1 00:00:05,720 --> 00:00:07,600 [bright instrumental music playing] 2 00:00:12,160 --> 00:00:14,680 [gentle breeze blowing] 3 00:00:14,760 --> 00:00:16,400 [woman 1] 4 00:00:17,280 --> 00:00:19,320 Days are where we live 5 00:00:20,120 --> 00:00:22,080 They come, they wake us 6 00:00:22,160 --> 00:00:23,800 Time and time over 7 00:00:24,480 --> 00:00:26,120 They are to be happy in 8 00:00:27,000 --> 00:00:29,080 Where can we live but days? 9 00:00:29,160 --> 00:00:31,160 ['80s electronic dance music pulsing] 10 00:01:04,960 --> 00:01:08,240 ["Your Love" by Frankie Knuckles playing] 11 00:01:12,800 --> 00:01:14,840 ♪ When your body's next to me ♪ 12 00:01:14,920 --> 00:01:16,520 ♪ I begin to sweat ♪ 13 00:01:16,600 --> 00:01:18,840 ♪ When we touch, I lose control ♪ 14 00:01:18,920 --> 00:01:20,800 ♪ Now you know what's next ♪ 15 00:01:20,880 --> 00:01:22,760 ♪ Fantasizing all the time ♪ 16 00:01:22,840 --> 00:01:25,520 ♪ Move your body next to mine ♪ 17 00:01:30,560 --> 00:01:34,280 ♪ Well, I need your love ♪ 18 00:01:34,360 --> 00:01:38,680 ♪ I need your love ♪ 19 00:01:38,760 --> 00:01:44,160 ♪ I need your love ♪ 20 00:01:44,680 --> 00:01:48,080 -♪ Don't make me wait too long ♪ -[crowd cheering] 21 00:01:48,160 --> 00:01:50,680 ♪ Oh, I need your touch… ♪ 22 00:01:52,280 --> 00:01:53,440 [woman 1 grunts] 23 00:01:53,960 --> 00:01:55,280 Sorry. 24 00:01:55,360 --> 00:01:56,440 No problem. 25 00:02:03,840 --> 00:02:05,840 [cheering continues] 26 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 [woman 2] Come and get a pint. 27 00:02:11,480 --> 00:02:13,440 ♪ I can't let go ♪ 28 00:02:13,520 --> 00:02:16,240 -[song ends] -[electronic dance music playing] 29 00:02:18,640 --> 00:02:20,280 [woman 3] Ten days in the Dordogne. 30 00:02:20,360 --> 00:02:27,000 It's going to be Katie, Alex, Rory, Biscuit, Douglas, and Fran. 31 00:02:27,080 --> 00:02:28,200 And me. 32 00:02:28,280 --> 00:02:30,880 -And you, Dexy, if you come. Will you? -[woman 4] Hi, Dexy, darling. 33 00:02:30,960 --> 00:02:31,880 Hello. 34 00:02:31,960 --> 00:02:33,600 -Don't go away. -[women giggle] 35 00:02:33,680 --> 00:02:36,480 -[woman 4] Have you sealed the deal, then? -[woman 3] Shh. He'll hear. 36 00:02:37,360 --> 00:02:40,080 [woman 2] And he's just carrying out all them moves. 37 00:02:40,160 --> 00:02:42,160 [woman 1] What about that one on The Meadows? 38 00:02:42,240 --> 00:02:45,200 I have never laughed so much. [exclaims] 39 00:02:45,280 --> 00:02:46,480 [woman 2] I'm still laughing. 40 00:02:46,560 --> 00:02:48,400 [woman 1] They're probably still there. 41 00:02:48,480 --> 00:02:51,840 [group laughs] 42 00:02:52,480 --> 00:02:54,000 [Rory] Dexy! 43 00:02:54,080 --> 00:02:56,960 Okay. Tell me that you're coming to France with the Marlborough lot. 44 00:02:57,040 --> 00:02:59,120 Um… I'm not sure yet. 45 00:02:59,200 --> 00:03:03,240 Caroline is keen, Dexy. That's all I'll say. [laughs] 46 00:03:03,320 --> 00:03:06,720 And Annabel, but no surprises there. Dinner in London, yeah? 47 00:03:06,800 --> 00:03:08,880 -Dinner in London. -[woman 2] To the last day of uni. 48 00:03:08,960 --> 00:03:11,040 -[group] Ever! -Wait. Do it to the end. 49 00:03:11,120 --> 00:03:13,360 "The end"? What kind of a toast is "the end"? 50 00:03:13,440 --> 00:03:15,280 All right, then. To the beginning. 51 00:03:15,360 --> 00:03:17,160 [group] To the beginning! 52 00:03:17,240 --> 00:03:20,320 -To the rest of our lives. Whoa. Uh… -[woman 2] Oh. Emma, you've pulled. 53 00:03:20,400 --> 00:03:21,360 [group laughs] 54 00:03:21,440 --> 00:03:22,840 Who is that? 55 00:03:22,920 --> 00:03:25,560 Dunno. But I bet he's doing… 56 00:03:25,640 --> 00:03:26,560 [sniffs] 57 00:03:26,640 --> 00:03:27,880 …physics. 58 00:03:27,960 --> 00:03:28,800 [Emma chuckles] 59 00:03:29,320 --> 00:03:30,360 [woman 2] Wakey-wakey. 60 00:03:30,440 --> 00:03:32,200 -Oh. -[Dexter] Hi. 61 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 [Emma] Hi. 62 00:03:35,080 --> 00:03:36,800 -[Dexter] Cal. -[woman 2] Hmm? 63 00:03:36,880 --> 00:03:37,720 [Dexter] Callum? 64 00:03:37,800 --> 00:03:40,720 [Cal, slurring] But, Mommy, it's not a school night. 65 00:03:40,800 --> 00:03:43,120 [inhales sharply] Hi, Dex. 66 00:03:43,200 --> 00:03:44,520 You feeling all right? 67 00:03:44,600 --> 00:03:46,160 Mm-hmm. Mm. 68 00:03:46,920 --> 00:03:48,560 [Dexter and Cal grunt] 69 00:03:49,920 --> 00:03:51,360 Just going for a wazz. 70 00:03:51,440 --> 00:03:52,920 -All right. -[Emma chuckles] 71 00:03:53,000 --> 00:03:55,280 [quietly] Mm-hmm. Yeah. 72 00:03:57,720 --> 00:03:59,560 -[Dexter sighs] -What a charming encounter. 73 00:03:59,640 --> 00:04:01,960 Uh, sorry about that. 74 00:04:02,040 --> 00:04:03,960 [chuckles] It's not your fault. 75 00:04:04,560 --> 00:04:05,960 Are you all right? 76 00:04:06,040 --> 00:04:07,040 Entirely. 77 00:04:07,120 --> 00:04:08,280 Drink? 78 00:04:09,560 --> 00:04:10,600 Um… 79 00:04:13,040 --> 00:04:14,000 Okay. [chuckles] 80 00:04:18,520 --> 00:04:21,080 [indistinct, excited chatter] 81 00:04:21,160 --> 00:04:23,200 [Emma] You're an unlikely pair, you and physics boy. 82 00:04:23,280 --> 00:04:26,440 I… I think you'll find that was 18 stone of computer science. 