1
00:00:23,203 --> 00:00:27,363
48 ordu igaro dira
Edgar Anderson azken aldiz ikusi zutenetik
2
00:00:27,363 --> 00:00:30,163
eskolarako bidean goizeko 08:00ak inguru.
3
00:00:30,163 --> 00:00:34,923
Ezer badakizue, gutxi bada ere,
poliziarengana jo, mesedez.
4
00:00:34,923 --> 00:00:38,843
Hartu telefonoa
eta lagundu Edgar etxera ekartzen.
5
00:00:40,083 --> 00:00:42,523
Komisario.
6
00:00:42,523 --> 00:00:43,443
Greg.
7
00:00:43,963 --> 00:00:46,803
Eskolara bakarrik joaten
utzi zenioten 4. mailan egonda.
8
00:00:47,483 --> 00:00:49,043
Damutzen zaizue?
9
00:00:49,043 --> 00:00:50,723
Ez aldatu gaia, Greg.
10
00:00:50,723 --> 00:00:52,803
- Komisario!
- Mary.
11
00:00:52,803 --> 00:00:57,283
Azken urtean, indarkeria krimenak
eta hilketak % 4,7 igo egin dira.
12
00:00:57,283 --> 00:01:01,563
Gertatutakoa kasu horietako bat dela
uste duzue? Prentsak hori dio.
13
00:01:01,563 --> 00:01:04,843
Ez dugu ezer uste.
Ziur gaude ez dela hilketa izan.
14
00:01:04,843 --> 00:01:07,683
Eta, gainera, Mary, zeu zara prentsa.
15
00:01:07,683 --> 00:01:09,363
Eta Marlon Rochelle, zer?
16
00:01:09,363 --> 00:01:11,683
Beste ume bat desagertu egin da.
17
00:01:11,683 --> 00:01:15,203
Argi dago udalak
zaborra baino gehiago garbitu behar duela.
18
00:01:15,203 --> 00:01:16,523
Susmagarririk duzue?
19
00:01:16,523 --> 00:01:20,403
Horretan gabiltza.
Jendeari adi ibiltzeko eskatzen ari gara.
20
00:01:20,403 --> 00:01:23,523
Auzoko edo lagun bat izan liteke.
Edozer da posible.
21
00:01:24,123 --> 00:01:27,923
Utz diezaiegun umeei
eskolara itzultzen eta eguna hasten.
22
00:01:27,923 --> 00:01:29,483
Baina, ezer baino lehen,
23
00:01:29,483 --> 00:01:35,563
hitza eman nahi diet Edgarren gurasoei.
24
00:01:50,603 --> 00:01:53,123
Edgar, hau ikusten ari bazara...
25
00:01:55,963 --> 00:01:57,163
barkatu, laguntxo.
26
00:02:01,283 --> 00:02:02,603
Itzuli etxera, ados?
27
00:02:04,123 --> 00:02:07,443
Frogatu kazetari hauei guztiei
ez zaudela hilda.
28
00:02:09,363 --> 00:02:10,403
Ene!
29
00:02:11,683 --> 00:02:12,883
Ez! Kendu hortik!
30
00:02:15,763 --> 00:02:17,763
Bueno ba, lagunok. Nahikoa.
31
00:02:18,323 --> 00:02:21,643
Ezer jakiten badugu, berri emango dizuegu.
32
00:02:21,643 --> 00:02:22,923
Mila esker.
33
00:02:29,723 --> 00:02:34,123
Gorpua edo susmagarria. Biak aurkitu
eta agian ez duzu lana galduko.
34
00:03:09,003 --> 00:03:13,283
{\an8}DESAGERTUA
UME GALDUA
35
00:03:18,843 --> 00:03:20,363
{\an8}GOGOAN ZAITUGU, EDGAR
36
00:03:25,563 --> 00:03:27,043
- Mila esker.
- Lagun diezazuket?
37
00:03:27,043 --> 00:03:28,843
- Hauek hartuko dituzu?
- Bai.
38
00:03:30,003 --> 00:03:32,003
EGUN ON, EGUZKI
39
00:03:36,723 --> 00:03:38,843
Nire gelako Sebastian gogoratzen?
40
00:03:38,843 --> 00:03:41,643
Kaixo, txo. Izugarri sentitzen dut.
41
00:03:42,243 --> 00:03:45,403
Zer arraio esan nahi du horrek?
Jadanik ez dakit.
42
00:03:45,923 --> 00:03:47,963
- Nondik ezagutzen duzu?
- Nire irakaslea zen.
43
00:03:47,963 --> 00:03:49,963
Vincent, zer gertatzen zaizu?
44
00:03:49,963 --> 00:03:52,563
- Tira, Cassie. Zer...?
- Barkatu, Sebastian.
45
00:03:52,563 --> 00:03:53,843
Lasai. Ni...
46
00:03:53,843 --> 00:03:55,843
- Bai.
- Bale, kartelak...
47
00:03:55,843 --> 00:03:59,523
- Broadwaytik 9.era banatuko dituzu?
- Ez, lanera joan behar dut.
48
00:03:59,523 --> 00:04:02,003
- Zer?
- Plan bat dut, ados?
49
00:04:02,003 --> 00:04:05,323
Edgarren txotxongiloa
programan sartu behar dut.
50
00:04:05,323 --> 00:04:07,403
Bere kamiseta aurkitu dute.
51
00:04:07,403 --> 00:04:09,843
- Urratua eta odolez betea.
- Badakit.
52
00:04:09,843 --> 00:04:13,203
- Eta hilda badago? Eta bahitu badute?
- Aski da! Ez esan horrelakorik!
53
00:04:13,203 --> 00:04:14,283
Ez dago hilda.
54
00:04:15,283 --> 00:04:16,443
Aurkituko dut.
55
00:04:17,483 --> 00:04:19,523
Zure amak saria eskaini du.
56
00:04:19,523 --> 00:04:23,603
- 25.000 dolar. Lagundu nahi dute.
- Alferrik da.
57
00:04:25,043 --> 00:04:28,243
Diruak bueltan ekar lezake.
Txotxongilo puta batek, ez.
58
00:04:28,763 --> 00:04:29,723
Vincent!
59
00:04:30,443 --> 00:04:33,203
Zergatik esan duzu "barkatu" hor barruan?
60
00:04:34,363 --> 00:04:35,603
"Barkatu, laguntxo".
61
00:04:35,603 --> 00:04:37,283
Esateagatik esan dut.
62
00:04:43,083 --> 00:04:44,923
Bai, ederra egin duzu.
63
00:04:44,923 --> 00:04:47,323
Ospa.
64
00:04:49,723 --> 00:04:52,123
Edgarrek eskola gogoko du?
65
00:04:52,763 --> 00:04:53,803
Gogoko zuen...
66
00:04:54,923 --> 00:04:59,003
Gogoko du marraztea.
Ez da oso lagunartekoa. Ez da ezohikoa.
67
00:04:59,003 --> 00:05:00,203
Seme bakarra da.
68
00:05:01,643 --> 00:05:06,443
- Etxerantz joan ordez, aldentzen ari da.
- Gurasoen liskarrak direla eta.
69
00:05:06,963 --> 00:05:09,043
Sua ateratzen zaie ahotik.
70
00:05:09,043 --> 00:05:13,083
Umeei irakasten diegunaren zati bat
etxera eramatea espero dugu.
71
00:05:16,283 --> 00:05:18,283
Gurasoez aparte, inorekin ikusi duzu?
72
00:05:18,283 --> 00:05:21,643
Amak jasotzen du egun gehienetan.
Batzuetan, aitak.
73
00:05:22,243 --> 00:05:23,443
Beraz, nor da bera?
74
00:05:24,123 --> 00:05:25,803
Hasiko gara, Ryan andereñoa.
75
00:05:25,803 --> 00:05:26,723
Barkatu.
76
00:05:27,563 --> 00:05:30,403
Sarien zeremonia da.
Seihilekoan behin egiten da.
77
00:05:30,403 --> 00:05:31,923
Amak pozik egoteko.
78
00:05:32,523 --> 00:05:33,363
Eskerrik asko.
79
00:05:38,043 --> 00:05:41,763
Ene! Badu ume bat eta beste bat bidean da?
80
00:05:44,243 --> 00:05:46,643
Bueno ba. Gauean ikusiko dugu elkar.
81
00:05:49,523 --> 00:05:50,643
Bai.
82
00:05:50,643 --> 00:05:51,643
Ea.
83
00:05:53,603 --> 00:05:54,723
Zer gertatzen da?
84
00:05:56,003 --> 00:05:59,163
Kennedy. Atxilotzen saiatu zinen polizia.
85
00:05:59,163 --> 00:06:01,643
Bart auto batek harrapatu zuen. Hil zen.
86
00:06:01,643 --> 00:06:02,763
Kaka.
87
00:06:02,763 --> 00:06:06,163
Bai. Emaztea alargundu da.
Ume bat du. Beste bat bidean.
88
00:06:06,883 --> 00:06:09,163
Zenbait lankidek
haren oroimenean edango dute.
89
00:06:09,163 --> 00:06:11,363
Hobe duzu profil baxua mantentzea.
90
00:06:12,763 --> 00:06:16,803
Ikasle mozkor bat izango zen. Aitaren
autoa hartu eta azkarregi gidatuko zuen.
91
00:06:16,803 --> 00:06:18,883
Luxen nahiko haserre zirudien.
92
00:06:18,883 --> 00:06:21,043
8ri buruz ari zen.
93
00:06:21,043 --> 00:06:24,563
Ez nion garrantzirik eman,
baina, zinta entzutean, haserre...
94
00:06:24,563 --> 00:06:26,283
Itxaron. Zer zinta?
95
00:06:27,323 --> 00:06:28,963
Mikrofono bat zeneraman?
96
00:06:28,963 --> 00:06:31,563
Kennedyk 8 aipatu zuen. Nor ostia da 8?
97
00:06:31,563 --> 00:06:34,923
Joder, Mikey. Luxekin duzun obsesioa...
98
00:06:34,923 --> 00:06:35,883
Cripp...
99
00:06:35,883 --> 00:06:39,243
Tira, kontrolatu behar duzu.
Denbora galtzen ari zara.
100
00:06:39,243 --> 00:06:41,523
Sierrako sarekadarekin
amaiera eman genion horri.
101
00:06:41,523 --> 00:06:43,803
Eta zer ostia? 8? Nori zaio axola?
102
00:06:43,803 --> 00:06:46,363
Kennedyren txorradak ziren.
103
00:06:46,363 --> 00:06:49,163
Aurkitu eroak,
tipo arraroak eta maritxu putak.
104
00:06:49,163 --> 00:06:50,963
Berrogeita zortzi ordu?
105
00:06:51,483 --> 00:06:54,763
Ume gaixoa hilda
edo nonbait bahituta egongo da.
106
00:06:55,283 --> 00:06:57,043
Amai dezagun amaren ezbeharrarekin.
107
00:06:58,003 --> 00:06:59,203
Zantzuak aurkitu.
108
00:07:19,843 --> 00:07:24,043
Vincent, ez zintugun gaur espero.
Txotxongilo berria probatzen ari gara.
109
00:07:24,043 --> 00:07:25,883
- Jakina.
- Mushek dio...
110
00:07:25,883 --> 00:07:28,083
Kaixo, ezezagun. Ondo zaude?
111
00:07:28,083 --> 00:07:29,243
Vincent etorri da.
112
00:07:30,323 --> 00:07:31,163
Zer...?
113
00:07:34,483 --> 00:07:35,523
Kaixo.
114
00:07:36,443 --> 00:07:38,043
Zer egingo dut etxean?
115
00:07:39,443 --> 00:07:43,443
Jokatu... ni ez banengo bezala.
Jarraitu, mesedez.
116
00:07:43,443 --> 00:07:44,563
Ados.
117
00:07:45,443 --> 00:07:47,163
Jarraitu. Bai. Segi.
118
00:07:48,723 --> 00:07:50,123
Mac Satorrak dio...
119
00:07:50,123 --> 00:07:51,483
Galdu egin naiz.
120
00:07:51,483 --> 00:07:53,923
Eskuinera eta gero ezkerrera jo dut.
121
00:07:55,483 --> 00:07:56,963
A, bai. Mac Satorra.
122
00:07:56,963 --> 00:07:59,643
Beraz, sator eskoziarra da.
123
00:08:01,083 --> 00:08:01,923
Zergatik?
124
00:08:01,923 --> 00:08:04,443
Exekutiboek esan diguten bakarra da,
125
00:08:04,443 --> 00:08:06,083
batez beste,
126
00:08:06,083 --> 00:08:10,843
New Yorkeko umeen % 9k bakarrik
gogoko duela aire zabala.
127
00:08:10,843 --> 00:08:14,123
Baina badago ikusten ez dugun mundu bat.
128
00:08:19,803 --> 00:08:24,483
Estolda zuloetatik ateratzen
ikusten dituzu.
129
00:08:25,163 --> 00:08:29,203
Macen etxea den mundu magikotik.
130
00:08:29,963 --> 00:08:32,643
- Bugek eta Mushek harekin joan nahi dute.
- Bai.
131
00:08:32,643 --> 00:08:34,443
- Baina Macek dio...
- Ile horrekin,
132
00:08:34,443 --> 00:08:38,163
zergatik sartu nahi zenuke
toki zikin horretan, ostia?
133
00:08:38,163 --> 00:08:39,643
Korri, txiki, korri.
134
00:08:39,643 --> 00:08:44,403
Iluntasunean bakarrik
ikus baitaitezke izarrak.
135
00:08:44,403 --> 00:08:46,883
Nola ikusiko dituzu estolda zulo batetik?
136
00:08:46,883 --> 00:08:48,243
Tira.
137
00:08:48,243 --> 00:08:50,723
Barkatu. Mac arazoa da
izurrien kontrol enpresentzat.
138
00:08:50,723 --> 00:08:55,083
Karraskariak eta estolda zuloak
ez dira gure estilokoak. Zeruertzak, bai.
139
00:08:55,083 --> 00:08:59,603
Ados, txotxongilo berria, baina...
Ene! Benetan! Zer ostia da hori?
140
00:08:59,603 --> 00:09:02,003
Alua zara. Behintzat saiatzen ari da.
141
00:09:02,003 --> 00:09:03,443
Bost minutuko atsedena.
142
00:09:03,443 --> 00:09:05,243
Bai, Veronica, deskantsatu ahoa.
143
00:09:05,243 --> 00:09:07,603
Ez, benetan, zu ez zara horrelakoa.
144
00:09:07,603 --> 00:09:10,043
- Aprobetxatu nire ahultasunaz.
- Ez dut behar.
145
00:09:10,043 --> 00:09:13,483
Egunkari guzti-guztiak atzetik dituzu
146
00:09:13,483 --> 00:09:16,683
bederatzi urteko ume bati
eskolara bakarrik joaten utzi zeniolako.
147
00:09:18,203 --> 00:09:20,563
Bai horixe! Primeran, neska.
148
00:09:24,603 --> 00:09:25,563
Mesedez.
149
00:09:26,763 --> 00:09:28,163
- Aizue, mesedez.
- Bai.
150
00:09:40,563 --> 00:09:45,203
Badakit kaka bat dela.
Zer egingo diot nik? Ezer hoberik al duzu?
151
00:09:46,123 --> 00:09:47,083
Agian bai.
152
00:09:47,763 --> 00:09:48,883
Bai?
153
00:09:51,283 --> 00:09:53,203
- Ronnie ez zen serio ari.
- Bai.
154
00:09:54,323 --> 00:09:55,483
Joder.
155
00:09:57,443 --> 00:09:58,803
Ai, lagun...
156
00:10:01,003 --> 00:10:02,323
Berririk duzue edo...?
157
00:10:07,163 --> 00:10:08,683
Eman bost minutu.
158
00:10:09,243 --> 00:10:10,403
Oraintxe nator.
159
00:10:15,723 --> 00:10:19,123
Ai, Vincent, Vincent, Vincent.
160
00:10:20,003 --> 00:10:20,963
Ixo!
161
00:10:25,443 --> 00:10:27,643
Teknikoki, nitaz libratu nahi bazina,
162
00:10:27,643 --> 00:10:29,523
dagoeneko egingo zenuen.
163
00:10:36,203 --> 00:10:39,323
Spence,
segurtasun irudien zain jarraitzen dut.
164
00:10:39,323 --> 00:10:42,603
Bi egun pasa dira.
Denbora behar da, badakit, baina mesedez.
165
00:10:42,603 --> 00:10:46,203
Dakigun azkena da emakume batek
eskolatik gertu ikusi omen zuela.
166
00:10:59,083 --> 00:11:02,123
Mikey, hemen zara. Txosten gehiago ditugu.
167
00:11:02,123 --> 00:11:04,723
Umearengandik gertu bizi diren
aurrekariak dituztenenak.
168
00:11:04,723 --> 00:11:07,683
Batzuen aurrekariak
aspaldikoak dira. Gehienenak.
169
00:11:07,683 --> 00:11:08,603
Eskerrik asko.
170
00:11:08,603 --> 00:11:11,563
Andersontarren pisutik kanpoko irudiak
begiratuko ditut.
171
00:11:11,563 --> 00:11:13,243
Desagertuen Saila, 27. brigada.
172
00:11:13,243 --> 00:11:14,203
Bai.
173
00:11:16,003 --> 00:11:17,723
Ados. Errepikatu, mesedez.
174
00:11:21,443 --> 00:11:24,243
Eskerrik asko.
Lehenbailehen. Mila esker, Donny.
175
00:11:25,523 --> 00:11:26,643
Kaka.
176
00:11:43,963 --> 00:11:48,683
Pisua berriz urez bete baduzu,
Partridge jauna, zeuk ordainduko duzu.
177
00:11:48,683 --> 00:11:53,123
Ez dut berriz pintatu eta moketatuko
urez betetzen duzun bakoitzean...
178
00:11:53,643 --> 00:11:57,203
Lovett jauna?
Michael Ledroit inspektorea. Sar gaitezke?
179
00:12:07,203 --> 00:12:09,923
Etxea hankaz gora dago.
Arrautzak frijitzen ari nintzen.
180
00:12:09,923 --> 00:12:12,003
Behako bat eman nahi dugu, jauna.
181
00:12:16,763 --> 00:12:18,683
Zer da ate hori? Ea zer dagoen atzean.
182
00:12:18,683 --> 00:12:21,643
- Giltza duzu?
- Galdara gela besterik ez da.
183
00:12:23,083 --> 00:12:24,443
Ireki, Lovett jauna.
184
00:12:33,243 --> 00:12:37,483
Trasteak eta etzaleku zaharrak
bakarrik daude. Aurrera.
185
00:12:58,723 --> 00:13:00,443
Umeen aldizkari bat?
186
00:13:01,963 --> 00:13:03,923
Bai, gurutzegramak gogoko ditut.
187
00:13:04,483 --> 00:13:06,043
Ledroit, zatoz.
188
00:13:16,803 --> 00:13:17,683
Begira hemen.
189
00:13:38,483 --> 00:13:39,643
Ez.
190
00:13:40,443 --> 00:13:42,203
Jaitsi berriro. Jaitsi.
191
00:13:44,443 --> 00:13:45,563
Zuku kartoi bat da?
192
00:13:46,803 --> 00:13:49,483
Ireki ate hau. Miatu nahi dut, orain.
193
00:13:50,723 --> 00:13:53,483
Kaixo. Edgar Anderson.
Duela bi egun desagertu zen.
194
00:13:53,483 --> 00:13:57,763
Andrea, mesedez. Nire semea da.
Mila esker. Jauna, mesedez. Nire semea.
195
00:13:57,763 --> 00:14:00,363
Ume txikia, duela bi egun desagertua.
Edgar Anderson.
196
00:14:00,363 --> 00:14:02,643
- Jauna ikusi duzu...?
- Kendu erditik!
197
00:14:02,643 --> 00:14:04,883
Ene! Hiri puta hau.
198
00:14:04,883 --> 00:14:07,323
Ametsak sortzen diren tokia. Ume polita.
199
00:14:18,523 --> 00:14:21,563
JAINKOARENGAN FIDATU
200
00:14:21,563 --> 00:14:23,443
- Nagusi!
- Berandu zabiltza.
201
00:14:27,523 --> 00:14:30,563
Poliziak zerbait egiten ari direla dio.
202
00:14:30,563 --> 00:14:34,643
Ez dakit benetan
zer egiten ari diren. Zera...
203
00:14:34,643 --> 00:14:36,083
Horrekin bukatu duzu?
204
00:14:41,043 --> 00:14:43,283
Hitz egiten saiatzen ari naiz, joder.
205
00:14:45,603 --> 00:14:47,203
New Yorkeko polizia moldakaitza da.
206
00:14:47,203 --> 00:14:50,043
Samen Semea
icebergaren tontorra baino ez da,
207
00:14:50,043 --> 00:14:52,243
beraz, neuk hartuko dut ardura.
208
00:14:52,243 --> 00:14:55,243
Hau da txotxongilo berria. Umearengatik.
209
00:14:57,923 --> 00:15:01,323
Egoera konpontzen saiatzen ari gara, ados?
210
00:15:01,323 --> 00:15:07,003
Jerryk Hector eta erleak programan
gastatu nahi du udazkeneko diru guztia.
211
00:15:07,003 --> 00:15:09,883
Joder, Lennie.
Hector eta erleak programa putan?
212
00:15:09,883 --> 00:15:11,723
- Bai.
- Hasiberri hutsak.
213
00:15:11,723 --> 00:15:16,643
Behin eta berriz esan nizun azpilanean
zebiltzala, odola usaintzen ari zirela.
214
00:15:16,643 --> 00:15:18,203
Joder, txo. Bale.
215
00:15:18,203 --> 00:15:22,363
Ea, hitz egin Jerryri
egiten ari naizen lanari buruz.
216
00:15:22,363 --> 00:15:25,083
Hitz egiozu honi buruz. Ados? Honi buruz.
217
00:15:25,083 --> 00:15:28,523
Ez Jacksonek sortutako
kaka puska erdi itsu horri buruz.
218
00:15:28,523 --> 00:15:30,563
Hitz egiozu honi buruz.
219
00:15:30,563 --> 00:15:32,523
Zer ostia da hau?
220
00:15:33,203 --> 00:15:35,683
Hau... Hau anabasa da.
221
00:15:35,683 --> 00:15:37,963
Esketxak baino ez dira. Hau da...
222
00:15:38,963 --> 00:15:40,843
Txotxongilo bat behar dut. Be...
223
00:15:42,443 --> 00:15:47,843
Zure aho zikin horretan bakarrik
ari zara lanean, Vinny.
224
00:15:47,843 --> 00:15:51,563
Ez dakit nola lortzen duzun,
hain izorratuta egonda,
225
00:15:51,563 --> 00:15:57,643
jendearentzat zurekin
enpatia izatea zaila izatea.
226
00:15:59,083 --> 00:16:02,203
Ez dut ez programarik
ez txotxongilolari nagusirik.
227
00:16:03,083 --> 00:16:08,563
Ez dut... Ez dut ezer, bale?
Eta zu hona zatoz bistakoa dena esatera.
228
00:16:08,563 --> 00:16:10,163
Irtenbideak behar ditut.
229
00:16:10,803 --> 00:16:12,683
Torradak egiten ari nintzen.
230
00:16:12,683 --> 00:16:13,723
Zer?
231
00:16:15,483 --> 00:16:16,843
Ez zituen hartu nahi.
232
00:16:19,963 --> 00:16:22,723
Berarentzako torradak egiten ari nintzen...
233
00:16:25,763 --> 00:16:27,043
desagertu zen goize...
234
00:16:27,763 --> 00:16:29,283
Tira, desagertu zen...
235
00:16:33,963 --> 00:16:36,323
Hau Edgarren ideia da.
236
00:16:38,243 --> 00:16:40,043
Eta egiazko bihurtu nahi dut,
237
00:16:40,723 --> 00:16:42,843
programan sartzea lortzen badugu,
238
00:16:43,883 --> 00:16:45,323
agian umeak ikusi
239
00:16:46,643 --> 00:16:48,243
eta etxera itzuliko delako.
240
00:16:51,483 --> 00:16:53,163
- Bale.
- Festara al zatoz?
241
00:16:53,163 --> 00:16:56,683
Hogeita bost urte
telebista bikaina sortzen. Ospatu behar.
242
00:16:56,683 --> 00:16:58,483
Aizu, Jerry, lagun.
243
00:17:04,923 --> 00:17:06,203
Hitz egin dezakegu?
244
00:17:07,883 --> 00:17:09,123
Jaitsiko naiz.
245
00:17:19,163 --> 00:17:21,163
Ume hau ikusi duzu?
Nire semea desagertu da.
246
00:17:21,163 --> 00:17:25,363
Andrea. Jauna. Andrea, ume hau ikusi duzu?
Nire semea desagertu da.
247
00:17:25,363 --> 00:17:26,763
Mila esker.
248
00:17:27,483 --> 00:17:30,643
Kaixo, ume hau ikusi al duzu?
Behako bat emango diozu?
249
00:17:30,643 --> 00:17:33,043
Eskerrik asko. Eskertzen dizut. Jauna?
250
00:17:35,843 --> 00:17:37,123
Edgar!
251
00:17:37,123 --> 00:17:40,843
Barkatu. Edgar! Barkatu.
252
00:17:40,843 --> 00:17:44,003
{\an8}Barkatu. Edgar! Barkatu.
253
00:17:46,043 --> 00:17:49,163
Edgar! Barkatu.
254
00:17:49,163 --> 00:17:50,683
- Kontuz ibili!
- Aizu!
255
00:17:52,043 --> 00:17:53,243
Hemen da.
256
00:17:57,203 --> 00:17:59,083
Zergatik daramazu nire semearen jaka?
257
00:17:59,083 --> 00:18:01,083
Andrea, utzi bakean, ostia.
258
00:18:21,283 --> 00:18:25,123
...bederatzi urteko Edgar Andersonen
eraikineko atezaina
259
00:18:25,123 --> 00:18:28,483
atxilotu dute umearen desagertzeaz gero.
260
00:18:28,483 --> 00:18:31,603
Gaur goizean,
George Lovett jauna atxilotu dute...
261
00:18:42,683 --> 00:18:45,723
Ez, berari... Berari zor diogu.
262
00:18:45,723 --> 00:18:48,083
Ez luke lanean ibili behar, ados?
263
00:18:48,083 --> 00:18:53,363
Bai. Utziozu ideia aurkezten
suposizioak egin baino lehen.
264
00:18:53,363 --> 00:18:54,563
Tira.
265
00:18:55,923 --> 00:18:58,523
Ziur aski. Baina aspaldi dabil...
266
00:18:58,523 --> 00:19:02,563
Ideia bikaina da.
Ez al diogu programari zor?
267
00:19:09,643 --> 00:19:11,203
- Vincent.
- Jerry.
268
00:19:11,203 --> 00:19:13,883
Sentitzen dut zure galera.
269
00:19:13,883 --> 00:19:15,603
Zergatik? Oraindik ez da hil.
270
00:19:16,803 --> 00:19:19,243
Ez izan hain gogorra.
Berak ez du zure semea galdu.
271
00:19:19,243 --> 00:19:20,363
Ixo!
272
00:19:25,283 --> 00:19:28,323
Lenniek dio
txotxongilo berri bat sorten ari zarela.
273
00:19:28,323 --> 00:19:30,083
Bai, hala da.
274
00:19:30,083 --> 00:19:31,203
Bai.
275
00:19:31,203 --> 00:19:32,763
Izenik al du?
276
00:19:32,763 --> 00:19:33,883
Bai.
277
00:19:34,803 --> 00:19:37,603
- Eric.
- Eta izan zen argia.
278
00:19:37,603 --> 00:19:38,603
Eric?
279
00:19:39,843 --> 00:19:40,683
Bai.
280
00:19:40,683 --> 00:19:44,963
Hector puta hori suntsituko du,
baita bere amets bustia den Gloria erlea
281
00:19:44,963 --> 00:19:51,443
eta haren lorategi penagarria ere,
eta pantailara itsatsita izango gaitu.
282
00:19:51,443 --> 00:19:53,763
- Ez zenuke hemen egon behar.
- Jerry...
283
00:19:53,763 --> 00:19:57,043
Haren ideia entzun behar dugu, zor diogu.
284
00:19:57,683 --> 00:20:02,163
Hemen guztiok gaude haren alde
eta, nik uste, ideia on bat izan du.
285
00:20:08,203 --> 00:20:10,283
Ados. Ostiralean.
286
00:20:10,283 --> 00:20:12,843
14:00etan. Taldea bilduko dut.
287
00:20:12,843 --> 00:20:14,163
Dena eman.
288
00:20:15,323 --> 00:20:16,283
Dena emango dut.
289
00:20:17,363 --> 00:20:18,403
Bai.
290
00:20:23,003 --> 00:20:25,003
Ostiralean 14:00etan. Dena eman.
291
00:20:25,003 --> 00:20:27,083
- Eskerrik asko.
- Ez izorratu.
292
00:20:27,083 --> 00:20:29,323
Benetako laguna zara.
293
00:20:30,363 --> 00:20:31,403
Beti.
294
00:20:34,443 --> 00:20:35,803
Zuk hartu zenuen nire semea?
295
00:20:38,963 --> 00:20:40,363
Beti izan duzu gogoko.
296
00:20:45,563 --> 00:20:48,283
Lennie, azken entsegua. Bost minutu.
297
00:20:51,483 --> 00:20:52,643
Ados.
298
00:20:52,643 --> 00:20:53,683
Bai?
299
00:20:55,603 --> 00:20:56,603
Vincent.
300
00:20:57,323 --> 00:20:58,403
Polizia da.
301
00:21:01,403 --> 00:21:03,843
- Larry.
- Eguna amaitzean izango dituzu irudiak.
302
00:21:04,883 --> 00:21:08,723
Forentseek diote
kamisetako odola O positiboa dela.
303
00:21:08,723 --> 00:21:10,483
Erkatu umearen osasun txostenekin.
304
00:21:10,483 --> 00:21:14,483
Eta ikertu George Lovett,
ea inoiz jaso duen laguntza psikiatrikoa.
305
00:21:14,483 --> 00:21:17,123
Abisatu Clark andereñoa
eta andersontarrak heltzean.
306
00:21:17,123 --> 00:21:19,643
Hemen da,
bere bezeroarekin hitz egin nahi du.
307
00:21:19,643 --> 00:21:22,283
William delako batek deitu du.
Ezagutzen duzula esan du.
308
00:21:26,323 --> 00:21:27,283
Clark andereñoa.
309
00:21:27,283 --> 00:21:31,523
New Yorkeko Poliziak errua
beste gizon beltz bati egoztea nahi duzu?
310
00:21:31,523 --> 00:21:35,283
Plazera da zu ikustea, beti bezala.
Adingabe bat bortxatu zuen.
311
00:21:35,283 --> 00:21:38,043
Salaketa deuseztatu zen
duela bederatzi urte.
312
00:21:38,043 --> 00:21:40,163
Andersontarren azpian bizi da.
313
00:21:40,163 --> 00:21:43,563
Umea ikusi zuen azkena izan zen
desagertu zen goizean.
314
00:21:43,563 --> 00:21:46,283
Zer motako inspektorea nintzateke
atxilotu izan ez banu?
315
00:21:46,843 --> 00:21:48,563
Ahalik eta ongien egiten ari naiz.
316
00:21:48,563 --> 00:21:51,123
Ba egin hobeto, ez baita nahikoa.
317
00:21:51,123 --> 00:21:53,603
- Non hazi zinen?
- Hell's Kitchenen.
318
00:21:54,163 --> 00:21:56,843
Eta hemen bukatu duzu?
Etxean seguruago zaude.
319
00:21:56,843 --> 00:21:58,563
Badakizu nor den arrazista?
320
00:21:58,563 --> 00:22:00,163
New Yorkeko Polizia.
321
00:22:03,403 --> 00:22:04,483
Aurrera.
322
00:22:04,483 --> 00:22:05,523
Eskerrik asko.
323
00:22:13,843 --> 00:22:14,963
Utzi hori egiteari.
324
00:22:18,243 --> 00:22:19,563
FROGAK
325
00:22:21,563 --> 00:22:23,843
Hau ezagutzen duzu, Lovett jauna?
326
00:22:25,323 --> 00:22:27,483
Zure pisuko sotoan zegoen.
327
00:22:27,483 --> 00:22:30,163
- Zergatik?
- Ez du zertan erantzun.
328
00:22:30,163 --> 00:22:32,163
Edgar Andersonena omen da.
329
00:22:35,003 --> 00:22:37,243
Zure pisura jaisten uzten zenion?
330
00:22:38,043 --> 00:22:39,083
Bai.
331
00:22:39,083 --> 00:22:42,163
- Zer egiten zuen han?
- Marraztea gogoko zuen.
332
00:22:43,123 --> 00:22:44,083
Horman?
333
00:22:44,883 --> 00:22:48,363
Han behean armiarmak eta lizuna
baino ez dago. Zergatik ez?
334
00:22:48,363 --> 00:22:51,963
Iluntasunean ezkutatzea gogoko zuen,
seguru sentitzen zen.
335
00:22:51,963 --> 00:22:54,083
Ume askori uzten diozu sartzen?
336
00:22:54,083 --> 00:22:55,803
Ez horixe.
337
00:22:55,803 --> 00:22:57,763
Berriro, ez du zertan erantzun.
338
00:22:57,763 --> 00:23:01,483
- Beraz, zer zebilen han?
- Ez zituen liskarrak gogoko.
339
00:23:01,483 --> 00:23:03,723
- Noren liskarrak?
- Gurasoenak.
340
00:23:05,563 --> 00:23:07,323
Goiz hartan entzun zien?
341
00:23:07,323 --> 00:23:08,923
Etengabe liskartzen dira.
342
00:23:08,923 --> 00:23:11,763
- Eta goiz hartan?
- Ez zen ezberdina izan.
343
00:23:14,883 --> 00:23:16,763
Beste zerbait erakutsiko dizut.
344
00:23:22,083 --> 00:23:24,923
Edgarren kamiseta aurkitu dugu.
Ezagutzen duzu?
345
00:23:26,163 --> 00:23:27,603
Arretaz begiratu.
346
00:23:30,803 --> 00:23:31,843
Odola du.
347
00:23:32,883 --> 00:23:35,203
Badakizu non den Edgar, Lovett jauna?
348
00:23:35,803 --> 00:23:36,923
Begira niri.
349
00:23:38,483 --> 00:23:39,763
Badakizu non den?
350
00:23:44,723 --> 00:23:45,803
Kartzelan egon zinen.
351
00:23:45,803 --> 00:23:47,323
Salaketa deuseztatu zen.
352
00:23:47,323 --> 00:23:49,883
- Ordaindu nuen.
- Errudunek ordaindu behar dute.
353
00:23:51,763 --> 00:23:54,443
- Erruduna zara?
- Ledroit inspektorea.
354
00:23:54,963 --> 00:23:57,163
Nire bezeroarekin hitz egin nahi dut.
355
00:23:57,163 --> 00:24:00,323
Lovett jauna, mesedez,
zein da zure odol taldea?
356
00:24:03,203 --> 00:24:04,443
O taldea.
357
00:24:06,323 --> 00:24:08,283
Ohikoena.
358
00:24:17,443 --> 00:24:18,563
Jauna, andrea.
359
00:24:20,203 --> 00:24:21,683
Berak al du? Edgar al du?
360
00:24:21,683 --> 00:24:24,243
Ez da George izan.
Ez luke kalterik egingo.
361
00:24:24,243 --> 00:24:26,123
Ez dakizu. Utzi hori esateari.
362
00:24:26,123 --> 00:24:27,643
Ene, Cassie.
363
00:24:27,643 --> 00:24:30,123
Lovett jaunaren pisua miatu dugu.
364
00:24:30,123 --> 00:24:34,483
Haren sotoan umeen marrazkiak
eta zuku kartoi bat aurkitu dugu.
365
00:24:34,483 --> 00:24:37,003
Hau ezaguna zaizue?
366
00:24:38,803 --> 00:24:40,163
- Bai.
- Bai.
367
00:24:40,163 --> 00:24:42,403
Ba al zenekiten
Edgar haren pisura zihoala?
368
00:24:42,403 --> 00:24:45,483
- Ume guztiak doaz.
- Ez da horretaz ari.
369
00:24:45,483 --> 00:24:48,003
- Betidanik ezagutzen du Edgar.
- Horixe.
370
00:24:48,003 --> 00:24:50,363
Oraindik ez dugu ondoriorik atera.
371
00:24:52,483 --> 00:24:53,563
Ez egin hori.
372
00:24:57,003 --> 00:25:00,803
Telebistan diote, bizirik balego,
dagoeneko aurkituko zenuketela.
373
00:25:00,803 --> 00:25:03,443
Itzali... telebista.
374
00:25:03,443 --> 00:25:07,923
Kamisetako odolaren taldea egiaztatu dugu.
Edgarrenarekin erkatuko dugu.
375
00:25:07,923 --> 00:25:10,483
- Zein odol taldekoa da?
- O positiboa.
376
00:25:12,523 --> 00:25:14,963
A positiboa du. Edgarrek A positiboa du.
377
00:25:16,723 --> 00:25:17,803
Berri onak.
378
00:25:18,803 --> 00:25:22,243
Saria eskaintzea lagungarria litzateke?
379
00:25:22,243 --> 00:25:25,043
Agian. Berririk dugunean deituko dizuegu.
380
00:25:25,043 --> 00:25:27,723
- Inspektore.
- Barkatu. Joan behar dut.
381
00:25:32,363 --> 00:25:33,523
Zer zabiltza?
382
00:25:33,523 --> 00:25:35,123
Alkohol kiratsa darizu.
383
00:25:39,283 --> 00:25:42,043
Cassie, itxaron. Cassie!
384
00:25:42,043 --> 00:25:43,563
- Mikey.
- Esan.
385
00:25:44,083 --> 00:25:45,163
Zer moduz joan da?
386
00:25:45,763 --> 00:25:48,003
Lovetten odola eta kamisetakoa bat datoz.
387
00:25:48,003 --> 00:25:49,043
Tipo beltzarena?
388
00:25:50,683 --> 00:25:51,523
Harrapatu duzu.
389
00:25:51,523 --> 00:25:54,963
Egun osoa eraikinean eman zuela dio,
bigarren solairuan itogina konpontzen.
390
00:25:54,963 --> 00:26:01,123
Lekukoren bat baieztatuko duen zain gaude.
Baina umeen marrazkiak zituen sotoan.
391
00:26:01,123 --> 00:26:03,363
Ez askatu aitortzen duen arte.
392
00:26:03,363 --> 00:26:05,243
- Abokaturik du?
- Renata Clark.
393
00:26:05,243 --> 00:26:06,803
Kaka. Gogaikarria da oso.
394
00:26:06,803 --> 00:26:09,123
Batez ere
bere bezeroa errudun dela dakienean.
395
00:26:09,123 --> 00:26:12,003
Nik uste, aste amaierarako
kasua Hilketa Sailari utziko diozu.
396
00:26:12,003 --> 00:26:15,843
Mikey, Marlon Rochelleren amak
berriz ere utzi dizu mezu bat.
397
00:26:15,843 --> 00:26:17,683
Jadanik ez dakit zer esan.
398
00:26:17,683 --> 00:26:19,403
Marlon Rochelle? Berriro?
399
00:26:19,403 --> 00:26:21,763
Bere umea hilda eta desagertua dago.
400
00:26:21,763 --> 00:26:25,403
Oraingo umearen amak behintzat
semea hobiratu ahal izango du.
401
00:26:25,923 --> 00:26:30,363
Arrakastak ospatu behar dira.
Ostiralean ikusiko zaituztet afaltzeko.
402
00:26:30,883 --> 00:26:32,643
Lorenzak aste osoa eman du sukaldean.
403
00:26:32,643 --> 00:26:35,043
Eta ez itzuli Luxera, ados?
404
00:26:35,043 --> 00:26:37,683
Kennedyren gaubeilara joango al zara?
405
00:26:40,723 --> 00:26:43,083
Ja ez dut
Bizioaren Aurkako Saileko inor ezagutzen.
406
00:26:44,603 --> 00:26:48,003
Nik emaztea ezagutzen dut
mekanografia taldetik.
407
00:26:48,643 --> 00:26:50,483
Gauza asko bizi izan ditut Danarekin.
408
00:26:52,563 --> 00:26:54,683
Gabon.
409
00:26:59,563 --> 00:27:01,203
Ez duzu lagunduko, Ledroit?
410
00:27:02,403 --> 00:27:04,443
Dirua Kennedyren alargunarentzat.
411
00:27:08,923 --> 00:27:10,483
Galera handia poliziarentzat.
412
00:27:12,443 --> 00:27:13,843
Tori.
413
00:27:13,843 --> 00:27:15,883
Ziur alargunak eskertuko duela.
414
00:27:22,923 --> 00:27:26,483
Alu halakoa. Esnatu behar du.
415
00:27:40,403 --> 00:27:43,403
Ia hiru egun igaro dira.
Zantzu gehiagorik al dago?
416
00:27:43,403 --> 00:27:46,083
Atzera. Tira.
Kendu erditik. Utzi pasatzen.
417
00:27:46,083 --> 00:27:49,443
Utzi bakean, ados?
Tira, tipoak semea galdu du.
418
00:28:01,163 --> 00:28:02,443
- Hartu hauek.
- Ados.
419
00:28:05,283 --> 00:28:07,443
Ez da hor.
420
00:28:52,123 --> 00:28:53,003
Hain zuzen.
421
00:28:53,803 --> 00:28:55,563
Hirian hazi nintzen.
422
00:28:55,563 --> 00:28:59,683
Niretzat, etxera itzultzean
zain duzun neska-lagunaren modukoa da.
423
00:29:00,403 --> 00:29:03,363
Zenbait denbora daramazu
udalean kritikak jasotzen
424
00:29:03,363 --> 00:29:05,923
etxegabetasuna areagotu delako...
425
00:29:09,523 --> 00:29:10,403
Mesedez.
426
00:29:13,963 --> 00:29:16,083
Mesedez, honi buruz...?
427
00:29:16,083 --> 00:29:20,603
Honi buruz hitz egingo dugu?
Amak bidalitako txekeari buruz.
428
00:29:21,323 --> 00:29:24,643
Mesedez, hitz egingo dugu?
Eman urrutiko agintea, ostia.
429
00:29:27,963 --> 00:29:30,323
Ba al zenekien Georgeren pisura zihoala?
430
00:29:30,323 --> 00:29:32,043
Ume guztiak doaz.
431
00:29:32,043 --> 00:29:33,923
Han sartzen utzi diozu?
432
00:29:33,923 --> 00:29:37,603
George da. Edgar berarekin hazi da.
433
00:29:37,603 --> 00:29:39,363
Ba aurkitu beste norbait.
434
00:29:39,363 --> 00:29:42,203
Nire semea non den dakien beste norbait!
435
00:29:42,203 --> 00:29:43,883
Nire semea ere bada!
436
00:29:52,443 --> 00:29:56,843
Vincent, uste duzu
zure gurasoen dirua hartu nahi dudala?
437
00:29:58,163 --> 00:30:01,363
Informazioa lortzeko da.
Jendeak ez du musu truk laguntzen.
438
00:30:01,363 --> 00:30:05,323
Hartu eta haien menpe egongo zara,
diruaren inguruan bizi baitira.
439
00:30:05,323 --> 00:30:06,883
Haien biloba da.
440
00:30:06,883 --> 00:30:11,003
Behin ere ez dute
bilobarekiko interesik erakutsi, ostia!
441
00:30:13,003 --> 00:30:15,323
Behin ere ez. Beraz, hau hartuko dut.
442
00:30:15,323 --> 00:30:19,243
Elkarrekin aritu behar dugu.
Elkarrekin egon behar dugu.
443
00:30:50,123 --> 00:30:52,123
Gaur ikusi dudala iruditu zait.
444
00:30:53,643 --> 00:30:55,323
Baina jaka bat baino ez zen.
445
00:30:56,563 --> 00:30:59,043
Bere jakaren antzekoa zena, besterik ez.
446
00:31:10,763 --> 00:31:12,803
Zer zabiltza haren marrazkiekin?
447
00:31:14,923 --> 00:31:17,723
Esan nizun,
txotxongilo berria sortzen ari naiz.
448
00:31:20,563 --> 00:31:23,323
Aizu, Eric programan sartzea
lortzen badut...
449
00:31:24,043 --> 00:31:26,203
- Eric?
- ...Edgarrek ikusiko du.
450
00:31:26,723 --> 00:31:32,323
Eta jakingo du izugarri maite dugula
eta etxera itzul dadila nahi dugula.
451
00:31:32,323 --> 00:31:33,723
Zer egin jakingo du.
452
00:31:34,883 --> 00:31:36,123
Ai ama.
453
00:31:39,163 --> 00:31:40,483
Erotzen hasia zara.
454
00:31:42,883 --> 00:31:45,483
Ez. Zer?
455
00:31:46,403 --> 00:31:49,363
Esan behar zenien
haren atzetik joan zinela.
456
00:31:50,683 --> 00:31:52,323
Poliziari esan behar zenion.
457
00:31:52,323 --> 00:31:54,123
Harrapatu zaitu, Vincent.
458
00:32:00,083 --> 00:32:02,283
Nola egin duzu kopetako ebakia?
459
00:32:08,803 --> 00:32:11,763
Vincent, nola egin duzu kopetako ebakia?
460
00:32:13,923 --> 00:32:15,483
Zein da zure odol taldea?
461
00:32:23,323 --> 00:32:25,243
Txekea itzuliko diot amari.
462
00:32:49,523 --> 00:32:53,723
{\an8}ROBERT ANDERSON HIGIEZINEN SUSTATZAILEAREN
9 URTEKO BILOBA DESAGERTU DA
463
00:32:57,443 --> 00:33:01,443
Beharbada ez nauzu gogoko,
baina behar nauzu, Vincent.
464
00:33:01,443 --> 00:33:02,363
Ez dizut entzuten.
465
00:33:02,363 --> 00:33:05,563
Zuk bakarrik dakizu
nola pentsatzen duen Edgarrek.
466
00:33:05,563 --> 00:33:06,603
Ez dizut entzuten.
467
00:33:06,603 --> 00:33:11,363
Programan sartzen banauzu, ikusiko du.
Sar nazazu, eta umea etxera itzuliko da.
468
00:33:15,523 --> 00:33:17,643
- Axola ez bazaizu...
- Tira. Benetan?
469
00:33:22,243 --> 00:33:24,403
Hau konpontzeko modu bakarra
470
00:33:24,403 --> 00:33:27,043
umeak eskatu zizun
gauza bakarra egitea da.
471
00:33:27,043 --> 00:33:27,963
Aski da.
472
00:33:27,963 --> 00:33:31,003
Munduko aitarik kaskarrena
izaten ari zara.
473
00:33:32,603 --> 00:33:33,563
Bai.
474
00:33:34,363 --> 00:33:36,043
Orain entzuten didazu.
475
00:33:36,043 --> 00:33:38,243
Inoiz esan dizute alua zarela?
476
00:33:50,763 --> 00:33:51,763
Lovett jauna.
477
00:33:56,163 --> 00:33:59,603
Badakizu ezin dudala ezer esan
nire abokatua hemen ez bada.
478
00:34:03,163 --> 00:34:04,603
Ezer kontatu nahi?
479
00:34:04,603 --> 00:34:06,163
- Zer da hau?
- Hartu.
480
00:34:08,403 --> 00:34:09,963
Badakizu bera nor den.
481
00:34:13,083 --> 00:34:14,563
Ni omen naiz?
482
00:34:16,323 --> 00:34:17,243
Benetan?
483
00:34:18,203 --> 00:34:20,803
Ez dut deliturik egin, ez orduan ez orain.
484
00:34:21,563 --> 00:34:23,763
Baina zuk nahi duzuna egingo duzu.
485
00:34:24,643 --> 00:34:27,163
Aizu, 72 urte ditut.
486
00:34:27,963 --> 00:34:32,723
Aspaldi ez zait gogor jartzen,
Jesu Kristok berak miraritzat joko luke.
487
00:34:34,203 --> 00:34:38,323
Eta ez ditut umeak gogoko
zuk uste duzun zentzuan. Nazkagarria!
488
00:34:43,003 --> 00:34:44,403
Gauza bat esango dizut.
489
00:34:45,683 --> 00:34:47,523
Ni zenbat eta luzeago hemen izan,
490
00:34:47,523 --> 00:34:51,283
orduan eta gehiago luzatuko zara
Edgar nork duen aurkitzen.
491
00:34:52,123 --> 00:34:54,883
Zure esku dago, inspektore.
492
00:35:03,883 --> 00:35:04,843
Taylor.
493
00:35:05,683 --> 00:35:06,643
Ireki.
494
00:35:14,203 --> 00:35:15,643
Ez askatu nik esan arte.
495
00:36:01,163 --> 00:36:02,363
Txo, Yuusuf!
496
00:36:03,603 --> 00:36:05,683
- Zer?
- Badaukat nahi zenuena.
497
00:36:12,203 --> 00:36:15,283
- Zergatik luzatu zara hainbeste?
- Zoaz pikutara.
498
00:36:15,963 --> 00:36:16,923
Zoaz zu.
499
00:36:25,883 --> 00:36:28,083
Vincent. Amak al daki etorri zarela?
500
00:36:28,083 --> 00:36:30,203
Zer grazia izango luke horrek?
501
00:36:39,683 --> 00:36:41,723
Tia, ama etxean da?
502
00:36:41,723 --> 00:36:45,283
Tia, jaso al duzu
Anderson jaunaren arropa tindategitik?
503
00:36:45,283 --> 00:36:47,963
Bai, Anderson andrea.
Oraintxe esekiko dut.
504
00:36:47,963 --> 00:36:48,883
Ama.
505
00:36:48,883 --> 00:36:51,883
Heziera onekoa da
aldez aurretik deitzea, Vincent.
506
00:36:55,443 --> 00:36:58,763
Telefonoa hartu
eta bazentozela esan bazenit,
507
00:36:58,763 --> 00:37:01,083
jateko zerbait prestatuko nizun.
508
00:37:02,923 --> 00:37:03,963
Kendu hortik.
509
00:37:09,363 --> 00:37:11,803
- Ez naiz gose.
- Hartu te bat behintzat.
510
00:37:13,123 --> 00:37:17,563
Poliziak ezer gehiago
esan al dizue atxiloketari buruz?
511
00:37:17,563 --> 00:37:19,243
- Ez.
- Jakina beltza dela.
512
00:37:19,243 --> 00:37:22,683
Ene, ama. Zuen dirua.
Ez dugu zuen dirurik behar.
513
00:37:22,683 --> 00:37:25,883
Beti jartzen zara horrela
zerbait txarra egin duzunean.
514
00:37:26,603 --> 00:37:30,163
- Hobeto sentituko zara tea hartuz gero.
- Zerbait fuerteagoa beharko dugu.
515
00:37:36,443 --> 00:37:39,883
Nekatuta dirudizu.
Ezin duzunean lo egin, haserrekor zaude.
516
00:37:39,883 --> 00:37:42,683
Zuen diruak ez du Edgar bueltan ekarriko.
517
00:37:43,443 --> 00:37:44,283
Ados?
518
00:37:44,803 --> 00:37:47,763
Agian, hasteko, ez zenuen galdu behar.
519
00:37:51,403 --> 00:37:55,043
Arrazoi duzu, nekatuta nago.
Hemen lo egin dezaket, mesedez?
520
00:37:55,683 --> 00:37:57,123
Ohea ez dago egina.
521
00:37:58,043 --> 00:38:01,083
Ezin diogu Tiari orain egiteko eskatu.
Badakizu nola jartzen den.
522
00:38:01,603 --> 00:38:02,923
Ezin duzu etxera joan?
523
00:38:03,483 --> 00:38:05,923
Ez esan berriro kalera bota zaituela.
524
00:38:07,003 --> 00:38:09,803
Joan hotel batera.
Dirua behar duzu ordaintzeko?
525
00:38:13,483 --> 00:38:17,563
Ez, ez dut dirurik behar
hotel bat ordaintzeko.
526
00:38:17,563 --> 00:38:20,963
Bai, ikus dezaket. Berriz ere.
527
00:38:23,683 --> 00:38:27,923
Txikitan horrela jokatzen zenuen beti.
Beti zure buruarekin hizketan.
528
00:38:29,003 --> 00:38:30,083
Eta esaten zenuen:
529
00:38:31,643 --> 00:38:35,603
"Zuk ez ikusteak
ez du hor ez dagoenik esan nahi, ama".
530
00:38:35,603 --> 00:38:37,083
Joan behar dut.
531
00:38:37,603 --> 00:38:40,123
Eskolatik ihes egiten zenuenean
532
00:38:40,643 --> 00:38:43,283
eta 16 urte zenitueneko uda.
533
00:38:45,483 --> 00:38:47,403
Eta badakizu zer egiten nuen?
534
00:38:50,323 --> 00:38:52,403
Medikazioa berriz hartu behar duzu.
535
00:38:52,403 --> 00:38:53,403
Ez.
536
00:38:54,003 --> 00:38:56,523
Oraindik izango dut
Mason doktorearen zenbakia.
537
00:38:56,523 --> 00:39:01,003
Ez. Mesedez. Ama. Entzungo al didazu?
538
00:39:01,003 --> 00:39:02,443
Zer duzu?
539
00:39:02,443 --> 00:39:05,483
- Ikaratuta nago. Oso ikaratuta, ostia!
- Ixo!
540
00:39:07,923 --> 00:39:09,523
Aita lanean dago.
541
00:39:11,483 --> 00:39:12,643
Aizu, Vincent,
542
00:39:14,163 --> 00:39:18,283
errua besteei leporatzeari utzi
543
00:39:18,283 --> 00:39:22,683
eta irtenbidea
zugan duzula ikusten hasi behar duzu.
544
00:39:34,603 --> 00:39:36,083
Ez dugu zuen dirua behar.
545
00:39:43,003 --> 00:39:44,323
Erosi kobre gehiago.
546
00:39:44,323 --> 00:39:48,523
Kobrezko hoditeria beharko duten
1800 metro karratu eta 12 bainugela ditut.
547
00:39:50,283 --> 00:39:51,243
Aita?
548
00:40:23,123 --> 00:40:24,683
Laztana? Ni naiz.
549
00:40:29,723 --> 00:40:32,603
Lehen lanera deitu didazu. Ondo zaude?
550
00:40:35,083 --> 00:40:36,683
Honi buruz hitz egin dugu!
551
00:40:42,723 --> 00:40:44,163
Ene! Begira nola zauden.
552
00:40:45,043 --> 00:40:47,563
Esan genuen
ez zenuela hau bakarrik egingo.
553
00:40:48,283 --> 00:40:49,883
Zer, nirekin sartuko zara?
554
00:40:50,843 --> 00:40:52,763
Listopasatua zara. Tira.
555
00:40:53,883 --> 00:40:54,883
Kontuz.
556
00:40:56,563 --> 00:40:57,723
Gora.
557
00:40:59,123 --> 00:41:00,163
Lasai.
558
00:41:03,963 --> 00:41:04,963
Kontuz besoekin.
559
00:41:05,963 --> 00:41:07,603
- Lanpetuta zabiltza.
- Beste bat.
560
00:41:07,603 --> 00:41:09,803
Ez nuen nahi
nitaz ere arduratu behar izana.
561
00:41:12,203 --> 00:41:13,163
Tori.
562
00:41:17,643 --> 00:41:19,203
Ez zaizu axola ni joatea?
563
00:41:19,803 --> 00:41:21,523
Sukarra duzu. Gera naiteke.
564
00:41:21,523 --> 00:41:22,763
Ez.
565
00:41:23,683 --> 00:41:25,323
Ez, zoaz lanera.
566
00:41:25,963 --> 00:41:29,323
Ume bat aurkitu behar duzu.
Nork egingo du bestela?
567
00:41:30,763 --> 00:41:31,803
Eskerrik asko.
568
00:41:49,923 --> 00:41:51,123
Zer da hau?
569
00:41:52,963 --> 00:41:55,643
Horia zuretzat da.
Berdea, Carolinerentzat.
570
00:41:57,443 --> 00:41:59,043
Gero kontu korrontearena dago.
571
00:41:59,043 --> 00:42:00,643
Ez naiz gaur horretaz arituko.
572
00:42:01,683 --> 00:42:04,323
Horretaz ez aritzeak
ez du desagerraraziko.
573
00:42:04,323 --> 00:42:05,283
Agur!
574
00:42:10,163 --> 00:42:13,443
Ia hamar urteko bourbona jaso dut gaur.
575
00:42:14,003 --> 00:42:16,323
- Agian geroago.
- Ez dakizu zer galtzen duzun.
576
00:42:17,763 --> 00:42:19,683
Bi hanburgesa, bi patata!
577
00:42:19,683 --> 00:42:21,683
- Aizu, mutiko, gose zara?
- Bai.
578
00:42:41,723 --> 00:42:43,523
Binaka sartuko zarete, ados?
579
00:42:48,963 --> 00:42:49,803
Agente.
580
00:43:11,123 --> 00:43:12,203
Non da Gator?
581
00:43:38,603 --> 00:43:40,323
Fuerte-fuerte zegoen.
582
00:43:42,163 --> 00:43:44,123
Beste zerbaitekin konpentsatu beharko dut!
583
00:43:51,603 --> 00:43:52,523
PRIBATUA
584
00:43:58,283 --> 00:43:59,363
Mikey.
585
00:43:59,363 --> 00:44:00,683
Hitz egin behar dugu.
586
00:44:01,403 --> 00:44:02,243
Ados.
587
00:44:04,563 --> 00:44:05,523
Hitz egin dezagun.
588
00:44:06,763 --> 00:44:08,003
Barran.
589
00:44:15,723 --> 00:44:17,883
Gauza bat entzun behar duzu, Gator.
590
00:44:18,643 --> 00:44:20,323
Lehen Alex deitzen zenidan.
591
00:44:21,483 --> 00:44:25,003
Tokia miatu nahi zuten polizia horiek
harrapatu nituenean...
592
00:44:25,003 --> 00:44:28,323
Ugaztun denek dituzte parasitoak.
Nireak poliziak dira.
593
00:44:28,323 --> 00:44:31,763
- Zerbait grabatu nuen.
- Nik esandakoa. Beti lanean.
594
00:44:34,003 --> 00:44:36,883
Ia hamar urteko bourbona jaso dut gaur.
595
00:44:37,403 --> 00:44:39,803
- Agian geroago.
- Ez dakizu zer galtzen duzun.
596
00:44:43,123 --> 00:44:44,683
Bi hanburgesa, bi patata!
597
00:44:46,083 --> 00:44:48,003
- Aizu, mutiko, gose zara?
- Bai.
598
00:44:50,243 --> 00:44:52,563
Umea desagertu da. Bederatzi urte ditu.
599
00:44:53,603 --> 00:44:54,443
Uztailean, 10.
600
00:44:57,043 --> 00:44:59,283
Ez jakinarena egin nahi duzu?
601
00:44:59,283 --> 00:45:01,523
Ia hamar urteko bourbona jaso...
602
00:45:02,283 --> 00:45:06,603
Zuk pentsatzen duzunagatik ere,
iraganean izan naizenagatik ere, Mikey,
603
00:45:06,603 --> 00:45:08,683
toki hau garbi dago.
604
00:45:08,683 --> 00:45:11,643
Sierrako kontutik ikasi nuen.
Zigorra bete nuen.
605
00:45:11,643 --> 00:45:15,083
Bete zure perbertsio gogokoenak.
Baina legala izan behar.
606
00:45:15,083 --> 00:45:19,243
Ni gabe negozioa horrelakoa izatea
nahi nuen, eta orain ere horrelakoa da.
607
00:45:21,243 --> 00:45:24,643
Hemengo mutil batzuek
oraindik dirudite gazteegiak.
608
00:45:25,403 --> 00:45:29,043
Identifikatuta daude eta hilabetero
egiten dituzte analisiak. Froga dezaket.
609
00:45:29,643 --> 00:45:34,323
Perbertituak aldentzen ditut.
Mutilei ipurdia depilatzeko esaten diet.
610
00:45:36,363 --> 00:45:37,443
Enpresaria naiz.
611
00:45:38,043 --> 00:45:41,203
Baina iragana... joandako ura da, Mikey.
612
00:45:41,203 --> 00:45:43,203
- Benetan?
- Benetan.
613
00:45:45,563 --> 00:45:46,803
Bale, ez didazu sinesten.
614
00:45:53,923 --> 00:45:56,203
Bai, hemendik.
615
00:45:58,363 --> 00:46:01,163
Mandy, gaur semea etorri da?
616
00:46:01,163 --> 00:46:05,163
Azken aldia izango da, benetan.
Aitak hamar minutu barru jasoko du.
617
00:46:05,843 --> 00:46:07,603
Charlie, tarta gehiagorik ez.
618
00:46:11,083 --> 00:46:13,723
Interesa piztu dizun
hamar urteko bourbon a.
619
00:46:14,243 --> 00:46:15,203
Probatu nahi?
620
00:46:21,923 --> 00:46:22,763
Aizu.
621
00:46:22,763 --> 00:46:23,843
Zatoz hona.
622
00:46:24,723 --> 00:46:27,843
Garbi nago, Mikey. Zigorra bete nuen.
623
00:46:29,723 --> 00:46:32,883
Beraz, zergatik itzultzen zara
behin eta berriz?
624
00:46:46,323 --> 00:46:47,403
Mila esker, Gator.
625
00:47:01,963 --> 00:47:06,963
{\an8}DESAGERTUA
UME GALDUA - EDGAR ANDERSON
626
00:47:11,923 --> 00:47:13,683
Bideo-zintak mahaian dituzu.
627
00:47:35,963 --> 00:47:37,843
Desagertuen Saila, Ledroit inspektorea.
628
00:47:38,603 --> 00:47:41,203
Badirudi guztiek ahaztu dutela nire semea.
629
00:47:42,123 --> 00:47:44,763
Marlon Gabriel Rochelle du izena.
630
00:47:44,763 --> 00:47:47,403
1984ko ekainaren 12an desagertu zen.
631
00:47:47,403 --> 00:47:49,643
Inork ez du Marlon ahaztu, Cecile.
632
00:47:50,363 --> 00:47:54,403
Edgar Andersonen desagertzeak
galdera sakonagoak sorrarazi ditu...
633
00:48:00,363 --> 00:48:02,043
Dereki emango diogu hitza...
634
00:48:02,563 --> 00:48:04,323
LUX
635
00:48:30,003 --> 00:48:31,203
Behar bezain gogorra da?
636
00:48:32,603 --> 00:48:33,563
Izan beharko.
637
00:48:34,243 --> 00:48:36,363
Nirekin banatuko duzu, Yuusuf?
638
00:48:36,923 --> 00:48:38,923
Banatu zer?
639
00:48:46,483 --> 00:48:48,243
Garuna usteltzen ari zaizu horrekin.
640
00:49:05,283 --> 00:49:08,043
Ezbeharren aurrean adoretzen da
641
00:49:08,043 --> 00:49:10,923
Vincent Anderson handia.
642
00:49:23,523 --> 00:49:27,523
Errua besteei leporatzeari utzi
643
00:49:27,523 --> 00:49:31,163
eta irtenbidea
zugan duzula ikusten hasi behar duzu.
644
00:49:53,083 --> 00:49:55,243
Orain bagaude martxan, bai horixe!
645
00:51:16,043 --> 00:51:19,003
JAIOTZA AGIRIA
EDGAR ANDERSON
646
00:51:24,403 --> 00:51:28,123
VINCENT ARTHUR ANDERSON
ODOL TALDEA: O+
647
00:51:33,963 --> 00:51:36,363
Ledroit inspektorearekin, mesedez.
648
00:53:27,763 --> 00:53:29,683
{\an8}Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz