1 00:00:06,563 --> 00:00:08,083 [melancholy music playing] 2 00:00:08,083 --> 00:00:09,323 [Clark] We live in a city 3 00:00:09,323 --> 00:00:12,683 where too many people have been forgotten and discarded. 4 00:00:12,683 --> 00:00:13,603 [camera clicks] 5 00:00:13,603 --> 00:00:17,043 All we are asking is that the NYPD face up to their responsibilities 6 00:00:17,043 --> 00:00:18,883 and do their job. 7 00:00:19,523 --> 00:00:21,563 {\an8}Another child is also missing. 8 00:00:22,163 --> 00:00:23,923 Marlon Rochelle, 9 00:00:24,523 --> 00:00:27,443 a 14-year-old boy who played on these courts. 10 00:00:27,443 --> 00:00:30,083 {\an8}A kid just like Edgar Anderson, 11 00:00:30,083 --> 00:00:33,043 {\an8}but he doesn't count because he's Black and he's poor. 12 00:00:33,043 --> 00:00:34,363 So we are asking... 13 00:00:35,363 --> 00:00:39,843 No, we are demanding that his disappearance be taken seriously, 14 00:00:40,443 --> 00:00:42,683 as seriously as any young boy's. 15 00:00:44,443 --> 00:00:47,083 Six days, Edgar Anderson has been missing. 16 00:00:49,163 --> 00:00:52,003 Marlon Rochelle has not been seen for 11 months, 17 00:00:52,003 --> 00:00:54,603 yet the police continue to do nothing. 18 00:00:55,963 --> 00:00:59,323 Deputy Mayor Costello must stop with his empty promises 19 00:00:59,323 --> 00:01:01,603 and clean up this city we love. 20 00:01:03,043 --> 00:01:04,603 We need action. 21 00:01:07,403 --> 00:01:08,963 [music fades] 22 00:01:08,963 --> 00:01:11,763 - [Eric panting] - [man yelling angrily] 23 00:01:13,843 --> 00:01:16,203 Oh man. We've been doing this for days. 24 00:01:16,203 --> 00:01:18,523 - It's gonna make sense. - None of this makes sense. 25 00:01:18,523 --> 00:01:19,643 It will make sense. 26 00:01:19,643 --> 00:01:22,763 - Round and round in circles, wasting time. - Shut up! 27 00:01:22,763 --> 00:01:27,403 What you can't accept is that it's all your fault that the kid ran away. 28 00:01:27,403 --> 00:01:29,443 [distant siren wailing] 29 00:01:29,443 --> 00:01:30,723 Jesus. 30 00:01:30,723 --> 00:01:33,923 [Eric] Huh? That'll give him nightmares. 31 00:01:33,923 --> 00:01:36,883 Kid sees that sliding out from behind the door, he's gonna run. 32 00:01:36,883 --> 00:01:38,683 Stop talking and concentrate. 33 00:01:38,683 --> 00:01:41,523 [Eric groans] My feet are killing me. 34 00:01:42,043 --> 00:01:44,563 - [water dripping rapidly] - [indistinct chatter] 35 00:01:45,843 --> 00:01:47,683 [lighter flicking] 36 00:01:48,203 --> 00:01:50,203 [inhaling] 37 00:01:51,043 --> 00:01:53,923 [Yuusuf] Hey, Raya. Quit smoking that shit around the boy. 38 00:02:02,243 --> 00:02:05,203 [Raya] Let me take him. I can get good money for him. 39 00:02:05,203 --> 00:02:07,963 Ah, I've been good to the boy. He'll tell 'em. 40 00:02:10,163 --> 00:02:11,443 Then the money will be mine. 41 00:02:11,443 --> 00:02:14,003 [Raya] You think you're safe 'cause you washed his face? 42 00:02:14,523 --> 00:02:16,083 It's your funeral, man. 43 00:02:17,563 --> 00:02:19,203 [soothing music playing] 44 00:02:24,643 --> 00:02:27,003 "Be good. Be kind." 45 00:02:27,003 --> 00:02:28,883 "Be brave. Be different." 46 00:02:31,403 --> 00:02:33,403 - From the kids' show? - [Edgar] Yeah. 47 00:02:36,123 --> 00:02:37,083 That's cool. 48 00:02:37,803 --> 00:02:39,323 I like your style, little man. 49 00:02:40,283 --> 00:02:42,203 I gotta go. We'll talk about it later. 50 00:02:43,283 --> 00:02:46,043 But for now, you stay real quiet, like before, huh? 51 00:02:46,643 --> 00:02:48,683 - [unsettling music playing] - I'm gonna get you home. 52 00:02:49,203 --> 00:02:50,603 [Raya] I can watch him. 53 00:02:50,603 --> 00:02:52,243 I'm not leaving you with him. 54 00:02:53,483 --> 00:02:54,763 You come with me. 55 00:02:58,683 --> 00:03:00,363 Lock the door after us, kid. 56 00:03:02,643 --> 00:03:03,683 [door locks] 57 00:03:09,843 --> 00:03:11,843 - [music fades] - [water pouring] 58 00:03:13,283 --> 00:03:15,123 - [indistinct chatter] - [woman sighs] 59 00:03:17,523 --> 00:03:19,803 God, will they ever leave? [sighs] 60 00:03:20,283 --> 00:03:21,323 [inhales] Advil? 61 00:03:22,163 --> 00:03:23,123 Over there. 62 00:03:23,123 --> 00:03:25,363 - [drawer opens] - [clattering] 63 00:03:25,363 --> 00:03:26,683 [woman sighs] 64 00:03:28,003 --> 00:03:29,403 [pills rattle] 65 00:03:34,723 --> 00:03:35,563 So... 66 00:03:37,563 --> 00:03:38,643 we should talk. 67 00:03:39,243 --> 00:03:41,603 I have a Realtor dropping in at 4:00. 68 00:03:41,603 --> 00:03:43,883 There's no point in delaying these things. 69 00:03:44,923 --> 00:03:48,203 Also, our attorney has sent over some paperwork. 70 00:03:48,843 --> 00:03:52,483 It's pretty clear, but if you need help going over anything, 71 00:03:52,483 --> 00:03:54,403 I'm sure he'd talk you through it all. 72 00:03:54,923 --> 00:03:57,683 William left a donation to the New York Symphony Orchestra. 73 00:03:57,683 --> 00:04:01,883 And I know we can both agree that William was very generous with you, 74 00:04:01,883 --> 00:04:03,443 but I don't need to remind you 75 00:04:03,443 --> 00:04:06,083 that you have no legal entitlement to this apartment. 76 00:04:06,083 --> 00:04:09,363 - We were together seven years. - I want you out by the end of the month. 77 00:04:09,363 --> 00:04:10,283 [Ledroit inhales] 78 00:04:10,283 --> 00:04:12,163 Michael, I do believe you loved my brother, 79 00:04:12,163 --> 00:04:13,963 but you killed him, plain and simple. 80 00:04:13,963 --> 00:04:16,203 You brought this disease to his door. 81 00:04:16,203 --> 00:04:18,643 I'm not sure the NYPD would be comfortable 82 00:04:18,643 --> 00:04:22,443 knowing that one of its leading detectives was concealing his own health issues, 83 00:04:22,443 --> 00:04:25,443 let alone that they have a homosexual within their own police force. 84 00:04:30,123 --> 00:04:32,043 Did you take the photo off the fridge? 85 00:04:33,043 --> 00:04:33,883 Of William and me? 86 00:04:33,883 --> 00:04:38,083 - I don't know what you're talking about. - I see what you're doing, Caroline. 87 00:04:38,083 --> 00:04:41,763 I loved your brother... very much. 88 00:04:44,683 --> 00:04:48,403 And I say this without malice because I know you must be hurting. 89 00:04:50,443 --> 00:04:53,403 But you're trying to erase seven years of this... 90 00:04:55,683 --> 00:04:58,563 this extraordinary thing we found together. 91 00:04:58,563 --> 00:04:59,563 [Caroline sighs] 92 00:05:00,323 --> 00:05:01,363 [Ledroit] Really? 93 00:05:05,243 --> 00:05:07,363 I'm not the reason for William's suffering. 94 00:05:08,323 --> 00:05:11,203 He got it from someone else. I'm not sick. 95 00:05:12,283 --> 00:05:13,643 I didn't ruin William. 96 00:05:15,283 --> 00:05:17,643 - I loved him. - [melancholy music playing] 97 00:05:17,643 --> 00:05:20,043 [approaching footsteps] 98 00:05:20,043 --> 00:05:22,003 Tanya, you leaving already? 99 00:05:22,003 --> 00:05:23,603 Let me walk you out. 100 00:05:28,163 --> 00:05:30,163 [telephone ringing] 101 00:05:32,963 --> 00:05:35,203 [telephone continues ringing] 102 00:05:35,723 --> 00:05:37,643 [Edgar] Hello, this is the Anderson family. 103 00:05:37,643 --> 00:05:40,523 - Please leave a message after the tone. - [Cassie] Message after the beep. 104 00:05:40,523 --> 00:05:41,563 [Vincent] Don't forget-- 105 00:05:41,563 --> 00:05:43,283 [Edgar] Don't forget to leave your number! 106 00:05:43,283 --> 00:05:45,043 - [Vincent] Bingo! - [beep] 107 00:05:45,043 --> 00:05:46,123 [Yuusuf] Hello. 108 00:05:47,203 --> 00:05:48,203 I've got your boy. 109 00:05:50,643 --> 00:05:53,203 Hello, who is this? Are you fucking with me? 110 00:05:53,723 --> 00:05:55,763 There's a tear on the cuff of his jacket. 111 00:05:57,003 --> 00:05:58,403 [Raya] Don't do this, man. 112 00:05:59,003 --> 00:06:00,243 It's a-- it's a red jacket. 113 00:06:00,763 --> 00:06:02,883 And he's got a mole on his shoulder. 114 00:06:02,883 --> 00:06:04,563 On his right shoulder. 115 00:06:04,563 --> 00:06:07,203 Is he... is he hurt? Is he okay? Have you hurt him? 116 00:06:07,203 --> 00:06:08,403 [inhales] He's safe. 117 00:06:08,403 --> 00:06:09,723 [Cassie inhales deeply] 118 00:06:10,723 --> 00:06:13,123 What do you need? What... what do you want? Wha-- 119 00:06:13,123 --> 00:06:14,403 Please just give him back. 120 00:06:14,403 --> 00:06:15,603 Please bring him back. 121 00:06:15,603 --> 00:06:17,203 [Raya] Tell her you want the money. 122 00:06:17,203 --> 00:06:21,163 The payphone, corner on 34th on 6th. Opposite the laundromat. 123 00:06:21,163 --> 00:06:22,883 - You bring the money. - Okay, okay. 124 00:06:22,883 --> 00:06:26,403 In cash. I'll bring the boy. 9:00 tonight. 125 00:06:26,403 --> 00:06:30,083 If I see cops, you don't get him. You talk to anyone, he will not be there. 126 00:06:30,083 --> 00:06:31,963 [tearfully] Okay. Can I talk to him, please? 127 00:06:31,963 --> 00:06:33,083 Can I just talk to him? 128 00:06:33,083 --> 00:06:34,483 Please, please. Can I just-- 129 00:06:36,763 --> 00:06:39,763 [Raya] Oh great. Cops will be waiting with her. It's a fucking trap! 130 00:06:39,763 --> 00:06:41,203 [menacing music playing] 131 00:06:41,203 --> 00:06:42,603 [gasps] 132 00:06:45,123 --> 00:06:47,643 - [replaces receiver] - [tense music playing] 133 00:06:48,723 --> 00:06:50,403 [Raya] What? You ignoring me now? 134 00:06:54,483 --> 00:06:56,443 [Yuusuf] Yeah, 'cause I don't fucking trust you! 135 00:06:56,443 --> 00:06:57,563 Get your own plan. 136 00:07:04,243 --> 00:07:07,003 [Ronnie as Mush] Well, he's been living underground for a while, 137 00:07:07,003 --> 00:07:08,923 so he's a little shy, 138 00:07:08,923 --> 00:07:12,643 but soon we'll have a new friend here at Good Day Sunshine. 139 00:07:12,643 --> 00:07:13,723 [unenthusiastically] Yay! 140 00:07:13,723 --> 00:07:15,803 - [approaching footsteps] - Something is not working. 141 00:07:15,803 --> 00:07:17,803 It's fine. Big smiles, everybody. 142 00:07:17,803 --> 00:07:20,723 - Remember who we're doing this for. - Jerry and his Sunshine Band. 143 00:07:21,723 --> 00:07:23,883 - Where's Vincent? - [Murray] Hey, Cassie. 144 00:07:23,883 --> 00:07:26,123 - [Cassie] Hey, Murray. - [Lennie sighs] 145 00:07:26,123 --> 00:07:29,483 - I haven't seen him in days. - What? Where is he? I need to talk to him. 146 00:07:31,243 --> 00:07:32,363 Where is he? I need him. 147 00:07:33,763 --> 00:07:35,803 He's been... fired, Cassie. 148 00:07:36,603 --> 00:07:37,803 They let him go. 149 00:07:37,803 --> 00:07:39,723 These are his drawings. 150 00:07:39,723 --> 00:07:40,683 This is Eric. 151 00:07:40,683 --> 00:07:42,163 [woman] We're testing him out today. 152 00:07:42,163 --> 00:07:44,403 There's a Good Day Sunshine charity meet and greet-- 153 00:07:44,403 --> 00:07:46,123 Shut the fuck up, Ellis. 154 00:07:47,403 --> 00:07:49,603 - You fired him? - [splutters] 155 00:07:49,603 --> 00:07:52,323 Lennie, he pulled you up. He pushed you forward. 156 00:07:52,323 --> 00:07:56,123 He showboated every ounce of you. Not just himself. His ideas are the foun-- 157 00:07:56,123 --> 00:08:00,283 Are fucking crazy! And I have to frame them and shape them. 158 00:08:00,283 --> 00:08:03,163 I got us this gig. I do the deals. 159 00:08:03,163 --> 00:08:06,363 What was the last puppet that you built, huh? 160 00:08:06,363 --> 00:08:09,403 That you, yourself, built, made from scratch? 161 00:08:09,403 --> 00:08:11,443 [Lennie] You know what? This is a tired narrative. 162 00:08:11,443 --> 00:08:13,803 Everybody knows he's the creative genius. 163 00:08:13,803 --> 00:08:16,443 And I schmooze. I polish the suits because he can't. 164 00:08:16,443 --> 00:08:17,683 [exasperated] Ronnie? 165 00:08:18,443 --> 00:08:19,643 He's an addict. 166 00:08:19,643 --> 00:08:21,963 I'm sorry, Cassie. He was fucking up the show. 167 00:08:29,563 --> 00:08:30,723 The eyes are wrong. 168 00:08:33,443 --> 00:08:36,603 [train car clattering] 169 00:08:38,683 --> 00:08:40,043 [Eric grunts] 170 00:08:40,043 --> 00:08:41,643 Here. Here. 171 00:08:43,523 --> 00:08:44,403 [Eric grunts] 172 00:08:44,403 --> 00:08:46,083 - Yep. - [girl] I can't wait... 173 00:08:47,683 --> 00:08:48,523 [Eric] Huh? 174 00:08:48,523 --> 00:08:51,203 [boy and girl speaking indistinctly] 175 00:08:51,203 --> 00:08:52,883 [Eric] Bad idea, Vincent. 176 00:08:53,883 --> 00:08:54,803 Too late. 177 00:08:54,803 --> 00:08:56,723 - [unsettling music playing] - [Eric grunts] 178 00:08:57,403 --> 00:08:59,603 - [doors open] - [woman] Hold on to my hand. 179 00:09:01,923 --> 00:09:02,883 [indistinct chatter] 180 00:09:02,883 --> 00:09:05,243 [Jerry] Everyone at PLN and Good Day Sunshine 181 00:09:05,243 --> 00:09:09,123 are very proud of the work we do with the GDS Charity, 182 00:09:09,123 --> 00:09:12,883 feeding children and their families in this great city of ours. 183 00:09:13,403 --> 00:09:14,523 What the fuck? 184 00:09:14,523 --> 00:09:17,523 [Jerry] We're all coming together today to clean up our neighborhood. 185 00:09:17,523 --> 00:09:19,123 The neighborhood we love! 186 00:09:19,123 --> 00:09:23,363 And it's wonderful to have the Hudson Sanitation guys out in force... 187 00:09:23,363 --> 00:09:24,923 [cheering and applause] 188 00:09:24,923 --> 00:09:27,843 ...cleaning up our streets and making this city great again. 189 00:09:27,843 --> 00:09:28,763 [Eric grunts] 190 00:09:28,763 --> 00:09:30,803 Now, I'd like to hand things over 191 00:09:30,803 --> 00:09:32,883 to one of the charity's biggest supporters, 192 00:09:32,883 --> 00:09:35,603 Deputy Mayor Richard Costello. 193 00:09:35,603 --> 00:09:37,363 [cheering] 194 00:09:38,403 --> 00:09:39,723 [Eric grunts quizzically] 195 00:09:39,723 --> 00:09:41,883 [Vincent] What's that fucking rat doing here? 196 00:09:42,443 --> 00:09:45,203 Thank you so much. It's so great to see everybody here. 197 00:09:45,203 --> 00:09:46,123 What the fuck? 198 00:09:46,123 --> 00:09:49,083 [Costello] In a moment, we are gonna meet the new Good Day Sunshine friend. 199 00:09:49,083 --> 00:09:53,643 But firstly, today is about raising awareness for our program 200 00:09:53,643 --> 00:09:58,203 to restore and support the regeneration and improvement of New York City. 201 00:09:58,203 --> 00:09:59,243 - [cheering] - Wow! 202 00:09:59,243 --> 00:10:01,283 [Costello] Yeah! [chuckles] 203 00:10:01,283 --> 00:10:02,523 - Yes! - [Sebastian] What? 204 00:10:02,523 --> 00:10:04,963 - By closing down our shelters? - [Costello] No, sir. 205 00:10:04,963 --> 00:10:06,643 [Sebastian] Making more people homeless? 206 00:10:06,643 --> 00:10:09,683 No, sir. We're gonna do it by cleaning up our streets, 207 00:10:09,683 --> 00:10:12,163 by relocating our shelters, and building new homes. 208 00:10:12,163 --> 00:10:13,403 Bullshit. 209 00:10:13,403 --> 00:10:14,483 You just watch. 210 00:10:14,483 --> 00:10:16,403 Okay, now it is my good fortune 211 00:10:16,403 --> 00:10:20,163 to introduce to you my friends at Good Day Sunshine, 212 00:10:20,163 --> 00:10:23,283 who have been telling me there's a new kid in town. 213 00:10:23,283 --> 00:10:25,363 - [cheering and applause] - Ain't I looking at him? 214 00:10:25,363 --> 00:10:28,083 [Ronnie as Mush] Now play nice, Bug. 215 00:10:28,083 --> 00:10:31,483 [Lennie as Officer Charlie] Hey, guys, what's all this talk about a new kid? 216 00:10:31,483 --> 00:10:33,363 [Ronnie as Mush] Now, he's kind of shy. 217 00:10:33,363 --> 00:10:36,083 - He hasn't had a home for a little while. - [Lennie] Oh. 218 00:10:36,083 --> 00:10:39,003 But he's gonna come live with us at Good Day Sunshine. 219 00:10:39,003 --> 00:10:42,483 - [cheering] - You can see him on your TVs real soon. 220 00:10:42,483 --> 00:10:43,483 Hey, Eric! 221 00:10:44,843 --> 00:10:47,763 Eric, come on out. Don't be shy. 222 00:10:47,763 --> 00:10:48,803 There he is, kids! 223 00:10:48,803 --> 00:10:51,803 - [cheering and applause] - All right. I'm coming! I'm coming! 224 00:10:51,803 --> 00:10:54,803 ♪ The trees are green And the sky is blue ♪ 225 00:10:55,363 --> 00:10:57,963 ♪ The sun is up And it's smiling down on you... ♪ 226 00:10:57,963 --> 00:10:59,963 [Eric] What the fuck is that? 227 00:10:59,963 --> 00:11:01,803 - ♪ What you doin' today? ♪ - [Eric grunts] 228 00:11:01,803 --> 00:11:04,843 ♪ Put your hand in mine Come on, let's play! ♪ 229 00:11:04,843 --> 00:11:07,723 ♪ Good Day Sun ♪ 230 00:11:07,723 --> 00:11:10,163 ♪ Good Day Sunshine ♪ 231 00:11:10,163 --> 00:11:12,003 Well, hello, world. 232 00:11:12,003 --> 00:11:14,043 And how are we all today? 233 00:11:14,043 --> 00:11:16,043 [cheering and applause] 234 00:11:16,043 --> 00:11:18,163 I'm Eric. 235 00:11:18,163 --> 00:11:20,883 And don't go forgetting that name. 236 00:11:20,883 --> 00:11:22,203 [unsettling music playing] 237 00:11:23,643 --> 00:11:25,323 Jesus Christ. 238 00:11:29,123 --> 00:11:30,763 [inhales deeply] 239 00:11:31,683 --> 00:11:36,563 [Eric] Is... that thing your master plan to get your kid back? 240 00:11:37,523 --> 00:11:39,523 [Vincent breathing anxiously] 241 00:11:46,123 --> 00:11:48,523 - [music fades] - [doorbell rings] 242 00:11:49,883 --> 00:11:51,963 Tia? Oh, for-- 243 00:11:55,003 --> 00:11:56,043 [blows] 244 00:11:58,763 --> 00:11:59,923 [sighs] 245 00:11:59,923 --> 00:12:02,123 - [doorbell rings] - [exhales forcefully] 246 00:12:06,283 --> 00:12:07,283 [woman sighs] 247 00:12:07,803 --> 00:12:09,163 Cassandra. 248 00:12:09,163 --> 00:12:11,283 Anne. I'm here for the reward money. 249 00:12:12,523 --> 00:12:15,803 - Take off your coat. I'll make tea. - I don't want tea. I need that money. 250 00:12:15,803 --> 00:12:19,083 - And the $25,000 that Vincent gave back. - What do you need it for? 251 00:12:19,083 --> 00:12:20,763 Do not ask me that. Just trust me. 252 00:12:20,763 --> 00:12:24,603 You'll have to wait. Robert's out, and he's got the combination to the safe. 253 00:12:24,603 --> 00:12:26,243 - I'll call him. - No. 254 00:12:26,243 --> 00:12:29,723 Cassie, I can't do anything without Robert if it's cash you need. 255 00:12:29,723 --> 00:12:31,643 Okay, yes. Call him. Call him. 256 00:12:31,643 --> 00:12:33,883 You look very pale. Are you sick? 257 00:12:33,883 --> 00:12:35,963 - No. - Vincent should be looking after you. 258 00:12:35,963 --> 00:12:37,843 Vincent's left, okay? I asked him to leave. 259 00:12:37,843 --> 00:12:38,843 [Anne] When? 260 00:12:39,563 --> 00:12:40,963 Anne, I need that money. 261 00:12:40,963 --> 00:12:43,163 You look exhausted. 262 00:12:44,403 --> 00:12:45,963 Why don't you lie down, hmm? 263 00:12:46,483 --> 00:12:47,643 [Cassie sighs wearily] 264 00:12:48,523 --> 00:12:50,203 I'll go call Robert, 265 00:12:50,883 --> 00:12:52,163 and you go rest. 266 00:12:52,163 --> 00:12:53,883 [Cassie] I guess I am tired. 267 00:12:53,883 --> 00:12:55,883 [Anne] Vincent's old room is nice and quiet. 268 00:12:55,883 --> 00:12:58,643 And anyway, it's gonna take at least an hour 269 00:12:58,643 --> 00:13:01,203 to get Robert out of the office and over here. 270 00:13:02,443 --> 00:13:04,523 I bet you haven't slept for days. 271 00:13:05,923 --> 00:13:09,283 I forgot how much he looks like him. How much Edgar looks like Vincent. 272 00:13:09,283 --> 00:13:10,723 Cassie. 273 00:13:10,723 --> 00:13:13,683 [Cassie breathing anxiously] 274 00:13:13,683 --> 00:13:14,923 [door opens] 275 00:13:16,203 --> 00:13:17,283 [man 1] Ricardo! 276 00:13:17,843 --> 00:13:19,483 - [man 2] Cross, cross! - [man 1] Let's go! 277 00:13:19,483 --> 00:13:21,843 [mysterious music playing] 278 00:13:21,843 --> 00:13:23,123 [man 2] I'm open! 279 00:13:23,123 --> 00:13:25,803 - [man 1] Ricardo! Ball! - [Ricardo] Watch this. All by myself. 280 00:13:25,803 --> 00:13:27,563 [man 1] Set me up! Set me up! 281 00:13:27,563 --> 00:13:29,203 [man 3] Pass the ball, pretty boy! 282 00:13:31,363 --> 00:13:34,243 [Ricardo] All right, you see that? What'd I tell you, Nicky? 283 00:13:34,963 --> 00:13:37,923 Shit. What did I motherfucking tell you? 284 00:13:37,923 --> 00:13:40,043 - Hey, Ricardo. - [man 2] What the fuck? 285 00:13:40,043 --> 00:13:41,803 - [Ledroit] Ricardo! - [man 1] Who's the suit? 286 00:13:41,803 --> 00:13:44,363 - [Ledroit] Hey, red jersey. - [man 3] Who the fuck is he? 287 00:13:45,283 --> 00:13:46,363 One sec. 288 00:13:47,923 --> 00:13:49,323 You Ricardo? 289 00:13:50,003 --> 00:13:52,323 Was talking to a friend of yours a couple days ago. 290 00:13:52,843 --> 00:13:55,563 - Thought you might know Marlon Rochelle. - I don't talk to cops. 291 00:13:55,563 --> 00:13:57,483 We could talk back at the station if you prefer? 292 00:14:00,683 --> 00:14:04,043 - I didn't know him that well. - Then how come you're wearing his jersey? 293 00:14:05,723 --> 00:14:06,723 Number 12, right? 294 00:14:07,643 --> 00:14:08,523 That's his number. 295 00:14:08,523 --> 00:14:10,603 His mother's got a photo of him in that jersey. 296 00:14:12,803 --> 00:14:14,643 Swapped with him last time I saw him. 297 00:14:15,163 --> 00:14:18,363 His was smelling funky. We were shooting hoops all day. 298 00:14:18,363 --> 00:14:20,883 He said he was meeting someone in the afternoon. 299 00:14:20,883 --> 00:14:22,003 "Meeting someone"? 300 00:14:26,843 --> 00:14:29,043 I don't know. Never saw him again. 301 00:14:29,763 --> 00:14:31,163 And you work at The Lux? 302 00:14:32,603 --> 00:14:33,683 Yeah, you do. 303 00:14:34,803 --> 00:14:35,923 I keep people company. 304 00:14:37,443 --> 00:14:38,443 You work for TJ? 305 00:14:40,243 --> 00:14:41,123 He your pimp? 306 00:14:41,883 --> 00:14:43,923 You ever seen Marlon down at The Lux? 307 00:14:45,283 --> 00:14:46,643 You want me to get killed too? 308 00:14:47,523 --> 00:14:51,563 Keep asking dumbass questions, and you'll be looking for my body next. 309 00:14:51,563 --> 00:14:52,483 Hey. 310 00:14:53,483 --> 00:14:55,123 What number do you usually play? 311 00:14:55,123 --> 00:14:56,763 Keep it straight. Lucky number 8. 312 00:14:57,563 --> 00:15:00,083 You find Marlon again, you tell him I want it back. 313 00:15:01,123 --> 00:15:03,123 [eerie music playing] 314 00:15:09,963 --> 00:15:10,923 [Gator] All right! 315 00:15:12,123 --> 00:15:13,203 All right already! 316 00:15:14,123 --> 00:15:15,283 - What-- - Outside. 317 00:15:16,763 --> 00:15:19,723 - [siren wailing] - [car horn blares] 318 00:15:24,763 --> 00:15:26,243 [music fades] 319 00:15:26,243 --> 00:15:27,603 You okay? 320 00:15:30,123 --> 00:15:32,043 Was TJ running Marlon Rochelle? 321 00:15:32,043 --> 00:15:33,363 We've been over this. 322 00:15:33,363 --> 00:15:35,403 - Don't lie. - He knows the rules. 323 00:15:35,403 --> 00:15:37,403 Like we talked about. They got to be legal. 324 00:15:37,403 --> 00:15:39,203 That's the way I've been doing it. 325 00:15:39,883 --> 00:15:42,163 - Mikey. - Did you ever see TJ with Marlon? 326 00:15:43,443 --> 00:15:47,203 That kid is gone. No one gets that lost in New York unless you're deep in the harbor. 327 00:15:47,203 --> 00:15:49,003 June 12th. 328 00:15:50,163 --> 00:15:52,843 I need the CCTV from the night he disappeared. 329 00:15:52,843 --> 00:15:54,403 Tapes get wiped end of every week. 330 00:15:54,403 --> 00:15:57,483 You know this. You boys were swarming this place when I was inside. 331 00:15:57,483 --> 00:16:00,403 And you record over them at the start of the week. I got it. 332 00:16:01,283 --> 00:16:02,243 Who wipes them? 333 00:16:03,603 --> 00:16:04,723 Nah. 334 00:16:04,723 --> 00:16:07,523 - I've known TJ since he was a kid. - You've known me too. 335 00:16:08,123 --> 00:16:09,163 Get me something. 336 00:16:09,163 --> 00:16:13,403 Something to show me that Marlon Rochelle was here at The Lux June 12th. 337 00:16:14,403 --> 00:16:15,403 Yeah, okay. 338 00:16:18,163 --> 00:16:20,723 Only time I seen you wear this was the day your mom died. 339 00:16:22,003 --> 00:16:23,083 Find me that tape. 340 00:16:26,163 --> 00:16:28,363 Come find me when you wanna talk, Mikey. 341 00:16:29,643 --> 00:16:30,683 [car door slams] 342 00:16:30,683 --> 00:16:32,763 [brooding music playing] 343 00:16:37,643 --> 00:16:40,043 [Tina] Mikey, the tape you've been waiting for just came in. 344 00:16:40,043 --> 00:16:41,843 Camera a block from the Anderson kid's school. 345 00:16:41,843 --> 00:16:44,163 Apparently, it shows him the day he went missing. 346 00:16:44,163 --> 00:16:45,243 Great. Put it in. 347 00:16:48,723 --> 00:16:50,363 [Tina] I went ahead and cued 'em both up. 348 00:17:00,323 --> 00:17:02,323 [intriguing music playing] 349 00:17:06,363 --> 00:17:07,563 Play the next tape. 350 00:17:18,963 --> 00:17:20,443 Why is he following that guy? 351 00:17:22,403 --> 00:17:23,363 Pause that. 352 00:17:33,243 --> 00:17:36,203 Tina, get a sketch artist and see what he can get of this guy. 353 00:17:36,203 --> 00:17:37,763 It looks like he knows him. 354 00:17:37,763 --> 00:17:39,203 Could be our man. 355 00:17:39,203 --> 00:17:42,283 I want a description out to any beat cop in the area. But no press. 356 00:17:42,283 --> 00:17:45,723 Don't circulate to the press just yet. Let's see if we've got him on file. 357 00:17:46,883 --> 00:17:48,803 Nice suit. Who died? 358 00:17:51,203 --> 00:17:52,163 A friend. 359 00:17:55,243 --> 00:17:56,243 Condolences. 360 00:17:57,523 --> 00:18:01,163 We've got a suspect with Edgar Anderson on CCTV. 361 00:18:01,683 --> 00:18:04,523 - We're just drawing up a sketch. - Good, good. 362 00:18:05,443 --> 00:18:09,403 Once you've got it, you gotta get it out. See Renata on the news this morning? 363 00:18:09,403 --> 00:18:12,123 I swear, if I could put a hit on her, I would. 364 00:18:17,083 --> 00:18:18,203 [Cripp sighs] 365 00:18:21,763 --> 00:18:23,323 [Ledroit inhales deeply] 366 00:18:23,323 --> 00:18:25,843 I spoke with Dana Nokes a couple of nights ago. 367 00:18:25,843 --> 00:18:27,683 Dana, Nokes' wife. 368 00:18:28,803 --> 00:18:30,843 - And? - She was scared. 369 00:18:30,843 --> 00:18:33,643 Night Kennedy was killed, Nokes got home late. 370 00:18:34,563 --> 00:18:37,043 Dent in the front of his car the following morning. 371 00:18:37,043 --> 00:18:41,043 - What you getting at, Clouseau? - Marlon Rochelle is 8. 372 00:18:41,883 --> 00:18:45,563 Night he disappeared, Marlon was wearing a number 8 basketball jersey. 373 00:18:45,563 --> 00:18:47,963 Kennedy himself said, "Is this about 8?" 374 00:18:48,803 --> 00:18:51,483 Dana inferred that Nokes wasn't happy. He let it slip. 375 00:18:52,763 --> 00:18:54,363 I think he was working The Lux. 376 00:18:54,363 --> 00:18:57,483 - I wanna bring Nokes in. - You sure you wanna do that, Mikey? 377 00:18:57,483 --> 00:18:58,563 Yes. 378 00:18:59,323 --> 00:19:01,723 Accusing an officer of murder. 379 00:19:01,723 --> 00:19:04,043 That's... [chuckles] ...that's heavy. 380 00:19:04,043 --> 00:19:07,083 - Cripp, this isn't some minor-- - Just drop it. 381 00:19:09,243 --> 00:19:10,763 I like you, Mikey. 382 00:19:10,763 --> 00:19:13,643 I like your drive. I always have. I always will. 383 00:19:13,643 --> 00:19:15,643 But you gotta be careful now. 384 00:19:15,643 --> 00:19:17,083 "Careful"? 385 00:19:17,083 --> 00:19:18,163 [Cripp] Yeah. 386 00:19:18,763 --> 00:19:20,123 Don't go upsetting people. 387 00:19:21,083 --> 00:19:24,003 You got a suspect on the nine-year-old boy. 388 00:19:24,963 --> 00:19:26,923 Focus on the job at hand. 389 00:19:28,523 --> 00:19:30,683 And when you get that sketch, let me see it. 390 00:19:35,083 --> 00:19:36,443 - But I-- - This is over. 391 00:19:37,083 --> 00:19:38,083 We're done. 392 00:19:47,003 --> 00:19:49,003 [brooding music playing] 393 00:19:51,723 --> 00:19:52,883 [exhales forcefully] 394 00:19:56,363 --> 00:19:59,243 That's the third time this week. Let me know when they get here. 395 00:20:00,083 --> 00:20:02,003 Pull your wife back into line. 396 00:20:02,003 --> 00:20:04,083 [music intensifies] 397 00:20:07,203 --> 00:20:09,203 - [music fades] - [exhales deeply] 398 00:20:24,163 --> 00:20:27,003 - Hey. - Hey, how you doing? Good to see you. 399 00:20:27,003 --> 00:20:28,363 [man 1] Good to see you. 400 00:20:28,363 --> 00:20:32,083 [man 2] Yeah. They just busted some deviant on 42nd Street. 401 00:20:32,083 --> 00:20:35,483 - [man 2 continues indistinctly] - [Ledroit sniffs] 402 00:20:35,483 --> 00:20:36,723 [man 1] Fucking neighborhood. 403 00:20:36,723 --> 00:20:39,403 - [man 2] You know these guys. - [downbeat music playing] 404 00:20:44,163 --> 00:20:46,563 [distorted "These Foolish Things" by Billie Holiday playing] 405 00:20:50,643 --> 00:20:52,123 [William] I mean it, Michael. 406 00:20:55,083 --> 00:20:57,083 Fall down seven. Get up eight. 407 00:20:59,403 --> 00:21:01,483 'Cause no one else is gonna do what you do. 408 00:21:03,483 --> 00:21:06,483 It's rough, but I'll go back through. See if we ever pulled him in. 409 00:21:07,563 --> 00:21:10,483 - Thank you. - [man 2] Still working the chicken stroll? 410 00:21:10,483 --> 00:21:12,203 [man 1] Yeah. What a bunch of fags. 411 00:21:12,203 --> 00:21:14,083 What the fuck did you just say? 412 00:21:14,083 --> 00:21:15,203 [man 1 chuckles awkwardly] 413 00:21:16,403 --> 00:21:17,563 What's your problem, man? 414 00:21:17,563 --> 00:21:18,963 [unsettling music playing] 415 00:21:22,203 --> 00:21:23,243 [telephone ringing] 416 00:21:23,243 --> 00:21:24,683 [indistinct conversation] 417 00:21:26,043 --> 00:21:27,043 [Tina] Missing Persons. 418 00:21:27,043 --> 00:21:28,443 Yeah. One sec. 419 00:21:28,443 --> 00:21:30,683 Mikey, Robert Anderson on the line. 420 00:21:31,763 --> 00:21:32,643 Yeah. 421 00:21:37,403 --> 00:21:38,323 Ledroit. 422 00:21:38,323 --> 00:21:40,323 [Eric puppet] Hey, there she is. 423 00:21:41,523 --> 00:21:44,723 - [Lennie as Officer Charlie] Wow! - [Eric puppet] Hey. What is that? 424 00:21:49,803 --> 00:21:52,923 Come on. I know you're dying to say it. Just say it. 425 00:21:54,523 --> 00:21:59,443 If I had given my grandma in a wheelchair her pot of glue and a bag of trash, 426 00:21:59,443 --> 00:22:01,683 which I had first ensured to jerk off all over 427 00:22:01,683 --> 00:22:04,203 before I put it in her sweet, sweet lap, 428 00:22:04,883 --> 00:22:06,563 even she would have done a better job of-- 429 00:22:06,563 --> 00:22:09,883 I don't even know... I don't even know what to call him. That. 430 00:22:09,883 --> 00:22:11,683 - [Ronnie] Eric. - [Vincent] That is not Eric. 431 00:22:11,683 --> 00:22:14,403 - [Ronnie] Helping to clean up the city? - Yeah. 432 00:22:14,403 --> 00:22:16,043 Getting rid of all the garbage. 433 00:22:16,563 --> 00:22:18,643 Speaking of which, you smell like shit. 434 00:22:18,643 --> 00:22:19,723 [Vincent] Mm! 435 00:22:19,723 --> 00:22:22,723 - When was the last time you showered? - [Vincent sighs] 436 00:22:23,923 --> 00:22:26,283 What the fuck? Where are you even living? 437 00:22:26,283 --> 00:22:28,163 - Cassie is looking for you. - Oh, good. 438 00:22:28,923 --> 00:22:29,963 [Vincent chuckles] 439 00:22:29,963 --> 00:22:32,443 - I really have to go now. - Oh yeah? 440 00:22:32,443 --> 00:22:34,723 Henson chasing you for the Christmas special? 441 00:22:37,163 --> 00:22:38,083 No. 442 00:22:38,763 --> 00:22:40,763 I am going to find my son 443 00:22:41,363 --> 00:22:43,923 and bring him home where he needs to be. 444 00:22:43,923 --> 00:22:45,283 [poignant music playing] 445 00:22:45,283 --> 00:22:48,323 Yeah, I know what that looks like. Man gone to crazy town. 446 00:22:48,323 --> 00:22:50,603 But I've never been more sane, Ronnie. 447 00:22:50,603 --> 00:22:53,483 He was following something, Edgar. He was marking down these details. 448 00:22:53,483 --> 00:22:57,163 He was keeping a map, and... I just gotta work it out. 449 00:22:58,243 --> 00:22:59,363 [sighs] 450 00:23:00,163 --> 00:23:01,403 Just gotta work it all out. 451 00:23:04,763 --> 00:23:06,803 - You need help. - [Lennie] I think that's the last one. 452 00:23:06,803 --> 00:23:10,163 It's starting to rain. Hey, that was swell, everybody. Thank you. 453 00:23:10,163 --> 00:23:13,083 - We gotta get back to the park. - Your friends are calling you. 454 00:23:13,083 --> 00:23:14,483 - [Lennie] Bye! - [Murray] Thanks! 455 00:23:14,483 --> 00:23:16,123 They're your friends too. 456 00:23:16,763 --> 00:23:17,683 [Murray] Thank you! 457 00:23:21,043 --> 00:23:23,243 Fuck you, Bad Day Sunshine. 458 00:23:23,243 --> 00:23:24,283 [Eric grunts] 459 00:23:24,283 --> 00:23:25,403 [thunder rumbling] 460 00:23:27,523 --> 00:23:29,203 [breathes deeply] 461 00:23:32,923 --> 00:23:33,883 [Anna] Why is he here? 462 00:23:33,883 --> 00:23:35,683 [Robert] He's here because I wanted him here. 463 00:23:35,683 --> 00:23:37,243 It's the safest thing to do. 464 00:23:37,243 --> 00:23:39,323 I don't wanna talk about it anymore, okay? 465 00:23:42,683 --> 00:23:44,523 Ah, Cassandra, we were letting you sleep. 466 00:23:44,523 --> 00:23:47,883 You said you'd wake me. What time is it? And you called the fucking cops? 467 00:23:47,883 --> 00:23:51,163 [Robert] You didn't think we'd let you leave here alone with this kind of money? 468 00:23:51,163 --> 00:23:53,803 - It's all here. $25,000. - Great. 469 00:23:54,643 --> 00:23:57,243 Look, Cassandra, under the circumstances, 470 00:23:57,243 --> 00:24:00,163 it's only right that we would let the police know about this. 471 00:24:01,483 --> 00:24:03,283 It's a lot to walk around with in cash. 472 00:24:03,283 --> 00:24:05,123 Oh, fuck you, Robert. 473 00:24:05,123 --> 00:24:07,043 Cassie, it's better you talk to us. 474 00:24:07,043 --> 00:24:08,643 You know what? Fuck you too! 475 00:24:08,643 --> 00:24:12,003 I'm sure whoever contacted you told you not to talk to anyone. 476 00:24:12,963 --> 00:24:17,363 But I promise you, Cassie, Edgar's welfare is our number one priority. 477 00:24:17,963 --> 00:24:18,923 We'll be discreet. 478 00:24:19,443 --> 00:24:21,683 [Robert] Cassie, they're cleaning up the streets tonight. 479 00:24:21,683 --> 00:24:22,883 There could be trouble. 480 00:24:24,203 --> 00:24:28,163 You're not getting the money unless Detective Ledroit goes with you. 481 00:24:29,803 --> 00:24:30,843 [sighs] 482 00:24:32,483 --> 00:24:33,403 Fine. 483 00:24:34,003 --> 00:24:36,923 It's tonight, 9:00 p.m. The phone booth across from the laundromat 484 00:24:36,923 --> 00:24:38,163 on the corner of 34th and 9th. 485 00:24:38,163 --> 00:24:39,643 Okay, can I have the money, please? 486 00:24:48,123 --> 00:24:49,643 Thank you, Tia. I can do that. 487 00:24:51,723 --> 00:24:52,643 Thank you, Tia. 488 00:24:55,283 --> 00:24:56,643 [Robert] You haven't seen Vincent? 489 00:24:56,643 --> 00:24:57,923 No, not in over a week. 490 00:24:57,923 --> 00:24:58,883 [scoffs] 491 00:24:59,603 --> 00:25:01,563 What did I do to deserve him for a son? 492 00:25:02,883 --> 00:25:04,483 Have you ever seen it, Robert? 493 00:25:04,483 --> 00:25:06,563 Have you ever actually watched Good Day Sunshine? 494 00:25:06,563 --> 00:25:07,883 I don't get the time. 495 00:25:08,643 --> 00:25:10,883 Make time. It's beautiful. 496 00:25:11,723 --> 00:25:12,723 And he's your son. 497 00:25:14,363 --> 00:25:17,643 I stopped running after my son a long time ago. You should too. 498 00:25:18,243 --> 00:25:19,283 [Cassie sighs] 499 00:25:20,403 --> 00:25:22,403 [downbeat music playing] 500 00:25:23,083 --> 00:25:24,083 [door closes] 501 00:25:25,803 --> 00:25:27,163 [thunder rumbling] 502 00:25:27,163 --> 00:25:29,123 [indistinct chatter] 503 00:25:30,323 --> 00:25:32,243 [thunder rumbling] 504 00:25:32,243 --> 00:25:33,203 We should go. 505 00:25:36,003 --> 00:25:37,203 [children laughing] 506 00:25:37,203 --> 00:25:38,483 [squealing] 507 00:25:43,203 --> 00:25:44,483 [man speaking indistinctly] 508 00:25:45,723 --> 00:25:49,283 [TJ] Hey! Where you been? No bullshit deals. Just give me the cash. 509 00:25:51,883 --> 00:25:53,923 I got that thing I said I got to trade. 510 00:25:55,403 --> 00:25:56,563 Like hell you do. 511 00:25:57,323 --> 00:25:59,483 I wouldn't do that. There are cops around. 512 00:25:59,483 --> 00:26:01,483 You think anybody fucking cares? 513 00:26:01,483 --> 00:26:03,643 Nobody fucking cares about you, Raya. 514 00:26:03,643 --> 00:26:06,243 Get me my fucking money, or you're dead. 515 00:26:07,123 --> 00:26:08,203 He's young. 516 00:26:12,603 --> 00:26:13,683 How young? 517 00:26:13,683 --> 00:26:17,443 Nine. Ten. I can get him to you by the end of the day. 518 00:26:18,283 --> 00:26:19,283 Yeah, right. 519 00:26:20,203 --> 00:26:23,603 You know you want it. You know the appetite that's out there. 520 00:26:23,603 --> 00:26:25,643 I get him, and my debt is paid. 521 00:26:27,283 --> 00:26:28,923 Don't piss around with me, Raya. 522 00:26:29,523 --> 00:26:32,003 End of the day. Now get the fuck out of here. 523 00:26:33,443 --> 00:26:34,403 [Raya] You'll see. 524 00:26:35,563 --> 00:26:37,883 - [Ledroit] Did he sound young? Old? - [Cassie] I don't know. 525 00:26:37,883 --> 00:26:39,563 Uh, not that young. 526 00:26:40,683 --> 00:26:41,803 Not that old. Uh... 527 00:26:41,803 --> 00:26:43,203 Twenty? Thirty, maybe. 528 00:26:43,203 --> 00:26:46,083 He had an accent. A French accent, I think. 529 00:26:46,723 --> 00:26:48,603 [sniffles, sighs] 530 00:26:48,603 --> 00:26:52,283 My officers will stay on the periphery. We'll wait until we have him in sight. 531 00:26:52,283 --> 00:26:54,923 - Promise we'll prioritize Edgar's safety. - [chuckles] 532 00:26:59,323 --> 00:27:00,163 Is that him? 533 00:27:01,363 --> 00:27:02,243 Yes. 534 00:27:04,203 --> 00:27:05,163 Take your time. 535 00:27:05,923 --> 00:27:07,603 See if you recognize him at all. 536 00:27:10,563 --> 00:27:12,523 [poignant music playing] 537 00:27:12,523 --> 00:27:13,763 I don't know. Maybe. 538 00:27:16,443 --> 00:27:17,683 [Cassie sighs] 539 00:27:21,243 --> 00:27:22,403 [sighs] 540 00:27:24,123 --> 00:27:26,083 A lot of missing people out there, huh? 541 00:27:27,043 --> 00:27:29,243 [Ledroit] It's easy to get lost in this city. 542 00:27:29,763 --> 00:27:31,283 [Cassie] Like Marlon Rochelle? 543 00:27:37,483 --> 00:27:38,483 [chuckles] 544 00:27:39,163 --> 00:27:40,563 [Tina] Who are you looking for? 545 00:27:40,563 --> 00:27:42,243 [inaudible response] 546 00:27:47,243 --> 00:27:48,723 [heavy rain falling] 547 00:27:48,723 --> 00:27:50,803 [unsettling music playing] 548 00:28:04,283 --> 00:28:05,283 [Eric grunts] 549 00:28:05,963 --> 00:28:07,243 That's the burger. 550 00:28:08,083 --> 00:28:09,003 Cobwebs. 551 00:28:09,003 --> 00:28:10,043 Spiders. 552 00:28:11,283 --> 00:28:13,083 - [Eric grunts] - Beer? No. No beers. 553 00:28:13,083 --> 00:28:15,323 Wine. Sneakers. 554 00:28:15,323 --> 00:28:17,523 - [Eric grunts] - Ah. 555 00:28:18,163 --> 00:28:19,283 Pizza. 556 00:28:23,163 --> 00:28:24,883 We're coming for you, Edgar. 557 00:28:25,563 --> 00:28:26,803 Look. The tiles. 558 00:28:26,803 --> 00:28:27,763 Here. 559 00:28:31,483 --> 00:28:34,043 Hold on. That's... That is his graffiti. 560 00:28:34,043 --> 00:28:36,323 Oh. Yeah. 561 00:28:36,323 --> 00:28:39,123 - We're getting closer, buddy. - You think so? 562 00:28:39,123 --> 00:28:41,203 [optimistic music playing] 563 00:28:41,723 --> 00:28:43,043 There's another one. 564 00:28:43,043 --> 00:28:45,483 Wherever there's that graffiti, he's writing it down. 565 00:28:45,483 --> 00:28:47,523 Look, the broken tile. "YU." 566 00:28:47,523 --> 00:28:48,963 Stop sign. "Y..." 567 00:28:49,643 --> 00:28:52,163 And another one. He's following it. 568 00:28:52,883 --> 00:28:53,923 He's gotta be here. 569 00:28:53,923 --> 00:28:56,483 He's gotta be here somewhere soon. He's close. 570 00:28:58,403 --> 00:28:59,963 [Eric] Where the fuck are you going now? 571 00:28:59,963 --> 00:29:03,363 [Vincent] It's the graffiti tags. He's made a map of the tags. 572 00:29:03,363 --> 00:29:05,443 Why the fuck else would he come down here? 573 00:29:05,443 --> 00:29:07,683 [Eric] That's just a map to madness. 574 00:29:08,843 --> 00:29:10,123 [Ledroit] Let's go over it again. 575 00:29:10,123 --> 00:29:13,523 He's called Yuusuf. He comes most days for food. 576 00:29:13,523 --> 00:29:15,843 Where does he live? On the street? 577 00:29:15,843 --> 00:29:17,243 [Sebastian] Yeah, sometimes. 578 00:29:17,243 --> 00:29:18,683 Sometimes underground. 579 00:29:19,243 --> 00:29:21,323 - Underground? - Subway tunnels? 580 00:29:21,323 --> 00:29:23,923 Safer for them down there than up here. Safer from you guys. 581 00:29:23,923 --> 00:29:27,043 He hangs out on the street outside The Lux. 582 00:29:27,043 --> 00:29:31,203 I see him when I go collect leftover food. They give it to us for the truck. 583 00:29:31,203 --> 00:29:33,963 He's a tagger. A graffiti guy. Not a bad guy. 584 00:29:33,963 --> 00:29:37,403 [in disbelief] He's a bad guy! He took my son. I have to-- 585 00:29:37,403 --> 00:29:38,443 Cassie. 586 00:29:39,723 --> 00:29:41,523 I can't be late. I can't be late. 587 00:29:41,523 --> 00:29:43,643 You won't be. You have to trust me, Cassie. 588 00:29:43,643 --> 00:29:45,243 [sarcastically] Trust you. Right. Yeah. 589 00:29:45,243 --> 00:29:47,283 [Ledroit] We'll be waiting for the pickup. 590 00:29:47,283 --> 00:29:49,243 - [knock at door] - Excuse me. 591 00:29:58,923 --> 00:30:01,723 - Yeah? - [man] Yuusuf Egbe. Not much. 592 00:30:01,723 --> 00:30:03,723 Petty theft. Couple DUIs. 593 00:30:03,723 --> 00:30:05,723 [Ledroit] Apparently, he lives in the subway. 594 00:30:05,723 --> 00:30:08,003 Get a team together ready to go in tonight. 595 00:30:08,003 --> 00:30:10,883 - Let's get this out if he doesn't show up. - Cripp already did. 596 00:30:11,403 --> 00:30:14,043 Sketch and CCTV. Press is running it right now. 597 00:30:14,043 --> 00:30:16,123 [brooding music playing] 598 00:30:17,883 --> 00:30:20,483 [Ledroit] Why are you making it so hard for me to do my job? No. 599 00:30:20,483 --> 00:30:23,803 This is my investigation. You had no right to release that information to the press. 600 00:30:23,803 --> 00:30:24,923 I did you a favor. 601 00:30:24,923 --> 00:30:26,963 - That guy was never gonna show. - Not now. 602 00:30:26,963 --> 00:30:30,483 - Yuusuf sees that, he's gonna run. - So you better get down in the subway. 603 00:30:30,483 --> 00:30:34,243 I got a dozen beat cops going in with the sanitation team in the next hour. 604 00:30:34,243 --> 00:30:36,243 You can tag-team. That's your best chance. 605 00:30:36,243 --> 00:30:38,043 - My guys go in first. - Out of my hands. 606 00:30:38,043 --> 00:30:40,883 - Nothing's ever out of your hands. - Don't talk back! 607 00:30:40,883 --> 00:30:43,603 I've been pushing you to get a grip on this investigation, 608 00:30:43,603 --> 00:30:46,203 and now you come back at me after I get behind you? 609 00:30:46,883 --> 00:30:49,403 You're right! I am the captain! 610 00:30:49,403 --> 00:30:51,963 You seem to have forgotten who you're talking to. 611 00:30:54,763 --> 00:30:55,763 Are you okay, Mikey? 612 00:30:58,403 --> 00:31:00,843 You were close with this guy? This friend? 613 00:31:02,203 --> 00:31:03,123 I get it. 614 00:31:04,243 --> 00:31:06,803 I got buddies that I love like brothers. 615 00:31:06,803 --> 00:31:08,883 Lost my best friend ten years ago. 616 00:31:08,883 --> 00:31:09,963 Aneurysm. 617 00:31:11,963 --> 00:31:14,603 But I don't dwell on it, and neither should you. 618 00:31:15,963 --> 00:31:18,163 You don't wanna make enemies here, Mikey. 619 00:31:19,843 --> 00:31:21,723 Wouldn't want that reputation to die. 620 00:31:26,803 --> 00:31:27,923 Now get a move on. 621 00:31:29,043 --> 00:31:31,723 It's almost 9:00. Don't wanna be late. [sighs] 622 00:31:31,723 --> 00:31:33,683 My guys are already down there. 623 00:31:43,683 --> 00:31:44,683 [Ledroit] Change of plan. 624 00:31:44,683 --> 00:31:48,443 We're going down into the subway. They're cleaning up the place tonight. 625 00:31:49,043 --> 00:31:51,363 We'll keep searching while you wait at the meeting point. 626 00:31:51,363 --> 00:31:54,243 - You'll have officers close by. - He'll have run by now, Detective. 627 00:31:54,243 --> 00:31:55,243 Don't say that. 628 00:31:55,243 --> 00:31:57,003 [Sebastian] The police will be brutal. 629 00:31:57,003 --> 00:31:58,363 It's almost nine o'clock. 630 00:31:59,883 --> 00:32:01,723 [Sebastian You guys have really fucked this up. 631 00:32:01,723 --> 00:32:03,963 [melancholy music playing] 632 00:32:10,643 --> 00:32:13,163 [muffled disco music playing] 633 00:32:14,763 --> 00:32:16,763 [unsettling music playing] 634 00:32:32,923 --> 00:32:33,763 [sighs angrily] 635 00:32:34,763 --> 00:32:36,363 - Fuck! - [tape clatters] 636 00:32:36,363 --> 00:32:37,283 [knock at door] 637 00:32:37,883 --> 00:32:39,483 - Get out. - Hey. 638 00:32:40,003 --> 00:32:41,003 Shut the door. 639 00:32:43,003 --> 00:32:45,603 Where the fuck is the tape for June 12th last year? 640 00:32:47,323 --> 00:32:48,203 I don't know. 641 00:32:48,203 --> 00:32:49,443 [Gator] Hmm. 642 00:32:49,443 --> 00:32:52,803 We mark up the day, we scratch 'em out, and then we start all over again. 643 00:32:53,803 --> 00:32:56,443 June 9th. 10th. 644 00:32:56,443 --> 00:32:57,603 June 11th. 645 00:32:58,563 --> 00:33:01,083 13, 14, 15, 16th. All here. 646 00:33:02,123 --> 00:33:03,643 June 12th tape is missing. 647 00:33:04,323 --> 00:33:06,603 - I don't know. - Bullshit, you don't know. 648 00:33:09,043 --> 00:33:12,083 You're paid to check 'em, wipe 'em, rotate 'em. 649 00:33:12,643 --> 00:33:15,043 Every tape from every camera. 650 00:33:15,043 --> 00:33:16,803 Front door, back alley, 651 00:33:16,803 --> 00:33:19,243 dance floor, washroom, bar. 652 00:33:19,883 --> 00:33:22,323 Only you got sloppy. Hmm? 653 00:33:23,563 --> 00:33:25,803 You didn't wipe to the end of the tape some weeks. 654 00:33:26,563 --> 00:33:27,603 [video recorder clicks] 655 00:33:28,643 --> 00:33:29,923 And now I'm wondering 656 00:33:30,763 --> 00:33:32,443 who this is coming into the club. 657 00:33:36,283 --> 00:33:37,323 Who's the kid, TJ? 658 00:33:37,323 --> 00:33:38,803 Some punk. 659 00:33:39,763 --> 00:33:41,243 [Gator] Look closer. Hmm? 660 00:33:41,803 --> 00:33:42,843 Can't see shit. 661 00:33:44,443 --> 00:33:46,003 You let that kid into the club? 662 00:33:47,523 --> 00:33:48,723 Tell me you didn't, man. 663 00:33:49,523 --> 00:33:50,523 Come on. 664 00:33:50,523 --> 00:33:52,283 Tell me you never let me down. 665 00:33:53,283 --> 00:33:54,443 Come on, man! 666 00:33:54,443 --> 00:33:55,563 And June 12th? 667 00:33:56,083 --> 00:33:59,443 June 12th... you let him in that night? 668 00:34:01,763 --> 00:34:04,483 - Look, Gator-- - You know what it's like inside? 669 00:34:06,403 --> 00:34:09,363 He was a fucking kid... TJ. 670 00:34:10,483 --> 00:34:11,323 A f... 671 00:34:15,483 --> 00:34:16,763 [TJ yells in pain] 672 00:34:16,763 --> 00:34:19,843 June 12th! Where is that tape? You know where that fucking tape is! 673 00:34:19,843 --> 00:34:21,483 - You never lose anything. - I don't have-- 674 00:34:21,483 --> 00:34:23,683 You write everything down in your fucking black book. 675 00:34:23,683 --> 00:34:25,883 So where is it? Tell me where it is! 676 00:34:26,883 --> 00:34:27,763 Here it is. 677 00:34:27,763 --> 00:34:31,483 Look at all these fucking numbers and clientele, you... fucking maggot! 678 00:34:31,483 --> 00:34:32,923 You fucking piece of shit! 679 00:34:33,763 --> 00:34:34,883 You show me that tape. 680 00:34:36,283 --> 00:34:39,043 Why? Why the fuck? Why? 681 00:34:39,043 --> 00:34:41,243 I trusted you, and you fucked it all up! 682 00:34:41,243 --> 00:34:42,603 You piece of shit! 683 00:34:43,643 --> 00:34:46,283 Find me that tape, or you are fucking dead. 684 00:34:47,003 --> 00:34:48,763 [distant train wheels screeching] 685 00:34:48,763 --> 00:34:50,843 [breathing anxiously] 686 00:34:55,483 --> 00:34:56,643 [Vincent panting] 687 00:34:56,643 --> 00:34:57,803 [Eric] Where are we? 688 00:34:59,243 --> 00:35:00,443 We're lost, Vincent. 689 00:35:01,163 --> 00:35:02,483 [Vincent grunting] 690 00:35:04,563 --> 00:35:05,923 - [rubble clatters] - [Eric grunts] 691 00:35:05,923 --> 00:35:09,283 Edgar must really hate you to come down to this shithole. 692 00:35:09,283 --> 00:35:12,283 Admit it. You don't know which way you're going, do you, Vincent? 693 00:35:12,283 --> 00:35:17,003 Only place you can navigate right now is your way to the bottom of the bottle. 694 00:35:21,363 --> 00:35:24,043 - And there's my point proved. - Oh, fuck you. 695 00:35:24,043 --> 00:35:25,043 [bottle shatters] 696 00:35:25,043 --> 00:35:28,803 - Why else did he run, Vincent? - Fuck you! Fuck you! Fuck you! 697 00:35:29,323 --> 00:35:31,683 The only one who's fucked here is you, Vincent. 698 00:35:37,683 --> 00:35:38,883 The fuck? 699 00:35:41,723 --> 00:35:43,963 ["Heroin" by The Velvet Underground playing] 700 00:35:47,003 --> 00:35:48,723 Please, please, please. 701 00:35:56,003 --> 00:35:57,443 ♪ I ♪ 702 00:35:58,523 --> 00:36:00,243 ♪ Don't know ♪ 703 00:36:03,083 --> 00:36:05,883 ♪ Just where I'm going ♪ 704 00:36:14,043 --> 00:36:15,163 ♪ But I ♪ 705 00:36:18,283 --> 00:36:20,163 ♪ Wanna try ♪ 706 00:36:20,763 --> 00:36:22,403 ♪ For the kingdom ♪ 707 00:36:23,083 --> 00:36:24,203 ♪ If I can ♪ 708 00:36:24,803 --> 00:36:28,603 ♪ 'Cause it makes me feel like I'm a man ♪ 709 00:36:28,603 --> 00:36:32,003 ♪ When I put a spike into my vein ♪ 710 00:36:32,003 --> 00:36:34,683 ♪ And I tell you Things aren't quite the same ♪ 711 00:36:34,683 --> 00:36:36,403 [music distorting] 712 00:36:36,403 --> 00:36:38,483 [man] Hey! Fuck you! 713 00:36:42,163 --> 00:36:44,163 [woman yelling indistinctly] 714 00:36:48,643 --> 00:36:50,203 [Eric] Edgar ain't here. 715 00:36:51,803 --> 00:36:53,603 Edgar's never been here. 716 00:36:56,483 --> 00:36:58,203 You're never gonna find him. 717 00:37:00,683 --> 00:37:02,803 You can't make up for what you did. 718 00:37:05,483 --> 00:37:07,963 You ain't ever gonna change. 719 00:37:09,763 --> 00:37:11,203 [Eric exhales] 720 00:37:11,203 --> 00:37:13,603 And that's all on you, buddy. 721 00:37:14,963 --> 00:37:16,443 All on you. 722 00:37:18,283 --> 00:37:19,643 No, that's not true. 723 00:37:24,523 --> 00:37:26,723 [Eric] Oh, of course. 724 00:37:27,683 --> 00:37:30,803 You wanna get high. 725 00:37:30,803 --> 00:37:32,883 [ominous music playing] 726 00:37:37,603 --> 00:37:39,123 [man inhales] 727 00:37:39,123 --> 00:37:40,123 Hey. 728 00:37:43,123 --> 00:37:45,083 Can I have a hit of that? 729 00:37:47,643 --> 00:37:48,683 I have money. 730 00:38:00,083 --> 00:38:01,043 [Vincent sighs] 731 00:38:02,803 --> 00:38:05,123 [Eric] There you go, buddy. 732 00:38:06,323 --> 00:38:11,083 Let yourself fly. [echoing] 733 00:38:13,643 --> 00:38:14,683 [retches] 734 00:38:16,763 --> 00:38:17,963 [coughs, chokes] 735 00:38:24,883 --> 00:38:26,883 [sighs deeply] 736 00:38:28,323 --> 00:38:30,723 [man] Fuck away from me! Stay the fuck away! 737 00:38:36,923 --> 00:38:39,723 It's not your mama's food, but we gotta get you strong 738 00:38:39,723 --> 00:38:41,603 if we're going to get you home. 739 00:38:42,363 --> 00:38:45,683 I've kept you safe down here. You let your parents know that. 740 00:38:45,683 --> 00:38:46,763 You do that for me? 741 00:38:49,563 --> 00:38:50,883 You wanna go home, right? 742 00:38:52,043 --> 00:38:52,883 What? 743 00:38:53,563 --> 00:38:54,763 Don't you miss your mommy? 744 00:38:56,043 --> 00:38:57,163 But not your dad? 745 00:39:00,043 --> 00:39:00,923 Aight. 746 00:39:00,923 --> 00:39:02,123 Why? 747 00:39:02,123 --> 00:39:03,363 [Edgar] He scares me. 748 00:39:07,083 --> 00:39:11,403 [man on TV] ...the case of nine-year-old Edgar Anderson has a new lead. 749 00:39:11,403 --> 00:39:13,083 The son of Vincent Anderson, 750 00:39:13,083 --> 00:39:16,483 the creator of the children's TV show Good Day Sunshine, 751 00:39:16,483 --> 00:39:20,363 and grandson of property developer Robert Anderson. 752 00:39:21,003 --> 00:39:23,403 The police have released this artist sketch 753 00:39:23,403 --> 00:39:24,523 of a person of interest... 754 00:39:24,523 --> 00:39:27,243 Hey, man, you're famous. 755 00:39:27,243 --> 00:39:29,483 ...last seen with the boy on the day of his disappearance. 756 00:39:29,483 --> 00:39:31,643 Hey. Let me take him. 757 00:39:32,803 --> 00:39:35,163 - No. - [Raya] No, you can't take him back now. 758 00:39:35,163 --> 00:39:36,083 No. 759 00:39:36,083 --> 00:39:38,963 Some of the guys are saying we're gonna get cleaned out tonight. 760 00:39:38,963 --> 00:39:41,003 This place is gonna be swarming with cops. 761 00:39:41,003 --> 00:39:43,723 I mean, how you gonna hide the kid once they're down here? 762 00:39:43,723 --> 00:39:46,363 Your face will be everywhere. 763 00:39:46,363 --> 00:39:48,923 You won't be able to go up to the streets for weeks. 764 00:39:48,923 --> 00:39:50,723 Everyone will know who you are. 765 00:39:51,443 --> 00:39:53,083 I'm offering you a way out, man. 766 00:39:55,163 --> 00:39:57,723 No, no, no. You're fucked. You are fucked, man. 767 00:39:58,483 --> 00:40:00,443 I'm the only one who can get him out safely. 768 00:40:00,443 --> 00:40:02,883 Get him ready. I'll be around the back. 769 00:40:03,563 --> 00:40:04,443 [Yuusuf] Hey. 770 00:40:06,683 --> 00:40:09,523 Anything happens to him... I mean it, Raya. 771 00:40:10,683 --> 00:40:12,763 You get the money. You bring it back. 772 00:40:13,923 --> 00:40:14,883 Okay. 773 00:40:22,323 --> 00:40:23,243 Fuck! 774 00:40:23,963 --> 00:40:26,163 [man] We have orders to enter the tunnel! 775 00:40:26,163 --> 00:40:29,203 Clear the area, and get out in the next hour! 776 00:40:31,243 --> 00:40:33,523 No tenants should be left underground. 777 00:40:33,523 --> 00:40:36,763 They must be evicted by any means necessary. 778 00:40:42,803 --> 00:40:45,643 [Vincent, slurring] He was such a tiny little baby. 779 00:40:46,683 --> 00:40:48,403 Six pounds. 780 00:40:49,443 --> 00:40:51,843 I held him in my hand like this. 781 00:40:54,483 --> 00:40:55,643 [exhales] 782 00:40:57,243 --> 00:40:58,163 You got him? 783 00:40:59,883 --> 00:41:01,763 Yeah, I got his head. 784 00:41:04,963 --> 00:41:07,123 Such a tiny little head. 785 00:41:10,123 --> 00:41:11,563 Tiny little feet. 786 00:41:13,123 --> 00:41:14,603 [exhales] 787 00:41:16,123 --> 00:41:19,403 Couldn't believe the world had entrusted him to us. 788 00:41:21,683 --> 00:41:22,723 To me. [chuckles] 789 00:41:29,403 --> 00:41:30,963 [tearfully] And I let him go. 790 00:41:34,683 --> 00:41:36,803 [sobs] I let him down. 791 00:41:41,683 --> 00:41:43,723 [sniffles] All he needed... 792 00:41:46,043 --> 00:41:50,203 All you have to do as a parent is just keep 'em alive. 793 00:41:50,203 --> 00:41:51,483 Keep 'em breathing. 794 00:41:53,243 --> 00:41:54,723 [groans] Hold them tight. 795 00:41:57,083 --> 00:41:58,203 And I didn't. 796 00:42:00,123 --> 00:42:01,483 [sighs] 797 00:42:02,363 --> 00:42:03,683 [sniffles] I didn't. 798 00:42:06,683 --> 00:42:08,603 No wonder he ran away. 799 00:42:14,803 --> 00:42:16,283 My baby boy. 800 00:42:19,283 --> 00:42:20,403 [sobs] 801 00:42:22,563 --> 00:42:24,363 [Costello] They've already started. 802 00:42:28,003 --> 00:42:30,003 [tense music playing] 803 00:42:36,963 --> 00:42:39,003 [Raya] Come on. We gotta go. It's past nine o'clock. 804 00:42:39,723 --> 00:42:41,283 Yuusuf, come on! Don't fuck around now! 805 00:42:42,123 --> 00:42:43,563 You keep walking, Edgar. 806 00:42:43,563 --> 00:42:45,203 You stay close to the wall. 807 00:42:45,203 --> 00:42:47,563 You stay close to Raya. She'll take you to your mommy. 808 00:42:47,563 --> 00:42:49,643 - I'm scared. - Don't be scared. 809 00:42:49,643 --> 00:42:51,843 - You'll be safe with your mom soon. - [yelling] 810 00:42:51,843 --> 00:42:54,243 [man] Leave the area, or you will get arrested! 811 00:42:54,763 --> 00:42:56,243 Shit! 812 00:42:56,243 --> 00:42:58,243 [Yuusuf] Open your eyes. Open your ears. 813 00:42:58,243 --> 00:43:00,843 Stay to the right of the track and keep walking, okay? 814 00:43:00,843 --> 00:43:03,083 - You stay close to Raya, okay? - [Raya] Come on. 815 00:43:03,683 --> 00:43:05,243 Be good. Be kind. Be brave. 816 00:43:08,603 --> 00:43:10,123 [Edgar panting] 817 00:43:10,123 --> 00:43:11,243 Be different. 818 00:43:12,923 --> 00:43:14,963 - Be different. - [man 1] Everybody out! 819 00:43:16,163 --> 00:43:18,403 Get your shit! Get the fuck out! 820 00:43:18,403 --> 00:43:21,203 - [man 2] We gotta get out of here. - Edgar? 821 00:43:30,563 --> 00:43:33,723 ["900 Miles" by Terry Callier playing] 822 00:43:42,843 --> 00:43:48,163 ♪ I'm just walkin' ♪ 823 00:43:48,163 --> 00:43:50,883 ♪ Down that track ♪ 824 00:43:53,243 --> 00:43:57,963 ♪ I've got tears ♪ 825 00:43:57,963 --> 00:44:01,243 - ♪ In my eyes ♪ - [slowed] Edgar! 826 00:44:03,123 --> 00:44:10,123 ♪ 'Cause I'm 900 miles ♪ 827 00:44:12,803 --> 00:44:14,683 ♪ From my ♪ 828 00:44:14,683 --> 00:44:21,763 ♪ Home ♪ 829 00:44:23,403 --> 00:44:28,523 ♪ And I hate to hear ♪ 830 00:44:28,523 --> 00:44:32,363 ♪ That lonesome ♪ 831 00:44:32,363 --> 00:44:34,323 ♪ Whistle ♪ 832 00:44:34,323 --> 00:44:41,403 ♪ Blow ♪ 833 00:44:42,083 --> 00:44:44,323 All right, kid, come on. It's up here. 834 00:44:46,683 --> 00:44:48,243 Come on! Get a move on. 835 00:44:48,243 --> 00:44:50,523 [ominous music playing] 836 00:44:50,523 --> 00:44:52,763 Come on. Hurry up. Come here. 837 00:44:52,763 --> 00:44:54,083 Give me your hand. 838 00:44:55,083 --> 00:44:56,043 Come on! 839 00:44:57,323 --> 00:45:00,323 Come on. Hurry up, Edgar. What are you looking at? 840 00:45:00,843 --> 00:45:02,243 [groans] You're killing me. 841 00:45:03,163 --> 00:45:04,683 Come on. We're gonna be late. 842 00:45:06,083 --> 00:45:08,203 - You wanna see your mommy? - Yeah. 843 00:45:08,203 --> 00:45:10,403 Then we gotta go, all right? Come on. 844 00:45:11,443 --> 00:45:13,643 Yeah. That's good. 845 00:45:13,643 --> 00:45:16,003 One foot in front of the other. I do it all the time. 846 00:45:16,003 --> 00:45:17,803 - [car horn blares] - [Edgar] I don't want to. 847 00:45:18,563 --> 00:45:19,403 [Raya] Come on. 848 00:45:21,243 --> 00:45:23,283 - [Raya sighs] - I'm scared. 849 00:45:23,283 --> 00:45:27,083 [grunts impatiently] Let's go! Come on! Come on! We're gonna be late! 850 00:45:27,083 --> 00:45:30,283 - I want my mom. - Forget about your mom. Let's go. 851 00:45:30,283 --> 00:45:32,643 - There's someone I want you to meet. - [car horns blaring] 852 00:45:41,083 --> 00:45:41,963 [Ledroit] Hey. 853 00:45:50,363 --> 00:45:51,283 Fuck. 854 00:46:00,123 --> 00:46:01,003 Fuck! 855 00:46:02,843 --> 00:46:04,963 [Raya] Edgar, come on. We gotta go right now. 856 00:46:04,963 --> 00:46:07,603 [Edgar breathing anxiously] 857 00:46:07,603 --> 00:46:09,923 - Take my hand, all right? - [tearfully] Who are we meeting? 858 00:46:09,923 --> 00:46:11,563 - Hurry up and take my hand! - [gasps] 859 00:46:12,123 --> 00:46:13,803 - I'm gonna slip. - I got you. 860 00:46:14,603 --> 00:46:17,603 Come on. Come on up here! Fuck! You're killing me, kid. 861 00:46:17,603 --> 00:46:18,603 [Edgar shrieks] 862 00:46:19,123 --> 00:46:20,043 [shriek echoes] 863 00:46:24,443 --> 00:46:26,443 [heavy rain falling] 864 00:46:33,483 --> 00:46:36,803 ["Who Knows Where The Time Goes?" by Fairport Convention playing] 865 00:46:53,363 --> 00:46:57,123 ♪ Across the evening sky ♪ 866 00:46:58,923 --> 00:47:05,443 ♪ All the birds are leaving ♪ 867 00:47:08,163 --> 00:47:10,363 ♪ But how can they know ♪ 868 00:47:11,963 --> 00:47:17,923 ♪ It's time for them to go? ♪ 869 00:47:20,403 --> 00:47:24,243 ♪ Before the winter fire ♪ 870 00:47:27,163 --> 00:47:32,083 ♪ I will still be dreaming... ♪ 871 00:47:35,803 --> 00:47:36,843 Edgar. 872 00:47:38,203 --> 00:47:39,123 Edgar. 873 00:47:40,003 --> 00:47:42,283 [Eric] Hey, bozo. 874 00:47:42,923 --> 00:47:44,403 You see this? 875 00:47:46,323 --> 00:47:52,843 ♪ For who knows where the time goes? ♪ [distorting] 876 00:47:52,843 --> 00:47:54,083 [Vincent] Edgar? 877 00:47:56,323 --> 00:47:58,723 ♪ Who knows ♪ 878 00:47:58,723 --> 00:48:03,203 ♪ Where the time 879 00:48:03,203 --> 00:48:08,323 ♪ Goes? ♪ 880 00:48:23,003 --> 00:48:26,483 ♪ Sad, deserted shore ♪ 881 00:48:28,123 --> 00:48:34,483 ♪ Your fickle friends are leaving ♪ 882 00:48:37,003 --> 00:48:38,923 ♪ Ah, but then you know ♪ 883 00:48:41,003 --> 00:48:47,883 ♪ It's time for them to go ♪ 884 00:48:48,563 --> 00:48:51,723 ♪ But I will ♪ 885 00:48:51,723 --> 00:48:56,723 ♪ Still be here ♪ 886 00:48:58,003 --> 00:49:02,483 ♪ I have no thought of leaving ♪ 887 00:49:05,243 --> 00:49:11,683 ♪ I do not count the time ♪ 888 00:49:15,683 --> 00:49:17,963 ♪ For who knows ♪ 889 00:49:17,963 --> 00:49:24,483 ♪ How my love grows? ♪ 890 00:49:25,083 --> 00:49:27,643 ♪ And who knows ♪ 891 00:49:27,643 --> 00:49:31,643 ♪ Where the time ♪ 892 00:49:32,563 --> 00:49:39,563 ♪ Goes? ♪ 893 00:49:49,603 --> 00:49:51,603 [song fades]