25:33,959 離せ 361 00:25:33,959 --> 00:25:34,543 やめろ 362 00:25:34,543 --> 00:25:35,209 離せ 363 00:25:35,209 --> 00:25:35,876 ダメだ 364 00:25:36,376 --> 00:25:37,834 ありえない 365 00:25:37,834 --> 00:25:40,834 ヴェロニカ 目を開けて 366 00:25:41,834 --> 00:25:43,501 誰か助けて! 367 00:25:44,001 --> 00:25:46,209 助けを呼ぶからね 368 00:26:05,168 --> 00:26:07,209 {\an8}〝二重ガラス販売店〞 369 00:26:06,209 --> 00:26:07,209 ここ? 370 00:26:07,209 --> 00:26:08,584 {\an8}〝二重ガラス販売店〞 371 00:26:07,293 --> 00:26:11,626 売りに来る時に見るが 彼は毎日 出入りしてる 372 00:26:15,251 --> 00:26:16,876 彼の友達だ 373 00:26:16,876 --> 00:26:19,209 居場所を聞きなよ 374 00:26:19,834 --> 00:26:21,959 やあ 元気かい? 375 00:26:21,959 --> 00:26:22,793 ああ 376 00:26:22,793 --> 00:26:23,876 よかった 377 00:26:25,084 --> 00:26:26,126 アンドレは? 378 00:26:26,126 --> 00:26:27,043 アンドレ? 379 00:26:27,043 --> 00:26:28,043 そうだ 380 00:26:28,043 --> 00:26:29,709 知らない人だな 381 00:26:29,709 --> 00:26:34,293 ウソつくな 肌の色が濃くて がっちりした男だ 382 00:26:34,293 --> 00:26:36,376 全然 分からないな 383 00:26:36,376 --> 00:26:37,459 ウソだね 384 00:26:37,459 --> 00:26:39,418 うるせえ クソが 385 00:26:40,459 --> 00:26:42,709 一緒にいたのを見た 386 00:26:42,709 --> 00:26:46,376 僕らと同じで力がある 今すぐ白状しろ 387 00:26:46,376 --> 00:26:47,626 やめろ 388 00:26:48,459 --> 00:26:49,959 知らないんだ 389 00:26:49,959 --> 00:26:50,834 なあ 390 00:26:51,501 --> 00:26:56,001 友達が危険なんだ 力のせいで追われてる 391 00:26:56,001 --> 00:26:57,834 俺らが助けるよ 392 00:26:59,043 --> 00:27:01,043 番号を伝えとく... 393 00:27:01,043 --> 00:27:02,793 知り合いなんだな 394 00:27:02,793 --> 00:27:04,501 彼の番号を教えろ 395 00:27:05,001 --> 00:27:05,876 おい 396 00:27:08,084 --> 00:27:09,001 分かった 397 00:27:17,168 --> 00:27:19,251 出ない 本当に彼のか? 398 00:27:19,251 --> 00:27:23,918 本当だよ 一緒に写ってるだろ? 399 00:27:23,918 --> 00:27:25,293 アンドレだ 400 00:27:25,293 --> 00:27:28,418 必ず折り返すよう伝えるから 401 00:27:32,501 --> 00:27:33,168 彼だ 402 00:27:33,168 --> 00:27:34,001 だろ? 403 00:27:35,043 --> 00:27:36,334 家は近く? 404 00:27:37,293 --> 00:27:38,918 住所を言え 405 00:27:38,918 --> 00:27:40,543 勘弁してくれ 406 00:27:40,543 --> 00:27:41,626 なんで? 407 00:27:41,626 --> 00:27:46,668 親友の住所は言えない 今日中に電話させるから 408 00:27:49,918 --> 00:27:51,001 必ずだぞ 409 00:27:51,709 --> 00:27:54,084 人の命が懸かってる 410 00:27:54,084 --> 00:27:57,126 約束を破るなら覚悟しろ 411 00:27:57,126 --> 00:28:00,293 毎日ここに来て お前を見つける 412 00:28:00,293 --> 00:28:03,043 必ず電話させるから 413 00:28:05,209 --> 00:28:06,459 もういいか 414 00:28:08,751 --> 00:28:09,584 急げよ 415 00:28:14,293 --> 00:28:15,459 どうする? 416 00:28:25,959 --> 00:28:29,709 “サブリナ” 417 00:28:29,709 --> 00:28:31,751 伝言を残して... 418 00:28:31,751 --> 00:28:34,209 シャーリーン どこ? 419 00:28:35,876 --> 00:28:40,418 お願い かけ直して 心配なの 420 00:28:43,918 --> 00:28:46,168 立派な家ばっかりだ 421 00:28:46,168 --> 00:28:51,251 長居は危険だな 黒人は住んでなさそうだ 422 00:28:51,251 --> 00:28:52,793 あの家を見ろ 423 00:28:55,501 --> 00:28:57,293 クレイジーの母親の家だ 424 00:28:57,293 --> 00:28:59,668 それはヤバすぎる 425 00:28:59,668 --> 00:29:00,793 母親を? 426 00:29:01,501 --> 00:29:06,084 クレイジーの居場所を 吐くまで殴るか? 427 00:29:06,084 --> 00:29:07,626 早くやるぞ 428 00:29:08,293 --> 00:29:11,793 冗談に決まってるだろ イカれてんな 429 00:29:11,793 --> 00:29:14,126 母親を殴るなんて最低だ 430 00:29:14,126 --> 00:29:15,876 さっき女を殴った 431 00:29:15,876 --> 00:29:20,168 あの女は裏切ったんだ 話が別だろ 432 00:29:20,168 --> 00:29:23,543 居場所さえ吐けば すぐに解放するさ 433 00:29:23,543 --> 00:29:25,459 母親はダメだ 434 00:29:25,459 --> 00:29:26,209 黙れ 435 00:29:26,209 --> 00:29:29,084 俺も同感だ 母親はダメだろ 436 00:29:29,084 --> 00:29:30,751 祖母はよくても? 437 00:29:30,751 --> 00:29:34,501 俺らはクレイジーとは 違うってことだ 438 00:29:35,501 --> 00:29:37,376 奴は毎日 家に来る 439 00:29:38,293 --> 00:29:39,543 待てばいい 440 00:29:55,126 --> 00:29:56,251 どうする? 441 00:29:57,251 --> 00:29:59,751 ここでアンドレを待とう 442 00:29:59,751 --> 00:30:02,668 待つだけか 天才的な案だな 443 00:30:03,168 --> 00:30:04,418 君の案は? 444 00:30:04,918 --> 00:30:05,709 ないよ 445 00:30:05,709 --> 00:30:10,043 あるはずだろ 俺らが持ってる情報は同じだ 446 00:30:10,043 --> 00:30:11,626 案を出せ 447 00:30:11,626 --> 00:30:12,543 怒るなよ 448 00:30:12,543 --> 00:30:15,376 みんな俺に答えを求める 449 00:30:15,376 --> 00:30:18,126 俺は配達員だ MI5じゃない 450 00:30:20,001 --> 00:30:20,876 失礼 451 00:30:20,876 --> 00:30:21,751 いいよ 452 00:30:22,668 --> 00:30:24,459 荷物が重すぎる 453 00:30:24,459 --> 00:30:26,293 代わるよ 454 00:30:30,084 --> 00:30:31,876 “ディオンヌ 平気か?” 455 00:30:31,876 --> 00:30:33,459 電話番号は? 456 00:30:34,084 --> 00:30:35,543 奴の友達のなら 457 00:30:35,543 --> 00:30:36,959 かけなよ 458 00:30:37,959 --> 00:30:39,209 拒否された 459 00:30:40,001 --> 00:30:42,501 かけ続けるのも無理か 460 00:30:44,459 --> 00:30:46,876 深刻になりすぎだよ 461 00:30:52,168 --> 00:30:55,834 なあ 他の3人を見つけたら 462 00:30:56,334 --> 00:30:58,168 頼みがある 463 00:30:58,168 --> 00:30:59,459 何だ? 464 00:30:59,459 --> 00:31:03,834 友達のスパッドが ボコられたんだ 465 00:31:05,209 --> 00:31:08,043 回復しないかもと言われてる 466 00:31:08,043 --> 00:31:11,501 時間を巻き戻せないか? 467 00:31:11,501 --> 00:31:14,376 彼がやられる前にさ 468 00:31:14,959 --> 00:31:16,334 だから協力を? 469 00:31:16,334 --> 00:31:18,334 助け合いだろ? 470 00:31:20,751 --> 00:31:21,834 無理だ 471 00:31:21,834 --> 00:31:23,543 試してみてよ 472 00:31:23,543 --> 00:31:28,001 ふざけてないよ ヒーローごっこじゃない 473 00:31:28,001 --> 00:31:31,043 親友を死から救いたいだけだ 474 00:31:31,043 --> 00:31:33,626 ヒーローごっこだと? 475 00:31:43,626 --> 00:31:45,626 全部は話してない 476 00:31:57,668 --> 00:31:59,418 接触しますか? 477 00:31:58,251 --> 00:32:02,668 {\an8}〝クリフトン・タワーズ 12番カメラ〞 478 00:32:06,293 --> 00:32:09,001 いや だが人員に監視させろ 479 00:32:09,751 --> 00:32:13,959 そんなに必死な理由が やっと分かった 480 00:32:17,126 --> 00:32:18,959 彼女は何て? 481 00:32:23,293 --> 00:32:24,876 知らせてない? 482 00:32:29,043 --> 00:32:31,418 確かに 言えないよな 483 00:32:35,251 --> 00:32:40,001 バタフライ効果で 彼女の余命も延びたかも 484 00:32:46,876 --> 00:32:48,918 “アンドレから着信” 485 00:32:49,501 --> 00:32:50,751 アンドレだ 486 00:32:53,543 --> 00:32:54,584 マイケルだ 487 00:32:54,584 --> 00:32:56,668 俺を捜してるのか 488 00:32:57,501 --> 00:33:01,584 会ってくれれば 全部 説明する 489 00:33:02,459 --> 00:33:03,959 何が目的だ? 490 00:33:10,126 --> 00:33:12,376 通話相手を特定しろ 491 00:33:12,376 --> 00:33:13,293 はい 492 00:33:17,168 --> 00:33:18,918 レイに報告を? 493 00:33:23,334 --> 00:33:25,709 どこへ行くんだ? 494 00:33:26,834 --> 00:33:31,334 電話じゃ話せないから 会うことになった 495 00:33:31,959 --> 00:33:33,334 ワナかも 496 00:33:33,334 --> 00:33:37,418 何をされようと 大した問題じゃない 497 00:33:37,918 --> 00:33:43,334 AJといる時を 狙われるより今がマシさ 498 00:33:43,334 --> 00:33:44,918 分かるが... 499 00:33:45,709 --> 00:33:48,209 金庫を開けないのか? 500 00:34:03,334 --> 00:34:04,584 無駄だった 501 00:34:05,126 --> 00:34:08,293 盗む前に取り出されてた 502 00:34:08,293 --> 00:34:11,918 大丈夫 何とかしてくれる人がいる 503 00:34:11,918 --> 00:34:13,834 どうやって? 504 00:34:14,918 --> 00:34:16,043 大丈夫だ 505 00:34:16,043 --> 00:34:17,626 一体 どこが? 506 00:34:18,209 --> 00:34:21,209 俺にはもうカネがない 507 00:34:21,209 --> 00:34:24,543 やっと息子を取り戻せたのに 508 00:34:25,668 --> 00:34:28,918 慰謝料を払ってくれるのか? 509 00:34:30,834 --> 00:34:34,334 だろうな 助けられるわけがない 510 00:34:48,876 --> 00:34:51,209 “ソーシャルワーカーさん” 511 00:34:57,501 --> 00:34:59,043 “どなた?” 512 00:35:09,251 --> 00:35:10,876 ジョンソンさん 513 00:35:16,834 --> 00:35:18,584 ディオンヌです 514 00:35:41,584 --> 00:35:43,918 ご迷惑はかけません 515 00:35:44,418 --> 00:35:48,168 奥様に呼び出されたんです 516 00:35:48,168 --> 00:35:50,501 連絡したのは俺だ 517 00:35:52,084 --> 00:35:53,834 来ると信じてた 518 00:35:56,043 --> 00:35:56,918 なあ... 519 00:35:58,626 --> 00:36:04,501 妻に話してないのは ぬか喜びさせたくないからだ 520 00:36:08,001 --> 00:36:10,209 娘の居場所は分かる 521 00:36:10,918 --> 00:36:13,251 能力者は連れていかれる 522 00:36:13,251 --> 00:36:13,959 どこへ? 523 00:36:13,959 --> 00:36:14,751 ダメだ 524 00:36:16,209 --> 00:36:20,209 頼みを聞いてくれないなら 話せない 525 00:36:20,876 --> 00:36:21,876 お願いだ 526 00:36:22,376 --> 00:36:25,293 娘を救い出してくれ 527 00:36:26,959 --> 00:36:27,959 頼む 528 00:36:32,126 --> 00:36:33,001 ほら 529 00:36:33,001 --> 00:36:34,001 助かる 530 00:36:41,293 --> 00:36:44,209 誰か窓から見てないか? 531 00:36:45,293 --> 00:36:47,043 幻覚だろ 532 00:36:48,459 --> 00:36:49,418 母親だ 533 00:36:51,376 --> 00:36:53,668 サイレンが聞こえる 534 00:36:55,418 --> 00:36:56,334 離れるぞ 535 00:36:56,834 --> 00:36:58,126 無関係かも 536 00:36:58,126 --> 00:36:59,751 他に誰がいる? 537 00:37:00,834 --> 00:37:01,751 クソ 538 00:37:04,209 --> 00:37:05,043 おい 539 00:37:05,834 --> 00:37:06,876 何してる? 540 00:37:06,876 --> 00:37:08,251 行き止まりだ 541 00:37:08,751 --> 00:37:11,709 おい 銃を俺に渡せ 542 00:37:16,584 --> 00:37:17,584 行け 543 00:37:23,293 --> 00:37:25,418 ドアを閉めろ 544 00:37:27,876 --> 00:37:28,376 閉めろ 545 00:37:28,376 --> 00:37:30,084 俺はハイだぞ 546 00:37:30,834 --> 00:37:31,918 マジで... 547 00:37:31,918 --> 00:37:33,418 ウソだろ 548 00:37:33,418 --> 00:37:34,501 売る気で... 549 00:37:34,501 --> 00:37:35,584 バカ野郎 550 00:37:35,584 --> 00:37:37,543 おい よこせ 551 00:37:37,543 --> 00:37:38,834 最悪だ 552 00:37:38,834 --> 00:37:39,876 どこへ? 553 00:37:39,876 --> 00:37:40,751 出てこい 554 00:37:40,751 --> 00:37:41,668 どうする? 555 00:37:41,668 --> 00:37:42,543 出ろ! 556 00:37:42,543 --> 00:37:43,459 ヤバい 557 00:37:43,459 --> 00:37:44,584 出てこい 558 00:37:44,584 --> 00:37:46,334 今すぐ出なさい 559 00:37:46,334 --> 00:37:48,918 ハンドルから手を離せ 560 00:37:48,918 --> 00:37:50,584 全員 降りろ 561 00:37:50,584 --> 00:37:52,459 離せ 自分で歩く 562 00:37:52,459 --> 00:37:53,293 クソ 563 00:37:53,293 --> 00:37:54,043 分かった 564 00:37:54,043 --> 00:37:54,709 離せ 565 00:37:54,709 --> 00:37:55,293 クソ 566 00:37:55,293 --> 00:37:56,168 動くな 567 00:37:57,376 --> 00:37:58,543 手首が痛い 568 