1 00:00:39,875 --> 00:00:41,458 Ito na 'yong huling jewel. 2 00:01:01,791 --> 00:01:04,250 - Sa'n ka galing? - Kumpleto na ba? 3 00:01:04,250 --> 00:01:06,958 Kaka-deliver lang ng tiara ni Elena of Savoy. 4 00:01:14,416 --> 00:01:18,000 Sa appraisal pa bubuksan 'yong vault, kaya may 15 hours tayo. 5 00:01:25,291 --> 00:01:26,583 Salamat, Alain. 6 00:01:32,500 --> 00:01:33,833 Perfect. 7 00:01:34,333 --> 00:01:35,666 Tara na sa loob. 8 00:01:42,708 --> 00:01:44,875 Two days kang wala. Sa'n ka galing? 9 00:01:44,875 --> 00:01:46,541 Inikot ko 'yong city. 10 00:01:46,541 --> 00:01:50,541 Nawala din si Mrs. Polignac nang two days. Galing ng timing. 11 00:01:50,541 --> 00:01:52,291 Kasama mo ba siya? 12 00:01:53,083 --> 00:01:54,583 Kaya ka na-late. 13 00:01:55,208 --> 00:01:58,541 Sabi mo, di mo kami ipapahamak, pero ginagawa mo naman. 14 00:01:59,166 --> 00:02:02,666 Para kang selosang girlfriend. Bakit? 15 00:02:05,625 --> 00:02:08,125 Inalis ba 'yong cameras kina Polignac? 16 00:02:08,875 --> 00:02:09,708 Hindi. 17 00:02:11,166 --> 00:02:13,875 Wala sa planong nakawin 'yong jewels ngayon. 18 00:02:13,875 --> 00:02:16,000 Pero ako 'yong nagpapahamak, ano? 19 00:02:17,583 --> 00:02:21,166 Di ko trabaho 'yon, pero aalisin ko na habang nagwe-welding kayo. 20 00:02:22,416 --> 00:02:24,166 Magsuot na ng suits. 21 00:02:35,375 --> 00:02:38,250 Nagre-record ako ng loop na kumpleto ang alahas. 22 00:02:38,250 --> 00:02:42,791 Sabihin n'yo pag okay na, ipe-play ko 'yong loop para makapasok kayo. 23 00:02:59,500 --> 00:03:00,666 Ready na kami. 24 00:03:00,666 --> 00:03:02,458 Pine-play ang loop. 25 00:03:03,333 --> 00:03:04,250 Tapos na. 26 00:03:33,625 --> 00:03:35,750 Handa nang pumasok sa vault, Keila. 27 00:03:41,291 --> 00:03:42,333 Okay na. 28 00:03:43,125 --> 00:03:44,541 Cameron. 29 00:03:49,250 --> 00:03:53,541 Dapat pareho ang puwesto ng mga kahon. Hindi pwedeng ibahin 'yon. 30 00:04:35,458 --> 00:04:39,041 Pag tinigil ni Keila 'yong loop, dapat walang nagbago. 31 00:04:40,708 --> 00:04:41,708 Tara na. 32 00:04:57,291 --> 00:04:58,666 Jewel 26. 33 00:05:03,208 --> 00:05:04,875 Jewel 56. 34 00:05:07,083 --> 00:05:08,458 Jewel number five. 35 00:05:10,416 --> 00:05:11,500 Jewel 59. 36 00:05:12,625 --> 00:05:14,208 Jewel 46. 37 00:05:15,916 --> 00:05:17,250 Jewel number 53. 38 00:05:17,250 --> 00:05:18,541 Jewel 23. 39 00:05:18,541 --> 00:05:19,583 Jewel 36. 40 00:05:20,500 --> 00:05:21,916 Eleanor of Avignon's. 41 00:05:21,916 --> 00:05:26,208 Jewel 39. Kuwintas ni Beatrice of Bologna. 42 00:05:26,208 --> 00:05:29,208 Ito ang nagpapasaya sa buhay. 43 00:05:31,166 --> 00:05:33,291 Ano'ng alam mo do'n? 44 00:05:33,291 --> 00:05:36,791 Ikaw 'yong gagong maninira ng mag-asawa 45 00:05:36,791 --> 00:05:39,416 para makasama mo 'yong babae nang tatlong araw. 46 00:05:39,416 --> 00:05:41,375 Jewel 62. 47 00:05:41,375 --> 00:05:45,666 Inaakit mo siya kasi trip mo. Pinapaniwala na ayaw niya sa buhay niya. 48 00:05:45,666 --> 00:05:47,416 Hindi bastang trip 'yon. 49 00:05:50,416 --> 00:05:52,333 Mahal na mahal ko siya. 50 00:05:52,333 --> 00:05:55,416 Kung gano'n, magpigil ka, respetuhin mo siya. 51 00:05:57,083 --> 00:05:59,583 Anong pagmamahal ang naninira ng buhay? 52 00:06:01,875 --> 00:06:02,833 Jewel number 11. 53 00:06:03,666 --> 00:06:06,041 Pagmamahal ba 'yon? Peke 'yon. 54 00:06:06,625 --> 00:06:08,333 'Yong number at pangalan mo... 55 00:06:08,333 --> 00:06:11,125 In two days, mawawala ka na. Maglalaho ka na. 56 00:06:11,125 --> 00:06:15,875 Hindi ko isusuko ang pagmamahal ko dahil lang may katapusan 'yon. 57 00:06:15,875 --> 00:06:18,583 Pag natapos na, e di saka ko dadamdamin. 58 00:06:18,583 --> 00:06:20,791 Pero bago 'yon, mabubuhay muna ako. 59 00:06:22,166 --> 00:06:23,666 Ito na 'yong huli. 60 00:06:26,000 --> 00:06:27,500 Narcissist ka talaga. 61 00:06:29,083 --> 00:06:31,375 Akala mo, sulit kang paghirapan? 62 00:06:31,375 --> 00:06:32,958 Siyempre. 63 00:06:35,583 --> 00:06:36,958 Mas maalab pa 64 00:06:36,958 --> 00:06:40,958 'yong limang minuto namin sa 20 taong paglolokohan n'yo. 65 00:06:40,958 --> 00:06:43,625 Di mo napansin na tiniis ka lang ni Carmen 66 00:06:43,625 --> 00:06:46,125 kasi wala siyang mahanap na mas maayos. 67 00:06:58,666 --> 00:06:59,666 Narinig mo 'yon? 68 00:07:01,416 --> 00:07:02,416 Alin po, sir? 69 00:07:02,416 --> 00:07:04,458 May kumalabog sa loob. 70 00:07:04,458 --> 00:07:07,875 Baka nag-expand 'yong bakal, sir. Nangyayari po 'yon. 71 00:07:12,833 --> 00:07:13,875 Narinig nila. 72 00:07:24,291 --> 00:07:25,958 Kita n'yo? Ayos naman. 73 00:07:41,208 --> 00:07:44,583 - Buksan mo. - May delayed opening 'yong vault. 74 00:07:44,583 --> 00:07:47,541 Hindi. 'Yong antechamber. Itsek mo lang. 75 00:07:48,958 --> 00:07:52,625 Papasok sila sa antechamber. Isara n'yo na 'yan! 76 00:08:24,833 --> 00:08:25,958 Papatayin ang loop. 77 00:09:17,208 --> 00:09:19,458 - Ayos naman po. - Nakita ko nga. 78 00:09:19,458 --> 00:09:21,250 I-set ko na ba 'yong delay? 79 00:09:24,791 --> 00:09:27,125 Bubuksan yata nila 'yong vault. 80 00:09:37,666 --> 00:09:38,916 Di bale na. 81 00:09:39,791 --> 00:09:42,666 - Uuwi na ako. Good night, Alain. - Good night po. 82 00:09:42,666 --> 00:09:44,041 Aalis na si Polignac. 83 00:09:52,708 --> 00:09:54,541 Nasa lobby na. Uuwi na siya. 84 00:09:55,375 --> 00:09:56,583 Pwede nang ituloy. 85 00:10:04,000 --> 00:10:06,333 Tatapusin ko 'to, para sa mga bata. 86 00:10:08,041 --> 00:10:10,458 Pero huling heist ko na 'to na kasama ka. 87 00:10:17,375 --> 00:10:19,708 Pag nailabas na natin 'yong jewels, 88 00:10:19,708 --> 00:10:23,375 dadalhin namin ni Roi sa hotel habang binabalik n'yo lahat sa dati. 89 00:10:28,125 --> 00:10:30,791 May apat na oras tayo para ibalik 'to sa dati. 90 00:10:45,500 --> 00:10:50,291 MONEY HEIST BERLIN 91 00:11:33,875 --> 00:11:36,041 Iniwan ko 'yong jewels sa kuwarto ni Damián. 92 00:11:39,541 --> 00:11:40,583 Tulog na siya. 93 00:11:41,458 --> 00:11:42,458 Tara na. 94 00:12:07,000 --> 00:12:10,875 Halika. 95 00:12:55,666 --> 00:12:56,541 Tara. 96 00:12:57,708 --> 00:13:00,708 Pag nakuha na 'yong jewels, ia-undo natin lahat. 97 00:13:00,708 --> 00:13:03,291 Aalis tayo na walang nababago. 98 00:13:03,291 --> 00:13:05,083 Iwe-welding 'yong bakal. 99 00:13:13,333 --> 00:13:18,000 Aalisin 'yong residue ng welding at pipinturahan natin ulit. 100 00:13:24,583 --> 00:13:28,083 Magma-magic ulit tayo para walang makaalam na pumasok tayo. 101 00:13:28,083 --> 00:13:31,250 Para hindi tayo maging suspek man lang. 102 00:13:42,166 --> 00:13:45,583 - 'Yong camera na lang sa kuwarto. - Ako na ang bahala. 103 00:13:45,583 --> 00:13:50,000 - Itapon mo na 'to. - Sigurado ba kayo sa ginagawa n'yo? 104 00:13:52,041 --> 00:13:52,875 Bakit? 105 00:13:53,833 --> 00:13:55,833 Wala sa plano 'yong chloroform. 106 00:13:59,291 --> 00:14:00,291 Tama si Damián. 107 00:14:01,708 --> 00:14:04,125 Mapapahamak tayo sa pakikiapid n'yo. 108 00:14:06,166 --> 00:14:09,750 Sinesermonan mo ba ako? 109 00:14:10,333 --> 00:14:12,041 Ikaw talaga? 110 00:14:14,041 --> 00:14:16,416 Salamat sa pagiging loyal mong aso. 111 00:14:16,416 --> 00:14:19,000 Pero parang nakakalimutan mo 112 00:14:19,000 --> 00:14:23,583 na, nito lang, e nanunutok ka pa ng balisong sa mga gasolinahan. 113 00:14:25,500 --> 00:14:28,458 Hindi ako pwedeng sermonan 114 00:14:29,041 --> 00:14:31,166 ng walang pinag-aralang magnanakaw. 115 00:14:35,041 --> 00:14:36,166 Umalis ka na. 116 00:14:36,166 --> 00:14:39,166 Gawin mo 'yong papel mo. Alam ko ang papel ko. 117 00:14:41,375 --> 00:14:43,291 Halika. 118 00:14:43,291 --> 00:14:45,875 Dito. Sobrang cute mo. Sige na. 119 00:14:46,458 --> 00:14:48,083 Sige na. Halika. 120 00:15:38,250 --> 00:15:40,041 RECENT DESTINATIONS 121 00:15:42,666 --> 00:15:43,750 CONFIRM ADDRESS 122 00:15:43,750 --> 00:15:44,708 YES 123 00:16:28,166 --> 00:16:29,541 {\an8}CHEZ VIÉNOT 124 00:17:31,000 --> 00:17:34,458 Pag tapos na natin ang trabaho, lilinisin natin lahat. 125 00:17:40,708 --> 00:17:43,125 Kailan papatayin 'yong emitters ng CCTV? 126 00:17:43,125 --> 00:17:45,458 Kasi makikita na tayo sa monitors. 127 00:17:45,458 --> 00:17:49,666 Maliban kung may mangyaring kakaiba, gaya ng "big blast". 128 00:17:50,250 --> 00:17:53,541 Nasa ilalim ng auction house ang isa sa mga underground 129 00:17:53,541 --> 00:17:55,416 high-voltage line ng Paris. 130 00:17:55,416 --> 00:17:57,208 Mahigit 20 kilovolts 'yon. 131 00:17:57,208 --> 00:18:01,083 Pag pinagsama 'yong three phrases, na-bypass ang differentials, 132 00:18:01,083 --> 00:18:03,208 lilikha 'yon ng power surge 133 00:18:03,208 --> 00:18:07,000 na susunog sa electrical systems ng auction house. 134 00:18:07,000 --> 00:18:11,166 Pero bago 'yon, may gagawin pa tayo para guluhin sila. 135 00:18:11,166 --> 00:18:14,791 Tatawagan 'yong guwardiya, kunwari taga-headquarters tayo. 136 00:18:14,791 --> 00:18:17,625 Siyempre, manghihingi sila ng security codes. 137 00:18:17,625 --> 00:18:19,958 May code ka. May code 'yong guwardiya. 138 00:18:19,958 --> 00:18:23,208 Memorize na ni Keila 'yong codes nila no'n. 139 00:18:26,708 --> 00:18:29,291 Headquarters 'to. Pakibigay ng code mo. 140 00:18:29,291 --> 00:18:31,875 White horse 33. Sa 'yo? 141 00:18:31,875 --> 00:18:33,416 Polar star 74. 142 00:18:33,416 --> 00:18:34,541 Nakikinig ako. 143 00:18:34,541 --> 00:18:37,083 May nakitang kumikilos sa labas. 144 00:18:37,083 --> 00:18:39,416 May pumapasok sa katabing building. 145 00:18:39,416 --> 00:18:41,958 Itsek n'yo, siguraduhing okay ang lahat. 146 00:18:41,958 --> 00:18:43,125 Okay. 147 00:18:43,708 --> 00:18:46,750 Kapag tinanong sila ng pulis kung nasa puwesto sila, 148 00:18:46,750 --> 00:18:48,541 at nagbantay ng camera buong gabi, 149 00:18:48,541 --> 00:18:50,375 sasagot sila ng hindi. 150 00:18:50,375 --> 00:18:53,166 Kinailangan nilang umalis nang ilang minuto. 151 00:18:53,666 --> 00:18:56,833 Maiisip nila, "Sa harapang pinto kaya sila dumaan?" 152 00:18:58,458 --> 00:19:00,708 - Alain? - Tumawag 'yong headquarters. 153 00:19:00,708 --> 00:19:02,750 - Ano'ng meron? - Tara. 154 00:19:02,750 --> 00:19:04,166 Sabihan mo 'yong iba. 155 00:19:18,750 --> 00:19:19,666 Alain. 156 00:19:20,666 --> 00:19:21,916 Wala namang tao. 157 00:19:30,916 --> 00:19:33,083 Tapos, pagsapit ng 3:00 a.m., 158 00:19:33,083 --> 00:19:37,625 magpapasabog tayo nang malakas, liliparin 'yong bangs ng mga guwardiya. 159 00:19:55,708 --> 00:19:57,500 Naririnig mo 'ko, Bertrand? 160 00:19:57,500 --> 00:20:00,833 Hindi lang buong CCTV system nila ang sasabog, 161 00:20:00,833 --> 00:20:03,958 kundi pati 'yong controls ng armored doors. 162 00:20:03,958 --> 00:20:05,208 Ayos lang ba lahat? 163 00:20:05,208 --> 00:20:07,375 - Hindi mabuksan. - Ano? 164 00:20:07,375 --> 00:20:09,125 Paano? Subukan mo ulit. 165 00:20:10,833 --> 00:20:12,125 Shit. 166 00:20:12,125 --> 00:20:14,041 Tatawag sila ng vault technicians. 167 00:20:14,041 --> 00:20:17,708 Dahil nasa Geneva 'yong kumpanya at 3:00 a.m. pa, 168 00:20:17,708 --> 00:20:19,666 ang best-case scenario, 169 00:20:19,666 --> 00:20:22,833 aabutin nang anim na oras bago mabuksan 'yon. 170 00:20:22,833 --> 00:20:26,875 Kaya matatanggal natin 'yong emitters. 171 00:20:48,916 --> 00:20:50,458 Isasara na natin. 172 00:21:01,333 --> 00:21:02,250 Selyado na. 173 00:21:03,958 --> 00:21:05,416 AUCTION HOUSE 174 00:21:13,541 --> 00:21:16,916 Pagkatapos sa electronics, tutungo tayo sa pagmamason. 175 00:21:16,916 --> 00:21:19,208 Isasara 'yong pinto ng service room 176 00:21:19,208 --> 00:21:21,291 at ibabalik 'yon sa dati. 177 00:21:21,291 --> 00:21:25,208 Gagamit tayo ng lumang bricks, kagaya ng mga binasag natin. 178 00:21:25,208 --> 00:21:27,750 Iiwan natin 'yong mga gamit sa tunnel. 179 00:21:27,750 --> 00:21:31,250 'Yong crane, hoists, double-power motor at diamond wire... 180 00:21:31,250 --> 00:21:33,333 - 'Yong bulldozer. - Bulldozer. 181 00:21:33,833 --> 00:21:35,291 At isasara 'yong tunnel. 182 00:21:35,291 --> 00:21:38,333 Parang papaderan 'yong logistical side ng plano. 183 00:21:38,333 --> 00:21:42,500 Isipin n'yo 'yong excitement pag nakita 'yon 600 o 700 years from now. 184 00:21:42,500 --> 00:21:44,666 Parang fossils na ng pandarambong. 185 00:21:45,166 --> 00:21:47,208 Magiging parte tayo ng kasaysayan. 186 00:22:29,458 --> 00:22:32,791 {\an8}AUCTION HOUSE 187 00:22:49,875 --> 00:22:52,458 Matatapos tayo nang 3:00 o 4:00 a.m. 188 00:22:52,458 --> 00:22:54,958 Magkakahiwalay tayong babalik sa hotel. 189 00:22:56,416 --> 00:22:58,791 Walang lalabas pagkatapos no'n. 190 00:22:59,416 --> 00:23:00,416 Walang aalis. 191 00:23:07,916 --> 00:23:11,583 Kinabukasan, isa-isa tayong aalis. Mula nine hanggang ten. 192 00:23:11,583 --> 00:23:14,375 Di tayo tatakas nang gabi. Kaduda-duda 'yon. 193 00:23:16,375 --> 00:23:20,916 Pero bago 'yon, iiimpake natin 'yong jewels at lilinisin ang mga kuwarto. 194 00:23:20,916 --> 00:23:22,500 {\an8}PLEASE DO NOT DISTURB 195 00:23:25,041 --> 00:23:28,750 Hindi tayo pwedeng mag-iwan ng kahit isang ebidensiya. 196 00:23:42,250 --> 00:23:43,791 Mag-usap tayo. 197 00:23:43,791 --> 00:23:44,875 Ngayon na? 198 00:23:44,875 --> 00:23:46,750 Kailangan ko ng tulong mo. 199 00:23:46,750 --> 00:23:48,208 Nakapantulog ako. 200 00:23:48,208 --> 00:23:49,791 - Papasukin mo 'ko. - Hindi. 201 00:23:49,791 --> 00:23:51,333 - Saglit lang. - Di pwede. 202 00:23:51,333 --> 00:23:53,750 Please. Mabilis lang. Papasukin mo 'ko. 203 00:23:59,041 --> 00:24:00,083 Hi, Bruce. 204 00:24:09,000 --> 00:24:12,375 - Di ako pwedeng umalis ng Paris. - Pwede. Makakaalis tayo. 205 00:24:12,375 --> 00:24:13,958 - Aalis tayo bukas. - Hindi. 206 00:24:13,958 --> 00:24:17,291 Gusto kong kunin 'yong passport ko sa car rental. May alarm sila. 207 00:24:17,291 --> 00:24:19,458 Binalikan kita. Ayokong magkamali. 208 00:24:19,458 --> 00:24:21,500 Di tayo pwedeng lumabas ngayon. 209 00:24:21,500 --> 00:24:24,000 Ano'ng gagawin ko? Magre-relax lang? 210 00:24:24,000 --> 00:24:27,708 May picture sila ng passport ko. Peke, pero may picture ko. 211 00:24:27,708 --> 00:24:30,375 Isipin mo 'yon, nakapagnakaw ka ng 44 million, 212 00:24:30,375 --> 00:24:32,791 pero mahuhuli kang nagnanakaw sa car rental office? 213 00:24:32,791 --> 00:24:34,958 Pwede akong mahuli pag di 'to ginawa. 214 00:24:36,583 --> 00:24:39,750 - Keila, saglit lang 'yon. - Hindi. 215 00:24:39,750 --> 00:24:43,166 Patayin mo lang 'yong alarm. I-hack mo 'yong computer. 216 00:24:43,166 --> 00:24:45,458 Mas madali 'to kaysa sa jewels. 217 00:24:46,791 --> 00:24:50,041 Paano si Cameron? Paano kung sabihin niya kay Damián? 218 00:24:50,041 --> 00:24:51,541 Kunwari, lalabas tayo. 219 00:24:51,541 --> 00:24:54,500 Paano kung sumama siya? Mahilig siyang lumabas. 220 00:25:02,250 --> 00:25:03,458 Keila... 221 00:25:30,000 --> 00:25:31,083 Keila... 222 00:25:35,041 --> 00:25:36,208 Tara sa kuwarto ko? 223 00:25:36,875 --> 00:25:37,875 Tumanggi ka. 224 00:25:39,083 --> 00:25:40,000 Ayoko. 225 00:25:43,041 --> 00:25:43,958 Ayos, Keila. 226 00:25:50,416 --> 00:25:51,583 Hihintayin kita. 227 00:25:54,541 --> 00:25:58,500 Mag-uusap kami sa labas para di ka maabala. 228 00:25:59,416 --> 00:26:01,458 Sige lang. Maglilinis lang ako. 229 00:26:03,041 --> 00:26:04,041 Keila? 230 00:26:05,083 --> 00:26:06,416 Ingat ka sa wolf. 231 00:26:11,791 --> 00:26:14,250 Diyos ko, nakakahiya. 232 00:26:15,541 --> 00:26:17,458 Iisipin niyang easy-to-get ako. 233 00:26:17,458 --> 00:26:19,541 Hindi. Marami pang mas malala. 234 00:26:19,541 --> 00:26:21,625 Nasa kuwarto 'yong susi ng kotse. 235 00:26:21,625 --> 00:26:23,666 Teka. Andiyan si Roi, di ba? 236 00:26:23,666 --> 00:26:25,541 Baka sabihin niya kay Berlin. 237 00:26:28,791 --> 00:26:29,875 Ako ang bahala. 238 00:26:35,666 --> 00:26:38,500 Roi, pwedeng iwan mo muna kami? 239 00:26:47,500 --> 00:26:50,458 - Ano'ng sinabi mo? - Magse-sex kami. 240 00:26:54,916 --> 00:26:56,833 Dapat siguro umalis ka na muna. 241 00:26:56,833 --> 00:27:00,458 Saka matatagalan kami, ha. 242 00:27:00,458 --> 00:27:03,666 Isasabit ko 'yong sign, aalisin ko pag tapos na. 243 00:27:03,666 --> 00:27:04,791 Ayos lang? 244 00:27:05,291 --> 00:27:07,250 Pero baka hindi kami mag-sex. 245 00:27:07,833 --> 00:27:09,083 Malalaman. 246 00:27:11,083 --> 00:27:12,875 Ayokong pinaplano 'yon. 247 00:27:12,875 --> 00:27:15,916 Pag may nangyari, ayos. Pero sa ngayon... 248 00:27:15,916 --> 00:27:18,291 Maglalambingan, halikan muna... 249 00:27:18,291 --> 00:27:19,958 Depende sa aabutin. 250 00:27:28,458 --> 00:27:30,416 Maglinis ka pagkatapos n'yo. 251 00:28:33,291 --> 00:28:34,708 Damian, kumusta? 252 00:28:35,791 --> 00:28:36,875 Ano'ng gusto mo? 253 00:28:36,875 --> 00:28:39,625 Tulungan na kitang maglinis? O maglata? 254 00:28:39,625 --> 00:28:41,291 Hindi na, salamat. 255 00:28:41,291 --> 00:28:42,708 Sandali. 256 00:28:43,583 --> 00:28:47,833 Nag-uusap kasi sina Bruce at Keila 257 00:28:48,625 --> 00:28:49,708 sa kuwarto ko. 258 00:28:50,958 --> 00:28:54,166 Pwede ba akong makitulog dito? 259 00:28:54,916 --> 00:28:56,000 Ano'ng gusto mo? 260 00:28:56,750 --> 00:29:00,458 Gusto mo 'tong gawing motel, tapos mag-iiwan ka ng bakas mo? 261 00:29:01,625 --> 00:29:03,500 - Bakas? - Bakas, Roi. 262 00:29:03,500 --> 00:29:06,083 Pawis, balat, toxins, buhok. 263 00:29:06,083 --> 00:29:08,958 Kasalanan mo 'yan, pumayag ka. 264 00:29:38,791 --> 00:29:40,750 Hi, si Jimmy 'to. Busy ako. 265 00:29:40,750 --> 00:29:43,291 Kung mag-iiwan ka ng importanteng message, 266 00:29:43,291 --> 00:29:45,041 pwede, pagkatapos ng beep. 267 00:29:48,708 --> 00:29:51,250 WAG MO AKONG TINGNAN 268 00:30:05,958 --> 00:30:08,416 Uy, Mister Tenyente. 269 00:30:09,416 --> 00:30:12,291 Dito lang ba tayo mag-uusap, o papasok ka? 270 00:30:13,750 --> 00:30:15,291 Gusto kong pumasok. 271 00:30:18,875 --> 00:30:20,166 Dito ako matutulog. 272 00:30:20,166 --> 00:30:21,500 Dito ka matutulog? 273 00:30:26,333 --> 00:30:27,416 Sandali. 274 00:30:29,166 --> 00:30:32,333 Ibig sabihin, tayo lang 275 00:30:32,333 --> 00:30:36,500 ang hindi magse-celebrate matapos makapagnakaw ng millions? 276 00:30:37,208 --> 00:30:38,750 Oo. Tayo 'yon. 277 00:30:49,208 --> 00:30:50,291 Sino ka ba? 278 00:30:52,041 --> 00:30:53,833 Kasi curious na ako. 279 00:30:57,041 --> 00:30:58,791 Ano'ng nasa ilalim ng glove? 280 00:30:59,666 --> 00:31:02,500 - Fingerless glove. - Sorry. "Fingerless" pala. 281 00:31:02,500 --> 00:31:04,541 Ano'ng nasa ilalim niyan? 282 00:31:04,541 --> 00:31:06,583 Ikaw, bilang local bad boy? 283 00:31:07,375 --> 00:31:09,375 'Yong sanggano sa bowlingan? 284 00:31:13,375 --> 00:31:17,625 Marami na sigurong nasuntok 'to. 285 00:31:20,125 --> 00:31:21,250 Ano 'tong tattoo? 286 00:31:22,666 --> 00:31:23,708 Patingin nga. 287 00:31:24,208 --> 00:31:27,125 Pilyong kambing? May paikot na sungay. 288 00:31:28,708 --> 00:31:32,833 Ano'ng nangyari sa kamaong 'to para masugatan na habang buhay? 289 00:31:43,458 --> 00:31:44,583 Patingin. 290 00:31:45,875 --> 00:31:47,583 Ano 'tong sumisilip? 291 00:31:48,666 --> 00:31:49,958 Isang galamay. 292 00:31:52,458 --> 00:31:54,333 Ay, octopus! 293 00:31:56,416 --> 00:31:58,875 Wala ka namang aquarium sa likod, 'no? 294 00:32:02,000 --> 00:32:04,083 O mga alaga mo 'yan tapos...? 295 00:32:08,666 --> 00:32:12,041 May naisip ako. Napanood mo 'yong The Purge? 296 00:32:12,041 --> 00:32:16,625 May isang gabi sa isang taon na pwede ang kahit ano. Walang patakaran. 297 00:32:16,625 --> 00:32:18,250 - Maganda 'yon. - Oo nga. 298 00:32:19,625 --> 00:32:21,250 Pwede nating gawin 'yon. 299 00:32:21,250 --> 00:32:24,500 Para mapakawalan mo 'yong hayop sa loob mo. 300 00:32:24,500 --> 00:32:27,916 Bukas, babalik ka sa pagiging pormal at kagalang-galang... 301 00:32:27,916 --> 00:32:29,708 Pwede ka na ulit magpigil. 302 00:32:29,708 --> 00:32:32,708 'Yong yayo ni Cameron. Mister Tenyente ni Berlin. 303 00:32:36,125 --> 00:32:37,208 Alam mo? 304 00:32:37,791 --> 00:32:38,666 Ano? 305 00:32:38,666 --> 00:32:41,416 Pagod na akong maging loyal na aso ni Berlin. 306 00:32:42,333 --> 00:32:45,500 Kung gusto mo, pwede nating dagdagan ang boltahe. 307 00:32:45,500 --> 00:32:47,791 Paano 'yon? 308 00:32:47,791 --> 00:32:49,708 Depende sa kabaliwan mo. 309 00:32:50,458 --> 00:32:51,916 Ngayon ay nasa... 310 00:32:53,750 --> 00:32:54,833 9.5 ako. 311 00:32:55,750 --> 00:32:58,083 Nasa 10.75 na ako, tumataas pa. 312 00:32:59,125 --> 00:33:00,916 Saan tayo pupunta? 313 00:33:03,875 --> 00:33:06,041 Magbihis ka. Wag kang mag-ayos ng buhok. 314 00:33:07,416 --> 00:33:08,958 Magugulo lang din. 315 00:33:37,583 --> 00:33:38,625 Eto. 316 00:33:44,750 --> 00:33:46,083 Pambihira. 317 00:33:46,083 --> 00:33:48,666 - Naka-disconnect. - Paano nangyari 'yon? 318 00:33:48,666 --> 00:33:50,666 Mag-isa ka na lang sana. 319 00:33:50,666 --> 00:33:53,958 Ano? Ide-delete pa 'yong passport ko sa hard drive. 320 00:34:09,458 --> 00:34:12,166 Diyan sa computer. Diyan nila nilagay. 321 00:34:22,333 --> 00:34:23,625 May password. 322 00:34:33,083 --> 00:34:34,458 CLIENTS - CARS 323 00:34:54,083 --> 00:34:55,708 Keila! 324 00:34:56,208 --> 00:34:58,083 May mga lalaking nagpo-poker. 325 00:35:00,916 --> 00:35:02,583 Sandali lang. 326 00:35:03,458 --> 00:35:04,833 Isang round pa tayo. 327 00:35:04,833 --> 00:35:07,750 Akala mo, panalo ka na? Asa pa. 328 00:35:17,916 --> 00:35:20,000 Saan galing 'yong mga alas niya? 329 00:35:30,666 --> 00:35:31,875 Sino ka? 330 00:35:33,125 --> 00:35:34,958 Amélie. 'Yong bago. 331 00:35:35,541 --> 00:35:38,083 Maaga akong pumasok para mag-invoice. 332 00:35:50,916 --> 00:35:53,833 Si Michelle? Napa'no siya? 333 00:35:55,458 --> 00:35:56,833 Ah, na... 334 00:35:57,708 --> 00:35:58,833 Na-injure. 335 00:36:16,250 --> 00:36:17,333 Di na nakakagulat. 336 00:36:17,916 --> 00:36:22,041 Gusto 'atang magbuhat ng truck no'n. 337 00:36:42,750 --> 00:36:46,041 Saan kaya may kape dito? Kinakabahan kasi ako. 338 00:36:50,500 --> 00:36:51,833 Nababalisa ako. 339 00:36:57,541 --> 00:37:00,708 Sige. Pwede kitang ipagtimpla. 340 00:37:00,708 --> 00:37:02,500 - Walang problema. - Salamat. 341 00:37:05,041 --> 00:37:06,416 Pero kalma lang. Okay? 342 00:37:06,416 --> 00:37:08,750 Dumaan tayong lahat diyan. 343 00:37:12,291 --> 00:37:16,125 Uy, mga tol! Si Amélie. 344 00:37:16,125 --> 00:37:19,041 Bago nating kasamahan. 345 00:37:19,541 --> 00:37:21,666 - Hi. - Hi, Amélie. 346 00:37:21,666 --> 00:37:23,291 Hi. 347 00:37:23,875 --> 00:37:25,833 - Gusto n'yo ng beer? - Hindi na. 348 00:37:32,250 --> 00:37:34,291 - Beer? - Di na po, salamat. 349 00:37:41,791 --> 00:37:42,791 Maaga ka 'ata. 350 00:37:46,125 --> 00:37:47,250 Ang aga mo nga. 351 00:37:49,750 --> 00:37:50,583 Opo. 352 00:37:51,541 --> 00:37:52,708 Maaga nga po. 353 00:37:53,291 --> 00:37:55,750 May problema daw kasi sa accounting. 354 00:38:01,791 --> 00:38:03,291 Gusto n'yo ng lechon manok? 355 00:38:03,291 --> 00:38:05,125 Oo. Magaling magluto si misis mo. 356 00:38:05,125 --> 00:38:07,541 - Di ako kumakain ng manok. - Bakit? 357 00:38:08,041 --> 00:38:10,625 - Vegan ka ba? - Hindi. 358 00:38:12,666 --> 00:38:15,541 Nanood ako ng docu kung paano sila pinapakain. 359 00:38:15,541 --> 00:38:19,208 Tinuturukan sila ng tae, tapos two weeks lang, 360 00:38:19,208 --> 00:38:21,208 dalawang kilo na sila. 361 00:38:21,208 --> 00:38:24,791 Tapos nakakain natin 'yon, kaya tayo tumataba. 362 00:38:52,791 --> 00:38:53,791 Ano'ng meron? 363 00:38:55,041 --> 00:38:56,041 Nag-hang. 364 00:38:56,041 --> 00:38:59,250 May alam akong diskarte diyan. 365 00:38:59,875 --> 00:39:01,250 Gagana 'yon. 366 00:39:01,833 --> 00:39:04,541 I-off tapos i-on mo ulit. Maaayos 'yan. 367 00:39:05,958 --> 00:39:08,166 Sigurado. 368 00:40:47,416 --> 00:40:50,375 Tagapagsalin ng Subtitle: Ivee Jade Tanedo