1 00:00:06,333 --> 00:00:08,250 UNA SERIE NETFLIX 2 00:02:08,916 --> 00:02:10,916 LA CASA DI CARTA BERLINO 3 00:02:51,666 --> 00:02:53,625 Con le prove contro di lei, 4 00:02:54,666 --> 00:02:59,166 lei passerà come minimo i prossimi 15 anni in prigione. Lo capisce? 5 00:02:59,958 --> 00:03:04,291 O può ridurre questa pena, se collabora. E deve farlo in fretta. 6 00:03:04,375 --> 00:03:06,916 Non vogliamo che i complici fuggano. 7 00:03:07,041 --> 00:03:09,833 Senta commissario. Io voglio veramente aiutare. 8 00:03:11,208 --> 00:03:14,541 Ma non capisco nulla di ciò che sta succedendo. 9 00:03:16,500 --> 00:03:17,666 D’accordo. 10 00:03:23,375 --> 00:03:27,875 Per il momento chiederò al giudice di disporre la sua custodia cautelare, 11 00:03:28,291 --> 00:03:32,375 e il sequestro conservativo di tutti i suoi beni e conti bancari. 12 00:03:38,041 --> 00:03:41,458 Lei mi obbliga ad un’operazione di ricerca su larga scala, 13 00:03:41,541 --> 00:03:44,916 ma le assicuro che i gioielli non lasceranno la Francia. 14 00:03:50,875 --> 00:03:51,750 Richiudiamo! 15 00:03:52,666 --> 00:03:54,125 Rimettete le catene. 16 00:05:09,250 --> 00:05:10,166 Che fa? 17 00:05:20,250 --> 00:05:21,083 Ferma! 18 00:05:52,750 --> 00:05:53,666 Ma è impazzito? 19 00:05:56,291 --> 00:05:57,458 Voleva investirmi? 20 00:05:58,375 --> 00:06:02,291 Mi scusi, siamo spagnoli, non parlare francese, non... 21 00:08:16,333 --> 00:08:17,250 CONFIT D’ANATRA 22 00:09:19,583 --> 00:09:20,875 Calmo calmo, siediti. 23 00:09:46,583 --> 00:09:48,125 Fermatela! 24 00:09:52,083 --> 00:09:52,958 Mani in alto! 25 00:10:07,416 --> 00:10:08,708 A terra! 26 00:10:11,125 --> 00:10:11,958 Lasciala! 27 00:10:16,666 --> 00:10:17,541 Lasciala! 28 00:11:48,583 --> 00:11:51,833 Nonostante continui lo spiegamento di forze di polizia. 29 00:11:51,916 --> 00:11:55,958 La rapina presso la casa d’aste Chez Viénot non è stata confermata. 30 00:11:56,083 --> 00:11:59,416 Una coppia anziana e il genero sono stati uccisi 31 00:11:59,583 --> 00:12:03,166 durante una rapina in una villa nel comune di Nevers. 32 00:12:03,416 --> 00:12:05,416 I rapinatori, una giovane coppia, 33 00:12:06,500 --> 00:12:08,041 hanno sparato... 34 00:17:26,166 --> 00:17:27,916 Fuori dalla macchina! Presto! 35 00:20:56,958 --> 00:20:58,166 Gli altri gioielli? 36 00:20:58,916 --> 00:21:01,791 Ma quali gioielli? Io non so niente di gioielli. 37 00:21:02,333 --> 00:21:03,875 Non conosco quel collier. 38 00:21:03,958 --> 00:21:05,458 Perchè era in macchina? 39 00:21:08,083 --> 00:21:09,416 La macchina non è mia. 40 00:21:09,708 --> 00:21:12,666 Lo so. Il proprietario ne ha denunciato il furto. 41 00:21:13,000 --> 00:21:17,416 Contemporaneamente, sono stati rubati dei gioielli dal valore inestimabile. 42 00:21:17,500 --> 00:21:18,583 Ora voglio sapere, 43 00:21:19,666 --> 00:21:22,958 come questo collier è finito in quella macchina. 44 00:21:23,208 --> 00:21:25,291 Non sapevo che l'auto fosse rubata. 45 00:21:25,958 --> 00:21:27,750 L’ho vinta in una gara. 46 00:21:28,500 --> 00:21:30,708 Ok. Facciamo un gioco. 47 00:21:31,000 --> 00:21:34,083 Immagina di aver commesso la rapina del secolo. 48 00:21:34,375 --> 00:21:36,916 Andresti a una corsa con parte del bottino? 49 00:21:37,125 --> 00:21:40,458 Lasceresti lì un gioiello del valore di cinque milioni? 50 00:21:42,541 --> 00:21:44,000 Non sono semplici corse. 51 00:21:45,000 --> 00:21:47,250 C’è una ragazza attaccata sul tetto. 52 00:21:47,666 --> 00:21:49,500 Sono corse di adrenalina pura. 53 00:21:49,958 --> 00:21:53,125 Forse volevano sballarsi dopo il rush della rapina. 54 00:21:53,791 --> 00:21:56,041 Trovateli e chiedetelo a loro. 55 00:21:57,958 --> 00:21:59,458 Che aspetto avevano? 56 00:22:00,041 --> 00:22:04,250 Avevano sui 23 anni, la ragazza era mora, con i capelli lunghi, 57 00:22:04,708 --> 00:22:07,625 e il ragazzo aveva un guanto sulla mano destra, 58 00:22:07,875 --> 00:22:09,666 tagliato sulle dita. Nero. 59 00:22:10,000 --> 00:22:12,791 Cicatrici, tatuaggi, altri segni particolari? 60 00:22:12,916 --> 00:22:14,916 Sì, un tatuaggio sull'altra mano. 61 00:22:16,041 --> 00:22:19,750 Sembravano... corna di cervo o qualcosa del genere. 62 00:22:19,958 --> 00:22:20,958 Francesi? 63 00:22:21,291 --> 00:22:22,750 No. Erano spagnoli. 64 00:22:23,916 --> 00:22:24,750 Sei sicuro? 65 00:22:24,958 --> 00:22:26,958 Ho vissuto in Spagna. Lo so. 66 00:22:27,625 --> 00:22:30,208 Erano spagnoli. Posso giurarlo. 67 00:22:37,791 --> 00:22:39,333 Mi chiami Europol Spagna. 68 00:26:38,166 --> 00:26:39,250 Sta bene? 69 00:27:51,041 --> 00:27:54,375 Sul ponte di Avignone... 70 00:38:19,958 --> 00:38:22,291 Alex. Va’ a prendere caffé e croissant.