1 00:00:08,163 --> 00:00:12,803 Bizi garen hirian, jende gehiegi ahaztua eta baztertua izan da. 2 00:00:13,523 --> 00:00:17,083 Nahi dugun bakarra New Yorkeko Poliziak erantzukizuna hartzea 3 00:00:17,083 --> 00:00:18,883 eta bere lana egitea da. 4 00:00:19,523 --> 00:00:21,643 {\an8}Beste ume bat ere desagertu egin da. 5 00:00:22,163 --> 00:00:27,443 Marlon Rochelle, kantxa hauetan jokatzen ohi zen 14 urteko mutiko bat. 6 00:00:27,443 --> 00:00:30,083 {\an8}Edgar Anderson bezalako mutiko bat, 7 00:00:30,083 --> 00:00:33,043 {\an8}baina berak ez du axola, beltza eta txiroa baita. 8 00:00:33,043 --> 00:00:34,483 Beraz, eskatzen duguna... 9 00:00:35,363 --> 00:00:39,843 Ez, exijitzen duguna haren desagertzea serio hartzea da, 10 00:00:40,443 --> 00:00:42,683 edozein gazterena bezain serio. 11 00:00:44,443 --> 00:00:47,163 Edgar Andersonek sei egun daramatza desagertua. 12 00:00:49,163 --> 00:00:52,003 Marlon Rochellek, 11 hilabete, 13 00:00:52,003 --> 00:00:54,603 baina poliziak ez du ezer egiten. 14 00:00:55,923 --> 00:00:59,363 Costello alkateordeak promes hutsak egiteari utzi behar dio 15 00:00:59,363 --> 00:01:01,683 eta gure hiri kutuna garbitu behar du. 16 00:01:03,043 --> 00:01:04,603 Ekimena behar dugu. 17 00:01:13,843 --> 00:01:16,163 Ene! Egunak daramatzagu honekin. 18 00:01:16,163 --> 00:01:18,563 - Zentzua hartuko du. - Ez du zentzurik. 19 00:01:18,563 --> 00:01:19,643 Zentzua hartuko du. 20 00:01:19,643 --> 00:01:22,763 - Biraka gabiltza, denbora galtzen. - Ixo! 21 00:01:22,763 --> 00:01:27,403 Ezin duzu onartu mutikoak zure erruz ihes egin izana. 22 00:01:29,523 --> 00:01:30,723 Ene! 23 00:01:32,603 --> 00:01:33,923 Amesgaiztoak izango ditu. 24 00:01:33,923 --> 00:01:36,923 Ate atzetik agertzen ikusiz gero, hanka egingo du. 25 00:01:36,923 --> 00:01:38,683 Isildu eta kontzentratu. 26 00:01:39,843 --> 00:01:41,523 Oinetako min izugarria dut. 27 00:01:51,043 --> 00:01:53,963 Aizu, Raya, ez erre kaka hori umearengandik gertu. 28 00:02:02,243 --> 00:02:05,283 Utzi eramaten. Diru ona emango didate haren truke. 29 00:02:05,803 --> 00:02:08,603 Ona izan naiz berarekin. Esango die. 30 00:02:10,163 --> 00:02:11,443 Eta dirua, niretzat. 31 00:02:11,443 --> 00:02:14,003 Uste duzu salbu zaudela aurpegia garbitu diozulako? 32 00:02:14,523 --> 00:02:16,083 Akabatuta zaude, txo. 33 00:02:24,643 --> 00:02:27,003 "Ona izan. Atsegina izan. 34 00:02:27,003 --> 00:02:29,843 Ausarta izan. Ezberdina izan". 35 00:02:31,403 --> 00:02:33,563 - Umeentzako programakoa da? - Bai. 36 00:02:36,123 --> 00:02:37,083 Ederki. 37 00:02:37,803 --> 00:02:39,323 Zure estiloa gogoko dut. 38 00:02:40,363 --> 00:02:42,643 Joan behar dut. Gero hitz egingo dugu. 39 00:02:43,283 --> 00:02:46,563 Baina, oraingoz, ez egin zaratarik, lehen bezala, ados? 40 00:02:47,203 --> 00:02:48,683 Etxera eramango zaitut. 41 00:02:49,203 --> 00:02:50,603 Nik zainduko dut. 42 00:02:50,603 --> 00:02:52,243 Ez zaitut berarekin utziko. 43 00:02:53,483 --> 00:02:54,763 Zu nirekin zatoz. 44 00:02:58,683 --> 00:03:00,363 Itxi atea kisketaz, txiki. 45 00:03:17,523 --> 00:03:19,403 Ene, inoiz joango al dira? 46 00:03:20,763 --> 00:03:22,083 Ibuprofenorik duzu? 47 00:03:22,083 --> 00:03:23,123 Han. 48 00:03:34,723 --> 00:03:35,563 Tira... 49 00:03:37,523 --> 00:03:38,643 hitz egin behar genuke. 50 00:03:39,243 --> 00:03:41,603 16:00etan, higiezinen agente bat dator. 51 00:03:41,603 --> 00:03:44,163 Gauza hauek ez dira geroko utzi behar. 52 00:03:44,923 --> 00:03:48,203 Eta gure abokatuak paperak bidali ditu. 53 00:03:48,843 --> 00:03:52,483 Dena nahiko argi dago, baina, laguntzarik behar bazenu, 54 00:03:52,483 --> 00:03:54,843 ziur azalduko lizukeela. 55 00:03:54,843 --> 00:03:57,683 Williamek dirua utzi zion New Yorkeko Orkestra Sinfonikoari. 56 00:03:57,683 --> 00:04:01,883 Eta biok ados gaude William oso eskuzabala zela zurekin, 57 00:04:01,883 --> 00:04:06,083 baina badakizu ez duzula pisu honen gaineko eskubiderik. 58 00:04:06,083 --> 00:04:09,363 - Zazpi urtez egon ginen elkarrekin. - Hilabete amaieran, ospa. 59 00:04:10,243 --> 00:04:13,963 Michael, nire neba maite zenuen, baina zuk hil duzu, argi dago. 60 00:04:13,963 --> 00:04:16,203 Zuk ekarri zenion gaixotasun hori. 61 00:04:16,203 --> 00:04:18,643 New Yorkeko Polizia ez da eroso egongo 62 00:04:18,643 --> 00:04:22,443 inspektore nagusietako batek osasun arazoak ezkutatu dituela jakinda. 63 00:04:22,443 --> 00:04:25,443 Are gutxiago polizian homosexual bat izanda. 64 00:04:30,123 --> 00:04:32,243 Hozkailuko argazkia kendu duzu? 65 00:04:33,043 --> 00:04:33,883 William eta biona? 66 00:04:33,883 --> 00:04:38,083 - Ez dakit zertaz ari zaren. - Badakit zer egiten ari zaren, Caroline. 67 00:04:38,083 --> 00:04:41,843 Zure neba... izugarri maite nuen. 68 00:04:44,683 --> 00:04:48,523 Eta asmo txarrik gabe diot hau, badakidalako atsekabetuta zaudela, 69 00:04:50,443 --> 00:04:53,403 baina ezabatu nahi duzu zazpi urte hauetan... 70 00:04:55,683 --> 00:04:58,563 bizi izan dugun harreman ederra. 71 00:05:00,323 --> 00:05:01,363 Benetan? 72 00:05:05,243 --> 00:05:07,523 William ez zen nire erruz gaixotu. 73 00:05:08,323 --> 00:05:11,203 Beste norbaitek kutsatu zion. Ni ez nago gaixo. 74 00:05:12,283 --> 00:05:13,763 Nik ez nion bizitza suntsitu. 75 00:05:15,283 --> 00:05:16,283 Maite nuen. 76 00:05:20,123 --> 00:05:22,003 Tanya, bazoaz? 77 00:05:22,003 --> 00:05:23,603 Ateraino lagunduko dizut. 78 00:05:35,723 --> 00:05:37,643 Kaixo, andersontarrak gara. 79 00:05:37,643 --> 00:05:40,523 Mesedez, utzi mezua seinalea entzun ondoren. 80 00:05:40,523 --> 00:05:43,243 - Eta utzi zure zenbakia. - Eta utzi zure zenbakia! 81 00:05:43,243 --> 00:05:44,203 Horixe! 82 00:05:45,643 --> 00:05:46,563 Kaixo. 83 00:05:47,203 --> 00:05:48,323 Zuen umea dut. 84 00:05:50,643 --> 00:05:53,203 Kaixo, nor zara? Hau adarjotzea al da? 85 00:05:53,723 --> 00:05:56,363 Jakaren eskumuturra urraturik dauka. 86 00:05:57,003 --> 00:05:58,403 Ez egin hau, txo. 87 00:05:59,003 --> 00:06:00,243 Jaka gorria da. 88 00:06:00,763 --> 00:06:02,883 Eta orin bat du sorbaldan. 89 00:06:02,883 --> 00:06:04,563 Eskuineko sorbaldan. 90 00:06:04,563 --> 00:06:07,323 Minik hartu du? Ondo dago? Minik eman diozu? 91 00:06:07,323 --> 00:06:08,403 Onik dago. 92 00:06:10,723 --> 00:06:14,403 Zer behar duzu? Zer nahi duzu? Zer...? Ekar iezaguzu, mesedez. 93 00:06:14,403 --> 00:06:15,603 Ekarri, mesedez. 94 00:06:15,603 --> 00:06:17,203 Eskatu dirua, ostia. 95 00:06:17,203 --> 00:06:21,163 34. eta 6. kaleen elkarguneko telefono kabinan. Garbitegiaren aurrean. 96 00:06:21,163 --> 00:06:22,883 - Ekarri dirua. - Ados. 97 00:06:22,883 --> 00:06:26,403 Eskudirutan. Umea eramango dut. Gaur 21:00etan. 98 00:06:26,403 --> 00:06:30,083 Polizia ikusten badut, beraz ahaztu. Inori kontatzen badiozu, ez da han izango. 99 00:06:30,083 --> 00:06:33,083 Ados. Berarekin hitz egin dezaket, mesedez? 100 00:06:33,083 --> 00:06:34,483 Mesedez, berarekin...? 101 00:06:36,763 --> 00:06:39,763 Ederki, poliziarekin etorriko da. Tranpa bat da! 102 00:06:48,723 --> 00:06:50,483 Ez entzunarena egingo didazu? 103 00:06:54,483 --> 00:06:57,843 Bai, ez naizelako zutaz fidatzen. Bilatu zeure plana. 104 00:07:04,243 --> 00:07:08,923 Zenbait denboraz bizi izan da lurrazpian, beraz, lotsati ager daiteke, 105 00:07:08,923 --> 00:07:12,643 baina laster izango dugu lagun berria Egun on, Eguzki n. 106 00:07:12,643 --> 00:07:13,723 Ederki! 107 00:07:13,723 --> 00:07:15,803 Zerbaitek ez du funtzionatzen. 108 00:07:15,803 --> 00:07:17,803 Lasai. Irribarre handiak, aizue. 109 00:07:17,803 --> 00:07:20,723 - Gogoratu norentzat den hau. - Jerry eta haren lagunentzat. 110 00:07:21,723 --> 00:07:23,883 - Non da Vincent? - Kaixo, Cassie. 111 00:07:23,883 --> 00:07:24,883 Kaixo, Murray. 112 00:07:26,203 --> 00:07:29,483 - Ez dut zenbait egunetan ikusi. - Zer? Non da? Hitz egin behar dugu. 113 00:07:31,243 --> 00:07:32,363 Non da? Behar dut. 114 00:07:33,763 --> 00:07:35,803 Kaleratu egin dute, Cassie. 115 00:07:36,603 --> 00:07:37,803 Egotzi dute. 116 00:07:37,803 --> 00:07:39,723 Haren marrazkiak dira. 117 00:07:39,723 --> 00:07:40,683 Hau Eric da. 118 00:07:40,683 --> 00:07:42,163 Probatzen ari gara. 119 00:07:42,163 --> 00:07:44,403 Programako pertsonaien aurkezpena... 120 00:07:44,403 --> 00:07:46,203 Joder, ixo, Ellis. 121 00:07:47,403 --> 00:07:48,843 Kaleratu duzu? 122 00:07:49,683 --> 00:07:52,363 Altxatu zintuen. Aurrera egiten lagundu zizun. 123 00:07:52,363 --> 00:07:56,123 Goraipatzen zaitu. Ez bera bakarrik, bere ideiak ere... 124 00:07:56,123 --> 00:08:00,283 Zentzugabekeriak dira, ostia! Eta nik eraiki eta itxuratu behar ditut. 125 00:08:00,283 --> 00:08:03,163 Nik lortu dut emanaldi hau, hau nire kontua da. 126 00:08:03,163 --> 00:08:06,363 Zein izan zen zure azken txotxongiloa? 127 00:08:06,363 --> 00:08:09,363 Zuk zeuk hutsetik egin zenuen azkena. 128 00:08:09,363 --> 00:08:13,843 Badakizu zer? Betiko leloa da. Guztiek dakite jenio sortzailea bera dela 129 00:08:13,843 --> 00:08:16,443 eta ni exekutiboekin aritzen naizela berak ezin duelako. 130 00:08:16,443 --> 00:08:17,683 Ronnie? 131 00:08:18,443 --> 00:08:19,643 Drogen menpe dago. 132 00:08:19,643 --> 00:08:21,963 Barkatu, Cassie. Programa suntsitzen ari zen. 133 00:08:29,523 --> 00:08:30,723 Begiak gaizki daude. 134 00:08:40,123 --> 00:08:41,643 Hemen. 135 00:08:44,483 --> 00:08:46,083 - Bai. - Irrikan nago... 136 00:08:51,283 --> 00:08:52,883 Ideia txarra, Vincent. 137 00:08:53,883 --> 00:08:54,803 Beranduegi. 138 00:08:58,683 --> 00:08:59,803 Heldu eskutik. 139 00:09:02,963 --> 00:09:05,243 PLN eta Egun on, Eguzki ko guztiok 140 00:09:05,243 --> 00:09:09,163 oso harro gaude Egun on, Eguzki Ongintza Elkartean egindako lanaz. 141 00:09:09,163 --> 00:09:12,963 Gure hiri bikaineko umeei eta haien familiei jaten ematen diegu. 142 00:09:13,483 --> 00:09:14,523 Zer ostia? 143 00:09:14,523 --> 00:09:17,523 Gaur gure auzoa garbitzeko elkartu egin gara. 144 00:09:17,523 --> 00:09:19,123 Gure auzo kutuna! 145 00:09:19,123 --> 00:09:23,363 Eta zoragarria da Hudson Zabor Bilketakoek 146 00:09:25,003 --> 00:09:28,083 gure kaleak garbitzea eta hiria berriro handi egitea. 147 00:09:28,763 --> 00:09:30,803 Orain hitza eman nahi nioke 148 00:09:30,803 --> 00:09:35,603 elkartearen laguntzaile handienetako bati, Richard Costello alkateordeari. 149 00:09:39,803 --> 00:09:41,883 Zer ostia dabil zerri hori hemen? 150 00:09:42,443 --> 00:09:45,203 Mila esker. Pozten nau guztiak hemen ikusteak. 151 00:09:45,203 --> 00:09:46,123 Zer ostia? 152 00:09:46,123 --> 00:09:49,003 Laster ezagutuko dugu Egun on, Eguzki ko lagun berria, 153 00:09:49,003 --> 00:09:53,643 baina, lehenik, kontzientzia sortu nahi dugu 154 00:09:53,643 --> 00:09:58,203 New York leheneratzeko eta hobetzeko gure planaren inguruan. 155 00:09:58,203 --> 00:09:59,243 Hara! 156 00:09:59,243 --> 00:10:00,363 Bai! 157 00:10:01,363 --> 00:10:02,523 - Bai! - Nola? 158 00:10:02,523 --> 00:10:04,963 - Gure aterpetxeak itxiz? - Ez, jauna. 159 00:10:04,963 --> 00:10:07,043 - Jende gehiago kalean utziz? - Ez. 160 00:10:07,043 --> 00:10:12,163 Kaleak garbituz, aterpetxeak lekuz aldatuz eta etxebizitza berriak eraikiz. 161 00:10:12,163 --> 00:10:13,403 Gezurra. 162 00:10:13,403 --> 00:10:14,483 Ikusiko duzu. 163 00:10:14,483 --> 00:10:16,403 Tira, ohorea da 164 00:10:16,403 --> 00:10:20,163 Egun on, Eguzki ko nire lagunak aurkeztea. 165 00:10:20,163 --> 00:10:23,283 Hirira lagun berria iritsi dela esan didate. 166 00:10:24,003 --> 00:10:25,363 Ez al zara zu? 167 00:10:25,363 --> 00:10:28,083 Ez izan bihurria, Bug. 168 00:10:28,083 --> 00:10:31,483 Kaixo, lagunok, zer diozue lagun berri bati buruz? 169 00:10:31,483 --> 00:10:33,363 Zera... Apur bat lotsatia da. 170 00:10:33,363 --> 00:10:35,483 Zenbait denbora darama etxegabe, 171 00:10:36,163 --> 00:10:39,003 baina gurekin biziko da Egun on, Eguzki n. 172 00:10:39,843 --> 00:10:42,483 Laster ikusi ahal izango duzue telebistan. 173 00:10:42,483 --> 00:10:43,483 Aizu, Eric! 174 00:10:44,843 --> 00:10:47,763 Eric, atera. Ez izan lotsati. 175 00:10:47,763 --> 00:10:48,803 Hemen da. 176 00:10:48,803 --> 00:10:51,803 Bale, banoa! 177 00:10:51,803 --> 00:10:54,803 Zuhaitzak berdeak dira. Zerua, urdina. 178 00:10:55,363 --> 00:10:57,963 Eguzkia atera da eta zuri irri egiten ari da... 179 00:10:57,963 --> 00:10:59,963 Zer ostia da hori? 180 00:11:01,883 --> 00:11:04,843 Eman eskua eta goazen jolastera. 181 00:11:04,843 --> 00:11:07,723 Egun on. 182 00:11:07,723 --> 00:11:10,163 Egun on, Eguzki. 183 00:11:10,163 --> 00:11:12,003 Kaixo, denoi! 184 00:11:12,003 --> 00:11:14,043 Zer moduz zaudete? 185 00:11:16,123 --> 00:11:18,163 Ni Eric naiz. 186 00:11:18,163 --> 00:11:20,883 Ez ahaztu izen hori. 187 00:11:23,643 --> 00:11:25,323 Ai ama! 188 00:11:31,683 --> 00:11:36,563 Gauza horrekin berreskuratu nahi duzu semea? 189 00:11:49,883 --> 00:11:51,963 Tia? Ene... 190 00:12:07,803 --> 00:12:09,163 Cassandra. 191 00:12:09,163 --> 00:12:11,403 Anne, sariaren diruaren bila nator. 192 00:12:12,523 --> 00:12:15,843 - Kendu berokia. Tea prestatuko dut. - Ez dut terik nahi. Dirua behar dut. 193 00:12:15,843 --> 00:12:19,083 - Eta Vincentek itzulitako 25.000 $-ak. - Zertarako? 194 00:12:19,083 --> 00:12:20,763 Ez galdetu. Fida nitaz. 195 00:12:20,763 --> 00:12:24,603 Itxaron beharko duzu. Robert atera da, eta berak du kutxa gotorraren konbinazioa. 196 00:12:24,603 --> 00:12:26,203 - Deituko diot. - Ez. 197 00:12:26,203 --> 00:12:29,723 Cassie, dirua behar baduzu, ezin dizut Robert gabe lagundu. 198 00:12:29,723 --> 00:12:31,643 Ados, bai, deitu. 199 00:12:31,643 --> 00:12:33,883 Zurbil zaude. Gaixo zaude? 200 00:12:33,883 --> 00:12:35,963 - Ez. - Vincentek zaindu behar zintuzke. 201 00:12:35,963 --> 00:12:37,843 Joan da. Joateko eskatu nion. 202 00:12:37,843 --> 00:12:38,843 Noiz? 203 00:12:39,563 --> 00:12:40,963 Anne, dirua behar dut. 204 00:12:40,963 --> 00:12:43,163 Ahitu itxura duzu. 205 00:12:44,403 --> 00:12:45,963 Zergatik ez zara etzaten? 206 00:12:48,523 --> 00:12:50,203 Ni banoa Roberti deitzera. 207 00:12:50,883 --> 00:12:52,163 Zuk deskantsatu. 208 00:12:52,163 --> 00:12:53,443 Nekatuta nago, bai. 209 00:12:53,963 --> 00:12:55,883 Vincenten logela erosoa eta isila da. 210 00:12:55,883 --> 00:13:01,403 Dena den, Robert ez da gutxienez ordubete barru arte bulegotik iritsiko. 211 00:13:02,443 --> 00:13:04,603 Egunak eramango dituzu lo egin gabe. 212 00:13:05,923 --> 00:13:09,283 Ahaztua nuen zein antzekoak diren. Edgarrek Vincenten antza handia du. 213 00:13:09,283 --> 00:13:10,563 Cassie. 214 00:13:16,203 --> 00:13:17,283 Ricardo! 215 00:13:17,843 --> 00:13:19,483 - Iskin egin! - Tira! 216 00:13:21,923 --> 00:13:23,123 Ireki naiz! 217 00:13:23,123 --> 00:13:25,203 - Ricardo! Baloia! - Begira. Nik bakarrik. 218 00:13:26,323 --> 00:13:27,563 Niri! 219 00:13:27,563 --> 00:13:29,203 Pasatu baloia, guapo! 220 00:13:31,363 --> 00:13:34,243 Primeran! Ikusi duzu? Esan dizut, txo! 221 00:13:34,963 --> 00:13:37,923 Joder. Esan dizut, ostia! 222 00:13:37,923 --> 00:13:40,043 - Aizu, Ricardo. - Zer ostia? 223 00:13:40,043 --> 00:13:41,803 - Ricardo! - Nor da, txo? 224 00:13:41,803 --> 00:13:43,763 - Kamiseta gorrikoa. - Nor da? 225 00:13:45,803 --> 00:13:46,643 Itxaron. 226 00:13:47,923 --> 00:13:49,323 Ricardo zara? 227 00:13:49,923 --> 00:13:52,323 Zure lagun batekin hitz egin nuen duela pare bat egun. 228 00:13:52,843 --> 00:13:55,563 - Marlon Rochelle ezagutzen duzu? - Poliziari, tutik ere ez. 229 00:13:55,563 --> 00:13:57,483 Polizia etxean mintzatu nahi? 230 00:14:00,683 --> 00:14:04,043 - Ez nuen ondo ezagutzen. - Beraz, zergatik daramazu haren kamiseta? 231 00:14:05,723 --> 00:14:06,843 12. zenbakia, ezta? 232 00:14:07,603 --> 00:14:08,523 Haren zenbakia. 233 00:14:08,523 --> 00:14:11,203 Amak haren argazki bat du kamiseta horrekin. 234 00:14:12,843 --> 00:14:15,083 Kamisetak trukatu genituen ikusi nuen azkenekoan. 235 00:14:15,083 --> 00:14:18,363 Harenari kiratsa zerion. Egun osoa emana genuen saskibaloian aritzen. 236 00:14:18,363 --> 00:14:20,883 Arratsaldean norbaitekin elkartu behar zuen. 237 00:14:20,883 --> 00:14:22,123 "Norbaitekin"? 238 00:14:26,843 --> 00:14:29,163 Ez dakit norekin. Ez dut berriro ikusi. 239 00:14:29,763 --> 00:14:31,163 Luxen egiten duzu lan? 240 00:14:32,603 --> 00:14:33,683 Bai. 241 00:14:34,803 --> 00:14:35,923 Jendeari lagun egiten. 242 00:14:37,443 --> 00:14:38,723 TJrentzat egiten duzu lan? 243 00:14:40,203 --> 00:14:41,123 Zure txuloa da? 244 00:14:41,883 --> 00:14:44,083 Inoiz ikusi duzu Marlon Luxen? 245 00:14:45,283 --> 00:14:46,643 Ni ere hil nazaten nahi duzu? 246 00:14:47,523 --> 00:14:51,563 Jarraitu lelokeriak galdetzen eta nire gorpua bilatu beharko duzu. 247 00:14:51,563 --> 00:14:52,483 Aizu. 248 00:14:53,483 --> 00:14:56,763 - Zein da zure zenbakia? - 8.a, zorte onaren zenbakia. 249 00:14:57,563 --> 00:15:00,003 Marlon aurkitzen baduzu, esaiozu bueltan nahi dudala. 250 00:15:09,963 --> 00:15:10,923 Banoa! 251 00:15:12,123 --> 00:15:13,203 Banoala! 252 00:15:14,123 --> 00:15:15,363 - Zer...? - Irten. 253 00:15:26,323 --> 00:15:27,603 Ondo zaude? 254 00:15:30,123 --> 00:15:32,043 TJ Marlon Rochelleren txuloa zen? 255 00:15:32,043 --> 00:15:33,363 Honetaz aritu ginen. 256 00:15:33,363 --> 00:15:35,403 - Gezurrik ez. - Arauak ezagutzen ditu. 257 00:15:35,403 --> 00:15:39,363 Esan nizun, adindunak izan behar dute. Nik horrela egin dut beti. 258 00:15:39,883 --> 00:15:42,403 - Mikey... - Inoiz ikusi duzu TJ Marlonekin? 259 00:15:43,363 --> 00:15:47,203 Mutiko hori hilda dago. Inor ez da New Yorken horrela galtzen ito ez bada. 260 00:15:47,203 --> 00:15:49,003 Ekainak 12. 261 00:15:50,163 --> 00:15:52,843 Desagertu zen gaueko segurtasun irudiak behar ditut. 262 00:15:52,843 --> 00:15:57,483 Astero ezabatzen ditugu, badakizu. Kluba kontrolpean zenuten kartzelan nengoenean. 263 00:15:57,483 --> 00:16:00,403 Aste hasieran, zinten gainean grabatzen duzue. 264 00:16:01,283 --> 00:16:02,243 Nork ezabatzen ditu? 265 00:16:03,603 --> 00:16:04,723 Ez. 266 00:16:04,723 --> 00:16:07,523 - Txikitatik ezagutzen dut TJ. - Baita ni ere. 267 00:16:08,123 --> 00:16:09,163 Eman zerbait. 268 00:16:09,163 --> 00:16:13,483 Ekainaren 12an Marlon Rochelle Luxen izan zela frogatzen duen zerbait. 269 00:16:14,403 --> 00:16:15,403 Bai, bale. 270 00:16:18,163 --> 00:16:20,723 Zure ama hil zen egunean bakarrik jantzi zenuen hori. 271 00:16:22,003 --> 00:16:23,083 Aurkitu zinta. 272 00:16:26,163 --> 00:16:28,523 Bila nazazu hitz egin nahi duzunean. 273 00:16:37,603 --> 00:16:41,843 Mikey, jaso behar zenuen zinta hemen da. Umearen eskola ondoko kamerakoa. 274 00:16:41,843 --> 00:16:44,163 Desagertu zen eguneko irudietan agertzen da. 275 00:16:44,163 --> 00:16:45,363 Primeran. Sartu. 276 00:16:48,683 --> 00:16:50,363 Une zehatzak bilatu ditut. 277 00:17:00,323 --> 00:17:04,363 1985/04/30 09:45 278 00:17:06,363 --> 00:17:07,563 Beste aldea. 279 00:17:12,763 --> 00:17:18,163 1985/04/30 09:46 280 00:17:19,003 --> 00:17:20,883 Zergatik jarraitzen dio horri? 281 00:17:22,403 --> 00:17:23,363 Gelditu. 282 00:17:33,243 --> 00:17:36,203 Bilatu erretratugile bat, ea zer egin dezakeen. 283 00:17:36,203 --> 00:17:37,763 Badirudi ezagutzen duela. 284 00:17:37,763 --> 00:17:39,203 Bera izan liteke. 285 00:17:39,203 --> 00:17:42,283 Bidali deskribapena oinezko agenteei. Baina, prentsari, ez. 286 00:17:42,283 --> 00:17:45,723 Ez bidali prentsari oraindik. Ea haren txostenik dugun. 287 00:17:46,883 --> 00:17:48,843 Jantzi ederra. Nor hil da? 288 00:17:51,203 --> 00:17:52,163 Lagun bat. 289 00:17:55,243 --> 00:17:56,243 Nire doluminak. 290 00:17:57,523 --> 00:18:01,163 Segurtasun irudietan, susmagarri bat agertzen da Edgarrekin. 291 00:18:01,683 --> 00:18:04,523 - Erretratua egiten ari gara. - Ongi. 292 00:18:05,443 --> 00:18:09,403 Prest dagoenean, banatu. Renata ikusi duzu goizean albisteetan? 293 00:18:09,403 --> 00:18:12,123 Ahal banu, hiltzeko agindua emango nuke. 294 00:18:23,403 --> 00:18:25,843 Dana Nokesekin hitz egin nuen. 295 00:18:25,843 --> 00:18:27,883 Danarekin, Nokesen emaztearekin. 296 00:18:28,803 --> 00:18:30,843 - Eta? - Ikaratuta zegoen. 297 00:18:30,843 --> 00:18:34,003 Kennedy hil zuten gauean, Nokes berandu etxeratu zen. 298 00:18:34,563 --> 00:18:37,043 Goizean, bere autoak mailatua zuen aurrealdean. 299 00:18:37,043 --> 00:18:41,043 - Nora iritsi nahi duzu, Clouseau? - Marlon Rochelle 8 da. 300 00:18:41,883 --> 00:18:45,563 Desagertu zen gauean, Marlonek 8. zenbakiko saskibaloi kamiseta zeraman. 301 00:18:45,563 --> 00:18:48,203 Kennedyk berak esan zuen: "8ri buruz hitz egin nahi?". 302 00:18:48,843 --> 00:18:51,523 Danaren ustez, Nokesi ez zitzaion gustatu. Mihitik joan zen. 303 00:18:52,683 --> 00:18:54,363 Luxen aritzen zela uste dut. 304 00:18:54,363 --> 00:18:57,483 - Nokes atxilotu nahi dut. - Ziur zaude, Mikey? 305 00:18:57,483 --> 00:18:58,563 Bai. 306 00:18:59,323 --> 00:19:01,723 Agente bati heriotza bat leporatzea 307 00:19:01,723 --> 00:19:04,043 larria... da. 308 00:19:04,043 --> 00:19:07,243 - Cripp, hau ez da huskeria... - Ahaztu. 309 00:19:09,243 --> 00:19:10,763 Gogoko zaitut, Mikey. 310 00:19:10,763 --> 00:19:13,643 Zure garra gogoko dut. Beti izan dut eta izango dut gogoko. 311 00:19:13,643 --> 00:19:15,643 Baina, oraingoan, kontuz ibili. 312 00:19:15,643 --> 00:19:17,083 Kontuz ibiltzeko? 313 00:19:17,083 --> 00:19:18,163 Bai. 314 00:19:18,763 --> 00:19:20,323 Ez molestatu jendea. 315 00:19:21,083 --> 00:19:24,203 Susmagarri bat duzu bederatzi urteko umearen kasurako. 316 00:19:24,963 --> 00:19:26,923 Kontzentratu kasu horretan. 317 00:19:28,523 --> 00:19:30,803 Eta erretratua duzunean, erakutsi. 318 00:19:35,083 --> 00:19:36,523 - Baina... - Nahikoa. 319 00:19:37,083 --> 00:19:38,163 Amaitu dugu. 320 00:19:56,363 --> 00:19:59,243 Hirugarren aldia da aste honetan. Abisatu iristen direnean. 321 00:20:00,083 --> 00:20:02,003 Kontrolatu zure emaztea. 322 00:20:24,163 --> 00:20:27,003 - Kaixo. - Hepa, zer moduz? Pozten nau zu ikusteak. 323 00:20:27,003 --> 00:20:28,363 Berdin. 324 00:20:28,363 --> 00:20:31,643 Bai. Perbertitu bat harrapatu dute 42. kalean. 325 00:20:35,563 --> 00:20:36,723 Auzo puta hori... 326 00:20:36,723 --> 00:20:38,083 Badakizu nolakoak diren. 327 00:20:50,643 --> 00:20:52,203 Benetan ari naiz, Michael. 328 00:20:55,083 --> 00:20:57,443 Zazpi aldiz eroriz gero, zortzitan altxatu. 329 00:20:59,403 --> 00:21:01,483 Inork ez baitu zuk egiten duzuna egingo. 330 00:21:03,483 --> 00:21:06,483 Ez dago amaituta, baina berrikusiko dut. Begiratu fitxatuta dagoen. 331 00:21:07,563 --> 00:21:10,483 - Eskerrik asko. - Oraindik zabiltza han lanean? 332 00:21:10,483 --> 00:21:12,203 Bai. Marikoi halakoak. 333 00:21:12,203 --> 00:21:14,083 Zer ostia esan duzu? 334 00:21:16,403 --> 00:21:17,563 Zer duzu, motel? 335 00:21:25,963 --> 00:21:27,043 Desagertuen Saila. 336 00:21:27,043 --> 00:21:28,443 Bai. Egon. 337 00:21:28,443 --> 00:21:30,683 Mikey, Robert Anderson da. 338 00:21:31,763 --> 00:21:32,643 Bai. 339 00:21:37,403 --> 00:21:38,323 Ledroit. 340 00:21:38,323 --> 00:21:40,323 E, hemen da! 341 00:21:41,523 --> 00:21:42,723 Hara! 342 00:21:42,723 --> 00:21:44,443 Aizu, zer da hori? 343 00:21:49,803 --> 00:21:52,923 Tira, esateko irrikan zaude. Bota. 344 00:21:54,523 --> 00:21:59,443 Nire amona elbarriari kola pote bat emanda 345 00:21:59,443 --> 00:22:04,203 eta aurretiaz neure haziaz estalitako zabor poltsa bat altzoan jarrita ere, 346 00:22:04,883 --> 00:22:09,883 askoz hobeto egingo zuen... Ezta nola deitu ere ez dakit. Gauza hori. 347 00:22:09,883 --> 00:22:11,683 - Eric. - Hori ez da Eric. 348 00:22:11,683 --> 00:22:14,403 - Hiria garbitzen laguntzen, ezta? - Bai. 349 00:22:14,403 --> 00:22:16,043 Zaborra erditik kentzen. 350 00:22:16,563 --> 00:22:18,643 Horren harira, kiratsa darizu. 351 00:22:19,803 --> 00:22:21,763 Noiz dutxatu zinen azken aldiz? 352 00:22:23,923 --> 00:22:26,283 Zer ostia? Non bizi zara? 353 00:22:26,283 --> 00:22:28,163 - Cassie zure bila dabil. - Ederki. 354 00:22:30,043 --> 00:22:32,443 - Joan behar dut. - A, bai? 355 00:22:32,443 --> 00:22:34,723 Hensonek Gabonetako saio berezian nahi zaitu? 356 00:22:37,163 --> 00:22:38,083 Ez. 357 00:22:38,763 --> 00:22:40,763 Semea aurkitu 358 00:22:41,363 --> 00:22:44,043 eta etxera eramango dut, han egon behar baitu. 359 00:22:45,363 --> 00:22:48,323 Bai, badakit burua galdu dudala ematen duela, 360 00:22:48,323 --> 00:22:50,603 baina neure senean nago, inoiz baino gehiago. 361 00:22:50,603 --> 00:22:53,483 Zerbaiten atzetik zihoan. Gauzak markatu zituen. 362 00:22:53,483 --> 00:22:57,163 Mapa bat egin zuen, eta hau guztia ulertu behar dut. 363 00:23:00,163 --> 00:23:01,403 Ulertu behar dut. 364 00:23:04,803 --> 00:23:06,803 - Laguntza behar duzu. - Azkena. 365 00:23:06,803 --> 00:23:10,163 Euria hasi du. Primeran egon da, lagunok. Eskerrik asko. 366 00:23:10,163 --> 00:23:13,083 - Parkera itzuli behar dugu. - Lagunak deika dituzu. 367 00:23:13,083 --> 00:23:14,523 - Agur! - Eskerrik asko! 368 00:23:14,523 --> 00:23:16,123 Zure lagunak ere badira. 369 00:23:16,763 --> 00:23:17,683 Eskerrik asko! 370 00:23:21,043 --> 00:23:23,243 Pikutara, "Egun txar, Eguzki"! 371 00:23:32,923 --> 00:23:33,883 Zer dabil hemen? 372 00:23:33,883 --> 00:23:37,243 Hemen geratzea nahi dut. Seguruena da. 373 00:23:37,243 --> 00:23:39,323 Ez dut gaia berriz atera nahi. 374 00:23:42,683 --> 00:23:44,523 Cassandra, lo egiten utzi dizugu. 375 00:23:44,523 --> 00:23:47,883 Esnatu behar ninduzuen. Zer ordu da? Polizia putari deitu diozue? 376 00:23:47,883 --> 00:23:51,163 Uste zenuen bakarrik aterako zinela diru honekin? 377 00:23:51,163 --> 00:23:53,803 - Dena hemen dago, 25.000 $. - Primeran. 378 00:23:54,643 --> 00:23:57,243 Begira, Cassandra, egoera kontuan hartuta, 379 00:23:57,243 --> 00:24:00,163 hobe zen polizia jakinaren gainean jartzea. 380 00:24:01,443 --> 00:24:03,283 Diru asko da gainean eramateko. 381 00:24:03,283 --> 00:24:05,123 Zoaz pikutara, Robert. 382 00:24:05,123 --> 00:24:07,043 Gurekin hitz egin behar duzu. 383 00:24:07,043 --> 00:24:08,643 Zoaz pikutara zu ere bai! 384 00:24:08,643 --> 00:24:12,323 Deitu zizunak inorekin ez hitz egiteko esango zizun, 385 00:24:12,963 --> 00:24:17,363 baina, benetan, Cassie, gure lehentasuna Edgarren ongizatea da. 386 00:24:17,963 --> 00:24:19,363 Ez gara nabarmenduko. 387 00:24:19,363 --> 00:24:22,883 Kaleak gaur garbituko dituzte. Istiluak egon litezke. 388 00:24:24,203 --> 00:24:28,163 Ez dizugu dirua emango Ledroit inspektorearekin ez bazoaz. 389 00:24:32,483 --> 00:24:33,403 Ados. 390 00:24:34,003 --> 00:24:38,163 21:00etan garbitegiaren aurreko kabinan, 34. eta 9. kaleen elkargunean. 391 00:24:38,163 --> 00:24:39,643 Dirua, mesedez. 392 00:24:48,123 --> 00:24:49,843 Mila esker, Tia, utzi niri. 393 00:24:51,683 --> 00:24:52,643 Mila esker, Tia. 394 00:24:55,283 --> 00:24:56,643 Ez duzu Vincent ikusi? 395 00:24:56,643 --> 00:24:57,923 Azken astean ez. 396 00:24:59,563 --> 00:25:01,563 Zer egin dut halako semea izateko? 397 00:25:02,883 --> 00:25:04,483 Inoiz ikusi duzu, Robert? 398 00:25:04,483 --> 00:25:06,563 Inoiz ikusi duzu Egun on, Eguzki? 399 00:25:06,563 --> 00:25:07,883 Ez dut astirik. 400 00:25:08,643 --> 00:25:10,883 Bilatu astia. Ederra da. 401 00:25:11,723 --> 00:25:12,843 Eta bera zure semea da. 402 00:25:14,363 --> 00:25:18,043 Aspaldi ez natzaio atzetik joaten. Hobe duzu gauza bera egin. 403 00:25:32,323 --> 00:25:33,203 Joan behar genuke. 404 00:25:45,723 --> 00:25:49,283 Aizu, non zeunden? Ez dut txorakeriarik nahi. Eman dirua. 405 00:25:51,883 --> 00:25:53,923 Badut trukean eman behar nizuna. 406 00:25:55,403 --> 00:25:56,563 Jakina baduzula. 407 00:25:57,323 --> 00:25:59,483 Nik ez nuke hori egingo. Polizia inguruan dabil. 408 00:25:59,483 --> 00:26:01,483 Norbaiti axola zaiola uste duzu? 409 00:26:01,483 --> 00:26:03,643 Joder, ez diozu inori axola, Raya. 410 00:26:03,643 --> 00:26:06,243 Eman diru puta edo hilko zaitut. 411 00:26:07,123 --> 00:26:08,203 Gaztea da. 412 00:26:12,603 --> 00:26:13,683 Zenbat urte ditu? 413 00:26:13,683 --> 00:26:17,443 Bederatzi edo hamar. Eguna amaitzean ekar diezazuket. 414 00:26:18,283 --> 00:26:19,283 Bai, noski. 415 00:26:20,203 --> 00:26:23,603 Badakizu nahi duzula. Badakizu zeren gose diren. 416 00:26:23,603 --> 00:26:25,643 Ekarri eta zorra ordainduko dut. 417 00:26:27,283 --> 00:26:29,003 Ez niri potroak erre, Raya. 418 00:26:29,523 --> 00:26:32,003 Eguna amaitzean. Orain, alde, ostia. 419 00:26:33,443 --> 00:26:34,523 Ikusiko duzu. 420 00:26:35,563 --> 00:26:37,883 - Gaztea zirudien? Zaharra? - Ez dakit. 421 00:26:38,563 --> 00:26:39,763 Ez gazteegia. 422 00:26:40,683 --> 00:26:41,803 Ez zaharregia. 423 00:26:41,803 --> 00:26:43,203 20-30 urte ingurukoa. 424 00:26:43,203 --> 00:26:46,083 Azentua zuen, frantsesa, nik uste. 425 00:26:48,683 --> 00:26:52,283 Nire agenteak inguruan geratuko dira. Ikusi arte itxarongo dugu. 426 00:26:52,283 --> 00:26:54,643 Edgarren segurtasuna lehenetsiko dugu. 427 00:26:59,323 --> 00:27:00,163 Bera da? 428 00:27:01,363 --> 00:27:02,243 Bai. 429 00:27:04,203 --> 00:27:07,603 Hartu zeure denbora. Ea ezagutzen duzun. 430 00:27:12,603 --> 00:27:13,923 Ez dakit. Agian. 431 00:27:24,123 --> 00:27:26,163 Desagertu pila bat daude, ezta? 432 00:27:27,043 --> 00:27:29,163 Erraza da hiri honetan galtzea. 433 00:27:29,763 --> 00:27:31,363 Marlon Rochelle bezala? 434 00:28:05,963 --> 00:28:07,243 Hanburgesa hori da. 435 00:28:08,083 --> 00:28:10,043 Armiarma sareak. Armiarmak. 436 00:28:11,563 --> 00:28:15,323 Garagardoa? Ez, garagardorik ez. Ardoa. Zapatilak. 437 00:28:18,163 --> 00:28:19,283 Pizza. 438 00:28:23,163 --> 00:28:24,883 Zure bila goaz, Edgar. 439 00:28:25,563 --> 00:28:26,803 Begira. Lauzak. 440 00:28:26,803 --> 00:28:27,763 Hemen. 441 00:28:31,483 --> 00:28:34,043 Itxaron. Haren sinadura da. 442 00:28:34,043 --> 00:28:36,323 A, bai. 443 00:28:36,323 --> 00:28:39,123 - Hurbiltzen ari gara. - Hala uste duzu? 444 00:28:41,723 --> 00:28:43,043 Beste bat. 445 00:28:43,043 --> 00:28:45,483 Agertzen den toki guztiak markatu ditu. 446 00:28:45,483 --> 00:28:47,523 Begira, lauza apurtua. "YU". 447 00:28:47,523 --> 00:28:49,083 Gelditzeko seinalea. "Y"... 448 00:28:49,643 --> 00:28:52,163 Eta beste bat. Jarraitzen ari da. 449 00:28:52,883 --> 00:28:56,683 Hemen egon behar du. Hemendik hurbil egongo da. Gertu dago. 450 00:28:58,403 --> 00:28:59,923 Nora ostia zoaz orain? 451 00:28:59,923 --> 00:29:03,363 Koska sinaduretan dago. Sinaduren mapa bat egin du. 452 00:29:03,363 --> 00:29:07,683 - Bestela, zergatik jaitsiko zen hona? - Eromenera darama mapa horrek. 453 00:29:08,923 --> 00:29:10,123 Hasieratik. 454 00:29:10,123 --> 00:29:13,523 Yuusuf du izena. Ia egunero dator janari bila. 455 00:29:13,523 --> 00:29:15,843 Non bizi da? Kalean? 456 00:29:15,843 --> 00:29:17,243 Bai, batzuetan. 457 00:29:17,243 --> 00:29:18,683 Bestetan, lurrazpian. 458 00:29:19,243 --> 00:29:21,323 - Lurrazpian? - Metroko tuneletan? 459 00:29:21,323 --> 00:29:23,923 Han behean seguruago daude. Zuengandik. 460 00:29:23,923 --> 00:29:27,003 Lux dagoen kalean ibiltzen da. 461 00:29:27,003 --> 00:29:31,203 Janari soberakinen bila noanean ikusten dut. Kamioirako ematen digute. 462 00:29:31,203 --> 00:29:33,963 Grafitigilea da. Ez da tipo txarra. 463 00:29:33,963 --> 00:29:37,403 Jakina tipo txarra dela! Nire semea eraman du. Joan be... 464 00:29:37,403 --> 00:29:38,443 Cassie. 465 00:29:39,723 --> 00:29:41,523 Ezin naiz berandu iritsi. 466 00:29:41,523 --> 00:29:43,643 Ez zara berandu iritsiko. Fida nitaz. 467 00:29:43,643 --> 00:29:45,243 Bai, noski. Bai. 468 00:29:45,243 --> 00:29:47,923 Telefono kabinan itxarongo diogu. 469 00:29:48,443 --> 00:29:49,363 Barkatu. 470 00:29:58,923 --> 00:30:01,723 - Esan. - Yuusuf Egbe. Ez du aurrekari askorik. 471 00:30:01,723 --> 00:30:03,723 Ebasketa, mozkor gidatzea... 472 00:30:03,723 --> 00:30:05,723 Metroko tuneletan bizi omen da. 473 00:30:05,723 --> 00:30:08,003 Bildu talde bat gaur gauerako. 474 00:30:08,003 --> 00:30:10,883 - Ez badator, hau zabalduko dugu. - Crippek zabaldu du. 475 00:30:11,403 --> 00:30:14,043 Erretratua eta irudiak. Prentsa argira ateratzen ari da. 476 00:30:17,883 --> 00:30:21,683 Zergatik eragozten didazu lana? Nire ikerketa da. 477 00:30:21,683 --> 00:30:23,803 Ez zenuen prentsari berri emateko eskubiderik. 478 00:30:23,803 --> 00:30:24,923 Mesede bat egin dizut. 479 00:30:24,923 --> 00:30:26,963 - Ez zen agertuko. - Orain ez. 480 00:30:26,963 --> 00:30:30,483 - Ikusten badu, hanka egingo du. - Jaitsi lurrazpira. 481 00:30:30,483 --> 00:30:34,243 Hainbat oinezko agente zabor bilketa taldearekin sartuko dira. 482 00:30:34,243 --> 00:30:36,163 Batu indarrak haiekin, aukera onena da. 483 00:30:36,163 --> 00:30:38,043 - Nireak, aurretik. - Ez dago nire esku. 484 00:30:38,043 --> 00:30:40,883 - Dena dago beti zure esku. - Ez niri erantzun! 485 00:30:40,883 --> 00:30:43,603 Ikerketa honekin lasaitzeko esan nizun, 486 00:30:43,603 --> 00:30:46,203 eta, laguntzen dizudanean, koplekin zatoz? 487 00:30:46,883 --> 00:30:49,403 Arrazoi duzu! Ni naiz komisarioa! 488 00:30:49,403 --> 00:30:52,043 Badirudi ahaztu zaizula norekin ari zaren. 489 00:30:54,763 --> 00:30:55,963 Ondo zaude, Mikey? 490 00:30:58,403 --> 00:31:00,963 Harreman estua zenuen zure lagunarekin? 491 00:31:02,203 --> 00:31:03,123 Ulertzen dut. 492 00:31:04,243 --> 00:31:06,803 Lagun batzuk anaiak bezala maite ditut. 493 00:31:06,803 --> 00:31:10,043 Duela hamar urte, lagun mina galdu nuen. Aneurisma. 494 00:31:11,963 --> 00:31:14,603 Baina ez diot bueltarik ematen. Zuk ere ez eman bueltarik. 495 00:31:15,963 --> 00:31:18,403 Ez duzu hemen etsairik izan nahi, Mikey. 496 00:31:19,843 --> 00:31:22,043 Ez dut zuk fama ona galtzerik nahi. 497 00:31:26,803 --> 00:31:27,923 Tira, mugi. 498 00:31:29,043 --> 00:31:31,283 Ia 21:00ak dira. Ez iritsi berandu. 499 00:31:31,803 --> 00:31:33,763 Nire agenteak han dira dagoeneko. 500 00:31:43,683 --> 00:31:44,683 Plan aldaketa. 501 00:31:44,683 --> 00:31:48,443 Metrora jaitsiko gara. Gaur gauean garbi utziko dute. 502 00:31:48,443 --> 00:31:51,363 Bilatzen jarraituko dugu topalekuan zaren artean. 503 00:31:51,363 --> 00:31:54,243 - Polizia gertu izango da. - Dagoeneko ihes egingo zuen. 504 00:31:54,243 --> 00:31:55,243 Ez esan hori. 505 00:31:55,243 --> 00:31:57,003 Egia da, polizia lazki ariko da. 506 00:31:57,003 --> 00:31:58,403 Ia 21:00ak dira. 507 00:31:59,883 --> 00:32:01,723 Ederra egin duzue, joder. 508 00:32:34,763 --> 00:32:35,603 Joder! 509 00:32:37,883 --> 00:32:39,483 - Ospa. - Kaixo. 510 00:32:40,003 --> 00:32:41,043 Itxi atea. 511 00:32:43,003 --> 00:32:45,603 Non ostia da iazko ekainaren 12ko zinta? 512 00:32:47,323 --> 00:32:48,203 Ez dakit. 513 00:32:49,483 --> 00:32:52,803 Eguna idatzi, zintak ezabatu eta gainean grabatzen dugu. 514 00:32:53,803 --> 00:32:56,443 Ekainak 9. 10. 515 00:32:56,443 --> 00:32:57,603 Ekainak 11. 516 00:32:58,563 --> 00:33:01,083 13, 14, 15, 16... Denak hemen dira. 517 00:33:02,123 --> 00:33:03,643 Ekainaren 12koa falta da. 518 00:33:04,323 --> 00:33:06,603 - Ez dakit. - Bai zera! Badakizu. 519 00:33:09,043 --> 00:33:12,083 Begiratu, ezabatu eta buelta emateko ordaintzen dizut. 520 00:33:12,643 --> 00:33:15,043 Kamera guztietako zinta guztiak. 521 00:33:15,043 --> 00:33:16,803 Sarrerakoa, kalezulokoa, 522 00:33:16,803 --> 00:33:19,243 dantza pistakoa, komunekoa, barrakoa... 523 00:33:19,883 --> 00:33:21,243 Baina narras bilakatu zara. 524 00:33:23,563 --> 00:33:25,803 Zenbait astetan, ez dituzu osorik ezabatu. 525 00:33:28,643 --> 00:33:29,923 Orain jakin nahi dut 526 00:33:30,763 --> 00:33:32,523 bera nor den. 527 00:33:36,283 --> 00:33:37,323 Nor da, TJ? 528 00:33:37,323 --> 00:33:38,803 Mukizuren bat. 529 00:33:39,763 --> 00:33:40,843 Hurbildu gehiago. 530 00:33:41,803 --> 00:33:42,883 Ez dut tutik ikusten. 531 00:33:44,443 --> 00:33:46,123 Klubean sartzen utzi zenion? 532 00:33:47,523 --> 00:33:48,723 Esan ezetz, motel. 533 00:33:49,523 --> 00:33:50,523 Tira. 534 00:33:50,523 --> 00:33:52,523 Esan ez zenidakeela huts egingo. 535 00:33:53,283 --> 00:33:54,443 Tira, motel! 536 00:33:54,443 --> 00:33:55,563 Eta ekainaren 12an? 537 00:33:56,083 --> 00:33:59,443 Ekainaren 12an sartzen utzi zenion? 538 00:34:01,763 --> 00:34:04,603 - Gator... - Badakizu barruan zer gertatzen den? 539 00:34:06,403 --> 00:34:09,363 Joder, umea zen... TJ. 540 00:34:10,483 --> 00:34:11,323 Umea... 541 00:34:16,843 --> 00:34:19,883 Non da ekainaren 12ko zinta? Badakizu non, ostia! 542 00:34:19,883 --> 00:34:21,483 - Ez duzu ezer galtzen. - Ez dut... 543 00:34:21,483 --> 00:34:23,683 Dena idazten duzu koaderno beltzean. 544 00:34:23,683 --> 00:34:25,883 Non da? Esan non den! 545 00:34:26,883 --> 00:34:27,763 Hemen da. 546 00:34:27,763 --> 00:34:31,483 Begira zenbaki eta bezero hauei, zomorro hori! 547 00:34:31,483 --> 00:34:33,123 Kaka puska puta halakoa! 548 00:34:33,763 --> 00:34:34,963 Erakutsi zinta. 549 00:34:36,283 --> 00:34:39,043 Zergatik? Ostia, zergatik? Zergatik? 550 00:34:39,043 --> 00:34:42,603 Zutaz fidatu nintzen eta putza egin duzu! Kaka puska hori! 551 00:34:43,643 --> 00:34:46,483 Aurkitu zinta edo hilko zaitut, ostia. 552 00:34:56,723 --> 00:34:57,803 Non gaude? 553 00:34:59,243 --> 00:35:00,443 Galdu gara, Vincent. 554 00:35:06,003 --> 00:35:09,283 Edgarrek izugarri gorroto behar zaitu hona jaisteko. 555 00:35:09,283 --> 00:35:12,283 Onartu. Ez dakizu nora zoazen, ezta, Vincent? 556 00:35:12,283 --> 00:35:17,003 Une honetan botilaren hondoraino besterik ez dakizu iristen. 557 00:35:21,363 --> 00:35:23,923 - Horrek frogatzen du. - Zoaz pikutara. 558 00:35:25,123 --> 00:35:28,803 - Zergatik egingo zuen ihes, Vincent? - Zoaz pikutara! 559 00:35:29,323 --> 00:35:31,843 Zu bai joan zarela pikutara, Vincent. 560 00:35:37,683 --> 00:35:38,883 Zer ostia? 561 00:35:47,003 --> 00:35:48,443 Mesedez. 562 00:36:36,483 --> 00:36:38,483 Aizu! Zoaz pikutara! 563 00:36:48,643 --> 00:36:50,283 Edgar ez da hemen. 564 00:36:51,803 --> 00:36:53,803 Edgar ez da sekula hemen izan. 565 00:36:56,483 --> 00:36:58,403 Ez duzu inoiz aurkituko. 566 00:37:00,683 --> 00:37:02,803 Ezin duzu egindako kaltea ordaindu. 567 00:37:05,483 --> 00:37:07,963 Ez zara inoiz aldatuko. 568 00:37:11,283 --> 00:37:13,723 Eta guztia zure erruz gertatu da. 569 00:37:14,963 --> 00:37:16,523 Zure erruz. 570 00:37:18,283 --> 00:37:19,843 Ez, ez da egia. 571 00:37:24,523 --> 00:37:26,723 Jakina. 572 00:37:27,683 --> 00:37:30,803 Zopatu nahi duzu. 573 00:37:39,203 --> 00:37:40,123 Hepa. 574 00:37:43,123 --> 00:37:45,083 Zupada bat emango didazu? 575 00:37:47,643 --> 00:37:48,683 Badaukat dirua. 576 00:38:02,803 --> 00:38:05,123 Horixe, motel. 577 00:38:06,323 --> 00:38:11,083 Utzi zeure buruari hegan egiten. 578 00:38:28,323 --> 00:38:30,723 Utzi bakean, ostia! Ospa, joder! 579 00:38:36,923 --> 00:38:39,723 Ez da amaren janaria, baina indarra beharko duzu 580 00:38:39,723 --> 00:38:41,603 etxera eraman behar bazaitugu. 581 00:38:42,363 --> 00:38:45,683 Nirekin salbu egon zara hemen. Esan gurasoei. 582 00:38:45,683 --> 00:38:46,883 Esango diezu? 583 00:38:49,563 --> 00:38:50,883 Etxera joan nahi duzu, ezta? 584 00:38:52,043 --> 00:38:52,883 Zer? 585 00:38:53,563 --> 00:38:54,763 Ez duzu amaren mira? 586 00:38:56,043 --> 00:38:57,163 Baina aitarena ez? 587 00:39:00,043 --> 00:39:00,923 Bale. 588 00:39:00,923 --> 00:39:02,123 Zergatik? 589 00:39:02,123 --> 00:39:03,363 Ikaratzen nau. 590 00:39:07,083 --> 00:39:11,403 ...zantzu berria aurkitu da bederatzi urteko Edgar Andersonen kasuarekin lotuta. 591 00:39:11,403 --> 00:39:16,483 Vincent Anderson Egun on, Eguzki programaren sortzailearen semea 592 00:39:16,483 --> 00:39:20,363 eta Robert Anderson higiezinen sustatzailearen biloba da. 593 00:39:21,003 --> 00:39:24,523 Poliziak susmagarri baten erretratua zabaldu egin du... 594 00:39:24,523 --> 00:39:27,243 Aizu, motel, ospetsua zara. 595 00:39:27,243 --> 00:39:29,483 ...umearekin ikusi zuten desagertu zen egunean. 596 00:39:29,483 --> 00:39:31,643 Aizu, utzi eramaten. 597 00:39:32,803 --> 00:39:35,163 - Ez. - Ezin diezu orain eman. 598 00:39:35,163 --> 00:39:36,083 Ez. 599 00:39:36,083 --> 00:39:38,963 Batzuek diote gaur botako gaituztela hemendik. 600 00:39:38,963 --> 00:39:41,003 Hau poliziaz gainezka egongo da. 601 00:39:41,003 --> 00:39:43,723 Nola ezkutatuko duzu umea hemen direnean? 602 00:39:43,723 --> 00:39:46,363 Zure aurpegia toki orotan izango da. 603 00:39:46,363 --> 00:39:48,923 Ezin izango duzu zenbait astetan igo. 604 00:39:48,923 --> 00:39:50,843 Guztiek jakingo dute nor zaren. 605 00:39:51,443 --> 00:39:53,243 Ihesbidea eskaintzen ari naiz. 606 00:39:55,163 --> 00:39:57,723 Ez. Izorratuta zaude. Izorratuta, motel. 607 00:39:58,483 --> 00:40:00,443 Nik bakarrik atera dezaket salbu. 608 00:40:00,443 --> 00:40:02,883 Presta ezazu. Han atzean izango naiz. 609 00:40:03,563 --> 00:40:04,443 Aizu. 610 00:40:06,683 --> 00:40:09,523 Ezer gertatzen bazaio... Benetan ari naiz. Raya. 611 00:40:10,683 --> 00:40:12,763 Hartu dirua eta ekarri hona. 612 00:40:13,923 --> 00:40:14,883 Ados. 613 00:40:22,323 --> 00:40:23,243 Joder! 614 00:40:23,963 --> 00:40:26,163 Tunelean sartzeko agindua jaso dugu! 615 00:40:26,163 --> 00:40:29,203 Garbitu eremua. Ordubete duzue irteteko! 616 00:40:31,243 --> 00:40:33,523 Ez dadila lurrazpian inor geratu. 617 00:40:33,523 --> 00:40:36,763 Pertsona guztiak bota behar dituzue, nola edo hala. 618 00:40:42,803 --> 00:40:45,643 Jaiotzean, txiki-txikia ohi zen. 619 00:40:46,683 --> 00:40:48,403 2,7 kilo pisatzen zituen. 620 00:40:49,443 --> 00:40:51,843 Horrela jarri nuen eskuan. 621 00:40:57,243 --> 00:40:58,163 Heldu zenion? 622 00:40:59,883 --> 00:41:01,763 Bai, burutik heldu nion. 623 00:41:04,963 --> 00:41:07,123 Buru ñimiñoa zuen. 624 00:41:10,123 --> 00:41:11,563 Oin ñimiñoak. 625 00:41:16,123 --> 00:41:19,403 Ezin nuen sinetsi munduak gure kargu utzi izana. 626 00:41:21,683 --> 00:41:22,723 Nire kargu. 627 00:41:29,403 --> 00:41:30,963 Eta joaten utzi diot. 628 00:41:35,363 --> 00:41:36,803 Huts egin diot. 629 00:41:42,443 --> 00:41:43,723 Behar zuen bakarra... 630 00:41:46,043 --> 00:41:50,203 Gurasoek egin beharreko bakarra haiek bizirik mantentzea da. 631 00:41:50,203 --> 00:41:51,763 Arnasten dutela bermatzea. 632 00:41:53,523 --> 00:41:54,723 Gogor heltzea. 633 00:41:57,003 --> 00:41:58,323 Eta nik huts egin dut. 634 00:42:02,763 --> 00:42:03,683 Huts egin dut. 635 00:42:06,683 --> 00:42:08,683 Ez da harritzekoa ihes egin izana. 636 00:42:14,803 --> 00:42:16,283 Ene umetxoa. 637 00:42:22,563 --> 00:42:23,763 Dagoeneko hasi dira. 638 00:42:36,963 --> 00:42:39,003 Tira, goazen. 21:00ak baino beranduago da. 639 00:42:39,723 --> 00:42:42,043 Yuusuf, tira! Ez galdu denbora, ostia! 640 00:42:42,043 --> 00:42:43,563 Ez gelditu, Edgar. 641 00:42:43,563 --> 00:42:47,563 Ez urrundu ez hormatik ez Rayarengandik. Amarekin eramango zaitu. 642 00:42:47,563 --> 00:42:48,883 Beldur naiz. 643 00:42:48,883 --> 00:42:51,243 Lasai. Laster amarekin izango zara. 644 00:42:51,923 --> 00:42:54,243 Zoazte, edo atxilotuko zaituztegu! 645 00:42:54,763 --> 00:42:56,243 Kaka! 646 00:42:56,243 --> 00:42:58,243 Ireki begiak. Ireki belarriak. 647 00:42:58,243 --> 00:43:00,843 Ibili eskuinetik eta ez gelditu, ados? 648 00:43:00,843 --> 00:43:03,083 - Ez urrundu Rayarengandik. - Tira. 649 00:43:03,083 --> 00:43:05,243 Ona izan. Atsegina izan. Ausarta izan. 650 00:43:10,203 --> 00:43:11,243 Ezberdina izan. 651 00:43:12,923 --> 00:43:14,963 - Ezberdina izan. - Denak kanpora! 652 00:43:16,163 --> 00:43:18,403 Hartu gauzak eta ospa, ostia! 653 00:43:18,403 --> 00:43:21,203 - Tira, hemendik irten behar dugu. - Edgar? 654 00:43:58,043 --> 00:44:01,243 Edgar! 655 00:44:42,083 --> 00:44:44,323 Bale, txiki, tira. Hemen goian da. 656 00:44:46,683 --> 00:44:48,243 Tira, mugi! 657 00:44:50,603 --> 00:44:54,083 Tira, azkar. Zatoz hona. Eman eskua. 658 00:44:55,083 --> 00:44:56,043 Tira! 659 00:44:57,323 --> 00:44:58,363 Tira. 660 00:44:58,363 --> 00:45:00,323 Mugi. Zeri begira ari zara? 661 00:45:00,843 --> 00:45:02,163 Ai ama. 662 00:45:03,163 --> 00:45:04,883 Tira. Berandu iritsiko gara. 663 00:45:06,083 --> 00:45:08,203 - Ama ikusi nahi duzu? - Bai. 664 00:45:08,203 --> 00:45:10,403 Beraz, joan behar dugu, ados? Tira. 665 00:45:11,443 --> 00:45:13,643 Bai. Ondo. 666 00:45:13,643 --> 00:45:16,443 Oin bat bestearen aurrean. Nik beti egiten dut. 667 00:45:16,443 --> 00:45:17,523 Ez dut nahi. 668 00:45:18,563 --> 00:45:19,403 Tira. 669 00:45:21,763 --> 00:45:23,283 Beldur naiz. 670 00:45:23,283 --> 00:45:27,083 Goazen! Tira! Berandu iritsiko gara! 671 00:45:27,083 --> 00:45:30,283 - Amarekin joan nahi dut. - Ahaztu ama. Goazen. 672 00:45:30,283 --> 00:45:32,203 Norbait aurkeztu nahi dizut. 673 00:45:41,083 --> 00:45:41,963 Aizu. 674 00:45:50,363 --> 00:45:51,283 Joder. 675 00:46:00,123 --> 00:46:01,003 Joder! 676 00:46:02,843 --> 00:46:04,963 Edgar, Tira, joan behar dugu, orain. 677 00:46:07,683 --> 00:46:09,923 - Heldu eskutik, ados? - Norekin elkartuko gara? 678 00:46:09,923 --> 00:46:11,603 Azkar, heldu eskutik! 679 00:46:12,123 --> 00:46:13,803 - Labainduko naiz. - Heldu dizut. 680 00:46:14,603 --> 00:46:17,603 Tira, igo! Ostia! Joder, txiki, benetan. 681 00:47:35,803 --> 00:47:36,843 Edgar. 682 00:47:38,203 --> 00:47:39,123 Edgar. 683 00:47:40,003 --> 00:47:42,283 Kaixo, mozkor. 684 00:47:42,923 --> 00:47:44,403 Hau ikusi duzu? 685 00:47:52,923 --> 00:47:54,083 Edgar? 686 00:49:52,563 --> 00:49:54,483 {\an8}Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz