1 00:00:00,700 --> 00:00:03,002 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,706 - Previously on "Teen Mom Family Reunion"... 3 00:00:06,706 --> 00:00:08,875 - The rope represents the relationship 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,443 between Mom and Glamma. 5 00:00:10,443 --> 00:00:14,013 The mud represents your issues and your challenges. 6 00:00:14,013 --> 00:00:15,482 - I'm sick of always being the one 7 00:00:15,482 --> 00:00:16,783 that has to have it together. 8 00:00:16,783 --> 00:00:18,151 - Who's the mom in the relationship? 9 00:00:18,151 --> 00:00:19,352 - I feel like I am. 10 00:00:19,352 --> 00:00:21,054 - It's because you're so [bleep] strong. 11 00:00:21,054 --> 00:00:23,156 You always have been. 12 00:00:23,156 --> 00:00:25,925 - So what's been going on, like, with Ashley? 13 00:00:25,925 --> 00:00:28,161 - It was really [bleep], honestly. 14 00:00:28,161 --> 00:00:29,896 She just was throwing, like, 15 00:00:29,896 --> 00:00:31,798 low blows on social media. 16 00:00:31,798 --> 00:00:33,366 Tea big, grown ass 17 00:00:33,366 --> 00:00:35,068 decided to [bleep] talk about me. 18 00:00:35,068 --> 00:00:38,204 Tea just an old version of her. 19 00:00:38,204 --> 00:00:39,339 - Good morning, Briana. 20 00:00:39,339 --> 00:00:40,707 Good morning, Roxy. 21 00:00:40,707 --> 00:00:42,308 - Tea tried to say good morning to me, 22 00:00:42,308 --> 00:00:43,343 but I didn't say anything back. 23 00:00:43,343 --> 00:00:44,744 I don't want to talk to them. 24 00:00:44,744 --> 00:00:46,146 I know the type of person that they are, 25 00:00:46,146 --> 00:00:47,180 fake as [bleep]. 26 00:00:47,180 --> 00:00:48,581 - So Roxanne ignores me. 27 00:00:48,581 --> 00:00:51,017 - I don't like looking at Ashley or Tea. 28 00:00:51,017 --> 00:00:52,118 I see right through them. 29 00:00:52,118 --> 00:00:53,620 - Roxanne gon' keep trying me, 30 00:00:53,620 --> 00:00:55,221 and I'ma push that [bleep] down on the ground. 31 00:00:55,221 --> 00:00:57,857 - I think moms should not be harassing 32 00:00:57,857 --> 00:00:59,392 or talking [bleep] about 33 00:00:59,392 --> 00:01:02,862 someone else's daughter on the show. 34 00:01:02,862 --> 00:01:04,531 [The Chainsmokers and Kygo's "Family"] 35 00:01:04,531 --> 00:01:08,334 - ♪ I know some people, they would die for me ♪ 36 00:01:08,334 --> 00:01:09,569 ♪ We're all together ♪ 37 00:01:09,569 --> 00:01:12,539 ♪ They're my family ♪ 38 00:01:12,539 --> 00:01:17,143 ♪ I'll say forever my family ♪ 39 00:01:17,977 --> 00:01:21,881 [tense music] 40 00:01:21,881 --> 00:01:23,550 - What's the problem, Roxanne? 41 00:01:23,550 --> 00:01:27,187 - The problem is that your daughter inserted herself 42 00:01:27,187 --> 00:01:28,655 in a situation that she had no... 43 00:01:28,655 --> 00:01:29,989 - Okay, well-- - Business inserting herself. 44 00:01:29,989 --> 00:01:32,525 No, she had no business to do what she did. 45 00:01:32,525 --> 00:01:35,028 Briana was having a falling out with Kail. 46 00:01:35,028 --> 00:01:38,965 Ashley went on Live and started talking [bleep]. 47 00:01:38,965 --> 00:01:40,233 She always does. 48 00:01:40,233 --> 00:01:42,302 - Stop being a [bleep]. 49 00:01:42,302 --> 00:01:44,704 Say what you got to say. Say it with your chest. 50 00:01:44,704 --> 00:01:46,906 Say it with your implants. And mean it. 51 00:01:46,906 --> 00:01:48,374 - But once Tea got involved, 52 00:01:48,374 --> 00:01:49,642 then I have a problem with that. 53 00:01:49,642 --> 00:01:52,111 She just ran her mouth on social media. 54 00:01:53,680 --> 00:01:56,015 I'm tired of people like Ashley and her mom 55 00:01:56,015 --> 00:01:57,784 being so toxic, 56 00:01:57,784 --> 00:02:00,453 and I'm [bleep] done with the bullying of my daughter. 57 00:02:00,453 --> 00:02:02,222 She was so [bleep] disrespectful. 58 00:02:02,222 --> 00:02:03,590 Shame on her. 59 00:02:03,590 --> 00:02:05,191 My daughter would never talk to any mother 60 00:02:05,191 --> 00:02:08,361 in this [bleep] table the way your daughter speaks to me. 61 00:02:08,361 --> 00:02:10,029 And I don't care what trauma she has. 62 00:02:10,029 --> 00:02:11,564 There's no excuse for it. 63 00:02:11,564 --> 00:02:14,067 - Roxanne, I know you're trying to take up 64 00:02:14,067 --> 00:02:15,502 for your dirty Dan [bleep] daughter, 65 00:02:15,502 --> 00:02:17,570 but I suggest you have several seats 66 00:02:17,570 --> 00:02:20,039 in her house before you have smoke with my mom, [bleep]. 67 00:02:20,039 --> 00:02:21,508 I know you don't want that. 68 00:02:21,508 --> 00:02:24,611 I know you're not built for that. 69 00:02:24,611 --> 00:02:26,246 - And then you want to go on Live 70 00:02:26,246 --> 00:02:27,747 and talk and discuss my daughter's [bleep], 71 00:02:27,747 --> 00:02:29,816 like who she's dating, who she's [bleep]. 72 00:02:29,816 --> 00:02:32,118 It's none of your business, none of your [bleep] business. 73 00:02:32,118 --> 00:02:34,120 - I'm looking at my mom like, 74 00:02:34,120 --> 00:02:36,689 please don't snatch this [bleep] lady up right now. 75 00:02:36,689 --> 00:02:38,825 And I'm also looking at Roxy like, girl, 76 00:02:38,825 --> 00:02:41,261 you don't stand a [bleep] chance, love. 77 00:02:41,261 --> 00:02:42,929 - Well, Roxanne-- 78 00:02:42,929 --> 00:02:44,197 - I don't want to hear it. - Roxanne. 79 00:02:44,197 --> 00:02:45,331 - You have nothing to say to me. 80 00:02:45,331 --> 00:02:47,100 - I don't give a [bleep], [bleep]. 81 00:02:47,100 --> 00:02:48,902 - Hold on. - I don't give a [bleep]. 82 00:02:48,902 --> 00:02:50,436 - No, you hold up. - I don't give a [bleep]. 83 00:02:50,436 --> 00:02:54,541 I don't give a [bleep]. 84 00:02:54,541 --> 00:02:56,743 I don't give a [bleep]. Get it straight. 85 00:02:56,743 --> 00:02:58,811 - Oh, my gosh. 86 00:02:58,811 --> 00:03:00,480 - I don't give a [bleep]. 87 00:03:00,480 --> 00:03:01,848 - All hell is breaking loose. 88 00:03:01,848 --> 00:03:04,617 - Your old ass don't have nothing to say. 89 00:03:04,617 --> 00:03:07,353 - Get it. - [bleep]. 90 00:03:07,353 --> 00:03:08,855 - How the hell did we go from, like, 91 00:03:08,855 --> 00:03:12,458 this mellow, chill trying to discuss our problems vibe 92 00:03:12,458 --> 00:03:14,594 to just one ting? 93 00:03:14,594 --> 00:03:16,963 - You got the one. You got the right one, [bleep]. 94 00:03:16,963 --> 00:03:18,464 - Trash. - Yeah, what? 95 00:03:18,464 --> 00:03:19,499 - You got the right one. 96 00:03:19,499 --> 00:03:20,934 - Yeah, I got you. 97 00:03:20,934 --> 00:03:23,102 - I don't even know how people can do that at this age. 98 00:03:23,102 --> 00:03:24,337 I have a bad knee. 99 00:03:24,337 --> 00:03:25,605 I mean, I don't understand. 100 00:03:25,605 --> 00:03:28,007 - I'ma give it to you, [bleep]. 101 00:03:28,007 --> 00:03:29,642 I'ma give it to you, [bleep]. 102 00:03:29,642 --> 00:03:30,843 - It could have been as simple as, 103 00:03:30,843 --> 00:03:32,645 "You know what, Roxanne? I'm sorry. 104 00:03:32,645 --> 00:03:34,747 My daughter shouldn't have been disrespectful to you." 105 00:03:34,747 --> 00:03:37,617 But no, she got offensive, and it blew up. 106 00:03:37,617 --> 00:03:39,819 - You don't want to hear the [bleep] truth. 107 00:03:39,819 --> 00:03:41,354 Your daughter's a bully. 108 00:03:41,354 --> 00:03:42,555 - Stop. 109 00:03:42,555 --> 00:03:44,457 - Your daughter's a [bleep] bully. 110 00:03:44,457 --> 00:03:46,859 - I don't involve myself in kid's [bleep], 111 00:03:46,859 --> 00:03:49,362 but you better believe when you mention my daughter 112 00:03:49,362 --> 00:03:51,998 and you a grandmama, I'm coming for your [bleep] 113 00:03:51,998 --> 00:03:54,133 just like any grandmama sitting here. 114 00:03:54,133 --> 00:03:57,637 - Like, today has already been a super emotional day. 115 00:03:57,637 --> 00:03:59,539 - That's my [bleep] daughter. 116 00:03:59,539 --> 00:04:01,007 - And now we have fights breaking out. 117 00:04:01,007 --> 00:04:03,543 - Everybody's supposed to get along. 118 00:04:03,543 --> 00:04:06,312 - Just another day on "Teen Mom Family Reunion." 119 00:04:06,312 --> 00:04:08,481 - It shocks her that I'm [bleep] feeling 120 00:04:08,481 --> 00:04:09,882 some type of way. 121 00:04:09,882 --> 00:04:12,552 Like, are you really [bleep] living in denial? 122 00:04:12,552 --> 00:04:16,623 - There's no excuse to behave that way whatsoever. 123 00:04:16,623 --> 00:04:19,892 We just did an exercise with Coach B. 124 00:04:19,892 --> 00:04:21,694 - I carry it 'cause she carries it, 125 00:04:21,694 --> 00:04:25,898 my quickness to cut you down instead of understand 126 00:04:25,898 --> 00:04:27,433 where you're coming from. 127 00:04:27,433 --> 00:04:30,069 - But the lower you cut is the lower you place yourself. 128 00:04:30,069 --> 00:04:32,038 We only give who we are. 129 00:04:32,038 --> 00:04:34,540 - Ashley and Tea didn't really grasp the exercise 130 00:04:34,540 --> 00:04:36,876 that they did today because if they did, 131 00:04:36,876 --> 00:04:38,911 they would have controlled themselves in a better way. 132 00:04:38,911 --> 00:04:40,246 - Stop yelling. Stop yelling. 133 00:04:40,246 --> 00:04:41,247 - Mama Tea. - Stop yelling. 134 00:04:41,247 --> 00:04:42,348 - Mama Tea, sit. 135 00:04:42,348 --> 00:04:44,050 You're better than that. 136 00:04:44,050 --> 00:04:46,152 - You don't tell me to shut the [bleep] up 137 00:04:46,152 --> 00:04:47,654 after I listened to you talk. 138 00:04:47,654 --> 00:04:49,622 [bleep], who the [bleep] you think you is, ho? 139 00:04:49,622 --> 00:04:52,425 I totally gave Roxanne the floor. 140 00:04:52,425 --> 00:04:54,293 Soon as I opened my mouth, she screamed, 141 00:04:54,293 --> 00:04:55,762 "I don't want to hear it." 142 00:04:55,762 --> 00:04:57,530 And that's why it's getting escalated, 143 00:04:57,530 --> 00:04:59,599 because you give somebody the floor, 144 00:04:59,599 --> 00:05:01,234 and then they completely shut you off. 145 00:05:01,234 --> 00:05:03,036 Oh, it's gon' get heated. 146 00:05:03,036 --> 00:05:05,538 - I'm [bleep] tired of the bullying, man. 147 00:05:05,538 --> 00:05:06,939 I'm [bleep] tired of it. 148 00:05:06,939 --> 00:05:09,442 My daughter gets harassed on [bleep] social media 149 00:05:09,442 --> 00:05:11,044 all the [bleep] time. 150 00:05:11,044 --> 00:05:12,512 - Roxanne is so pissed. 151 00:05:12,512 --> 00:05:14,514 And for every right, she has the right to be, 152 00:05:14,514 --> 00:05:16,082 going at her child like that. 153 00:05:16,082 --> 00:05:18,818 I mean, I totally would be the same way, like, 154 00:05:18,818 --> 00:05:20,486 trying to protect my child, period. 155 00:05:20,486 --> 00:05:22,455 - It's not right how she came at you. 156 00:05:22,455 --> 00:05:23,756 - Right, that [bleep] ain't right. 157 00:05:23,756 --> 00:05:25,224 You don't do that [bleep]. 158 00:05:25,224 --> 00:05:26,959 - It's not worth it. 159 00:05:26,959 --> 00:05:28,294 - No, it is worth it. 160 00:05:28,294 --> 00:05:29,762 You're my [bleep] daughter. - That's right. 161 00:05:29,762 --> 00:05:31,297 - And she's going to [bleep] learn to respect you. 162 00:05:31,297 --> 00:05:33,433 [bleep] her and her daughter. 163 00:05:33,433 --> 00:05:35,301 [bleep] bully. 164 00:05:35,301 --> 00:05:37,737 She's the [bleep] common denominator here. 165 00:05:37,737 --> 00:05:39,672 Everybody talks [bleep] about you! 166 00:05:39,672 --> 00:05:41,274 - We can talk about it. 167 00:05:41,274 --> 00:05:42,308 - Hey. 168 00:05:42,308 --> 00:05:43,509 - [bleep] you. 169 00:05:43,509 --> 00:05:45,378 - No, [bleep] you. 170 00:05:45,378 --> 00:05:46,546 [bleep] off. 171 00:05:46,546 --> 00:05:49,115 - I can't stop looking at April. 172 00:05:49,115 --> 00:05:50,683 She's going crazy. 173 00:05:50,683 --> 00:05:52,385 She's throwing up middle fingers. 174 00:05:52,385 --> 00:05:55,455 She's sticking her tongue out, and I'm just so confused. 175 00:05:55,455 --> 00:05:57,957 When did you become Tea's ride or die? 176 00:05:57,957 --> 00:06:00,593 - April, no. - April, no, no, no. 177 00:06:00,593 --> 00:06:03,296 - I'm sorry. - That's all. 178 00:06:03,296 --> 00:06:04,430 - My bad. 179 00:06:04,430 --> 00:06:06,632 - My mom is acting out. 180 00:06:06,632 --> 00:06:09,836 I definitely get embarrassed, especially when Mom 181 00:06:09,836 --> 00:06:11,104 is drunk and does crazy things like that. 182 00:06:11,104 --> 00:06:12,872 - Oh! 183 00:06:12,872 --> 00:06:15,108 - My mom did struggle with alcoholism a lot 184 00:06:15,108 --> 00:06:16,743 when I was growing up. 185 00:06:16,743 --> 00:06:18,478 This is just one of my triggers, my anxiety triggers, 186 00:06:18,478 --> 00:06:20,680 so I'm like, what's going to pop off? 187 00:06:20,680 --> 00:06:23,783 - Like I said, and I'll stand on my [bleep] word, 188 00:06:23,783 --> 00:06:25,852 I don't [bleep] with the kids. I listen. 189 00:06:25,852 --> 00:06:27,453 I see all y'all's [bleep]. - Okay, okay. 190 00:06:28,421 --> 00:06:29,622 - So I don't speak on [bleep], 191 00:06:29,622 --> 00:06:30,790 but when y'all speak on my daughter, 192 00:06:30,790 --> 00:06:32,358 I'm coming for your [bleep]. 193 00:06:32,358 --> 00:06:33,893 And that's it. 194 00:06:33,893 --> 00:06:35,328 - But that's what I'm trying-- - That's it. That's it. 195 00:06:35,328 --> 00:06:37,463 - But that's what I'm trying to discuss with Tea. 196 00:06:37,463 --> 00:06:39,766 Tea kept saying, I don't talk about the kids. 197 00:06:39,766 --> 00:06:41,834 But she's saying something that's not true. 198 00:06:41,834 --> 00:06:44,370 - Then when that [bleep] went down with Ashley and Kiaya, 199 00:06:44,370 --> 00:06:47,140 whatever y'all got going on, baby, that's y'all's [bleep]. 200 00:06:47,140 --> 00:06:49,809 - Kiaya and Ashley got into an online argument, 201 00:06:49,809 --> 00:06:51,978 and instead of Tea reaching out to me, 202 00:06:51,978 --> 00:06:54,881 she goes to the internet and she calls my daughter a name. 203 00:06:54,881 --> 00:06:56,883 And like, why are we doing that? 204 00:06:56,883 --> 00:06:58,184 But Tea, Tea, Tea-- - I'm not in it. 205 00:06:58,184 --> 00:06:59,952 I want you guys to fix y'all's [bleep]. 206 00:06:59,952 --> 00:07:02,522 - So to that point right there, it's one thing 207 00:07:02,522 --> 00:07:03,956 for them to fuss with each other. 208 00:07:03,956 --> 00:07:05,324 I don't agree with it, but I'm not going 209 00:07:05,324 --> 00:07:06,592 to jump in there and crap, you get what I'm saying? 210 00:07:06,592 --> 00:07:08,528 But it was like, don't go to the internet 211 00:07:08,528 --> 00:07:11,230 and call my daughter a clown with all these other trolls 212 00:07:11,230 --> 00:07:12,665 when you could have picked up the phone. 213 00:07:12,665 --> 00:07:14,000 - Well, hey. - You get what I'm saying? 214 00:07:14,000 --> 00:07:15,701 - Did you see what was going on? 215 00:07:15,701 --> 00:07:18,938 Kiaya had did a ruthless video about Ashley. 216 00:07:18,938 --> 00:07:20,406 - I'm not the [bleep] one to play with. 217 00:07:20,406 --> 00:07:21,808 You might fuss with everybody else 218 00:07:21,808 --> 00:07:23,543 'cause everybody [bleep] else out, but, [bleep], 219 00:07:23,543 --> 00:07:24,577 I'm not the one. 220 00:07:24,577 --> 00:07:25,945 And let's do this. 221 00:07:25,945 --> 00:07:28,881 - And I said Kiaya was being a clown. 222 00:07:28,881 --> 00:07:32,018 - You came at my daughter instead of calling me 223 00:07:32,018 --> 00:07:33,085 and saying, hey-- 224 00:07:33,085 --> 00:07:34,620 - But how can I-- hold up, hold up. 225 00:07:34,620 --> 00:07:36,122 - This is the issue. - I'm gonna receive that. 226 00:07:40,226 --> 00:07:42,161 - At this point, I feel like Tea is digging 227 00:07:42,161 --> 00:07:43,696 herself in a deeper hole. 228 00:07:43,696 --> 00:07:46,933 Why is your old ass on social media 229 00:07:46,933 --> 00:07:49,502 talking about people's kids? 230 00:07:49,502 --> 00:07:51,304 Like, I just don't get it. 231 00:07:51,304 --> 00:07:53,806 And the lack of accountability 232 00:07:53,806 --> 00:07:55,541 just pisses everyone off even more. 233 00:07:55,541 --> 00:07:56,742 - Right. 234 00:07:56,742 --> 00:07:58,010 - And then you can't sit and say, 235 00:07:58,010 --> 00:07:59,579 oh, we're just going to welcome y'all in 236 00:07:59,579 --> 00:08:01,013 with open arms when y'all knew that something had happened. 237 00:08:01,013 --> 00:08:02,315 - Right. 238 00:08:02,315 --> 00:08:03,683 - Y'all did the complete opposite of that [bleep], 239 00:08:03,683 --> 00:08:05,384 so let's not sit here and act like 240 00:08:05,384 --> 00:08:06,919 that everything was happening-- 241 00:08:06,919 --> 00:08:08,421 - You feel like I didn't welcome you with open arms? 242 00:08:08,421 --> 00:08:09,755 - No, ma'am. 243 00:08:09,755 --> 00:08:11,290 I'm ready to say what the [bleep] I got to say 244 00:08:11,290 --> 00:08:13,759 because I feel like some things need to be said 245 00:08:13,759 --> 00:08:16,195 and not just keep being swept underneath the rug. 246 00:08:16,195 --> 00:08:19,899 How can you be quick to welcome somebody with open arms, 247 00:08:19,899 --> 00:08:21,868 but the moment you feel some type of way, 248 00:08:21,868 --> 00:08:24,437 you hop on social media, and you start talking [bleep]? 249 00:08:24,437 --> 00:08:27,940 She got on Instagram, and went on, like, this rant, 250 00:08:27,940 --> 00:08:30,142 and made, like, this long-ass post about me. 251 00:08:30,142 --> 00:08:32,745 And I was like, sis, was this post about me? 252 00:08:32,745 --> 00:08:34,981 And she said no, but then she followed it up 253 00:08:34,981 --> 00:08:36,382 and was like, if the shoe fit, wear it. 254 00:08:36,382 --> 00:08:38,751 I don't like that because it's like, 255 00:08:38,751 --> 00:08:40,820 you can't apologize and then be like, 256 00:08:40,820 --> 00:08:41,954 but I ain't sorry, though. 257 00:08:41,954 --> 00:08:43,756 Like, it don't work like that. 258 00:08:43,756 --> 00:08:45,858 When I asked you about the post, 259 00:08:45,858 --> 00:08:47,627 you said that it wasn't about me, 260 00:08:47,627 --> 00:08:48,828 but then you followed it up with saying like, 261 00:08:48,828 --> 00:08:50,529 if the shoe fit, wear it. 262 00:08:50,529 --> 00:08:52,632 - I was upset because whatever you saw, 263 00:08:52,632 --> 00:08:54,300 instead of reaching out and saying, 264 00:08:54,300 --> 00:08:55,801 "[bleep], is this about me?" 265 00:08:55,801 --> 00:08:58,037 I saw the Live you did. 266 00:08:58,037 --> 00:09:00,706 - Dealing with the chaos of people fighting 267 00:09:00,706 --> 00:09:02,608 and stuff is definitely a lot. 268 00:09:02,608 --> 00:09:05,244 I'm just not doing good mentally. 269 00:09:05,244 --> 00:09:09,048 Hopefully, Kiaya and Ashley can just work everything out, 270 00:09:09,048 --> 00:09:11,450 so everybody can get along and at least 271 00:09:11,450 --> 00:09:12,885 coexist with one another. 272 00:09:12,885 --> 00:09:15,254 - I don't care that much to have an issue. 273 00:09:15,254 --> 00:09:18,224 And to me, Kiaya, there never was one. 274 00:09:18,224 --> 00:09:19,292 - That's my problem. 275 00:09:19,292 --> 00:09:20,993 - Okay, but you-- 276 00:09:20,993 --> 00:09:23,362 just because you have an issue doesn't make it my issue. 277 00:09:23,362 --> 00:09:25,364 - Uh-oh. - What? 278 00:09:25,364 --> 00:09:27,433 - Girl, Kiaya is next. 279 00:09:27,433 --> 00:09:28,935 - Yeah. 280 00:09:28,935 --> 00:09:30,603 - You cannot tell me that there is not an issue, 281 00:09:30,603 --> 00:09:31,938 but the moment you got pissed off, 282 00:09:31,938 --> 00:09:33,606 you start spitting out everything that you-- 283 00:09:33,606 --> 00:09:34,740 - And I just told you. 284 00:09:34,740 --> 00:09:36,042 And I just told you. 285 00:09:36,042 --> 00:09:38,210 - So there was an issue, and acknowledge that, 286 00:09:38,210 --> 00:09:39,645 and we can move on. 287 00:09:39,645 --> 00:09:40,846 But don't sit here and act like I'm 288 00:09:40,846 --> 00:09:41,747 the only one with a [bleep] problem. 289 00:09:41,747 --> 00:09:43,316 - No, my--I just told you. 290 00:09:43,316 --> 00:09:45,818 My issue was I was hurt because I thought we were friends. 291 00:09:45,818 --> 00:09:47,586 That was my issue. 292 00:09:47,586 --> 00:09:49,822 The thing is, is that everybody says 293 00:09:49,822 --> 00:09:53,092 what they want on social media, off social media. 294 00:09:53,092 --> 00:09:56,362 I say one [bleep] thing, and they act like 295 00:09:56,362 --> 00:09:59,065 I committed arson and burned someone's house down. 296 00:09:59,065 --> 00:10:00,967 - She has problems with everybody. 297 00:10:00,967 --> 00:10:03,002 - There is definitely a common denominator 298 00:10:03,002 --> 00:10:05,371 if now Ashley and Kiaya are going at it. 299 00:10:05,371 --> 00:10:07,974 I think we're all tired of Ashley's [bleep]. 300 00:10:07,974 --> 00:10:10,009 - It seems to me as if you're acting oblivious. 301 00:10:10,009 --> 00:10:11,811 How do you not receive it in the same way 302 00:10:11,811 --> 00:10:13,112 with you calling me a [bleep]? 303 00:10:13,112 --> 00:10:16,215 I feel myself literally boiling 304 00:10:16,215 --> 00:10:20,686 because one thing I hate is when somebody lies to my face. 305 00:10:20,686 --> 00:10:22,655 You are saying, oh, I felt this way 306 00:10:22,655 --> 00:10:24,357 because you hurt my feelings. 307 00:10:24,357 --> 00:10:26,359 Basically saying I felt this way because it was your fault. 308 00:10:26,359 --> 00:10:27,560 - I felt a way because... 309 00:10:27,560 --> 00:10:28,928 - When it was not my [bleep] fault. 310 00:10:28,928 --> 00:10:30,463 - I woke up, and you had got on Live going off. 311 00:10:30,463 --> 00:10:32,932 I felt a way because I never said nothing bad about you, 312 00:10:32,932 --> 00:10:36,235 and I felt like I at least deserved a message 313 00:10:36,235 --> 00:10:38,838 before I woke up and saw the blogs. 314 00:10:38,838 --> 00:10:41,407 - If you are a genuine person, in my opinion, 315 00:10:41,407 --> 00:10:44,844 and if it was genuinely not about me, in my opinion, 316 00:10:44,844 --> 00:10:47,980 I would say, "Oh, damn, I could understand how you could feel 317 00:10:47,980 --> 00:10:50,282 that way, but it's not about you," 318 00:10:50,282 --> 00:10:52,985 not, "It's not about you, but if the shoe fit, wear it," 319 00:10:52,985 --> 00:10:54,787 because then I'm like, [bleep] your "it's not about you." 320 00:10:54,787 --> 00:10:58,924 [dramatic music] 321 00:11:00,434 --> 00:11:02,570 [tense music] 322 00:11:02,570 --> 00:11:04,138 - I'ma feel how I'ma feel. 323 00:11:04,138 --> 00:11:06,407 If I feel like it was about me and then you go out your way 324 00:11:06,407 --> 00:11:07,808 to say, "Well, if the shoe fit, wear it," 325 00:11:07,808 --> 00:11:09,010 I'ma still feel like it's about me. 326 00:11:09,010 --> 00:11:10,878 - I never spoke bad about you, 327 00:11:10,878 --> 00:11:13,481 so it really did feel like left field [bleep]. 328 00:11:13,481 --> 00:11:14,982 It did. 329 00:11:14,982 --> 00:11:18,152 - Our house is going through way too much right now. 330 00:11:18,152 --> 00:11:19,553 - I don't have nothing against you. 331 00:11:19,553 --> 00:11:21,122 I don't have nothing against your daughter. 332 00:11:21,122 --> 00:11:22,957 It's not that serious. - Well, I was pissed at you. 333 00:11:22,957 --> 00:11:25,826 - There's a fight over here. There's an argument here. 334 00:11:25,826 --> 00:11:27,328 - When I said it wasn't about you, 335 00:11:27,328 --> 00:11:28,963 it was not about you. 336 00:11:28,963 --> 00:11:30,831 And I don't have to sit here and lie about that. 337 00:11:30,831 --> 00:11:33,000 - It's a lot to handle. 338 00:11:33,000 --> 00:11:34,835 - I'm just [bleep] done with the bullying, 339 00:11:34,835 --> 00:11:36,237 with the harassment. 340 00:11:36,237 --> 00:11:39,173 I see you swallow it every [bleep] time. 341 00:11:39,173 --> 00:11:41,409 I've seen Briana take so much. 342 00:11:41,409 --> 00:11:44,278 Everybody thinks being on the show is glamorous. 343 00:11:44,278 --> 00:11:46,113 It's [bleep] hard to put your life out there, 344 00:11:46,113 --> 00:11:48,215 and everybody has an opinion. 345 00:11:48,215 --> 00:11:51,452 And I have to watch you [bleep] eat [bleep] 346 00:11:51,452 --> 00:11:52,987 because of this [bleep]. 347 00:11:52,987 --> 00:11:55,356 [bleep] her and her mother. 348 00:11:55,356 --> 00:11:57,525 She's my daughter. 349 00:11:57,525 --> 00:11:59,660 I go hard for my kids. 350 00:11:59,660 --> 00:12:01,429 And I don't regret any of it. 351 00:12:01,429 --> 00:12:04,265 And I suggest that Catelynn's mom tone it down a notch 352 00:12:04,265 --> 00:12:06,200 and [bleep] put the beer down because I'm not going 353 00:12:06,200 --> 00:12:08,069 to tolerate that [bleep] either. 354 00:12:08,069 --> 00:12:10,304 - The message should have came first 355 00:12:10,304 --> 00:12:12,740 before you jumped on Live assuming 356 00:12:12,740 --> 00:12:13,841 that it was about you. 357 00:12:13,841 --> 00:12:14,942 - Regardless what you want to say, 358 00:12:14,942 --> 00:12:16,510 the post was about me. 359 00:12:16,510 --> 00:12:19,080 - It's frustrating listening to this conversation, 360 00:12:19,080 --> 00:12:21,215 and, honestly, it's just typical Ashley. 361 00:12:21,215 --> 00:12:23,451 She's not really taking accountability for anything. 362 00:12:23,451 --> 00:12:25,119 She's spinning what happened in a way 363 00:12:25,119 --> 00:12:26,921 to make herself look like a victim. 364 00:12:26,921 --> 00:12:29,357 Ashley and I have had issues in the past, 365 00:12:29,357 --> 00:12:31,459 so I sympathize with Kiaya right now 366 00:12:31,459 --> 00:12:33,260 because I know how Ashley can get. 367 00:12:33,260 --> 00:12:35,463 I think you're petty as [bleep] for talking 368 00:12:35,463 --> 00:12:36,864 about my [bleep] kids. 369 00:12:36,864 --> 00:12:38,232 You took it too [bleep] far. You took it too far! 370 00:12:38,232 --> 00:12:40,034 You took it too [bleep] far. 371 00:12:40,034 --> 00:12:41,769 You don't talk about my kids. 372 00:12:41,769 --> 00:12:44,205 - How she spit on your [bleep] face? 373 00:12:44,205 --> 00:12:47,108 - It's nothing that you can say to me that's going to make me 374 00:12:47,108 --> 00:12:48,242 feel like it's not about me. 375 00:12:48,242 --> 00:12:50,411 - Listen, if my kid do anything, 376 00:12:50,411 --> 00:12:51,579 please call me first. 377 00:12:51,579 --> 00:12:52,713 - Yeah. - Let me set her straight. 378 00:12:52,713 --> 00:12:54,482 - Yeah. - Kiaya, I apologize. 379 00:12:54,482 --> 00:12:55,716 No, no, no. 380 00:12:55,716 --> 00:12:57,151 Kiaya, I apologize because I hurt you. 381 00:12:57,151 --> 00:12:58,786 - Right. - You know what I'm saying? 382 00:12:58,786 --> 00:13:00,554 And I didn't mean to hurt you. 383 00:13:00,554 --> 00:13:02,556 That's not my intention to hurt you. 384 00:13:02,556 --> 00:13:05,526 - I don't think Tea's apology is genuine. 385 00:13:05,526 --> 00:13:07,328 I think she just apologized because she was 386 00:13:07,328 --> 00:13:08,929 in the hot seat, and they know that nobody 387 00:13:08,929 --> 00:13:10,197 in the house is really [bleep] with them. 388 00:13:10,197 --> 00:13:12,566 - So if I hurt you, I'm terribly sorry, 389 00:13:12,566 --> 00:13:15,503 straight the [bleep] up, because this is hurting me. 390 00:13:15,503 --> 00:13:18,139 - [bleep] her apology. 391 00:13:18,139 --> 00:13:19,907 - Oh, now the prayers [bleep] start? 392 00:13:19,907 --> 00:13:22,576 Oh, my God, what a [bleep] fraud. 393 00:13:22,576 --> 00:13:24,345 I was like, oh, my God, here we go again. 394 00:13:24,345 --> 00:13:25,813 Another fake scene, another fake response. 395 00:13:25,813 --> 00:13:27,481 Like, stop. 396 00:13:27,481 --> 00:13:29,917 And she's a [bleep] pastor? You got to be kidding me. 397 00:13:29,917 --> 00:13:32,820 Pastor. 398 00:13:32,820 --> 00:13:35,723 [bleep] pastor. 399 00:13:35,723 --> 00:13:37,024 I'm going to pray for you. 400 00:13:37,024 --> 00:13:38,759 You [bleep] need God in your life. 401 00:13:38,759 --> 00:13:41,362 - Okay, so now moving forward, what would you like to do? 402 00:13:41,362 --> 00:13:44,765 Because this, to me, is stupid because I know 403 00:13:44,765 --> 00:13:46,300 that I wasn't speaking about you. 404 00:13:46,300 --> 00:13:47,768 So this is just carried on, and carried on, 405 00:13:47,768 --> 00:13:49,036 and carried the [bleep] on. 406 00:13:49,036 --> 00:13:50,337 - Why are y'all even on social media 407 00:13:50,337 --> 00:13:52,106 talking [bleep] about each other? 408 00:13:52,106 --> 00:13:54,408 Like, stop fighting over [bleep]. 409 00:13:54,408 --> 00:13:56,444 - But I feel like literally everybody 410 00:13:56,444 --> 00:13:58,646 on the "Teen Mom" franchise has gotten into it with a costar. 411 00:13:58,646 --> 00:14:00,047 - We haven't, though. 412 00:14:00,047 --> 00:14:01,148 - Because I don't feel like this is cohesive. 413 00:14:01,148 --> 00:14:02,416 - What do you mean? 414 00:14:02,416 --> 00:14:03,884 - You want to talk to on the side, Kiaya? 415 00:14:03,884 --> 00:14:05,519 - Have y'all not gotten into it with, like, Farrah? 416 00:14:05,519 --> 00:14:08,089 - No, Farrah is not Ashley, for one. 417 00:14:08,089 --> 00:14:10,357 - When Amber was trying to insert herself, 418 00:14:10,357 --> 00:14:12,126 it kind of threw me off a little bit 419 00:14:12,126 --> 00:14:14,929 because I was like, this has nothing to do with you. 420 00:14:14,929 --> 00:14:16,697 And it kind of felt hypocritical 421 00:14:16,697 --> 00:14:19,400 because how can you tell me that the problems 422 00:14:19,400 --> 00:14:21,769 that I'm having with someone is stupid 423 00:14:21,769 --> 00:14:24,972 when you are no stranger to getting into cast drama? 424 00:14:24,972 --> 00:14:28,008 - Shut your [bleep] mouth. - Hi, Amber. 425 00:14:26,941 --> 00:14:28,008 - Shut your [bleep] mouth. - Hi, Amber. 426 00:14:28,008 --> 00:14:29,243 - Do you understand me? 427 00:14:29,243 --> 00:14:30,711 - And get the [bleep] out of my face. 428 00:14:30,711 --> 00:14:32,146 - You talk a lot of [bleep] with people all around, 429 00:14:32,146 --> 00:14:33,647 don't you, you [bleep]-- - No, no, no, I'm right here. 430 00:14:33,647 --> 00:14:35,716 - And I'm right the... - No, no, no, no, no, no. 431 00:14:35,716 --> 00:14:36,884 - [bleep] here, [bleep]. 432 00:14:36,884 --> 00:14:39,320 And I'm right the [bleep] here. 433 00:14:39,320 --> 00:14:41,956 With Farrah, she would go a roundabout way 434 00:14:41,956 --> 00:14:43,524 of always saying, well, I'm sorry for this. 435 00:14:43,524 --> 00:14:45,025 I'm sorry for that, all this [bleep]. 436 00:14:45,025 --> 00:14:46,327 - She would apologize in face, 437 00:14:46,327 --> 00:14:47,495 and then she would go online and talk [bleep]. 438 00:14:47,495 --> 00:14:48,829 - And still would keep [bleep] do it. 439 00:14:48,829 --> 00:14:50,164 - That was the problem. 440 00:14:50,164 --> 00:14:51,398 - So we had to be the ones that stopped 441 00:14:51,398 --> 00:14:52,233 [bleep] talking to her, stopped even, 442 00:14:52,233 --> 00:14:53,400 like, saying [bleep]. 443 00:14:53,400 --> 00:14:54,602 - We tried a lot. 444 00:14:54,602 --> 00:14:57,071 - Amber keeps putting her two cents in, 445 00:14:57,071 --> 00:14:58,539 and at this point, 446 00:14:58,539 --> 00:15:00,541 I feel like it's escalating things. 447 00:15:00,541 --> 00:15:02,610 And I'm just trying to have a conversation here. 448 00:15:02,610 --> 00:15:04,778 So I don't want to be a part of that. 449 00:15:04,778 --> 00:15:06,814 - And you think you're any different with me 450 00:15:06,814 --> 00:15:08,516 when it comes to my anger? 451 00:15:08,516 --> 00:15:10,918 It's--no, you're not because I keep my [bleep] 452 00:15:10,918 --> 00:15:13,220 just different these days, but you're no different than me 453 00:15:13,220 --> 00:15:14,421 when it comes to my anger. 454 00:15:14,421 --> 00:15:16,090 I promise you that on every level. 455 00:15:16,090 --> 00:15:17,758 - At the end of the day, this is-- 456 00:15:17,758 --> 00:15:20,995 I have not seen her in person since any of this. 457 00:15:20,995 --> 00:15:22,763 So this is the only opportunity. 458 00:15:22,763 --> 00:15:24,165 And it's been here. 459 00:15:24,165 --> 00:15:25,933 - But I feel like we're hearing this conversation 460 00:15:25,933 --> 00:15:27,234 that's going in circles, baby. 461 00:15:27,234 --> 00:15:28,736 - Round and around, right. 462 00:15:28,736 --> 00:15:31,071 - I feel like everybody is putting in their two cents, 463 00:15:31,071 --> 00:15:33,340 and it's not really needed because it's 464 00:15:33,340 --> 00:15:34,675 not really their business. 465 00:15:34,675 --> 00:15:36,677 It's aggravating me because it's like, 466 00:15:36,677 --> 00:15:39,547 let's not sit and act like this is the only ever feud 467 00:15:39,547 --> 00:15:41,048 in the "Teen Mom" history when it's not. 468 00:15:41,048 --> 00:15:42,616 - That's not what we're saying. 469 00:15:42,616 --> 00:15:44,018 - Like, y'all been doing this [bleep] way before we have. 470 00:15:44,018 --> 00:15:45,286 - That's not what we're saying. 471 00:15:45,286 --> 00:15:46,921 - Okay, so let's not tell me to be, like, 472 00:15:46,921 --> 00:15:48,889 more mature as if I'm being immature, 473 00:15:48,889 --> 00:15:50,124 and I'm talking about it. 474 00:15:50,124 --> 00:15:51,692 - What she means is the point-- 475 00:15:51,692 --> 00:15:53,727 - Who said that? I didn't say that to you. 476 00:15:53,727 --> 00:15:55,963 - No, that's not how she's interpreting it, Kiaya. 477 00:15:55,963 --> 00:15:57,598 - I'm irritated. 478 00:15:57,598 --> 00:16:00,367 - Kiaya, be the bigger person up in here. 479 00:16:00,367 --> 00:16:01,902 I'm trying to give Kiaya advice. 480 00:16:01,902 --> 00:16:03,237 This [bleep] doesn't matter. 481 00:16:03,237 --> 00:16:04,471 Like, it's-- I've been through it. 482 00:16:04,471 --> 00:16:07,675 I know it's like, hey, there's no reason 483 00:16:07,675 --> 00:16:08,943 to keep talking about it. 484 00:16:08,943 --> 00:16:10,711 Kiaya, I'm saying it from the point of-- 485 00:16:10,711 --> 00:16:12,112 - I'm just irritated. 486 00:16:12,112 --> 00:16:13,414 I just need a second because I'm just-- 487 00:16:13,414 --> 00:16:15,449 - Don't get emotional. - No, I'm irritated. 488 00:16:15,449 --> 00:16:17,051 I'm tired of everybody telling me 489 00:16:17,051 --> 00:16:19,453 how the [bleep] to control what the [bleep] I'm dealing with 490 00:16:19,453 --> 00:16:21,055 or what I want to talk about. 491 00:16:21,055 --> 00:16:22,723 I just want a second. 492 00:16:22,723 --> 00:16:24,491 ♪ ♪ 493 00:16:25,977 --> 00:16:28,646 [tense music] 494 00:16:28,646 --> 00:16:31,182 - I'm [bleep] tired because I'm sitting, 495 00:16:31,182 --> 00:16:33,718 and I'm having a [bleep] conversation. 496 00:16:33,718 --> 00:16:35,286 - Kiaya was feeling ganged up on, 497 00:16:35,286 --> 00:16:37,055 which I didn't appreciate 498 00:16:37,055 --> 00:16:38,356 because that wasn't the purpose 499 00:16:38,356 --> 00:16:39,824 of me opening up the floor. 500 00:16:39,824 --> 00:16:42,227 So I think a one-on-one conversation is the best way 501 00:16:42,227 --> 00:16:43,828 to hash things out. 502 00:16:43,828 --> 00:16:46,231 - In my normal life, I deal with trying to express myself 503 00:16:46,231 --> 00:16:48,299 without [bleep] going off, without flipping 504 00:16:48,299 --> 00:16:49,701 everything the [bleep] over. 505 00:16:49,701 --> 00:16:52,136 So the fact that I'm outside and I'm trying 506 00:16:52,136 --> 00:16:54,205 to conduct myself and I'm talking to you 507 00:16:54,205 --> 00:16:55,807 and I'm actually trying to explain 508 00:16:55,807 --> 00:16:57,275 to you how the [bleep] I feel. 509 00:16:57,275 --> 00:16:59,410 This is my mature because if this wasn't my mature, 510 00:16:59,410 --> 00:17:00,979 all this [bleep] would be flipped the [bleep] over. 511 00:17:00,979 --> 00:17:02,347 - I think this is both of our mature. 512 00:17:02,347 --> 00:17:03,781 - They're hashing it. Let them hash it out. 513 00:17:03,781 --> 00:17:05,149 It's fine, you know? 514 00:17:05,149 --> 00:17:07,685 - Amber, please don't take it personal, okay? 515 00:17:07,685 --> 00:17:09,287 - How can I not take that personal? 516 00:17:09,287 --> 00:17:11,689 - She get--I'm telling you, I'm telling you, 517 00:17:11,689 --> 00:17:13,157 She gets like that. 518 00:17:13,157 --> 00:17:14,359 I just don't want you to take it personal right now 519 00:17:14,359 --> 00:17:16,261 because she looks up to you so much. 520 00:17:16,261 --> 00:17:17,362 So just please don't take it personal. 521 00:17:17,362 --> 00:17:18,530 - Well, I don't know that, honey. 522 00:17:18,530 --> 00:17:19,864 I don't ever get to talk to her like that, 523 00:17:19,864 --> 00:17:21,065 so I don't know if she looks up to me, babe. 524 00:17:21,065 --> 00:17:21,933 - I'm her mama, and I'm telling you. 525 00:17:21,933 --> 00:17:23,067 - Okay. - Okay? 526 00:17:23,067 --> 00:17:24,269 So I'm just asking you. 527 00:17:24,269 --> 00:17:25,403 - I didn't know that, you know? - Right. 528 00:17:25,403 --> 00:17:26,804 - I don't know. - Okay. 529 00:17:26,804 --> 00:17:28,873 - Let her know, like, it wasn't like, you know. 530 00:17:28,873 --> 00:17:30,074 - I know. 531 00:17:30,074 --> 00:17:31,276 That's why I'm her mama, and I'm not even 532 00:17:31,276 --> 00:17:33,177 going out there because I know her, 533 00:17:33,177 --> 00:17:34,379 and she needs space. 534 00:17:34,379 --> 00:17:35,813 And it was too much for her. 535 00:17:35,813 --> 00:17:38,383 - I can see where she thought I was coming at her. 536 00:17:38,383 --> 00:17:40,051 That wasn't my intentions, though. 537 00:17:40,051 --> 00:17:42,253 She just wasn't in the right space 538 00:17:42,253 --> 00:17:44,422 emotionally to even hear [bleep]. 539 00:17:44,422 --> 00:17:46,224 And she's such a good [bleep] person. 540 00:17:46,224 --> 00:17:47,358 Like, she can be the bigger person 541 00:17:47,358 --> 00:17:48,993 and do exactly what I do. 542 00:17:48,993 --> 00:17:50,662 - Right. 543 00:17:52,063 --> 00:17:53,398 - There's two things we can do. 544 00:17:53,398 --> 00:17:54,332 You can say, [bleep], I don't [bleep] with you, 545 00:17:54,332 --> 00:17:55,900 and I can receive that. 546 00:17:55,900 --> 00:17:57,535 Or you can say, [bleep], I don't really trust you, 547 00:17:57,535 --> 00:17:59,137 and I want to get to-- and I want-- 548 00:17:59,137 --> 00:18:00,271 - Nobody's downplaying your feelings. 549 00:18:00,271 --> 00:18:01,606 - Hold on, Cate. Hold on. 550 00:18:01,606 --> 00:18:03,207 - Okay, I'm sorry. I'm mama mode over here. 551 00:18:03,207 --> 00:18:05,076 - It's an A and B conversation, 552 00:18:05,076 --> 00:18:08,079 and now our C, Catelynn, is coming in. 553 00:18:08,079 --> 00:18:10,248 Mind your own business. 554 00:18:10,248 --> 00:18:11,749 - I'll give y'all a moment, but I just want 555 00:18:11,749 --> 00:18:13,084 to let you know, like-- 556 00:18:13,084 --> 00:18:15,019 - And we have the same energy, to be honest. 557 00:18:15,019 --> 00:18:16,220 If there was really a problem, 558 00:18:16,220 --> 00:18:17,422 there would really be a problem. 559 00:18:17,422 --> 00:18:18,690 My whole thing with Kiaya was, like, 560 00:18:18,690 --> 00:18:20,625 I genuinely never had an issue with her. 561 00:18:20,625 --> 00:18:23,595 I feel like the issue was something that she concocted. 562 00:18:23,595 --> 00:18:24,862 I already have beef with certain people, 563 00:18:24,862 --> 00:18:26,598 and I don't give a [bleep] about that beef. 564 00:18:26,598 --> 00:18:27,999 I'm not trying to squash that beef. 565 00:18:27,999 --> 00:18:30,368 But it feels uncomfortable when there is beef 566 00:18:30,368 --> 00:18:33,271 with somebody that I don't want to have beef with, 567 00:18:33,271 --> 00:18:37,508 or I don't feel like the beef is necessary. 568 00:18:37,508 --> 00:18:39,177 - They're having a good convo in there, 569 00:18:39,177 --> 00:18:40,378 so I'm letting them hash that out. 570 00:18:40,378 --> 00:18:41,479 - Who's having a good convo in there? 571 00:18:41,479 --> 00:18:43,414 - Ashley and Kiaya. 572 00:18:43,414 --> 00:18:45,249 - Well, good, good. 573 00:18:45,249 --> 00:18:46,751 - Listen to me. 574 00:18:46,751 --> 00:18:48,653 They can hash it all out today. - Yeah, that's right. 575 00:18:48,653 --> 00:18:50,722 - And it'll go right back on social media tomorrow, 576 00:18:50,722 --> 00:18:52,090 and the bullying begins. 577 00:18:52,090 --> 00:18:53,958 - That's [bleep] up. - That's my [bleep] point. 578 00:18:53,958 --> 00:18:57,028 - Moving forward, I have to get myself out of this opinion 579 00:18:57,028 --> 00:18:58,062 that I have about you. 580 00:18:58,062 --> 00:18:59,397 - Right. 581 00:18:59,397 --> 00:19:01,599 - It's going to take time for me to... 582 00:19:01,599 --> 00:19:02,934 - We don't gotta be besties. 583 00:19:02,934 --> 00:19:04,602 - Be able to be comfortable. - Exactly. 584 00:19:04,602 --> 00:19:06,004 - Or be able to-- you know, like, I don't know. 585 00:19:06,004 --> 00:19:07,472 But we have a [bleep] time. 586 00:19:07,472 --> 00:19:09,273 - But also, like, you see some funny [bleep], 587 00:19:09,273 --> 00:19:10,742 hit me immediately, 588 00:19:10,742 --> 00:19:13,411 and then maybe we can avoid this. 589 00:19:13,411 --> 00:19:15,513 - We agree to disagree. 590 00:19:15,513 --> 00:19:17,181 I believe everything that she said out of her mouth 591 00:19:17,181 --> 00:19:18,549 was a [bleep] lie. 592 00:19:18,549 --> 00:19:20,184 I still think the post was about me, 593 00:19:20,184 --> 00:19:25,423 but I'll coexist here for the well-being of this trip. 594 00:19:25,423 --> 00:19:27,558 - Oh, all this [bleep]-- 595 00:19:29,527 --> 00:19:32,697 - I don't know, but I just feel like if there's-- 596 00:19:32,697 --> 00:19:35,066 why do it have to be all that? 597 00:19:35,066 --> 00:19:36,901 Because y'all can't fight. 598 00:19:38,069 --> 00:19:39,170 You know what I'm saying? 599 00:19:39,170 --> 00:19:40,471 Like, y'all are too old. 600 00:19:40,471 --> 00:19:42,173 - Oh, my goodness. 601 00:19:42,173 --> 00:19:44,676 - Listen, weren't you supposed to make, like, cinnamon buns? 602 00:19:44,676 --> 00:19:46,210 It was supposed to be something sweet. 603 00:19:46,210 --> 00:19:47,712 - Well-- - Hey. 604 00:19:47,712 --> 00:19:49,480 - Well, I was going to make something sweet, 605 00:19:49,480 --> 00:19:51,349 but [bleep] got sour, so... 606 00:19:51,349 --> 00:19:53,751 That fight really got out of hand 607 00:19:53,751 --> 00:19:56,120 and went from 0 to 100 so quick. 608 00:19:56,120 --> 00:19:59,057 I'm going to go make my cinnamon rolls now and try to, 609 00:19:59,057 --> 00:20:01,125 like, wind down. 610 00:20:01,125 --> 00:20:02,694 - Come on, April. Hips don't lie. 611 00:20:02,694 --> 00:20:03,928 - Okay. - Hips don't lie. 612 00:20:03,928 --> 00:20:05,196 We got to get food. 613 00:20:05,196 --> 00:20:07,131 We are allowed to say how we feel. 614 00:20:07,131 --> 00:20:10,034 At this point, Roxy can feel however she wants to feel. 615 00:20:10,034 --> 00:20:13,438 The best that we can do is agree to disagree 616 00:20:13,438 --> 00:20:15,907 and be respectful towards one another. 617 00:20:15,907 --> 00:20:18,376 ♪ ♪ 618 00:20:18,376 --> 00:20:20,411 - I want to say I'm sorry. 619 00:20:20,411 --> 00:20:22,513 I flipped you off in the window. 620 00:20:22,513 --> 00:20:24,082 So I just want to say I'm sorry. 621 00:20:24,082 --> 00:20:25,983 I didn't realize it was you. - It's okay. I got you, Mama. 622 00:20:25,983 --> 00:20:28,219 - Yeah, I was in the moment. 623 00:20:28,219 --> 00:20:29,520 And I know you can understand. 624 00:20:29,520 --> 00:20:31,422 - I flipped you right back. - I know you did. 625 00:20:31,422 --> 00:20:33,124 So I just want to say I'm sorry. 626 00:20:33,124 --> 00:20:35,693 - April trying to apologize was just, like, too much. 627 00:20:35,693 --> 00:20:37,161 It's like, stop. 628 00:20:37,161 --> 00:20:39,597 I can't deal with it. I don't want to deal with it. 629 00:20:39,597 --> 00:20:41,733 - So I'm here for you. - Thank you. 630 00:20:41,733 --> 00:20:42,834 - We'll get through it together, okay? 631 00:20:42,834 --> 00:20:44,135 - Okay, thank you. 632 00:20:44,135 --> 00:20:45,837 She obviously didn't know what she was doing, 633 00:20:45,837 --> 00:20:49,040 too much alcohol, which still does not give her 634 00:20:49,040 --> 00:20:50,842 the excuse to flip me off. 635 00:20:54,579 --> 00:20:55,980 - Okay? - I get it. 636 00:20:55,980 --> 00:20:57,148 I get it. - Okay. 637 00:20:57,148 --> 00:20:58,750 - Thanks, love. 638 00:20:58,750 --> 00:21:01,552 - ♪ Who am I to fight with this temptation? ♪ 639 00:21:01,552 --> 00:21:03,087 - Okay, go, go, go. 640 00:21:03,087 --> 00:21:04,222 - Oh. 641 00:21:04,222 --> 00:21:06,357 - "Karate Kid"? [laughter] 642 00:21:06,357 --> 00:21:08,359 - After all of the drama stuff, 643 00:21:08,359 --> 00:21:10,228 everything starts to calm down, 644 00:21:10,228 --> 00:21:12,530 and it's finally time for the moms 645 00:21:12,530 --> 00:21:14,699 to have some fun. 646 00:21:14,699 --> 00:21:16,100 - Putting lotion on, sunscreen. 647 00:21:16,100 --> 00:21:17,668 all: Yes, yes. 648 00:21:17,668 --> 00:21:19,137 - Can she see the reflection through there? 649 00:21:19,137 --> 00:21:21,105 - I'm blind. - Painting. 650 00:21:21,105 --> 00:21:22,206 all: Yes. 651 00:21:22,206 --> 00:21:23,407 - Curling your hair. 652 00:21:23,407 --> 00:21:24,609 all: Yes. 653 00:21:24,609 --> 00:21:26,177 [buzzer blares] - Oh. 654 00:21:26,177 --> 00:21:27,311 - Wait, that was feeding a baby. 655 00:21:27,311 --> 00:21:28,646 - Feeding a baby? all: Yes! 656 00:21:28,646 --> 00:21:29,914 - I thought it said finding a baby. 657 00:21:29,914 --> 00:21:31,082 I'm [bleep] blind. - I want to go. 658 00:21:31,082 --> 00:21:32,350 - Okay. 659 00:21:33,317 --> 00:21:35,553 - I need the Moscato wine. 660 00:21:35,553 --> 00:21:36,687 Give me that one. 661 00:21:38,289 --> 00:21:39,490 - What? 662 00:21:39,490 --> 00:21:41,492 I'm 12. I forgot. 663 00:21:41,492 --> 00:21:43,394 You're stupid. I want to go home. 664 00:21:44,128 --> 00:21:46,030 - Whatever. 665 00:21:46,030 --> 00:21:47,498 - But obviously, she's-- 666 00:21:47,498 --> 00:21:50,268 - They took my [bleep] drink away from me. 667 00:21:50,268 --> 00:21:52,436 Are you kidding me? 668 00:21:52,436 --> 00:21:53,905 - April, where the [bleep] were you? 669 00:21:53,905 --> 00:21:55,273 - I'm gonna beat somebody up right now. 670 00:21:55,273 --> 00:21:56,541 - Where the [bleep] were you, April? 671 00:21:56,541 --> 00:21:58,109 - Out there, drinking a drink peacefully. 672 00:21:58,109 --> 00:21:59,343 - April, we need--April. 673 00:21:59,343 --> 00:22:00,745 - I want my [bleep] drink. 674 00:22:00,745 --> 00:22:03,114 - April. - Oh, my goodness. 675 00:22:03,114 --> 00:22:05,082 - [bleep] idiots. - Mom. 676 00:22:05,082 --> 00:22:05,983 - [bleep] them. - No. 677 00:22:05,983 --> 00:22:07,151 Mom, no. 678 00:22:07,151 --> 00:22:09,020 - No, Mom, my [bleep]. 679 00:22:09,020 --> 00:22:12,223 - I think April had a few too many drinks at dinner, 680 00:22:12,223 --> 00:22:15,726 and I could tell Cate was just a little upset 681 00:22:15,726 --> 00:22:17,395 and uncomfortable and obviously because her mom 682 00:22:17,395 --> 00:22:18,563 is super pissed off. 683 00:22:18,563 --> 00:22:20,064 - What the [bleep]? 684 00:22:20,064 --> 00:22:23,868 - I'm concerned about Cate because I know 685 00:22:23,868 --> 00:22:26,237 it takes a major toll on her. 686 00:22:26,237 --> 00:22:28,539 - Y'all got your drinks, right? 687 00:22:28,539 --> 00:22:30,508 They come and take them away from you? 688 00:22:30,508 --> 00:22:32,677 - I have not even had one full drink. 689 00:22:32,677 --> 00:22:34,212 That is my first glass. 690 00:22:34,212 --> 00:22:35,379 - Exactly. 691 00:22:35,379 --> 00:22:37,248 - But that's not your first glass, though. 692 00:22:37,248 --> 00:22:40,051 [laughter] 693 00:22:40,051 --> 00:22:41,619 - Don't hurt nobody. 694 00:22:41,619 --> 00:22:43,554 Look, look, look, look, look. 695 00:22:43,554 --> 00:22:45,857 [laughter] 696 00:22:45,857 --> 00:22:48,359 - You might as well turn the camera because that's all 697 00:22:48,359 --> 00:22:49,560 you're going to get from me. 698 00:22:49,560 --> 00:22:51,929 - Cate, get your [bleep] mama! 699 00:22:51,929 --> 00:22:54,265 - Don't you [bleep] pick on me. 700 00:22:54,265 --> 00:22:55,733 - Catelynn! 701 00:22:55,733 --> 00:22:58,402 - She was flicking the camera off. 702 00:22:59,303 --> 00:23:01,739 - It's definitely hard for me not to be mad about, 703 00:23:01,739 --> 00:23:03,507 like, my mom's addiction and stuff. 704 00:23:03,507 --> 00:23:05,509 I mean, it's something that, you know, 705 00:23:05,509 --> 00:23:07,912 I deal with regularly. 706 00:23:07,912 --> 00:23:10,648 - Have you ever thought about recovery? 707 00:23:10,648 --> 00:23:12,116 A 12-step program? I'm not even-- 708 00:23:12,116 --> 00:23:13,384 - I've thought about it. 709 00:23:13,384 --> 00:23:15,219 I'm not going to say I haven't, but... 710 00:23:15,219 --> 00:23:17,755 - I'm afraid she's not as happy as she should be. 711 00:23:17,755 --> 00:23:21,092 - But you shouldn't worry about me. 712 00:23:21,092 --> 00:23:22,660 - We do. 713 00:23:22,660 --> 00:23:25,062 - I just can't believe that she's acting like this. 714 00:23:25,062 --> 00:23:28,366 I'm just having lots of anxiety and, like, panic. 715 00:23:28,366 --> 00:23:30,701 - Oh, oh, no. 716 00:23:30,701 --> 00:23:33,537 - I don't even know what to think. 717 00:23:36,767 --> 00:23:37,834 - ♪ We major, so major ♪ 718 00:23:37,834 --> 00:23:38,835 ♪ Whoops, made you look ♪ 719 00:23:38,835 --> 00:23:40,670 ♪ Outrageous behavior ♪ 720 00:23:40,670 --> 00:23:42,439 - Oh, it's a frog. 721 00:23:42,439 --> 00:23:44,708 - We got to show Chey. 722 00:23:44,708 --> 00:23:47,244 - Isn't she afraid of them? Yeah. 723 00:23:47,244 --> 00:23:48,645 [upbeat music] 724 00:23:48,645 --> 00:23:53,250 - [bleep], it better not be a [bleep] bug, frog. 725 00:23:53,250 --> 00:23:54,551 No, no. 726 00:23:54,551 --> 00:23:56,453 - He's gonna jump. - No, no. 727 00:23:56,453 --> 00:23:58,488 I'm not a nature person. 728 00:23:58,488 --> 00:23:59,890 I don't want to be in the dirt. 729 00:23:59,890 --> 00:24:01,591 I don't want to see any animals. 730 00:24:01,591 --> 00:24:03,894 [screams] Look at his little face! 731 00:24:03,894 --> 00:24:05,462 - What is it? 732 00:24:05,462 --> 00:24:07,397 - [screams] 733 00:24:07,397 --> 00:24:10,067 - Yo, if that gets in my room... 734 00:24:15,305 --> 00:24:16,406 - No, I know. I know. 735 00:24:17,307 --> 00:24:18,408 - Yeah, yeah, yeah. 736 00:24:22,179 --> 00:24:23,113 - I agree. 737 00:24:27,050 --> 00:24:29,252 - As toxic as Tea and Ashley are, 738 00:24:29,252 --> 00:24:31,354 I'm gonna do my best to stay in my lane, 739 00:24:31,354 --> 00:24:33,423 and I'm gonna keep my distance 740 00:24:33,423 --> 00:24:36,426 because I want to enjoy the rest of this experience. 741 00:24:37,928 --> 00:24:39,629 - ♪ No easy ways out ♪ 742 00:24:39,629 --> 00:24:41,264 ♪ Rock and a hard place ♪ 743 00:24:41,264 --> 00:24:42,966 ♪ I stay all day paper chase routes ♪ 744 00:24:42,966 --> 00:24:46,002 - Kiaya, can I talk to you for a minute, baby? 745 00:24:46,002 --> 00:24:47,304 - Yeah. 746 00:24:47,304 --> 00:24:49,906 - I feel really bad when Kiaya got upset. 747 00:24:49,906 --> 00:24:52,142 I just want to talk to Kiaya and make sure she's all right 748 00:24:52,142 --> 00:24:55,946 and just, you know, let her know where I'm coming from, 749 00:24:55,946 --> 00:24:57,948 what I was trying to say to her, actually. 750 00:24:57,948 --> 00:25:00,317 And I'm walking in, and, like, I'm sitting there. 751 00:25:00,317 --> 00:25:03,386 And I'm listening to a conversation that's going 752 00:25:03,386 --> 00:25:04,654 round and round and round. 753 00:25:04,654 --> 00:25:05,689 Now, here's the thing. 754 00:25:05,689 --> 00:25:09,493 Me, girl, I had to be 755 00:25:09,493 --> 00:25:11,328 the bigger [bleep] person one day. 756 00:25:11,328 --> 00:25:14,064 Last "Teen Mom Family Reunion," I sat down with Farrah. 757 00:25:14,064 --> 00:25:15,365 We spoke. 758 00:25:15,365 --> 00:25:17,033 We both have a million things we could say, 759 00:25:17,033 --> 00:25:18,935 but I feel like that it's something that's 760 00:25:18,935 --> 00:25:20,470 under the bridge, pretty much. 761 00:25:20,470 --> 00:25:21,972 - Again, though. - You know what I mean? 762 00:25:21,972 --> 00:25:24,207 Like, it's-- - I am so secure in who I am. 763 00:25:24,207 --> 00:25:25,775 - Some people don't feel that way 764 00:25:25,775 --> 00:25:27,444 and they haven't been going to therapy and [bleep] 765 00:25:27,444 --> 00:25:29,613 probably, like, you know, we do. 766 00:25:29,613 --> 00:25:32,616 So it's like, they're here to get that help. 767 00:25:32,616 --> 00:25:34,284 - Well, God bless the help, Amber. 768 00:25:34,284 --> 00:25:36,052 I'm not in the way. 769 00:25:36,052 --> 00:25:37,354 - And I was good. 770 00:25:37,354 --> 00:25:39,956 You know why? I'm not about that [bleep]. 771 00:25:39,956 --> 00:25:41,958 - To me, it was more just like, I think I got so frustrated 772 00:25:41,958 --> 00:25:43,894 because, like, every day in my normal life, 773 00:25:43,894 --> 00:25:47,964 I struggle with trying to express myself too much. 774 00:25:47,964 --> 00:25:49,933 - Girl. - So I tried to--I know. 775 00:25:49,933 --> 00:25:52,736 I tried to express myself in a way 776 00:25:52,736 --> 00:25:55,672 that people will receive it, because that is where 777 00:25:55,672 --> 00:25:57,641 I mess up a lot in my life. 778 00:25:57,641 --> 00:25:59,943 - Don't be upset. 779 00:25:59,943 --> 00:26:01,478 - It's not--yeah, it has nothing to do with y'all. 780 00:26:01,478 --> 00:26:03,113 - I understand, though. - It's more everything with me. 781 00:26:03,113 --> 00:26:04,648 - No, I get it. 782 00:26:04,648 --> 00:26:07,017 - Amber is really giving me big sister vibes right now, 783 00:26:07,017 --> 00:26:09,152 and she's just giving me good feedback. 784 00:26:09,152 --> 00:26:10,887 She's really understanding, and I really appreciate it 785 00:26:10,887 --> 00:26:13,990 because it's always good to be able to hear someone 786 00:26:13,990 --> 00:26:15,759 who has a more mature aspect 787 00:26:15,759 --> 00:26:18,295 and mature insight on the situation. 788 00:26:25,101 --> 00:26:26,102 - Okay. 789 00:26:26,102 --> 00:26:33,210 ♪ ♪ 790 00:26:33,810 --> 00:26:35,145 - Do we have-- we don't have cinnamon. 791 00:26:35,145 --> 00:26:36,479 We don't have none of the goodies, so. 792 00:26:36,479 --> 00:26:38,148 - If you look at-- - Mom! 793 00:26:38,148 --> 00:26:39,816 - Look at the-- 794 00:26:39,816 --> 00:26:41,585 - There's only one roll of cinnamon rolls. 795 00:26:41,585 --> 00:26:43,753 - Oven temperature and time. 796 00:26:43,753 --> 00:26:45,522 You might be able to mix them together. 797 00:26:45,522 --> 00:26:47,891 - That's what I was thinking, just put them in side by side. 798 00:26:47,891 --> 00:26:50,427 - Finally, everything is getting chill, 799 00:26:50,427 --> 00:26:52,229 getting more calm. 800 00:26:52,229 --> 00:26:55,699 I go to make cinnamon rolls, because after that show, 801 00:26:55,699 --> 00:26:56,833 I needed a snack. 802 00:26:59,970 --> 00:27:00,937 - I think this is mine. 803 00:27:00,937 --> 00:27:02,038 Let me get right here. 804 00:27:04,241 --> 00:27:07,277 - My mom and I are in the kitchen, enjoying ourselves. 805 00:27:07,277 --> 00:27:11,681 Ashley and her mother pull up right behind my mother. 806 00:27:11,681 --> 00:27:13,083 It was an awkward situation. 807 00:27:13,083 --> 00:27:15,085 Even though it still bothers me, 808 00:27:15,085 --> 00:27:17,554 I'm just gonna stay in my own lane. 809 00:27:17,554 --> 00:27:19,356 It is what it is at this point. 810 00:27:20,924 --> 00:27:22,559 - You can say excuse me. 811 00:27:22,559 --> 00:27:24,327 You can say excuse me. - What are you talking about? 812 00:27:24,327 --> 00:27:26,363 - You keep up, and you can say excuse me. 813 00:27:26,363 --> 00:27:27,664 Come on, Roxy. - Stop. 814 00:27:27,664 --> 00:27:28,665 Stop being so dramatic. - Come on, Roxy. 815 00:27:28,665 --> 00:27:29,866 - Stop being dramatic. 816 00:27:29,866 --> 00:27:32,068 She wants to say that I bumped into her? 817 00:27:32,068 --> 00:27:34,004 What the [bleep] is wrong with you, lady? 818 00:27:36,773 --> 00:27:39,342 Are you [bleep] imagining [bleep]? 819 00:27:39,342 --> 00:27:40,810 You're in my space. 820 00:27:40,810 --> 00:27:42,212 You're invading me. 821 00:27:45,649 --> 00:27:47,250 - You can say excuse me. - Who? 822 00:27:47,250 --> 00:27:48,685 - When I walk by people, I say excuse me. 823 00:27:48,685 --> 00:27:49,919 You know we got funk. 824 00:27:49,919 --> 00:27:51,788 Just say excuse me. - Hold on. What? 825 00:27:51,788 --> 00:27:53,590 - What's going on? 826 00:27:53,590 --> 00:27:55,158 - No, I'm not gonna say excuse me. 827 00:27:55,158 --> 00:27:58,161 - There's no reason you should be brushing me, bumping me, 828 00:27:58,161 --> 00:28:01,564 or doing anything like that, but that just shows you 829 00:28:01,564 --> 00:28:04,868 right there the level of disrespect. 830 00:28:04,868 --> 00:28:06,436 Who does that? 831 00:28:06,436 --> 00:28:10,907 Because now, Roxy, you must really want to fight. 832 00:28:10,907 --> 00:28:12,876 It's about to be over for her. 833 00:28:12,876 --> 00:28:15,645 You bump me, I'm gonna grab your [bleep] then. 834 00:28:15,645 --> 00:28:16,846 - Come on. It's not that serious. 835 00:28:16,846 --> 00:28:18,281 - But it is. - Just come on. 836 00:28:18,281 --> 00:28:20,150 - Briana, no, I wouldn't talk to you, 837 00:28:20,150 --> 00:28:21,484 because you her daughter, and I want to respect that. 838 00:28:21,484 --> 00:28:22,886 - Okay. 839 00:28:22,886 --> 00:28:25,922 - Oh, now you want to respect my daughter? 840 00:28:25,922 --> 00:28:27,791 - Let's not. - We not. 841 00:28:27,791 --> 00:28:28,758 Your mom can't bump me. 842 00:28:28,758 --> 00:28:30,093 - I didn't bump you. 843 00:28:30,093 --> 00:28:32,462 - You did. - No. 844 00:28:32,462 --> 00:28:33,730 - You did, [bleep]. 845 00:28:33,730 --> 00:28:35,432 - You're not her mother. You don't know. 846 00:28:35,432 --> 00:28:37,734 Stop your [bleep]. - You stop with the [bleep]. 847 00:28:37,734 --> 00:28:39,302 - No, you stop with the [bleep]. 848 00:28:39,302 --> 00:28:41,538 - No, cause if y'all want to go toes, we really can. 849 00:28:41,538 --> 00:28:42,839 - Let's go. 850 00:28:42,839 --> 00:28:43,773 - Well, then we can. - Let's go. 851 00:28:43,773 --> 00:28:45,075 - We really can. 852 00:28:45,075 --> 00:28:46,409 - Let's go 'cause they don't want that. 853 00:28:46,409 --> 00:28:47,610 Let's go. - We really can. 854 00:28:47,610 --> 00:28:48,611 - Come on. Get out the door. 855 00:28:48,611 --> 00:28:49,746 - Why are you up there? 856 00:28:49,746 --> 00:28:51,348 Get down, baby. Get down. 857 00:28:51,348 --> 00:28:53,717 - Let's go. - Bri, hell the [bleep] no. 858 00:28:53,717 --> 00:28:55,118 - Get down. 859 00:28:55,118 --> 00:28:56,886 - No, so I can kick you in your [bleep] throat. 860 00:28:56,886 --> 00:28:58,421 - Get down. Because you can't fight? 861 00:28:58,421 --> 00:29:00,123 - No, [bleep]. - Because you can't fight? 862 00:29:00,123 --> 00:29:01,591 - [bleep]. - Get down. 863 00:29:01,591 --> 00:29:02,826 - [bleep]. - Come down, baby. 864 00:29:02,826 --> 00:29:04,994 You should never address my mother. 865 00:29:04,994 --> 00:29:07,597 [bleep], you're trash. You're beneath trash. 866 00:29:07,597 --> 00:29:09,065 That's really how I feel about you, 867 00:29:09,065 --> 00:29:11,301 and now I'm going to show you that. 868 00:29:11,301 --> 00:29:13,236 - [bleep], Ash. 869 00:29:15,572 --> 00:29:17,340 She spit on me. 870 00:29:17,340 --> 00:29:18,441 - [bleep]. 871 00:29:18,441 --> 00:29:19,976 [all shouting] 872 00:29:19,976 --> 00:29:21,811 - What the [bleep] is going on? 873 00:29:21,811 --> 00:29:23,146 - No, no, no. 874 00:29:23,146 --> 00:29:25,382 - This is [bleep] nuts. 875 00:29:27,159 --> 00:29:31,630 [tense music] 876 00:29:31,630 --> 00:29:33,766 - [bleep], Ashley. 877 00:29:33,766 --> 00:29:35,467 [bleep], Ashley. 878 00:29:35,467 --> 00:29:37,036 - No. - [bleep]. 879 00:29:37,036 --> 00:29:38,504 - She didn't just spit. 880 00:29:38,504 --> 00:29:39,505 She hocked a loogie. 881 00:29:39,505 --> 00:29:41,040 She made the sound. 882 00:29:41,040 --> 00:29:43,208 - [bleep]. [bleep]. 883 00:29:43,208 --> 00:29:45,210 - Come on! Come on, [bleep]! Come on, [bleep]! 884 00:29:45,210 --> 00:29:47,513 - Tea grabs a bottle of wine. 885 00:29:47,513 --> 00:29:49,748 She's swinging it, ready to throw it. 886 00:29:49,748 --> 00:29:51,183 - Come on, [bleep]! - Hey, come on. 887 00:29:51,183 --> 00:29:52,584 Hey, hey. 888 00:29:52,584 --> 00:29:56,555 - Briana throws this big, heavy, metal water bottle. 889 00:29:56,555 --> 00:29:57,923 You want to go, [bleep]? 890 00:29:57,923 --> 00:30:00,492 It was really heavy. It could have hit anybody. 891 00:30:00,492 --> 00:30:02,828 [bleep]! [bleep]! 892 00:30:02,828 --> 00:30:04,596 All that [bleep] you talking? 893 00:30:04,596 --> 00:30:05,898 - [bleep]. 894 00:30:05,898 --> 00:30:06,999 - You want to spit on somebody, [bleep]? 895 00:30:06,999 --> 00:30:08,467 I'll spit on you. 896 00:30:08,467 --> 00:30:09,835 Exactly, exactly. 897 00:30:09,835 --> 00:30:11,370 - [bleep]. I swear to God. 898 00:30:11,370 --> 00:30:12,538 [bleep]. 899 00:30:12,538 --> 00:30:14,273 - Get her outside. 900 00:30:14,273 --> 00:30:16,575 - Tea is like a [bleep] possessed demon. 901 00:30:16,575 --> 00:30:18,277 You want to throw wine, I throw water at you. 902 00:30:20,512 --> 00:30:22,514 I baptize you, [bleep]. 903 00:30:22,514 --> 00:30:24,750 Cast all those demons out of you. 904 00:30:24,750 --> 00:30:26,485 - She spit on me. 905 00:30:26,485 --> 00:30:28,687 - This is literally just day two. 906 00:30:28,687 --> 00:30:30,456 - Got her! 907 00:30:30,456 --> 00:30:32,424 - And these [bleep]es already trying to kill each other. 908 00:30:32,424 --> 00:30:33,759 - You trash. 909 00:30:33,759 --> 00:30:35,828 - Your mama trash. 910 00:30:35,828 --> 00:30:37,229 - [bleep] her and her daughter. 911 00:30:37,229 --> 00:30:41,300 - We're bringing her out. - My mom is in here. 912 00:30:41,300 --> 00:30:43,135 - You gonna throw something else? 913 00:30:43,135 --> 00:30:44,870 - Throw it, [bleep], and I'ma drag you. 914 00:30:44,870 --> 00:30:46,505 Throw it, [bleep], and I'ma drag you. 915 00:30:46,505 --> 00:30:48,040 - And Ashley started yelling at my mom, 916 00:30:48,040 --> 00:30:49,475 and I was like, whoa, whoa, whoa. 917 00:30:49,475 --> 00:30:52,144 Tonight you're not gonna do that. 918 00:30:52,144 --> 00:30:53,879 I'm gonna [bleep] kick her face in, 919 00:30:53,879 --> 00:30:55,414 and then things got out of control. 920 00:30:55,414 --> 00:30:58,450 If you drag my mother, because I'll [bleep] drag you, ho. 921 00:30:58,450 --> 00:31:00,219 I'll [bleep] you up. 922 00:31:00,219 --> 00:31:02,888 I'll [bleep] you up, [bleep]. 923 00:31:02,888 --> 00:31:05,090 [bleep]. 924 00:31:05,090 --> 00:31:06,992 You're a [bleep]. 925 00:31:06,992 --> 00:31:08,827 [bleep]. [bleep]. 926 00:31:08,827 --> 00:31:10,062 [bleep]. 927 00:31:10,062 --> 00:31:12,031 Let go of me. Let go. 928 00:31:12,031 --> 00:31:13,799 [bleep], you stupid [bleep]. 929 00:31:13,799 --> 00:31:15,334 - I thought things were bad. 930 00:31:15,334 --> 00:31:19,738 Now, they're just, like, super bad. 931 00:31:19,738 --> 00:31:21,040 - Come get these hands, [bleep]. 932 00:31:21,040 --> 00:31:22,441 - Shut the [bleep] up. 933 00:31:22,441 --> 00:31:23,509 - How old are you? 934 00:31:23,509 --> 00:31:25,477 How old are you? 935 00:31:25,477 --> 00:31:28,380 How old are you to be acting this way? 936 00:31:32,317 --> 00:31:34,319 - Security and producers are coming over, 937 00:31:34,319 --> 00:31:35,854 and I think for everybody's safety, 938 00:31:35,854 --> 00:31:38,323 it was just better to just separate. 939 00:31:38,323 --> 00:31:40,559 - Spit on you like the [bleep] you is, 940 00:31:40,559 --> 00:31:42,361 you [bleep]. 941 00:31:42,361 --> 00:31:44,029 - Honey, honey, I don't want you to waste 942 00:31:44,029 --> 00:31:45,097 so much energy on that. 943 00:31:45,097 --> 00:31:46,398 - Just relax. 944 00:31:51,203 --> 00:31:53,305 I've seen Briana take so much. 945 00:31:53,305 --> 00:31:54,973 It's unforgivable what they did. 946 00:31:54,973 --> 00:31:57,176 You spit in Briana's face. No way. 947 00:31:57,176 --> 00:31:59,044 Sometimes we have to stand up for ourselves. 948 00:31:59,878 --> 00:32:01,814 - [indistinct] 949 00:32:01,814 --> 00:32:03,282 Roxanne jumped the [bleep] in. 950 00:32:03,282 --> 00:32:06,285 Now, when you jump in the [bleep], you call out my mama. 951 00:32:06,285 --> 00:32:09,188 - Ashley, she was just making sure she was okay. 952 00:32:09,188 --> 00:32:11,557 - Man, come on, but about my mom? 953 00:32:11,557 --> 00:32:14,726 I'm not playing these [bleep] games with nobody here. 954 00:32:14,726 --> 00:32:16,829 - You shouldn't be getting stressed out, either, though. 955 00:32:16,829 --> 00:32:18,497 I'm worried about Ashley. 956 00:32:18,497 --> 00:32:22,434 I kind of asked Ashley if she was pregnant, 957 00:32:22,434 --> 00:32:24,803 because the outfit she was wearing 958 00:32:24,803 --> 00:32:26,105 and I could see a little bump. 959 00:32:26,105 --> 00:32:27,906 Like, I suspect something's going on, 960 00:32:27,906 --> 00:32:29,541 but I'm not 100% sure. 961 00:32:29,541 --> 00:32:31,009 - This is the [bleep] I don't like. 962 00:32:31,009 --> 00:32:32,978 I'm not here for that. 963 00:32:32,978 --> 00:32:35,414 - You don't need to be getting stressed out, either, though. 964 00:32:35,414 --> 00:32:37,316 I feel like I should tell people. 965 00:32:37,316 --> 00:32:39,551 I don't want things to escalate even more, 966 00:32:39,551 --> 00:32:42,054 and I feel like all of the girls should know. 967 00:32:43,989 --> 00:32:44,990 - Roxanne, you want something sweet? 968 00:32:44,990 --> 00:32:46,125 I got you something sweet. 969 00:32:47,726 --> 00:32:49,027 I got you something sweet. 970 00:32:49,027 --> 00:32:51,396 I cut them down a little bit. 971 00:32:51,396 --> 00:32:53,866 Got you a little--look, want a little fork? 972 00:32:53,866 --> 00:32:56,401 - There's no doing an activity with somebody who spit on me. 973 00:32:56,401 --> 00:32:58,403 There's just not. - No, no, not today. 974 00:32:58,403 --> 00:32:59,972 - That went to the point of no return. 975 00:32:59,972 --> 00:33:01,340 - Yeah, there's just not. 976 00:33:01,340 --> 00:33:03,342 - They went to the point of no return. 977 00:33:03,342 --> 00:33:08,147 - So after this whole, drag-out, crazy fight, 978 00:33:08,147 --> 00:33:10,249 I hear Cate mention 979 00:33:10,249 --> 00:33:13,685 that Ashley may be pregnant. 980 00:33:13,685 --> 00:33:15,053 What the [bleep]? 981 00:33:16,622 --> 00:33:20,459 So Cate told me Ashley might be pregnant. 982 00:33:20,459 --> 00:33:21,593 - She's pregnant? 983 00:33:24,129 --> 00:33:25,964 It's crazy. 984 00:33:25,964 --> 00:33:29,101 Like, does her mother even know about it, that she's pregnant? 985 00:33:29,101 --> 00:33:30,435 Like, what's going on? 986 00:33:34,706 --> 00:33:36,408 - That's [bleep] reckless and irresponsible 987 00:33:36,408 --> 00:33:37,743 for her mother and her. 988 00:33:37,743 --> 00:33:40,312 She's pregnant, and she's acting like that? 989 00:33:40,312 --> 00:33:42,681 - Who said she was pregnant? 990 00:33:42,681 --> 00:33:43,982 - What happened? 991 00:33:43,982 --> 00:33:45,417 - They're saying Ashley is pregnant. 992 00:33:45,417 --> 00:33:47,853 - Now knowing that Ashley is pregnant, 993 00:33:47,853 --> 00:33:52,291 I do not understand how she put herself in any physical harm 994 00:33:52,291 --> 00:33:54,259 in any physical situation. 995 00:33:54,259 --> 00:33:55,460 Who said--wait, like, where did that come from? 996 00:33:55,460 --> 00:33:57,429 - She's pregnant. - Who's pregnant? 997 00:33:57,429 --> 00:33:58,730 - Ashley. 998 00:33:58,730 --> 00:33:59,731 - That come from-- 999 00:34:01,800 --> 00:34:03,268 The [bleep]? 1000 00:34:03,268 --> 00:34:06,572 Roxanne shouts out that Ashley is pregnant. 1001 00:34:06,572 --> 00:34:09,508 Damn, Roxanne, you just putting out her business like that. 1002 00:34:09,508 --> 00:34:12,778 I would be mad, but, [bleep], you spit on her daughter. 1003 00:34:12,778 --> 00:34:14,446 How you gonna say you pregnant after you try 1004 00:34:14,446 --> 00:34:16,782 to spit on some [bleep] body? 1005 00:34:16,782 --> 00:34:19,218 So how she pregnant? 1006 00:34:19,218 --> 00:34:21,853 - That's the rumor going around campus. 1007 00:34:21,853 --> 00:34:25,023 - If you bring my mama and some [bleep] crack off, 1008 00:34:25,023 --> 00:34:26,959 I'm [bleep] everybody over. 1009 00:34:26,959 --> 00:34:28,594 And that's what the [bleep] I meant. 1010 00:34:28,594 --> 00:34:31,396 Because if I see this [bleep] tomorrow, I'm cracking her. 1011 00:34:31,396 --> 00:34:33,966 If I see this [bleep] the next day, I'm cracking her. 1012 00:34:33,966 --> 00:34:36,568 So let us rumble for 30 seconds, 1013 00:34:36,568 --> 00:34:38,337 or give me a [bleep] solution 1014 00:34:38,337 --> 00:34:39,905 because I'm ready to take the [bleep] head off. 1015 00:34:39,905 --> 00:34:43,041 And I'm finna to take my time because now I'm upset. 1016 00:34:45,994 --> 00:34:47,362 - ♪ All that hate don't bother me ♪ 1017 00:34:47,362 --> 00:34:48,797 ♪ Let it go, don't come for me ♪ 1018 00:34:48,797 --> 00:34:50,132 ♪ Ain't no question they be tooting ♪ 1019 00:34:50,132 --> 00:34:51,166 ♪ 'Cause I'm who they want to be ♪ 1020 00:34:54,169 --> 00:34:55,871 - Yeah. 1021 00:34:55,871 --> 00:34:57,673 - So it's a serious situation, so I'm asking for you guys 1022 00:34:57,673 --> 00:34:59,708 to all just kind of, you know, just hang out here 1023 00:34:59,708 --> 00:35:01,510 while I chat with both parties involved, 1024 00:35:01,510 --> 00:35:03,245 and we decide on next steps. 1025 00:35:03,245 --> 00:35:06,415 - I think last year, I learned a lesson. 1026 00:35:06,415 --> 00:35:08,517 I had to leave and get put up in another hotel. 1027 00:35:08,517 --> 00:35:10,319 - The [bleep] is 80 pounds. 1028 00:35:10,319 --> 00:35:11,887 I will literally work her like a part-time job. 1029 00:35:11,887 --> 00:35:13,155 - Jade, Jade. 1030 00:35:13,155 --> 00:35:15,157 - You're gonna go to a different hotel. 1031 00:35:15,157 --> 00:35:16,291 - No. Shut the door and let's go. 1032 00:35:16,291 --> 00:35:18,160 - All right. 1033 00:35:18,160 --> 00:35:20,295 - I came here with my mother and my-- 1034 00:35:20,295 --> 00:35:22,664 I really wanted my mom and me to experience 1035 00:35:22,664 --> 00:35:25,901 this whole thing, and I wasn't gonna let anybody 1036 00:35:25,901 --> 00:35:27,636 stop that from happening. 1037 00:35:27,636 --> 00:35:33,475 And I think I was mature enough not to get super escalated. 1038 00:35:33,475 --> 00:35:36,378 - She got some beautiful kids, but that [bleep] is dirty. 1039 00:35:36,378 --> 00:35:38,580 [tense music] 1040 00:35:38,580 --> 00:35:44,319 - So here's what we're going to do. 1041 00:35:44,319 --> 00:35:46,221 We're not going with anybody wrong or right. 1042 00:35:46,221 --> 00:35:48,023 The safest situation here tonight 1043 00:35:48,023 --> 00:35:51,059 is to take you guys because I think there's a lot of-- 1044 00:35:51,059 --> 00:35:52,928 - No, take them. - No, no, no, no, no. 1045 00:35:52,928 --> 00:35:54,963 I'm just gonna bring you guys to a hotel tonight. 1046 00:35:54,963 --> 00:35:57,132 - Bring them. Bring them. 1047 00:35:57,132 --> 00:35:58,767 Them [bleep]es started it. 1048 00:35:58,767 --> 00:36:00,435 - It's not about that. - It is, Larry. 1049 00:36:00,435 --> 00:36:01,803 - I'm telling you what the [bleep] it is 1050 00:36:01,803 --> 00:36:04,406 because I'm looking at what the [bleep] it is. 1051 00:36:04,406 --> 00:36:10,245 - Please know, I would still be running in circles, 1052 00:36:10,245 --> 00:36:12,881 trying to get out to that door. 1053 00:36:12,881 --> 00:36:14,850 - I'm being calm because I don't want to go home. 1054 00:36:14,850 --> 00:36:15,984 - You're doing great. 1055 00:36:15,984 --> 00:36:17,319 - I want to stay with your girls, 1056 00:36:17,319 --> 00:36:18,287 and I want to enjoy the experience. 1057 00:36:18,287 --> 00:36:19,988 - You're doing amazing. 1058 00:36:19,988 --> 00:36:22,457 - Review the tapes to see who started the physical [bleep], 1059 00:36:22,457 --> 00:36:24,559 because she touched my [bleep] mama first, 1060 00:36:24,559 --> 00:36:26,561 and that's what set me the [bleep] off. 1061 00:36:26,561 --> 00:36:29,431 Roxanne and Briana, they started the [bleep]. 1062 00:36:29,431 --> 00:36:31,633 Now, you can't be mad that I finished the [bleep]. 1063 00:36:31,633 --> 00:36:34,202 - The tapes will be reviewed again and again and again. 1064 00:36:34,202 --> 00:36:35,871 - Well, do it. Well, go review them. 1065 00:36:35,871 --> 00:36:37,372 Go review them. 1066 00:36:37,372 --> 00:36:38,707 - But you spit on another female. 1067 00:36:38,707 --> 00:36:40,042 - And she threatened to kick me in the face. 1068 00:36:40,042 --> 00:36:42,010 - I know she threatened, but the spit connected. 1069 00:36:42,010 --> 00:36:43,278 - Oh, well. 1070 00:36:45,280 --> 00:36:46,748 - Well, shut the [bleep] up. What did you do? 1071 00:36:48,583 --> 00:36:51,286 - I am respectfully saying to go to a hotel tonight 1072 00:36:51,286 --> 00:36:53,055 for your safety. - No. 1073 00:36:53,055 --> 00:36:54,256 - My safety? 1074 00:36:54,256 --> 00:36:56,158 Larry, are you [bleep] kidding me? 1075 00:36:56,158 --> 00:36:57,693 For my safety? 1076 00:36:57,693 --> 00:36:59,995 You better worry about them [bleep] because 1077 00:36:59,995 --> 00:37:01,730 ain't [bleep] worried about me. - I'm worried about all of you. 1078 00:37:01,730 --> 00:37:03,765 - No, not my safety. My [bleep]. 1079 00:37:05,167 --> 00:37:06,501 - Yep. - Yes. 1080 00:37:06,501 --> 00:37:07,803 - I don't think that's gonna stop. 1081 00:37:07,803 --> 00:37:10,105 - At this point, we're all in agreement 1082 00:37:10,105 --> 00:37:12,708 that they should absolutely be separated from the group. 1083 00:37:12,708 --> 00:37:15,243 - And y'all mad that I spit on that [bleep]? 1084 00:37:15,243 --> 00:37:16,745 Please. 1085 00:37:16,745 --> 00:37:18,213 You should be lucky that [bleep] 1086 00:37:18,213 --> 00:37:19,581 got some of my spit on her. 1087 00:37:19,581 --> 00:37:21,717 It's the holiest thing she's ever experienced. 1088 00:37:23,652 --> 00:37:27,422 I just baptized the [bleep], 1089 00:37:27,422 --> 00:37:29,858 'cause she's dirty, and she's disgusting. 1090 00:37:29,858 --> 00:37:31,360 And I'm gonna tell you this right now. 1091 00:37:31,360 --> 00:37:34,796 Any time a [bleep] come for my mama, I'ma spit on her. 1092 00:37:34,796 --> 00:37:36,965 So now take me wherever the [bleep] you gonna take me. 1093 00:37:36,965 --> 00:37:39,634 And I want you to know, this is not over. 1094 00:37:39,634 --> 00:37:44,206 - The therapist said that she's so angry that she--she-- 1095 00:37:44,206 --> 00:37:46,141 she hits really hard below the belt. 1096 00:37:46,141 --> 00:37:48,543 She didn't observe anything that the therapist said. 1097 00:37:48,543 --> 00:37:50,145 - And we did this last year. 1098 00:37:50,145 --> 00:37:52,347 So I'm like, how is it multiple people have grown 1099 00:37:52,347 --> 00:37:54,282 and you're not taking no notes? 1100 00:37:54,282 --> 00:37:56,551 Ashley learned nothing from last season. 1101 00:37:56,551 --> 00:38:00,155 She's the same vindictive, nasty individual 1102 00:38:00,155 --> 00:38:01,256 that she's always been. 1103 00:38:03,025 --> 00:38:04,159 - Of course, we have to go. 1104 00:38:04,159 --> 00:38:05,293 Why? - Come on. 1105 00:38:07,629 --> 00:38:08,830 - I'm done with Ashley. 1106 00:38:11,967 --> 00:38:13,235 Bye. 1107 00:38:13,235 --> 00:38:14,569 - Every time I see her [bleep], 1108 00:38:14,569 --> 00:38:16,838 I'm gonna bully her [bleep]. 1109 00:38:16,838 --> 00:38:19,341 I'm over Briana. I'm over Roxanne. 1110 00:38:19,341 --> 00:38:23,311 I'm over any sort of possible reconciliation with them hoes. 1111 00:38:23,311 --> 00:38:24,880 And so I'm ready to go. 1112 00:38:26,248 --> 00:38:27,382 - Listen, guys. 1113 00:38:27,382 --> 00:38:28,784 I want to talk everybody really quickish. 1114 00:38:28,784 --> 00:38:29,951 - Yeah. 1115 00:38:29,951 --> 00:38:31,553 - So for everyone's best interest, 1116 00:38:31,553 --> 00:38:35,057 Bri and Rox also need to be removed from the group 1117 00:38:35,057 --> 00:38:38,660 so we can evaluate how we can move forward. 1118 00:38:38,660 --> 00:38:41,596 Everybody is going to be safe from each other, 1119 00:38:41,596 --> 00:38:43,432 and this is the best way to achieve that. 1120 00:38:43,432 --> 00:38:46,034 - Producers telling me we need to go, 1121 00:38:46,034 --> 00:38:50,305 and I'm in shock because I wasn't the aggressor. 1122 00:38:50,305 --> 00:38:52,340 I wasn't here to cause problems. 1123 00:38:52,340 --> 00:38:55,177 I was literally trying to defend myself. 1124 00:38:55,177 --> 00:38:58,046 - Oh, my God, Briana, what a [bleep] nightmare. 1125 00:38:58,046 --> 00:39:03,251 - I will never be able to coexist with this [bleep]. 1126 00:39:03,251 --> 00:39:05,687 - You said you was gonna kick me in the face, 1127 00:39:05,687 --> 00:39:08,123 so whatever I do to you after that is war. 1128 00:39:08,123 --> 00:39:12,561 - Ashley just crossed the line, and everyone is kind of just 1129 00:39:12,561 --> 00:39:15,997 disgusted and upset with the whole spitting thing. 1130 00:39:15,997 --> 00:39:18,700 Like, it's something that when you do this, like, 1131 00:39:18,700 --> 00:39:21,169 it says volumes on your character. 1132 00:39:21,169 --> 00:39:22,337 - You escorting us? 1133 00:39:22,337 --> 00:39:24,272 - Yes, ma'am, follow me. 1134 00:39:24,272 --> 00:39:25,407 - All right. 1135 00:39:25,407 --> 00:39:26,975 I don't have a single regret. 1136 00:39:26,975 --> 00:39:31,146 And if it all played back, I'd do that [bleep] again. 1137 00:39:31,146 --> 00:39:33,949 - Your generation, you guys don't know the rules. 1138 00:39:33,949 --> 00:39:36,218 - No, actually, some of us do. - No, we do. 1139 00:39:36,218 --> 00:39:37,886 - Spitting on someone is awful. 1140 00:39:37,886 --> 00:39:39,354 It went too far. 1141 00:39:39,354 --> 00:39:40,889 They crossed the line. 1142 00:39:40,889 --> 00:39:43,058 And I just don't know how they can come back from that. 1143 00:39:43,058 --> 00:39:44,960 - There's certain things you don't do, 1144 00:39:44,960 --> 00:39:47,062 and I was taught that spitting is one that you don't do. 1145 00:39:47,062 --> 00:39:52,434 It's another level of, like, disgustingness and disrespect. 1146 00:39:52,434 --> 00:39:55,403 Everything that went down tonight 1147 00:39:55,403 --> 00:39:59,274 was wrong in so many different ways. 1148 00:39:59,274 --> 00:40:02,511 I think the second that anything turns physical, 1149 00:40:02,511 --> 00:40:04,513 you have to be removed from the situation. 1150 00:40:04,513 --> 00:40:05,814 - Let's go. 1151 00:40:05,814 --> 00:40:09,017 - Spitting on someone, it's upsetting. 1152 00:40:09,017 --> 00:40:10,819 The moms are triggered. 1153 00:40:10,819 --> 00:40:12,621 The grandmas are triggered. 1154 00:40:12,621 --> 00:40:15,457 I'm not sure how we're gonna come back from this. 1155 00:40:17,025 --> 00:40:18,627 - I don't know who feels what right now, 1156 00:40:18,627 --> 00:40:20,829 and I don't give a [bleep] who feels what. 1157 00:40:20,829 --> 00:40:23,265 - We're gonna have a conversation, Roxanne, 1158 00:40:23,265 --> 00:40:26,501 because you won't continue to be a bully to me 1159 00:40:26,501 --> 00:40:27,903 or anybody else. 1160 00:40:27,903 --> 00:40:31,006 - [bleep] and [bleep] your [bleep], 1161 00:40:31,006 --> 00:40:32,641 [bleep] mama, [bleep]. 1162 00:40:32,641 --> 00:40:34,042 It's not over for me. 1163 00:40:34,042 --> 00:40:37,212 And [bleep], I dare you to do something. 1164 00:40:37,212 --> 00:40:38,213 ♪ ♪ 1165 00:40:42,784 --> 00:40:44,386 - Ashley just crossed the line. 1166 00:40:44,386 --> 00:40:46,388 There's certain people you just can't--like, you just 1167 00:40:46,388 --> 00:40:47,889 have to keep them over there. 1168 00:40:50,359 --> 00:40:51,393 - I don't even want to see y'all. 1169 00:40:51,393 --> 00:40:52,627 - Why? 1170 00:40:52,627 --> 00:40:53,595 - Because you're gonna make me cry. 1171 00:40:53,595 --> 00:40:54,996 - What happened? 1172 00:40:54,996 --> 00:40:56,164 - It's panic. 1173 00:40:56,164 --> 00:40:57,332 So it's like, I can't do nothing. 1174 00:40:57,332 --> 00:40:58,567 - Have you talked to Ty? 1175 00:40:58,567 --> 00:41:00,001 - He's coming later today. 1176 00:41:00,001 --> 00:41:02,003 - Hell no. I didn't sign up for this [bleep]. 1177 00:41:02,003 --> 00:41:04,706 I feel like I just need to go home. 1178 00:41:08,110 --> 00:41:09,611 - Bar is in jail. 1179 00:41:09,611 --> 00:41:11,580 - This couldn't be at the worst time. 1180 00:41:11,580 --> 00:41:13,181 - Wait, why do you say it's the worst time? 1181 00:41:13,181 --> 00:41:17,486 ♪ ♪