1 00:00:23,203 --> 00:00:27,363 48 ordu igaro dira Edgar Anderson azken aldiz ikusi zutenetik 2 00:00:27,363 --> 00:00:30,163 eskolarako bidean goizeko 08:00ak inguru. 3 00:00:30,163 --> 00:00:34,923 Ezer badakizue, gutxi bada ere, poliziarengana jo, mesedez. 4 00:00:34,923 --> 00:00:38,843 Hartu telefonoa eta lagundu Edgar etxera ekartzen. 5 00:00:40,083 --> 00:00:42,523 Komisario. 6 00:00:42,523 --> 00:00:43,443 Greg. 7 00:00:43,963 --> 00:00:46,803 Eskolara bakarrik joaten utzi zenioten 4. mailan egonda. 8 00:00:47,483 --> 00:00:49,043 Damutzen zaizue? 9 00:00:49,043 --> 00:00:50,723 Ez aldatu gaia, Greg. 10 00:00:50,723 --> 00:00:52,803 - Komisario! - Mary. 11 00:00:52,803 --> 00:00:57,283 Azken urtean, indarkeria krimenak eta hilketak % 4,7 igo egin dira. 12 00:00:57,283 --> 00:01:01,563 Gertatutakoa kasu horietako bat dela uste duzue? Prentsak hori dio. 13 00:01:01,563 --> 00:01:04,843 Ez dugu ezer uste. Ziur gaude ez dela hilketa izan. 14 00:01:04,843 --> 00:01:07,683 Eta, gainera, Mary, zeu zara prentsa. 15 00:01:07,683 --> 00:01:09,363 Eta Marlon Rochelle, zer? 16 00:01:09,363 --> 00:01:11,683 Beste ume bat desagertu egin da. 17 00:01:11,683 --> 00:01:15,203 Argi dago udalak zaborra baino gehiago garbitu behar duela. 18 00:01:15,203 --> 00:01:16,523 Susmagarririk duzue? 19 00:01:16,523 --> 00:01:20,403 Horretan gabiltza. Jendeari adi ibiltzeko eskatzen ari gara. 20 00:01:20,403 --> 00:01:23,523 Auzoko edo lagun bat izan liteke. Edozer da posible. 21 00:01:24,123 --> 00:01:27,923 Utz diezaiegun umeei eskolara itzultzen eta eguna hasten. 22 00:01:27,923 --> 00:01:29,483 Baina, ezer baino lehen, 23 00:01:29,483 --> 00:01:35,563 hitza eman nahi diet Edgarren gurasoei. 24 00:01:50,603 --> 00:01:53,123 Edgar, hau ikusten ari bazara... 25 00:01:55,963 --> 00:01:57,163 barkatu, laguntxo. 26 00:02:01,283 --> 00:02:02,603 Itzuli etxera, ados? 27 00:02:04,123 --> 00:02:07,443 Frogatu kazetari hauei guztiei ez zaudela hilda. 28 00:02:09,363 --> 00:02:10,403 Ene! 29 00:02:11,683 --> 00:02:12,883 Ez! Kendu hortik! 30 00:02:15,763 --> 00:02:17,763 Bueno ba, lagunok. Nahikoa. 31 00:02:18,323 --> 00:02:21,643 Ezer jakiten badugu, berri emango dizuegu. 32 00:02:21,643 --> 00:02:22,923 Mila esker. 33 00:02:29,723 --> 00:02:34,123 Gorpua edo susmagarria. Biak aurkitu eta agian ez duzu lana galduko. 34 00:03:09,003 --> 00:03:13,283 {\an8}DESAGERTUA UME GALDUA 35 00:03:18,843 --> 00:03:20,363 {\an8}GOGOAN ZAITUGU, EDGAR 36 00:03:25,563 --> 00:03:27,043 - Mila esker. - Lagun diezazuket? 37 00:03:27,043 --> 00:03:28,843 - Hauek hartuko dituzu? - Bai. 38 00:03:30,003 --> 00:03:32,003 EGUN ON, EGUZKI 39 00:03:36,723 --> 00:03:38,843 Nire gelako Sebastian gogoratzen? 40 00:03:38,843 --> 00:03:41,643 Kaixo, txo. Izugarri sentitzen dut. 41 00:03:42,243 --> 00:03:45,403 Zer arraio esan nahi du horrek? Jadanik ez dakit. 42 00:03:45,923 --> 00:03:47,963 - Nondik ezagutzen duzu? - Nire irakaslea zen. 43 00:03:47,963 --> 00:03:49,963 Vincent, zer gertatzen zaizu? 44 00:03:49,963 --> 00:03:52,563 - Tira, Cassie. Zer...? - Barkatu, Sebastian. 45 00:03:52,563 --> 00:03:53,843 Lasai. Ni... 46 00:03:53,843 --> 00:03:55,843 - Bai. - Bale, kartelak... 47 00:03:55,843 --> 00:03:59,523 - Broadwaytik 9.era banatuko dituzu? - Ez, lanera joan behar dut. 48 00:03:59,523 --> 00:04:02,003 - Zer? - Plan bat dut, ados? 49 00:04:02,003 --> 00:04:05,323 Edgarren txotxongiloa programan sartu behar dut. 50 00:04:05,323 --> 00:04:07,403 Bere kamiseta aurkitu dute. 51 00:04:07,403 --> 00:04:09,843 - Urratua eta odolez betea. - Badakit. 52 00:04:09,843 --> 00:04:13,203 - Eta hilda badago? Eta bahitu badute? - Aski da! Ez esan horrelakorik! 53 00:04:13,203 --> 00:04:14,283 Ez dago hilda. 54 00:04:15,283 --> 00:04:16,443 Aurkituko dut. 55 00:04:17,483 --> 00:04:19,523 Zure amak saria eskaini du. 56 00:04:19,523 --> 00:04:23,603 - 25.000 dolar. Lagundu nahi dute. - Alferrik da. 57 00:04:25,043 --> 00:04:28,243 Diruak bueltan ekar lezake. Txotxongilo puta batek, ez. 58 00:04:28,763 --> 00:04:29,723 Vincent! 59 00:04:30,443 --> 00:04:33,203 Zergatik esan duzu "barkatu" hor barruan? 60 00:04:34,363 --> 00:04:35,603 "Barkatu, laguntxo". 61 00:04:35,603 --> 00:04:37,283 Esateagatik esan dut. 62 00:04:43,083 --> 00:04:44,923 Bai, ederra egin duzu. 63 00:04:44,923 --> 00:04:47,323 Ospa. 64 00:04:49,723 --> 00:04:52,123 Edgarrek eskola gogoko du? 65 00:04:52,763 --> 00:04:53,803 Gogoko zuen... 66 00:04:54,923 --> 00:04:59,003 Gogoko du marraztea. Ez da oso lagunartekoa. Ez da ezohikoa. 67 00:04:59,003 --> 00:05:00,203 Seme bakarra da. 68 00:05:01,643 --> 00:05:06,443 - Etxerantz joan ordez, aldentzen ari da. - Gurasoen liskarrak direla eta. 69 00:05:06,963 --> 00:05:09,043 Sua ateratzen zaie ahotik. 70 00:05:09,043 --> 00:05:13,083 Umeei irakasten diegunaren zati bat etxera eramatea espero dugu. 71 00:05:16,283 --> 00:05:18,283 Gurasoez aparte, inorekin ikusi duzu? 72 00:05:18,283 --> 00:05:21,643 Amak jasotzen du egun gehienetan. Batzuetan, aitak. 73 00:05:22,243 --> 00:05:23,443 Beraz, nor da bera? 74 00:05:24,123 --> 00:05:25,803 Hasiko gara, Ryan andereñoa. 75 00:05:25,803 --> 00:05:26,723 Barkatu. 76 00:05:27,563 --> 00:05:30,403 Sarien zeremonia da. Seihilekoan behin egiten da. 77 00:05:30,403 --> 00:05:31,923 Amak pozik egoteko. 78 00:05:32,523 --> 00:05:33,363 Eskerrik asko. 79 00:05:38,043 --> 00:05:41,763 Ene! Badu ume bat eta beste bat bidean da? 80 00:05:44,243 --> 00:05:46,643 Bueno ba. Gauean ikusiko dugu elkar. 81 00:05:49,523 --> 00:05:50,643 Bai. 82 00:05:50,643 --> 00:05:51,643 Ea. 83 00:05:53,603 --> 00:05:54,723 Zer gertatzen da? 84 00:05:56,003 --> 00:05:59,163 Kennedy. Atxilotzen saiatu zinen polizia. 85 00:05:59,163 --> 00:06:01,643 Bart auto batek harrapatu zuen. Hil zen. 86 00:06:01,643 --> 00:06:02,763 Kaka. 87 00:06:02,763 --> 00:06:06,163 Bai. Emaztea alargundu da. Ume bat du. Beste bat bidean. 88 00:06:06,883 --> 00:06:09,163 Zenbait lankidek haren oroimenean edango dute. 89 00:06:09,163 --> 00:06:11,363 Hobe duzu profil baxua mantentzea. 90 00:06:12,763 --> 00:06:16,803 Ikasle mozkor bat izango zen. Aitaren autoa hartu eta azkarregi gidatuko zuen. 91 00:06:16,803 --> 00:06:18,883 Luxen nahiko haserre zirudien. 92 00:06:18,883 --> 00:06:21,043 8ri buruz ari zen. 93 00:06:21,043 --> 00:06:24,563 Ez nion garrantzirik eman, baina, zinta entzutean, haserre... 94 00:06:24,563 --> 00:06:26,283 Itxaron. Zer zinta? 95 00:06:27,323 --> 00:06:28,963 Mikrofono bat zeneraman? 96 00:06:28,963 --> 00:06:31,563 Kennedyk 8 aipatu zuen. Nor ostia da 8? 97 00:06:31,563 --> 00:06:34,923 Joder, Mikey. Luxekin duzun obsesioa... 98 00:06:34,923 --> 00:06:35,883 Cripp... 99 00:06:35,883 --> 00:06:39,243 Tira, kontrolatu behar duzu. Denbora galtzen ari zara. 100 00:06:39,243 --> 00:06:41,523 Sierrako sarekadarekin amaiera eman genion horri. 101 00:06:41,523 --> 00:06:43,803 Eta zer ostia? 8? Nori zaio axola? 102 00:06:43,803 --> 00:06:46,363 Kennedyren txorradak ziren. 103 00:06:46,363 --> 00:06:49,163 Aurkitu eroak, tipo arraroak eta maritxu putak. 104 00:06:49,163 --> 00:06:50,963 Berrogeita zortzi ordu? 105 00:06:51,483 --> 00:06:54,763 Ume gaixoa hilda edo nonbait bahituta egongo da. 106 00:06:55,283 --> 00:06:57,043 Amai dezagun amaren ezbeharrarekin. 107 00:06:58,003 --> 00:06:59,203 Zantzuak aurkitu. 108 00:07:19,843 --> 00:07:24,043 Vincent, ez zintugun gaur espero. Txotxongilo berria probatzen ari gara. 109 00:07:24,043 --> 00:07:25,883 - Jakina. - Mushek dio... 110 00:07:25,883 --> 00:07:28,083 Kaixo, ezezagun. Ondo zaude? 111 00:07:28,083 --> 00:07:29,243 Vincent etorri da. 112 00:07:30,323 --> 00:07:31,163 Zer...? 113 00:07:34,483 --> 00:07:35,523 Kaixo. 114 00:07:36,443 --> 00:07:38,043 Zer egingo dut etxean? 115 00:07:39,443 --> 00:07:43,443 Jokatu... ni ez banengo bezala. Jarraitu, mesedez. 116 00:07:43,443 --> 00:07:44,563 Ados. 117 00:07:45,443 --> 00:07:47,163 Jarraitu. Bai. Segi. 118 00:07:48,723 --> 00:07:50,123 Mac Satorrak dio... 119 00:07:50,123 --> 00:07:51,483 Galdu egin naiz. 120 00:07:51,483 --> 00:07:53,923 Eskuinera eta gero ezkerrera jo dut. 121 00:07:55,483 --> 00:07:56,963 A, bai. Mac Satorra. 122 00:07:56,963 --> 00:07:59,643 Beraz, sator eskoziarra da. 123 00:08:01,083 --> 00:08:01,923 Zergatik? 124 00:08:01,923 --> 00:08:04,443 Exekutiboek esan diguten bakarra da, 125 00:08:04,443 --> 00:08:06,083 batez beste, 126 00:08:06,083 --> 00:08:10,843 New Yorkeko umeen % 9k bakarrik gogoko duela aire zabala. 127 00:08:10,843 --> 00:08:14,123 Baina badago ikusten ez dugun mundu bat. 128 00:08:19,803 --> 00:08:24,483 Estolda zuloetatik ateratzen ikusten dituzu. 129 00:08:25,163 --> 00:08:29,203 Macen etxea den mundu magikotik. 130 00:08:29,963 --> 00:08:32,643 - Bugek eta Mushek harekin joan nahi dute. - Bai. 131 00:08:32,643 --> 00:08:34,443 - Baina Macek dio... - Ile horrekin, 132 00:08:34,443 --> 00:08:38,163 zergatik sartu nahi zenuke toki zikin horretan, ostia? 133 00:08:38,163 --> 00:08:39,643 Korri, txiki, korri. 134 00:08:39,643 --> 00:08:44,403 Iluntasunean bakarrik ikus baitaitezke izarrak. 135 00:08:44,403 --> 00:08:46,883 Nola ikusiko dituzu estolda zulo batetik? 136 00:08:46,883 --> 00:08:48,243 Tira. 137 00:08:48,243 --> 00:08:50,723 Barkatu. Mac arazoa da izurrien kontrol enpresentzat. 138 00:08:50,723 --> 00:08:55,083 Karraskariak eta estolda zuloak ez dira gure estilokoak. Zeruertzak, bai. 139 00:08:55,083 --> 00:08:59,603 Ados, txotxongilo berria, baina... Ene! Benetan! Zer ostia da hori? 140 00:08:59,603 --> 00:09:02,003 Alua zara. Behintzat saiatzen ari da. 141 00:09:02,003 --> 00:09:03,443 Bost minutuko atsedena. 142 00:09:03,443 --> 00:09:05,243 Bai, Veronica, deskantsatu ahoa. 143 00:09:05,243 --> 00:09:07,603 Ez, benetan, zu ez zara horrelakoa. 144 00:09:07,603 --> 00:09:10,043 - Aprobetxatu nire ahultasunaz. - Ez dut behar. 145 00:09:10,043 --> 00:09:13,483 Egunkari guzti-guztiak atzetik dituzu 146 00:09:13,483 --> 00:09:16,683 bederatzi urteko ume bati eskolara bakarrik joaten utzi zeniolako. 147 00:09:18,203 --> 00:09:20,563 Bai horixe! Primeran, neska. 148 00:09:24,603 --> 00:09:25,563 Mesedez. 149 00:09:26,763 --> 00:09:28,163 - Aizue, mesedez. - Bai. 150 00:09:40,563 --> 00:09:45,203 Badakit kaka bat dela. Zer egingo diot nik? Ezer hoberik al duzu? 151 00:09:46,123 --> 00:09:47,083 Agian bai. 152 00:09:47,763 --> 00:09:48,883 Bai? 153 00:09:51,283 --> 00:09:53,203 - Ronnie ez zen serio ari. - Bai. 154 00:09:54,323 --> 00:09:55,483 Joder. 155 00:09:57,443 --> 00:09:58,803 Ai, lagun... 156 00:10:01,003 --> 00:10:02,323 Berririk duzue edo...? 157 00:10:07,163 --> 00:10:08,683 Eman bost minutu. 158 00:10:09,243 --> 00:10:10,403 Oraintxe nator. 159 00:10:15,723 --> 00:10:19,123 Ai, Vincent, Vincent, Vincent. 160 00:10:20,003 --> 00:10:20,963 Ixo! 161 00:10:25,443 --> 00:10:27,643 Teknikoki, nitaz libratu nahi bazina, 162 00:10:27,643 --> 00:10:29,523 dagoeneko egingo zenuen. 163 00:10:36,203 --> 00:10:39,323 Spence, segurtasun irudien zain jarraitzen dut. 164 00:10:39,323 --> 00:10:42,603 Bi egun pasa dira. Denbora behar da, badakit, baina mesedez. 165 00:10:42,603 --> 00:10:46,203 Dakigun azkena da emakume batek eskolatik gertu ikusi omen zuela. 166 00:10:59,083 --> 00:11:02,123 Mikey, hemen zara. Txosten gehiago ditugu. 167 00:11:02,123 --> 00:11:04,723 Umearengandik gertu bizi diren aurrekariak dituztenenak. 168 00:11:04,723 --> 00:11:07,683 Batzuen aurrekariak aspaldikoak dira. Gehienenak. 169 00:11:07,683 --> 00:11:08,603 Eskerrik asko. 170 00:11:08,603 --> 00:11:11,563 Andersontarren pisutik kanpoko irudiak begiratuko ditut. 171 00:11:11,563 --> 00:11:13,243 Desagertuen Saila, 27. brigada. 172 00:11:13,243 --> 00:11:14,203 Bai. 173 00:11:16,003 --> 00:11:17,723 Ados. Errepikatu, mesedez. 174 00:11:21,443 --> 00:11:24,243 Eskerrik asko. Lehenbailehen. Mila esker, Donny. 175 00:11:25,523 --> 00:11:26,643 Kaka. 176 00:11:43,963 --> 00:11:48,683 Pisua berriz urez bete baduzu, Partridge jauna, zeuk ordainduko duzu. 177 00:11:48,683 --> 00:11:53,123 Ez dut berriz pintatu eta moketatuko urez betetzen duzun bakoitzean... 178 00:11:53,643 --> 00:11:57,203 Lovett jauna? Michael Ledroit inspektorea. Sar gaitezke? 179 00:12:07,203 --> 00:12:09,923 Etxea hankaz gora dago. Arrautzak frijitzen ari nintzen. 180 00:12:09,923 --> 00:12:12,003 Behako bat eman nahi dugu, jauna. 181 00:12:16,763 --> 00:12:18,683 Zer da ate hori? Ea zer dagoen atzean. 182 00:12:18,683 --> 00:12:21,643 - Giltza duzu? - Galdara gela besterik ez da. 183 00:12:23,083 --> 00:12:24,443 Ireki, Lovett jauna. 184 00:12:33,243 --> 00:12:37,483 Trasteak eta etzaleku zaharrak bakarrik daude. Aurrera. 185 00:12:58,723 --> 00:13:00,443 Umeen aldizkari bat? 186 00:13:01,963 --> 00:13:03,923 Bai, gurutzegramak gogoko ditut. 187 00:13:04,483 --> 00:13:06,043 Ledroit, zatoz. 188 00:13:16,803 --> 00:13:17,683 Begira hemen. 189 00:13:38,483 --> 00:13:39,643 Ez. 190 00:13:40,443 --> 00:13:42,203 Jaitsi berriro. Jaitsi. 191 00:13:44,443 --> 00:13:45,563 Zuku kartoi bat da? 192 00:13:46,803 --> 00:13:49,483 Ireki ate hau. Miatu nahi dut, orain. 193 00:13:50,723 --> 00:13:53,483 Kaixo. Edgar Anderson. Duela bi egun desagertu zen. 194 00:13:53,483 --> 00:13:57,763 Andrea, mesedez. Nire semea da. Mila esker. Jauna, mesedez. Nire semea. 195 00:13:57,763 --> 00:14:00,363 Ume txikia, duela bi egun desagertua. Edgar Anderson. 196 00:14:00,363 --> 00:14:02,643 - Jauna ikusi duzu...? - Kendu erditik! 197 00:14:02,643 --> 00:14:04,883 Ene! Hiri puta hau. 198 00:14:04,883 --> 00:14:07,323 Ametsak sortzen diren tokia. Ume polita. 199 00:14:18,523 --> 00:14:21,563 JAINKOARENGAN FIDATU 200 00:14:21,563 --> 00:14:23,443 - Nagusi! - Berandu zabiltza. 201 00:14:27,523 --> 00:14:30,563 Poliziak zerbait egiten ari direla dio. 202 00:14:30,563 --> 00:14:34,643 Ez dakit benetan zer egiten ari diren. Zera... 203 00:14:34,643 --> 00:14:36,083 Horrekin bukatu duzu? 204 00:14:41,043 --> 00:14:43,283 Hitz egiten saiatzen ari naiz, joder. 205 00:14:45,603 --> 00:14:47,203 New Yorkeko polizia moldakaitza da. 206 00:14:47,203 --> 00:14:50,043 Samen Semea icebergaren tontorra baino ez da, 207 00:14:50,043 --> 00:14:52,243 beraz, neuk hartuko dut ardura. 208 00:14:52,243 --> 00:14:55,243 Hau da txotxongilo berria. Umearengatik. 209 00:14:57,923 --> 00:15:01,323 Egoera konpontzen saiatzen ari gara, ados? 210 00:15:01,323 --> 00:15:07,003 Jerryk Hector eta erleak programan gastatu nahi du udazkeneko diru guztia. 211 00:15:07,003 --> 00:15:09,883 Joder, Lennie. Hector eta erleak programa putan? 212 00:15:09,883 --> 00:15:11,723 - Bai. - Hasiberri hutsak. 213 00:15:11,723 --> 00:15:16,643 Behin eta berriz esan nizun azpilanean zebiltzala, odola usaintzen ari zirela. 214 00:15:16,643 --> 00:15:18,203 Joder, txo. Bale. 215 00:15:18,203 --> 00:15:22,363 Ea, hitz egin Jerryri egiten ari naizen lanari buruz. 216 00:15:22,363 --> 00:15:25,083 Hitz egiozu honi buruz. Ados? Honi buruz. 217 00:15:25,083 --> 00:15:28,523 Ez Jacksonek sortutako kaka puska erdi itsu horri buruz. 218 00:15:28,523 --> 00:15:30,563 Hitz egiozu honi buruz. 219 00:15:30,563 --> 00:15:32,523 Zer ostia da hau? 220 00:15:33,203 --> 00:15:35,683 Hau... Hau anabasa da. 221 00:15:35,683 --> 00:15:37,963 Esketxak baino ez dira. Hau da... 222 00:15:38,963 --> 00:15:40,843 Txotxongilo bat behar dut. Be... 223 00:15:42,443 --> 00:15:47,843 Zure aho zikin horretan bakarrik ari zara lanean, Vinny. 224 00:15:47,843 --> 00:15:51,563 Ez dakit nola lortzen duzun, hain izorratuta egonda, 225 00:15:51,563 --> 00:15:57,643 jendearentzat zurekin enpatia izatea zaila izatea. 226 00:15:59,083 --> 00:16:02,203 Ez dut ez programarik ez txotxongilolari nagusirik. 227 00:16:03,083 --> 00:16:08,563 Ez dut... Ez dut ezer, bale? Eta zu hona zatoz bistakoa dena esatera. 228 00:16:08,563 --> 00:16:10,163 Irtenbideak behar ditut. 229 00:16:10,803 --> 00:16:12,683 Torradak egiten ari nintzen. 230 00:16:12,683 --> 00:16:13,723 Zer? 231 00:16:15,483 --> 00:16:16,843 Ez zituen hartu nahi. 232 00:16:19,963 --> 00:16:22,723 Berarentzako torradak egiten ari nintzen... 233 00:16:25,763 --> 00:16:27,043 desagertu zen goize... 234 00:16:27,763 --> 00:16:29,283 Tira, desagertu zen... 235 00:16:33,963 --> 00:16:36,323 Hau Edgarren ideia da. 236 00:16:38,243 --> 00:16:40,043 Eta egiazko bihurtu nahi dut, 237 00:16:40,723 --> 00:16:42,843 programan sartzea lortzen badugu, 238 00:16:43,883 --> 00:16:45,323 agian umeak ikusi 239 00:16:46,643 --> 00:16:48,243 eta etxera itzuliko delako. 240 00:16:51,483 --> 00:16:53,163 - Bale. - Festara al zatoz? 241 00:16:53,163 --> 00:16:56,683 Hogeita bost urte telebista bikaina sortzen. Ospatu behar. 242 00:16:56,683 --> 00:16:58,483 Aizu, Jerry, lagun. 243 00:17:04,923 --> 00:17:06,203 Hitz egin dezakegu? 244 00:17:07,883 --> 00:17:09,123 Jaitsiko naiz. 245 00:17:19,163 --> 00:17:21,163 Ume hau ikusi duzu? Nire semea desagertu da. 246 00:17:21,163 --> 00:17:25,363 Andrea. Jauna. Andrea, ume hau ikusi duzu? Nire semea desagertu da. 247 00:17:25,363 --> 00:17:26,763 Mila esker. 248 00:17:27,483 --> 00:17:30,643 Kaixo, ume hau ikusi al duzu? Behako bat emango diozu? 249 00:17:30,643 --> 00:17:33,043 Eskerrik asko. Eskertzen dizut. Jauna? 250 00:17:35,843 --> 00:17:37,123 Edgar! 251 00:17:37,123 --> 00:17:40,843 Barkatu. Edgar! Barkatu. 252 00:17:40,843 --> 00:17:44,003 {\an8}Barkatu. Edgar! Barkatu. 253 00:17:46,043 --> 00:17:49,163 Edgar! Barkatu. 254 00:17:49,163 --> 00:17:50,683 - Kontuz ibili! - Aizu! 255 00:17:52,043 --> 00:17:53,243 Hemen da. 256 00:17:57,203 --> 00:17:59,083 Zergatik daramazu nire semearen jaka? 257 00:17:59,083 --> 00:18:01,083 Andrea, utzi bakean, ostia. 258 00:18:21,283 --> 00:18:25,123 ...bederatzi urteko Edgar Andersonen eraikineko atezaina 259 00:18:25,123 --> 00:18:28,483 atxilotu dute umearen desagertzeaz gero. 260 00:18:28,483 --> 00:18:31,603 Gaur goizean, George Lovett jauna atxilotu dute... 261 00:18:42,683 --> 00:18:45,723 Ez, berari... Berari zor diogu. 262 00:18:45,723 --> 00:18:48,083 Ez luke lanean ibili behar, ados? 263 00:18:48,083 --> 00:18:53,363 Bai. Utziozu ideia aurkezten suposizioak egin baino lehen. 264 00:18:53,363 --> 00:18:54,563 Tira. 265 00:18:55,923 --> 00:18:58,523 Ziur aski. Baina aspaldi dabil... 266 00:18:58,523 --> 00:19:02,563 Ideia bikaina da. Ez al diogu programari zor? 267 00:19:09,643 --> 00:19:11,203 - Vincent. - Jerry. 268 00:19:11,203 --> 00:19:13,883 Sentitzen dut zure galera. 269 00:19:13,883 --> 00:19:15,603 Zergatik? Oraindik ez da hil. 270 00:19:16,803 --> 00:19:19,243 Ez izan hain gogorra. Berak ez du zure semea galdu. 271 00:19:19,243 --> 00:19:20,363 Ixo! 272 00:19:25,283 --> 00:19:28,323 Lenniek dio txotxongilo berri bat sorten ari zarela. 273 00:19:28,323 --> 00:19:30,083 Bai, hala da. 274 00:19:30,083 --> 00:19:31,203 Bai. 275 00:19:31,203 --> 00:19:32,763 Izenik al du? 276 00:19:32,763 --> 00:19:33,883 Bai. 277 00:19:34,803 --> 00:19:37,603 - Eric. - Eta izan zen argia. 278 00:19:37,603 --> 00:19:38,603 Eric? 279 00:19:39,843 --> 00:19:40,683 Bai. 280 00:19:40,683 --> 00:19:44,963 Hector puta hori suntsituko du, baita bere amets bustia den Gloria erlea 281 00:19:44,963 --> 00:19:51,443 eta haren lorategi penagarria ere, eta pantailara itsatsita izango gaitu. 282 00:19:51,443 --> 00:19:53,763 - Ez zenuke hemen egon behar. - Jerry... 283 00:19:53,763 --> 00:19:57,043 Haren ideia entzun behar dugu, zor diogu. 284 00:19:57,683 --> 00:20:02,163 Hemen guztiok gaude haren alde eta, nik uste, ideia on bat izan du. 285 00:20:08,203 --> 00:20:10,283 Ados. Ostiralean. 286 00:20:10,283 --> 00:20:12,843 14:00etan. Taldea bilduko dut. 287 00:20:12,843 --> 00:20:14,163 Dena eman. 288 00:20:15,323 --> 00:20:16,283 Dena emango dut. 289 00:20:17,363 --> 00:20:18,403 Bai. 290 00:20:23,003 --> 00:20:25,003 Ostiralean 14:00etan. Dena eman. 291 00:20:25,003 --> 00:20:27,083 - Eskerrik asko. - Ez izorratu. 292 00:20:27,083 --> 00:20:29,323 Benetako laguna zara. 293 00:20:30,363 --> 00:20:31,403 Beti. 294 00:20:34,443 --> 00:20:35,803 Zuk hartu zenuen nire semea? 295 00:20:38,963 --> 00:20:40,363 Beti izan duzu gogoko. 296 00:20:45,563 --> 00:20:48,283 Lennie, azken entsegua. Bost minutu. 297 00:20:51,483 --> 00:20:52,643 Ados. 298 00:20:52,643 --> 00:20:53,683 Bai? 299 00:20:55,603 --> 00:20:56,603 Vincent. 300 00:20:57,323 --> 00:20:58,403 Polizia da. 301 00:21:01,403 --> 00:21:03,843 - Larry. - Eguna amaitzean izango dituzu irudiak. 302 00:21:04,883 --> 00:21:08,723 Forentseek diote kamisetako odola O positiboa dela. 303 00:21:08,723 --> 00:21:10,483 Erkatu umearen osasun txostenekin. 304 00:21:10,483 --> 00:21:14,483 Eta ikertu George Lovett, ea inoiz jaso duen laguntza psikiatrikoa. 305 00:21:14,483 --> 00:21:17,123 Abisatu Clark andereñoa eta andersontarrak heltzean. 306 00:21:17,123 --> 00:21:19,643 Hemen da, bere bezeroarekin hitz egin nahi du. 307 00:21:19,643 --> 00:21:22,283 William delako batek deitu du. Ezagutzen duzula esan du. 308 00:21:26,323 --> 00:21:27,283 Clark andereñoa. 309 00:21:27,283 --> 00:21:31,523 New Yorkeko Poliziak errua beste gizon beltz bati egoztea nahi duzu? 310 00:21:31,523 --> 00:21:35,283 Plazera da zu ikustea, beti bezala. Adingabe bat bortxatu zuen. 311 00:21:35,283 --> 00:21:38,043 Salaketa deuseztatu zen duela bederatzi urte. 312 00:21:38,043 --> 00:21:40,163 Andersontarren azpian bizi da. 313 00:21:40,163 --> 00:21:43,563 Umea ikusi zuen azkena izan zen desagertu zen goizean. 314 00:21:43,563 --> 00:21:46,283 Zer motako inspektorea nintzateke atxilotu izan ez banu? 315 00:21:46,843 --> 00:21:48,563 Ahalik eta ongien egiten ari naiz. 316 00:21:48,563 --> 00:21:51,123 Ba egin hobeto, ez baita nahikoa. 317 00:21:51,123 --> 00:21:53,603 - Non hazi zinen? - Hell's Kitchenen. 318 00:21:54,163 --> 00:21:56,843 Eta hemen bukatu duzu? Etxean seguruago zaude. 319 00:21:56,843 --> 00:21:58,563 Badakizu nor den arrazista? 320 00:21:58,563 --> 00:22:00,163 New Yorkeko Polizia. 321 00:22:03,403 --> 00:22:04,483 Aurrera. 322 00:22:04,483 --> 00:22:05,523 Eskerrik asko. 323 00:22:13,843 --> 00:22:14,963 Utzi hori egiteari. 324 00:22:18,243 --> 00:22:19,563 FROGAK 325 00:22:21,563 --> 00:22:23,843 Hau ezagutzen duzu, Lovett jauna? 326 00:22:25,323 --> 00:22:27,483 Zure pisuko sotoan zegoen. 327 00:22:27,483 --> 00:22:30,163 - Zergatik? - Ez du zertan erantzun. 328 00:22:30,163 --> 00:22:32,163 Edgar Andersonena omen da. 329 00:22:35,003 --> 00:22:37,243 Zure pisura jaisten uzten zenion? 330 00:22:38,043 --> 00:22:39,083 Bai. 331 00:22:39,083 --> 00:22:42,163 - Zer egiten zuen han? - Marraztea gogoko zuen. 332 00:22:43,123 --> 00:22:44,083 Horman? 333 00:22:44,883 --> 00:22:48,363 Han behean armiarmak eta lizuna baino ez dago. Zergatik ez? 334 00:22:48,363 --> 00:22:51,963 Iluntasunean ezkutatzea gogoko zuen, seguru sentitzen zen. 335 00:22:51,963 --> 00:22:54,083 Ume askori uzten diozu sartzen? 336 00:22:54,083 --> 00:22:55,803 Ez horixe. 337 00:22:55,803 --> 00:22:57,763 Berriro, ez du zertan erantzun. 338 00:22:57,763 --> 00:23:01,483 - Beraz, zer zebilen han? - Ez zituen liskarrak gogoko. 339 00:23:01,483 --> 00:23:03,723 - Noren liskarrak? - Gurasoenak. 340 00:23:05,563 --> 00:23:07,323 Goiz hartan entzun zien? 341 00:23:07,323 --> 00:23:08,923 Etengabe liskartzen dira. 342 00:23:08,923 --> 00:23:11,763 - Eta goiz hartan? - Ez zen ezberdina izan. 343 00:23:14,883 --> 00:23:16,763 Beste zerbait erakutsiko dizut. 344 00:23:22,083 --> 00:23:24,923 Edgarren kamiseta aurkitu dugu. Ezagutzen duzu? 345 00:23:26,163 --> 00:23:27,603 Arretaz begiratu. 346 00:23:30,803 --> 00:23:31,843 Odola du. 347 00:23:32,883 --> 00:23:35,203 Badakizu non den Edgar, Lovett jauna? 348 00:23:35,803 --> 00:23:36,923 Begira niri. 349 00:23:38,483 --> 00:23:39,763 Badakizu non den? 350 00:23:44,723 --> 00:23:45,803 Kartzelan egon zinen. 351 00:23:45,803 --> 00:23:47,323 Salaketa deuseztatu zen. 352 00:23:47,323 --> 00:23:49,883 - Ordaindu nuen. - Errudunek ordaindu behar dute. 353 00:23:51,763 --> 00:23:54,443 - Erruduna zara? - Ledroit inspektorea. 354 00:23:54,963 --> 00:23:57,163 Nire bezeroarekin hitz egin nahi dut. 355 00:23:57,163 --> 00:24:00,323 Lovett jauna, mesedez, zein da zure odol taldea? 356 00:24:03,203 --> 00:24:04,443 O taldea. 357 00:24:06,323 --> 00:24:08,283 Ohikoena. 358 00:24:17,443 --> 00:24:18,563 Jauna, andrea. 359 00:24:20,203 --> 00:24:21,683 Berak al du? Edgar al du? 360 00:24:21,683 --> 00:24:24,243 Ez da George izan. Ez luke kalterik egingo. 361 00:24:24,243 --> 00:24:26,123 Ez dakizu. Utzi hori esateari. 362 00:24:26,123 --> 00:24:27,643 Ene, Cassie. 363 00:24:27,643 --> 00:24:30,123 Lovett jaunaren pisua miatu dugu. 364 00:24:30,123 --> 00:24:34,483 Haren sotoan umeen marrazkiak eta zuku kartoi bat aurkitu dugu. 365 00:24:34,483 --> 00:24:37,003 Hau ezaguna zaizue? 366 00:24:38,803 --> 00:24:40,163 - Bai. - Bai. 367 00:24:40,163 --> 00:24:42,403 Ba al zenekiten Edgar haren pisura zihoala? 368 00:24:42,403 --> 00:24:45,483 - Ume guztiak doaz. - Ez da horretaz ari. 369 00:24:45,483 --> 00:24:48,003 - Betidanik ezagutzen du Edgar. - Horixe. 370 00:24:48,003 --> 00:24:50,363 Oraindik ez dugu ondoriorik atera. 371 00:24:52,483 --> 00:24:53,563 Ez egin hori. 372 00:24:57,003 --> 00:25:00,803 Telebistan diote, bizirik balego, dagoeneko aurkituko zenuketela. 373 00:25:00,803 --> 00:25:03,443 Itzali... telebista. 374 00:25:03,443 --> 00:25:07,923 Kamisetako odolaren taldea egiaztatu dugu. Edgarrenarekin erkatuko dugu. 375 00:25:07,923 --> 00:25:10,483 - Zein odol taldekoa da? - O positiboa. 376 00:25:12,523 --> 00:25:14,963 A positiboa du. Edgarrek A positiboa du. 377 00:25:16,723 --> 00:25:17,803 Berri onak. 378 00:25:18,803 --> 00:25:22,243 Saria eskaintzea lagungarria litzateke? 379 00:25:22,243 --> 00:25:25,043 Agian. Berririk dugunean deituko dizuegu. 380 00:25:25,043 --> 00:25:27,723 - Inspektore. - Barkatu. Joan behar dut. 381 00:25:32,363 --> 00:25:33,523 Zer zabiltza? 382 00:25:33,523 --> 00:25:35,123 Alkohol kiratsa darizu. 383 00:25:39,283 --> 00:25:42,043 Cassie, itxaron. Cassie! 384 00:25:42,043 --> 00:25:43,563 - Mikey. - Esan. 385 00:25:44,083 --> 00:25:45,163 Zer moduz joan da? 386 00:25:45,763 --> 00:25:48,003 Lovetten odola eta kamisetakoa bat datoz. 387 00:25:48,003 --> 00:25:49,043 Tipo beltzarena? 388 00:25:50,683 --> 00:25:51,523 Harrapatu duzu. 389 00:25:51,523 --> 00:25:54,963 Egun osoa eraikinean eman zuela dio, bigarren solairuan itogina konpontzen. 390 00:25:54,963 --> 00:26:01,123 Lekukoren bat baieztatuko duen zain gaude. Baina umeen marrazkiak zituen sotoan. 391 00:26:01,123 --> 00:26:03,363 Ez askatu aitortzen duen arte. 392 00:26:03,363 --> 00:26:05,243 - Abokaturik du? - Renata Clark. 393 00:26:05,243 --> 00:26:06,803 Kaka. Gogaikarria da oso. 394 00:26:06,803 --> 00:26:09,123 Batez ere bere bezeroa errudun dela dakienean. 395 00:26:09,123 --> 00:26:12,003 Nik uste, aste amaierarako kasua Hilketa Sailari utziko diozu. 396 00:26:12,003 --> 00:26:15,843 Mikey, Marlon Rochelleren amak berriz ere utzi dizu mezu bat. 397 00:26:15,843 --> 00:26:17,683 Jadanik ez dakit zer esan. 398 00:26:17,683 --> 00:26:19,403 Marlon Rochelle? Berriro? 399 00:26:19,403 --> 00:26:21,763 Bere umea hilda eta desagertua dago. 400 00:26:21,763 --> 00:26:25,403 Oraingo umearen amak behintzat semea hobiratu ahal izango du. 401 00:26:25,923 --> 00:26:30,363 Arrakastak ospatu behar dira. Ostiralean ikusiko zaituztet afaltzeko. 402 00:26:30,883 --> 00:26:32,643 Lorenzak aste osoa eman du sukaldean. 403 00:26:32,643 --> 00:26:35,043 Eta ez itzuli Luxera, ados? 404 00:26:35,043 --> 00:26:37,683 Kennedyren gaubeilara joango al zara? 405 00:26:40,723 --> 00:26:43,083 Ja ez dut Bizioaren Aurkako Saileko inor ezagutzen. 406 00:26:44,603 --> 00:26:48,003 Nik emaztea ezagutzen dut mekanografia taldetik. 407 00:26:48,643 --> 00:26:50,483 Gauza asko bizi izan ditut Danarekin. 408 00:26:52,563 --> 00:26:54,683 Gabon. 409 00:26:59,563 --> 00:27:01,203 Ez duzu lagunduko, Ledroit? 410 00:27:02,403 --> 00:27:04,443 Dirua Kennedyren alargunarentzat. 411 00:27:08,923 --> 00:27:10,483 Galera handia poliziarentzat. 412 00:27:12,443 --> 00:27:13,843 Tori. 413 00:27:13,843 --> 00:27:15,883 Ziur alargunak eskertuko duela. 414 00:27:22,923 --> 00:27:26,483 Alu halakoa. Esnatu behar du. 415 00:27:40,403 --> 00:27:43,403 Ia hiru egun igaro dira. Zantzu gehiagorik al dago? 416 00:27:43,403 --> 00:27:46,083 Atzera. Tira. Kendu erditik. Utzi pasatzen. 417 00:27:46,083 --> 00:27:49,443 Utzi bakean, ados? Tira, tipoak semea galdu du. 418 00:28:01,163 --> 00:28:02,443 - Hartu hauek. - Ados. 419 00:28:05,283 --> 00:28:07,443 Ez da hor. 420 00:28:52,123 --> 00:28:53,003 Hain zuzen. 421 00:28:53,803 --> 00:28:55,563 Hirian hazi nintzen. 422 00:28:55,563 --> 00:28:59,683 Niretzat, etxera itzultzean zain duzun neska-lagunaren modukoa da. 423 00:29:00,403 --> 00:29:03,363 Zenbait denbora daramazu udalean kritikak jasotzen 424 00:29:03,363 --> 00:29:05,923 etxegabetasuna areagotu delako... 425 00:29:09,523 --> 00:29:10,403 Mesedez. 426 00:29:13,963 --> 00:29:16,083 Mesedez, honi buruz...? 427 00:29:16,083 --> 00:29:20,603 Honi buruz hitz egingo dugu? Amak bidalitako txekeari buruz. 428 00:29:21,323 --> 00:29:24,643 Mesedez, hitz egingo dugu? Eman urrutiko agintea, ostia. 429 00:29:27,963 --> 00:29:30,323 Ba al zenekien Georgeren pisura zihoala? 430 00:29:30,323 --> 00:29:32,043 Ume guztiak doaz. 431 00:29:32,043 --> 00:29:33,923 Han sartzen utzi diozu? 432 00:29:33,923 --> 00:29:37,603 George da. Edgar berarekin hazi da. 433 00:29:37,603 --> 00:29:39,363 Ba aurkitu beste norbait. 434 00:29:39,363 --> 00:29:42,203 Nire semea non den dakien beste norbait! 435 00:29:42,203 --> 00:29:43,883 Nire semea ere bada! 436 00:29:52,443 --> 00:29:56,843 Vincent, uste duzu zure gurasoen dirua hartu nahi dudala? 437 00:29:58,163 --> 00:30:01,363 Informazioa lortzeko da. Jendeak ez du musu truk laguntzen. 438 00:30:01,363 --> 00:30:05,323 Hartu eta haien menpe egongo zara, diruaren inguruan bizi baitira. 439 00:30:05,323 --> 00:30:06,883 Haien biloba da. 440 00:30:06,883 --> 00:30:11,003 Behin ere ez dute bilobarekiko interesik erakutsi, ostia! 441 00:30:13,003 --> 00:30:15,323 Behin ere ez. Beraz, hau hartuko dut. 442 00:30:15,323 --> 00:30:19,243 Elkarrekin aritu behar dugu. Elkarrekin egon behar dugu. 443 00:30:50,123 --> 00:30:52,123 Gaur ikusi dudala iruditu zait. 444 00:30:53,643 --> 00:30:55,323 Baina jaka bat baino ez zen. 445 00:30:56,563 --> 00:30:59,043 Bere jakaren antzekoa zena, besterik ez. 446 00:31:10,763 --> 00:31:12,803 Zer zabiltza haren marrazkiekin? 447 00:31:14,923 --> 00:31:17,723 Esan nizun, txotxongilo berria sortzen ari naiz. 448 00:31:20,563 --> 00:31:23,323 Aizu, Eric programan sartzea lortzen badut... 449 00:31:24,043 --> 00:31:26,203 - Eric? - ...Edgarrek ikusiko du. 450 00:31:26,723 --> 00:31:32,323 Eta jakingo du izugarri maite dugula eta etxera itzul dadila nahi dugula. 451 00:31:32,323 --> 00:31:33,723 Zer egin jakingo du. 452 00:31:34,883 --> 00:31:36,123 Ai ama. 453 00:31:39,163 --> 00:31:40,483 Erotzen hasia zara. 454 00:31:42,883 --> 00:31:45,483 Ez. Zer? 455 00:31:46,403 --> 00:31:49,363 Esan behar zenien haren atzetik joan zinela. 456 00:31:50,683 --> 00:31:52,323 Poliziari esan behar zenion. 457 00:31:52,323 --> 00:31:54,123 Harrapatu zaitu, Vincent. 458 00:32:00,083 --> 00:32:02,283 Nola egin duzu kopetako ebakia? 459 00:32:08,803 --> 00:32:11,763 Vincent, nola egin duzu kopetako ebakia? 460 00:32:13,923 --> 00:32:15,483 Zein da zure odol taldea? 461 00:32:23,323 --> 00:32:25,243 Txekea itzuliko diot amari. 462 00:32:49,523 --> 00:32:53,723 {\an8}ROBERT ANDERSON HIGIEZINEN SUSTATZAILEAREN 9 URTEKO BILOBA DESAGERTU DA 463 00:32:57,443 --> 00:33:01,443 Beharbada ez nauzu gogoko, baina behar nauzu, Vincent. 464 00:33:01,443 --> 00:33:02,363 Ez dizut entzuten. 465 00:33:02,363 --> 00:33:05,563 Zuk bakarrik dakizu nola pentsatzen duen Edgarrek. 466 00:33:05,563 --> 00:33:06,603 Ez dizut entzuten. 467 00:33:06,603 --> 00:33:11,363 Programan sartzen banauzu, ikusiko du. Sar nazazu, eta umea etxera itzuliko da. 468 00:33:15,523 --> 00:33:17,643 - Axola ez bazaizu... - Tira. Benetan? 469 00:33:22,243 --> 00:33:24,403 Hau konpontzeko modu bakarra 470 00:33:24,403 --> 00:33:27,043 umeak eskatu zizun gauza bakarra egitea da. 471 00:33:27,043 --> 00:33:27,963 Aski da. 472 00:33:27,963 --> 00:33:31,003 Munduko aitarik kaskarrena izaten ari zara. 473 00:33:32,603 --> 00:33:33,563 Bai. 474 00:33:34,363 --> 00:33:36,043 Orain entzuten didazu. 475 00:33:36,043 --> 00:33:38,243 Inoiz esan dizute alua zarela? 476 00:33:50,763 --> 00:33:51,763 Lovett jauna. 477 00:33:56,163 --> 00:33:59,603 Badakizu ezin dudala ezer esan nire abokatua hemen ez bada. 478 00:34:03,163 --> 00:34:04,603 Ezer kontatu nahi? 479 00:34:04,603 --> 00:34:06,163 - Zer da hau? - Hartu. 480 00:34:08,403 --> 00:34:09,963 Badakizu bera nor den. 481 00:34:13,083 --> 00:34:14,563 Ni omen naiz? 482 00:34:16,323 --> 00:34:17,243 Benetan? 483 00:34:18,203 --> 00:34:20,803 Ez dut deliturik egin, ez orduan ez orain. 484 00:34:21,563 --> 00:34:23,763 Baina zuk nahi duzuna egingo duzu. 485 00:34:24,643 --> 00:34:27,163 Aizu, 72 urte ditut. 486 00:34:27,963 --> 00:34:32,723 Aspaldi ez zait gogor jartzen, Jesu Kristok berak miraritzat joko luke. 487 00:34:34,203 --> 00:34:38,323 Eta ez ditut umeak gogoko zuk uste duzun zentzuan. Nazkagarria! 488 00:34:43,003 --> 00:34:44,403 Gauza bat esango dizut. 489 00:34:45,683 --> 00:34:47,523 Ni zenbat eta luzeago hemen izan, 490 00:34:47,523 --> 00:34:51,283 orduan eta gehiago luzatuko zara Edgar nork duen aurkitzen. 491 00:34:52,123 --> 00:34:54,883 Zure esku dago, inspektore. 492 00:35:03,883 --> 00:35:04,843 Taylor. 493 00:35:05,683 --> 00:35:06,643 Ireki. 494 00:35:14,203 --> 00:35:15,643 Ez askatu nik esan arte. 495 00:36:01,163 --> 00:36:02,363 Txo, Yuusuf! 496 00:36:03,603 --> 00:36:05,683 - Zer? - Badaukat nahi zenuena. 497 00:36:12,203 --> 00:36:15,283 - Zergatik luzatu zara hainbeste? - Zoaz pikutara. 498 00:36:15,963 --> 00:36:16,923 Zoaz zu. 499 00:36:25,883 --> 00:36:28,083 Vincent. Amak al daki etorri zarela? 500 00:36:28,083 --> 00:36:30,203 Zer grazia izango luke horrek? 501 00:36:39,683 --> 00:36:41,723 Tia, ama etxean da? 502 00:36:41,723 --> 00:36:45,283 Tia, jaso al duzu Anderson jaunaren arropa tindategitik? 503 00:36:45,283 --> 00:36:47,963 Bai, Anderson andrea. Oraintxe esekiko dut. 504 00:36:47,963 --> 00:36:48,883 Ama. 505 00:36:48,883 --> 00:36:51,883 Heziera onekoa da aldez aurretik deitzea, Vincent. 506 00:36:55,443 --> 00:36:58,763 Telefonoa hartu eta bazentozela esan bazenit, 507 00:36:58,763 --> 00:37:01,083 jateko zerbait prestatuko nizun. 508 00:37:02,923 --> 00:37:03,963 Kendu hortik. 509 00:37:09,363 --> 00:37:11,803 - Ez naiz gose. - Hartu te bat behintzat. 510 00:37:13,123 --> 00:37:17,563 Poliziak ezer gehiago esan al dizue atxiloketari buruz? 511 00:37:17,563 --> 00:37:19,243 - Ez. - Jakina beltza dela. 512 00:37:19,243 --> 00:37:22,683 Ene, ama. Zuen dirua. Ez dugu zuen dirurik behar. 513 00:37:22,683 --> 00:37:25,883 Beti jartzen zara horrela zerbait txarra egin duzunean. 514 00:37:26,603 --> 00:37:30,163 - Hobeto sentituko zara tea hartuz gero. - Zerbait fuerteagoa beharko dugu. 515 00:37:36,443 --> 00:37:39,883 Nekatuta dirudizu. Ezin duzunean lo egin, haserrekor zaude. 516 00:37:39,883 --> 00:37:42,683 Zuen diruak ez du Edgar bueltan ekarriko. 517 00:37:43,443 --> 00:37:44,283 Ados? 518 00:37:44,803 --> 00:37:47,763 Agian, hasteko, ez zenuen galdu behar. 519 00:37:51,403 --> 00:37:55,043 Arrazoi duzu, nekatuta nago. Hemen lo egin dezaket, mesedez? 520 00:37:55,683 --> 00:37:57,123 Ohea ez dago egina. 521 00:37:58,043 --> 00:38:01,083 Ezin diogu Tiari orain egiteko eskatu. Badakizu nola jartzen den. 522 00:38:01,603 --> 00:38:02,923 Ezin duzu etxera joan? 523 00:38:03,483 --> 00:38:05,923 Ez esan berriro kalera bota zaituela. 524 00:38:07,003 --> 00:38:09,803 Joan hotel batera. Dirua behar duzu ordaintzeko? 525 00:38:13,483 --> 00:38:17,563 Ez, ez dut dirurik behar hotel bat ordaintzeko. 526 00:38:17,563 --> 00:38:20,963 Bai, ikus dezaket. Berriz ere. 527 00:38:23,683 --> 00:38:27,923 Txikitan horrela jokatzen zenuen beti. Beti zure buruarekin hizketan. 528 00:38:29,003 --> 00:38:30,083 Eta esaten zenuen: 529 00:38:31,643 --> 00:38:35,603 "Zuk ez ikusteak ez du hor ez dagoenik esan nahi, ama". 530 00:38:35,603 --> 00:38:37,083 Joan behar dut. 531 00:38:37,603 --> 00:38:40,123 Eskolatik ihes egiten zenuenean 532 00:38:40,643 --> 00:38:43,283 eta 16 urte zenitueneko uda. 533 00:38:45,483 --> 00:38:47,403 Eta badakizu zer egiten nuen? 534 00:38:50,323 --> 00:38:52,403 Medikazioa berriz hartu behar duzu. 535 00:38:52,403 --> 00:38:53,403 Ez. 536 00:38:54,003 --> 00:38:56,523 Oraindik izango dut Mason doktorearen zenbakia. 537 00:38:56,523 --> 00:39:01,003 Ez. Mesedez. Ama. Entzungo al didazu? 538 00:39:01,003 --> 00:39:02,443 Zer duzu? 539 00:39:02,443 --> 00:39:05,483 - Ikaratuta nago. Oso ikaratuta, ostia! - Ixo! 540 00:39:07,923 --> 00:39:09,523 Aita lanean dago. 541 00:39:11,483 --> 00:39:12,643 Aizu, Vincent, 542 00:39:14,163 --> 00:39:18,283 errua besteei leporatzeari utzi 543 00:39:18,283 --> 00:39:22,683 eta irtenbidea zugan duzula ikusten hasi behar duzu. 544 00:39:34,603 --> 00:39:36,083 Ez dugu zuen dirua behar. 545 00:39:43,003 --> 00:39:44,323 Erosi kobre gehiago. 546 00:39:44,323 --> 00:39:48,523 Kobrezko hoditeria beharko duten 1800 metro karratu eta 12 bainugela ditut. 547 00:39:50,283 --> 00:39:51,243 Aita? 548 00:40:23,123 --> 00:40:24,683 Laztana? Ni naiz. 549 00:40:29,723 --> 00:40:32,603 Lehen lanera deitu didazu. Ondo zaude? 550 00:40:35,083 --> 00:40:36,683 Honi buruz hitz egin dugu! 551 00:40:42,723 --> 00:40:44,163 Ene! Begira nola zauden. 552 00:40:45,043 --> 00:40:47,563 Esan genuen ez zenuela hau bakarrik egingo. 553 00:40:48,283 --> 00:40:49,883 Zer, nirekin sartuko zara? 554 00:40:50,843 --> 00:40:52,763 Listopasatua zara. Tira. 555 00:40:53,883 --> 00:40:54,883 Kontuz. 556 00:40:56,563 --> 00:40:57,723 Gora. 557 00:40:59,123 --> 00:41:00,163 Lasai. 558 00:41:03,963 --> 00:41:04,963 Kontuz besoekin. 559 00:41:05,963 --> 00:41:07,603 - Lanpetuta zabiltza. - Beste bat. 560 00:41:07,603 --> 00:41:09,803 Ez nuen nahi nitaz ere arduratu behar izana. 561 00:41:12,203 --> 00:41:13,163 Tori. 562 00:41:17,643 --> 00:41:19,203 Ez zaizu axola ni joatea? 563 00:41:19,803 --> 00:41:21,523 Sukarra duzu. Gera naiteke. 564 00:41:21,523 --> 00:41:22,763 Ez. 565 00:41:23,683 --> 00:41:25,323 Ez, zoaz lanera. 566 00:41:25,963 --> 00:41:29,323 Ume bat aurkitu behar duzu. Nork egingo du bestela? 567 00:41:30,763 --> 00:41:31,803 Eskerrik asko. 568 00:41:49,923 --> 00:41:51,123 Zer da hau? 569 00:41:52,963 --> 00:41:55,643 Horia zuretzat da. Berdea, Carolinerentzat. 570 00:41:57,443 --> 00:41:59,043 Gero kontu korrontearena dago. 571 00:41:59,043 --> 00:42:00,643 Ez naiz gaur horretaz arituko. 572 00:42:01,683 --> 00:42:04,323 Horretaz ez aritzeak ez du desagerraraziko. 573 00:42:04,323 --> 00:42:05,283 Agur! 574 00:42:10,163 --> 00:42:13,443 Ia hamar urteko bourbona jaso dut gaur. 575 00:42:14,003 --> 00:42:16,323 - Agian geroago. - Ez dakizu zer galtzen duzun. 576 00:42:17,763 --> 00:42:19,683 Bi hanburgesa, bi patata! 577 00:42:19,683 --> 00:42:21,683 - Aizu, mutiko, gose zara? - Bai. 578 00:42:41,723 --> 00:42:43,523 Binaka sartuko zarete, ados? 579 00:42:48,963 --> 00:42:49,803 Agente. 580 00:43:11,123 --> 00:43:12,203 Non da Gator? 581 00:43:38,603 --> 00:43:40,323 Fuerte-fuerte zegoen. 582 00:43:42,163 --> 00:43:44,123 Beste zerbaitekin konpentsatu beharko dut! 583 00:43:51,603 --> 00:43:52,523 PRIBATUA 584 00:43:58,283 --> 00:43:59,363 Mikey. 585 00:43:59,363 --> 00:44:00,683 Hitz egin behar dugu. 586 00:44:01,403 --> 00:44:02,243 Ados. 587 00:44:04,563 --> 00:44:05,523 Hitz egin dezagun. 588 00:44:06,763 --> 00:44:08,003 Barran. 589 00:44:15,723 --> 00:44:17,883 Gauza bat entzun behar duzu, Gator. 590 00:44:18,643 --> 00:44:20,323 Lehen Alex deitzen zenidan. 591 00:44:21,483 --> 00:44:25,003 Tokia miatu nahi zuten polizia horiek harrapatu nituenean... 592 00:44:25,003 --> 00:44:28,323 Ugaztun denek dituzte parasitoak. Nireak poliziak dira. 593 00:44:28,323 --> 00:44:31,763 - Zerbait grabatu nuen. - Nik esandakoa. Beti lanean. 594 00:44:34,003 --> 00:44:36,883 Ia hamar urteko bourbona jaso dut gaur. 595 00:44:37,403 --> 00:44:39,803 - Agian geroago. - Ez dakizu zer galtzen duzun. 596 00:44:43,123 --> 00:44:44,683 Bi hanburgesa, bi patata! 597 00:44:46,083 --> 00:44:48,003 - Aizu, mutiko, gose zara? - Bai. 598 00:44:50,243 --> 00:44:52,563 Umea desagertu da. Bederatzi urte ditu. 599 00:44:53,603 --> 00:44:54,443 Uztailean, 10. 600 00:44:57,043 --> 00:44:59,283 Ez jakinarena egin nahi duzu? 601 00:44:59,283 --> 00:45:01,523 Ia hamar urteko bourbona jaso... 602 00:45:02,283 --> 00:45:06,603 Zuk pentsatzen duzunagatik ere, iraganean izan naizenagatik ere, Mikey, 603 00:45:06,603 --> 00:45:08,683 toki hau garbi dago. 604 00:45:08,683 --> 00:45:11,643 Sierrako kontutik ikasi nuen. Zigorra bete nuen. 605 00:45:11,643 --> 00:45:15,083 Bete zure perbertsio gogokoenak. Baina legala izan behar. 606 00:45:15,083 --> 00:45:19,243 Ni gabe negozioa horrelakoa izatea nahi nuen, eta orain ere horrelakoa da. 607 00:45:21,243 --> 00:45:24,643 Hemengo mutil batzuek oraindik dirudite gazteegiak. 608 00:45:25,403 --> 00:45:29,043 Identifikatuta daude eta hilabetero egiten dituzte analisiak. Froga dezaket. 609 00:45:29,643 --> 00:45:34,323 Perbertituak aldentzen ditut. Mutilei ipurdia depilatzeko esaten diet. 610 00:45:36,363 --> 00:45:37,443 Enpresaria naiz. 611 00:45:38,043 --> 00:45:41,203 Baina iragana... joandako ura da, Mikey. 612 00:45:41,203 --> 00:45:43,203 - Benetan? - Benetan. 613 00:45:45,563 --> 00:45:46,803 Bale, ez didazu sinesten. 614 00:45:53,923 --> 00:45:56,203 Bai, hemendik. 615 00:45:58,363 --> 00:46:01,163 Mandy, gaur semea etorri da? 616 00:46:01,163 --> 00:46:05,163 Azken aldia izango da, benetan. Aitak hamar minutu barru jasoko du. 617 00:46:05,843 --> 00:46:07,603 Charlie, tarta gehiagorik ez. 618 00:46:11,083 --> 00:46:13,723 Interesa piztu dizun hamar urteko bourbon a. 619 00:46:14,243 --> 00:46:15,203 Probatu nahi? 620 00:46:21,923 --> 00:46:22,763 Aizu. 621 00:46:22,763 --> 00:46:23,843 Zatoz hona. 622 00:46:24,723 --> 00:46:27,843 Garbi nago, Mikey. Zigorra bete nuen. 623 00:46:29,723 --> 00:46:32,883 Beraz, zergatik itzultzen zara behin eta berriz? 624 00:46:46,323 --> 00:46:47,403 Mila esker, Gator. 625 00:47:01,963 --> 00:47:06,963 {\an8}DESAGERTUA UME GALDUA - EDGAR ANDERSON 626 00:47:11,923 --> 00:47:13,683 Bideo-zintak mahaian dituzu. 627 00:47:35,963 --> 00:47:37,843 Desagertuen Saila, Ledroit inspektorea. 628 00:47:38,603 --> 00:47:41,203 Badirudi guztiek ahaztu dutela nire semea. 629 00:47:42,123 --> 00:47:44,763 Marlon Gabriel Rochelle du izena. 630 00:47:44,763 --> 00:47:47,403 1984ko ekainaren 12an desagertu zen. 631 00:47:47,403 --> 00:47:49,643 Inork ez du Marlon ahaztu, Cecile. 632 00:47:50,363 --> 00:47:54,403 Edgar Andersonen desagertzeak galdera sakonagoak sorrarazi ditu... 633 00:48:00,363 --> 00:48:02,043 Dereki emango diogu hitza... 634 00:48:02,563 --> 00:48:04,323 LUX 635 00:48:30,003 --> 00:48:31,203 Behar bezain gogorra da? 636 00:48:32,603 --> 00:48:33,563 Izan beharko. 637 00:48:34,243 --> 00:48:36,363 Nirekin banatuko duzu, Yuusuf? 638 00:48:36,923 --> 00:48:38,923 Banatu zer? 639 00:48:46,483 --> 00:48:48,243 Garuna usteltzen ari zaizu horrekin. 640 00:49:05,283 --> 00:49:08,043 Ezbeharren aurrean adoretzen da 641 00:49:08,043 --> 00:49:10,923 Vincent Anderson handia. 642 00:49:23,523 --> 00:49:27,523 Errua besteei leporatzeari utzi 643 00:49:27,523 --> 00:49:31,163 eta irtenbidea zugan duzula ikusten hasi behar duzu. 644 00:49:53,083 --> 00:49:55,243 Orain bagaude martxan, bai horixe! 645 00:51:16,043 --> 00:51:19,003 JAIOTZA AGIRIA EDGAR ANDERSON 646 00:51:24,403 --> 00:51:28,123 VINCENT ARTHUR ANDERSON ODOL TALDEA: O+ 647 00:51:33,963 --> 00:51:36,363 Ledroit inspektorearekin, mesedez. 648 00:53:27,763 --> 00:53:29,683 {\an8}Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz