1
00:00:00,700 --> 00:00:03,002
- ♪ MTV ♪
2
00:00:04,404 --> 00:00:06,706
- Previously on
"Teen Mom Family Reunion"...
3
00:00:06,706 --> 00:00:08,875
- The rope represents
the relationship
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,443
between Mom and Glamma.
5
00:00:10,443 --> 00:00:14,013
The mud represents your issues
and your challenges.
6
00:00:14,013 --> 00:00:15,482
- I'm sick
of always being the one
7
00:00:15,482 --> 00:00:16,783
that has to have it together.
8
00:00:16,783 --> 00:00:18,151
- Who's the mom
in the relationship?
9
00:00:18,151 --> 00:00:19,352
- I feel like I am.
10
00:00:19,352 --> 00:00:21,054
- It's because
you're so [bleep] strong.
11
00:00:21,054 --> 00:00:23,156
You always have been.
12
00:00:23,156 --> 00:00:25,925
- So what's been going on,
like, with Ashley?
13
00:00:25,925 --> 00:00:28,161
- It was really [bleep],
honestly.
14
00:00:28,161 --> 00:00:29,896
She just was throwing, like,
15
00:00:29,896 --> 00:00:31,798
low blows on social media.
16
00:00:31,798 --> 00:00:33,366
Tea big, grown ass
17
00:00:33,366 --> 00:00:35,068
decided to [bleep] talk
about me.
18
00:00:35,068 --> 00:00:38,204
Tea just an old version of her.
19
00:00:38,204 --> 00:00:39,339
- Good morning, Briana.
20
00:00:39,339 --> 00:00:40,707
Good morning, Roxy.
21
00:00:40,707 --> 00:00:42,308
- Tea tried to say
good morning to me,
22
00:00:42,308 --> 00:00:43,343
but I didn't say anything back.
23
00:00:43,343 --> 00:00:44,744
I don't want to talk to them.
24
00:00:44,744 --> 00:00:46,146
I know the type of person
that they are,
25
00:00:46,146 --> 00:00:47,180
fake as [bleep].
26
00:00:47,180 --> 00:00:48,581
- So Roxanne ignores me.
27
00:00:48,581 --> 00:00:51,017
- I don't like looking
at Ashley or Tea.
28
00:00:51,017 --> 00:00:52,118
I see right through them.
29
00:00:52,118 --> 00:00:53,620
- Roxanne gon' keep trying me,
30
00:00:53,620 --> 00:00:55,221
and I'ma push that [bleep]
down on the ground.
31
00:00:55,221 --> 00:00:57,857
- I think moms should
not be harassing
32
00:00:57,857 --> 00:00:59,392
or talking [bleep] about
33
00:00:59,392 --> 00:01:02,862
someone else's daughter
on the show.
34
00:01:02,862 --> 00:01:04,531
[The Chainsmokers
and Kygo's "Family"]
35
00:01:04,531 --> 00:01:08,334
- ♪ I know some people,
they would die for me ♪
36
00:01:08,334 --> 00:01:09,569
♪ We're all together ♪
37
00:01:09,569 --> 00:01:12,539
♪ They're my family ♪
38
00:01:12,539 --> 00:01:17,143
♪ I'll say forever my family ♪
39
00:01:17,977 --> 00:01:21,881
[tense music]
40
00:01:21,881 --> 00:01:23,550
- What's the problem, Roxanne?
41
00:01:23,550 --> 00:01:27,187
- The problem is that
your daughter inserted herself
42
00:01:27,187 --> 00:01:28,655
in a situation
that she had no...
43
00:01:28,655 --> 00:01:29,989
- Okay, well--
- Business inserting herself.
44
00:01:29,989 --> 00:01:32,525
No, she had no business
to do what she did.
45
00:01:32,525 --> 00:01:35,028
Briana was having a
falling out with Kail.
46
00:01:35,028 --> 00:01:38,965
Ashley went on Live
and started talking [bleep].
47
00:01:38,965 --> 00:01:40,233
She always does.
48
00:01:40,233 --> 00:01:42,302
- Stop being a [bleep].
49
00:01:42,302 --> 00:01:44,704
Say what you got to say.
Say it with your chest.
50
00:01:44,704 --> 00:01:46,906
Say it with your implants.
And mean it.
51
00:01:46,906 --> 00:01:48,374
- But once Tea got involved,
52
00:01:48,374 --> 00:01:49,642
then I have a problem
with that.
53
00:01:49,642 --> 00:01:52,111
She just ran her mouth
on social media.
54
00:01:53,680 --> 00:01:56,015
I'm tired of people
like Ashley and her mom
55
00:01:56,015 --> 00:01:57,784
being so toxic,
56
00:01:57,784 --> 00:02:00,453
and I'm [bleep] done with
the bullying of my daughter.
57
00:02:00,453 --> 00:02:02,222
She was
so [bleep] disrespectful.
58
00:02:02,222 --> 00:02:03,590
Shame on her.
59
00:02:03,590 --> 00:02:05,191
My daughter would never
talk to any mother
60
00:02:05,191 --> 00:02:08,361
in this [bleep] table the way
your daughter speaks to me.
61
00:02:08,361 --> 00:02:10,029
And I don't care
what trauma she has.
62
00:02:10,029 --> 00:02:11,564
There's no excuse for it.
63
00:02:11,564 --> 00:02:14,067
- Roxanne, I know
you're trying to take up
64
00:02:14,067 --> 00:02:15,502
for your dirty Dan [bleep]
daughter,
65
00:02:15,502 --> 00:02:17,570
but I suggest you have
several seats
66
00:02:17,570 --> 00:02:20,039
in her house before you have
smoke with my mom, [bleep].
67
00:02:20,039 --> 00:02:21,508
I know you don't want that.
68
00:02:21,508 --> 00:02:24,611
I know you're not
built for that.
69
00:02:24,611 --> 00:02:26,246
- And then you
want to go on Live
70
00:02:26,246 --> 00:02:27,747
and talk and discuss
my daughter's [bleep],
71
00:02:27,747 --> 00:02:29,816
like who she's dating,
who she's [bleep].
72
00:02:29,816 --> 00:02:32,118
It's none of your business,
none of your [bleep] business.
73
00:02:32,118 --> 00:02:34,120
- I'm looking at my mom like,
74
00:02:34,120 --> 00:02:36,689
please don't snatch
this [bleep] lady up right now.
75
00:02:36,689 --> 00:02:38,825
And I'm also looking
at Roxy like, girl,
76
00:02:38,825 --> 00:02:41,261
you don't stand
a [bleep] chance, love.
77
00:02:41,261 --> 00:02:42,929
- Well, Roxanne--
78
00:02:42,929 --> 00:02:44,197
- I don't want to hear it.
- Roxanne.
79
00:02:44,197 --> 00:02:45,331
- You have nothing
to say to me.
80
00:02:45,331 --> 00:02:47,100
- I don't give a [bleep],
[bleep].
81
00:02:47,100 --> 00:02:48,902
- Hold on.
- I don't give a [bleep].
82
00:02:48,902 --> 00:02:50,436
- No, you hold up.
- I don't give a [bleep].
83
00:02:50,436 --> 00:02:54,541
I don't give a [bleep].
84
00:02:54,541 --> 00:02:56,743
I don't give a [bleep].
Get it straight.
85
00:02:56,743 --> 00:02:58,811
- Oh, my gosh.
86
00:02:58,811 --> 00:03:00,480
- I don't give a [bleep].
87
00:03:00,480 --> 00:03:01,848
- All hell is breaking loose.
88
00:03:01,848 --> 00:03:04,617
- Your old ass don't
have nothing to say.
89
00:03:04,617 --> 00:03:07,353
- Get it.
- [bleep].
90
00:03:07,353 --> 00:03:08,855
- How the hell did
we go from, like,
91
00:03:08,855 --> 00:03:12,458
this mellow, chill trying
to discuss our problems vibe
92
00:03:12,458 --> 00:03:14,594
to just one ting?
93
00:03:14,594 --> 00:03:16,963
- You got the one.
You got the right one, [bleep].
94
00:03:16,963 --> 00:03:18,464
- Trash.
- Yeah, what?
95
00:03:18,464 --> 00:03:19,499
- You got the right one.
96
00:03:19,499 --> 00:03:20,934
- Yeah, I got you.
97
00:03:20,934 --> 00:03:23,102
- I don't even know how people
can do that at this age.
98
00:03:23,102 --> 00:03:24,337
I have a bad knee.
99
00:03:24,337 --> 00:03:25,605
I mean, I don't understand.
100
00:03:25,605 --> 00:03:28,007
- I'ma give it to you, [bleep].
101
00:03:28,007 --> 00:03:29,642
I'ma give it to you, [bleep].
102
00:03:29,642 --> 00:03:30,843
- It could have been
as simple as,
103
00:03:30,843 --> 00:03:32,645
"You know what, Roxanne?
I'm sorry.
104
00:03:32,645 --> 00:03:34,747
My daughter shouldn't have
been disrespectful to you."
105
00:03:34,747 --> 00:03:37,617
But no, she got offensive,
and it blew up.
106
00:03:37,617 --> 00:03:39,819
- You don't want
to hear the [bleep] truth.
107
00:03:39,819 --> 00:03:41,354
Your daughter's a bully.
108
00:03:41,354 --> 00:03:42,555
- Stop.
109
00:03:42,555 --> 00:03:44,457
- Your daughter's
a [bleep] bully.
110
00:03:44,457 --> 00:03:46,859
- I don't involve myself
in kid's [bleep],
111
00:03:46,859 --> 00:03:49,362
but you better believe
when you mention my daughter
112
00:03:49,362 --> 00:03:51,998
and you a grandmama, I'm coming
for your [bleep]
113
00:03:51,998 --> 00:03:54,133
just like any
grandmama sitting here.
114
00:03:54,133 --> 00:03:57,637
- Like, today has already
been a super emotional day.
115
00:03:57,637 --> 00:03:59,539
- That's my [bleep] daughter.
116
00:03:59,539 --> 00:04:01,007
- And now we have
fights breaking out.
117
00:04:01,007 --> 00:04:03,543
- Everybody's
supposed to get along.
118
00:04:03,543 --> 00:04:06,312
- Just another day on
"Teen Mom Family Reunion."
119
00:04:06,312 --> 00:04:08,481
- It shocks her
that I'm [bleep] feeling
120
00:04:08,481 --> 00:04:09,882
some type of way.
121
00:04:09,882 --> 00:04:12,552
Like, are you really
[bleep] living in denial?
122
00:04:12,552 --> 00:04:16,623
- There's no excuse
to behave that way whatsoever.
123
00:04:16,623 --> 00:04:19,892
We just did an exercise
with Coach B.
124
00:04:19,892 --> 00:04:21,694
- I carry it
'cause she carries it,
125
00:04:21,694 --> 00:04:25,898
my quickness to cut you down
instead of understand
126
00:04:25,898 --> 00:04:27,433
where you're coming from.
127
00:04:27,433 --> 00:04:30,069
- But the lower you cut is
the lower you place yourself.
128
00:04:30,069 --> 00:04:32,038
We only give who we are.
129
00:04:32,038 --> 00:04:34,540
- Ashley and Tea didn't
really grasp the exercise
130
00:04:34,540 --> 00:04:36,876
that they did today
because if they did,
131
00:04:36,876 --> 00:04:38,911
they would have controlled
themselves in a better way.
132
00:04:38,911 --> 00:04:40,246
- Stop yelling.
Stop yelling.
133
00:04:40,246 --> 00:04:41,247
- Mama Tea.
- Stop yelling.
134
00:04:41,247 --> 00:04:42,348
- Mama Tea, sit.
135
00:04:42,348 --> 00:04:44,050
You're better than that.
136
00:04:44,050 --> 00:04:46,152
- You don't tell me
to shut the [bleep] up
137
00:04:46,152 --> 00:04:47,654
after I listened to you talk.
138
00:04:47,654 --> 00:04:49,622
[bleep], who the [bleep]
you think you is, ho?
139
00:04:49,622 --> 00:04:52,425
I totally gave
Roxanne the floor.
140
00:04:52,425 --> 00:04:54,293
Soon as I opened my mouth,
she screamed,
141
00:04:54,293 --> 00:04:55,762
"I don't want to hear it."
142
00:04:55,762 --> 00:04:57,530
And that's why
it's getting escalated,
143
00:04:57,530 --> 00:04:59,599
because you give
somebody the floor,
144
00:04:59,599 --> 00:05:01,234
and then they
completely shut you off.
145
00:05:01,234 --> 00:05:03,036
Oh, it's gon' get heated.
146
00:05:03,036 --> 00:05:05,538
- I'm [bleep] tired
of the bullying, man.
147
00:05:05,538 --> 00:05:06,939
I'm [bleep] tired of it.
