1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
بامابین تقدیم میکند
.:: Bamabin.com ::.
2
00:00:11,080 --> 00:00:14,080
!بازی شروع شــــــــد
3
00:00:15,720 --> 00:00:17,440
...توجه به جزییات عالی بوده
4
00:00:17,520 --> 00:00:21,760
.و از تمام قابلیتهای گرافیکی کنسول بهره میبره
5
00:00:22,440 --> 00:00:27,600
،روند بازی سریعه
.و همه جور غافلگیریای در خودش داره
6
00:00:28,600 --> 00:00:33,080
،ولی همونطور که سر میکس ا لات میگه
7
00:00:33,920 --> 00:00:36,240
.یه ولی بزرگ هم هست و نمیتونم دروغ بگم
8
00:00:37,000 --> 00:00:40,560
.بازی دونفرهش خستهکننده و تکراریه
9
00:00:44,960 --> 00:00:45,960
.دکس -
.صبر کن -
10
00:00:46,840 --> 00:00:49,240
مطمئنی؟ -
.و تکــ.... نه، فهمیدم -
11
00:00:49,320 --> 00:00:51,400
.تکراریه
12
00:00:51,480 --> 00:00:54,016
نه، نفهمیدم. چی بود؟ -
.ابتداییه. از پسش برمیای -
13
00:00:54,040 --> 00:00:56,400
...درسته.روند بازی
14
00:00:57,080 --> 00:00:58,280
.روند... گندش بزنن
15
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
[پانزده جولای 1996]
[کاتسولدز]
16
00:01:06,024 --> 00:01:14,024
..:: کانال تلگرام و اينستاگرام بامابین ::..
.:: Telegram: @BamabinOfficial ::.
.:: Instagram: @BamabinOfficial_Com ::.
17
00:01:15,000 --> 00:01:30,000
مترجم: زهرا حاجیپور
@Zaaraa90
18
00:01:30,520 --> 00:01:33,200
.خیلیخب
.یه دفعه واسه من فرهیخته شد
19
00:01:33,280 --> 00:01:35,760
.خُب، ساندی تایمز هفته پیش مجانی بهم دادش
20
00:01:36,680 --> 00:01:39,600
با خودم فکر کردم
.اگه گوش بدم ذهنم مرتب میشه
21
00:01:39,680 --> 00:01:40,600
واسه چی؟
22
00:01:40,680 --> 00:01:43,680
.واسه دیدن بابایی -
.اینطوری صداش نکن -
23
00:01:43,760 --> 00:01:45,640
.معلومه که صداش نمیکنم
24
00:01:46,760 --> 00:01:47,760
.جلو خودش نمیگم
25
00:01:47,840 --> 00:01:50,160
.نمیخواد زحمت بکشی و ویوالدی گوش بدی
.ازش متنفره
26
00:01:55,080 --> 00:01:57,480
.اون عاشق موسیقی کلاسیکه
27
00:01:58,000 --> 00:02:01,440
.تو کتاب هوز هو نوشته بود -
.همه تو اون کتاب همین رو میگن -
28
00:02:01,960 --> 00:02:03,400
واقعاً؟ -
.آره -
29
00:02:03,480 --> 00:02:04,920
.خُب، مهم نیست
30
00:02:05,440 --> 00:02:08,200
.کلی موضوع واسه صحبت ردیف کردم
31
00:02:08,280 --> 00:02:09,640
مثلاً؟
32
00:02:11,840 --> 00:02:14,040
.اسطورهشناسی یونانی -
.دکس -
33
00:02:14,120 --> 00:02:16,840
.چیه؟ خودش گفت تو آکسفورد ادبیات یونانی خونده
34
00:02:16,920 --> 00:02:19,680
آره، ولی فقط به خاطر اینکه
.خانواده مادرش دانشگاه رو تاسیس کرده بودن
35
00:02:19,760 --> 00:02:22,680
.به زور درساشو پاس کرد -
خُب پس به چی علاقه داره؟ -
36
00:02:22,760 --> 00:02:23,760
.به من
37
00:02:24,360 --> 00:02:26,440
.اگه من خوشحال باشم، اونم خوشحال میشه
38
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
.زود باش
39
00:02:48,200 --> 00:02:49,200
.خوش اومدی
40
00:02:50,920 --> 00:02:53,840
.عجب -
.نگو عجب -
41
00:02:55,720 --> 00:02:56,720
اون دیگه کیه؟
42
00:02:56,800 --> 00:02:58,720
.جدمه
43
00:03:00,360 --> 00:03:01,680
.شبیه خودته
44
00:03:01,760 --> 00:03:03,600
خُب، به این معروف بود
.که با هشت نفر رابطه داشت
45
00:03:03,680 --> 00:03:06,840
.و بعدش طرفدار حق رای زنان شد
46
00:03:07,680 --> 00:03:09,400
.هوم -
.بجنب -
47
00:03:09,920 --> 00:03:12,120
.میخوام قبل از شام یه چیزی بهت نشون بودم
48
00:03:18,040 --> 00:03:19,080
...اینجا اتاق منه
49
00:03:20,440 --> 00:03:22,000
.اتاق نوجوونیام
50
00:03:22,520 --> 00:03:24,160
!بازی کن -
!خفه شو -
51
00:03:24,240 --> 00:03:26,536
.اونا دوقلوهان -
اون چه کوفتی بود؟ -
52
00:03:26,560 --> 00:03:28,960
.نادیده بگیرشون
.بعداً باهاشون آشنا میشی
53
00:03:29,560 --> 00:03:30,600
...درسته
54
00:03:30,680 --> 00:03:32,960
...پس حدس میزنم اینجا
55
00:03:33,040 --> 00:03:34,960
...اینجا همون جاییه که بکارتت رو
56
00:03:36,520 --> 00:03:38,200
.نه
57
00:03:39,680 --> 00:03:43,320
.اون رو تو سفری که واسه اسکی رفته بودم از دست دادم
.با معلمم که اسمش گاسپارد بود
58
00:03:46,040 --> 00:03:49,000
تا حالا چندتا پسر رو اینجا آوردی؟
59
00:03:49,960 --> 00:03:51,840
.خیلی نبودن
60
00:03:53,080 --> 00:03:54,360
هوگو چی؟
61
00:03:54,880 --> 00:03:56,840
...یا هامپــ... هامپردنیک
62
00:03:56,920 --> 00:03:58,560
.یا هر اسمی که داره
63
00:04:03,600 --> 00:04:04,600
.پس یعنی برنده منم
64
00:04:05,200 --> 00:04:07,160
.آره. قطعاً خودت برندهای
65
00:04:09,640 --> 00:04:12,640
.دست رو تو بردی -
!خفه شو، بیرون بود -
66
00:04:25,800 --> 00:04:28,280
!بازی تموم شد. بیرون بود -
.درسته، زود باش -
67
00:04:28,800 --> 00:04:31,200
.عجب خوک کثیفی هستی
68
00:04:33,200 --> 00:04:34,960
.انقدر عرق نکن، سم
69
00:04:35,480 --> 00:04:38,240
.شمشیربازی. درباره شمشیربازی حرف میزنم
70
00:04:38,320 --> 00:04:39,320
.نمیخواد چاپلوسی کنی
71
00:04:39,360 --> 00:04:40,440
.معلومه که نمیکنم
72
00:04:40,960 --> 00:04:43,080
.خودشیرینبازی هم درنیار
73
00:04:43,160 --> 00:04:45,080
خودشیرینبازی؟ -
.اوهوم -
74
00:04:45,160 --> 00:04:48,200
.باشه -
.هرچیزی که میگن رو هم تائید نکن -
75
00:04:49,440 --> 00:04:51,080
.و استرس هم نداشته باش
76
00:04:53,200 --> 00:04:54,600
.حسابی ازت خوششون میاد
77
00:04:54,680 --> 00:04:57,720
.اوهوم -
چرا نیاد؟ -
78
00:04:58,640 --> 00:04:59,640
.زود باش
79
00:05:04,720 --> 00:05:07,040
یه تعطیلات کوچیک دیگه؟
80
00:05:07,120 --> 00:05:09,720
.این روزا همه میرن تعطیلات
81
00:05:09,800 --> 00:05:11,400
گفتی کجا؟ -
.بوداپست -
82
00:05:12,000 --> 00:05:14,840
عالیه. دفعه اوله میری اونجا؟ -
.آره -
83
00:05:14,920 --> 00:05:17,680
.جوونیام زیاد دور اروپا گشتم
84
00:05:17,760 --> 00:05:19,280
شغل پدر و مادرت چیه؟
85
00:05:19,360 --> 00:05:22,920
!مامان -
.پدرم تاجره -
86
00:05:23,440 --> 00:05:27,480
،و مادرم فوت کرده
.ولی قبلاً تو کار عتیقهجات بود
87
00:05:27,560 --> 00:05:29,600
پس یعنی فروشگاه داشت؟
88
00:05:34,000 --> 00:05:35,440
بوردو میخوری؟
89
00:05:36,600 --> 00:05:38,440
.نه. نه، ممنون -
شراب سفید رو ترجیح میدی؟ -
90
00:05:38,520 --> 00:05:40,480
...نه، آه -
اهل شراب قرمز نیستی؟ -
91
00:05:40,560 --> 00:05:41,640
.نه
92
00:05:41,720 --> 00:05:43,720
نکنه انجمن ترک الکل میری؟ -
!لایونل -
93
00:05:43,800 --> 00:05:46,000
.معلومه که نمیره -
.واسه مدت زیادی تو کار عشق و حال بودی -
94
00:05:46,040 --> 00:05:47,560
.خوب اومدی، موری -
.من سم هستم -
95
00:05:47,640 --> 00:05:49,080
نکنه مواد رو ترک کرده؟
96
00:05:49,160 --> 00:05:52,120
،خفه شو. فقط.. داره یه مدت به خودش استراحت میده
مگه نه، عزیزم؟
97
00:05:52,200 --> 00:05:55,000
خدایا، نکنه با حرفاش در مورد سبک زندگی سالم
مغزت رو شستشو داده؟
98
00:05:55,080 --> 00:05:57,520
.این شراب شوال بلانک 1990 هست
99
00:05:57,600 --> 00:06:00,240
اصلاً میدونی چه شراب نابیه، پسر؟
100
00:06:00,320 --> 00:06:03,360
خُب، آخرین باری که خوردم
...خیلی خوشمزه بود
101
00:06:03,920 --> 00:06:04,920
.ولی به پای شراب 1981 نمیرسه
102
00:06:05,000 --> 00:06:06,480
.اوه
103
00:06:06,560 --> 00:06:08,680
.ضایعت کرد، بابا -
.بلاخره -
104
00:06:08,760 --> 00:06:11,120
لایونل یکی رو پیدا کرد
.تا درباره شراب باهاش صحبت کنه
105
00:06:11,200 --> 00:06:14,240
.یه متخصص شراب که خودش شراب نمیخوره
چه فایده؟
106
00:06:14,320 --> 00:06:17,600
خُب، به نظرم آدما بدون خوردن شراب
.خیلی جالبتر میشن
107
00:06:17,680 --> 00:06:19,480
.این قضیه در مورد خودت هم صدق میکنه، بابا
108
00:06:20,440 --> 00:06:22,640
یه چیزی رو که در مورد انجمن الکلیهای گمنام نمیفهمم
109
00:06:22,720 --> 00:06:26,120
،اینه که چرا همچین اسمی روش گذاشتن
،آخه اولین چیزی که میگی اینه که
110
00:06:26,200 --> 00:06:28,560
«.اسم من تامه و یه الکلی هستم»
111
00:06:28,640 --> 00:06:30,520
.فامیلیشون رو نمیگن
112
00:06:31,360 --> 00:06:35,400
.به خاطر همین هم اسمشون الکلیهای گمنام هست
113
00:06:43,960 --> 00:06:45,840
شما دوتا ایستگاه بقیه رو میگیرید؟ -
ایستگاه؟ -
114
00:06:45,920 --> 00:06:49,920
،آره. مثلاً جلوی دوستدختراتون
.خودتون رو جای همدیگه بزنید
115
00:06:50,440 --> 00:06:51,680
.یا جلوی دوستپسراتون
116
00:06:51,760 --> 00:06:53,760
.واسه اینکه اشتباهی پیش نیاد میپرسم
117
00:06:53,840 --> 00:06:56,080
منظورت اینه که با دوستدختر همدیگه بخوابیم؟
118
00:06:56,160 --> 00:06:57,440
اونم محض شوخی؟
119
00:06:58,200 --> 00:07:02,040
...خُب،نه. لزوماً اینکار که -
.نه، تا حالا همچین کاری نکردیم -
120
00:07:02,840 --> 00:07:04,840
.ولی با همدیگه تلهپاتی داریم
121
00:07:06,200 --> 00:07:09,120
واقعاً؟ -
موری، الان به چی دارم فکر میکنم؟ -
122
00:07:13,560 --> 00:07:14,600
کجاش خندهدار بود؟
123
00:07:14,680 --> 00:07:18,360
باورم نمیشه که دکستر میهیوی معروف
.داره باهامون مصاحب میکنه
124
00:07:18,440 --> 00:07:20,240
!بس کن
125
00:07:20,760 --> 00:07:25,040
.آه... فکر کردم گوشیم رو خاموش کردم -
.عزیزم، جواب بده -
126
00:07:25,120 --> 00:07:27,760
.مدیر برنامههای دکستره
.کل روز منتظر تماسش بوده
127
00:07:27,840 --> 00:07:29,720
.شرمنده. نمیدونستم انقدر دیر تماس میگیره
128
00:07:29,800 --> 00:07:31,176
مشکلی نیست؟ -
.معلومه که نه -
129
00:07:31,200 --> 00:07:32,600
.هر کاری که میخوای بکن
130
00:07:33,280 --> 00:07:34,800
...هرچند فکر میکردم دکترا
131
00:07:34,880 --> 00:07:37,080
و کسایی که جون ملت رو نجات میدن
.همیشه گوش به زنگن
132
00:07:38,880 --> 00:07:40,560
آرون، چطوری؟
133
00:07:43,040 --> 00:07:45,800
دکسی، داشتم کمکم به این فکر میکردم
.که باید واسهت پیغام بذارم
134
00:07:45,880 --> 00:07:47,400
حالت چطوره، رفیق؟
135
00:07:47,480 --> 00:07:50,000
.آه، خوبم
136
00:07:50,080 --> 00:07:51,360
...واقعاً خوبم
137
00:07:51,440 --> 00:07:54,880
قبل از سفرمون به بوداپست
.اومدیم یه سر به پدر و مادر سیلوی زدیم
138
00:07:54,960 --> 00:07:56,640
.خُب، نمیخوام مزاحمت بشم، رفیق
139
00:07:56,720 --> 00:08:00,480
همونطور که میدونی
.امروز با تهیهکنندههای «بازی شروع شد» ناهار خوردم
140
00:08:00,560 --> 00:08:04,080
.اونا مشتاقن که کارشون رو باهات ادامه بدن
141
00:08:04,160 --> 00:08:06,280
.آره -
خیلیخب. قیمت پیشنهادیشون چیه؟ -
142
00:08:06,360 --> 00:08:08,400
...آره. فقط نظرشون اینه که با برگردوندن تو
143
00:08:08,480 --> 00:08:10,800
.به فصل دوم، برنامه موفق نمیشه
144
00:08:16,640 --> 00:08:18,520
هان؟
145
00:08:18,600 --> 00:08:20,760
.آره، میدونم
146
00:08:23,240 --> 00:08:27,080
.فکر کردم امروز قراره فقط روی قیمت صحبت کنین
147
00:08:27,600 --> 00:08:30,480
.نه. نه، میفهمم
.خودم هم غافلگیر شدم، رفیق
148
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
ولی چرا؟
149
00:08:33,720 --> 00:08:36,400
.خدا میدونه
.خودمم حسابی عصبانیام
150
00:08:37,920 --> 00:08:39,120
.مـ... متوجه نمیشم
151
00:08:39,200 --> 00:08:41,960
.منم همینطور
،گفتن میخوان فرم برنامه رو عوض کنن
152
00:08:42,040 --> 00:08:43,880
.تا واسه بینندههای سن پایین جذابتر باشه
153
00:08:43,960 --> 00:08:46,040
.خُب، گور باباشون -
.دقیقاً. گور باباشون -
154
00:08:46,120 --> 00:08:48,400
.منم همین رو گفتم -
واقعاً؟ -
155
00:08:48,480 --> 00:08:50,840
.آره. بهشون گفتم اصلاً از حرکتشون خوشم نیومد
156
00:08:50,920 --> 00:08:53,160
.ولی ببین
.به نظرم نباید مایوس بشی
157
00:08:53,200 --> 00:08:55,920
،به نظرم مردم به زودی میفهمن چی تو وجودت دیدم
158
00:08:56,000 --> 00:08:59,360
.اینکه دکستر میهیو داره رشد میکنه
159
00:08:59,440 --> 00:09:02,400
شاید بهتر باشه یه مسیر جدید واست پیدا کنیم، میدونی؟
160
00:09:02,480 --> 00:09:03,320
.آره
161
00:09:03,400 --> 00:09:06,000
،آره. چندتا برنامهی جدی
.مثل برنامه معرفی ماشین و اینا
162
00:09:09,440 --> 00:09:12,440
،ملت عاشقتن، دکسی
،ولی مدل علاقهشون جالبه
163
00:09:13,080 --> 00:09:15,400
.یه جور طعنهآمیزه. یا عاشقتن یا ازت متنفرن
164
00:09:15,480 --> 00:09:19,040
کاری که باید بکنیم اینه که
.بریم سراغ کسایی که خالصانه دوستت دارن
165
00:09:19,760 --> 00:09:20,760
.خیلیخب
166
00:09:21,440 --> 00:09:23,480
اخماتو باز کن، باشه؟
.سلامم رو به سیلوی برسون
167
00:09:32,280 --> 00:09:33,760
.لعنتی
168
00:09:39,280 --> 00:09:41,400
.تبریک میگم، دکستر
169
00:09:41,480 --> 00:09:43,280
.بابت فصل دوم
170
00:09:46,400 --> 00:09:48,360
..ممنون. آره. نه، من
171
00:09:48,440 --> 00:09:51,120
.به آرون گفتم که باید... در موردش فکر کنم
172
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
دلیلش چیه؟
173
00:09:54,440 --> 00:09:57,320
.مطمئن نیستم این همون مسیری باشه که میخوام دنبالش کنم
174
00:09:57,400 --> 00:09:58,440
شغل مهمیه؟
175
00:09:59,280 --> 00:10:01,000
.تقریباً -
.حسابی هم توش مهارت داره -
176
00:10:01,080 --> 00:10:02,880
.کلی اطلاعات داره
177
00:10:02,960 --> 00:10:04,960
...آره، فقط حرفم اینه که
178
00:10:05,040 --> 00:10:08,640
،کل این ژانرایی که درگیرشون بودم
179
00:10:08,720 --> 00:10:12,040
«مثل برنامه «همراه ما باشید» و «حالشو ببر
...«و «بازی شروع شد
180
00:10:12,120 --> 00:10:15,280
به این میگی ژانر؟
یعنی برنامه حالشو ببر خودش یه ژانره؟
181
00:10:15,360 --> 00:10:17,240
.خُب، همهشون یه مدل برنامهن
182
00:10:17,320 --> 00:10:19,960
.ژانر برنامههای آشغالی -
سم، بس میکنی؟ -
183
00:10:20,040 --> 00:10:22,800
.خودت بودی که همیشه میگفتی تلویزیون رو خاموش کن -
.هیچم اینطور نبود -
184
00:10:22,880 --> 00:10:24,320
.حتی یادم نمیاد
185
00:10:24,400 --> 00:10:26,320
.میگفتی خاموش کنید وگرنه مختون خراب میشه
186
00:10:26,400 --> 00:10:28,760
.میگفتی انگار ملت یه ساعت جیغ میزنن
187
00:10:28,800 --> 00:10:30,320
.هیچوقت همچین چیزی نگفتم
188
00:10:30,400 --> 00:10:32,560
...قبل از اینکه برید
189
00:10:32,640 --> 00:10:33,920
«!همراه ما باشید»
190
00:10:34,000 --> 00:10:36,840
.یه عالمه فحش میدادن و دخترای نیمهلخت تو قفس بودن
191
00:10:38,080 --> 00:10:40,360
.خُب، آره، ولی همهش که اینا نبود
192
00:10:40,440 --> 00:10:44,840
بیشتر داشتم با گروههای موسیقی
.و ستارههای سینما مصاحبه میکردم
193
00:10:44,920 --> 00:10:47,200
.گروههای موسیقی و ستارههای سینما
194
00:10:47,280 --> 00:10:49,520
پس هنوز زیاد با سوپراستارا میچرخی؟
195
00:10:49,600 --> 00:10:50,640
.نه. نه
196
00:10:50,720 --> 00:10:53,480
...قبلاً که جوونتر بودم میچرخیدم ولی
197
00:10:54,000 --> 00:10:56,280
محبوبیت گذراست، نه؟
.تلویزیون رو میگم
198
00:10:58,640 --> 00:10:59,640
.گذراست
199
00:11:00,400 --> 00:11:01,840
.یه دقیقه داخلشی
200
00:11:02,960 --> 00:11:04,080
،و دقیقه بعد
201
00:11:05,280 --> 00:11:06,280
.دیگه نیستی
202
00:11:07,200 --> 00:11:08,600
.ملت علاقهشون رو از دست میدن
203
00:11:16,920 --> 00:11:19,120
برنامه بعدی چیه؟ -
.پانوراما -
204
00:11:19,200 --> 00:11:21,120
.احتمالاً
205
00:11:21,200 --> 00:11:26,400
.شاید هم انتخابات عمومی رو تو بیبیسی پوشش بدم
206
00:11:26,920 --> 00:11:28,280
.به نظر جالب میاد
207
00:11:29,040 --> 00:11:30,960
انگار از این یکی بیشتر خوشم میاد، نه؟
208
00:11:31,680 --> 00:11:33,000
.مامان، داره شوخی میکنه
209
00:11:33,080 --> 00:11:35,320
واقعاً؟ -
.اصلاً هم شوخی نکرد -
210
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
!موری
211
00:11:36,440 --> 00:11:38,160
.رقص سیاستمدارا
212
00:11:38,240 --> 00:11:41,440
.تو قفس -
میشه جفتتون خفه شین؟ -
213
00:11:47,960 --> 00:11:51,640
.مدام برادرای دوقلوت رو اشتباه میگیرم
214
00:11:52,480 --> 00:11:56,800
:بهترین راه واسه شناختشون اینه
.سم اونیه که نفرتانگیزه و موری اونیه که احمقه
215
00:11:58,440 --> 00:12:00,320
.فکر نکنم زیاد ازم خوششون بیاد
216
00:12:00,400 --> 00:12:03,320
.فکر نکنم جز خودشون از کسی خوششون بیاد
217
00:12:03,400 --> 00:12:07,520
نمیدونم. به نظرم فکر میکنن
.که بی عرضه چیزی هستم
218
00:12:09,960 --> 00:12:13,640
واقعاً نظر خانوادهم در موردت مهمه؟
219
00:12:14,360 --> 00:12:15,360
.بستگی داره
220
00:12:16,440 --> 00:12:19,280
نظر خانوادهت در مورد من واسهت مهمه؟
221
00:12:21,080 --> 00:12:22,080
.یه کوچولو
222
00:12:25,560 --> 00:12:27,120
.پس واسه منم مهمه
223
00:12:54,680 --> 00:12:56,920
.دکستر، نباید شیرجوش رو تو ماشین ظرفشویی بذاری
224
00:12:57,000 --> 00:12:59,040
.باید قبلش بشوریش
225
00:12:59,120 --> 00:13:00,560
.مامان از این حرکت متنفره
226
00:13:24,320 --> 00:13:28,080
افتادی، یادته؟ -
.نمیتونستم بلند بشم -
227
00:13:29,560 --> 00:13:32,880
.بالاخره اومدی
.دیگه داشتیم میومدیم دنبالت
228
00:13:32,960 --> 00:13:36,960
.داشتم از کمد جوایزتون لذت میبردم
229
00:13:37,040 --> 00:13:39,960
.خُب، مشکل داشتن خانوادهی اهل رقابت همینه
230
00:13:40,040 --> 00:13:41,720
.آخر و عاقبتت به کلی فلز ارزون و آشغال ختم میشه
231
00:13:45,080 --> 00:13:48,280
دارید... چیکار میکنید؟
232
00:13:48,360 --> 00:13:50,600
.یه بازی میکنیم
233
00:13:51,720 --> 00:13:54,200
.حدس بزن چه بازیای؟ باتوم بازی
234
00:13:54,280 --> 00:13:55,400
.دو نفر چشماشون رو میبندن
235
00:13:55,480 --> 00:13:56,960
.تو یه فضای کوچولو بازی میکنن
236
00:13:57,040 --> 00:14:00,400
.نمیدونم
237
00:14:01,240 --> 00:14:04,120
!موریارتی، اونجایی؟ معلومه
238
00:14:04,200 --> 00:14:05,040
.درسته
239
00:14:05,120 --> 00:14:07,160
.بازی محبوب منه
240
00:14:07,240 --> 00:14:08,800
بازیش چطوریه؟
241
00:14:09,480 --> 00:14:12,600
.واقعا که. فکر کردم مجری برنامهی معرفی بازی بودی
242
00:14:13,840 --> 00:14:16,480
.سیلوی، باید راهنماییش کنی
243
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
.موفق باشی
244
00:14:27,080 --> 00:14:29,000
.زود باش، دکستر -
.زود باش، پسر -
245
00:14:29,720 --> 00:14:32,240
.بزن بریم -
موریارتی، اونجایی؟ -
246
00:14:34,040 --> 00:14:35,680
.اینجام
247
00:14:35,760 --> 00:14:36,960
!چه ضربهای
248
00:14:37,040 --> 00:14:38,800
!حتماً خیلی درد داشت
249
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
.پیدام کردی
250
00:14:42,080 --> 00:14:43,480
.خیلیخب
251
00:14:43,560 --> 00:14:44,920
موریارتی، اونجایی؟
252
00:14:46,520 --> 00:14:48,400
.اینجام
253
00:14:49,000 --> 00:14:51,120
.خدای من، چقدر محکم زد
254
00:14:51,200 --> 00:14:53,800
.خیلیخب. باشه، فکر کنم داره دستم میاد
255
00:14:55,640 --> 00:14:57,280
موریارتی، اونجایی؟
256
00:14:57,360 --> 00:14:58,400
.ببینیم چی میشه
257
00:15:00,040 --> 00:15:01,080
.اینجام
258
00:15:02,320 --> 00:15:05,720
.چه ضربهای! یه ضربهی دیدنی
259
00:15:05,800 --> 00:15:07,920
.اصلاً بلد نیست
260
00:15:08,000 --> 00:15:10,720
.امیدوارم دفعه بعد شانس داشته باشی -
.آره -
261
00:15:10,800 --> 00:15:12,720
درسته، نفر بعدی کیه؟ بابا؟
262
00:15:12,800 --> 00:15:15,680
.درسته. بده به استادت
263
00:15:17,280 --> 00:15:18,960
.الان نشونت میدم که چطوری باید بازی کرد
264
00:15:19,440 --> 00:15:21,600
موریارتی، اونجایی؟
265
00:15:22,200 --> 00:15:23,080
!اینجام
266
00:15:23,160 --> 00:15:24,440
!آره
267
00:15:27,040 --> 00:15:29,960
♪ چه اتفاقی واسمون افتاد؟ ♪
268
00:15:30,040 --> 00:15:32,200
.زود باش. الان سرویست میکنم
269
00:15:32,280 --> 00:15:34,400
♪ ...به زودی ♪
270
00:15:34,480 --> 00:15:36,120
موریارتی، اونجایی؟
271
00:15:36,200 --> 00:15:37,080
.اینجام
272
00:15:39,080 --> 00:15:42,960
♪ شیفته و دلباخته همدیگه میشیم ♪
273
00:15:43,040 --> 00:15:44,240
.زود باش
274
00:15:44,960 --> 00:15:51,000
♪ و هیچ کدوممون نمیتونیم درست فکر کنیم ♪
275
00:15:52,520 --> 00:15:55,920
♪ خُب، من و تو ♪
276
00:15:57,120 --> 00:16:00,160
♪ در عشق نابود شدیم ♪
277
00:16:00,240 --> 00:16:04,960
♪ و به نظر میاد باید موفق بشیم ♪
278
00:16:05,040 --> 00:16:07,480
♪ آره ♪
279
00:16:07,560 --> 00:16:11,720
♪ باید آخرش موفق بشیم ♪
280
00:16:11,800 --> 00:16:13,600
!دکستر. دکستر
281
00:16:15,160 --> 00:16:17,400
.دکستر! دکستر، زود باش
282
00:16:20,400 --> 00:16:21,600
.نه، آخه... آخه من باختم
283
00:16:21,680 --> 00:16:24,440
.طفلی، هنوز با باتوم کسی رو نزدی
284
00:16:24,520 --> 00:16:26,120
.زود باش. یه دور دیگه
285
00:16:26,200 --> 00:16:27,880
.نه، نه، نه -
.بیا منو بزن -
286
00:16:27,960 --> 00:16:31,640
...اینطوری حس بدی -
.فقط یه روزنامه تایمز لوله شدهس -
287
00:16:35,200 --> 00:16:36,960
.خیلیخب. خودت خواستی
288
00:16:37,560 --> 00:16:39,480
.بزن بریم -
.آره -
289
00:16:40,840 --> 00:16:42,440
.همراه شو
290
00:16:42,520 --> 00:16:45,080
مطمئنی... مطمئنی باید اینکار رو بکنیم؟
291
00:16:45,160 --> 00:16:48,080
.آخه من تنیسور خوبی هستم -
.زود باش، پس -
292
00:16:48,160 --> 00:16:50,360
.خُب، حالا میبینیم
293
00:16:50,440 --> 00:16:52,520
.زود باشید. روی زانوهاتون بشینید
294
00:16:52,600 --> 00:16:54,280
!زانو، زانو -
.زانو بزنید -
295
00:16:54,360 --> 00:16:57,320
!زانو، زانو، زانو، زانو، زانو
296
00:16:57,400 --> 00:16:59,520
.درسته -
.خیلیخب -
297
00:16:59,600 --> 00:17:01,360
هوم. کجایی؟
298
00:17:04,840 --> 00:17:05,920
.خیلیخب
299
00:17:07,360 --> 00:17:08,680
.هوم
300
00:17:09,200 --> 00:17:11,320
آمادهای؟ -
.اوه، معلومه -
301
00:17:13,960 --> 00:17:15,240
مطمئنی؟
302
00:17:15,320 --> 00:17:17,520
.تو آماده باشی حله
303
00:17:18,280 --> 00:17:20,360
،خانمها و آقایان
!بازی شروع شد
304
00:17:23,560 --> 00:17:26,240
!عزیزم
عزیزم، حالت خوبه؟
305
00:17:26,320 --> 00:17:27,656
!یا مسیح
306
00:17:27,680 --> 00:17:29,760
.سیلوی... منظوری نداشتم
307
00:17:29,840 --> 00:17:31,320
.نه، برو کنار
308
00:17:31,400 --> 00:17:34,000
.خدای من، داره خونریزی میکنه -
.خدای من -
309
00:17:34,080 --> 00:17:36,560
.خدای من، پسر
چی پیش خودت فکر کردی؟
310
00:17:36,640 --> 00:17:39,600
!حتی نپرسیدی موریارتی، کجایی
311
00:17:39,680 --> 00:17:42,440
...نپرسیدم؟ من... من... شرمندهم
312
00:17:42,520 --> 00:17:44,200
مامان، دماغم چه شکلی شده؟
313
00:17:44,280 --> 00:17:47,600
.واقعاً به اون بدیا نیست -
!خدای من -
314
00:17:47,680 --> 00:17:49,320
.بیا بریم تو دستشویی -
.بجنب -
315
00:17:49,400 --> 00:17:51,240
!آخ
316
00:17:51,320 --> 00:17:53,200
.واقعاً تصادفی بود
317
00:17:55,960 --> 00:17:58,600
.تصادفی بود
318
00:18:28,600 --> 00:18:30,120
من رو میبخشی؟
319
00:18:32,240 --> 00:18:33,280
.میبخشمت
320
00:18:35,360 --> 00:18:37,320
.شرمنده که گند زدم -
.مسخرهبازی درنیار -
321
00:18:37,400 --> 00:18:40,120
،تا قبل از اینکه من رو بزنی
.کارت خوب بود
322
00:18:40,200 --> 00:18:42,400
.اونا ازت خوششون اومده بود
323
00:18:43,640 --> 00:18:45,120
واقعاً؟ -
.آره -
324
00:18:45,200 --> 00:18:47,760
،به عنوان کسی که باهاشون رابطه خونی نداره
.ازت خوششون اومده بود
325
00:18:47,840 --> 00:18:50,440
.اگه میتونستن، من رو به عقد موری درمیاوردن
326
00:18:57,160 --> 00:18:59,480
...خُب، به قول معروف
327
00:19:04,520 --> 00:19:07,440
.آدم همیشه از اونی که عاشقشه ضربه میخوره
328
00:19:10,480 --> 00:19:12,360
بگیریم بخوابیم، باشه؟
329
00:19:53,520 --> 00:19:56,040
داری میخندی؟
330
00:19:59,440 --> 00:20:01,160
.نمیــ... نمیخندم
331
00:20:03,120 --> 00:20:04,760
.نمیخندم
332
00:20:06,280 --> 00:20:07,280
...فقط
333
00:20:09,520 --> 00:20:16,000
میدونی بعضی وقتا یه اتفاقی میفته
،و تو اون برهه فکر میکنی چقدر اتفاق بدی بوده
334
00:20:16,080 --> 00:20:19,800
ولی یه روزی میرسه که
.به چشم یه داستان خندهدار بهش نگاه میکنی
335
00:20:22,400 --> 00:20:24,880
.نمیگم ... این اتفاق به این زودیا میفته
.ولی بالاخره واست خندهدار میشه
336
00:20:26,960 --> 00:20:30,360
داشتم تصور میکردم
...که قضایای امروز رو واسه یکی از دوستام تعریف میکنم
337
00:20:30,440 --> 00:20:33,520
.چون حتماً از نظرش خندهداره
338
00:20:34,080 --> 00:20:35,200
کدوم دوستت؟
339
00:20:35,840 --> 00:20:37,000
.اسمش اِماست
340
00:20:37,560 --> 00:20:39,560
.تا حالا ندیدیش -
پس یکی از دوستدخترای قبلیته؟ -
341
00:20:39,640 --> 00:20:42,920
داری تصور میکنی که واسه دوستدختر قبلیت
تعریف میکنی که چطوری دماغ من رو شکستی؟
342
00:20:43,000 --> 00:20:45,840
.نه، دوست دخترم نیست
.فقط دوستمه
343
00:20:47,080 --> 00:20:50,880
...یه دوست قدیمی
.که چند ساله ندیدمش
344
00:21:01,120 --> 00:21:03,120
...بههرحال، جدا از
345
00:21:03,640 --> 00:21:05,680
..جدا از اتفاقی که افتاد
346
00:21:11,000 --> 00:21:12,440
،جدا از اون
347
00:21:14,600 --> 00:21:16,280
.روز... روز فوقالعادهای داشتم
348
00:21:17,880 --> 00:21:19,280
.از خانوادهت خوشم میاد
349
00:21:20,880 --> 00:21:21,880
واقعاً؟
350
00:21:23,720 --> 00:21:24,720
.خودم خوشم نمیاد
351
00:21:25,560 --> 00:21:27,200
.رفتار امروزشون وحشتناک بود
352
00:21:28,840 --> 00:21:32,520
.واقعاً واقعاً ازت خوشم میاد
353
00:21:40,440 --> 00:21:41,640
...سیلوی، من
354
00:21:45,640 --> 00:21:46,720
.عاشقتم
355
00:22:00,920 --> 00:22:01,960
هان؟
356
00:22:05,320 --> 00:22:06,320
.مواظب باش
357
00:22:06,344 --> 00:22:11,344
مترجم: زهرا حاجیپور
@Zaaraa90
358
00:22:11,368 --> 00:22:31,368
!سیر تا پیاز سینمای جهان رو با ما ببین
.:: Bamabin.com ::.