83 00:04:26,960 --> 00:04:28,520 How do you know each other? 84 00:04:29,000 --> 00:04:30,480 We lived next door in halls. 85 00:04:30,560 --> 00:04:32,760 Ah, yeah, where the magic happens. 86 00:04:32,840 --> 00:04:34,680 -[chuckles] -Yeah. That's where I met Tilly. 87 00:04:34,760 --> 00:04:36,040 [Tilly] Oh my God! 88 00:04:36,120 --> 00:04:38,200 I'm Dexter, by the way. 89 00:04:38,280 --> 00:04:40,440 [chuckles] Yeah, I know. 90 00:04:41,400 --> 00:04:42,880 I've seen you around. 91 00:04:46,280 --> 00:04:47,680 I've seen you around too. 92 00:04:47,760 --> 00:04:49,120 [man 1] Dex, mate. 93 00:04:49,200 --> 00:04:51,920 -[chuckles] -[grunts] Thank you, Magnus. 94 00:04:52,960 --> 00:04:55,520 Uh, we… we smuggled in a couple of cases. 95 00:04:55,600 --> 00:04:59,120 [scoffs] Of all the rah things. 96 00:04:59,200 --> 00:05:02,040 Well, should I get you a pint of snakebite? 97 00:05:02,120 --> 00:05:03,120 [Emma] Oh my God. 98 00:05:03,200 --> 00:05:04,600 -[chuckles] -[Dexter] What? 99 00:05:04,680 --> 00:05:06,200 [Emma] A snakebite, though. 100 00:05:06,280 --> 00:05:08,200 Now I really wanna find a snakebite. 101 00:05:08,280 --> 00:05:11,040 ["Theme from S'Express" by S'Express playing] 102 00:05:11,120 --> 00:05:13,240 ♪ S'Express ♪ 103 00:05:13,320 --> 00:05:15,240 [speaking inaudibly] 104 00:05:18,000 --> 00:05:21,200 ♪ Come on and listen to me Baby, now, ooh ♪ 105 00:05:21,800 --> 00:05:23,600 ♪ Come on and listen to me, baby, now… ♪ 106 00:05:23,680 --> 00:05:25,960 [Emma] Where did you see me before tonight? 107 00:05:26,880 --> 00:05:28,400 Uh, um… 108 00:05:29,800 --> 00:05:31,000 The library. 109 00:05:31,960 --> 00:05:35,600 You've never seen me before in your life. [chuckles] 110 00:05:35,680 --> 00:05:37,760 -Let's get another drink. -[Emma laughs] 111 00:05:38,280 --> 00:05:40,160 ♪ I got the hots for you ♪ 112 00:05:40,240 --> 00:05:42,560 ♪ Boop, boop, ba, boop, boop, boop, ah… ♪ 113 00:05:42,640 --> 00:05:44,800 [Emma] 114 00:05:44,880 --> 00:05:47,000 I did my dissertation on Elizabeth Barrett Browning 115 00:05:47,080 --> 00:05:48,640 and the sonnets of the Portuguese cycle. 116 00:05:48,720 --> 00:05:51,840 -Do you know, uh, Cressida Adams? -[dance music playing] 117 00:05:51,920 --> 00:05:53,280 Uh, no. Who's that, a poet? 118 00:05:53,360 --> 00:05:56,880 No. She's, uh, the sister of someone I know from school. 119 00:05:56,960 --> 00:05:58,320 Oh. [chuckles] 120 00:05:58,840 --> 00:06:00,440 Well, she does English, so… 121 00:06:00,520 --> 00:06:02,240 Oh. [chuckles] 122 00:06:02,320 --> 00:06:03,280 Yeah. No. Still no. 123 00:06:03,360 --> 00:06:07,080 [chuckles] Well, your dissertation sounds a page-turner. 124 00:06:07,160 --> 00:06:08,320 [Emma laughs] 125 00:06:08,400 --> 00:06:11,280 -[chuckles] What? No, it does. -[Emma groans] 126 00:06:13,440 --> 00:06:15,720 So will Magnus be along with another bottle, or… 127 00:06:15,800 --> 00:06:17,400 No, I doubt it. 128 00:06:18,120 --> 00:06:20,360 All my friends have left, so… 129 00:06:20,440 --> 00:06:24,280 ["Love in a Car" by The House of Love playing] 130 00:06:29,560 --> 00:06:32,600 [dreamy alternative rock ballad building] 131 00:06:37,800 --> 00:06:40,680 ♪ Licked my fingers ♪ 132 00:06:40,760 --> 00:06:47,160 ♪ And I drove my car to the sea ♪ 133 00:06:52,560 --> 00:06:54,800 ♪ I drove my car to the sea ♪ 134 00:06:54,880 --> 00:06:56,040 Um, this is me. 135 00:06:59,600 --> 00:07:01,000 [Dexter clicks tongue] 136 00:07:07,680 --> 00:07:09,040 You should have said hello. 137 00:07:11,920 --> 00:07:12,840 When? 138 00:07:14,680 --> 00:07:17,360 When you saw me around. 139 00:07:18,880 --> 00:07:19,840 [chuckles softly] 140 00:07:30,000 --> 00:07:32,160 ♪ My love in a car ♪ 141 00:07:33,520 --> 00:07:36,160 ♪ Should go forever ♪ 142 00:07:38,360 --> 00:07:40,960 ♪ Deeper than any sea ♪ 143 00:07:50,800 --> 00:07:53,280 ♪ Deeper than any sea ♪ 144 00:07:54,160 --> 00:07:55,000 [Dexter chuckles] 145 00:07:55,080 --> 00:07:57,360 ♪ Deeper than any sea ♪ 146 00:08:06,520 --> 00:08:10,320 -[Emma laughing] - 147 00:08:10,400 --> 00:08:12,200 -[song cuts out] -I'm just gonna put a tape on. 148 00:08:19,320 --> 00:08:21,200 -[player clicks] -['80s pop plays] 149 00:08:21,280 --> 00:08:23,080 [tape rewinds] 150 00:08:23,160 --> 00:08:25,760 -[reggae plays] -[tape rewinds] 151 00:08:25,840 --> 00:08:28,160 -[rock plays] -[tape rewinds] 152 00:08:28,240 --> 00:08:32,240 -["Love and Affection" playing] -♪ But I'm open to persuasion ♪ 153 00:08:33,200 --> 00:08:35,800 ♪ East or west ♪ 154 00:08:35,880 --> 00:08:38,200 ♪ Where's the best ♪ 155 00:08:39,280 --> 00:08:42,960 ♪ For romancin'? ♪ 156 00:08:43,960 --> 00:08:46,200 ♪ With a friend ♪ 157 00:08:46,720 --> 00:08:49,120 ♪ I can smile ♪ 158 00:08:49,200 --> 00:08:51,760 ♪ But with a lover I could hold my head back ♪ 159 00:08:51,840 --> 00:08:54,480 ♪ I could really laugh, really laugh… ♪ 160 00:08:56,720 --> 00:08:58,280 [Emma grunts] 161 00:08:58,360 --> 00:09:00,120 -What's your plan? -[grunts] 162 00:09:00,640 --> 00:09:02,880 Do you usually ask for a breakdown in advance? 