1
00:00:08,163 --> 00:00:12,803
Bizi garen hirian, jende gehiegi
ahaztua eta baztertua izan da.
2
00:00:13,523 --> 00:00:17,083
Nahi dugun bakarra New Yorkeko Poliziak
erantzukizuna hartzea
3
00:00:17,083 --> 00:00:18,883
eta bere lana egitea da.
4
00:00:19,523 --> 00:00:21,643
{\an8}Beste ume bat ere desagertu egin da.
5
00:00:22,163 --> 00:00:27,443
Marlon Rochelle, kantxa hauetan
jokatzen ohi zen 14 urteko mutiko bat.
6
00:00:27,443 --> 00:00:30,083
{\an8}Edgar Anderson bezalako mutiko bat,
7
00:00:30,083 --> 00:00:33,043
{\an8}baina berak ez du axola,
beltza eta txiroa baita.
8
00:00:33,043 --> 00:00:34,483
Beraz, eskatzen duguna...
9
00:00:35,363 --> 00:00:39,843
Ez, exijitzen duguna
haren desagertzea serio hartzea da,
10
00:00:40,443 --> 00:00:42,683
edozein gazterena bezain serio.
11
00:00:44,443 --> 00:00:47,163
Edgar Andersonek
sei egun daramatza desagertua.
12
00:00:49,163 --> 00:00:52,003
Marlon Rochellek, 11 hilabete,
13
00:00:52,003 --> 00:00:54,603
baina poliziak ez du ezer egiten.
14
00:00:55,923 --> 00:00:59,363
Costello alkateordeak
promes hutsak egiteari utzi behar dio
15
00:00:59,363 --> 00:01:01,683
eta gure hiri kutuna garbitu behar du.
16
00:01:03,043 --> 00:01:04,603
Ekimena behar dugu.
17
00:01:13,843 --> 00:01:16,163
Ene! Egunak daramatzagu honekin.
18
00:01:16,163 --> 00:01:18,563
- Zentzua hartuko du.
- Ez du zentzurik.
19
00:01:18,563 --> 00:01:19,643
Zentzua hartuko du.
20
00:01:19,643 --> 00:01:22,763
- Biraka gabiltza, denbora galtzen.
- Ixo!
21
00:01:22,763 --> 00:01:27,403
Ezin duzu onartu
mutikoak zure erruz ihes egin izana.
22
00:01:29,523 --> 00:01:30,723
Ene!
23
00:01:32,603 --> 00:01:33,923
Amesgaiztoak izango ditu.
24
00:01:33,923 --> 00:01:36,923
Ate atzetik agertzen ikusiz gero,
hanka egingo du.
25
00:01:36,923 --> 00:01:38,683
Isildu eta kontzentratu.
26
00:01:39,843 --> 00:01:41,523
Oinetako min izugarria dut.
27
00:01:51,043 --> 00:01:53,963
Aizu, Raya,
ez erre kaka hori umearengandik gertu.
28
00:02:02,243 --> 00:02:05,283
Utzi eramaten.
Diru ona emango didate haren truke.
29
00:02:05,803 --> 00:02:08,603
Ona izan naiz berarekin. Esango die.
30
00:02:10,163 --> 00:02:11,443
Eta dirua, niretzat.
31
00:02:11,443 --> 00:02:14,003
Uste duzu salbu zaudela
aurpegia garbitu diozulako?
32
00:02:14,523 --> 00:02:16,083
Akabatuta zaude, txo.
33
00:02:24,643 --> 00:02:27,003
"Ona izan. Atsegina izan.
34
00:02:27,003 --> 00:02:29,843
Ausarta izan. Ezberdina izan".
35
00:02:31,403 --> 00:02:33,563
- Umeentzako programakoa da?
- Bai.
36
00:02:36,123 --> 00:02:37,083
Ederki.
37
00:02:37,803 --> 00:02:39,323
Zure estiloa gogoko dut.
38
00:02:40,363 --> 00:02:42,643
Joan behar dut. Gero hitz egingo dugu.
39
00:02:43,283 --> 00:02:46,563
Baina, oraingoz, ez egin zaratarik,
lehen bezala, ados?
40
00:02:47,203 --> 00:02:48,683
Etxera eramango zaitut.
41
00:02:49,203 --> 00:02:50,603
Nik zainduko dut.
42
00:02:50,603 --> 00:02:52,243
Ez zaitut berarekin utziko.
43
00:02:53,483 --> 00:02:54,763
Zu nirekin zatoz.
44
00:02:58,683 --> 00:03:00,363
Itxi atea kisketaz, txiki.
45
00:03:17,523 --> 00:03:19,403
Ene, inoiz joango al dira?
46
00:03:20,763 --> 00:03:22,083
Ibuprofenorik duzu?
47
00:03:22,083 --> 00:03:23,123
Han.
48
00:03:34,723 --> 00:03:35,563
Tira...
49
00:03:37,523 --> 00:03:38,643
hitz egin behar genuke.
50
00:03:39,243 --> 00:03:41,603
16:00etan, higiezinen agente bat dator.
51
00:03:41,603 --> 00:03:44,163
Gauza hauek ez dira geroko utzi behar.
52
00:03:44,923 --> 00:03:48,203
Eta gure abokatuak paperak bidali ditu.
53
00:03:48,843 --> 00:03:52,483
Dena nahiko argi dago,
baina, laguntzarik behar bazenu,
54
00:03:52,483 --> 00:03:54,843
ziur azalduko lizukeela.
55
00:03:54,843 --> 00:03:57,683
Williamek dirua utzi zion
New Yorkeko Orkestra Sinfonikoari.
56
00:03:57,683 --> 00:04:01,883
Eta biok ados gaude William
oso eskuzabala zela zurekin,
57
00:04:01,883 --> 00:04:06,083
baina badakizu
ez duzula pisu honen gaineko eskubiderik.
58
00:04:06,083 --> 00:04:09,363
- Zazpi urtez egon ginen elkarrekin.
- Hilabete amaieran, ospa.
59
00:04:10,243 --> 00:04:13,963
Michael, nire neba maite zenuen,
baina zuk hil duzu, argi dago.
60
00:04:13,963 --> 00:04:16,203
Zuk ekarri zenion gaixotasun hori.
61
00:04:16,203 --> 00:04:18,643
New Yorkeko Polizia ez da eroso egongo
62
00:04:18,643 --> 00:04:22,443
inspektore nagusietako batek
osasun arazoak ezkutatu dituela jakinda.
63
00:04:22,443 --> 00:04:25,443
Are gutxiago
polizian homosexual bat izanda.
64
00:04:30,123 --> 00:04:32,243
Hozkailuko argazkia kendu duzu?
65
00:04:33,043 --> 00:04:33,883
William eta biona?
66
00:04:33,883 --> 00:04:38,083
- Ez dakit zertaz ari zaren.
- Badakit zer egiten ari zaren, Caroline.
67
00:04:38,083 --> 00:04:41,843
Zure neba... izugarri maite nuen.
68
00:04:44,683 --> 00:04:48,523
Eta asmo txarrik gabe diot hau,
badakidalako atsekabetuta zaudela,
69
00:04:50,443 --> 00:04:53,403
baina ezabatu nahi duzu
zazpi urte hauetan...
70
00:04:55,683 --> 00:04:58,563
bizi izan dugun harreman ederra.
71
00:05:00,323 --> 00:05:01,363
Benetan?
72
00:05:05,243 --> 00:05:07,523
William ez zen nire erruz gaixotu.
73
00:05:08,323 --> 00:05:11,203
Beste norbaitek kutsatu zion.
Ni ez nago gaixo.
74
00:05:12,283 --> 00:05:13,763
Nik ez nion bizitza suntsitu.
75
00:05:15,283 --> 00:05:16,283
Maite nuen.
76
00:05:20,123 --> 00:05:22,003
Tanya, bazoaz?
77
00:05:22,003 --> 00:05:23,603
Ateraino lagunduko dizut.
78
00:05:35,723 --> 00:05:37,643
Kaixo, andersontarrak gara.
79
00:05:37,643 --> 00:05:40,523
Mesedez,
utzi mezua seinalea entzun ondoren.
80
00:05:40,523 --> 00:05:43,243
- Eta utzi zure zenbakia.
- Eta utzi zure zenbakia!
81
00:05:43,243 --> 00:05:44,203
Horixe!
82
00:05:45,643 --> 00:05:46,563
Kaixo.
83
00:05:47,203 --> 00:05:48,323
Zuen umea dut.
84
00:05:50,643 --> 00:05:53,203
Kaixo, nor zara? Hau adarjotzea al da?
85
00:05:53,723 --> 00:05:56,363
Jakaren eskumuturra urraturik dauka.
86
00:05:57,003 --> 00:05:58,403
Ez egin hau, txo.
87
00:05:59,003 --> 00:06:00,243
Jaka gorria da.
88
00:06:00,763 --> 00:06:02,883
Eta orin bat du sorbaldan.
89
00:06:02,883 --> 00:06:04,563
Eskuineko sorbaldan.
90
00:06:04,563 --> 00:06:07,323
Minik hartu du?
Ondo dago? Minik eman diozu?
91
00:06:07,323 --> 00:06:08,403
Onik dago.
92
00:06:10,723 --> 00:06:14,403
Zer behar duzu? Zer nahi duzu? Zer...?
Ekar iezaguzu, mesedez.
93
00:06:14,403 --> 00:06:15,603
Ekarri, mesedez.
94
00:06:15,603 --> 00:06:17,203
Eskatu dirua, ostia.
95
00:06:17,203 --> 00:06:21,163
34. eta 6. kaleen elkarguneko
telefono kabinan. Garbitegiaren aurrean.
96
00:06:21,163 --> 00:06:22,883
- Ekarri dirua.
- Ados.
97
00:06:22,883 --> 00:06:26,403
Eskudirutan.
Umea eramango dut. Gaur 21:00etan.
98
00:06:26,403 --> 00:06:30,083
Polizia ikusten badut, beraz ahaztu.
Inori kontatzen badiozu, ez da han izango.
99
00:06:30,083 --> 00:06:33,083
Ados.
Berarekin hitz egin dezaket, mesedez?
100
00:06:33,083 --> 00:06:34,483
Mesedez, berarekin...?
101
00:06:36,763 --> 00:06:39,763
Ederki, poliziarekin etorriko da.
Tranpa bat da!
102
00:06:48,723 --> 00:06:50,483
Ez entzunarena egingo didazu?
103
00:06:54,483 --> 00:06:57,843
Bai, ez naizelako zutaz fidatzen.
Bilatu zeure plana.
104
00:07:04,243 --> 00:07:08,923
Zenbait denboraz bizi izan da lurrazpian,
beraz, lotsati ager daiteke,
105
00:07:08,923 --> 00:07:12,643
baina laster izango dugu
lagun berria Egun on, Eguzki n.
106
00:07:12,643 --> 00:07:13,723
Ederki!
107
00:07:13,723 --> 00:07:15,803
Zerbaitek ez du funtzionatzen.
108
00:07:15,803 --> 00:07:17,803
Lasai. Irribarre handiak, aizue.
109
00:07:17,803 --> 00:07:20,723
- Gogoratu norentzat den hau.
- Jerry eta haren lagunentzat.
110
00:07:21,723 --> 00:07:23,883
- Non da Vincent?
- Kaixo, Cassie.
111
00:07:23,883 --> 00:07:24,883
Kaixo, Murray.
112
00:07:26,203 --> 00:07:29,483
- Ez dut zenbait egunetan ikusi.
- Zer? Non da? Hitz egin behar dugu.
113
00:07:31,243 --> 00:07:32,363
Non da? Behar dut.
114
00:07:33,763 --> 00:07:35,803
Kaleratu egin dute, Cassie.
115
00:07:36,603 --> 00:07:37,803
Egotzi dute.
116
00:07:37,803 --> 00:07:39,723
Haren marrazkiak dira.
117
00:07:39,723 --> 00:07:40,683
Hau Eric da.
118
00:07:40,683 --> 00:07:42,163
Probatzen ari gara.
119
00:07:42,163 --> 00:07:44,403
Programako pertsonaien aurkezpena...
120
00:07:44,403 --> 00:07:46,203
Joder, ixo, Ellis.
121
00:07:47,403 --> 00:07:48,843
Kaleratu duzu?
122
00:07:49,683 --> 00:07:52,363
Altxatu zintuen.
Aurrera egiten lagundu zizun.
123
00:07:52,363 --> 00:07:56,123
Goraipatzen zaitu.
Ez bera bakarrik, bere ideiak ere...
124
00:07:56,123 --> 00:08:00,283
Zentzugabekeriak dira, ostia!
Eta nik eraiki eta itxuratu behar ditut.
125
00:08:00,283 --> 00:08:03,163
Nik lortu dut emanaldi hau,
hau nire kontua da.
126
00:08:03,163 --> 00:08:06,363
Zein izan zen zure azken txotxongiloa?
127
00:08:06,363 --> 00:08:09,363
Zuk zeuk hutsetik egin zenuen azkena.
128
00:08:09,363 --> 00:08:13,843
Badakizu zer? Betiko leloa da.
Guztiek dakite jenio sortzailea bera dela
129
00:08:13,843 --> 00:08:16,443
eta ni exekutiboekin aritzen naizela
berak ezin duelako.
130
00:08:16,443 --> 00:08:17,683
Ronnie?
131
00:08:18,443 --> 00:08:19,643
Drogen menpe dago.
132
00:08:19,643 --> 00:08:21,963
Barkatu, Cassie.
Programa suntsitzen ari zen.
133
00:08:29,523 --> 00:08:30,723
Begiak gaizki daude.
134
00:08:40,123 --> 00:08:41,643
Hemen.
135
00:08:44,483 --> 00:08:46,083
- Bai.
- Irrikan nago...
136
00:08:51,283 --> 00:08:52,883
Ideia txarra, Vincent.
137
00:08:53,883 --> 00:08:54,803
Beranduegi.
138
00:08:58,683 --> 00:08:59,803
Heldu eskutik.
139
00:09:02,963 --> 00:09:05,243
PLN eta Egun on, Eguzki ko guztiok
140
00:09:05,243 --> 00:09:09,163
oso harro gaude Egun on, Eguzki
Ongintza Elkartean egindako lanaz.
141
00:09:09,163 --> 00:09:12,963
Gure hiri bikaineko umeei
eta haien familiei jaten ematen diegu.
142
00:09:13,483 --> 00:09:14,523
Zer ostia?
143
00:09:14,523 --> 00:09:17,523
Gaur gure auzoa garbitzeko
elkartu egin gara.
144
00:09:17,523 --> 00:09:19,123
Gure auzo kutuna!
145
00:09:19,123 --> 00:09:23,363
Eta zoragarria da Hudson Zabor Bilketakoek
146
00:09:25,003 --> 00:09:28,083
gure kaleak garbitzea
eta hiria berriro handi egitea.
147
00:09:28,763 --> 00:09:30,803
Orain hitza eman nahi nioke
148
00:09:30,803 --> 00:09:35,603
elkartearen laguntzaile handienetako bati,
Richard Costello alkateordeari.
149
00:09:39,803 --> 00:09:41,883
Zer ostia dabil zerri hori hemen?
150
00:09:42,443 --> 00:09:45,203
Mila esker.
Pozten nau guztiak hemen ikusteak.
151
00:09:45,203 --> 00:09:46,123
Zer ostia?
152
00:09:46,123 --> 00:09:49,003
Laster ezagutuko dugu
Egun on, Eguzki ko lagun berria,
153
00:09:49,003 --> 00:09:53,643
baina, lehenik,
kontzientzia sortu nahi dugu
154
00:09:53,643 --> 00:09:58,203
New York leheneratzeko eta hobetzeko
gure planaren inguruan.
155
00:09:58,203 --> 00:09:59,243
Hara!
156
00:09:59,243 --> 00:10:00,363
Bai!
157
00:10:01,363 --> 00:10:02,523
- Bai!
- Nola?
158
00:10:02,523 --> 00:10:04,963
- Gure aterpetxeak itxiz?
- Ez, jauna.
159
00:10:04,963 --> 00:10:07,043
- Jende gehiago kalean utziz?
- Ez.
160
00:10:07,043 --> 00:10:12,163
Kaleak garbituz, aterpetxeak lekuz aldatuz
eta etxebizitza berriak eraikiz.
161
00:10:12,163 --> 00:10:13,403
Gezurra.
162
00:10:13,403 --> 00:10:14,483
Ikusiko duzu.
163
00:10:14,483 --> 00:10:16,403
Tira, ohorea da
164
00:10:16,403 --> 00:10:20,163
Egun on, Eguzki ko nire lagunak aurkeztea.
165
00:10:20,163 --> 00:10:23,283
Hirira lagun berria iritsi dela
esan didate.
166
00:10:24,003 --> 00:10:25,363
Ez al zara zu?
167
00:10:25,363 --> 00:10:28,083
Ez izan bihurria, Bug.
168
00:10:28,083 --> 00:10:31,483
Kaixo, lagunok,
zer diozue lagun berri bati buruz?
169
00:10:31,483 --> 00:10:33,363
Zera... Apur bat lotsatia da.
170
00:10:33,363 --> 00:10:35,483
Zenbait denbora darama etxegabe,
171
00:10:36,163 --> 00:10:39,003
baina gurekin biziko da Egun on, Eguzki n.
172
00:10:39,843 --> 00:10:42,483
Laster ikusi ahal izango duzue telebistan.
173
00:10:42,483 --> 00:10:43,483
Aizu, Eric!
174
00:10:44,843 --> 00:10:47,763
Eric, atera. Ez izan lotsati.
175
00:10:47,763 --> 00:10:48,803
Hemen da.
176
00:10:48,803 --> 00:10:51,803
Bale, banoa!
177
00:10:51,803 --> 00:10:54,803
Zuhaitzak berdeak dira. Zerua, urdina.
178
00:10:55,363 --> 00:10:57,963
Eguzkia atera da
eta zuri irri egiten ari da...
179
00:10:57,963 --> 00:10:59,963
Zer ostia da hori?
180
00:11:01,883 --> 00:11:04,843
Eman eskua eta goazen jolastera.
181
00:11:04,843 --> 00:11:07,723
Egun on.
182
00:11:07,723 --> 00:11:10,163
Egun on, Eguzki.
183
00:11:10,163 --> 00:11:12,003
Kaixo, denoi!
184
00:11:12,003 --> 00:11:14,043
Zer moduz zaudete?
185
00:11:16,123 --> 00:11:18,163
Ni Eric naiz.
186
00:11:18,163 --> 00:11:20,883
Ez ahaztu izen hori.
187
00:11:23,643 --> 00:11:25,323
Ai ama!
188
00:11:31,683 --> 00:11:36,563
Gauza horrekin
berreskuratu nahi duzu semea?
189
00:11:49,883 --> 00:11:51,963
Tia? Ene...
190
00:12:07,803 --> 00:12:09,163
Cassandra.
191
00:12:09,163 --> 00:12:11,403
Anne, sariaren diruaren bila nator.
192
00:12:12,523 --> 00:12:15,843
- Kendu berokia. Tea prestatuko dut.
- Ez dut terik nahi. Dirua behar dut.
193
00:12:15,843 --> 00:12:19,083
- Eta Vincentek itzulitako 25.000 $-ak.
- Zertarako?
194
00:12:19,083 --> 00:12:20,763
Ez galdetu. Fida nitaz.
195
00:12:20,763 --> 00:12:24,603
Itxaron beharko duzu. Robert atera da,
eta berak du kutxa gotorraren konbinazioa.
196
00:12:24,603 --> 00:12:26,203
- Deituko diot.
- Ez.
197
00:12:26,203 --> 00:12:29,723
Cassie, dirua behar baduzu,
ezin dizut Robert gabe lagundu.
198
00:12:29,723 --> 00:12:31,643
Ados, bai, deitu.
199
00:12:31,643 --> 00:12:33,883
Zurbil zaude. Gaixo zaude?
200
00:12:33,883 --> 00:12:35,963
- Ez.
- Vincentek zaindu behar zintuzke.
201
00:12:35,963 --> 00:12:37,843
Joan da. Joateko eskatu nion.
202
00:12:37,843 --> 00:12:38,843
Noiz?
203
00:12:39,563 --> 00:12:40,963
Anne, dirua behar dut.
204
00:12:40,963 --> 00:12:43,163
Ahitu itxura duzu.
205
00:12:44,403 --> 00:12:45,963
Zergatik ez zara etzaten?
206
00:12:48,523 --> 00:12:50,203
Ni banoa Roberti deitzera.
207
00:12:50,883 --> 00:12:52,163
Zuk deskantsatu.
208
00:12:52,163 --> 00:12:53,443
Nekatuta nago, bai.
209
00:12:53,963 --> 00:12:55,883
Vincenten logela erosoa eta isila da.
210
00:12:55,883 --> 00:13:01,403
Dena den, Robert ez da gutxienez
ordubete barru arte bulegotik iritsiko.
211
00:13:02,443 --> 00:13:04,603
Egunak eramango dituzu lo egin gabe.
212
00:13:05,923 --> 00:13:09,283
Ahaztua nuen zein antzekoak diren.
Edgarrek Vincenten antza handia du.
213
00:13:09,283 --> 00:13:10,563
Cassie.
214
00:13:16,203 --> 00:13:17,283
Ricardo!
215
00:13:17,843 --> 00:13:19,483
- Iskin egin!
- Tira!
216
00:13:21,923 --> 00:13:23,123
Ireki naiz!
217
00:13:23,123 --> 00:13:25,203
- Ricardo! Baloia!
- Begira. Nik bakarrik.
218
00:13:26,323 --> 00:13:27,563
Niri!
219
00:13:27,563 --> 00:13:29,203
Pasatu baloia, guapo!
220
00:13:31,363 --> 00:13:34,243
Primeran! Ikusi duzu? Esan dizut, txo!
221
00:13:34,963 --> 00:13:37,923
Joder. Esan dizut, ostia!
222
00:13:37,923 --> 00:13:40,043
- Aizu, Ricardo.
- Zer ostia?
223
00:13:40,043 --> 00:13:41,803
- Ricardo!
- Nor da, txo?
224
00:13:41,803 --> 00:13:43,763
- Kamiseta gorrikoa.
- Nor da?
225
00:13:45,803 --> 00:13:46,643
Itxaron.
226
00:13:47,923 --> 00:13:49,323
Ricardo zara?
227
00:13:49,923 --> 00:13:52,323
Zure lagun batekin hitz egin nuen
duela pare bat egun.
228
00:13:52,843 --> 00:13:55,563
- Marlon Rochelle ezagutzen duzu?
- Poliziari, tutik ere ez.
229
00:13:55,563 --> 00:13:57,483
Polizia etxean mintzatu nahi?
230
00:14:00,683 --> 00:14:04,043
- Ez nuen ondo ezagutzen.
- Beraz, zergatik daramazu haren kamiseta?
231
00:14:05,723 --> 00:14:06,843
12. zenbakia, ezta?
232
00:14:07,603 --> 00:14:08,523
Haren zenbakia.
233
00:14:08,523 --> 00:14:11,203
Amak haren argazki bat du
kamiseta horrekin.
234
00:14:12,843 --> 00:14:15,083
Kamisetak trukatu genituen
ikusi nuen azkenekoan.
235
00:14:15,083 --> 00:14:18,363
Harenari kiratsa zerion. Egun osoa
emana genuen saskibaloian aritzen.
236
00:14:18,363 --> 00:14:20,883
Arratsaldean norbaitekin
elkartu behar zuen.
237
00:14:20,883 --> 00:14:22,123
"Norbaitekin"?
238
00:14:26,843 --> 00:14:29,163
Ez dakit norekin. Ez dut berriro ikusi.
239
00:14:29,763 --> 00:14:31,163
Luxen egiten duzu lan?
240
00:14:32,603 --> 00:14:33,683
Bai.
241
00:14:34,803 --> 00:14:35,923
Jendeari lagun egiten.
242
00:14:37,443 --> 00:14:38,723
TJrentzat egiten duzu lan?
243
00:14:40,203 --> 00:14:41,123
Zure txuloa da?
244
00:14:41,883 --> 00:14:44,083
Inoiz ikusi duzu Marlon Luxen?
245
00:14:45,283 --> 00:14:46,643
Ni ere hil nazaten nahi duzu?
246
00:14:47,523 --> 00:14:51,563
Jarraitu lelokeriak galdetzen
eta nire gorpua bilatu beharko duzu.
247
00:14:51,563 --> 00:14:52,483
Aizu.
248
00:14:53,483 --> 00:14:56,763
- Zein da zure zenbakia?
- 8.a, zorte onaren zenbakia.
249
00:14:57,563 --> 00:15:00,003
Marlon aurkitzen baduzu,
esaiozu bueltan nahi dudala.
250
00:15:09,963 --> 00:15:10,923
Banoa!
251
00:15:12,123 --> 00:15:13,203
Banoala!
252
00:15:14,123 --> 00:15:15,363
- Zer...?
- Irten.
253
00:15:26,323 --> 00:15:27,603
Ondo zaude?
254
00:15:30,123 --> 00:15:32,043
TJ Marlon Rochelleren txuloa zen?
255
00:15:32,043 --> 00:15:33,363
Honetaz aritu ginen.
256
00:15:33,363 --> 00:15:35,403
- Gezurrik ez.
- Arauak ezagutzen ditu.
257
00:15:35,403 --> 00:15:39,363
Esan nizun, adindunak izan behar dute.
Nik horrela egin dut beti.
258
00:15:39,883 --> 00:15:42,403
- Mikey...
- Inoiz ikusi duzu TJ Marlonekin?
259
00:15:43,363 --> 00:15:47,203
Mutiko hori hilda dago. Inor ez da
New Yorken horrela galtzen ito ez bada.
260
00:15:47,203 --> 00:15:49,003
Ekainak 12.
261
00:15:50,163 --> 00:15:52,843
Desagertu zen gaueko
segurtasun irudiak behar ditut.
262
00:15:52,843 --> 00:15:57,483
Astero ezabatzen ditugu, badakizu. Kluba
kontrolpean zenuten kartzelan nengoenean.
263
00:15:57,483 --> 00:16:00,403
Aste hasieran,
zinten gainean grabatzen duzue.
264
00:16:01,283 --> 00:16:02,243
Nork ezabatzen ditu?
265
00:16:03,603 --> 00:16:04,723
Ez.
266
00:16:04,723 --> 00:16:07,523
- Txikitatik ezagutzen dut TJ.
- Baita ni ere.
267
00:16:08,123 --> 00:16:09,163
Eman zerbait.
268
00:16:09,163 --> 00:16:13,483
Ekainaren 12an Marlon Rochelle
Luxen izan zela frogatzen duen zerbait.
269
00:16:14,403 --> 00:16:15,403
Bai, bale.
270
00:16:18,163 --> 00:16:20,723
Zure ama hil zen egunean bakarrik
jantzi zenuen hori.
271
00:16:22,003 --> 00:16:23,083
Aurkitu zinta.
272
00:16:26,163 --> 00:16:28,523
Bila nazazu hitz egin nahi duzunean.
273
00:16:37,603 --> 00:16:41,843
Mikey, jaso behar zenuen zinta hemen da.
Umearen eskola ondoko kamerakoa.
274
00:16:41,843 --> 00:16:44,163
Desagertu zen eguneko irudietan
agertzen da.
275
00:16:44,163 --> 00:16:45,363
Primeran. Sartu.
276
00:16:48,683 --> 00:16:50,363
Une zehatzak bilatu ditut.
277
00:17:00,323 --> 00:17:04,363
1985/04/30
09:45
278
00:17:06,363 --> 00:17:07,563
Beste aldea.
279
00:17:12,763 --> 00:17:18,163
1985/04/30
09:46
280
00:17:19,003 --> 00:17:20,883
Zergatik jarraitzen dio horri?
281
00:17:22,403 --> 00:17:23,363
Gelditu.
282
00:17:33,243 --> 00:17:36,203
Bilatu erretratugile bat,
ea zer egin dezakeen.
283
00:17:36,203 --> 00:17:37,763
Badirudi ezagutzen duela.
284
00:17:37,763 --> 00:17:39,203
Bera izan liteke.
285
00:17:39,203 --> 00:17:42,283
Bidali deskribapena oinezko agenteei.
Baina, prentsari, ez.
286
00:17:42,283 --> 00:17:45,723
Ez bidali prentsari oraindik.
Ea haren txostenik dugun.
287
00:17:46,883 --> 00:17:48,843
Jantzi ederra. Nor hil da?
288
00:17:51,203 --> 00:17:52,163
Lagun bat.
289
00:17:55,243 --> 00:17:56,243
Nire doluminak.
290
00:17:57,523 --> 00:18:01,163
Segurtasun irudietan,
susmagarri bat agertzen da Edgarrekin.
291
00:18:01,683 --> 00:18:04,523
- Erretratua egiten ari gara.
- Ongi.
292
00:18:05,443 --> 00:18:09,403
Prest dagoenean, banatu.
Renata ikusi duzu goizean albisteetan?
293
00:18:09,403 --> 00:18:12,123
Ahal banu, hiltzeko agindua emango nuke.
294
00:18:23,403 --> 00:18:25,843
Dana Nokesekin hitz egin nuen.
295
00:18:25,843 --> 00:18:27,883
Danarekin, Nokesen emaztearekin.
296
00:18:28,803 --> 00:18:30,843
- Eta?
- Ikaratuta zegoen.
297
00:18:30,843 --> 00:18:34,003
Kennedy hil zuten gauean,
Nokes berandu etxeratu zen.
298
00:18:34,563 --> 00:18:37,043
Goizean, bere autoak
mailatua zuen aurrealdean.
299
00:18:37,043 --> 00:18:41,043
- Nora iritsi nahi duzu, Clouseau?
- Marlon Rochelle 8 da.
300
00:18:41,883 --> 00:18:45,563
Desagertu zen gauean, Marlonek
8. zenbakiko saskibaloi kamiseta zeraman.
301
00:18:45,563 --> 00:18:48,203
Kennedyk berak esan zuen:
"8ri buruz hitz egin nahi?".
302
00:18:48,843 --> 00:18:51,523
Danaren ustez, Nokesi ez zitzaion gustatu.
Mihitik joan zen.
303
00:18:52,683 --> 00:18:54,363
Luxen aritzen zela uste dut.
304
00:18:54,363 --> 00:18:57,483
- Nokes atxilotu nahi dut.
- Ziur zaude, Mikey?
305
00:18:57,483 --> 00:18:58,563
Bai.
306
00:18:59,323 --> 00:19:01,723
Agente bati heriotza bat leporatzea
307
00:19:01,723 --> 00:19:04,043
larria... da.
308
00:19:04,043 --> 00:19:07,243
- Cripp, hau ez da huskeria...
- Ahaztu.
309
00:19:09,243 --> 00:19:10,763
Gogoko zaitut, Mikey.
310
00:19:10,763 --> 00:19:13,643
Zure garra gogoko dut.
Beti izan dut eta izango dut gogoko.
311
00:19:13,643 --> 00:19:15,643
Baina, oraingoan, kontuz ibili.
312
00:19:15,643 --> 00:19:17,083
Kontuz ibiltzeko?
313
00:19:17,083 --> 00:19:18,163
Bai.
314
00:19:18,763 --> 00:19:20,323
Ez molestatu jendea.
315
00:19:21,083 --> 00:19:24,203
Susmagarri bat duzu
bederatzi urteko umearen kasurako.
316
00:19:24,963 --> 00:19:26,923
Kontzentratu kasu horretan.
317
00:19:28,523 --> 00:19:30,803
Eta erretratua duzunean, erakutsi.
318
00:19:35,083 --> 00:19:36,523
- Baina...
- Nahikoa.
319
00:19:37,083 --> 00:19:38,163
Amaitu dugu.
320
00:19:56,363 --> 00:19:59,243
Hirugarren aldia da aste honetan.
Abisatu iristen direnean.
321
00:20:00,083 --> 00:20:02,003
Kontrolatu zure emaztea.
322
00:20:24,163 --> 00:20:27,003
- Kaixo.
- Hepa, zer moduz? Pozten nau zu ikusteak.
323
00:20:27,003 --> 00:20:28,363
Berdin.
324
00:20:28,363 --> 00:20:31,643
Bai. Perbertitu bat
harrapatu dute 42. kalean.
325
00:20:35,563 --> 00:20:36,723
Auzo puta hori...
326
00:20:36,723 --> 00:20:38,083
Badakizu nolakoak diren.
327
00:20:50,643 --> 00:20:52,203
Benetan ari naiz, Michael.
328
00:20:55,083 --> 00:20:57,443
Zazpi aldiz eroriz gero,
zortzitan altxatu.
329
00:20:59,403 --> 00:21:01,483
Inork ez baitu zuk egiten duzuna egingo.
330
00:21:03,483 --> 00:21:06,483
Ez dago amaituta, baina berrikusiko dut.
Begiratu fitxatuta dagoen.
331
00:21:07,563 --> 00:21:10,483
- Eskerrik asko.
- Oraindik zabiltza han lanean?
332
00:21:10,483 --> 00:21:12,203
Bai. Marikoi halakoak.
333
00:21:12,203 --> 00:21:14,083
Zer ostia esan duzu?
334
00:21:16,403 --> 00:21:17,563
Zer duzu, motel?
335
00:21:25,963 --> 00:21:27,043
Desagertuen Saila.
336
00:21:27,043 --> 00:21:28,443
Bai. Egon.
337
00:21:28,443 --> 00:21:30,683
Mikey, Robert Anderson da.
338
00:21:31,763 --> 00:21:32,643
Bai.
339
00:21:37,403 --> 00:21:38,323
Ledroit.
340
00:21:38,323 --> 00:21:40,323
E, hemen da!
341
00:21:41,523 --> 00:21:42,723
Hara!
342
00:21:42,723 --> 00:21:44,443
Aizu, zer da hori?
343
00:21:49,803 --> 00:21:52,923
Tira, esateko irrikan zaude. Bota.
344
00:21:54,523 --> 00:21:59,443
Nire amona elbarriari kola pote bat emanda
345
00:21:59,443 --> 00:22:04,203
eta aurretiaz neure haziaz estalitako
zabor poltsa bat altzoan jarrita ere,
346
00:22:04,883 --> 00:22:09,883
askoz hobeto egingo zuen...
Ezta nola deitu ere ez dakit. Gauza hori.
347
00:22:09,883 --> 00:22:11,683
- Eric.
- Hori ez da Eric.
348
00:22:11,683 --> 00:22:14,403
- Hiria garbitzen laguntzen, ezta?
- Bai.
349
00:22:14,403 --> 00:22:16,043
Zaborra erditik kentzen.
350
00:22:16,563 --> 00:22:18,643
Horren harira, kiratsa darizu.
351
00:22:19,803 --> 00:22:21,763
Noiz dutxatu zinen azken aldiz?
352
00:22:23,923 --> 00:22:26,283
Zer ostia? Non bizi zara?
353
00:22:26,283 --> 00:22:28,163
- Cassie zure bila dabil.
- Ederki.
354
00:22:30,043 --> 00:22:32,443
- Joan behar dut.
- A, bai?
355
00:22:32,443 --> 00:22:34,723
Hensonek
Gabonetako saio berezian nahi zaitu?
356
00:22:37,163 --> 00:22:38,083
Ez.
357
00:22:38,763 --> 00:22:40,763
Semea aurkitu
358
00:22:41,363 --> 00:22:44,043
eta etxera eramango dut,
han egon behar baitu.
359
00:22:45,363 --> 00:22:48,323
Bai, badakit burua galdu dudala
ematen duela,
360
00:22:48,323 --> 00:22:50,603
baina neure senean nago,
inoiz baino gehiago.
361
00:22:50,603 --> 00:22:53,483
Zerbaiten atzetik zihoan.
Gauzak markatu zituen.
362
00:22:53,483 --> 00:22:57,163
Mapa bat egin zuen,
eta hau guztia ulertu behar dut.
363
00:23:00,163 --> 00:23:01,403
Ulertu behar dut.
364
00:23:04,803 --> 00:23:06,803
- Laguntza behar duzu.
- Azkena.
365
00:23:06,803 --> 00:23:10,163
Euria hasi du.
Primeran egon da, lagunok. Eskerrik asko.
366
00:23:10,163 --> 00:23:13,083
- Parkera itzuli behar dugu.
- Lagunak deika dituzu.
367
00:23:13,083 --> 00:23:14,523
- Agur!
- Eskerrik asko!
368
00:23:14,523 --> 00:23:16,123
Zure lagunak ere badira.
369
00:23:16,763 --> 00:23:17,683
Eskerrik asko!
370
00:23:21,043 --> 00:23:23,243
Pikutara, "Egun txar, Eguzki"!
371
00:23:32,923 --> 00:23:33,883
Zer dabil hemen?
372
00:23:33,883 --> 00:23:37,243
Hemen geratzea nahi dut. Seguruena da.
373
00:23:37,243 --> 00:23:39,323
Ez dut gaia berriz atera nahi.
374
00:23:42,683 --> 00:23:44,523
Cassandra, lo egiten utzi dizugu.
375
00:23:44,523 --> 00:23:47,883
Esnatu behar ninduzuen. Zer ordu da?
Polizia putari deitu diozue?
376
00:23:47,883 --> 00:23:51,163
Uste zenuen
bakarrik aterako zinela diru honekin?
377
00:23:51,163 --> 00:23:53,803
- Dena hemen dago, 25.000 $.
- Primeran.
378
00:23:54,643 --> 00:23:57,243
Begira, Cassandra, egoera kontuan hartuta,
379
00:23:57,243 --> 00:24:00,163
hobe zen polizia
jakinaren gainean jartzea.
380
00:24:01,443 --> 00:24:03,283
Diru asko da gainean eramateko.
381
00:24:03,283 --> 00:24:05,123
Zoaz pikutara, Robert.
382
00:24:05,123 --> 00:24:07,043
Gurekin hitz egin behar duzu.
383
00:24:07,043 --> 00:24:08,643
Zoaz pikutara zu ere bai!
384
00:24:08,643 --> 00:24:12,323
Deitu zizunak
inorekin ez hitz egiteko esango zizun,
385
00:24:12,963 --> 00:24:17,363
baina, benetan, Cassie,
gure lehentasuna Edgarren ongizatea da.
386
00:24:17,963 --> 00:24:19,363
Ez gara nabarmenduko.
387
00:24:19,363 --> 00:24:22,883
Kaleak gaur garbituko dituzte.
Istiluak egon litezke.
388
00:24:24,203 --> 00:24:28,163
Ez dizugu dirua emango
Ledroit inspektorearekin ez bazoaz.
389
00:24:32,483 --> 00:24:33,403
Ados.
390
00:24:34,003 --> 00:24:38,163
21:00etan garbitegiaren aurreko kabinan,
34. eta 9. kaleen elkargunean.
391
00:24:38,163 --> 00:24:39,643
Dirua, mesedez.
392
00:24:48,123 --> 00:24:49,843
Mila esker, Tia, utzi niri.
393
00:24:51,683 --> 00:24:52,643
Mila esker, Tia.
394
00:24:55,283 --> 00:24:56,643
Ez duzu Vincent ikusi?
395
00:24:56,643 --> 00:24:57,923
Azken astean ez.
396
00:24:59,563 --> 00:25:01,563
Zer egin dut halako semea izateko?
397
00:25:02,883 --> 00:25:04,483
Inoiz ikusi duzu, Robert?
398
00:25:04,483 --> 00:25:06,563
Inoiz ikusi duzu Egun on, Eguzki?
399
00:25:06,563 --> 00:25:07,883
Ez dut astirik.
400
00:25:08,643 --> 00:25:10,883
Bilatu astia. Ederra da.
401
00:25:11,723 --> 00:25:12,843
Eta bera zure semea da.
402
00:25:14,363 --> 00:25:18,043
Aspaldi ez natzaio atzetik joaten.
Hobe duzu gauza bera egin.
403
00:25:32,323 --> 00:25:33,203
Joan behar genuke.
404
00:25:45,723 --> 00:25:49,283
Aizu, non zeunden?
Ez dut txorakeriarik nahi. Eman dirua.
405
00:25:51,883 --> 00:25:53,923
Badut trukean eman behar nizuna.
406
00:25:55,403 --> 00:25:56,563
Jakina baduzula.
407
00:25:57,323 --> 00:25:59,483
Nik ez nuke hori egingo.
Polizia inguruan dabil.
408
00:25:59,483 --> 00:26:01,483
Norbaiti axola zaiola uste duzu?
409
00:26:01,483 --> 00:26:03,643
Joder, ez diozu inori axola, Raya.
410
00:26:03,643 --> 00:26:06,243
Eman diru puta edo hilko zaitut.
411
00:26:07,123 --> 00:26:08,203
Gaztea da.
412
00:26:12,603 --> 00:26:13,683
Zenbat urte ditu?
413
00:26:13,683 --> 00:26:17,443
Bederatzi edo hamar.
Eguna amaitzean ekar diezazuket.
414
00:26:18,283 --> 00:26:19,283
Bai, noski.
415
00:26:20,203 --> 00:26:23,603
Badakizu nahi duzula.
Badakizu zeren gose diren.
416
00:26:23,603 --> 00:26:25,643
Ekarri eta zorra ordainduko dut.
417
00:26:27,283 --> 00:26:29,003
Ez niri potroak erre, Raya.
418
00:26:29,523 --> 00:26:32,003
Eguna amaitzean. Orain, alde, ostia.
419
00:26:33,443 --> 00:26:34,523
Ikusiko duzu.
420
00:26:35,563 --> 00:26:37,883
- Gaztea zirudien? Zaharra?
- Ez dakit.
421
00:26:38,563 --> 00:26:39,763
Ez gazteegia.
422
00:26:40,683 --> 00:26:41,803
Ez zaharregia.
423
00:26:41,803 --> 00:26:43,203
20-30 urte ingurukoa.
424
00:26:43,203 --> 00:26:46,083
Azentua zuen, frantsesa, nik uste.
425
00:26:48,683 --> 00:26:52,283
Nire agenteak inguruan geratuko dira.
Ikusi arte itxarongo dugu.
426
00:26:52,283 --> 00:26:54,643
Edgarren segurtasuna lehenetsiko dugu.
427
00:26:59,323 --> 00:27:00,163
Bera da?
428
00:27:01,363 --> 00:27:02,243
Bai.
429
00:27:04,203 --> 00:27:07,603
Hartu zeure denbora. Ea ezagutzen duzun.
430
00:27:12,603 --> 00:27:13,923
Ez dakit. Agian.
431
00:27:24,123 --> 00:27:26,163
Desagertu pila bat daude, ezta?
432
00:27:27,043 --> 00:27:29,163
Erraza da hiri honetan galtzea.
433
00:27:29,763 --> 00:27:31,363
Marlon Rochelle bezala?
434
00:28:05,963 --> 00:28:07,243
Hanburgesa hori da.
435
00:28:08,083 --> 00:28:10,043
Armiarma sareak. Armiarmak.
436
00:28:11,563 --> 00:28:15,323
Garagardoa? Ez, garagardorik ez.
Ardoa. Zapatilak.
437
00:28:18,163 --> 00:28:19,283
Pizza.
438
00:28:23,163 --> 00:28:24,883
Zure bila goaz, Edgar.
439
00:28:25,563 --> 00:28:26,803
Begira. Lauzak.
440
00:28:26,803 --> 00:28:27,763
Hemen.
441
00:28:31,483 --> 00:28:34,043
Itxaron. Haren sinadura da.
442
00:28:34,043 --> 00:28:36,323
A, bai.
443
00:28:36,323 --> 00:28:39,123
- Hurbiltzen ari gara.
- Hala uste duzu?
444
00:28:41,723 --> 00:28:43,043
Beste bat.
445
00:28:43,043 --> 00:28:45,483
Agertzen den toki guztiak markatu ditu.
446
00:28:45,483 --> 00:28:47,523
Begira, lauza apurtua. "YU".
447
00:28:47,523 --> 00:28:49,083
Gelditzeko seinalea. "Y"...
448
00:28:49,643 --> 00:28:52,163
Eta beste bat. Jarraitzen ari da.
449
00:28:52,883 --> 00:28:56,683
Hemen egon behar du.
Hemendik hurbil egongo da. Gertu dago.
450
00:28:58,403 --> 00:28:59,923
Nora ostia zoaz orain?
451
00:28:59,923 --> 00:29:03,363
Koska sinaduretan dago.
Sinaduren mapa bat egin du.
452
00:29:03,363 --> 00:29:07,683
- Bestela, zergatik jaitsiko zen hona?
- Eromenera darama mapa horrek.
453
00:29:08,923 --> 00:29:10,123
Hasieratik.
454
00:29:10,123 --> 00:29:13,523
Yuusuf du izena.
Ia egunero dator janari bila.
455
00:29:13,523 --> 00:29:15,843
Non bizi da? Kalean?
456
00:29:15,843 --> 00:29:17,243
Bai, batzuetan.
457
00:29:17,243 --> 00:29:18,683
Bestetan, lurrazpian.
458
00:29:19,243 --> 00:29:21,323
- Lurrazpian?
- Metroko tuneletan?
459
00:29:21,323 --> 00:29:23,923
Han behean seguruago daude. Zuengandik.
460
00:29:23,923 --> 00:29:27,003
Lux dagoen kalean ibiltzen da.
461
00:29:27,003 --> 00:29:31,203
Janari soberakinen bila noanean
ikusten dut. Kamioirako ematen digute.
462
00:29:31,203 --> 00:29:33,963
Grafitigilea da. Ez da tipo txarra.
463
00:29:33,963 --> 00:29:37,403
Jakina tipo txarra dela!
Nire semea eraman du. Joan be...
464
00:29:37,403 --> 00:29:38,443
Cassie.
465
00:29:39,723 --> 00:29:41,523
Ezin naiz berandu iritsi.
466
00:29:41,523 --> 00:29:43,643
Ez zara berandu iritsiko. Fida nitaz.
467
00:29:43,643 --> 00:29:45,243
Bai, noski. Bai.
468
00:29:45,243 --> 00:29:47,923
Telefono kabinan itxarongo diogu.
469
00:29:48,443 --> 00:29:49,363
Barkatu.
470
00:29:58,923 --> 00:30:01,723
- Esan.
- Yuusuf Egbe. Ez du aurrekari askorik.
471
00:30:01,723 --> 00:30:03,723
Ebasketa, mozkor gidatzea...
472
00:30:03,723 --> 00:30:05,723
Metroko tuneletan bizi omen da.
473
00:30:05,723 --> 00:30:08,003
Bildu talde bat gaur gauerako.
474
00:30:08,003 --> 00:30:10,883
- Ez badator, hau zabalduko dugu.
- Crippek zabaldu du.
475
00:30:11,403 --> 00:30:14,043
Erretratua eta irudiak.
Prentsa argira ateratzen ari da.
476
00:30:17,883 --> 00:30:21,683
Zergatik eragozten didazu lana?
Nire ikerketa da.
477
00:30:21,683 --> 00:30:23,803
Ez zenuen prentsari
berri emateko eskubiderik.
478
00:30:23,803 --> 00:30:24,923
Mesede bat egin dizut.
479
00:30:24,923 --> 00:30:26,963
- Ez zen agertuko.
- Orain ez.
480
00:30:26,963 --> 00:30:30,483
- Ikusten badu, hanka egingo du.
- Jaitsi lurrazpira.
481
00:30:30,483 --> 00:30:34,243
Hainbat oinezko agente
zabor bilketa taldearekin sartuko dira.
482
00:30:34,243 --> 00:30:36,163
Batu indarrak haiekin, aukera onena da.
483
00:30:36,163 --> 00:30:38,043
- Nireak, aurretik.
- Ez dago nire esku.
484
00:30:38,043 --> 00:30:40,883
- Dena dago beti zure esku.
- Ez niri erantzun!
485
00:30:40,883 --> 00:30:43,603
Ikerketa honekin lasaitzeko esan nizun,
486
00:30:43,603 --> 00:30:46,203
eta, laguntzen dizudanean, koplekin zatoz?
487
00:30:46,883 --> 00:30:49,403
Arrazoi duzu! Ni naiz komisarioa!
488
00:30:49,403 --> 00:30:52,043
Badirudi ahaztu zaizula norekin ari zaren.
489
00:30:54,763 --> 00:30:55,963
Ondo zaude, Mikey?
490
00:30:58,403 --> 00:31:00,963
Harreman estua zenuen zure lagunarekin?
491
00:31:02,203 --> 00:31:03,123
Ulertzen dut.
492
00:31:04,243 --> 00:31:06,803
Lagun batzuk anaiak bezala maite ditut.
493
00:31:06,803 --> 00:31:10,043
Duela hamar urte,
lagun mina galdu nuen. Aneurisma.
494
00:31:11,963 --> 00:31:14,603
Baina ez diot bueltarik ematen.
Zuk ere ez eman bueltarik.
495
00:31:15,963 --> 00:31:18,403
Ez duzu hemen etsairik izan nahi, Mikey.
496
00:31:19,843 --> 00:31:22,043
Ez dut zuk fama ona galtzerik nahi.
497
00:31:26,803 --> 00:31:27,923
Tira, mugi.
498
00:31:29,043 --> 00:31:31,283
Ia 21:00ak dira. Ez iritsi berandu.
499
00:31:31,803 --> 00:31:33,763
Nire agenteak han dira dagoeneko.
500
00:31:43,683 --> 00:31:44,683
Plan aldaketa.
501
00:31:44,683 --> 00:31:48,443
Metrora jaitsiko gara.
Gaur gauean garbi utziko dute.
502
00:31:48,443 --> 00:31:51,363
Bilatzen jarraituko dugu
topalekuan zaren artean.
503
00:31:51,363 --> 00:31:54,243
- Polizia gertu izango da.
- Dagoeneko ihes egingo zuen.
504
00:31:54,243 --> 00:31:55,243
Ez esan hori.
505
00:31:55,243 --> 00:31:57,003
Egia da, polizia lazki ariko da.
506
00:31:57,003 --> 00:31:58,403
Ia 21:00ak dira.
507
00:31:59,883 --> 00:32:01,723
Ederra egin duzue, joder.
508
00:32:34,763 --> 00:32:35,603
Joder!
509
00:32:37,883 --> 00:32:39,483
- Ospa.
- Kaixo.
510
00:32:40,003 --> 00:32:41,043
Itxi atea.
511
00:32:43,003 --> 00:32:45,603
Non ostia da iazko ekainaren 12ko zinta?
512
00:32:47,323 --> 00:32:48,203
Ez dakit.
513
00:32:49,483 --> 00:32:52,803
Eguna idatzi, zintak ezabatu
eta gainean grabatzen dugu.
514
00:32:53,803 --> 00:32:56,443
Ekainak 9. 10.
515
00:32:56,443 --> 00:32:57,603
Ekainak 11.
516
00:32:58,563 --> 00:33:01,083
13, 14, 15, 16... Denak hemen dira.
517
00:33:02,123 --> 00:33:03,643
Ekainaren 12koa falta da.
518
00:33:04,323 --> 00:33:06,603
- Ez dakit.
- Bai zera! Badakizu.
519
00:33:09,043 --> 00:33:12,083
Begiratu, ezabatu
eta buelta emateko ordaintzen dizut.
520
00:33:12,643 --> 00:33:15,043
Kamera guztietako zinta guztiak.
521
00:33:15,043 --> 00:33:16,803
Sarrerakoa, kalezulokoa,
522
00:33:16,803 --> 00:33:19,243
dantza pistakoa, komunekoa, barrakoa...
523
00:33:19,883 --> 00:33:21,243
Baina narras bilakatu zara.
524
00:33:23,563 --> 00:33:25,803
Zenbait astetan, ez dituzu osorik ezabatu.
525
00:33:28,643 --> 00:33:29,923
Orain jakin nahi dut
526
00:33:30,763 --> 00:33:32,523
bera nor den.
527
00:33:36,283 --> 00:33:37,323
Nor da, TJ?
528
00:33:37,323 --> 00:33:38,803
Mukizuren bat.
529
00:33:39,763 --> 00:33:40,843
Hurbildu gehiago.
530
00:33:41,803 --> 00:33:42,883
Ez dut tutik ikusten.
531
00:33:44,443 --> 00:33:46,123
Klubean sartzen utzi zenion?
532
00:33:47,523 --> 00:33:48,723
Esan ezetz, motel.
533
00:33:49,523 --> 00:33:50,523
Tira.
534
00:33:50,523 --> 00:33:52,523
Esan ez zenidakeela huts egingo.
535
00:33:53,283 --> 00:33:54,443
Tira, motel!
536
00:33:54,443 --> 00:33:55,563
Eta ekainaren 12an?
537
00:33:56,083 --> 00:33:59,443
Ekainaren 12an sartzen utzi zenion?
538
00:34:01,763 --> 00:34:04,603
- Gator...
- Badakizu barruan zer gertatzen den?
539
00:34:06,403 --> 00:34:09,363
Joder, umea zen... TJ.
540
00:34:10,483 --> 00:34:11,323
Umea...
541
00:34:16,843 --> 00:34:19,883
Non da ekainaren 12ko zinta?
Badakizu non, ostia!
542
00:34:19,883 --> 00:34:21,483
- Ez duzu ezer galtzen.
- Ez dut...
543
00:34:21,483 --> 00:34:23,683
Dena idazten duzu koaderno beltzean.
544
00:34:23,683 --> 00:34:25,883
Non da? Esan non den!
545
00:34:26,883 --> 00:34:27,763
Hemen da.
546
00:34:27,763 --> 00:34:31,483
Begira zenbaki eta bezero hauei,
zomorro hori!
547
00:34:31,483 --> 00:34:33,123
Kaka puska puta halakoa!
548
00:34:33,763 --> 00:34:34,963
Erakutsi zinta.
549
00:34:36,283 --> 00:34:39,043
Zergatik? Ostia, zergatik? Zergatik?
550
00:34:39,043 --> 00:34:42,603
Zutaz fidatu nintzen eta putza egin duzu!
Kaka puska hori!
551
00:34:43,643 --> 00:34:46,483
Aurkitu zinta edo hilko zaitut, ostia.
552
00:34:56,723 --> 00:34:57,803
Non gaude?
553
00:34:59,243 --> 00:35:00,443
Galdu gara, Vincent.
554
00:35:06,003 --> 00:35:09,283
Edgarrek izugarri gorroto behar zaitu
hona jaisteko.
555
00:35:09,283 --> 00:35:12,283
Onartu.
Ez dakizu nora zoazen, ezta, Vincent?
556
00:35:12,283 --> 00:35:17,003
Une honetan botilaren hondoraino
besterik ez dakizu iristen.
557
00:35:21,363 --> 00:35:23,923
- Horrek frogatzen du.
- Zoaz pikutara.
558
00:35:25,123 --> 00:35:28,803
- Zergatik egingo zuen ihes, Vincent?
- Zoaz pikutara!
559
00:35:29,323 --> 00:35:31,843
Zu bai joan zarela pikutara, Vincent.
560
00:35:37,683 --> 00:35:38,883
Zer ostia?
561
00:35:47,003 --> 00:35:48,443
Mesedez.
562
00:36:36,483 --> 00:36:38,483
Aizu! Zoaz pikutara!
563
00:36:48,643 --> 00:36:50,283
Edgar ez da hemen.
564
00:36:51,803 --> 00:36:53,803
Edgar ez da sekula hemen izan.
565
00:36:56,483 --> 00:36:58,403
Ez duzu inoiz aurkituko.
566
00:37:00,683 --> 00:37:02,803
Ezin duzu egindako kaltea ordaindu.
567
00:37:05,483 --> 00:37:07,963
Ez zara inoiz aldatuko.
568
00:37:11,283 --> 00:37:13,723
Eta guztia zure erruz gertatu da.
569
00:37:14,963 --> 00:37:16,523
Zure erruz.
570
00:37:18,283 --> 00:37:19,843
Ez, ez da egia.
571
00:37:24,523 --> 00:37:26,723
Jakina.
572
00:37:27,683 --> 00:37:30,803
Zopatu nahi duzu.
573
00:37:39,203 --> 00:37:40,123
Hepa.
574
00:37:43,123 --> 00:37:45,083
Zupada bat emango didazu?
575
00:37:47,643 --> 00:37:48,683
Badaukat dirua.
576
00:38:02,803 --> 00:38:05,123
Horixe, motel.
577
00:38:06,323 --> 00:38:11,083
Utzi zeure buruari hegan egiten.
578
00:38:28,323 --> 00:38:30,723
Utzi bakean, ostia! Ospa, joder!
579
00:38:36,923 --> 00:38:39,723
Ez da amaren janaria,
baina indarra beharko duzu
580
00:38:39,723 --> 00:38:41,603
etxera eraman behar bazaitugu.
581
00:38:42,363 --> 00:38:45,683
Nirekin salbu egon zara hemen.
Esan gurasoei.
582
00:38:45,683 --> 00:38:46,883
Esango diezu?
583
00:38:49,563 --> 00:38:50,883
Etxera joan nahi duzu, ezta?
584
00:38:52,043 --> 00:38:52,883
Zer?
585
00:38:53,563 --> 00:38:54,763
Ez duzu amaren mira?
586
00:38:56,043 --> 00:38:57,163
Baina aitarena ez?
587
00:39:00,043 --> 00:39:00,923
Bale.
588
00:39:00,923 --> 00:39:02,123
Zergatik?
589
00:39:02,123 --> 00:39:03,363
Ikaratzen nau.
590
00:39:07,083 --> 00:39:11,403
...zantzu berria aurkitu da bederatzi urteko
Edgar Andersonen kasuarekin lotuta.
591
00:39:11,403 --> 00:39:16,483
Vincent Anderson Egun on, Eguzki
programaren sortzailearen semea
592
00:39:16,483 --> 00:39:20,363
eta Robert Anderson
higiezinen sustatzailearen biloba da.
593
00:39:21,003 --> 00:39:24,523
Poliziak susmagarri baten erretratua
zabaldu egin du...
594
00:39:24,523 --> 00:39:27,243
Aizu, motel, ospetsua zara.
595
00:39:27,243 --> 00:39:29,483
...umearekin ikusi zuten
desagertu zen egunean.
596
00:39:29,483 --> 00:39:31,643
Aizu, utzi eramaten.
597
00:39:32,803 --> 00:39:35,163
- Ez.
- Ezin diezu orain eman.
598
00:39:35,163 --> 00:39:36,083
Ez.
599
00:39:36,083 --> 00:39:38,963
Batzuek diote
gaur botako gaituztela hemendik.
600
00:39:38,963 --> 00:39:41,003
Hau poliziaz gainezka egongo da.
601
00:39:41,003 --> 00:39:43,723
Nola ezkutatuko duzu umea hemen direnean?
602
00:39:43,723 --> 00:39:46,363
Zure aurpegia toki orotan izango da.
603
00:39:46,363 --> 00:39:48,923
Ezin izango duzu zenbait astetan igo.
604
00:39:48,923 --> 00:39:50,843
Guztiek jakingo dute nor zaren.
605
00:39:51,443 --> 00:39:53,243
Ihesbidea eskaintzen ari naiz.
606
00:39:55,163 --> 00:39:57,723
Ez. Izorratuta zaude. Izorratuta, motel.
607
00:39:58,483 --> 00:40:00,443
Nik bakarrik atera dezaket salbu.
608
00:40:00,443 --> 00:40:02,883
Presta ezazu. Han atzean izango naiz.
609
00:40:03,563 --> 00:40:04,443
Aizu.
610
00:40:06,683 --> 00:40:09,523
Ezer gertatzen bazaio...
Benetan ari naiz. Raya.
611
00:40:10,683 --> 00:40:12,763
Hartu dirua eta ekarri hona.
612
00:40:13,923 --> 00:40:14,883
Ados.
613
00:40:22,323 --> 00:40:23,243
Joder!
614
00:40:23,963 --> 00:40:26,163
Tunelean sartzeko agindua jaso dugu!
615
00:40:26,163 --> 00:40:29,203
Garbitu eremua. Ordubete duzue irteteko!
616
00:40:31,243 --> 00:40:33,523
Ez dadila lurrazpian inor geratu.
617
00:40:33,523 --> 00:40:36,763
Pertsona guztiak bota behar dituzue,
nola edo hala.
618
00:40:42,803 --> 00:40:45,643
Jaiotzean, txiki-txikia ohi zen.
619
00:40:46,683 --> 00:40:48,403
2,7 kilo pisatzen zituen.
620
00:40:49,443 --> 00:40:51,843
Horrela jarri nuen eskuan.
621
00:40:57,243 --> 00:40:58,163
Heldu zenion?
622
00:40:59,883 --> 00:41:01,763
Bai, burutik heldu nion.
623
00:41:04,963 --> 00:41:07,123
Buru ñimiñoa zuen.
624
00:41:10,123 --> 00:41:11,563
Oin ñimiñoak.
625
00:41:16,123 --> 00:41:19,403
Ezin nuen sinetsi
munduak gure kargu utzi izana.
626
00:41:21,683 --> 00:41:22,723
Nire kargu.
627
00:41:29,403 --> 00:41:30,963
Eta joaten utzi diot.
628
00:41:35,363 --> 00:41:36,803
Huts egin diot.
629
00:41:42,443 --> 00:41:43,723
Behar zuen bakarra...
630
00:41:46,043 --> 00:41:50,203
Gurasoek egin beharreko bakarra
haiek bizirik mantentzea da.
631
00:41:50,203 --> 00:41:51,763
Arnasten dutela bermatzea.
632
00:41:53,523 --> 00:41:54,723
Gogor heltzea.
633
00:41:57,003 --> 00:41:58,323
Eta nik huts egin dut.
634
00:42:02,763 --> 00:42:03,683
Huts egin dut.
635
00:42:06,683 --> 00:42:08,683
Ez da harritzekoa ihes egin izana.
636
00:42:14,803 --> 00:42:16,283
Ene umetxoa.
637
00:42:22,563 --> 00:42:23,763
Dagoeneko hasi dira.
638
00:42:36,963 --> 00:42:39,003
Tira, goazen. 21:00ak baino beranduago da.
639
00:42:39,723 --> 00:42:42,043
Yuusuf, tira! Ez galdu denbora, ostia!
640
00:42:42,043 --> 00:42:43,563
Ez gelditu, Edgar.
641
00:42:43,563 --> 00:42:47,563
Ez urrundu ez hormatik ez Rayarengandik.
Amarekin eramango zaitu.
642
00:42:47,563 --> 00:42:48,883
Beldur naiz.
643
00:42:48,883 --> 00:42:51,243
Lasai. Laster amarekin izango zara.
644
00:42:51,923 --> 00:42:54,243
Zoazte, edo atxilotuko zaituztegu!
645
00:42:54,763 --> 00:42:56,243
Kaka!
646
00:42:56,243 --> 00:42:58,243
Ireki begiak. Ireki belarriak.
647
00:42:58,243 --> 00:43:00,843
Ibili eskuinetik eta ez gelditu, ados?
648
00:43:00,843 --> 00:43:03,083
- Ez urrundu Rayarengandik.
- Tira.
649
00:43:03,083 --> 00:43:05,243
Ona izan. Atsegina izan. Ausarta izan.
650
00:43:10,203 --> 00:43:11,243
Ezberdina izan.
651
00:43:12,923 --> 00:43:14,963
- Ezberdina izan.
- Denak kanpora!
652
00:43:16,163 --> 00:43:18,403
Hartu gauzak eta ospa, ostia!
653
00:43:18,403 --> 00:43:21,203
- Tira, hemendik irten behar dugu.
- Edgar?
654
00:43:58,043 --> 00:44:01,243
Edgar!
655
00:44:42,083 --> 00:44:44,323
Bale, txiki, tira. Hemen goian da.
656
00:44:46,683 --> 00:44:48,243
Tira, mugi!
657
00:44:50,603 --> 00:44:54,083
Tira, azkar. Zatoz hona. Eman eskua.
658
00:44:55,083 --> 00:44:56,043
Tira!
659
00:44:57,323 --> 00:44:58,363
Tira.
660
00:44:58,363 --> 00:45:00,323
Mugi. Zeri begira ari zara?
661
00:45:00,843 --> 00:45:02,163
Ai ama.
662
00:45:03,163 --> 00:45:04,883
Tira. Berandu iritsiko gara.
663
00:45:06,083 --> 00:45:08,203
- Ama ikusi nahi duzu?
- Bai.
664
00:45:08,203 --> 00:45:10,403
Beraz, joan behar dugu, ados? Tira.
665
00:45:11,443 --> 00:45:13,643
Bai. Ondo.
666
00:45:13,643 --> 00:45:16,443
Oin bat bestearen aurrean.
Nik beti egiten dut.
667
00:45:16,443 --> 00:45:17,523
Ez dut nahi.
668
00:45:18,563 --> 00:45:19,403
Tira.
669
00:45:21,763 --> 00:45:23,283
Beldur naiz.
670
00:45:23,283 --> 00:45:27,083
Goazen! Tira! Berandu iritsiko gara!
671
00:45:27,083 --> 00:45:30,283
- Amarekin joan nahi dut.
- Ahaztu ama. Goazen.
672
00:45:30,283 --> 00:45:32,203
Norbait aurkeztu nahi dizut.
673
00:45:41,083 --> 00:45:41,963
Aizu.
674
00:45:50,363 --> 00:45:51,283
Joder.
675
00:46:00,123 --> 00:46:01,003
Joder!
676
00:46:02,843 --> 00:46:04,963
Edgar, Tira, joan behar dugu, orain.
677
00:46:07,683 --> 00:46:09,923
- Heldu eskutik, ados?
- Norekin elkartuko gara?
678
00:46:09,923 --> 00:46:11,603
Azkar, heldu eskutik!
679
00:46:12,123 --> 00:46:13,803
- Labainduko naiz.
- Heldu dizut.
680
00:46:14,603 --> 00:46:17,603
Tira, igo! Ostia! Joder, txiki, benetan.
681
00:47:35,803 --> 00:47:36,843
Edgar.
682
00:47:38,203 --> 00:47:39,123
Edgar.
683
00:47:40,003 --> 00:47:42,283
Kaixo, mozkor.
684
00:47:42,923 --> 00:47:44,403
Hau ikusi duzu?
685
00:47:52,923 --> 00:47:54,083
Edgar?
686
00:49:52,563 --> 00:49:54,483
{\an8}Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz