1 00:00:01,968 --> 00:00:03,603 ♪ MTV ♪ 2 00:00:04,238 --> 00:00:05,973 [music] 3 00:00:06,073 --> 00:00:09,209 [Cheyenne] Previously on Teen Mom Family Reunion. 4 00:00:09,309 --> 00:00:10,978 Zach and I have come to this agreement 5 00:00:11,078 --> 00:00:13,046 that I can be the partier tonight 6 00:00:13,146 --> 00:00:15,248 and he would stay semi-sober. 7 00:00:15,348 --> 00:00:16,750 We had an agreement. Two drinks, right? 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,519 It's almost like I'm your little puppet. 9 00:00:18,619 --> 00:00:20,087 I don't think that I speak to you like that. 10 00:00:20,187 --> 00:00:21,421 You're trying to demand me now-- 11 00:00:21,521 --> 00:00:24,358 Zach decides to tell me that I'm too controlling. 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,259 Your disrespectful ass. 13 00:00:26,360 --> 00:00:27,794 I'm not showing up like I should be. 14 00:00:27,894 --> 00:00:30,363 She's the one planning this whole [bleep] wedding. 15 00:00:32,633 --> 00:00:34,735 The medic said I definitely need to chill. 16 00:00:34,835 --> 00:00:36,236 My body is exhausted. 17 00:00:36,336 --> 00:00:37,504 I feel like there's so much pressure, 18 00:00:37,604 --> 00:00:39,739 it's, like, swelling inside of my face. 19 00:00:39,839 --> 00:00:43,009 I think my body, there's stress, there's anxiety. 20 00:00:43,110 --> 00:00:45,712 We have the house stuff, the wedding. 21 00:00:45,812 --> 00:00:47,448 What percent are you in this relationship? 22 00:00:47,548 --> 00:00:49,783 Honestly? Maybe, like, 60, 70%. 23 00:00:49,883 --> 00:00:52,552 I think the baby thing is a big issue. 24 00:00:52,653 --> 00:00:54,855 -You're carrying his child. -Mm-hmm. 25 00:00:54,955 --> 00:00:57,825 You've got to talk about this every single day, 26 00:00:57,925 --> 00:00:59,493 every minute, every hour. 27 00:00:59,593 --> 00:01:01,228 Tick tock, tick tock, tick tock. 28 00:01:01,328 --> 00:01:02,896 I don't wanna talk about this [bleep]. 29 00:01:05,866 --> 00:01:07,033 ♪ Here we go ♪ 30 00:01:07,133 --> 00:01:08,802 ♪ I show up, you show up, we show up ♪ 31 00:01:08,902 --> 00:01:10,370 ♪ Everybody gonna have a good time ♪ 32 00:01:10,470 --> 00:01:11,939 ♪ I show up, you show up, we show up ♪ 33 00:01:12,039 --> 00:01:13,874 ♪ Everybody gonna have a good time ♪ 34 00:01:17,578 --> 00:01:19,380 ♪ Yeah, we rollin' like we Medici ♪ 35 00:01:19,480 --> 00:01:20,881 ♪ Little freaky ♪ 36 00:01:20,981 --> 00:01:23,384 ♪ Let me look, let me look upon CeeCee ♪ 37 00:01:23,484 --> 00:01:26,720 ♪ Take a snap by the sunset in the sea breeze ♪ 38 00:01:26,821 --> 00:01:28,688 Did Dr. Mike grab-- Who did he grab? 39 00:01:28,788 --> 00:01:30,657 He grabbed, uh, Kayla and Ryan. 40 00:01:30,757 --> 00:01:32,392 Oh, okay. 41 00:01:32,492 --> 00:01:34,060 "You're who I'm looking for!" 42 00:01:34,160 --> 00:01:36,130 I'm mad they go before us. 43 00:01:36,230 --> 00:01:39,033 I think they might've need it a little more right now. 44 00:01:39,133 --> 00:01:40,434 I think that Kayla and Ryan, 45 00:01:40,534 --> 00:01:41,969 they need this right now. 46 00:01:42,069 --> 00:01:45,572 But I'm really looking forward to our turn. 47 00:01:45,672 --> 00:01:47,040 [Zach] I'm gonna actually go, 48 00:01:47,140 --> 00:01:49,476 'cause I've seen everybody come back happy as [bleep]. 49 00:01:51,078 --> 00:01:52,880 [Dr. Mike] We all know that there are three options. 50 00:01:52,980 --> 00:01:55,382 When you're pregnant, you can terminate, 51 00:01:55,482 --> 00:01:57,918 you can adopt, 52 00:01:58,019 --> 00:01:59,787 you can parent. 53 00:01:59,887 --> 00:02:02,456 [Kayla] This session with Dr. Mike is extremely stressful. 54 00:02:02,556 --> 00:02:04,658 Right now, we don't really have a plan with the baby. 55 00:02:04,758 --> 00:02:06,193 Me and Ryan have barely talked about it. 56 00:02:06,293 --> 00:02:07,461 We've really been avoiding it. 57 00:02:07,561 --> 00:02:09,063 And we're running out of time. 58 00:02:09,163 --> 00:02:10,398 Whew! 59 00:02:10,498 --> 00:02:13,734 Honestly, to me, if nothing can be changed, 60 00:02:13,834 --> 00:02:15,769 then I don't wanna have a kid. 61 00:02:22,743 --> 00:02:25,312 I'm kind of like confused because 62 00:02:25,412 --> 00:02:26,646 when I was pregnant with my son, 63 00:02:26,746 --> 00:02:28,748 he had wanted my son to be his. 64 00:02:28,849 --> 00:02:30,250 So you think there's a possibility 65 00:02:30,350 --> 00:02:31,618 you might be Isaiah's father? 66 00:02:31,718 --> 00:02:33,888 Yeah, because around that timeframe, 67 00:02:33,988 --> 00:02:35,455 we were still dating. 68 00:02:35,555 --> 00:02:37,724 It just mutually didn't work out. 69 00:02:37,824 --> 00:02:41,261 I think it was, like, a one-sided decision. 70 00:02:41,362 --> 00:02:43,130 You would've wanted to stay with me? 71 00:02:43,230 --> 00:02:44,732 Yeah. 72 00:02:44,832 --> 00:02:46,667 And now it's like, now that I am pregnant with your child, 73 00:02:46,767 --> 00:02:49,603 like, you don't want it, and I don't really understand. 74 00:02:49,703 --> 00:02:51,705 -There it is. -Yeah. 75 00:02:53,306 --> 00:02:54,308 [Dr. Mike] What do you want, Kayla? 76 00:02:54,408 --> 00:02:55,509 -Be honest. -I don't know. 77 00:02:55,609 --> 00:02:56,943 I just haven't really thought about it. 78 00:02:57,043 --> 00:02:59,479 I've just kind of like pushed it to the side. 79 00:02:59,580 --> 00:03:01,348 Yeah, so both of you deal with things 80 00:03:01,448 --> 00:03:02,716 by not dealing with them, 81 00:03:02,816 --> 00:03:05,118 like not talking about the sexual abuse. 82 00:03:05,218 --> 00:03:06,987 You have to talk about things. 83 00:03:07,087 --> 00:03:08,655 Yeah. 84 00:03:08,756 --> 00:03:12,158 This is not the time to shut down. 85 00:03:12,258 --> 00:03:15,195 -There's no time left. -Yeah. 86 00:03:15,295 --> 00:03:17,898 [Dr. Mike] You are so far along in this pregnancy, 87 00:03:17,998 --> 00:03:21,301 you need to decide before the end of this reunion 88 00:03:21,401 --> 00:03:23,136 what to do about the baby. 89 00:03:23,236 --> 00:03:26,640 So I like to leave couples with a homework assignment. 90 00:03:26,740 --> 00:03:28,843 While you are here, 91 00:03:28,943 --> 00:03:32,712 I want you to communicate heart to heart. 92 00:03:34,848 --> 00:03:39,220 Maybe we should talk in private. I probably should've told you. 93 00:03:39,320 --> 00:03:40,621 [Ryan] Yeah. 94 00:03:40,721 --> 00:03:42,690 Of course I want us to work out our issues 95 00:03:42,790 --> 00:03:44,792 and we can be a family and work out. 96 00:03:44,892 --> 00:03:49,863 I think we just took, like, 1 square inch of your armor off. 97 00:03:50,464 --> 00:03:51,965 It's still there. I see it in your body. 98 00:03:52,065 --> 00:03:54,301 But, like, a little piece of it just fell off. 99 00:03:54,401 --> 00:03:56,870 I think if you can shed armor here, 100 00:03:56,971 --> 00:04:00,140 I'm pretty sure that he will say, oh, there's hope here. 101 00:04:00,240 --> 00:04:01,675 -Right? -Yeah. 102 00:04:01,775 --> 00:04:03,677 I feel a little bit of hope. 103 00:04:03,777 --> 00:04:06,180 Maybe this is the step that we needed 104 00:04:06,280 --> 00:04:07,481 in order to get better, 105 00:04:07,581 --> 00:04:09,316 'cause I know there's a lot of love there. 106 00:04:09,416 --> 00:04:10,617 We just need help navigating it. 107 00:04:10,717 --> 00:04:12,486 Can I just say good work? 108 00:04:12,586 --> 00:04:13,754 [Ryan] The biggest thing I took away from 109 00:04:13,854 --> 00:04:15,356 the session with Dr. Mike is 110 00:04:15,456 --> 00:04:17,291 mainly Kayla's childhood traumas. 111 00:04:17,391 --> 00:04:19,126 And while she can be so closed off, 112 00:04:19,226 --> 00:04:22,430 and while she can be hurt by the way that I talk to her, 113 00:04:22,530 --> 00:04:24,565 I still don't see a complete answer 114 00:04:24,665 --> 00:04:27,434 in what we're gonna do with the pregnancy. 115 00:04:27,534 --> 00:04:29,803 But it did take baby steps closer to 116 00:04:29,903 --> 00:04:31,238 helping our relationship. 117 00:04:32,606 --> 00:04:35,409 Uh, what? Hell. 118 00:04:35,509 --> 00:04:37,277 -[Tyler] Is that cheesecake? -[Cate] Yes. 119 00:04:37,377 --> 00:04:38,712 My wife is so evil, 120 00:04:38,812 --> 00:04:41,515 she's been tempting me with sweets in the morning. 121 00:04:41,615 --> 00:04:43,550 Already hot as [bleep] outside? 122 00:04:43,650 --> 00:04:45,052 [Tyler] Yes, it is. 123 00:04:45,152 --> 00:04:47,053 I ain't gonna lie, that cheesecake smells real good. 124 00:04:47,154 --> 00:04:49,190 Que rico huele. 125 00:04:49,290 --> 00:04:50,757 [Cate] I don't have a damn clue what you said. 126 00:04:50,857 --> 00:04:51,925 [Tyler] It smells so good. 127 00:04:52,025 --> 00:04:53,994 [Cate laughs] 128 00:04:54,095 --> 00:04:55,161 We're learning! 129 00:04:57,264 --> 00:04:58,265 Yeah, it's good. 130 00:04:58,365 --> 00:04:59,733 I feel lighter, like, you know? 131 00:04:59,833 --> 00:05:01,635 I mean, I feel relieved because you've actually spoke. 132 00:05:01,735 --> 00:05:03,103 You never speak. 133 00:05:03,203 --> 00:05:04,871 I know. I'm just very, like, closed off. 134 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 It's definitely a flaw that I have 135 00:05:07,074 --> 00:05:08,809 I wanna work on. 136 00:05:08,909 --> 00:05:10,377 I think for you, like, 137 00:05:10,478 --> 00:05:12,513 I saw a little bit of a softer side. 138 00:05:12,613 --> 00:05:13,680 Yeah, you used to. 139 00:05:13,780 --> 00:05:16,083 Yeah, and then it kind of just... 140 00:05:16,183 --> 00:05:17,117 Disappeared. 141 00:05:17,217 --> 00:05:18,953 And it's coming back, and I love that. 142 00:05:19,053 --> 00:05:22,122 It's gonna take time, but you're in there somewhere. 143 00:05:22,222 --> 00:05:24,491 I think if we can start being a team, 144 00:05:24,591 --> 00:05:26,760 -it'll be better. -Yeah. 145 00:05:28,528 --> 00:05:33,600 [music] 146 00:05:33,700 --> 00:05:35,035 [app trilling] 147 00:05:35,135 --> 00:05:36,236 [Jade] Hi. 148 00:05:36,336 --> 00:05:37,671 [Briana] Hi! 149 00:05:37,771 --> 00:05:39,339 [Jade] How are you? 150 00:05:39,440 --> 00:05:41,575 [Briana] I'm good. How are you? 151 00:05:41,675 --> 00:05:43,444 [Jade] We're in Cartagena. 152 00:05:43,544 --> 00:05:46,847 Oh my god! I'm having major FOMO! 153 00:05:46,947 --> 00:05:48,382 That sounds like so much fun. 154 00:05:48,482 --> 00:05:50,217 So you need to come here. 155 00:05:50,317 --> 00:05:53,320 Me and Shawn are having a blast. We're learning so much. 156 00:05:53,420 --> 00:05:55,689 But I think my bestie definitely needs to experience 157 00:05:55,789 --> 00:05:57,224 this whole thing as well. 158 00:05:57,324 --> 00:06:00,027 I know it's all couples there, and I'm a single. 159 00:06:00,127 --> 00:06:04,165 We can still integrate you into this whole experience 160 00:06:04,265 --> 00:06:05,332 and you can have fun. 161 00:06:05,432 --> 00:06:07,067 I get to see my friend. 162 00:06:07,167 --> 00:06:08,969 Please don't make me feel like a third wheel. 163 00:06:09,069 --> 00:06:11,338 We're gonna make it work. Don't even worry about it. 164 00:06:11,438 --> 00:06:12,773 Briana is my girl. 165 00:06:12,873 --> 00:06:14,474 She's a bridesmaid at my wedding. 166 00:06:14,574 --> 00:06:16,610 She is, like, one of my best friends. 167 00:06:16,710 --> 00:06:18,111 But I'm gonna keep it real. 168 00:06:18,211 --> 00:06:22,049 Her and relationships just never seem to work. 169 00:06:22,149 --> 00:06:22,850 I'm coming. 170 00:06:22,950 --> 00:06:24,317 [Jade] You wanna come? 171 00:06:24,851 --> 00:06:27,387 Briana's had some crazy relationships, 172 00:06:27,487 --> 00:06:29,089 some secret relationships. 173 00:06:29,189 --> 00:06:31,892 But I think coming here, Briana can get some tools 174 00:06:31,992 --> 00:06:35,929 and soon, in the future, she'll have her forever person. 175 00:06:36,029 --> 00:06:39,767 Pack for muy tropical. 176 00:06:39,867 --> 00:06:41,701 All right, I'm gonna pack my bags 177 00:06:41,801 --> 00:06:44,104 and I'll be over there ASAPitty. 178 00:06:44,204 --> 00:06:46,339 Oh my god, I'm so excited. I'm about to freak out. 179 00:06:47,741 --> 00:06:48,775 [Cate] So I wanna know here, 180 00:06:48,876 --> 00:06:51,611 we have got a new baby on the way. 181 00:06:51,711 --> 00:06:54,848 Who else is interested in having more babies? 182 00:06:56,149 --> 00:06:57,384 You and Khes? 183 00:06:57,484 --> 00:06:59,686 Sean, do you think you and Jade will have more babies? 184 00:06:59,787 --> 00:07:01,788 -Yeah. -Yeah? 185 00:07:02,989 --> 00:07:04,759 Right, enjoy the wedding and the honeymoon 186 00:07:04,859 --> 00:07:06,226 and, you know, all that. 187 00:07:10,197 --> 00:07:11,264 [Cate] Okay. 188 00:07:11,364 --> 00:07:13,934 Cheyenne and Zach... 189 00:07:14,034 --> 00:07:15,735 do you think you guys will have any more? 190 00:07:18,305 --> 00:07:19,572 He's ignoring me. 191 00:07:19,673 --> 00:07:20,674 [Zach] I was waiting for an answer. 192 00:07:20,774 --> 00:07:22,610 Why me? 193 00:07:22,710 --> 00:07:23,877 Why you can't answer? 194 00:07:23,977 --> 00:07:25,045 I wanna hear your answer. 195 00:07:25,145 --> 00:07:26,547 "I wanna hear your answers." 196 00:07:26,647 --> 00:07:27,548 [Cheyenne] To be honest, 197 00:07:27,648 --> 00:07:28,983 the position I'm in right now, 198 00:07:29,083 --> 00:07:32,152 I just don't think he wants to hear my opinion. 199 00:07:32,252 --> 00:07:35,121 [music] 200 00:07:40,027 --> 00:07:41,628 [Cate] Cheyenne and Zach... 201 00:07:41,728 --> 00:07:44,397 you think you guys will have any more? 202 00:07:45,265 --> 00:07:47,168 I still haven't heard Cheyenne's answer. 203 00:07:47,268 --> 00:07:48,702 Why you can't answer? 204 00:07:49,836 --> 00:07:51,705 I think that, um... 205 00:07:54,141 --> 00:07:56,643 I would be okay with the two I have. 206 00:07:56,743 --> 00:07:58,178 But I think I just wanna get to 207 00:07:58,278 --> 00:07:59,446 that next step in my life 208 00:07:59,546 --> 00:08:00,915 to where I can bring another child in. 209 00:08:01,015 --> 00:08:02,549 I don't wanna rush it, but it's also like 210 00:08:02,649 --> 00:08:04,551 I don't want the kids to be so far apart in age. 211 00:08:04,651 --> 00:08:07,221 [Cheyenne] And if we wait, I'm not gonna wanna do it. 212 00:08:07,321 --> 00:08:08,755 I think Zach needs to learn 213 00:08:08,855 --> 00:08:13,326 how to...kind of, like, step into this new role 214 00:08:13,426 --> 00:08:15,429 as a husband, as a father. 215 00:08:15,529 --> 00:08:17,464 Better start doin' it like jackrabbits! 216 00:08:17,565 --> 00:08:20,734 [Cheyenne] Then we can talk about growing our family. 217 00:08:22,836 --> 00:08:29,009 [music] 218 00:08:29,109 --> 00:08:30,477 [Sean] I don't know about you, 219 00:08:30,578 --> 00:08:31,878 but I'm tired of sitting around just sweating everywhere. 220 00:08:31,978 --> 00:08:34,314 We can fill them water guns up with cold water. 221 00:08:34,414 --> 00:08:36,317 -One person hides. -I'm down for that. 222 00:08:36,417 --> 00:08:38,886 [Sean] 18, 19, 20! 223 00:08:39,753 --> 00:08:41,655 He probably went in behind the wall in the kitchen. 224 00:08:42,255 --> 00:08:44,191 Where are you? 225 00:08:44,291 --> 00:08:45,959 Where the... 226 00:08:47,027 --> 00:08:48,828 I don't think he'd be behind the closed door. 227 00:08:50,764 --> 00:08:52,766 See if we can see him from up here. 228 00:08:54,368 --> 00:08:55,769 I'm just gonna start shooting. 229 00:08:56,737 --> 00:08:57,738 Gotcha! 230 00:08:57,838 --> 00:08:59,006 [laughs] 231 00:08:59,106 --> 00:09:01,741 I suck...so bad. 232 00:09:02,809 --> 00:09:05,579 ♪ Feeling good is the new looking good ♪ 233 00:09:05,679 --> 00:09:07,647 ♪ I'm feeling good ♪ 234 00:09:09,316 --> 00:09:10,718 [Mackenzie] Okay, here's the deal! 235 00:09:10,818 --> 00:09:13,453 Khes and I were thinking... 236 00:09:13,553 --> 00:09:14,554 that tonight can be, like, 237 00:09:14,655 --> 00:09:17,191 a little bit more of a family night. 238 00:09:17,291 --> 00:09:20,394 And what brings, like, people together 239 00:09:20,494 --> 00:09:22,696 is cooking together! 240 00:09:22,796 --> 00:09:26,299 We have this big plan to have a Colombia-style dinner. 241 00:09:26,400 --> 00:09:28,302 Khesanio's love language is cooking. 242 00:09:28,402 --> 00:09:30,437 Now that things are a bit settled 243 00:09:30,537 --> 00:09:32,039 with me and Cheyenne, 244 00:09:32,139 --> 00:09:36,010 Khes and I feel a lot more comfortable hosting. 245 00:09:36,110 --> 00:09:38,012 And I'm so excited. 246 00:09:38,112 --> 00:09:40,047 Let's see how it goes. 247 00:09:40,147 --> 00:09:41,882 We're all gonna cook together! 248 00:09:41,982 --> 00:09:43,183 [group agrees] 249 00:09:43,283 --> 00:09:44,818 I think that would generally be fine. 250 00:09:44,918 --> 00:09:45,819 I grew up cooking. 251 00:09:45,920 --> 00:09:47,454 I grew up in the kitchen with my mom. 252 00:09:47,554 --> 00:09:49,122 And I just enjoy it. 253 00:09:49,222 --> 00:09:51,625 So I'm glad that I get to do this for everybody in here. 254 00:09:51,725 --> 00:09:54,227 So the guys are gonna go get the ingredients, 255 00:09:54,327 --> 00:09:56,363 and I know that sounds a little scary. 256 00:09:56,463 --> 00:09:58,032 We're gonna actually give the guys a list. 257 00:09:58,132 --> 00:09:59,733 They'll go get it. 258 00:09:59,833 --> 00:10:02,236 So the guys are responsible for getting everything but the fish. 259 00:10:02,336 --> 00:10:05,172 Us girls are visiting a fishmonger. 260 00:10:05,906 --> 00:10:08,575 We're going to meet a fishmonger. 261 00:10:08,675 --> 00:10:10,410 I don't know what that is, 262 00:10:10,511 --> 00:10:12,847 but I think the guys got off easy. 263 00:10:12,947 --> 00:10:14,548 You guys have to get all the ingredients. 264 00:10:14,648 --> 00:10:15,983 We're getting the protein. 265 00:10:16,083 --> 00:10:17,151 I'm a country girl. 266 00:10:17,251 --> 00:10:18,886 And we were poor growing up. 267 00:10:18,986 --> 00:10:22,556 Unless we shot the deer or caught the catfish, 268 00:10:22,656 --> 00:10:24,425 we didn't eat protein. 269 00:10:24,525 --> 00:10:27,594 This is my chance to shine. 270 00:10:27,694 --> 00:10:29,096 [Cate] Do we think we got a game plan? 271 00:10:29,196 --> 00:10:31,165 I think we're all on the same page. 272 00:10:31,265 --> 00:10:32,833 [Cory] We're good. Let's go! 273 00:10:32,933 --> 00:10:34,134 [Jade] I'm hungry. 274 00:10:34,234 --> 00:10:35,602 This is gonna be funny. 275 00:10:36,370 --> 00:10:45,545 [music] 276 00:10:47,181 --> 00:10:48,615 -[Jade] There's a chicken! -[Mackenzie] What?! 277 00:10:48,715 --> 00:10:50,050 There's a live little chicken. 278 00:10:50,150 --> 00:10:53,520 -Oh, that's the chicken we need! -We need the chicken! 279 00:10:54,321 --> 00:10:58,291 I love culture and experiencing what is actually in the country. 280 00:10:58,391 --> 00:10:59,660 We were in a nice, fancy hotel, 281 00:10:59,760 --> 00:11:03,163 so this is a different atmosphere. 282 00:11:03,263 --> 00:11:05,298 Now, how the [bleep] did you guys find this place? 283 00:11:05,398 --> 00:11:07,601 -That's what I wanna know. -Seriously. 284 00:11:07,701 --> 00:11:09,703 We're definitely in somebody's neighborhood. 285 00:11:09,803 --> 00:11:12,472 And it's cool just to see someone else's culture. 286 00:11:14,308 --> 00:11:15,342 [Jade] I think we're here. 287 00:11:15,442 --> 00:11:17,978 I gotta pee so bad, it hurts. 288 00:11:18,078 --> 00:11:19,580 Can I squat on the side-- 289 00:11:19,680 --> 00:11:21,148 [Jade] Don't pee on my leg! 290 00:11:21,248 --> 00:11:22,316 [laughs] 291 00:11:22,416 --> 00:11:23,650 Aaaggghh! 292 00:11:23,750 --> 00:11:26,286 Bathroom! I gotta pee! 293 00:11:26,386 --> 00:11:28,722 Oh my gosh, okay! Okay! 294 00:11:28,822 --> 00:11:30,056 Sure. 295 00:11:30,958 --> 00:11:32,792 Uh... 296 00:11:33,260 --> 00:11:35,029 Oh... 297 00:11:35,129 --> 00:11:36,897 There's a bucket right here. 298 00:11:38,065 --> 00:11:41,468 The bathrooms just aren't like your typical bathrooms. 299 00:11:41,568 --> 00:11:43,070 [peeing] [sigh of relief] 300 00:11:43,170 --> 00:11:44,238 So I'm peeing in a bucket. 301 00:11:45,072 --> 00:11:46,573 And I didn't know what to do with the bucket. 302 00:11:46,674 --> 00:11:47,841 This is my pee. 303 00:11:51,111 --> 00:11:53,213 You wanna pee in the bucket? Pee in the bucket. 304 00:11:54,315 --> 00:11:55,683 Oh my god... 305 00:11:55,783 --> 00:11:57,984 But do you have to come show me your pee? 306 00:12:01,622 --> 00:12:03,457 [All] Hola! 307 00:12:03,557 --> 00:12:05,325 So this fishmonger comes out. 308 00:12:05,425 --> 00:12:07,394 Now, I don't know if the ladies are thinking what I'm thinking, 309 00:12:07,494 --> 00:12:08,295 but I'm like, whew! 310 00:12:11,331 --> 00:12:12,198 Yazher? 311 00:12:15,136 --> 00:12:17,704 He's shirtless. He's got his ear pierced. 312 00:12:17,804 --> 00:12:20,774 And I'm thinking, he's a cute Colombian dude. 313 00:12:30,350 --> 00:12:33,153 He's saying he's gonna teach you how to scale and gut the fish. 314 00:12:33,253 --> 00:12:34,555 Wait, what the [bleep]? 315 00:12:34,655 --> 00:12:37,024 All of a sudden, Jade is killing it in Spanish. 316 00:12:37,124 --> 00:12:38,959 The first day... 317 00:12:39,059 --> 00:12:40,394 not so much. 318 00:12:40,494 --> 00:12:41,795 -Shot? -Shot, yeah. 319 00:12:41,895 --> 00:12:44,598 Let's do, uh, "porquito." 320 00:12:47,134 --> 00:12:48,735 Poquito. Poquito? 321 00:12:49,503 --> 00:12:50,770 Perfecto. 322 00:12:55,242 --> 00:12:58,212 [music] 323 00:12:58,312 --> 00:12:59,813 Whoo! 324 00:13:01,181 --> 00:13:02,182 All right! 325 00:13:03,150 --> 00:13:04,684 A little different of a whiff in the air. 326 00:13:04,785 --> 00:13:06,186 Very different. 327 00:13:07,087 --> 00:13:08,422 [Cory] We want a homecooked meal. 328 00:13:08,522 --> 00:13:10,591 So today, we walk into this market 329 00:13:10,691 --> 00:13:12,526 to get the ingredients. 330 00:13:12,626 --> 00:13:13,827 -All right. -All right. 331 00:13:13,927 --> 00:13:15,763 Let's see, what do we got? 332 00:13:15,863 --> 00:13:17,731 Getting off this bus is like no experience 333 00:13:17,831 --> 00:13:19,400 that I've ever experienced. 334 00:13:19,500 --> 00:13:21,535 It smells so strong 335 00:13:21,635 --> 00:13:23,770 and nobody's speaking English. 336 00:13:24,871 --> 00:13:28,742 This place is clearly for Cartagena locals only. 337 00:13:29,543 --> 00:13:31,178 How many onions do you think we need? 338 00:13:31,278 --> 00:13:33,280 Ah, I don't know, man. 339 00:13:33,380 --> 00:13:36,249 Can I get the chips? Doritos? 340 00:13:40,554 --> 00:13:41,688 [Cory] Khes is taking the lead in this. 341 00:13:41,789 --> 00:13:43,390 He probably speaks the best Spanish. 342 00:13:43,490 --> 00:13:44,424 Hola! 343 00:13:44,524 --> 00:13:45,826 [Cory] And this is his thing. 344 00:13:45,926 --> 00:13:48,295 ♪ Confident I run this walkin' in ♪ 345 00:13:48,395 --> 00:13:51,131 The market is just like Jamaica. 346 00:13:51,231 --> 00:13:53,233 Oh, there's some good stuff over here. 347 00:13:54,501 --> 00:13:56,370 All the stalls are close to each other. 348 00:13:56,470 --> 00:13:57,904 Oh, that's passionfruit. 349 00:13:58,004 --> 00:14:00,808 Fruits that I'm seeing, the vegetables, 350 00:14:00,908 --> 00:14:02,576 it just reminds me of Jamaica. 351 00:14:03,010 --> 00:14:04,711 Oh, I know what this is! 352 00:14:07,615 --> 00:14:08,816 He said "aphrodisiac"! 353 00:14:08,916 --> 00:14:11,451 First, it was some BBL ants. 354 00:14:11,551 --> 00:14:12,786 Now it's some fruit. 355 00:14:12,886 --> 00:14:14,488 All these aphrodisiacs, 356 00:14:14,588 --> 00:14:17,324 I don't know what's going on with all this Colombian food. 357 00:14:17,425 --> 00:14:19,593 I forgot what it's called, but when you eat that, you go! 358 00:14:19,694 --> 00:14:20,794 What do you mean? 359 00:14:20,894 --> 00:14:22,095 -What is that? -When you drink that? 360 00:14:22,195 --> 00:14:23,463 -Dragonfruit, is it? -Oh, it's like alcohol? 361 00:14:23,563 --> 00:14:24,631 No, your boy gets... 362 00:14:24,731 --> 00:14:26,600 [Sean] Oh! 363 00:14:26,700 --> 00:14:30,203 [music] 364 00:14:38,512 --> 00:14:40,247 [Jade] Oh! You've got them already. 365 00:14:40,347 --> 00:14:41,281 Perfect! 366 00:14:41,381 --> 00:14:42,249 [Mackenzie] Are we filleting it? 367 00:14:44,752 --> 00:14:47,020 [Jade] Scaling. Scaling. 368 00:14:51,759 --> 00:14:54,028 No! Not the fish. 369 00:14:54,762 --> 00:14:56,530 [Cheyenne] We pull up to the dock. 370 00:14:56,630 --> 00:14:59,700 There's fish heads, fish guts, fish eyes, 371 00:14:59,800 --> 00:15:01,534 and there's three Colombian guys 372 00:15:01,635 --> 00:15:03,837 that are showing us how to gut them. 373 00:15:03,937 --> 00:15:05,772 I don't know if this is what I signed up for, 374 00:15:05,873 --> 00:15:07,440 but we're here. 375 00:15:12,713 --> 00:15:14,080 [Mackenzie] What kind of fish? 376 00:15:15,182 --> 00:15:16,283 [Jade] ¿Por qué? 377 00:15:16,383 --> 00:15:18,452 Like, blanco? 378 00:15:18,552 --> 00:15:19,720 -Mojarra? - Sí. 379 00:15:19,820 --> 00:15:21,088 [Jade] Like a whitefish, I'm guessing. 380 00:15:21,188 --> 00:15:23,823 I cannot understand a single thing he is saying. 381 00:15:26,226 --> 00:15:28,295 So four at a time, we can go and look at the fish 382 00:15:28,395 --> 00:15:29,430 that are up there. 383 00:15:29,530 --> 00:15:30,997 Thank god for Chey and Jade. 384 00:15:31,098 --> 00:15:33,500 They are literally translating all of the conversations 385 00:15:33,600 --> 00:15:34,434 we're having. 386 00:15:37,171 --> 00:15:38,639 -Four people. -Four of us go. 387 00:15:38,739 --> 00:15:41,208 Yeah, we're both kind of like staying back. 388 00:15:42,075 --> 00:15:43,677 Do you wanna try to do... 389 00:15:43,778 --> 00:15:44,545 No, I'm scared. 390 00:15:44,645 --> 00:15:45,746 Mackenzie, go! 391 00:15:45,846 --> 00:15:47,181 Mackenzie's got it. 392 00:15:47,281 --> 00:15:48,448 I got it. 393 00:15:49,983 --> 00:15:51,751 How do I angle this? 394 00:15:55,790 --> 00:15:57,490 [Mackenzie] We all gettin' fishy! 395 00:15:59,860 --> 00:16:01,829 I love doing this kind of stuff. 396 00:16:01,929 --> 00:16:04,064 I was raised gutting fish. 397 00:16:04,164 --> 00:16:05,432 So I'm like, hell yeah. 398 00:16:05,532 --> 00:16:06,533 You're doing great. 399 00:16:06,633 --> 00:16:07,801 Yeehaw! 400 00:16:07,902 --> 00:16:09,736 That one's ready. 401 00:16:09,836 --> 00:16:11,438 I think you guys will really regret 402 00:16:11,538 --> 00:16:13,874 if you don't do what I just did. 403 00:16:13,974 --> 00:16:15,976 You guys should try it! Come on! 404 00:16:16,076 --> 00:16:17,378 [Cheyenne] I totally hear you, girl. 405 00:16:17,478 --> 00:16:18,779 [Cate] I'll scale one. 406 00:16:18,879 --> 00:16:20,214 I don't know about rippin' his little thing out. 407 00:16:20,314 --> 00:16:21,214 Yeah, I wanna try. 408 00:16:21,315 --> 00:16:22,516 [Mackenzie] You're gonna scale... 409 00:16:22,616 --> 00:16:23,683 [Cate] Oh my god... 410 00:16:23,784 --> 00:16:25,085 [Mackenzie] I take the heart out. 411 00:16:25,185 --> 00:16:26,287 They wrap. 412 00:16:26,387 --> 00:16:27,821 Oh my god, poor fishy. 413 00:16:27,921 --> 00:16:29,289 [Mackenzie] Can I have a knife? 414 00:16:29,389 --> 00:16:31,959 [Cate] The fish cleaning is grossing me out at first. 415 00:16:32,059 --> 00:16:35,896 But if I don't jump in and try, I'll regret not trying it. 416 00:16:35,996 --> 00:16:37,898 -Going towards you? -[Mackenzie] Yeah. 417 00:16:40,434 --> 00:16:43,036 My Colombian man is teaching me how to scale a fish. 418 00:16:44,838 --> 00:16:46,273 You ready? 419 00:16:47,341 --> 00:16:48,408 Okay. 420 00:16:48,508 --> 00:16:51,712 Girls, do we have a cooler to put the fish in? 421 00:16:52,212 --> 00:16:55,249 Can ya look around? [laughs] 422 00:16:55,349 --> 00:16:56,249 I didn't get the memo. 423 00:16:56,350 --> 00:16:57,685 [Mackenzie] Can I get on the boat? 424 00:16:57,785 --> 00:16:59,019 Oh my god, be careful. 425 00:16:59,119 --> 00:17:01,722 [Mackenzie] This board is not even on. 426 00:17:01,822 --> 00:17:04,558 Ooh! Okay. [laughs] 427 00:17:04,658 --> 00:17:05,826 Oh my god. 428 00:17:05,926 --> 00:17:07,627 Whoo! 429 00:17:07,727 --> 00:17:10,531 So Mackenzie's gone. She left. 430 00:17:10,631 --> 00:17:11,532 She's left the island. 431 00:17:11,632 --> 00:17:13,300 The way she hopped in that boat, 432 00:17:13,400 --> 00:17:14,969 and then I realized, oh my god, nobody's with her, 433 00:17:15,069 --> 00:17:16,337 and y'all don't speak the same language. 434 00:17:16,437 --> 00:17:17,771 [Cheyenne] Mackenzie could've just drift... 435 00:17:17,871 --> 00:17:19,306 [Cheyenne & Jade laugh] 436 00:17:19,406 --> 00:17:21,241 As soon as she got in there, I'm going to the thing, like, 437 00:17:21,341 --> 00:17:22,643 all right, we'll never see her again. 438 00:17:23,143 --> 00:17:24,812 [Mackenzie] Don't rock the boat! 439 00:17:24,912 --> 00:17:27,380 I wanna do all the things. If I'm in Colombia, 440 00:17:27,480 --> 00:17:30,818 I wanna experience Colombia. So I get in the boat. 441 00:17:30,918 --> 00:17:33,453 And this guy just starts rowing away with me. 442 00:17:33,553 --> 00:17:35,756 Can you sing? Sing? 443 00:17:35,856 --> 00:17:37,725 No? No? 444 00:17:37,825 --> 00:17:39,125 Ooh, look at the fish! 445 00:17:40,127 --> 00:17:41,462 Where the [bleep] is Mackenzie going 446 00:17:41,562 --> 00:17:43,596 with the man on the boat? 447 00:17:43,697 --> 00:17:46,433 He just takes her and just keeps going and going and going, 448 00:17:46,533 --> 00:17:48,302 and all of a sudden, we can't see her anymore. 449 00:17:48,402 --> 00:17:49,369 Oh, only her. 450 00:17:49,469 --> 00:17:51,405 She can't understand a lick of Spanish. 451 00:17:52,005 --> 00:17:54,875 How do I say "turn around" in Spanish? 452 00:17:54,975 --> 00:17:56,509 You got music in this boat? 453 00:18:02,049 --> 00:18:03,384 Where the [bleep] is Mackenzie going 454 00:18:03,484 --> 00:18:05,486 with the man on the boat? 455 00:18:05,586 --> 00:18:08,154 [Mackenzie] Finally he turns the ship around 456 00:18:08,254 --> 00:18:10,457 and we are headed back to shore. 457 00:18:10,557 --> 00:18:12,592 Thank god. 458 00:18:12,692 --> 00:18:16,897 Oh my gosh, there's fish flippin' out here! 459 00:18:19,099 --> 00:18:20,200 ♪ Turn of the mat ♪ 460 00:18:23,136 --> 00:18:24,271 What is that? 461 00:18:24,371 --> 00:18:25,272 [Cheyenne] Is that your new boyfriend? 462 00:18:25,372 --> 00:18:27,374 [laughter] 463 00:18:27,474 --> 00:18:28,675 [Mackenzie] "Cali-aun-tay!" 464 00:18:29,310 --> 00:18:30,311 -Onions. -Onions? 465 00:18:30,411 --> 00:18:31,445 White onions, both of them. 466 00:18:31,545 --> 00:18:33,080 Onions and garlic for sure. 467 00:18:33,180 --> 00:18:34,247 But we gotta look-- 468 00:18:34,347 --> 00:18:35,649 figure out how to say it to them. 469 00:18:35,749 --> 00:18:36,783 Okay, well, we're here. 470 00:18:36,883 --> 00:18:38,318 Point at it. Just point at it. 471 00:18:38,419 --> 00:18:40,087 You don't know what's what? Just point at what you want. 472 00:18:40,187 --> 00:18:41,589 [Tyler] I want to help Khesanio cook later, 473 00:18:41,689 --> 00:18:42,723 so I'm looking for some ingredients. 474 00:18:42,823 --> 00:18:44,758 But I don't know what to do, how to speak. 475 00:18:44,858 --> 00:18:46,293 I don't know how to shop here. 476 00:18:46,393 --> 00:18:49,496 My Spanish word of the day is not helping me at all right now. 477 00:18:49,596 --> 00:18:50,564 All right, what y'all got so far? 478 00:18:50,664 --> 00:18:51,799 What ya got, Ty? 479 00:18:51,899 --> 00:18:52,999 We got potatoes, onions, garlic. 480 00:18:53,099 --> 00:18:54,401 We just have to get one of everything 481 00:18:54,501 --> 00:18:55,502 and just hope it all works out. 482 00:18:55,603 --> 00:18:56,803 All right, whatever we didn't get, 483 00:18:56,903 --> 00:18:59,673 we'll just get on the way home. 484 00:19:00,140 --> 00:19:01,475 Hola! 485 00:19:01,575 --> 00:19:03,010 Being able to go to the market with all the guys 486 00:19:03,110 --> 00:19:05,012 and experience that was a culture shock. 487 00:19:05,112 --> 00:19:06,680 It opened my eyes up to a different culture, 488 00:19:06,780 --> 00:19:07,781 a different world, 489 00:19:07,881 --> 00:19:09,183 and how other people live. 490 00:19:09,283 --> 00:19:11,084 Everybody out here just friendly as hell, too. 491 00:19:11,185 --> 00:19:12,386 Yeah, yeah, yeah. 492 00:19:12,486 --> 00:19:14,054 [laughs] 493 00:19:15,188 --> 00:19:18,725 [music] 494 00:19:18,825 --> 00:19:21,228 So, I talked to Bri. 495 00:19:21,328 --> 00:19:22,596 Uh-huh. 496 00:19:22,696 --> 00:19:24,464 You know how with my bachelorette last minute, 497 00:19:24,564 --> 00:19:25,966 she just wasn't able to make it. 498 00:19:26,066 --> 00:19:28,568 So I invited her to come out here. 499 00:19:28,668 --> 00:19:30,304 Briana couldn't come to my bachelorette 500 00:19:30,404 --> 00:19:31,872 because Stella was sick. 501 00:19:31,972 --> 00:19:35,208 But Briana coming is gonna take this whole trip 502 00:19:35,308 --> 00:19:37,244 to the next level. I am so excited. 503 00:19:37,344 --> 00:19:39,279 Even though she's a single, 504 00:19:39,380 --> 00:19:40,881 I feel like she should still come. 505 00:19:40,981 --> 00:19:43,050 [Cheyenne] No, I feel like it's a couple's trip, 506 00:19:43,150 --> 00:19:44,919 but I feel like even though she's single, 507 00:19:45,019 --> 00:19:47,321 she can still get something out of this experience. 508 00:19:47,421 --> 00:19:48,588 For sure. 509 00:19:48,688 --> 00:19:50,391 I've learned a lot about, like, myself 510 00:19:50,491 --> 00:19:52,192 that doesn't have anything to do with Zach. 511 00:19:52,292 --> 00:19:54,161 Yeah, I definitely agree. 512 00:19:54,261 --> 00:19:55,329 I'm excited. 513 00:19:55,429 --> 00:19:56,463 All right, let's get out of here. 514 00:19:56,563 --> 00:19:57,931 Now. 515 00:19:58,031 --> 00:20:02,770 [music] 516 00:20:02,870 --> 00:20:06,006 ♪ Feelin' like I just hit lotería ♪ 517 00:20:06,106 --> 00:20:08,408 ♪ Mami, let's vamos up to Costa Rica ♪ 518 00:20:08,508 --> 00:20:11,077 Honey, I'm home! 519 00:20:11,845 --> 00:20:13,213 I'm gonna hop in the shower, man. 520 00:20:13,314 --> 00:20:14,414 Yeah, I got to. 521 00:20:14,514 --> 00:20:16,083 [Tyler] Hey, ladies! 522 00:20:16,183 --> 00:20:17,384 How was fishin'? 523 00:20:17,484 --> 00:20:18,652 It was pretty cool. 524 00:20:18,752 --> 00:20:20,587 We scaled some fish. 525 00:20:20,687 --> 00:20:22,756 I say everybody shower up, clean up, 526 00:20:22,856 --> 00:20:25,392 because nobody cookin' in that [bleep] . 527 00:20:25,493 --> 00:20:27,027 ♪ Lotería ♪ 528 00:20:29,663 --> 00:20:31,031 Can you--ace? No-- 529 00:20:31,131 --> 00:20:32,165 Got your ass! 530 00:20:32,265 --> 00:20:34,000 Hello, hello! 531 00:20:34,100 --> 00:20:36,170 Hey! 532 00:20:36,270 --> 00:20:37,438 How are you doin'? 533 00:20:37,538 --> 00:20:39,673 After Zach and I had our little argument, 534 00:20:39,773 --> 00:20:43,510 we both agreed that we needed a session with Coach Michaiah. 535 00:20:43,610 --> 00:20:46,113 You're not listening. I just [bleep] told you! 536 00:20:46,213 --> 00:20:48,482 I said I wanna drink tonight, so let me drink, 537 00:20:48,582 --> 00:20:50,084 so you stay sober so you don't drink, 538 00:20:50,184 --> 00:20:52,752 and then you get here and drink. So make that make sense. 539 00:20:53,453 --> 00:20:55,188 I'm the bad guy, all right. 540 00:20:55,288 --> 00:20:57,891 Here we are in a session space. 541 00:20:57,992 --> 00:20:59,426 Let's get cozy. 542 00:20:59,526 --> 00:21:02,296 [Cheyenne] Cory and Taylor said that they had an amazing session 543 00:21:02,396 --> 00:21:05,833 after their big blow-up, so there's hope for us. 544 00:21:05,933 --> 00:21:08,602 So finally I get my time with you guys. 545 00:21:08,702 --> 00:21:10,705 I'm really excited to do this. 546 00:21:10,805 --> 00:21:12,540 First of all, I mean, part of the reason 547 00:21:12,640 --> 00:21:14,608 we're having this trip at all is because 548 00:21:14,708 --> 00:21:16,210 it's your anniversary coming up. 549 00:21:16,310 --> 00:21:17,645 [Cheyenne] Yeah, so now-- 550 00:21:17,745 --> 00:21:20,715 Coming up on the end of that first honeymoon phase. 551 00:21:20,815 --> 00:21:23,117 What's next for you as a married couple? 552 00:21:23,217 --> 00:21:25,318 I feel like now, it's like we're at a place 553 00:21:25,419 --> 00:21:27,688 where we just wanna, like, settle. 554 00:21:27,788 --> 00:21:29,656 Like, we knocked so many things off our list 555 00:21:29,756 --> 00:21:31,058 within the last, like, three years. 556 00:21:31,158 --> 00:21:32,626 It was like, we wanted to have a baby. 557 00:21:32,726 --> 00:21:34,094 We had a baby. 558 00:21:34,194 --> 00:21:36,397 We needed to get through Zach's legal stuff. 559 00:21:36,497 --> 00:21:37,430 We bought a house. 560 00:21:37,530 --> 00:21:40,401 So every goal you set, you hit. 561 00:21:40,501 --> 00:21:41,568 [Cheyenne] And everything feels good, 562 00:21:41,668 --> 00:21:46,206 -but now you want another baby. -Okay. 563 00:21:46,306 --> 00:21:47,607 I want another kid. 564 00:21:47,707 --> 00:21:49,443 I would love to have, you know, a biological girl 565 00:21:49,543 --> 00:21:51,178 to see the girl side of me. 566 00:21:51,278 --> 00:21:52,379 Ryder's still my girl, 567 00:21:52,479 --> 00:21:54,247 but that's, you know, not my blood. 568 00:21:54,348 --> 00:21:55,282 Where are you at? 569 00:21:55,383 --> 00:21:56,550 [Cheyenne] I... 570 00:21:56,650 --> 00:21:58,052 Say what you want. 571 00:21:58,686 --> 00:22:03,156 I'm really okay with not having any more kids. 572 00:22:03,256 --> 00:22:04,191 [Michaiah] Okay. 573 00:22:04,291 --> 00:22:05,859 I feel like if I was to get pregnant, 574 00:22:05,959 --> 00:22:07,861 he would be excited. 575 00:22:07,961 --> 00:22:10,497 I would be excited because-- have you seen our kids? 576 00:22:10,598 --> 00:22:13,767 Our kids are [bleep] great. We make some good-ass kids. 577 00:22:13,867 --> 00:22:16,003 So I would be excited, but I would still be, like, 578 00:22:16,103 --> 00:22:17,871 -I just don't know... -[Zach] I already know. 579 00:22:17,971 --> 00:22:19,372 [Michaiah] When and how would you know 580 00:22:19,473 --> 00:22:21,775 that you're ready for another child, 581 00:22:21,875 --> 00:22:23,777 if that something that's gonna be on the table? 582 00:22:23,877 --> 00:22:27,180 If Zach showed up in different ways 583 00:22:27,280 --> 00:22:31,885 that provided, like, my mind more stability, 584 00:22:31,985 --> 00:22:35,055 then I'll be ready to have another one. 585 00:22:35,156 --> 00:22:37,124 I'm looking for some clarity here. 586 00:22:37,224 --> 00:22:38,893 What are those ways-- like, specifically-- 587 00:22:38,993 --> 00:22:41,161 that says, okay, the work is here, 588 00:22:41,261 --> 00:22:42,429 like, the growth is here. 589 00:22:42,529 --> 00:22:43,931 I mean, it's like career-wise, 590 00:22:44,031 --> 00:22:46,199 like, this is what the career's gonna be. 591 00:22:46,299 --> 00:22:48,702 I got the job. These are the benefits. 592 00:22:48,802 --> 00:22:51,605 Like, that's showing up in a different way. 593 00:22:51,705 --> 00:22:53,841 If he did that, and if he had that, 594 00:22:53,941 --> 00:22:56,043 then his confidence level will change 595 00:22:56,143 --> 00:22:57,611 in, like, the way he feels about himself, 596 00:22:57,711 --> 00:22:59,079 the way he shows up in everyday life. 597 00:22:59,179 --> 00:23:01,315 Even the times where he does go down to the office 598 00:23:01,415 --> 00:23:03,183 and he's working with my family business, 599 00:23:03,283 --> 00:23:05,519 he shows up differently on those days 600 00:23:05,619 --> 00:23:06,686 than he does on the days where 601 00:23:06,787 --> 00:23:08,088 he doesn't have that set schedule. 602 00:23:08,188 --> 00:23:10,524 His energy level is different 603 00:23:10,624 --> 00:23:12,259 about how he feels about himself, 604 00:23:12,359 --> 00:23:14,694 about how he handles me, how he handles the kids. 605 00:23:14,795 --> 00:23:17,163 That alone would change my decision. 606 00:23:17,263 --> 00:23:19,900 So it's like a sense of ownership of your own life 607 00:23:20,000 --> 00:23:21,468 that she's looking for, 608 00:23:21,568 --> 00:23:25,906 to take full agency of your day, of your life, of your future, 609 00:23:26,006 --> 00:23:28,108 -of the future of the family. -Mm-hmm. 610 00:23:28,208 --> 00:23:30,210 [Michaiah] So what exactly is stopping you 611 00:23:30,310 --> 00:23:31,912 from taking more control? 612 00:23:32,012 --> 00:23:33,214 What's standing in the way? 613 00:23:33,314 --> 00:23:34,849 -I'm standing in the way. -[Michaiah] Okay. 614 00:23:34,949 --> 00:23:37,818 I think nobody's-- not making it happen but me. 615 00:23:37,918 --> 00:23:40,020 What do you see yourself doing, like, career-wise? 616 00:23:40,954 --> 00:23:42,456 I've had lots of thoughts on what I wanted to do, 617 00:23:42,556 --> 00:23:44,992 but nothing really was, like, I was passionate about. 618 00:23:45,092 --> 00:23:47,728 So I think I'm still kind of trying to figure that out. 619 00:23:47,828 --> 00:23:49,897 Everyone sees all the potential in the world 620 00:23:49,997 --> 00:23:51,364 when it comes to Zach. 621 00:23:51,464 --> 00:23:53,500 But it's like until he sees his actual potential, 622 00:23:53,600 --> 00:23:54,834 we're not going anywhere. 623 00:24:01,542 --> 00:24:03,577 What do you see yourself doing, like, career-wise? 624 00:24:03,677 --> 00:24:05,412 I've had lots of thoughts on what I wanted to do, 625 00:24:05,512 --> 00:24:07,948 but nothing really was like-- I was passionate about. 626 00:24:08,048 --> 00:24:11,117 So I think I'm still kinda trying to figure that out. 627 00:24:11,218 --> 00:24:14,655 A lot of things have to go through my name or my credit, 628 00:24:14,755 --> 00:24:17,524 and he beats himself up about that. 629 00:24:17,624 --> 00:24:19,493 Where it started to get to me is, you know, 630 00:24:19,593 --> 00:24:21,462 I was always taught as a man, you hold down the house. 631 00:24:21,562 --> 00:24:22,796 You pay the mortgage. 632 00:24:22,896 --> 00:24:23,998 I wanna give more. 633 00:24:24,098 --> 00:24:25,799 I want to contribute more to the family and her. 634 00:24:25,899 --> 00:24:28,235 It sounds like embarrassment or, like, shame. 635 00:24:28,335 --> 00:24:30,771 It is 'cause I'm not used to it. I've always-- 636 00:24:30,871 --> 00:24:33,139 in all my relationships, I've always carried everything. 637 00:24:33,240 --> 00:24:34,508 And it's just different this time. 638 00:24:34,608 --> 00:24:35,976 In the past, I was doing good, 639 00:24:36,077 --> 00:24:38,512 making investments that were--that were working for me. 640 00:24:38,612 --> 00:24:40,514 So now it's like, I need to be generating 641 00:24:40,614 --> 00:24:43,651 new ways of income again. 642 00:24:44,218 --> 00:24:45,418 Chey is a pretty strong person, 643 00:24:45,518 --> 00:24:47,420 but just let me be in control sometimes. 644 00:24:47,521 --> 00:24:48,655 It's just something as simple as, 645 00:24:48,755 --> 00:24:50,824 "Zach, I need you" instead of 646 00:24:50,924 --> 00:24:52,293 "Can you do this?" 647 00:24:52,393 --> 00:24:54,828 [Michaiah] So how does Zach not being in control 648 00:24:54,928 --> 00:24:57,598 manifest itself in your daily life? 649 00:24:57,698 --> 00:24:59,666 My frustration in the past would come from 650 00:24:59,766 --> 00:25:02,303 I'm up at the asscrack of dawn, working, 651 00:25:02,403 --> 00:25:03,904 or getting the kids ready for school, 652 00:25:04,004 --> 00:25:05,071 and I'm still working. 653 00:25:05,171 --> 00:25:07,307 And he'll just be kinda like lookin' at me. 654 00:25:07,407 --> 00:25:09,010 And I'm like, "Move! Like, do something!" 655 00:25:09,110 --> 00:25:10,644 You know what I mean? 656 00:25:10,744 --> 00:25:12,513 I'm looking at him like, you're a bum, you're not getting up. 657 00:25:12,613 --> 00:25:13,814 [Michaiah] And why aren't you helping out 658 00:25:13,914 --> 00:25:17,517 your incredibly busy wife on days like this, Zach? 659 00:25:17,617 --> 00:25:19,386 [Zach] I'm up and I'm in my head a lot of nights, 660 00:25:19,486 --> 00:25:20,955 probably every night. I'm thinking. 661 00:25:21,055 --> 00:25:23,790 Thinking and overthinking and overthinking some more. 662 00:25:23,891 --> 00:25:25,559 I beat myself up. That's the battle. 663 00:25:25,659 --> 00:25:27,361 That's a big part of the problem, 664 00:25:27,461 --> 00:25:28,962 and that voice is taking up a lot of space 665 00:25:29,062 --> 00:25:31,264 in the relationship because it's holding you back 666 00:25:31,364 --> 00:25:34,402 from being able to show up confidently. 667 00:25:34,502 --> 00:25:35,769 What I would invite you to do, Cheyenne, 668 00:25:35,869 --> 00:25:38,439 is to express to him when you need him 669 00:25:38,539 --> 00:25:39,773 without the directive. 670 00:25:39,873 --> 00:25:42,910 Instead of barking, "Do something!" at him, 671 00:25:43,010 --> 00:25:45,146 try, "Zach, I need you." 672 00:25:45,246 --> 00:25:46,680 And with that softness 673 00:25:46,780 --> 00:25:48,582 that allows him to step into that masculine energy 674 00:25:48,682 --> 00:25:50,250 and show up for you. 675 00:25:50,350 --> 00:25:52,219 And it starts just with that "I need you." 676 00:25:52,319 --> 00:25:53,486 Yeah. 677 00:25:53,586 --> 00:25:55,222 I'm not telling you what to do. 678 00:25:55,322 --> 00:25:56,790 I'm not setting a expectation for you. 679 00:25:56,890 --> 00:25:59,727 I'm not being your, your drill sergeant or your coach. 680 00:25:59,827 --> 00:26:00,894 I need you. 681 00:26:00,994 --> 00:26:02,963 And to really mean it and let him hear that 682 00:26:03,063 --> 00:26:05,498 so that he knows how valuable he is to you. 683 00:26:05,598 --> 00:26:08,302 He's gonna go into man mode and take that control. 684 00:26:08,402 --> 00:26:11,505 You just have to be willing to give up a little bit of it. 685 00:26:11,605 --> 00:26:12,973 [Cheyenne] I can try to do that. 686 00:26:13,073 --> 00:26:14,508 I just wanna feel like... 687 00:26:14,608 --> 00:26:17,544 just give me the opportunity to step in and be the man. 688 00:26:17,644 --> 00:26:20,013 I was raised to be a man and I can do it. 689 00:26:20,113 --> 00:26:22,616 And you gotta stop telling him what to do. 690 00:26:22,716 --> 00:26:25,152 And it starts just with that "I need you." 691 00:26:25,252 --> 00:26:26,420 -Sounds great. -[Michaiah] Okay? 692 00:26:26,520 --> 00:26:27,921 I'm about to enter my-- what do they call it? 693 00:26:28,021 --> 00:26:28,889 Your soft girl era? 694 00:26:28,989 --> 00:26:31,592 -Your soft girl era! -[laughter] 695 00:26:31,692 --> 00:26:34,361 That's the new voice, your two--marriage voice. 696 00:26:34,461 --> 00:26:36,329 But I think you guys got this. 697 00:26:36,430 --> 00:26:39,733 [Cheyenne] The session with Michaiah went really well. 698 00:26:39,834 --> 00:26:44,271 And I think maybe if I step back and let Zach step forward, 699 00:26:44,371 --> 00:26:46,340 maybe we could have another baby. 700 00:26:46,440 --> 00:26:47,841 Okay. It's a wrap, we're done. 701 00:26:47,941 --> 00:26:50,110 We leave therapy and we start using our tools immediately, 702 00:26:50,211 --> 00:26:51,511 so I'm excited. 703 00:26:51,611 --> 00:26:53,280 Chey opened up on her end a lot 704 00:26:53,380 --> 00:26:56,950 and was able to hear and receive what Michaiah was saying to her. 705 00:26:57,050 --> 00:26:59,119 As for me, I have a lot to work on myself. 706 00:26:59,219 --> 00:27:01,255 I wanna find a career that I'm passionate about 707 00:27:01,355 --> 00:27:04,191 so I can be the provider in every sense for my family, 708 00:27:04,291 --> 00:27:06,026 and the work starts right now. 709 00:27:08,729 --> 00:27:10,130 -[Michaiah] See you later! -[Cheyenne] Thank you! 710 00:27:12,165 --> 00:27:16,003 [music] 711 00:27:16,103 --> 00:27:17,604 [Cory peeing] 712 00:27:17,704 --> 00:27:19,239 [Taylor] What is going on here? 713 00:27:20,341 --> 00:27:21,808 I can't with you. 714 00:27:23,744 --> 00:27:25,245 [Zach] The [bleep] you doin' in the corner, man? 715 00:27:27,047 --> 00:27:28,015 [Cate] Ewww! 716 00:27:28,115 --> 00:27:29,115 [Taylor] I know. 717 00:27:29,216 --> 00:27:30,317 What the [bleep]? 718 00:27:30,417 --> 00:27:32,853 A man's gotta do what a man's gotta do! 719 00:27:32,953 --> 00:27:35,089 [Tyler] Are you gonna cook that fish? 720 00:27:36,023 --> 00:27:38,558 I'll help you. You think we can figure it out? 721 00:27:38,658 --> 00:27:41,528 I'm really, really excited for this family dinner. 722 00:27:41,628 --> 00:27:42,763 [Tyler] You know how to gut a fish! 723 00:27:42,863 --> 00:27:44,498 It's your time to shine, baby! 724 00:27:44,598 --> 00:27:46,132 [Khesanio] Let me show you. Give me a knife. 725 00:27:46,233 --> 00:27:47,635 It's all right. 726 00:27:47,735 --> 00:27:49,436 Khes just hands me the reins to do this fish dinner. 727 00:27:49,536 --> 00:27:50,437 I don't even know what I'm doing. 728 00:27:50,537 --> 00:27:51,739 I'll tell you what-- 729 00:27:51,839 --> 00:27:53,473 Ooh, touch a little dilly eyeball! Ooh! 730 00:27:53,573 --> 00:27:55,142 --I'm a good fam man, I'm a good dad, 731 00:27:55,242 --> 00:27:57,577 but I am not a fish cook. 732 00:27:57,677 --> 00:27:59,546 What does this smell like? 733 00:28:00,847 --> 00:28:02,649 -Ugh, not that. -Ugh! 734 00:28:02,749 --> 00:28:04,118 [Tyler] We ain't doin' that one. 735 00:28:04,218 --> 00:28:05,986 But listen, I'm giving it the old college try. 736 00:28:06,086 --> 00:28:08,556 I like what you got going on over here. 737 00:28:08,656 --> 00:28:09,890 I don't know what I'm doing. 738 00:28:09,990 --> 00:28:10,891 Oh, [bleep]! 739 00:28:10,991 --> 00:28:12,393 Last time I was in Cartagena, 740 00:28:12,493 --> 00:28:15,095 I was eating a water rat. 741 00:28:15,863 --> 00:28:17,531 You got [bleep]. I'll go buy a water rat 742 00:28:17,631 --> 00:28:18,799 and give it a taste. 743 00:28:18,899 --> 00:28:20,401 Let me know how it is. 744 00:28:21,268 --> 00:28:22,636 I don't know which is gonna be worse, 745 00:28:22,736 --> 00:28:25,472 the water rat or Tyler's fish. 746 00:28:25,572 --> 00:28:28,442 [laughter] 747 00:28:28,542 --> 00:28:29,643 I don't know if Tyler's 748 00:28:29,743 --> 00:28:31,211 the best one to be on this grill. 749 00:28:31,311 --> 00:28:34,548 This whole fish fry is going right down the drain. 750 00:28:34,648 --> 00:28:36,216 I don't know if I'm eating dinner tonight, 751 00:28:36,316 --> 00:28:37,684 to be real with you. 752 00:28:38,552 --> 00:28:39,920 [Cate] Wow! 753 00:28:40,020 --> 00:28:41,821 -I'll definitely try it. -[Tyler] Me too. 754 00:28:44,057 --> 00:28:45,793 [Cate] It's actually really good, Khes. 755 00:28:45,893 --> 00:28:47,895 -I wanna try it. -Yeah. 756 00:28:48,462 --> 00:28:50,697 -Yum, yum. -That is good. 757 00:28:50,797 --> 00:28:52,399 [Tyler] [bleep] the haters. People are eating it. 758 00:28:52,500 --> 00:28:55,101 My first time. I'm proud of myself. 759 00:29:00,007 --> 00:29:01,208 [Taylor] It's like a crouton. 760 00:29:04,345 --> 00:29:07,648 I'll take a family dinner over, like, blow-ups happening. 761 00:29:07,748 --> 00:29:10,617 So I'll take this. I'll take it. 762 00:29:10,717 --> 00:29:12,119 [Sean] No offense to Tyler and Khes, 763 00:29:12,219 --> 00:29:14,421 but I really wasn't feeling that fish. 764 00:29:14,521 --> 00:29:15,755 Can I do those chicken tacos 765 00:29:15,856 --> 00:29:17,324 with the bell peppers and onions? 766 00:29:18,358 --> 00:29:24,364 [music] 767 00:29:24,464 --> 00:29:25,665 Ooh look, a little lizard. 768 00:29:25,766 --> 00:29:27,000 Look, babe, there's a little lizard. 769 00:29:27,100 --> 00:29:28,902 -Where? -The top, above the door. 770 00:29:29,002 --> 00:29:30,504 -Do you see him? -[Sean] Oh, I see him, yeah. 771 00:29:30,604 --> 00:29:32,005 I caught one last night. 772 00:29:33,941 --> 00:29:35,509 Hello? 773 00:29:35,609 --> 00:29:37,545 It's an emergency? 774 00:29:37,645 --> 00:29:39,579 Okay, what? What's up? 775 00:29:39,680 --> 00:29:40,914 My mom tells me 776 00:29:41,014 --> 00:29:43,050 that she needs to tell me something very important. 777 00:29:43,150 --> 00:29:45,052 But she's beating around the bush. 778 00:29:45,152 --> 00:29:46,853 What? 779 00:29:47,588 --> 00:29:49,156 I'm getting weird vibes. 780 00:29:49,256 --> 00:29:50,624 It's your mom? 781 00:29:50,724 --> 00:29:53,294 Yeah, I can hear you. Can you get to it? 782 00:29:53,394 --> 00:29:56,163 I can't really hear what's being said on the phone, 783 00:29:56,263 --> 00:29:58,599 but I can tell something's really wrong. 784 00:29:58,699 --> 00:30:01,034 Okay, what is the emergency? 785 00:30:01,134 --> 00:30:02,636 Oh my god, did something happen with the kids? 786 00:30:02,737 --> 00:30:04,671 Did something happen with her mom? 787 00:30:04,771 --> 00:30:05,973 Just tell me. 788 00:30:06,073 --> 00:30:12,846 [music] 789 00:30:12,946 --> 00:30:13,914 [Kayla] What the [bleep]? 790 00:30:20,487 --> 00:30:22,522 Okay, what is the emergency? 791 00:30:29,062 --> 00:30:30,364 [Kayla] What the [bleep]? 792 00:30:30,464 --> 00:30:32,466 Can you just send me whatever the [bleep] it is? 793 00:30:32,566 --> 00:30:35,068 She tells me that Ryan's been seeing somebody else. 794 00:30:35,168 --> 00:30:38,672 [music] 795 00:30:38,772 --> 00:30:40,274 It was sent to a Teen Mom tea page, 796 00:30:40,374 --> 00:30:42,342 so my mind was just racing. 797 00:30:44,912 --> 00:30:46,546 Can you come with me? 798 00:30:47,447 --> 00:30:48,582 Come with me to the bathroom. 799 00:30:48,682 --> 00:30:51,251 Take your [bleep] mic off. Like, seriously. 800 00:30:51,351 --> 00:30:52,519 I'm pregnant with this man's child. 801 00:30:52,619 --> 00:30:54,388 I'm having all this information thrown at me. 802 00:30:54,488 --> 00:30:56,890 I don't know who to believe. It's very overwhelming. 803 00:30:56,991 --> 00:30:59,359 [Ryan] I got a feeling they about to do something messy. 804 00:30:59,459 --> 00:31:01,261 You have no clue what's going on? 805 00:31:01,361 --> 00:31:03,597 [Ryan] No. All of a sudden, they runnin'-- 806 00:31:03,697 --> 00:31:04,631 [Mackenzie] There's trouble. 807 00:31:04,731 --> 00:31:06,800 But I don't know what's going on. 808 00:31:09,336 --> 00:31:10,738 [Kayla] Honestly, I feel like I'm having PTSD 809 00:31:10,838 --> 00:31:12,272 because I've already been in this situation 810 00:31:12,372 --> 00:31:13,708 during my pregnancy with Luke. 811 00:31:13,808 --> 00:31:15,809 -Jade took the mic off. -They both did. 812 00:31:15,909 --> 00:31:17,878 But I got a feeling it's about to get messy. 813 00:31:24,151 --> 00:31:25,819 Hey, I'm out of it. [laughs] 814 00:31:25,919 --> 00:31:28,989 Don't get me involed in that [bleep]. Yesterday was enough. 815 00:31:29,089 --> 00:31:30,491 [laughs] 816 00:31:30,591 --> 00:31:32,393 Okay, I'mma go check, 'cause I don't like the feeling. 817 00:31:32,493 --> 00:31:34,495 [Khesanio] Go do your thing. I'm sure she's fine, man. 818 00:31:34,595 --> 00:31:37,464 My hands starting to tingle and [bleep]. 819 00:31:38,299 --> 00:31:43,503 I just wanna stay out of it. 820 00:31:45,639 --> 00:31:46,907 It's messy. 821 00:31:51,545 --> 00:31:52,846 Kayla? 822 00:31:52,946 --> 00:31:55,482 [Jade] [indistinct] 823 00:32:04,191 --> 00:32:05,626 Kayla! 824 00:32:05,726 --> 00:32:07,494 [Cheyenne] She just said to leave her the [bleep] alone. 825 00:32:19,172 --> 00:32:20,507 What the [bleep] happened? 826 00:32:20,607 --> 00:32:23,677 A few months ago, I was entertaining another woman. 827 00:32:23,777 --> 00:32:25,612 Somebody I'd known for a very long time. 828 00:32:25,713 --> 00:32:27,581 It was just something to go back and be comfortable with 829 00:32:27,681 --> 00:32:30,117 because me and Kayla was going through our problems. 830 00:32:30,217 --> 00:32:32,486 Eventually I cut it off, 831 00:32:32,586 --> 00:32:36,123 but she kept on reaching out, kept on reaching out. 832 00:32:36,223 --> 00:32:37,691 [Kayla] Before we got here, 833 00:32:37,791 --> 00:32:40,060 he did tell me he took her out to a dinner. 834 00:32:40,160 --> 00:32:41,662 He said that they did not have sex, 835 00:32:41,762 --> 00:32:44,098 but he did kiss her. He did tell me that. 836 00:32:44,198 --> 00:32:47,534 But she said that they'd been dating for seven months. 837 00:32:47,634 --> 00:32:50,670 So my mind was just racing, like, who's telling the truth? 838 00:32:52,005 --> 00:32:53,774 [knocking] 839 00:32:53,874 --> 00:32:55,041 It's just me. 840 00:32:56,343 --> 00:32:58,278 Kayla told me what was going on, 841 00:32:58,378 --> 00:33:00,914 but honestly, I'm still not 100% clear. 842 00:33:01,014 --> 00:33:04,718 I think this situation is a mess. 843 00:33:04,819 --> 00:33:06,386 Bitch, I don't know. The whole thing, 844 00:33:06,486 --> 00:33:07,921 I'm just like... 845 00:33:08,021 --> 00:33:09,623 -[Jade] Over it. -Yeah. 846 00:33:09,723 --> 00:33:11,558 Hearing all these things being thrown at me at one time, 847 00:33:11,659 --> 00:33:13,560 honestly, I felt kind of embarrassed. 848 00:33:13,660 --> 00:33:15,362 We just had this great session. 849 00:33:15,462 --> 00:33:16,930 I felt like we were getting closer. 850 00:33:17,030 --> 00:33:19,266 We were figuring out what we were gonna do with the baby. 851 00:33:19,366 --> 00:33:21,034 And now this happens. 852 00:33:21,134 --> 00:33:23,303 And I'm just like, what the [bleep] is going on? 853 00:33:23,403 --> 00:33:24,771 He told me before we came here-- 854 00:33:24,871 --> 00:33:26,673 he told me about this right before we came here. 855 00:33:26,773 --> 00:33:28,642 Well, you said he didn't meet up with her. 856 00:33:28,742 --> 00:33:30,677 [Kayla] He said he only took her to dinner. 857 00:33:30,778 --> 00:33:32,312 I want to say yes, we were together, 858 00:33:32,413 --> 00:33:33,947 but, like, we weren't really, like-- 859 00:33:34,047 --> 00:33:37,184 You have to know where your worth is, Kayla. 860 00:33:37,284 --> 00:33:38,419 You don't deserve that [bleep]. 861 00:33:38,519 --> 00:33:39,686 I don't give a [bleep] 862 00:33:39,786 --> 00:33:41,488 if we're not getting along, that don't mean 863 00:33:41,589 --> 00:33:43,357 go and take some bitch out to eat. 864 00:33:43,457 --> 00:33:46,426 I find it hard to believe that none of it is true. 865 00:33:46,526 --> 00:33:49,329 I think there is some truth behind what was said. 866 00:33:49,430 --> 00:33:51,932 Do I think everything is 100% true 867 00:33:52,032 --> 00:33:53,834 what the other person said? Maybe not. 868 00:33:53,934 --> 00:33:56,670 So you really gotta figure out what's real here. 869 00:33:56,771 --> 00:33:58,372 It just sucks because I feel like 870 00:33:58,472 --> 00:34:00,141 this is gonna take away from, like, 871 00:34:00,241 --> 00:34:02,542 what we came here for. 872 00:34:02,642 --> 00:34:04,445 But then he needs to be on it. Like, you asked him. 873 00:34:04,545 --> 00:34:05,979 Like, you're being on-- like, on it. 874 00:34:06,079 --> 00:34:08,982 There's nothing more you need to say because it's gonna come-- 875 00:34:09,082 --> 00:34:10,217 [Kayla] [indistinct] 876 00:34:10,317 --> 00:34:12,086 If she has anything else, it will come out, so... 877 00:34:12,186 --> 00:34:13,520 [Kayla] I just asked him. 878 00:34:13,620 --> 00:34:15,422 He's like, "What I told you was all that there is." 879 00:34:15,522 --> 00:34:16,857 That's what I'm saying. At least just be honest. 880 00:34:16,957 --> 00:34:18,993 I feel like at least just be honest because... 881 00:34:19,093 --> 00:34:21,695 I'd rather hear it from you than a tea page... 882 00:34:21,795 --> 00:34:23,163 A tea page or your [bleep] mom calling you 883 00:34:23,263 --> 00:34:25,532 about some [bleep] emergency. 884 00:34:25,632 --> 00:34:26,900 I would just be like, you know, 885 00:34:27,001 --> 00:34:28,736 what you said, to be honest with me 886 00:34:28,836 --> 00:34:31,505 and let me know now before [bleep] gets worse. 887 00:34:31,605 --> 00:34:34,007 Like, just be honest. But then just see what happens. 888 00:34:34,108 --> 00:34:37,278 Kayla and Ryan are gonna have to talk about all of this. 889 00:34:37,378 --> 00:34:39,346 I think Kayla is definitely letting 890 00:34:39,446 --> 00:34:40,614 a lot of this [bleep] slide, 891 00:34:40,714 --> 00:34:42,282 because I'd be spazzing out. 892 00:34:42,382 --> 00:34:45,285 I get it, she's pregnant with Ryan's kid. 893 00:34:45,385 --> 00:34:46,654 I don't feel like she really knows 894 00:34:46,754 --> 00:34:48,589 how to confront this whole situation. 895 00:34:48,689 --> 00:34:51,091 But still, girl, you gotta stand up for yourself. 896 00:34:51,191 --> 00:34:52,492 For his sake, for-- 897 00:34:52,592 --> 00:34:54,828 He'll be homeless out here, [bleep] with me. 898 00:34:55,862 --> 00:34:57,063 You okay? 899 00:34:58,632 --> 00:35:02,002 Ryan and Kayla... 900 00:35:04,170 --> 00:35:05,539 [chortles] 901 00:35:09,743 --> 00:35:11,545 Don't downplay it. 902 00:35:11,645 --> 00:35:14,314 I'm just gonna say once a cheater, always a cheater. 903 00:35:14,414 --> 00:35:15,415 Oh! 904 00:35:15,515 --> 00:35:17,884 [music] 905 00:35:17,984 --> 00:35:19,387 [laughter] 906 00:35:19,487 --> 00:35:21,288 She seems to be fine. 907 00:35:21,388 --> 00:35:24,625 [music] 908 00:35:24,725 --> 00:35:26,259 Wait, do you mind if we talk or? 909 00:35:26,359 --> 00:35:27,594 [overlapping voices] 910 00:35:27,694 --> 00:35:29,129 I mean, I ain't talked to everybody. 911 00:35:29,229 --> 00:35:31,932 So is the relationship or the past relationship 912 00:35:32,032 --> 00:35:34,468 with the other girl completely done and stopped? 913 00:35:34,568 --> 00:35:35,770 Yeah. 914 00:35:35,870 --> 00:35:37,170 And you think that's where the bitterness 915 00:35:37,270 --> 00:35:38,873 and the drama is coming from, her getting cut off? 916 00:35:38,973 --> 00:35:40,240 Yeah. 917 00:35:40,340 --> 00:35:42,109 Is that why she's reaching out to fan pages and stuff? 918 00:35:42,209 --> 00:35:43,310 I told Kayla, I said, 919 00:35:43,410 --> 00:35:44,578 "I don't know if she gonna message you 920 00:35:44,678 --> 00:35:45,979 "or what she gonna do, but I guarantee you 921 00:35:46,079 --> 00:35:48,349 "she's the type to try to run for that little spotlight 922 00:35:48,449 --> 00:35:49,783 because she got so pissed." 923 00:35:49,883 --> 00:35:52,285 Do you not consider what you did cheating? 924 00:35:53,287 --> 00:35:55,022 No, I never said that. 925 00:35:55,122 --> 00:35:56,456 [Cheyenne] So do you consider what you did cheating? 926 00:35:56,556 --> 00:35:59,292 It's technically cheating, yeah. 927 00:35:59,393 --> 00:36:00,794 [Jade] So can you be real right now? 928 00:36:00,894 --> 00:36:03,096 Like, do you see yourself in a relationship with Kayla? 929 00:36:03,196 --> 00:36:06,266 Do you see yourself raising a child with Kayla? 930 00:36:06,366 --> 00:36:07,835 I'm always gonna raise my kids. 931 00:36:07,935 --> 00:36:09,570 No, I don't--I don't-- I think you're a good dad. 932 00:36:09,670 --> 00:36:11,005 I think you would definitely raise your kid. 933 00:36:11,105 --> 00:36:13,540 But I'm saying raising your kid and, like, having a family 934 00:36:13,640 --> 00:36:15,142 with somebody... 935 00:36:15,242 --> 00:36:17,211 I don't need a broken family. I don't need a separated family. 936 00:36:17,311 --> 00:36:18,579 This is my first kid I wanted... 937 00:36:18,679 --> 00:36:21,214 I told myself if I ever had a kid, my first kid, 938 00:36:21,314 --> 00:36:22,716 I'm getting married. 939 00:36:22,816 --> 00:36:25,553 I think one thing that I keep hearing from you and her 940 00:36:25,653 --> 00:36:27,588 is there's still this questioning. 941 00:36:27,688 --> 00:36:28,789 Everyone's talking about this pregnancy, 942 00:36:28,889 --> 00:36:30,490 but there's still this, like, 943 00:36:30,590 --> 00:36:31,925 weird question in the background, 944 00:36:32,025 --> 00:36:33,927 if you guys are gonna keep the baby or not. 945 00:36:34,027 --> 00:36:35,729 Is that decision been made yet? 946 00:36:41,435 --> 00:36:43,136 [music] 947 00:36:43,236 --> 00:36:44,971 There's still this, like, weird question in the background 948 00:36:45,071 --> 00:36:46,840 if you guys are gonna keep the baby or not. 949 00:36:46,940 --> 00:36:48,475 Is that decision been made yet? 950 00:36:48,575 --> 00:36:50,110 No. 951 00:36:50,210 --> 00:36:52,012 If it was up to you, 952 00:36:52,112 --> 00:36:54,648 if it was your body, your choice, 953 00:36:54,748 --> 00:36:55,682 what would you do? 954 00:36:55,782 --> 00:36:57,050 I'm confused. 955 00:36:57,151 --> 00:36:58,385 That's the thing. 956 00:36:58,485 --> 00:37:01,488 I'm not trying to interrupt you or anything, 957 00:37:01,588 --> 00:37:04,491 but I feel... 958 00:37:05,359 --> 00:37:07,527 that's-- not even get emotional. 959 00:37:08,595 --> 00:37:10,798 So I think a lot of the ways how she handles herself, 960 00:37:10,898 --> 00:37:12,532 how she carries a situation, 961 00:37:12,632 --> 00:37:14,868 has to do with a lot of, like, her own traumas. 962 00:37:14,968 --> 00:37:16,737 And her value, I feel like she don't put herself 963 00:37:16,837 --> 00:37:18,339 -where she needs to be. -She puts herself down there. 964 00:37:18,439 --> 00:37:20,073 [Jade] She keeps herself down, and I say, 965 00:37:20,173 --> 00:37:22,609 you should be up here, is what she's seeing. 966 00:37:22,709 --> 00:37:23,977 It's what she's seeing with her mom, 967 00:37:24,077 --> 00:37:25,479 the way men treat her mother, 968 00:37:25,579 --> 00:37:26,947 and then it trickles down to her. 969 00:37:27,048 --> 00:37:28,882 And I tell her, "You are up here." 970 00:37:28,983 --> 00:37:32,987 Yeah, I think that it is big for you 971 00:37:33,087 --> 00:37:36,290 admitting, "I [bleep] up. I cheated." 972 00:37:36,390 --> 00:37:40,427 I'm really trying not to pass judgement on Ryan. 973 00:37:40,527 --> 00:37:43,330 But at this point, it's just getting really hard. 974 00:37:43,430 --> 00:37:45,766 Yeah, it's getting really messy. 975 00:37:45,866 --> 00:37:48,135 We think it's all cap, but we can only do so much. 976 00:37:48,235 --> 00:37:49,536 It's not our relationship. 977 00:37:52,673 --> 00:37:56,944 [music] 978 00:37:57,044 --> 00:37:58,345 Wanna sit right here or over there? 979 00:37:58,445 --> 00:37:59,779 I don't really care. 980 00:38:03,650 --> 00:38:04,484 Hey. 981 00:38:05,553 --> 00:38:07,587 -It's hot. -Yes, it is hot. 982 00:38:11,992 --> 00:38:14,161 I think after talking to Jade, 983 00:38:14,261 --> 00:38:16,463 I realize I need to assert myself more. 984 00:38:16,563 --> 00:38:18,899 I need to know the truth, no bull[bleep]. 985 00:38:21,168 --> 00:38:22,336 I know you already told me you didn't, 986 00:38:22,436 --> 00:38:24,204 but I'm gonna need you to say it again, 987 00:38:24,304 --> 00:38:26,540 that you did not have sex with her. 988 00:38:29,009 --> 00:38:30,777 [music] 989 00:38:30,877 --> 00:38:32,680 I have before in the past. I already told you that. 990 00:38:32,780 --> 00:38:35,248 Yeah, but not when we were together, right? 991 00:38:35,849 --> 00:38:36,850 No. 992 00:38:36,951 --> 00:38:39,419 It's like...no. 993 00:38:39,519 --> 00:38:41,321 I know you said you [bleep] with her, like, years ago. 994 00:38:41,421 --> 00:38:43,356 I'm not talking about that. I'm talking about, like... 995 00:38:43,457 --> 00:38:44,858 -how long we've been together. -No. 996 00:38:44,958 --> 00:38:46,259 -Not had sex with her? -No. 997 00:38:47,194 --> 00:38:48,929 No. 998 00:38:54,268 --> 00:38:56,103 I'll tell you now, I'm the in-fighter 999 00:38:56,203 --> 00:38:58,338 and I'm the un-inviter. 1000 00:38:58,438 --> 00:39:00,607 I just think it's not a good situation. 1001 00:39:01,575 --> 00:39:03,143 We can work through it. 1002 00:39:03,243 --> 00:39:04,845 Don't worry about what's on your phone. 1003 00:39:04,945 --> 00:39:08,582 Don't worry about what this person's saying. 1004 00:39:08,682 --> 00:39:10,350 I mean, your mama opinion matters, of course, 1005 00:39:10,450 --> 00:39:12,319 because y'all close. 1006 00:39:12,419 --> 00:39:13,487 But if her opinion matters, 1007 00:39:13,587 --> 00:39:14,955 that's what we have to worry about. 1008 00:39:15,055 --> 00:39:18,292 Whatever, our life together matters is what you worry about. 1009 00:39:18,392 --> 00:39:20,428 I'm worried about us, is what I'm worried about. 1010 00:39:20,528 --> 00:39:21,628 I'm not really worried-- 1011 00:39:21,728 --> 00:39:23,497 Okay, so this is what you worry about. 1012 00:39:23,597 --> 00:39:25,298 You don't worry about anything else. 1013 00:39:25,398 --> 00:39:27,768 I just don't want to get home and it's like, 1014 00:39:27,868 --> 00:39:28,936 [bleep] keeps happening. 1015 00:39:29,036 --> 00:39:31,138 -But [bleep]--no. -No what? 1016 00:39:31,238 --> 00:39:34,508 If we have a plan while we're here to what? 1017 00:39:34,608 --> 00:39:37,411 -Do better and get better. -Mm-hmm. 1018 00:39:37,511 --> 00:39:39,813 That's why I told you certain things 1019 00:39:39,913 --> 00:39:42,182 well before we came. 1020 00:39:42,282 --> 00:39:44,618 Yeah, you did. 1021 00:39:46,921 --> 00:39:48,421 But our goal was what? 1022 00:39:49,323 --> 00:39:50,957 To leave in a better place. 1023 00:39:53,027 --> 00:39:54,528 I really feel like I'm gonna throw up, though. 1024 00:39:54,628 --> 00:39:56,196 I don't know if it's 'cause I wasn't feeling good-- 1025 00:39:56,296 --> 00:39:57,597 You wanna go back and lay down? 1026 00:39:57,698 --> 00:40:00,000 I would say we're on our last straw. 1027 00:40:00,100 --> 00:40:01,635 Um, coming here was our last hope 1028 00:40:01,735 --> 00:40:03,704 to try to save the relationship. 1029 00:40:03,804 --> 00:40:06,473 I'm not sure if I can trust him, but I'm choosing to believe 1030 00:40:06,573 --> 00:40:07,807 that he's telling the truth. 1031 00:40:07,908 --> 00:40:09,376 -Hello. -Hi. 1032 00:40:11,745 --> 00:40:13,046 I'm just gonna give them their space 1033 00:40:13,146 --> 00:40:14,849 and let them just figure it out. 1034 00:40:14,949 --> 00:40:15,916 Yeah. 1035 00:40:16,317 --> 00:40:18,952 No way. I'm not buying his story. 1036 00:40:19,052 --> 00:40:23,223 I feel like he got let off the hook way too easy. 1037 00:40:23,323 --> 00:40:26,226 Look, I'm really sorry. 1038 00:40:26,326 --> 00:40:28,428 Ryan and I, I know we're not perfect, 1039 00:40:28,528 --> 00:40:30,063 but we have more important things to worry about 1040 00:40:30,163 --> 00:40:31,364 than someone spreading rumors. 1041 00:40:31,464 --> 00:40:33,633 ♪ Here comes the boomerang ♪ 1042 00:40:37,003 --> 00:40:42,909 [singing in Spanish] 1043 00:40:53,153 --> 00:40:54,588 [Briana] Hi, guys! I'm Bri. 1044 00:40:54,688 --> 00:40:57,557 I can't believe that I'm in Colombia right now. 1045 00:40:57,657 --> 00:41:01,228 And I did bring somebody you didn't expect. 1046 00:41:01,328 --> 00:41:04,665 [singing in Spanish] 1047 00:41:04,765 --> 00:41:07,667 This is gonna be absolutely crazy. 1048 00:41:15,075 --> 00:41:16,810 [Cheyenne] Next time on Teen Mom Family Reunion. 1049 00:41:16,910 --> 00:41:18,379 [clank] 1050 00:41:18,479 --> 00:41:19,446 [Cheyenne] Holy [bleep]! 1051 00:41:19,546 --> 00:41:20,781 Hi, bitches! 1052 00:41:20,881 --> 00:41:21,915 Wake up! 1053 00:41:22,015 --> 00:41:23,884 I'm afraid to lose what I have. 1054 00:41:23,984 --> 00:41:26,653 You shouldn't have to suffer like this. 1055 00:41:27,454 --> 00:41:28,656 [cheering] 1056 00:41:28,756 --> 00:41:30,590 Yeah! 1057 00:41:30,690 --> 00:41:32,626 [cheering] 1058 00:41:38,966 --> 00:41:48,775 [music] 1059 00:42:05,559 --> 00:42:07,827 [music]