1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,000 --> 00:00:43,090 你为何选择进入动画行业? 4 00:00:44,340 --> 00:00:48,800 为了做出能够成为 他人助力的动画作品 5 00:00:50,810 --> 00:00:54,810 你自国立大学毕业后 曾经在县政府高就 6 00:00:55,520 --> 00:00:57,650 怎么会想特地转换跑道? 7 00:01:03,150 --> 00:01:06,070 是因为王子千晴 8 00:01:08,950 --> 00:01:12,490 我想创作出能够超越 王子千晴导演的作品 9 00:01:14,580 --> 00:01:15,830 (七年后) 10 00:01:15,910 --> 00:01:20,040 “喀哒” 11 00:01:22,670 --> 00:01:26,930 “每当听见火车的声响 我便能从中听出 12 00:01:28,510 --> 00:01:31,140 回家的声音” 13 00:01:31,220 --> 00:01:33,100 (编辑工作室 P-Duck) 14 00:01:33,180 --> 00:01:34,850 导演 15 00:01:37,850 --> 00:01:39,060 导演! 16 00:01:39,150 --> 00:01:39,980 嗯 17 00:01:40,560 --> 00:01:41,730 请检查一下这个 18 00:01:41,820 --> 00:01:43,610 好的 麻烦你了 19 00:02:05,760 --> 00:02:08,050 这个镜头真的需要吗? 20 00:02:08,130 --> 00:02:12,600 除了会拖慢节奏 作画和拍摄成本也很高 21 00:02:12,680 --> 00:02:16,850 而且日程极为紧迫 差一点就会来不及 22 00:02:16,930 --> 00:02:18,440 是啊… 23 00:02:20,100 --> 00:02:22,520 还是按分镜进行 24 00:02:24,570 --> 00:02:26,190 -好吧 -开什么玩笑? 25 00:02:26,280 --> 00:02:27,150 我们绝对做不到! 26 00:02:27,240 --> 00:02:30,280 去找别人重做吧 27 00:02:30,360 --> 00:02:32,450 -加紧赶工 -你干吗啊? 28 00:02:37,450 --> 00:02:41,710 我上周就找你确认过 《动画综月刊》的封面了! 29 00:02:42,580 --> 00:02:43,590 是吧 导演? 30 00:02:43,670 --> 00:02:44,630 (宣传担当) 31 00:02:44,710 --> 00:02:47,630 宣传的事我全权交给你负责了 32 00:02:47,710 --> 00:02:50,050 导演也这么说了 就这样吧 33 00:02:50,130 --> 00:02:53,180 这种东西不能上封面 34 00:02:53,260 --> 00:02:55,260 有意见就该提前在我寄邮件时提出 35 00:02:55,350 --> 00:02:59,230 通过电脑屏幕看 我没办法辨别是好是坏 36 00:02:59,310 --> 00:03:01,390 那也得提前说清楚啊! 37 00:03:02,940 --> 00:03:07,400 “回…”加个星号 38 00:03:07,480 --> 00:03:10,280 “声” 39 00:03:10,360 --> 00:03:12,740 -不能重画就用这个吧 -你别闹了 40 00:03:12,820 --> 00:03:15,580 这个版本更吸睛 41 00:03:16,330 --> 00:03:18,830 好吧 就这么办 你真的确定吧? 42 00:03:18,910 --> 00:03:19,830 我是行城 43 00:03:19,910 --> 00:03:20,830 可以吧? 44 00:03:20,910 --> 00:03:22,670 -抱歉 没接到电话 -等等 混蛋! 45 00:03:22,750 --> 00:03:24,460 我话还没说完呢! 46 00:03:25,000 --> 00:03:26,500 喂!等等! 47 00:03:26,590 --> 00:03:29,760 要开会讨论新企划吧 好 48 00:03:30,340 --> 00:03:33,510 我就用这个版本了!可以吧? 49 00:03:33,590 --> 00:03:36,260 越谷先生 冷静一点 好吗? 50 00:03:36,350 --> 00:03:38,720 那个臭小子真让人火大 51 00:03:39,560 --> 00:03:41,060 找他的是道野导演? 52 00:03:41,140 --> 00:03:47,020 他又同时接了好几个工作 还说要大力提拔小瞳这个业界新人 53 00:03:47,110 --> 00:03:51,530 我听说这个节目时段 本来是要给道野先生的 54 00:03:52,200 --> 00:03:53,660 原来如此 55 00:03:56,570 --> 00:03:58,580 我们都听见了 56 00:03:59,790 --> 00:04:03,330 小瞳 小心别被他击垮啊 57 00:04:03,420 --> 00:04:07,750 行城那个人总认为 新人会对自己言听计从 58 00:04:08,960 --> 00:04:14,840 国立大学毕业的前公务员 他就爱这种引人注目的身份标签 59 00:04:14,930 --> 00:04:17,350 人事升上来的果然有一手 60 00:04:18,970 --> 00:04:20,970 别被人榨干你的利用价值喔 61 00:04:29,270 --> 00:04:33,530 什么?这是他做的?天啊 真够恶劣 62 00:04:35,530 --> 00:04:37,660 根本就是一团糟 63 00:04:37,740 --> 00:04:39,240 你看背面 64 00:04:40,660 --> 00:04:42,660 他说要改成这样 65 00:04:43,790 --> 00:04:45,000 就选这个版本了 66 00:04:45,080 --> 00:04:46,580 什么?要改成这样?等一下… 67 00:04:46,670 --> 00:04:48,290 我跟他确认过了 68 00:04:58,970 --> 00:05:04,560 (《命运战线:莉黛尔之光》 首席制作人 有科香屋子) 69 00:05:04,640 --> 00:05:10,020 您拨打的电话不在服务区内 或者未开机… 70 00:05:12,150 --> 00:05:13,490 早安 71 00:05:13,570 --> 00:05:14,940 早安! 72 00:05:15,490 --> 00:05:18,490 早啊! 73 00:05:19,160 --> 00:05:21,330 今天也要拜托你了 74 00:05:21,410 --> 00:05:23,540 王子导演今天也休息? 75 00:05:23,620 --> 00:05:26,040 他身体好像还是不舒服 76 00:05:26,120 --> 00:05:28,250 还以为他又退出了 77 00:05:28,330 --> 00:05:32,090 别胡说八道!作品快要上映了耶 78 00:05:32,170 --> 00:05:36,010 他明天会来 不对 我会设法让他来的 79 00:05:36,090 --> 00:05:39,260 不愧是传奇制作助理 80 00:05:40,050 --> 00:05:42,560 你如今荣升制作人 我仍期待你的表现 81 00:05:42,640 --> 00:05:44,850 尽管包在我身上 82 00:05:46,810 --> 00:05:47,890 来检查一下吧 83 00:05:53,400 --> 00:05:55,070 王子导演? 84 00:05:56,280 --> 00:05:58,610 我进去了 可以吗? 85 00:06:23,930 --> 00:06:25,100 他逃走了? 86 00:06:26,850 --> 00:06:30,520 (请你联络我 通话未接听) 87 00:06:35,530 --> 00:06:38,150 好的 我明日会去拜访 88 00:06:42,320 --> 00:06:45,910 小王子的状态怎么样? 89 00:06:48,160 --> 00:06:50,000 照顾他肯定很辛苦吧 90 00:06:51,830 --> 00:06:54,000 他原本是为我们工作 91 00:06:55,250 --> 00:07:00,380 现在却到处惹麻烦 我感到抱歉 92 00:07:00,470 --> 00:07:04,430 哪里的话 他一点也不麻烦 93 00:07:04,510 --> 00:07:10,890 没想到你们会为了周六下午五点 这个传统时段和我们正面杠上 94 00:07:11,480 --> 00:07:16,400 我们导演还是个新人 麻烦你们高抬贵手 95 00:07:18,150 --> 00:07:21,240 行城先生 关于封面那件事… 96 00:07:21,740 --> 00:07:26,830 这位就是我方才提到的 新人导演 斋藤瞳 97 00:07:27,910 --> 00:07:32,620 敝姓有科 是制作人 正负责《命运战线:莉黛尔之光》 98 00:07:33,290 --> 00:07:37,670 《莉黛尔》?我很期待 下次和王子导演一起上谈话秀 99 00:07:38,420 --> 00:07:41,260 好的 届时请多指教 100 00:07:41,340 --> 00:07:42,630 所以有什么事? 101 00:07:43,180 --> 00:07:45,300 那个 在这里不方便说 102 00:07:48,470 --> 00:07:49,890 我知道了 103 00:07:59,280 --> 00:08:03,400 但愿王子导演会早点回来 104 00:08:06,700 --> 00:08:08,030 你这是什么意思呢? 105 00:08:17,960 --> 00:08:19,630 我来画封面 106 00:08:20,420 --> 00:08:23,840 导演来执笔 《动画综月刊》那边肯定乐不可支 107 00:08:23,930 --> 00:08:25,550 不可以 108 00:08:26,970 --> 00:08:31,640 那还不如拒绝对方呢 斋藤导演无法画图 109 00:08:32,180 --> 00:08:37,020 我没时间跟你解释 干脆拜托那个人好了 110 00:08:37,110 --> 00:08:38,270 “那个人”? 111 00:08:38,360 --> 00:08:43,280 就是以《夏日副歌》的超神作画 引发热议的画师 她叫什么来着? 112 00:08:44,280 --> 00:08:46,320 并泽和奈? 113 00:08:46,410 --> 00:08:51,410 我想到了 是美好花园的人吧? 她还替《回声》画过几集的原画 114 00:08:53,160 --> 00:08:58,540 她确实就叫那个名字 拜托她来画封面吧 115 00:08:59,250 --> 00:09:00,880 我不行! 116 00:09:03,380 --> 00:09:08,390 我正和一个重要的人在一起 117 00:09:08,470 --> 00:09:10,100 约会吗? 118 00:09:10,180 --> 00:09:12,640 不 也不是约会啦 119 00:09:12,720 --> 00:09:14,730 那就麻烦你了 120 00:09:15,390 --> 00:09:17,650 我已经取得社长的同意了 121 00:09:24,190 --> 00:09:26,650 我现在不方便 122 00:09:32,080 --> 00:09:32,950 没问题吗? 123 00:09:33,040 --> 00:09:35,870 完全没问题 你别介意 124 00:09:36,830 --> 00:09:37,960 那个… 125 00:09:38,460 --> 00:09:39,830 怎么了? 126 00:09:39,920 --> 00:09:42,040 请问待会儿有时间吗? 127 00:09:44,010 --> 00:09:46,970 我想拿个东西给你 128 00:09:53,770 --> 00:09:56,270 这是我们公司的新产品 129 00:09:56,350 --> 00:10:00,350 你觉得怎么样? 如果可以 我想听听你的意见 130 00:10:03,480 --> 00:10:04,900 逢里先生! 131 00:10:05,530 --> 00:10:08,740 是宫森先生啊 感谢你平日的关照 132 00:10:10,070 --> 00:10:12,330 两位在约会?打扰了… 133 00:10:12,410 --> 00:10:15,240 不是啦 我怎么可能在和她约会 134 00:10:15,330 --> 00:10:19,420 你认不出她是谁吗? 她可是并泽和奈小姐! 135 00:10:21,040 --> 00:10:24,210 不会吧 那位超神的动画师? 136 00:10:24,300 --> 00:10:26,510 她就是超神动画师 并泽小姐 137 00:10:27,510 --> 00:10:33,720 天哪!你画的《夏日副歌》第4集 香织用雪水洗手那幕我超爱的! 138 00:10:33,810 --> 00:10:36,930 没想到能见到本人!我好高兴啊! 139 00:10:37,020 --> 00:10:38,850 谢谢你 140 00:10:43,230 --> 00:10:46,070 “我怎么可能在和她约会”? 141 00:10:52,490 --> 00:10:54,740 请问是有工作吗? 142 00:10:56,540 --> 00:11:02,290 有人找我画《动画综月刊》的封面 但我推掉了 所以没事 143 00:11:06,250 --> 00:11:07,670 《动画综月刊》? 144 00:11:07,760 --> 00:11:09,630 太厉害了吧! 145 00:11:09,720 --> 00:11:11,130 《动画综月刊》? 146 00:11:16,970 --> 00:11:18,060 跟我来 147 00:11:18,140 --> 00:11:20,480 (制作公司 东景动画) 148 00:11:21,730 --> 00:11:23,650 抱歉这么晚找你来 149 00:11:23,730 --> 00:11:30,700 我会记仇的 我为了今天休息 连日熬夜工作就为了宝贵的… 150 00:11:30,780 --> 00:11:32,780 并泽和奈小姐到了! 151 00:11:34,990 --> 00:11:36,990 我晚到了 抱歉 152 00:11:37,080 --> 00:11:40,080 这位是《回声》的斋藤导演 153 00:11:44,330 --> 00:11:48,670 所以你就是那群孩子的母亲? 