163 00:09:04,000 --> 00:09:06,240 Um, I mean, for your life. 164 00:09:06,760 --> 00:09:08,320 The plan for your life. 165 00:09:09,320 --> 00:09:10,800 Oh God. 166 00:09:10,880 --> 00:09:12,000 Right. Okay. 167 00:09:12,080 --> 00:09:14,160 Uh… [clicks tongue] 168 00:09:14,240 --> 00:09:17,720 My parents are here for graduation, obviously, and… 169 00:09:17,800 --> 00:09:18,800 [inhales sharply] 170 00:09:19,320 --> 00:09:21,280 …they're driving my stuff back. 171 00:09:21,360 --> 00:09:24,160 -So I'll stay in London for a few days. -Uh-huh. 172 00:09:24,960 --> 00:09:27,280 [exhales] See some friends. 173 00:09:27,360 --> 00:09:29,600 And, uh… then France. 174 00:09:29,680 --> 00:09:31,400 [inhales sharply] 175 00:09:31,480 --> 00:09:32,880 And then China, maybe. 176 00:09:32,960 --> 00:09:35,440 You know, see what that's all about. 177 00:09:35,520 --> 00:09:36,560 Then India. 178 00:09:36,640 --> 00:09:37,680 [scoffs] 179 00:09:38,240 --> 00:09:39,440 [clicks tongue] What? 180 00:09:40,800 --> 00:09:43,640 That's your plan for the future? Just go on holiday? 181 00:09:43,720 --> 00:09:45,920 No, it's not a holiday. It's travel. 182 00:09:46,800 --> 00:09:48,200 -[Emma] Travel? -Yeah, travel. 183 00:09:48,280 --> 00:09:50,520 -Could you stop saying "travel"? -What's wrong with travel? 184 00:09:50,600 --> 00:09:52,320 No, nothing, I suppose. 185 00:09:52,400 --> 00:09:55,480 You know, if you can afford it and you don't mind, you know, 186 00:09:55,560 --> 00:09:56,840 avoiding reality. 187 00:09:56,920 --> 00:09:58,760 -Well… [clicks tongue] -[chuckles] 188 00:09:59,560 --> 00:10:01,440 I think reality is overrated. 189 00:10:02,040 --> 00:10:04,360 [scoffs] What a ridiculous statement. 190 00:10:05,760 --> 00:10:08,000 And I didn't mean, "What are you doing next month?" 191 00:10:08,080 --> 00:10:11,000 I meant, like, the 192 00:10:11,680 --> 00:10:13,800 When you're, I don't know, 40 or something. 193 00:10:14,640 --> 00:10:16,480 What do you wanna be when you're 40? 194 00:10:17,480 --> 00:10:19,680 I don't know. Not 40? 195 00:10:21,080 --> 00:10:23,840 Am I allowed to say "rich"? 196 00:10:27,800 --> 00:10:29,760 All right, then. Famous. 197 00:10:33,560 --> 00:10:37,400 -A bit morbid, this, isn't it? -It's not morbid. It's exciting. 198 00:10:37,480 --> 00:10:39,000 [mocking] "Exciting." 199 00:10:39,520 --> 00:10:40,720 [sighs] 200 00:10:40,800 --> 00:10:42,720 Are you from Manchester? 201 00:10:44,320 --> 00:10:45,520 No. [scoffs] 202 00:10:46,640 --> 00:10:48,080 -Sheffield? -No. 203 00:10:48,160 --> 00:10:49,840 -Wigan? -No. 204 00:10:49,920 --> 00:10:50,920 Warrington. 205 00:10:51,000 --> 00:10:53,080 [scoffs] I know what you're doing. 206 00:10:53,160 --> 00:10:56,720 You're naming all the stations you pass through on the train up from London. 207 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 But I bet you've never so much as set foot in the north. 208 00:11:01,000 --> 00:11:01,840 Newcastle. 209 00:11:02,480 --> 00:11:03,320 Leeds. 210 00:11:03,400 --> 00:11:04,800 Leeds! 211 00:11:05,880 --> 00:11:07,400 And what happens in Leeds? 212 00:11:07,920 --> 00:11:10,480 Nothing. Not to me, anyway. 213 00:11:11,360 --> 00:11:12,680 What do you wanna do? 214 00:11:13,320 --> 00:11:15,360 Uh, change things. 215 00:11:16,040 --> 00:11:18,000 Do something that actually makes a difference. 216 00:11:20,120 --> 00:11:21,920 Like change the world, you mean? 217 00:11:22,800 --> 00:11:23,880 [scoffs] 218 00:11:23,960 --> 00:11:25,800 Yeah. Not the 219 00:11:26,880 --> 00:11:28,960 Maybe just my own tiny corner of it. 220 00:11:33,640 --> 00:11:35,400 I can imagine you at 40. [chuckles] 221 00:11:35,480 --> 00:11:36,600 Can you? 222 00:11:40,080 --> 00:11:41,080 Go on, then. 223 00:11:41,960 --> 00:11:43,000 [Emma chuckles] 224 00:11:43,080 --> 00:11:44,280 Okay. 225 00:11:44,360 --> 00:11:46,240 It's 2005, 226 00:11:46,760 --> 00:11:50,120 and you're in this tiny, tiny sports car with the roof down, 227 00:11:50,200 --> 00:11:53,160 in Kensington or Chelsea or one of those places. 228 00:11:53,240 --> 00:11:54,400 Excellent. Carry on. 229 00:11:54,480 --> 00:11:56,960 [chuckles] Um, and you've got 230 00:11:57,040 --> 00:12:00,200 this little paunch that you've tucked away under the steering wheel. 231 00:12:00,280 --> 00:12:01,360 [Dexter] No paunch. 232 00:12:01,440 --> 00:12:03,520 And the wind's blowing through your widow's peak, 233 00:12:03,600 --> 00:12:06,840 and you're feeling very, very pleased with yourself. 234 00:12:06,920 --> 00:12:09,760 And wife number three, or is it four, 235 00:12:09,840 --> 00:12:13,160 smiles at you with about 200 shiny white teeth, 236 00:12:13,240 --> 00:12:16,080 and you smile back, whilst trying not to think about the fact 237 00:12:16,160 --> 00:12:18,080 that she's thick as mince, and you've got nothing, 238 00:12:18,160 --> 00:12:20,280 absolutely nothing, to say to each other. 239 00:12:23,120 --> 00:12:25,080 ♪ Once more with feeling ♪ 240 00:12:25,920 --> 00:12:27,520 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 241 00:12:28,320 --> 00:12:30,400 ♪ You know that's what I like 242 00:12:30,480 --> 00:12:31,520 Course it doesn't matter. 243 00:12:31,600 --> 00:12:34,560 'Cause we're all gonna be dead in a nuclear war long before then. 244 00:12:35,400 --> 00:12:37,480 [inhales sharply, clicks tongue] 245 00:12:38,240 --> 00:12:40,240 You know, the thing about northerners is that… 246 00:12:40,840 --> 00:12:41,920 [sighs] 247 00:12:42,000 --> 00:12:45,160 …you rate yourselves so very highly for your sense of humor, but 248 00:12:46,600 --> 00:12:48,960 actually, you're just really bloody rude. 249 00:12:49,920 --> 00:12:51,920 ["Saturday Sun" by Nick Drake playing] 250 00:12:53,040 --> 00:12:56,200 -I can go. -What? No, don't… don't go. Um… 251 00:12:57,280 --> 00:12:59,080 No. It's four in the morning. [chuckles] 252 00:13:01,760 --> 00:13:03,520 But if… if I'm so 253 00:13:04,440 --> 00:13:05,520 vain 254 00:13:06,720 --> 00:13:07,880 and shallow… 255 00:13:10,880 --> 00:13:12,360 and corrupt… 256 00:13:13,040 --> 00:13:13,960 Which you 257 00:13:14,040 --> 00:13:15,840 …then why are you sleeping with me? 258 00:13:17,160 --> 00:13:18,680 Sleeping with you? 259 00:13:19,280 --> 00:13:21,960 Did I? Were you that forgettable? 260 00:13:23,080 --> 00:13:26,280 -[Emma grunts softly] -♪ In a sky ♪ 261 00:13:27,040 --> 00:13:30,800 ♪ So clear and blue ♪ 262 00:13:34,280 --> 00:13:36,440 -[Emma] You need to brush your teeth. -[chuckles] Huh? 263 00:13:36,520 --> 00:13:38,680 I don't mind if you don't. 264 00:13:38,760 --> 00:13:41,520 -You taste of wine and fags. -And so do you. 265 00:13:41,600 --> 00:13:43,000 Wait, do I? 266 00:13:43,080 --> 00:13:45,160 I don't mind. I like wine and fags. 267 00:13:45,680 --> 00:13:46,680 Okay, um… 268 00:13:47,200 --> 00:13:49,040 Just… Be back in a sec. 269 00:13:50,040 --> 00:13:51,680 ♪ What to do… ♪ 270 00:13:51,760 --> 00:13:53,880 -Now where are you going? -Just the bog. 271 00:13:54,880 --> 00:13:55,920 The bog? 272 00:13:56,440 --> 00:13:59,560 -The bog? I'm not familiar. -No playing with yourself while I'm gone. 273 00:14:02,880 --> 00:14:03,720 [sighs] 274 00:14:05,280 --> 00:14:07,120 [exhales deeply] 275 00:14:08,920 --> 00:14:09,840 [exhales] 276 00:14:13,080 --> 00:14:14,080 [sighs] 277 00:14:16,800 --> 00:14:18,120 [grunts softly] 278 00:14:18,200 --> 00:14:19,800 [door opens] 279 00:14:20,960 --> 00:14:23,880 [softly] Did you just tell him not to play with himself? 280 00:14:23,960 --> 00:14:26,920 [laughs] I don't know if you can recover from that, man. I really don't. 281 00:14:27,000 --> 00:14:28,120 Shush! 282 00:14:30,320 --> 00:14:32,200 [sighs] I'm being such an idiot. 283 00:14:32,920 --> 00:14:34,840 He's used to these perky, giggly, posh girls, 284 00:14:34,920 --> 00:14:37,600 and I'm in there being rude and sarcastic and twitchy. 285 00:14:37,680 --> 00:14:39,680 [mellow '70s folk rock continues] 286 00:14:41,160 --> 00:14:43,880 ♪ In their way ♪ 287 00:14:43,960 --> 00:14:48,080 ♪ In their way ♪ 288 00:14:49,640 --> 00:14:53,360 ♪ Saturday sun ♪ 289 00:14:54,720 --> 00:14:59,600 ♪ Won't come and see me today ♪ 290 00:15:12,600 --> 00:15:15,400 ♪ Think about stories ♪ 291 00:15:17,440 --> 00:15:19,960 ♪ With reason and rhyme ♪ 292 00:15:22,760 --> 00:15:26,200 ♪ Circling through ♪ 293 00:15:26,280 --> 00:15:28,080 ♪ Your brain… ♪ 294 00:15:28,160 --> 00:15:30,480 -[sighs] What do I do? -Sex. 295 00:15:31,320 --> 00:15:32,240 Do sex. 296 00:15:32,320 --> 00:15:35,080 -Mm. Yeah, but-- -But what? 297 00:15:35,160 --> 00:15:37,040 [scoffs] I mean, what's he doing here? 298 00:15:37,120 --> 00:15:39,680 I mean, he's slept with most of our year, most of the year below. 299 00:15:39,760 --> 00:15:42,560 Has he just worked his way down the list and got to me? 300 00:15:42,640 --> 00:15:44,480 Think you might be overthinking this? 301 00:15:44,560 --> 00:15:48,000 If he is working through a list, it's your turn, baby. 302 00:15:48,080 --> 00:15:49,040 [Emma scoffs] 303 00:15:49,120 --> 00:15:51,240 Okay. Just go back in there. 304 00:15:52,160 --> 00:15:55,960 Don't speak, and let your body do the talking. 305 00:15:58,000 --> 00:15:58,840 No. 306 00:15:58,920 --> 00:15:59,760 No? 307 00:16:00,640 --> 00:16:01,520 [Emma spits] 308 00:16:02,560 --> 00:16:03,720 I'm gonna chat. 309 00:16:03,800 --> 00:16:05,880 -[Tilly] Chat? -I'm gonna get to know him. 310 00:16:06,840 --> 00:16:08,000 What a waste. 311 00:16:08,880 --> 00:16:09,960 [exhales] 312 00:16:11,240 --> 00:16:13,360 [Dexter] Mm. Nice gown. 313 00:16:13,440 --> 00:16:16,520 [Emma] We call this look "Academia by Night." 314 00:16:17,280 --> 00:16:19,560 [both chuckle] 315 00:16:21,160 --> 00:16:24,320 It cost 30 quid to hire. Gotta get my money's worth. 316 00:16:24,400 --> 00:16:26,320 Now, take it off and come back to bed. 317 00:16:26,400 --> 00:16:27,680 Is that an order? 318 00:16:28,600 --> 00:16:30,200 [Dexter inhales sharply] 319 00:16:31,960 --> 00:16:33,080 [Emma sighs] 320 00:16:38,360 --> 00:16:40,960 ["Saturday Sun" ends] 321 00:16:51,680 --> 00:16:53,240 "Emma Morley." 322 00:16:53,320 --> 00:16:55,080 "History and English." 323 00:16:56,000 --> 00:16:58,560 "Joint honors, first class." 324 00:16:58,640 --> 00:17:01,240 Mm, read it and weep, 2:2 boy. 325 00:17:02,560 --> 00:17:04,160 -Rude. -[Emma chuckles] 326 00:17:04,760 --> 00:17:06,000 Incredibly rude. 327 00:17:07,080 --> 00:17:08,880 [grunts] Be careful with that. 328 00:17:10,000 --> 00:17:11,360 Getting it framed, are you? 329 00:17:11,440 --> 00:17:13,840 Actually, my mom and dad are having it turned into wallpaper. 