148
00:05:06,939 --> 00:05:09,442
My daughter gets harassed
on [bleep] social media
149
00:05:09,442 --> 00:05:11,044
all the [bleep] time.
150
00:05:11,044 --> 00:05:12,512
- Roxanne is so pissed.
151
00:05:12,512 --> 00:05:14,514
And for every right,
she has the right to be,
152
00:05:14,514 --> 00:05:16,082
going at her child like that.
153
00:05:16,082 --> 00:05:18,818
I mean, I totally would be
the same way, like,
154
00:05:18,818 --> 00:05:20,486
trying to protect my child,
period.
155
00:05:20,486 --> 00:05:22,455
- It's not right
how she came at you.
156
00:05:22,455 --> 00:05:23,756
- Right, that [bleep]
ain't right.
157
00:05:23,756 --> 00:05:25,224
You don't do that [bleep].
158
00:05:25,224 --> 00:05:26,959
- It's not worth it.
159
00:05:26,959 --> 00:05:28,294
- No, it is worth it.
160
00:05:28,294 --> 00:05:29,762
You're my [bleep] daughter.
- That's right.
161
00:05:29,762 --> 00:05:31,297
- And she's going to [bleep]
learn to respect you.
162
00:05:31,297 --> 00:05:33,433
[bleep] her and her daughter.
163
00:05:33,433 --> 00:05:35,301
[bleep] bully.
164
00:05:35,301 --> 00:05:37,737
She's the [bleep]
common denominator here.
165
00:05:37,737 --> 00:05:39,672
Everybody talks [bleep]
about you!
166
00:05:39,672 --> 00:05:41,274
- We can talk about it.
167
00:05:41,274 --> 00:05:42,308
- Hey.
168
00:05:42,308 --> 00:05:43,509
- [bleep] you.
169
00:05:43,509 --> 00:05:45,378
- No, [bleep] you.
170
00:05:45,378 --> 00:05:46,546
[bleep] off.
171
00:05:46,546 --> 00:05:49,115
- I can't stop
looking at April.
172
00:05:49,115 --> 00:05:50,683
She's going crazy.
173
00:05:50,683 --> 00:05:52,385
She's throwing up
middle fingers.
174
00:05:52,385 --> 00:05:55,455
She's sticking her tongue out,
and I'm just so confused.
175
00:05:55,455 --> 00:05:57,957
When did you become
Tea's ride or die?
176
00:05:57,957 --> 00:06:00,593
- April, no.
- April, no, no, no.
177
00:06:00,593 --> 00:06:03,296
- I'm sorry.
- That's all.
178
00:06:03,296 --> 00:06:04,430
- My bad.
179
00:06:04,430 --> 00:06:06,632
- My mom is acting out.
180
00:06:06,632 --> 00:06:09,836
I definitely get embarrassed,
especially when Mom
181
00:06:09,836 --> 00:06:11,104
is drunk and does
crazy things like that.
182
00:06:11,104 --> 00:06:12,872
- Oh!
183
00:06:12,872 --> 00:06:15,108
- My mom did struggle
with alcoholism a lot
184
00:06:15,108 --> 00:06:16,743
when I was growing up.
185
00:06:16,743 --> 00:06:18,478
This is just one of my
triggers, my anxiety triggers,
186
00:06:18,478 --> 00:06:20,680
so I'm like,
what's going to pop off?
187
00:06:20,680 --> 00:06:23,783
- Like I said, and I'll stand
on my [bleep] word,
188
00:06:23,783 --> 00:06:25,852
I don't [bleep] with the kids.
I listen.
189
00:06:25,852 --> 00:06:27,453
I see all y'all's [bleep].
- Okay, okay.
190
00:06:28,421 --> 00:06:29,622
- So I don't speak on [bleep],
191
00:06:29,622 --> 00:06:30,790
but when y'all speak
on my daughter,
192
00:06:30,790 --> 00:06:32,358
I'm coming for your [bleep].
193
00:06:32,358 --> 00:06:33,893
And that's it.
194
00:06:33,893 --> 00:06:35,328
- But that's what I'm trying--
- That's it. That's it.
195
00:06:35,328 --> 00:06:37,463
- But that's what I'm trying
to discuss with Tea.
196
00:06:37,463 --> 00:06:39,766
Tea kept saying,
I don't talk about the kids.
197
00:06:39,766 --> 00:06:41,834
But she's saying something
that's not true.
198
00:06:41,834 --> 00:06:44,370
- Then when that [bleep] went
down with Ashley and Kiaya,
199
00:06:44,370 --> 00:06:47,140
whatever y'all got going on,
baby, that's y'all's [bleep].
200
00:06:47,140 --> 00:06:49,809
- Kiaya and Ashley got
into an online argument,
201
00:06:49,809 --> 00:06:51,978
and instead of Tea
reaching out to me,
202
00:06:51,978 --> 00:06:54,881
she goes to the internet and
she calls my daughter a name.
203
00:06:54,881 --> 00:06:56,883
And like,
why are we doing that?
204
00:06:56,883 --> 00:06:58,184
But Tea, Tea, Tea--
- I'm not in it.
205
00:06:58,184 --> 00:06:59,952
I want you guys
to fix y'all's [bleep].
206
00:06:59,952 --> 00:07:02,522
- So to that point right there,
it's one thing
207
00:07:02,522 --> 00:07:03,956
for them to fuss
with each other.
208
00:07:03,956 --> 00:07:05,324
I don't agree with it,
but I'm not going
209
00:07:05,324 --> 00:07:06,592
to jump in there and crap,
you get what I'm saying?
210
00:07:06,592 --> 00:07:08,528
But it was like,
don't go to the internet
211
00:07:08,528 --> 00:07:11,230
and call my daughter a clown
with all these other trolls
212
00:07:11,230 --> 00:07:12,665
when you could have
picked up the phone.
213
00:07:12,665 --> 00:07:14,000
- Well, hey.
- You get what I'm saying?
214
00:07:14,000 --> 00:07:15,701
- Did you see
what was going on?
215
00:07:15,701 --> 00:07:18,938
Kiaya had did a ruthless
video about Ashley.
216
00:07:18,938 --> 00:07:20,406
- I'm not the [bleep] one
to play with.
217
00:07:20,406 --> 00:07:21,808
You might fuss
with everybody else
218
00:07:21,808 --> 00:07:23,543
'cause everybody [bleep]
else out, but, [bleep],
219
00:07:23,543 --> 00:07:24,577
I'm not the one.
220
00:07:24,577 --> 00:07:25,945
And let's do this.
221
00:07:25,945 --> 00:07:28,881
- And I said
Kiaya was being a clown.
222
00:07:28,881 --> 00:07:32,018
- You came at my daughter
instead of calling me
223
00:07:32,018 --> 00:07:33,085
and saying, hey--
224
00:07:33,085 --> 00:07:34,620
- But how can I--
hold up, hold up.
225
00:07:34,620 --> 00:07:36,122
- This is the issue.
- I'm gonna receive that.
226
00:07:40,226 --> 00:07:42,161
- At this point,
I feel like Tea is digging
227
00:07:42,161 --> 00:07:43,696
herself in a deeper hole.
228
00:07:43,696 --> 00:07:46,933
Why is your old ass
on social media
229
00:07:46,933 --> 00:07:49,502
talking about people's kids?
230
00:07:49,502 --> 00:07:51,304
Like, I just don't get it.
231
00:07:51,304 --> 00:07:53,806
And the lack of accountability
232
00:07:53,806 --> 00:07:55,541
just pisses everyone off
even more.
233
00:07:55,541 --> 00:07:56,742
- Right.
234
00:07:56,742 --> 00:07:58,010
- And then you can't
sit and say,
235
00:07:58,010 --> 00:07:59,579
oh, we're just going
to welcome y'all in
236
00:07:59,579 --> 00:08:01,013
with open arms when y'all knew
that something had happened.
237
00:08:01,013 --> 00:08:02,315
- Right.
238
00:08:02,315 --> 00:08:03,683
- Y'all did the complete
opposite of that [bleep],
239
00:08:03,683 --> 00:08:05,384
so let's not sit here
and act like
240
00:08:05,384 --> 00:08:06,919
that everything was happening--
241
00:08:06,919 --> 00:08:08,421
- You feel like I didn't
welcome you with open arms?
242
00:08:08,421 --> 00:08:09,755
- No, ma'am.
243
00:08:09,755 --> 00:08:11,290
I'm ready to say
what the [bleep] I got to say
244
00:08:11,290 --> 00:08:13,759
because I feel like
some things need to be said
245
00:08:13,759 --> 00:08:16,195
and not just keep being
swept underneath the rug.
246
00:08:16,195 --> 00:08:19,899
How can you be quick to welcome
somebody with open arms,
247
00:08:19,899 --> 00:08:21,868
but the moment
you feel some type of way,
248
00:08:21,868 --> 00:08:24,437
you hop on social media,
and you start talking [bleep]?
249
00:08:24,437 --> 00:08:27,940
She got on Instagram,
and went on, like, this rant,
250
00:08:27,940 --> 00:08:30,142
and made, like,
this long-ass post about me.
251
00:08:30,142 --> 00:08:32,745
And I was like,
sis, was this post about me?
252
00:08:32,745 --> 00:08:34,981
And she said no,
but then she followed it up
253
00:08:34,981 --> 00:08:36,382
and was like,
if the shoe fit, wear it.
254
00:08:36,382 --> 00:08:38,751
I don't like that
because it's like,
255
00:08:38,751 --> 00:08:40,820
you can't apologize
and then be like,
256
00:08:40,820 --> 00:08:41,954
but I ain't sorry, though.
257
00:08:41,954 --> 00:08:43,756
Like, it don't work like that.
258
00:08:43,756 --> 00:08:45,858
When I asked you
about the post,
259
00:08:45,858 --> 00:08:47,627
you said
that it wasn't about me,
260
00:08:47,627 --> 00:08:48,828
but then you followed it up
with saying like,
261
00:08:48,828 --> 00:08:50,529
if the shoe fit, wear it.
262
00:08:50,529 --> 00:08:52,632
- I was upset
because whatever you saw,
263
00:08:52,632 --> 00:08:54,300
instead of reaching out
and saying,
264
00:08:54,300 --> 00:08:55,801
"[bleep], is this about me?"
265
00:08:55,801 --> 00:08:58,037
I saw the Live you did.
266
00:08:58,037 --> 00:09:00,706
- Dealing with the chaos
of people fighting
267
00:09:00,706 --> 00:09:02,608
and stuff is definitely a lot.
268
00:09:02,608 --> 00:09:05,244
I'm just not doing
good mentally.
269
00:09:05,244 --> 00:09:09,048
Hopefully, Kiaya and Ashley
can just work everything out,
270
00:09:09,048 --> 00:09:11,450
so everybody can get along
and at least
271
00:09:11,450 --> 00:09:12,885
coexist with one another.
272
00:09:12,885 --> 00:09:15,254
- I don't care
that much to have an issue.
273
00:09:15,254 --> 00:09:18,224
And to me, Kiaya,
there never was one.
274
00:09:18,224 --> 00:09:19,292
- That's my problem.
275
00:09:19,292 --> 00:09:20,993
- Okay, but you--
276
00:09:20,993 --> 00:09:23,362
just because you have an issue
doesn't make it my issue.
277
00:09:23,362 --> 00:09:25,364
- Uh-oh.
- What?
278
00:09:25,364 --> 00:09:27,433
- Girl, Kiaya is next.
279
00:09:27,433 --> 00:09:28,935
- Yeah.
280
00:09:28,935 --> 00:09:30,603
- You cannot tell me
that there is not an issue,
281
00:09:30,603 --> 00:09:31,938
but the moment
you got pissed off,
282
00:09:31,938 --> 00:09:33,606
you start spitting out
everything that you--
283
00:09:33,606 --> 00:09:34,740
- And I just told you.
284
00:09:34,740 --> 00:09:36,042
And I just told you.
285
00:09:36,042 --> 00:09:38,210
- So there was an issue,
and acknowledge that,
286
00:09:38,210 --> 00:09:39,645
and we can move on.
287
00:09:39,645 --> 00:09:40,846
But don't sit here
and act like I'm
288
00:09:40,846 --> 00:09:41,747
the only one
with a [bleep] problem.
289
00:09:41,747 --> 00:09:43,316
- No, my--I just told you.
290
00:09:43,316 --> 00:09:45,818
My issue was I was hurt because
I thought we were friends.
291
00:09:45,818 --> 00:09:47,586
That was my issue.
292
00:09:47,586 --> 00:09:49,822
The thing is,
is that everybody says
293
00:09:49,822 --> 00:09:53,092
what they want on social media,
off social media.
294
00:09:53,092 --> 00:09:56,362
I say one [bleep] thing,
and they act like
295
00:09:56,362 --> 00:09:59,065
I committed arson and
burned someone's house down.
296
00:09:59,065 --> 00:10:00,967
- She has problems
with everybody.
297
00:10:00,967 --> 00:10:03,002
- There is definitely
a common denominator
298
00:10:03,002 --> 00:10:05,371
if now Ashley and Kiaya
are going at it.
299
00:10:05,371 --> 00:10:07,974
I think we're all tired
of Ashley's [bleep].
300
00:10:07,974 --> 00:10:10,009
- It seems to me
as if you're acting oblivious.
301
00:10:10,009 --> 00:10:11,811
How do you not receive it
in the same way
302
00:10:11,811 --> 00:10:13,112
with you calling me a [bleep]?
303
00:10:13,112 --> 00:10:16,215
I feel myself literally boiling
304
00:10:16,215 --> 00:10:20,686
because one thing I hate is
when somebody lies to my face.
305
00:10:20,686 --> 00:10:22,655
You are saying,
oh, I felt this way
306
00:10:22,655 --> 00:10:24,357
because you hurt my feelings.
307
00:10:24,357 --> 00:10:26,359
Basically saying I felt this
way because it was your fault.
308
00:10:26,359 --> 00:10:27,560
- I felt a way because...
309
00:10:27,560 --> 00:10:28,928
- When it was not
my [bleep] fault.
310
00:10:28,928 --> 00:10:30,463
- I woke up, and you
had got on Live going off.
311
00:10:30,463 --> 00:10:32,932
I felt a way because I never
said nothing bad about you,
312
00:10:32,932 --> 00:10:36,235
and I felt like I at least
deserved a message
313
00:10:36,235 --> 00:10:38,838
before I woke up
and saw the blogs.
314
00:10:38,838 --> 00:10:41,407
- If you are a genuine person,
in my opinion,
315
00:10:41,407 --> 00:10:44,844
and if it was genuinely not
about me, in my opinion,
316
00:10:44,844 --> 00:10:47,980
I would say, "Oh, damn, I could
understand how you could feel
317
00:10:47,980 --> 00:10:50,282
that way,
but it's not about you,"
318
00:10:50,282 --> 00:10:52,985
not, "It's not about you,
but if the shoe fit, wear it,"
319
00:10:52,985 --> 00:10:54,787
because then I'm like, [bleep]
your "it's not about you."
320
00:10:54,787 --> 00:10:58,924
[dramatic music]
321
00:11:00,434 --> 00:11:02,570
[tense music]
322
00:11:02,570 --> 00:11:04,138
- I'ma feel how I'ma feel.
323
00:11:04,138 --> 00:11:06,407
If I feel like it was about me
and then you go out your way
324
00:11:06,407 --> 00:11:07,808
to say, "Well,
if the shoe fit, wear it,"
325
00:11:07,808 --> 00:11:09,010
I'ma still feel
like it's about me.
326
00:11:09,010 --> 00:11:10,878
- I never spoke bad about you,
327
00:11:10,878 --> 00:11:13,481
so it really did feel
like left field [bleep].
328
00:11:13,481 --> 00:11:14,982
It did.
329
00:11:14,982 --> 00:11:18,152
- Our house is going
through way too much right now.
330
00:11:18,152 --> 00:11:19,553
- I don't have nothing
against you.
331
00:11:19,553 --> 00:11:21,122
I don't have nothing
against your daughter.
332
00:11:21,122 --> 00:11:22,957
It's not that serious.
- Well, I was pissed at you.
333
00:11:22,957 --> 00:11:25,826
- There's a fight over here.
There's an argument here.
334
00:11:25,826 --> 00:11:27,328
- When I said
it wasn't about you,
335
00:11:27,328 --> 00:11:28,963
it was not about you.
336
00:11:28,963 --> 00:11:30,831
And I don't have to sit here
and lie about that.
337
00:11:30,831 --> 00:11:33,000
- It's a lot to handle.
338
00:11:33,000 --> 00:11:34,835
- I'm just [bleep] done
with the bullying,
339
00:11:34,835 --> 00:11:36,237
with the harassment.
340
00:11:36,237 --> 00:11:39,173
I see you swallow it
every [bleep] time.
341
00:11:39,173 --> 00:11:41,409
I've seen Briana take so much.
342
00:11:41,409 --> 00:11:44,278
Everybody thinks being
on the show is glamorous.
343
00:11:44,278 --> 00:11:46,113
It's [bleep] hard
to put your life out there,
344
00:11:46,113 --> 00:11:48,215
and everybody has an opinion.
345
00:11:48,215 --> 00:11:51,452
And I have to watch you
[bleep] eat [bleep]
346
00:11:51,452 --> 00:11:52,987
because of this [bleep].
347
00:11:52,987 --> 00:11:55,356
[bleep] her and her mother.
348
00:11:55,356 --> 00:11:57,525
She's my daughter.
349
00:11:57,525 --> 00:11:59,660
I go hard for my kids.
350
00:11:59,660 --> 00:12:01,429
And I don't regret any of it.
351
00:12:01,429 --> 00:12:04,265
And I suggest that Catelynn's
mom tone it down a notch
352
00:12:04,265 --> 00:12:06,200
and [bleep] put the beer down
because I'm not going
353
00:12:06,200 --> 00:12:08,069
to tolerate
that [bleep] either.
354
00:12:08,069 --> 00:12:10,304
- The message should
have came first
355
00:12:10,304 --> 00:12:12,740
before you jumped
on Live assuming
356
00:12:12,740 --> 00:12:13,841
that it was about you.
357
00:12:13,841 --> 00:12:14,942
- Regardless what
you want to say,
358
00:12:14,942 --> 00:12:16,510
the post was about me.
359
00:12:16,510 --> 00:12:19,080
- It's frustrating listening
to this conversation,
360
00:12:19,080 --> 00:12:21,215
and, honestly,
it's just typical Ashley.
361
00:12:21,215 --> 00:12:23,451
She's not really taking
accountability for anything.
362
00:12:23,451 --> 00:12:25,119
She's spinning what
happened in a way
363
00:12:25,119 --> 00:12:26,921
to make herself
look like a victim.
364
00:12:26,921 --> 00:12:29,357
Ashley and I have had
issues in the past,
365
00:12:29,357 --> 00:12:31,459
so I sympathize
with Kiaya right now
366
00:12:31,459 --> 00:12:33,260
because I know how
Ashley can get.
367
00:12:33,260 --> 00:12:35,463
I think you're petty
as [bleep] for talking
368
00:12:35,463 --> 00:12:36,864
about my [bleep] kids.
369
00:12:36,864 --> 00:12:38,232
You took it too [bleep] far.
You took it too far!
370
00:12:38,232 --> 00:12:40,034
You took it too [bleep] far.
371
00:12:40,034 --> 00:12:41,769
You don't talk about my kids.
372
00:12:41,769 --> 00:12:44,205
- How she spit
on your [bleep] face?
373
00:12:44,205 --> 00:12:47,108
- It's nothing that you can say
to me that's going to make me
374
00:12:47,108 --> 00:12:48,242
feel like it's not about me.
375
00:12:48,242 --> 00:12:50,411
- Listen,
if my kid do anything,
376
00:12:50,411 --> 00:12:51,579
please call me first.
377
00:12:51,579 --> 00:12:52,713
- Yeah.
- Let me set her straight.
378
00:12:52,713 --> 00:12:54,482
- Yeah.
- Kiaya, I apologize.
379
00:12:54,482 --> 00:12:55,716
No, no, no.
380
00:12:55,716 --> 00:12:57,151
Kiaya, I apologize
because I hurt you.
381
00:12:57,151 --> 00:12:58,786
- Right.
- You know what I'm saying?
382
00:12:58,786 --> 00:13:00,554
And I didn't mean to hurt you.
383
00:13:00,554 --> 00:13:02,556
That's not my intention
to hurt you.
384
00:13:02,556 --> 00:13:05,526
- I don't think
Tea's apology is genuine.
385
00:13:05,526 --> 00:13:07,328
I think she just apologized
because she was
386
00:13:07,328 --> 00:13:08,929
in the hot seat,
and they know that nobody
387
00:13:08,929 --> 00:13:10,197
in the house is really [bleep]
with them.
388
00:13:10,197 --> 00:13:12,566
- So if I hurt you,
I'm terribly sorry,
389
00:13:12,566 --> 00:13:15,503
straight the [bleep] up,
because this is hurting me.
390
00:13:15,503 --> 00:13:18,139
- [bleep] her apology.
391
00:13:18,139 --> 00:13:19,907
- Oh, now the prayers
[bleep] start?
392
00:13:19,907 --> 00:13:22,576
Oh, my God,
what a [bleep] fraud.
393
00:13:22,576 --> 00:13:24,345
I was like, oh, my God,
here we go again.
394
00:13:24,345 --> 00:13:25,813
Another fake scene,
another fake response.
395
00:13:25,813 --> 00:13:27,481
Like, stop.
396
00:13:27,481 --> 00:13:29,917
And she's a [bleep] pastor?
You got to be kidding me.
397
00:13:29,917 --> 00:13:32,820
Pastor.
398
00:13:32,820 --> 00:13:35,723
[bleep] pastor.
399
00:13:35,723 --> 00:13:37,024
I'm going to pray for you.
400
00:13:37,024 --> 00:13:38,759
You [bleep] need God
in your life.
401
00:13:38,759 --> 00:13:41,362
- Okay, so now moving forward,
what would you like to do?
402
00:13:41,362 --> 00:13:44,765
Because this, to me,
is stupid because I know
403
00:13:44,765 --> 00:13:46,300
that I wasn't speaking
about you.
404
00:13:46,300 --> 00:13:47,768
So this is just carried on,
and carried on,
405
00:13:47,768 --> 00:13:49,036
and carried the [bleep] on.
406
00:13:49,036 --> 00:13:50,337
- Why are y'all even
on social media
407
00:13:50,337 --> 00:13:52,106
talking [bleep]
about each other?
408
00:13:52,106 --> 00:13:54,408
Like, stop fighting
over [bleep].
409
00:13:54,408 --> 00:13:56,444
- But I feel like
literally everybody
410
00:13:56,444 --> 00:13:58,646
on the "Teen Mom" franchise has
gotten into it with a costar.
411
00:13:58,646 --> 00:14:00,047
- We haven't, though.
412
00:14:00,047 --> 00:14:01,148
- Because I don't feel
like this is cohesive.
413
00:14:01,148 --> 00:14:02,416
- What do you mean?
414
00:14:02,416 --> 00:14:03,884
- You want to talk
to on the side, Kiaya?
415
00:14:03,884 --> 00:14:05,519
- Have y'all not gotten
into it with, like, Farrah?
416
00:14:05,519 --> 00:14:08,089
- No, Farrah is not Ashley,
for one.
417
00:14:08,089 --> 00:14:10,357
- When Amber was trying
to insert herself,
418
00:14:10,357 --> 00:14:12,126
it kind of threw me
off a little bit
419
00:14:12,126 --> 00:14:14,929
because I was like, this
has nothing to do with you.
420
00:14:14,929 --> 00:14:16,697
And it kind of
felt hypocritical
421
00:14:16,697 --> 00:14:19,400
because how can you tell me
that the problems
422
00:14:19,400 --> 00:14:21,769
that I'm having
with someone is stupid
423
00:14:21,769 --> 00:14:24,972
when you are no stranger
to getting into cast drama?
424
00:14:24,972 --> 00:14:28,008
- Shut your [bleep] mouth.
- Hi, Amber.
425
00:14:26,941 --> 00:14:28,008
- Shut your [bleep] mouth.
- Hi, Amber.
426
00:14:28,008 --> 00:14:29,243
- Do you understand me?
427
00:14:29,243 --> 00:14:30,711
- And get the [bleep]
out of my face.
428
00:14:30,711 --> 00:14:32,146
- You talk a lot of [bleep]
with people all around,
429
00:14:32,146 --> 00:14:33,647
don't you, you [bleep]--
- No, no, no, I'm right here.
430
00:14:33,647 --> 00:14:35,716
- And I'm right the...
- No, no, no, no, no, no.
431
00:14:35,716 --> 00:14:36,884
- [bleep] here, [bleep].
432
00:14:36,884 --> 00:14:39,320
And I'm right the [bleep] here.
433
00:14:39,320 --> 00:14:41,956
With Farrah,
she would go a roundabout way
434
00:14:41,956 --> 00:14:43,524
of always saying,
well, I'm sorry for this.
435
00:14:43,524 --> 00:14:45,025
I'm sorry for that,
all this [bleep].
436
00:14:45,025 --> 00:14:46,327
- She would apologize in face,
437
00:14:46,327 --> 00:14:47,495
and then she would go online
and talk [bleep].
438
00:14:47,495 --> 00:14:48,829
- And still would
keep [bleep] do it.
439
00:14:48,829 --> 00:14:50,164
- That was the problem.
440
00:14:50,164 --> 00:14:51,398
- So we had to be
the ones that stopped
441
00:14:51,398 --> 00:14:52,233
[bleep] talking to her,
stopped even,
442
00:14:52,233 --> 00:14:53,400
like, saying [bleep].
443
00:14:53,400 --> 00:14:54,602
- We tried a lot.
444
00:14:54,602 --> 00:14:57,071
- Amber keeps putting
her two cents in,
445
00:14:57,071 --> 00:14:58,539
and at this point,
446
00:14:58,539 --> 00:15:00,541
I feel like
it's escalating things.
447
00:15:00,541 --> 00:15:02,610
And I'm just trying
to have a conversation here.
448
00:15:02,610 --> 00:15:04,778
So I don't want
to be a part of that.
449
00:15:04,778 --> 00:15:06,814
- And you think
you're any different with me
450
00:15:06,814 --> 00:15:08,516
when it comes to my anger?
451
00:15:08,516 --> 00:15:10,918
It's--no, you're not
because I keep my [bleep]
452
00:15:10,918 --> 00:15:13,220
just different these days,
but you're no different than me
453
00:15:13,220 --> 00:15:14,421
when it comes to my anger.
454
00:15:14,421 --> 00:15:16,090
I promise you that
on every level.
455
00:15:16,090 --> 00:15:17,758
- At the end of the day,
this is--
456
00:15:17,758 --> 00:15:20,995
I have not seen her
in person since any of this.
457
00:15:20,995 --> 00:15:22,763
So this is
the only opportunity.
458
00:15:22,763 --> 00:15:24,165
And it's been here.
459
00:15:24,165 --> 00:15:25,933
- But I feel like we're
hearing this conversation
460
00:15:25,933 --> 00:15:27,234
that's going in circles, baby.
461
00:15:27,234 --> 00:15:28,736
- Round and around, right.
462
00:15:28,736 --> 00:15:31,071
- I feel like everybody
is putting in their two cents,
463
00:15:31,071 --> 00:15:33,340
and it's not really needed
because it's
464
00:15:33,340 --> 00:15:34,675
not really their business.
465
00:15:34,675 --> 00:15:36,677
It's aggravating me
because it's like,
466
00:15:36,677 --> 00:15:39,547
let's not sit and act like
this is the only ever feud
467
00:15:39,547 --> 00:15:41,048
in the "Teen Mom" history
when it's not.
468
00:15:41,048 --> 00:15:42,616
- That's not
what we're saying.
469
00:15:42,616 --> 00:15:44,018
- Like, y'all been doing this
[bleep] way before we have.
470
00:15:44,018 --> 00:15:45,286
- That's not what we're saying.
471
00:15:45,286 --> 00:15:46,921
- Okay, so let's not
tell me to be, like,
472
00:15:46,921 --> 00:15:48,889
more mature
as if I'm being immature,
473
00:15:48,889 --> 00:15:50,124
and I'm talking about it.
474
00:15:50,124 --> 00:15:51,692
- What she means is the point--
475
00:15:51,692 --> 00:15:53,727
- Who said that?
I didn't say that to you.
476
00:15:53,727 --> 00:15:55,963
- No, that's not how she's
interpreting it, Kiaya.
477
00:15:55,963 --> 00:15:57,598
- I'm irritated.
478
00:15:57,598 --> 00:16:00,367
- Kiaya, be the bigger
person up in here.
479
00:16:00,367 --> 00:16:01,902
I'm trying
to give Kiaya advice.
480
00:16:01,902 --> 00:16:03,237
This [bleep] doesn't matter.
481
00:16:03,237 --> 00:16:04,471
Like, it's--
I've been through it.
482
00:16:04,471 --> 00:16:07,675
I know it's like,
hey, there's no reason
483
00:16:07,675 --> 00:16:08,943
to keep talking about it.
484
00:16:08,943 --> 00:16:10,711
Kiaya, I'm saying it
from the point of--
485
00:16:10,711 --> 00:16:12,112
- I'm just irritated.
486
00:16:12,112 --> 00:16:13,414
I just need a second
because I'm just--
487
00:16:13,414 --> 00:16:15,449
- Don't get emotional.
- No, I'm irritated.
488
00:16:15,449 --> 00:16:17,051
I'm tired
of everybody telling me
489
00:16:17,051 --> 00:16:19,453
how the [bleep] to control what
the [bleep] I'm dealing with
490
00:16:19,453 --> 00:16:21,055
or what I want to talk about.
491
00:16:21,055 --> 00:16:22,723
I just want a second.
492
00:16:22,723 --> 00:16:24,491
♪ ♪
493
00:16:25,977 --> 00:16:28,646
[tense music]
494
00:16:28,646 --> 00:16:31,182
- I'm [bleep] tired
because I'm sitting,
495
00:16:31,182 --> 00:16:33,718
and I'm having
a [bleep] conversation.
496
00:16:33,718 --> 00:16:35,286
- Kiaya was feeling
ganged up on,
497
00:16:35,286 --> 00:16:37,055
which I didn't appreciate
498
00:16:37,055 --> 00:16:38,356
because that wasn't
the purpose
499
00:16:38,356 --> 00:16:39,824
of me opening up the floor.
500
00:16:39,824 --> 00:16:42,227
So I think a one-on-one
conversation is the best way
501
00:16:42,227 --> 00:16:43,828
to hash things out.
502
00:16:43,828 --> 00:16:46,231
- In my normal life, I deal
with trying to express myself
503
00:16:46,231 --> 00:16:48,299
without [bleep] going off,
without flipping
504
00:16:48,299 --> 00:16:49,701
everything the [bleep] over.
505
00:16:49,701 --> 00:16:52,136
So the fact that I'm outside
and I'm trying
506
00:16:52,136 --> 00:16:54,205
to conduct myself
and I'm talking to you
507
00:16:54,205 --> 00:16:55,807
and I'm actually
trying to explain
508
00:16:55,807 --> 00:16:57,275
to you how the [bleep] I feel.
509
00:16:57,275 --> 00:16:59,410
This is my mature because
if this wasn't my mature,
510
00:16:59,410 --> 00:17:00,979
all this [bleep] would be
flipped the [bleep] over.
511
00:17:00,979 --> 00:17:02,347
- I think this is
both of our mature.
512
00:17:02,347 --> 00:17:03,781
- They're hashing it.
Let them hash it out.
513
00:17:03,781 --> 00:17:05,149
It's fine, you know?
514
00:17:05,149 --> 00:17:07,685
- Amber, please don't
take it personal, okay?
515
00:17:07,685 --> 00:17:09,287
- How can I not
take that personal?
516
00:17:09,287 --> 00:17:11,689
- She get--I'm telling you,
I'm telling you,
517
00:17:11,689 --> 00:17:13,157
She gets like that.
518
00:17:13,157 --> 00:17:14,359
I just don't want you
to take it personal right now
519
00:17:14,359 --> 00:17:16,261
because she looks up
to you so much.
520
00:17:16,261 --> 00:17:17,362
So just please don't
take it personal.
521
00:17:17,362 --> 00:17:18,530
- Well, I don't
know that, honey.
522
00:17:18,530 --> 00:17:19,864
I don't ever get
to talk to her like that,
523
00:17:19,864 --> 00:17:21,065
so I don't know if she
looks up to me, babe.
524
00:17:21,065 --> 00:17:21,933
- I'm her mama,
and I'm telling you.
525
00:17:21,933 --> 00:17:23,067
- Okay.
- Okay?
526
00:17:23,067 --> 00:17:24,269
So I'm just asking you.
527
00:17:24,269 --> 00:17:25,403
- I didn't know that, you know?
- Right.
528
00:17:25,403 --> 00:17:26,804
- I don't know.
- Okay.
529
00:17:26,804 --> 00:17:28,873
- Let her know, like,
it wasn't like, you know.
530
00:17:28,873 --> 00:17:30,074
- I know.
531
00:17:30,074 --> 00:17:31,276
That's why I'm her mama,
and I'm not even
532
00:17:31,276 --> 00:17:33,177
going out there
because I know her,
533
00:17:33,177 --> 00:17:34,379
and she needs space.
534
00:17:34,379 --> 00:17:35,813
And it was too much for her.
535
00:17:35,813 --> 00:17:38,383
- I can see where she thought
I was coming at her.
536
00:17:38,383 --> 00:17:40,051
That wasn't my intentions,
though.
537
00:17:40,051 --> 00:17:42,253
She just wasn't
in the right space
538
00:17:42,253 --> 00:17:44,422
emotionally
to even hear [bleep].
539
00:17:44,422 --> 00:17:46,224
And she's such
a good [bleep] person.
540
00:17:46,224 --> 00:17:47,358
Like, she can be
the bigger person
541
00:17:47,358 --> 00:17:48,993
and do exactly what I do.
542
00:17:48,993 --> 00:17:50,662
- Right.
543
00:17:52,063 --> 00:17:53,398
- There's two things we can do.
544
00:17:53,398 --> 00:17:54,332
You can say, [bleep],
I don't [bleep] with you,
545
00:17:54,332 --> 00:17:55,900
and I can receive that.
546
00:17:55,900 --> 00:17:57,535
Or you can say, [bleep],
I don't really trust you,
547
00:17:57,535 --> 00:17:59,137
and I want to get to--
and I want--
548
00:17:59,137 --> 00:18:00,271
- Nobody's downplaying
your feelings.
549
00:18:00,271 --> 00:18:01,606
- Hold on, Cate.
Hold on.
550
00:18:01,606 --> 00:18:03,207
- Okay, I'm sorry.
I'm mama mode over here.
551
00:18:03,207 --> 00:18:05,076
- It's an A and B
conversation,
552
00:18:05,076 --> 00:18:08,079
and now our C, Catelynn,
is coming in.
553
00:18:08,079 --> 00:18:10,248
Mind your own business.
554
00:18:10,248 --> 00:18:11,749
- I'll give y'all a moment,
but I just want
555
00:18:11,749 --> 00:18:13,084
to let you know, like--
556
00:18:13,084 --> 00:18:15,019
- And we have the same energy,
to be honest.
557
00:18:15,019 --> 00:18:16,220
If there was really a problem,
558
00:18:16,220 --> 00:18:17,422
there would really be
a problem.
559
00:18:17,422 --> 00:18:18,690
My whole thing
with Kiaya was, like,
560
00:18:18,690 --> 00:18:20,625
I genuinely never had
an issue with her.
561
00:18:20,625 --> 00:18:23,595
I feel like the issue was
something that she concocted.
562
00:18:23,595 --> 00:18:24,862
I already have beef
with certain people,
563
00:18:24,862 --> 00:18:26,598
and I don't give a [bleep]
about that beef.
564
00:18:26,598 --> 00:18:27,999
I'm not trying
to squash that beef.
565
00:18:27,999 --> 00:18:30,368
But it feels uncomfortable
when there is beef
566
00:18:30,368 --> 00:18:33,271
with somebody that I don't want
to have beef with,
567
00:18:33,271 --> 00:18:37,508
or I don't feel like
the beef is necessary.
568
00:18:37,508 --> 00:18:39,177
- They're having a good convo
in there,
569
00:18:39,177 --> 00:18:40,378
so I'm letting them
hash that out.
570
00:18:40,378 --> 00:18:41,479
- Who's having
a good convo in there?
571
00:18:41,479 --> 00:18:43,414
- Ashley and Kiaya.
572
00:18:43,414 --> 00:18:45,249
- Well, good, good.
573
00:18:45,249 --> 00:18:46,751
- Listen to me.
574
00:18:46,751 --> 00:18:48,653
They can hash it all out today.
- Yeah, that's right.
575
00:18:48,653 --> 00:18:50,722
- And it'll go right back
on social media tomorrow,
576
00:18:50,722 --> 00:18:52,090
and the bullying begins.
577
00:18:52,090 --> 00:18:53,958
- That's [bleep] up.
- That's my [bleep] point.
578
00:18:53,958 --> 00:18:57,028
- Moving forward, I have to
get myself out of this opinion
579
00:18:57,028 --> 00:18:58,062
that I have about you.
580
00:18:58,062 --> 00:18:59,397
- Right.
581
00:18:59,397 --> 00:19:01,599
- It's going to take
time for me to...
582
00:19:01,599 --> 00:19:02,934
- We don't gotta be besties.
583
00:19:02,934 --> 00:19:04,602
- Be able to be comfortable.
- Exactly.
584
00:19:04,602 --> 00:19:06,004
- Or be able to--
you know, like, I don't know.
585
00:19:06,004 --> 00:19:07,472
But we have a [bleep] time.
586
00:19:07,472 --> 00:19:09,273
- But also, like,
you see some funny [bleep],
587
00:19:09,273 --> 00:19:10,742
hit me immediately,
588
00:19:10,742 --> 00:19:13,411
and then maybe
we can avoid this.
589
00:19:13,411 --> 00:19:15,513
- We agree to disagree.
590
00:19:15,513 --> 00:19:17,181
I believe everything
that she said out of her mouth
591
00:19:17,181 --> 00:19:18,549
was a [bleep] lie.
592
00:19:18,549 --> 00:19:20,184
I still think the post
was about me,
593
00:19:20,184 --> 00:19:25,423
but I'll coexist here for
the well-being of this trip.
594
00:19:25,423 --> 00:19:27,558
- Oh, all this [bleep]--
595
00:19:29,527 --> 00:19:32,697
- I don't know, but I just
feel like if there's--
596
00:19:32,697 --> 00:19:35,066
why do it have to be all that?
597
00:19:35,066 --> 00:19:36,901
Because y'all can't fight.
598
00:19:38,069 --> 00:19:39,170
You know what I'm saying?
599
00:19:39,170 --> 00:19:40,471
Like, y'all are too old.
600
00:19:40,471 --> 00:19:42,173
- Oh, my goodness.
601
00:19:42,173 --> 00:19:44,676
- Listen, weren't you supposed
to make, like, cinnamon buns?
602
00:19:44,676 --> 00:19:46,210
It was supposed
to be something sweet.
603
00:19:46,210 --> 00:19:47,712
- Well--
- Hey.
604
00:19:47,712 --> 00:19:49,480
- Well, I was going
to make something sweet,
605
00:19:49,480 --> 00:19:51,349
but [bleep] got sour, so...
606
00:19:51,349 --> 00:19:53,751
That fight really
got out of hand
607
00:19:53,751 --> 00:19:56,120
and went from 0 to 100
so quick.
608
00:19:56,120 --> 00:19:59,057
I'm going to go make my
cinnamon rolls now and try to,
609
00:19:59,057 --> 00:20:01,125
like, wind down.
610
00:20:01,125 --> 00:20:02,694
- Come on, April.
Hips don't lie.
611
00:20:02,694 --> 00:20:03,928
- Okay.
- Hips don't lie.
612
00:20:03,928 --> 00:20:05,196
We got to get food.
613
00:20:05,196 --> 00:20:07,131
We are allowed
to say how we feel.
614
00:20:07,131 --> 00:20:10,034
At this point, Roxy can feel
however she wants to feel.
615
00:20:10,034 --> 00:20:13,438
The best that we can do
is agree to disagree
616
00:20:13,438 --> 00:20:15,907
and be respectful
towards one another.
617
00:20:15,907 --> 00:20:18,376
♪ ♪
618
00:20:18,376 --> 00:20:20,411
- I want to say I'm sorry.
619
00:20:20,411 --> 00:20:22,513
I flipped you off
in the window.
620
00:20:22,513 --> 00:20:24,082
So I just want
to say I'm sorry.
621
00:20:24,082 --> 00:20:25,983
I didn't realize it was you.
- It's okay. I got you, Mama.
622
00:20:25,983 --> 00:20:28,219
- Yeah, I was in the moment.
623
00:20:28,219 --> 00:20:29,520
And I know you can understand.
624
00:20:29,520 --> 00:20:31,422
- I flipped you right back.
- I know you did.
625
00:20:31,422 --> 00:20:33,124
So I just want
to say I'm sorry.
626
00:20:33,124 --> 00:20:35,693
- April trying to apologize
was just, like, too much.
627
00:20:35,693 --> 00:20:37,161
It's like, stop.
628
00:20:37,161 --> 00:20:39,597
I can't deal with it.
I don't want to deal with it.
629
00:20:39,597 --> 00:20:41,733
- So I'm here for you.
- Thank you.
630
00:20:41,733 --> 00:20:42,834
- We'll get through
it together, okay?
631
00:20:42,834 --> 00:20:44,135
- Okay, thank you.
632
00:20:44,135 --> 00:20:45,837
She obviously didn't know
what she was doing,
633
00:20:45,837 --> 00:20:49,040
too much alcohol,
which still does not give her
634
00:20:49,040 --> 00:20:50,842
the excuse to flip me off.
635
00:20:54,579 --> 00:20:55,980
- Okay?
- I get it.
636
00:20:55,980 --> 00:20:57,148
I get it.
- Okay.
637
00:20:57,148 --> 00:20:58,750
- Thanks, love.
638
00:20:58,750 --> 00:21:01,552
- ♪ Who am I to fight
with this temptation? ♪
639
00:21:01,552 --> 00:21:03,087
- Okay, go, go, go.
640
00:21:03,087 --> 00:21:04,222
- Oh.
641
00:21:04,222 --> 00:21:06,357
- "Karate Kid"?
[laughter]
642
00:21:06,357 --> 00:21:08,359
- After all of the drama stuff,
643
00:21:08,359 --> 00:21:10,228
everything starts
to calm down,
644
00:21:10,228 --> 00:21:12,530
and it's finally time
for the moms
645
00:21:12,530 --> 00:21:14,699
to have some fun.
646
00:21:14,699 --> 00:21:16,100
- Putting lotion on, sunscreen.
647
00:21:16,100 --> 00:21:17,668
all:
Yes, yes.
648
00:21:17,668 --> 00:21:19,137
- Can she see
the reflection through there?
649
00:21:19,137 --> 00:21:21,105
- I'm blind.
- Painting.
650
00:21:21,105 --> 00:21:22,206
all:
Yes.
651
00:21:22,206 --> 00:21:23,407
- Curling your hair.
652
00:21:23,407 --> 00:21:24,609
all:
Yes.
653
00:21:24,609 --> 00:21:26,177
[buzzer blares]
- Oh.
654
00:21:26,177 --> 00:21:27,311
- Wait, that was
feeding a baby.
655
00:21:27,311 --> 00:21:28,646
- Feeding a baby?
all: Yes!
656
00:21:28,646 --> 00:21:29,914
- I thought it said
finding a baby.
657
00:21:29,914 --> 00:21:31,082
I'm [bleep] blind.
- I want to go.
658
00:21:31,082 --> 00:21:32,350
- Okay.
659
00:21:33,317 --> 00:21:35,553
- I need the Moscato wine.
660
00:21:35,553 --> 00:21:36,687
Give me that one.
661
00:21:38,289 --> 00:21:39,490
- What?
662
00:21:39,490 --> 00:21:41,492
I'm 12.
I forgot.
663
00:21:41,492 --> 00:21:43,394
You're stupid.
I want to go home.
664
00:21:44,128 --> 00:21:46,030
- Whatever.
665
00:21:46,030 --> 00:21:47,498
- But obviously, she's--
666
00:21:47,498 --> 00:21:50,268
- They took my
[bleep] drink away from me.
667
00:21:50,268 --> 00:21:52,436
Are you kidding me?
668
00:21:52,436 --> 00:21:53,905
- April,
where the [bleep] were you?
669
00:21:53,905 --> 00:21:55,273
- I'm gonna beat
somebody up right now.
670
00:21:55,273 --> 00:21:56,541
- Where the [bleep]
were you, April?
671
00:21:56,541 --> 00:21:58,109
- Out there,
drinking a drink peacefully.
672
00:21:58,109 --> 00:21:59,343
- April, we need--April.
673
00:21:59,343 --> 00:22:00,745
- I want my [bleep] drink.
674
00:22:00,745 --> 00:22:03,114
- April.
- Oh, my goodness.
675
00:22:03,114 --> 00:22:05,082
- [bleep] idiots.
- Mom.
676
00:22:05,082 --> 00:22:05,983
- [bleep] them.
- No.
677
00:22:05,983 --> 00:22:07,151
Mom, no.
678
00:22:07,151 --> 00:22:09,020
- No, Mom, my [bleep].
679
00:22:09,020 --> 00:22:12,223
- I think April had a few
too many drinks at dinner,
680
00:22:12,223 --> 00:22:15,726
and I could tell Cate
was just a little upset
681
00:22:15,726 --> 00:22:17,395
and uncomfortable
and obviously because her mom
682
00:22:17,395 --> 00:22:18,563
is super pissed off.
683
00:22:18,563 --> 00:22:20,064
- What the [bleep]?
684
00:22:20,064 --> 00:22:23,868
- I'm concerned about Cate
because I know
685
00:22:23,868 --> 00:22:26,237
it takes a major toll on her.
686
00:22:26,237 --> 00:22:28,539
- Y'all got your drinks, right?
687
00:22:28,539 --> 00:22:30,508
They come and take
them away from you?
688
00:22:30,508 --> 00:22:32,677
- I have not even
had one full drink.
689
00:22:32,677 --> 00:22:34,212
That is my first glass.
690
00:22:34,212 --> 00:22:35,379
- Exactly.
691
00:22:35,379 --> 00:22:37,248
- But that's not
your first glass, though.
692
00:22:37,248 --> 00:22:40,051
[laughter]
693
00:22:40,051 --> 00:22:41,619
- Don't hurt nobody.
694
00:22:41,619 --> 00:22:43,554
Look, look, look, look, look.
695
00:22:43,554 --> 00:22:45,857
[laughter]
696
00:22:45,857 --> 00:22:48,359
- You might as well turn
the camera because that's all
697
00:22:48,359 --> 00:22:49,560
you're going to get from me.
698
00:22:49,560 --> 00:22:51,929
- Cate, get your [bleep] mama!
699
00:22:51,929 --> 00:22:54,265
- Don't you [bleep] pick on me.
700
00:22:54,265 --> 00:22:55,733
- Catelynn!
701
00:22:55,733 --> 00:22:58,402
- She was flicking
the camera off.
702
00:22:59,303 --> 00:23:01,739
- It's definitely hard
for me not to be mad about,
703
00:23:01,739 --> 00:23:03,507
like, my mom's addiction
and stuff.
704
00:23:03,507 --> 00:23:05,509
I mean, it's something
that, you know,
705
00:23:05,509 --> 00:23:07,912
I deal with regularly.
706
00:23:07,912 --> 00:23:10,648
- Have you ever thought
about recovery?
707
00:23:10,648 --> 00:23:12,116
A 12-step program?
I'm not even--
708
00:23:12,116 --> 00:23:13,384
- I've thought about it.
709
00:23:13,384 --> 00:23:15,219
I'm not going
to say I haven't, but...
710
00:23:15,219 --> 00:23:17,755
- I'm afraid she's not
as happy as she should be.
711
00:23:17,755 --> 00:23:21,092
- But you shouldn't
worry about me.
712
00:23:21,092 --> 00:23:22,660
- We do.
713
00:23:22,660 --> 00:23:25,062
- I just can't believe
that she's acting like this.
714
00:23:25,062 --> 00:23:28,366
I'm just having lots
of anxiety and, like, panic.
715
00:23:28,366 --> 00:23:30,701
- Oh, oh, no.
716
00:23:30,701 --> 00:23:33,537
- I don't even know
what to think.
717
00:23:36,767 --> 00:23:37,834
- ♪ We major, so major ♪
718
00:23:37,834 --> 00:23:38,835
♪ Whoops, made you look ♪
719
00:23:38,835 --> 00:23:40,670
♪ Outrageous behavior ♪
720
00:23:40,670 --> 00:23:42,439
- Oh, it's a frog.
721
00:23:42,439 --> 00:23:44,708
- We got to show Chey.
722
00:23:44,708 --> 00:23:47,244
- Isn't she afraid of them?
Yeah.
723
00:23:47,244 --> 00:23:48,645
[upbeat music]
724
00:23:48,645 --> 00:23:53,250
- [bleep], it better not be
a [bleep] bug, frog.
725
00:23:53,250 --> 00:23:54,551
No, no.
726
00:23:54,551 --> 00:23:56,453
- He's gonna jump.
- No, no.
727
00:23:56,453 --> 00:23:58,488
I'm not a nature person.
728
00:23:58,488 --> 00:23:59,890
I don't want to be
in the dirt.
729
00:23:59,890 --> 00:24:01,591
I don't want to see
any animals.
730
00:24:01,591 --> 00:24:03,894
[screams]
Look at his little face!
731
00:24:03,894 --> 00:24:05,462
- What is it?
732
00:24:05,462 --> 00:24:07,397
- [screams]
733
00:24:07,397 --> 00:24:10,067
- Yo, if that
gets in my room...
734
00:24:15,305 --> 00:24:16,406
- No, I know. I know.
735
00:24:17,307 --> 00:24:18,408
- Yeah, yeah, yeah.
736
00:24:22,179 --> 00:24:23,113
- I agree.
737
00:24:27,050 --> 00:24:29,252
- As toxic as Tea
and Ashley are,
738
00:24:29,252 --> 00:24:31,354
I'm gonna do my best
to stay in my lane,
739
00:24:31,354 --> 00:24:33,423
and I'm gonna keep my distance
740
00:24:33,423 --> 00:24:36,426
because I want to enjoy
the rest of this experience.
741
00:24:37,928 --> 00:24:39,629
- ♪ No easy ways out ♪
742
00:24:39,629 --> 00:24:41,264
♪ Rock and a hard place ♪
743
00:24:41,264 --> 00:24:42,966
♪ I stay all day
paper chase routes ♪
744
00:24:42,966 --> 00:24:46,002
- Kiaya, can I talk to you
for a minute, baby?
745
00:24:46,002 --> 00:24:47,304
- Yeah.
746
00:24:47,304 --> 00:24:49,906
- I feel really bad
when Kiaya got upset.
747
00:24:49,906 --> 00:24:52,142
I just want to talk to Kiaya
and make sure she's all right
748
00:24:52,142 --> 00:24:55,946
and just, you know, let her
know where I'm coming from,
749
00:24:55,946 --> 00:24:57,948
what I was trying to say
to her, actually.
750
00:24:57,948 --> 00:25:00,317
And I'm walking in, and,
like, I'm sitting there.
751
00:25:00,317 --> 00:25:03,386
And I'm listening to a
conversation that's going
752
00:25:03,386 --> 00:25:04,654
round and round and round.
753
00:25:04,654 --> 00:25:05,689
Now, here's the thing.
754
00:25:05,689 --> 00:25:09,493
Me, girl, I had to be
755
00:25:09,493 --> 00:25:11,328
the bigger [bleep] person
one day.
756
00:25:11,328 --> 00:25:14,064
Last "Teen Mom Family Reunion,"
I sat down with Farrah.
757
00:25:14,064 --> 00:25:15,365
We spoke.
758
00:25:15,365 --> 00:25:17,033
We both have a million
things we could say,
759
00:25:17,033 --> 00:25:18,935
but I feel like that
it's something that's
760
00:25:18,935 --> 00:25:20,470
under the bridge, pretty much.
761
00:25:20,470 --> 00:25:21,972
- Again, though.
- You know what I mean?
762
00:25:21,972 --> 00:25:24,207
Like, it's--
- I am so secure in who I am.
763
00:25:24,207 --> 00:25:25,775
- Some people don't
feel that way
764
00:25:25,775 --> 00:25:27,444
and they haven't been
going to therapy and [bleep]
765
00:25:27,444 --> 00:25:29,613
probably, like,
you know, we do.
766
00:25:29,613 --> 00:25:32,616
So it's like,
they're here to get that help.
767
00:25:32,616 --> 00:25:34,284
- Well,
God bless the help, Amber.
768
00:25:34,284 --> 00:25:36,052
I'm not in the way.
769
00:25:36,052 --> 00:25:37,354
- And I was good.
770
00:25:37,354 --> 00:25:39,956
You know why?
I'm not about that [bleep].
771
00:25:39,956 --> 00:25:41,958
- To me, it was more just like,
I think I got so frustrated
772
00:25:41,958 --> 00:25:43,894
because, like, every day
in my normal life,
773
00:25:43,894 --> 00:25:47,964
I struggle with trying
to express myself too much.
774
00:25:47,964 --> 00:25:49,933
- Girl.
- So I tried to--I know.
775
00:25:49,933 --> 00:25:52,736
I tried to express myself
in a way
776
00:25:52,736 --> 00:25:55,672
that people will receive it,
because that is where
777
00:25:55,672 --> 00:25:57,641
I mess up a lot in my life.
778
00:25:57,641 --> 00:25:59,943
- Don't be upset.
779
00:25:59,943 --> 00:26:01,478
- It's not--yeah, it has
nothing to do with y'all.
780
00:26:01,478 --> 00:26:03,113
- I understand, though.
- It's more everything with me.
781
00:26:03,113 --> 00:26:04,648
- No, I get it.
782
00:26:04,648 --> 00:26:07,017
- Amber is really giving me
big sister vibes right now,
783
00:26:07,017 --> 00:26:09,152
and she's just giving me
good feedback.
784
00:26:09,152 --> 00:26:10,887
She's really understanding,
and I really appreciate it
785
00:26:10,887 --> 00:26:13,990
because it's always good
to be able to hear someone
786
00:26:13,990 --> 00:26:15,759
who has a more mature aspect
787
00:26:15,759 --> 00:26:18,295
and mature insight
on the situation.
788
00:26:25,101 --> 00:26:26,102
- Okay.
789
00:26:26,102 --> 00:26:33,210
♪ ♪
790
00:26:33,810 --> 00:26:35,145
- Do we have--
we don't have cinnamon.
791
00:26:35,145 --> 00:26:36,479
We don't have
none of the goodies, so.
792
00:26:36,479 --> 00:26:38,148
- If you look at--
- Mom!
793
00:26:38,148 --> 00:26:39,816
- Look at the--
794
00:26:39,816 --> 00:26:41,585
- There's only one roll
of cinnamon rolls.
795
00:26:41,585 --> 00:26:43,753
- Oven temperature and time.
796
00:26:43,753 --> 00:26:45,522
You might be able
to mix them together.
797
00:26:45,522 --> 00:26:47,891
- That's what I was thinking,
just put them in side by side.
798
00:26:47,891 --> 00:26:50,427
- Finally,
everything is getting chill,
799
00:26:50,427 --> 00:26:52,229
getting more calm.
800
00:26:52,229 --> 00:26:55,699
I go to make cinnamon rolls,
because after that show,
801
00:26:55,699 --> 00:26:56,833
I needed a snack.
802
00:26:59,970 --> 00:27:00,937
- I think this is mine.
803
00:27:00,937 --> 00:27:02,038
Let me get right here.
804
00:27:04,241 --> 00:27:07,277
- My mom and I are in the
kitchen, enjoying ourselves.
805
00:27:07,277 --> 00:27:11,681
Ashley and her mother pull up
right behind my mother.
806
00:27:11,681 --> 00:27:13,083
It was an awkward situation.
807
00:27:13,083 --> 00:27:15,085
Even though it
still bothers me,
808
00:27:15,085 --> 00:27:17,554
I'm just gonna
stay in my own lane.
809
00:27:17,554 --> 00:27:19,356
It is what it is at this point.
810
00:27:20,924 --> 00:27:22,559
- You can say excuse me.
811
00:27:22,559 --> 00:27:24,327
You can say excuse me.
- What are you talking about?
812
00:27:24,327 --> 00:27:26,363
- You keep up,
and you can say excuse me.
813
00:27:26,363 --> 00:27:27,664
Come on, Roxy.
- Stop.
814
00:27:27,664 --> 00:27:28,665
Stop being so dramatic.
- Come on, Roxy.
815
00:27:28,665 --> 00:27:29,866
- Stop being dramatic.
816
00:27:29,866 --> 00:27:32,068
She wants to say
that I bumped into her?
817
00:27:32,068 --> 00:27:34,004
What the [bleep] is wrong
with you, lady?
818
00:27:36,773 --> 00:27:39,342
Are you [bleep]
imagining [bleep]?
819
00:27:39,342 --> 00:27:40,810
You're in my space.
820
00:27:40,810 --> 00:27:42,212
You're invading me.
821
00:27:45,649 --> 00:27:47,250
- You can say excuse me.
- Who?
822
00:27:47,250 --> 00:27:48,685
- When I walk by people,
I say excuse me.
823
00:27:48,685 --> 00:27:49,919
You know we got funk.
824
00:27:49,919 --> 00:27:51,788
Just say excuse me.
- Hold on. What?
825
00:27:51,788 --> 00:27:53,590
- What's going on?
826
00:27:53,590 --> 00:27:55,158
- No, I'm not gonna say
excuse me.
827
00:27:55,158 --> 00:27:58,161
- There's no reason you should
be brushing me, bumping me,
828
00:27:58,161 --> 00:28:01,564
or doing anything like that,
but that just shows you
829
00:28:01,564 --> 00:28:04,868
right there
the level of disrespect.
830
00:28:04,868 --> 00:28:06,436
Who does that?
831
00:28:06,436 --> 00:28:10,907
Because now, Roxy,
you must really want to fight.
832
00:28:10,907 --> 00:28:12,876
It's about to be over for her.
833
00:28:12,876 --> 00:28:15,645
You bump me, I'm gonna grab
your [bleep] then.
834
00:28:15,645 --> 00:28:16,846
- Come on.
It's not that serious.
835
00:28:16,846 --> 00:28:18,281
- But it is.
- Just come on.
836
00:28:18,281 --> 00:28:20,150
- Briana, no,
I wouldn't talk to you,
837
00:28:20,150 --> 00:28:21,484
because you her daughter,
and I want to respect that.
838
00:28:21,484 --> 00:28:22,886
- Okay.
839
00:28:22,886 --> 00:28:25,922
- Oh, now you want to respect
my daughter?
840
00:28:25,922 --> 00:28:27,791
- Let's not.
- We not.
841
00:28:27,791 --> 00:28:28,758
Your mom can't bump me.
842
00:28:28,758 --> 00:28:30,093
- I didn't bump you.
843
00:28:30,093 --> 00:28:32,462
- You did.
- No.
844
00:28:32,462 --> 00:28:33,730
- You did, [bleep].
845
00:28:33,730 --> 00:28:35,432
- You're not her mother.
You don't know.
846
00:28:35,432 --> 00:28:37,734
Stop your [bleep].
- You stop with the [bleep].
847
00:28:37,734 --> 00:28:39,302
- No, you stop
with the [bleep].
848
00:28:39,302 --> 00:28:41,538
- No, cause if y'all want
to go toes, we really can.
849
00:28:41,538 --> 00:28:42,839
- Let's go.
850
00:28:42,839 --> 00:28:43,773
- Well, then we can.
- Let's go.
851
00:28:43,773 --> 00:28:45,075
- We really can.
852
00:28:45,075 --> 00:28:46,409
- Let's go 'cause
they don't want that.
853
00:28:46,409 --> 00:28:47,610
Let's go.
- We really can.
854
00:28:47,610 --> 00:28:48,611
- Come on. Get out the door.
855
00:28:48,611 --> 00:28:49,746
- Why are you up there?
856
00:28:49,746 --> 00:28:51,348
Get down, baby. Get down.
857
00:28:51,348 --> 00:28:53,717
- Let's go.
- Bri, hell the [bleep] no.
858
00:28:53,717 --> 00:28:55,118
- Get down.
859
00:28:55,118 --> 00:28:56,886
- No, so I can kick you
in your [bleep] throat.
860
00:28:56,886 --> 00:28:58,421
- Get down.
Because you can't fight?
861
00:28:58,421 --> 00:29:00,123
- No, [bleep].
- Because you can't fight?
862
00:29:00,123 --> 00:29:01,591
- [bleep].
- Get down.
863
00:29:01,591 --> 00:29:02,826
- [bleep].
- Come down, baby.
864
00:29:02,826 --> 00:29:04,994
You should never
address my mother.
865
00:29:04,994 --> 00:29:07,597
[bleep], you're trash.
You're beneath trash.
866
00:29:07,597 --> 00:29:09,065
That's really how
I feel about you,
867
00:29:09,065 --> 00:29:11,301
and now I'm going to
show you that.
868
00:29:11,301 --> 00:29:13,236
- [bleep], Ash.
869
00:29:15,572 --> 00:29:17,340
She spit on me.
870
00:29:17,340 --> 00:29:18,441
- [bleep].
871
00:29:18,441 --> 00:29:19,976
[all shouting]
872
00:29:19,976 --> 00:29:21,811
- What the [bleep] is going on?
873
00:29:21,811 --> 00:29:23,146
- No, no, no.
874
00:29:23,146 --> 00:29:25,382
- This is [bleep] nuts.
875
00:29:27,159 --> 00:29:31,630
[tense music]
876
00:29:31,630 --> 00:29:33,766
- [bleep], Ashley.
877
00:29:33,766 --> 00:29:35,467
[bleep], Ashley.
878
00:29:35,467 --> 00:29:37,036
- No.
- [bleep].
879
00:29:37,036 --> 00:29:38,504
- She didn't just spit.
880
00:29:38,504 --> 00:29:39,505
She hocked a loogie.
881
00:29:39,505 --> 00:29:41,040
She made the sound.
882
00:29:41,040 --> 00:29:43,208
- [bleep]. [bleep].
883
00:29:43,208 --> 00:29:45,210
- Come on! Come on, [bleep]!
Come on, [bleep]!
884
00:29:45,210 --> 00:29:47,513
- Tea grabs a bottle of wine.
885
00:29:47,513 --> 00:29:49,748
She's swinging it,
ready to throw it.
886
00:29:49,748 --> 00:29:51,183
- Come on, [bleep]!
- Hey, come on.
887
00:29:51,183 --> 00:29:52,584
Hey, hey.
888
00:29:52,584 --> 00:29:56,555
- Briana throws this big,
heavy, metal water bottle.
889
00:29:56,555 --> 00:29:57,923
You want to go, [bleep]?
890
00:29:57,923 --> 00:30:00,492
It was really heavy.
It could have hit anybody.
891
00:30:00,492 --> 00:30:02,828
[bleep]! [bleep]!
892
00:30:02,828 --> 00:30:04,596
All that [bleep] you talking?
893
00:30:04,596 --> 00:30:05,898
- [bleep].
894
00:30:05,898 --> 00:30:06,999
- You want to spit
on somebody, [bleep]?
895
00:30:06,999 --> 00:30:08,467
I'll spit on you.
896
00:30:08,467 --> 00:30:09,835
Exactly, exactly.
897
00:30:09,835 --> 00:30:11,370
- [bleep].
I swear to God.
898
00:30:11,370 --> 00:30:12,538
[bleep].
899
00:30:12,538 --> 00:30:14,273
- Get her outside.
900
00:30:14,273 --> 00:30:16,575
- Tea is like a [bleep]
possessed demon.
901
00:30:16,575 --> 00:30:18,277
You want to throw wine,
I throw water at you.
902
00:30:20,512 --> 00:30:22,514
I baptize you, [bleep].
903
00:30:22,514 --> 00:30:24,750
Cast all those demons
out of you.
904
00:30:24,750 --> 00:30:26,485
- She spit on me.
905
00:30:26,485 --> 00:30:28,687
- This is literally
just day two.
906
00:30:28,687 --> 00:30:30,456
- Got her!
907
00:30:30,456 --> 00:30:32,424
- And these [bleep]es already
trying to kill each other.
908
00:30:32,424 --> 00:30:33,759
- You trash.
909
00:30:33,759 --> 00:30:35,828
- Your mama trash.
910
00:30:35,828 --> 00:30:37,229
- [bleep] her and her daughter.
911
00:30:37,229 --> 00:30:41,300
- We're bringing her out.
- My mom is in here.
912
00:30:41,300 --> 00:30:43,135
- You gonna throw
something else?
913
00:30:43,135 --> 00:30:44,870
- Throw it, [bleep],
and I'ma drag you.
914
00:30:44,870 --> 00:30:46,505
Throw it, [bleep],
and I'ma drag you.
915
00:30:46,505 --> 00:30:48,040
- And Ashley started
yelling at my mom,
916
00:30:48,040 --> 00:30:49,475
and I was like,
whoa, whoa, whoa.
917
00:30:49,475 --> 00:30:52,144
Tonight you're not
gonna do that.
918
00:30:52,144 --> 00:30:53,879
I'm gonna [bleep]
kick her face in,
919
00:30:53,879 --> 00:30:55,414
and then things
got out of control.
920
00:30:55,414 --> 00:30:58,450
If you drag my mother, because
I'll [bleep] drag you, ho.
921
00:30:58,450 --> 00:31:00,219
I'll [bleep] you up.
922
00:31:00,219 --> 00:31:02,888
I'll [bleep] you up, [bleep].
923
00:31:02,888 --> 00:31:05,090
[bleep].
924
00:31:05,090 --> 00:31:06,992
You're a [bleep].
925
00:31:06,992 --> 00:31:08,827
[bleep]. [bleep].
926
00:31:08,827 --> 00:31:10,062
[bleep].
927
00:31:10,062 --> 00:31:12,031
Let go of me. Let go.
928
00:31:12,031 --> 00:31:13,799
[bleep], you stupid [bleep].
929
00:31:13,799 --> 00:31:15,334
- I thought things were bad.
930
00:31:15,334 --> 00:31:19,738
Now, they're just,
like, super bad.
931
00:31:19,738 --> 00:31:21,040
- Come get these hands,
[bleep].
932
00:31:21,040 --> 00:31:22,441
- Shut the [bleep] up.
933
00:31:22,441 --> 00:31:23,509
- How old are you?
934
00:31:23,509 --> 00:31:25,477
How old are you?
935
00:31:25,477 --> 00:31:28,380
How old are you
to be acting this way?
936
00:31:32,317 --> 00:31:34,319
- Security and producers
are coming over,
937
00:31:34,319 --> 00:31:35,854
and I think for
everybody's safety,
938
00:31:35,854 --> 00:31:38,323
it was just better
to just separate.
939
00:31:38,323 --> 00:31:40,559
- Spit on you like
the [bleep] you is,
940
00:31:40,559 --> 00:31:42,361
you [bleep].
941
00:31:42,361 --> 00:31:44,029
- Honey, honey,
I don't want you to waste
942
00:31:44,029 --> 00:31:45,097
so much energy on that.
943
00:31:45,097 --> 00:31:46,398
- Just relax.
944
00:31:51,203 --> 00:31:53,305
I've seen Briana take so much.
945
00:31:53,305 --> 00:31:54,973
It's unforgivable
what they did.
946
00:31:54,973 --> 00:31:57,176
You spit in Briana's face.
No way.
947
00:31:57,176 --> 00:31:59,044
Sometimes we have to
stand up for ourselves.
948
00:31:59,878 --> 00:32:01,814
- [indistinct]
949
00:32:01,814 --> 00:32:03,282
Roxanne jumped the [bleep] in.
950
00:32:03,282 --> 00:32:06,285
Now, when you jump in the
[bleep], you call out my mama.
951
00:32:06,285 --> 00:32:09,188
- Ashley, she was just
making sure she was okay.
952
00:32:09,188 --> 00:32:11,557
- Man, come on,
but about my mom?
953
00:32:11,557 --> 00:32:14,726
I'm not playing these [bleep]
games with nobody here.
954
00:32:14,726 --> 00:32:16,829
- You shouldn't be getting
stressed out, either, though.
955
00:32:16,829 --> 00:32:18,497
I'm worried about Ashley.
956
00:32:18,497 --> 00:32:22,434
I kind of asked Ashley
if she was pregnant,
957
00:32:22,434 --> 00:32:24,803
because the outfit
she was wearing
958
00:32:24,803 --> 00:32:26,105
and I could see a little bump.
959
00:32:26,105 --> 00:32:27,906
Like, I suspect
something's going on,
960
00:32:27,906 --> 00:32:29,541
but I'm not 100% sure.
961
00:32:29,541 --> 00:32:31,009
- This is the [bleep]
I don't like.
962
00:32:31,009 --> 00:32:32,978
I'm not here for that.
963
00:32:32,978 --> 00:32:35,414
- You don't need to be getting
stressed out, either, though.
964
00:32:35,414 --> 00:32:37,316
I feel like
I should tell people.
965
00:32:37,316 --> 00:32:39,551
I don't want things
to escalate even more,
966
00:32:39,551 --> 00:32:42,054
and I feel like all
of the girls should know.
967
00:32:43,989 --> 00:32:44,990
- Roxanne, you want
something sweet?
968
00:32:44,990 --> 00:32:46,125
I got you something sweet.
969
00:32:47,726 --> 00:32:49,027
I got you something sweet.
970
00:32:49,027 --> 00:32:51,396
I cut them down a little bit.
971
00:32:51,396 --> 00:32:53,866
Got you a little--look,
want a little fork?
972
00:32:53,866 --> 00:32:56,401
- There's no doing an activity
with somebody who spit on me.
973
00:32:56,401 --> 00:32:58,403
There's just not.
- No, no, not today.
974
00:32:58,403 --> 00:32:59,972
- That went to the point
of no return.
975
00:32:59,972 --> 00:33:01,340
- Yeah, there's just not.
976
00:33:01,340 --> 00:33:03,342
- They went to the point
of no return.
977
00:33:03,342 --> 00:33:08,147
- So after this whole,
drag-out, crazy fight,
978
00:33:08,147 --> 00:33:10,249
I hear Cate mention
979
00:33:10,249 --> 00:33:13,685
that Ashley may be pregnant.
980
00:33:13,685 --> 00:33:15,053
What the [bleep]?
981
00:33:16,622 --> 00:33:20,459
So Cate told me Ashley
might be pregnant.
982
00:33:20,459 --> 00:33:21,593
- She's pregnant?
983
00:33:24,129 --> 00:33:25,964
It's crazy.
984
00:33:25,964 --> 00:33:29,101
Like, does her mother even know
about it, that she's pregnant?
985
00:33:29,101 --> 00:33:30,435
Like, what's going on?
986
00:33:34,706 --> 00:33:36,408
- That's [bleep] reckless
and irresponsible
987
00:33:36,408 --> 00:33:37,743
for her mother and her.
988
00:33:37,743 --> 00:33:40,312
She's pregnant,
and she's acting like that?
989
00:33:40,312 --> 00:33:42,681
- Who said she was pregnant?
990
00:33:42,681 --> 00:33:43,982
- What happened?
991
00:33:43,982 --> 00:33:45,417
- They're saying
Ashley is pregnant.
992
00:33:45,417 --> 00:33:47,853
- Now knowing that
Ashley is pregnant,
993
00:33:47,853 --> 00:33:52,291
I do not understand how she put
herself in any physical harm
994
00:33:52,291 --> 00:33:54,259
in any physical situation.
995
00:33:54,259 --> 00:33:55,460
Who said--wait, like,
where did that come from?
996
00:33:55,460 --> 00:33:57,429
- She's pregnant.
- Who's pregnant?
997
00:33:57,429 --> 00:33:58,730
- Ashley.
998
00:33:58,730 --> 00:33:59,731
- That come from--
999
00:34:01,800 --> 00:34:03,268
The [bleep]?
1000
00:34:03,268 --> 00:34:06,572
Roxanne shouts out that
Ashley is pregnant.
1001
00:34:06,572 --> 00:34:09,508
Damn, Roxanne, you just putting
out her business like that.
1002
00:34:09,508 --> 00:34:12,778
I would be mad, but, [bleep],
you spit on her daughter.
1003
00:34:12,778 --> 00:34:14,446
How you gonna say you pregnant
after you try
1004
00:34:14,446 --> 00:34:16,782
to spit on some [bleep] body?
1005
00:34:16,782 --> 00:34:19,218
So how she pregnant?
1006
00:34:19,218 --> 00:34:21,853
- That's the rumor
going around campus.
1007
00:34:21,853 --> 00:34:25,023
- If you bring my mama
and some [bleep] crack off,
1008
00:34:25,023 --> 00:34:26,959
I'm [bleep] everybody over.
1009
00:34:26,959 --> 00:34:28,594
And that's what the [bleep]
I meant.
1010
00:34:28,594 --> 00:34:31,396
Because if I see this [bleep]
tomorrow, I'm cracking her.
1011
00:34:31,396 --> 00:34:33,966
If I see this [bleep]
the next day, I'm cracking her.
1012
00:34:33,966 --> 00:34:36,568
So let us rumble
for 30 seconds,
1013
00:34:36,568 --> 00:34:38,337
or give me a [bleep] solution
1014
00:34:38,337 --> 00:34:39,905
because I'm ready
to take the [bleep] head off.
1015
00:34:39,905 --> 00:34:43,041
And I'm finna to take my time
because now I'm upset.
1016
00:34:45,994 --> 00:34:47,362
- ♪ All that hate
don't bother me ♪
1017
00:34:47,362 --> 00:34:48,797
♪ Let it go,
don't come for me ♪
1018
00:34:48,797 --> 00:34:50,132
♪ Ain't no question
they be tooting ♪
1019
00:34:50,132 --> 00:34:51,166
♪ 'Cause I'm who
they want to be ♪
1020
00:34:54,169 --> 00:34:55,871
- Yeah.
1021
00:34:55,871 --> 00:34:57,673
- So it's a serious situation,
so I'm asking for you guys
1022
00:34:57,673 --> 00:34:59,708
to all just kind of, you know,
just hang out here
1023
00:34:59,708 --> 00:35:01,510
while I chat
with both parties involved,
1024
00:35:01,510 --> 00:35:03,245
and we decide on next steps.
1025
00:35:03,245 --> 00:35:06,415
- I think last year,
I learned a lesson.
1026
00:35:06,415 --> 00:35:08,517
I had to leave and get
put up in another hotel.
1027
00:35:08,517 --> 00:35:10,319
- The [bleep] is 80 pounds.
1028
00:35:10,319 --> 00:35:11,887
I will literally work her
like a part-time job.
1029
00:35:11,887 --> 00:35:13,155
- Jade, Jade.
1030
00:35:13,155 --> 00:35:15,157
- You're gonna go to
a different hotel.
1031
00:35:15,157 --> 00:35:16,291
- No.
Shut the door and let's go.
1032
00:35:16,291 --> 00:35:18,160
- All right.
1033
00:35:18,160 --> 00:35:20,295
- I came here
with my mother and my--
1034
00:35:20,295 --> 00:35:22,664
I really wanted my mom
and me to experience
1035
00:35:22,664 --> 00:35:25,901
this whole thing,
and I wasn't gonna let anybody
1036
00:35:25,901 --> 00:35:27,636
stop that from happening.
1037
00:35:27,636 --> 00:35:33,475
And I think I was mature enough
not to get super escalated.
1038
00:35:33,475 --> 00:35:36,378
- She got some beautiful kids,
but that [bleep] is dirty.
1039
00:35:36,378 --> 00:35:38,580
[tense music]
1040
00:35:38,580 --> 00:35:44,319
- So here's what
we're going to do.
1041
00:35:44,319 --> 00:35:46,221
We're not going with
anybody wrong or right.
1042
00:35:46,221 --> 00:35:48,023
The safest situation
here tonight
1043
00:35:48,023 --> 00:35:51,059
is to take you guys because
I think there's a lot of--
1044
00:35:51,059 --> 00:35:52,928
- No, take them.
- No, no, no, no, no.
1045
00:35:52,928 --> 00:35:54,963
I'm just gonna bring you guys
to a hotel tonight.
1046
00:35:54,963 --> 00:35:57,132
- Bring them. Bring them.
1047
00:35:57,132 --> 00:35:58,767
Them [bleep]es started it.
1048
00:35:58,767 --> 00:36:00,435
- It's not about that.
- It is, Larry.
1049
00:36:00,435 --> 00:36:01,803
- I'm telling you
what the [bleep] it is
1050
00:36:01,803 --> 00:36:04,406
because I'm looking
at what the [bleep] it is.
1051
00:36:04,406 --> 00:36:10,245
- Please know, I would still
be running in circles,
1052
00:36:10,245 --> 00:36:12,881
trying to get out to that door.
1053
00:36:12,881 --> 00:36:14,850
- I'm being calm because
I don't want to go home.
1054
00:36:14,850 --> 00:36:15,984
- You're doing great.
1055
00:36:15,984 --> 00:36:17,319
- I want to stay
with your girls,
1056
00:36:17,319 --> 00:36:18,287
and I want to enjoy
the experience.
1057
00:36:18,287 --> 00:36:19,988
- You're doing amazing.
1058
00:36:19,988 --> 00:36:22,457
- Review the tapes to see who
started the physical [bleep],
1059
00:36:22,457 --> 00:36:24,559
because she touched my
[bleep] mama first,
1060
00:36:24,559 --> 00:36:26,561
and that's what set me
the [bleep] off.
1061
00:36:26,561 --> 00:36:29,431
Roxanne and Briana,
they started the [bleep].
1062
00:36:29,431 --> 00:36:31,633
Now, you can't be mad
that I finished the [bleep].
1063
00:36:31,633 --> 00:36:34,202
- The tapes will be reviewed
again and again and again.
1064
00:36:34,202 --> 00:36:35,871
- Well, do it.
Well, go review them.
1065
00:36:35,871 --> 00:36:37,372
Go review them.
1066
00:36:37,372 --> 00:36:38,707
- But you spit
on another female.
1067
00:36:38,707 --> 00:36:40,042
- And she threatened
to kick me in the face.
1068
00:36:40,042 --> 00:36:42,010
- I know she threatened,
but the spit connected.
1069
00:36:42,010 --> 00:36:43,278
- Oh, well.
1070
00:36:45,280 --> 00:36:46,748
- Well, shut the [bleep] up.
What did you do?
1071
00:36:48,583 --> 00:36:51,286
- I am respectfully saying
to go to a hotel tonight
1072
00:36:51,286 --> 00:36:53,055
for your safety.
- No.
1073
00:36:53,055 --> 00:36:54,256
- My safety?
1074
00:36:54,256 --> 00:36:56,158
Larry, are you
[bleep] kidding me?
1075
00:36:56,158 --> 00:36:57,693
For my safety?
1076
00:36:57,693 --> 00:36:59,995
You better worry about them
[bleep] because
1077
00:36:59,995 --> 00:37:01,730
ain't [bleep] worried about me.
- I'm worried about all of you.
1078
00:37:01,730 --> 00:37:03,765
- No, not my safety.
My [bleep].
1079
00:37:05,167 --> 00:37:06,501
- Yep.
- Yes.
1080
00:37:06,501 --> 00:37:07,803
- I don't think
that's gonna stop.
1081
00:37:07,803 --> 00:37:10,105
- At this point,
we're all in agreement
1082
00:37:10,105 --> 00:37:12,708
that they should absolutely
be separated from the group.
1083
00:37:12,708 --> 00:37:15,243
- And y'all mad that
I spit on that [bleep]?
1084
00:37:15,243 --> 00:37:16,745
Please.
1085
00:37:16,745 --> 00:37:18,213
You should be lucky
that [bleep]
1086
00:37:18,213 --> 00:37:19,581
got some of my spit on her.
1087
00:37:19,581 --> 00:37:21,717
It's the holiest thing
she's ever experienced.
1088
00:37:23,652 --> 00:37:27,422
I just baptized the [bleep],
1089
00:37:27,422 --> 00:37:29,858
'cause she's dirty,
and she's disgusting.
1090
00:37:29,858 --> 00:37:31,360
And I'm gonna tell you this
right now.
1091
00:37:31,360 --> 00:37:34,796
Any time a [bleep] come for
my mama, I'ma spit on her.
1092
00:37:34,796 --> 00:37:36,965
So now take me wherever
the [bleep] you gonna take me.
1093
00:37:36,965 --> 00:37:39,634
And I want you to know,
this is not over.
1094
00:37:39,634 --> 00:37:44,206
- The therapist said that
she's so angry that she--she--
1095
00:37:44,206 --> 00:37:46,141
she hits really hard
below the belt.
1096
00:37:46,141 --> 00:37:48,543
She didn't observe anything
that the therapist said.
1097
00:37:48,543 --> 00:37:50,145
- And we did this last year.
1098
00:37:50,145 --> 00:37:52,347
So I'm like, how is it
multiple people have grown
1099
00:37:52,347 --> 00:37:54,282
and you're not taking no notes?
1100
00:37:54,282 --> 00:37:56,551
Ashley learned nothing
from last season.
1101
00:37:56,551 --> 00:38:00,155
She's the same vindictive,
nasty individual
1102
00:38:00,155 --> 00:38:01,256
that she's always been.
1103
00:38:03,025 --> 00:38:04,159
- Of course, we have to go.
1104
00:38:04,159 --> 00:38:05,293
Why?
- Come on.
1105
00:38:07,629 --> 00:38:08,830
- I'm done with Ashley.
1106
00:38:11,967 --> 00:38:13,235
Bye.
1107
00:38:13,235 --> 00:38:14,569
- Every time I see her [bleep],
1108
00:38:14,569 --> 00:38:16,838
I'm gonna bully her [bleep].
1109
00:38:16,838 --> 00:38:19,341
I'm over Briana.
I'm over Roxanne.
1110
00:38:19,341 --> 00:38:23,311
I'm over any sort of possible
reconciliation with them hoes.
1111
00:38:23,311 --> 00:38:24,880
And so I'm ready to go.
1112
00:38:26,248 --> 00:38:27,382
- Listen, guys.
1113
00:38:27,382 --> 00:38:28,784
I want to talk everybody
really quickish.
1114
00:38:28,784 --> 00:38:29,951
- Yeah.
1115
00:38:29,951 --> 00:38:31,553
- So for everyone's
best interest,
1116
00:38:31,553 --> 00:38:35,057
Bri and Rox also need
to be removed from the group
1117
00:38:35,057 --> 00:38:38,660
so we can evaluate
how we can move forward.
1118
00:38:38,660 --> 00:38:41,596
Everybody is going to be safe
from each other,
1119
00:38:41,596 --> 00:38:43,432
and this is the best way
to achieve that.
1120
00:38:43,432 --> 00:38:46,034
- Producers telling me
we need to go,
1121
00:38:46,034 --> 00:38:50,305
and I'm in shock because
I wasn't the aggressor.
1122
00:38:50,305 --> 00:38:52,340
I wasn't here
to cause problems.
1123
00:38:52,340 --> 00:38:55,177
I was literally trying
to defend myself.
1124
00:38:55,177 --> 00:38:58,046
- Oh, my God, Briana,
what a [bleep] nightmare.
1125
00:38:58,046 --> 00:39:03,251
- I will never be able
to coexist with this [bleep].
1126
00:39:03,251 --> 00:39:05,687
- You said you was gonna
kick me in the face,
1127
00:39:05,687 --> 00:39:08,123
so whatever I do to you
after that is war.
1128
00:39:08,123 --> 00:39:12,561
- Ashley just crossed the line,
and everyone is kind of just
1129
00:39:12,561 --> 00:39:15,997
disgusted and upset
with the whole spitting thing.
1130
00:39:15,997 --> 00:39:18,700
Like, it's something that
when you do this, like,
1131
00:39:18,700 --> 00:39:21,169
it says volumes
on your character.
1132
00:39:21,169 --> 00:39:22,337
- You escorting us?
1133
00:39:22,337 --> 00:39:24,272
- Yes, ma'am, follow me.
1134
00:39:24,272 --> 00:39:25,407
- All right.
1135
00:39:25,407 --> 00:39:26,975
I don't have a single regret.
1136
00:39:26,975 --> 00:39:31,146
And if it all played back,
I'd do that [bleep] again.
1137
00:39:31,146 --> 00:39:33,949
- Your generation,
you guys don't know the rules.
1138
00:39:33,949 --> 00:39:36,218
- No, actually, some of us do.
- No, we do.
1139
00:39:36,218 --> 00:39:37,886
- Spitting on someone is awful.
1140
00:39:37,886 --> 00:39:39,354
It went too far.
1141
00:39:39,354 --> 00:39:40,889
They crossed the line.
1142
00:39:40,889 --> 00:39:43,058
And I just don't know how
they can come back from that.
1143
00:39:43,058 --> 00:39:44,960
- There's certain things
you don't do,
1144
00:39:44,960 --> 00:39:47,062
and I was taught that spitting
is one that you don't do.
1145
00:39:47,062 --> 00:39:52,434
It's another level of, like,
disgustingness and disrespect.
1146
00:39:52,434 --> 00:39:55,403
Everything that
went down tonight
1147
00:39:55,403 --> 00:39:59,274
was wrong in so many
different ways.
1148
00:39:59,274 --> 00:40:02,511
I think the second
that anything turns physical,
1149
00:40:02,511 --> 00:40:04,513
you have to be removed
from the situation.
1150
00:40:04,513 --> 00:40:05,814
- Let's go.
1151
00:40:05,814 --> 00:40:09,017
- Spitting on someone,
it's upsetting.
1152
00:40:09,017 --> 00:40:10,819
The moms are triggered.
1153
00:40:10,819 --> 00:40:12,621
The grandmas are triggered.
1154
00:40:12,621 --> 00:40:15,457
I'm not sure how we're gonna
come back from this.
1155
00:40:17,025 --> 00:40:18,627
- I don't know who feels what
right now,
1156
00:40:18,627 --> 00:40:20,829
and I don't give a [bleep]
who feels what.
1157
00:40:20,829 --> 00:40:23,265
- We're gonna have
a conversation, Roxanne,
1158
00:40:23,265 --> 00:40:26,501
because you won't continue
to be a bully to me
1159
00:40:26,501 --> 00:40:27,903
or anybody else.
1160
00:40:27,903 --> 00:40:31,006
- [bleep] and [bleep]
your [bleep],
1161
00:40:31,006 --> 00:40:32,641
[bleep] mama, [bleep].
1162
00:40:32,641 --> 00:40:34,042
It's not over for me.
1163
00:40:34,042 --> 00:40:37,212
And [bleep], I dare you
to do something.
1164
00:40:37,212 --> 00:40:38,213
♪ ♪
1165
00:40:42,784 --> 00:40:44,386
- Ashley just crossed the line.
1166
00:40:44,386 --> 00:40:46,388
There's certain people
you just can't--like, you just
1167
00:40:46,388 --> 00:40:47,889
have to keep them over there.
1168
00:40:50,359 --> 00:40:51,393
- I don't even
want to see y'all.
1169
00:40:51,393 --> 00:40:52,627
- Why?
1170
00:40:52,627 --> 00:40:53,595
- Because you're
gonna make me cry.
1171
00:40:53,595 --> 00:40:54,996
- What happened?
1172
00:40:54,996 --> 00:40:56,164
- It's panic.
1173
00:40:56,164 --> 00:40:57,332
So it's like,
I can't do nothing.
1174
00:40:57,332 --> 00:40:58,567
- Have you talked to Ty?
1175
00:40:58,567 --> 00:41:00,001
- He's coming later today.
1176
00:41:00,001 --> 00:41:02,003
- Hell no. I didn't sign up
for this [bleep].
1177
00:41:02,003 --> 00:41:04,706
I feel like
I just need to go home.
1178
00:41:08,110 --> 00:41:09,611
- Bar is in jail.
1179
00:41:09,611 --> 00:41:11,580
- This couldn't be
at the worst time.
1180
00:41:11,580 --> 00:41:13,181
- Wait, why do you say
it's the worst time?
1181
00:41:13,181 --> 00:41:17,486
♪ ♪