154 00:11:50,590 --> 00:11:54,840 我是说隆也、小羽、茉由 不过我是小龙的忠实粉丝 天啊! 155 00:11:54,930 --> 00:11:59,430 你就是他们的创造之母 对吧? 156 00:12:00,180 --> 00:12:04,980 是的 那个 今天麻烦你来真的很抱歉 157 00:12:05,810 --> 00:12:10,860 没关系 反正我就是这种命 158 00:12:11,690 --> 00:12:14,740 那就开始吧 截止日期迫在眉睫 159 00:12:15,490 --> 00:12:17,410 对了 我有一个条件 160 00:12:19,160 --> 00:12:23,330 时间不够 桌子和画具 也不是我熟悉的牌子 161 00:12:23,410 --> 00:12:25,920 署名时请用我的笔名 162 00:12:27,040 --> 00:12:27,920 我知道了 163 00:12:28,000 --> 00:12:29,670 我们无法答应 164 00:12:30,670 --> 00:12:36,090 一个小要求而已 无所谓吧? 我本来就是被你们强拉来的… 165 00:12:36,180 --> 00:12:41,520 我之所以请你来 是因为你是并泽和奈 166 00:12:44,190 --> 00:12:49,070 请让我们用你的名字 为《回声》封面加上你的招牌 167 00:12:49,150 --> 00:12:53,990 我们希望名实俱副 请容我们将内容、名号两把抓 168 00:12:55,240 --> 00:12:57,570 -他明明就忘了人家的名字! -对啊! 169 00:13:03,200 --> 00:13:09,290 我的天啊!好啦!明白 我知道了! 170 00:13:10,500 --> 00:13:16,300 这幕画面在描述 音羽子打横抱住茉由大喊 171 00:13:16,880 --> 00:13:18,800 她在说什么? 172 00:13:19,640 --> 00:13:20,810 什么? 173 00:13:22,720 --> 00:13:26,600 我是指小羽 她当时在说什么? 174 00:13:28,730 --> 00:13:30,650 “你要什么 我都给你” 175 00:13:37,070 --> 00:13:38,820 我明白了 176 00:13:40,450 --> 00:13:43,120 那我就开始画了 177 00:14:13,900 --> 00:14:19,450 (《动画综月刊》 本季霸权之争由谁胜出?) 178 00:14:22,450 --> 00:14:26,450 动画是日本娱乐业的象征 179 00:14:27,580 --> 00:14:33,000 据说市场规模达两万亿元 每季会推出将近五十部新作品 180 00:14:33,090 --> 00:14:36,670 就连此时此刻 也有作品被创作出来 181 00:14:37,800 --> 00:14:39,430 谢谢 182 00:14:40,430 --> 00:14:44,970 身处制作第一线的员工 为打造最成功的动画 183 00:14:45,060 --> 00:14:50,640 也就是夺得“霸权”的动画 而夙夜匪懈地卖力奋战 184 00:14:51,270 --> 00:14:55,940 他们所追求的顶点就是… 185 00:14:56,530 --> 00:14:58,650 霸权动画! 186 00:15:02,110 --> 00:15:05,120 (分镜摄影) 187 00:15:05,700 --> 00:15:11,210 (作画会议) 188 00:15:20,300 --> 00:15:23,640 (线稿摄影) 189 00:15:24,220 --> 00:15:29,270 (美术、电脑特效会议) 190 00:15:33,650 --> 00:15:39,690 (后期制作) 191 00:15:40,280 --> 00:15:43,860 (拍摄) 192 00:15:57,040 --> 00:15:59,880 这边我想多打点光 193 00:15:59,960 --> 00:16:01,550 要加强百分之几? 194 00:16:02,470 --> 00:16:04,890 请给我具体的数字 195 00:16:04,970 --> 00:16:10,430 天哪 可以别提数字吗? 演绎是激情的表达 要靠热情! 196 00:16:10,520 --> 00:16:12,140 热情? 197 00:16:12,230 --> 00:16:14,190 麻烦说得更具体一点 198 00:16:14,270 --> 00:16:16,480 我刚才说了 要更深的蓝色! 199 00:16:16,560 --> 00:16:18,900 你是要钴蓝、天青蓝 还是爱琴海蓝? 200 00:16:25,700 --> 00:16:30,910 要试看样片了! 请工作人员到试映室集合! 201 00:16:37,040 --> 00:16:39,300 导演人呢? 202 00:16:39,380 --> 00:16:42,340 -又不是小孩子 不用找她也会来啦 -我没看到她 203 00:16:46,220 --> 00:16:50,140 (《回声》导演 斋藤瞳) 204 00:16:53,680 --> 00:16:58,650 ANIME SUPREMACY! 205 00:16:59,820 --> 00:17:04,030 那个 部分设定确定变动 从钟声改成火车声 206 00:17:04,700 --> 00:17:05,610 接下来… 207 00:17:05,700 --> 00:17:09,070 这边跟剧本内容不一样吧? 208 00:17:09,870 --> 00:17:13,910 是的 我改掉了导入的声音 209 00:17:14,000 --> 00:17:16,580 我觉得钟声有点过时 210 00:17:16,670 --> 00:17:20,380 这样啊 我的想法果然过时了啊? 211 00:17:20,920 --> 00:17:24,380 虽然怀旧情怀是挺重要的 212 00:17:24,470 --> 00:17:28,090 但那不是导演想要的方向 213 00:17:28,180 --> 00:17:32,470 你不懂 改掉这处 会连带影响后续的内容 214 00:17:33,060 --> 00:17:35,680 这么搞会导致一堆地方要修正 你没问题吗? 215 00:17:37,100 --> 00:17:39,150 进度不是挺赶的吗? 216 00:17:40,480 --> 00:17:43,230 好吧 这个问题我们会再讨论 217 00:17:44,320 --> 00:17:46,780 就按分镜进行 218 00:17:50,820 --> 00:17:52,450 了解! 219 00:17:54,580 --> 00:17:56,210 好 那今天的会议就到这… 220 00:17:56,290 --> 00:17:57,710 辛苦了! 221 00:17:57,790 --> 00:17:59,630 -辛苦了 -辛苦了 222 00:18:06,220 --> 00:18:07,970 辛苦了 223 00:18:15,640 --> 00:18:19,480 抱歉 我可以多待一会儿吗? 我想画点分镜 224 00:18:24,110 --> 00:18:27,320 我说过下午四点有模型会议 225 00:18:28,400 --> 00:18:30,490 导演一般不用参加那种会议… 226 00:18:30,570 --> 00:18:34,120 我负责的导演得参加 走吧 227 00:18:45,840 --> 00:18:48,920 (行城理已向您传送档案) 228 00:18:49,010 --> 00:18:50,220 (《回声》周边推销企划书) 229 00:18:50,300 --> 00:18:55,810 请在抵达前过目 下午五点还有一个时尚杂志的采访 230 00:18:58,560 --> 00:18:59,770 时尚杂志? 231 00:19:01,850 --> 00:19:03,440 不好意思 我想说一下 232 00:19:04,060 --> 00:19:09,150 我不反对露脸 但作品门面想尽量以角色和机甲为主 233 00:19:09,240 --> 00:19:11,360 好!那先来测试一下 234 00:19:12,530 --> 00:19:16,490 别理她 导演也是作品的门面 235 00:19:16,580 --> 00:19:18,870 而且正如你们所见 她有点可爱 236 00:19:18,950 --> 00:19:20,370 谢谢你 237 00:19:20,460 --> 00:19:25,590 我的外表和作品无关 而且说什么“有点可爱”啊… 238 00:19:25,670 --> 00:19:31,760 所有能利用的都得用上 不红你就完蛋了 那样你也愿意? 239 00:19:35,930 --> 00:19:38,560 很好 那现在… 240 00:19:39,520 --> 00:19:42,440 请你笑一个 241 00:19:42,520 --> 00:19:45,060 我来补个妆 242 00:19:45,150 --> 00:19:47,520 行城先生!好久不见! 243 00:19:47,610 --> 00:19:50,110 好久没见到你了呢! 244 00:19:50,190 --> 00:19:52,950 现在正式拍摄 开始了 245 00:19:56,330 --> 00:19:58,370 我是东景动画的… 246 00:19:58,450 --> 00:19:59,790 你们继续聊 247 00:20:00,450 --> 00:20:02,370 拍起来是这种感觉 248 00:20:02,460 --> 00:20:04,670 好 看起来还不错 249 00:20:05,960 --> 00:20:07,130 (天才导演王子千晴回归!) 250 00:20:07,210 --> 00:20:09,250 很棒!效果极佳! 251 00:20:10,210 --> 00:20:12,670 导演 辛苦了 252 00:20:13,300 --> 00:20:17,300 真的很抱歉 行城老是拉你做些麻烦事 253 00:20:17,390 --> 00:20:22,390 我明白自己是新人导演 需要宣传 但这也太多了吧? 254 00:20:22,480 --> 00:20:27,650 像杂志采访、拍摄社交平台视频 出演电台节目、和赞助商聚餐 255 00:20:27,730 --> 00:20:30,610 我只想省去这些无用功 专注在有意义的事情上 256 00:20:30,690 --> 00:20:37,660 这么生气应该能做杂闻秀的评论员 越谷先生 节目宣传可以考虑一下 257 00:20:42,200 --> 00:20:45,500 是要上传到社交平台的 笑一个 258 00:20:49,590 --> 00:20:50,920 很好 就这样 259 00:20:55,220 --> 00:21:00,180 整整一周杳无音信 是吗? 260 00:21:01,970 --> 00:21:04,520 是的 但他一定会… 261 00:21:04,600 --> 00:21:09,230 王子导演几年前也曾经临时退出过吧 262 00:21:12,150 --> 00:21:13,280 没错 263 00:21:13,360 --> 00:21:17,030 要是他没有回来 你负得起责任吗? 264 00:21:18,070 --> 00:21:20,580 毕竟这攸关数以亿计的资金 265 00:21:22,370 --> 00:21:23,250 我明白 266 00:21:23,330 --> 00:21:29,880 而且我们不得不向艺人低头 收掉做了15年的情报类节目 267 00:21:29,960 --> 00:21:33,630 欠了经纪公司人情 才能规划在这个时段播出动画! 268 00:21:34,590 --> 00:21:36,470 -我懂 -你不懂! 269 00:21:43,100 --> 00:21:46,020 (接替导演候补名单 严禁外流) 270 00:21:48,270 --> 00:21:49,770 有科小姐 271 00:21:53,030 --> 00:21:54,650 -有科小姐 -是! 272 00:21:54,740 --> 00:21:56,280 他应该明天就会回归… 273 00:21:58,030 --> 00:22:03,580 不 没事 你想问什么? 274 00:22:04,160 --> 00:22:08,080 介绍视频怎么办? 未经批准就做会惹导演生气吧 275 00:22:09,750 --> 00:22:12,420 那我先播到这段 276 00:22:19,550 --> 00:22:21,850 真的好久没这种感觉了 277 00:22:23,220 --> 00:22:26,640 还在编辑阶段时 我就对后续的发展好奇得不得了 278 00:22:35,730 --> 00:22:37,690 (接替导演候补名单) 279 00:22:47,870 --> 00:22:49,580 我来做吧 280 00:22:51,210 --> 00:22:55,460 我是除了导演之外 最了解这部作品的人 281 00:22:58,800 --> 00:23:03,260 献上你的声音 282 00:23:03,350 --> 00:23:04,470 我说了… 283 00:23:04,560 --> 00:23:06,930 我说过会给你一切! 284 00:23:07,020 --> 00:23:10,020 假如我们能够离开这里 还能驱走那头怪物的话! 285 00:23:11,480 --> 00:23:14,150 我要你的声音 286 00:23:14,230 --> 00:23:15,110 我什么都愿意… 287 00:23:15,190 --> 00:23:17,780 你要什么 我都给你! 288 00:23:18,320 --> 00:23:19,650 不对 289 00:23:20,740 --> 00:23:24,070 尾音强烈点 开头反倒弱一些 290 00:23:25,780 --> 00:23:28,410 第18镜次 从“你要什么 我都给你” 291 00:23:28,500 --> 00:23:29,750 好的 292 00:23:34,460 --> 00:23:37,130 你要什么 我都给你! 293 00:23:37,210 --> 00:23:38,630 还是不对 294 00:23:39,300 --> 00:23:40,630 不好意思 295 00:23:41,720 --> 00:23:45,970 音羽子是在这一幕决心献出声音吧? 296 00:23:46,510 --> 00:23:48,390 我觉得可以多表达一些情感… 297 00:23:48,470 --> 00:23:52,520 音羽子不是那样的人 请你不要自作主张 298 00:23:57,480 --> 00:24:00,530 第19镜次 从同一个地方开始 299 00:24:01,530 --> 00:24:02,990 开始录音 300 00:24:07,450 --> 00:24:09,160 你要什么 我都给你! 301 00:24:09,240 --> 00:24:10,750 还是不对 302 00:24:18,130 --> 00:24:21,550 糟糕 她哭了啦 303 00:24:23,510 --> 00:24:25,430 你为什么要哭? 304 00:24:28,970 --> 00:24:32,060 说说你内心的感受 告诉我们你为什么要哭 305 00:24:37,900 --> 00:24:39,320 休息吧 306 00:24:41,150 --> 00:24:44,030 不好意思 先休息一下 307 00:24:49,530 --> 00:24:53,620 或许你说出自己的想法 心里头畅快了 308 00:24:54,580 --> 00:24:58,210 但我们可就不爽了 因为我们得替你擦屁股 309 00:24:58,790 --> 00:25:01,210 这就是我反对的原因 310 00:25:01,920 --> 00:25:05,300 这女孩只有外表 没有实力 找她来实在是… 311 00:25:05,380 --> 00:25:07,970 是啊 但她的高人气能够吸引观众 312 00:25:08,550 --> 00:25:14,230 若不这么做 你一个默默无名的导演 是无法战胜王子千晴的 313 00:25:16,900 --> 00:25:18,520 我是行城 314 00:25:23,820 --> 00:25:27,320 她可能自认为是偶像 而非配音员吧 315 00:25:28,320 --> 00:25:32,040 我认为你的指导没有错 316 00:25:52,890 --> 00:25:56,810 (两大电视台的播放之争 晚间时段动画对决!) 