1 00:00:20,833 --> 00:00:21,833 カミーユ 2 00:00:26,375 --> 00:00:27,458 カミーユ 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,208 カミーユ 4 00:00:30,208 --> 00:00:35,083 偶然ですね このホテルに泊まっています 5 00:00:35,083 --> 00:00:40,166 実は 今朝の会話について ずっと考えていました 6 00:00:40,166 --> 00:00:44,666 話を中断して 失礼な男と思われたかと 7 00:00:47,375 --> 00:00:50,000 これには理由があるんです 8 00:00:50,000 --> 00:00:54,916 実は最近 離婚して 自分に誓いを立てていました 9 00:00:54,916 --> 00:00:58,166 お話を聞きたいのですが 実は... 10 00:00:58,166 --> 00:00:59,166 〈乗る?〉 11 00:00:59,166 --> 00:00:59,750 〈ええ〉 12 00:01:00,333 --> 00:01:02,916 開演に遅れそうなんです 13 00:01:02,916 --> 00:01:06,250 では車内で話しましょうか? 14 00:01:28,291 --> 00:01:28,958 入れ 15 00:01:30,208 --> 00:01:31,208 バイクは? 16 00:01:33,958 --> 00:01:34,833 鍵を 17 00:01:34,833 --> 00:01:36,250 行き先は? 18 00:01:37,500 --> 00:01:39,833 ベルリンに頼まれた用がある 19 00:01:39,833 --> 00:01:41,083 鍵をくれ 20 00:01:47,291 --> 00:01:48,375 何の用? 21 00:01:48,375 --> 00:01:49,875 聖杯を取り返す 22 00:01:50,375 --> 00:01:53,500 君はここで監視を頼む 23 00:01:58,833 --> 00:02:00,750 家には誰もいない 24 00:02:01,583 --> 00:02:02,250 戻るさ 25 00:02:02,875 --> 00:02:04,875 どうやって取り返す? 26 00:02:06,250 --> 00:02:08,666 神父をバイクで追って 27 00:02:09,166 --> 00:02:12,041 カバンを奪って さよならだ 28 00:02:12,875 --> 00:02:13,500 いいか? 29 00:02:14,083 --> 00:02:18,083 片手運転で 聖杯を奪うなんて無理よ 30 00:02:18,083 --> 00:02:21,708 ひったくるなら 別のプランが必要ね 31 00:02:23,208 --> 00:02:27,000 一緒に行く バイクの運転は自信がある 32 00:02:41,625 --> 00:02:43,208 何というか 33 00:02:43,208 --> 00:02:47,791 しばらく女性と関わらないと 自分に誓いました 34 00:02:47,791 --> 00:02:51,500 ここで着替えても 構わないかしら? 35 00:02:52,625 --> 00:02:54,041 もちろんです 36 00:02:54,041 --> 00:02:56,625 僕がパリに来たのは 37 00:02:56,625 --> 00:03:00,708 独身の平穏を 楽しみたかったからです 38 00:03:00,708 --> 00:03:04,666 心を休める必要がありました 39 00:03:04,666 --> 00:03:06,583 女性差別的では? 40 00:03:06,583 --> 00:03:08,041 それは違います 41 00:03:08,791 --> 00:03:12,000 これは一種の自己防衛です 42 00:03:12,625 --> 00:03:16,333 でも あなたと出会って 思いました 43 00:03:16,333 --> 00:03:20,125 失敗した自分を いつまで罰するのか? 44 00:03:20,125 --> 00:03:24,791 唯一無二の女性との 出会いを無駄にしたくない 45 00:03:25,500 --> 00:03:27,958 世界には 女性が40億人いますが 46 00:03:28,500 --> 00:03:32,041 本当に魅力的な人には めったに出会えない 47 00:03:32,041 --> 00:03:34,416 機会を無駄にできません 48 00:03:34,416 --> 00:03:37,958 だからあなたを見て 部屋を飛び出し 49 00:03:37,958 --> 00:03:40,000 ホテルの前で... 50 00:03:40,000 --> 00:03:40,875 見ても? 51 00:03:40,875 --> 00:03:41,458 ええ 52 00:03:41,458 --> 00:03:42,250 そう 53 00:03:44,208 --> 00:03:46,125 だからここにいます 54 00:04:03,791 --> 00:04:05,541 “オペラクラブ” 55 00:04:10,583 --> 00:04:14,875 ペーパー・ハウス ベルリン 56 00:05:02,791 --> 00:05:03,791 行くぞ 57 00:05:06,458 --> 00:05:08,291 ダメだ 止まれ 58 00:05:08,875 --> 00:05:10,041 受刑者だ 59 00:05:20,666 --> 00:05:21,333 タクシー 60 00:05:24,250 --> 00:05:24,958 今だ 61 00:05:31,000 --> 00:05:32,125 クソッ 離せ 62 00:05:41,791 --> 00:05:42,625 バッグを 63 00:06:02,458 --> 00:06:03,250 急げ! 64 00:06:23,041 --> 00:06:23,958 どけ 65 00:06:24,833 --> 00:06:25,958 どいてくれ 66 00:06:32,708 --> 00:06:33,375 ロイ 67 00:06:45,541 --> 00:06:46,041 行け 68 00:07:01,666 --> 00:07:02,166 クソッ 69 00:08:35,041 --> 00:08:36,208 ぶつかるぞ 70 00:08:37,291 --> 00:08:38,500 テーブルが 71 00:08:39,916 --> 00:08:41,875 うるさい 黙ってて 72 00:08:42,708 --> 00:08:43,875 気をつけろ 73 00:08:45,291 --> 00:08:46,208 危ない 74 00:08:50,500 --> 00:08:52,041 結婚式に葬式 75 00:08:52,041 --> 00:08:53,416 まるで映画ね 76 00:08:54,750 --> 00:08:55,583 駐車場だ 77 00:09:40,916 --> 00:09:42,916 動けば足音でバレる 78 00:09:45,416 --> 00:09:46,583 騒音を立てる 79 00:09:54,833 --> 00:09:57,458 123番で会おう 向こうから行け 80 00:09:57,458 --> 00:09:58,708 俺のマネを 81 00:10:52,208 --> 00:10:52,875 おい 82 00:10:52,875 --> 00:10:53,750 えっ 83 00:10:54,666 --> 00:10:55,333 やあ 84 00:10:55,333 --> 00:10:56,458 次は? 85 00:10:56,458 --> 00:10:59,291 配線をショートさせて 車で逃げる 86 00:10:59,291 --> 00:11:02,250 盗難防止装置のない古い車だ 87 00:11:03,125 --> 00:11:04,166 いくぞ 88 00:11:21,500 --> 00:11:22,250 クソッ 89 00:11:22,250 --> 00:11:23,208 早く 90 00:11:23,208 --> 00:11:25,541 警報で点火が止まった 91 00:11:25,541 --> 00:11:26,333 どうする 92 00:11:26,833 --> 00:11:27,333 来た 93 00:11:28,416 --> 00:11:29,666 後部座席に 94 00:11:30,333 --> 00:11:30,833 急げ 95 00:11:53,708 --> 00:11:56,083 あなたらしくない場所よね 96 00:11:56,083 --> 00:11:58,500 でも なじんでたわ 97 00:11:59,000 --> 00:12:00,083 服のせい? 98 00:12:00,708 --> 00:12:03,333 スーパーにも正装で行く 99 00:12:04,375 --> 00:12:07,583 スーパーに行く姿も 想像できない 100 00:12:08,458 --> 00:12:11,125 ホテル住まいが似合う 101 00:12:11,125 --> 00:12:14,500 世界中を旅して 美術館を巡り 102 00:12:14,500 --> 00:12:17,083 ブドウ園でワインを飲む 103 00:12:28,375 --> 00:12:31,583 瓶でビールを飲むのも 初めてでしょう 104 00:12:33,500 --> 00:12:34,333 そうだね 105 00:12:34,333 --> 00:12:38,291 工場でケース詰めされ トラックで運ばれ 106 00:12:38,291 --> 00:12:40,916 大勢が触れた瓶は苦手だ 107 00:12:41,833 --> 00:12:43,500 だが神の味がする 108 00:12:44,000 --> 00:12:45,166 神の味に 109 00:12:45,750 --> 00:12:46,500 乾杯 110 00:12:52,833 --> 00:12:54,000 行った? 111 00:12:57,041 --> 00:13:00,458 姿は見えないが まだ安心できない 112 00:13:02,125 --> 00:13:03,166 車を替えよう 113 00:13:10,125 --> 00:13:11,000 やった 114 00:13:11,000 --> 00:13:12,250 早く出して 115 00:13:18,208 --> 00:13:19,291 ヤバい 早く 116 00:13:23,833 --> 00:13:24,458 危ない 117 00:13:46,916 --> 00:13:47,791 クソッ 118 00:13:50,208 --> 00:13:50,875 マズい 119 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 逃げるぞ 120 00:14:14,000 --> 00:14:14,916 行こう 121 00:15:20,833 --> 00:15:23,500 素晴らしい夜だった 122 00:15:23,500 --> 00:15:24,958 唯一無二のね 123 00:15:27,041 --> 00:15:30,875 パリに来たら また君と楽しく過ごしたい 124 00:15:31,375 --> 00:15:34,833 次はクリスタルグラスで 飲みましょう 125 00:15:34,833 --> 00:15:37,208 では電話番号が必要だね 126 00:15:39,541 --> 00:15:41,458 だが ペンがない 127 00:16:25,583 --> 00:16:26,458 おやすみ 128 00:16:27,041 --> 00:16:28,291 おやすみなさい 129 00:16:51,666 --> 00:16:52,958 ダイビングに? 130 00:16:54,458 --> 00:16:55,500 カメロンかと 131 00:16:55,500 --> 00:16:57,500 彼女にバイクを貸した 132 00:16:57,500 --> 00:16:58,541 いないわ 133 00:16:59,125 --> 00:16:59,625 どこ? 134 00:16:59,625 --> 00:17:01,416 乗ってるのかも 135 00:17:01,916 --> 00:17:03,208 じゃあね 136 00:17:03,208 --> 00:17:06,666 待てよ 何のためのゴーグルだ? 137 00:17:06,666 --> 00:17:08,666 バーチャル・リアリティーよ 138 00:17:08,666 --> 00:17:10,583 いいね ゲームか? 139 00:17:10,583 --> 00:17:12,583 シミュレーション用 140 00:17:12,583 --> 00:17:15,750 まだ終わってないの 触らないで 141 00:17:15,750 --> 00:17:18,000 見たい映像を作るのか? 142 00:17:18,000 --> 00:17:18,583 そう 143 00:17:18,583 --> 00:17:20,916 すげえな やってみたい 144 00:17:21,416 --> 00:17:23,291 部屋から絶対出ない 145 00:17:24,708 --> 00:17:25,208 なあ 146 00:17:26,291 --> 00:17:26,916 頼む 147 00:17:28,333 --> 00:17:29,375 5秒だけよ 148 00:17:40,791 --> 00:17:43,458 マジですげえ 最高だ 149 00:17:44,458 --> 00:17:46,458 きれいな景色だ 150 00:17:46,958 --> 00:17:48,208 海の色もいい 151 00:17:48,708 --> 00:17:49,375 ザンジバル 152 00:17:53,500 --> 00:17:54,416 動かない 153 00:17:54,416 --> 00:17:56,416 センサーが要る 154 00:17:56,916 --> 00:17:57,750 いいわ 155 00:17:58,875 --> 00:18:00,041 なぜ強盗に? 156 00:18:00,541 --> 00:18:03,125 君の頭脳なら NASAで働ける 157 00:18:03,833 --> 00:18:04,708 これは? 158 00:18:04,708 --> 00:18:06,375 動きを感知する 159 00:18:09,666 --> 00:18:10,583 何か? 160 00:18:11,291 --> 00:18:14,625 おなかと背中にも センサーをつける 161 00:18:14,625 --> 00:18:15,875 いいよ 162 00:18:18,666 --> 00:18:19,208 じゃあ 163 00:18:21,458 --> 00:18:23,500 ダメね つかない 164 00:18:23,500 --> 00:18:24,625 オイルだ 165 00:18:33,041 --> 00:18:33,791 もう一度 166 00:18:39,166 --> 00:18:40,041 ついた 167 00:18:41,041 --> 00:18:42,750 いいわ 背中も 168 00:18:42,750 --> 00:18:43,541 ああ 169 00:18:45,000 --> 00:18:45,916 ここね 170 00:18:46,708 --> 00:18:47,500 できた 171 00:18:48,541 --> 00:18:49,041 そう? 172 00:18:50,000 --> 00:18:50,583 いい? 173 00:18:54,833 --> 00:18:57,666 動いてる 鳥肌が立ってきた 174 00:18:57,666 --> 00:18:58,708 触って 175 00:18:58,708 --> 00:19:01,083 本当だ 毛が逆立ってる 176 00:19:01,083 --> 00:19:02,083 すげえ 177 00:19:18,916 --> 00:19:20,166 あれは君? 178 00:19:22,416 --> 00:19:23,916 もう十分でしょ 179 00:19:24,875 --> 00:19:26,541 5秒以上 経った 180 00:19:28,291 --> 00:19:29,375 君だろ 181 00:19:30,041 --> 00:19:33,125 鏡に映った私のアバターよ 182 00:19:34,291 --> 00:19:37,625 たぶん不具合だと思うけど 183 00:19:38,291 --> 00:19:42,291 ミニドレスから 数センチの乳首が突き出てた 184 00:19:42,791 --> 00:19:46,250 下の毛とか乳首の話ばかりね 185 00:19:46,250 --> 00:19:47,541 気に障った? 186 00:19:48,791 --> 00:19:49,583 出てって 187 00:19:50,083 --> 00:19:53,041 カメロンが戻ったら 電話させる 188 00:19:55,000 --> 00:19:56,458 悪気はなかった 189 00:19:59,083 --> 00:20:01,333 1つ教えて 目的は? 190 00:20:03,250 --> 00:20:05,083 別の現実を作る 191 00:20:05,083 --> 00:20:10,208 友達と楽園に行きたくても 行けない子もいるでしょ 192 00:20:11,458 --> 00:20:14,125 あなたならクラブ遊びかな? 193 00:20:14,625 --> 00:20:15,708 ダンス王だ 194 00:20:17,250 --> 00:20:20,291 素敵なクラブで 踊る現実を作って 195 00:20:20,791 --> 00:20:23,625 ゴーグルをすれば楽しめる 196 00:20:23,625 --> 00:20:26,041 だが実際は部屋にいる 197 00:20:26,041 --> 00:20:28,250 脳はそう思ってない 198 00:20:28,875 --> 00:20:33,291 脳内では みんなと踊って 楽しくお酒を飲んでる 199 00:20:33,291 --> 00:20:35,750 その感情は本物よ 200 00:20:42,000 --> 00:20:44,125 君が作る世界はすごい 201 00:20:44,708 --> 00:20:45,791 天才だよ 202 00:20:47,500 --> 00:20:48,875 地下室へ行く 203 00:20:49,541 --> 00:20:50,166 ええ 204 00:21:06,166 --> 00:21:07,916 なぜ黙っていた? 205 00:21:07,916 --> 00:21:11,541 ベルリンに任された 言う必要はない 206 00:21:12,458 --> 00:21:15,291 彼は昨夜から電話に出ない 207 00:21:15,875 --> 00:21:17,958 街に出ると失敗するな 208 00:21:19,166 --> 00:21:21,958 ポリニャック家の件じゃない 209 00:21:21,958 --> 00:21:25,333 カバンをひったくり 神父を引きずった 210 00:21:25,333 --> 00:21:27,916 結婚式で車を盗み 211 00:21:28,625 --> 00:21:30,333 受刑者を暴行 212 00:21:30,333 --> 00:21:33,708 駐車場で何台も車を壊して... 213 00:21:36,750 --> 00:21:38,916 26台の防犯ブザーを鳴らした 214 00:21:41,541 --> 00:21:46,291 優雅にクロワッサンを 食べてる場合か? 215 00:21:46,291 --> 00:21:47,833 私にも責任がある 216 00:21:48,750 --> 00:21:52,125 大男2人から 聖杯を奪うのは大変よ 217 00:21:53,125 --> 00:21:54,250 そうだな 218 00:21:54,750 --> 00:21:58,166 ではエッグベネディクトも 頼もう 219 00:21:58,166 --> 00:21:59,166 ムッシュー 220 00:22:01,208 --> 00:22:02,875 奇跡が起きて 221 00:22:02,875 --> 00:22:06,333 厳重警備の 刑務所行きを免れた 222 00:22:08,916 --> 00:22:10,291 見覚えが? 223 00:22:11,458 --> 00:22:12,583 どうやって? 224 00:22:12,583 --> 00:22:16,208 おびえた神父が 夜中に訪ねてきた 225 00:22:16,208 --> 00:22:20,250 聖杯を持ち出すのは 危険だと理解してくれたよ 226 00:22:20,250 --> 00:22:24,083 チンピラに襲われて 腰を痛めたからだ 227 00:22:24,083 --> 00:22:25,958 作業を続けられる 228 00:22:25,958 --> 00:22:29,875 神父はミサができないので 1週間 休むそうだ 229 00:22:33,583 --> 00:22:34,791 希望の光だ 230 00:22:35,708 --> 00:22:38,375 7日あればトンネルを掘れる 231 00:22:39,500 --> 00:22:41,208 ベルリンを起こせ 232 00:22:43,750 --> 00:22:44,333 行け 233 00:22:50,833 --> 00:22:51,916 調子は? 234 00:22:51,916 --> 00:22:53,000 いいわ 235 00:22:53,958 --> 00:22:55,500 興奮を求めてた 236 00:22:56,625 --> 00:22:58,291 いつでも抜けていい 237 00:23:00,250 --> 00:23:03,833 ベルリンにも言ったけど 最後までやる 238 00:23:11,416 --> 00:23:12,208 もしもし 239 00:23:12,208 --> 00:23:12,791 どうも 240 00:23:12,791 --> 00:23:13,875 カミーユよ 241 00:23:15,416 --> 00:23:19,625 今朝 起きてすぐ また笑っちゃった 242 00:23:20,583 --> 00:23:25,416 蝶ネクタイの男性が ロック歌手をかつぐなんてね 243 00:23:25,416 --> 00:23:28,458 楽しませてくれてありがとう 244 00:23:28,458 --> 00:23:29,125 ああ 245 00:23:29,791 --> 00:23:33,708 君に頼まれれば ストライキにも正装で行く 246 00:23:34,208 --> 00:23:37,416 ベランダから あなたのホテルを見てる 247 00:23:38,041 --> 00:23:40,166 まだいるのかしら 248 00:23:45,708 --> 00:23:46,750 いるよ 249 00:23:48,875 --> 00:23:50,875 一緒に朝食をどう? 250 00:23:52,458 --> 00:23:54,958 その前に言っておくわ 251 00:23:54,958 --> 00:23:57,500 結婚して8年になる 252 00:23:57,500 --> 00:23:58,250 そう 253 00:23:58,833 --> 00:23:59,833 でも昨日 254 00:24:00,333 --> 00:24:03,875 特別なつながりを あなたに感じた 255 00:24:03,875 --> 00:24:06,541 女性は40億人だと 言ってたけど 256 00:24:06,541 --> 00:24:08,375 男性も40億人でしょ 257 00:24:08,875 --> 00:24:10,750 特別な人と出会ったら 258 00:24:10,750 --> 00:24:12,583 もっと知りたいと思う 259 00:24:13,291 --> 00:24:15,791 相手を探求したくなる 260 00:24:16,958 --> 00:24:20,583 結婚はしてるが 僕を知りたいと言うんだね 261 00:24:20,583 --> 00:24:23,500 探究の意味を誤解したくない 262 00:24:23,500 --> 00:24:25,250 ちゃんと説明する 263 00:24:26,166 --> 00:24:27,833 パリにはいつまで? 264 00:24:29,541 --> 00:24:30,416 明日だ 265 00:24:31,333 --> 00:24:33,333 それは残念だわ 266 00:24:45,791 --> 00:24:49,416 いいぞ 千載一遇のチャンスだ 267 00:25:00,750 --> 00:25:01,708 おはよう 268 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 ロイ 269 00:25:05,000 --> 00:25:08,125 壮大な物語を見逃したな 270 00:25:08,625 --> 00:25:11,583 こっちで一緒に乾杯しよう 271 00:25:11,583 --> 00:25:15,083 お前にも少し分けてやる 272 00:25:16,000 --> 00:25:17,458 聖杯のこと? 273 00:25:17,458 --> 00:25:19,583 違う 彼女だよ 274 00:25:20,708 --> 00:25:21,583 ロイ 275 00:25:22,958 --> 00:25:24,708 彼女から電話が来た 276 00:25:25,625 --> 00:25:26,291 人妻だ 277 00:25:26,291 --> 00:25:29,208 くだらないことを言うな 278 00:25:30,166 --> 00:25:33,500 カウントダウンが始まる 279 00:25:34,375 --> 00:25:36,583 チェスでいうチェックだ 280 00:25:37,416 --> 00:25:41,625 彼女が駒をどう動かすか 様子を見る 281 00:25:42,125 --> 00:25:44,708 3時間以内に また電話が来るぞ 282 00:25:44,708 --> 00:25:48,166 いや 1時間か 1時間半かもしれない 283 00:25:53,083 --> 00:25:53,708 私よ 284 00:26:10,250 --> 00:26:11,041 中へ? 285 00:26:16,875 --> 00:26:19,125 それは やめておこう 286 00:26:19,875 --> 00:26:22,208 たとえ人妻でも 287 00:26:22,208 --> 00:26:26,125 クリスマス過ぎまで 君を離せなくなる 288 00:26:28,416 --> 00:26:29,291 カミーユ 289 00:26:31,333 --> 00:26:32,833 平凡は嫌なんだ 290 00:26:35,916 --> 00:26:37,416 特別を求めている 291 00:26:38,416 --> 00:26:43,875 三角関係の頂点の1つには なりたくない 292 00:26:46,833 --> 00:26:48,458 平凡って何? 293 00:26:49,125 --> 00:26:51,333 ねえ 私は違う 294 00:26:52,708 --> 00:26:55,208 情熱的に生きてるつもりよ 295 00:26:56,041 --> 00:26:57,958 眠れない夜は 296 00:26:58,458 --> 00:27:00,291 こっそりバーへ行く 297 00:27:01,000 --> 00:27:02,750 たくさんしゃべって 298 00:27:03,333 --> 00:27:06,708 テキーラを飲んで踊りまくる 299 00:27:08,458 --> 00:27:09,833 そして帰ると 300 00:27:10,750 --> 00:27:12,000 幸せに眠れる 301 00:27:12,000 --> 00:27:14,958 計画にないことをしたからよ 302 00:27:15,458 --> 00:27:18,333 みんながベッドで寝てる間 303 00:27:18,833 --> 00:27:20,916 私は人生を満喫する 304 00:27:20,916 --> 00:27:24,125 ベッドで 天井を眺めてるなんて嫌 305 00:27:25,666 --> 00:27:30,166 あなたのような人に 出会えるかもしれないのに 306 00:27:33,458 --> 00:27:34,375 だけど 307 00:27:35,458 --> 00:27:37,125 拒絶されて当然ね 308 00:27:38,375 --> 00:27:42,041 あなたが誠実な人だと 分かってよかった 309 00:27:51,750 --> 00:27:52,500 〈さよなら〉 310 00:27:53,875 --> 00:27:57,208 いつか また会えたらいいわね 311 00:28:28,875 --> 00:28:30,166 断って正解だ 312 00:28:32,083 --> 00:28:33,833 彼女は選ぶべきだ 313 00:28:35,833 --> 00:28:36,625 ロイ 314 00:28:38,458 --> 00:28:41,500 監視カメラと 望遠鏡があるから 315 00:28:41,500 --> 00:28:43,708 追い返すしかなかった 316 00:28:46,708 --> 00:28:47,375 そうか 317 00:28:49,291 --> 00:28:50,708 拒絶だなんて 318 00:29:01,083 --> 00:29:03,291 カミーユ 待ってくれ 319 00:31:32,291 --> 00:31:33,041 どうぞ 320 00:31:34,916 --> 00:31:36,041 どうかした? 321 00:31:36,041 --> 00:31:36,958 変なの 322 00:31:36,958 --> 00:31:39,583 同性の人に相談したい 323 00:31:39,583 --> 00:31:40,541 話して 324 00:31:41,208 --> 00:31:44,291 私は好き嫌いが はっきりしてる 325 00:31:44,791 --> 00:31:48,000 本は古典が好き ベストセラーは嫌い 326 00:31:48,000 --> 00:31:50,833 好きな食べ物はムサカ 揚げ物は嫌い 327 00:31:50,833 --> 00:31:54,833 男性のタイプは 好奇心旺盛で賢い紳士で 328 00:31:54,833 --> 00:31:58,125 粗野で下ネタを言う男には 我慢できない 329 00:31:58,125 --> 00:32:00,708 自撮りが好きで軽薄で 330 00:32:00,708 --> 00:32:03,833 上半身裸で バイクに乗るような男よ 331 00:32:03,833 --> 00:32:04,541 今は? 332 00:32:04,541 --> 00:32:06,083 全て崩壊した 333 00:32:07,125 --> 00:32:10,083 軽蔑に値する 無礼で下品な男が 334 00:32:10,083 --> 00:32:14,291 私の脳や神経系統に 入り込んできた 335 00:32:14,291 --> 00:32:15,583 誰のこと? 336 00:32:15,583 --> 00:32:16,416 ブルース 337 00:32:17,166 --> 00:32:17,916 好きなの? 338 00:32:17,916 --> 00:32:18,541 違う 339 00:32:18,541 --> 00:32:19,750 好きなのね 340 00:32:19,750 --> 00:32:21,416 好きじゃない 341 00:32:21,416 --> 00:32:22,958 違うんだけど 342 00:32:23,625 --> 00:32:27,791 汗と泥にまみれた彼を見ると 体が熱くなる 343 00:32:27,791 --> 00:32:31,666 心拍数が上がり 呼吸困難に陥って 344 00:32:31,666 --> 00:32:35,458 十分な酸素が 肺に届かない状態よ 345 00:32:36,166 --> 00:32:37,708 今までに経験は? 346 00:32:38,291 --> 00:32:39,958 こんなの初めて 347 00:32:40,666 --> 00:32:43,250 それに目を閉じると... 348 00:32:43,875 --> 00:32:46,791 カタコンブで 水浴びする彼が見える 349 00:32:47,541 --> 00:32:48,916 彼の体から 350 00:32:50,208 --> 00:32:51,333 水がしたたる 351 00:32:52,458 --> 00:32:54,875 アンカーのペンダントが 352 00:32:54,875 --> 00:32:58,416 彼の動きに合わせて 胸の上で揺れる 353 00:32:59,416 --> 00:33:01,916 カランコロンとね 354 00:33:02,416 --> 00:33:04,791 頭の中で映像がループして 355 00:33:04,791 --> 00:33:06,750 私を呼んでるみたい 356 00:33:06,750 --> 00:33:08,291 “そこにいる?”と 357 00:33:08,291 --> 00:33:10,166 他のイメージは? 358 00:33:10,750 --> 00:33:11,916 彼の下着も 359 00:33:12,416 --> 00:33:13,625 どんな? 360 00:33:14,125 --> 00:33:15,958 ズボンからはみ出てた 361 00:33:16,708 --> 00:33:18,500 白いゴムの部分よ 362 00:33:21,041 --> 00:33:23,375 ブランドの文字がちらつく 363 00:33:23,375 --> 00:33:24,250 何と? 364 00:33:24,250 --> 00:33:25,208 ウルフよ 365 00:33:25,708 --> 00:33:29,166 ゴムバンドとウルフが 頭の中を駆け巡る 366 00:33:29,166 --> 00:33:31,875 さらに予想外のことが起きた 367 00:33:31,875 --> 00:33:33,416 お尻をたたかれた? 368 00:33:33,416 --> 00:33:34,791 まさか違う 369 00:33:36,458 --> 00:33:37,541 違うけど 370 00:33:38,041 --> 00:33:40,500 彼の匂い中毒になった 371 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 何するの? 372 00:33:42,000 --> 00:33:43,458 匂いを嗅ぐ 373 00:33:43,958 --> 00:33:48,291 近づいた時や そばを歩くたびに嗅ぐの 374 00:33:48,291 --> 00:33:50,041 コロンの匂い? 375 00:33:50,041 --> 00:33:51,916 使ってないと思う 376 00:33:51,916 --> 00:33:53,791 何ていうのか 377 00:33:54,625 --> 00:33:56,500 男の匂いみたいな 378 00:33:57,000 --> 00:34:00,750 野生的とかフェロモンとか そんな感じ 379 00:34:00,750 --> 00:34:01,958 汗でしょ 380 00:34:01,958 --> 00:34:04,583 そうだけど汗臭いのは嫌いよ 381 00:34:04,583 --> 00:34:06,333 なのに嗅いじゃう 382 00:34:11,458 --> 00:34:12,458 吸い込む 383 00:34:15,125 --> 00:34:16,166 吸うのね 384 00:34:24,000 --> 00:34:25,583 彼が使ったタオル 385 00:34:25,583 --> 00:34:29,125 洗おうと思ったのに なぜか取ってある 386 00:34:29,125 --> 00:34:31,708 自分の行動が理解できない 387 00:34:31,708 --> 00:34:33,500 大げさに考えないで 388 00:34:33,500 --> 00:34:35,416 好きだと認めればいい 389 00:34:35,416 --> 00:34:38,083 だけど彼は若すぎる 390 00:34:38,666 --> 00:34:41,000 24歳くらい? 私は36よ 391 00:34:42,333 --> 00:34:43,333 どうしよう 392 00:34:44,916 --> 00:34:46,291 そうね 393 00:34:47,250 --> 00:34:50,125 ヤリたいならセックスして 394 00:34:50,916 --> 00:34:52,083 忘れればいい 395 00:34:52,083 --> 00:34:53,833 本気ならヤッちゃダメ 396 00:34:54,416 --> 00:34:56,666 愛は楽しいものじゃない 397 00:34:56,666 --> 00:34:58,250 なぜそう思うの? 398 00:35:00,250 --> 00:35:03,458 段階的に病気になるからよ 399 00:35:04,541 --> 00:35:07,916 必死に愛を求め 無くすことを恐れ 400 00:35:08,958 --> 00:35:10,541 失えばうつになる 401 00:35:17,166 --> 00:35:20,875 悩んだ時に 私が何をすると思う? 402 00:35:20,875 --> 00:35:21,666 何? 403 00:35:21,666 --> 00:35:22,541 踊る 404 00:35:27,250 --> 00:35:28,125 なんで? 405 00:35:29,541 --> 00:35:31,625 立って パーティーよ 406 00:35:33,458 --> 00:35:35,166 ケイラ 踊ろう 407 00:35:35,166 --> 00:35:35,750 断る 408 00:35:35,750 --> 00:35:37,208 ケイケイ 来て 409 00:35:37,208 --> 00:35:37,875 嫌よ 410 00:35:44,333 --> 00:35:45,458 お酒は嫌い 411 00:35:45,458 --> 00:35:47,333 好きになる 飲んで 412 00:36:14,208 --> 00:36:15,958 何の騒ぎだ? 413 00:36:15,958 --> 00:36:17,041 もうすぐ寝る 414 00:36:17,041 --> 00:36:18,000 ブルース 415 00:36:36,416 --> 00:36:38,041 問題発生です 416 00:36:39,250 --> 00:36:40,250 俺に任せろ 417 00:36:40,750 --> 00:36:42,125 “優雅な走り” 418 00:36:45,291 --> 00:36:45,833 これを 419 00:36:45,833 --> 00:36:47,333 お前も入れ 420 00:36:47,333 --> 00:36:48,250 ロイ 421 00:36:50,166 --> 00:36:50,833 1杯だけ 422 00:36:51,416 --> 00:36:52,291 来いよ 423 00:37:30,666 --> 00:37:31,583 大丈夫? 424 00:37:32,416 --> 00:37:34,750 吐き気が止まらない 425 00:37:34,750 --> 00:37:36,125 かわいそうに 426 00:37:40,541 --> 00:37:42,416 進み具合は? 427 00:37:45,291 --> 00:37:46,791 着いたぞ 428 00:37:47,375 --> 00:37:50,375 レンガの壁まで トンネルを掘ったら 429 00:37:48,125 --> 00:37:51,916 {\an8}〝オークションハウス シェ・ヴィエノ〞 430 00:37:50,458 --> 00:37:51,916 目的地に到着だ 431 00:37:51,916 --> 00:37:52,708 {\an8}〝オークションハウス シェ・ヴィエノ〞 432 00:37:52,708 --> 00:37:54,500 オークションハウスだ 433 00:37:55,291 --> 00:37:56,458 壁とは? 434 00:37:56,458 --> 00:37:58,541 建物を支える擁壁(ようへき)だ 435 00:37:58,541 --> 00:38:00,666 壁を壊して侵入する 436 00:38:04,416 --> 00:38:07,458 正面の扉から 金庫室には入らない 437 00:38:08,125 --> 00:38:09,666 裏から入れば 438 00:38:10,166 --> 00:38:11,750 誰にも気づかれない 439 00:38:13,791 --> 00:38:16,875 金庫室の裏側に行く前に 440 00:38:16,875 --> 00:38:19,958 まずはパイプスペースに入る 441 00:38:19,958 --> 00:38:24,625 パイプ 分電盤 水道管 電気の配線がある場所だ 442 00:38:29,208 --> 00:38:33,166 目の前にある コンクリートのブロックは 443 00:38:33,166 --> 00:38:35,875 金庫室を囲む通路の壁だ 444 00:38:38,125 --> 00:38:41,000 まずブロックの接合部を切る 445 00:38:41,000 --> 00:38:44,416 だがブロックは外さない 理由は? 446 00:38:44,416 --> 00:38:45,916 通路の中には 447 00:38:45,916 --> 00:38:50,875 2台の防犯カメラがあり 警備員が監視している 448 00:38:51,666 --> 00:38:55,666 オークションのない日は 退屈だろう 449 00:38:55,666 --> 00:38:58,291 1人はロビーの受付にいて 450 00:38:58,291 --> 00:39:01,791 もう1人は 地下の金庫室の前にいる 451 00:39:01,791 --> 00:39:05,208 この強盗計画の 素晴らしい点はここだ 452 00:39:05,208 --> 00:39:07,708 空っぽの金庫室を開ける 453 00:39:07,708 --> 00:39:09,291 すごいだろ 454 00:39:09,291 --> 00:39:11,500 チャンスを増やすためだ 455 00:39:11,500 --> 00:39:15,625 警備員を3分間 モニターから引き離す 456 00:39:16,750 --> 00:39:19,625 ハッキングにはギリギリだわ 457 00:39:19,625 --> 00:39:20,666 方法は? 458 00:39:21,166 --> 00:39:23,000 彼らの気をそらす 459 00:39:23,500 --> 00:39:28,083 その前に 警備員について よく知る必要がある 460 00:39:29,250 --> 00:39:32,416 彼らの行動を 監視することはもちろん 461 00:39:32,416 --> 00:39:35,541 生活に不可欠なものを 探り出す 462 00:39:36,791 --> 00:39:37,833 夕食は? 463 00:39:37,833 --> 00:39:41,208 〈ファミリーサイズの ペパロニピザを2枚〉 464 00:39:41,208 --> 00:39:44,000 8時に受付からピザを注文 465 00:39:44,500 --> 00:39:46,041 〈今日は何を?〉 466 00:39:46,041 --> 00:39:47,125 〈ペパロニだ〉 467 00:39:48,250 --> 00:39:49,375 ピザだ 468 00:39:49,375 --> 00:39:54,250 パイプスペースで ケイラが電話を乗っ取る 469 00:40:01,666 --> 00:40:03,041 〈ご注文は?〉 470 00:40:03,041 --> 00:40:06,750 〈ファミリーサイズの ペパロニピザを2枚〉 471 00:40:06,750 --> 00:40:07,666 〈ビールも〉 472 00:40:07,666 --> 00:40:09,041 〈場所は?〉 473 00:40:09,041 --> 00:40:11,791 〈シェ・ヴィエノ オークションハウス〉 474 00:40:12,375 --> 00:40:14,583 〈テュレンヌ通り14番〉 475 00:40:14,583 --> 00:40:15,916 〈毎度どうも〉 476 00:40:15,916 --> 00:40:17,208 〈よろしく〉 477 00:40:17,208 --> 00:40:18,958 ショーの開始だ 478 00:40:18,958 --> 00:40:21,541 クリーンエリアを設置して 479 00:40:21,541 --> 00:40:26,750 汚れた衣服を脱いで 防護服に着替える 480 00:40:26,750 --> 00:40:31,750 防護服と手袋なしで 通路や金庫室には入れない 481 00:40:31,750 --> 00:40:34,833 指紋やまつ毛など DNAを残せば 482 00:40:34,833 --> 00:40:36,750 計画は失敗だ 483 00:40:38,875 --> 00:40:41,000 その間も準備を進める 484 00:40:42,000 --> 00:40:43,083 目的は... 485 00:40:43,083 --> 00:40:44,750 〈配達に90分?〉 486 00:40:44,750 --> 00:40:46,791 警備員を怒らせること 487 00:40:48,375 --> 00:40:49,750 冷めたピザ 488 00:40:49,750 --> 00:40:52,250 〈ナスは注文してない 冷めてる〉 489 00:40:52,250 --> 00:40:53,541 注文の間違い 490 00:40:53,541 --> 00:40:54,708 〈小さい〉 491 00:40:55,375 --> 00:40:56,625 〈レモネード?〉 492 00:40:56,625 --> 00:40:59,375 空腹だから余計に腹が立つ 493 00:40:59,375 --> 00:41:00,708 〈払わない〉 494 00:41:01,875 --> 00:41:03,291 〈払わない?〉 495 00:41:04,166 --> 00:41:06,708 〈動物園に帰る前に払え〉 496 00:41:06,708 --> 00:41:09,125 〈聞こえたか? ネズミ男〉 497 00:41:10,166 --> 00:41:14,500 配達員はフランス語が下手な 生意気な若造で 498 00:41:14,500 --> 00:41:15,958 イカれてる 499 00:41:15,958 --> 00:41:16,625 〈何(クワ)?〉 500 00:41:16,625 --> 00:41:18,875 〈クワクワ? アヒルか〉 501 00:41:18,875 --> 00:41:22,291 我々の狙いどおり 彼は同僚を呼ぶ 502 00:41:28,375 --> 00:41:30,208 〈来い 問題発生だ〉 503 00:41:30,208 --> 00:41:32,125 〈何があった?〉 504 00:41:32,125 --> 00:41:37,458 警備員が持ち場を離れたら 第2幕の開始だ 505 00:41:54,833 --> 00:41:55,666 準備完了 506 00:41:55,666 --> 00:41:58,583 作業時間はきっかり3分だ 507 00:41:58,583 --> 00:42:01,250 ギリギリよ リスクが大きい 508 00:42:02,000 --> 00:42:05,583 リスクがあるから スリルを味わえる 509 00:42:14,333 --> 00:42:15,791 〈すぐに行く〉 510 00:42:20,375 --> 00:42:20,875 今だ 511 00:42:20,875 --> 00:42:22,166 パズルのように 512 00:42:22,166 --> 00:42:24,833 ブルドーザーで ブロックを外す 513 00:42:28,125 --> 00:42:29,666 通路に侵入 514 00:42:29,666 --> 00:42:32,250 君たちは防犯カメラに映る 515 00:42:37,791 --> 00:42:38,625 だが... 516 00:42:38,625 --> 00:42:40,416 〈チンパンジーか?〉 517 00:42:40,416 --> 00:42:43,875 警備員は口論に夢中で カメラを見ない 518 00:42:43,875 --> 00:42:45,416 俺に触るな 519 00:42:45,416 --> 00:42:48,291 チンパンジー語で話すべき? 520 00:42:48,291 --> 00:42:49,500 どうだ? 521 00:42:52,375 --> 00:42:53,375 ドアがある 522 00:42:54,375 --> 00:42:56,541 あれが我々の弱点だ 523 00:42:56,541 --> 00:42:58,583 誰かが来れば終わりだ 524 00:42:58,583 --> 00:43:01,416 強盗に100%の保証はない 525 00:43:02,625 --> 00:43:04,000 残り2分30秒 526 00:43:07,750 --> 00:43:09,375 最大限 時間を稼げ 527 00:43:11,083 --> 00:43:13,666 彼らが限界に達するまで 挑発しろ 528 00:43:13,666 --> 00:43:15,000 アラン やめろ 529 00:43:15,750 --> 00:43:17,166 〈警棒を返せ〉 530 00:43:18,208 --> 00:43:20,208 ブルースが時間を稼ぎ 531 00:43:20,208 --> 00:43:23,333 ケイラと私は カメラを無効にする 532 00:43:23,333 --> 00:43:26,000 ケイラ 技術面の説明を 533 00:43:26,000 --> 00:43:27,666 通路は安全だから 534 00:43:27,666 --> 00:43:30,958 全防犯システムの ハードドライブがある 535 00:43:30,958 --> 00:43:32,750 必要なカメラは4台 536 00:43:33,500 --> 00:43:34,916 まず受付 537 00:43:36,041 --> 00:43:37,833 〈支払うか?〉 538 00:43:40,625 --> 00:43:41,375 通路 539 00:43:41,375 --> 00:43:42,583 {\an8}〝信号なし〞 540 00:43:42,583 --> 00:43:43,500 〈何を?〉 541 00:43:44,000 --> 00:43:44,958 〈無駄だ〉 542 00:43:45,958 --> 00:43:46,750 〈やめろ〉 543 00:43:49,750 --> 00:43:50,958 残り90秒 544 00:43:52,291 --> 00:43:52,833 金庫前 545 00:43:53,375 --> 00:43:54,375 {\an8}〝信号なし〞 546 00:43:56,125 --> 00:43:56,833 〈おい〉 547 00:43:56,833 --> 00:43:57,833 〈払えよ〉 548 00:43:57,833 --> 00:43:58,708 金庫室内 549 00:44:04,958 --> 00:44:06,541 ケーブルはどこに? 550 00:44:07,208 --> 00:44:09,333 カメラを切ったからだ 551 00:44:15,333 --> 00:44:17,833 〈どうした? 大丈夫か〉 552 00:44:17,833 --> 00:44:20,958 最後は彼らに殴られるだろう 553 00:44:20,958 --> 00:44:24,083 その時は 発泡性の錠剤をかんで 554 00:44:24,083 --> 00:44:26,125 口から泡を吹け 555 00:44:26,125 --> 00:44:27,666 救急車が来たら? 556 00:44:27,666 --> 00:44:28,666 警察かも 557 00:44:28,666 --> 00:44:31,500 “配達員を殴った”なんて 言えるか? 558 00:44:31,500 --> 00:44:34,833 ピザが冷めてたので 脳を損傷させたと? 559 00:44:34,833 --> 00:44:36,791 蘇生を試みるはずだ 560 00:44:36,791 --> 00:44:38,916 〈クッションだ 早く〉 561 00:44:38,916 --> 00:44:40,583 残り1分15秒 562 00:44:40,583 --> 00:44:41,916 ショートさせた 563 00:44:41,916 --> 00:44:44,875 ヒューズを捜して切り替えろ 564 00:44:44,875 --> 00:44:46,916 見当たらない 565 00:44:46,916 --> 00:44:48,416 黒い箱は? 566 00:44:49,000 --> 00:44:50,291 茶色のヒューズだ 567 00:44:50,291 --> 00:44:51,000 1分 568 00:44:52,000 --> 00:44:52,791 あった 569 00:44:52,791 --> 00:44:54,875 数が多すぎる 行こう 570 00:44:54,875 --> 00:44:56,833 このままじゃ捕まる 571 00:44:58,125 --> 00:44:58,958 〈スプーンを〉 572 00:45:02,833 --> 00:45:03,583 お願い 573 00:45:07,333 --> 00:45:09,041 〈口を開けろ〉 574 00:45:09,041 --> 00:45:10,250 残り50秒 575 00:45:12,583 --> 00:45:13,541 〈頑張れ〉 576 00:45:16,833 --> 00:45:17,708 残り30秒 577 00:45:17,708 --> 00:45:18,750 頼む 578 00:45:20,708 --> 00:45:21,500 これよ 579 00:45:26,916 --> 00:45:27,666 “信号なし” 580 00:45:28,583 --> 00:45:29,416 〈水だ〉 581 00:45:36,791 --> 00:45:38,166 〈頑張れ〉 582 00:45:38,166 --> 00:45:40,750 残り15秒 急げ 583 00:45:46,875 --> 00:45:48,916 〈おい 起きろ〉 584 00:45:48,916 --> 00:45:51,625 〈助かった 立てよ〉 585 00:45:51,625 --> 00:45:52,333 〈ほら〉 586 00:45:53,041 --> 00:45:53,916 〈立て〉 587 00:45:54,416 --> 00:45:56,750 残り5秒 退散するぞ 588 00:45:56,750 --> 00:45:58,125 黙って ロイ 589 00:45:59,666 --> 00:46:00,541 よし 590 00:46:01,708 --> 00:46:02,916 〈ピザ代だ〉 591 00:46:03,750 --> 00:46:04,250 〈払う〉 592 00:46:04,250 --> 00:46:05,291 〈おい〉 593 00:46:05,958 --> 00:46:07,458 〈戻ろう〉 594 00:46:08,333 --> 00:46:09,500 時間切れだ 595 00:46:09,500 --> 00:46:11,083 そこを出て 596 00:46:11,083 --> 00:46:12,125 私がやる 597 00:46:12,125 --> 00:46:13,208 できるわ 598 00:46:13,208 --> 00:46:15,000 モニターの画像を 599 00:46:15,000 --> 00:46:18,958 リモコン操作に切り替えたら すぐに去る 600 00:46:18,958 --> 00:46:19,791 行け 601 00:46:27,791 --> 00:46:29,458 〈クソ野郎め〉 602 00:46:38,750 --> 00:46:39,416 行くぞ 603 00:46:41,833 --> 00:46:45,375 ブルドーザーで ブロックを元に戻す 604 00:47:04,500 --> 00:47:06,041 予定どおりいけば 605 00:47:06,041 --> 00:47:09,208 防犯カメラは ケイラの管理下におかれる 606 00:47:18,708 --> 00:47:21,125 これで下準備は完了 607 00:47:21,125 --> 00:47:24,083 次は魔法のトリック第2弾だ 608 00:47:24,083 --> 00:47:27,625 鉄壁25センチの 金庫室を開ける 609 00:47:27,625 --> 00:47:29,750 誰にも見つからずに 610 00:47:29,750 --> 00:47:33,833 5つ星ホテルの 回転ドアのごとく行き来する 611 00:47:33,833 --> 00:47:37,583 カッパーフィールドに 匹敵するマジックだ 612 00:49:11,333 --> 00:49:13,333 日本語字幕 八木 真琴