00:37:58,543 --> 00:37:59,334 動くな 569 00:37:59,334 --> 00:38:00,459 バカどもが 570 00:38:00,459 --> 00:38:01,293 何か? 571 00:38:01,293 --> 00:38:02,376 やめろ 572 00:38:03,584 --> 00:38:04,793 何もない 573 00:38:04,793 --> 00:38:05,834 だろ? 574 00:38:05,834 --> 00:38:06,834 黙れ 575 00:38:07,334 --> 00:38:07,834 動くな 576 00:38:07,834 --> 00:38:09,043 解放しろよ 577 00:38:09,043 --> 00:38:10,043 静かに 578 00:38:10,043 --> 00:38:11,376 離せよ 579 00:38:11,376 --> 00:38:12,501 無意味だ 580 00:38:13,043 --> 00:38:13,876 クソ 581 00:38:15,626 --> 00:38:16,834 最悪だ 582 00:38:16,834 --> 00:38:17,501 静かに 583 00:38:17,501 --> 00:38:18,834 黙りなさい 584 00:38:28,293 --> 00:38:30,251 車内で異物を発見 585 00:38:30,251 --> 00:38:31,293 立て 586 00:38:31,293 --> 00:38:32,793 離せよ 587 00:38:32,793 --> 00:38:34,418 俺たちのじゃない 588 00:38:34,418 --> 00:38:35,543 ハメたな 589 00:38:35,543 --> 00:38:36,709 連行する 590 00:38:36,709 --> 00:38:37,709 冤(えん)罪だ 591 00:38:37,709 --> 00:38:38,626 行くぞ 592 00:38:38,626 --> 00:38:39,543 早く 593 00:38:40,918 --> 00:38:42,126 車内へ 594 00:38:42,126 --> 00:38:43,334 冤罪だ 595 00:39:02,001 --> 00:39:03,501 来ないのか? 596 00:39:19,334 --> 00:39:20,584 何だ? 597 00:40:09,709 --> 00:40:10,709 まったく 598 00:40:17,126 --> 00:40:17,959 はい 599 00:40:18,584 --> 00:40:22,043 約束したのに アンドレが来ない 600 00:40:22,043 --> 00:40:24,876 もう着いてるはずだぞ 601 00:40:25,459 --> 00:40:26,751 家は出てる 602 00:40:27,626 --> 00:40:29,626 最後に見たのは? 603 00:40:30,834 --> 00:40:33,876 ケイラ ちゃんと答えて 604 00:40:34,959 --> 00:40:37,168 クレイグの番号は? 605 00:40:37,668 --> 00:40:38,959 住所は? 606 00:40:39,834 --> 00:40:41,334 分かるはずよ 607 00:40:43,918 --> 00:40:47,418 妹かも 見てくる テミに連絡させて 608 00:40:57,001 --> 00:40:58,084 待ってて 609 00:40:58,584 --> 00:41:01,459 テミ クレイグの番号は? 610 00:41:01,459 --> 00:41:03,043 クレイジーよ 611 00:41:03,543 --> 00:41:04,376 は? 612 00:41:05,126 --> 00:41:07,209 分かったら電話して 613 00:41:08,334 --> 00:41:10,626 何しに来たの? 614 00:41:11,126 --> 00:41:12,459 君がいいって... 615 00:41:12,459 --> 00:41:14,209 緊急ならね 616 00:41:14,209 --> 00:41:15,209 緊急だ 617 00:41:15,709 --> 00:41:20,334 アンドレが 連れ去られたかもしれない 618 00:41:20,334 --> 00:41:22,418 俺らも狙われてる 619 00:41:22,418 --> 00:41:23,334 “俺ら”? 620 00:41:23,334 --> 00:41:26,043 昨夜の黄色い目の全員だ 621 00:41:29,251 --> 00:41:30,751 銃の子は誰? 622 00:44:38,501 --> 00:44:41,418 日本語字幕 天野 優未