1
00:00:08,160 --> 00:00:10,920
Semuanya berbeda sekarang.
2
00:00:13,240 --> 00:00:14,360
Jika kau beruntung,
3
00:00:15,080 --> 00:00:18,080
kelak, hidup akan berikan kesempatan baru,
4
00:00:18,960 --> 00:00:20,520
pribadi baru.
5
00:00:30,120 --> 00:00:33,760
Dia tak melihat masa laluku,
hanya diriku yang sekarang.
6
00:00:34,920 --> 00:00:36,360
Mia yang mampu kujalani.
7
00:00:45,960 --> 00:00:49,640
{\an8}Ada lima hal yang tak dikatakan orang
soal jatuh cinta pertama.
8
00:00:49,720 --> 00:00:51,800
{\an8}JATUH CINTA SUDAH
9
00:00:51,880 --> 00:00:54,720
{\an8}Satu, entah sengaja atau tidak,
10
00:00:54,800 --> 00:00:57,800
{\an8}kau akan mulai rencanakan hari
sesuai jadwal mereka.
11
00:00:58,720 --> 00:01:02,920
Artinya, kau akan menjadi ahli
muncul di "tempat dan waktu yang tepat".
12
00:01:03,000 --> 00:01:03,840
Hei.
13
00:01:04,760 --> 00:01:05,720
Hei.
14
00:01:06,760 --> 00:01:09,840
Dua, kau akan berbuat hal yang ekstrem,
15
00:01:09,920 --> 00:01:11,440
hanya demi melihatnya.
16
00:01:15,520 --> 00:01:17,560
Wah! Kau datang menemuiku!
17
00:01:18,160 --> 00:01:19,360
Ya.
18
00:01:20,000 --> 00:01:22,120
Astaga, kau sangat terobsesi?
19
00:01:22,200 --> 00:01:23,160
Apa?
20
00:01:23,680 --> 00:01:26,480
Harusnya kami rahasiakan
di tempat kerja, tapi...
21
00:01:26,560 --> 00:01:27,960
dia terus melihatku.
22
00:01:30,840 --> 00:01:32,120
Topimu bagus.
23
00:01:38,200 --> 00:01:43,320
Tiga, duniamu akan terbagi
menjadi dua kategori.
24
00:01:43,400 --> 00:01:44,600
Yaitu mereka...
25
00:01:46,720 --> 00:01:47,560
Hei, Mia!
26
00:01:48,280 --> 00:01:50,600
Lalu hal lain.
27
00:01:54,240 --> 00:01:57,360
Hal lain itu maksudnya, apa pun itu
28
00:01:57,440 --> 00:01:59,240
akan mulai terasa tidak cukup.
29
00:02:00,160 --> 00:02:02,320
Kecuali kau berbagi dengan mereka.
30
00:02:03,080 --> 00:02:04,720
Wah!
31
00:02:13,600 --> 00:02:14,480
Hei.
32
00:02:16,440 --> 00:02:20,160
Empat, harapan akan membunuhmu
jauh sebelum patah hati.
33
00:02:20,240 --> 00:02:21,120
Bagaimana?
34
00:02:26,400 --> 00:02:31,040
Lalu lima, kau tak selembut yang kau kira.
35
00:02:32,520 --> 00:02:33,960
Bajingan!
36
00:02:34,040 --> 00:02:35,720
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
37
00:02:35,800 --> 00:02:38,000
Jangan sampai kau gegar otak.
38
00:02:38,080 --> 00:02:40,520
Tak mungkin. Bola jaring itu keahlianku.
39
00:02:41,040 --> 00:02:43,760
Baiklah, dua tim. Kapten ke...
40
00:02:44,360 --> 00:02:46,080
Mia, sedang apa di sini?
41
00:02:46,160 --> 00:02:48,480
- Kau tahu...
- Hei! Ada apa, Pak?
42
00:02:48,560 --> 00:02:52,320
Kita sudah bahas ini.
Kau tak boleh olahraga. Perintah dokter.
43
00:02:52,400 --> 00:02:55,080
Aku tak boleh olahraga?
Ini ekstrakurikuler.
44
00:02:55,160 --> 00:02:58,720
Maafkan aku, Mia.
Mungkin semester depan, ya?
45
00:03:00,080 --> 00:03:01,000
Baiklah.
46
00:03:01,920 --> 00:03:03,080
Tak masalah.
47
00:03:03,160 --> 00:03:04,440
Ya. Tiga baris.
48
00:03:04,520 --> 00:03:06,440
Berengsek.
49
00:03:14,760 --> 00:03:17,560
Kenapa semua berpikir
tahu yang terbaik untukku?
50
00:03:23,520 --> 00:03:25,880
{\an8}ATURAN RUANG MAKAN
51
00:03:39,880 --> 00:03:42,280
- Ini sangat konyol.
- Tunggu saja.
52
00:03:42,880 --> 00:03:45,800
Mereka tak bisa hentikan kita.
Kita bukan tahanan!
53
00:03:45,880 --> 00:03:48,480
Kita harus tunggu
dan lihat apa ada gangguan.
54
00:03:49,760 --> 00:03:52,320
Seringnya, ada yang mengajukan keluhan.
55
00:03:52,400 --> 00:03:53,240
Percayalah.
56
00:03:53,320 --> 00:03:55,760
- Aku sudah muak.
- Tarik napas dalam.
57
00:03:55,840 --> 00:03:57,760
Aku tak bisa makan itu lagi!
58
00:03:58,400 --> 00:04:00,240
Sungguh, aku sudah muak!
59
00:04:00,320 --> 00:04:01,760
Pergilah sekarang. Ayo.
60
00:04:01,840 --> 00:04:04,240
Aku tak bisa makan lagi. Lepaskan!
61
00:04:04,840 --> 00:04:07,200
Kalian mau ke mana?
62
00:04:07,720 --> 00:04:10,760
Kami sudah makan 20 menit,
lalu mencari udara segar.
63
00:04:10,840 --> 00:04:13,000
Kalian tahu hal itu dilarang.
64
00:04:13,080 --> 00:04:15,640
Aku hanya ingin jalan-jalan!
65
00:04:15,720 --> 00:04:18,880
Apa masalahnya?
Itu sehat. Bagus untuk kita.
66
00:04:18,960 --> 00:04:23,120
Ya. Olahraga umumnya baik untuk kita.
67
00:04:23,200 --> 00:04:24,520
Ayo, Dean. Duduklah.
68
00:04:24,600 --> 00:04:26,360
Namun, hanya olahraga ringan.
69
00:04:26,440 --> 00:04:31,920
Bahkan hal-hal yang kita anggap sehat
bisa berbahaya
70
00:04:32,000 --> 00:04:35,760
jika kita biarkan diri kita terpaku
sampai pada titik obsesi.
71
00:04:35,840 --> 00:04:38,640
{\an8}Lalu ini harus dipindahkan setelah makan...
72
00:04:38,720 --> 00:04:41,120
{\an8}CEPAT PULIH. AKU TAK MAU KAKAKKU BEGINI.
73
00:04:41,200 --> 00:04:43,240
Tidak membiarkan makanan menetap.
74
00:04:43,840 --> 00:04:46,440
Itu juga paksaan.
75
00:04:47,480 --> 00:04:51,200
Kalian harus belajar
mengatasi kecemasan itu.
76
00:05:21,880 --> 00:05:22,720
Astaga, Cam.
77
00:05:22,800 --> 00:05:23,960
Astaga.
78
00:05:29,960 --> 00:05:32,360
Apa? Kuputuskan olah tubuh semester ini.
79
00:05:32,440 --> 00:05:34,520
Agar para wanita senang.
80
00:05:36,960 --> 00:05:37,880
Ada apa?
81
00:05:39,280 --> 00:05:42,000
Apa? Kenapa harus ada sesuatu?
82
00:05:43,440 --> 00:05:44,320
Duduklah.
83
00:05:53,400 --> 00:05:55,200
Aku dilarang ikut bola jaring.
84
00:05:56,120 --> 00:05:57,600
- Kau benci itu.
- Tidak.
85
00:05:57,680 --> 00:06:00,480
Kau pernah bilang
lebih suka jadi anggota sekte.
86
00:06:01,120 --> 00:06:02,240
Baiklah.
87
00:06:02,320 --> 00:06:06,000
Itu dahulu. Aku ingin
orang melihat diriku yang berbeda.
88
00:06:06,080 --> 00:06:08,040
Bukan hanya gadis sakit Kelas 11.
89
00:06:09,320 --> 00:06:12,960
Mana bisa berubah
jika aku tak bisa main bola jaring?
90
00:06:13,040 --> 00:06:14,680
Apa ini daftar keinginan?
91
00:06:14,760 --> 00:06:16,320
Ini soal cinta.
92
00:06:16,400 --> 00:06:17,240
Ya.
93
00:06:17,960 --> 00:06:19,440
Baiklah.
94
00:06:24,720 --> 00:06:26,200
Mengubah dirimu, ya?
95
00:06:27,560 --> 00:06:28,720
Benar.
96
00:06:28,800 --> 00:06:29,640
Baiklah.
97
00:06:35,520 --> 00:06:41,400
DAFTAR MIA
*MENGUBAH JATI DIRI
98
00:06:41,480 --> 00:06:42,320
...diri.
99
00:06:44,240 --> 00:06:45,480
Ya, sudah selesai.
100
00:06:46,640 --> 00:06:47,560
Mudah.
101
00:06:47,640 --> 00:06:48,560
Mudah?
102
00:06:48,640 --> 00:06:49,560
Sangat mudah.
103
00:06:51,960 --> 00:06:52,920
Akan kubantu.
104
00:06:54,560 --> 00:06:55,520
Ikut aku.
105
00:06:59,080 --> 00:06:59,960
Ayo!
106
00:07:00,040 --> 00:07:02,520
Baiklah, Cam. Jangan keras-keras.
107
00:07:02,600 --> 00:07:07,600
Mia versi baru, yang tak diketahui
oleh pertapa sosial sepertimu
108
00:07:07,680 --> 00:07:11,520
adalah sekolah kita membanggakan
pemilihan klub dan perkumpulan.
109
00:07:11,600 --> 00:07:14,400
Di sini, ada para pendebat klasik.
110
00:07:14,480 --> 00:07:17,440
Kontribusi ke UE
kurang dari 140 juta paun sepekan.
111
00:07:17,520 --> 00:07:19,200
- Mau kami percaya?
- Tidak.
112
00:07:19,280 --> 00:07:23,240
Kau tak akan percaya apa pun
jika belum melihatnya sendiri.
113
00:07:23,320 --> 00:07:24,480
Bagaimana?
114
00:07:24,560 --> 00:07:27,160
Aku bosan, tapi juga marah.
Tidak tertarik.
115
00:07:27,680 --> 00:07:30,120
Kau harus dengar pendapat orang.
116
00:07:30,200 --> 00:07:31,880
Maaf, tapi...
117
00:07:31,960 --> 00:07:35,200
Ini adalah Perkumpulan Feminis.
118
00:07:36,280 --> 00:07:38,840
Jadi, kita semua sepakat bahwa kuncinya,
119
00:07:38,920 --> 00:07:41,320
sistem pendidikan harus berusaha keras
120
00:07:41,400 --> 00:07:43,360
tingkatkan aspirasi para pemudi.
121
00:07:43,920 --> 00:07:45,200
Tentu.
122
00:07:45,280 --> 00:07:47,840
Namun, sebagai argumen,
123
00:07:47,920 --> 00:07:51,120
kenapa mereka selalu menempatkan
pesan di setiap...
124
00:07:51,200 --> 00:07:52,880
- Dia selalu di sini?
- Ya.
125
00:07:54,480 --> 00:07:56,480
Kau bahkan bukan feminis! Diam!
126
00:08:12,840 --> 00:08:15,720
Entahlah, Cam,
aku ragu semua ini akan...
127
00:08:15,800 --> 00:08:17,120
Membuat dia melihatku.
128
00:08:17,200 --> 00:08:20,720
Lihat siapa yang dibawa Cam.
Apa yang kalian lakukan?
129
00:08:20,800 --> 00:08:22,200
Bantu cari jati diri.
130
00:08:22,280 --> 00:08:25,120
Astaga, mereka tumbuh sangat cepat!
131
00:08:28,280 --> 00:08:30,720
- Kau mendaftar apa?
- Klub drama.
132
00:08:30,800 --> 00:08:33,640
Tentu saja, jika kau terlatih seperti aku,
133
00:08:33,720 --> 00:08:36,440
kau tak perlu pengalihan
seperti itu, tapi...
134
00:08:36,520 --> 00:08:37,480
Itu dia.
135
00:08:38,240 --> 00:08:41,800
Astaga. Itu cara dia menulis huruf R.
136
00:08:43,800 --> 00:08:45,160
Dia luar biasa.
137
00:08:46,080 --> 00:08:50,080
Wah, kebetulan sekali.
Aku baru mau mendaftar untuk itu.
138
00:08:50,160 --> 00:08:52,560
Hei! Tunggu, kau benci drama.
139
00:08:52,640 --> 00:08:56,080
Juga bicara di depan umum,
bicara biasa, dan orang-orang.
140
00:08:56,160 --> 00:08:57,320
Aku suka teater.
141
00:08:57,400 --> 00:08:59,680
Maksudku, Brecht? Orang yang lucu.
142
00:08:59,760 --> 00:09:02,760
Mencari jati diri,
lalu bersikap seolah kau amnesia.
143
00:09:02,840 --> 00:09:06,600
Astaga, semua gadis paling cantik
tahun ini masuk Klub Drama.
144
00:09:06,680 --> 00:09:08,640
- Berikan penanya.
- Diam.
145
00:09:08,720 --> 00:09:10,240
Cam, terima kasih.
146
00:09:10,320 --> 00:09:12,720
Ini luar biasa. Benar-benar hebat.
147
00:09:13,280 --> 00:09:14,400
Baiklah.
148
00:09:16,320 --> 00:09:18,760
Sama-sama.
149
00:09:18,840 --> 00:09:22,080
Tidak. Ada sesuatu yang mencurigakan.
150
00:09:22,640 --> 00:09:25,800
Aku jadi ingat belum mengerjakan
tugas Geografi.
151
00:09:25,880 --> 00:09:27,920
Kau mau kerjakan bersama nanti?
152
00:09:28,000 --> 00:09:30,120
Sebaiknya pakai waktumu di pancuran.
153
00:09:30,200 --> 00:09:31,760
Baumu seperti kaki atlet.
154
00:09:36,720 --> 00:09:39,400
Becca. Bisa bicara sebentar?
155
00:09:41,880 --> 00:09:44,560
Baik, belok kiri.
156
00:09:44,640 --> 00:09:47,440
Masuklah. Silakan duduk.
157
00:09:47,520 --> 00:09:49,640
Maaf, Bu. Aku terlambat jemput adik.
158
00:09:49,720 --> 00:09:50,960
Aku tak akan lama.
159
00:09:51,040 --> 00:09:54,080
Aku hanya ingin tahu bagaimana kabar
160
00:09:54,160 --> 00:09:56,960
soal mencari donasi untuk undian?
161
00:09:59,000 --> 00:10:00,360
Kau pasti lupa.
162
00:10:00,440 --> 00:10:01,520
Maafkan aku.
163
00:10:01,600 --> 00:10:03,880
- Tak apa.
- Aku akan mulai malam ini.
164
00:10:04,920 --> 00:10:07,520
CAM
APA AKU MELAKUKAN KESALAHAN?
165
00:10:08,440 --> 00:10:10,880
Tak perlu. Aku bisa dibantu orang lain.
166
00:10:10,960 --> 00:10:12,280
Tidak, aku bisa.
167
00:10:12,360 --> 00:10:14,680
Terkadang boleh menolak.
168
00:10:15,800 --> 00:10:18,160
Kami tak mau kau kelelahan.
169
00:10:18,240 --> 00:10:20,360
Kutebus saat rehat pagi besok.
170
00:10:20,440 --> 00:10:23,040
Kutahan semua sampai mereka membeli tiket.
171
00:10:27,640 --> 00:10:29,880
Jelas, aku tak bisa membiarkan itu.
172
00:10:32,840 --> 00:10:34,720
Pergilah.
173
00:10:35,840 --> 00:10:36,720
Becca?
174
00:10:40,480 --> 00:10:43,640
Kau tak bisa menuang dari cangkir kosong.
175
00:10:46,720 --> 00:10:49,000
{\an8}TAK BISA MENUANG DARI CANGKIR KOSONG
176
00:10:52,560 --> 00:10:53,920
Bagus. Sudah beres.
177
00:10:56,280 --> 00:10:59,080
Cinta mengubah segalanya.
178
00:10:59,600 --> 00:11:02,840
Tak seperti perubahan lainnya,
hal ini tidak menakutkan
179
00:11:02,920 --> 00:11:04,600
karena ini hal positif.
180
00:11:04,680 --> 00:11:08,760
Butuh banyak perubahan.
Untuk pertama kalinya, kau ingin dewasa.
181
00:11:08,840 --> 00:11:13,520
Kau ingin memulai hidup baru.
Kenapa kau masih punya semua ini?
182
00:11:13,600 --> 00:11:16,960
Ini milik gadis kecil sedih
yang tak pernah bertemu Carli.
183
00:11:18,040 --> 00:11:20,240
Kau hidup di alam pasca-Carli.
184
00:11:25,200 --> 00:11:26,080
Mia?
185
00:11:26,160 --> 00:11:27,000
Apa?
186
00:11:27,080 --> 00:11:29,560
Hei. Aku mencari benda ini.
187
00:11:29,640 --> 00:11:31,560
Kenapa ada di kotak ini?
188
00:11:31,640 --> 00:11:33,840
Kita terlalu sering pakai elektronik.
189
00:11:36,080 --> 00:11:38,240
Baca buku. Pergi keluar.
190
00:11:39,600 --> 00:11:41,280
Apa yang terjadi di sini?
191
00:11:41,360 --> 00:11:43,080
Mia membuang semua hal seru.
192
00:11:43,160 --> 00:11:44,720
Bersih-bersih musim semi.
193
00:11:44,800 --> 00:11:46,000
Baguslah.
194
00:11:46,840 --> 00:11:48,400
Marie Kondo bisa kalah.
195
00:11:49,800 --> 00:11:53,560
Kotak ini untuk dibuang
dan yang ini untuk sumbangan.
196
00:11:59,120 --> 00:12:00,800
Jangan mengira aku tak tahu.
197
00:12:01,560 --> 00:12:02,560
Apa maksud Ibu?
198
00:12:03,200 --> 00:12:05,480
Wajahmu sangat berseri-seri.
199
00:12:07,320 --> 00:12:08,640
Karena Theo, ya?
200
00:12:08,720 --> 00:12:09,960
Astaga.
201
00:12:11,080 --> 00:12:12,240
Bukan Theo.
202
00:12:12,880 --> 00:12:14,920
Itu berita baru. Ceritakan!
203
00:12:15,480 --> 00:12:18,040
Ibu berkhayal.
Aku penyendiri seperti biasa.
204
00:12:18,520 --> 00:12:23,120
Tidak, Ribbit! Sayang, kau suka Ribbit.
205
00:12:25,360 --> 00:12:27,240
Juga buku-buku itu!
206
00:12:27,320 --> 00:12:30,400
Ayah sering membacakan ini
untukmu setiap malam.
207
00:12:33,480 --> 00:12:34,560
Itu hanya barang.
208
00:13:40,960 --> 00:13:42,640
Apa aku sungguh lakukan ini?
209
00:13:42,720 --> 00:13:43,560
Hei.
210
00:13:49,840 --> 00:13:50,720
Hei.
211
00:13:50,800 --> 00:13:51,800
- Hei.
- Hai.
212
00:13:52,800 --> 00:13:55,680
Mia. Selamat datang di teater jeritan.
213
00:13:56,680 --> 00:13:59,600
Alison, aku tak tahu kau suka teater.
214
00:13:59,680 --> 00:14:02,760
Hanya untuk mengisi riwayat hidup SMA.
215
00:14:02,840 --> 00:14:04,800
Juga, tak ada salahnya bersinar.
216
00:14:06,280 --> 00:14:09,680
Nyonya Von Shildegard. Sang legenda.
217
00:14:09,760 --> 00:14:12,320
Namun, belum menikah.
Cuma suka sebutan itu.
218
00:14:20,080 --> 00:14:21,000
Anak-anak.
219
00:14:23,760 --> 00:14:26,240
Kita harus mulai bertanya ke diri sendiri,
220
00:14:27,000 --> 00:14:29,400
apa itu teater?
221
00:14:30,160 --> 00:14:31,000
Kau.
222
00:14:33,480 --> 00:14:34,560
Pertunjukan?
223
00:14:36,760 --> 00:14:40,240
Anak-anakku, teater adalah puisi.
224
00:14:40,320 --> 00:14:42,600
Apa itu puisi?
225
00:14:42,680 --> 00:14:43,880
Berima.
226
00:14:44,680 --> 00:14:48,160
Puisi adalah putusan, Anak-anak.
227
00:14:48,240 --> 00:14:50,600
Lantas, apa itu putusan?
228
00:14:50,680 --> 00:14:52,400
Tak ada habisnya.
229
00:14:52,480 --> 00:14:55,000
Panggung juga merupakan
230
00:14:55,680 --> 00:14:59,440
tempat orang bisa mewujudkan orang lain,
231
00:14:59,520 --> 00:15:00,640
tempat kita bisa
232
00:15:01,640 --> 00:15:06,160
mengembangkan dan menciptakan jati diri
233
00:15:06,960 --> 00:15:08,160
sebagai seni.
234
00:15:09,240 --> 00:15:12,680
Itu sebabnya pekan depan,
kalian harus menyiapkan monolog.
235
00:15:12,760 --> 00:15:14,520
Harus mewakili diri sendiri.
236
00:15:15,840 --> 00:15:18,560
Melalui dirimu.
Harus menunjukkan dengan bangga
237
00:15:19,680 --> 00:15:21,040
jati dirimu sebenarnya.
238
00:15:21,120 --> 00:15:23,320
Tidak, terima kasih.
239
00:15:23,400 --> 00:15:27,960
Untuk saat ini, Anak-anak,
untuk mendobrak penghalang itu, di sini.
240
00:15:28,040 --> 00:15:31,360
Untuk latihan pertama ini,
aku butuh dua sukarelawan.
241
00:15:35,120 --> 00:15:35,960
Kau.
242
00:15:37,200 --> 00:15:38,320
Lalu kau.
243
00:15:39,600 --> 00:15:42,760
- Dia tak...
- Akting itu reaksi. Belajar dari praktik.
244
00:15:42,840 --> 00:15:45,360
Kau akan melakukan improvisasi.
245
00:15:45,440 --> 00:15:47,960
Yang kita sebut "improv" di teater.
246
00:15:51,040 --> 00:15:53,160
Semua ini memang buruk.
247
00:15:54,160 --> 00:15:57,720
Kalian bertengkar.
Kau pihak yang bersalah.
248
00:15:57,800 --> 00:16:01,960
Kau yang dirugikan.
Ingat, tak ada kesalahan dalam improv.
249
00:16:02,680 --> 00:16:04,200
Hanya ada satu aturan.
250
00:16:04,280 --> 00:16:06,440
Kau tak boleh berkata tidak.
251
00:16:09,960 --> 00:16:10,800
Ayo, Mia.
252
00:16:11,640 --> 00:16:13,040
Beranikan dirimu.
253
00:16:19,920 --> 00:16:20,800
Mulai.
254
00:16:21,520 --> 00:16:24,000
Julius, maaf aku membunuh ibumu!
255
00:16:26,280 --> 00:16:27,120
Baiklah.
256
00:16:28,000 --> 00:16:29,480
Bisakah kau memaafkanku?
257
00:16:32,000 --> 00:16:33,040
Tidak?
258
00:16:36,920 --> 00:16:38,640
Kau tak boleh bilang tidak.
259
00:16:38,720 --> 00:16:40,640
- Maaf.
- Tidak apa-apa.
260
00:16:42,600 --> 00:16:46,120
Jadi, bisakah kau memaafkanku, Julius?
261
00:16:46,200 --> 00:16:47,720
- Ya.
- Mia.
262
00:16:47,800 --> 00:16:51,280
- Tunggu, tapi katanya tak boleh...
- Tidak! Ini aku!
263
00:16:51,360 --> 00:16:52,920
Aku memalsukan kematianku.
264
00:16:54,640 --> 00:16:58,320
Ibu, syukurlah kau masih hidup.
265
00:16:58,400 --> 00:17:00,320
Apa? Dia tidak ada di adegan.
266
00:17:00,400 --> 00:17:02,720
Bagaimana aku bisa meninggalkan anakku...
267
00:17:04,240 --> 00:17:08,600
Julius Sayang,
untuk menghadapi orang sepertimu,
268
00:17:09,680 --> 00:17:12,280
dia mengutus pembunuh bayaran kelas dua?
269
00:17:12,360 --> 00:17:15,920
Pembunuh kelas dua?
Akan kutunjukkan pembunuh kelas dua.
270
00:17:16,000 --> 00:17:17,720
Ini pistol. Dor!
271
00:17:21,080 --> 00:17:22,040
Aku dibunuh.
272
00:17:24,160 --> 00:17:25,000
Dor!
273
00:17:26,920 --> 00:17:28,240
Dor! Pura-pura mati.
274
00:17:28,320 --> 00:17:30,760
Ya. Aku mati.
275
00:17:32,080 --> 00:17:33,280
Selesai.
276
00:17:36,240 --> 00:17:38,320
Nona-nona, pertunjukan mengejutkan.
277
00:17:38,400 --> 00:17:40,200
Penampilan luar biasa
278
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
dari kalian.
279
00:17:50,560 --> 00:17:51,920
- Mia.
- Ya?
280
00:17:52,000 --> 00:17:56,400
Camkan kata-kataku. Lain kali,
kita akan mengupas lapisan lezat itu.
281
00:17:56,480 --> 00:17:57,960
Seperti bawang merah. Ya?
282
00:18:05,000 --> 00:18:06,440
Tuhan, berikan mukjizat.
283
00:18:09,760 --> 00:18:10,720
Keira Knightley.
284
00:18:11,560 --> 00:18:14,240
- Apa?
- Itu kode kita. Sudah kubilang, bukan?
285
00:18:14,760 --> 00:18:16,000
Belum.
286
00:18:16,080 --> 00:18:19,040
Kita harus bicara.
Di perpustakaan, sekarang.
287
00:18:27,240 --> 00:18:28,960
- Carli?
- Dia kenapa?
288
00:18:29,040 --> 00:18:30,760
- Carli?
- Siapa?
289
00:18:30,840 --> 00:18:33,720
Jangan pura-pura. Kenapa kau tak bilang?
290
00:18:36,600 --> 00:18:39,800
Aku tak tahu
harus berkata apa dan bagaimana.
291
00:18:39,880 --> 00:18:43,520
Itu alasan menyedihkan.
Kau tahu semua orang yang kutaksir.
292
00:18:43,600 --> 00:18:45,600
Bahkan soal aku dan Simba remaja.
293
00:18:45,680 --> 00:18:47,000
Itu bukan menaksir.
294
00:18:47,080 --> 00:18:48,440
Lantas, apa?
295
00:18:49,520 --> 00:18:50,640
Aku jatuh cinta.
296
00:18:51,520 --> 00:18:53,080
- Cinta?
- Ya.
297
00:18:53,840 --> 00:18:55,280
- Tidak!
- Ya.
298
00:18:55,360 --> 00:18:56,440
Mia!
299
00:18:57,200 --> 00:18:58,360
Diam!
300
00:18:59,040 --> 00:19:01,520
Kupikirkan tiap lima detik, kadang tiga.
301
00:19:01,600 --> 00:19:03,360
Apa itu normal? Kurasa tidak.
302
00:19:03,440 --> 00:19:06,920
Jangan khawatir.
Aku tahu segalanya tentang cinta.
303
00:19:07,000 --> 00:19:10,720
Aku semacam ahli spiritual genius.
Seperti Gwyneth Paltrow.
304
00:19:10,800 --> 00:19:13,880
Sayang, kuberi tahu, caramu salah.
305
00:19:14,480 --> 00:19:15,880
- Benarkah?
- Ya!
306
00:19:15,960 --> 00:19:18,240
Semua hal yang bukan dirimu itu.
307
00:19:18,320 --> 00:19:20,840
Kau bukan aktor, Mia.
Jadilah diri sendiri.
308
00:19:20,920 --> 00:19:23,880
Tidak, tetapi aku dirawat di RS
selama tujuh bulan.
309
00:19:25,360 --> 00:19:29,320
Maka, tingkatkan.
Jadilah diri sendiri, tetapi yang licik.
310
00:19:29,400 --> 00:19:30,840
Seperti Cady Heron.
311
00:19:31,720 --> 00:19:34,080
- Siapa?
- Dari Mean Girls?
312
00:19:37,200 --> 00:19:39,440
Dasar amatir. Baiklah.
313
00:19:39,520 --> 00:19:43,080
Cady Heron membiarkan
Aaron Samuels mengajarinya.
314
00:19:43,160 --> 00:19:45,560
Entah Aaron tahu jawabannya atau tidak,
315
00:19:45,640 --> 00:19:48,320
asalkan Cady bisa menatapnya lekat-lekat.
316
00:19:49,000 --> 00:19:51,200
Jadi, aku harus minta bantuan Carli?
317
00:19:51,280 --> 00:19:52,520
Itu berhasil.
318
00:19:52,600 --> 00:19:55,160
- Contoh aku dan "Si Keju".
- Siapa namanya?
319
00:19:55,240 --> 00:19:59,760
Tidak. Kami jalani hari seperti biasa,
lalu aku berjalan dan berkata,
320
00:19:59,840 --> 00:20:02,280
"Hei. Bagaimana cara membuat keju biru?
321
00:20:02,920 --> 00:20:04,720
Dari mana asal warna birunya?"
322
00:20:04,800 --> 00:20:08,520
13 menit kemudian,
aku di lemari toko dan dia merobek bajuku.
323
00:20:08,600 --> 00:20:10,120
Bagaimana buat keju biru?
324
00:20:10,200 --> 00:20:13,240
Mana kutahu? Siapa peduli?
325
00:20:13,320 --> 00:20:15,800
Intinya, ini kesempatanmu mendekati dia.
326
00:20:15,880 --> 00:20:17,560
Minta bantuan soal monolog.
327
00:20:17,640 --> 00:20:18,960
Aku tak punya monolog.
328
00:20:25,680 --> 00:20:26,520
Serius?
329
00:20:26,600 --> 00:20:29,520
{\an8}Tak ada yang memahami cinta
seperti William.
330
00:20:29,600 --> 00:20:30,640
Pelajarilah.
331
00:20:50,000 --> 00:20:53,760
"Siapa wanita yang bertaut tangan
dengan kesatria itu?
332
00:20:53,840 --> 00:20:55,200
TRAGEDI ROMEO DAN JULIA
333
00:20:56,560 --> 00:21:00,560
"Wajahnya bersinar
sampai mengalahkan cahaya obor."
334
00:21:02,480 --> 00:21:05,040
"Kecantikannya menghiasi malam nan gelap."
335
00:21:05,800 --> 00:21:08,520
"Bagai anting permata
di telinga orang Afrika."
336
00:21:29,120 --> 00:21:30,880
CAM SUKA UNGGAHANMU
BARU SAJA
337
00:21:34,400 --> 00:21:38,440
{\an8}CAM MENGOMENTARI FOTO ELLIE: ASTAGA!
CAM SUKA FOTO HANNAH
338
00:21:38,520 --> 00:21:41,320
CAM SUKA UNGGAHANMU
CAM SUKA FOTO LUCIE
339
00:22:10,120 --> 00:22:10,960
Becca?
340
00:22:12,880 --> 00:22:13,720
Kau tak apa?
341
00:22:14,280 --> 00:22:17,880
Aku harus pergi.
Bisa kau setrika kaus Caleb sebelum pergi?
342
00:22:17,960 --> 00:22:19,000
Baiklah.
343
00:22:27,360 --> 00:22:30,440
Terlalu cantik bagi dunia
terlalu cantik untuk mati.
344
00:22:30,520 --> 00:22:33,080
- Tolong diam.
- Kecantikannya menonjol...
345
00:22:34,440 --> 00:22:35,400
Kau bangun pagi.
346
00:22:36,080 --> 00:22:37,400
Lebih pagi lebih baik.
347
00:22:38,280 --> 00:22:40,520
- Duduklah. Ayo sarapan.
- Bohong saja.
348
00:22:40,600 --> 00:22:41,600
Aku sudah makan.
349
00:22:41,680 --> 00:22:42,840
Bagus. Baiklah.
350
00:22:43,480 --> 00:22:45,760
Sungguh? Biasanya butuh tujuh alarm
351
00:22:45,840 --> 00:22:48,240
dan kugedor pintumu agar kau bangun.
352
00:22:48,320 --> 00:22:49,680
Aku sedang bersemangat.
353
00:22:54,080 --> 00:22:56,840
Jangan lupa,
ada janji temu dr. Nell sore ini.
354
00:22:56,920 --> 00:22:59,680
Dia menjadwalkanmu pukul 15,00.
355
00:22:59,760 --> 00:23:01,960
Baik. Aku akan ke sana nanti.
356
00:23:04,800 --> 00:23:05,720
Sayang Ayah.
357
00:23:06,880 --> 00:23:07,840
Sayang kau juga.
358
00:23:08,680 --> 00:23:09,560
Selalu.
359
00:23:13,840 --> 00:23:16,320
Jangan merasa bersalah.
Bukan dusta besar.
360
00:23:16,400 --> 00:23:18,440
Kebohongan kecil untuk membantuku.
361
00:23:19,200 --> 00:23:21,480
Setidaknya, aku tetap makan.
362
00:23:21,560 --> 00:23:23,160
Ayah tak akan mengerti.
363
00:23:23,240 --> 00:23:25,720
Butuh berapa lama bagiku untuk makan.
364
00:23:26,720 --> 00:23:27,920
Aku tak bisa.
365
00:23:28,000 --> 00:23:29,120
Tidak sekarang.
366
00:23:29,640 --> 00:23:30,840
Aku punya kehidupan.
367
00:23:31,600 --> 00:23:35,120
Akhirnya aku merasa berada
"di tempat dan waktu yang tepat."
368
00:23:51,680 --> 00:23:53,520
Hei, ini Mia. Tinggalkan pesan.
369
00:23:55,600 --> 00:23:57,040
Aku tahu, Ayah.
370
00:23:58,120 --> 00:24:01,160
Pertama, bersikap baik.
Kedua, bersikap baik.
371
00:24:02,240 --> 00:24:03,840
Ketiga, bersikap baik.
372
00:24:03,920 --> 00:24:06,040
ALFRED LLOYD
SUAMI DAN AYAH TERCINTA
373
00:24:06,120 --> 00:24:07,600
DIA SUKA TEMPAT INI
374
00:24:12,760 --> 00:24:13,680
Hei, Kawan.
375
00:24:14,520 --> 00:24:15,680
Apa kabar?
376
00:24:15,760 --> 00:24:16,680
Kau baik?
377
00:24:18,040 --> 00:24:20,800
"Kasihku seluas lautan."
378
00:24:22,320 --> 00:24:24,120
Shakespeare, ya? Tak disangka.
379
00:24:30,840 --> 00:24:32,480
Kau tahu ini hari apa?
380
00:24:35,440 --> 00:24:36,320
Ini hari Rabu.
381
00:24:36,960 --> 00:24:39,200
Harusnya kita bersama hari ini, bukan?
382
00:24:39,280 --> 00:24:41,560
Sial, aku lupa.
383
00:24:41,640 --> 00:24:42,480
Maaf.
384
00:24:43,320 --> 00:24:44,920
Aku punya banyak pekerjaan,
385
00:24:45,000 --> 00:24:47,600
coba mempelajari semua ini
untuk Klub Drama.
386
00:24:48,600 --> 00:24:49,960
Benar, Klub Drama.
387
00:24:51,400 --> 00:24:52,240
Ya.
388
00:25:00,680 --> 00:25:02,640
- Apa?
- Entahlah. Aku khawatir.
389
00:25:03,240 --> 00:25:06,160
Ya, Becs. Kau selalu khawatir.
Bukan hal baru.
390
00:25:06,680 --> 00:25:09,360
Jangan buruk sangka
karena aku lupa satu hal.
391
00:25:09,440 --> 00:25:13,360
Aku tak mau buruk sangka.
Sikapmu sangat berbeda belakangan ini.
392
00:25:13,440 --> 00:25:14,720
Apa itu hal buruk?
393
00:25:16,480 --> 00:25:19,400
Aku tak paham.
Kenapa semua ingin aku tak berubah?
394
00:25:20,000 --> 00:25:22,080
Kupikir inti dari menjadi remaja
395
00:25:22,160 --> 00:25:24,480
adalah mencoba versi baru diri kita.
396
00:25:24,560 --> 00:25:26,800
Akhirnya kutemukan diri yang kusuka.
397
00:25:26,880 --> 00:25:27,840
Baiklah.
398
00:25:28,720 --> 00:25:31,520
Maaf. Kau benar.
Harusnya aku tak bilang begitu.
399
00:25:31,600 --> 00:25:35,400
Tak apa. Aku harus pergi.
Ada janji temu dengan dr. Nell.
400
00:25:37,000 --> 00:25:38,080
Mia. Aku...
401
00:25:54,040 --> 00:25:54,880
Mia!
402
00:25:55,480 --> 00:25:56,320
Hei!
403
00:25:56,400 --> 00:25:58,840
Sial. Aku tak sadar kau di mana.
404
00:26:00,360 --> 00:26:01,640
Romeo dan Julia?
405
00:26:02,480 --> 00:26:03,360
Untuk drama?
406
00:26:03,880 --> 00:26:04,760
Ya.
407
00:26:04,840 --> 00:26:06,240
Kau suka karya klasik.
408
00:26:07,600 --> 00:26:08,840
Kau tampilkan apa?
409
00:26:08,920 --> 00:26:10,800
Kurasa Streetcar.
410
00:26:11,720 --> 00:26:13,880
Atau The Children's Hour.
411
00:26:15,400 --> 00:26:16,840
Atau A Doll's House.
412
00:26:16,920 --> 00:26:19,480
Nora akan seru,
tapi mungkin terlalu kelam.
413
00:26:19,560 --> 00:26:23,120
Aku tak pernah ingin tahu
apa yang dibicarakan seseorang.
414
00:26:23,200 --> 00:26:25,040
Aku harus kerjakan monologku.
415
00:26:26,600 --> 00:26:27,440
Sampai jumpa.
416
00:26:30,200 --> 00:26:31,600
Sebenarnya, Carli...
417
00:26:33,560 --> 00:26:38,400
aku masih amatir dan aku berpikir,
karena kau paham,
418
00:26:38,480 --> 00:26:41,680
apa kau mungkin mau membantuku
berlatih kapan-kapan?
419
00:26:41,760 --> 00:26:42,640
Mau sekarang?
420
00:26:43,360 --> 00:26:44,280
Ingat dr. Nell.
421
00:26:45,720 --> 00:26:46,560
Sebenarnya...
422
00:26:46,640 --> 00:26:49,480
Tolak saja, lembut tetapi tegas.
Ayo, tolak saja...
423
00:26:49,560 --> 00:26:51,120
Boleh. Aku senggang.
424
00:26:51,200 --> 00:26:52,280
Atau tidak. Bagus.
425
00:26:52,360 --> 00:26:53,560
Aku mau saja.
426
00:26:54,600 --> 00:26:56,520
Sumpah. Aku tak pernah...
427
00:26:58,360 --> 00:27:01,440
melihat kecantikan sejati
sampai malam ini.
428
00:27:03,840 --> 00:27:04,800
Bagaimana?
429
00:27:04,880 --> 00:27:06,120
Itu payah.
430
00:27:06,200 --> 00:27:07,760
Tidak payah.
431
00:27:09,480 --> 00:27:12,840
Aku tak bisa menemukan makna aslinya.
432
00:27:12,920 --> 00:27:15,640
Aku paham maksudnya,
tetapi aku tersesat dalam...
433
00:27:17,640 --> 00:27:18,520
Bahasa kiasan?
434
00:27:19,400 --> 00:27:22,600
Tadinya aku mau bilang
"kesedihan", tetapi kau benar.
435
00:27:25,280 --> 00:27:26,280
Tulis ulang saja.
436
00:27:27,560 --> 00:27:29,880
- Tulis ulang Shakespeare?
- Boleh saja.
437
00:27:30,520 --> 00:27:32,600
Itu bisa bantu memahami maknanya.
438
00:27:33,840 --> 00:27:35,840
Menurutmu, aku bisa melakukan itu?
439
00:27:36,720 --> 00:27:38,200
Kau bisa lakukan apa pun.
440
00:27:45,240 --> 00:27:46,480
Lihat siapa di sini.
441
00:27:47,680 --> 00:27:50,120
Duduklah. Silakan mengobrol sendiri.
442
00:27:50,840 --> 00:27:52,200
Hai, Alison.
443
00:27:53,120 --> 00:27:55,000
Apa kau sedang berlatih juga?
444
00:27:55,080 --> 00:27:56,080
Lantas, mau apa?
445
00:27:57,640 --> 00:27:59,840
Monolog mana yang kau pilih?
446
00:27:59,920 --> 00:28:00,960
Dirty Dancing.
447
00:28:04,200 --> 00:28:06,480
- Dirty...
- Sayang, itu film.
448
00:28:07,560 --> 00:28:10,120
Astaga, orang Skotlandia membuatku kesal.
449
00:28:10,200 --> 00:28:11,560
Aku dari Manchester.
450
00:28:12,360 --> 00:28:13,200
Baiklah.
451
00:28:14,360 --> 00:28:18,080
Aku pakai monolog aborsi Baby,
silakan menonton jika kalian mau.
452
00:28:18,160 --> 00:28:21,080
Tidak. Tak perlu.
453
00:28:21,760 --> 00:28:23,760
Aku tak mau merusak konsentrasimu.
454
00:28:25,560 --> 00:28:26,760
Tepuk tangan.
455
00:28:32,120 --> 00:28:34,520
Sudah kubilang aku jujur, Ayah.
456
00:28:41,080 --> 00:28:42,160
Dialog berikutnya.
457
00:28:43,120 --> 00:28:45,120
Dirty Dancing? Yang benar saja.
458
00:28:45,200 --> 00:28:47,800
Itu dialog dua orang.
Sibakkan rambut Swayze.
459
00:28:47,880 --> 00:28:49,760
Aku harus menari diangkat juga?
460
00:28:49,840 --> 00:28:53,440
Rupanya kau sudah tahu.
Film itu populer sampai Manchester.
461
00:28:53,520 --> 00:28:54,560
Hentikan.
462
00:28:58,720 --> 00:29:00,440
Aku harus...
463
00:29:01,120 --> 00:29:02,040
Ya, aku juga.
464
00:29:02,920 --> 00:29:04,480
Tadi itu menyenangkan.
465
00:29:07,360 --> 00:29:08,200
Sampai besok.
466
00:29:10,800 --> 00:29:11,640
Sampai jumpa.
467
00:29:15,680 --> 00:29:18,320
Cady Heron memang benar.
468
00:29:18,400 --> 00:29:20,640
Will tak akan percaya ini.
469
00:29:22,000 --> 00:29:24,520
MENGUBAH JATI DIRI SUDAH
470
00:29:27,920 --> 00:29:31,840
Ayo! Mana mungkin orang
dengan suara sekeras itu sulit ditemukan?
471
00:29:32,880 --> 00:29:34,720
Bisa tambah keju di sini?
472
00:29:38,240 --> 00:29:40,760
- Mau pesan apa?
- Aku bukan mau pesan...
473
00:29:42,320 --> 00:29:43,240
Gareth.
474
00:29:43,320 --> 00:29:45,920
{\an8}Gareth? Tak heran Will merahasiakannya.
475
00:29:46,960 --> 00:29:49,280
Sebenarnya, aku mencari teman.
476
00:29:49,840 --> 00:29:51,640
Kurasa kau kenal dia. Will?
477
00:29:51,720 --> 00:29:52,560
Siapa?
478
00:29:53,480 --> 00:29:54,960
Pacar priamu.
479
00:29:57,040 --> 00:29:58,080
Maaf?
480
00:29:58,160 --> 00:30:00,400
Dia bekerja di sini. Rambutnya ungu.
481
00:30:03,120 --> 00:30:04,360
Si penata rak?
482
00:30:05,160 --> 00:30:07,800
Aku tidak pacaran dengannya.
Aku manajernya.
483
00:30:09,080 --> 00:30:10,960
- Celaka.
- Apa dia bilang kami...
484
00:30:11,040 --> 00:30:13,520
Tidak, kurasa aku salah paham. Maaf.
485
00:30:14,760 --> 00:30:15,760
Salang orang.
486
00:30:19,800 --> 00:30:23,480
Hal keenam yang tak akan diungkap orang
tentang jatuh cinta,
487
00:30:24,800 --> 00:30:25,960
terkadang,
488
00:30:27,320 --> 00:30:28,640
itu hanya khayalanmu.
489
00:30:48,040 --> 00:30:50,720
Mia? Tolong segera ke dapur.
490
00:30:52,880 --> 00:30:53,760
Celaka.
491
00:30:59,200 --> 00:31:00,280
Ada apa?
492
00:31:00,880 --> 00:31:01,800
Kau sudah tahu.
493
00:31:02,480 --> 00:31:06,160
Aku dihubungi dr. Nell pukul 16,00,
sejam setelah janji temu.
494
00:31:06,240 --> 00:31:08,000
Ada urusan sekolah.
495
00:31:08,080 --> 00:31:09,360
Utamakan perawatan.
496
00:31:09,440 --> 00:31:12,360
Itu prioritas pertama.
Hal lain setelah itu.
497
00:31:12,440 --> 00:31:13,880
Cuma terlewat satu sesi.
498
00:31:14,880 --> 00:31:18,000
Intinya, kau harus mulai
menganggapnya serius.
499
00:31:18,080 --> 00:31:19,240
Aku serius.
500
00:31:19,320 --> 00:31:20,160
Sungguh?
501
00:31:20,240 --> 00:31:25,040
Karena kurasa kau lupa
berapa waktu dan uang yang kami keluarkan
502
00:31:25,120 --> 00:31:28,080
agar rutin bertemu dr. Nell.
Tak semua semujur itu.
503
00:31:29,960 --> 00:31:30,920
Al, katakan.
504
00:31:31,560 --> 00:31:32,760
- Ayah.
- Katakan.
505
00:31:34,160 --> 00:31:35,400
Katakan seperti tadi.
506
00:31:37,520 --> 00:31:39,040
Apa? Mau bilang apa?
507
00:31:40,520 --> 00:31:41,440
Mereka tahu
508
00:31:42,320 --> 00:31:44,880
kau melewatkan sarapan.
509
00:31:44,960 --> 00:31:48,040
Demi Tuhan, aku tetap makan.
Aku makan pisang.
510
00:31:48,120 --> 00:31:50,760
Kau harus duduk
dan makan dengan tenang.
511
00:31:50,840 --> 00:31:52,080
Cuma satu pagi, Ayah.
512
00:31:52,160 --> 00:31:54,760
Bukan cuma satu pagi.
Bukan sekadar sarapan
513
00:31:54,840 --> 00:31:56,800
dan makanan, tetapi kewajiban.
514
00:31:56,880 --> 00:31:59,480
Kau tak bisa keluar masuk RS sesukamu.
515
00:31:59,560 --> 00:32:01,200
Rick, dia ada benarnya.
516
00:32:01,800 --> 00:32:02,720
Apa?
517
00:32:02,800 --> 00:32:07,320
Bukankah dia bisa makan sambil jalan
adalah pertanda kemajuannya?
518
00:32:07,400 --> 00:32:09,720
Mungkin sesi tiap pekan terlalu banyak.
519
00:32:09,800 --> 00:32:13,040
Coba satu sesi tiap dua pekan
dan lihat perkembangannya.
520
00:32:13,120 --> 00:32:16,400
Orang-orang ini pakarnya.
Aku tahu apa yang terbaik.
521
00:32:16,480 --> 00:32:17,880
Dia punya pendapat.
522
00:32:17,960 --> 00:32:20,680
Namun, bukan satu-satunya.
Kita harus jaga dia.
523
00:32:20,760 --> 00:32:23,360
Baik. Mari kita duduk sebagai keluarga
524
00:32:23,440 --> 00:32:25,760
dan berhenti bersikap dramatis.
525
00:32:25,840 --> 00:32:28,760
Kau tak lihat sendiri.
Kau tak tahu seburuk apa.
526
00:32:28,840 --> 00:32:30,040
Hei!
527
00:32:31,400 --> 00:32:33,680
Kenapa kalian tak biarkan aku bahagia?
528
00:32:35,080 --> 00:32:39,400
Aku sudah menderita dan berusaha pulih.
Kini aku harus bisa jalani hidup.
529
00:32:40,120 --> 00:32:41,960
Ya, pengobatan membuatku pulih.
530
00:32:42,040 --> 00:32:44,920
Namun, itu juga membuatku sengsara.
531
00:32:45,000 --> 00:32:48,400
Aku lebih suka bahagia daripada sehat.
Jika tak paham itu,
532
00:32:48,480 --> 00:32:50,840
maka kalian yang terakhir kuajak bicara.
533
00:32:51,480 --> 00:32:53,840
Aku tak butuh izin siapa pun.
534
00:32:54,520 --> 00:32:57,200
Aku yang putuskan, bukan sebaliknya.
535
00:33:01,880 --> 00:33:03,240
Sudah kubilang, bukan?
536
00:33:36,640 --> 00:33:40,200
Suara itu tetap menyuruhmu
berusaha lebih keras.
537
00:33:40,280 --> 00:33:43,560
Namun, tubuhmu hanya bisa
bertahan sejauh itu, Dean.
538
00:33:44,480 --> 00:33:48,040
Kau harus memercayai kami
saat kami bilang,
539
00:33:48,120 --> 00:33:51,720
saat ini, olahraga dalam bentuk apa pun
540
00:33:52,440 --> 00:33:53,560
terlalu berbahaya.
541
00:33:56,200 --> 00:33:59,840
Karena lain kali,
kau mungkin tak seberuntung itu.
542
00:34:11,920 --> 00:34:12,760
Mia?
543
00:34:15,240 --> 00:34:16,200
Jangan...
544
00:34:17,240 --> 00:34:18,560
Jangan lakukan itu.
545
00:35:13,640 --> 00:35:14,480
William?
546
00:35:15,240 --> 00:35:16,120
Maaf.
547
00:35:16,200 --> 00:35:20,360
Aku hanya mencari cara terbaik
untuk memajang kacang.
548
00:35:22,240 --> 00:35:23,240
Bisa kita bicara?
549
00:35:35,840 --> 00:35:37,840
Kau beri tahu orang kita bercinta?
550
00:35:38,680 --> 00:35:39,520
Apa?
551
00:35:40,240 --> 00:35:43,600
Tidak. Apa orang bilang begitu?
552
00:35:43,680 --> 00:35:48,640
Bukan aku yang bilang.
Maksudku, sungguh keterlaluan...
553
00:35:48,720 --> 00:35:49,560
Tak apa.
554
00:35:51,200 --> 00:35:52,080
Hanya saja...
555
00:35:53,240 --> 00:35:54,800
Kenapa berbohong soal itu?
556
00:35:57,120 --> 00:35:58,760
Aku tak tahu.
557
00:35:59,760 --> 00:36:02,000
Kau tak bisa menyalahkan orang, bukan?
558
00:36:05,600 --> 00:36:08,200
Aku tak mengira
kau harus berbohong soal itu.
559
00:36:11,880 --> 00:36:13,400
Lihat dirimu.
560
00:36:14,920 --> 00:36:17,400
Kukira orang harus memaksamu lakukan itu.
561
00:36:18,640 --> 00:36:21,040
Itu... Tidak, terima kasih.
562
00:36:21,120 --> 00:36:21,960
Apa?
563
00:36:22,560 --> 00:36:25,600
Kau baik sekali, tetapi aku harus menolak.
564
00:36:25,680 --> 00:36:26,600
Kupikir...
565
00:36:42,640 --> 00:36:45,640
Segarkan diri di sasana.
Sudah mandi di pancuran.
566
00:36:45,720 --> 00:36:48,360
Sangat bersih, kau bisa memakan diriku.
567
00:36:49,600 --> 00:36:50,440
Bahkan...
568
00:36:52,480 --> 00:36:54,400
aku sangat menganjurkannya.
569
00:36:54,480 --> 00:36:57,160
Aku lebih suka makanan
tanpa bau parfum.
570
00:36:57,960 --> 00:36:59,560
Baik. Pertama, teganya kau?
571
00:37:00,360 --> 00:37:04,880
Kedua, itu mungkin tugas yang tepat,
tetapi bukan hal penting.
572
00:37:04,960 --> 00:37:07,080
- Ayo pergi.
- Sebentar lagi.
573
00:37:09,920 --> 00:37:12,680
- Kau masih marah?
- Aku tak pernah marah.
574
00:37:12,760 --> 00:37:15,920
Bagus, karena aku tak tahu kesalahanku.
575
00:37:55,560 --> 00:37:57,080
- Cam!
- Apa?
576
00:37:57,160 --> 00:38:00,680
Biarkan aku menyelesaikan ini, ya?
Aku sudah ketinggalan.
577
00:38:00,760 --> 00:38:03,160
Sejak kapan Becca Lloyd ketinggalan?
578
00:38:03,240 --> 00:38:07,240
Karena dia habiskan semua waktu
mengejar Mia atau bercinta denganmu.
579
00:38:07,320 --> 00:38:10,360
Astaga. Baiklah. Tak perlu salahkan aku.
580
00:38:11,800 --> 00:38:13,640
- Aku hanya ingin...
- Apa?
581
00:38:15,040 --> 00:38:16,760
Apa yang kau inginkan dariku?
582
00:38:20,000 --> 00:38:20,840
Aku...
583
00:38:22,480 --> 00:38:23,440
Maaf.
584
00:38:24,400 --> 00:38:26,920
Semuanya membuatku kesal.
585
00:38:30,400 --> 00:38:33,640
Ini tak seharusnya mempersulitmu, Becs.
586
00:38:35,640 --> 00:38:38,440
- Jika ya, mungkin kita harus...
- Ya, Kita putus.
587
00:38:41,920 --> 00:38:43,720
Itu yang mau kau ucapkan?
588
00:38:47,480 --> 00:38:48,480
Maksudku...
589
00:38:48,560 --> 00:38:51,720
Ya, kau benar.
Berbohong kepada Mia terasa buruk
590
00:38:52,440 --> 00:38:55,920
dan berkata jujur
hanya akan membuatnya bingung, jadi...
591
00:38:57,680 --> 00:38:58,640
Baiklah.
592
00:39:12,360 --> 00:39:13,440
Kubiarkan kau...
593
00:39:44,480 --> 00:39:45,680
Bagaimana kabarmu?
594
00:39:46,200 --> 00:39:47,560
Baik.
595
00:39:48,840 --> 00:39:50,440
Bagaimana kerjamu semalam?
596
00:39:51,440 --> 00:39:52,520
Baik saja.
597
00:39:55,880 --> 00:39:57,000
Ayo kita mulai.
598
00:40:03,560 --> 00:40:05,600
Ingatlah makna sebenarnya.
599
00:40:25,960 --> 00:40:27,160
Siapa...
600
00:40:30,720 --> 00:40:32,040
gadis yang ada
601
00:40:33,200 --> 00:40:34,160
di sana?
602
00:40:36,440 --> 00:40:37,600
Dia...
603
00:40:40,160 --> 00:40:41,800
Dia menerangi ruangan.
604
00:40:46,680 --> 00:40:47,680
Dia menonjol.
605
00:40:49,840 --> 00:40:51,640
Bagai permata dalam kegelapan.
606
00:40:54,560 --> 00:40:56,160
Dia cantik.
607
00:41:03,320 --> 00:41:05,760
Terlalu indah untuk apa pun di dunia ini.
608
00:41:11,560 --> 00:41:15,320
Semua orang tampak pucat
dan biasa dibandingkan dia.
609
00:41:17,120 --> 00:41:19,320
Mungkin aku tak bisa melihatnya lagi.
610
00:41:20,960 --> 00:41:21,960
Kuamati dia.
611
00:41:22,800 --> 00:41:26,880
Kulihat ke mana dia pergi.
Di mana dia berdiri. Apa yang dia suka.
612
00:41:26,960 --> 00:41:28,040
Lalu mungkin...
613
00:41:29,200 --> 00:41:32,040
Berada di sebelahnya.
Mungkin dia akan lihat aku.
614
00:41:33,120 --> 00:41:34,720
Mulai perhatikan aku.
615
00:41:36,560 --> 00:41:38,560
Mungkin dia akan membuatku cantik.
616
00:41:39,240 --> 00:41:40,440
Membuat aku gembira.
617
00:41:42,000 --> 00:41:43,880
Namun, aku tak keberatan.
618
00:41:43,960 --> 00:41:46,520
Meski hanya berada di dekatnya.
619
00:41:48,880 --> 00:41:50,480
Apa aku pernah jatuh cinta?
620
00:41:51,200 --> 00:41:53,560
Jika ya, mataku adalah pembohong,
621
00:41:54,320 --> 00:41:58,480
karena aku tak pernah tahu
kecantikan sejati sampai aku melihatmu.
622
00:42:04,320 --> 00:42:08,160
Mia! Luar biasa!
Siapa sangka kau punya bakat itu?
623
00:42:08,240 --> 00:42:10,600
- Tunggu, apa aku bagus?
- Itu hebat.
624
00:42:10,680 --> 00:42:12,520
Mari tepuk tangan untuk Mia.
625
00:42:24,440 --> 00:42:28,280
Baik, Nona Dame Judi Dench.
Apa-apaan itu?
626
00:42:28,360 --> 00:42:32,240
Carli bilang kau hebat,
tapi aku tak menyangka sebagus itu.
627
00:42:32,320 --> 00:42:34,480
- Apa? Dia bilang begitu?
- Ya.
628
00:42:34,560 --> 00:42:36,960
Aku tak akan sedih lagi.
629
00:42:37,040 --> 00:42:39,320
Dia sangat memujimu.
630
00:42:39,400 --> 00:42:42,000
Katanya, dia terkesan, mengingat dahulu.
631
00:42:42,080 --> 00:42:43,400
Mengingat apa?
632
00:42:44,400 --> 00:42:45,520
Semuanya.
633
00:42:45,600 --> 00:42:47,280
Semua yang kau alami.
634
00:42:47,360 --> 00:42:49,600
Bahwa kau terus berusaha.
635
00:42:53,560 --> 00:42:54,400
Benar.
636
00:42:55,000 --> 00:42:59,000
Kau tak pernah mencintaiku.
Kau hanya berpikir itu menyenangkan.
637
00:42:59,080 --> 00:43:00,680
Tidak. Tak mungkin.
638
00:43:00,760 --> 00:43:04,480
Itu benar, Torvald.
Saat aku di rumah dengan Ayah...
639
00:43:05,440 --> 00:43:06,760
Bagaimana dia tahu
640
00:43:08,120 --> 00:43:10,000
tentang aku dan semuanya?
641
00:43:10,720 --> 00:43:14,520
Kurasa dari rumor.
Namun, itu sudah berlalu.
642
00:43:15,200 --> 00:43:16,840
Jangan khawatir. Itu bagus.
643
00:43:17,560 --> 00:43:19,760
Dia hanya berpikir kau berani.
644
00:43:21,720 --> 00:43:22,560
Berani...
645
00:43:23,800 --> 00:43:25,200
bagi gadis anoreksia.
646
00:43:29,120 --> 00:43:31,160
Karena hanya itu anggapan orang.
647
00:43:33,880 --> 00:43:36,200
Aku tak bisa mengubah jati diriku.
648
00:43:36,280 --> 00:43:38,920
Bukan jati diri baru. Tak bisa berubah.
649
00:43:41,480 --> 00:43:46,640
Tidak saat penyakitku adalah
satu-satunya yang akan dia lihat.
650
00:43:47,880 --> 00:43:51,480
...dan dia bermain denganku
seperti aku bermain dengan...
651
00:43:52,440 --> 00:43:53,440
bonekaku.
652
00:43:54,120 --> 00:43:57,160
Saat aku tinggal bersamamu...
653
00:43:59,120 --> 00:44:01,880
Apa yang kau lakukan
jika kau tak percaya diri?
654
00:44:07,160 --> 00:44:09,400
Cari satu orang yang bisa kau percaya.
655
00:44:14,680 --> 00:44:15,560
Hai.
656
00:44:16,080 --> 00:44:17,120
Hai juga.
657
00:44:18,520 --> 00:44:19,880
Apa rencanamu sekarang?
658
00:44:20,520 --> 00:44:21,600
Apa kau senggang?
659
00:44:24,160 --> 00:44:25,960
Untukmu, selalu ada waktu.
660
00:44:29,920 --> 00:44:31,160
Tak akan kulepaskan.
661
00:44:52,800 --> 00:44:56,040
ROMEO & JULIA: VERSI MIA
662
00:45:01,400 --> 00:45:03,360
Sial. Tidak!
663
00:45:03,440 --> 00:45:04,640
Rasakan, Pecundang!
664
00:45:05,160 --> 00:45:08,600
Aku di rumah sakit tujuh bulan,
kau mengasah kemampuanmu.
665
00:45:08,680 --> 00:45:09,880
Hebat sekali.
666
00:45:12,400 --> 00:45:13,360
Terima kasih.
667
00:45:20,280 --> 00:45:21,880
Aku keluar dari Klub Drama.
668
00:45:26,160 --> 00:45:29,920
Kurasa aku harus berhenti
mencoba jadi orang baru.
669
00:45:32,360 --> 00:45:35,280
Ya, aku tak yakin ini bisa diperbaiki.
670
00:45:35,360 --> 00:45:36,320
Atau ditambal.
671
00:45:37,040 --> 00:45:39,160
Jadi, aku harus kembali jadi diriku?
672
00:45:39,840 --> 00:45:42,440
Tentu saja. Aku suka dia.
673
00:46:08,040 --> 00:46:10,680
CAM
SETIDAKNYA KITA AKAN SELALU SALING PAHAM
674
00:46:30,480 --> 00:46:31,520
Nomor tujuh.
675
00:46:32,560 --> 00:46:35,800
Cinta menghancurkan segalanya.
676
00:46:42,720 --> 00:46:46,440
JIKA KAU ATAU KENALANMU
SEDANG KESULITAN SOAL GANGGUAN MAKAN,
677
00:46:46,520 --> 00:46:50,440
INFORMASI DAN BANTUAN TERSEDIA
DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
678
00:48:33,640 --> 00:48:37,560
{\an8}Terjemahan subtitle oleh:
Dyah D. Anggarini