1 00:00:22,280 --> 00:00:23,920 Godmorgen, søde! 2 00:00:33,120 --> 00:00:35,360 Hvor mange er der derinde? 3 00:00:35,440 --> 00:00:38,040 Han kan godt lide en kop te om morgenen. 4 00:00:38,120 --> 00:00:40,240 Og så en kop kaffe 5 00:00:40,320 --> 00:00:42,840 og så juice for at gendanne mistet væske. 6 00:00:43,680 --> 00:00:45,200 Vi ses senere, señorita. 7 00:00:45,960 --> 00:00:48,800 -Er du her i aften? -Nej, jeg skal mødes med Dex. 8 00:00:49,280 --> 00:00:51,720 Kører du stadig rundt i den samme skure? 9 00:00:52,240 --> 00:00:53,280 Til angreb! 10 00:00:54,640 --> 00:00:56,280 Klar til affyring, skat. 11 00:00:58,040 --> 00:01:01,600 15. JULI 1990 12 00:01:04,600 --> 00:01:06,920 SAMME DAG 13 00:01:07,000 --> 00:01:10,160 "London", et episk digt af Emma Morley. 14 00:01:13,160 --> 00:01:14,080 Åh, London 15 00:01:14,160 --> 00:01:16,040 Med dit komplekse 16 00:01:16,120 --> 00:01:19,000 Men effektive transportsystem 17 00:01:20,560 --> 00:01:23,480 Åh London Med dine seks millioner… 18 00:01:24,000 --> 00:01:24,880 Fødder? 19 00:01:25,800 --> 00:01:28,520 Fortabte fødder, forslidte versefødder 20 00:01:28,600 --> 00:01:31,840 Jeg laver ordspil. Det er skidt. Stop. Start forfra. 21 00:01:31,920 --> 00:01:33,920 "En by af drømme". 22 00:01:34,000 --> 00:01:36,160 En sonet af Emma Morley. 23 00:01:36,680 --> 00:01:38,280 Så længe gik jeg ensom 24 00:01:38,360 --> 00:01:40,760 Fortabt langs dine støvede, mugne 25 00:01:40,840 --> 00:01:42,360 Gader og tunneller 26 00:01:42,440 --> 00:01:43,400 Og undrede mig 27 00:01:43,920 --> 00:01:45,000 Hvor er du? 28 00:01:46,040 --> 00:01:47,240 Find bandet. 29 00:01:47,320 --> 00:01:50,720 To hold, to A-Z-bøger og to timer til at lede efter spor. 30 00:01:50,800 --> 00:01:53,920 I de her berømte gader gemmer der sig et berømt band. 31 00:01:54,000 --> 00:01:56,440 Holdet, der finder dem, vinder byttet. 32 00:01:56,520 --> 00:02:00,280 Det var det. Kom så i gang. Mens jeg drikker en espresso. 33 00:02:00,360 --> 00:02:01,200 Tak! 34 00:02:06,840 --> 00:02:08,200 En haiku. 35 00:02:08,280 --> 00:02:12,120 Tanker vender sig mod fortiden Sang om solsorte og fortrydelse og… 36 00:02:12,200 --> 00:02:15,400 -Du kommer for sent igen. -Undskyld. Undergrundsbanen. 37 00:02:15,480 --> 00:02:17,000 Undergrundsbanen? 38 00:02:32,880 --> 00:02:34,320 Hola, alle sammen! 39 00:02:34,840 --> 00:02:35,920 Hola. 40 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Hola, alle sammen. 41 00:02:38,080 --> 00:02:39,320 Hola. 42 00:02:39,400 --> 00:02:43,920 Kom nu. Folk kommer ikke kun efter maden. Det er også stemningen. 43 00:02:44,000 --> 00:02:46,280 -Hola. -Hola. 44 00:02:46,360 --> 00:02:48,200 Tænk at komme efter maden. 45 00:02:48,280 --> 00:02:50,120 Tænk at komme efter stemningen. 46 00:02:50,200 --> 00:02:54,000 Før vi åbner, vil jeg gennemgå dagens specialiteter, hvis jeg må. 47 00:02:54,680 --> 00:02:58,240 Vi har en tun-enchilada og en kalkun-chimichanga. 48 00:02:58,840 --> 00:03:00,120 Kalkun. I juli. 49 00:03:02,000 --> 00:03:04,880 Paddy, jeg tjekkede planen. Du har toiletterne. 50 00:03:04,960 --> 00:03:07,560 -Hvad? Det er Emmas tur. -Ikke i dag. 51 00:03:07,640 --> 00:03:10,320 Emma, her er Ian. Han er ny. 52 00:03:10,400 --> 00:03:11,440 Hej, folkens. 53 00:03:11,520 --> 00:03:13,960 I guder. Hvor finder hun dem? 54 00:03:14,040 --> 00:03:17,960 Emma, du sætter ham ind i tingene, for du har været her længst. 55 00:03:21,360 --> 00:03:23,600 Velkommen til ambitionernes kirkegård. 56 00:03:23,680 --> 00:03:27,480 Loco Caliente Hedt, fordi airconditionen ikke virker. 57 00:03:27,560 --> 00:03:29,920 Vanvittig, for det skal man være for at spise her. 58 00:03:30,000 --> 00:03:33,160 Eller arbejde her. Tyve minutters frokost. 59 00:03:33,240 --> 00:03:36,640 Du kan få alt fra menuen, men lad hellere være. 60 00:03:36,720 --> 00:03:38,960 Det er dit skab. Det kan ikke låses, 61 00:03:39,480 --> 00:03:42,240 så læg ikke noget ind i det, du er knyttet til. 62 00:03:42,960 --> 00:03:47,680 Sæt dig ind i Heimlich-manøvren. Utroligt mange får noget galt i halsen. 63 00:03:47,760 --> 00:03:49,520 HUSK DIT LOCO-SMIL! 64 00:03:50,760 --> 00:03:55,080 Og til hver vagt prøver nogen at ride på det æsel, så hold øje. 65 00:03:58,520 --> 00:04:02,760 -Ian, hvad bringer dig til dette Mexico? -Jeg skal betale huslejen. 66 00:04:03,360 --> 00:04:04,200 Hvabehar? 67 00:04:04,280 --> 00:04:06,720 Jeg har brug for fleksible vagter. 68 00:04:07,320 --> 00:04:09,160 -Nå. Hvorfor? -Jeg er komiker. 69 00:04:09,240 --> 00:04:10,640 -Er du? -Ja. 70 00:04:10,720 --> 00:04:12,200 Standup, primært. 71 00:04:12,920 --> 00:04:14,080 Lidt improvisation. 72 00:04:14,160 --> 00:04:16,560 -Hvad med dig? -Hvad med mig? 73 00:04:16,640 --> 00:04:17,960 Hvad er din skråstreg? 74 00:04:18,560 --> 00:04:20,520 Tjener/standup? Bartender/model? 75 00:04:20,600 --> 00:04:22,640 -Sagde Paddy, han var model? -Må jeg gætte? 76 00:04:22,720 --> 00:04:24,160 Paddy er ikke model. 77 00:04:26,000 --> 00:04:29,240 Er du musiker? 78 00:04:29,320 --> 00:04:30,680 -Tonedøv. -Skuespiller. 79 00:04:30,760 --> 00:04:32,400 Heldigvis ikke længere. 80 00:04:32,480 --> 00:04:34,760 Jeg har det. Du er forfatter, ikke? 81 00:04:35,520 --> 00:04:37,360 Ikke på nogen meningsfuld måde. 82 00:04:37,440 --> 00:04:41,240 -Hvis du skriver, er du forfatter. -Sådan virker det vist ikke. 83 00:04:42,600 --> 00:04:45,080 -Kan du lide det her? -Om jeg kan lide det? 84 00:04:47,040 --> 00:04:49,480 Jeg elsker det. Jeg er ikke lavet af træ. 85 00:04:50,080 --> 00:04:53,200 Salsa, guacamole, cremefraiche. 86 00:04:53,280 --> 00:04:56,320 -Skal den ikke i køleskabet? -Det er ikke et mælkeprodukt. 87 00:04:56,400 --> 00:04:59,640 -Hvad er det så? -En slags hærdet fedt, tror jeg. 88 00:05:00,400 --> 00:05:02,720 Resterne, når man laver benzin. 89 00:05:07,320 --> 00:05:09,520 -Hvad sker der? -"La Cucaracha". 90 00:05:10,360 --> 00:05:12,840 Fire gange i timen, 32 gange pr. vagt. 91 00:05:18,320 --> 00:05:20,960 Pa-pa-pa, ta-ta-da, cha-cha-cha. 92 00:05:21,040 --> 00:05:24,320 Godt gået. Kom så, amigos. Ryst dem. 93 00:05:24,400 --> 00:05:26,000 Ja, sådan, Ian. 94 00:05:26,080 --> 00:05:29,960 Nu drejer vi. Rundt og rundt, og pa-pa-pa, cha-cha-cha. 95 00:05:30,040 --> 00:05:33,360 Fødderne. Ian, kom nu. Emma. 96 00:05:35,480 --> 00:05:38,800 Drej, Ian. Drej. Kom nu. 97 00:05:43,800 --> 00:05:45,840 Der er hun. 98 00:05:46,720 --> 00:05:49,600 -Stort kram. -Ingen kram. Jeg er ulækker. 99 00:05:51,320 --> 00:05:54,720 -Ses vi ikke senere? -Jeg kan ikke holde mig væk. Em. 100 00:05:55,520 --> 00:05:58,320 Kom og mød Naomi. 101 00:05:59,120 --> 00:06:01,960 Det staves Naomi, men udtales "Nomi". 102 00:06:02,040 --> 00:06:04,400 Hej, Nom… i. 103 00:06:04,480 --> 00:06:06,760 Og det er min kære ven, Emma. 104 00:06:06,840 --> 00:06:07,680 Hej. 105 00:06:09,040 --> 00:06:10,480 Dex, hvorfor er I her? 106 00:06:10,560 --> 00:06:12,800 Vi var på optagelse i nærheden. 107 00:06:12,880 --> 00:06:15,280 En pilot, ikke til udsendelse. 108 00:06:15,360 --> 00:06:17,800 -Snarere et tasterbånd. -Hvad betyder det? 109 00:06:17,880 --> 00:06:19,480 Ja, men du var god. 110 00:06:20,160 --> 00:06:23,400 Du ved, du var god. Kameraet elsker dig. 111 00:06:23,480 --> 00:06:26,000 -Men elsker jeg kameraet? -Det tror jeg. 112 00:06:29,280 --> 00:06:31,600 Vil I have noget at spise? 113 00:06:31,680 --> 00:06:34,040 Nej, vi spiser ikke her. 114 00:06:34,120 --> 00:06:35,440 Det er Ian. 115 00:06:36,440 --> 00:06:37,280 Hej, Ian. 116 00:06:37,360 --> 00:06:42,680 Må vi få tre "De dødes dag"-margaritaer? 117 00:06:42,760 --> 00:06:46,840 -Jeg kan ikke, Dex. Jeg arbejder. -Kom nu. Fem minutter. 118 00:06:46,920 --> 00:06:51,360 -Tag en tepause. Får du en tepause? -Hun kan ikke, Dex. Hun arbejder. 119 00:06:52,440 --> 00:06:54,880 Okay. Så dropper vi det. 120 00:06:55,480 --> 00:06:57,200 Bare regningen. Tak. 121 00:06:59,120 --> 00:07:02,320 -Jeg kan ikke finde ud af… -Fint. Jeg ordner det. 122 00:07:05,120 --> 00:07:06,960 -Jeg er straks tilbage. -Jep. 123 00:07:10,320 --> 00:07:11,160 Em. 124 00:07:13,200 --> 00:07:15,280 Kan jeg på nogen måde… 125 00:07:16,200 --> 00:07:17,080 Hvad? 126 00:07:17,880 --> 00:07:19,840 …give dig pengene for drinksene? 127 00:07:21,800 --> 00:07:22,640 Hvad? 128 00:07:22,720 --> 00:07:24,880 Kan jeg give dig drikkepenge? 129 00:07:24,960 --> 00:07:26,360 Drikkepenge? 130 00:07:27,080 --> 00:07:29,400 Ja, hvorfor ikke? Jeg vil så gerne. 131 00:08:31,840 --> 00:08:33,560 Undskyld. 132 00:08:33,640 --> 00:08:34,800 Det gør ikke noget. 133 00:08:38,000 --> 00:08:42,080 Hvordan kender du ham? Ham, der ser ud, som om han har mascara på. 134 00:08:43,200 --> 00:08:44,280 Fra universitetet. 135 00:08:44,360 --> 00:08:47,120 -Er det hans kæreste? -Det ser sådan ud. 136 00:08:47,880 --> 00:08:50,000 Men der er hurtig udskiftning, så… 137 00:08:51,880 --> 00:08:54,560 Jeg har et spørgsmål. 138 00:08:55,160 --> 00:08:57,400 -Jep. Hvad så? -Hvad laver du i aften? 139 00:08:59,440 --> 00:09:01,440 Du venter ikke, hvad, Ian? 140 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 Du har sikkert en kæreste. Jeg optræder i aften til "Ha Bloody Ha". 141 00:09:06,080 --> 00:09:07,120 Til hvad? 142 00:09:07,200 --> 00:09:10,760 "Ha Bloody Ha". Comedy-aften på Frog & Parrot i Cockfosters. 143 00:09:11,440 --> 00:09:14,400 Du ville måske gerne opleve min unikke comedy-stil. 144 00:09:15,080 --> 00:09:16,640 Maden er også god. 145 00:09:16,720 --> 00:09:21,240 Bare de sædvanlige miniburgere, curly fries og den slags, så… 146 00:09:21,320 --> 00:09:25,320 Det lyder fortryllende, Ian. Både curly fries og det hele, men… 147 00:09:26,000 --> 00:09:27,600 Jeg kan desværre ikke. 148 00:09:28,640 --> 00:09:30,160 -Seriøst? -Seriøst. 149 00:09:30,240 --> 00:09:33,480 Det lyder rart, men jeg skal mødes med mascara-fyren. 150 00:09:34,440 --> 00:09:36,200 Så jeg kan desværre ikke. 151 00:09:37,080 --> 00:09:40,400 En anden gang. Jeg optræder snart på The Bent Banana. 152 00:09:40,480 --> 00:09:42,480 Og Cheshire Cat i Colliers Wood. 153 00:09:43,720 --> 00:09:44,760 Måske. 154 00:10:21,920 --> 00:10:23,040 Hej, skønne! 155 00:10:23,120 --> 00:10:26,520 -Hvad fanden? -Det gør du aldrig igen. 156 00:10:26,600 --> 00:10:29,880 -Hvad? -Du kommer på mit arbejde som på safari. 157 00:10:29,960 --> 00:10:32,880 Eller viser din kæreste rundt. "Se den dumme menu, 158 00:10:32,960 --> 00:10:36,760 de klamme toiletter og latterlige drinks." Du kan få dem tilbage. 159 00:10:37,840 --> 00:10:39,520 Nej, det er dine. 160 00:10:40,480 --> 00:10:44,240 -Man giver ikke sine venner drikkepenge. -Det er en gave. 161 00:10:44,320 --> 00:10:46,280 Kontanter er ikke en gave. 162 00:10:51,520 --> 00:10:52,520 Undskyld. 163 00:10:56,840 --> 00:10:59,320 Knap din skjorte, og ræk mig flasken. 164 00:11:09,320 --> 00:11:10,200 Nå? 165 00:11:11,040 --> 00:11:12,080 Hvordan går det? 166 00:11:13,920 --> 00:11:15,640 Åh, vidunderligt. 167 00:11:15,720 --> 00:11:17,000 Ja, lad os se. 168 00:11:17,080 --> 00:11:21,000 Jeg fik salsa på skoen i dag, og den brændte lige igennem. 169 00:11:22,320 --> 00:11:23,800 Hvorfor er du der stadig? 170 00:11:24,880 --> 00:11:29,320 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal sige det, men nogle arbejder på restauranter 171 00:11:30,000 --> 00:11:34,200 og andre arbejder i butikker. Ikke alle arbejder i medierne. 172 00:11:36,960 --> 00:11:39,040 Undskyld. Det var ret… 173 00:11:41,280 --> 00:11:42,960 Det er alligevel lige meget. 174 00:11:44,320 --> 00:11:45,520 Jeg tager hjem. 175 00:11:46,800 --> 00:11:48,280 Tilbage nordpå til Leeds. 176 00:11:50,520 --> 00:11:51,600 For at lave hvad? 177 00:11:53,440 --> 00:11:55,160 Det ved jeg ikke engang. 178 00:11:57,640 --> 00:11:58,600 Okay. 179 00:11:59,640 --> 00:12:01,000 Ja. Hvorfor ikke? 180 00:12:01,880 --> 00:12:06,920 Du kan da sige, du prøvede. Du gjorde alt for at få et gennembrud i storbyen. 181 00:12:07,960 --> 00:12:09,800 Du skrev ét stykke, Em. 182 00:12:10,320 --> 00:12:11,240 Et. 183 00:12:11,320 --> 00:12:13,600 Og jeg ved, at folk ikke kom, 184 00:12:15,040 --> 00:12:16,080 men hvad så? 185 00:12:16,680 --> 00:12:19,320 Har du skrevet andet? Blev du ved? 186 00:12:19,400 --> 00:12:24,400 Nej. Du begravede dig i quesadillas, og nu skrider du hjem. 187 00:12:26,280 --> 00:12:28,920 Jeg troede, det var mangel på selvtillid, 188 00:12:30,680 --> 00:12:33,600 men det er det måske ikke. Måske er det arrogance. 189 00:12:34,880 --> 00:12:35,720 Hvad? 190 00:12:36,320 --> 00:12:39,920 "Mit stykke blev ikke vist i West End, så det kan rende mig…" 191 00:12:40,000 --> 00:12:44,520 Pis af, Dex. Vi møder ikke alle én i vores sabbatår, der giver os job i tv. 192 00:12:44,600 --> 00:12:47,160 Det var ikke et job, men praktik. 193 00:12:47,240 --> 00:12:50,200 Sådan startede jeg, men resten klarede jeg selv. 194 00:12:50,280 --> 00:12:52,960 Pointen er, at du ikke skal hoppe af toget. 195 00:12:53,040 --> 00:12:53,920 Toget? 196 00:12:54,600 --> 00:12:56,160 Dex, du aner ingenting. 197 00:12:57,000 --> 00:12:59,760 Tak, men jeg vil ikke arbejde i medierne. 198 00:12:59,840 --> 00:13:03,640 Hvis man viste sygepleje eller socialt arbejde eller undervisning 199 00:13:03,720 --> 00:13:05,960 samme ærbødighed som folk i tv… 200 00:13:06,040 --> 00:13:09,040 -Undervis! Du bliver en fantastisk lærer. -Åh gud. 201 00:13:09,120 --> 00:13:11,120 -Dex, stop! -Den bedste lærer. 202 00:13:19,400 --> 00:13:20,240 Undskyld. 203 00:13:23,000 --> 00:13:24,200 Nej, jeg undskylder. 204 00:13:25,920 --> 00:13:27,280 Hvorfor undskylder du? 205 00:13:29,880 --> 00:13:31,200 Fordi jeg brokker mig. 206 00:13:32,520 --> 00:13:34,320 Fordi jeg er så kedelig. 207 00:13:35,400 --> 00:13:37,040 Du er ikke kedelig. 208 00:13:37,720 --> 00:13:39,080 Det er jeg. 209 00:13:40,080 --> 00:13:41,920 Det er jeg. Jeg keder mig selv. 210 00:13:43,160 --> 00:13:44,720 Du keder ikke mig. 211 00:13:46,200 --> 00:13:49,560 Du kunne aldrig kede mig. Du er en ud af en million, Em. 212 00:13:50,760 --> 00:13:53,920 -Jeg er ikke engang en ud af tre. -Em. 213 00:14:07,320 --> 00:14:08,880 Læg dig ned hos mig. 214 00:14:25,160 --> 00:14:27,520 Undskyld, jeg lugter af madlavningsolie. 215 00:14:31,520 --> 00:14:32,520 Det gør du ikke. 216 00:14:33,200 --> 00:14:34,200 Så meget. 217 00:14:36,200 --> 00:14:37,640 Jeg føler mig latterlig. 218 00:14:40,280 --> 00:14:41,160 Hvorfor? 219 00:14:44,400 --> 00:14:47,640 Jeg ved ikke, hvad jeg regnede med ved at flytte hertil. 220 00:14:50,680 --> 00:14:52,800 Ved du, hvad jeg ikke forstår? 221 00:14:53,920 --> 00:14:57,920 Der er så mange, der hele tiden fortæller dig, hvor dygtig du er. 222 00:14:58,000 --> 00:15:01,400 Du er klog og sjov og talentfuld og alt det der. 223 00:15:01,960 --> 00:15:03,240 I ét væk. 224 00:15:03,960 --> 00:15:05,720 Jeg har sagt det i årevis. 225 00:15:06,440 --> 00:15:08,120 Hvorfor tror du ikke på det? 226 00:15:09,600 --> 00:15:11,680 Hvorfor tror du, folk siger det? 227 00:15:13,640 --> 00:15:15,720 Tror du, det er en sammensværgelse? 228 00:15:16,320 --> 00:15:18,720 Folk rotter sig sammen for at være søde? 229 00:15:18,800 --> 00:15:19,640 Nej. 230 00:15:24,480 --> 00:15:25,680 Jeg må hellere gå. 231 00:15:28,200 --> 00:15:29,080 Nej. 232 00:15:30,160 --> 00:15:31,360 Du går ingen steder. 233 00:15:32,520 --> 00:15:35,120 Du bliver, og vi køber en flaske til. 234 00:15:38,360 --> 00:15:39,240 Okay? 235 00:15:50,360 --> 00:15:51,480 Et pund og 39? 236 00:16:43,880 --> 00:16:45,320 Hvordan har din mor det? 237 00:16:47,360 --> 00:16:48,360 Ikke godt. 238 00:16:49,160 --> 00:16:51,040 Endnu en operation i september. 239 00:16:52,120 --> 00:16:53,360 Det gør mig ondt. 240 00:16:56,160 --> 00:16:57,320 Og Naomi? 241 00:16:58,800 --> 00:17:00,600 Hvad ser hun i dig, tror du? 242 00:17:01,480 --> 00:17:02,520 Naomi. 243 00:17:07,560 --> 00:17:09,440 Hun siger, jeg er kompliceret. 244 00:17:12,160 --> 00:17:14,080 -Det gjorde hun bare ikke. -Jo. 245 00:17:14,160 --> 00:17:17,360 -Nej, de ord kom ikke ud af hendes mund. -Åh jo. 246 00:17:19,040 --> 00:17:20,200 Kompliceret? 247 00:17:21,640 --> 00:17:24,720 Du er så kompliceret som et puslespil med to brikker. 248 00:17:24,800 --> 00:17:26,200 I tykt krydsfiner. 249 00:17:42,400 --> 00:17:43,240 Dex? 250 00:17:44,280 --> 00:17:46,520 Har folk det virkelig sjovt? 251 00:17:47,360 --> 00:17:49,840 Se dem, der kaster frisbee. 252 00:17:49,920 --> 00:17:50,960 Hvad mener du? 253 00:17:52,200 --> 00:17:55,120 Al munterheden. Den virker forceret. 254 00:17:55,760 --> 00:17:59,160 Mine damer og herrer, velkommen til "ungdom". 255 00:18:06,400 --> 00:18:07,320 Okay. 256 00:18:07,400 --> 00:18:10,560 -Nu går jeg faktisk. -Du kan komme med hjem til mig. 257 00:18:15,880 --> 00:18:16,720 Nej. 258 00:18:16,800 --> 00:18:19,640 Sov på sofaen. Lån en tandbørste. 259 00:18:22,480 --> 00:18:24,880 Nej, jeg burde gå. 260 00:18:26,760 --> 00:18:30,320 -Jeg følger dig til undergrundsbanen. -Nej, bliv. Drik ud. 261 00:18:31,000 --> 00:18:34,840 Jeg ruller ubekymret ned i håbet om at blive iagttaget og misundt. 262 00:18:39,520 --> 00:18:40,360 Farvel. 263 00:18:41,840 --> 00:18:42,720 Farvel. 264 00:19:04,520 --> 00:19:05,360 Farvel. 265 00:19:05,960 --> 00:19:07,000 Farvel. 266 00:19:35,360 --> 00:19:37,920 BASERET PÅ ROMANEN "SAMME DAG NÆSTE ÅR" AF DAVID NICHOLLS 267 00:20:12,640 --> 00:20:15,680 Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen