1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:10,024 --> 00:00:20,024 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:00:23,160 --> 00:00:27,320 ادگار اندرسون آخرین بار، 48ساعت پیش ساعت 8صبح 4 00:00:27,400 --> 00:00:30,120 موقع رفتن به مدرسه دیده شده 5 00:00:30,200 --> 00:00:34,880 از هر کسی که کوچک‌ترین اطلاعاتی داره خواهشمندیم که پا پیش بذاره 6 00:00:34,960 --> 00:00:38,640 تلفن رو برداره و به ما کمک کنه ادگار رو به خونه برگردونیم 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,480 کمیسر 8 00:00:42,560 --> 00:00:43,560 گرگ 9 00:00:43,920 --> 00:00:46,760 از این که گذاشتید یه بچه کلاس چهارمی پیاده تا مدرسه بره 10 00:00:47,440 --> 00:00:49,000 پشیمون نیستید؟ 11 00:00:49,080 --> 00:00:50,680 لطفا از بحث خارج نشید 12 00:00:50,760 --> 00:00:52,760 کمیسر - ماری - 13 00:00:52,840 --> 00:00:56,240 توی سال اخیر جرائم خشونت‌آمیز و قتل 14 00:00:56,320 --> 00:00:57,240 رشد 4.7درصدی داشته 15 00:00:57,320 --> 00:00:59,760 این اتفاق رو هم به این آمار نسبت می‌دید؟ 16 00:00:59,840 --> 00:01:01,520 من فقط چیزی که توی مطبوعات هست رو بازگو کردم 17 00:01:01,600 --> 00:01:04,800 قرار نیست این اتفاق، به آماری نسبت داده بشه خصوصا آمار قتل 18 00:01:04,880 --> 00:01:07,640 تازه، ماری. مطبوعات خود شمایید 19 00:01:07,720 --> 00:01:09,320 مارلون روشل چی؟ 20 00:01:09,400 --> 00:01:11,640 وقتی یه بچه دیگه توی خیابون‌هامون گم می‌شه 21 00:01:11,720 --> 00:01:15,120 یعنی قطعا شهرداری نباید فقط به پاک‌سازی زباله‌های شهر، بسنده کنه 22 00:01:15,200 --> 00:01:16,480 اصلا مظنونی هم دارید؟ 23 00:01:16,560 --> 00:01:20,360 داریم روش کار می‌کنیم از مردم می‌خوایم که هوشیار باشن 24 00:01:20,440 --> 00:01:23,480 ممکنه کار یه همسایه یا یکی از دوستان‌شون باشه. کسی رو از قلم نمی‌ندازیم 25 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 قبل از این که بذاریم این بچه‌ها برگردن به مدرسه و روزشون رو شروع کنـن 26 00:01:27,960 --> 00:01:29,440 می‌خوام تریبون 27 00:01:29,520 --> 00:01:32,320 رو به والدین ادگار بدم 28 00:01:33,360 --> 00:01:35,520 تا چند کلامی باهاتون صحبت کنـن 29 00:01:35,749 --> 00:01:45,976 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n 30 00:01:50,560 --> 00:01:53,640 ...ادگار، اگه داری این رو می‌بینی 31 00:01:55,920 --> 00:01:57,040 متاسفم، رفیق 32 00:02:01,240 --> 00:02:02,440 برگرد خونه، باشه؟ 33 00:02:04,080 --> 00:02:07,600 به این جمعیتی که از مطبوعات اومدن ثابت کن که زنده‌ای 34 00:02:08,720 --> 00:02:10,360 ...خدای - یا خدا - 35 00:02:10,440 --> 00:02:12,840 بیا اینجا 36 00:02:15,720 --> 00:02:17,760 خیلی‌خب دیگه جلسه تمومه 37 00:02:18,280 --> 00:02:21,600 اگه خبر دیگه‌ای شد در جریان‌تون می‌ذاریم 38 00:02:21,680 --> 00:02:22,720 خیلی ممنون 39 00:02:29,680 --> 00:02:31,720 یا جنازه رو پیدا کن یا یه مظنون 40 00:02:31,800 --> 00:02:33,960 اگه جفتش رو پیدا کنی شاید شغلت رو از دست ندی 41 00:03:25,560 --> 00:03:27,000 ممنون - می‌تونم کمک‌تون کنم؟ - 42 00:03:27,080 --> 00:03:28,800 این‌ها رو می‌گیرید؟ - البته - 43 00:03:35,840 --> 00:03:38,800 سباستین از کلاس من رو یادته؟ 44 00:03:38,880 --> 00:03:40,160 سلام، رفیق 45 00:03:40,240 --> 00:03:41,600 خیلی متاسفم 46 00:03:42,200 --> 00:03:43,936 اصلا این جمله یعنی چی؟ 47 00:03:43,960 --> 00:03:45,800 دیگه مغزم نمی‌کشه 48 00:03:45,880 --> 00:03:47,920 همسرم رو از کجا می‌شناسی؟ - قبلا معلمـم بود - 49 00:03:48,000 --> 00:03:49,920 وینسنت، چته؟ 50 00:03:50,000 --> 00:03:52,520 ...بیخیال، کسی. چی - خیلی متاسفم، سباستین - 51 00:03:52,600 --> 00:03:53,800 ...عیبی نداره، فقط 52 00:03:53,880 --> 00:03:55,800 آره - خب، این هم از آگهی‌ها - 53 00:03:55,880 --> 00:03:59,480 تو از برادوی تا خیابون نهم پخش کن، خوبه؟ - نه، باید برم سرکار - 54 00:03:59,560 --> 00:04:01,960 چی؟ - من یه نقشه دارم، باشه؟ - 55 00:04:02,040 --> 00:04:05,280 باید عروسک ادگار رو ببرم توی برنامه 56 00:04:05,360 --> 00:04:07,360 اون‌ها یه تی‌شرت پیدا کردن، وینسنت 57 00:04:07,440 --> 00:04:09,800 یه تی‌شرت پاره و خون‌مالی شده - می‌دونم - 58 00:04:09,880 --> 00:04:10,800 اگه مرده باشه، چی؟ 59 00:04:10,880 --> 00:04:13,160 اگه یکی دزدیده‌ باشه‌‌ش، چی؟ - نگو. بس کن - 60 00:04:13,240 --> 00:04:14,240 اون نمرده 61 00:04:15,240 --> 00:04:16,560 من پیداش می‌کنم 62 00:04:16,640 --> 00:04:19,480 مادرت براش مژده‌گونی گذاشته 63 00:04:19,560 --> 00:04:21,600 بیست و پنج هزار دلار 64 00:04:21,680 --> 00:04:23,640 دارن سعی می‌کنـن کمک کنـن - عمرا - 65 00:04:25,080 --> 00:04:28,200 پول، بیشتر کمک‌مون می‌کنه تا یه عروسک تخمی 66 00:04:28,720 --> 00:04:29,720 وینسنت 67 00:04:30,400 --> 00:04:33,160 چرا اونجا که بودی گفتی: متاسفم؟ 68 00:04:34,320 --> 00:04:35,560 "متاسفم، رفیق " 69 00:04:35,640 --> 00:04:37,080 همین‌جوری گفتم 70 00:04:43,040 --> 00:04:44,880 ریدی 71 00:04:44,960 --> 00:04:47,280 گم‌شو 72 00:04:49,680 --> 00:04:52,080 ادگار مدرسه رو دوست داره؟ 73 00:04:52,720 --> 00:04:54,800 ...اون 74 00:04:54,880 --> 00:04:56,440 نقاشی کردن رو دوست داشت 75 00:04:56,520 --> 00:04:58,960 خیلی اجتماعی نیست که اون هم عادیه 76 00:04:59,040 --> 00:05:00,160 چون تک‌فرزنده 77 00:05:01,600 --> 00:05:05,360 سمت خونه نمی‌دوئه داره ازش فرار می‌کنه 78 00:05:05,440 --> 00:05:06,440 والدینش زیاد دعوا می‌کنـن 79 00:05:06,920 --> 00:05:09,000 داره از دهن این دو تا آتیش میاد بیرون 80 00:05:09,080 --> 00:05:13,298 ما به بچه‌ها درس می‌دیم به امید این که بخشی ازش به خانواده هم انتقال پیدا کنه 81 00:05:16,240 --> 00:05:18,240 تاحالا ادگار رو همراه کسی به جز والدینش دیده بودین؟ 82 00:05:18,320 --> 00:05:21,600 اکثر روزها مادرش میاد دنبالش بعضی‌اوقات هم پدرش 83 00:05:22,200 --> 00:05:23,400 پس این کیه؟ 84 00:05:23,480 --> 00:05:25,720 داریم شروع می‌کنیم، خانم رایان 85 00:05:25,800 --> 00:05:27,440 ببخشید 86 00:05:27,520 --> 00:05:30,360 مراسم اهدای جوایزه، هر ترم برگزار می‌شه 87 00:05:30,440 --> 00:05:31,880 برای راضی نگه‌داشتن مادرهاست 88 00:05:32,480 --> 00:05:33,480 ممنون 89 00:05:38,000 --> 00:05:41,720 خدای من، یه بچه داره زنش هم حامله‌ست؟ 90 00:05:44,200 --> 00:05:46,600 خیلی‌خب. امشب می‌بینم‌تون 91 00:05:49,480 --> 00:05:50,600 آره 92 00:05:50,680 --> 00:05:51,680 خیلی‌خب 93 00:05:53,560 --> 00:05:54,560 قضیه چی بود؟ 94 00:05:55,960 --> 00:05:59,120 کندی. همون افسره که سعی کردی دستگیرش کنی 95 00:05:59,200 --> 00:06:01,600 دیشب کشتنش و در رفتن 96 00:06:01,680 --> 00:06:02,720 ای وای 97 00:06:02,800 --> 00:06:06,040 یه بچه داره، زنش هم حامله‌ست 98 00:06:06,840 --> 00:06:09,120 بچه‌ها می‌خوان جمع بشن برا شادی روحش چند تا پیک مشروب بخورن 99 00:06:09,200 --> 00:06:11,160 بهتره حواست به خودت باشه 100 00:06:12,720 --> 00:06:16,760 احتمالا کار یه نوجوون هجده، نوزده ساله بوده ماشین باباش رو برداشته و مست، با سرعت می‌رونده 101 00:06:16,840 --> 00:06:18,840 توی لاکس که خیلی ناراحت به‌نظر می‌رسید 102 00:06:18,920 --> 00:06:21,000 همه‌ش درباره یه موضوع مربوط به ایت حرف می‌زد 103 00:06:21,080 --> 00:06:24,520 اون موقع سرسری ازش گذشتم ولی وقتی ...به نوار گوش دادم، دیدم از چیزی ناراحت 104 00:06:24,600 --> 00:06:26,240 وایسا ببینم، کدوم نوار؟ 105 00:06:27,280 --> 00:06:28,920 میکروفن به خودت بسته بودی، مایکی؟ 106 00:06:29,000 --> 00:06:31,520 کندی گفت ایت. ایت دیگه کیه؟ 107 00:06:31,600 --> 00:06:34,880 مایکی، گیر دادی به لاکس 108 00:06:34,960 --> 00:06:35,840 ...کریپ 109 00:06:35,920 --> 00:06:39,200 بس کن دیگه، داری وقتـت رو تلف می‌کنی 110 00:06:39,280 --> 00:06:41,480 اون عملیات موقع حمله به سیرا تموم شد 111 00:06:41,560 --> 00:06:43,760 اصلا به تخمت که ایت کیه 112 00:06:43,840 --> 00:06:46,320 کندی داشت کسشر می‌گفت 113 00:06:46,400 --> 00:06:49,120 دنبال روانی‌ها و بچه‌بازها و همجنس‌گراها باش 114 00:06:49,200 --> 00:06:50,920 چهل و هشت ساعت گذشته 115 00:06:51,440 --> 00:06:54,640 این بچه بیچاره تا الان یا مرده یا دزدیدنش 116 00:06:55,240 --> 00:06:57,000 بیا به عذاب مادرش، خاتمه بدیم 117 00:06:57,960 --> 00:06:59,160 برام سرنخ پیدا کن 118 00:07:19,840 --> 00:07:22,040 وینسنت، انتظار نداشتیم امروز بیای 119 00:07:22,600 --> 00:07:24,000 دارن عروسک جدید رو امتحان می‌کنـن 120 00:07:24,080 --> 00:07:25,840 خب - ...ماش می‌گه - 121 00:07:25,920 --> 00:07:28,040 هی، غریبه. خوبی؟ 122 00:07:28,120 --> 00:07:29,160 وینسنت اومده 123 00:07:30,280 --> 00:07:31,280 ...چی 124 00:07:34,440 --> 00:07:35,480 هی 125 00:07:36,400 --> 00:07:37,760 تو خونه که کاری از دستم بر نمیاد 126 00:07:39,400 --> 00:07:43,400 فکر کنید من اینجا نیستم ادامه بدید 127 00:07:43,480 --> 00:07:44,640 خیلی‌خب 128 00:07:45,400 --> 00:07:47,040 ادامه بدید 129 00:07:47,920 --> 00:07:50,080 ...بعد مک موشه می‌گه 130 00:07:50,160 --> 00:07:53,880 راهم رو گم کردم پیچیدم راست و بعد هم چپ 131 00:07:53,960 --> 00:07:55,360 اوه 132 00:07:55,440 --> 00:07:56,920 فهمیدم. مک موشه 133 00:07:57,000 --> 00:07:59,600 یعنی یه موش کور اسکاتلندیه 134 00:08:01,040 --> 00:08:01,880 چرا؟ 135 00:08:01,960 --> 00:08:04,400 چیزی که مدیران بهمون می‌گن 136 00:08:04,480 --> 00:08:06,640 اینه که به طور متوسط 137 00:08:06,720 --> 00:08:10,800 فقط 9درصد بچه‌های نیویورک فضای بیرون از خونه رو دوست دارن 138 00:08:10,880 --> 00:08:14,040 ولی یه دنیایی هست که ما نمی‌بینیم 139 00:08:19,760 --> 00:08:22,240 موقع خارج شدن 140 00:08:22,760 --> 00:08:24,440 از کانال فاضلاب می‌بینیدشون 141 00:08:25,120 --> 00:08:29,080 یه دنیای جادویی که مک بهش می‌گه خونه 142 00:08:29,920 --> 00:08:32,520 باگ و ماش می‌خوان باهاش برن - درسته - 143 00:08:32,600 --> 00:08:34,456 ...ولی مک می‌گه - آخه بچه کله‌خر - 144 00:08:34,480 --> 00:08:38,120 چرا می‌خوای خودت رو توی عن و گوه و گل گیر بندازی؟ 145 00:08:38,200 --> 00:08:39,600 فرار کن بچه‌جون 146 00:08:39,680 --> 00:08:44,360 چرا که فقط در تاریکی می‌توان ستارگان را دید 147 00:08:44,440 --> 00:08:46,840 وقتی تو فاضلاب گیر افتادی چه‌جوری می‌خوای ستاره‌ها رو ببینی؟ 148 00:08:46,920 --> 00:08:48,200 بیخیال 149 00:08:48,280 --> 00:08:50,680 ببخشید ولی مک واقعا ایده مسخره‌ایه 150 00:08:50,760 --> 00:08:55,040 ما که با جوندگان و فاضلاب سر و کار نداریم کارمون توی پارک‌ها و نمای شهره 151 00:08:55,120 --> 00:08:56,280 من که پایه‌م یه عروسک جدید اضافه کنیم 152 00:08:56,360 --> 00:08:59,560 ولی ناموسا این چیه آخه؟ 153 00:08:59,640 --> 00:09:01,960 عن نباش، وینسنت حداقل داره سعی خودش رو می‌کنه 154 00:09:02,040 --> 00:09:03,400 پنج دقیقه تنفس 155 00:09:03,480 --> 00:09:05,200 آره، ورونیکا به دهنت یه استراحت بده 156 00:09:05,280 --> 00:09:07,560 ولی جدی، چرا باید همچین کاری بکنی 157 00:09:07,640 --> 00:09:10,056 من خودم حالم بده، تو هم می‌رینی بهم - لزومی به این کار نیست، عزیزم - 158 00:09:10,080 --> 00:09:13,440 همه خبرنگاری‌ها از پست گرفته تا نیویورک‌تایمز دارن دهنت رو سرویس می‌کنـن 159 00:09:13,520 --> 00:09:16,120 چون گذاشتی یه بچه نه ساله پیاده تا مدرسه بره 160 00:09:18,160 --> 00:09:20,400 آفرین. این شد رفیق من 161 00:09:24,560 --> 00:09:25,560 خواهش می‌کنم 162 00:09:26,720 --> 00:09:27,920 بچه‌ها، خواهش می‌کنم 163 00:09:40,520 --> 00:09:41,920 ...می‌دونم تخمیه 164 00:09:42,000 --> 00:09:44,240 می‌دونم. دیگه چی می‌خوای ازم؟ 165 00:09:44,320 --> 00:09:46,000 ایده بهتری داری؟ 166 00:09:46,080 --> 00:09:47,080 شاید 167 00:09:47,720 --> 00:09:48,840 واقعا؟ 168 00:09:51,240 --> 00:09:53,160 رانی منظوری نداشت - چرا داشت - 169 00:09:54,280 --> 00:09:55,440 لعنتی 170 00:09:56,200 --> 00:09:59,000 رفیق 171 00:10:00,960 --> 00:10:02,280 ...خبری چیزی نشده 172 00:10:07,120 --> 00:10:08,640 پنج دقیقه فرصت بده 173 00:10:09,200 --> 00:10:11,200 الان برمی‌گردم 174 00:10:15,680 --> 00:10:19,080 وینسنت، وینسنت، وینسنت 175 00:10:19,960 --> 00:10:21,480 خفه‌شو 176 00:10:25,400 --> 00:10:27,600 اگه می‌خواستی از شر من خلاص بشی 177 00:10:27,680 --> 00:10:29,400 تا الان شده بودی 178 00:10:36,160 --> 00:10:39,280 اسپنس، فیلم دوربین‌های مداربسته هنوز منتظرم‌ها 179 00:10:39,360 --> 00:10:42,560 الان دو روز شده می‌دونم زمان‌بره ولی خواهشا بدو 180 00:10:42,640 --> 00:10:43,560 آخرین ردی که ازش داریم 181 00:10:43,640 --> 00:10:46,120 اینه که یه زن فکر می‌کنه یه بلوک اون‌طرف‌تر از مدرسه دیده‌ش 182 00:10:59,040 --> 00:11:02,120 مایکی، پس اینجایی بچه‌های بخش آرشیو فایل‌های بیشتری آوردن 183 00:11:02,200 --> 00:11:04,680 همه افراد سابقه‌داری که توی شعاع پنج بلوک اطراف خونه اون بچه سکونت دارن 184 00:11:04,760 --> 00:11:07,640 بعضی‌هاشون برای خیلی وقت پیشه زیاد هم هستن 185 00:11:07,720 --> 00:11:08,560 ممنون 186 00:11:08,640 --> 00:11:11,616 می‌رم صفحه مانیتور بیرون آپارتمان خانواده اندرسون‌ رو چک کنم 187 00:11:11,640 --> 00:11:13,200 سلام، جوخه 27 دایره افراد گمشده 188 00:11:13,280 --> 00:11:15,120 بله 189 00:11:15,960 --> 00:11:17,720 می‌شه تکرار کنید؟ 190 00:11:21,400 --> 00:11:23,080 ممنونم. هر چه زودتر بهتر 191 00:11:23,160 --> 00:11:24,520 ممنون، دانی 192 00:11:25,480 --> 00:11:26,600 ای وای 193 00:11:43,920 --> 00:11:46,600 آقای پارتریج اگه دوباره واحد چهارم 194 00:11:46,680 --> 00:11:48,640 رو غرق آب کرده باشی باید پول قبض رو بدی 195 00:11:48,720 --> 00:11:53,080 ...قرار نیست هر وقت تو خرابک 196 00:11:53,600 --> 00:11:57,040 آقای لاوت؟ کارآگاه مایکل لیدرویت هستم می‌شه بیایم داخل؟ 197 00:12:07,160 --> 00:12:09,880 خونه به‌هم‌ریخته‌ست داشتم تخم‌مرغ سرخ می‌کردم 198 00:12:09,960 --> 00:12:11,800 فقط می‌خوایم یه نگاهی به اطراف بندازیم، اقای لاوت 199 00:12:16,720 --> 00:12:18,640 پشت اون در رو چک کنید 200 00:12:18,720 --> 00:12:21,600 کلید این اتاق رو دارید؟ - اونجا موتورخونه‌ست - 201 00:12:23,040 --> 00:12:24,600 بازش کنید، آقای لاوت 202 00:12:33,200 --> 00:12:35,840 یه مشت آت و آشغال قدیمی توشه 203 00:12:35,920 --> 00:12:37,400 بفرما 204 00:12:58,680 --> 00:13:00,400 مجله کودک می‌خونید؟ 205 00:13:01,920 --> 00:13:03,880 آره، عاشق پازلم 206 00:13:04,960 --> 00:13:06,520 لیدرویت، بیا اینجا 207 00:13:16,760 --> 00:13:17,760 اینجا 208 00:13:21,959 --> 00:13:30,256 کانال تلگرام زیرنویس‌های ما @SubKio 209 00:13:38,440 --> 00:13:39,600 نه 210 00:13:40,400 --> 00:13:42,160 برو پایین 211 00:13:44,400 --> 00:13:45,520 اون پاکت آبمیوه‌ست؟ 212 00:13:46,760 --> 00:13:49,320 این در رو باز کنید می‌خوام اون پایین رو بگردم 213 00:13:50,680 --> 00:13:53,440 سلام، ادگار اندرسون دو روزه که گمشده 214 00:13:53,520 --> 00:13:57,720 خانم. پسرم گم شده ممنون، آقا 215 00:13:57,800 --> 00:14:00,320 دو روزه یه پسربچه گمشده ادگار اندرسون 216 00:14:00,400 --> 00:14:02,656 ...آقا، شما این - برو کنار خانم - 217 00:14:02,680 --> 00:14:04,840 ریدم تو این شهر 218 00:14:04,920 --> 00:14:07,240 جایی رویاها به حقیقت می‌پیوندن بچه بامزه‌ایه 219 00:14:21,600 --> 00:14:23,400 سلام، رئیس - دیر کردی - 220 00:14:26,440 --> 00:14:27,520 بفرما 221 00:14:27,600 --> 00:14:30,520 پلیس می‌گه دارن یه کارهایی می‌کنـن 222 00:14:30,600 --> 00:14:33,880 ولی نمی‌دونم دقیقا چی کار می‌کنـن 223 00:14:33,960 --> 00:14:36,040 ...فقط - کارت تموم شد؟ - 224 00:14:41,000 --> 00:14:43,240 دارم حرف می‌زنم 225 00:14:45,560 --> 00:14:47,160 پلیس نیویورک خیلی بی‌خاصیته 226 00:14:47,240 --> 00:14:50,000 پسر سم[قاتل سریالی] تازه شروعشه، رفیق 227 00:14:50,080 --> 00:14:52,200 می‌خوام خودم دست به کار بشم 228 00:14:52,280 --> 00:14:55,200 این عروسک جدیده برای اون بچه‌ست 229 00:14:57,880 --> 00:15:01,280 کاری که می‌خوایم بکنیم تقریبا غیرممکنه 230 00:15:01,360 --> 00:15:06,960 جری کل بودجه پاییز رو به هکتور و زنبورهای عسل اختصاص داده 231 00:15:07,040 --> 00:15:09,840 وای، لنی هکتور و زنبورهای تخمی عسل؟ 232 00:15:09,920 --> 00:15:11,680 احمق‌های تازه‌کار 233 00:15:11,760 --> 00:15:15,160 از همون اول هی بهت نگفتم این‌ها یه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌شونه 234 00:15:15,240 --> 00:15:16,600 نقشه تو سر دارن؟ 235 00:15:16,680 --> 00:15:18,160 وای خدا، خیلی‌خب 236 00:15:18,240 --> 00:15:22,320 با جری درباره چیزی که من دارم روش کار می‌کنم، حرف بزن 237 00:15:22,400 --> 00:15:25,040 باهاش درباره این حرف بزن 238 00:15:25,120 --> 00:15:27,200 این، نه اون کسشری 239 00:15:27,280 --> 00:15:28,480 که جکسون داره می‌رینه 240 00:15:28,560 --> 00:15:30,520 این. درباره این باهاش صحبت کن 241 00:15:30,600 --> 00:15:32,400 اصلا این دیگه چه کوفتیه؟ 242 00:15:33,160 --> 00:15:35,640 این... آشوبه 243 00:15:35,720 --> 00:15:37,800 این فقط یه طرح اولیه‌ست 244 00:15:38,400 --> 00:15:40,640 من یه عروسک لازم دارم 245 00:15:42,400 --> 00:15:47,800 تنها چیزی که دیدم داری روش کار می‌کنی زبون تلخته، وینی 246 00:15:47,880 --> 00:15:48,960 نمی‌دونم چه‌طور موفق به این کار می‌شی 247 00:15:49,000 --> 00:15:51,520 چه‌طور این همه بدبختی داری ولی باز هم کاری می‌کنی هیچ‌کس نتونه 248 00:15:51,600 --> 00:15:57,600 یه‌ذره برات دلسوزی کنه 249 00:15:59,040 --> 00:16:02,040 من برنامه و عروسک‌گردان ارشدم رو از دست دادم 250 00:16:03,040 --> 00:16:06,160 من هیچ گوهی ندارم، خب؟ 251 00:16:06,240 --> 00:16:08,520 تو اومدی اینجا برام توضیح واضحات می‌کنی 252 00:16:08,600 --> 00:16:10,120 من راه‌حل می‌خوام 253 00:16:10,760 --> 00:16:12,640 داشتم براش نون تست درست می‌کردم 254 00:16:12,720 --> 00:16:13,720 چی؟ 255 00:16:14,600 --> 00:16:16,800 و اون می‌گفت نمی‌خوام 256 00:16:19,920 --> 00:16:22,680 داشتم براش تست درست می‌کردم 257 00:16:25,720 --> 00:16:27,000 ...صبح روزی که 258 00:16:27,720 --> 00:16:29,000 ...روزی که 259 00:16:33,920 --> 00:16:36,280 این ایده ادگاره 260 00:16:38,200 --> 00:16:40,000 من فقط می‌خوام حقیقیش کنم 261 00:16:40,680 --> 00:16:42,600 چون اگه بیاریمش توی برنامه 262 00:16:43,840 --> 00:16:45,160 شاید اون بچه ببینه‌ش 263 00:16:46,600 --> 00:16:48,040 و شاید برگرده خونه 264 00:16:51,160 --> 00:16:52,080 خیلی‌خب 265 00:16:52,160 --> 00:16:55,120 میای مهمونی؟ 25ساله داریم برنامه تلویزیونی درجه یک تولید می‌کنیم 266 00:16:55,200 --> 00:16:56,640 باید جشن بگیریم 267 00:16:56,720 --> 00:16:58,360 هی، جری، رفیق 268 00:17:04,880 --> 00:17:06,760 می‌شه باهات صحبت کنم؟ 269 00:17:07,840 --> 00:17:08,920 الان میام پایین 270 00:17:19,120 --> 00:17:21,120 این پسربچه رو ندیدید؟ پسرم گم شده 271 00:17:21,200 --> 00:17:24,160 خانم. آقا این بچه رو ندیدید؟ 272 00:17:24,240 --> 00:17:25,320 پسرم گم شده 273 00:17:25,400 --> 00:17:27,360 خیلی ممنون 274 00:17:27,440 --> 00:17:30,600 سلام، این پسربچه رو ندیدید؟ می‌شه یه نگاهی بندازید 275 00:17:30,680 --> 00:17:33,000 ممنون، آقا؟ 276 00:17:35,800 --> 00:17:37,080 ادگار 277 00:17:37,160 --> 00:17:40,800 ببخشید ادگار 278 00:17:40,880 --> 00:17:43,960 ببخشید ادگار 279 00:17:46,000 --> 00:17:49,120 ببخشید 280 00:17:49,200 --> 00:17:51,920 جلوت رو نگاه کن - چی کار می‌کنی؟ - 281 00:17:52,000 --> 00:17:53,640 اون اینجاست 282 00:17:57,160 --> 00:17:59,040 چرا کاپشن پسر من تنته؟ 283 00:17:59,120 --> 00:18:01,040 ولم کن، خانم 284 00:18:21,240 --> 00:18:25,000 -یک سرایدار پیرو پرونده ناپدید شدن ادگار اندرسون نه‌ساله- 285 00:18:25,080 --> 00:18:28,440 دستگیر شده 286 00:18:28,520 --> 00:18:31,560 آقای جورج لاوت صبح امروز دستگیر شد 287 00:18:31,640 --> 00:18:33,040 ...وقتی پلیس خبردار 288 00:18:44,520 --> 00:18:45,680 ما این رو بهش مدیونیم 289 00:18:45,760 --> 00:18:48,040 اون نباید سرکار باشه 290 00:18:48,120 --> 00:18:53,320 پس بذار ‌شرح ایده بده تا بتونیم تصمیم بگیریم 291 00:18:53,400 --> 00:18:54,520 بیخیال 292 00:18:55,880 --> 00:18:58,480 ...احتمالا 293 00:18:58,560 --> 00:19:02,520 ما یه ایده خفن داریم ...حق برنامه‌مون این نیست 294 00:19:09,600 --> 00:19:11,160 وینسنت - جری - 295 00:19:11,240 --> 00:19:13,840 تسلیت می‌گم 296 00:19:13,920 --> 00:19:14,960 چرا؟ هنوز که نمرده 297 00:19:16,760 --> 00:19:19,200 چی کار به این بنده خدا داری اون که بچه‌ت رو گم نکرده 298 00:19:19,280 --> 00:19:20,280 خفه‌شو 299 00:19:25,240 --> 00:19:28,280 لنی گفت داری روی یه عروسک جدید کار می‌کنی 300 00:19:28,360 --> 00:19:30,040 درسته 301 00:19:30,120 --> 00:19:31,160 آره 302 00:19:31,240 --> 00:19:32,720 اسم هم داره؟ 303 00:19:32,800 --> 00:19:33,840 بله 304 00:19:34,760 --> 00:19:37,560 اریک - عالی شد - 305 00:19:37,640 --> 00:19:38,560 اریک 306 00:19:38,640 --> 00:19:40,640 آره 307 00:19:40,720 --> 00:19:44,160 این عروسک قراره پوزه هکتور 308 00:19:44,240 --> 00:19:49,200 و زنبورهای تخمیش رو به خاک بماله 309 00:19:49,280 --> 00:19:51,400 و ما رو سلطان تلویزیون کنه 310 00:19:51,480 --> 00:19:53,761 به‌نظر من تو اصلا نباید سرکار باشی - جری - 311 00:19:53,800 --> 00:19:57,000 اون حق داره که شرح ایده بده 312 00:19:57,640 --> 00:20:02,120 چون همه پشتش هستن و به‌نظر من هم وینسنت ایده خیلی خوبی داره 313 00:20:08,160 --> 00:20:10,240 خیلی‌خب. پس شد جمعه 314 00:20:10,320 --> 00:20:12,800 ساعت دو بعد از ظهر من تیم رو جمع می‌کنیم 315 00:20:12,880 --> 00:20:14,120 سنگ تموم بذار 316 00:20:14,200 --> 00:20:17,240 سنگ تموم می‌ذارم 317 00:20:17,320 --> 00:20:18,320 آره 318 00:20:22,960 --> 00:20:24,960 جمعه، ساعت دو، سنگ تموم 319 00:20:25,040 --> 00:20:27,040 ممنون، لنی - خیلی‌خب، خرابش نکن 320 00:20:27,120 --> 00:20:29,280 تو دوست خیلی خوبی هستی 321 00:20:30,320 --> 00:20:31,360 نوکرم 322 00:20:34,400 --> 00:20:35,440 تو پسر من رو دزدیدی؟ 323 00:20:38,920 --> 00:20:40,080 همیشه ازش خوشت میومد 324 00:20:45,520 --> 00:20:47,320 لنی، آخرین تمرین‌مون 325 00:20:47,400 --> 00:20:49,280 تا پنج دقیقه دیگه شروع می‌شه 326 00:20:51,440 --> 00:20:52,600 باشه 327 00:20:52,680 --> 00:20:53,680 الو 328 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 وینسنت 329 00:20:57,280 --> 00:20:58,360 پلیسه 330 00:21:01,360 --> 00:21:03,800 لری - فیلم‌های دوربین مداربسته تا شب رسیده دستـت - 331 00:21:04,840 --> 00:21:08,680 پزشکی قانونی همین امروز نتیجه رو داد خونی که روی تی‌شرته اُ مثبته 332 00:21:08,760 --> 00:21:10,640 می‌تونی با سوابق پزشکی بچه چکش کنی؟ 333 00:21:10,680 --> 00:21:14,360 و هر اطلاعاتی از جورج لاوت داریم برام بیار ببین جلسه روان درمانی داشته یا نه 334 00:21:14,440 --> 00:21:17,120 اگه خانم کلارک یا خانواده اندرسون اومدن بهم خبر بده 335 00:21:17,160 --> 00:21:19,600 اومده، گفت می‌خواد با موکلش صحبت کنه 336 00:21:19,680 --> 00:21:22,160 یه ویلیام‌نامی هم زنگ زد گفت می‌شناسیش 337 00:21:26,280 --> 00:21:27,280 خانم کلارک 338 00:21:27,320 --> 00:21:31,480 یعنی می‌خوای بذاری پلیس نیویورک برای یه مرد سیاهپوست دیگه پاپوش درست کنه؟ 339 00:21:31,560 --> 00:21:35,200 خوشحالم می‌بینمت اون سابقه تجاوز به کودکان داره 340 00:21:35,280 --> 00:21:38,000 که 9 سال پیش در دادگاه تجدید نظر رد اتهام شد، کارآگاه لیدرویت 341 00:21:38,080 --> 00:21:40,120 اون چهار طبقه پایین خونه اندرسون‌ها زندگی می‌کنه 342 00:21:40,200 --> 00:21:43,520 آخرین نفری بوده که صبح روز ناپدید شدنش اون رو دیده 343 00:21:43,600 --> 00:21:46,240 اگه دستگیرش نکنم چه‌طور اسم خودم رو بذارم کارآگاه؟ 344 00:21:46,800 --> 00:21:48,520 من دارم نهایت سعی خودم رو می‌کنم 345 00:21:48,600 --> 00:21:51,080 بیشتر سعی کن چون کافی نیست 346 00:21:51,160 --> 00:21:53,560 کجا بزرگ شدی، لیدرویت؟ - منطقه هلز کیچن - 347 00:21:54,120 --> 00:21:56,800 و از اینجا سر در آوردی؟ توی خونه جات امن‌تره 348 00:21:56,880 --> 00:21:58,520 می‌دونی اسم دیگه نژادپرستی چیه؟ 349 00:21:58,600 --> 00:22:00,120 پلیس نیویورک 350 00:22:03,360 --> 00:22:04,440 بفرمایید 351 00:22:04,520 --> 00:22:05,520 ممنون 352 00:22:13,480 --> 00:22:14,960 بس کن 353 00:22:21,520 --> 00:22:23,800 این براتون آشناست، آقای لاوت؟ 354 00:22:25,280 --> 00:22:27,440 توی زیرزمین خونه‌تون پیداش کردیم 355 00:22:27,520 --> 00:22:30,120 اونجا چی کار می‌کرد؟ - موکل من مجبور نیست جواب بده - 356 00:22:30,200 --> 00:22:32,120 ما باور داریم که این متعلق ادگار اندرسونه 357 00:22:34,960 --> 00:22:37,241 ادگار رو به خونه‌تون راه دادید، آقای اندرسون؟ 358 00:22:38,000 --> 00:22:40,520 بله - چرا ادگار توی خونه‌تون بود؟ - 359 00:22:40,600 --> 00:22:42,040 عاشق نقاشی کردن بود 360 00:22:43,080 --> 00:22:44,200 روی دیوار؟ 361 00:22:44,840 --> 00:22:48,320 چیزی جز آشغال و عنکبوت اون پایین نیست چرا که نه 362 00:22:48,400 --> 00:22:51,920 اون دوست داشت توی تاریکی تنها باشه بهش حس امنیت می‌داد 363 00:22:52,000 --> 00:22:54,096 بچه‌های زیادی رو توی خونه‌تون راه می‌دید؟ 364 00:22:54,120 --> 00:22:55,760 خیر 365 00:22:55,840 --> 00:22:57,760 تکرار می‌کنم موکل بنده موظف به پاسخگویی نیستن 366 00:22:57,800 --> 00:23:01,440 پس ادگار توی خونه‌تون چی کار می‌کرد؟ - از دعواهاشون بدش می‌اومد - 367 00:23:01,520 --> 00:23:03,680 دعوای کی؟ - پدر و مادرش - 368 00:23:05,520 --> 00:23:07,280 صبح روزی که ناپدید شد صدای دعواشون رو شنید؟ 369 00:23:07,360 --> 00:23:08,880 اون‌ها همیشه دارن دعوا می‌کنـن 370 00:23:08,960 --> 00:23:11,720 اون روز چی؟ - اون روز هم داشتن دعوا می‌کردن - 371 00:23:14,840 --> 00:23:16,720 می‌خوام به این یه نگاه بندازید 372 00:23:22,040 --> 00:23:24,800 ما تی‌شرت ادگار رو پیدا کردیم براتون آشناست؟ 373 00:23:26,120 --> 00:23:27,560 خوب نگاه کنید 374 00:23:30,760 --> 00:23:31,800 روش خونه 375 00:23:32,840 --> 00:23:34,800 می‌دونید ادگار کجاست، آقای لاوت؟ 376 00:23:35,760 --> 00:23:36,880 من رو نگاه کنید 377 00:23:38,440 --> 00:23:39,720 می‌دونید ادگار کجاست؟ 378 00:23:44,440 --> 00:23:45,800 شما حبس کشیده‌اید 379 00:23:45,880 --> 00:23:47,280 در دادگاه تجدیدنظر رفع اتهام شد 380 00:23:47,360 --> 00:23:49,840 من تقاصم پس دادم - گناه‌کارها تقاص پس می‌دن - 381 00:23:52,240 --> 00:23:54,521 شما گناه‌کارید، آقای لاوت؟ - کارآگاه لیدرویت - 382 00:23:54,920 --> 00:23:57,120 بنده می‌خوام با موکلم تنها باشم 383 00:23:57,200 --> 00:24:00,360 آقای لاوت، می‌شه گروه خونی‌تون رو بگید 384 00:24:03,160 --> 00:24:04,400 اُ 385 00:24:06,280 --> 00:24:08,240 رایج‌ترین گروه خونی 386 00:24:17,400 --> 00:24:18,520 آقا و خانم اندرسون 387 00:24:20,160 --> 00:24:21,680 ادگار پیش اونه؟ 388 00:24:21,760 --> 00:24:24,280 کار جورج نیست اون همچین کاری نمی‌کنه 389 00:24:24,360 --> 00:24:26,080 از کجا مطمئنی؟ این‌قدر این حرف رو نزن 390 00:24:26,160 --> 00:24:27,600 محض رضای خدا، کسی 391 00:24:27,680 --> 00:24:29,680 خونه آقای لاوت رو زیر و رو کردیم 392 00:24:30,160 --> 00:24:34,440 روی دیوارها نقاشی بچه و یه آبمیوه پاکتی پیدا کردیم 393 00:24:34,520 --> 00:24:36,960 این‌ها براتون آشناست؟ 394 00:24:38,080 --> 00:24:39,296 بله - بله - 395 00:24:40,240 --> 00:24:42,360 می‌دونستید ادگار رفته خونه‌ش؟ 396 00:24:42,440 --> 00:24:45,496 همه بچه‌ها می‌رن خونه‌ش - منظورش این نیست - 397 00:24:45,520 --> 00:24:47,960 جورج، ادگار رو از بچگی می‌شناسه - دقیقا - 398 00:24:48,040 --> 00:24:49,640 این‌طوری به نتیجه‌ای نمی‌رسیم 399 00:24:52,440 --> 00:24:54,160 نکن 400 00:24:56,960 --> 00:25:00,760 اخبار تلویزیون می‌گه اگه زنده بود تا الان پیداش کرده بودید 401 00:25:00,840 --> 00:25:03,400 لطفا تلویزیون رو نگاه نکنید 402 00:25:03,480 --> 00:25:05,880 گروه خونی خون روی تی‌شرت ادگار رو شناسایی کردیم 403 00:25:05,960 --> 00:25:07,920 داریم با سوابق پزشکی ادگار مقایسه‌ش می‌کنیم 404 00:25:07,960 --> 00:25:10,440 گروه خونیش چیه؟ - اُ مثبت - 405 00:25:11,640 --> 00:25:14,920 ادگار اِی مثبته 406 00:25:15,000 --> 00:25:16,600 ای وای 407 00:25:16,680 --> 00:25:17,920 این خبر خوبیه 408 00:25:18,760 --> 00:25:22,160 اگه براش مژده‌گونی بذاریم کمکی می‌کنه؟ 409 00:25:22,240 --> 00:25:23,080 شاید 410 00:25:23,160 --> 00:25:25,040 به محض این که خبری بشه قول می‌دم در جریان‌تون بذاریم 411 00:25:25,080 --> 00:25:27,680 کارآگاه لیدرویت - ببخشید. من باید برم - 412 00:25:32,320 --> 00:25:33,480 داری چی کار می‌کنی، کسی؟ 413 00:25:33,560 --> 00:25:35,080 بوی گوه الکل می‌دی 414 00:25:39,240 --> 00:25:42,000 کسی، وایسا 415 00:25:42,080 --> 00:25:43,520 مایکی - بله - 416 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 چه‌طور پیش رفت؟ 417 00:25:45,720 --> 00:25:48,016 گروه خونی لاوت با خونی که روی تی‌شرتش بود، هم‌خونی داره 418 00:25:48,040 --> 00:25:49,040 یارو سیاه‌پوسته؟ 419 00:25:50,640 --> 00:25:51,480 پس گیرش انداختید 420 00:25:51,560 --> 00:25:54,880 گفت کل روز توی طبقه دوم داشته نشتی لوله‌ها رو درست می‌کرده 421 00:25:54,960 --> 00:25:57,280 منتظر شاهدیم تا این ادعا رو تایید کنه 422 00:25:57,360 --> 00:26:01,080 ولی توی زیرزمین خونه‌ش نقاشی بچه پیدا کردیم 423 00:26:01,160 --> 00:26:03,320 تا وقتی اعتراف نکرده، نگه‌داریدش 424 00:26:03,400 --> 00:26:05,200 وکیل داره؟ - رناتا کلارک - 425 00:26:05,280 --> 00:26:06,760 وای. طرف خیلی سرسخته 426 00:26:06,840 --> 00:26:09,120 مخصوصا وقتی می‌دونه موکلش گناه‌کاره 427 00:26:09,200 --> 00:26:11,961 حدس می‌زنم تا آخر هفته پرونده رو داده باشی به دایره قتل 428 00:26:12,040 --> 00:26:15,800 مایکی. مارلون روشل یه پیغام دیگه برات گذاشته 429 00:26:15,880 --> 00:26:17,640 دیگه نمی‌دونم چی بهش بگم 430 00:26:17,720 --> 00:26:19,360 مارلون روشل؟ دوباره؟ 431 00:26:19,440 --> 00:26:21,720 پسرش مرده 432 00:26:21,800 --> 00:26:25,120 ولی این یکی بچه رو شاید مادرش بتونه دفنش کنه 433 00:26:25,880 --> 00:26:27,600 باید نیمه پر لیوان رو دید 434 00:26:28,120 --> 00:26:30,240 جمعه برای شام می‌بینم‌تون 435 00:26:30,840 --> 00:26:32,600 لورنزا یه هفته‌ست داره غذا می‌پزه 436 00:26:32,680 --> 00:26:35,000 خواهشا دیگه سمت لاکس هم نرو، باشه؟ 437 00:26:35,080 --> 00:26:37,640 امشب تشییع جنازه کندی میای؟ 438 00:26:40,680 --> 00:26:43,040 دیگه کسی رو توی بخش مبارزه با فساد نمی‌شناسم 439 00:26:44,560 --> 00:26:47,960 من همسرش رو از زمانی که توی چاپخونه کار می‌کردیم، می‌شناسم 440 00:26:48,600 --> 00:26:50,440 من و دینا پستی و بلندی‌های زیادی رو پشت سر گذاشتیم 441 00:26:52,520 --> 00:26:53,560 شب به‌خیر 442 00:26:53,640 --> 00:26:54,640 شب به‌خیر 443 00:26:59,520 --> 00:27:01,160 چیزی اهدا نمی‌کنی، لیدرویت؟ 444 00:27:02,360 --> 00:27:04,280 برای زن بیوه کندی داریم پول جمع می‌کنیم 445 00:27:08,880 --> 00:27:10,320 واحدمون بهای سنگینی داد 446 00:27:12,400 --> 00:27:13,800 بیا 447 00:27:13,880 --> 00:27:15,840 مطمئنم خانمش خوشحال می‌شه 448 00:27:22,880 --> 00:27:26,440 عوضی. برگرد توی صف 449 00:27:40,480 --> 00:27:43,416 سه روز می‌گذره پلیس سرنخ دیگه‌ای پیدا نکرده؟ 450 00:27:43,440 --> 00:27:46,040 برید کنار بذارید رد بشن 451 00:27:46,120 --> 00:27:49,400 به حال خودشون رهاشون کنید طرف بچه‌ش رو از دست داده 452 00:27:53,280 --> 00:27:55,040 کسی دستگیر نشده؟ 453 00:28:01,080 --> 00:28:02,520 این‌ها رو بگیر - خیلی‌خب - 454 00:28:05,240 --> 00:28:07,400 اون اینجا نیست 455 00:28:52,080 --> 00:28:53,680 دقیقا 456 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 من توی شهر بزرگ شدم 457 00:28:55,600 --> 00:28:59,640 و برای من، اون همیشه کسی بوده که می‌خواستم وقتی برمی‌گردم خونه، ببینمش 458 00:29:00,360 --> 00:29:03,320 شما به عنوان شهردار مدتیه که با انتقادات زیادی مواجه شدید 459 00:29:03,400 --> 00:29:06,520 ...خصوصا از وقتی آمار افراد بی‌خانمان 460 00:29:08,920 --> 00:29:10,360 لطفا 461 00:29:13,920 --> 00:29:16,040 ...خواهش می‌کنم. می‌شه 462 00:29:16,120 --> 00:29:19,000 می‌شه درباره این قضیه صحبت کنیم؟ 463 00:29:19,080 --> 00:29:20,680 درباره چکی که مادرم قراره بده 464 00:29:21,280 --> 00:29:24,280 می‌شه درباره‌ش حرف بزنیم؟ این ریموت لعنتی رو بده 465 00:29:27,920 --> 00:29:30,320 تو می‌دونستی داره می‌ره خونه جورج؟ 466 00:29:30,400 --> 00:29:32,000 همه بچه‌ها می‌رن اونجا 467 00:29:32,080 --> 00:29:33,880 تو گذاشتی بره خونه اون؟ 468 00:29:33,960 --> 00:29:37,560 بابا ادگار از بچگی با جورج بزرگ شده 469 00:29:37,640 --> 00:29:39,320 پس یکی دیگه رو پیدا کن 470 00:29:39,400 --> 00:29:42,160 یکی دیگه رو پیدا کن که بهم بگه پسرم کجاست 471 00:29:42,240 --> 00:29:43,840 اون، پسر من هم هست 472 00:29:52,400 --> 00:29:53,400 وینسنت 473 00:29:53,840 --> 00:29:56,800 فکر می‌کنی من خودم دوست دارم این پول رو از پدر و مادرت بگیرم؟ 474 00:29:58,120 --> 00:30:01,840 برای اینه که اطلاعات به دست بیاریم مردم بدون انگیزه کمکی نمی‌کنـن 475 00:30:01,920 --> 00:30:05,280 ازشون پول که بگیری، یعنی روحت رو بهشون فروختی چون اون‌ها چیزی جز پول براشون مهم نیست 476 00:30:05,360 --> 00:30:06,360 اون نوه‌شونه 477 00:30:06,400 --> 00:30:10,960 یه بار رو بهم یادآوری کن که نوه‌شون براشون مهم بوده 478 00:30:12,960 --> 00:30:15,280 نمی‌تونی، پس من این پول رو پس می‌دم 479 00:30:15,360 --> 00:30:19,360 باهام همکاری کن باید پشت هم باشیم 480 00:30:50,080 --> 00:30:52,080 امروز با یکی اشتباهش گرفتم 481 00:30:53,600 --> 00:30:55,280 ولی فقط کاپشنش شبیه‌ش بود 482 00:30:56,520 --> 00:30:59,000 کاپشن طرف شبیه کاپشنش بود 483 00:31:10,720 --> 00:31:12,680 با نقاشی‌هاش داری چی کار می‌کنی؟ 484 00:31:14,880 --> 00:31:17,280 بهت که گفتم دارم روی یه عروسک جدید کار می‌کنم 485 00:31:20,520 --> 00:31:23,280 ...اگه اریک رو بیارم توی برنامه 486 00:31:24,000 --> 00:31:26,160 اریک؟ - ادگار می‌بینه‌ش - 487 00:31:26,680 --> 00:31:32,280 و بعد می‌فهمه چه‌قدر دوستش داریم چه‌قدر دوست داریم برگرده خونه 488 00:31:32,360 --> 00:31:33,680 اون می‌دونه باید چی کار کنه 489 00:31:34,840 --> 00:31:36,080 خدای من 490 00:31:39,120 --> 00:31:40,280 داری دیوونه می‌شی 491 00:31:42,840 --> 00:31:45,440 نه. چی؟ 492 00:31:46,360 --> 00:31:49,320 باید بهشون می‌گفتی که رفتی دنبالش 493 00:31:50,640 --> 00:31:52,280 باید به پلیس می‌گفتی 494 00:31:52,360 --> 00:31:54,040 اون فهمیده، وینسنت 495 00:32:00,040 --> 00:32:02,240 پیشونیت چه‌طوری زخم شده؟ 496 00:32:08,760 --> 00:32:11,440 وینسنت، اون زخم روی پیشونیت برای چیه؟ 497 00:32:13,880 --> 00:32:15,440 گروه خونیت، چیه؟ 498 00:32:22,800 --> 00:32:25,200 می‌رم چک مادرم رو پس بدم 499 00:32:57,400 --> 00:32:59,440 شاید ازم خوشت نیاد 500 00:32:59,520 --> 00:33:01,400 ولی بهم نیاز داری، وینسنت 501 00:33:01,480 --> 00:33:02,320 گوش نمی‌دم 502 00:33:02,400 --> 00:33:05,520 فقط تو طرز فکر اون بچه رو می‌دونی 503 00:33:05,600 --> 00:33:06,600 ولم کن 504 00:33:06,640 --> 00:33:08,720 اگه من رو بیاری توی برنامه ادگار می‌بینه 505 00:33:08,800 --> 00:33:11,320 من رو بیار توی برنامه تا بچه‌ت برگرده خونه 506 00:33:14,560 --> 00:33:16,000 به‌به 507 00:33:16,080 --> 00:33:17,360 بیخیال 508 00:33:22,200 --> 00:33:24,360 تنها چاره‌ت برای درست کردن اوضاع 509 00:33:24,440 --> 00:33:27,000 اینه که کاری که بچه گفت رو انجام بدی 510 00:33:27,080 --> 00:33:27,920 بس کن 511 00:33:28,000 --> 00:33:30,960 تو چه پدر به‌درد نخوری هستی 512 00:33:32,600 --> 00:33:33,600 آره 513 00:33:34,320 --> 00:33:36,000 تازه داری گوش می‌دی 514 00:33:36,080 --> 00:33:38,200 تاحالا کسی بهت گفته چه‌قدر عوضی هستی؟ 515 00:33:50,720 --> 00:33:51,800 آقای لاوت 516 00:33:56,120 --> 00:33:59,560 بیخیال، رفیق. می‌دونی که بدون حضور وکیلم نمی‌تونم باهات حرف بزنم 517 00:34:03,120 --> 00:34:04,640 چیزی می‌تونی بهم بگی؟ 518 00:34:04,680 --> 00:34:06,280 این چیه؟ - بگیرش - 519 00:34:08,360 --> 00:34:09,920 خودت می‌شناسیش 520 00:34:13,040 --> 00:34:14,520 الان این منم؟ 521 00:34:16,280 --> 00:34:17,280 جدی؟ 522 00:34:18,160 --> 00:34:20,760 هنوز هم می‌گم، کار من نیست 523 00:34:21,520 --> 00:34:23,720 ولی خب تو به هر حال کار خودت رو می‌کنی 524 00:34:24,600 --> 00:34:27,120 داداش من 72 سالمه 525 00:34:27,920 --> 00:34:32,680 اصلا خیلی وقته راست نکردم احتمال وقوع معجزه الهی از شق کردن من بیشتره 526 00:34:34,160 --> 00:34:38,200 من به بچه‌ها اون نگاهی که توی ذهنته رو ندارم. واقعا حال‌به‌هم‌زنه 527 00:34:42,960 --> 00:34:44,200 چی بگم والا 528 00:34:45,640 --> 00:34:47,480 هر چی بیشتر من رو اینجا نگه‌دارید 529 00:34:47,560 --> 00:34:50,960 بیشتر طول می‌کشه تا بفهمید ادگار کوچولو پیش کیه 530 00:34:52,080 --> 00:34:54,840 این دیگه بستگی به تو داره، کارآگاه 531 00:35:03,840 --> 00:35:04,840 تیلور 532 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 در رو باز کن 533 00:35:14,160 --> 00:35:15,400 نگه‌دارش تا وقتی بهت بگم 534 00:35:31,960 --> 00:35:33,960 هی... ننداز تقصیر من 535 00:36:01,120 --> 00:36:02,200 یوسف 536 00:36:03,560 --> 00:36:05,880 چیه؟ - چیزهایی که می‌خواستی رو آوردم - 537 00:36:12,160 --> 00:36:13,320 چرا این‌قدر طولش دادی؟ 538 00:36:13,840 --> 00:36:15,200 کون لقت 539 00:36:15,920 --> 00:36:16,920 کون لق خودت 540 00:36:25,840 --> 00:36:27,840 وینسنت. مادرت می‌دونه اومدی اینجا؟ 541 00:36:27,920 --> 00:36:30,160 نه، اون‌طوری حال نمی‌ده 542 00:36:39,640 --> 00:36:41,680 تیا، مادرم خونه‌ست؟ 543 00:36:41,760 --> 00:36:45,240 تیا، لباس‌های آقای اندرسون رو از خشک‌شویی آوردی؟ 544 00:36:45,320 --> 00:36:47,600 بله، خانم اندرسون الان آویزون‌شون می‌کنم 545 00:36:47,680 --> 00:36:48,840 مادر 546 00:36:48,920 --> 00:36:51,640 وینسنت، می‌دونستی ادب حکم می‌کنه قبل از اومدن، زنگ بزنی؟ 547 00:36:55,400 --> 00:36:58,720 اگه جواب تماس‌هام رو می‌دادی و می‌گفتی داری میای 548 00:36:58,800 --> 00:37:00,840 یه چیزی برات درست می‌کردم، بخوری 549 00:37:02,880 --> 00:37:03,920 بیا این‌ طرف 550 00:37:09,320 --> 00:37:11,760 گرسنه‌م نیست - پس بیا چای بخور - 551 00:37:13,080 --> 00:37:17,520 پلیس چیز دیگه‌ای بهت نگفته؟ درباره کسی که دستگیر کردن؟ 552 00:37:17,600 --> 00:37:19,200 نه - البته که طرف سیاه‌پوسته - 553 00:37:19,280 --> 00:37:22,640 یا خدا، مادر ما به پول‌تون نیاز نداریم 554 00:37:22,720 --> 00:37:25,240 همیشه وقتی یه کار اشتباهی کردی این‌طوری می‌شی 555 00:37:26,560 --> 00:37:27,720 بعد از خوردن چای، بهتر می‌شی 556 00:37:27,800 --> 00:37:29,640 یه چیز قوی‌تر از چای لازم داریم 557 00:37:36,400 --> 00:37:39,840 خسته به‌نظر میای وقتی بی‌خوابی می‌کشی بداخلاق می‌شی 558 00:37:39,920 --> 00:37:42,640 پولت ادگار رو برنمی‌گردونه 559 00:37:43,400 --> 00:37:44,400 خب؟ 560 00:37:44,760 --> 00:37:47,720 پس بهتر بود از اول گمش نمی‌کردی 561 00:37:51,360 --> 00:37:52,640 حق با توئه. خسته‌ام 562 00:37:52,720 --> 00:37:54,880 می‌شه اینجا بخوابم، خواهش می‌کنم 563 00:37:54,960 --> 00:37:57,080 تخت‌خواب آماده نیست 564 00:37:58,000 --> 00:38:00,840 نمی‌شه از تیا بخوایم دوباره درستش کنه می‌شناسیش که 565 00:38:00,920 --> 00:38:02,960 نمی‌تونی بری خونه؟ 566 00:38:03,040 --> 00:38:05,880 نگو که باز از خونه انداخته‌ت بیرون 567 00:38:06,960 --> 00:38:07,840 برو هتل 568 00:38:07,920 --> 00:38:09,760 واسه هتل پول نیاز نداری؟ 569 00:38:13,440 --> 00:38:17,520 نه، برای هتل نیازی به پول ندارم 570 00:38:17,600 --> 00:38:20,920 دوباره به این وضعیت دچار شدی 571 00:38:23,640 --> 00:38:25,560 وقتی بچه بودی هم همین‌طوری می‌شدی 572 00:38:25,640 --> 00:38:27,880 همیشه با خودت حرف می‌زدی 573 00:38:28,960 --> 00:38:30,000 :و می‌گفتی 574 00:38:31,600 --> 00:38:35,560 "مامانی، چون نمی‌بینیش دلیل نمی‌شه واقعی نباشه" 575 00:38:35,640 --> 00:38:37,480 من باید برم 576 00:38:37,560 --> 00:38:40,080 وقت‌هایی که از مدرسه فرار می‌کردی 577 00:38:40,600 --> 00:38:43,240 و تابستون اون سالی که 16 سالت بود 578 00:38:45,440 --> 00:38:47,280 می‌دونی اون‌موقع‌ها چی کار می‌کردم؟ 579 00:38:50,280 --> 00:38:52,360 دوباره باید دارو بخوری 580 00:38:52,440 --> 00:38:53,440 نه 581 00:38:53,960 --> 00:38:56,480 فکر کنم هنوز شماره دکتر میسون رو دارم 582 00:38:56,560 --> 00:38:59,160 نه. خواهش می‌کنم، مادر 583 00:38:59,240 --> 00:39:00,960 می‌شه بهم گوش بدی؟ 584 00:39:01,040 --> 00:39:02,400 چته تو، وینسنت؟ 585 00:39:02,480 --> 00:39:05,280 من ترسیدم، خایه کردم - ساکت - 586 00:39:07,880 --> 00:39:09,480 پدرت داره کار می‌کنه 587 00:39:11,440 --> 00:39:12,600 می‌دونی وینسنت 588 00:39:14,120 --> 00:39:18,240 باید دست از سرزنش بقیه برداری 589 00:39:18,320 --> 00:39:22,640 و بفهمی که راه‌حل مشکلت پیش خودته 590 00:39:34,560 --> 00:39:35,880 ما به پولت نیازی نداریم 591 00:39:42,960 --> 00:39:44,280 پس بیشتر مس بخر 592 00:39:44,360 --> 00:39:46,720 من یه ملک 1900متر مربعی با 12تا حمام و دستشویی دارم 593 00:39:46,800 --> 00:39:48,480 که باید با مس لوله‌کشی بشن 594 00:39:50,240 --> 00:39:51,240 پدر؟ 595 00:39:52,053 --> 00:39:57,420 فـیـلـمـکـیـو رو توی گوگل سرچ کن :) 596 00:40:23,080 --> 00:40:24,640 عزیزم؟ منم 597 00:40:29,680 --> 00:40:32,560 با سرکار تماس گرفته بودی خوبی؟ 598 00:40:35,040 --> 00:40:36,640 ما درباره این موضوع حرف زده بودیم 599 00:40:42,640 --> 00:40:43,920 اینجا رو ببین 600 00:40:45,000 --> 00:40:47,520 مگه قرار نشد تا برنگشتم خونه این کار رو نکنی 601 00:40:48,240 --> 00:40:49,840 می‌خوای بهم ملحق بشی؟ 602 00:40:50,800 --> 00:40:52,720 خفه‌شو ببینم، بیا 603 00:40:53,480 --> 00:40:54,840 آروم 604 00:40:56,120 --> 00:40:57,680 بیا بالا 605 00:40:59,080 --> 00:41:00,120 چیزی نیست 606 00:41:03,920 --> 00:41:04,920 دستـت رو بپا 607 00:41:05,920 --> 00:41:07,560 تو سرت شلوغه 608 00:41:07,640 --> 00:41:09,840 نمی‌خواستم من هم به دغدغه‌هات اضافه بشم 609 00:41:12,160 --> 00:41:13,240 بیا 610 00:41:17,600 --> 00:41:19,160 مطمئنی اشکالی نداره من برم بیرون؟ 611 00:41:19,760 --> 00:41:21,480 آخه تب داری می‌تونم بمونم خونه 612 00:41:21,560 --> 00:41:22,720 نه 613 00:41:22,800 --> 00:41:25,280 نه، برو سرکار 614 00:41:25,920 --> 00:41:29,280 باید یه پسر گمشده رو پیدا کنی تو نکنی کی بکنه؟ 615 00:41:30,680 --> 00:41:31,760 ممنون 616 00:41:49,880 --> 00:41:51,840 این چیه؟ 617 00:41:52,920 --> 00:41:55,600 زرده برای توئه سبزه برای کارولاین 618 00:41:57,400 --> 00:41:59,000 قضیه حساب جاری هم هست 619 00:41:59,080 --> 00:42:00,600 امروز حوصله بحث درباره‌ش رو ندارم 620 00:42:01,640 --> 00:42:04,280 با حرف نزدن درباره‌ش این مشکل از بین نمی‌ره 621 00:42:04,360 --> 00:42:05,360 خداحافظ 622 00:42:10,120 --> 00:42:13,400 امشب یه بطری ویسکی بوربن تقریبا ده ساله رسیده دستم 623 00:42:13,960 --> 00:42:16,336 باشه برای بعد - نمی‌دونم چی کم داری - 624 00:42:17,720 --> 00:42:19,640 دو تا برگر و سیب‌زمینی 625 00:42:19,720 --> 00:42:20,960 هی، بچه‌جون. گرسنه‌ته؟ 626 00:42:21,040 --> 00:42:22,240 آره 627 00:42:41,680 --> 00:42:43,480 دو نفر دو نفر می‌تونید برید داخل 628 00:42:48,920 --> 00:42:49,920 جناب سروان 629 00:43:11,080 --> 00:43:12,160 گیتور کو؟ 630 00:43:38,560 --> 00:43:41,320 چه‌قدر قوی بود 631 00:43:42,120 --> 00:43:43,800 یه آبلیمویی چیزی لازم دارم 632 00:43:58,240 --> 00:43:59,320 مایکی 633 00:43:59,400 --> 00:44:00,400 باید حرف بزنیم 634 00:44:01,360 --> 00:44:02,360 خیلی‌خب 635 00:44:04,520 --> 00:44:05,520 بیا حرف بزنیم 636 00:44:06,720 --> 00:44:07,960 بیا پشت میز بار 637 00:44:14,280 --> 00:44:17,240 می‌خوام به یه چیزی گوش بدی، گیتور 638 00:44:18,600 --> 00:44:20,280 یه زمان من رو الکس صدا می‌کردی 639 00:44:20,360 --> 00:44:22,320 چند شب پیش 640 00:44:22,400 --> 00:44:24,960 وقتی داشتم پلیس‌هایی که می‌خواستن ...اینجا رو بگردن، گرفتم 641 00:44:25,040 --> 00:44:26,560 هر پستانداری، یه انگل داره 642 00:44:26,640 --> 00:44:28,280 پلیس‌ها هم انگل منـن 643 00:44:28,360 --> 00:44:31,720 یه چیزی دستگیرم شده - مثل همیشه در حال انجام‌وظیفه - 644 00:44:33,960 --> 00:44:36,840 امشب یه بطری ویسکی بوربن تقریبا ده ساله رسیده دستم 645 00:44:37,360 --> 00:44:39,760 باشه برای بعد - نمی‌دونم چی کم داری - 646 00:44:43,080 --> 00:44:44,640 دو تا برگر و سیب‌زمینی 647 00:44:46,040 --> 00:44:47,960 هی، بچه‌جون. گرسنه‌ته؟ - آره - 648 00:44:50,200 --> 00:44:52,480 این بچه گم شده. نه سالشه 649 00:44:53,560 --> 00:44:54,560 دهم ژوئیه 650 00:44:57,000 --> 00:44:59,240 می‌خوای تظاهر کنی نمی‌دونی چی دارم می‌گم؟ 651 00:44:59,320 --> 00:45:01,480 امشب یه بطری ویسکی بوربن تقریبا ده ساله رسیده دستم 652 00:45:02,240 --> 00:45:03,920 هر فکری که می‌کنی 653 00:45:04,000 --> 00:45:06,560 هر غلطی توی گذشته‌م کردم، مایکی 654 00:45:06,640 --> 00:45:08,640 اینجا از این خبرها نیست 655 00:45:08,720 --> 00:45:11,600 من درسم رو از سیرا گرفتم حبسم رو کشیدم 656 00:45:11,680 --> 00:45:15,040 دوای هر فتیشی اینجا هست ولی به شرط این که قانونی باشه 657 00:45:15,120 --> 00:45:18,880 اون موقع که نبودم گفتم این‌طوری اداره بشه حالا هم که برگشتم، هنوز همون‌طوره 658 00:45:21,200 --> 00:45:24,600 بعضی پسرهایی که اینجا می‌بینم به‌نظر خیلی جوون میان 659 00:45:25,360 --> 00:45:29,000 هر ماه معاینه پزشکی و بررسی هویت می‌شن برای اثباتش، سند هم دارم 660 00:45:29,600 --> 00:45:31,120 منحرف‌ها رو رد می‌کنم برن 661 00:45:32,120 --> 00:45:34,280 به پسرهام می‌گن قبل از کون دادن موهاشون رو بزنـن 662 00:45:35,920 --> 00:45:37,400 من یه تاجرم 663 00:45:38,000 --> 00:45:39,080 ولی گذشته 664 00:45:39,160 --> 00:45:41,160 دیگه با گذشته کاری ندارم، مایکی 665 00:45:41,240 --> 00:45:43,160 واقعا؟ - واقعا - 666 00:45:45,520 --> 00:45:46,760 باشه. ظاهرا حرفم رو باور نمی‌کنی 667 00:45:53,880 --> 00:45:56,160 از این طرف 668 00:45:58,320 --> 00:46:01,120 مندی، پسرت امشب هم باهاته؟ 669 00:46:01,200 --> 00:46:05,080 قول می‌دم دفعه آخره، گیتور باباش ده دقیقه دیگه میاد سراغش 670 00:46:05,800 --> 00:46:07,560 چارلی، بسه دیگه، پای نخور 671 00:46:10,400 --> 00:46:13,680 این هم اون ویسکی بوربن ده ساله‌ای که دنبالش بودی 672 00:46:14,200 --> 00:46:15,200 می‌خوای امتحانش کنی؟ 673 00:46:21,880 --> 00:46:22,720 هی 674 00:46:22,800 --> 00:46:23,800 بیا اینجا 675 00:46:24,680 --> 00:46:27,800 من پاکم. مایکی حبسم رو کشیدم 676 00:46:29,680 --> 00:46:32,840 پس چرا مدام برمی‌گردی؟ 677 00:46:36,040 --> 00:46:37,040 ها؟ 678 00:46:46,280 --> 00:46:47,280 ممنون، گیتور 679 00:47:11,880 --> 00:47:13,680 نوارها روی میزت هستن، لیدرویت 680 00:47:35,920 --> 00:47:37,760 کارآگاه لیدرویت از دایره افراد گمشده 681 00:47:38,560 --> 00:47:41,160 ظاهرا همه پسرم رو فراموش کردن 682 00:47:41,240 --> 00:47:44,720 اسمش مارلون گابریل روشله 683 00:47:44,800 --> 00:47:47,360 از دوازدهم ژوئن سال 1984 گم شده 684 00:47:47,440 --> 00:47:49,600 کسی مارلون رو یادش نرفته، سیسیل 685 00:47:50,320 --> 00:47:54,360 ناپدید شدن ادگار اندرسون برای مردم نیویورک ...سوالات بیشتری رو در انگی 686 00:48:00,320 --> 00:48:02,000 ...می‌ریم تا با درک 687 00:48:29,960 --> 00:48:31,160 به اندازه کافی، قوی هست؟ 688 00:48:32,560 --> 00:48:33,560 باید باشه 689 00:48:34,200 --> 00:48:36,120 سهم من رو می‌دی، یوسف؟ 690 00:48:36,880 --> 00:48:39,480 سهم چیت رو؟ 691 00:48:45,360 --> 00:48:47,600 مواد داره مغزت رو به فنا می‌ده، دختر 692 00:49:05,240 --> 00:49:08,000 مرد همیشه در صحنه 693 00:49:08,080 --> 00:49:10,880 وینسنت اندرسون افسانه‌ای 694 00:49:23,480 --> 00:49:27,480 باید دست از سرزنش بقیه برداری 695 00:49:27,560 --> 00:49:31,120 و بفهمی که راه‌حل مشکلت پیش خودته 696 00:49:53,040 --> 00:49:55,200 تازه کارمون داره شروع می‌شه 697 00:51:24,124 --> 00:51:28,952 [وینسنت آرتور اندرسون، گروه خونی اُ مثبت] 698 00:51:33,920 --> 00:51:36,320 می‌شه لطفا با کارآگاه لیدرویت صحبت کنم، لطفا؟ 699 00:51:37,023 --> 00:51:49,023 «متـــرجم: امیــرحســیـن تـرکـاشــونـد» Hiz3n 700 00:51:49,047 --> 00:52:01,047 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio