1 00:00:14,760 --> 00:00:16,400 What are days for? 2 00:00:17,280 --> 00:00:19,320 Days are where we live 3 00:00:20,120 --> 00:00:22,080 They come, they wake us 4 00:00:22,160 --> 00:00:23,800 Time and time over 5 00:00:24,480 --> 00:00:26,120 They are to be happy in 6 00:00:27,000 --> 00:00:29,080 Where can we live but days? 7 00:01:12,800 --> 00:01:14,840 ♪ When your body's next to me ♪ 8 00:01:14,920 --> 00:01:16,520 ♪ I begin to sweat ♪ 9 00:01:16,600 --> 00:01:18,840 ♪ When we touch, I lose control ♪ 10 00:01:18,920 --> 00:01:20,800 ♪ Now you know what's next ♪ 11 00:01:20,880 --> 00:01:22,760 ♪ Fantasizing all the time ♪ 12 00:01:22,840 --> 00:01:25,520 ♪ Move your body next to mine ♪ 13 00:01:30,560 --> 00:01:34,280 ♪ Well, I need your love ♪ 14 00:01:34,360 --> 00:01:38,680 ♪ I need your love ♪ 15 00:01:38,760 --> 00:01:44,160 ♪ I need your love ♪ 16 00:01:44,680 --> 00:01:48,080 - ♪ Don't make me wait too long ♪ 17 00:01:48,160 --> 00:01:50,680 ♪ Oh, I need your touch... ♪ 18 00:01:53,960 --> 00:01:55,280 Sorry. 19 00:01:55,360 --> 00:01:56,440 No problem. 20 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 Come and get a pint. 21 00:02:11,480 --> 00:02:13,440 ♪ I can't let go ♪ 22 00:02:18,640 --> 00:02:20,280 Ten days in the Dordogne. 23 00:02:20,360 --> 00:02:27,000 It's going to be Katie, Alex, Rory, Biscuit, Douglas, and Fran. 24 00:02:27,080 --> 00:02:28,200 And me. 25 00:02:28,280 --> 00:02:30,880 - And you, Dexy, if you come. Will you? - Hi, Dexy, darling. 26 00:02:30,960 --> 00:02:31,880 Hello. 27 00:02:31,960 --> 00:02:33,600 - Don't go away. 28 00:02:33,680 --> 00:02:36,480 - Have you sealed the deal, then? - Shh. He'll hear. 29 00:02:37,360 --> 00:02:40,080 And he's just carrying out all them moves. 30 00:02:40,160 --> 00:02:42,160 What about that one on The Meadows? 31 00:02:42,240 --> 00:02:45,200 I have never laughed so much. 32 00:02:45,280 --> 00:02:46,480 I'm still laughing. 33 00:02:46,560 --> 00:02:48,400 They're probably still there. 34 00:02:52,480 --> 00:02:54,000 Dexy! 35 00:02:54,080 --> 00:02:56,960 Okay. Tell me that you're coming to France with the Marlborough lot. 36 00:02:57,040 --> 00:02:59,120 Um... I'm not sure yet. 37 00:02:59,200 --> 00:03:03,240 Caroline is keen, Dexy. That's all I'll say. 38 00:03:03,320 --> 00:03:06,720 And Annabel, but no surprises there. Dinner in London, yeah? 39 00:03:06,800 --> 00:03:08,880 - Dinner in London. - To the last day of uni. 40 00:03:08,960 --> 00:03:11,040 - Ever! - Wait. Do it to the end. 41 00:03:11,120 --> 00:03:13,360 "The end"? What kind of a toast is "the end"? 42 00:03:13,440 --> 00:03:15,280 All right, then. To the beginning. 43 00:03:15,360 --> 00:03:17,160 To the beginning! 44 00:03:17,240 --> 00:03:20,320 - To the rest of our lives. Whoa. Uh... - Oh. Emma, you've pulled. 45 00:03:21,440 --> 00:03:22,840 Who is that? 46 00:03:22,920 --> 00:03:25,560 Dunno. But I bet he's doing... 47 00:03:26,640 --> 00:03:27,880 ...physics. 48 00:03:29,320 --> 00:03:30,360 Wakey-wakey. 49 00:03:30,440 --> 00:03:32,200 - Oh. - Hi. 50 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 Hi. 51 00:03:35,080 --> 00:03:36,800 - Cal. - Hmm? 52 00:03:36,880 --> 00:03:37,720 Callum? 53 00:03:37,800 --> 00:03:40,720 But, Mommy, it's not a school night. 54 00:03:40,800 --> 00:03:43,120 Hi, Dex. 55 00:03:43,200 --> 00:03:44,520 You feeling all right? 56 00:03:44,600 --> 00:03:46,160 Mm-hmm. Mm. 57 00:03:49,920 --> 00:03:51,360 Just going for a wazz. 58 00:03:51,440 --> 00:03:52,920 - All right. 59 00:03:53,000 --> 00:03:55,280 Mm-hmm. Yeah. 60 00:03:57,720 --> 00:03:59,560 - What a charming encounter. 61 00:03:59,640 --> 00:04:01,960 Uh, sorry about that. 62 00:04:02,040 --> 00:04:03,960 It's not your fault. 63 00:04:04,560 --> 00:04:05,960 Are you all right? 64 00:04:06,040 --> 00:04:07,040 Entirely. 65 00:04:07,120 --> 00:04:08,280 Drink? 66 00:04:09,560 --> 00:04:10,600 Um... 67 00:04:13,040 --> 00:04:14,000 Okay. 68 00:04:21,160 --> 00:04:23,200 You're an unlikely pair, you and physics boy. 69 00:04:23,280 --> 00:04:26,440 I... I think you'll find that was 18 stone of computer science. 70 00:04:26,960 --> 00:04:28,520 How do you know each other? 71 00:04:29,000 --> 00:04:30,480 We lived next door in halls. 72 00:04:30,560 --> 00:04:32,760 Ah, yeah, where the magic happens. 73 00:04:32,840 --> 00:04:34,680 - Yeah. That's where I met Tilly. 74 00:04:34,760 --> 00:04:36,040 Oh my God! 75 00:04:36,120 --> 00:04:38,200 I'm Dexter, by the way. 76 00:04:38,280 --> 00:04:40,440 Yeah, I know. 77 00:04:41,400 --> 00:04:42,880 I've seen you around. 78 00:04:46,280 --> 00:04:47,680 I've seen you around too. 79 00:04:47,760 --> 00:04:49,120 Dex, mate. 80 00:04:49,200 --> 00:04:51,920 - Thank you, Magnus. 81 00:04:52,960 --> 00:04:55,520 Uh, we... we smuggled in a couple of cases. 82 00:04:55,600 --> 00:04:59,120 Of all the rah things. 83 00:04:59,200 --> 00:05:02,040 Well, should I get you a pint of snakebite? 84 00:05:02,120 --> 00:05:03,120 Oh my God. 85 00:05:03,200 --> 00:05:04,600 - What? 86 00:05:04,680 --> 00:05:06,200 A snakebite, though. 87 00:05:06,280 --> 00:05:08,200 Now I really wanna find a snakebite. 88 00:05:11,120 --> 00:05:13,240 ♪ S'Express ♪ 89 00:05:18,000 --> 00:05:21,200 ♪ Come on and listen to me Baby, now, ooh ♪ 90 00:05:21,800 --> 00:05:23,600 ♪ Come on and listen to me, baby, now... ♪ 91 00:05:23,680 --> 00:05:25,960 Where did you see me before tonight? 92 00:05:26,880 --> 00:05:28,400 Uh, um... 93 00:05:29,800 --> 00:05:31,000 The library. 94 00:05:31,960 --> 00:05:35,600 You've never seen me before in your life. 95 00:05:35,680 --> 00:05:37,760 - Let's get another drink. 96 00:05:38,280 --> 00:05:40,160 ♪ I got the hots for you ♪ 97 00:05:40,240 --> 00:05:42,560 ♪ Boop, boop, ba, boop, boop, boop, ah... ♪ 98 00:05:42,640 --> 00:05:44,800 English. The Romantics, mainly. 99 00:05:44,880 --> 00:05:47,000 I did my dissertation on Elizabeth Barrett Browning 100 00:05:47,080 --> 00:05:48,640 and the sonnets of the Portuguese cycle. 101 00:05:48,720 --> 00:05:51,840 - Do you know, uh, Cressida Adams? 102 00:05:51,920 --> 00:05:53,280 Uh, no. Who's that, a poet? 103 00:05:53,360 --> 00:05:56,880 No. She's, uh, the sister of someone I know from school. 104 00:05:56,960 --> 00:05:58,320 Oh. 105 00:05:58,840 --> 00:06:00,440 Well, she does English, so... 106 00:06:00,520 --> 00:06:02,240 Oh. 107 00:06:02,320 --> 00:06:03,280 Yeah. No. Still no. 108 00:06:03,360 --> 00:06:07,080 Well, your dissertation sounds a page-turner. 109 00:06:08,400 --> 00:06:11,280 - What? No, it does. 110 00:06:13,440 --> 00:06:15,720 So will Magnus be along with another bottle, or... 111 00:06:15,800 --> 00:06:17,400 No, I doubt it. 112 00:06:18,120 --> 00:06:20,360 All my friends have left, so... 113 00:06:37,800 --> 00:06:40,680 ♪ Licked my fingers ♪ 114 00:06:40,760 --> 00:06:47,160 ♪ And I drove my car to the sea ♪ 115 00:06:52,560 --> 00:06:54,800 ♪ I drove my car to the sea ♪ 116 00:06:54,880 --> 00:06:56,040 Um, this is me. 117 00:07:07,680 --> 00:07:09,040 You should have said hello. 118 00:07:11,920 --> 00:07:12,840 When? 119 00:07:14,680 --> 00:07:17,360 When you saw me around. 120 00:07:30,000 --> 00:07:32,160 ♪ My love in a car ♪ 121 00:07:33,520 --> 00:07:36,160 ♪ Should go forever ♪ 122 00:07:38,360 --> 00:07:40,960 ♪ Deeper than any sea ♪ 123 00:07:50,800 --> 00:07:53,280 ♪ Deeper than any sea ♪ 124 00:07:55,080 --> 00:07:57,360 ♪ Deeper than any sea ♪ 125 00:08:06,520 --> 00:08:10,320 - ♪ Deeper than any sea ♪ 126 00:08:10,400 --> 00:08:12,200 - I'm just gonna put a tape on. 127 00:08:28,240 --> 00:08:32,240 - ♪ But I'm open to persuasion ♪ 128 00:08:33,200 --> 00:08:35,800 ♪ East or west ♪ 129 00:08:35,880 --> 00:08:38,200 ♪ Where's the best ♪ 130 00:08:39,280 --> 00:08:42,960 ♪ For romancin'? ♪ 131 00:08:43,960 --> 00:08:46,200 ♪ With a friend ♪ 132 00:08:46,720 --> 00:08:49,120 ♪ I can smile ♪ 133 00:08:49,200 --> 00:08:51,760 ♪ But with a lover I could hold my head back ♪ 134 00:08:51,840 --> 00:08:54,480 ♪ I could really laugh, really laugh... ♪ 135 00:08:58,360 --> 00:09:00,120 - What's your plan? 136 00:09:00,640 --> 00:09:02,880 Do you usually ask for a breakdown in advance? 137 00:09:04,000 --> 00:09:06,240 Um, I mean, for your life. 138 00:09:06,760 --> 00:09:08,320 The plan for your life. 139 00:09:09,320 --> 00:09:10,800 Oh God. 140 00:09:10,880 --> 00:09:12,000 Right. Okay. 141 00:09:12,080 --> 00:09:14,160 Uh... 142 00:09:14,240 --> 00:09:17,720 My parents are here for graduation, obviously, and... 143 00:09:19,320 --> 00:09:21,280 ...they're driving my stuff back. 144 00:09:21,360 --> 00:09:24,160 - So I'll stay in London for a few days. - Uh-huh. 145 00:09:24,960 --> 00:09:27,280 See some friends. 146 00:09:27,360 --> 00:09:29,600 And, uh... then France. 147 00:09:31,480 --> 00:09:32,880 And then China, maybe. 148 00:09:32,960 --> 00:09:35,440 You know, see what that's all about. 149 00:09:35,520 --> 00:09:36,560 Then India. 150 00:09:38,240 --> 00:09:39,440 What? 151 00:09:40,800 --> 00:09:43,640 That's your plan for the future? Just go on holiday? 152 00:09:43,720 --> 00:09:45,920 No, it's not a holiday. It's travel. 153 00:09:46,800 --> 00:09:48,200 - Travel? - Yeah, travel. 154 00:09:48,280 --> 00:09:50,520 - Could you stop saying "travel"? - What's wrong with travel? 155 00:09:50,600 --> 00:09:52,320 No, nothing, I suppose. 156 00:09:52,400 --> 00:09:55,480 You know, if you can afford it and you don't mind, you know, 157 00:09:55,560 --> 00:09:56,840 avoiding reality. 158 00:09:56,920 --> 00:09:58,760 - Well... 159 00:09:59,560 --> 00:10:01,440 I think reality is overrated. 160 00:10:02,040 --> 00:10:04,360 What a ridiculous statement. 161 00:10:05,760 --> 00:10:08,000 And I didn't mean, "What are you doing next month?" 162 00:10:08,080 --> 00:10:11,000 I meant, like, the future future. 163 00:10:11,680 --> 00:10:13,800 When you're, I don't know, 40 or something. 164 00:10:14,640 --> 00:10:16,480 What do you wanna be when you're 40? 165 00:10:17,480 --> 00:10:19,680 I don't know. Not 40? 166 00:10:21,080 --> 00:10:23,840 Am I allowed to say "rich"? 167 00:10:27,800 --> 00:10:29,760 All right, then. Famous. 168 00:10:33,560 --> 00:10:37,400 - A bit morbid, this, isn't it? - It's not morbid. It's exciting. 169 00:10:37,480 --> 00:10:39,000 "Exciting." 170 00:10:40,800 --> 00:10:42,720 Are you from Manchester? 171 00:10:44,320 --> 00:10:45,520 No. 172 00:10:46,640 --> 00:10:48,080 - Sheffield? - No. 173 00:10:48,160 --> 00:10:49,840 - Wigan? - No. 174 00:10:49,920 --> 00:10:50,920 Warrington. 175 00:10:51,000 --> 00:10:53,080 I know what you're doing. 176 00:10:53,160 --> 00:10:56,720 You're naming all the stations you pass through on the train up from London. 177 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 But I bet you've never so much as set foot in the north. 178 00:11:01,000 --> 00:11:01,840 Newcastle. 179 00:11:02,480 --> 00:11:03,320 Leeds. 180 00:11:03,400 --> 00:11:04,800 Leeds! 181 00:11:05,880 --> 00:11:07,400 And what happens in Leeds? 182 00:11:07,920 --> 00:11:10,480 Nothing. Not to me, anyway. 183 00:11:11,360 --> 00:11:12,680 What do you wanna do? 184 00:11:13,320 --> 00:11:15,360 Uh, change things. 185 00:11:16,040 --> 00:11:18,000 Do something that actually makes a difference. 186 00:11:20,120 --> 00:11:21,920 Like change the world, you mean? 187 00:11:23,960 --> 00:11:25,800 Yeah. Not the whole world. 188 00:11:26,880 --> 00:11:28,960 Maybe just my own tiny corner of it. 189 00:11:33,640 --> 00:11:35,400 I can imagine you at 40. 190 00:11:35,480 --> 00:11:36,600 Can you? 191 00:11:40,080 --> 00:11:41,080 Go on, then. 192 00:11:43,080 --> 00:11:44,280 Okay. 193 00:11:44,360 --> 00:11:46,240 It's 2005, 194 00:11:46,760 --> 00:11:50,120 and you're in this tiny, tiny sports car with the roof down, 195 00:11:50,200 --> 00:11:53,160 in Kensington or Chelsea or one of those places. 196 00:11:53,240 --> 00:11:54,400 Excellent. Carry on. 197 00:11:54,480 --> 00:11:56,960 Um, and you've got 198 00:11:57,040 --> 00:12:00,200 this little paunch that you've tucked away under the steering wheel. 199 00:12:00,280 --> 00:12:01,360 No paunch. 200 00:12:01,440 --> 00:12:03,520 And the wind's blowing through your widow's peak, 201 00:12:03,600 --> 00:12:06,840 and you're feeling very, very pleased with yourself. 202 00:12:06,920 --> 00:12:09,760 And wife number three, or is it four, 203 00:12:09,840 --> 00:12:13,160 smiles at you with about 200 shiny white teeth, 204 00:12:13,240 --> 00:12:16,080 and you smile back, whilst trying not to think about the fact 205 00:12:16,160 --> 00:12:18,080 that she's thick as mince, and you've got nothing, 206 00:12:18,160 --> 00:12:20,280 absolutely nothing, to say to each other. 207 00:12:23,120 --> 00:12:25,080 ♪ Once more with feeling ♪ 208 00:12:25,920 --> 00:12:27,520 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 209 00:12:28,320 --> 00:12:30,400 ♪ You know that's what I like... 210 00:12:30,480 --> 00:12:31,520 Course it doesn't matter. 211 00:12:31,600 --> 00:12:34,560 'Cause we're all gonna be dead in a nuclear war long before then. 212 00:12:38,240 --> 00:12:40,240 You know, the thing about northerners is that... 213 00:12:42,000 --> 00:12:45,160 ...you rate yourselves so very highly for your sense of humor, but 214 00:12:46,600 --> 00:12:48,960 actually, you're just really bloody rude. 215 00:12:53,040 --> 00:12:56,200 - I can go. - What? No, don't... don't go. Um... 216 00:12:57,280 --> 00:12:59,080 No. It's four in the morning. 217 00:13:01,760 --> 00:13:03,520 But if... if I'm so 218 00:13:04,440 --> 00:13:05,520 vain 219 00:13:06,720 --> 00:13:07,880 and shallow... 220 00:13:10,880 --> 00:13:12,360 and corrupt... 221 00:13:13,040 --> 00:13:13,960 Which you are. 222 00:13:14,040 --> 00:13:15,840 ...then why are you sleeping with me? 223 00:13:17,160 --> 00:13:18,680 Sleeping with you? 224 00:13:19,280 --> 00:13:21,960 Did I? Were you that forgettable? 225 00:13:23,080 --> 00:13:26,280 - ♪ In a sky ♪ 226 00:13:27,040 --> 00:13:30,800 ♪ So clear and blue ♪ 227 00:13:34,280 --> 00:13:36,440 - You need to brush your teeth. - Huh? 228 00:13:36,520 --> 00:13:38,680 I don't mind if you don't. 229 00:13:38,760 --> 00:13:41,520 - You taste of wine and fags. - And so do you. 230 00:13:41,600 --> 00:13:43,000 Wait, do I? 231 00:13:43,080 --> 00:13:45,160 I don't mind. I like wine and fags. 232 00:13:45,680 --> 00:13:46,680 Okay, um... 233 00:13:47,200 --> 00:13:49,040 Just... Be back in a sec. 234 00:13:50,040 --> 00:13:51,680 ♪ What to do... ♪ 235 00:13:51,760 --> 00:13:53,880 - Now where are you going? - Just the bog. 236 00:13:54,880 --> 00:13:55,920 The bog? 237 00:13:56,440 --> 00:13:59,560 - The bog? I'm not familiar. - No playing with yourself while I'm gone. 238 00:14:20,960 --> 00:14:23,880 Did you just tell him not to play with himself? 239 00:14:23,960 --> 00:14:26,920 I don't know if you can recover from that, man. I really don't. 240 00:14:27,000 --> 00:14:28,120 Shush! 241 00:14:30,320 --> 00:14:32,200 I'm being such an idiot. 242 00:14:32,920 --> 00:14:34,840 He's used to these perky, giggly, posh girls, 243 00:14:34,920 --> 00:14:37,600 and I'm in there being rude and sarcastic and twitchy. 244 00:14:41,160 --> 00:14:43,880 ♪ In their way ♪ 245 00:14:43,960 --> 00:14:48,080 ♪ In their way ♪ 246 00:14:49,640 --> 00:14:53,360 ♪ Saturday sun ♪ 247 00:14:54,720 --> 00:14:59,600 ♪ Won't come and see me today ♪ 248 00:15:12,600 --> 00:15:15,400 ♪ Think about stories ♪ 249 00:15:17,440 --> 00:15:19,960 ♪ With reason and rhyme ♪ 250 00:15:22,760 --> 00:15:26,200 ♪ Circling through ♪ 251 00:15:26,280 --> 00:15:28,080 ♪ Your brain... ♪ 252 00:15:28,160 --> 00:15:30,480 - What do I do? - Sex. 253 00:15:31,320 --> 00:15:32,240 Do sex. 254 00:15:32,320 --> 00:15:35,080 - Mm. Yeah, but-- - But what? 255 00:15:35,160 --> 00:15:37,040 I mean, what's he doing here? 256 00:15:37,120 --> 00:15:39,680 I mean, he's slept with most of our year, most of the year below. 257 00:15:39,760 --> 00:15:42,560 Has he just worked his way down the list and got to me? 258 00:15:42,640 --> 00:15:44,480 Think you might be overthinking this? 259 00:15:44,560 --> 00:15:48,000 If he is working through a list, it's your turn, baby. 260 00:15:49,120 --> 00:15:51,240 Okay. Just go back in there. 261 00:15:52,160 --> 00:15:55,960 Don't speak, and let your body do the talking. 262 00:15:58,000 --> 00:15:58,840 No. 263 00:15:58,920 --> 00:15:59,760 No? 264 00:16:02,560 --> 00:16:03,720 I'm gonna chat. 265 00:16:03,800 --> 00:16:05,880 - Chat? - I'm gonna get to know him. 266 00:16:06,840 --> 00:16:08,000 What a waste. 267 00:16:11,240 --> 00:16:13,360 Mm. Nice gown. 268 00:16:13,440 --> 00:16:16,520 We call this look "Academia by Night." 269 00:16:21,160 --> 00:16:24,320 It cost 30 quid to hire. Gotta get my money's worth. 270 00:16:24,400 --> 00:16:26,320 Now, take it off and come back to bed. 271 00:16:26,400 --> 00:16:27,680 Is that an order? 272 00:16:51,680 --> 00:16:53,240 "Emma Morley." 273 00:16:53,320 --> 00:16:55,080 "History and English." 274 00:16:56,000 --> 00:16:58,560 "Joint honors, first class." 275 00:16:58,640 --> 00:17:01,240 Mm, read it and weep, 2:2 boy. 276 00:17:02,560 --> 00:17:04,160 - Rude. 277 00:17:04,760 --> 00:17:06,000 Incredibly rude. 278 00:17:07,080 --> 00:17:08,880 Be careful with that. 279 00:17:10,000 --> 00:17:11,360 Getting it framed, are you? 280 00:17:11,440 --> 00:17:13,840 Actually, my mom and dad are having it turned into wallpaper. 281 00:17:15,520 --> 00:17:17,080 It's so late. No more talking. 282 00:17:17,160 --> 00:17:20,960 Do you know... you know there's nothing sexier than talking? 283 00:17:22,760 --> 00:17:26,200 Uh, arguably, sex, but... 284 00:17:26,280 --> 00:17:28,080 Um... 285 00:17:28,160 --> 00:17:29,000 Okay. 286 00:17:29,080 --> 00:17:31,160 Let's talk. 287 00:17:48,040 --> 00:17:49,480 I love that sound. 288 00:17:50,800 --> 00:17:51,800 Do you? 289 00:17:52,840 --> 00:17:55,000 Blackbirds at dawn. Yeah. 290 00:17:56,320 --> 00:17:57,360 Do you not? 291 00:18:00,760 --> 00:18:02,000 No. 292 00:18:02,760 --> 00:18:04,400 No, it makes me anxious. 293 00:18:05,160 --> 00:18:07,800 Like I've done something I'll regret. 294 00:18:09,480 --> 00:18:11,000 That's why I love it. 295 00:18:17,800 --> 00:18:18,840 Have you? 296 00:18:19,520 --> 00:18:20,560 Have I what? 297 00:18:22,880 --> 00:18:24,600 Done something that you'll regret. 298 00:18:29,600 --> 00:18:32,800 Don't know yet. Ask me in the morning. 299 00:18:37,400 --> 00:18:38,920 I think it is the morning. 300 00:18:40,120 --> 00:18:41,120 Yeah. 301 00:18:47,880 --> 00:18:49,040 Have you 302 00:18:50,240 --> 00:18:51,880 done something you'll regret? 303 00:18:56,000 --> 00:18:56,840 No. 304 00:19:02,440 --> 00:19:03,760 We should try and get some sleep. 305 00:19:04,360 --> 00:19:06,080 - Why? 306 00:19:07,600 --> 00:19:08,760 Nothing tomorrow. 307 00:19:08,840 --> 00:19:11,480 Just the whole of our lives stretching out. 308 00:20:14,440 --> 00:20:15,840 Oh. You off, then? 309 00:20:19,080 --> 00:20:20,760 I didn't wanna wake you. 310 00:20:22,520 --> 00:20:26,600 Um, I was... I was going to leave you a note, 311 00:20:27,320 --> 00:20:29,120 but I... I couldn't find a pen. 312 00:20:29,200 --> 00:20:32,040 No, it's fine. Yeah, you can leave whenever you want. 313 00:20:33,080 --> 00:20:34,600 Yeah. Um... 314 00:20:34,680 --> 00:20:38,520 You see, my parents are here, and... and we're heading back this morning. 315 00:20:46,840 --> 00:20:48,640 I was quite drunk last night. 316 00:20:50,640 --> 00:20:52,080 I... I had a really nice time. 317 00:20:52,160 --> 00:20:55,680 Yeah, I can tell from the way you're searching for your shoes. 318 00:20:55,760 --> 00:20:57,040 Yeah. 319 00:20:58,480 --> 00:21:01,160 No. I... I, um... I mean it. 320 00:21:01,240 --> 00:21:05,680 I'm glad we finally met and talked and the other stuff. 321 00:21:05,760 --> 00:21:07,720 Mm. Under the bed. 322 00:21:08,600 --> 00:21:10,040 - What? - Your shoe. 323 00:21:10,120 --> 00:21:11,680 Oh. 324 00:21:23,120 --> 00:21:24,880 I really was gonna write you a note. 325 00:21:25,840 --> 00:21:28,640 What was it gonna say, this precious note? 326 00:21:28,720 --> 00:21:32,360 It was gonna say, "I've stolen your purse." 327 00:21:33,720 --> 00:21:36,000 You'd find it tragically empty, I'm afraid. 328 00:21:39,640 --> 00:21:40,520 Mm. 329 00:21:42,600 --> 00:21:44,520 Well, now where are you going? 330 00:21:44,600 --> 00:21:47,280 To shower, get dressed. 331 00:21:47,360 --> 00:21:50,160 Will you be here when I get back, or should I say bye now? 332 00:21:52,760 --> 00:21:54,000 Uh... 333 00:21:58,960 --> 00:22:02,560 Well, do you know what? I, um... 334 00:22:03,400 --> 00:22:06,240 I might see if we can leave later. 335 00:22:08,520 --> 00:22:09,480 Mm? 336 00:22:15,320 --> 00:22:16,240 So did you? 337 00:22:19,720 --> 00:22:21,480 Tell me! 338 00:22:22,120 --> 00:22:24,320 Did you have sex with Dexter Mayhew? 339 00:22:25,840 --> 00:22:27,040 Tell me now! 340 00:22:31,560 --> 00:22:32,400 No. 341 00:22:32,480 --> 00:22:35,800 So, what did you do? 342 00:22:37,160 --> 00:22:39,960 Uh, we just... we talked and stuff. 343 00:22:40,040 --> 00:22:41,080 Stuff? 344 00:22:42,280 --> 00:22:43,360 Stuff? 345 00:22:43,440 --> 00:22:45,640 What, hand stuff? Mouth stuff? 346 00:22:45,720 --> 00:22:47,120 Foot stuff? 347 00:22:47,640 --> 00:22:49,400 Em, no! 348 00:22:49,480 --> 00:22:52,280 Don't you dare walk out on me! Just tell me more. 349 00:22:52,360 --> 00:22:53,800 - What does he smell like? - Shh! 350 00:22:57,000 --> 00:22:58,680 At the third stroke, the time... 351 00:23:00,680 --> 00:23:03,560 - ...9:32 and... - Uh... 352 00:23:03,640 --> 00:23:06,880 Hi, Mom. It's... me. Um... 353 00:23:06,960 --> 00:23:10,160 Is it okay if we leave a bit later today? 354 00:23:10,240 --> 00:23:13,600 ...will be 9:32 and 20... 355 00:23:13,680 --> 00:23:14,920 Yeah, okay. 356 00:23:15,000 --> 00:23:17,800 Don't change your plans. If you've gotta go home, that's fine. 357 00:23:17,880 --> 00:23:19,600 - Oh no, it's fine. 358 00:23:20,640 --> 00:23:21,640 Ah, amazing. 359 00:23:22,200 --> 00:23:23,200 Okay, great. 360 00:23:23,920 --> 00:23:26,560 Thanks. Yeah. Okay. See you back at the flat. 361 00:23:27,680 --> 00:23:28,520 Done. 362 00:23:29,040 --> 00:23:29,880 Mm. 363 00:23:31,720 --> 00:23:32,840 That's... 364 00:23:40,600 --> 00:23:41,560 Hi. 365 00:23:42,680 --> 00:23:44,920 Oh, hi! 366 00:23:45,000 --> 00:23:46,640 Um, I'm Tilly. 367 00:23:47,440 --> 00:23:48,600 Have we met? 368 00:23:50,040 --> 00:23:51,040 Dexter. 369 00:23:51,760 --> 00:23:52,800 Hi, Dexter. 370 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 Tilly. 371 00:23:57,960 --> 00:24:00,200 Right. Uh, breakfast? 372 00:24:03,600 --> 00:24:04,800 Breakfast. 373 00:24:23,120 --> 00:24:27,720 ♪ When I first saw you Something stirred within me ♪ 374 00:24:27,800 --> 00:24:31,800 ♪ You were standing sultry in the rain ♪ 375 00:24:32,600 --> 00:24:34,840 ♪ If I could've held you ♪ 376 00:24:34,920 --> 00:24:37,800 ♪ I would've held you... ♪ 377 00:24:37,880 --> 00:24:40,520 Emma got a first. Do you know she got a first? 378 00:24:40,600 --> 00:24:42,840 - Tilly! - She already told me. 379 00:24:42,920 --> 00:24:45,520 I didn't tell you. You opened my scroll. 380 00:24:45,600 --> 00:24:47,240 "Opened my scroll." 381 00:24:48,360 --> 00:24:49,360 So, 382 00:24:50,280 --> 00:24:52,000 what shall we do with the day? 383 00:24:52,080 --> 00:24:54,280 The first day of our properly adult lives. 384 00:24:54,360 --> 00:24:56,560 Ooh. We should go out for lunch. 385 00:24:57,160 --> 00:25:00,000 No. No. It's a gorgeous day. We should be outside. 386 00:25:00,080 --> 00:25:02,560 - Portobello beach? Oh, let's go swimming. - No. 387 00:25:02,640 --> 00:25:06,240 Emma hates wearing a swimming costume, but she has a lovely figure. 388 00:25:06,320 --> 00:25:07,160 She does. 389 00:25:07,960 --> 00:25:10,720 Let's climb Arthur's Seat. 390 00:25:10,800 --> 00:25:12,360 Well, never done it. 391 00:25:14,560 --> 00:25:16,160 You've never climbed Arthur's Seat? 392 00:25:16,240 --> 00:25:19,280 You've been here four years, and you've never climbed Arthur's Seat? 393 00:25:19,360 --> 00:25:20,800 I've been busy. 394 00:25:20,880 --> 00:25:22,120 Doing what? 395 00:25:22,200 --> 00:25:24,480 - Studying anthropology. 396 00:25:26,160 --> 00:25:28,440 Right. Let's go. 397 00:25:30,000 --> 00:25:31,520 Oh, we could take a picnic. 398 00:25:33,760 --> 00:25:36,880 ♪ But I'd choke rather Than swallow my pride ♪ 399 00:25:37,400 --> 00:25:38,320 Or... 400 00:25:38,400 --> 00:25:40,920 ♪ Rip it up and start again... ♪ 401 00:25:41,000 --> 00:25:42,440 You two should go without me. 402 00:25:43,560 --> 00:25:45,360 I need to... 403 00:25:46,200 --> 00:25:48,160 feed the guinea pig. 404 00:26:05,840 --> 00:26:07,840 Are you all right back there? 405 00:26:09,120 --> 00:26:10,560 Yeah, good. 406 00:26:10,640 --> 00:26:13,000 - Should I alert search and rescue? 407 00:26:13,080 --> 00:26:14,320 It's the shoes. 408 00:26:15,360 --> 00:26:17,160 I just wish they had more grip. 409 00:26:17,680 --> 00:26:19,080 Is it the shoes? 410 00:26:19,160 --> 00:26:21,240 Are we really going all the way to the top? 411 00:26:22,280 --> 00:26:23,400 It's not K2. 412 00:26:32,720 --> 00:26:34,200 You're very nimble. 413 00:26:34,280 --> 00:26:35,880 Like a mountain goat, me. 414 00:26:37,120 --> 00:26:39,080 What are we gonna do when we get to the top? 415 00:26:39,560 --> 00:26:41,280 Admire the view! 416 00:26:53,520 --> 00:26:54,560 Here we go. 417 00:26:55,760 --> 00:26:56,680 Come on. 418 00:27:04,560 --> 00:27:06,360 Oh my God. Dexy! 419 00:27:06,440 --> 00:27:07,760 Who's that? 420 00:27:13,320 --> 00:27:14,520 Shall we walk? 421 00:27:18,960 --> 00:27:20,840 ♪ Up, down, turn around ♪ 422 00:27:20,920 --> 00:27:22,720 ♪ Please don't let me hit the ground ♪ 423 00:27:22,800 --> 00:27:24,360 ♪ Tonight I think I'll walk alone ♪ 424 00:27:24,440 --> 00:27:26,720 ♪ I'll find my soul as I go home ♪ 425 00:27:46,480 --> 00:27:48,040 Would you like some bread? 426 00:27:48,920 --> 00:27:50,920 - Uh, no. Not for me, thanks. - Okay. 427 00:27:51,000 --> 00:27:54,360 - But you... you have some. - Oh no, I'm fine for now. Thanks. 428 00:28:01,320 --> 00:28:02,520 To one-night stands. 429 00:28:05,360 --> 00:28:07,880 Are we drinking to one-night stands in the future? 430 00:28:08,800 --> 00:28:10,480 Because we didn't actually have one. 431 00:28:11,320 --> 00:28:12,960 Yeah. No. Uh, no. 432 00:28:15,560 --> 00:28:18,520 Is that a religious thing, not sleeping together? 433 00:28:20,560 --> 00:28:23,320 Hmm. Okay. [clicks tongue] Right. 434 00:28:23,400 --> 00:28:26,880 So unimaginable, is it, that someone might decline to have sex with you 435 00:28:26,960 --> 00:28:29,840 that it could only be explained as an order from God himself? 436 00:28:29,920 --> 00:28:32,440 Shut up. No, it's just a question. I mean... 437 00:28:33,360 --> 00:28:35,560 Maybe a stupid question, but... 438 00:28:38,320 --> 00:28:42,720 My mom's Hindu, and my dad's a lapsed Catholic. 439 00:28:42,800 --> 00:28:44,360 So, no. 440 00:28:44,960 --> 00:28:46,640 God wasn't involved. 441 00:28:48,960 --> 00:28:51,080 I hope it doesn't feel like a night wasted. 442 00:28:52,640 --> 00:28:55,680 It wasn't a night wasted. It was memorable. 443 00:28:56,840 --> 00:28:59,040 Not having sex with you was highly memorable. 444 00:29:08,760 --> 00:29:10,360 - What are you doing? 445 00:29:11,000 --> 00:29:15,920 What does it look like? I... am taking a picture. 446 00:29:17,840 --> 00:29:19,640 Something to remember you by. 447 00:29:19,720 --> 00:29:21,480 Oh, I look terrible. Hold on. 448 00:29:31,400 --> 00:29:32,640 Okay. Cheese. 449 00:29:32,720 --> 00:29:34,400 Oh no, not cheese. 450 00:29:34,480 --> 00:29:37,560 Well, then, what? Thieves that pass in the night? 451 00:29:37,640 --> 00:29:39,440 Thieves don't pass in the night. 452 00:29:39,520 --> 00:29:41,440 - That's ships. - What do thieves do? 453 00:29:41,520 --> 00:29:43,880 - Thieves are thick. - So rude! 454 00:29:43,960 --> 00:29:45,360 - laughs. - Oh. 455 00:29:53,120 --> 00:29:56,200 - You know it's St. Swithin's Day? - What's that? 456 00:29:56,280 --> 00:29:57,480 15th of July. 457 00:29:58,400 --> 00:30:01,120 If it rains today, it's gonna rain all summer. 458 00:30:01,200 --> 00:30:04,640 - Something like that. - It's not gonna rain today. 459 00:30:04,720 --> 00:30:08,280 - ♪ I've been out walking ♪ 460 00:30:09,760 --> 00:30:15,120 ♪ I don't do too much talking these days ♪ 461 00:30:15,880 --> 00:30:20,000 ♪ These days ♪ 462 00:30:20,520 --> 00:30:23,400 ♪ These days, I seem to think a lot ♪ 463 00:30:23,480 --> 00:30:27,800 ♪ About the things that I forgot to do ♪ 464 00:30:30,920 --> 00:30:36,200 ♪ And all the times I had ♪ 465 00:30:37,200 --> 00:30:42,400 ♪ A chance to ♪ 466 00:30:46,640 --> 00:30:50,080 ♪ I've stopped my rambling ♪ 467 00:30:51,160 --> 00:30:56,640 ♪ I don't do too much gambling These days ♪ 468 00:30:57,720 --> 00:31:00,360 - Grip was all right on the way down. 469 00:31:01,120 --> 00:31:01,960 Yeah. 470 00:31:08,360 --> 00:31:11,600 Well, um, bye. 471 00:31:17,720 --> 00:31:19,160 Will you come for a drink? 472 00:31:20,000 --> 00:31:21,240 What, now? 473 00:31:21,920 --> 00:31:22,840 Yeah. 474 00:31:24,160 --> 00:31:25,160 We've got time. 475 00:31:25,680 --> 00:31:28,000 I mean, I do. Do you? 476 00:31:29,800 --> 00:31:30,840 Yeah. 477 00:31:32,000 --> 00:31:33,600 Which pub shall we go to? 478 00:31:34,240 --> 00:31:35,320 One near my flat. 479 00:31:44,160 --> 00:31:45,240 Oh. 480 00:31:53,280 --> 00:31:58,560 ♪ Falling ♪ 481 00:31:59,600 --> 00:32:04,120 ♪ Colour... ♪ 482 00:32:05,840 --> 00:32:07,520 - It's not far now. - What number are you? 483 00:32:07,600 --> 00:32:09,440 - Seventy-eight. 484 00:32:09,960 --> 00:32:12,720 - Forty-four, 46, 48. - I've got a stitch. 485 00:32:13,560 --> 00:32:16,320 - Dexter! Dexter! 486 00:32:25,920 --> 00:32:27,720 Where have you been all day? 487 00:32:27,800 --> 00:32:29,560 - Dexter. Hello. - Ah. 488 00:32:31,360 --> 00:32:32,680 Hi. 489 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 Well? 490 00:32:34,560 --> 00:32:37,120 - I left a message on your machine. - What machine? 491 00:32:37,200 --> 00:32:39,520 Yes. What machine, Dexter? We're in a hotel. 492 00:32:39,600 --> 00:32:41,720 In the room. I phoned through to the room. 493 00:32:42,400 --> 00:32:43,560 Mm. 494 00:32:43,640 --> 00:32:45,640 Not a single one of these seems to work. 495 00:32:47,320 --> 00:32:49,600 Uh, this is my friend, Emma. 496 00:32:50,320 --> 00:32:53,000 - Pleased to meet you, Emma. I'm Alison. - Hi. 497 00:32:53,080 --> 00:32:55,680 None of them. Not a single bloody one of them. 498 00:32:55,760 --> 00:32:57,960 - And this is Stephen. 499 00:32:58,040 --> 00:33:00,000 - Pleased to meet you. - Yeah. You too. 500 00:33:01,320 --> 00:33:02,880 Well, where have you two been all day? 501 00:33:02,960 --> 00:33:04,640 I need to move the bloody car. 502 00:33:05,160 --> 00:33:07,400 - Oh... 503 00:33:07,920 --> 00:33:10,360 Do you want to come in for a drink, or... 504 00:33:11,280 --> 00:33:14,040 Or dinner. Why don't you join us for dinner? 505 00:33:14,120 --> 00:33:15,840 - Uh... 506 00:33:16,360 --> 00:33:20,040 Thank you. Uh, thank you, but, um, I've got to get back. Um... 507 00:33:21,360 --> 00:33:22,560 Are... Are you sure? 508 00:33:22,640 --> 00:33:24,080 Yeah. Yeah. 509 00:33:24,160 --> 00:33:28,400 Um, yeah, I'll see you around, maybe. It was really nice to meet you. 510 00:33:29,080 --> 00:33:31,120 - You too, Emily. - Emma. 511 00:33:31,200 --> 00:33:33,000 Emma. I'm so sorry. 512 00:33:33,800 --> 00:33:35,440 Goodbye, Emma. 513 00:33:37,800 --> 00:33:39,680 Well, have a nice life. 514 00:33:40,280 --> 00:33:41,760 Yeah. Yeah, you too. 515 00:33:43,040 --> 00:33:44,040 Have a nice life. 516 00:33:53,280 --> 00:33:54,160 Oh... 517 00:33:55,480 --> 00:33:56,480 Has she gone? 518 00:33:56,560 --> 00:34:00,040 Sorry, Dexter. Did we interrupt something? 519 00:34:00,120 --> 00:34:02,120 No, no, no... She's, uh... She's... 520 00:34:02,640 --> 00:34:03,880 She's just a friend. 521 00:34:37,920 --> 00:34:38,800 Emily! 522 00:34:46,760 --> 00:34:48,160 I thought I'd lost you. 523 00:34:49,360 --> 00:34:50,600 Sorry. They, uh... 524 00:34:51,160 --> 00:34:53,400 They weren't meant to come down until later. 525 00:34:54,560 --> 00:34:58,800 And then I realized I don't have any... any way of getting in touch with you. 526 00:34:59,560 --> 00:35:01,320 - Oh, um... - I don't have a pen. 527 00:35:01,400 --> 00:35:03,040 Yeah. Hang on. 528 00:35:05,920 --> 00:35:07,240 - You must have a pen. - A pen! 529 00:35:08,640 --> 00:35:09,680 Um... 530 00:35:10,400 --> 00:35:13,080 Okay. So, uh... call me. 531 00:35:13,880 --> 00:35:15,480 Or I'll call you. 532 00:35:15,560 --> 00:35:17,400 Either way, one of us will call. Uh... 533 00:35:17,480 --> 00:35:20,160 It doesn't... It doesn't matter who. It's... It's not a... 534 00:35:20,680 --> 00:35:23,000 It's not a competition, is what I'm saying. 535 00:35:23,080 --> 00:35:26,000 - You don't lose by calling. - Yeah, I understand. 536 00:35:26,080 --> 00:35:27,600 Okay. Here you go. 537 00:35:27,680 --> 00:35:31,200 Um, I'm going to France until August, 538 00:35:32,080 --> 00:35:36,240 and then I'm back, and I thought... thought maybe you'd wanna come down and stay. 539 00:35:36,320 --> 00:35:37,160 With you? 540 00:35:37,880 --> 00:35:39,800 Yeah. Well, at my parents'. 541 00:35:39,880 --> 00:35:41,840 I mean, not forever. 542 00:35:41,920 --> 00:35:43,960 - Just for a weekend. 543 00:35:45,000 --> 00:35:47,640 - You don't have to. - Yes! Yes. Uh... 544 00:35:47,720 --> 00:35:50,480 - Uh, yeah, I'd like to. I will. Yeah. - All right. 545 00:35:54,080 --> 00:35:55,000 So... 546 00:35:56,280 --> 00:35:57,280 So... 547 00:35:58,520 --> 00:35:59,920 See you around. 548 00:36:01,400 --> 00:36:02,600 Yeah, I hope so. 549 00:36:03,760 --> 00:36:05,040 I hope so too. 550 00:36:06,000 --> 00:36:06,920 Bye, Em. 551 00:36:07,000 --> 00:36:07,960 Bye, Dex. 552 00:36:08,600 --> 00:36:10,160 - Bye. - Yeah, bye. 553 00:36:14,840 --> 00:36:17,200 ♪ This is the day ♪ 554 00:36:17,280 --> 00:36:20,320 ♪ Your life will surely change ♪ 555 00:36:21,640 --> 00:36:23,640 ♪ This is the day ♪ 556 00:36:24,160 --> 00:36:27,560 ♪ When things fall into place ♪ 557 00:36:55,480 --> 00:36:57,520 ♪ This is the day ♪ 558 00:36:57,600 --> 00:37:02,200 - ♪ This is the day ♪ - ♪ Your life will surely change ♪ 559 00:37:02,280 --> 00:37:05,080 - ♪ This is the day ♪ - ♪ This is the day ♪ 560 00:37:05,160 --> 00:37:08,920 ♪ Your life will surely change ♪ 561 00:37:09,000 --> 00:37:11,960 - ♪ This is the day ♪ - ♪ This is the day ♪ 562 00:37:12,040 --> 00:37:14,560 ♪ Your life will surely change ♪