1 00:00:06,243 --> 00:00:08,243 [train cars clattering] 2 00:00:09,323 --> 00:00:11,923 {\an8}[train wheels screeching] 3 00:00:11,923 --> 00:00:14,003 {\an8}[unsettling music playing] 4 00:00:22,643 --> 00:00:25,123 [man] With increasing criticism of the investigation, 5 00:00:25,123 --> 00:00:29,483 the family of the missing boy have offered a $25,000 reward 6 00:00:29,483 --> 00:00:32,403 in the hope that it may lead to new information. 7 00:00:32,403 --> 00:00:35,443 As every day passes, questions are being asked. 8 00:00:35,443 --> 00:00:37,043 "Where is Edgar Anderson"? 9 00:00:37,043 --> 00:00:38,363 "How did he go missing"? 10 00:00:38,363 --> 00:00:42,163 "Who out there knows something that could lead to his return"? 11 00:00:42,163 --> 00:00:44,323 [Clark] At 11:23 a.m. today, 12 00:00:44,323 --> 00:00:48,643 my client, Mr. George Lambert Lovett, was released without charges 13 00:00:48,643 --> 00:00:52,963 in relation to the disappearance of nine-year-old Edgar Anderson. 14 00:00:52,963 --> 00:00:54,083 [unsettling music playing] 15 00:00:54,083 --> 00:00:57,043 Mr. Lovett's home has been searched without a warrant, 16 00:00:57,043 --> 00:01:01,403 and he has been held 24 hours without verification of his alibi 17 00:01:01,403 --> 00:01:03,683 and without any plausible evidence. 18 00:01:04,243 --> 00:01:07,723 Not only has Commissioner Nelson continued his persecution 19 00:01:07,723 --> 00:01:11,043 against Black and minority communities in this city, 20 00:01:11,043 --> 00:01:16,003 but he and Capt. Cripp's NYPD have also wasted critical time 21 00:01:16,003 --> 00:01:20,243 as yet another missing boy is lost to our streets. 22 00:01:20,243 --> 00:01:22,043 [man] Following the release of Mr. Lovett, 23 00:01:22,043 --> 00:01:25,763 the NYPD are again appealing to anyone with information 24 00:01:25,763 --> 00:01:28,083 about Edgar Anderson to come forward. 25 00:01:29,203 --> 00:01:31,203 [music fades] 26 00:01:33,723 --> 00:01:37,123 [Eric] You got less than 24 hours till the pitch, buddy. 27 00:01:37,123 --> 00:01:38,323 No slacking. 28 00:01:38,323 --> 00:01:40,003 [indistinct chatter] 29 00:01:40,003 --> 00:01:42,323 Edgar's gonna go nuts when he sees me. 30 00:01:43,043 --> 00:01:46,403 I have to fit the teeth. It'll look better with the teeth. 31 00:01:47,563 --> 00:01:48,923 Don't miss Jerry's party. 32 00:01:50,763 --> 00:01:51,643 [Vincent] Okay, okay. 33 00:01:51,643 --> 00:01:53,843 [woman] A child doesn't just vanish. 34 00:01:53,843 --> 00:01:55,883 A child doesn't just disappear. 35 00:01:56,403 --> 00:02:00,283 {\an8}This money will help. It was all over the news this morning. 36 00:02:00,283 --> 00:02:02,563 Glad you came around, Cassandra. 37 00:02:02,563 --> 00:02:04,923 Vincent must have taken some persuading. 38 00:02:04,923 --> 00:02:07,883 They've released that man. They must have someone else in mind. 39 00:02:09,363 --> 00:02:10,843 How's Vincent bearing up? 40 00:02:11,403 --> 00:02:13,563 I don't know. He didn't come home last night. 41 00:02:13,563 --> 00:02:15,923 He's keeping something from me. 42 00:02:17,363 --> 00:02:20,523 - Call Dr. Mason. - I think it's a little late for that. 43 00:02:20,523 --> 00:02:21,843 He's going again. 44 00:02:21,843 --> 00:02:24,363 My son is gone and nowhere to be found, 45 00:02:24,363 --> 00:02:26,883 and you're still doling out the same old crap. 46 00:02:26,883 --> 00:02:29,603 [woman] I've seen it before. This is how it starts. 47 00:02:30,523 --> 00:02:33,363 [Cassie] I should never have come to see you. I need to talk to Vincent. 48 00:02:33,363 --> 00:02:36,523 Vincent cares about no one but himself. 49 00:02:37,163 --> 00:02:38,403 Always has. 50 00:02:42,363 --> 00:02:45,123 - [light jazz music playing] - [Jerry] Well, welcome, everybody. 51 00:02:45,123 --> 00:02:46,723 It's great to have you all here. 52 00:02:47,243 --> 00:02:51,043 Twenty-five years, we've been making some of the best shows on TV. 53 00:02:51,043 --> 00:02:53,123 - I still get asked the same question. - Hello. 54 00:02:53,123 --> 00:02:55,163 [Jerry] Why do we do what we do? 55 00:02:55,163 --> 00:02:56,363 This is my reply. 56 00:02:56,363 --> 00:02:59,483 - [Lennie chuckles] - We are the arbitrators of magic. 57 00:02:59,483 --> 00:03:01,203 The keepers of story. 58 00:03:01,203 --> 00:03:05,043 Passionate about the work of play, what we do. 59 00:03:06,843 --> 00:03:08,563 Okay. Are we pitching tomorrow? 60 00:03:08,563 --> 00:03:10,603 - Yeah. You got the script? - Mm-hmm. 61 00:03:10,603 --> 00:03:12,923 - Bag or stick? - Walk around. 62 00:03:12,923 --> 00:03:16,603 Oh, fucking risky! You know Lennie doesn't like the walk around. 63 00:03:16,603 --> 00:03:17,643 Lennie's cool. 64 00:03:18,323 --> 00:03:19,283 [Ronnie] Okay. 65 00:03:20,483 --> 00:03:22,443 I'm just here for the pension and the free snacks. 66 00:03:22,443 --> 00:03:24,043 [Vincent] Me too. Can't stay long. 67 00:03:24,723 --> 00:03:25,563 Mm. 68 00:03:26,763 --> 00:03:27,603 Sir. 69 00:03:30,603 --> 00:03:32,123 [Vincent slurps] 70 00:03:32,123 --> 00:03:34,363 So I saw they released the guy. 71 00:03:35,283 --> 00:03:36,363 [gulps] 72 00:03:37,283 --> 00:03:41,643 You know, we're on your team, Vinny, but... the booze is taking you nowhere. 73 00:03:45,563 --> 00:03:48,323 Nope, you got me. Dylan or Crystal Gayle? 74 00:03:48,323 --> 00:03:50,363 [scoffs] That's me trying to give a shit. 75 00:03:50,363 --> 00:03:52,683 - Okay? God! - [Eric] Hey. 76 00:03:54,003 --> 00:03:57,723 Ticktock, ticktock. Back to work. 77 00:03:57,723 --> 00:03:58,803 Oh shit! 78 00:03:59,523 --> 00:04:01,123 - [sniffs] - [Costello] Hey, Vincent. 79 00:04:01,643 --> 00:04:04,123 Oh, Councillor Costello. Twice in one week. Lucky me. 80 00:04:04,123 --> 00:04:07,883 Hey, is it true that city hall is giving $100,000 to the Sunshine Charity? 81 00:04:07,883 --> 00:04:10,083 You gotta gag Jerry. It's the talk of the town. 82 00:04:10,083 --> 00:04:13,243 It's a great cause, and you got your charity event coming up. 83 00:04:13,243 --> 00:04:14,803 We were eager to chip in. 84 00:04:14,803 --> 00:04:19,363 Oh, how a charity that helps the poor goes hand-in-hand with your plan 85 00:04:19,363 --> 00:04:23,003 to bus the homeless out of this city is kind of remarkable. [laughs] 86 00:04:23,003 --> 00:04:24,963 [man] We like to think of it more as a commitment 87 00:04:24,963 --> 00:04:27,083 to the health and sanitation of New York. 88 00:04:27,083 --> 00:04:30,523 Vincent, may I introduce my brother-in-law, Bruno Di Bari? 89 00:04:30,523 --> 00:04:32,563 Bruno Di Bari, the trash king? 90 00:04:33,203 --> 00:04:36,163 Hudson Sanitation? That is how you made your money, right? 91 00:04:36,163 --> 00:04:37,203 [chuckles] 92 00:04:38,083 --> 00:04:39,683 The irony continues. 93 00:04:40,363 --> 00:04:41,403 [laughs] 94 00:04:42,283 --> 00:04:43,563 I'm so sorry about your son. 95 00:04:43,563 --> 00:04:46,323 I can only imagine what you're going through. 96 00:04:46,323 --> 00:04:48,803 - They got a new suspect yet? - [unsettling music playing] 97 00:04:48,803 --> 00:04:51,563 My kids have been watching your show since they were this high. 98 00:04:51,563 --> 00:04:54,563 Mush is their favorite. And what is it they say? 99 00:04:54,563 --> 00:04:55,763 [Vincent] Fuck. 100 00:04:55,763 --> 00:04:58,203 Be good. Be kind. Be brave. 101 00:04:58,203 --> 00:04:59,763 - Be brilliant. - [Vincent] Different. 102 00:05:01,843 --> 00:05:03,043 It's "be different." 103 00:05:16,883 --> 00:05:20,323 [Ledroit] Vincent, I need you to come to the station for questioning. 104 00:05:21,803 --> 00:05:23,243 [Vincent] Will this take long? 105 00:05:23,243 --> 00:05:24,483 [Ledroit] That depends. 106 00:05:35,603 --> 00:05:38,963 - [indistinct chatter] - [police radio chatter] 107 00:05:41,003 --> 00:05:43,323 [music builds] 108 00:05:43,923 --> 00:05:44,803 Edgar? 109 00:05:46,883 --> 00:05:48,683 [man] Please don't drop that on the floor. 110 00:05:49,363 --> 00:05:50,603 [George] Mrs. Anderson? 111 00:05:51,323 --> 00:05:53,203 I'm sorry. I was waiting for you to come. 112 00:05:53,203 --> 00:05:55,603 - They said Mr. Anderson been arrested. - Get out. 113 00:05:55,603 --> 00:05:57,723 - [George] They had a warrant. - Get out of my house! 114 00:05:57,723 --> 00:05:58,963 - Get out! - [George] All right. 115 00:05:59,763 --> 00:06:01,763 [sobs] 116 00:06:04,443 --> 00:06:06,563 - [door slams] - [music fades] 117 00:06:06,563 --> 00:06:07,723 [breathing anxiously] 118 00:06:12,683 --> 00:06:13,923 Fuck! 119 00:06:13,923 --> 00:06:15,843 - [groans] - [Eric] Keep it together. 120 00:06:17,203 --> 00:06:19,643 This is insane! This is insane! 121 00:06:20,523 --> 00:06:23,083 Tee up your story. Get your ducks in a line. 122 00:06:23,083 --> 00:06:24,843 It's in a row. Ducks in a row. 123 00:06:24,843 --> 00:06:28,283 Tomayto, tomahto. They're wasting your time here, buddy. 124 00:06:28,283 --> 00:06:30,683 Yeah, wasting time... We're wasting time! 125 00:06:30,683 --> 00:06:32,963 [yells] You're wasting time! 126 00:06:33,843 --> 00:06:34,843 Come on! 127 00:06:35,643 --> 00:06:36,603 [sighs] 128 00:06:36,603 --> 00:06:37,963 Gonna miss the pitch. 129 00:06:39,603 --> 00:06:41,443 - [Eric] ♪ The trees are green... ♪ - Wasting time... 130 00:06:41,443 --> 00:06:42,883 ♪ The trees are green ♪ 131 00:06:42,883 --> 00:06:44,843 - [Eric] ♪ And the sky is blue ♪ - ♪ The sky is blue ♪ 132 00:06:44,843 --> 00:06:46,603 - [Eric] ♪ The sun is up ♪ - ♪ The sun is up ♪ 133 00:06:46,603 --> 00:06:48,963 ♪ And it's smiling down on you ♪ 134 00:06:48,963 --> 00:06:50,963 ♪ Hello, world, what you doin' today? ♪ 135 00:06:50,963 --> 00:06:52,723 ♪ Put your hand in mine ♪ 136 00:06:52,723 --> 00:06:54,443 [yelling] ♪ Come on, let's play! ♪ 137 00:06:54,443 --> 00:06:57,163 [man] Four! Shut the fuck up! 138 00:06:59,523 --> 00:07:00,443 [Vincent sighs] 139 00:07:01,883 --> 00:07:03,003 [Vincent] Fuck. 140 00:07:03,003 --> 00:07:05,643 {\an8}[Cassie] Excuse me. I'm here to see Vincent Anderson. 141 00:07:07,163 --> 00:07:08,123 Excuse me. 142 00:07:09,403 --> 00:07:10,843 You'll get used to that. 143 00:07:15,003 --> 00:07:16,203 That's my son. 144 00:07:17,843 --> 00:07:19,643 I didn't know what picture to pick for him. 145 00:07:20,163 --> 00:07:22,883 He loved that basketball shirt so much. 146 00:07:22,883 --> 00:07:24,923 I don't think he ever took it off. 147 00:07:24,923 --> 00:07:28,083 The fight to just get him into a jacket... 148 00:07:28,083 --> 00:07:29,123 [chuckles] 149 00:07:29,123 --> 00:07:32,763 It's comforting. At least he was wearing what he wanted the day he passed. 150 00:07:34,923 --> 00:07:35,763 "Passed"? 151 00:07:41,403 --> 00:07:42,243 Is that your son? 152 00:07:44,003 --> 00:07:46,163 {\an8}I've seen him on the news. Good-looking kid. 153 00:07:46,163 --> 00:07:47,563 [chuckles] 154 00:07:47,563 --> 00:07:50,523 - Thank you. - And white. That'll work for y'all. 155 00:07:50,523 --> 00:07:53,043 Folks won't forget a kid who looks like their own. 156 00:07:53,043 --> 00:07:54,683 And you have a reward. 157 00:07:55,923 --> 00:07:57,163 Mm. 158 00:07:57,163 --> 00:08:02,323 My son, I had to fight to... to get anything about him in the press. 159 00:08:02,323 --> 00:08:03,563 [Cecile sighs] 160 00:08:03,563 --> 00:08:04,603 I'm so sorry. 161 00:08:04,603 --> 00:08:06,763 We're both sitting here mourning our boys. 162 00:08:07,883 --> 00:08:11,123 I'm not mourning. I just don't know who to trust anymore. 163 00:08:11,123 --> 00:08:12,923 - [gate opens] - [footsteps approaching] 164 00:08:12,923 --> 00:08:14,883 [melancholy music playing] 165 00:08:17,043 --> 00:08:19,563 Excuse me. Nice to meet you. 166 00:08:30,163 --> 00:08:31,283 [door closes] 167 00:08:41,123 --> 00:08:42,323 [exhales deeply] 168 00:08:43,203 --> 00:08:44,043 You okay, Vincent? 169 00:08:45,083 --> 00:08:46,803 Yes, I'm fine. Thanks, Michael. 170 00:08:47,883 --> 00:08:52,203 [inhales] I'd like to show you some CCTV from the day that Edgar disappeared. 171 00:08:52,203 --> 00:08:54,523 According to your statement, Vincent, 172 00:08:54,523 --> 00:08:58,083 the last time you saw Edgar was inside your apartment when he left. 173 00:08:58,803 --> 00:09:01,763 This is Edgar leaving your apartment building. 174 00:09:01,763 --> 00:09:04,043 He passes Mr. Lovett. 175 00:09:06,003 --> 00:09:10,243 Then, just under a minute later, a second figure comes out. 176 00:09:11,483 --> 00:09:14,003 Do you wanna revise that statement, Mr. Anderson? 177 00:09:14,003 --> 00:09:19,363 [Eric] "Truth, like gold, is to be obtained not by its growth 178 00:09:19,363 --> 00:09:22,563 but by washing away from it all that is not gold." 179 00:09:22,563 --> 00:09:25,283 - Tolstoy. - I know it's fucking Tolstoy. 180 00:09:25,283 --> 00:09:27,683 - You sure you're all right, Vincent? - What the fuck? 181 00:09:28,603 --> 00:09:30,963 Is this gonna take long? I really do have a lot of work to do. 182 00:09:30,963 --> 00:09:34,243 - I've got a big pitch tomorrow. - Your wife called last night. 183 00:09:35,683 --> 00:09:38,403 - She said you followed Edgar that day. - Yes. 184 00:09:38,403 --> 00:09:41,323 Why didn't you disclose that when I interviewed you the first time? 185 00:09:41,323 --> 00:09:42,443 I don't know. 186 00:09:42,443 --> 00:09:46,443 Your wife also said you had a fight the night before Edgar disappeared. 187 00:09:48,283 --> 00:09:49,483 What did you fight about? 188 00:09:49,483 --> 00:09:51,083 [lawyer] My client does not have to answer. 189 00:09:51,083 --> 00:09:52,483 Did Edgar hear you? 190 00:09:52,483 --> 00:09:53,603 Again, I fail to s-- 191 00:09:53,603 --> 00:09:56,123 I'm trying to ascertain if Edgar was upset that morning. 192 00:09:56,123 --> 00:09:57,163 Maybe. 193 00:09:58,723 --> 00:10:01,363 [splutters] Yes. Yes. Yes, he heard. 194 00:10:02,563 --> 00:10:05,123 So I'm just trying to get this straight. 195 00:10:05,723 --> 00:10:08,003 You followed him because you were concerned. 196 00:10:08,883 --> 00:10:09,723 Yes. 197 00:10:11,563 --> 00:10:13,923 [tape plays] 198 00:10:15,923 --> 00:10:18,003 {\an8}[Ledroit] You're clearly shouting at him. 199 00:10:21,003 --> 00:10:24,043 Uh, I... I called after him, 200 00:10:24,043 --> 00:10:25,523 but he didn't hear me. 201 00:10:25,523 --> 00:10:28,083 The traffic gets crazy that time of day. 202 00:10:28,083 --> 00:10:29,923 - [Ledroit] So you walk on. - Yeah. 203 00:10:30,923 --> 00:10:34,563 And then, just after that, you go out of sight. 204 00:10:34,563 --> 00:10:35,523 [Vincent exhales] 205 00:10:38,083 --> 00:10:40,443 {\an8}[Eric] Oh shit. 206 00:10:40,443 --> 00:10:42,883 Cassie's landed you right in it. 207 00:10:42,883 --> 00:10:43,843 Vincent! 208 00:10:44,683 --> 00:10:46,123 [exhales] 209 00:10:46,123 --> 00:10:48,283 Would you say you and Edgar are close? 210 00:10:48,883 --> 00:10:50,203 Um... 211 00:10:50,203 --> 00:10:54,843 Closer than I was to my father. How about you? You close with yours? 212 00:10:54,843 --> 00:10:57,003 Not really. Military man. 213 00:10:57,003 --> 00:10:58,683 Oh, you too. 214 00:10:58,683 --> 00:11:01,843 [Eric] Don't try and bond with the guy. He sees straight through you. 215 00:11:01,843 --> 00:11:04,323 - Shut up. - [footsteps approaching] 216 00:11:04,323 --> 00:11:05,403 [knock at door] 217 00:11:07,723 --> 00:11:08,843 [door opens] 218 00:11:10,723 --> 00:11:11,843 [Ledroit] Thank you, Tina. 219 00:11:11,843 --> 00:11:14,763 - [Cassie] Vincent, I'm sorry. - [Ledroit] Have Ms. Anderson wait. 220 00:11:14,763 --> 00:11:16,043 [Vincent] Cassie? 221 00:11:16,043 --> 00:11:18,883 [Eric] We gotta get out of here, Vincent. We got to get moving. 222 00:11:18,883 --> 00:11:20,723 - [indistinct chatter outside] - [exhales] 223 00:11:20,723 --> 00:11:22,643 How'd you get that cut on your forehead? 224 00:11:23,163 --> 00:11:24,883 I really need to talk to Cassie. 225 00:11:24,883 --> 00:11:27,123 - [Eric] You're losing it, buddy! - [Vincent] Ssh! 226 00:11:27,123 --> 00:11:28,443 Who are you talking to? 227 00:11:28,443 --> 00:11:31,323 [Eric] You blew it! Now he knows you're loony tunes. 228 00:11:31,323 --> 00:11:33,723 I'm advising my client to stop this interview. 229 00:11:33,723 --> 00:11:35,643 Again, how did you get that cut on your head? 230 00:11:35,643 --> 00:11:38,043 Your blood type is the same as the blood on this T-shirt! 231 00:11:38,043 --> 00:11:41,123 - I fell. I fell, okay? I fell. - [Eric] Come on, buddy. Do better. 232 00:11:41,123 --> 00:11:42,163 How did you fall? 233 00:11:42,163 --> 00:11:44,923 I really... I really do have a lot of work. Tomorrow is a very big day. 234 00:11:44,923 --> 00:11:46,043 Then talk to me! 235 00:11:46,043 --> 00:11:47,603 [Eric] The fuck? Don't bail on me now. 236 00:11:47,603 --> 00:11:49,203 - Can you stop? - Vincent! 237 00:11:49,203 --> 00:11:50,363 [yells] Shut up! 238 00:11:52,123 --> 00:11:54,403 Shut up! I... I am fine! 239 00:11:55,323 --> 00:11:57,923 [Vincent breathing anxiously] 240 00:12:00,283 --> 00:12:01,403 Huh. 241 00:12:04,563 --> 00:12:05,523 I'm fine. 242 00:12:05,523 --> 00:12:07,603 [Eric exhales] 243 00:12:17,323 --> 00:12:21,003 I wanted to make sure we were okay. That Edgar and I were okay. 244 00:12:22,723 --> 00:12:23,603 Um... 245 00:12:24,443 --> 00:12:25,603 So I walked on. 246 00:12:28,443 --> 00:12:30,123 Called out again. Um... 247 00:12:31,883 --> 00:12:34,523 He turned down an alley. I followed. 248 00:12:37,043 --> 00:12:39,043 I... I reached out for him. I must-- 249 00:12:39,043 --> 00:12:40,403 [exhales] 250 00:12:43,523 --> 00:12:46,043 No, I did. I... I grabbed him by the back of the neck. 251 00:12:47,403 --> 00:12:50,643 He pulled himself free and shoved me away. 252 00:12:53,283 --> 00:12:55,403 I... I... I grabbed him again. 253 00:12:56,603 --> 00:12:58,683 Yanked him on the front of his T... [gasps] 254 00:13:00,403 --> 00:13:01,243 T-shirt. 255 00:13:01,243 --> 00:13:04,483 And that's when I must have done this, I guess. 256 00:13:06,763 --> 00:13:08,723 Oh, there was so much blood. 257 00:13:09,723 --> 00:13:11,243 And Edgar was, um... 258 00:13:15,243 --> 00:13:18,163 Edgar was just standing there, staring down at his 259 00:13:19,603 --> 00:13:23,323 torn... torn T-shirt and then... 260 00:13:26,523 --> 00:13:29,683 [tearfully] ...staring back at me like he didn't know who I was. 261 00:13:33,323 --> 00:13:37,203 And then he... [splutters] ...took off the T-shirt and threw it at me. 262 00:13:39,123 --> 00:13:42,883 I picked it up and blotted my forehead 'cause there was so much blood, and... 263 00:13:45,083 --> 00:13:47,843 he was... he was... [sobs] 264 00:13:49,763 --> 00:13:52,603 just standing there in his little white undershirt, 265 00:13:52,603 --> 00:13:57,083 and... he pulled up his jacket, and I told him, 266 00:13:57,083 --> 00:13:58,883 "Zip it up. You'll get cold." 267 00:14:01,803 --> 00:14:03,603 And he turned and walked away. 268 00:14:05,643 --> 00:14:06,683 I told myself... 269 00:14:07,923 --> 00:14:11,563 That's when I told myself that he'd gone to school... [sobs] 270 00:14:13,123 --> 00:14:16,283 ...and I'd go to work, and we'd talk about it at the end of the day. 271 00:14:17,483 --> 00:14:19,323 [Vincent sobs] 272 00:14:19,323 --> 00:14:20,283 Vincent. 273 00:14:22,083 --> 00:14:23,243 And the T-shirt? 274 00:14:23,923 --> 00:14:26,683 I... I threw it behind the dumpster. [sniffs] 275 00:14:27,523 --> 00:14:28,603 [Ledroit] Behind or in? 276 00:14:28,603 --> 00:14:31,203 No. Uh, behind, I threw it. 277 00:14:32,083 --> 00:14:33,443 I threw it behind. 278 00:14:36,363 --> 00:14:37,203 Okay. 279 00:14:40,083 --> 00:14:41,763 - [pen clicks] - Let's take a break. 280 00:14:45,323 --> 00:14:46,803 [Vincent breathing anxiously] 281 00:14:47,723 --> 00:14:50,723 [door opens and closes] 282 00:14:51,723 --> 00:14:54,363 I wanna keep him overnight. Let him sweat it out. 283 00:14:55,043 --> 00:14:58,243 Your call. The press are gonna go crazy over this. 284 00:15:02,563 --> 00:15:05,083 [Ledroit] You should go home. Come back tomorrow. 285 00:15:05,083 --> 00:15:07,403 - Please. Just let me talk to him. - Not tonight. 286 00:15:07,403 --> 00:15:08,483 [Cassie] Please. 287 00:15:10,723 --> 00:15:13,803 A few minutes after your husband leaves your apartment building, 288 00:15:14,883 --> 00:15:16,243 another man goes in. 289 00:15:16,243 --> 00:15:18,283 And a couple hours later, he comes out. 290 00:15:19,963 --> 00:15:20,883 He's with you. 291 00:15:23,203 --> 00:15:26,323 Was that someone you trust? Someone you know well? 292 00:15:28,243 --> 00:15:29,163 He's a friend. 293 00:15:34,083 --> 00:15:35,003 Get some sleep. 294 00:15:42,083 --> 00:15:42,923 Cass? 295 00:15:47,123 --> 00:15:50,483 - Oh my God. - [Cassie sobs] 296 00:15:52,043 --> 00:15:54,643 [Lennie] He's out there somewhere. I promise. 297 00:15:58,923 --> 00:16:02,483 [liquid sloshing] 298 00:16:06,083 --> 00:16:07,763 [woman 1] With the numbers of people 299 00:16:07,763 --> 00:16:10,083 forced into sleeping rough increasing daily, 300 00:16:10,083 --> 00:16:13,043 the sheer scale of the city's homelessness epidemic 301 00:16:13,043 --> 00:16:14,683 goes beyond comprehension. 302 00:16:15,283 --> 00:16:19,723 It has been reported those living in the sewers and subways beneath our streets 303 00:16:19,723 --> 00:16:21,683 could populate a large village. 304 00:16:21,683 --> 00:16:23,643 Until now, it's been a situation... 305 00:16:23,643 --> 00:16:27,283 Stay still. I can't get it straight if you move. 306 00:16:27,283 --> 00:16:29,203 [woman] ...with the problem reaching crisis point, 307 00:16:29,203 --> 00:16:30,723 finally, plans are being laid... 308 00:16:30,723 --> 00:16:32,083 [Costello] Here it comes. 309 00:16:32,083 --> 00:16:33,683 It's on! It's on! 310 00:16:33,683 --> 00:16:36,923 [woman 1] ...project that will relocate those homeless to suitable accommodation 311 00:16:36,923 --> 00:16:38,923 has gained traction in recent weeks. 312 00:16:39,683 --> 00:16:44,163 Councillor Costello will consider this a significant coup after facing... 313 00:16:44,163 --> 00:16:45,483 I'm very proud. 314 00:16:46,523 --> 00:16:47,723 [girl] Mom! 315 00:16:48,483 --> 00:16:49,843 Okay, okay! 316 00:16:50,683 --> 00:16:52,363 [Costello] What'd you think of that, pal? 317 00:16:52,363 --> 00:16:53,763 Hold still, please. 318 00:16:53,763 --> 00:16:55,563 Looking forward to working with you. 319 00:16:57,323 --> 00:16:58,523 It's the last time, Bruno. 320 00:16:58,523 --> 00:17:00,243 [woman 2] I like what he's doing. 321 00:17:00,243 --> 00:17:02,003 About time somebody cleaned up the streets. 322 00:17:02,003 --> 00:17:03,123 Who owes who here? 323 00:17:03,123 --> 00:17:05,923 [woman 1] The scheme is backed by the Hudson Sanitation Company, 324 00:17:05,923 --> 00:17:10,083 who were awarded the contract to clean up New York's tunnels earlier this year. 325 00:17:10,763 --> 00:17:13,323 [distant clanging] 326 00:17:13,323 --> 00:17:15,243 [unsettling music playing] 327 00:17:16,163 --> 00:17:17,203 [slurping] 328 00:17:18,563 --> 00:17:20,003 [dog whimpering] 329 00:17:22,963 --> 00:17:26,083 [dog whimpering] 330 00:17:27,763 --> 00:17:29,243 - [liquid splashes] - Okay. 331 00:17:30,683 --> 00:17:32,803 - [dog whimpering] - [sighs] 332 00:17:33,963 --> 00:17:34,883 Okay. 333 00:17:38,123 --> 00:17:40,603 - Don't worry. It's here. - [dog snarls] 334 00:17:46,003 --> 00:17:48,243 Here you go. [sighs wearily] 335 00:17:50,683 --> 00:17:51,883 [sighs] 336 00:18:05,723 --> 00:18:06,683 [sighs] 337 00:18:10,763 --> 00:18:12,043 - Cecile? - Hmm? 338 00:18:13,883 --> 00:18:15,403 - [grunts] - I'll drive you home. 339 00:18:16,923 --> 00:18:17,923 [clears throat] 340 00:18:24,043 --> 00:18:24,883 [door opens] 341 00:18:31,003 --> 00:18:33,283 [Lennie] Well, they sure did a number on this place. 342 00:18:37,363 --> 00:18:39,483 - I can't believe Vincent kept this. - [bottles clink] 343 00:18:43,163 --> 00:18:44,563 [glass smashes] 344 00:18:51,843 --> 00:18:53,523 Do you think that Vincent killed Edgar? 345 00:18:54,483 --> 00:18:55,363 Cassie. 346 00:18:55,883 --> 00:18:58,003 [Cassie] If he had run away, he'd be back by now. 347 00:18:58,563 --> 00:19:00,643 [sighs] So something must have happened. 348 00:19:01,403 --> 00:19:04,043 The worst things go around and around in my head. 349 00:19:07,323 --> 00:19:09,843 At least if he's dead, no one can hurt him anymore. 350 00:19:11,123 --> 00:19:14,683 His mother blames me. She says that he's been going again. 351 00:19:14,683 --> 00:19:18,163 Well, his mother's been medicating him since he was nine years old. 352 00:19:18,683 --> 00:19:22,403 He's crazy, but he's always been crazy. 353 00:19:23,763 --> 00:19:25,603 Not enough to... 354 00:19:27,363 --> 00:19:28,323 [exhales] 355 00:19:30,043 --> 00:19:32,363 - Cassie, don't give up on-- - I've met someone else. 356 00:19:34,483 --> 00:19:36,083 I can't live with him anymore. 357 00:19:36,083 --> 00:19:38,883 I won't live with him anymore if Edgar's gone. 358 00:19:38,883 --> 00:19:42,803 No, no. He's making Eric for Edgar. 359 00:19:44,043 --> 00:19:45,363 Edgar's gonna come home. 360 00:19:45,363 --> 00:19:49,443 And he's gonna see Eric, and everything is gonna be fine. 361 00:19:52,403 --> 00:19:54,243 Wouldn't that be something? [chuckles] 362 00:19:56,083 --> 00:20:01,923 I got Jerry and the entire fleet of suits lined up for 2:00 p.m. tomorrow. 363 00:20:03,203 --> 00:20:06,443 Holy shit. 2:00 p.m. today. Um... 364 00:20:07,243 --> 00:20:09,883 Please... should Vincent get out, 365 00:20:09,883 --> 00:20:12,243 just tell him that I need him there, please. 366 00:20:12,243 --> 00:20:14,283 [inhales] Thank you. 367 00:20:16,683 --> 00:20:19,243 - Oh Jesus. I love you. - Love you. 368 00:20:19,243 --> 00:20:20,883 [Lennie groans] 369 00:20:21,843 --> 00:20:23,163 [Lennie inhales deeply] 370 00:20:23,163 --> 00:20:25,323 - Sleep. - Yeah, okay. 371 00:20:25,323 --> 00:20:26,243 Okay. 372 00:20:28,763 --> 00:20:29,603 [Cassie] Hey. 373 00:20:31,123 --> 00:20:32,803 What is it about puppets, Lennie? 374 00:20:34,043 --> 00:20:36,803 [breathes deeply] 375 00:20:36,803 --> 00:20:38,963 They get to say the things that we can't. 376 00:20:41,203 --> 00:20:43,083 - [door closes] - [footsteps retreating] 377 00:20:44,323 --> 00:20:46,643 - [distant siren wailing] - [indistinct chatter] 378 00:20:49,403 --> 00:20:51,363 - [ignition clicks] - [engine stops] 379 00:20:58,803 --> 00:20:59,683 Cecile. 380 00:21:01,323 --> 00:21:02,803 - We're here. - Mm. 381 00:21:05,363 --> 00:21:07,003 - [Cecile sighs] - [clears throat] 382 00:21:11,443 --> 00:21:12,483 [zip unfastens] 383 00:21:13,163 --> 00:21:14,963 - Cecile. - [exhales] 384 00:21:16,723 --> 00:21:18,483 No one has forgotten Marlon. 385 00:21:21,123 --> 00:21:23,923 Nobody's bothering to mention him either. 386 00:21:24,563 --> 00:21:26,843 The news is all about that cute little white kid. 387 00:21:26,843 --> 00:21:27,923 It's different. 388 00:21:30,003 --> 00:21:32,923 - You know it's different. - Difference is Marlon is Black. 389 00:21:32,923 --> 00:21:33,923 That's it. 390 00:21:35,163 --> 00:21:37,683 Two kids missing, and you're not connecting them at all? 391 00:21:37,683 --> 00:21:41,243 - I haven't given up on him. - Then you're just not pushing hard enough. 392 00:21:42,523 --> 00:21:45,963 Somebody has to know something out there in these streets, in that club, 393 00:21:45,963 --> 00:21:47,243 on those courts. 394 00:21:49,443 --> 00:21:53,723 My son, he was too beautiful to just... just poof into thin air, 395 00:21:53,723 --> 00:21:55,483 and you just give up on him? 396 00:21:56,123 --> 00:21:57,163 [exhales forcefully] 397 00:22:00,883 --> 00:22:02,683 Marlon, he was gentle. 398 00:22:03,763 --> 00:22:05,163 He was kind. 399 00:22:05,163 --> 00:22:08,243 - [poignant music playing] - He liked to dance. 400 00:22:10,123 --> 00:22:13,043 Different doesn't mean he's not worth looking for. 401 00:22:16,643 --> 00:22:18,003 I know who my son was. 402 00:22:19,523 --> 00:22:20,603 And you do too. 403 00:22:23,163 --> 00:22:26,603 He was as beautiful as that little boy lost out there right now, 404 00:22:26,603 --> 00:22:27,923 and I want him home. 405 00:22:30,003 --> 00:22:32,203 I want him home in whatever way you can find him. 406 00:22:32,203 --> 00:22:33,203 I wanna... 407 00:22:35,003 --> 00:22:37,643 I wanna hold my son. I wanna hold him in my arms. 408 00:22:37,643 --> 00:22:39,083 I wanna hold him. [sniffs] 409 00:22:40,523 --> 00:22:42,483 Even if all you can find is his skull. 410 00:22:46,843 --> 00:22:49,203 I will keep coming and coming and coming 411 00:22:49,203 --> 00:22:53,883 until you do something more than giving me your "sorrys" and driving me home. 412 00:22:55,763 --> 00:22:57,283 You are better than that. 413 00:23:09,723 --> 00:23:12,603 - [hip-hop music playing on stereo] - [indistinct chatter] 414 00:23:19,483 --> 00:23:20,723 [man] Hey! 415 00:23:27,923 --> 00:23:30,243 [buzzing] 416 00:23:34,723 --> 00:23:36,523 [buzzing] 417 00:23:36,523 --> 00:23:38,443 [lock clicks] 418 00:23:41,483 --> 00:23:42,683 You gonna let me in? 419 00:23:44,203 --> 00:23:45,043 So... 420 00:23:47,043 --> 00:23:49,043 what do you wanna watch tonight, Daddy? 421 00:23:54,723 --> 00:23:57,843 ♪ I am not in love ♪ 422 00:24:00,043 --> 00:24:04,083 ♪ But I'm open to persuasion ♪ 423 00:24:05,123 --> 00:24:07,723 ♪ East or west ♪ 424 00:24:07,723 --> 00:24:10,443 ♪ Where's the best ♪ 425 00:24:11,043 --> 00:24:15,003 ♪ For romancin'? ♪ 426 00:24:15,003 --> 00:24:17,883 - [groans softly] - ♪ With a friend ♪ 427 00:24:18,523 --> 00:24:20,523 ♪ I can smile ♪ 428 00:24:21,043 --> 00:24:23,683 ♪ But with a lover I could hold my head back ♪ 429 00:24:23,683 --> 00:24:26,163 ♪ I could really laugh, really laugh ♪ 430 00:24:30,083 --> 00:24:31,603 ♪ Thank you ♪ 431 00:24:35,083 --> 00:24:39,563 ♪ You took me dancin' ♪ 432 00:24:39,563 --> 00:24:41,363 ♪ 'Cross the floor ♪ 433 00:24:42,203 --> 00:24:44,723 ♪ Cheek to cheek ♪ 434 00:24:44,723 --> 00:24:48,083 ♪ But with a lover I could really move, really move ♪ 435 00:24:48,083 --> 00:24:50,243 ♪ I could really dance, really dance ♪ 436 00:24:50,243 --> 00:24:52,763 ♪ Really dance, really dance ♪ 437 00:24:52,763 --> 00:24:55,803 ♪ I could really move, really move ♪ 438 00:24:55,803 --> 00:24:57,603 ♪ Really move, really move... ♪ 439 00:24:57,603 --> 00:24:59,403 - [door slams] - [footsteps approaching] 440 00:24:59,403 --> 00:25:03,483 ♪ With friends I'll still feel so insecure ♪ 441 00:25:04,763 --> 00:25:08,163 ♪ Little darling I believe you could help me a lot ♪ 442 00:25:08,723 --> 00:25:13,803 - ♪ We'll give you ♪ - ♪ Just make love with affection ♪ 443 00:25:14,843 --> 00:25:19,043 ♪ Sing me another love song But this time with a little dedication ♪ 444 00:25:19,043 --> 00:25:21,763 - ♪ Sing it, sing it ♪ - ♪ Sing it, sing it ♪ 445 00:25:25,643 --> 00:25:32,523 ♪ Ooh-ooh ♪ 446 00:25:33,723 --> 00:25:34,843 [sighs] 447 00:25:35,363 --> 00:25:37,563 - [approaching footsteps] - [heavy breathing] 448 00:25:42,323 --> 00:25:43,643 I'm gonna switch arms. 449 00:25:44,283 --> 00:25:45,323 [William groans] 450 00:25:45,323 --> 00:25:47,323 - Easy. - [William grunts] 451 00:25:50,563 --> 00:25:51,923 [William sighs contentedly] 452 00:25:52,883 --> 00:25:54,763 - I'll stay home today. - [exhales] 453 00:25:55,923 --> 00:25:57,203 And do what? 454 00:25:57,203 --> 00:26:00,083 - Sit around and stop me playing cello? - No, no, no. 455 00:26:00,923 --> 00:26:03,643 - What's going on in there? - Just work. 456 00:26:04,203 --> 00:26:05,163 [William inhales] 457 00:26:08,163 --> 00:26:09,483 [exhales] 458 00:26:09,483 --> 00:26:12,563 - Don't give up on him. - The kid has been gone for over a week. 459 00:26:12,563 --> 00:26:14,963 I'm not just talking about this boy. 460 00:26:14,963 --> 00:26:16,403 [sighs] William. 461 00:26:16,403 --> 00:26:18,683 [William] You got out of that place. 462 00:26:18,683 --> 00:26:20,963 Now you can do something, 463 00:26:21,483 --> 00:26:24,483 even if they try and grind you down, Michael. 464 00:26:25,443 --> 00:26:28,523 You're there for a reason. Remember that when I'm not here. 465 00:26:28,523 --> 00:26:31,123 Oh my God. Enough with the exit speech. 466 00:26:31,123 --> 00:26:32,283 [both chuckle] 467 00:26:33,043 --> 00:26:35,043 You're not going anywhere, old man. 468 00:26:36,763 --> 00:26:38,403 We both know that's not true. 469 00:26:46,043 --> 00:26:48,043 [vehicle horns blaring] 470 00:26:50,203 --> 00:26:52,203 [telephone ringing] 471 00:26:53,803 --> 00:26:54,923 Hello? 472 00:26:54,923 --> 00:26:57,683 [man] You're a rotten mother. I hope your kid is dead. 473 00:26:58,403 --> 00:27:00,403 [breathing anxiously] 474 00:27:07,363 --> 00:27:09,363 [distant siren wailing] 475 00:27:16,923 --> 00:27:19,083 [indistinct chatter] 476 00:27:20,523 --> 00:27:22,363 [Tina] I got Levy to review the security footage 477 00:27:22,363 --> 00:27:24,163 from the dry cleaners across from the alley 478 00:27:24,163 --> 00:27:25,683 where the T-shirt was dumped. 479 00:27:25,683 --> 00:27:29,003 Plus, the subway opposite his studio. Vincent's on 'em. 480 00:27:29,003 --> 00:27:30,883 [Ledroit] Fuck. Thanks. 481 00:27:31,403 --> 00:27:34,563 Looking forward to dinner tonight? Lorenza's a great cook. 482 00:27:35,323 --> 00:27:36,643 It's the highlight of my week. 483 00:27:36,643 --> 00:27:38,043 [Tina chuckles] 484 00:27:38,043 --> 00:27:39,483 - Tina. - Mm-hmm? 485 00:27:40,243 --> 00:27:41,763 Can you set this up? 486 00:27:41,763 --> 00:27:42,763 [Tina] Hmm. 487 00:27:42,763 --> 00:27:43,683 Yeah. 488 00:27:53,083 --> 00:27:54,923 Ah, ah, r-- rewind that. 489 00:27:58,363 --> 00:27:59,203 Right there. 490 00:28:00,883 --> 00:28:03,203 - What's the time? - 8:14 a.m. 491 00:28:03,203 --> 00:28:04,203 [Ledroit] Okay. 492 00:28:05,243 --> 00:28:07,203 The kid swings a left... 493 00:28:08,163 --> 00:28:09,523 towards his school. 494 00:28:09,523 --> 00:28:11,243 He's got his jacket on. 495 00:28:11,243 --> 00:28:12,283 [Tina] Mm. 496 00:28:13,443 --> 00:28:15,523 [ominous music playing] 497 00:28:18,723 --> 00:28:19,883 [inhales deeply] 498 00:28:19,883 --> 00:28:24,443 {\an8}[Ledroit] 8:18 a.m., Vincent walks the opposite way. 499 00:28:27,723 --> 00:28:30,683 [Tina] And the tape from opposite Herald Street subway. 500 00:28:31,843 --> 00:28:33,083 [moves documents] 501 00:28:40,523 --> 00:28:47,043 8:34 a.m., Vincent comes out the subway, crosses the street. Heading to work. 502 00:28:47,043 --> 00:28:49,763 Security has him logged as staying there all day. 503 00:28:49,763 --> 00:28:53,683 He went out for 20 minutes at lunch, and that's it. This backs that up. 504 00:28:53,683 --> 00:28:55,163 We gotta release him. 505 00:28:55,163 --> 00:28:56,443 [Ledroit inhales] 506 00:28:56,443 --> 00:28:57,923 Where the hell is this kid? 507 00:29:00,163 --> 00:29:01,683 [reporters shouting questions] 508 00:29:01,683 --> 00:29:04,443 - Oh shit. - Your father's waiting for you outside. 509 00:29:04,443 --> 00:29:06,043 [man] Do you have any comment? 510 00:29:06,043 --> 00:29:08,803 Mr. Anderson has been released without charges 511 00:29:08,803 --> 00:29:10,243 and will not be making any comment. 512 00:29:10,243 --> 00:29:13,643 You let your son walk alone to school. How do you respond to your critics? 513 00:29:13,643 --> 00:29:17,123 As I said, Mr. Anderson will not be making any comment at this time. 514 00:29:17,123 --> 00:29:20,363 Op-ed piece in the Post today called you a disgrace as a parent 515 00:29:20,363 --> 00:29:21,843 and questioned your capacity. 516 00:29:21,843 --> 00:29:22,843 How do you respond? 517 00:29:24,003 --> 00:29:25,963 Tell my father I don't need a lift. 518 00:29:25,963 --> 00:29:29,363 You have kids? Don't you wanna live in a world where your kid can walk to school, 519 00:29:29,363 --> 00:29:31,563 and you can still trust they'll come home safe? 520 00:29:32,523 --> 00:29:34,323 Come on. Shouldn't that be a basic right? 521 00:29:34,843 --> 00:29:38,803 I let my kid walk a couple of blocks from his home to his school. 522 00:29:38,803 --> 00:29:40,603 You can criticize me for that all you like, 523 00:29:40,603 --> 00:29:43,683 but, you know, I... I wanna believe-- 524 00:29:43,683 --> 00:29:46,643 No, I still do believe in a world where he could do that 525 00:29:46,643 --> 00:29:48,123 and come home safe, all right? 526 00:29:48,123 --> 00:29:49,163 [man] After five days? 527 00:29:49,163 --> 00:29:51,563 If it were my kid, he's not coming back alive. 528 00:29:51,563 --> 00:29:54,283 [breathing anxiously] Fuck you, you piece of shit! 529 00:29:54,283 --> 00:29:56,803 - My son is alive. - [reporters shouting questions] 530 00:29:59,563 --> 00:30:01,083 [music fades] 531 00:30:04,083 --> 00:30:06,083 [lock clicks] 532 00:30:11,083 --> 00:30:12,403 George. [exhales] 533 00:30:12,403 --> 00:30:13,723 I am so sorry. 534 00:30:14,523 --> 00:30:16,083 It's okay. You were upset. 535 00:30:17,043 --> 00:30:18,963 I'm just-- I-- [inhales nervously] 536 00:30:18,963 --> 00:30:19,883 I don't know. 537 00:30:19,883 --> 00:30:22,563 You know, it don't take much to give bad thoughts wings. 538 00:30:24,923 --> 00:30:27,323 I was hoping I could see Edgar's drawings. [inhales] 539 00:30:27,323 --> 00:30:28,523 [lock clanks] 540 00:30:31,963 --> 00:30:34,643 [George] Okay. You watch your step here. 541 00:30:36,483 --> 00:30:37,403 Mm-hmm. 542 00:30:48,083 --> 00:30:49,723 [Cassie exhales] 543 00:30:50,243 --> 00:30:52,243 [ethereal music playing] 544 00:30:53,843 --> 00:30:54,963 [George] He's good, isn't he? 545 00:30:54,963 --> 00:30:56,203 [Cassie chuckles] 546 00:30:56,723 --> 00:30:57,643 Yeah. 547 00:30:58,483 --> 00:30:59,443 He's good. 548 00:31:25,243 --> 00:31:26,363 [sighs] 549 00:31:27,523 --> 00:31:28,803 [unsettling music playing] 550 00:31:53,923 --> 00:31:55,723 [Ledroit] I wanna go back to the Sierra list. 551 00:31:55,723 --> 00:31:58,443 - Go through old names, find links. - [music fades] 552 00:31:58,443 --> 00:32:00,243 Maybe go back to The Lux again. 553 00:32:00,243 --> 00:32:03,443 - [sighs] - Every day, the kid walks past that place. 554 00:32:03,443 --> 00:32:07,563 He then swings a right and then walks onto the basketball courts. 555 00:32:07,563 --> 00:32:10,083 The same courts that Marlon Rochelle played on. 556 00:32:10,083 --> 00:32:13,643 Marlon Rochelle? We pulled that kid in twice for drugs. 557 00:32:13,643 --> 00:32:16,283 That doesn't stop his mother from calling me four times a month. 558 00:32:16,283 --> 00:32:18,363 Look, this is a nine-year-old boy. 559 00:32:18,363 --> 00:32:20,363 A white boy. 560 00:32:21,283 --> 00:32:24,323 We did our duty by Marlon Rochelle, and we came back with nothing. 561 00:32:24,923 --> 00:32:28,443 Kid was a fag. He's either high somewhere or washed up in the Hudson. 562 00:32:28,443 --> 00:32:31,443 And his mother still deserves to know what happened to him. 563 00:32:32,003 --> 00:32:32,843 [Cripp sighs] 564 00:32:32,843 --> 00:32:37,843 We got two boys disappear 11 months apart, and we're not linking them? 565 00:32:39,163 --> 00:32:40,603 Yes, Marlon did drugs, 566 00:32:40,603 --> 00:32:43,563 but we'd do him a disservice if we dismiss him because of it. 567 00:32:43,563 --> 00:32:44,803 He was a kid. 568 00:32:45,923 --> 00:32:48,643 Now, between those courts, that club, and those cops in Vice, 569 00:32:48,643 --> 00:32:50,163 someone knows something. 570 00:32:50,163 --> 00:32:52,643 - Don't poke the bear, Ledroit. - Are you talking about Nokes? 571 00:32:52,643 --> 00:32:55,083 What the fuck's Nokes gotta do with this? 572 00:32:55,083 --> 00:32:58,043 Look, I'm not condoning officers like Nokes and Kennedy, 573 00:32:58,803 --> 00:33:00,523 but remember what it was like in Vice? 574 00:33:00,523 --> 00:33:04,203 You got guys out there trying to raise a family, pay a mortgage, 575 00:33:04,203 --> 00:33:06,363 and they're pulling in hoods with more money 576 00:33:06,363 --> 00:33:08,363 than you and I will ever make in a lifetime. 577 00:33:08,363 --> 00:33:11,443 It's a slippery slope once you start taking from the candy jar. 578 00:33:12,643 --> 00:33:16,283 Look, all I'm saying is you got a tendency to rush in. 579 00:33:16,283 --> 00:33:17,523 [knock at door] 580 00:33:18,163 --> 00:33:19,483 Sorry to interrupt. 581 00:33:19,483 --> 00:33:22,803 Mikey, everyone who was pulled in the night of the Sierra raid, May '79. 582 00:33:22,803 --> 00:33:23,883 [Cripp scoffs] 583 00:33:24,683 --> 00:33:28,963 [sighs] Tina, can you lighten this guy up for one night? 584 00:33:28,963 --> 00:33:30,683 He's driving me fucking crazy. 585 00:33:30,683 --> 00:33:32,123 I'll do my best. 586 00:33:32,123 --> 00:33:35,043 Lorenza says don't be late for dinner. She means it too. 587 00:33:40,763 --> 00:33:41,883 [door closes] 588 00:33:42,883 --> 00:33:44,763 [pensive music playing] 589 00:33:56,363 --> 00:33:57,803 [door opens] 590 00:34:00,923 --> 00:34:02,483 - Hey, fellas. - [man] Hey, Nokes. 591 00:34:05,723 --> 00:34:08,083 [Nokes] I want you to check out the bodega on 13th. 592 00:34:08,083 --> 00:34:10,363 - Tell him I sent you. Go easy. - On it, sir. 593 00:34:13,043 --> 00:34:13,883 Who is 8? 594 00:34:14,883 --> 00:34:16,883 Only person who knows who 8 was is dead. 595 00:34:16,883 --> 00:34:18,763 - No-- - Keep away from me, Ledroit. 596 00:34:20,323 --> 00:34:21,843 You don't know who you're playing with. 597 00:34:30,723 --> 00:34:32,163 - [door slams] - Cassie. 598 00:34:33,523 --> 00:34:34,403 Cassie? 599 00:34:37,283 --> 00:34:38,163 [door opens] 600 00:34:39,563 --> 00:34:41,083 You need to take a shower. 601 00:34:41,083 --> 00:34:43,603 - You know you stink, right? - [speaks indistinctly] 602 00:34:43,603 --> 00:34:46,923 Get a move on, Vincent. You gotta nail that pitch for the kid. 603 00:34:46,923 --> 00:34:48,043 [refrigerator door closes] 604 00:34:49,523 --> 00:34:50,723 [shower running] 605 00:34:52,683 --> 00:34:54,563 - [man] Hey, my man. - [Sebastian] There you go. 606 00:34:55,163 --> 00:34:56,723 - Enjoy. - [woman 1] There you go. 607 00:34:58,083 --> 00:34:59,123 [man] How you doing? 608 00:34:59,123 --> 00:35:00,403 - [woman 1] Hi. - [woman 2] Hi. 609 00:35:03,243 --> 00:35:04,123 There you go. 610 00:35:05,083 --> 00:35:05,923 Hi. 611 00:35:06,843 --> 00:35:07,963 [woman 1] Here you go, sir. 612 00:35:08,923 --> 00:35:10,523 - Give me five minutes. - [woman 1] Okay. 613 00:35:15,363 --> 00:35:17,323 {\an8}- [Cassie sighs] - [Sebastian] Have you slept at all? 614 00:35:19,323 --> 00:35:22,963 I met this mother last night whose son has been missing for 11 months, 615 00:35:22,963 --> 00:35:26,043 and she just... she had this look in her eyes 616 00:35:26,043 --> 00:35:28,203 like she just knew he was dead. 617 00:35:28,803 --> 00:35:31,763 Come on, Cassie. Don't think like that. Come here. 618 00:35:31,763 --> 00:35:34,323 [melancholy music playing] 619 00:35:34,323 --> 00:35:36,763 He has to be alive. He just has to be alive. 620 00:35:37,803 --> 00:35:39,683 [exhales] He just has to be. 621 00:35:39,683 --> 00:35:40,683 [softly] He is. 622 00:35:42,483 --> 00:35:43,963 - [exhales] - He is. 623 00:35:48,843 --> 00:35:50,843 [water dripping] 624 00:35:55,203 --> 00:35:57,203 [eerie music playing] 625 00:35:58,403 --> 00:36:00,403 [footsteps on metallic surface] 626 00:36:08,283 --> 00:36:09,483 [sighs in annoyance] 627 00:36:09,483 --> 00:36:11,563 [tense music playing] 628 00:36:12,403 --> 00:36:14,403 [breathes deeply] 629 00:36:17,083 --> 00:36:18,563 I knew this was a bad idea. 630 00:36:18,563 --> 00:36:20,403 [man] Jerry, I haven't got all day. 631 00:36:21,203 --> 00:36:23,203 [panting] 632 00:36:23,203 --> 00:36:24,723 Oh shit! 633 00:36:26,123 --> 00:36:27,883 [music building] 634 00:36:27,883 --> 00:36:29,283 [music fades] 635 00:36:29,283 --> 00:36:30,483 Oh, thank fuck. 636 00:36:30,483 --> 00:36:31,763 [exhales] 637 00:36:33,483 --> 00:36:34,323 Okay. 638 00:36:34,323 --> 00:36:36,003 - [Vincent] There's time. - Jerry is here. 639 00:36:36,003 --> 00:36:38,603 - Yeah. - That's Avi Nagler. 640 00:36:38,603 --> 00:36:40,483 He's the head of Acquisitions and Market. 641 00:36:40,483 --> 00:36:43,003 - [exhales] - Um, we also have Sam. 642 00:36:43,003 --> 00:36:47,643 He is COO and the acting president of Kids and Animation. 643 00:36:47,643 --> 00:36:49,283 - Uh-huh. - And you know the rest. 644 00:36:49,283 --> 00:36:50,843 Suits and fruits. 645 00:36:50,843 --> 00:36:51,963 Ssh! 646 00:36:51,963 --> 00:36:53,003 [Vincent sniffs] 647 00:36:53,923 --> 00:36:56,043 - Do you wanna bail? - No, I got this, Lennie. I got this. 648 00:36:56,043 --> 00:36:58,563 Okay. Please stick to the script. No curveballs. 649 00:36:58,563 --> 00:37:00,803 - Watch your language. Thank you. - All right. 650 00:37:00,803 --> 00:37:03,283 [breathes deeply] 651 00:37:06,403 --> 00:37:07,763 - I got this, buddy. - [Eric] Ooh. 652 00:37:07,763 --> 00:37:10,163 [inhales deeply, exhales forcefully] 653 00:37:14,523 --> 00:37:16,723 Eric is a monster. Yes. 654 00:37:17,443 --> 00:37:20,443 Eric is that which we fear. True. 655 00:37:20,443 --> 00:37:22,843 [inhales] He's the shadow that lurks behind us all 656 00:37:22,843 --> 00:37:24,603 or lies under the bed. 657 00:37:24,603 --> 00:37:26,003 [inhales deeply] 658 00:37:26,003 --> 00:37:27,403 But he is also 659 00:37:29,083 --> 00:37:29,923 you. 660 00:37:31,203 --> 00:37:35,043 And you and you and all of us. 661 00:37:35,043 --> 00:37:38,683 He is the very best and the very worst of all of us. 662 00:37:38,683 --> 00:37:42,643 [inhales deeply] He's the monster that walks with us side by side. 663 00:37:42,643 --> 00:37:47,723 [inhales deeply] He's the monster that... that every child... wants 664 00:37:47,723 --> 00:37:51,083 when they are lost... and need to be found. 665 00:37:55,923 --> 00:37:58,363 [as Eric] Yeah, yeah, yeah. 666 00:37:58,363 --> 00:38:01,363 Now you're making me feel bashful. 667 00:38:01,363 --> 00:38:03,043 Huh. You fucking douche. 668 00:38:03,043 --> 00:38:05,203 [Ronnie as Mush] Oh, hey, Eric! [chuckles nervously] 669 00:38:05,203 --> 00:38:07,363 Best behavior. We have adults here. 670 00:38:07,363 --> 00:38:08,643 [Vincent as Eric] Oh, yeah. 671 00:38:08,643 --> 00:38:10,043 Sorry, guys. 672 00:38:10,683 --> 00:38:14,923 I'm not used to polite company or anyone listening. 673 00:38:14,923 --> 00:38:16,403 [Vincent inhales deeply] 674 00:38:18,243 --> 00:38:21,283 You know, it gets kind of lonely in this city. 675 00:38:21,283 --> 00:38:23,403 You're not alone, Eric. 676 00:38:23,403 --> 00:38:25,323 - Huh? - No one's alone here. 677 00:38:26,083 --> 00:38:27,723 You got me. 678 00:38:27,723 --> 00:38:31,603 And me too. I'm Mush, and this is-- 679 00:38:31,603 --> 00:38:33,363 Hey, Eric. I'm Peggy. 680 00:38:33,363 --> 00:38:34,563 I'm Parker. [chuckles] 681 00:38:34,563 --> 00:38:37,643 I'm a stray, so you're in good company. 682 00:38:37,643 --> 00:38:40,243 - Oh! - We're all strays in our own way. 683 00:38:40,243 --> 00:38:42,803 We come to the park when we feel lost. 684 00:38:42,803 --> 00:38:44,363 Are you lost, Eric? 685 00:38:44,363 --> 00:38:46,643 [poignant music playing] 686 00:38:46,643 --> 00:38:48,883 Oh, yeah. 687 00:38:49,403 --> 00:38:52,683 I guess I took a wrong turn somewhere. 688 00:38:52,683 --> 00:38:54,803 [inhales deeply] See, the thing is, 689 00:38:55,323 --> 00:38:59,083 it's so dark underground, 690 00:38:59,083 --> 00:39:03,043 but... I was scared to come up, 691 00:39:03,043 --> 00:39:06,283 and nobody told me 692 00:39:06,283 --> 00:39:11,483 that sunlight could be so... pretty. 693 00:39:12,003 --> 00:39:12,843 [gasps] 694 00:39:13,643 --> 00:39:15,283 [all sigh in wonder] 695 00:39:20,723 --> 00:39:22,723 [optimistic music playing] 696 00:39:23,963 --> 00:39:26,403 [Edgar panting] 697 00:39:26,403 --> 00:39:28,123 - [Edgar] No! - Hey. 698 00:39:28,123 --> 00:39:30,083 - [menacing music playing] - Come on! 699 00:39:30,083 --> 00:39:31,123 [Edgar grunts] 700 00:39:32,603 --> 00:39:34,523 - [Edgar breathing anxiously] - Don't move! 701 00:39:41,163 --> 00:39:43,243 [train cars clattering] 702 00:39:43,243 --> 00:39:46,043 [train wheels screeching] 703 00:39:52,363 --> 00:39:54,963 [disco music playing] 704 00:39:54,963 --> 00:39:57,043 [indistinct chatter] 705 00:40:00,243 --> 00:40:03,323 - What the fuck is a green glass door? - I don't fucking know anymore. 706 00:40:03,323 --> 00:40:06,603 - No, but seriously, like, you were insane. - [doorwoman] The VIPs are here! 707 00:40:06,603 --> 00:40:07,843 Aw, shucks. 708 00:40:07,843 --> 00:40:10,203 - [man] Hey, ladies. - No, it was amazing. 709 00:40:10,203 --> 00:40:12,603 - [woman] Hey, Jackson! What up? - [Jackson] Nice to see ya! 710 00:40:13,123 --> 00:40:14,443 Hey, how's it going? 711 00:40:15,643 --> 00:40:18,763 Hey. Well, look at you. Don't you look the picture? 712 00:40:18,763 --> 00:40:20,083 [both grunt] 713 00:40:20,083 --> 00:40:22,243 - Hey, apologies. - No problem. 714 00:40:22,243 --> 00:40:25,163 - All cool. Apologies. Yeah. - Yeah. Enjoy your night! 715 00:40:25,163 --> 00:40:26,203 [Vincent] Will do! 716 00:40:27,563 --> 00:40:29,403 [doorwoman] Back of the line. No cutting. 717 00:40:30,443 --> 00:40:31,803 That... that was delicious. 718 00:40:31,803 --> 00:40:32,763 [Tina] Mm-hmm. 719 00:40:32,763 --> 00:40:35,083 I'm gonna hunt you down for that pot roast recipe. 720 00:40:35,083 --> 00:40:36,483 Are you a cook, Michael? 721 00:40:36,483 --> 00:40:38,803 Oh, I... [chuckles] Taco Bell and Wendy's. 722 00:40:38,803 --> 00:40:40,003 [all laugh] 723 00:40:40,003 --> 00:40:43,323 [woman] Someone's been feeding you up. No one gets muscles like that on takeout. 724 00:40:43,323 --> 00:40:46,563 Hey! I knew it was a bad idea to invite you over! 725 00:40:46,563 --> 00:40:48,683 [Tina] After that, I'm doing aerobics for a week. 726 00:40:48,683 --> 00:40:52,323 [woman] Have you spoken to Dana yet? Has she seen Kimberly since Kennedy... 727 00:40:52,323 --> 00:40:54,363 [Tina] She's doing okay. Baby's cutting new teeth. 728 00:40:54,363 --> 00:40:56,643 [woman] That's one good thing about marrying a cop. 729 00:40:56,643 --> 00:40:59,123 - They make good babies. - [all chuckle] 730 00:40:59,123 --> 00:41:02,683 I'm just saying. You gotta find this one a nice officer. 731 00:41:02,683 --> 00:41:05,923 [Cripp] I'm trying. This numbskull keeps playing chicken. 732 00:41:05,923 --> 00:41:07,483 [unsettling music playing] 733 00:41:07,483 --> 00:41:09,123 You hear that, Ledroit? 734 00:41:09,123 --> 00:41:12,323 You gotta quit going to The Lux every night and get yourself a wife. 735 00:41:12,323 --> 00:41:15,363 Who else are you gonna tell your secrets to, huh? [chuckles] 736 00:41:16,563 --> 00:41:17,483 I'm serious. 737 00:41:17,483 --> 00:41:20,363 Mikey, everybody needs somebody to lean on. 738 00:41:20,363 --> 00:41:21,723 Who's got your corner? 739 00:41:21,723 --> 00:41:24,643 - [woman chuckles] - [Cripp sighs] 740 00:41:25,403 --> 00:41:26,443 [Cripp sniffs] 741 00:41:33,883 --> 00:41:35,563 - [man bangs on hood] Hey! - [Ledroit grunts] 742 00:41:35,563 --> 00:41:37,283 - [man cackles] - [Tina chuckles] 743 00:41:39,283 --> 00:41:42,803 You know, we'd be a lot more comfortable inside. 744 00:41:45,323 --> 00:41:46,283 I gotta get home. 745 00:41:49,163 --> 00:41:50,203 [both chuckle] 746 00:41:50,203 --> 00:41:53,523 [inhales deeply] Yeah. Another time. 747 00:41:54,243 --> 00:41:55,083 Yeah. 748 00:42:00,843 --> 00:42:02,763 [Ledroit breathes deeply] 749 00:42:03,563 --> 00:42:04,603 Tina. 750 00:42:07,003 --> 00:42:07,883 [softly] Mikey. 751 00:42:08,403 --> 00:42:11,403 Dana. That... that Nokes' wife? 752 00:42:11,403 --> 00:42:13,723 - You mentioned her at dinner. - Yeah. 753 00:42:15,003 --> 00:42:17,003 [ominous music playing] 754 00:42:18,163 --> 00:42:19,003 Yeah. 755 00:42:19,003 --> 00:42:22,483 We... we got up to mischief together. 756 00:42:23,603 --> 00:42:25,683 Her and Kimberly in the early days. 757 00:42:25,683 --> 00:42:28,723 [inhales] She's a nurse at Bellevue Hospital now. 758 00:42:30,083 --> 00:42:31,483 But if you're asking, 759 00:42:32,883 --> 00:42:34,483 Nokes is a prick. 760 00:42:34,483 --> 00:42:35,843 [Tina chuckles bitterly] 761 00:42:36,803 --> 00:42:39,083 My husband was a shit, but at least I got out. 762 00:42:39,763 --> 00:42:42,403 - I don't know how Dana puts up with it. -"It"? 763 00:42:43,963 --> 00:42:44,963 What do you mean? 764 00:42:47,163 --> 00:42:48,603 I've drunk too much. 765 00:42:50,523 --> 00:42:51,923 You think she'd talk to me? 766 00:42:53,723 --> 00:42:54,843 Sure, Mikey. 767 00:42:58,523 --> 00:42:59,483 I can ask. 768 00:43:00,723 --> 00:43:02,003 - Night. - Night. 769 00:43:03,723 --> 00:43:06,363 [distant siren wailing] 770 00:43:06,363 --> 00:43:07,523 [car door closes] 771 00:43:14,283 --> 00:43:15,883 [door opens] 772 00:43:15,883 --> 00:43:17,123 What are you doing? 773 00:43:18,243 --> 00:43:20,043 [disco music playing] 774 00:43:20,043 --> 00:43:23,603 - The usual. This is what we want. - [Murray] Let's get this party started! 775 00:43:23,603 --> 00:43:25,403 You guys, get involved. 776 00:43:25,403 --> 00:43:28,523 Take a glass, take a glass, take a glass! Come on, come on! 777 00:43:28,523 --> 00:43:31,723 To Eric! Whoo! 778 00:43:31,723 --> 00:43:33,483 - Jerry. - You pulled it back, Lennie. 779 00:43:33,483 --> 00:43:35,843 No, Vincent did. 780 00:43:35,843 --> 00:43:38,043 - [indistinct chatter] - [Jerry inhales deeply] 781 00:43:38,043 --> 00:43:39,643 I'll take the puppet, 782 00:43:40,243 --> 00:43:42,363 but Vincent's out, Lennie. You know he is. 783 00:43:44,483 --> 00:43:45,643 He's a liability. 784 00:43:47,203 --> 00:43:48,043 Look at him. 785 00:43:48,043 --> 00:43:50,683 His son's gone missing, and he's out here drinking. 786 00:43:50,683 --> 00:43:52,403 He's clearly unhinged. 787 00:43:52,403 --> 00:43:55,283 [Vincent] Just suck it up in the morning. Shake and bake, baby. 788 00:43:56,163 --> 00:43:58,883 Either you do it... or I do. 789 00:44:01,523 --> 00:44:04,883 Jay! Great to see you! I didn't know you were gonna be in tonight. 790 00:44:04,883 --> 00:44:06,803 [Vincent] Eric! Whoo! 791 00:44:09,043 --> 00:44:11,163 [ominous music playing] 792 00:44:11,883 --> 00:44:13,123 Hey. 793 00:44:24,323 --> 00:44:25,203 [Yuusuf] Don't move. 794 00:44:27,563 --> 00:44:28,803 [woman] I fucking found him too. 795 00:44:28,803 --> 00:44:30,243 [Yuusuf] Yeah, and I got him out. 796 00:44:30,243 --> 00:44:32,123 [woman] We can make real money here, Yuusuf. 797 00:44:32,123 --> 00:44:33,443 For you to waste on blow? 798 00:44:33,963 --> 00:44:36,283 [clattering] 799 00:44:37,123 --> 00:44:40,003 [woman] You get a lot for a kid like that if you know where to sell him. 800 00:44:42,403 --> 00:44:44,443 TJ knows people. Knows the pervs. 801 00:44:44,443 --> 00:44:45,843 [Yuusuf] Shut up. I'm thinking. 802 00:44:45,843 --> 00:44:47,483 [Edgar breathing anxiously] 803 00:44:52,843 --> 00:44:54,323 I got some other ideas. 804 00:44:57,403 --> 00:44:59,283 I said don't move! 805 00:44:59,283 --> 00:45:01,443 - [Cassie] Have you seen this little boy? - [woman] No. 806 00:45:01,443 --> 00:45:04,203 - [Sebastian] Can you give us a call? - Sir, have you seen my son? 807 00:45:04,203 --> 00:45:05,163 [man 1] No, thank you. 808 00:45:05,803 --> 00:45:07,843 Ma'am? My son. My-- Thank you. 809 00:45:07,843 --> 00:45:10,763 - Excuse me, gentlemen. - [man 2] Nah, thanks. Have a good day. 810 00:45:10,763 --> 00:45:13,483 Hi, have you seen this little boy? He's been missing for... 811 00:45:15,083 --> 00:45:16,963 [Sebastian] This is Edgar Anderson. He's missing. 812 00:45:16,963 --> 00:45:19,123 Could you please give us a call if you know anything? 813 00:45:19,123 --> 00:45:20,643 Excuse me. Excuse me, ma'am. 814 00:45:24,803 --> 00:45:25,883 Excuse me, sir. 815 00:45:29,243 --> 00:45:30,403 Excuse me, sir. 816 00:45:38,003 --> 00:45:39,483 [indistinct chatter] 817 00:45:46,243 --> 00:45:48,163 [doorwoman] No guarantees you're getting in. 818 00:45:50,243 --> 00:45:51,443 Hello, Officer. 819 00:45:52,643 --> 00:45:54,843 [Gator] Seeing a lot of things not attended to. 820 00:45:54,843 --> 00:45:56,003 I pay you to run the door. 821 00:45:56,003 --> 00:45:57,843 [TJ] Everyone's having a good time. 822 00:45:58,643 --> 00:45:59,883 [Gator] Look who's back. 823 00:46:01,203 --> 00:46:02,963 - In again. - Is that a crime? 824 00:46:04,363 --> 00:46:05,683 {\an8}Do you recognize him? 825 00:46:06,443 --> 00:46:09,523 Like I said last time. Good-looking kid, but I ain't seen him before. 826 00:46:10,043 --> 00:46:11,883 No. You look again. 827 00:46:12,843 --> 00:46:15,163 - Mikey. - I'm sorry I can't help you more. 828 00:46:19,123 --> 00:46:21,683 Hey. We talked about this before. 829 00:46:21,683 --> 00:46:22,763 And when you weren't here? 830 00:46:23,883 --> 00:46:28,563 You got soft inside, Gator, but the world kept turning while you were gone. 831 00:46:29,563 --> 00:46:30,523 Life went on. 832 00:46:44,083 --> 00:46:45,283 If you fuck with me, 833 00:46:46,363 --> 00:46:48,803 I will go back inside for what I will do to you. 834 00:46:50,083 --> 00:46:50,963 Okay? 835 00:46:51,643 --> 00:46:54,123 Okay, good. Go play. Get out of here. 836 00:46:57,203 --> 00:46:58,203 Hey, you. 837 00:47:01,483 --> 00:47:03,683 - [sniffs] - Ah! 838 00:47:03,683 --> 00:47:05,923 Hey, hey. Coming through. [grunts] 839 00:47:07,043 --> 00:47:08,483 [Vincent] All right, all right. 840 00:47:08,483 --> 00:47:09,683 [Eric grunts loudly] 841 00:47:09,683 --> 00:47:12,283 - Admit it, man. We're on fire! - Whoo! 842 00:47:12,283 --> 00:47:14,163 - Oh yeah, baby. Oh brother! - Vinny! 843 00:47:14,163 --> 00:47:16,123 [Vincent] With you up there on Good Day Sunshine, 844 00:47:16,123 --> 00:47:17,523 my boy is coming home! 845 00:47:17,523 --> 00:47:18,483 [banging on door] 846 00:47:18,483 --> 00:47:20,123 - [Lennie] Vinny! - Yo, man! 847 00:47:20,123 --> 00:47:21,603 Are you all right in there? 848 00:47:21,603 --> 00:47:23,443 Yeah. What's up? 849 00:47:23,443 --> 00:47:26,443 [Lennie] Hey, do you think you should go home and be with Cassie? 850 00:47:26,443 --> 00:47:27,923 No, man, all good. 851 00:47:27,923 --> 00:47:29,723 I'll be by the bar. 852 00:47:29,723 --> 00:47:33,163 All right, we're coming. We're coming. See you out there! 853 00:47:33,163 --> 00:47:34,883 ["Gloria" by Laura Branigan playing] 854 00:47:34,883 --> 00:47:37,883 [Eric] Let's go. [cheers] 855 00:47:55,163 --> 00:47:56,283 ♪ Gloria ♪ 856 00:47:57,683 --> 00:47:59,883 ♪ You're always on the run now ♪ 857 00:48:00,843 --> 00:48:03,563 ♪ Running after somebody ♪ 858 00:48:04,843 --> 00:48:07,243 ♪ You gotta get him somehow ♪ 859 00:48:08,203 --> 00:48:11,003 ♪ You really don't remember ♪ 860 00:48:11,763 --> 00:48:14,083 ♪ Was it something that he said? ♪ 861 00:48:15,683 --> 00:48:17,643 ♪ Are the voices in your head ♪ 862 00:48:19,563 --> 00:48:24,003 ♪ Calling, Gloria? ♪ 863 00:48:24,003 --> 00:48:25,563 ♪ Gloria ♪ 864 00:48:26,763 --> 00:48:28,523 ♪ Don't you think you're fallin'? ♪ 865 00:48:30,563 --> 00:48:32,723 ♪ If everybody wants you ♪ 866 00:48:33,803 --> 00:48:37,083 ♪ Why isn't anybody callin'? ♪ 867 00:48:37,803 --> 00:48:40,043 ♪ You don't have to answer ♪ 868 00:48:41,203 --> 00:48:44,443 ♪ Leave 'em hangin' on the line Oh-oh-oh ♪ 869 00:48:44,443 --> 00:48:49,643 ♪ Calling Gloria ♪ 870 00:48:49,643 --> 00:48:52,443 - ♪ Gloria ♪ - ♪ Gloria ♪ 871 00:48:52,443 --> 00:48:54,603 ♪ I think they got your number ♪ 872 00:48:54,603 --> 00:48:56,123 ♪ Gloria ♪ 873 00:48:56,123 --> 00:48:58,483 ♪ I think they got the alias ♪ 874 00:48:58,483 --> 00:48:59,683 ♪ Gloria ♪ 875 00:48:59,683 --> 00:49:02,923 - ♪ That you been livin' under ♪ - ♪ Gloria ♪ 876 00:49:02,923 --> 00:49:05,683 ♪ But you really don't remember ♪ 877 00:49:06,603 --> 00:49:09,163 - [music distorts] - ♪ Was it something that they said? ♪ 878 00:49:10,243 --> 00:49:12,883 - ♪ Are the voices in your head ♪ - [tinkling] 879 00:49:14,163 --> 00:49:19,083 ♪ Calling, Gloria? ♪ 880 00:49:21,083 --> 00:49:23,083 [music fades] 881 00:49:37,443 --> 00:49:38,283 [woman] Oh shit. 882 00:49:41,283 --> 00:49:43,323 [unsettling music playing] 883 00:49:43,323 --> 00:49:45,403 [distorted disco music playing] 884 00:49:46,883 --> 00:49:48,883 [unsettling music builds] 885 00:49:55,443 --> 00:49:57,363 ["Gloria" by Laura Branigan playing] 886 00:50:02,603 --> 00:50:03,963 ♪ Gloria ♪ 887 00:50:05,443 --> 00:50:07,363 ♪ Don't you think you're fallin'? ♪ 888 00:50:08,803 --> 00:50:10,923 ♪ If everybody wants you ♪ 889 00:50:12,043 --> 00:50:15,363 ♪ Why isn't anybody callin'? ♪ 890 00:50:16,123 --> 00:50:18,243 ♪ You don't have to answer ♪ 891 00:50:19,443 --> 00:50:23,163 ♪ Leave 'em hanging' on the line Oh-oh-oh ♪ 892 00:50:23,163 --> 00:50:28,243 ♪ Calling Gloria ♪ 893 00:50:28,243 --> 00:50:30,403 - ♪ Gloria ♪ - ♪ Gloria ♪ 894 00:50:31,003 --> 00:50:32,923 ♪ I think they got your number ♪ 895 00:50:32,923 --> 00:50:34,363 ♪ Gloria ♪ 896 00:50:34,363 --> 00:50:36,723 ♪ I think they got the alias ♪ 897 00:50:36,723 --> 00:50:37,923 ♪ Gloria ♪ 898 00:50:37,923 --> 00:50:40,923 - ♪ That you been living under ♪ - ♪ Gloria ♪ 899 00:50:40,923 --> 00:50:44,003 ♪ But you really don't remember ♪ 900 00:50:45,003 --> 00:50:47,523 ♪ Was it something that they said? ♪ 901 00:50:49,003 --> 00:50:50,923 ♪ Are the voices in your head ♪ 902 00:50:52,483 --> 00:50:56,923 ♪ Calling, Gloria? ♪ 903 00:51:10,483 --> 00:51:12,923 ♪ Uh-huh, uh-huh-huh, Gloria ♪ 904 00:51:14,483 --> 00:51:16,923 ♪ How's it gonna go down ♪ 905 00:51:17,963 --> 00:51:20,483 ♪ Will you meet him on the main line ♪ 906 00:51:21,523 --> 00:51:24,403 ♪ Or will you catch him on the rebound? ♪ 907 00:51:25,003 --> 00:51:28,083 ♪ Will you marry for the money ♪ 908 00:51:29,003 --> 00:51:31,523 ♪ Take a lover in the afternoon? ♪ 909 00:51:32,483 --> 00:51:36,003 {\an8}♪ Feel your innocence slippin' away ♪ 910 00:51:36,003 --> 00:51:38,923 {\an8}♪ Don't believe it's coming back soon ♪