317 00:26:26,380 --> 00:26:27,800 闪电泡芙… 318 00:27:02,960 --> 00:27:05,340 我回来了 319 00:27:06,130 --> 00:27:07,800 石榴? 320 00:27:10,220 --> 00:27:12,390 石榴? 321 00:27:46,380 --> 00:27:48,840 我想说石榴很无聊 322 00:27:48,920 --> 00:27:50,760 太阳… 323 00:27:51,300 --> 00:27:52,550 你等我一下! 324 00:28:05,020 --> 00:28:06,400 请用 325 00:28:14,530 --> 00:28:16,240 这是动画吗? 326 00:28:16,740 --> 00:28:20,040 (《光之缘》) 327 00:28:24,000 --> 00:28:29,340 太阳 你有喜欢的动画吗? 328 00:28:30,760 --> 00:28:31,970 没有 329 00:28:35,800 --> 00:28:37,640 你不太喜欢看动画? 330 00:28:37,720 --> 00:28:39,260 应该说是讨厌 331 00:28:41,270 --> 00:28:42,480 为什么? 332 00:28:43,560 --> 00:28:45,770 动画都是骗人的嘛 333 00:28:47,190 --> 00:28:53,490 现实中没有英雄 相信的人都是幼稚鬼 对不对 石榴? 334 00:29:19,260 --> 00:29:20,260 给你 335 00:29:21,470 --> 00:29:23,310 我已经买了新的了 336 00:29:27,900 --> 00:29:28,770 我不要 337 00:29:31,150 --> 00:29:34,110 这个世界上没有魔法 338 00:29:45,250 --> 00:29:47,170 斋藤先生 339 00:29:48,750 --> 00:29:52,880 斋藤先生?可以还钱吗? 340 00:29:53,420 --> 00:29:55,130 他不在! 341 00:29:57,300 --> 00:30:00,140 这个家里没有大人 342 00:30:06,100 --> 00:30:08,600 大姐姐 你会看动画? 343 00:30:13,150 --> 00:30:15,570 这个是特例 344 00:30:19,660 --> 00:30:25,080 我明天要见这部动画的创作者 和他交流一番 345 00:30:31,040 --> 00:30:32,960 我回来了 346 00:30:33,040 --> 00:30:37,010 人呢?太阳 347 00:30:40,720 --> 00:30:42,640 你妈妈回来了 348 00:30:46,220 --> 00:30:47,980 -下次见 -下次见 349 00:30:56,570 --> 00:31:01,410 (对谈当天) 350 00:31:02,320 --> 00:31:06,580 (《莉黛尔之光》 《回声》) 351 00:31:11,920 --> 00:31:13,500 你在紧张? 352 00:31:15,090 --> 00:31:17,510 因为这下终于能见到王子导演了 353 00:31:19,760 --> 00:31:23,890 不用担心啦 大家只会关注王子导演 354 00:31:23,970 --> 00:31:25,510 这我知道! 355 00:31:26,600 --> 00:31:27,890 不过呢 356 00:31:29,430 --> 00:31:32,770 这是最棒的宣传场合 357 00:31:58,920 --> 00:32:00,130 他还是没来啊 358 00:32:09,520 --> 00:32:12,060 你心里在想“人就像垃圾一样”吗? 359 00:32:24,530 --> 00:32:27,450 我回来了 有科小姐 360 00:32:46,300 --> 00:32:49,850 你这混蛋在搞什么? 361 00:32:49,930 --> 00:32:52,060 你真的别闹了! 362 00:32:52,930 --> 00:32:57,230 很痛啊 连我爸都没揍过我 363 00:32:57,310 --> 00:32:58,860 你到底跑哪儿去了? 364 00:32:59,440 --> 00:33:00,690 拿去 给你的伴手礼 365 00:33:08,660 --> 00:33:09,870 夏威夷? 366 00:33:09,950 --> 00:33:12,160 对 我去了考艾岛 367 00:33:14,120 --> 00:33:20,300 工作迟迟没有进展 我就觉得该换个环境 368 00:33:20,380 --> 00:33:24,510 然后我就去取材 顺便度个假 369 00:33:24,590 --> 00:33:28,180 偏偏挑这个时间点 去夏威夷整整一周? 370 00:33:28,260 --> 00:33:30,850 不 移动什么的也挺耗时间的 371 00:33:30,930 --> 00:33:35,600 我实际上只在那里待了五天左右 根本没时间放松 372 00:33:36,690 --> 00:33:38,690 至少通知我一声嘛 373 00:33:38,770 --> 00:33:41,820 我在机场看动画 结果看到手机没电了 374 00:33:43,570 --> 00:33:47,070 然后呢 这是给你的 375 00:33:56,830 --> 00:33:58,920 (第4集分镜) 376 00:34:01,540 --> 00:34:06,970 分镜画到第11集了 最终集我晚点再构思 377 00:34:10,350 --> 00:34:12,560 好了 我们走吧 378 00:34:16,100 --> 00:34:22,190 春季动画博览会的主打活动 请到了天才导演王子千晴 379 00:34:22,270 --> 00:34:25,940 以及各界关注的新人导演 斋藤瞳进行谈话秀 380 00:34:26,570 --> 00:34:29,570 首先请斋藤瞳导演上台! 381 00:34:40,500 --> 00:34:43,800 接着请王子千晴导演上台! 382 00:34:56,810 --> 00:34:58,890 请两位入座 383 00:35:02,360 --> 00:35:08,950 那我们先欣赏双方作品的介绍视频 再开始对谈的环节 384 00:35:09,030 --> 00:35:11,320 斋藤导演 请你先吧 385 00:35:13,570 --> 00:35:15,080 请开始播放 386 00:35:18,960 --> 00:35:23,500 那个 《回声:奏之石》 是一部机器人动画 387 00:35:24,000 --> 00:35:30,010 在讲述一块名为“奏”的石头 凭借声音的记忆之力 388 00:35:30,590 --> 00:35:34,680 创造出机器人 389 00:35:40,230 --> 00:35:44,560 好的 请详述何谓 “声音的记忆之力” 390 00:35:45,320 --> 00:35:48,280 好 举例来说 391 00:35:48,860 --> 00:35:55,700 主角群听见了风铃的声音 奏之石便会自风铃声相关的记忆里 392 00:35:55,780 --> 00:35:59,910 创造出机器人 393 00:36:02,040 --> 00:36:08,710 机器人就叫做“回声” 主角音羽子一行人会驾驶它战斗 394 00:36:08,800 --> 00:36:14,300 全剧共12集 各位观众可以期待 每集会有什么样的机器人登场 395 00:36:20,020 --> 00:36:23,560 好的 又是一部颇具东景风格 由少年和少女展开冒险的故事 396 00:36:23,640 --> 00:36:26,020 感觉是清新且经典的机器人动画 397 00:36:26,110 --> 00:36:27,820 那个 不好意思 正确来说… 398 00:36:27,900 --> 00:36:34,410 接着是大家引颈期盼的王子导演! 399 00:36:34,490 --> 00:36:36,280 请介绍作品 400 00:36:38,870 --> 00:36:40,290 导演? 401 00:36:42,750 --> 00:36:45,750 那直接播放介绍视频吧! 402 00:37:01,060 --> 00:37:02,520 想要吗? 403 00:37:04,770 --> 00:37:06,560 你渴望力量吗? 404 00:37:11,400 --> 00:37:12,650 试图改变 405 00:37:13,280 --> 00:37:14,780 无法逃脱的命运 406 00:37:15,610 --> 00:37:17,950 只属于你的力量 407 00:37:36,590 --> 00:37:42,430 活下去!世上没有任何人 能让你绝望 除了你自己 408 00:37:55,320 --> 00:37:59,320 《命运战线:莉黛尔之光》是一部 以摩托车为主轴的魔法少女动画 409 00:37:59,410 --> 00:38:03,620 女主角充莉能借助自己的灵魂之力 令摩托车变换形态战斗 410 00:38:03,700 --> 00:38:05,960 她将与竞争对手极限竞速 411 00:38:06,040 --> 00:38:10,710 女主角第1集时只有六岁 但随着每集递进 会增加一岁 412 00:38:10,790 --> 00:38:13,340 也就是所谓的成长型女主角 413 00:38:23,060 --> 00:38:25,930 所以你的动画里 会出现12架不同的机器人? 414 00:38:26,730 --> 00:38:27,560 是的 415 00:38:28,140 --> 00:38:30,230 这样 好像挺有趣的 416 00:38:31,560 --> 00:38:34,030 确切来说 是真的很有趣 417 00:38:34,110 --> 00:38:37,240 真是太精彩了 418 00:38:37,320 --> 00:38:44,120 继上部作品《光之缘》播出后 导演因帅气长相引起轰动 419 00:38:44,200 --> 00:38:49,790 但有传言指出 导演打算在最后一集赐死主角 420 00:38:50,540 --> 00:38:55,460 是啊 公司不让我这么做 但今天的场合不适合谈这个吧? 421 00:38:56,210 --> 00:38:58,380 今天当然不只会谈这个! 422 00:38:58,470 --> 00:39:02,850 不过从《光之缘》面世后 你的动画作品是越发惊人了 423 00:39:02,930 --> 00:39:05,890 不仅有宅男、宅女或小众圈追捧 424 00:39:05,970 --> 00:39:10,690 更逐渐在一般人中普及化 425 00:39:10,770 --> 00:39:15,980 甚至催生出“一亿总宅化”一词! 426 00:39:16,070 --> 00:39:18,030 导演对此有什么看法… 427 00:39:18,110 --> 00:39:22,030 什么鬼东西?真的有那种词吗? 428 00:39:22,620 --> 00:39:24,330 是的 429 00:39:25,580 --> 00:39:29,580 那个词还挺高高在上的 不觉得吗? 430 00:39:30,830 --> 00:39:32,120 听着 431 00:39:34,790 --> 00:39:37,420 世界上不存在所谓的“普通人” 432 00:39:38,130 --> 00:39:44,220 而且若有人需要 我认为自身的作品 可以独属于部分粉丝或御宅族 433 00:39:44,300 --> 00:39:48,180 一旦播出 作品就不再属于我 只属于观众自己 434 00:39:51,690 --> 00:39:57,360 那些现充在现实中约会和发生关系时 我整夜都在担忧是否会一生都是处男 435 00:39:57,440 --> 00:40:01,030 只能靠无数动画角色抚慰自己 熬过自己的青春时期 436 00:40:01,110 --> 00:40:06,830 我这一生只知草薙素子和蓓儿丹蒂 但我不会让任何人说我不幸 437 00:40:09,450 --> 00:40:13,500 我不觉黯淡无光 也不觉人生不幸 438 00:40:14,290 --> 00:40:16,340 更别说是逃避现实 439 00:40:17,300 --> 00:40:22,170 若各位认为需要我的作品 来获得在现实中活下去的部分力量 440 00:40:22,840 --> 00:40:26,050 我会如对待亲手足那般爱他们 441 00:40:26,890 --> 00:40:28,760 因为我也和他们一样 442 00:40:30,100 --> 00:40:35,440 所以我不喜欢像“御宅族化的 一亿普通人”等抽象称呼 443 00:40:36,730 --> 00:40:40,940 如果我能为他们效力 那便是我的幸福 444 00:40:53,870 --> 00:40:59,130 斋藤导演是推崇 王子导演的《光之缘》 445 00:40:59,210 --> 00:41:02,720 因而辞去公务员 并踏入了这个业界 对吧? 446 00:41:05,090 --> 00:41:06,260 没错 447 00:41:08,010 --> 00:41:12,390 我小时候对动画没有半点兴趣 448 00:41:12,930 --> 00:41:17,310 我以为只有那些一出生 便生活在美好家庭 449 00:41:17,400 --> 00:41:20,730 长相可爱的一小撮女孩 才能被选为魔法少女 450 00:41:22,110 --> 00:41:26,280 可是《光之缘》不一样 451 00:41:28,820 --> 00:41:32,160 主角是家住公共住宅 并且一无所有的孩子 452 00:41:33,620 --> 00:41:36,170 和我的童年时期别无二致 453 00:41:39,670 --> 00:41:45,220 遇见《光之缘》是我人生首次觉得 自己过往的人生被肯定 454 00:41:47,930 --> 00:41:49,390 它对我施了魔法 455 00:41:53,220 --> 00:41:54,890 我会加入动画界 456 00:41:56,140 --> 00:42:00,730 就是为了创作出 能够对我的观众施加魔法的作品 457 00:42:02,980 --> 00:42:08,910 所以能够和自己敬仰的 王子导演竞争 是我的荣幸 458 00:42:15,710 --> 00:42:16,870 谢谢你 459 00:42:19,040 --> 00:42:22,880 不过你是挑战者 而我是被挑战者 460 00:42:23,420 --> 00:42:25,800 我觉得这得取决于观众 461 00:42:27,300 --> 00:42:31,550 说得对 那由观众来决定谁是胜者吧 462 00:42:34,770 --> 00:42:36,560 我不会输给你! 463 00:42:39,100 --> 00:42:41,650 突然说这干吗?胜利宣言吗? 464 00:42:41,730 --> 00:42:46,860 没错 这一季 我会在收视率等各方面赢过你 465 00:42:47,570 --> 00:42:48,950 争夺霸权头衔! 466 00:42:54,910 --> 00:42:58,370 你顶着张可爱的脸对我发出挑战宣言 那我也不能输给你 467 00:42:58,870 --> 00:43:01,630 很抱歉 得这么对待你的出道之作 468 00:43:02,710 --> 00:43:07,260 我才要道歉呢 抱歉得这么对待你的回归之作 469 00:43:08,970 --> 00:43:13,510 那请两位在较量之前握个手吧 470 00:43:14,430 --> 00:43:15,720 我不要 471 00:43:17,560 --> 00:43:22,810 好吧 请各位给予他们热烈的掌声! 472 00:43:31,820 --> 00:43:35,490 斋藤导演似乎不好对付喔 473 00:43:37,120 --> 00:43:41,080 最后一集不能杀死主角吗? 474 00:43:41,920 --> 00:43:43,380 你说什么? 475 00:43:43,460 --> 00:43:46,300 我这次想郑重地杀掉她 476 00:43:48,710 --> 00:43:52,130 下午五点是小朋友收看的时段 477 00:43:54,800 --> 00:43:58,470 原来你会因为时段 而改变剧情内容啊? 478 00:44:06,270 --> 00:44:08,070 我说得太过火了 479 00:44:15,410 --> 00:44:20,000 《回声》的故事舞台秩父市 邀请我们去朝圣旅游 480 00:44:20,080 --> 00:44:22,120 明早十点开会 481 00:44:22,210 --> 00:44:25,960 我现在满脑子只想赢过王子导演 482 00:44:30,090 --> 00:44:36,180 那请你看完这份资料 明天前汇整意见 写在这张A4纸上 483 00:44:41,060 --> 00:44:42,810 为何非要我写? 484 00:44:42,890 --> 00:44:45,270 为什么非要我做? 485 00:44:46,310 --> 00:44:47,400 拜托了! 486 00:44:47,480 --> 00:44:49,280 (埼玉县 秩父 美好花园作画工作室) 487 00:44:49,360 --> 00:44:54,700 市政府对我们很关照 我们也必须派出自家王牌 488 00:44:55,360 --> 00:44:56,490 你可以帮忙吗? 489 00:44:56,570 --> 00:45:01,080 等等 你今年都拜托我几次了? 490 00:45:01,160 --> 00:45:04,920 我在画《莉黛尔》还有《回声》 还不只这些 491 00:45:05,000 --> 00:45:08,000 前阵子接的《动画综月刊》 我简直快累死了 492 00:45:08,090 --> 00:45:10,800 算我拜托你 求你帮忙! 493 00:45:10,880 --> 00:45:15,430 你看 宗森先生都这么低头求你了 494 00:45:16,010 --> 00:45:19,220 好吗?拜托你帮一下忙吧 495 00:45:20,680 --> 00:45:22,310 集印章活动? 496 00:45:23,680 --> 00:45:25,480 了无新意 497 00:45:26,560 --> 00:45:28,810 很抱歉造成各位的麻烦 498 00:45:28,900 --> 00:45:32,900 我一开始就相信他会回来! 499 00:45:37,950 --> 00:45:44,000 其实我想商量最后一集的剧情 500 00:45:44,080 --> 00:45:47,790 天才导演王子千晴 肯定在构思惊人的结局吧 501 00:45:51,130 --> 00:45:53,050 这只是假设 502 00:45:54,630 --> 00:45:57,340 如果主角会死呢? 503 00:46:02,260 --> 00:46:04,890 主角会死 504 00:46:06,940 --> 00:46:09,150 《莉黛尔》是在星期几的 哪个时段播出来着? 505 00:46:11,070 --> 00:46:13,860 周六下午五点 506 00:46:13,940 --> 00:46:16,740 那个时段的动画主角通常会死亡吗? 507 00:46:18,200 --> 00:46:19,370 不会 508 00:46:19,450 --> 00:46:21,330 正是如此 509 00:46:25,160 --> 00:46:27,040 这不是已经有答案了吗? 510 00:46:32,920 --> 00:46:35,380 这边是放映室 511 00:46:35,460 --> 00:46:39,220 这边放《回声》 那边放《莉黛尔》 512 00:46:39,300 --> 00:46:41,430 -两部同时播放? -是的 513 00:46:41,510 --> 00:46:47,060 (首集播映日) 514 00:46:47,730 --> 00:46:51,190 现在方便吗?我进去了 515 00:46:56,070 --> 00:46:58,280 他还敢悠哉啊 516 00:47:13,790 --> 00:47:19,380 (唐吉诃德东京青叶台 夏威夷豆风味) 517 00:47:26,680 --> 00:47:29,230 你没去夏威夷? 518 00:47:36,280 --> 00:47:42,660 喂!你干吗啊?怎么能擅闯别人家! 519 00:47:42,740 --> 00:47:47,870 你傻了吗?这叫侵犯隐私! 笨蛋!去死啦! 520 00:47:47,950 --> 00:47:49,660 你其实到哪去了? 521 00:47:54,290 --> 00:47:57,880 饭店啦 东京都内的饭店! 522 00:48:00,010 --> 00:48:01,130 为什么? 523 00:48:01,220 --> 00:48:02,680 我说啊… 524 00:48:04,760 --> 00:48:09,480 你知道必须从零创造出虚构的东西 压力有多大吗? 525 00:48:10,850 --> 00:48:12,770 在你们看来我似乎做得很轻松 526 00:48:12,850 --> 00:48:16,770 但你们眼中的轻松 其实藏着巨大的压力和负担 527 00:48:18,360 --> 00:48:23,990 剧本和分镜只能枯坐在桌前才能完成 528 00:48:24,490 --> 00:48:28,660 不管再讨厌、再疲惫且千篇一律 529 00:48:29,660 --> 00:48:33,710 我都只能干坐着 面对纸张和电脑 530 00:48:34,290 --> 00:48:37,170 想克服创作上的瓶颈 只能靠创作本身来实现 531 00:48:37,250 --> 00:48:39,710 打死我也转换不了心情 532 00:48:41,130 --> 00:48:46,180 只能一心一意 咬紧牙关去做 533 00:48:54,310 --> 00:48:57,900 今天是首播日 跟大家一起看吧 534 00:48:59,860 --> 00:49:02,690 大家好! 535 00:49:02,780 --> 00:49:05,240 (《回声》公开招待上映会) 536 00:49:05,320 --> 00:49:10,120 我是为女主角音羽子献声的群野葵 很高兴认识大家! 537 00:49:14,410 --> 00:49:18,500 她的人气果然特别高 538 00:49:22,550 --> 00:49:25,840 行城先生 你觉得我的作品怎么样? 539 00:49:26,970 --> 00:49:30,010 这个问题问得有点含糊 540 00:49:30,100 --> 00:49:31,720 你觉得有趣吗? 541 00:49:31,810 --> 00:49:35,850 我回有趣的话 你会满意吗? 542 00:49:35,940 --> 00:49:37,440 你不觉得有趣吗? 543 00:49:37,520 --> 00:49:43,570 有些作品即便有趣也不会红 有些作品无趣也可能红 544 00:49:44,440 --> 00:49:46,570 《回声》到底是哪一种? 545 00:49:46,660 --> 00:49:52,240 我认为你是那种无论他人如何评价 都要做出自己信仰之作的导演 546 00:49:52,330 --> 00:49:54,580 对不起 我不是那种导演 547 00:49:55,540 --> 00:49:58,170 -你生气了? -我没生气 548 00:50:01,000 --> 00:50:03,260 -你要去哪儿? -洗手间 549 00:50:04,380 --> 00:50:06,090 马上要开播了! 550 00:50:06,180 --> 00:50:07,840 是啊 我等不及了! 551 00:50:07,930 --> 00:50:10,430 大家准备好了吗? 552 00:50:16,940 --> 00:50:19,190 10!9! 553 00:50:19,270 --> 00:50:21,190 8!7! 554 00:50:25,610 --> 00:50:29,360 (制作公司 边际工作室) 555 00:50:30,280 --> 00:50:34,240 6!5!4! 556 00:50:34,330 --> 00:50:37,250 3!2!1! 557 00:50:45,550 --> 00:50:47,930 好耶!一次跳三个台阶! 558 00:50:48,010 --> 00:50:49,300 我排第二! 559 00:50:49,380 --> 00:50:51,300 我好累喔! 560 00:50:51,390 --> 00:50:53,760 你们一大早还真是精神抖擞 561 00:50:53,850 --> 00:50:55,520 你很努力嘛 562 00:50:56,390 --> 00:50:58,440 看那边 音羽子 563 00:50:58,520 --> 00:51:00,480 天哪 不得了! 564 00:51:03,270 --> 00:51:05,360 这个小镇真的小到不行 565 00:51:05,440 --> 00:51:08,530 我总有一天绝对要离开这种地方 566 00:51:08,610 --> 00:51:10,450 我倒是不讨厌 567 00:51:10,530 --> 00:51:13,620 龙一是外地人才说得出这种话 568 00:51:14,160 --> 00:51:16,750 别吵了 我们赶紧动身! 569 00:51:24,420 --> 00:51:25,880 这里也要塌了! 570 00:51:25,960 --> 00:51:27,880 等等!茉由还没跟上! 571 00:51:27,970 --> 00:51:29,220 音羽子! 572 00:51:47,320 --> 00:51:52,160 献上你的声音 573 00:51:52,240 --> 00:51:56,620 我说了 我说过会给你一切! 574 00:51:56,700 --> 00:52:00,460 假如我们能够离开这里 还能驱走那头怪物的话! 575 00:52:00,540 --> 00:52:01,830 我也愿意做任何事! 576 00:52:01,920 --> 00:52:02,750 我也是! 577 00:52:02,830 --> 00:52:04,290 -我也是! -我也是! 578 00:52:05,960 --> 00:52:07,670 我什么都愿意… 579 00:52:07,750 --> 00:52:10,510 你要什么 我都给你! 580 00:52:29,570 --> 00:52:31,860 粉碎吧! 581 00:52:42,040 --> 00:52:46,540 回首过去 那似乎就是我们一起共度 582 00:52:47,250 --> 00:52:49,340 这一年的开端 583 00:52:51,380 --> 00:52:52,760 未完待续! 584 00:53:12,650 --> 00:53:14,860 那可是女厕! 585 00:53:14,950 --> 00:53:18,450 下次要躲请你挑其他地方 不然我会很头大 586 00:53:18,530 --> 00:53:22,660 让大家久等了! 有请《回声:奏之石》的斋藤导演! 587 00:53:22,750 --> 00:53:25,000 请上台!导演… 588 00:53:29,420 --> 00:53:31,420 请导演跟观众们打声招呼 589 00:53:32,260 --> 00:53:34,010 那个… 590 00:53:37,680 --> 00:53:40,390 我想说… 591 00:54:11,000 --> 00:54:12,750 大家辛苦了 592 00:54:12,840 --> 00:54:14,550 导演 辛苦了 593 00:54:14,630 --> 00:54:18,300 -谢谢导演 辛苦了!很棒喔! -谢谢你 594 00:54:19,640 --> 00:54:20,760 谢谢你 595 00:54:21,350 --> 00:54:23,180 谢谢! 596 00:54:23,680 --> 00:54:26,140 -谢谢你! -啊!辛苦了! 597 00:54:26,230 --> 00:54:29,400 -葵小姐 谢谢你的掌声 -谢谢你! 598 00:54:32,820 --> 00:54:35,400 -辛苦了 -大家都辛苦了! 599 00:54:37,110 --> 00:54:41,320 (第1集收视率快报) 600 00:54:51,000 --> 00:54:52,420 (《回声》!《莉黛尔之光》!) 601 00:54:52,500 --> 00:54:53,340 都上趋势排行榜了 602 00:54:53,420 --> 00:54:55,050 -是吗? -是啊… 603 00:55:06,270 --> 00:55:10,730 (《回声》超棒、意外地好看! 有看《莉黛尔》?王子是神!) 604 00:55:22,240 --> 00:55:23,870 (两大动画之争!) 605 00:55:23,950 --> 00:55:26,790 (第1集收视率结果如何?) 606 00:55:31,040 --> 00:55:33,040 (两档动画收视率并列第一!) 607 00:55:37,960 --> 00:55:43,180 色彩对比度突出一点 蓝色饱和度上调20 放开手脚做吧 608 00:55:43,260 --> 00:55:47,720 而且特定弹幕色泽太淡 搞什么?一点效果也没有 609 00:55:48,600 --> 00:55:54,860 我说啊 变身场面是作品的亮点 不做得更加耀眼华丽怎么行?下一个 610 00:56:27,600 --> 00:56:29,810 你不觉得《莉黛尔》又进步了吗? 611 00:56:29,890 --> 00:56:32,980 导演的修改要求也越来越多了 612 00:56:34,440 --> 00:56:37,650 王子果然厉害 613 00:56:46,990 --> 00:56:48,240 我问你 614 00:56:49,330 --> 00:56:50,580 音羽子 615 00:56:54,370 --> 00:56:57,670 你有什么事瞒着我吗? 616 00:56:59,130 --> 00:57:01,920 我怎么会对你有所隐瞒? 617 00:57:05,390 --> 00:57:06,550 这样啊 618 00:57:11,020 --> 00:57:12,520 暂停一下 619 00:57:13,390 --> 00:57:15,900 又要无限循环了吗? 620 00:57:18,270 --> 00:57:20,150 这下伤脑筋了 621 00:57:21,690 --> 00:57:24,150 好吧 休息一下好了 休息了 622 00:57:25,160 --> 00:57:28,240 先休息吧 十分钟后继续录 623 00:57:54,520 --> 00:57:59,650 为什么是你先吃?看我杀了你 624 00:57:59,730 --> 00:58:02,570 你想杀谁?要不要我帮你一把? 625 00:58:15,710 --> 00:58:18,460 我看过《回声》了 626 00:58:21,750 --> 00:58:23,250 很有意思 627 00:58:31,100 --> 00:58:33,970 你让我看了好作品 我想报答你 628 00:58:35,100 --> 00:58:40,440 你跟群野葵那女孩处得不好 对吧? 629 00:58:46,030 --> 00:58:49,030 你有仔细看过她的 Instagram或推特吗? 630 00:58:55,870 --> 00:58:59,920 得敞开心扉 你的EVA才会动起来 631 00:59:01,420 --> 00:59:03,250 谢啦 632 00:59:09,800 --> 00:59:15,140 不好意思 我正在找地方放置 集印章的盖章台 633 00:59:15,220 --> 00:59:18,390 这附近方便我放吗? 634 00:59:18,480 --> 00:59:21,150 -好啊 当然可以 -可以吗?谢谢你 635 00:59:26,280 --> 00:59:28,740 -宗森先生 -嗯 636 00:59:29,240 --> 00:59:32,740 你小时候喜欢哪种动画? 637 00:59:32,820 --> 00:59:37,410 这个嘛 我小时候看过 《七龙珠》之类的动画 638 00:59:37,500 --> 00:59:41,000 但我更喜欢到户外玩 639 00:59:41,080 --> 00:59:42,750 我想也是! 640 00:59:47,760 --> 00:59:50,430 不敢相信 这人该不会是现充吧? 641 00:59:50,930 --> 00:59:53,470 什么?你有说话吗? 642 00:59:53,550 --> 00:59:55,350 我什么都没说 643 00:59:58,390 --> 01:00:00,640 为什么选择集印章活动? 644 01:00:01,600 --> 01:00:07,980 因为啊 我对动画这块了解不多 便自己做了些研究 645 01:00:08,530 --> 01:00:12,200 茨城县大喜町、岐阜县飞驒市 646 01:00:12,910 --> 01:00:17,240 还有滋贺县的犬上郡等地 我基本上都转了一圈 进行采访 647 01:00:17,330 --> 01:00:22,670 我就觉得一开始应该从集印章做起 因为我想长期做下去 648 01:00:23,540 --> 01:00:25,040 这样啊 649 01:00:33,760 --> 01:00:36,300 喂 650 01:00:36,890 --> 01:00:40,100 -嗨! -宗森先生! 651 01:00:40,180 --> 01:00:42,600 什么嘛 大家都在啊! 652 01:00:42,690 --> 01:00:45,770 对啊!现在加入也不迟! 653 01:00:45,860 --> 01:00:48,900 -不 我还在上班呢! -果然是现充 654 01:00:50,610 --> 01:00:54,530 这东西我也有 你瞧 655 01:01:12,800 --> 01:01:16,260 (第3集《莉黛尔之光》 收视率胜出2%!) 656 01:01:16,340 --> 01:01:18,100 不愧是王子千晴 657 01:01:18,180 --> 01:01:20,220 对吧 我也想说这句 658 01:01:20,310 --> 01:01:23,060 -《莉黛尔之光》最好看了! -对啊! 659 01:01:39,030 --> 01:01:41,950 《莉黛尔之光》是独创 《回声》不过是模仿罢了 660 01:01:42,040 --> 01:01:45,370 不震撼 而且似乎能预见剧情发展 懂我想说什么吧? 661 01:02:17,410 --> 01:02:21,330 正在促销中! 博内斯健身房 请参考看看 662 01:02:21,410 --> 01:02:24,580 (靠拳击释放压力!) 663 01:02:25,500 --> 01:02:28,630 献上你的声音 664 01:02:30,750 --> 01:02:32,590 你要什么 我都给你! 665 01:02:32,670 --> 01:02:35,590 你要什么 我都“炸”给你! 666 01:02:36,170 --> 01:02:38,430 《回声》联名泡面 667 01:02:38,510 --> 01:02:41,300 -搞什么? -“什么都炸给你”让泡面更美味! 668 01:02:41,390 --> 01:02:42,890 超好吃 669 01:02:45,350 --> 01:02:46,890 这是在搞什么? 670 01:02:48,940 --> 01:02:50,730 行城先生人呢? 671 01:02:50,810 --> 01:02:52,110 不知道 672 01:02:58,070 --> 01:03:04,490 所以我一开始就反对让新人导演 而且还是女人来导 673 01:03:04,580 --> 01:03:06,620 可是她很拼啊 674 01:03:06,700 --> 01:03:12,590 想拼人人都能拼 但我们是专业人士 必须拿出成果才行 675 01:03:13,340 --> 01:03:15,170 反正她就是接盘的嘛 676 01:03:15,250 --> 01:03:19,930 在这么大的舞台上失利 就没有下次机会了吧 真可怜 677 01:03:20,640 --> 01:03:23,640 “虽然可悲 但这是战争” 678 01:03:24,720 --> 01:03:25,930 中尉! 679 01:03:26,890 --> 01:03:28,730 还不错吧?学得像不像? 680 01:03:28,810 --> 01:03:30,190 这有点难说 681 01:03:31,230 --> 01:03:32,690 我们几个 682 01:03:33,770 --> 01:03:35,900 是在和谁战斗呢? 683 01:03:39,150 --> 01:03:41,950 我问你 音羽子 684 01:03:44,370 --> 01:03:47,950 你有什么事瞒着我吗? 685 01:03:49,000 --> 01:03:51,960 我怎么会对你有所隐瞒? 686 01:04:04,760 --> 01:04:11,770 (第6集 《莉黛尔之光》遥遥领先!) 687 01:04:14,400 --> 01:04:18,740 没有输赢称不上比赛 不过是互相给牌罢了 688 01:04:18,820 --> 01:04:22,820 互相给牌的时候聊个天又没关系 689 01:04:24,030 --> 01:04:27,040 最后一集想得怎么样了? 690 01:04:29,250 --> 01:04:32,170 这个嘛 我还在犹豫 691 01:04:34,580 --> 01:04:36,290 什么意思? 692 01:04:38,340 --> 01:04:40,840 我在想要怎么杀死她 693 01:04:43,720 --> 01:04:46,800 有什么推荐的赐死方法都告诉我吧 694 01:04:48,390 --> 01:04:50,560 什么?刚刚那女孩… 695 01:04:50,640 --> 01:04:53,310 怎么了?难道你看见什么了? 696 01:04:53,390 --> 01:04:55,350 幽浮?还是鬼? 697 01:04:59,690 --> 01:05:03,860 做这个一定很劳心费力吧 698 01:05:05,570 --> 01:05:09,660 并泽小姐 可以请教你一个问题吗? 699 01:05:10,290 --> 01:05:11,250 请说 700 01:05:11,330 --> 01:05:15,710 你不久前说了“现充”这个词 701 01:05:15,790 --> 01:05:21,380 我记得这个词是在形容 只有现实生活多采多姿的人 对吧? 702 01:05:22,050 --> 01:05:23,970 只有现实生活? 703 01:05:24,050 --> 01:05:29,260 你和这里的所有人都和我不同 在想象的世界… 704 01:05:30,060 --> 01:05:31,890 在非现实的领域也过得极为充实吧? 705 01:05:32,930 --> 01:05:38,270 我确实只重现实生活 你可能会觉得我在那方面很无知 706 01:05:38,360 --> 01:05:42,150 但我每次观看《回声》时 我就会想尽自己的一份心力 707 01:05:42,820 --> 01:05:44,070 等等 708 01:05:45,910 --> 01:05:50,580 宗森先生 你有点混淆“现充”的意思了 709 01:05:51,660 --> 01:05:57,130 不是用于贬义 这不是在自谦时会用上的词 710 01:05:57,210 --> 01:06:00,340 用在自己身上可能会显得有点矫情 711 01:06:04,090 --> 01:06:08,470 是喔 这样啊 我懂了 712 01:06:08,550 --> 01:06:12,140 我以为你在嘲笑我是 没有内涵的肤浅之人 713 01:06:12,220 --> 01:06:13,810 我没那个意思! 714 01:06:18,480 --> 01:06:21,110 我绝对没有那个意思 715 01:06:22,070 --> 01:06:27,570 那我放心了 你不讨厌我就好 716 01:06:29,160 --> 01:06:30,410 好 717 01:06:50,470 --> 01:06:52,720 刚才那一幕全部大改 718 01:07:04,570 --> 01:07:05,610 用这版吧 719 01:07:10,660 --> 01:07:13,830 再改下去 连美好花园也会走人 720 01:07:21,460 --> 01:07:26,670 不能改了 现在做大幅度修正 没有一间工作室愿意接 721 01:07:28,340 --> 01:07:29,970 那就找新的公司吧 722 01:07:31,140 --> 01:07:33,260 找不到新的公司! 723 01:07:33,350 --> 01:07:36,020 那这部动画也就到此为止了 724 01:07:36,930 --> 01:07:41,980 最后一集也不需要了吧 这下感觉轻松多了 辛苦啦 725 01:07:42,060 --> 01:07:43,110 你在开玩笑吗? 726 01:07:43,190 --> 01:07:48,150 我才想问你呢 没想到你的觉悟就只有这么一点 727 01:07:48,240 --> 01:07:50,910 你说这什么话? 你知道我付出了多少… 728 01:07:50,990 --> 01:07:52,990 就算付出再多 729 01:07:54,490 --> 01:07:57,660 假如交不出令世人满意的作品 我们还是得完蛋 730 01:08:08,380 --> 01:08:11,130 可以别再接这种广告了吗? 731 01:08:13,220 --> 01:08:15,550 不用吸引观众收看作品吗? 732 01:08:15,640 --> 01:08:18,770 我是说为了吸引更多观众 我们有更重要的事情要做 733 01:08:23,940 --> 01:08:27,400 莫非你认为做出好作品 就能拉高收视率? 734 01:08:27,480 --> 01:08:28,360 那当然 735 01:08:28,440 --> 01:08:30,190 确实是最理想的状况 736 01:08:30,950 --> 01:08:34,280 那你认为什么样的动画 能够取得高收视率? 737 01:08:34,370 --> 01:08:36,780 能够打进观众内心的动画 738 01:08:36,870 --> 01:08:42,210 用尽手段让作品一度进入观众视线 激发兴趣 质量则会在日后受到考验 739 01:08:42,290 --> 01:08:45,210 你觉得《回声》打进观众内心了吗? 740 01:08:45,290 --> 01:08:46,340 我怎么会知道 741 01:08:47,170 --> 01:08:50,340 听好了 斋藤导演 742 01:08:52,470 --> 01:08:58,010 让动画内容触动观众的心绝非易事 743 01:08:58,100 --> 01:09:02,890 100种方法之中 只要有1种能够成功就行了 744 01:09:03,730 --> 01:09:07,020 那其他99种白费功夫的方法 也得全部试过一遍? 745 01:09:07,110 --> 01:09:09,690 那就是我的做法 746 01:09:10,280 --> 01:09:13,030 你好 我是行城 感谢回电 747 01:09:14,030 --> 01:09:16,990 先别走 小瞳 748 01:09:17,070 --> 01:09:19,120 你也想搞失踪? 749 01:09:20,700 --> 01:09:22,960 我才不会搞失踪! 750 01:09:25,670 --> 01:09:28,130 我是接盘导演又如何? 751 01:09:29,130 --> 01:09:32,670 我想赢过王子导演 我是为此才一路走到今天! 752 01:09:32,760 --> 01:09:35,970 为什么连这点都不愿意体谅我? 753 01:09:42,680 --> 01:09:44,520 抱歉 让你久等了 754 01:09:44,600 --> 01:09:46,350 继续工作吧 755 01:09:50,940 --> 01:09:54,740 你为什么想超越王子导演? 756 01:09:57,820 --> 01:10:00,830 如果我做得出超越王子导演的作品 757 01:10:02,160 --> 01:10:04,710 应该能打动跟我一样的孩子们 758 01:10:05,710 --> 01:10:08,170 跟你一样的孩子? 759 01:10:10,090 --> 01:10:12,880 我早就扔掉魔法棒了 760 01:10:15,130 --> 01:10:18,390 扔掉了那支我儿时的朋友 761 01:10:19,050 --> 01:10:21,310 送给我的魔法棒 762 01:10:23,430 --> 01:10:26,140 因为我认为现实中没有魔法 763 01:10:28,350 --> 01:10:32,270 然而王子导演教会我一件事 764 01:10:33,610 --> 01:10:37,360 世上或许没有魔法 动画这东西 765 01:10:37,950 --> 01:10:41,080 却能够赋予人超越魔法的力量 766 01:10:42,370 --> 01:10:44,870 为此我来到了这里 767 01:11:11,360 --> 01:11:13,150 糟了 768 01:11:13,230 --> 01:11:14,730 完蛋了! 769 01:11:15,940 --> 01:11:17,990 开机 770 01:11:49,730 --> 01:11:54,980 (靠拳击释放压力! 免费活动实施中) 771 01:12:53,670 --> 01:12:55,710 洗澡就是在… 772 01:12:55,790 --> 01:12:58,250 洗涤生命的灵魂啊 773 01:13:08,100 --> 01:13:10,640 你刚才挥拳特别威猛 774 01:13:19,320 --> 01:13:20,780 出崎演绎法? 775 01:13:20,860 --> 01:13:22,860 你知道? 776 01:13:28,780 --> 01:13:30,790 斋藤导演 777 01:13:32,160 --> 01:13:36,500 你说过自己进入动画业 是因为王子导演的《光之缘》吧? 778 01:13:37,130 --> 01:13:39,750 是啊 就在七年前 779 01:13:40,750 --> 01:13:42,800 七年前啊 780 01:13:45,050 --> 01:13:48,100 我偶然看到了《光之缘》 781 01:13:49,010 --> 01:13:52,770 心想要是儿时就看了这部作品 782 01:13:52,850 --> 01:13:56,560 可能会让我的人生轨道偏离几厘米… 783 01:13:57,060 --> 01:14:00,570 不 可能不过是几毫米 784 01:14:00,650 --> 01:14:06,070 但也许能确实让人生 早一日变得更多彩也说不定 785 01:14:08,910 --> 01:14:10,030 我也一样 786 01:14:12,410 --> 01:14:16,040 当年我就从事这一行了 787 01:14:16,580 --> 01:14:19,590 没想到那部作品 还能让我产生那种心情 788 01:14:22,380 --> 01:14:27,640 从那一刻开始 和王子导演共事就成了我的目标 789 01:14:32,430 --> 01:14:34,520 但梦想成真后… 790 01:14:38,020 --> 01:14:39,860 我也有同感 791 01:14:41,980 --> 01:14:45,240 不过导演真的很了不起 792 01:14:46,320 --> 01:14:49,620 他就像创造整个世界的神 793 01:14:54,660 --> 01:14:59,000 不论新人或老手 一旦站上舞台便没了区别 794 01:15:00,250 --> 01:15:03,550 如果王子导演殚精竭虑在创作 795 01:15:03,630 --> 01:15:09,640 那我也只能奉献出自己的 身心和睡眠时间 796 01:15:12,850 --> 01:15:14,850 这次一旦输掉 797 01:15:15,470 --> 01:15:19,600 也许我就再也不能制作动画了 798 01:15:22,940 --> 01:15:24,690 我没有后路了 799 01:15:25,650 --> 01:15:28,740 所以我现在才会在这里 800 01:15:47,170 --> 01:15:50,050 抱歉 我先走一步 801 01:15:53,600 --> 01:15:55,930 -斋藤导演 -嗯 802 01:15:57,730 --> 01:15:59,810 我们不会输的 803 01:16:00,390 --> 01:16:04,820 无论制作人、工作人员或配音员 804 01:16:08,820 --> 01:16:13,410 所有人希望将作品 传递给世人的心情都不输导演 805 01:16:21,710 --> 01:16:22,920 再见 806 01:17:02,160 --> 01:17:05,290 (配音员群野葵) 807 01:17:28,610 --> 01:17:30,150 拜托你们! 808 01:17:36,870 --> 01:17:40,040 做不到 我们无法消化更多工作量 809 01:17:42,700 --> 01:17:47,500 求求你们 我想呈现一部 没有任何遗憾的作品! 810 01:17:49,420 --> 01:17:53,220 我想将王子枯坐桌前 费心创作出来的《莉黛尔》 811 01:17:54,380 --> 01:17:57,640 以最令人满意的方式呈现出来! 812 01:18:02,890 --> 01:18:04,390 虽然很抱歉… 813 01:18:04,480 --> 01:18:06,100 我来做 814 01:18:10,360 --> 01:18:11,980 我来做 815 01:18:17,160 --> 01:18:18,870 你为什么要接下来? 816 01:18:21,620 --> 01:18:25,620 以前曾有人跑来这地方求过我们吗? 817 01:18:28,080 --> 01:18:29,420 是没有 818 01:18:30,960 --> 01:18:35,920 如果制作人拿出了真心 那我们也得更认真以待 819 01:18:38,590 --> 01:18:43,600 我们的任务是让现实之外的领域 也能更为丰富多彩 820 01:18:49,560 --> 01:18:51,440 知道了啦 821 01:19:07,790 --> 01:19:10,040 我怎么会忘记你? 822 01:19:12,630 --> 01:19:14,300 我不会忘的 823 01:19:24,510 --> 01:19:30,400 (来到#秩父找音羽子) 824 01:19:35,980 --> 01:19:37,360 导演 825 01:19:37,440 --> 01:19:38,900 对不起! 826 01:19:47,290 --> 01:19:51,170 原来你去看过《回声》的故事舞台 827 01:19:54,500 --> 01:20:01,180 你这么努力地找音羽子的声音 我却说出那种话… 828 01:20:05,510 --> 01:20:09,850 导演希望过去的自己能看见吧? 829 01:20:11,190 --> 01:20:13,150 你想做出能够留在孩子的记忆里 830 01:20:13,860 --> 01:20:18,490 有朝一日成为心灵支柱的那种动画 831 01:20:19,360 --> 01:20:20,900 对不对? 832 01:20:24,120 --> 01:20:26,620 是行城先生告诉我的 833 01:20:29,080 --> 01:20:30,960 行城先生? 834 01:20:32,170 --> 01:20:34,750 我懂你的心情 835 01:20:37,210 --> 01:20:41,380 因为我也曾遇见那样的动画 836 01:20:42,930 --> 01:20:46,300 那我们也只能放手一搏了 不是吗? 837 01:20:50,930 --> 01:20:54,230 我深知自己只是吸客机 838 01:20:55,770 --> 01:20:56,940 既然这样… 839 01:20:59,230 --> 01:21:02,030 我就要当日本最强的吸客机 840 01:21:16,130 --> 01:21:17,840 辛苦了 841 01:21:18,960 --> 01:21:21,880 有科小姐帮我们准备了夜宵 我们一起享用吧 842 01:21:22,630 --> 01:21:24,680 等好久了 843 01:21:27,350 --> 01:21:29,970 抱歉 现在只能做出这些东西 844 01:21:30,060 --> 01:21:31,560 别这么说 845 01:21:32,180 --> 01:21:33,810 真好吃 846 01:21:35,350 --> 01:21:38,020 这就是传奇的味道啊 847 01:21:38,520 --> 01:21:40,070 传奇? 848 01:21:40,150 --> 01:21:42,440 有科香屋子一出马 849 01:21:42,530 --> 01:21:47,990 原画完成率便会提升至百分之百 可说是传奇制作助理 850 01:21:48,080 --> 01:21:51,750 成了制作人后 做出来的饭团依旧美味不减 851 01:21:52,330 --> 01:21:55,420 我们可不能让传奇破灭 852 01:21:57,830 --> 01:22:00,300 不够这里还有哦! 853 01:22:00,380 --> 01:22:01,510 好吃 854 01:22:39,880 --> 01:22:41,800 你可以杀死女主角 855 01:22:45,550 --> 01:22:48,970 请你将这些粉丝数量庞大的 当红女主角 856 01:22:50,300 --> 01:22:52,560 通通杀光 857 01:22:54,930 --> 01:22:57,940 请你按照自己的意愿去做 858 01:23:00,110 --> 01:23:02,690 那种创伤式结局没问题? 859 01:23:06,440 --> 01:23:09,360 电视台肯定会禁止我那样做 860 01:23:10,620 --> 01:23:15,160 光盘和模型的销售额 会受最终集影响 现今风气就是如此 861 01:23:15,250 --> 01:23:18,460 如果不能二次利用绝对无法营利 862 01:23:18,540 --> 01:23:19,750 没关系 863 01:23:23,550 --> 01:23:26,380 但要杀的话就给出必须杀的理由 864 01:23:28,260 --> 01:23:33,100 你是王子千晴 我相信你已经想好理由了 865 01:23:35,930 --> 01:23:38,940 请你画出一个再也没有比赐死 866 01:23:39,850 --> 01:23:43,820 更令人满意的绝妙结局 867 01:23:47,110 --> 01:23:48,450 请你给我… 868 01:23:50,660 --> 01:23:53,620 能够与电视台抗衡的武器 869 01:24:07,670 --> 01:24:10,880 不好意思 你可以出去吗? 870 01:24:27,860 --> 01:24:31,150 很好 特别棒喔 871 01:24:33,700 --> 01:24:37,410 不好意思 最后能请你做个 和女主角音羽子一样的招牌动作吗? 872 01:24:38,370 --> 01:24:40,160 招牌动作? 873 01:24:40,250 --> 01:24:41,870 喊她的经典台词也可以 874 01:24:41,960 --> 01:24:44,000 -经典台词? -直接来吧 875 01:24:45,420 --> 01:24:46,800 好 876 01:24:46,880 --> 01:24:48,210 就那个吧 877 01:24:51,130 --> 01:24:52,550 你要什么 我都给你! 878 01:24:52,630 --> 01:24:54,180 很好 真赞! 879 01:24:54,760 --> 01:24:56,300 辛苦了 880 01:25:03,980 --> 01:25:05,560 搞什么啊? 881 01:25:06,900 --> 01:25:09,820 都怪行城老是让导演抛头露面 882 01:25:09,900 --> 01:25:14,110 才会冒出那种 有诡异要求的家伙 真可怜 883 01:25:14,200 --> 01:25:16,780 他们总是跟风热门话题 884 01:25:16,870 --> 01:25:21,370 但除了能利用的对象之外 他们连名字也记不住 885 01:25:22,000 --> 01:25:25,750 说不定他们连导演的名字都不记得呢 886 01:25:25,830 --> 01:25:27,460 行城就是这样 887 01:25:28,460 --> 01:25:33,260 可是行城拉着你四处跑 真佩服你能坚持下来 888 01:25:34,010 --> 01:25:35,550 不也是必要的吗? 889 01:25:35,640 --> 01:25:39,010 不 对方可能看你是女人 因而轻视你 890 01:25:39,100 --> 01:25:41,640 我没那么想 891 01:25:41,730 --> 01:25:48,360 那你风险管理太松散了 他肯定想将你和《回声》利用到底 892 01:25:48,980 --> 01:25:51,360 小心点吧 导演 893 01:25:55,780 --> 01:26:00,790 你说人家想利用我们 那你们也该做出别人想利用的成果 894 01:26:03,080 --> 01:26:08,210 拿行城先生来说 他不就是把我当作可利用的对象吗? 895 01:26:09,340 --> 01:26:12,010 只有我能说他的坏话 896 01:26:12,510 --> 01:26:17,590 最常任他摆布的冤大头是我 相对地 最大的麻烦制造机也是我 897 01:26:18,680 --> 01:26:22,680 但我已经对他交付信任 我还有什么选择? 898 01:26:24,640 --> 01:26:28,560 不记得我的名字?那不是很正常吗? 899 01:26:29,310 --> 01:26:32,320 因为对方判断我的名字不值得记住! 900 01:26:36,200 --> 01:26:40,080 我在做演出指导和助导时就是如此 901 01:26:40,160 --> 01:26:44,580 其他人会以“那个女指导” 或“写出第5集的那女人”称呼我 902 01:26:44,660 --> 01:26:47,870 也不知道对方有没有记住我的脸 903 01:26:47,960 --> 01:26:51,210 你知道光是对方记住我的名字 904 01:26:51,290 --> 01:26:54,460 就有多么让我自豪吗? 905 01:26:56,420 --> 01:27:01,930 现在人人上工时都喊我“斋藤导演” 这样已经足以让我感到幸福了! 906 01:27:03,810 --> 01:27:06,140 我一点也不可怜! 907 01:27:11,150 --> 01:27:13,650 抱歉迟到了 908 01:27:14,690 --> 01:27:18,360 根岸先生、越谷先生 感谢两位陪导演来这一趟 909 01:27:19,860 --> 01:27:22,370 导演 你道谢了吗? 910 01:27:25,330 --> 01:27:28,420 他们俩陪你来 你该道谢啊 911 01:27:32,340 --> 01:27:34,130 谢谢你们陪我来 912 01:27:36,210 --> 01:27:40,510 我们一起为最后一集努力 做出好成品吧 913 01:27:57,190 --> 01:27:58,450 导演 914 01:28:22,260 --> 01:28:24,600 导演? 915 01:28:26,680 --> 01:28:27,930 小瞳? 916 01:29:02,260 --> 01:29:04,340 身体还好吗? 917 01:29:05,350 --> 01:29:08,010 没事 我马上回去 918 01:29:08,100 --> 01:29:11,350 请你不要逞强 躺下休息吧 919 01:29:16,520 --> 01:29:21,030 等《回声》结束 你打算多久后离开东景动画? 920 01:29:25,870 --> 01:29:29,160 你收到在线动画新作的 制作邀请了 对吧? 921 01:29:32,160 --> 01:29:34,750 制作公司是绿色工作室 922 01:29:37,630 --> 01:29:39,170 你知道啊? 923 01:29:40,840 --> 01:29:44,260 别小看我的人脉和神速的情报渠道 924 01:29:48,470 --> 01:29:51,140 不过我会拒绝 925 01:29:53,640 --> 01:29:55,650 我想继续待在东景动画 926 01:29:57,230 --> 01:30:00,440 还想在你底下学习 927 01:30:04,280 --> 01:30:05,740 不行 928 01:30:07,240 --> 01:30:08,580 你辞职吧 929 01:30:14,410 --> 01:30:17,710 那间公司的作品也让我颇为关注 930 01:30:20,340 --> 01:30:25,720 你说过想做出一部动画 打动和过去的你一样的孩子吧? 931 01:30:27,220 --> 01:30:28,970 那你就没理由犹豫了 932 01:30:30,050 --> 01:30:31,760 你怎么知道那件事? 933 01:30:32,430 --> 01:30:34,430 话不是你自己说的吗? 934 01:30:35,600 --> 01:30:39,270 你为什么想超越王子导演? 935 01:30:41,230 --> 01:30:44,070 如果我做得出超越王子导演的作品 936 01:30:45,400 --> 01:30:48,490 应该能打动跟我一样的孩子们 937 01:30:57,500 --> 01:31:02,670 但你辞职有个条件 请务必遵守 938 01:31:03,710 --> 01:31:04,960 什么条件? 939 01:31:05,050 --> 01:31:09,760 请你和平地离开东景动画 940 01:31:14,430 --> 01:31:17,100 王子导演也不例外 941 01:31:17,810 --> 01:31:22,650 每个人总是和公司闹翻 才恢复了自由身 942 01:31:23,480 --> 01:31:28,910 为了日后还能够共事 请你和平地离开东景动画 943 01:31:31,240 --> 01:31:36,540 你日后还有意愿跟我合作? 944 01:31:37,120 --> 01:31:38,830 不行吗? 945 01:31:40,580 --> 01:31:42,290 你有才华 946 01:31:43,420 --> 01:31:47,760 我特别喜欢你坦荡放话 说要拿下霸权称号的模样 947 01:31:49,970 --> 01:31:52,430 尽你所能地吸收新知吧 948 01:31:53,010 --> 01:31:58,560 你离开公司前 我会尽可能教会你 如何与赞助商交涉或处理繁杂的数字 949 01:31:59,560 --> 01:32:01,230 诸如此类的一切知识 950 01:32:03,480 --> 01:32:05,610 难怪你会带着我四处奔波… 951 01:32:12,490 --> 01:32:14,280 漂亮地赢下这一局吧 952 01:32:16,370 --> 01:32:17,500 那还用说 953 01:32:24,540 --> 01:32:26,210 还有一件事 954 01:32:29,380 --> 01:32:31,800 你好像有所误会 955 01:32:33,050 --> 01:32:35,100 你不是什么接盘导演 956 01:32:35,930 --> 01:32:37,430 你原本就是王牌 957 01:32:53,280 --> 01:32:54,910 是闪电泡芙 958 01:33:00,410 --> 01:33:02,420 不是巧克力口味的 959 01:33:15,850 --> 01:33:17,850 你肚子痛吗? 960 01:33:17,930 --> 01:33:19,770 没有啦 961 01:33:23,560 --> 01:33:26,060 -是我害的? -不是! 962 01:34:17,620 --> 01:34:18,950 太阳 963 01:34:20,490 --> 01:34:22,410 发生什么事了吗? 964 01:34:23,000 --> 01:34:24,290 没什么 965 01:34:38,510 --> 01:34:39,890 太阳 966 01:34:43,390 --> 01:34:46,390 你肚子饿不饿? 967 01:34:56,820 --> 01:34:59,320 不过我也只有这个 968 01:35:00,990 --> 01:35:07,160 我知道 是“什么都炸给你”的杯面 我在广告上看过 969 01:35:14,460 --> 01:35:16,130 还真的被孩子们看见了 970 01:35:29,560 --> 01:35:34,320 《回声》这部动画非常好看 你一定要看一下 971 01:35:35,400 --> 01:35:37,990 就算中途才开始看 我相信你还是会觉得有趣 972 01:35:39,240 --> 01:35:40,910 有趣吗? 973 01:35:40,990 --> 01:35:42,370 很有趣喔 974 01:35:49,500 --> 01:35:50,880 太阳 975 01:35:52,840 --> 01:35:56,920 这个世界欠缺感受力 976 01:36:00,510 --> 01:36:01,720 不过… 977 01:36:03,890 --> 01:36:05,770 有时候啊… 978 01:36:07,270 --> 01:36:09,940 还是有人能够理解你 979 01:36:12,150 --> 01:36:17,070 有时你会看见 似乎能懂得你心中感受的事物 980 01:36:22,820 --> 01:36:24,160 我会试着看看 981 01:36:32,330 --> 01:36:35,380 川村先生! 不好意思 我想麻烦你修改一下 982 01:36:35,460 --> 01:36:36,670 好 我待会儿弄 983 01:36:36,750 --> 01:36:40,930 拜托 请你听我说 就这里 984 01:36:41,010 --> 01:36:43,680 其实啊 是龙一那一幕 985 01:36:43,760 --> 01:36:45,470 我已经改过了啊 986 01:36:45,550 --> 01:36:48,220 改得很好 你那次改得也很好 但是… 987 01:36:48,310 --> 01:36:51,060 三木小姐 988 01:36:51,140 --> 01:36:53,650 我在这儿 989 01:36:54,610 --> 01:36:56,690 抱歉在你百忙中打扰 990 01:36:56,770 --> 01:37:01,320 第8集有一幕隆也和龙一对峙的场景 991 01:37:01,400 --> 01:37:04,910 我想麻烦你将车站改为乡村 992 01:37:06,410 --> 01:37:08,290 我觉得车站有点不近人情 993 01:37:08,370 --> 01:37:12,920 二宫先生!请留步! 刚才在会议上谈到的那件事… 994 01:37:18,710 --> 01:37:20,170 饶了我吧 995 01:37:20,260 --> 01:37:22,340 青岛小姐!先别走! 996 01:37:35,980 --> 01:37:37,520 你知不知道? 997 01:37:38,230 --> 01:37:39,650 音羽子她… 998 01:37:40,650 --> 01:37:44,030 每次战斗都会失去记忆! 999 01:37:50,160 --> 01:37:51,620 你这家伙… 1000 01:37:53,750 --> 01:37:55,420 早就知情? 1001 01:37:56,210 --> 01:37:58,040 打从一开始就知道? 1002 01:38:04,300 --> 01:38:08,010 她要我别说出去 1003 01:38:17,650 --> 01:38:19,190 《回声》 1004 01:38:19,270 --> 01:38:20,860 昨天那集《回声》看过了吗? 1005 01:38:20,940 --> 01:38:21,900 -对 -我看过了! 1006 01:38:21,980 --> 01:38:24,360 早在第1集就埋下了伏笔 真够厉害 1007 01:38:24,450 --> 01:38:25,860 对啊 超厉害的 1008 01:38:25,950 --> 01:38:27,660 超赞的啦 1009 01:38:27,740 --> 01:38:32,160 请问一下 《回声》的扭蛋在哪里? 1010 01:38:33,000 --> 01:38:34,120 在那边 1011 01:38:36,540 --> 01:38:38,790 -就在这里 -谢谢你! 1012 01:38:59,520 --> 01:39:02,440 (收视率差距:第6集3.1% 第8集1.5%) 1013 01:39:06,820 --> 01:39:11,620 你们对抗的敌人就是另一个自己 1014 01:39:17,830 --> 01:39:22,710 若要增加静止图像 请利用布局图 和处理手法跟进并维持质量 1015 01:39:48,530 --> 01:39:50,030 (奋起直追!) 1016 01:39:51,280 --> 01:39:53,950 (第9集:收视率差0.6%) 1017 01:40:00,750 --> 01:40:02,210 (意外地势均力敌!) 1018 01:40:07,630 --> 01:40:12,220 我一点也不害怕战斗 不过啊 1019 01:40:13,430 --> 01:40:18,850 我逐渐忘记了战斗的目的 1020 01:40:20,350 --> 01:40:23,230 我现在好害怕 1021 01:40:24,020 --> 01:40:25,270 小羽… 1022 01:40:28,940 --> 01:40:31,030 什么?你哭了? 1023 01:40:34,660 --> 01:40:38,870 不过《回声》确实有改进 1024 01:40:38,950 --> 01:40:41,330 重点在声音 声音听起来不一样了 1025 01:40:41,920 --> 01:40:46,000 不知道发生了什么事 不过配音变得更好了 1026 01:41:16,410 --> 01:41:20,500 (《莉黛尔之光》最终集) 1027 01:41:20,580 --> 01:41:22,290 怎么样? 1028 01:41:26,710 --> 01:41:28,800 有科小姐 只有你 1029 01:41:29,840 --> 01:41:33,550 有资格提出意见 1030 01:41:44,520 --> 01:41:46,940 这样真的可以吗? 1031 01:42:16,390 --> 01:42:22,060 我希望能让人对自己和未来抱有希望 哪怕只有一点点也好 1032 01:42:22,730 --> 01:42:24,440 我明白了 1033 01:42:25,690 --> 01:42:27,230 姐姐 1034 01:42:30,650 --> 01:42:33,690 你也会忘记这个声音吗? 1035 01:42:44,410 --> 01:42:46,370 你也会忘记我吗? 1036 01:42:54,210 --> 01:42:56,380 我怎么会忘记你 1037 01:42:59,720 --> 01:43:01,220 我不会忘的 1038 01:43:25,370 --> 01:43:32,090 (《回声》第12集 音羽子取回所有声音的记忆) 1039 01:43:52,020 --> 01:43:53,070 什么? 1040 01:43:54,530 --> 01:43:57,150 我打算修改最后一集 1041 01:43:59,450 --> 01:44:03,160 音羽子一行人不应该拿回声音 1042 01:44:04,330 --> 01:44:08,000 我写下了新情节 具体的都在上面了 1043 01:44:08,080 --> 01:44:10,330 慢着 1044 01:44:10,830 --> 01:44:14,630 你在说什么傻话?那种结局不行啦 1045 01:44:15,340 --> 01:44:20,090 按照原定结局 让音羽子 借奏之石的奇迹找回所有声音和记忆 1046 01:44:20,180 --> 01:44:23,640 我们必须做出皆大欢喜 并且笑泪交织的开心结局 1047 01:44:23,720 --> 01:44:24,600 这个嘛… 1048 01:44:24,680 --> 01:44:29,810 而且到这个阶段才想修改 现场人力不足以应对 1049 01:44:35,150 --> 01:44:39,650 懂了吧?懂了就把新情节给收了 1050 01:44:40,280 --> 01:44:42,610 按原本的分镜进行吧 1051 01:44:53,130 --> 01:44:54,420 你确定? 1052 01:44:55,960 --> 01:44:57,800 你愿意就这么收手? 1053 01:44:58,960 --> 01:45:00,670 你在说什么? 1054 01:45:01,260 --> 01:45:05,050 你也知道最后一集 会彻底扭转光盘的销售量吧? 1055 01:45:05,140 --> 01:45:07,600 所以必须得走经典路线! 1056 01:45:07,680 --> 01:45:09,730 我是在问导演 1057 01:45:13,190 --> 01:45:14,440 我们… 1058 01:45:17,520 --> 01:45:21,360 我们是来实现导演脑中的构想 1059 01:45:26,580 --> 01:45:28,580 你说句话 行城 1060 01:45:39,000 --> 01:45:41,510 我们是大公司 1061 01:45:42,090 --> 01:45:45,390 没错 大公司就得夺得霸权! 1062 01:45:45,470 --> 01:45:47,390 不 你错了 1063 01:45:49,140 --> 01:45:51,060 正因为我们是大公司 1064 01:45:52,140 --> 01:45:57,270 才能不将眼前的霸权头衔放在眼里 创造出十年后仍为人称道的动画 1065 01:45:58,770 --> 01:46:00,940 留下那样的作品 1066 01:46:01,030 --> 01:46:04,700 也是我们这种传统公司的使命 1067 01:46:10,540 --> 01:46:12,160 斋藤导演 1068 01:46:15,580 --> 01:46:18,000 你想留下什么? 1069 01:46:34,350 --> 01:46:38,940 人的一生中 总有不惜失去重要事物 1070 01:46:39,440 --> 01:46:42,990 也必须完成某件事的时刻 1071 01:46:44,570 --> 01:46:49,280 在最后一刻发生奇迹 找回失去的声音 1072 01:46:49,990 --> 01:46:52,580 世上没有这种好事 1073 01:46:54,370 --> 01:46:58,330 有些事物在失去后才会得到 1074 01:47:03,130 --> 01:47:06,130 这个故事里的音羽子一行人 1075 01:47:06,840 --> 01:47:10,600 不需要为了讨好某些人 而描绘出来的快乐结局 1076 01:47:12,220 --> 01:47:16,140 我相信失去后的未来 同样会有快乐结局 1077 01:47:19,610 --> 01:47:22,190 或许现在打动不了人们的心 1078 01:47:22,940 --> 01:47:27,110 我只盼他们总有一天能够回想起来 1079 01:47:28,320 --> 01:47:33,200 只盼最后一集能够打中某个人的心 1080 01:47:37,250 --> 01:47:41,590 我们现在做得出这样的结局 1081 01:47:45,920 --> 01:47:50,720 你自己也知道吧? 要是这次失败 你可能无法再做动画 1082 01:47:58,520 --> 01:48:00,230 没关系 1083 01:48:01,310 --> 01:48:04,150 请大家让我改掉结局 1084 01:48:06,780 --> 01:48:08,070 不对… 1085 01:48:09,990 --> 01:48:11,660 我要改掉结局! 1086 01:48:17,120 --> 01:48:18,160 我们也许… 1087 01:48:20,370 --> 01:48:22,830 还能帮上一些忙 1088 01:48:23,420 --> 01:48:24,500 让我看看 1089 01:48:36,850 --> 01:48:37,890 是啊 1090 01:48:39,020 --> 01:48:44,020 对镜头和背景稍加改动 就可以用上这一版的结局 1091 01:48:44,110 --> 01:48:46,730 我会重新构思画面和台词的组合 1092 01:48:46,820 --> 01:48:50,360 你是认真的吗?那谁来做整合? 1093 01:48:59,000 --> 01:49:00,500 可恶! 1094 01:49:02,370 --> 01:49:03,830 也只能上了! 1095 01:49:17,390 --> 01:49:18,640 是的 1096 01:49:20,140 --> 01:49:21,390 好! 1097 01:49:23,480 --> 01:49:25,980 谢谢大家!感谢各位! 1098 01:49:26,060 --> 01:49:27,900 赶不上就没意义了! 1099 01:49:38,120 --> 01:49:39,790 新增的分镜拿来了! 1100 01:49:39,870 --> 01:49:40,750 谢谢! 1101 01:49:40,830 --> 01:49:41,960 拿去 1102 01:49:46,590 --> 01:49:49,300 把这段弄成无声 塑造出无声的世界 1103 01:49:49,380 --> 01:49:51,840 音羽子这个表情应该能用吧? 1104 01:49:51,920 --> 01:49:55,010 这个场景需要柔和的光线 1105 01:50:01,520 --> 01:50:05,850 我想在这里呈现出 发自内心的真挚话语 1106 01:50:06,810 --> 01:50:10,400 “重要的…” 1107 01:50:10,480 --> 01:50:11,570 这是新台词 1108 01:50:11,650 --> 01:50:13,610 -生出来了? -生出来了 1109 01:50:14,240 --> 01:50:19,280 “趁我还能记得何谓 重要之物的时候” 1110 01:50:19,790 --> 01:50:21,540 颇有前山田的风格 1111 01:50:22,040 --> 01:50:27,250 主角们在战斗桥段后回到故乡 这是后续新增的场景 1112 01:50:27,880 --> 01:50:31,630 音羽子降落地面 她就这么从半空 1113 01:50:31,710 --> 01:50:34,420 直直落地 接着呢 1114 01:50:35,090 --> 01:50:39,180 她看着自己的故乡和亲朋好友与家人 1115 01:50:39,260 --> 01:50:41,930 感动得两眼放光 1116 01:50:42,020 --> 01:50:45,270 《回声》就在这个镜头结束 1117 01:50:45,350 --> 01:50:46,850 (全剧终) 1118 01:50:48,310 --> 01:50:53,690 新增了不少场景 会加重大家的工作量 劳烦大家了 1119 01:50:53,780 --> 01:50:55,200 交给我们吧! 1120 01:50:55,280 --> 01:51:00,280 各位久等了 新分镜出炉了! 新分镜在此 大家快来拿! 1121 01:51:16,300 --> 01:51:19,220 0.62 不… 1122 01:51:20,010 --> 01:51:21,970 拉到0.63 1123 01:51:23,010 --> 01:51:24,350 63 1124 01:51:26,640 --> 01:51:28,400 效果不错 1125 01:51:28,480 --> 01:51:33,190 人物雷霆万钧地登场 接着默默收回气势 1126 01:51:33,280 --> 01:51:36,780 你是说登场时要盛大无比 然后再平静收尾是吧? 1127 01:51:36,860 --> 01:51:38,030 没错 1128 01:51:38,110 --> 01:51:39,280 这就是激情! 1129 01:51:39,360 --> 01:51:40,740 就是激情没错! 1130 01:51:41,410 --> 01:51:42,700 就这个颜色 1131 01:51:43,870 --> 01:51:45,000 就是它 1132 01:51:46,620 --> 01:51:49,790 看出来了 是硫黄色吧 1133 01:51:49,880 --> 01:51:53,420 没错!终于让你明白了! 1134 01:51:57,130 --> 01:51:58,010 很棒耶 1135 01:51:58,090 --> 01:51:59,430 是啊 1136 01:52:06,020 --> 01:52:11,650 这是最后一集的 最后一句台词 拜托你了 1137 01:52:17,150 --> 01:52:19,610 怎么配由你自己决定 1138 01:52:22,160 --> 01:52:23,330 好的 1139 01:52:25,790 --> 01:52:28,830 来试看最后一集的样片! 1140 01:52:28,910 --> 01:52:30,330 来了 1141 01:52:30,420 --> 01:52:31,670 有劳大家了! 1142 01:52:53,020 --> 01:52:57,110 (最终集播出日) 1143 01:53:01,530 --> 01:53:06,700 住手!这么做 会导致你的世界彻底消亡! 1144 01:53:10,120 --> 01:53:13,460 没关系 我更不想失去她 1145 01:53:14,500 --> 01:53:15,840 对不起 1146 01:53:19,010 --> 01:53:20,340 充莉 1147 01:53:21,720 --> 01:53:26,890 这下结束了 我要带着你们所有人同归于尽! 1148 01:53:30,020 --> 01:53:33,600 充莉 你要活下去! 1149 01:53:40,030 --> 01:53:42,360 不会吧 正在吞噬声音? 1150 01:53:42,950 --> 01:53:45,120 流淌在生命内的声音 1151 01:53:45,700 --> 01:53:50,250 奏之石说得没错 那是他们的力量源头 1152 01:53:56,630 --> 01:53:58,090 怎么会这样? 1153 01:54:00,800 --> 01:54:03,430 我们怎么赢得过那种对手 1154 01:54:03,510 --> 01:54:05,890 我们绝不会输给 1155 01:54:07,350 --> 01:54:10,850 被偷走的声音! 1156 01:54:10,930 --> 01:54:13,020 住手!音羽子! 1157 01:54:16,940 --> 01:54:18,730 你要什么 我都给你 1158 01:54:19,440 --> 01:54:23,030 不要啊 音羽子!继续失去声音… 1159 01:54:23,110 --> 01:54:25,410 你这次就再也回不来了! 1160 01:54:31,330 --> 01:54:36,540 清良! 1161 01:54:40,800 --> 01:54:42,010 充莉! 1162 01:54:51,850 --> 01:54:53,810 你要什么 我都给你 1163 01:54:56,310 --> 01:54:59,650 你要的一切 我都愿意给 1164 01:55:01,150 --> 01:55:04,360 所以保护她吧 1165 01:55:06,820 --> 01:55:10,740 趁我还能记得 1166 01:55:11,660 --> 01:55:15,870 何谓重要之物的时候 1167 01:55:27,430 --> 01:55:28,430 所以… 1168 01:55:30,180 --> 01:55:31,430 求求你! 1169 01:55:54,290 --> 01:55:56,200 我不是说过了吗? 1170 01:55:57,210 --> 01:55:58,210 你瞧 1171 01:56:00,420 --> 01:56:01,670 傻子 1172 01:56:03,590 --> 01:56:05,550 我不会丢下你一个人的 1173 01:56:39,080 --> 01:56:44,340 你们或许盼着我们死去 但很不巧 1174 01:56:44,420 --> 01:56:49,340 这早就过时了!谁说非得死亡 才能造就令人动容的英勇末路? 1175 01:56:50,470 --> 01:56:52,430 无论我是什么模样 1176 01:56:53,180 --> 01:56:57,310 即便无人期待 我也要活下去! 1177 01:57:03,860 --> 01:57:08,280 纵使我们再难看 1178 01:57:08,360 --> 01:57:11,860 你们也得负起责任爱我们! 1179 01:57:12,360 --> 01:57:16,280 活下去!世上没有任何人… 1180 01:57:19,120 --> 01:57:21,000 能让你绝望 1181 01:57:23,040 --> 01:57:24,880 除了你自己! 1182 01:58:00,660 --> 01:58:03,790 音羽子? 1183 01:58:11,880 --> 01:58:15,090 音羽子? 1184 01:58:19,060 --> 01:58:21,390 你听得见吗 音羽子? 1185 01:58:22,980 --> 01:58:24,560 这里是我们的小镇 1186 01:58:25,140 --> 01:58:27,060 是我们的归宿 1187 01:58:32,650 --> 01:58:35,110 姐姐! 1188 01:58:36,910 --> 01:58:39,240 姐姐! 1189 01:58:41,700 --> 01:58:44,120 喂! 1190 01:58:47,420 --> 01:58:51,340 姐姐!小羽! 1191 01:59:01,310 --> 01:59:02,770 好美啊 1192 01:59:24,000 --> 01:59:25,750 希望能打进… 1193 01:59:31,540 --> 01:59:33,550 某个人的心中 1194 01:59:52,360 --> 01:59:53,690 我想对你说 1195 01:59:57,240 --> 01:59:58,570 谢谢 1196 02:00:01,910 --> 02:00:06,330 你也知道我自《光之缘》以后 在业界是什么评价吧? 1197 02:00:06,410 --> 02:00:08,540 他们说我“失去了灵魂” 1198 02:00:10,330 --> 02:00:12,590 这是我第一次承认 1199 02:00:14,340 --> 02:00:19,590 我很失败 就算人们给我加上“天才”的头衔 1200 02:00:19,680 --> 02:00:24,930 我也怕极了 就怕在制作 第二部作品的期间暴露自己的平庸 1201 02:00:28,100 --> 02:00:30,440 只觉得自己无法胜任导演一职 1202 02:00:36,030 --> 02:00:38,320 有科小姐 你是个了不起的人 1203 02:00:39,200 --> 02:00:41,530 了不起到足以当我的搭档 1204 02:00:46,240 --> 02:00:50,580 我提个不相关的话题 你有男朋友吗? 1205 02:00:52,210 --> 02:00:53,880 突然问这个干吗? 1206 02:00:54,500 --> 02:00:56,670 说真的 1207 02:00:56,750 --> 02:01:01,680 做一部动画就得占用 人生宝贵的三年时光 1208 02:01:02,340 --> 02:01:05,050 我觉得你也到了结婚的年纪 1209 02:01:05,680 --> 02:01:09,390 但你一点交了男朋友的迹象都没有 我有点放心不下 1210 02:01:09,480 --> 02:01:11,310 你这叫啰嗦 1211 02:01:13,150 --> 02:01:15,360 我可以娶你喔 1212 02:01:44,260 --> 02:01:47,600 (收视率:第一名《莉黛尔之光》 第二名《回声》) 1213 02:01:49,270 --> 02:01:51,100 真可惜啊 1214 02:02:00,440 --> 02:02:02,700 还没结束呢 1215 02:02:13,710 --> 02:02:18,290 (活动圆满成功 谢谢!和奈) 1216 02:02:32,180 --> 02:02:36,690 (《回声》资料) 1217 02:03:07,840 --> 02:03:09,930 太阳! 1218 02:03:12,270 --> 02:03:14,680 那不是《回声》吗? 1219 02:03:15,230 --> 02:03:16,980 “你要什么 我都给你!” 1220 02:03:17,060 --> 02:03:19,230 超酷的!好羡慕喔! 1221 02:03:19,310 --> 02:03:21,480 很酷吧?我们一起玩 1222 02:03:21,570 --> 02:03:23,030 那我当隆也! 1223 02:03:23,110 --> 02:03:24,190 我当龙一! 1224 02:03:24,280 --> 02:03:25,320 赞喔! 1225 02:03:25,400 --> 02:03:26,650 我当反派 1226 02:05:10,510 --> 02:05:15,510 辻村深月的原作小说改编 1227 02:05:20,770 --> 02:05:25,770 编剧:政池洋佑 1228 02:07:54,670 --> 02:08:00,680 导演:吉野耕平 1229 02:08:16,280 --> 02:08:18,650 (数字、蓝光光盘预购排行榜) 1230 02:08:18,740 --> 02:08:22,200 (第一名…) 1231 02:08:22,280 --> 02:08:27,580 (《回声》) 1232 02:08:27,660 --> 02:08:28,910 (第二名《莉黛尔之光》) 1233 02:08:38,970 --> 02:08:42,970 字幕翻译:蒋文昊