1 00:00:40,800 --> 00:00:43,280 EN 2 00:00:44,480 --> 00:00:47,400 DAG 3 00:00:54,000 --> 00:00:56,880 -Godkväll, miss Morley. -Godkväll, Mary. Ha en fin sommar. 4 00:00:57,480 --> 00:01:00,000 Hela sex veckor? Vad ska jag ta mig till? 5 00:01:12,120 --> 00:01:12,960 Kom in. 6 00:01:15,680 --> 00:01:17,520 -Ni ville träffa mig, Phil? -Ja. 7 00:01:18,320 --> 00:01:21,040 Ett ögonblick bara. 8 00:01:55,640 --> 00:01:57,800 Förlåt. Hämta grejerna. 9 00:02:15,960 --> 00:02:21,800 15 JULI 10 00:02:36,640 --> 00:02:41,000 Din häftapparat ligger under skrivbordet. Om du letar efter den i september. 11 00:02:41,080 --> 00:02:41,920 Tack. 12 00:02:43,200 --> 00:02:44,120 Hur kändes det? 13 00:02:45,000 --> 00:02:45,840 Var det okej? 14 00:02:46,640 --> 00:02:50,240 Jag vet inte, Phil. Du har svikit mig och dig själv. 15 00:02:50,320 --> 00:02:52,640 Du har svikit hela skolan. 16 00:02:54,200 --> 00:02:56,600 Men seriöst. Nån feedback? 17 00:02:56,680 --> 00:02:57,560 Feedback? 18 00:02:59,000 --> 00:02:59,880 Okej. 19 00:03:00,800 --> 00:03:03,680 Phil fortsätter att briljera den här terminen. 20 00:03:04,240 --> 00:03:10,040 Han är bra på att ta instruktioner och tar sig an nya utmaningar med… 21 00:03:10,120 --> 00:03:11,040 Glädje. 22 00:03:11,760 --> 00:03:13,240 Jag tänkte säga "bravur". 23 00:03:13,960 --> 00:03:16,600 -Men hans ovårdade språk… -Jag kan inte låta bli. 24 00:03:16,680 --> 00:03:20,080 Prisutdelning till elever i ena stunden och snusk i nästa. 25 00:03:20,160 --> 00:03:21,760 Du har dåligt inflytande. 26 00:03:21,840 --> 00:03:23,280 -Så det är mitt fel? -Ja. 27 00:03:23,800 --> 00:03:25,400 Om du inte var så vacker… 28 00:03:25,480 --> 00:03:28,200 Jag är väl inte vacker? Jag är bara ung. 29 00:03:28,800 --> 00:03:30,520 -Eller yngre. -Bara lite yngre. 30 00:03:30,600 --> 00:03:33,920 -Jag är fortfarande i tjugoårsåldern. -I tre veckor till. 31 00:03:35,640 --> 00:03:36,640 Men du är vacker. 32 00:03:38,080 --> 00:03:41,680 -Och dessutom, en förträfflig lärare. -Tack. Vad snällt. 33 00:03:41,760 --> 00:03:45,080 Jag menar allvar. Ungarna älskar dig. Personalen också. 34 00:03:45,160 --> 00:03:47,920 Provresultaten kommer att bli enastående. 35 00:03:48,680 --> 00:03:53,080 Efter sommarsemestern borde vi prata om din framtid här. 36 00:03:53,160 --> 00:03:54,160 Okej. 37 00:03:54,240 --> 00:03:56,520 Inte läraransvarig. Inte än. 38 00:03:56,600 --> 00:03:59,160 Kan vi ta det här samtalet med byxor på oss? 39 00:04:00,840 --> 00:04:01,680 Okej då. 40 00:04:02,600 --> 00:04:04,920 Sex veckor utan det här. 41 00:04:08,520 --> 00:04:12,440 Jag vet vad du kan göra under semestern. Ta bort det här. 42 00:04:13,400 --> 00:04:16,840 Raka bort det. Jag slipper utslag och får se ditt ansikte. 43 00:04:16,920 --> 00:04:19,480 -Jag kan inte raka av det. -Varför inte? 44 00:04:20,080 --> 00:04:22,120 Vad försöker du dölja? 45 00:04:22,200 --> 00:04:23,840 Vad har du bakom masken? 46 00:04:23,920 --> 00:04:25,880 -Det är mitt signum. -Signum? 47 00:04:25,960 --> 00:04:27,800 Jag har för mycket testosteron. 48 00:04:28,360 --> 00:04:32,160 Jag rakar mig vid frukost. Jag ser ut som en pirat vid tedags. 49 00:04:32,240 --> 00:04:34,760 Och Fiona säger att jag har en svag haka. 50 00:04:38,680 --> 00:04:40,400 -Jag byter ämne. -Okej. 51 00:04:40,480 --> 00:04:44,680 -Nian behöver fler -Jag ska kolla på det. 52 00:04:47,040 --> 00:04:47,920 Vad är det? 53 00:04:50,360 --> 00:04:52,600 Fan! Det måste vara Fiona. 54 00:04:54,440 --> 00:04:57,000 -Var är mina byxor? -Hon ser inte dina ben. 55 00:04:57,080 --> 00:04:58,560 Hon hör det på rösten. 56 00:05:03,880 --> 00:05:05,000 Hallå? 57 00:05:05,080 --> 00:05:09,000 -Hej, älskling. Var är du? -Jag är strax klar här. 58 00:05:09,080 --> 00:05:11,640 Vänta, jag gör såhär. Det var bättre. 59 00:05:13,360 --> 00:05:15,280 Ja, jag åker förbi på vägen hem. 60 00:05:17,600 --> 00:05:20,080 Wok eller pasta? 61 00:05:20,160 --> 00:05:21,320 Frågar du mig? 62 00:05:23,240 --> 00:05:24,080 Wok, tror jag. 63 00:05:27,280 --> 00:05:29,320 Nej, vi har räkor i frysen. 64 00:05:29,840 --> 00:05:31,600 Längst bak längst ner. 65 00:05:32,280 --> 00:05:34,400 Jag är säker. I fjol, tror jag. 66 00:05:34,480 --> 00:05:35,560 FRAMÅT MED STOLTHET 67 00:05:35,640 --> 00:05:36,640 Titta på datumet. 68 00:05:37,360 --> 00:05:39,520 Det går. De håller för alltid. 69 00:05:40,440 --> 00:05:43,360 Okej, jag köper det. Men släng dem inte. 70 00:05:45,920 --> 00:05:46,880 Detsamma. 71 00:05:47,480 --> 00:05:48,320 Hejdå. 72 00:05:53,400 --> 00:05:54,280 Tack. 73 00:05:58,400 --> 00:06:00,400 Slutet på terminen är så märklig. 74 00:06:01,080 --> 00:06:04,160 Alla börjar tänka på annat. Alla lärare visar film. 75 00:06:04,240 --> 00:06:06,320 -Men inte du väl? -Jag? 76 00:06:06,400 --> 00:06:08,320 -Det skulle jag aldrig göra. -Ja. 77 00:06:09,760 --> 00:06:10,680 Här. Kan… 78 00:06:13,040 --> 00:06:14,880 Vad ska du fylla dagarna med? 79 00:06:15,480 --> 00:06:18,400 Jag åker till Leeds ett tag. Träffar föräldrarna. 80 00:06:18,480 --> 00:06:20,280 Vilken tur du har, 81 00:06:20,880 --> 00:06:23,880 sex veckor som breder ut sig framför dig. 82 00:06:24,960 --> 00:06:27,720 Inget ansvar, inga förpliktelser. 83 00:06:27,800 --> 00:06:29,320 Ingenting. 84 00:06:30,960 --> 00:06:32,720 Inte ingenting. 85 00:06:34,000 --> 00:06:36,320 Fiona tvingar iväg mig till Korsika. 86 00:06:36,400 --> 00:06:37,800 Upp och ner. 87 00:06:37,880 --> 00:06:40,280 Bokstavligen bestiga varenda berg. 88 00:06:40,360 --> 00:06:42,800 Två veckor med Julie Andrews. 89 00:06:50,160 --> 00:06:52,120 Vad ska jag ta mig till utan dig? 90 00:06:54,160 --> 00:06:56,600 Tur att jag såg din bil. Jag låste nästan in er. 91 00:06:56,680 --> 00:06:59,480 Vi ska precis gå. Lås efter oss. 92 00:07:00,280 --> 00:07:01,320 Tack så mycket. 93 00:07:02,280 --> 00:07:03,280 Ha en fin sommar. 94 00:07:14,800 --> 00:07:17,840 -Jag skulle kyssa dig, men vaktmästaren… -Jag fattar. Jag går. 95 00:07:17,920 --> 00:07:21,360 Jag vill bara ge dig din födelsedagspresent. 96 00:07:23,560 --> 00:07:24,960 Present. Okej. 97 00:07:25,680 --> 00:07:26,680 Sätt dig där bak. 98 00:07:28,640 --> 00:07:31,760 -I bakluckan? -Baksätet. Det ser mindre misstänkt ut. 99 00:07:37,280 --> 00:07:40,840 Jag klarar inte sex veckor utan att höra din röst. 100 00:07:40,920 --> 00:07:44,960 -Det här känns inte mindre misstänkt. -En present till din 30-årsdag. 101 00:07:45,040 --> 00:07:46,280 Det här är larvigt. 102 00:07:54,240 --> 00:07:55,480 Den är rätt påkostad. 103 00:07:59,280 --> 00:08:01,600 -Herregud. På riktigt? -Den är din. 104 00:08:01,680 --> 00:08:03,080 Den bästa på marknaden. 105 00:08:03,160 --> 00:08:05,960 Man kan även skriva meddelanden på små tangenter. 106 00:08:07,960 --> 00:08:10,200 -Den måste ha varit jättedyr. -Ja. 107 00:08:10,840 --> 00:08:12,520 Men du förtjänar det. 108 00:08:13,440 --> 00:08:16,720 Jag betalar de två första månaderna, sen tar du över kontraktet. 109 00:08:17,600 --> 00:08:19,640 Det var väl bara en tidsfråga. 110 00:08:20,240 --> 00:08:22,840 -Är du inte glad? -Jo, det är bara det… 111 00:08:24,160 --> 00:08:25,880 Jag förlorade precis ett vad. 112 00:08:28,760 --> 00:08:29,600 Tack. 113 00:08:33,720 --> 00:08:37,280 -Jag skulle köra dig… -Jag vill gå ändå. Njut av Korsika. 114 00:08:40,880 --> 00:08:41,760 Räkor. 115 00:09:42,240 --> 00:09:43,480 Fan. 116 00:09:44,200 --> 00:09:45,440 Inte nu igen. 117 00:09:57,160 --> 00:09:58,680 För i helvete. 118 00:10:02,440 --> 00:10:05,120 -Vad sent du kommer. -Vad har det med dig att göra? 119 00:10:05,200 --> 00:10:08,640 -Du bor inte här, om du minns. -Det ringer en klocka. 120 00:10:08,720 --> 00:10:12,560 -Du får inte komma såhär. -Jag trodde du skulle vara hemma, men… 121 00:10:12,640 --> 00:10:16,200 Sista dagen på terminen. Jag hade saker att göra klart. 122 00:10:16,800 --> 00:10:18,440 Vad behöver du? Du har allt redan. 123 00:10:18,520 --> 00:10:22,120 -Glömde du en docka? -Det är inte dockor. Det är statyetter. 124 00:10:22,200 --> 00:10:26,080 -Jag letar efter mitt pass. -Vad ska du med det till? 125 00:10:26,160 --> 00:10:29,560 -Ska du lämna landet? -Det skulle du vilja, va? 126 00:10:29,640 --> 00:10:31,160 Ja, inte mig emot. 127 00:10:31,240 --> 00:10:33,720 Så var var du nånstans? 128 00:10:33,800 --> 00:10:35,200 Jag sa precis det. 129 00:10:35,280 --> 00:10:38,160 -Jag tror att du var med nån. -Inte det här nu igen. 130 00:10:40,920 --> 00:10:43,440 Jag känner det på lukten. Du luktar sex. 131 00:10:43,520 --> 00:10:46,640 Det är inte sex. Det är idrottslektion. 132 00:10:48,120 --> 00:10:49,160 Är du full? 133 00:10:50,640 --> 00:10:55,680 Min speciallikör var kvar här. Jag har tagit ett par huttar. 134 00:10:55,760 --> 00:10:58,320 Ge mig nyckeln. Hur många kopior har du? 135 00:11:08,760 --> 00:11:11,320 -Skitsamma. Jag byter lås. -Du träffar nån. 136 00:11:11,400 --> 00:11:14,520 -Det är enda förklaringen. -Herregud, Ian. 137 00:11:14,600 --> 00:11:18,840 Varför är du fixerad vid att jag träffar nån? 138 00:11:18,920 --> 00:11:21,680 Vi kanske bara inte var ämnade för varandra? 139 00:11:21,760 --> 00:11:23,400 Vi är ämnade för varandra. 140 00:11:23,480 --> 00:11:24,640 Okej, visst. 141 00:11:24,720 --> 00:11:26,600 Det har du rätt i, Ian. 142 00:11:26,680 --> 00:11:30,640 Jag trodde inte att vi var det, men om du tror det… 143 00:11:30,720 --> 00:11:33,600 Inte bara jag. Din mamma också. Vi pratade idag. 144 00:11:33,680 --> 00:11:37,160 Snälla, sluta prata med min mamma. Det är jätteknäppt. 145 00:11:37,240 --> 00:11:39,560 Hon ringde mig. Hon är väldigt upprörd. 146 00:11:39,640 --> 00:11:42,040 Antingen det eller börja dejta henne. 147 00:11:42,120 --> 00:11:44,920 Pappa blir ledsen, men han kommer över det. 148 00:11:45,000 --> 00:11:48,240 Ta den här under tiden och… 149 00:11:48,840 --> 00:11:50,320 Den här jävla frysen. 150 00:11:50,400 --> 00:11:52,880 Kolla vilken skit. Barnmat. 151 00:11:52,960 --> 00:11:53,800 Här. 152 00:11:54,360 --> 00:11:57,280 Frysta jävla pannkakor. Dina. Du får vårdnaden. 153 00:11:57,360 --> 00:11:59,360 -Nej, tack. -Varför är du här då? 154 00:11:59,440 --> 00:12:02,960 -Vad vill du? -Jag vill bara höra sanningen! 155 00:12:03,880 --> 00:12:06,000 Som du sa, nu är vi bara vänner! 156 00:12:07,280 --> 00:12:08,160 Så berätta! 157 00:12:09,120 --> 00:12:11,880 Du har inga skyldigheter, berätta bara! 158 00:12:24,880 --> 00:12:26,080 Det är mr Godalming. 159 00:12:28,920 --> 00:12:29,960 Rektorn. 160 00:12:32,120 --> 00:12:34,000 "Phil" när vi är ensamma. 161 00:12:35,920 --> 00:12:39,800 Vi har haft en affär i ett halvår nu. Det handlar mest om sex. 162 00:12:39,880 --> 00:12:42,480 Bord och skolstolar. Allt som går att stapla. 163 00:12:43,120 --> 00:12:44,200 Ja, det är galet. 164 00:12:45,960 --> 00:12:48,280 Men nu börjar det kännas lite sorgligt. 165 00:12:49,480 --> 00:12:50,320 Lite smutsigt. 166 00:12:59,200 --> 00:13:00,040 Sådär. 167 00:13:01,360 --> 00:13:02,200 Nu vet du. 168 00:13:07,600 --> 00:13:10,200 -Driv inte med mig. -Tror du mig inte? 169 00:13:10,280 --> 00:13:12,960 -Det är inte roligt. -Jo, lite. 170 00:13:15,720 --> 00:13:17,960 Det är ändå inte sant. 171 00:13:18,840 --> 00:13:20,840 -För jag vet sanningen. -Okej? 172 00:13:21,640 --> 00:13:24,440 Okej, Columbo, berätta. 173 00:13:28,120 --> 00:13:29,120 Jag har bevis. 174 00:13:50,880 --> 00:13:51,840 Din jävel. 175 00:13:55,320 --> 00:13:57,760 -Du gick igenom mina saker. -Behövdes inte. 176 00:13:57,840 --> 00:14:00,320 Det var uppenbart att ni ville bli av med mig. 177 00:14:00,400 --> 00:14:02,120 -Vad pratar du om? -Dexter. 178 00:14:02,200 --> 00:14:04,560 -För guds skull. -Det var han hela tiden. 179 00:14:04,640 --> 00:14:08,120 -Vi har inte träffats på ett år. -Jag tror dig inte. 180 00:14:08,200 --> 00:14:10,400 Han har dessutom flickvän. 181 00:14:10,480 --> 00:14:13,520 Nej. Jag läste att han och Suki har gjort slut. 182 00:14:13,600 --> 00:14:15,000 -Jag bryr mig inte. -Som om! 183 00:14:15,080 --> 00:14:18,920 Jag skiter i vem han träffar. Vi är inte ens vänner. 184 00:14:19,000 --> 00:14:20,400 Är det så? 185 00:14:22,320 --> 00:14:24,520 Hur var det du skrev? Just det… 186 00:14:26,480 --> 00:14:28,160 Här är en personlig favorit. 187 00:14:31,280 --> 00:14:35,400 "Allt kändes möjligt i Egeiska havets salta svalka." 188 00:14:35,480 --> 00:14:37,680 Svårt att rimma på "möjligt" eller? 189 00:14:37,760 --> 00:14:42,240 "Tänk att få vila kinden mot din ländryggs mjuka kurva." 190 00:14:42,320 --> 00:14:43,720 Du läste mina böcker. 191 00:14:44,480 --> 00:14:46,920 Du gick igenom mina saker och läste mina böcker. 192 00:14:47,000 --> 00:14:51,080 Jobbade på din roman? Du satt därinne och skrev kärleksdikter. 193 00:14:51,160 --> 00:14:53,440 Det här skrev jag för flera år sen! 194 00:14:53,520 --> 00:14:56,040 Du vilade aldrig mot min ländryggs kurva! 195 00:14:56,120 --> 00:15:00,840 Du har ingen jävla kurva där! Hur vågar du gå igenom mina saker? 196 00:15:00,920 --> 00:15:02,640 Vad förväntade du dig? 197 00:15:02,720 --> 00:15:06,480 Jag förväntade mig tillit. 198 00:15:06,560 --> 00:15:10,560 Och att du hade nån gnutta värdighet och självrespekt. 199 00:15:11,160 --> 00:15:14,440 Gud vet varför. Den enda du gör är att sura och gnälla. 200 00:15:14,520 --> 00:15:18,680 Om du nånsin dyker upp här igen så ringer jag polisen. 201 00:15:18,760 --> 00:15:23,000 -Gör det du! Det här är min lägenhet med! -Jaha? 202 00:15:23,080 --> 00:15:24,200 Hur är det möjligt? 203 00:15:25,240 --> 00:15:28,120 Du betalade inget på lånet. Du gjorde ingenting. 204 00:15:28,200 --> 00:15:31,760 Du bara satt här, stekte bacon och tyckte synd om dig själv. 205 00:15:31,840 --> 00:15:34,760 -Jag bidrog! -Inte tillräckligt! 206 00:15:34,840 --> 00:15:38,680 Aldrig tillräckligt mycket! Jag har alltid hatat det här stället! 207 00:15:45,520 --> 00:15:47,720 Säg inte så. Det här var vårt hem. 208 00:15:47,800 --> 00:15:49,400 Jag var aldrig lycklig här. 209 00:15:52,760 --> 00:15:55,600 -Jag blev bekväm. Precis som du. -Varför säger du så? 210 00:15:55,680 --> 00:15:57,640 -Du inser väl det? -Nej! 211 00:15:59,960 --> 00:16:01,000 Nej. Jag älskade dig. 212 00:16:06,160 --> 00:16:07,760 Jag älskar dig fortfarande. 213 00:16:13,880 --> 00:16:14,960 Jag vet inte… 214 00:16:16,120 --> 00:16:17,560 Vad ska jag ta mig till? 215 00:16:18,800 --> 00:16:21,920 Vad ska jag ta mig till? 216 00:16:28,280 --> 00:16:30,600 Kan du snälla bara andas. 217 00:16:30,680 --> 00:16:32,640 Andas. 218 00:16:54,960 --> 00:16:55,800 Förlåt mig. 219 00:16:58,480 --> 00:16:59,720 Det var hemskt gjort. 220 00:17:03,920 --> 00:17:05,400 Att gå igenom dina saker. 221 00:17:10,720 --> 00:17:12,280 Jag borde aldrig ha friat. 222 00:17:12,960 --> 00:17:14,200 -Var det det? Ringen? -Nej. 223 00:17:14,280 --> 00:17:15,960 Jag borde inte gjort det hemma, 224 00:17:17,400 --> 00:17:20,920 utan tagit med dig nånstans och typ lagt den i din calamari. 225 00:17:21,000 --> 00:17:22,320 Det var inte det. 226 00:17:26,560 --> 00:17:28,200 Det var ett fint frieri. 227 00:17:30,080 --> 00:17:32,160 Jag hade inte uppskattat calamarin. 228 00:17:35,440 --> 00:17:36,680 Men det var inte det. 229 00:17:38,440 --> 00:17:39,720 Och det var inte Dexter. 230 00:17:42,840 --> 00:17:44,600 -Men när vi var ihop… -Inget hände. 231 00:17:44,680 --> 00:17:45,520 Men ville du? 232 00:17:49,640 --> 00:17:50,640 Älskade du honom? 233 00:18:00,400 --> 00:18:01,800 Jag antar det. 234 00:18:04,520 --> 00:18:08,240 Men för flera år sen, efter Edinburgh. Innan jag träffade dig. 235 00:18:14,560 --> 00:18:16,880 Jag är mest ledsen för alla foton. 236 00:18:16,960 --> 00:18:22,080 Du har hundratals med Dexter, men nästan inga med mig. 237 00:18:26,680 --> 00:18:28,320 Du kanske kan ta några nu. 238 00:18:33,160 --> 00:18:35,240 -För i helvete. -Förlåt. 239 00:18:35,320 --> 00:18:39,480 Du är liksom roligare än mig, det ska föreställa min karriär. 240 00:18:40,440 --> 00:18:43,840 Du är så begåvad. Du borde göra nåt av det. 241 00:18:43,920 --> 00:18:46,040 -Det du skrivit. -Det är bara för mig. 242 00:18:46,120 --> 00:18:49,840 Vad är meningen med det? Inte dikterna. De är hemska. 243 00:18:49,920 --> 00:18:54,080 Men historierna och det om skolan. 244 00:18:55,040 --> 00:18:57,920 De små illustrationerna. De är roliga. 245 00:19:02,480 --> 00:19:03,840 Du borde visa dem för nån. 246 00:19:05,680 --> 00:19:06,520 Tack. 247 00:19:11,720 --> 00:19:12,560 Jag ska gå. 248 00:19:21,560 --> 00:19:23,040 Mina ben är inte dugliga. 249 00:19:35,560 --> 00:19:36,680 Jag saknar dig så. 250 00:19:38,360 --> 00:19:39,560 Går det nånsin över? 251 00:19:40,040 --> 00:19:43,320 Det är jag säker på. Men jag kan inte hjälpa dig. 252 00:19:45,160 --> 00:19:48,480 Jo, du skulle kunna komma på andra tankar. 253 00:19:50,640 --> 00:19:54,400 Nåja, man kan alltid fråga. 254 00:19:56,360 --> 00:20:00,160 Jag tycker fortfarande att du är skitgrym, Emma Morley. 255 00:20:00,760 --> 00:20:03,560 Nej, du är. 256 00:20:11,680 --> 00:20:12,920 Gud, gick det bra? 257 00:20:15,160 --> 00:20:16,640 Lite fysisk komedi där. 258 00:20:17,360 --> 00:20:19,040 -Oj, jättebra. -Tack. 259 00:20:26,560 --> 00:20:27,800 -Hejdå. -Hejdå. 260 00:21:02,320 --> 00:21:05,440 Om jag nånsin skaffar en mobil får du bjuda på middag. 261 00:21:06,800 --> 00:21:08,640 Sex månader, och du har en med. 262 00:21:56,040 --> 00:21:57,960 -Hej, det är Tilly. -Och Graham. 263 00:21:58,040 --> 00:22:00,080 Vi är inte här, lämna ett meddelande. 264 00:22:00,960 --> 00:22:02,680 Hej. Det är jag. 265 00:22:04,080 --> 00:22:07,000 Jag pratar just nu i min splitternya mobiltelefon. 266 00:22:08,880 --> 00:22:09,720 Jag är hemma. 267 00:22:10,400 --> 00:22:13,520 Jag skulle kunna vara var som helst med mobilen. 268 00:22:14,360 --> 00:22:15,800 Men nej, jag är hemma. 269 00:22:18,560 --> 00:22:20,720 Det är sommarlov. 270 00:22:21,640 --> 00:22:23,280 Sex veckor. 271 00:22:25,360 --> 00:22:27,800 Ja, hela sex veckors frihet. 272 00:22:29,040 --> 00:22:32,640 Jag kanske åker nånstans. "Club Tropicana, drinks are free." 273 00:22:34,280 --> 00:22:36,000 Eller nån slags kryssning. 274 00:22:39,440 --> 00:22:42,120 I alla fall, hoppas att du och Graham mår bra. 275 00:22:42,880 --> 00:22:46,320 Jag måste hälsa på snart medan jag är fri från skolbojorna. 276 00:22:47,440 --> 00:22:48,280 Saknar dig. 277 00:22:49,840 --> 00:22:51,360 -Hejdå. -Miss Morley? 278 00:22:52,440 --> 00:22:53,280 Miss Morley? 279 00:22:54,840 --> 00:22:55,680 Miss Morley? 280 00:22:58,880 --> 00:23:02,320 -Miss Morley, är det du? -Åh, herregud! 281 00:23:03,400 --> 00:23:04,920 Sonya Richards, hej. 282 00:23:07,760 --> 00:23:10,000 Nån kille bad mig hålla den här och sprang. 283 00:23:11,960 --> 00:23:13,720 -Hur är det? -Helt okej. 284 00:23:14,920 --> 00:23:16,040 Du går på college? 285 00:23:16,880 --> 00:23:18,720 Det glädjer mig. Är det bra? 286 00:23:19,320 --> 00:23:21,680 -Det är toppen. Ett år till. -Och sen? 287 00:23:21,760 --> 00:23:24,160 -Universitetet, förhoppningsvis. -Wow. 288 00:23:24,240 --> 00:23:25,680 Engelska på Edinburgh. 289 00:23:28,160 --> 00:23:29,120 Om jag kommer in. 290 00:23:29,200 --> 00:23:32,920 -De ska vara glada i sånt fall. -Om jag gör det, är det tack vare dig. 291 00:23:35,800 --> 00:23:38,520 -Jag måste… -Underbart att se dig. 292 00:23:41,440 --> 00:23:42,440 Veckohandlingen. 293 00:26:27,800 --> 00:26:29,240 BASERAD PÅ BOKEN "EN DAG" 294 00:27:03,840 --> 00:27:06,640 Undertexter: Jessica Roos