330 00:17:13,920 --> 00:17:15,440 [Dexter hushes] 331 00:17:15,520 --> 00:17:17,080 It's so late. No more talking. 332 00:17:17,160 --> 00:17:20,960 Do you know… you know there's nothing sexier than talking? 333 00:17:22,760 --> 00:17:26,200 Uh, arguably, sex, but… 334 00:17:26,280 --> 00:17:28,080 Um… [clicks tongue] 335 00:17:28,160 --> 00:17:29,000 Okay. 336 00:17:29,080 --> 00:17:31,160 [inhales sharply] Let's talk. 337 00:17:42,360 --> 00:17:44,480 [birds singing outside] 338 00:17:44,560 --> 00:17:46,760 [Dexter takes a deep breath] 339 00:17:48,040 --> 00:17:49,480 I love that sound. 340 00:17:50,800 --> 00:17:51,800 Do you? 341 00:17:52,840 --> 00:17:55,000 Blackbirds at dawn. Yeah. 342 00:17:56,320 --> 00:17:57,360 Do you not? 343 00:17:59,240 --> 00:18:00,240 [Emma grunts softly] 344 00:18:00,760 --> 00:18:02,000 No. [scoffs] 345 00:18:02,760 --> 00:18:04,400 No, it makes me anxious. 346 00:18:05,160 --> 00:18:07,800 Like I've done something I'll regret. [sighs] 347 00:18:09,480 --> 00:18:11,000 That's why I love it. 348 00:18:16,160 --> 00:18:17,040 [clicks tongue] 349 00:18:17,800 --> 00:18:18,840 Have you? 350 00:18:19,520 --> 00:18:20,560 Have I what? 351 00:18:22,880 --> 00:18:24,600 Done something that you'll regret. 352 00:18:29,600 --> 00:18:32,800 Don't know yet. Ask me in the morning. 353 00:18:35,360 --> 00:18:36,320 [Dexter exhales] 354 00:18:37,400 --> 00:18:38,920 I think it is the morning. 355 00:18:40,120 --> 00:18:41,120 [softly] Yeah. 356 00:18:47,880 --> 00:18:49,040 Have you 357 00:18:50,240 --> 00:18:51,880 done something you'll regret? 358 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 No. 359 00:19:02,440 --> 00:19:03,760 We should try and get some sleep. 360 00:19:04,360 --> 00:19:06,080 -[grunts] -Why? 361 00:19:07,600 --> 00:19:08,760 [grunts] Nothing tomorrow. 362 00:19:08,840 --> 00:19:11,480 Just the whole of our lives stretching out. 363 00:19:12,280 --> 00:19:13,240 [Dexter sighs] 364 00:19:14,000 --> 00:19:16,080 [car passing downstairs] 365 00:19:16,160 --> 00:19:18,840 [gentle piano music playing] 366 00:19:32,280 --> 00:19:33,160 [sighs] 367 00:20:01,320 --> 00:20:03,320 [gentle piano music fades] 368 00:20:04,480 --> 00:20:05,600 [car honks below] 369 00:20:13,240 --> 00:20:14,360 [shoe clatters] 370 00:20:14,440 --> 00:20:15,840 [Emma] Oh. You off, then? 371 00:20:19,080 --> 00:20:20,760 I didn't wanna wake you. 372 00:20:22,520 --> 00:20:26,600 [clicks tongue] Um, I was… I was going to leave you a note, 373 00:20:27,320 --> 00:20:29,120 but I… I couldn't find a pen. 374 00:20:29,200 --> 00:20:32,040 No, it's fine. Yeah, you can leave whenever you want. 375 00:20:33,080 --> 00:20:34,600 Yeah. Um… 376 00:20:34,680 --> 00:20:38,520 You see, my parents are here, and… and we're heading back this morning. 377 00:20:38,600 --> 00:20:39,880 [sighs] 378 00:20:44,680 --> 00:20:45,800 [exhales sharply] 379 00:20:46,840 --> 00:20:48,640 [clicks tongue] I was quite drunk last night. 380 00:20:50,640 --> 00:20:52,080 I… I had a really nice time. 381 00:20:52,160 --> 00:20:55,680 Yeah, I can tell from the way you're searching for your shoes. 382 00:20:55,760 --> 00:20:57,040 Yeah. [chuckles] 383 00:20:58,480 --> 00:21:01,160 No. I… I, um… I mean it. 384 00:21:01,240 --> 00:21:05,680 I'm glad we finally met and talked and the other stuff. 385 00:21:05,760 --> 00:21:07,720 Mm. Under the bed. 386 00:21:08,600 --> 00:21:10,040 -What? -Your shoe. 387 00:21:10,120 --> 00:21:11,680 Oh. [sighs] 388 00:21:17,680 --> 00:21:18,520 [clicks tongue] 389 00:21:23,120 --> 00:21:24,880 I really was gonna write you a note. 390 00:21:25,840 --> 00:21:28,640 What was it gonna say, this precious note? 391 00:21:28,720 --> 00:21:32,360 It was gonna say, "I've stolen your purse." 392 00:21:32,440 --> 00:21:33,640 [scoffs] 393 00:21:33,720 --> 00:21:36,000 You'd find it tragically empty, I'm afraid. 394 00:21:36,600 --> 00:21:38,480 [Dexter inhales sharply] 395 00:21:39,640 --> 00:21:40,520 [Emma] Mm. 396 00:21:42,600 --> 00:21:44,520 Well, now where are you going? 397 00:21:44,600 --> 00:21:47,280 To shower, get dressed. 398 00:21:47,360 --> 00:21:50,160 Will you be here when I get back, or should I say bye now? 399 00:21:52,760 --> 00:21:54,000 Uh… 400 00:21:58,960 --> 00:22:02,560 Well, do you know what? I, um… [clicks tongue] 401 00:22:03,400 --> 00:22:06,240 I might see if we can leave later. 402 00:22:08,520 --> 00:22:09,480 [Emma] Mm? 403 00:22:11,600 --> 00:22:12,480 [blows] 404 00:22:15,320 --> 00:22:16,240 So did you? 405 00:22:19,720 --> 00:22:21,480 [grunts] Tell me! 406 00:22:22,120 --> 00:22:24,320 Did you have sex with Dexter Mayhew? 407 00:22:25,840 --> 00:22:27,040 Tell me now! 408 00:22:29,320 --> 00:22:30,240 [scoffs] 409 00:22:31,560 --> 00:22:32,400 No. 410 00:22:32,480 --> 00:22:35,800 So, what 411 00:22:37,160 --> 00:22:39,960 Uh, we just… we talked and stuff. 412 00:22:40,040 --> 00:22:41,080 Stuff? 413 00:22:42,280 --> 00:22:43,360 Stuff? 414 00:22:43,440 --> 00:22:45,640 What, hand stuff? Mouth stuff? 415 00:22:45,720 --> 00:22:47,120 Foot stuff? [sighs] 416 00:22:47,640 --> 00:22:49,400 Em, no! 417 00:22:49,480 --> 00:22:52,280 Don't you dare walk out on me! Just tell me more. 418 00:22:52,360 --> 00:22:53,800 -What does he smell like? -[Emma] Shh! 419 00:22:57,000 --> 00:22:58,680 [operator] 420 00:22:59,640 --> 00:23:00,600 [Emma sighs] 421 00:23:00,680 --> 00:23:03,560 -…9:32 and… -[clicks tongue] Uh… 422 00:23:03,640 --> 00:23:06,880 Hi, Mom. It's… me. Um… 423 00:23:06,960 --> 00:23:10,160 Is it okay if we leave a bit later today? 424 00:23:10,240 --> 00:23:13,600 …will be 9:32 and 20… 425 00:23:13,680 --> 00:23:14,920 Yeah, okay. 426 00:23:15,000 --> 00:23:17,800 Don't change your plans. If you've gotta go home, that's fine. 427 00:23:17,880 --> 00:23:19,600 -Oh no, it's fine. -[message continues] 428 00:23:20,640 --> 00:23:21,640 Ah, amazing. 429 00:23:22,200 --> 00:23:23,200 Okay, great. 430 00:23:23,920 --> 00:23:26,560 Thanks. Yeah. Okay. See you back at the flat. 431 00:23:27,680 --> 00:23:28,520 Done. 432 00:23:29,040 --> 00:23:29,880 [Emma] Mm. 433 00:23:31,720 --> 00:23:32,840 That's… 434 00:23:34,160 --> 00:23:35,240 [scoffs] 435 00:23:37,240 --> 00:23:38,280 [door closes] 436 00:23:39,680 --> 00:23:40,520 [Tilly scoffs] 437 00:23:40,600 --> 00:23:41,560 Hi. 438 00:23:42,680 --> 00:23:44,920 Oh, hi! [chuckles] 439 00:23:45,000 --> 00:23:46,640 Um, I'm Tilly. 440 00:23:47,440 --> 00:23:48,600 Have we met? 441 00:23:50,040 --> 00:23:51,040 Dexter. 442 00:23:51,760 --> 00:23:52,800 Hi, Dexter. 443 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 Tilly. 444 00:23:57,960 --> 00:24:00,200 Right. Uh, breakfast? 445 00:24:00,280 --> 00:24:03,520 ["Rip It Up" by Orange Juice playing] 446 00:24:03,600 --> 00:24:04,800 [softly] Breakfast. 447 00:24:23,120 --> 00:24:27,720 ♪ When I first saw you Something stirred within me ♪ 448 00:24:27,800 --> 00:24:31,800 ♪ You were standing sultry in the rain ♪ 449 00:24:32,600 --> 00:24:34,840 ♪ If I could've held you ♪ 450 00:24:34,920 --> 00:24:37,800 ♪ I would've held you… ♪ 451 00:24:37,880 --> 00:24:40,520 Emma got a first. Do you know she got a first? 452 00:24:40,600 --> 00:24:42,840 -[Emma] Tilly! -She already told me. 453 00:24:42,920 --> 00:24:45,520 I didn't tell you. You opened my scroll. 454 00:24:45,600 --> 00:24:47,240 [chuckling] "Opened my scroll." 455 00:24:48,360 --> 00:24:49,360 So, 456 00:24:50,280 --> 00:24:52,000 what shall we do with the day? 457 00:24:52,080 --> 00:24:54,280 The first day of our properly adult lives. 458 00:24:54,360 --> 00:24:56,560 Ooh. We should go out for lunch. 459 00:24:57,160 --> 00:25:00,000 No. No. It's a gorgeous day. We should be outside. 460 00:25:00,080 --> 00:25:02,560 -Portobello beach? Oh, let's go swimming. -No. 461 00:25:02,640 --> 00:25:06,240 Emma hates wearing a swimming costume, but she has a lovely figure. 462 00:25:06,320 --> 00:25:07,160 She does. 463 00:25:07,960 --> 00:25:10,720 Let's climb Arthur's Seat. 464 00:25:10,800 --> 00:25:12,360 Well, never done it. 465 00:25:14,560 --> 00:25:16,160 You've never climbed Arthur's Seat? 466 00:25:16,240 --> 00:25:19,280 You've been here four years, and you've never climbed Arthur's Seat? 467 00:25:19,360 --> 00:25:20,800 I've been busy. 468 00:25:20,880 --> 00:25:22,120 [scoffs] Doing what? 469 00:25:22,200 --> 00:25:24,480 -[quietly] Studying anthropology. -[chuckles] 470 00:25:26,160 --> 00:25:28,440 Right. Let's go. 471 00:25:30,000 --> 00:25:31,520 Oh, we could take a picnic. 472 00:25:32,600 --> 00:25:33,680 [sighs] 473 00:25:33,760 --> 00:25:36,880 ♪ But I'd choke rather Than swallow my pride ♪ 474 00:25:37,400 --> 00:25:38,320 Or… 475 00:25:38,400 --> 00:25:40,920 ♪ Rip it up and start again… ♪ 476 00:25:41,000 --> 00:25:42,440 You two should go without me. 477 00:25:43,560 --> 00:25:45,360 I need to… 478 00:25:46,200 --> 00:25:48,160 feed the guinea pig. 479 00:25:48,240 --> 00:25:49,440 [chuckles, sighs] 480 00:25:56,360 --> 00:25:58,840 -[upbeat tune ends] -[wind gusting] 481 00:26:05,840 --> 00:26:07,840 [Emma] Are you all right back there? 482 00:26:09,120 --> 00:26:10,560 Yeah, good. 483 00:26:10,640 --> 00:26:13,000 -Should I alert search and rescue? -[grunts] 484 00:26:13,080 --> 00:26:14,320 It's the shoes. 485 00:26:15,360 --> 00:26:17,160 I just wish they had more grip. 486 00:26:17,680 --> 00:26:19,080 [Emma] Is it the shoes? 487 00:26:19,160 --> 00:26:21,240 [Dexter] Are we really going all the way to the top? 488 00:26:22,280 --> 00:26:23,400 It's not K2. 489 00:26:27,360 --> 00:26:28,440 [Dexter sighs] 490 00:26:32,720 --> 00:26:34,200 You're very nimble. 491 00:26:34,280 --> 00:26:35,880 Like a mountain goat, me. 492 00:26:37,120 --> 00:26:39,080 What are we gonna do when we get to the top? 493 00:26:39,560 --> 00:26:41,280 Admire the view! 494 00:26:41,360 --> 00:26:45,080 ["Temptation" by New Order playing] 495 00:26:48,240 --> 00:26:50,560 [grunts, groans] 496 00:26:53,520 --> 00:26:54,560 [Emma] Here we go. 497 00:26:55,760 --> 00:26:56,680 Come on. 498 00:27:04,560 --> 00:27:06,360 Oh my God. Dexy! 499 00:27:06,440 --> 00:27:07,760 [woman] Who's that? 500 00:27:13,320 --> 00:27:14,520 Shall we walk? 501 00:27:14,600 --> 00:27:16,600 [upbeat dance-pop continues] 502 00:27:18,960 --> 00:27:20,840 ♪ Up, down, turn around ♪ 503 00:27:20,920 --> 00:27:22,720 ♪ Please don't let me hit the ground ♪ 504 00:27:22,800 --> 00:27:24,360 ♪ Tonight I think I'll walk alone ♪ 505 00:27:24,440 --> 00:27:26,720 ♪ I'll find my soul as I go home ♪ 506 00:27:44,000 --> 00:27:46,400 ["Temptation" fades] 507 00:27:46,480 --> 00:27:48,040 Would you like some bread? 508 00:27:48,920 --> 00:27:50,920 -Uh, no. Not for me, thanks. -Okay. 509 00:27:51,000 --> 00:27:54,360 -But you… you have some. -Oh no, I'm fine for now. Thanks. 510 00:28:01,320 --> 00:28:02,520 To one-night stands. 511 00:28:05,360 --> 00:28:07,880 Are we drinking to one-night stands in the future? 512 00:28:08,800 --> 00:28:10,480 Because we didn't actually have one. 513 00:28:11,320 --> 00:28:12,960 Yeah. No. Uh, no. 514 00:28:14,280 --> 00:28:15,480 [gulls calling] 515 00:28:15,560 --> 00:28:18,520 Is that a religious thing, not sleeping together? 516 00:28:20,560 --> 00:28:23,320 Hmm. Okay. [clicks tongue] Right. 517 00:28:23,400 --> 00:28:26,880 So unimaginable, is it, that someone might decline to have sex with you 518 00:28:26,960 --> 00:28:29,840 that it could only be explained as an order from God himself? 519 00:28:29,920 --> 00:28:32,440 Shut up. No, it's just a question. I mean… 520 00:28:33,360 --> 00:28:35,560 Maybe a stupid question, but… 521 00:28:38,320 --> 00:28:42,720 My mom's Hindu, and my dad's a lapsed Catholic. 522 00:28:42,800 --> 00:28:44,360 So, no. 523 00:28:44,960 --> 00:28:46,640 God wasn't involved. 524 00:28:48,960 --> 00:28:51,080 I hope it doesn't feel like a night wasted. 525 00:28:52,640 --> 00:28:55,680 It wasn't a night wasted. It was memorable. 526 00:28:56,840 --> 00:28:59,040 Not having sex with you was highly memorable. 527 00:29:08,760 --> 00:29:10,360 -[Dexter] What are you doing? -[grunts] 528 00:29:11,000 --> 00:29:15,920 What does it look like? I… am taking a picture. 529 00:29:17,840 --> 00:29:19,640 Something to remember you by. 530 00:29:19,720 --> 00:29:21,480 Oh, I look terrible. Hold on. 531 00:29:26,360 --> 00:29:27,520 [lighter clicks] 532 00:29:31,400 --> 00:29:32,640 [Dexter] Okay. Cheese. 533 00:29:32,720 --> 00:29:34,400 Oh no, not cheese. 534 00:29:34,480 --> 00:29:37,560 Well, then, what? Thieves that pass in the night? 535 00:29:37,640 --> 00:29:39,440 Thieves don't pass in the night. 536 00:29:39,520 --> 00:29:41,440 -That's ships. -What do thieves do? 537 00:29:41,520 --> 00:29:43,880 -Thieves are thick. -So rude! 538 00:29:43,960 --> 00:29:45,360 -[Emma] laughs. -[Dexter] Oh. 539 00:29:47,200 --> 00:29:49,480 ["These Days" by Nico playing] 540 00:29:53,120 --> 00:29:56,200 -[Dexter] You know it's St. Swithin's Day? -What's that? 541 00:29:56,280 --> 00:29:57,480 [Dexter] 15th of July. 542 00:29:58,400 --> 00:30:01,120 If it rains today, it's gonna rain all summer. 543 00:30:01,200 --> 00:30:04,640 -Something like that. -[Emma] It's not gonna rain today. 544 00:30:04,720 --> 00:30:08,280 -[Dexter chuckles] - 545 00:30:09,760 --> 00:30:15,120 ♪ I don't do too much talking these days ♪ 546 00:30:15,880 --> 00:30:20,000 ♪ These days ♪ 547 00:30:20,520 --> 00:30:23,400 ♪ These days, I seem to think a lot ♪ 548 00:30:23,480 --> 00:30:27,800 ♪ About the things that I forgot to do ♪ 549 00:30:30,920 --> 00:30:36,200 ♪ And all the times I had ♪ 550 00:30:37,200 --> 00:30:42,400 ♪ A chance to ♪ 551 00:30:46,640 --> 00:30:50,080 ♪ I've stopped my rambling ♪ 552 00:30:51,160 --> 00:30:56,640 ♪ I don't do too much gambling These days ♪ 553 00:30:57,720 --> 00:31:00,360 -[song fades] -Grip was all right on the way down. 554 00:31:01,120 --> 00:31:01,960 Yeah. 555 00:31:04,760 --> 00:31:05,720 [clears throat] 556 00:31:08,360 --> 00:31:11,600 Well, um, bye. [chuckles] 557 00:31:17,720 --> 00:31:19,160 Will you come for a drink? 558 00:31:20,000 --> 00:31:21,240 What, now? 559 00:31:21,920 --> 00:31:22,840 Yeah. 560 00:31:24,160 --> 00:31:25,160 We've got time. 561 00:31:25,680 --> 00:31:28,000 I mean, I do. Do you? 562 00:31:28,080 --> 00:31:29,720 [bright string music rises] 563 00:31:29,800 --> 00:31:30,840 Yeah. 564 00:31:32,000 --> 00:31:33,600 Which pub shall we go to? 565 00:31:34,240 --> 00:31:35,320 One near my flat. 566 00:31:44,160 --> 00:31:45,240 [Emma] Oh. 567 00:31:49,880 --> 00:31:53,200 ["Falling Colour" by Vanbur playing] 568 00:31:53,280 --> 00:31:58,560 ♪ Falling ♪ 569 00:31:59,600 --> 00:32:04,120 ♪ Colour… ♪ 570 00:32:05,840 --> 00:32:07,520 -It's not far now. -What number are you? 571 00:32:07,600 --> 00:32:09,440 -Seventy-eight. -[giggles] 572 00:32:09,960 --> 00:32:12,720 -Forty-four, 46, 48. -I've got a stitch. 573 00:32:13,560 --> 00:32:16,320 -[horn honks] -[woman] Dexter! Dexter! 574 00:32:18,000 --> 00:32:19,960 [dreamy pop fades] 575 00:32:25,920 --> 00:32:27,720 Where have you been all day? 576 00:32:27,800 --> 00:32:29,560 -Dexter. Hello. -Ah. 577 00:32:31,360 --> 00:32:32,680 Hi. [grunts] 578 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 [mother] Well? 579 00:32:34,560 --> 00:32:37,120 -I left a message on your machine. -[father] What machine? 580 00:32:37,200 --> 00:32:39,520 Yes. What machine, Dexter? We're in a hotel. 581 00:32:39,600 --> 00:32:41,720 [Dexter] In the room. I phoned through to the room. 582 00:32:42,400 --> 00:32:43,560 [mother] Mm. 583 00:32:43,640 --> 00:32:45,640 [father] Not a single one of these seems to work. 584 00:32:47,320 --> 00:32:49,600 Uh, this is my friend, Emma. 585 00:32:50,320 --> 00:32:53,000 -Pleased to meet you, Emma. I'm Alison. -Hi. 586 00:32:53,080 --> 00:32:55,680 None of them. Not a single bloody one of them. 587 00:32:55,760 --> 00:32:57,960 -And this is Stephen. -[Stephen chuckles] 588 00:32:58,040 --> 00:33:00,000 -Pleased to meet you. -Yeah. You too. 589 00:33:01,320 --> 00:33:02,880 Well, where have you two been all day? 590 00:33:02,960 --> 00:33:04,640 I need to move the bloody car. 591 00:33:05,160 --> 00:33:07,400 -[Alison] Oh… -[Dexter splutters] 592 00:33:07,920 --> 00:33:10,360 Do you want to come in for a drink, or… 593 00:33:11,280 --> 00:33:14,040 [Alison] Or dinner. Why don't you join us for dinner? 594 00:33:14,120 --> 00:33:15,840 -[car starts] -[Emma] Uh… 595 00:33:16,360 --> 00:33:20,040 Thank you. Uh, thank you, but, um, I've got to get back. Um… 596 00:33:21,360 --> 00:33:22,560 Are… Are you sure? 597 00:33:22,640 --> 00:33:24,080 Yeah. Yeah. 598 00:33:24,160 --> 00:33:28,400 Um, yeah, I'll see you around, maybe. It was really nice to meet you. 599 00:33:29,080 --> 00:33:31,120 -You too, Emily. -[Dexter and Emma] Emma. 600 00:33:31,200 --> 00:33:33,000 Emma. I'm so sorry. 601 00:33:33,800 --> 00:33:35,440 Goodbye, Emma. [sighs] 602 00:33:37,800 --> 00:33:39,680 Well, have a nice life. 603 00:33:40,280 --> 00:33:41,760 Yeah. Yeah, you too. 604 00:33:41,840 --> 00:33:42,960 [sighs] 605 00:33:43,040 --> 00:33:44,040 Have a nice life. 606 00:33:53,280 --> 00:33:54,160 [Stephen] Oh… 607 00:33:55,480 --> 00:33:56,480 Has she gone? 608 00:33:56,560 --> 00:34:00,040 Sorry, Dexter. Did we interrupt something? 609 00:34:00,120 --> 00:34:02,120 [Dexter] No, no, no… She's, uh… She's… 610 00:34:02,640 --> 00:34:03,880 She's just a friend. 611 00:34:03,960 --> 00:34:05,960 [somber piano music playing] 612 00:34:25,320 --> 00:34:27,320 [indistinct chatter] 613 00:34:31,920 --> 00:34:34,880 [hurried footsteps approaching] 614 00:34:37,920 --> 00:34:38,800 [Dexter] Emily! 615 00:34:38,880 --> 00:34:40,680 [panting] 616 00:34:46,760 --> 00:34:48,160 I thought I'd lost you. 617 00:34:49,360 --> 00:34:50,600 Sorry. They, uh… 618 00:34:51,160 --> 00:34:53,400 They weren't meant to come down until later. 619 00:34:54,560 --> 00:34:58,800 And then I realized I don't have any… any way of getting in touch with you. 620 00:34:59,560 --> 00:35:01,320 -Oh, um… -I don't have a pen. 621 00:35:01,400 --> 00:35:03,040 Yeah. Hang on. 622 00:35:04,480 --> 00:35:05,840 [Emma sighs] 623 00:35:05,920 --> 00:35:07,240 -You must have a pen. -A pen! 624 00:35:08,640 --> 00:35:09,680 [Emma] Um… 625 00:35:10,400 --> 00:35:13,080 Okay. So, uh… call me. 626 00:35:13,880 --> 00:35:15,480 Or I'll call you. 627 00:35:15,560 --> 00:35:17,400 Either way, one of us will call. Uh… 628 00:35:17,480 --> 00:35:20,160 It doesn't… It doesn't matter who. It's… It's not a… 629 00:35:20,680 --> 00:35:23,000 It's not a competition, is what I'm saying. 630 00:35:23,080 --> 00:35:26,000 -You don't lose by calling. -Yeah, I understand. [chuckles] 631 00:35:26,080 --> 00:35:27,600 Okay. Here you go. 632 00:35:27,680 --> 00:35:31,200 Um, I'm going to France until August, 633 00:35:32,080 --> 00:35:36,240 and then I'm back, and I thought… thought maybe you'd wanna come down and stay. 634 00:35:36,320 --> 00:35:37,160 With you? 635 00:35:37,880 --> 00:35:39,800 Yeah. Well, at my parents'. 636 00:35:39,880 --> 00:35:41,840 I mean, not forever. 637 00:35:41,920 --> 00:35:43,960 -[chuckles] -Just for a weekend. 638 00:35:45,000 --> 00:35:47,640 -[hesitates] You don't have to. -Yes! Yes. Uh… 639 00:35:47,720 --> 00:35:50,480 -Uh, yeah, I'd like to. I will. Yeah. -All right. 640 00:35:50,560 --> 00:35:51,520 [chuckles] 641 00:35:51,600 --> 00:35:54,000 ["This Is the Day" by The The playing] 642 00:35:54,080 --> 00:35:55,000 [Dexter] So… 643 00:35:56,280 --> 00:35:57,280 So… 644 00:35:58,520 --> 00:35:59,920 [clicks tongue] See you around. 645 00:36:01,400 --> 00:36:02,600 Yeah, I hope so. 646 00:36:03,760 --> 00:36:05,040 I hope so too. 647 00:36:06,000 --> 00:36:06,920 Bye, Em. 648 00:36:07,000 --> 00:36:07,960 Bye, Dex. 649 00:36:08,600 --> 00:36:10,160 -Bye. -Yeah, bye. 650 00:36:14,840 --> 00:36:17,200 ♪ This is the day ♪ 651 00:36:17,280 --> 00:36:20,320 ♪ Your life will surely change ♪ 652 00:36:21,640 --> 00:36:23,640 ♪ This is the day ♪ 653 00:36:24,160 --> 00:36:27,560 ♪ When things fall into place ♪ 654 00:36:31,520 --> 00:36:34,600 [upbeat '80s alternative folk rock continues] 655 00:36:55,480 --> 00:36:57,520 ♪ This is the day ♪ 656 00:36:57,600 --> 00:37:02,200 -♪ This is the day ♪ -♪ Your life will surely change ♪ 657 00:37:02,280 --> 00:37:05,080 -♪ This is the day ♪ -♪ This is the day ♪ 658 00:37:05,160 --> 00:37:08,920 ♪ Your life will surely change ♪ 659 00:37:09,000 --> 00:37:11,960 -♪ This is the day ♪ -♪ This is the day ♪ 660 00:37:12,040 --> 00:37:14,560 ♪ Your life will surely change ♪ 661 00:37:15,080 --> 00:37:16,520 ["This Is the Day" fades]