1
00:00:06,243 --> 00:00:08,243
[train cars clattering]
2
00:00:09,323 --> 00:00:11,923
{\an8}[train wheels screeching]
3
00:00:11,923 --> 00:00:14,003
{\an8}[unsettling music playing]
4
00:00:22,643 --> 00:00:25,123
[man] With increasing criticism
of the investigation,
5
00:00:25,123 --> 00:00:29,483
the family of the missing boy
have offered a $25,000 reward
6
00:00:29,483 --> 00:00:32,403
in the hope
that it may lead to new information.
7
00:00:32,403 --> 00:00:35,443
As every day passes,
questions are being asked.
8
00:00:35,443 --> 00:00:37,043
"Where is Edgar Anderson"?
9
00:00:37,043 --> 00:00:38,363
"How did he go missing"?
10
00:00:38,363 --> 00:00:42,163
"Who out there knows something
that could lead to his return"?
11
00:00:42,163 --> 00:00:44,323
[Clark] At 11:23 a.m. today,
12
00:00:44,323 --> 00:00:48,643
my client, Mr. George Lambert Lovett,
was released without charges
13
00:00:48,643 --> 00:00:52,963
in relation to the disappearance
of nine-year-old Edgar Anderson.
14
00:00:52,963 --> 00:00:54,083
[unsettling music playing]
15
00:00:54,083 --> 00:00:57,043
Mr. Lovett's home
has been searched without a warrant,
16
00:00:57,043 --> 00:01:01,403
and he has been held 24 hours
without verification of his alibi
17
00:01:01,403 --> 00:01:03,683
and without any plausible evidence.
18
00:01:04,243 --> 00:01:07,723
Not only has Commissioner Nelson
continued his persecution
19
00:01:07,723 --> 00:01:11,043
against Black and minority communities
in this city,
20
00:01:11,043 --> 00:01:16,003
but he and Capt. Cripp's NYPD
have also wasted critical time
21
00:01:16,003 --> 00:01:20,243
as yet another missing boy
is lost to our streets.
22
00:01:20,243 --> 00:01:22,043
[man] Following the release of Mr. Lovett,
23
00:01:22,043 --> 00:01:25,763
the NYPD are again appealing
to anyone with information
24
00:01:25,763 --> 00:01:28,083
about Edgar Anderson to come forward.
25
00:01:29,203 --> 00:01:31,203
[music fades]
26
00:01:33,723 --> 00:01:37,123
[Eric] You got less than 24 hours
till the pitch, buddy.
27
00:01:37,123 --> 00:01:38,323
No slacking.
28
00:01:38,323 --> 00:01:40,003
[indistinct chatter]
29
00:01:40,003 --> 00:01:42,323
Edgar's gonna go nuts when he sees me.
30
00:01:43,043 --> 00:01:46,403
I have to fit the teeth.
It'll look better with the teeth.
31
00:01:47,563 --> 00:01:48,923
Don't miss Jerry's party.
32
00:01:50,763 --> 00:01:51,643
[Vincent] Okay, okay.
33
00:01:51,643 --> 00:01:53,843
[woman] A child doesn't just vanish.
34
00:01:53,843 --> 00:01:55,883
A child doesn't just disappear.
35
00:01:56,403 --> 00:02:00,283
{\an8}This money will help.
It was all over the news this morning.
36
00:02:00,283 --> 00:02:02,563
Glad you came around, Cassandra.
37
00:02:02,563 --> 00:02:04,923
Vincent must have taken some persuading.
38
00:02:04,923 --> 00:02:07,883
They've released that man.
They must have someone else in mind.
39
00:02:09,363 --> 00:02:10,843
How's Vincent bearing up?
40
00:02:11,403 --> 00:02:13,563
I don't know.
He didn't come home last night.
41
00:02:13,563 --> 00:02:15,923
He's keeping something from me.
42
00:02:17,363 --> 00:02:20,523
- Call Dr. Mason.
- I think it's a little late for that.
43
00:02:20,523 --> 00:02:21,843
He's going again.
44
00:02:21,843 --> 00:02:24,363
My son is gone and nowhere to be found,
45
00:02:24,363 --> 00:02:26,883
and you're still doling out
the same old crap.
46
00:02:26,883 --> 00:02:29,603
[woman] I've seen it before.
This is how it starts.
47
00:02:30,523 --> 00:02:33,363
[Cassie] I should never have come
to see you. I need to talk to Vincent.
48
00:02:33,363 --> 00:02:36,523
Vincent cares about no one but himself.
49
00:02:37,163 --> 00:02:38,403
Always has.
50
00:02:42,363 --> 00:02:45,123
- [light jazz music playing]
- [Jerry] Well, welcome, everybody.
51
00:02:45,123 --> 00:02:46,723
It's great to have you all here.
52
00:02:47,243 --> 00:02:51,043
Twenty-five years, we've been making
some of the best shows on TV.
53
00:02:51,043 --> 00:02:53,123
- I still get asked the same question.
- Hello.
54
00:02:53,123 --> 00:02:55,163
[Jerry] Why do we do what we do?
55
00:02:55,163 --> 00:02:56,363
This is my reply.
56
00:02:56,363 --> 00:02:59,483
- [Lennie chuckles]
- We are the arbitrators of magic.
57
00:02:59,483 --> 00:03:01,203
The keepers of story.
58
00:03:01,203 --> 00:03:05,043
Passionate about the work of play,
what we do.
59
00:03:06,843 --> 00:03:08,563
Okay. Are we pitching tomorrow?
60
00:03:08,563 --> 00:03:10,603
- Yeah. You got the script?
- Mm-hmm.
61
00:03:10,603 --> 00:03:12,923
- Bag or stick?
- Walk around.
62
00:03:12,923 --> 00:03:16,603
Oh, fucking risky! You know
Lennie doesn't like the walk around.
63
00:03:16,603 --> 00:03:17,643
Lennie's cool.
64
00:03:18,323 --> 00:03:19,283
[Ronnie] Okay.
65
00:03:20,483 --> 00:03:22,443
I'm just here for the pension
and the free snacks.
66
00:03:22,443 --> 00:03:24,043
[Vincent] Me too. Can't stay long.
67
00:03:24,723 --> 00:03:25,563
Mm.
68
00:03:26,763 --> 00:03:27,603
Sir.
69
00:03:30,603 --> 00:03:32,123
[Vincent slurps]
70
00:03:32,123 --> 00:03:34,363
So I saw they released the guy.
71
00:03:35,283 --> 00:03:36,363
[gulps]
72
00:03:37,283 --> 00:03:41,643
You know, we're on your team, Vinny,
but... the booze is taking you nowhere.
73
00:03:45,563 --> 00:03:48,323
Nope, you got me. Dylan or Crystal Gayle?
74
00:03:48,323 --> 00:03:50,363
[scoffs] That's me trying to give a shit.
75
00:03:50,363 --> 00:03:52,683
- Okay? God!
- [Eric] Hey.
76
00:03:54,003 --> 00:03:57,723
Ticktock, ticktock. Back to work.
77
00:03:57,723 --> 00:03:58,803
Oh shit!
78
00:03:59,523 --> 00:04:01,123
- [sniffs]
- [Costello] Hey, Vincent.
79
00:04:01,643 --> 00:04:04,123
Oh, Councillor Costello.
Twice in one week. Lucky me.
80
00:04:04,123 --> 00:04:07,883
Hey, is it true that city hall is
giving $100,000 to the Sunshine Charity?
81
00:04:07,883 --> 00:04:10,083
You gotta gag Jerry.
It's the talk of the town.
82
00:04:10,083 --> 00:04:13,243
It's a great cause,
and you got your charity event coming up.
83
00:04:13,243 --> 00:04:14,803
We were eager to chip in.
84
00:04:14,803 --> 00:04:19,363
Oh, how a charity that helps the poor
goes hand-in-hand with your plan
85
00:04:19,363 --> 00:04:23,003
to bus the homeless out of this city
is kind of remarkable. [laughs]
86
00:04:23,003 --> 00:04:24,963
[man] We like to think of it
more as a commitment
87
00:04:24,963 --> 00:04:27,083
to the health and sanitation of New York.
88
00:04:27,083 --> 00:04:30,523
Vincent, may I introduce
my brother-in-law, Bruno Di Bari?
89
00:04:30,523 --> 00:04:32,563
Bruno Di Bari, the trash king?
90
00:04:33,203 --> 00:04:36,163
Hudson Sanitation?
That is how you made your money, right?
91
00:04:36,163 --> 00:04:37,203
[chuckles]
92
00:04:38,083 --> 00:04:39,683
The irony continues.
93
00:04:40,363 --> 00:04:41,403
[laughs]
94
00:04:42,283 --> 00:04:43,563
I'm so sorry about your son.
95
00:04:43,563 --> 00:04:46,323
I can only imagine
what you're going through.
96
00:04:46,323 --> 00:04:48,803
- They got a new suspect yet?
- [unsettling music playing]
97
00:04:48,803 --> 00:04:51,563
My kids have been watching your show
since they were this high.
98
00:04:51,563 --> 00:04:54,563
Mush is their favorite.
And what is it they say?
99
00:04:54,563 --> 00:04:55,763
[Vincent] Fuck.
100
00:04:55,763 --> 00:04:58,203
Be good. Be kind. Be brave.
101
00:04:58,203 --> 00:04:59,763
- Be brilliant.
- [Vincent] Different.
102
00:05:01,843 --> 00:05:03,043
It's "be different."
103
00:05:16,883 --> 00:05:20,323
[Ledroit] Vincent, I need you
to come to the station for questioning.
104
00:05:21,803 --> 00:05:23,243
[Vincent] Will this take long?
105
00:05:23,243 --> 00:05:24,483
[Ledroit] That depends.
106
00:05:35,603 --> 00:05:38,963
- [indistinct chatter]
- [police radio chatter]
107
00:05:41,003 --> 00:05:43,323
[music builds]
108
00:05:43,923 --> 00:05:44,803
Edgar?
109
00:05:46,883 --> 00:05:48,683
[man] Please don't drop that on the floor.
110
00:05:49,363 --> 00:05:50,603
[George] Mrs. Anderson?
111
00:05:51,323 --> 00:05:53,203
I'm sorry. I was waiting for you to come.
112
00:05:53,203 --> 00:05:55,603
- They said Mr. Anderson been arrested.
- Get out.
113
00:05:55,603 --> 00:05:57,723
- [George] They had a warrant.
- Get out of my house!
114
00:05:57,723 --> 00:05:58,963
- Get out!
- [George] All right.
115
00:05:59,763 --> 00:06:01,763
[sobs]
116
00:06:04,443 --> 00:06:06,563
- [door slams]
- [music fades]
117
00:06:06,563 --> 00:06:07,723
[breathing anxiously]
118
00:06:12,683 --> 00:06:13,923
Fuck!
119
00:06:13,923 --> 00:06:15,843
- [groans]
- [Eric] Keep it together.
120
00:06:17,203 --> 00:06:19,643
This is insane! This is insane!
121
00:06:20,523 --> 00:06:23,083
Tee up your story.
Get your ducks in a line.
122
00:06:23,083 --> 00:06:24,843
It's in a row. Ducks in a row.
123
00:06:24,843 --> 00:06:28,283
Tomayto, tomahto.
They're wasting your time here, buddy.
124
00:06:28,283 --> 00:06:30,683
Yeah, wasting time... We're wasting time!
125
00:06:30,683 --> 00:06:32,963
[yells] You're wasting time!
126
00:06:33,843 --> 00:06:34,843
Come on!
127
00:06:35,643 --> 00:06:36,603
[sighs]
128
00:06:36,603 --> 00:06:37,963
Gonna miss the pitch.
129
00:06:39,603 --> 00:06:41,443
- [Eric] ♪ The trees are green... ♪
- Wasting time...
130
00:06:41,443 --> 00:06:42,883
♪ The trees are green ♪
131
00:06:42,883 --> 00:06:44,843
- [Eric] ♪ And the sky is blue ♪
- ♪ The sky is blue ♪
132
00:06:44,843 --> 00:06:46,603
- [Eric] ♪ The sun is up ♪
- ♪ The sun is up ♪
133
00:06:46,603 --> 00:06:48,963
♪ And it's smiling down on you ♪
134
00:06:48,963 --> 00:06:50,963
♪ Hello, world, what you doin' today? ♪
135
00:06:50,963 --> 00:06:52,723
♪ Put your hand in mine ♪
136
00:06:52,723 --> 00:06:54,443
[yelling] ♪ Come on, let's play! ♪
137
00:06:54,443 --> 00:06:57,163
[man] Four! Shut the fuck up!
138
00:06:59,523 --> 00:07:00,443
[Vincent sighs]
139
00:07:01,883 --> 00:07:03,003
[Vincent] Fuck.
140
00:07:03,003 --> 00:07:05,643
{\an8}[Cassie] Excuse me.
I'm here to see Vincent Anderson.
141
00:07:07,163 --> 00:07:08,123
Excuse me.
142
00:07:09,403 --> 00:07:10,843
You'll get used to that.
143
00:07:15,003 --> 00:07:16,203
That's my son.
144
00:07:17,843 --> 00:07:19,643
I didn't know
what picture to pick for him.
145
00:07:20,163 --> 00:07:22,883
He loved that basketball shirt so much.
146
00:07:22,883 --> 00:07:24,923
I don't think he ever took it off.
147
00:07:24,923 --> 00:07:28,083
The fight to just get him into a jacket...
148
00:07:28,083 --> 00:07:29,123
[chuckles]
149
00:07:29,123 --> 00:07:32,763
It's comforting. At least he was wearing
what he wanted the day he passed.
150
00:07:34,923 --> 00:07:35,763
"Passed"?
151
00:07:41,403 --> 00:07:42,243
Is that your son?
152
00:07:44,003 --> 00:07:46,163
{\an8}I've seen him on the news.
Good-looking kid.
153
00:07:46,163 --> 00:07:47,563
[chuckles]
154
00:07:47,563 --> 00:07:50,523
- Thank you.
- And white. That'll work for y'all.
155
00:07:50,523 --> 00:07:53,043
Folks won't forget a kid
who looks like their own.
156
00:07:53,043 --> 00:07:54,683
And you have a reward.
157
00:07:55,923 --> 00:07:57,163
Mm.
158
00:07:57,163 --> 00:08:02,323
My son, I had to fight to...
to get anything about him in the press.
159
00:08:02,323 --> 00:08:03,563
[Cecile sighs]
160
00:08:03,563 --> 00:08:04,603
I'm so sorry.
161
00:08:04,603 --> 00:08:06,763
We're both sitting here mourning our boys.
162
00:08:07,883 --> 00:08:11,123
I'm not mourning.
I just don't know who to trust anymore.
163
00:08:11,123 --> 00:08:12,923
- [gate opens]
- [footsteps approaching]
164
00:08:12,923 --> 00:08:14,883
[melancholy music playing]
165
00:08:17,043 --> 00:08:19,563
Excuse me. Nice to meet you.
166
00:08:30,163 --> 00:08:31,283
[door closes]
167
00:08:41,123 --> 00:08:42,323
[exhales deeply]
168
00:08:43,203 --> 00:08:44,043
You okay, Vincent?
169
00:08:45,083 --> 00:08:46,803
Yes, I'm fine. Thanks, Michael.
170
00:08:47,883 --> 00:08:52,203
[inhales] I'd like to show you some CCTV
from the day that Edgar disappeared.
171
00:08:52,203 --> 00:08:54,523
According to your statement, Vincent,
172
00:08:54,523 --> 00:08:58,083
the last time you saw Edgar was
inside your apartment when he left.
173
00:08:58,803 --> 00:09:01,763
This is Edgar
leaving your apartment building.
174
00:09:01,763 --> 00:09:04,043
He passes Mr. Lovett.
175
00:09:06,003 --> 00:09:10,243
Then, just under a minute later,
a second figure comes out.
176
00:09:11,483 --> 00:09:14,003
Do you wanna revise that statement,
Mr. Anderson?
177
00:09:14,003 --> 00:09:19,363
[Eric] "Truth, like gold,
is to be obtained not by its growth
178
00:09:19,363 --> 00:09:22,563
but by washing away from it
all that is not gold."
179
00:09:22,563 --> 00:09:25,283
- Tolstoy.
- I know it's fucking Tolstoy.
180
00:09:25,283 --> 00:09:27,683
- You sure you're all right, Vincent?
- What the fuck?
181
00:09:28,603 --> 00:09:30,963
Is this gonna take long?
I really do have a lot of work to do.
182
00:09:30,963 --> 00:09:34,243
- I've got a big pitch tomorrow.
- Your wife called last night.
183
00:09:35,683 --> 00:09:38,403
- She said you followed Edgar that day.
- Yes.
184
00:09:38,403 --> 00:09:41,323
Why didn't you disclose that
when I interviewed you the first time?
185
00:09:41,323 --> 00:09:42,443
I don't know.
186
00:09:42,443 --> 00:09:46,443
Your wife also said you had a fight
the night before Edgar disappeared.
187
00:09:48,283 --> 00:09:49,483
What did you fight about?
188
00:09:49,483 --> 00:09:51,083
[lawyer] My client
does not have to answer.
189
00:09:51,083 --> 00:09:52,483
Did Edgar hear you?
190
00:09:52,483 --> 00:09:53,603
Again, I fail to s--
191
00:09:53,603 --> 00:09:56,123
I'm trying to ascertain
if Edgar was upset that morning.
192
00:09:56,123 --> 00:09:57,163
Maybe.
193
00:09:58,723 --> 00:10:01,363
[splutters] Yes. Yes. Yes, he heard.
194
00:10:02,563 --> 00:10:05,123
So I'm just trying to get this straight.
195
00:10:05,723 --> 00:10:08,003
You followed him
because you were concerned.
196
00:10:08,883 --> 00:10:09,723
Yes.
197
00:10:11,563 --> 00:10:13,923
[tape plays]
198
00:10:15,923 --> 00:10:18,003
{\an8}[Ledroit] You're clearly shouting at him.
199
00:10:21,003 --> 00:10:24,043
Uh, I... I called after him,
200
00:10:24,043 --> 00:10:25,523
but he didn't hear me.
201
00:10:25,523 --> 00:10:28,083
The traffic gets crazy that time of day.
202
00:10:28,083 --> 00:10:29,923
- [Ledroit] So you walk on.
- Yeah.
203
00:10:30,923 --> 00:10:34,563
And then, just after that,
you go out of sight.
204
00:10:34,563 --> 00:10:35,523
[Vincent exhales]
205
00:10:38,083 --> 00:10:40,443
{\an8}[Eric] Oh shit.
206
00:10:40,443 --> 00:10:42,883
Cassie's landed you right in it.
207
00:10:42,883 --> 00:10:43,843
Vincent!
208
00:10:44,683 --> 00:10:46,123
[exhales]
209
00:10:46,123 --> 00:10:48,283
Would you say you and Edgar are close?
210
00:10:48,883 --> 00:10:50,203
Um...
211
00:10:50,203 --> 00:10:54,843
Closer than I was to my father.
How about you? You close with yours?
212
00:10:54,843 --> 00:10:57,003
Not really. Military man.
213
00:10:57,003 --> 00:10:58,683
Oh, you too.
214
00:10:58,683 --> 00:11:01,843
[Eric] Don't try and bond with the guy.
He sees straight through you.
215
00:11:01,843 --> 00:11:04,323
- Shut up.
- [footsteps approaching]
216
00:11:04,323 --> 00:11:05,403
[knock at door]
217
00:11:07,723 --> 00:11:08,843
[door opens]
218
00:11:10,723 --> 00:11:11,843
[Ledroit] Thank you, Tina.
219
00:11:11,843 --> 00:11:14,763
- [Cassie] Vincent, I'm sorry.
- [Ledroit] Have Ms. Anderson wait.
220
00:11:14,763 --> 00:11:16,043
[Vincent] Cassie?
221
00:11:16,043 --> 00:11:18,883
[Eric] We gotta get out of here, Vincent.
We got to get moving.
222
00:11:18,883 --> 00:11:20,723
- [indistinct chatter outside]
- [exhales]
223
00:11:20,723 --> 00:11:22,643
How'd you get that cut on your forehead?
224
00:11:23,163 --> 00:11:24,883
I really need to talk to Cassie.
225
00:11:24,883 --> 00:11:27,123
- [Eric] You're losing it, buddy!
- [Vincent] Ssh!
226
00:11:27,123 --> 00:11:28,443
Who are you talking to?
227
00:11:28,443 --> 00:11:31,323
[Eric] You blew it!
Now he knows you're loony tunes.
228
00:11:31,323 --> 00:11:33,723
I'm advising my client
to stop this interview.
229
00:11:33,723 --> 00:11:35,643
Again, how did you get that cut
on your head?
230
00:11:35,643 --> 00:11:38,043
Your blood type is the same
as the blood on this T-shirt!
231
00:11:38,043 --> 00:11:41,123
- I fell. I fell, okay? I fell.
- [Eric] Come on, buddy. Do better.
232
00:11:41,123 --> 00:11:42,163
How did you fall?
233
00:11:42,163 --> 00:11:44,923
I really... I really do have a lot of work.
Tomorrow is a very big day.
234
00:11:44,923 --> 00:11:46,043
Then talk to me!
235
00:11:46,043 --> 00:11:47,603
[Eric] The fuck? Don't bail on me now.
236
00:11:47,603 --> 00:11:49,203
- Can you stop?
- Vincent!
237
00:11:49,203 --> 00:11:50,363
[yells] Shut up!
238
00:11:52,123 --> 00:11:54,403
Shut up! I... I am fine!
239
00:11:55,323 --> 00:11:57,923
[Vincent breathing anxiously]
240
00:12:00,283 --> 00:12:01,403
Huh.
241
00:12:04,563 --> 00:12:05,523
I'm fine.
242
00:12:05,523 --> 00:12:07,603
[Eric exhales]
243
00:12:17,323 --> 00:12:21,003
I wanted to make sure we were okay.
That Edgar and I were okay.
244
00:12:22,723 --> 00:12:23,603
Um...
245
00:12:24,443 --> 00:12:25,603
So I walked on.
246
00:12:28,443 --> 00:12:30,123
Called out again. Um...
247
00:12:31,883 --> 00:12:34,523
He turned down an alley. I followed.
248
00:12:37,043 --> 00:12:39,043
I... I reached out for him. I must--
249
00:12:39,043 --> 00:12:40,403
[exhales]
250
00:12:43,523 --> 00:12:46,043
No, I did. I... I grabbed him
by the back of the neck.
251
00:12:47,403 --> 00:12:50,643
He pulled himself free and shoved me away.
252
00:12:53,283 --> 00:12:55,403
I... I... I grabbed him again.
253
00:12:56,603 --> 00:12:58,683
Yanked him on the front of his T... [gasps]
254
00:13:00,403 --> 00:13:01,243
T-shirt.
255
00:13:01,243 --> 00:13:04,483
And that's when
I must have done this, I guess.
256
00:13:06,763 --> 00:13:08,723
Oh, there was so much blood.
257
00:13:09,723 --> 00:13:11,243
And Edgar was, um...
258
00:13:15,243 --> 00:13:18,163
Edgar was just standing there,
staring down at his
259
00:13:19,603 --> 00:13:23,323
torn... torn T-shirt and then...
260
00:13:26,523 --> 00:13:29,683
[tearfully] ...staring back at me
like he didn't know who I was.
261
00:13:33,323 --> 00:13:37,203
And then he... [splutters]
...took off the T-shirt and threw it at me.
262
00:13:39,123 --> 00:13:42,883
I picked it up and blotted my forehead
'cause there was so much blood, and...
263
00:13:45,083 --> 00:13:47,843
he was... he was... [sobs]
264
00:13:49,763 --> 00:13:52,603
just standing there
in his little white undershirt,
265
00:13:52,603 --> 00:13:57,083
and... he pulled up his jacket,
and I told him,
266
00:13:57,083 --> 00:13:58,883
"Zip it up. You'll get cold."
267
00:14:01,803 --> 00:14:03,603
And he turned and walked away.
268
00:14:05,643 --> 00:14:06,683
I told myself...
269
00:14:07,923 --> 00:14:11,563
That's when I told myself
that he'd gone to school... [sobs]
270
00:14:13,123 --> 00:14:16,283
...and I'd go to work, and we'd talk
about it at the end of the day.
271
00:14:17,483 --> 00:14:19,323
[Vincent sobs]
272
00:14:19,323 --> 00:14:20,283
Vincent.
273
00:14:22,083 --> 00:14:23,243
And the T-shirt?
274
00:14:23,923 --> 00:14:26,683
I... I threw it
behind the dumpster. [sniffs]
275
00:14:27,523 --> 00:14:28,603
[Ledroit] Behind or in?
276
00:14:28,603 --> 00:14:31,203
No. Uh, behind, I threw it.
277
00:14:32,083 --> 00:14:33,443
I threw it behind.
278
00:14:36,363 --> 00:14:37,203
Okay.
279
00:14:40,083 --> 00:14:41,763
- [pen clicks]
- Let's take a break.
280
00:14:45,323 --> 00:14:46,803
[Vincent breathing anxiously]
281
00:14:47,723 --> 00:14:50,723
[door opens and closes]
282
00:14:51,723 --> 00:14:54,363
I wanna keep him overnight.
Let him sweat it out.
283
00:14:55,043 --> 00:14:58,243
Your call. The press are
gonna go crazy over this.
284
00:15:02,563 --> 00:15:05,083
[Ledroit] You should go home.
Come back tomorrow.
285
00:15:05,083 --> 00:15:07,403
- Please. Just let me talk to him.
- Not tonight.
286
00:15:07,403 --> 00:15:08,483
[Cassie] Please.
287
00:15:10,723 --> 00:15:13,803
A few minutes after your husband leaves
your apartment building,
288
00:15:14,883 --> 00:15:16,243
another man goes in.
289
00:15:16,243 --> 00:15:18,283
And a couple hours later, he comes out.
290
00:15:19,963 --> 00:15:20,883
He's with you.
291
00:15:23,203 --> 00:15:26,323
Was that someone you trust?
Someone you know well?
292
00:15:28,243 --> 00:15:29,163
He's a friend.
293
00:15:34,083 --> 00:15:35,003
Get some sleep.
294
00:15:42,083 --> 00:15:42,923
Cass?
295
00:15:47,123 --> 00:15:50,483
- Oh my God.
- [Cassie sobs]
296
00:15:52,043 --> 00:15:54,643
[Lennie] He's out there somewhere.
I promise.
297
00:15:58,923 --> 00:16:02,483
[liquid sloshing]
298
00:16:06,083 --> 00:16:07,763
[woman 1] With the numbers of people
299
00:16:07,763 --> 00:16:10,083
forced into sleeping rough
increasing daily,
300
00:16:10,083 --> 00:16:13,043
the sheer scale
of the city's homelessness epidemic
301
00:16:13,043 --> 00:16:14,683
goes beyond comprehension.
302
00:16:15,283 --> 00:16:19,723
It has been reported those living in
the sewers and subways beneath our streets
303
00:16:19,723 --> 00:16:21,683
could populate a large village.
304
00:16:21,683 --> 00:16:23,643
Until now, it's been a situation...
305
00:16:23,643 --> 00:16:27,283
Stay still.
I can't get it straight if you move.
306
00:16:27,283 --> 00:16:29,203
[woman] ...with the problem
reaching crisis point,
307
00:16:29,203 --> 00:16:30,723
finally, plans are being laid...
308
00:16:30,723 --> 00:16:32,083
[Costello] Here it comes.
309
00:16:32,083 --> 00:16:33,683
It's on! It's on!
310
00:16:33,683 --> 00:16:36,923
[woman 1] ...project that will relocate
those homeless to suitable accommodation
311
00:16:36,923 --> 00:16:38,923
has gained traction in recent weeks.
312
00:16:39,683 --> 00:16:44,163
Councillor Costello will consider this
a significant coup after facing...
313
00:16:44,163 --> 00:16:45,483
I'm very proud.
314
00:16:46,523 --> 00:16:47,723
[girl] Mom!
315
00:16:48,483 --> 00:16:49,843
Okay, okay!
316
00:16:50,683 --> 00:16:52,363
[Costello] What'd you think of that, pal?
317
00:16:52,363 --> 00:16:53,763
Hold still, please.
318
00:16:53,763 --> 00:16:55,563
Looking forward to working with you.
319
00:16:57,323 --> 00:16:58,523
It's the last time, Bruno.
320
00:16:58,523 --> 00:17:00,243
[woman 2] I like what he's doing.
321
00:17:00,243 --> 00:17:02,003
About time somebody
cleaned up the streets.
322
00:17:02,003 --> 00:17:03,123
Who owes who here?
323
00:17:03,123 --> 00:17:05,923
[woman 1] The scheme is backed
by the Hudson Sanitation Company,
324
00:17:05,923 --> 00:17:10,083
who were awarded the contract to clean up
New York's tunnels earlier this year.
325
00:17:10,763 --> 00:17:13,323
[distant clanging]
326
00:17:13,323 --> 00:17:15,243
[unsettling music playing]
327
00:17:16,163 --> 00:17:17,203
[slurping]
328
00:17:18,563 --> 00:17:20,003
[dog whimpering]
329
00:17:22,963 --> 00:17:26,083
[dog whimpering]
330
00:17:27,763 --> 00:17:29,243
- [liquid splashes]
- Okay.
331
00:17:30,683 --> 00:17:32,803
- [dog whimpering]
- [sighs]
332
00:17:33,963 --> 00:17:34,883
Okay.
333
00:17:38,123 --> 00:17:40,603
- Don't worry. It's here.
- [dog snarls]
334
00:17:46,003 --> 00:17:48,243
Here you go. [sighs wearily]
335
00:17:50,683 --> 00:17:51,883
[sighs]
336
00:18:05,723 --> 00:18:06,683
[sighs]
337
00:18:10,763 --> 00:18:12,043
- Cecile?
- Hmm?
338
00:18:13,883 --> 00:18:15,403
- [grunts]
- I'll drive you home.
339
00:18:16,923 --> 00:18:17,923
[clears throat]
340
00:18:24,043 --> 00:18:24,883
[door opens]
341
00:18:31,003 --> 00:18:33,283
[Lennie] Well, they sure did a number
on this place.
342
00:18:37,363 --> 00:18:39,483
- I can't believe Vincent kept this.
- [bottles clink]
343
00:18:43,163 --> 00:18:44,563
[glass smashes]
344
00:18:51,843 --> 00:18:53,523
Do you think that Vincent killed Edgar?
345
00:18:54,483 --> 00:18:55,363
Cassie.
346
00:18:55,883 --> 00:18:58,003
[Cassie] If he had run away,
he'd be back by now.
347
00:18:58,563 --> 00:19:00,643
[sighs] So something must have happened.
348
00:19:01,403 --> 00:19:04,043
The worst things
go around and around in my head.
349
00:19:07,323 --> 00:19:09,843
At least if he's dead,
no one can hurt him anymore.
350
00:19:11,123 --> 00:19:14,683
His mother blames me.
She says that he's been going again.
351
00:19:14,683 --> 00:19:18,163
Well, his mother's been medicating him
since he was nine years old.
352
00:19:18,683 --> 00:19:22,403
He's crazy, but he's always been crazy.
353
00:19:23,763 --> 00:19:25,603
Not enough to...
354
00:19:27,363 --> 00:19:28,323
[exhales]
355
00:19:30,043 --> 00:19:32,363
- Cassie, don't give up on--
- I've met someone else.
356
00:19:34,483 --> 00:19:36,083
I can't live with him anymore.
357
00:19:36,083 --> 00:19:38,883
I won't live with him anymore
if Edgar's gone.
358
00:19:38,883 --> 00:19:42,803
No, no. He's making Eric for Edgar.
359
00:19:44,043 --> 00:19:45,363
Edgar's gonna come home.
360
00:19:45,363 --> 00:19:49,443
And he's gonna see Eric,
and everything is gonna be fine.
361
00:19:52,403 --> 00:19:54,243
Wouldn't that be something? [chuckles]
362
00:19:56,083 --> 00:20:01,923
I got Jerry and the entire fleet of suits
lined up for 2:00 p.m. tomorrow.
363
00:20:03,203 --> 00:20:06,443
Holy shit. 2:00 p.m. today. Um...
364
00:20:07,243 --> 00:20:09,883
Please... should Vincent get out,
365
00:20:09,883 --> 00:20:12,243
just tell him
that I need him there, please.
366
00:20:12,243 --> 00:20:14,283
[inhales] Thank you.
367
00:20:16,683 --> 00:20:19,243
- Oh Jesus. I love you.
- Love you.
368
00:20:19,243 --> 00:20:20,883
[Lennie groans]
369
00:20:21,843 --> 00:20:23,163
[Lennie inhales deeply]
370
00:20:23,163 --> 00:20:25,323
- Sleep.
- Yeah, okay.
371
00:20:25,323 --> 00:20:26,243
Okay.
372
00:20:28,763 --> 00:20:29,603
[Cassie] Hey.
373
00:20:31,123 --> 00:20:32,803
What is it about puppets, Lennie?
374
00:20:34,043 --> 00:20:36,803
[breathes deeply]
375
00:20:36,803 --> 00:20:38,963
They get to say the things that we can't.
376
00:20:41,203 --> 00:20:43,083
- [door closes]
- [footsteps retreating]
377
00:20:44,323 --> 00:20:46,643
- [distant siren wailing]
- [indistinct chatter]
378
00:20:49,403 --> 00:20:51,363
- [ignition clicks]
- [engine stops]
379
00:20:58,803 --> 00:20:59,683
Cecile.
380
00:21:01,323 --> 00:21:02,803
- We're here.
- Mm.
381
00:21:05,363 --> 00:21:07,003
- [Cecile sighs]
- [clears throat]
382
00:21:11,443 --> 00:21:12,483
[zip unfastens]
383
00:21:13,163 --> 00:21:14,963
- Cecile.
- [exhales]
384
00:21:16,723 --> 00:21:18,483
No one has forgotten Marlon.
385
00:21:21,123 --> 00:21:23,923
Nobody's bothering to mention him either.
386
00:21:24,563 --> 00:21:26,843
The news is all about
that cute little white kid.
387
00:21:26,843 --> 00:21:27,923
It's different.
388
00:21:30,003 --> 00:21:32,923
- You know it's different.
- Difference is Marlon is Black.
389
00:21:32,923 --> 00:21:33,923
That's it.
390
00:21:35,163 --> 00:21:37,683
Two kids missing,
and you're not connecting them at all?
391
00:21:37,683 --> 00:21:41,243
- I haven't given up on him.
- Then you're just not pushing hard enough.
392
00:21:42,523 --> 00:21:45,963
Somebody has to know something
out there in these streets, in that club,
393
00:21:45,963 --> 00:21:47,243
on those courts.
394
00:21:49,443 --> 00:21:53,723
My son, he was too beautiful
to just... just poof into thin air,
395
00:21:53,723 --> 00:21:55,483
and you just give up on him?
396
00:21:56,123 --> 00:21:57,163
[exhales forcefully]
397
00:22:00,883 --> 00:22:02,683
Marlon, he was gentle.
398
00:22:03,763 --> 00:22:05,163
He was kind.
399
00:22:05,163 --> 00:22:08,243
- [poignant music playing]
- He liked to dance.
400
00:22:10,123 --> 00:22:13,043
Different doesn't mean
he's not worth looking for.
401
00:22:16,643 --> 00:22:18,003
I know who my son was.
402
00:22:19,523 --> 00:22:20,603
And you do too.
403
00:22:23,163 --> 00:22:26,603
He was as beautiful as that little boy
lost out there right now,
404
00:22:26,603 --> 00:22:27,923
and I want him home.
405
00:22:30,003 --> 00:22:32,203
I want him home
in whatever way you can find him.
406
00:22:32,203 --> 00:22:33,203
I wanna...
407
00:22:35,003 --> 00:22:37,643
I wanna hold my son.
I wanna hold him in my arms.
408
00:22:37,643 --> 00:22:39,083
I wanna hold him. [sniffs]
409
00:22:40,523 --> 00:22:42,483
Even if all you can find is his skull.
410
00:22:46,843 --> 00:22:49,203
I will keep coming and coming and coming
411
00:22:49,203 --> 00:22:53,883
until you do something more than giving me
your "sorrys" and driving me home.
412
00:22:55,763 --> 00:22:57,283
You are better than that.
413
00:23:09,723 --> 00:23:12,603
- [hip-hop music playing on stereo]
- [indistinct chatter]
414
00:23:19,483 --> 00:23:20,723
[man] Hey!
415
00:23:27,923 --> 00:23:30,243
[buzzing]
416
00:23:34,723 --> 00:23:36,523
[buzzing]
417
00:23:36,523 --> 00:23:38,443
[lock clicks]
418
00:23:41,483 --> 00:23:42,683
You gonna let me in?
419
00:23:44,203 --> 00:23:45,043
So...
420
00:23:47,043 --> 00:23:49,043
what do you wanna watch tonight, Daddy?
421
00:23:54,723 --> 00:23:57,843
♪ I am not in love ♪
422
00:24:00,043 --> 00:24:04,083
♪ But I'm open to persuasion ♪
423
00:24:05,123 --> 00:24:07,723
♪ East or west ♪
424
00:24:07,723 --> 00:24:10,443
♪ Where's the best ♪
425
00:24:11,043 --> 00:24:15,003
♪ For romancin'? ♪
426
00:24:15,003 --> 00:24:17,883
- [groans softly]
- ♪ With a friend ♪
427
00:24:18,523 --> 00:24:20,523
♪ I can smile ♪
428
00:24:21,043 --> 00:24:23,683
♪ But with a lover
I could hold my head back ♪
429
00:24:23,683 --> 00:24:26,163
♪ I could really laugh, really laugh ♪
430
00:24:30,083 --> 00:24:31,603
♪ Thank you ♪
431
00:24:35,083 --> 00:24:39,563
♪ You took me dancin' ♪
432
00:24:39,563 --> 00:24:41,363
♪ 'Cross the floor ♪
433
00:24:42,203 --> 00:24:44,723
♪ Cheek to cheek ♪
434
00:24:44,723 --> 00:24:48,083
♪ But with a lover
I could really move, really move ♪
435
00:24:48,083 --> 00:24:50,243
♪ I could really dance, really dance ♪
436
00:24:50,243 --> 00:24:52,763
♪ Really dance, really dance ♪
437
00:24:52,763 --> 00:24:55,803
♪ I could really move, really move ♪
438
00:24:55,803 --> 00:24:57,603
♪ Really move, really move... ♪
439
00:24:57,603 --> 00:24:59,403
- [door slams]
- [footsteps approaching]
440
00:24:59,403 --> 00:25:03,483
♪ With friends
I'll still feel so insecure ♪
441
00:25:04,763 --> 00:25:08,163
♪ Little darling
I believe you could help me a lot ♪
442
00:25:08,723 --> 00:25:13,803
- ♪ We'll give you ♪
- ♪ Just make love with affection ♪
443
00:25:14,843 --> 00:25:19,043
♪ Sing me another love song
But this time with a little dedication ♪
444
00:25:19,043 --> 00:25:21,763
- ♪ Sing it, sing it ♪
- ♪ Sing it, sing it ♪
445
00:25:25,643 --> 00:25:32,523
♪ Ooh-ooh ♪
446
00:25:33,723 --> 00:25:34,843
[sighs]
447
00:25:35,363 --> 00:25:37,563
- [approaching footsteps]
- [heavy breathing]
448
00:25:42,323 --> 00:25:43,643
I'm gonna switch arms.
449
00:25:44,283 --> 00:25:45,323
[William groans]
450
00:25:45,323 --> 00:25:47,323
- Easy.
- [William grunts]
451
00:25:50,563 --> 00:25:51,923
[William sighs contentedly]
452
00:25:52,883 --> 00:25:54,763
- I'll stay home today.
- [exhales]
453
00:25:55,923 --> 00:25:57,203
And do what?
454
00:25:57,203 --> 00:26:00,083
- Sit around and stop me playing cello?
- No, no, no.
455
00:26:00,923 --> 00:26:03,643
- What's going on in there?
- Just work.
456
00:26:04,203 --> 00:26:05,163
[William inhales]
457
00:26:08,163 --> 00:26:09,483
[exhales]
458
00:26:09,483 --> 00:26:12,563
- Don't give up on him.
- The kid has been gone for over a week.
459
00:26:12,563 --> 00:26:14,963
I'm not just talking about this boy.
460
00:26:14,963 --> 00:26:16,403
[sighs] William.
461
00:26:16,403 --> 00:26:18,683
[William] You got out of that place.
462
00:26:18,683 --> 00:26:20,963
Now you can do something,
463
00:26:21,483 --> 00:26:24,483
even if they try
and grind you down, Michael.
464
00:26:25,443 --> 00:26:28,523
You're there for a reason.
Remember that when I'm not here.
465
00:26:28,523 --> 00:26:31,123
Oh my God. Enough with the exit speech.
466
00:26:31,123 --> 00:26:32,283
[both chuckle]
467
00:26:33,043 --> 00:26:35,043
You're not going anywhere, old man.
468
00:26:36,763 --> 00:26:38,403
We both know that's not true.
469
00:26:46,043 --> 00:26:48,043
[vehicle horns blaring]
470
00:26:50,203 --> 00:26:52,203
[telephone ringing]
471
00:26:53,803 --> 00:26:54,923
Hello?
472
00:26:54,923 --> 00:26:57,683
[man] You're a rotten mother.
I hope your kid is dead.
473
00:26:58,403 --> 00:27:00,403
[breathing anxiously]
474
00:27:07,363 --> 00:27:09,363
[distant siren wailing]
475
00:27:16,923 --> 00:27:19,083
[indistinct chatter]
476
00:27:20,523 --> 00:27:22,363
[Tina] I got Levy
to review the security footage
477
00:27:22,363 --> 00:27:24,163
from the dry cleaners
across from the alley
478
00:27:24,163 --> 00:27:25,683
where the T-shirt was dumped.
479
00:27:25,683 --> 00:27:29,003
Plus, the subway opposite his studio.
Vincent's on 'em.
480
00:27:29,003 --> 00:27:30,883
[Ledroit] Fuck. Thanks.
481
00:27:31,403 --> 00:27:34,563
Looking forward to dinner tonight?
Lorenza's a great cook.
482
00:27:35,323 --> 00:27:36,643
It's the highlight of my week.
483
00:27:36,643 --> 00:27:38,043
[Tina chuckles]
484
00:27:38,043 --> 00:27:39,483
- Tina.
- Mm-hmm?
485
00:27:40,243 --> 00:27:41,763
Can you set this up?
486
00:27:41,763 --> 00:27:42,763
[Tina] Hmm.
487
00:27:42,763 --> 00:27:43,683
Yeah.
488
00:27:53,083 --> 00:27:54,923
Ah, ah, r-- rewind that.
489
00:27:58,363 --> 00:27:59,203
Right there.
490
00:28:00,883 --> 00:28:03,203
- What's the time?
- 8:14 a.m.
491
00:28:03,203 --> 00:28:04,203
[Ledroit] Okay.
492
00:28:05,243 --> 00:28:07,203
The kid swings a left...
493
00:28:08,163 --> 00:28:09,523
towards his school.
494
00:28:09,523 --> 00:28:11,243
He's got his jacket on.
495
00:28:11,243 --> 00:28:12,283
[Tina] Mm.
496
00:28:13,443 --> 00:28:15,523
[ominous music playing]
497
00:28:18,723 --> 00:28:19,883
[inhales deeply]
498
00:28:19,883 --> 00:28:24,443
{\an8}[Ledroit] 8:18 a.m.,
Vincent walks the opposite way.
499
00:28:27,723 --> 00:28:30,683
[Tina] And the tape
from opposite Herald Street subway.
500
00:28:31,843 --> 00:28:33,083
[moves documents]
501
00:28:40,523 --> 00:28:47,043
8:34 a.m., Vincent comes out the subway,
crosses the street. Heading to work.
502
00:28:47,043 --> 00:28:49,763
Security has him logged
as staying there all day.
503
00:28:49,763 --> 00:28:53,683
He went out for 20 minutes at lunch,
and that's it. This backs that up.
504
00:28:53,683 --> 00:28:55,163
We gotta release him.
505
00:28:55,163 --> 00:28:56,443
[Ledroit inhales]
506
00:28:56,443 --> 00:28:57,923
Where the hell is this kid?
507
00:29:00,163 --> 00:29:01,683
[reporters shouting questions]
508
00:29:01,683 --> 00:29:04,443
- Oh shit.
- Your father's waiting for you outside.
509
00:29:04,443 --> 00:29:06,043
[man] Do you have any comment?
510
00:29:06,043 --> 00:29:08,803
Mr. Anderson has been released
without charges
511
00:29:08,803 --> 00:29:10,243
and will not be making any comment.
512
00:29:10,243 --> 00:29:13,643
You let your son walk alone to school.
How do you respond to your critics?
513
00:29:13,643 --> 00:29:17,123
As I said, Mr. Anderson will not be
making any comment at this time.
514
00:29:17,123 --> 00:29:20,363
Op-ed piece in the Post today
called you a disgrace as a parent
515
00:29:20,363 --> 00:29:21,843
and questioned your capacity.
516
00:29:21,843 --> 00:29:22,843
How do you respond?
517
00:29:24,003 --> 00:29:25,963
Tell my father I don't need a lift.
518
00:29:25,963 --> 00:29:29,363
You have kids? Don't you wanna live in
a world where your kid can walk to school,
519
00:29:29,363 --> 00:29:31,563
and you can still trust
they'll come home safe?
520
00:29:32,523 --> 00:29:34,323
Come on. Shouldn't that be a basic right?
521
00:29:34,843 --> 00:29:38,803
I let my kid walk a couple of blocks
from his home to his school.
522
00:29:38,803 --> 00:29:40,603
You can criticize me for that
all you like,
523
00:29:40,603 --> 00:29:43,683
but, you know, I... I wanna believe--
524
00:29:43,683 --> 00:29:46,643
No, I still do believe in a world
where he could do that
525
00:29:46,643 --> 00:29:48,123
and come home safe, all right?
526
00:29:48,123 --> 00:29:49,163
[man] After five days?
527
00:29:49,163 --> 00:29:51,563
If it were my kid,
he's not coming back alive.
528
00:29:51,563 --> 00:29:54,283
[breathing anxiously] Fuck you,
you piece of shit!
529
00:29:54,283 --> 00:29:56,803
- My son is alive.
- [reporters shouting questions]
530
00:29:59,563 --> 00:30:01,083
[music fades]
531
00:30:04,083 --> 00:30:06,083
[lock clicks]
532
00:30:11,083 --> 00:30:12,403
George. [exhales]
533
00:30:12,403 --> 00:30:13,723
I am so sorry.
534
00:30:14,523 --> 00:30:16,083
It's okay. You were upset.
535
00:30:17,043 --> 00:30:18,963
I'm just-- I-- [inhales nervously]
536
00:30:18,963 --> 00:30:19,883
I don't know.
537
00:30:19,883 --> 00:30:22,563
You know, it don't take much
to give bad thoughts wings.
538
00:30:24,923 --> 00:30:27,323
I was hoping
I could see Edgar's drawings. [inhales]
539
00:30:27,323 --> 00:30:28,523
[lock clanks]
540
00:30:31,963 --> 00:30:34,643
[George] Okay. You watch your step here.
541
00:30:36,483 --> 00:30:37,403
Mm-hmm.
542
00:30:48,083 --> 00:30:49,723
[Cassie exhales]
543
00:30:50,243 --> 00:30:52,243
[ethereal music playing]
544
00:30:53,843 --> 00:30:54,963
[George] He's good, isn't he?
545
00:30:54,963 --> 00:30:56,203
[Cassie chuckles]
546
00:30:56,723 --> 00:30:57,643
Yeah.
547
00:30:58,483 --> 00:30:59,443
He's good.
548
00:31:25,243 --> 00:31:26,363
[sighs]
549
00:31:27,523 --> 00:31:28,803
[unsettling music playing]
550
00:31:53,923 --> 00:31:55,723
[Ledroit] I wanna go back
to the Sierra list.
551
00:31:55,723 --> 00:31:58,443
- Go through old names, find links.
- [music fades]
552
00:31:58,443 --> 00:32:00,243
Maybe go back to The Lux again.
553
00:32:00,243 --> 00:32:03,443
- [sighs]
- Every day, the kid walks past that place.
554
00:32:03,443 --> 00:32:07,563
He then swings a right
and then walks onto the basketball courts.
555
00:32:07,563 --> 00:32:10,083
The same courts
that Marlon Rochelle played on.
556
00:32:10,083 --> 00:32:13,643
Marlon Rochelle?
We pulled that kid in twice for drugs.
557
00:32:13,643 --> 00:32:16,283
That doesn't stop his mother
from calling me four times a month.
558
00:32:16,283 --> 00:32:18,363
Look, this is a nine-year-old boy.
559
00:32:18,363 --> 00:32:20,363
A white boy.
560
00:32:21,283 --> 00:32:24,323
We did our duty by Marlon Rochelle,
and we came back with nothing.
561
00:32:24,923 --> 00:32:28,443
Kid was a fag. He's either high somewhere
or washed up in the Hudson.
562
00:32:28,443 --> 00:32:31,443
And his mother still deserves to know
what happened to him.
563
00:32:32,003 --> 00:32:32,843
[Cripp sighs]
564
00:32:32,843 --> 00:32:37,843
We got two boys disappear 11 months apart,
and we're not linking them?
565
00:32:39,163 --> 00:32:40,603
Yes, Marlon did drugs,
566
00:32:40,603 --> 00:32:43,563
but we'd do him a disservice
if we dismiss him because of it.
567
00:32:43,563 --> 00:32:44,803
He was a kid.
568
00:32:45,923 --> 00:32:48,643
Now, between those courts,
that club, and those cops in Vice,
569
00:32:48,643 --> 00:32:50,163
someone knows something.
570
00:32:50,163 --> 00:32:52,643
- Don't poke the bear, Ledroit.
- Are you talking about Nokes?
571
00:32:52,643 --> 00:32:55,083
What the fuck's Nokes gotta do with this?
572
00:32:55,083 --> 00:32:58,043
Look, I'm not condoning officers
like Nokes and Kennedy,
573
00:32:58,803 --> 00:33:00,523
but remember what it was like in Vice?
574
00:33:00,523 --> 00:33:04,203
You got guys out there
trying to raise a family, pay a mortgage,
575
00:33:04,203 --> 00:33:06,363
and they're pulling in hoods
with more money
576
00:33:06,363 --> 00:33:08,363
than you and I will ever make
in a lifetime.
577
00:33:08,363 --> 00:33:11,443
It's a slippery slope
once you start taking from the candy jar.
578
00:33:12,643 --> 00:33:16,283
Look, all I'm saying is
you got a tendency to rush in.
579
00:33:16,283 --> 00:33:17,523
[knock at door]
580
00:33:18,163 --> 00:33:19,483
Sorry to interrupt.
581
00:33:19,483 --> 00:33:22,803
Mikey, everyone who was pulled in
the night of the Sierra raid, May '79.
582
00:33:22,803 --> 00:33:23,883
[Cripp scoffs]
583
00:33:24,683 --> 00:33:28,963
[sighs] Tina, can you lighten this guy up
for one night?
584
00:33:28,963 --> 00:33:30,683
He's driving me fucking crazy.
585
00:33:30,683 --> 00:33:32,123
I'll do my best.
586
00:33:32,123 --> 00:33:35,043
Lorenza says don't be late for dinner.
She means it too.
587
00:33:40,763 --> 00:33:41,883
[door closes]
588
00:33:42,883 --> 00:33:44,763
[pensive music playing]
589
00:33:56,363 --> 00:33:57,803
[door opens]
590
00:34:00,923 --> 00:34:02,483
- Hey, fellas.
- [man] Hey, Nokes.
591
00:34:05,723 --> 00:34:08,083
[Nokes] I want you to check out
the bodega on 13th.
592
00:34:08,083 --> 00:34:10,363
- Tell him I sent you. Go easy.
- On it, sir.
593
00:34:13,043 --> 00:34:13,883
Who is 8?
594
00:34:14,883 --> 00:34:16,883
Only person who knows who 8 was is dead.
595
00:34:16,883 --> 00:34:18,763
- No--
- Keep away from me, Ledroit.
596
00:34:20,323 --> 00:34:21,843
You don't know who you're playing with.
597
00:34:30,723 --> 00:34:32,163
- [door slams]
- Cassie.
598
00:34:33,523 --> 00:34:34,403
Cassie?
599
00:34:37,283 --> 00:34:38,163
[door opens]
600
00:34:39,563 --> 00:34:41,083
You need to take a shower.
601
00:34:41,083 --> 00:34:43,603
- You know you stink, right?
- [speaks indistinctly]
602
00:34:43,603 --> 00:34:46,923
Get a move on, Vincent.
You gotta nail that pitch for the kid.
603
00:34:46,923 --> 00:34:48,043
[refrigerator door closes]
604
00:34:49,523 --> 00:34:50,723
[shower running]
605
00:34:52,683 --> 00:34:54,563
- [man] Hey, my man.
- [Sebastian] There you go.
606
00:34:55,163 --> 00:34:56,723
- Enjoy.
- [woman 1] There you go.
607
00:34:58,083 --> 00:34:59,123
[man] How you doing?
608
00:34:59,123 --> 00:35:00,403
- [woman 1] Hi.
- [woman 2] Hi.
609
00:35:03,243 --> 00:35:04,123
There you go.
610
00:35:05,083 --> 00:35:05,923
Hi.
611
00:35:06,843 --> 00:35:07,963
[woman 1] Here you go, sir.
612
00:35:08,923 --> 00:35:10,523
- Give me five minutes.
- [woman 1] Okay.
613
00:35:15,363 --> 00:35:17,323
{\an8}- [Cassie sighs]
- [Sebastian] Have you slept at all?
614
00:35:19,323 --> 00:35:22,963
I met this mother last night
whose son has been missing for 11 months,
615
00:35:22,963 --> 00:35:26,043
and she just...
she had this look in her eyes
616
00:35:26,043 --> 00:35:28,203
like she just knew he was dead.
617
00:35:28,803 --> 00:35:31,763
Come on, Cassie.
Don't think like that. Come here.
618
00:35:31,763 --> 00:35:34,323
[melancholy music playing]
619
00:35:34,323 --> 00:35:36,763
He has to be alive.
He just has to be alive.
620
00:35:37,803 --> 00:35:39,683
[exhales] He just has to be.
621
00:35:39,683 --> 00:35:40,683
[softly] He is.
622
00:35:42,483 --> 00:35:43,963
- [exhales]
- He is.
623
00:35:48,843 --> 00:35:50,843
[water dripping]
624
00:35:55,203 --> 00:35:57,203
[eerie music playing]
625
00:35:58,403 --> 00:36:00,403
[footsteps on metallic surface]
626
00:36:08,283 --> 00:36:09,483
[sighs in annoyance]
627
00:36:09,483 --> 00:36:11,563
[tense music playing]
628
00:36:12,403 --> 00:36:14,403
[breathes deeply]
629
00:36:17,083 --> 00:36:18,563
I knew this was a bad idea.
630
00:36:18,563 --> 00:36:20,403
[man] Jerry, I haven't got all day.
631
00:36:21,203 --> 00:36:23,203
[panting]
632
00:36:23,203 --> 00:36:24,723
Oh shit!
633
00:36:26,123 --> 00:36:27,883
[music building]
634
00:36:27,883 --> 00:36:29,283
[music fades]
635
00:36:29,283 --> 00:36:30,483
Oh, thank fuck.
636
00:36:30,483 --> 00:36:31,763
[exhales]
637
00:36:33,483 --> 00:36:34,323
Okay.
638
00:36:34,323 --> 00:36:36,003
- [Vincent] There's time.
- Jerry is here.
639
00:36:36,003 --> 00:36:38,603
- Yeah.
- That's Avi Nagler.
640
00:36:38,603 --> 00:36:40,483
He's the head of Acquisitions and Market.
641
00:36:40,483 --> 00:36:43,003
- [exhales]
- Um, we also have Sam.
642
00:36:43,003 --> 00:36:47,643
He is COO and the acting president
of Kids and Animation.
643
00:36:47,643 --> 00:36:49,283
- Uh-huh.
- And you know the rest.
644
00:36:49,283 --> 00:36:50,843
Suits and fruits.
645
00:36:50,843 --> 00:36:51,963
Ssh!
646
00:36:51,963 --> 00:36:53,003
[Vincent sniffs]
647
00:36:53,923 --> 00:36:56,043
- Do you wanna bail?
- No, I got this, Lennie. I got this.
648
00:36:56,043 --> 00:36:58,563
Okay. Please stick to the script.
No curveballs.
649
00:36:58,563 --> 00:37:00,803
- Watch your language. Thank you.
- All right.
650
00:37:00,803 --> 00:37:03,283
[breathes deeply]
651
00:37:06,403 --> 00:37:07,763
- I got this, buddy.
- [Eric] Ooh.
652
00:37:07,763 --> 00:37:10,163
[inhales deeply, exhales forcefully]
653
00:37:14,523 --> 00:37:16,723
Eric is a monster. Yes.
654
00:37:17,443 --> 00:37:20,443
Eric is that which we fear. True.
655
00:37:20,443 --> 00:37:22,843
[inhales] He's the shadow
that lurks behind us all
656
00:37:22,843 --> 00:37:24,603
or lies under the bed.
657
00:37:24,603 --> 00:37:26,003
[inhales deeply]
658
00:37:26,003 --> 00:37:27,403
But he is also
659
00:37:29,083 --> 00:37:29,923
you.
660
00:37:31,203 --> 00:37:35,043
And you and you and all of us.
661
00:37:35,043 --> 00:37:38,683
He is the very best
and the very worst of all of us.
662
00:37:38,683 --> 00:37:42,643
[inhales deeply] He's the monster
that walks with us side by side.
663
00:37:42,643 --> 00:37:47,723
[inhales deeply] He's the monster
that... that every child... wants
664
00:37:47,723 --> 00:37:51,083
when they are lost... and need to be found.
665
00:37:55,923 --> 00:37:58,363
[as Eric] Yeah, yeah, yeah.
666
00:37:58,363 --> 00:38:01,363
Now you're making me feel bashful.
667
00:38:01,363 --> 00:38:03,043
Huh. You fucking douche.
668
00:38:03,043 --> 00:38:05,203
[Ronnie as Mush] Oh, hey, Eric!
[chuckles nervously]
669
00:38:05,203 --> 00:38:07,363
Best behavior. We have adults here.
670
00:38:07,363 --> 00:38:08,643
[Vincent as Eric] Oh, yeah.
671
00:38:08,643 --> 00:38:10,043
Sorry, guys.
672
00:38:10,683 --> 00:38:14,923
I'm not used to polite company
or anyone listening.
673
00:38:14,923 --> 00:38:16,403
[Vincent inhales deeply]
674
00:38:18,243 --> 00:38:21,283
You know,
it gets kind of lonely in this city.
675
00:38:21,283 --> 00:38:23,403
You're not alone, Eric.
676
00:38:23,403 --> 00:38:25,323
- Huh?
- No one's alone here.
677
00:38:26,083 --> 00:38:27,723
You got me.
678
00:38:27,723 --> 00:38:31,603
And me too. I'm Mush, and this is--
679
00:38:31,603 --> 00:38:33,363
Hey, Eric. I'm Peggy.
680
00:38:33,363 --> 00:38:34,563
I'm Parker. [chuckles]
681
00:38:34,563 --> 00:38:37,643
I'm a stray, so you're in good company.
682
00:38:37,643 --> 00:38:40,243
- Oh!
- We're all strays in our own way.
683
00:38:40,243 --> 00:38:42,803
We come to the park when we feel lost.
684
00:38:42,803 --> 00:38:44,363
Are you lost, Eric?
685
00:38:44,363 --> 00:38:46,643
[poignant music playing]
686
00:38:46,643 --> 00:38:48,883
Oh, yeah.
687
00:38:49,403 --> 00:38:52,683
I guess I took a wrong turn somewhere.
688
00:38:52,683 --> 00:38:54,803
[inhales deeply] See, the thing is,
689
00:38:55,323 --> 00:38:59,083
it's so dark underground,
690
00:38:59,083 --> 00:39:03,043
but... I was scared to come up,
691
00:39:03,043 --> 00:39:06,283
and nobody told me
692
00:39:06,283 --> 00:39:11,483
that sunlight could be so... pretty.
693
00:39:12,003 --> 00:39:12,843
[gasps]
694
00:39:13,643 --> 00:39:15,283
[all sigh in wonder]
695
00:39:20,723 --> 00:39:22,723
[optimistic music playing]
696
00:39:23,963 --> 00:39:26,403
[Edgar panting]
697
00:39:26,403 --> 00:39:28,123
- [Edgar] No!
- Hey.
698
00:39:28,123 --> 00:39:30,083
- [menacing music playing]
- Come on!
699
00:39:30,083 --> 00:39:31,123
[Edgar grunts]
700
00:39:32,603 --> 00:39:34,523
- [Edgar breathing anxiously]
- Don't move!
701
00:39:41,163 --> 00:39:43,243
[train cars clattering]
702
00:39:43,243 --> 00:39:46,043
[train wheels screeching]
703
00:39:52,363 --> 00:39:54,963
[disco music playing]
704
00:39:54,963 --> 00:39:57,043
[indistinct chatter]
705
00:40:00,243 --> 00:40:03,323
- What the fuck is a green glass door?
- I don't fucking know anymore.
706
00:40:03,323 --> 00:40:06,603
- No, but seriously, like, you were insane.
- [doorwoman] The VIPs are here!
707
00:40:06,603 --> 00:40:07,843
Aw, shucks.
708
00:40:07,843 --> 00:40:10,203
- [man] Hey, ladies.
- No, it was amazing.
709
00:40:10,203 --> 00:40:12,603
- [woman] Hey, Jackson! What up?
- [Jackson] Nice to see ya!
710
00:40:13,123 --> 00:40:14,443
Hey, how's it going?
711
00:40:15,643 --> 00:40:18,763
Hey. Well, look at you.
Don't you look the picture?
712
00:40:18,763 --> 00:40:20,083
[both grunt]
713
00:40:20,083 --> 00:40:22,243
- Hey, apologies.
- No problem.
714
00:40:22,243 --> 00:40:25,163
- All cool. Apologies. Yeah.
- Yeah. Enjoy your night!
715
00:40:25,163 --> 00:40:26,203
[Vincent] Will do!
716
00:40:27,563 --> 00:40:29,403
[doorwoman] Back of the line. No cutting.
717
00:40:30,443 --> 00:40:31,803
That... that was delicious.
718
00:40:31,803 --> 00:40:32,763
[Tina] Mm-hmm.
719
00:40:32,763 --> 00:40:35,083
I'm gonna hunt you down
for that pot roast recipe.
720
00:40:35,083 --> 00:40:36,483
Are you a cook, Michael?
721
00:40:36,483 --> 00:40:38,803
Oh, I... [chuckles] Taco Bell and Wendy's.
722
00:40:38,803 --> 00:40:40,003
[all laugh]
723
00:40:40,003 --> 00:40:43,323
[woman] Someone's been feeding you up.
No one gets muscles like that on takeout.
724
00:40:43,323 --> 00:40:46,563
Hey! I knew it was a bad idea
to invite you over!
725
00:40:46,563 --> 00:40:48,683
[Tina] After that,
I'm doing aerobics for a week.
726
00:40:48,683 --> 00:40:52,323
[woman] Have you spoken to Dana yet?
Has she seen Kimberly since Kennedy...
727
00:40:52,323 --> 00:40:54,363
[Tina] She's doing okay.
Baby's cutting new teeth.
728
00:40:54,363 --> 00:40:56,643
[woman] That's one good thing about
marrying a cop.
729
00:40:56,643 --> 00:40:59,123
- They make good babies.
- [all chuckle]
730
00:40:59,123 --> 00:41:02,683
I'm just saying.
You gotta find this one a nice officer.
731
00:41:02,683 --> 00:41:05,923
[Cripp] I'm trying.
This numbskull keeps playing chicken.
732
00:41:05,923 --> 00:41:07,483
[unsettling music playing]
733
00:41:07,483 --> 00:41:09,123
You hear that, Ledroit?
734
00:41:09,123 --> 00:41:12,323
You gotta quit going to The Lux
every night and get yourself a wife.
735
00:41:12,323 --> 00:41:15,363
Who else are you gonna
tell your secrets to, huh? [chuckles]
736
00:41:16,563 --> 00:41:17,483
I'm serious.
737
00:41:17,483 --> 00:41:20,363
Mikey, everybody needs somebody
to lean on.
738
00:41:20,363 --> 00:41:21,723
Who's got your corner?
739
00:41:21,723 --> 00:41:24,643
- [woman chuckles]
- [Cripp sighs]
740
00:41:25,403 --> 00:41:26,443
[Cripp sniffs]
741
00:41:33,883 --> 00:41:35,563
- [man bangs on hood] Hey!
- [Ledroit grunts]
742
00:41:35,563 --> 00:41:37,283
- [man cackles]
- [Tina chuckles]
743
00:41:39,283 --> 00:41:42,803
You know, we'd be
a lot more comfortable inside.
744
00:41:45,323 --> 00:41:46,283
I gotta get home.
745
00:41:49,163 --> 00:41:50,203
[both chuckle]
746
00:41:50,203 --> 00:41:53,523
[inhales deeply] Yeah. Another time.
747
00:41:54,243 --> 00:41:55,083
Yeah.
748
00:42:00,843 --> 00:42:02,763
[Ledroit breathes deeply]
749
00:42:03,563 --> 00:42:04,603
Tina.
750
00:42:07,003 --> 00:42:07,883
[softly] Mikey.
751
00:42:08,403 --> 00:42:11,403
Dana. That... that Nokes' wife?
752
00:42:11,403 --> 00:42:13,723
- You mentioned her at dinner.
- Yeah.
753
00:42:15,003 --> 00:42:17,003
[ominous music playing]
754
00:42:18,163 --> 00:42:19,003
Yeah.
755
00:42:19,003 --> 00:42:22,483
We... we got up to mischief together.
756
00:42:23,603 --> 00:42:25,683
Her and Kimberly in the early days.
757
00:42:25,683 --> 00:42:28,723
[inhales] She's a nurse
at Bellevue Hospital now.
758
00:42:30,083 --> 00:42:31,483
But if you're asking,
759
00:42:32,883 --> 00:42:34,483
Nokes is a prick.
760
00:42:34,483 --> 00:42:35,843
[Tina chuckles bitterly]
761
00:42:36,803 --> 00:42:39,083
My husband was a shit,
but at least I got out.
762
00:42:39,763 --> 00:42:42,403
- I don't know how Dana puts up with it.
-"It"?
763
00:42:43,963 --> 00:42:44,963
What do you mean?
764
00:42:47,163 --> 00:42:48,603
I've drunk too much.
765
00:42:50,523 --> 00:42:51,923
You think she'd talk to me?
766
00:42:53,723 --> 00:42:54,843
Sure, Mikey.
767
00:42:58,523 --> 00:42:59,483
I can ask.
768
00:43:00,723 --> 00:43:02,003
- Night.
- Night.
769
00:43:03,723 --> 00:43:06,363
[distant siren wailing]
770
00:43:06,363 --> 00:43:07,523
[car door closes]
771
00:43:14,283 --> 00:43:15,883
[door opens]
772
00:43:15,883 --> 00:43:17,123
What are you doing?
773
00:43:18,243 --> 00:43:20,043
[disco music playing]
774
00:43:20,043 --> 00:43:23,603
- The usual. This is what we want.
- [Murray] Let's get this party started!
775
00:43:23,603 --> 00:43:25,403
You guys, get involved.
776
00:43:25,403 --> 00:43:28,523
Take a glass, take a glass, take a glass!
Come on, come on!
777
00:43:28,523 --> 00:43:31,723
To Eric! Whoo!
778
00:43:31,723 --> 00:43:33,483
- Jerry.
- You pulled it back, Lennie.
779
00:43:33,483 --> 00:43:35,843
No, Vincent did.
780
00:43:35,843 --> 00:43:38,043
- [indistinct chatter]
- [Jerry inhales deeply]
781
00:43:38,043 --> 00:43:39,643
I'll take the puppet,
782
00:43:40,243 --> 00:43:42,363
but Vincent's out, Lennie. You know he is.
783
00:43:44,483 --> 00:43:45,643
He's a liability.
784
00:43:47,203 --> 00:43:48,043
Look at him.
785
00:43:48,043 --> 00:43:50,683
His son's gone missing,
and he's out here drinking.
786
00:43:50,683 --> 00:43:52,403
He's clearly unhinged.
787
00:43:52,403 --> 00:43:55,283
[Vincent] Just suck it up in the morning.
Shake and bake, baby.
788
00:43:56,163 --> 00:43:58,883
Either you do it... or I do.
789
00:44:01,523 --> 00:44:04,883
Jay! Great to see you! I didn't know
you were gonna be in tonight.
790
00:44:04,883 --> 00:44:06,803
[Vincent] Eric! Whoo!
791
00:44:09,043 --> 00:44:11,163
[ominous music playing]
792
00:44:11,883 --> 00:44:13,123
Hey.
793
00:44:24,323 --> 00:44:25,203
[Yuusuf] Don't move.
794
00:44:27,563 --> 00:44:28,803
[woman] I fucking found him too.
795
00:44:28,803 --> 00:44:30,243
[Yuusuf] Yeah, and I got him out.
796
00:44:30,243 --> 00:44:32,123
[woman] We can make
real money here, Yuusuf.
797
00:44:32,123 --> 00:44:33,443
For you to waste on blow?
798
00:44:33,963 --> 00:44:36,283
[clattering]
799
00:44:37,123 --> 00:44:40,003
[woman] You get a lot for a kid like that
if you know where to sell him.
800
00:44:42,403 --> 00:44:44,443
TJ knows people. Knows the pervs.
801
00:44:44,443 --> 00:44:45,843
[Yuusuf] Shut up. I'm thinking.
802
00:44:45,843 --> 00:44:47,483
[Edgar breathing anxiously]
803
00:44:52,843 --> 00:44:54,323
I got some other ideas.
804
00:44:57,403 --> 00:44:59,283
I said don't move!
805
00:44:59,283 --> 00:45:01,443
- [Cassie] Have you seen this little boy?
- [woman] No.
806
00:45:01,443 --> 00:45:04,203
- [Sebastian] Can you give us a call?
- Sir, have you seen my son?
807
00:45:04,203 --> 00:45:05,163
[man 1] No, thank you.
808
00:45:05,803 --> 00:45:07,843
Ma'am? My son. My-- Thank you.
809
00:45:07,843 --> 00:45:10,763
- Excuse me, gentlemen.
- [man 2] Nah, thanks. Have a good day.
810
00:45:10,763 --> 00:45:13,483
Hi, have you seen this little boy?
He's been missing for...
811
00:45:15,083 --> 00:45:16,963
[Sebastian] This is Edgar Anderson.
He's missing.
812
00:45:16,963 --> 00:45:19,123
Could you please give us a call
if you know anything?
813
00:45:19,123 --> 00:45:20,643
Excuse me. Excuse me, ma'am.
814
00:45:24,803 --> 00:45:25,883
Excuse me, sir.
815
00:45:29,243 --> 00:45:30,403
Excuse me, sir.
816
00:45:38,003 --> 00:45:39,483
[indistinct chatter]
817
00:45:46,243 --> 00:45:48,163
[doorwoman]
No guarantees you're getting in.
818
00:45:50,243 --> 00:45:51,443
Hello, Officer.
819
00:45:52,643 --> 00:45:54,843
[Gator] Seeing a lot of things
not attended to.
820
00:45:54,843 --> 00:45:56,003
I pay you to run the door.
821
00:45:56,003 --> 00:45:57,843
[TJ] Everyone's having a good time.
822
00:45:58,643 --> 00:45:59,883
[Gator] Look who's back.
823
00:46:01,203 --> 00:46:02,963
- In again.
- Is that a crime?
824
00:46:04,363 --> 00:46:05,683
{\an8}Do you recognize him?
825
00:46:06,443 --> 00:46:09,523
Like I said last time. Good-looking kid,
but I ain't seen him before.
826
00:46:10,043 --> 00:46:11,883
No. You look again.
827
00:46:12,843 --> 00:46:15,163
- Mikey.
- I'm sorry I can't help you more.
828
00:46:19,123 --> 00:46:21,683
Hey. We talked about this before.
829
00:46:21,683 --> 00:46:22,763
And when you weren't here?
830
00:46:23,883 --> 00:46:28,563
You got soft inside, Gator, but the world
kept turning while you were gone.
831
00:46:29,563 --> 00:46:30,523
Life went on.
832
00:46:44,083 --> 00:46:45,283
If you fuck with me,
833
00:46:46,363 --> 00:46:48,803
I will go back inside
for what I will do to you.
834
00:46:50,083 --> 00:46:50,963
Okay?
835
00:46:51,643 --> 00:46:54,123
Okay, good. Go play. Get out of here.
836
00:46:57,203 --> 00:46:58,203
Hey, you.
837
00:47:01,483 --> 00:47:03,683
- [sniffs]
- Ah!
838
00:47:03,683 --> 00:47:05,923
Hey, hey. Coming through. [grunts]
839
00:47:07,043 --> 00:47:08,483
[Vincent] All right, all right.
840
00:47:08,483 --> 00:47:09,683
[Eric grunts loudly]
841
00:47:09,683 --> 00:47:12,283
- Admit it, man. We're on fire!
- Whoo!
842
00:47:12,283 --> 00:47:14,163
- Oh yeah, baby. Oh brother!
- Vinny!
843
00:47:14,163 --> 00:47:16,123
[Vincent] With you up there
on Good Day Sunshine,
844
00:47:16,123 --> 00:47:17,523
my boy is coming home!
845
00:47:17,523 --> 00:47:18,483
[banging on door]
846
00:47:18,483 --> 00:47:20,123
- [Lennie] Vinny!
- Yo, man!
847
00:47:20,123 --> 00:47:21,603
Are you all right in there?
848
00:47:21,603 --> 00:47:23,443
Yeah. What's up?
849
00:47:23,443 --> 00:47:26,443
[Lennie] Hey, do you think
you should go home and be with Cassie?
850
00:47:26,443 --> 00:47:27,923
No, man, all good.
851
00:47:27,923 --> 00:47:29,723
I'll be by the bar.
852
00:47:29,723 --> 00:47:33,163
All right, we're coming.
We're coming. See you out there!
853
00:47:33,163 --> 00:47:34,883
["Gloria" by Laura Branigan playing]
854
00:47:34,883 --> 00:47:37,883
[Eric] Let's go. [cheers]
855
00:47:55,163 --> 00:47:56,283
♪ Gloria ♪
856
00:47:57,683 --> 00:47:59,883
♪ You're always on the run now ♪
857
00:48:00,843 --> 00:48:03,563
♪ Running after somebody ♪
858
00:48:04,843 --> 00:48:07,243
♪ You gotta get him somehow ♪
859
00:48:08,203 --> 00:48:11,003
♪ You really don't remember ♪
860
00:48:11,763 --> 00:48:14,083
♪ Was it something that he said? ♪
861
00:48:15,683 --> 00:48:17,643
♪ Are the voices in your head ♪
862
00:48:19,563 --> 00:48:24,003
♪ Calling, Gloria? ♪
863
00:48:24,003 --> 00:48:25,563
♪ Gloria ♪
864
00:48:26,763 --> 00:48:28,523
♪ Don't you think you're fallin'? ♪
865
00:48:30,563 --> 00:48:32,723
♪ If everybody wants you ♪
866
00:48:33,803 --> 00:48:37,083
♪ Why isn't anybody callin'? ♪
867
00:48:37,803 --> 00:48:40,043
♪ You don't have to answer ♪
868
00:48:41,203 --> 00:48:44,443
♪ Leave 'em hangin' on the line
Oh-oh-oh ♪
869
00:48:44,443 --> 00:48:49,643
♪ Calling Gloria ♪
870
00:48:49,643 --> 00:48:52,443
- ♪ Gloria ♪
- ♪ Gloria ♪
871
00:48:52,443 --> 00:48:54,603
♪ I think they got your number ♪
872
00:48:54,603 --> 00:48:56,123
♪ Gloria ♪
873
00:48:56,123 --> 00:48:58,483
♪ I think they got the alias ♪
874
00:48:58,483 --> 00:48:59,683
♪ Gloria ♪
875
00:48:59,683 --> 00:49:02,923
- ♪ That you been livin' under ♪
- ♪ Gloria ♪
876
00:49:02,923 --> 00:49:05,683
♪ But you really don't remember ♪
877
00:49:06,603 --> 00:49:09,163
- [music distorts]
- ♪ Was it something that they said? ♪
878
00:49:10,243 --> 00:49:12,883
- ♪ Are the voices in your head ♪
- [tinkling]
879
00:49:14,163 --> 00:49:19,083
♪ Calling, Gloria? ♪
880
00:49:21,083 --> 00:49:23,083
[music fades]
881
00:49:37,443 --> 00:49:38,283
[woman] Oh shit.
882
00:49:41,283 --> 00:49:43,323
[unsettling music playing]
883
00:49:43,323 --> 00:49:45,403
[distorted disco music playing]
884
00:49:46,883 --> 00:49:48,883
[unsettling music builds]
885
00:49:55,443 --> 00:49:57,363
["Gloria" by Laura Branigan playing]
886
00:50:02,603 --> 00:50:03,963
♪ Gloria ♪
887
00:50:05,443 --> 00:50:07,363
♪ Don't you think you're fallin'? ♪
888
00:50:08,803 --> 00:50:10,923
♪ If everybody wants you ♪
889
00:50:12,043 --> 00:50:15,363
♪ Why isn't anybody callin'? ♪
890
00:50:16,123 --> 00:50:18,243
♪ You don't have to answer ♪
891
00:50:19,443 --> 00:50:23,163
♪ Leave 'em hanging' on the line
Oh-oh-oh ♪
892
00:50:23,163 --> 00:50:28,243
♪ Calling Gloria ♪
893
00:50:28,243 --> 00:50:30,403
- ♪ Gloria ♪
- ♪ Gloria ♪
894
00:50:31,003 --> 00:50:32,923
♪ I think they got your number ♪
895
00:50:32,923 --> 00:50:34,363
♪ Gloria ♪
896
00:50:34,363 --> 00:50:36,723
♪ I think they got the alias ♪
897
00:50:36,723 --> 00:50:37,923
♪ Gloria ♪
898
00:50:37,923 --> 00:50:40,923
- ♪ That you been living under ♪
- ♪ Gloria ♪
899
00:50:40,923 --> 00:50:44,003
♪ But you really don't remember ♪
900
00:50:45,003 --> 00:50:47,523
♪ Was it something that they said? ♪
901
00:50:49,003 --> 00:50:50,923
♪ Are the voices in your head ♪
902
00:50:52,483 --> 00:50:56,923
♪ Calling, Gloria? ♪
903
00:51:10,483 --> 00:51:12,923
♪ Uh-huh, uh-huh-huh, Gloria ♪
904
00:51:14,483 --> 00:51:16,923
♪ How's it gonna go down ♪
905
00:51:17,963 --> 00:51:20,483
♪ Will you meet him on the main line ♪
906
00:51:21,523 --> 00:51:24,403
♪ Or will you catch him on the rebound? ♪
907
00:51:25,003 --> 00:51:28,083
♪ Will you marry for the money ♪
908
00:51:29,003 --> 00:51:31,523
♪ Take a lover in the afternoon? ♪
909
00:51:32,483 --> 00:51:36,003
{\an8}♪ Feel your innocence slippin' away ♪
910
00:51:36,003 --> 00:51:38,923
{\an8}♪ Don't believe it's coming back soon ♪