1 00:01:16,083 --> 00:01:18,500 Promoción del Emprendimiento Juvenil 2021 2 00:01:20,500 --> 00:01:22,708 "Solo hazlo" "La protagonista de mi vida soy yo" 3 00:01:28,167 --> 00:01:31,250 Levántate, estúpida 4 00:01:31,667 --> 00:01:36,542 Idiota, levántate... 5 00:02:00,542 --> 00:02:01,667 Me gusta 6 00:02:01,792 --> 00:02:02,917 A mi también 7 00:02:12,583 --> 00:02:14,125 ¿Soy mejor que ella? 8 00:02:14,250 --> 00:02:15,667 Bueno, por supuesto 9 00:02:20,625 --> 00:02:22,583 Pero ¿por qué te casaste con ella? 10 00:02:22,708 --> 00:02:23,875 Estoy apunto de correrme. 11 00:02:25,583 --> 00:02:28,167 "Mira esto, mírame..." 12 00:02:28,292 --> 00:02:28,792 ¿De acuerdo? 13 00:02:28,917 --> 00:02:30,625 - "Dices que soy hermosa ahora" - ¿Eh? 14 00:02:30,792 --> 00:02:32,750 ...para engancharte a mí" 15 00:02:32,875 --> 00:02:34,792 Despertador, 6:58 a. m. Lunes 1 de febrero. 16 00:02:34,917 --> 00:02:38,542 ...me puse una falda por primera vez." 17 00:02:48,667 --> 00:02:49,958 Cariño, ¿estás bien? 18 00:02:56,208 --> 00:02:56,917 ¿Te gusta? 19 00:03:07,292 --> 00:03:08,958 Qué odioso. 20 00:03:16,750 --> 00:03:20,625 ¿Por qué incluso en los sueños es la misma trama? 21 00:03:21,500 --> 00:03:23,292 ¿No estás cansada? Xian Ziying 22 00:03:28,542 --> 00:03:31,208 No solo los chicos de 15 años tienen sueños sexuales 23 00:03:31,875 --> 00:03:34,625 Las chicas de 29 años también tienen sueños sexuales. 24 00:03:35,542 --> 00:03:37,708 La diferencia es... 25 00:03:38,042 --> 00:03:40,208 que no necesitas sentir vergüenza. 26 00:03:45,792 --> 00:03:49,042 KakaoTalk, 78 mensajes no leídos Yumi, 5 mensajes nuevos 27 00:03:49,167 --> 00:03:51,458 ¡¡Conozca a su leñador en Magpie Bridge Me!! 28 00:03:51,583 --> 00:03:53,167 Festival de Primavera, será más fértil 29 00:03:53,875 --> 00:03:56,833 30 00:03:57,583 --> 00:04:01,833 ¿Por qué crees que la gente lee revistas? 31 00:04:04,458 --> 00:04:07,167 Hablemos de eso, ¿alguien sabe? 32 00:04:09,583 --> 00:04:10,917 Hyung Joon, dime 33 00:04:11,042 --> 00:04:14,417 Sí, las revistas están a la vanguardia de las tendencias cambiantes. 34 00:04:14,542 --> 00:04:15,833 Transmitir información precisa y útil... 35 00:04:15,958 --> 00:04:16,833 Próximo 36 00:04:19,625 --> 00:04:21,417 Oh… 37 00:04:21,542 --> 00:04:24,083 Porque con todo tipo de información 38 00:04:24,208 --> 00:04:25,583 estimulas el placer culpable del lector... 39 00:04:25,708 --> 00:04:27,416 ¿No eres mayor que Hyung Joon? 40 00:04:27,541 --> 00:04:29,541 ¿Por qué el nivel es el mismo? 41 00:04:30,625 --> 00:04:31,167 Próximo 42 00:04:31,292 --> 00:04:35,125 Recrea la sensación de chatear con amigos para atraer al posconsumo... 43 00:04:35,250 --> 00:04:35,792 ¡Cierto! 44 00:04:35,917 --> 00:04:37,083 - si, eso es. 45 00:04:37,667 --> 00:04:41,167 Como un viejo amigo que conoce bien mi corazón... 46 00:04:41,292 --> 00:04:42,875 esa sensación. 47 00:04:43,500 --> 00:04:45,417 Lo haces por aburrimiento. 48 00:04:45,542 --> 00:04:47,042 Exacto, Yeon Hee 49 00:04:47,167 --> 00:04:49,208 Leo revistas solo porque estoy aburrido 50 00:04:49,333 --> 00:04:51,750 ¡Porque la vida es tan aburrida! 51 00:04:52,625 --> 00:04:54,458 ¿Pero las revistas son aburridas? 52 00:04:54,583 --> 00:04:56,042 ¿Crees que esto suena como una palabra? 53 00:04:56,625 --> 00:04:58,958 Si no puedes escribir buenos artículos 54 00:04:59,083 --> 00:05:01,125 Entonces encuentra un escritor que pueda escribir 55 00:05:01,250 --> 00:05:04,583 De lo contrario, ¡crea el tema directamente! 56 00:05:05,000 --> 00:05:08,167 Conoces al reportero Cui Machao que dejó nuestro equipo el mes pasado. 57 00:05:08,667 --> 00:05:11,417 Publicó una revista independiente y resultó ser un éxito, ¿no? 58 00:05:12,958 --> 00:05:14,333 El año pasado 59 00:05:16,333 --> 00:05:18,417 le dije al reportero Cui que escribiera una columna de sexo. 60 00:05:18,542 --> 00:05:20,500 que se quedara todo el dia en su casa 61 00:05:20,625 --> 00:05:23,875 investigando sobre juguetes sexuales y termino viendo a un urólogo. 62 00:05:24,292 --> 00:05:26,167 "No parece estar funcionando correctamente" 63 00:05:26,292 --> 00:05:29,333 Me conmovió tanto que lo ayudé a lidiar con un desastre laboral. 64 00:05:32,333 --> 00:05:35,000 Ahora las redes sociales del reportero Cui son increíbles. 65 00:05:36,875 --> 00:05:38,208 Las revistas son asi, 66 00:05:38,333 --> 00:05:41,792 estimula a las personas aburridas y haz que hagan clic. 67 00:05:42,125 --> 00:05:45,500 ¡Que griten, lloren y rían! 68 00:05:45,875 --> 00:05:47,833 ¡Dios mío! Escuché que se separaron 69 00:05:47,958 --> 00:05:49,667 ¿En serio? Pero ¿por qué romper? 70 00:05:49,792 --> 00:05:52,917 Escuché al primo del primo de mi amigo decir... susurrando 71 00:05:53,042 --> 00:05:54,750 Susurrando... Susurrando... 72 00:05:54,875 --> 00:05:56,250 seguir hablando... 73 00:05:58,542 --> 00:05:59,667 Park Woo-Ri 74 00:06:02,125 --> 00:06:02,875 Sí 75 00:06:03,917 --> 00:06:06,042 Woo-Ri, ¿por qué sigues aquí? 76 00:06:06,167 --> 00:06:07,750 Cui Machao no esta aquí 77 00:06:08,833 --> 00:06:09,458 ¿Yo? 78 00:06:09,583 --> 00:06:13,083 Escuché que hay algunos cabrones ayudando a publicar revistas independientes. 79 00:06:13,208 --> 00:06:15,458 No he estado en contacto con el reportero Cui durante mucho tiempo. 80 00:06:15,583 --> 00:06:18,250 Olvídalo, toma el control de la columna de sexo 81 00:06:18,375 --> 00:06:19,292 ¿Yo? 82 00:06:19,417 --> 00:06:20,292 estoy escribiendo sobre cultura 83 00:06:20,417 --> 00:06:21,375 ¿No es el sexo una cultura? 84 00:06:21,500 --> 00:06:22,750 Tengo que escribir una columna de deportes esta vez. 85 00:06:22,875 --> 00:06:24,125 ¿No es el sexo un deporte? 86 00:06:24,250 --> 00:06:25,458 Ministro de Asuntos Políticos… 87 00:06:25,583 --> 00:06:27,292 ¿No es la política sexual? 88 00:06:29,208 --> 00:06:31,333 Park Woo-Ri se graduó del Departamento de Cultura y Arte, ¿verdad? 89 00:06:31,458 --> 00:06:33,375 Es una creación hermosa, artística... 90 00:06:33,750 --> 00:06:36,500 ¿Originalmente escribía novelas, pero te molestó mucho cuando te uniste a la revista? 91 00:06:37,125 --> 00:06:37,625 No 92 00:06:37,750 --> 00:06:41,125 Se publicará después de las vacaciones del Festival de Primavera, así que prepárese. 93 00:06:41,250 --> 00:06:42,042 Sí 94 00:06:44,292 --> 00:06:45,500 Cuidate. 95 00:07:11,708 --> 00:07:12,750 Por favor, sientese 96 00:07:13,042 --> 00:07:16,125 Oppa, dame tu mano, tu mano es tan cálida. 97 00:07:16,250 --> 00:07:17,125 ¿qué pasa? 98 00:07:17,333 --> 00:07:19,000 necesitas arreglar tu cabello 99 00:07:19,125 --> 00:07:20,167 ¿Está bien? 100 00:07:20,292 --> 00:07:22,458 Oppa, te amo 101 00:07:23,833 --> 00:07:25,083 yo también te amo 102 00:07:28,917 --> 00:07:32,292 ¡Kim Min Suk! ¿Estás cansado de mí ahora? 103 00:07:32,417 --> 00:07:33,417 ¡Así es! 104 00:07:33,542 --> 00:07:35,125 Pensé que eras bonita y tenías una buena personalidad. 105 00:07:35,250 --> 00:07:37,208 No sabia que eras adicta al sexo y al alcohol. 106 00:07:37,333 --> 00:07:39,375 Eso está bien, pero sigo sospechando 107 00:07:39,500 --> 00:07:40,958 ¿Qué es la tríada del dolor? 108 00:07:41,292 --> 00:07:43,208 Bien, rompamos 109 00:07:43,417 --> 00:07:45,292 Pero también deberías ver a un médico. 110 00:07:45,708 --> 00:07:46,458 ¿Eyaculación precoz? 111 00:07:46,750 --> 00:07:47,917 Dios mio 112 00:07:48,042 --> 00:07:49,250 Dijo que tenía eyaculación precoz... 113 00:07:49,458 --> 00:07:51,167 Espero que puedas ir al hospital para recibir tratamiento. 114 00:07:51,292 --> 00:07:53,083 y conozcas a alguien bueno. 115 00:07:57,292 --> 00:07:58,292 ¡Hey, Xian Ziying! 116 00:07:59,500 --> 00:08:00,625 ¡Xian Ziying! 117 00:08:01,875 --> 00:08:03,083 ¿qué sucedió? 118 00:08:07,833 --> 00:08:08,792 119 00:08:08,917 --> 00:08:10,125 (¡Conoce a tu leñador en Magpie Bridge Me!) 120 00:08:10,250 --> 00:08:12,375 ¿Cuántas veces va a pasar esto hoy? 121 00:08:23,625 --> 00:08:24,333 Padre 122 00:08:25,958 --> 00:08:27,625 Dobla la caja de allí un poco más. 123 00:08:27,750 --> 00:08:29,583 La tienda de rollos de arroz con algas marinas está cerrada. 124 00:08:29,792 --> 00:08:31,375 Siento que vendrá mucha gente. 125 00:08:31,542 --> 00:08:32,708 De acuerdo 126 00:08:34,792 --> 00:08:35,792 Por cierto, Ziying 127 00:08:36,250 --> 00:08:38,167 ¿Estás libre este sábado? 128 00:08:38,292 --> 00:08:39,083 ¿Qué ocurre? 129 00:08:39,500 --> 00:08:41,582 La abuela fue ingresada en el hospital de Mianmudong. 130 00:08:42,000 --> 00:08:45,500 -¿Qué? - se torció el pie al bajarse del autobús, puedes ir el fin de semana 131 00:08:45,625 --> 00:08:46,900 ¿Se encuentra ella bien? 132 00:08:46,625 --> 00:08:47,625 Está bien 133 00:08:47,750 --> 00:08:50,207 La abuela tiene muchos amigos en ese hospital. 134 00:08:50,750 --> 00:08:52,417 ella es super feliz 135 00:08:52,542 --> 00:08:54,958 Ay, abuela... 136 00:08:55,542 --> 00:08:59,250 Ouch, siempre dices "guau, abuela" 137 00:08:59,667 --> 00:09:02,042 mientras grabas un programa de radio 138 00:09:02,167 --> 00:09:04,042 Mingming ha estado acosando a tu abuela 139 00:09:04,167 --> 00:09:05,792 ¿Pero no la has contactado recientemente? 140 00:09:05,917 --> 00:09:08,625 No, pensé en contactarla. 141 00:09:09,042 --> 00:09:10,208 Por cierto... 142 00:09:11,375 --> 00:09:13,292 te llego esta carta. 143 00:09:16,167 --> 00:09:17,992 Corporación de Emprendimiento Juvenil 144 00:09:20,875 --> 00:09:22,325 Resultado de la aprobación del Plan de Proyectos 145 00:09:24,650 --> 00:09:27,450 Lista final de solicitantes calificados: Podcast de Xian Ziying 146 00:09:24,575 --> 00:09:25,825 147 00:09:27,850 --> 00:09:28,392 Padre 148 00:09:27,917 --> 00:09:29,458 ¿Qué ocurre? Que es...? 149 00:09:29,583 --> 00:09:31,833 ¡Pasé! 150 00:09:32,417 --> 00:09:33,625 Padre…! 151 00:09:34,958 --> 00:09:36,250 ¿Eso es algo bueno? 152 00:09:36,375 --> 00:09:38,917 - ¡por supuesto, es sobre el Podcast! -¡Muy bien! 153 00:09:39,375 --> 00:09:41,542 (Cui machao) 154 00:09:45,458 --> 00:09:47,667 (Agradecimiento especial) (Choi Jin-soo, Park Woo-ri, Son Young-mi) 155 00:09:48,342 --> 00:09:49,383 ¡Estoy arruinado! 156 00:10:00,758 --> 00:10:01,933 Sunbae Yeon-hee 157 00:10:02,533 --> 00:10:03,950 eh, Woo-Ri 158 00:10:06,917 --> 00:10:08,292 ¿Llegaste bien a casa ayer? 159 00:10:08,617 --> 00:10:10,575 por supuesto, gracias a ti. 160 00:10:10,700 --> 00:10:11,783 Muy bien 161 00:10:13,050 --> 00:10:15,217 ¿Te gustaría una taza de café? 162 00:10:15,425 --> 00:10:16,550 No, estoy bien 163 00:10:20,875 --> 00:10:22,625 No te importa que escriba esa columna 164 00:10:22,750 --> 00:10:25,167 Realmente odio ese tipo de cosas 165 00:10:26,500 --> 00:10:27,592 ¿De acuerdo? 166 00:10:27,867 --> 00:10:29,158 ¿Por qué debería importarme? 167 00:10:32,583 --> 00:10:34,042 Bien, esto... 168 00:10:34,958 --> 00:10:37,208 - Y... - Ah, eso... 169 00:10:37,708 --> 00:10:39,042 me estoy comprometiendo 170 00:10:39,625 --> 00:10:41,917 Mi novio volvió a Corea el mes pasado. 171 00:10:43,658 --> 00:10:47,033 No quise esconderme, rompimos 172 00:10:47,958 --> 00:10:52,250 De todos modos, muchas gracias por lo de ayer. 173 00:10:52,708 --> 00:10:54,292 Yo tambien estoy muy feliz 174 00:10:56,833 --> 00:10:57,958 Me voy. 175 00:10:59,000 --> 00:11:01,592 (Musical "La mala mujer de la playa") 176 00:11:02,833 --> 00:11:06,417 ¡La bebida de hoy para la celebración de Xian Ziying corre de mi parte! 177 00:11:07,708 --> 00:11:09,208 ¡Zheng Yusheng! 178 00:11:09,542 --> 00:11:11,542 - Gracias. - Qué lindo. 179 00:11:11,875 --> 00:11:12,800 Jefe 180 00:11:12,625 --> 00:11:13,458 ¡Voy! 181 00:11:13,583 --> 00:11:15,792 - bebe tú primero, ya vuelvo. - bebe bien 182 00:11:15,917 --> 00:11:18,458 Hey, muchas felicidades 183 00:11:18,583 --> 00:11:20,958 Te dije que podias lograrlo 184 00:11:21,083 --> 00:11:22,708 Oye, ¿cuándo lo dijiste? 185 00:11:22,833 --> 00:11:24,500 dijiste que era casi imposible, ¿verdad? 186 00:11:24,625 --> 00:11:27,000 Oye, olvídalo... gracias por ayudarme a celebrar 187 00:11:27,125 --> 00:11:29,000 La vida de 29 años es solo amigos, ¡salud! 188 00:11:29,125 --> 00:11:29,875 ¡Salud! 189 00:11:30,000 --> 00:11:31,958 ¿Solo amigos? ¿Qué pasó con Minxi? 190 00:11:34,125 --> 00:11:35,458 ¿Quién es Min Seok? 191 00:11:36,683 --> 00:11:39,058 ¿Cómo que quién es? tu novio nuevo 192 00:11:38,733 --> 00:11:39,983 ¿Qué ocurre? 193 00:11:40,917 --> 00:11:43,250 Oye, ¿se separaron tan pronto? 194 00:11:49,750 --> 00:11:52,458 ¿La sunbae Zhu Yanxi se va a comprometer? 195 00:11:54,142 --> 00:11:56,142 ¿Pero se acostó contigo? 196 00:11:55,833 --> 00:11:58,292 Wow, las mujeres son tan aterradoras 197 00:11:58,917 --> 00:12:00,292 Oye, ¿todo esto es tu culpa? 198 00:11:59,917 --> 00:12:03,042 No estaría así si no me hubieras hecho tomar esa columna 199 00:12:05,083 --> 00:12:06,333 Oye, ella está mintiendo 200 00:12:06,725 --> 00:12:07,308 ¿Qué? 201 00:12:06,833 --> 00:12:09,425 porque eres tecnicamente pobre 202 00:12:10,050 --> 00:12:11,508 Ella te mentirá sobre comprometerse 203 00:12:10,833 --> 00:12:13,550 ¡Cállate! ¿De qué estás hablando? 204 00:12:14,417 --> 00:12:16,792 Ay, tan amargo, oh, tan amargo 205 00:12:17,083 --> 00:12:19,875 tambien se que tu tecnica es muy pobre 206 00:12:20,000 --> 00:12:21,908 no me sorprende en absoluto 207 00:12:21,333 --> 00:12:22,833 ¿Qué sabes tú, pistolero? 208 00:12:23,858 --> 00:12:26,483 ¿Pistolero? ¿Estás loco? 209 00:12:26,083 --> 00:12:27,833 Olvídalo, oye, mira esto 210 00:12:28,458 --> 00:12:30,175 - vamos, posa - ¿qué estás haciendo? 211 00:12:30,000 --> 00:12:31,333 212 00:12:31,458 --> 00:12:33,500 -¿Qué estás haciendo? 213 00:12:32,625 --> 00:12:34,933 Ven aquí, ¿qué estás haciendo? 214 00:12:33,958 --> 00:12:36,792 - ¡Muestra tu sinceridad y toma una foto! - ¿Qué demonios estás haciendo? 215 00:12:36,917 --> 00:12:40,125 Ok, la polla se ve enorme, ¡eso es! 216 00:12:39,750 --> 00:12:41,792 ¿Quieres que te enseñe cómo vivir hasta que estés medio cansada? 217 00:12:42,517 --> 00:12:43,808 Está bien enamorarse 218 00:12:43,375 --> 00:12:45,575 ¿Quieres que te enseñe a ser feliz? 219 00:12:46,200 --> 00:12:48,075 Simplemente no te enamores 220 00:12:47,500 --> 00:12:49,158 es muy simple. 221 00:12:48,583 --> 00:12:49,758 222 00:12:49,708 --> 00:12:54,142 Hablemos de ese sueño de primavera ahora mismo 223 00:12:53,875 --> 00:12:57,500 Me desperté en el momento en que estaba a punto de ascender 224 00:12:57,625 --> 00:12:59,500 Pero, ¿cómo puede ser más cómodo en un sueño? 225 00:12:59,792 --> 00:13:02,417 Oye, es difícil tener un orgasmo en la vida real 226 00:13:02,542 --> 00:13:05,833 Pero en el sueño, todo el sentimiento se concentra allí. 227 00:13:06,458 --> 00:13:08,050 es muy agradable 228 00:13:07,375 --> 00:13:08,958 Ya es suficiente... 229 00:13:09,483 --> 00:13:14,358 Escuché que los sueños sexuales son sobre dinero. 230 00:13:14,283 --> 00:13:17,700 - ¿Me compro un billete de lotería? - Soñar con sexo es solo un deseo de sexo 231 00:13:14,125 --> 00:13:16,458 232 00:13:16,625 --> 00:13:20,542 ¿No puedes ser un poco más educada? 233 00:13:20,167 --> 00:13:22,817 Mi esposo se horrorizaría si escuchara este tema. 234 00:13:23,042 --> 00:13:25,208 ¿De qué estas hablando? 235 00:13:25,083 --> 00:13:28,800 Nadie puede predecir si realmente funcionará 236 00:13:28,425 --> 00:13:30,117 ¡No me digas! 237 00:13:29,842 --> 00:13:32,175 Soy abogada profesional de divorcio. 238 00:13:32,000 --> 00:13:34,617 Llámame en cualquier momento si necesitas asesoramiento. 239 00:13:34,042 --> 00:13:37,042 Olvídalo, no necesito tu ayuda. 240 00:13:37,167 --> 00:13:38,250 qué desagradable. 241 00:13:38,375 --> 00:13:39,333 242 00:13:39,458 --> 00:13:40,458 ¡Ya voy! 243 00:13:40,708 --> 00:13:43,583 Oye, lo entiendo, hablaremos 244 00:13:43,708 --> 00:13:45,875 de las 29 prohibiciones cuando regrese. 245 00:13:46,700 --> 00:13:47,658 que bien 246 00:13:51,942 --> 00:13:52,858 Hey, Xian Ziying 247 00:13:52,883 --> 00:13:54,508 Honestamente, ¿por qué estás en una relación? 248 00:13:54,333 --> 00:13:56,383 ¿Quieres enamorarte o extrañar el sexo? 249 00:13:57,208 --> 00:13:58,792 leí en el libro... 250 00:13:57,917 --> 00:14:00,667 La emoción del amor está en la cabeza cuando eres adolescente. 251 00:14:00,292 --> 00:14:02,333 en los 20 está en el corazón 252 00:14:02,458 --> 00:14:05,592 Después de los 30 años, cae por debajo del ombligo. 253 00:14:06,217 --> 00:14:09,383 Gran foto de Rodin con gran polla 254 00:14:08,708 --> 00:14:11,267 - Hey, ¿cuál es tu tipo de sangre? - tipo O 255 00:14:11,592 --> 00:14:12,717 ¿Cuál es su epitafio? 256 00:14:12,842 --> 00:14:13,883 no tengo epitafio 257 00:14:13,208 --> 00:14:14,625 Oye, hagamos uno 258 00:14:14,750 --> 00:14:16,533 que sea llamativo 259 00:14:15,958 --> 00:14:18,050 "Vivo una vida perezosa"? 260 00:14:18,775 --> 00:14:20,517 Bien, pero no hagas eso 261 00:14:19,542 --> 00:14:21,775 "¿Fui a la escuela coreana de tu madre"? 262 00:14:21,000 --> 00:14:22,658 Tampoco hagas eso 263 00:14:22,083 --> 00:14:25,008 "¿Eres buena peleando? Ve al último piso conmigo" 264 00:14:24,333 --> 00:14:25,458 ¿No es eso... oh? 265 00:14:25,667 --> 00:14:27,292 ¿ultimo piso? 266 00:14:28,175 --> 00:14:30,050 ¿exterior? ¿sexo? ¿Sexo al aire libre? 267 00:14:29,500 --> 00:14:32,158 Se siente bien, sexo al aire libre 268 00:14:31,583 --> 00:14:33,333 (¡Sígueme hasta el último piso!) 269 00:14:33,458 --> 00:14:34,167 Bien 270 00:14:34,942 --> 00:14:36,025 ¡Ya esta listo! 271 00:14:44,858 --> 00:14:46,817 (Blancanieves, 23 años) 272 00:14:46,042 --> 00:14:46,875 273 00:14:47,800 --> 00:14:48,758 (¡¡Conozca a su leñador en Magpie Bridge Me!!) 274 00:14:48,083 --> 00:14:50,133 ¿cuántas veces aparecerá este aviso? 275 00:14:50,258 --> 00:14:51,392 ¿Qué ocurre? 276 00:14:52,225 --> 00:14:54,350 ¿conoces "Magpie Bridge Me!"? 277 00:14:53,875 --> 00:14:56,308 ¿Por qué instalaste esto? 278 00:14:55,833 --> 00:14:58,767 Yo tampoco lo sé, después de romper con Kim Min Suk ayer. 279 00:14:57,792 --> 00:14:59,875 Lo instalé a toda prisa. 280 00:15:00,100 --> 00:15:02,017 Las notificaciones siguen apareciendo temprano en la mañana 281 00:15:01,542 --> 00:15:03,650 - ¿Aplicación de citas? 282 00:15:03,675 --> 00:15:08,167 Mis compañeros encontraron al profesor que habla sobre la escuela intensiva allí. 283 00:15:09,042 --> 00:15:11,000 Hay algunas personas agradables. 284 00:15:11,001 --> 00:15:14,076 Hey, es solo una cita con un poco de sexo anhelante 285 00:15:14,817 --> 00:15:17,433 Sentirse incómodos cuando juegan juntos y luego se separan infelizmente 286 00:15:17,558 --> 00:15:19,183 ¿Qué hay de "una aventura de una noche"? 287 00:15:18,708 --> 00:15:20,717 Lunatico, ¿de qué estás hablando? 288 00:15:20,542 --> 00:15:23,867 Las mujeres te han dejado y tienes que escribir una columna. 289 00:15:22,792 --> 00:15:25,092 Piensa en ello como matar dos pájaros de un tiro. 290 00:15:26,417 --> 00:15:28,333 unas vacaciones solitarias 291 00:15:27,958 --> 00:15:31,608 Conoce a tu verdadero amor en "Magpie Bridge Me" 292 00:15:31,833 --> 00:15:33,792 Tu Fiesta de la Primavera será más próspera... 293 00:15:34,000 --> 00:15:36,900 más rica... más completa 294 00:15:38,108 --> 00:15:39,108 ¿Estás loco? 295 00:15:38,333 --> 00:15:40,300 Quieres conocer a un desconocido aquí 296 00:15:40,125 --> 00:15:42,525 ¿Y luego ser violada y descuartizada? 297 00:15:43,158 --> 00:15:44,492 Eliminalo cuando diga algo bonito. 298 00:15:43,917 --> 00:15:46,100 Cumplirás 30 el año que viene. 299 00:15:45,625 --> 00:15:48,692 ¿Hasta cuándo vamos a hablar de amor infantil? 300 00:15:48,417 --> 00:15:51,667 Todo es porque no conoces a un compañero real como yo. 301 00:15:52,092 --> 00:15:55,383 Mientras conozcas a una pareja real, pueden envejecer juntos 302 00:15:55,708 --> 00:15:58,625 Oye, ¿por qué no entiendes el habla humana? 303 00:15:58,675 --> 00:16:02,167 Solo dije que ya no quiero hacer esto por amor... 304 00:16:00,792 --> 00:16:04,075 El trabajo emocional no paga bien 305 00:16:03,625 --> 00:16:04,833 Hazlo como quieras... 306 00:16:04,958 --> 00:16:07,892 Shakespeare también definió el amor como una enfermedad mental. 307 00:16:07,417 --> 00:16:10,400 Oye, la gente en esta era no debería amarse. 308 00:16:10,625 --> 00:16:13,883 Embriagado con todo tipo de sentimientos, y luego lleno de trucos 309 00:16:13,208 --> 00:16:16,058 Veamos cómo se veía cuando rompimos 310 00:16:15,583 --> 00:16:19,242 Parece que nunca he amado, parece que hay un odio mortal 311 00:16:17,667 --> 00:16:18,625 312 00:16:18,750 --> 00:16:21,250 Las mujeres no pueden soportar 313 00:16:21,375 --> 00:16:24,167 que el hombre que se descargó es feliz 314 00:16:24,292 --> 00:16:26,500 Oye, ¿quieres que encuentre la felicidad en esto? 315 00:16:26,125 --> 00:16:28,500 ¿Quién te dijo que te enamoraras? 316 00:16:28,125 --> 00:16:30,225 Toca esa línea delicada 317 00:16:30,350 --> 00:16:33,325 como enamorarse, el sexo, la pertenencia 318 00:16:32,250 --> 00:16:34,542 A los lectores les encanta el contenido. 319 00:16:34,167 --> 00:16:36,250 Pero qué loca 320 00:16:36,375 --> 00:16:38,975 querrá ser entrevistada para una columna así? 321 00:16:39,200 --> 00:16:39,950 ¿por qué dices eso? 322 00:16:39,375 --> 00:16:42,583 ¡Oye, lunático, por supuesto que es una entrevista! 323 00:16:42,708 --> 00:16:46,667 De todos modos, será anónimo y se adaptará, entonces, ¿por qué decirlo? 324 00:16:47,792 --> 00:16:51,875 Ahora que las cosas se han vuelto así 325 00:16:52,000 --> 00:16:56,042 Escríbelo como si fuera una novela. 326 00:16:56,167 --> 00:17:00,092 Oye, de todos modos, tienes una página y aún puedes ganar dinero. 327 00:16:59,417 --> 00:17:02,992 También puedes ver las reacciones de los lectores, tres pájaros de un tiro 328 00:17:05,292 --> 00:17:06,250 Qué haces... 329 00:17:06,375 --> 00:17:10,042 Eres bueno escribiendo artículos, pero no te va bien. 330 00:17:12,792 --> 00:17:16,083 De todos modos, no pienses en renunciar como yo 331 00:17:15,708 --> 00:17:17,666 Tu perteneces ahí 332 00:17:17,991 --> 00:17:19,366 Solo escucha al editor 333 00:17:19,291 --> 00:17:21,125 Es un gran lugar para acumular experiencia. 334 00:17:21,658 --> 00:17:24,116 Así que resolvamos la posición de la señorita Xian Ziying... 335 00:17:23,541 --> 00:17:26,333 Aunque odias las citas, ¿quieres tener sexo? 336 00:17:26,883 --> 00:17:29,675 Entonces no hay necesidad de evitar las aplicaciones de citas. 337 00:17:29,000 --> 00:17:30,975 En realidad es más conveniente. 338 00:17:30,500 --> 00:17:33,600 Porque su propósito es simple y claro. 339 00:17:33,125 --> 00:17:37,283 Entonces, si contraes una enfermedad de transmisión sexual, ¿eres responsable? 340 00:17:35,708 --> 00:17:36,750 Si tienes una ETS 341 00:17:36,875 --> 00:17:39,208 No voy a comer contigo las tortas de arroz frito picante de la abuela Mapo 342 00:17:38,917 --> 00:17:41,208 soy Xian Ziying de Konglingdong. 343 00:17:42,033 --> 00:17:43,533 Una vez vagué por el Océano Pacífico 344 00:17:42,958 --> 00:17:44,667 como si fuera un juego 345 00:17:46,150 --> 00:17:49,233 entonces ¿con quién has estado fascinada recientemente? 346 00:17:49,883 --> 00:17:52,325 El gimnasio tiene uno lindo 347 00:17:52,300 --> 00:17:53,550 lo tendré pronto. 348 00:17:54,475 --> 00:17:56,142 ¡Oye, oh mi! ¡Xian Ziying! 349 00:17:55,967 --> 00:17:57,300 ¡Nangong Sangwoo se va a casar! 350 00:17:56,625 --> 00:17:57,833 Dios mio 351 00:17:58,083 --> 00:18:01,700 Xian Ziying, tu tiempo es realmente perfecto 352 00:18:01,750 --> 00:18:04,758 Oye, él solía ser tu verdadero amor, ¿verdad? 353 00:18:04,208 --> 00:18:07,125 casarse, casarse 354 00:18:08,667 --> 00:18:09,333 Oye 355 00:18:09,500 --> 00:18:10,250 ¿De acuerdo? 356 00:18:13,000 --> 00:18:14,750 Sólo soy… 357 00:18:17,583 --> 00:18:19,942 oye, está bien 358 00:18:19,667 --> 00:18:21,833 tu tambien puedes tener novio 359 00:18:22,158 --> 00:18:26,408 Tú... tú traerás a esa lindura del gimnasio aquí. 360 00:18:26,583 --> 00:18:29,667 Si lo traigo aquí en una semana 361 00:18:30,458 --> 00:18:32,442 ¿Qué puedes hacer por mi? 362 00:18:32,667 --> 00:18:34,333 Oye, es tu necesidad 363 00:18:34,458 --> 00:18:36,675 -¿Por qué tenemos que hacer algo? -¿por qué? 364 00:18:35,500 --> 00:18:39,017 Oye, apostar es lo que crea el deseo de ganar. 365 00:18:37,542 --> 00:18:41,508 Por eso lo quiero traer aquí, todos ustedes apuestan lo mismo 366 00:18:43,175 --> 00:18:49,050 Para ser honesta, aunque sinceramente animo tu reinicio. 367 00:18:47,917 --> 00:18:50,850 Pero siempre parece que no puedes traerlo... 368 00:18:50,375 --> 00:18:51,958 Apuesto 100.000 wones 369 00:18:54,133 --> 00:18:55,875 Apuesto 200.000 wones 370 00:18:58,175 --> 00:19:00,050 - Hola - Hola 371 00:19:15,258 --> 00:19:17,008 - Hola - Hola 372 00:19:19,792 --> 00:19:21,417 ¿Te gusta beber cerveza? 373 00:19:21,708 --> 00:19:22,542 Por supuesto 374 00:19:23,950 --> 00:19:26,242 ¿Quieres un trago después de eso? 375 00:19:25,083 --> 00:19:29,300 mmm, me gustaría 376 00:19:29,167 --> 00:19:30,458 Estupendo 377 00:19:33,675 --> 00:19:34,425 ¡mamá! 378 00:19:35,725 --> 00:19:36,683 proteína 379 00:19:38,583 --> 00:19:40,817 Mamá, puedo salir a tomar una cerveza después de que terminemos? 380 00:19:41,617 --> 00:19:46,367 Subirás de peso, solo puedes tomar un trago 381 00:19:45,292 --> 00:19:46,917 Por supuesto 382 00:19:46,842 --> 00:19:48,008 Y con aperitivos bajos en calorías 383 00:19:48,133 --> 00:19:48,883 -Ahora lo sabes? -De acuerdo 384 00:19:48,908 --> 00:19:50,783 - como pececillo seco - mmm 385 00:19:49,708 --> 00:19:52,742 La cerveza va mejor con vieiras secas, ¿verdad? 386 00:19:51,667 --> 00:19:54,525 Sí, así es, Xiaoming Taiyu 387 00:19:53,450 --> 00:19:56,742 - Llega a casa antes de las 12 en punto - Si. 388 00:19:59,075 --> 00:20:02,325 Oye, hay muchas personas que se conocen en grupos de lectura , ¿verdad? 389 00:20:00,750 --> 00:20:04,408 Escuché que el club de lectura en Hyehwa-dong es un lugar popular. 390 00:20:05,158 --> 00:20:09,842 Atrapa al hombre que llame tu atención cuando abras la puerta 391 00:20:15,075 --> 00:20:18,400 Oye, para ser honesta, la parte inferior del cuerpo es muy importante. 392 00:20:17,125 --> 00:20:21,067 Después de escalar la montaña, sube la parte inferior, ¡vamos! 393 00:20:23,000 --> 00:20:24,083 ¿Estás bien? 394 00:20:30,270 --> 00:20:33,828 Pero, honestamente, lo único verdadero es el destino. 395 00:20:32,750 --> 00:20:35,008 Despierta, es la última parada. 396 00:20:35,242 --> 00:20:39,408 Sí, tómalo tan pronto lo sientas 397 00:20:43,108 --> 00:20:46,608 "¿Quieres tomar una taza de té juntos?" Esta línea antigua funciona bien. 398 00:20:47,233 --> 00:20:49,067 ¿Podemos tomar una taza de té juntos? 399 00:20:55,533 --> 00:20:58,242 Pero los antepasados ​​no siempre fueron así. 400 00:20:58,267 --> 00:20:59,933 ¿Qué se debe hacer entonces? 401 00:21:00,967 --> 00:21:02,383 ¿Deberíamos adorarlos? 402 00:21:08,750 --> 00:21:10,000 ese… 403 00:21:11,500 --> 00:21:12,750 Espera un momento… 404 00:21:12,875 --> 00:21:14,583 ¿Vas a ser adorado por mí hoy? 405 00:21:14,817 --> 00:21:16,025 406 00:21:20,058 --> 00:21:23,850 Oye, ¿todos los hombres normales han entrado en la madriguera? 407 00:21:25,283 --> 00:21:27,450 Tengo un préstamo estudiantil de 30 millones de won. 408 00:21:26,375 --> 00:21:29,292 Préstamo de alquiler 60 millones de won 409 00:21:29,625 --> 00:21:31,642 Un total de más de 93 millones de wones en deuda... 410 00:21:31,867 --> 00:21:34,325 Lo has dicho por tercera vez, Ziying. 411 00:21:33,500 --> 00:21:36,067 ¿No puedes tener una relación normal? 412 00:21:35,292 --> 00:21:39,667 Debo una deuda de 96,38 millones de won 413 00:21:40,083 --> 00:21:42,583 ¿Cómo van a enamorarse? 414 00:21:42,833 --> 00:21:46,900 Está bien, incluso un deudor puede enamorarse 415 00:21:47,125 --> 00:21:49,417 Estoy devolviendo los 9.600... 416 00:21:48,042 --> 00:21:50,917 Mientras gastas dinero en citas 417 00:21:51,042 --> 00:21:53,167 Cuantos hombres hay en esta tierra 418 00:21:54,392 --> 00:21:55,975 ¿Vale la pena? 419 00:21:57,133 --> 00:21:59,258 Incluso entonces, solo tengo 29 420 00:21:59,183 --> 00:22:01,183 no puedo renunciar al sexo 421 00:22:00,292 --> 00:22:03,500 Estados Unidos también tiene este problema. 422 00:22:02,067 --> 00:22:05,850 ¿Sabes cuál es el mayor problema en Estados Unidos en este momento? 423 00:22:05,875 --> 00:22:07,750 Es la sexualidad de los de 20 y 30 años. 424 00:22:06,875 --> 00:22:09,775 No puedo encontrar una solución, ese es el problema principal. 425 00:22:10,000 --> 00:22:11,625 ¿Qué representa esto? 426 00:22:11,208 --> 00:22:14,333 Incluso si el inglés es muy bueno, es inútil. 427 00:22:16,350 --> 00:22:18,225 esa boca tan genial... 428 00:22:20,175 --> 00:22:23,675 Oye, vuelve después de beber esto. 429 00:22:22,000 --> 00:22:25,158 y no sufras de resaca todo el día de mañana 430 00:22:28,050 --> 00:22:29,467 ¿Por qué me diste esto? 431 00:22:30,000 --> 00:22:31,375 quiero que te animes 432 00:22:30,425 --> 00:22:31,258 ¿Qué miras? 433 00:22:32,083 --> 00:22:33,125 ¿Qué mirás? 434 00:22:35,408 --> 00:22:37,867 qué haces ¡Hey! qué haces ¡Hey! 435 00:22:39,292 --> 00:22:42,250 No, suficiente, ¡ay! ¡Hey! 436 00:22:57,258 --> 00:22:59,342 (Papá: En el primer día del nuevo año, puedes descansar) 437 00:22:59,467 --> 00:23:01,467 Sí, hoy es Año Nuevo... 438 00:23:27,458 --> 00:23:29,833 ¡No no! 439 00:23:39,083 --> 00:23:40,625 (Señorita Xian Ziying) 440 00:23:40,750 --> 00:23:43,000 (¡Conoce a tu leñador en Magpie Bridge Me!) (El Festival de Primavera será más próspero) 441 00:23:45,333 --> 00:23:47,208 (desinstalar) 442 00:23:47,917 --> 00:23:49,958 Una semana se convierte en mil días 443 00:23:50,083 --> 00:23:53,375 Xian Ziying que come ajo y ajenjo se convertirá en un oso 444 00:23:53,500 --> 00:23:54,500 Ziying 445 00:23:54,625 --> 00:23:57,292 Creo que tienes que transferirme 100.000 wones ahora mismo. 446 00:24:01,917 --> 00:24:02,500 (Blue Star Traveler, 27 años) 447 00:24:02,625 --> 00:24:03,583 (Xiao Shuo, 31 años) 448 00:24:03,708 --> 00:24:05,083 (Hao hombre, 29 años) 449 00:24:08,208 --> 00:24:09,000 (Noche solitaria, 34) 450 00:24:09,125 --> 00:24:11,917 (Pájaro Grande, 31 años) 451 00:24:16,500 --> 00:24:18,792 (Big Bird: ¡Yo! Mi bebé, ¿dónde estás?) 452 00:24:21,417 --> 00:24:22,917 (Hola~~) 453 00:24:23,042 --> 00:24:24,667 (Visto) 454 00:24:24,792 --> 00:24:27,208 (Big Bird: Oye, ¿quieres que vaya ahora?) (Estoy ardiendo de lujuria en este momento) 455 00:24:27,333 --> 00:24:28,500 ¿De qué está hablando éste chico? 456 00:24:30,083 --> 00:24:31,250 De Verdad 457 00:24:33,750 --> 00:24:34,917 (tienes un nuevo recordatorio) (cáscara de plátano ) 458 00:24:35,042 --> 00:24:36,333 (Ladrón de caramelos de ginseng rojo) (Pollo y paloma para perder músculo ) 459 00:24:36,458 --> 00:24:37,583 (Arroz cebada cebada dicho ) (Tocarte tan ligero como quieras) 460 00:24:37,708 --> 00:24:38,958 (Handsome Song Min ) (Hombre peludo sexy) 461 00:24:51,042 --> 00:24:52,750 (Duermiendo, 29 años) 462 00:24:54,250 --> 00:24:55,875 Lo siento... ¿esperaste mucho tiempo? 463 00:25:01,333 --> 00:25:04,125 Oye, mamá dijo que es para ti, tómalo 464 00:25:04,917 --> 00:25:06,375 sueño... 465 00:25:08,000 --> 00:25:09,583 ¿El nombre es "dormir"? 466 00:25:26,792 --> 00:25:27,417 Perdóneme 467 00:25:27,542 --> 00:25:28,292 ¿Sí? 468 00:25:29,000 --> 00:25:30,625 Duermes"? 469 00:25:30,875 --> 00:25:33,167 Ah... así es, sí 470 00:25:33,333 --> 00:25:35,500 Soy el de "Magpie Bridge Me"... 471 00:25:36,250 --> 00:25:37,750 Bulbul de orejas marrones 472 00:25:39,208 --> 00:25:40,208 Hola 473 00:25:40,333 --> 00:25:41,458 Hola 474 00:25:43,167 --> 00:25:45,417 ¿Parece que vas a donar sangre? 475 00:25:45,875 --> 00:25:48,167 Si, porque llegué temprano. 476 00:25:48,292 --> 00:25:51,792 - ves el carrito de donación de sangre allí - sí... 477 00:25:52,792 --> 00:25:54,167 De acuerdo… 478 00:25:56,167 --> 00:25:57,917 Parece mejor dar un paseo 479 00:25:58,042 --> 00:26:01,000 Está bien, por este camino 480 00:26:05,625 --> 00:26:08,083 Pero qué se lleva hoy... 481 00:26:08,583 --> 00:26:10,333 ¿El estilo de Hyun Bin en "Late Autumn"? 482 00:26:11,375 --> 00:26:12,917 no, no es así 483 00:26:14,625 --> 00:26:17,333 ¿Crees en sectas o algo así? 484 00:26:18,792 --> 00:26:20,083 No lo hago, ¿y tú? 485 00:26:20,375 --> 00:26:24,125 ¿Yo? Claro que no, no estoy loca 486 00:26:25,958 --> 00:26:28,167 ¿Tienes esposa? 487 00:26:30,083 --> 00:26:31,708 ¿qué estás haciendo ahora? 488 00:26:31,833 --> 00:26:33,250 respóndeme 489 00:26:34,000 --> 00:26:35,958 No hay nada malo en saber 490 00:26:36,583 --> 00:26:38,583 Solo salí para encontrarte, ¿verdad? 491 00:26:38,708 --> 00:26:39,792 De acuerdo… 492 00:26:40,750 --> 00:26:43,500 Pero tu madre no debería estar persiguiéndonos desde dónde, ¿verdad? 493 00:26:44,125 --> 00:26:47,125 No eres del tipo que le cuenta a su madre lo que pasó hoy, ¿verdad? 494 00:26:47,250 --> 00:26:49,875 No, mi mamá realmente no contesta mis llamadas. 495 00:26:50,000 --> 00:26:51,458 - así es - sí 496 00:26:53,667 --> 00:26:55,875 Yo lo diré primero 497 00:26:56,750 --> 00:26:58,833 Mi papá es un detective en el escuadrón del crimen. 498 00:26:59,958 --> 00:27:01,375 bueno... trabajo difícil 499 00:27:01,583 --> 00:27:03,833 Me sacaron sangre, quieres comer algo? 500 00:27:03,958 --> 00:27:04,917 está bien 501 00:27:05,833 --> 00:27:08,625 Antes de eso, ¿nos presentamos? 502 00:27:09,250 --> 00:27:11,333 "Dormir" no es tu verdadero nombre. 503 00:27:12,625 --> 00:27:14,208 - entonces no te rías - vale 504 00:27:14,375 --> 00:27:15,333 Mi nombre es Xian Ziying 505 00:27:22,333 --> 00:27:24,083 Mi nombre es Park Woo-Ri 506 00:27:24,292 --> 00:27:25,792 - Park Woo-Ri? -asi es 507 00:27:26,708 --> 00:27:27,958 ¿Se pronuncia como "Yuri"? 508 00:27:31,417 --> 00:27:32,458 Dios mio... 509 00:27:37,125 --> 00:27:38,208 lo siento 510 00:27:38,417 --> 00:27:39,250 vamos 511 00:27:40,458 --> 00:27:41,125 es bueno 512 00:27:53,500 --> 00:27:55,000 ¿Parece que donas mucha sangre? 513 00:27:55,500 --> 00:27:58,417 Haz algo bueno en el nuevo año. 514 00:27:59,917 --> 00:28:01,542 ¿Qué hay de estos fideos fríos de Pyongyang? 515 00:28:01,750 --> 00:28:04,292 Buena comida para el año nuevo. 516 00:28:04,417 --> 00:28:07,583 Así que este es tu horario de vacaciones. 517 00:28:10,083 --> 00:28:11,708 ¿Pero cómo comes tan poco? 518 00:28:13,625 --> 00:28:17,292 ¿Es buena el agua para cocinar trapos? y es caro 519 00:28:19,833 --> 00:28:21,708 - tía , queremos una botella de soju - ok 520 00:28:33,125 --> 00:28:35,625 El despilfarro de comida durante las fiestas será castigado 521 00:28:49,875 --> 00:28:50,667 ¿Quieres una bebida? 522 00:28:50,792 --> 00:28:52,083 Estoy bien 523 00:28:52,625 --> 00:28:54,667 ¿Me vas a dejar beber solo temprano en las vacaciones? 524 00:29:15,167 --> 00:29:18,750 Por conmemorar nuestro encuentro con nombres vergonzosos 525 00:29:18,875 --> 00:29:20,917 ¿Quieres dejar de usar honoríficos? 526 00:29:22,042 --> 00:29:24,542 Bueno, no usaste honoríficos de todos modos. 527 00:29:24,667 --> 00:29:25,958 Seré honesto contigo 528 00:29:26,333 --> 00:29:28,583 Estoy usando esta aplicación de citas por primera vez. 529 00:29:28,708 --> 00:29:32,042 Por varias razones, vine aquí después de pensar mucho. 530 00:29:32,792 --> 00:29:35,167 Aunque no suelo arrepentirme 531 00:29:35,292 --> 00:29:38,042 Pero parece que tengo que entender quién eres 532 00:29:39,083 --> 00:29:40,833 Conoce honestamente a través de esta aplicación de citas. 533 00:29:40,958 --> 00:29:43,875 Quién sabe si estás pensando "Está bien, entonces hay una mujer tan loca" 534 00:29:44,042 --> 00:29:47,292 Porque eres una chica, claro que piensas de esa manera 535 00:29:47,417 --> 00:29:48,917 ¿Porque soy una chica? 536 00:29:49,458 --> 00:29:52,250 Quiero decir… 537 00:29:52,375 --> 00:29:55,708 Para las niñas, puede parecer más peligroso. 538 00:29:56,500 --> 00:29:57,375 De acuerdo 539 00:29:58,167 --> 00:30:00,042 Entonces, ¿por qué me elegiste? 540 00:30:00,167 --> 00:30:03,500 ¿Creo que debería haber mucha gente a la que le "gustas"? 541 00:30:03,958 --> 00:30:07,167 Solo porque las fotos de todos son tan brillantes 542 00:30:07,292 --> 00:30:09,625 Cuanto más es, más indecoroso parece 543 00:30:15,500 --> 00:30:17,958 ...solo porque te pareces más a alguien que no tiene una ETS 544 00:30:19,375 --> 00:30:20,917 ¿Saliste a tener novia? 545 00:30:21,042 --> 00:30:22,458 no es así 546 00:30:22,583 --> 00:30:23,792 ¿Entonces, porque estas aqui? 547 00:30:25,375 --> 00:30:26,375 este 548 00:30:27,375 --> 00:30:29,625 No sé por qué, pero tal vez es similar a ti. 549 00:30:29,750 --> 00:30:30,708 Ay 550 00:30:30,833 --> 00:30:32,042 De acuerdo… 551 00:30:32,167 --> 00:30:37,208 ¿Tengo que decir que me estoy cansando un poco? 552 00:30:37,458 --> 00:30:39,708 Estoy solo, estoy solo 553 00:30:40,833 --> 00:30:45,667 Después de encontrarse así, conocerse y decirse cosas bonitas. 554 00:30:45,792 --> 00:30:47,667 Venid aquí a cuidarnos entre todos así... 555 00:30:47,792 --> 00:30:50,458 Es bueno hablar de amor, es bueno hablar de eso 556 00:30:50,833 --> 00:30:52,750 Pero estoy en el período de break? 557 00:30:53,333 --> 00:30:55,958 Yo también necesito desahogar mi cuerpo, no sé 558 00:30:56,083 --> 00:30:58,583 no sé 559 00:30:59,500 --> 00:31:01,417 ¿No quieres estar en una relación ahora? 560 00:31:01,542 --> 00:31:04,375 Me gustaría hablar de ello si la situación lo permite, pero no parece ser ahora. 561 00:31:06,625 --> 00:31:09,125 ¿Sigues pensando que soy un bicho raro? 562 00:31:11,667 --> 00:31:12,667 no importa 563 00:31:12,792 --> 00:31:15,667 Yo tampoco salí por amoríos serios. 564 00:31:16,250 --> 00:31:18,000 Todavía soy como un entrevistador, es divertido 565 00:31:19,083 --> 00:31:23,667 Siento que no soy adecuada para las citas. 566 00:31:26,333 --> 00:31:29,417 Incluso si aparece el príncipe azul, es inútil si es pequeño. 567 00:31:35,583 --> 00:31:36,958 usted es tan divertida 568 00:31:39,667 --> 00:31:43,167 ¿Puedo preguntar qué trabajo tienes? 569 00:31:43,917 --> 00:31:45,292 Trabajo en una panadería 570 00:31:46,958 --> 00:31:47,500 ¿Y usted? 571 00:31:47,625 --> 00:31:48,750 trabajo en una editorial 572 00:31:49,750 --> 00:31:52,750 hago algunos libros de referencia 573 00:31:55,125 --> 00:31:56,208 ¿Te gusta leer libros? 574 00:31:56,333 --> 00:31:57,042 - ¿leyendo un libro? -De acuerdo 575 00:31:57,250 --> 00:31:58,875 No he leído un libro en como tres años. 576 00:31:59,000 --> 00:32:00,125 ¿No lees revistas o algo así? 577 00:32:00,250 --> 00:32:03,000 Una mujer de 29 años no debería perder el tiempo en revistas 578 00:32:04,333 --> 00:32:05,583 ya veo 579 00:32:08,292 --> 00:32:10,583 ¡Hola! ¿De verdad vas a acostarte con el? 580 00:32:10,708 --> 00:32:12,417 ¿Terminó tan pronto? ¿Es un conejo? 581 00:32:12,708 --> 00:32:14,250 Si no llamas antes de las 22:00 582 00:32:14,575 --> 00:32:16,408 El primo de mi amigo trabaja en el escuadrón de drogas del equipo de Guangsou. 583 00:32:16,533 --> 00:32:17,533 lo contactaré de inmediato 584 00:32:17,658 --> 00:32:19,242 ¿Dónde está el hotel? ¿Hongdae? ¿Premio Chung-dong? 585 00:32:19,367 --> 00:32:20,658 ¡Anímate! 586 00:32:20,783 --> 00:32:22,867 Olvídalo... espero tu opinión 587 00:32:23,075 --> 00:32:24,533 ¿Lo has olvidado? 588 00:32:24,908 --> 00:32:26,158 Entregar antes de las 12 de mañana, Fuente HCR Batang 589 00:32:26,283 --> 00:32:28,908 tamaño de fuente 11, 3000 palabras 590 00:32:29,533 --> 00:32:30,867 voy a estar esperandolo 591 00:32:32,450 --> 00:32:34,117 ¿Hola como te va? ¿Es ella bonita? 592 00:32:34,242 --> 00:32:35,658 ¿Puedes escribir algo? 593 00:32:37,617 --> 00:32:38,825 ¿Revisaste? 594 00:32:39,158 --> 00:32:39,992 De acuerdo 595 00:32:40,950 --> 00:32:42,825 Dos tazones de fideos fríos 24,000 wones 596 00:32:42,950 --> 00:32:44,575 8.000 wones por dos botellas de soju 597 00:32:45,158 --> 00:32:47,242 16.000 wones por persona, ¿verdad? 598 00:32:47,367 --> 00:32:48,908 Esas matematicas son raras 599 00:32:49,033 --> 00:32:51,825 Ya sea un hermano o un niño, lo sabremos pronto. 600 00:33:09,575 --> 00:33:13,117 Oye, si vas a desenterrar mi hígado y riñones cuando suba 601 00:33:13,408 --> 00:33:14,908 - te voy a matar - hey 602 00:33:17,700 --> 00:33:19,450 ¿Por qué esto está solo en el sexto piso? 603 00:33:19,575 --> 00:33:20,408 ¿Qué? 604 00:33:47,575 --> 00:33:49,825 Está limpio aquí, no está mal. 605 00:33:50,533 --> 00:33:53,575 Bueno, la decoración es simple y ordenada. 606 00:33:54,867 --> 00:33:57,575 ¿Porque es el día de Año Nuevo? 607 00:33:57,700 --> 00:34:00,033 Todos deben estar en casas de sus familiares, ¿verdad? 608 00:34:00,158 --> 00:34:01,117 Eso creo 609 00:34:03,158 --> 00:34:04,908 Si tiene hambre, coma antes de irse. 610 00:34:06,325 --> 00:34:07,700 Lo pase bien hoy 611 00:34:08,450 --> 00:34:09,075 ¿Sí? 612 00:34:09,533 --> 00:34:10,408 ten cuidado en la carretera 613 00:34:10,533 --> 00:34:11,367 Camina despacio 614 00:34:15,200 --> 00:34:16,742 - hola... - eh? 615 00:34:17,033 --> 00:34:17,783 ese… 616 00:34:19,742 --> 00:34:22,075 ¿Cuántos "me gusta" sueles tener? 617 00:34:22,325 --> 00:34:23,033 ¿Qué? 618 00:34:23,158 --> 00:34:25,367 solo tengo un poco de curiosidad 619 00:34:25,492 --> 00:34:29,242 Los chicos por lo general ni siquiera tienen un "me gusta" al día 620 00:34:29,367 --> 00:34:31,033 Tengo curiosidad, ¿cuántos "me gusta" obtienen las chicas? 621 00:34:31,200 --> 00:34:32,700 Pero, ¿por qué de repente sientes curiosidad por eso? 622 00:34:33,408 --> 00:34:34,367 es decir 623 00:34:36,492 --> 00:34:38,825 ¿Tienes miedo de que me encuentre con otras personas? 624 00:34:38,950 --> 00:34:40,992 no es así… 625 00:34:41,783 --> 00:34:44,033 ... muchas gracias por elegirme. 626 00:34:44,492 --> 00:34:45,408 ¿así de repente? 627 00:34:46,617 --> 00:34:47,450 De acuerdo 628 00:34:48,742 --> 00:34:49,575 me voy 629 00:34:50,617 --> 00:34:51,492 Camina despacio 630 00:34:55,325 --> 00:34:56,450 Y... ¡oye! 631 00:34:56,658 --> 00:34:57,867 Vamos a… 632 00:35:00,658 --> 00:35:06,575 ¿contacto? me pondré en contacto con usted de nuevo 633 00:35:33,533 --> 00:35:37,533 (Título: Las vacaciones se tratan de aventuras de una noche) 634 00:35:45,825 --> 00:35:49,492 (Título: Es ambiguo) (Ya sea un día festivo o una aventura de una noche) 635 00:35:51,783 --> 00:35:56,408 29 años y 33 años... no me siento bien 636 00:35:57,200 --> 00:36:00,283 Pero, por lo general, si tiene cuatro años menos, ni siquiera necesita leer los ocho caracteres. 637 00:36:01,783 --> 00:36:05,367 Pero ya he visto los ocho personajes en esa zona. 638 00:36:05,492 --> 00:36:06,492 ¿Te gusta? 639 00:36:06,825 --> 00:36:07,908 estás tan emocionada 640 00:36:08,033 --> 00:36:10,325 Oye, pero ¿realmente duermes una vez y se acabó? 641 00:36:10,575 --> 00:36:13,367 No sé, ¿por qué preguntó eso al final? 642 00:36:13,492 --> 00:36:15,450 ¿Me estás tomando por una ganga? 643 00:36:15,575 --> 00:36:17,283 De todos modos, para eso os reunisteis. 644 00:36:17,408 --> 00:36:18,533 ¿Por qué debería importarte? 645 00:36:18,658 --> 00:36:21,158 no se, solo es molesto 646 00:36:23,742 --> 00:36:26,658 Wow, en realidad estás esperando que la otra parte se comunique contigo 647 00:36:26,783 --> 00:36:29,117 ¿Quién? ¿Yo? 648 00:36:29,492 --> 00:36:30,283 No es cierto 649 00:36:30,408 --> 00:36:31,450 ¿Estás engañando a una abogada? 650 00:36:31,575 --> 00:36:32,533 No 651 00:36:32,658 --> 00:36:34,367 -¿no? -No 652 00:36:35,658 --> 00:36:38,617 Realmente tienes que tener cuidado con tu boca, lo diré primero. 653 00:36:38,742 --> 00:36:41,617 Oye, no te enojes conmigo 654 00:36:41,742 --> 00:36:42,992 Debes contactarlo primera y reunirse. 655 00:36:43,117 --> 00:36:45,492 ¿De qué estás hablando? dije que se acabo 656 00:36:45,617 --> 00:36:46,950 aun no te entiendo? 657 00:36:47,075 --> 00:36:49,867 Puedes decir por la mirada en tu cara que te gusta 658 00:36:50,450 --> 00:36:52,742 Ese aspecto debe ser un buen partido. 659 00:36:52,867 --> 00:36:54,533 -¿De acuerdo? -¡abuela! 660 00:36:54,658 --> 00:36:55,742 ¿Qué ocho caracteres? 661 00:36:55,867 --> 00:36:57,783 Abuela, ¿estás bien? 662 00:36:58,450 --> 00:37:00,575 - Estoy muy preocupada - ¿Cómo estás? 663 00:37:00,950 --> 00:37:02,033 Abuela, ¿estás bien? 664 00:37:02,158 --> 00:37:03,783 estoy bien... 665 00:37:04,242 --> 00:37:07,075 - pero... - estaba realmente desconcertada 666 00:37:08,158 --> 00:37:09,575 ¿Leíste los ocho caracteres? 667 00:37:09,700 --> 00:37:10,242 ¿Qué? 668 00:37:11,575 --> 00:37:14,867 - Fue ella quien vio a Bazi con su novio hace unos días- Eso ah... 669 00:37:15,617 --> 00:37:19,950 No te preocupes por los personajes por ahora, Sun Bin, primero cambia de compañía. 670 00:37:20,075 --> 00:37:22,158 Aún no están casados, ayuden a los divorciados 671 00:37:22,283 --> 00:37:24,325 Tus propias fortunas se han ido 672 00:37:24,450 --> 00:37:26,908 Realmente creo que es divertido 673 00:37:27,033 --> 00:37:30,117 Realmente quiero que todo el mundo se divorcie 674 00:37:32,325 --> 00:37:35,658 pero tu bufete de abogados 675 00:37:35,783 --> 00:37:37,492 ¿No hay nadie adecuado para nuestra Ziying? 676 00:37:37,742 --> 00:37:41,783 Abuela, Ziying, ahora tiene SP (compañero de cama) 677 00:37:42,158 --> 00:37:44,408 SP? ¿Que es eso? 678 00:37:44,908 --> 00:37:45,742 -SP… -¡Muffins! 679 00:37:45,867 --> 00:37:48,075 -¿De acuerdo? - Magdalenas, SP 680 00:37:51,158 --> 00:37:54,617 Bueno, desde la antigüedad, los muffins están destinados a compartirse con todos. 681 00:37:55,075 --> 00:37:57,367 Abuela, has transcrito algo realmente increíble... 682 00:37:58,408 --> 00:38:02,575 Por cierto, el proyecto Podcast al que solicité la subvención en ese momento pasó el resultado. 683 00:38:02,950 --> 00:38:05,367 Ahora oficialmente puedo ponerme a trabajar, abuela. 684 00:38:06,075 --> 00:38:09,950 La abuela reúne a todos los amigos elocuentes alrededor 685 00:38:10,242 --> 00:38:14,200 ¿Pero alguien está escuchando eso? 686 00:38:14,325 --> 00:38:15,492 por supuesto que si 687 00:38:15,617 --> 00:38:18,408 Abuela, estas cosas son más populares que la radio tradicional en estos días. 688 00:38:18,575 --> 00:38:20,908 Entonces, ¿qué debemos decir? 689 00:38:21,033 --> 00:38:24,742 El tema del primer episodio es "El Protagonista de Mi Vida" 690 00:38:24,867 --> 00:38:26,408 ¿protagonista? 691 00:38:26,908 --> 00:38:29,783 Las abuelas viven para los demás 692 00:38:29,908 --> 00:38:33,242 hijos, esposo, padres solteros, suegros 693 00:38:33,367 --> 00:38:34,617 Pero hablemos de esto 694 00:38:34,742 --> 00:38:37,158 Soy la protagonista de mi vida... 695 00:38:38,492 --> 00:38:42,992 Ouch, ¿qué quieres decir con la protagonista? 696 00:38:43,117 --> 00:38:43,617 ¿De acuerdo? 697 00:38:43,742 --> 00:38:48,200 ¿Quién es el protagonista de su vida? 698 00:38:48,325 --> 00:38:49,658 Ziying eres así? 699 00:38:49,783 --> 00:38:52,075 Si no soy la protagonista de mi vida, ¿quién es? 700 00:38:52,200 --> 00:38:53,492 un pequeño papel secundario 701 00:38:53,617 --> 00:38:54,283 ¿Qué? 702 00:38:58,117 --> 00:39:00,158 29 años… 703 00:39:01,617 --> 00:39:05,492 justo el momento adecuado 704 00:39:07,950 --> 00:39:10,200 me voy a dormir 705 00:39:12,867 --> 00:39:16,492 vete a dormir, abuela, ay 706 00:39:17,617 --> 00:39:21,033 Un papel secundario es un papel secundario, ¿qué tipo de papel secundario de un pequeño gángster? 707 00:39:59,617 --> 00:40:01,283 (Episodio 1: Es muy ambiguo) (envíar primer borrador) 708 00:40:01,408 --> 00:40:02,533 (Editor en jefe... enviar) 709 00:40:03,325 --> 00:40:04,742 (enviar) 710 00:40:19,367 --> 00:40:21,408 (durmiendo) (Ya casi llego, ¡hasta luego!) 711 00:40:21,533 --> 00:40:23,075 (¡es bueno!) 712 00:40:26,533 --> 00:40:29,242 (Oye, ¿estás dormida?) 713 00:40:31,575 --> 00:40:34,200 (qué haces...) 714 00:40:34,742 --> 00:40:36,117 (durmiendo...) 715 00:40:47,033 --> 00:40:47,908 sunbae 716 00:40:51,700 --> 00:40:53,867 ¿Por qué vienes? 717 00:40:56,908 --> 00:40:58,450 ¿Paso algo? 718 00:40:59,658 --> 00:41:00,950 ¿Qué... qué pasa? 719 00:41:14,158 --> 00:41:15,242 cómo estás 720 00:41:29,450 --> 00:41:31,283 muchas gracias por lo de ayer 721 00:41:35,492 --> 00:41:37,533 Woo-ri, después de que bajes, vuelve a subir 722 00:41:43,325 --> 00:41:44,533 ¡Park Woo-Ri! 723 00:41:45,742 --> 00:41:46,867 ven aquí 724 00:41:54,575 --> 00:41:56,783 ¿Qué te pasó durante el Festival de Primavera? 725 00:41:56,908 --> 00:41:57,658 ¿Qué? 726 00:41:58,242 --> 00:41:58,867 La columna 727 00:41:59,033 --> 00:42:00,908 ese… 728 00:42:02,617 --> 00:42:06,533 Editora, no creo que esté en condiciones de escribir una columna de sexo. 729 00:42:06,658 --> 00:42:08,742 Eres realmente admirable 730 00:42:09,158 --> 00:42:11,783 ¿Cómo puede haber una manera de no mencionar el sexo en una columna de sexo? 731 00:42:12,033 --> 00:42:14,075 eres un verdadero escritor 732 00:42:14,325 --> 00:42:17,700 Pensé que estabas peleando contra mí al principio. 733 00:42:17,825 --> 00:42:20,867 Pero después de leerlo, mira la reacción. 734 00:42:21,325 --> 00:42:23,117 creo que esto es todo 735 00:42:23,242 --> 00:42:26,200 ¡Es lo que hace que todos no quieran parar! 736 00:42:26,325 --> 00:42:29,825 "Gran sexo o nunca he oído hablar de consejos" 737 00:42:29,950 --> 00:42:31,283 ese no es el punto 738 00:42:32,117 --> 00:42:33,075 Esta emoción... 739 00:42:33,700 --> 00:42:35,992 Dos hombres y mujeres se encuentran torpemente 740 00:42:36,117 --> 00:42:38,450 rondeandose unos a otros como gatos 741 00:42:38,908 --> 00:42:40,783 Pero como una serpiente venenosa tratando de comerse 742 00:42:40,908 --> 00:42:43,283 Entonces debería haber contenido sexual... 743 00:42:43,408 --> 00:42:45,075 Después de entrar al motel 744 00:42:45,658 --> 00:42:48,950 ¿Por qué la siguiente oración es salir del hotel? 745 00:42:49,492 --> 00:42:51,783 ¿Estás jugando a ser difícil con tus lectores en este momento? 746 00:42:52,742 --> 00:42:55,200 ¿Eres realmente un genio? 747 00:42:56,200 --> 00:42:57,325 Vaya… 748 00:42:58,617 --> 00:42:59,367 ese… 749 00:43:01,033 --> 00:43:02,783 ¿Es tu historia imaginaria? 750 00:43:03,575 --> 00:43:04,992 ¿La historia de un amigo? 751 00:43:05,575 --> 00:43:07,283 ¿O una entrevista? 752 00:43:08,575 --> 00:43:10,117 ¿Es tu historia? 753 00:43:13,908 --> 00:43:15,492 me dijo que lo hiciera lo mejor que pudiera 754 00:43:18,408 --> 00:43:19,658 Escribe esto en cinco 755 00:43:19,783 --> 00:43:20,450 ¿Cinco? 756 00:43:20,575 --> 00:43:22,575 No estoy pidiendo contenido pornográfico de tus fotos. 757 00:43:22,700 --> 00:43:24,658 pero para hacer a la gente adicta 758 00:43:24,992 --> 00:43:26,950 En los 30 años que llevo haciendo una revista 759 00:43:27,075 --> 00:43:28,158 Nunca habia visto este estilo 760 00:43:28,283 --> 00:43:30,450 Recibos de bebidas y gastos de hotel 761 00:43:30,575 --> 00:43:32,033 Voy a apoyar todos los costos 762 00:43:32,158 --> 00:43:33,117 ese… 763 00:43:33,242 --> 00:43:36,950 Lo que dijo esta chica fue inusual. 764 00:43:37,075 --> 00:43:37,908 indaga un poco más 765 00:43:38,033 --> 00:43:39,658 Esto es un poco… 766 00:43:39,783 --> 00:43:41,200 Lo mantendré en secreto para ti. 767 00:43:41,325 --> 00:43:43,033 Baste decir que de eso se trataba su entrevista de investigación. 768 00:43:43,158 --> 00:43:44,700 eso no es mentira 769 00:43:44,825 --> 00:43:45,450 770 00:43:45,575 --> 00:43:48,200 Seré responsable, no te preocupes. 771 00:43:48,325 --> 00:43:49,825 hazlo 772 00:43:51,308 --> 00:43:52,308 Vete 773 00:43:55,575 --> 00:43:56,658 tan hermoso 774 00:43:57,325 --> 00:44:00,658 Dijo "lo siento" y te pidió que lo perdonaras. 775 00:44:00,825 --> 00:44:02,575 El novio de Sumbae es tan romántico. 776 00:44:02,825 --> 00:44:05,200 Se ve tan caro, tan bueno, tan envidioso 777 00:44:07,867 --> 00:44:09,325 Papá, tengo que salir del trabajo. 778 00:44:09,450 --> 00:44:11,158 Ziying, esto... 779 00:44:14,675 --> 00:44:15,383 ¿Qué es esto? 780 00:44:15,508 --> 00:44:16,550 tu carta 781 00:44:17,050 --> 00:44:18,800 Papá, ¿qué haces con esto? 782 00:44:18,925 --> 00:44:20,800 Te dije que tiraras todo lo que enviaba la estación de TV. 783 00:44:20,925 --> 00:44:23,550 Es solo para ti, ¿cómo lo pierdo? 784 00:44:23,675 --> 00:44:25,758 ya no trabajo en tv 785 00:44:25,883 --> 00:44:27,550 ¿Qué haces con estos estampados? 786 00:44:28,300 --> 00:44:32,300 Trabajaste muy duro para prepararte para el examen de medios para entrar 787 00:44:32,425 --> 00:44:35,050 ¿No crees que es una lástima renunciar así? 788 00:44:35,175 --> 00:44:37,592 Papá, solo di que he encontrado una salida. 789 00:44:37,717 --> 00:44:39,425 Esa carrera juvenil o algo 790 00:44:39,550 --> 00:44:40,675 Será muy difícil de ver... 791 00:44:40,800 --> 00:44:43,675 ¿Alguna vez pensó en lo que realmente quiero hacer? 792 00:44:43,967 --> 00:44:44,675 ¿Qué? 793 00:44:44,800 --> 00:44:46,717 ¿Por qué solo piensa en sí mismo? 794 00:44:46,883 --> 00:44:48,383 Porque su hija no tiene nada que presumir 795 00:44:48,508 --> 00:44:50,217 Así que te hace sentir triste 796 00:44:55,717 --> 00:44:57,217 bien, lo entiendo 797 00:45:03,717 --> 00:45:07,800 Papá, tú también... solo vive tu propia vida ahora 798 00:45:22,342 --> 00:45:23,383 ¿Oye? 799 00:45:23,508 --> 00:45:26,842 Oye, ¿no pelearás con tu papá después de los 30? 800 00:45:26,967 --> 00:45:29,467 Oye, ¿escuché que te dejaron después de dormir una vez? 801 00:45:29,717 --> 00:45:31,592 Oye, ¿quién fue dejado? 802 00:45:31,717 --> 00:45:33,925 ya bloquee a ese idiota 803 00:45:34,842 --> 00:45:37,425 No hagas eso, estoy con los amigos de mi novio. 804 00:45:37,550 --> 00:45:39,342 Ven a la cervecería de Yusheng, ¿quieres venir? 805 00:45:39,842 --> 00:45:41,883 ¿Esos estudiantes de la academia de deportes? 806 00:45:42,008 --> 00:45:45,133 Sí, ¿lo mencioné? estan todos buenos 807 00:45:45,258 --> 00:45:47,175 Hay alguien que se parece a Park Bo Gum 808 00:45:47,300 --> 00:45:50,050 Chicle Oh Park Bo 809 00:45:50,175 --> 00:45:52,008 -Yumi- bien 810 00:45:53,758 --> 00:45:54,758 oye ven aquí 811 00:45:54,883 --> 00:45:56,133 ok, me voy ahora 812 00:46:14,717 --> 00:46:15,675 ¿qué sucedió? 813 00:46:17,217 --> 00:46:18,008 bebe 814 00:46:27,425 --> 00:46:28,925 ¿También me lo agradeces? 815 00:46:29,175 --> 00:46:29,842 ¿Qué? 816 00:46:30,592 --> 00:46:31,508 bien 817 00:46:37,300 --> 00:46:39,217 Te han dado por sentado 818 00:46:39,675 --> 00:46:41,342 ella no es sincera contigo 819 00:46:42,217 --> 00:46:44,717 Solo necesitas un poco de consuelo ardiente por un tiempo 820 00:46:48,508 --> 00:46:51,467 Entonces, ¿por qué las chicas hacen eso? 821 00:46:51,592 --> 00:46:53,508 Todas las chicas son así, ninguna chica es así. 822 00:46:57,300 --> 00:46:58,258 perra... 823 00:46:58,383 --> 00:47:00,258 ¿Por qué los chicos hacen eso? 824 00:47:00,383 --> 00:47:01,675 Obviamente, sabes que está mal. 825 00:47:01,800 --> 00:47:03,383 ¿Pero te olvidas al ver chicas hermosas? 826 00:47:03,675 --> 00:47:05,508 al final es un héroe autoproclamado 827 00:47:05,633 --> 00:47:08,758 ¿Me entiendes? ¿Que sabes? 828 00:47:08,883 --> 00:47:11,592 No tienes el coraje de hacer una escena con un hombre comprometido. 829 00:47:12,175 --> 00:47:15,258 No puedo luchar por el amor, no puedo rechazar fácilmente 830 00:47:15,383 --> 00:47:16,383 - hola - que te pasa? 831 00:47:16,508 --> 00:47:17,758 ¿No sabes cómo consolar a los demás? 832 00:47:17,883 --> 00:47:20,175 También vale la pena consolar, y yo estaré consolando. 833 00:47:20,300 --> 00:47:21,675 como me consuelo 834 00:47:21,800 --> 00:47:22,842 Le robó las cosas de otras personas? 835 00:47:22,967 --> 00:47:25,133 no puedo comunicarme con las chicas 836 00:47:25,258 --> 00:47:27,300 cálmate y piénsalo 837 00:47:27,425 --> 00:47:30,508 Si fueras mujer, ¿te sentirías atraída por alguien como tú? 838 00:47:31,467 --> 00:47:32,758 definitivamente lo haré, lo haré 839 00:47:32,883 --> 00:47:34,467 Ordinario, no, absolutamente no 840 00:47:36,675 --> 00:47:39,008 Seguro que sí, ordinario, no... 841 00:47:39,758 --> 00:47:40,342 usualmente 842 00:47:40,467 --> 00:47:41,133 ¿usualmente? 843 00:47:41,300 --> 00:47:43,717 Si un niño piensa que es normal, entonces tiene que retroceder dos etapas. 844 00:47:43,883 --> 00:47:44,717 …absolutamente no 845 00:47:44,842 --> 00:47:48,300 ¿Por qué? Espera un minuto entonces... ¿qué pasa con las chicas? ¿y contigo? 846 00:47:48,425 --> 00:47:50,967 ¿YO? Creo que lo haría 847 00:47:51,092 --> 00:47:53,092 Pero hay muchas chicas en Corea que pertenecen a la "voluntad". 848 00:47:53,217 --> 00:47:54,967 entonces no soy competitiva 849 00:47:55,800 --> 00:47:57,175 eso tambien es triste 850 00:47:59,092 --> 00:48:02,092 La realidad es cruel, pero no quieres bajar el listón 851 00:48:02,217 --> 00:48:05,217 Pero en este momento, todavía quiero estar insatisfecho. 852 00:48:05,342 --> 00:48:09,258 Ha sido un círculo vicioso, es realmente ambiguo. 853 00:48:15,592 --> 00:48:16,467 Oye 854 00:48:16,592 --> 00:48:17,425 ¿De acuerdo? 855 00:48:18,717 --> 00:48:19,717 ¿Mi técnica es mala? 856 00:48:23,883 --> 00:48:25,758 ¿Como decirlo? 857 00:48:28,383 --> 00:48:29,633 ¿Segunda clase? 858 00:48:29,842 --> 00:48:31,300 ¿No, entrenador? 859 00:48:31,467 --> 00:48:33,842 Me siento como si acabara de entrar en la barbería para afeitarme el pelo... 860 00:48:33,967 --> 00:48:35,758 no es broma, lo digo en serio 861 00:48:38,175 --> 00:48:39,883 Me gusta 862 00:48:42,717 --> 00:48:43,508 ¿Sí? 863 00:48:49,217 --> 00:48:50,300 Estoy lleno, ¿verdad? 864 00:48:50,675 --> 00:48:52,258 Totalmente de acuerdo, de acuerdo, moderado, en desacuerdo... 865 00:48:52,383 --> 00:48:55,758 No hables de ese uno de cinco... Lo digo en serio. 866 00:48:56,258 --> 00:48:57,425 es tan lindo 867 00:48:57,550 --> 00:49:00,175 ¿Lo suficientemente linda como para llamarte así? 868 00:49:00,633 --> 00:49:03,508 ¿Crees que las chicas se quejan por los chicos? 869 00:49:03,633 --> 00:49:06,425 Eso es porque las chicas se emocionan cuando escuchan sus gemidos. 870 00:49:08,883 --> 00:49:10,092 es verdad… 871 00:49:10,217 --> 00:49:15,175 Tus padres realmente te enseñaron bien y eres muy honesta. 872 00:49:16,550 --> 00:49:21,550 mi mama murio a la semana de darme a luz 873 00:49:22,217 --> 00:49:22,967 ¿De acuerdo? 874 00:49:23,092 --> 00:49:25,342 mi mama solo tenia 30 años 875 00:49:26,300 --> 00:49:27,175 Vaya… 876 00:49:27,300 --> 00:49:29,758 cumplo 30 el año que viene 877 00:49:29,883 --> 00:49:32,633 es demasiado pronto para morir 878 00:49:34,383 --> 00:49:37,967 Viví mi vida pensando que estaba viviendo en lugar de mi madre 879 00:49:38,092 --> 00:49:41,092 Pero a partir de los 30 años quiero vivir una vida diferente 880 00:49:42,175 --> 00:49:45,092 Ser la protagonista de mi vida 881 00:49:50,592 --> 00:49:51,508 que linda 882 00:50:04,675 --> 00:50:05,925 ¿Algo que te haya avergonzado recientemente? 883 00:50:06,050 --> 00:50:07,883 Acosé a mi mejor amigo después de beber el otro día. 884 00:50:08,008 --> 00:50:09,592 y fuí rechazada 885 00:50:10,842 --> 00:50:11,675 ¿A que temes más? 886 00:50:11,800 --> 00:50:13,675 ¿saldo de la cuenta? 887 00:50:13,800 --> 00:50:14,592 ¿Y usted? 888 00:50:15,383 --> 00:50:16,383 - Aguja - ¿Aguja? 889 00:50:16,508 --> 00:50:17,633 agujas, tatuajes 890 00:50:18,050 --> 00:50:19,467 ¿Qué ubicación sexual te gustaría desafiar? 891 00:50:19,592 --> 00:50:20,383 rueda de la fortuna 892 00:50:20,508 --> 00:50:21,925 rueda de la fortuna? 893 00:50:22,050 --> 00:50:23,967 ¿Se sacudirá y caerá? 894 00:50:26,508 --> 00:50:27,717 Genial, ¿verdad? y usted? 895 00:50:27,842 --> 00:50:28,925 ¿Estudié televisión? 896 00:50:29,050 --> 00:50:29,675 ¿Por qué? 897 00:50:29,800 --> 00:50:30,758 pero lo intenté 898 00:50:30,883 --> 00:50:31,842 ¿Cómo lo intentaste? 899 00:50:32,092 --> 00:50:33,925 Trabajé brevemente en la televisión. 900 00:50:34,050 --> 00:50:35,133 ya veo 901 00:50:35,467 --> 00:50:37,675 hola que hice en el estudio de radio 902 00:50:37,800 --> 00:50:39,133 El aislamiento acústico debería ser bueno, ¿verdad? 903 00:50:39,717 --> 00:50:40,592 Oye 904 00:50:41,925 --> 00:50:43,092 ¿Como estoy? 905 00:50:46,758 --> 00:50:47,300 ¿Qué tal qué? 906 00:50:47,425 --> 00:50:48,383 ¿Soy genial? 907 00:50:49,258 --> 00:50:50,425 eres un poco... 908 00:50:50,550 --> 00:50:51,300 no hables 909 00:50:56,592 --> 00:50:57,925 eres de color 910 00:51:03,092 --> 00:51:05,342 ¿Quién es la persona más loca que has conocido en una relación? 911 00:51:05,467 --> 00:51:06,217 mi primer amor 912 00:51:06,342 --> 00:51:07,133 ¿Por qué? 913 00:51:07,258 --> 00:51:09,383 El primer amor parece no tener razón alguna 914 00:51:10,467 --> 00:51:13,008 Ni la primera vez en el amor, ni la primera vez en la cama 915 00:51:13,133 --> 00:51:15,550 Sólo intuitivamente sabe 916 00:51:15,675 --> 00:51:18,133 "Así que esta persona es mi primer amor". 917 00:51:18,967 --> 00:51:20,175 ¿Los resultados de eso? 918 00:51:21,675 --> 00:51:23,300 estoy enamorada de ese chico 919 00:51:23,425 --> 00:51:25,175 ¿Tu primer amor no fue un éxito? 920 00:51:25,342 --> 00:51:27,425 Seguí a ese tipo a la estación de televisión. 921 00:51:27,550 --> 00:51:28,842 y hemos estado enamorados durante dos años 922 00:51:29,217 --> 00:51:31,008 Pero luego dijo que iba a romper 923 00:51:32,050 --> 00:51:34,092 Realmente sentí que el cielo se estaba cayendo 924 00:51:34,217 --> 00:51:36,383 Seguí rogándole que se quedara a mi lado 925 00:51:36,508 --> 00:51:41,175 Como resultado, he sido amigo de las armas durante más de tres años. 926 00:51:42,092 --> 00:51:43,592 ¿Sabes lo que es divertido? 927 00:51:44,008 --> 00:51:45,508 No he estado en una relación en esos tres años. 928 00:51:46,217 --> 00:51:48,508 Pero esa persona no solo me conoció 929 00:51:48,633 --> 00:51:50,717 también se enamoró de otra persona 930 00:51:50,842 --> 00:51:52,133 que chico tan malo 931 00:51:52,258 --> 00:51:53,592 ¿Sabes qué es más divertido? 932 00:51:54,383 --> 00:51:56,550 Alguien me dijo un día 933 00:51:57,592 --> 00:52:00,175 Hay un chico al que le gustas mucho 934 00:52:00,592 --> 00:52:02,508 detengámonos aquí 935 00:52:03,342 --> 00:52:06,675 Pero me dolió más que cuando dijo que iba a romper 936 00:52:08,550 --> 00:52:11,050 Después de hacer un escándalo 937 00:52:11,175 --> 00:52:13,675 La empresa difunde feos rumores. 938 00:52:14,133 --> 00:52:15,675 Lo abandoné 939 00:52:19,383 --> 00:52:21,342 Escuché que ese hombre se va a casar este mes. 940 00:52:33,842 --> 00:52:36,550 Le pregunté a ese chico la última vez que me acosté con él. 941 00:52:37,050 --> 00:52:38,800 con quien estaba mas comodo en la cama 942 00:52:39,258 --> 00:52:41,092 dijo que era yo 943 00:52:41,217 --> 00:52:43,508 Pero la persona con la que quiere casarse es esa chica. 944 00:52:44,425 --> 00:52:45,883 Dijo que la ama más 945 00:52:49,842 --> 00:52:52,800 Maldita sea, ¿qué clase de mierda crees que es eso? 946 00:52:53,592 --> 00:52:56,925 Oye, ¿deberías ir a su boda y hacer un gran alboroto? 947 00:52:57,050 --> 00:52:58,383 ¿alboroto? 948 00:52:58,758 --> 00:52:59,883 ¿Lo quiero? 949 00:53:00,008 --> 00:53:03,508 Ve a la boda y dile a la chica como me jodio tu marido 950 00:53:03,633 --> 00:53:06,467 ¿Qué clase de persona era él para dejar que rompieran su compromiso? 951 00:53:06,592 --> 00:53:09,592 Claro, oye, prepárate 952 00:53:10,175 --> 00:53:11,592 y voy contigo 953 00:53:30,383 --> 00:53:32,258 toc toc toc 954 00:53:32,967 --> 00:53:35,133 voy a revisar la cuenta 955 00:53:35,883 --> 00:53:37,800 ¿Lo estás pasando bien? 956 00:53:39,217 --> 00:53:44,008 Gracias por preguntarme un montón de cosas raras hoy. 957 00:53:44,425 --> 00:53:47,175 En realidad, tenía muchas ganas de decirlo. 958 00:53:48,133 --> 00:53:51,217 Incluso con mis amigos, no puedo hablar con franqueza. 959 00:53:53,008 --> 00:53:56,383 solo para chatear y sexo 960 00:53:57,300 --> 00:53:59,258 Se enamorará, ¿verdad? 961 00:53:59,633 --> 00:54:01,842 Pero ¿por qué es tan difícil? 962 00:54:02,717 --> 00:54:04,842 Dejemos de pretender ser tan fuertes. 963 00:54:05,300 --> 00:54:07,967 En realidad, todos están solos, bastardo. 964 00:54:08,883 --> 00:54:10,675 ¿Hay alguien aquí que no esté solo? 965 00:54:16,508 --> 00:54:17,300 Oye 966 00:54:18,925 --> 00:54:20,967 Pero ¿por qué estás delante de mí? 967 00:54:22,258 --> 00:54:23,925 ¿Por qué siempre estás a mi lado? 968 00:54:27,300 --> 00:54:28,508 respóndeme 969 00:55:57,250 --> 00:55:59,125 oye, levántate 970 00:56:01,833 --> 00:56:03,292 ¿Cuánto bebimos ayer? 971 00:56:04,417 --> 00:56:05,833 ¿dónde estamos? 972 00:56:05,958 --> 00:56:08,500 ¿que donde? Por supuesto que es un motel. 973 00:56:10,667 --> 00:56:11,625 Oye 974 00:56:12,375 --> 00:56:15,083 ¿Te metiste conmigo mientras dormía? 975 00:56:15,208 --> 00:56:16,042 ¿de qué estás hablando? 976 00:56:16,167 --> 00:56:17,833 Dijiste que tenías calor y te quitaste toda la ropa 977 00:56:17,958 --> 00:56:20,458 Te cubrí la colcha cuando estabas a punto de morirte de frío. 978 00:56:21,542 --> 00:56:22,625 ¿de verdad? 979 00:56:23,292 --> 00:56:24,750 También pagué la tarifa del hotel. 980 00:56:25,208 --> 00:56:27,458 gracias, pasame el numero de cuenta bancaria 981 00:56:27,625 --> 00:56:29,625 Ya lo he pasado, envíame la mitad 982 00:56:31,917 --> 00:56:33,083 OK, gracias 983 00:56:34,875 --> 00:56:35,708 ¿Qué ocurre? 984 00:56:35,833 --> 00:56:36,792 ¿Qué? 985 00:56:37,750 --> 00:56:40,125 ¿Es una pena que gastes dinero sin ir a la cama? 986 00:56:41,417 --> 00:56:42,917 ¿O debería hacerlo por ti ahora? 987 00:56:43,667 --> 00:56:44,792 ¿Estás loco? 988 00:56:45,250 --> 00:56:46,875 Me gradué del Departamento de Artes Creativas. 989 00:56:47,000 --> 00:56:49,500 ¿Y por qué lo hiciste tan temprano en la mañana? 990 00:56:50,167 --> 00:56:52,000 ¿No te sientes tímido? 991 00:56:52,833 --> 00:56:53,667 De Verdad 992 00:56:53,958 --> 00:56:55,250 ¿Cómo? 993 00:56:55,375 --> 00:56:56,542 muy impresionante 994 00:57:16,083 --> 00:57:17,333 el amor es un pedo 995 00:57:17,458 --> 00:57:18,417 el matrimonio es una mierda 996 00:57:18,542 --> 00:57:19,917 justo después de un montón de pedos 997 00:57:20,042 --> 00:57:21,833 casate cuando quieras hacer caca 998 00:57:23,292 --> 00:57:25,667 (Cada vez tengo más curiosidad) 999 00:57:25,792 --> 00:57:27,917 (¿Qué diablos está pasando en la mente de la niña) 1000 00:57:31,542 --> 00:57:32,542 que agradable 1001 00:57:34,333 --> 00:57:35,083 Vamos a tratar 1002 00:57:35,208 --> 00:57:35,917 ¿Hacerlo dos veces hoy? 1003 00:57:36,042 --> 00:57:36,708 ¿Qué? 1004 00:57:50,417 --> 00:57:51,125 ¡Hola! 1005 00:57:51,958 --> 00:57:53,750 ¿Sabes por qué es "pararse a los treinta"? 1006 00:57:53,958 --> 00:57:54,708 ¿Por qué? 1007 00:57:54,917 --> 00:57:56,958 date prisa... levántate 1008 00:58:04,042 --> 00:58:07,625 (Rápido... ¿Levántate? Esta es la primera vez que me encuentro) (Toma a la chica que cuenta chistes pornográficos sobre su edad) 1009 00:58:14,125 --> 00:58:15,958 lo hicimos tres veces 1010 00:58:16,875 --> 00:58:18,208 ¿Puedes hacerlo de nuevo? 1011 00:58:19,000 --> 00:58:24,792 (Ella despertó posibilidades que ni yo mismo sabía) 1012 00:58:25,208 --> 00:58:26,167 este articulo es interesante 1013 00:58:26,292 --> 00:58:27,167 Escuché que es verdad 1014 00:58:27,292 --> 00:58:28,375 miras esto 1015 00:58:29,083 --> 00:58:31,042 (Ella me trajo de vuelta a mi infancia) 1016 00:58:34,708 --> 00:58:36,792 Escuché que las chicas no pueden irse a la cama si no dejan ir sus sentimientos. 1017 00:58:36,917 --> 00:58:37,792 ¿Es eso cierto? 1018 00:58:37,917 --> 00:58:40,708 No, tengo una manera 1019 00:58:40,917 --> 00:58:43,750 (Incluso si no me encuentro, siempre lo espero con ansias) 1020 00:58:43,875 --> 00:58:47,000 (Liberó mi sonrisa que había estado polvorienta por mucho tiempo) Te dije que no hicieras eso 1021 00:58:59,792 --> 00:59:03,542 hey, realmente tuve un orgasmo esta vez 1022 00:59:05,833 --> 00:59:08,417 Oye, ¿pero no estamos saliendo así? 1023 00:59:08,542 --> 00:59:09,958 Es más como actuar en un drama que enamorarse, ¿verdad? 1024 00:59:10,125 --> 00:59:13,500 (Tal vez ella no deje de actuar) 1025 00:59:13,750 --> 00:59:17,167 (pero si esto es realmente un drama) 1026 00:59:17,292 --> 00:59:20,042 (Quiero terminar aquí) 1027 00:59:20,833 --> 00:59:21,917 ¿Cuándo sale el próximo? 1028 00:59:33,500 --> 00:59:38,792 (¿Es por esto...?) Espera un momento... 1029 00:59:54,542 --> 00:59:57,875 (Como resultado, no pude evitar decir esa frase... Te amo...) 1030 01:00:11,000 --> 01:00:15,417 ¡El número total de vistas de la columna de Park Woo-Ri superó las 500,000! 1031 01:00:15,542 --> 01:00:17,333 deja de escribir en el teclado 1032 01:00:18,458 --> 01:00:20,917 ¡Mi regalo de hoy! 1033 01:00:21,042 --> 01:00:22,958 Vamos a comer carne, trae tu bolsa 1034 01:00:23,208 --> 01:00:25,667 Trata... a más de 500.000 personas 1035 01:00:25,792 --> 01:00:28,708 ¡Felicitaciones al maestro escritor de Park Woo-ri! 1036 01:00:28,833 --> 01:00:30,833 ¡Felicidades! 1037 01:00:31,042 --> 01:00:32,417 De verdad muchas gracias 1038 01:00:33,167 --> 01:00:34,958 - por favor tómalo con calma - ok, lo haré yo mismo 1039 01:00:35,083 --> 01:00:36,667 Está bien, solo cómelo. 1040 01:00:36,917 --> 01:00:39,625 Editor en jefe, ¿eres demasiado parcial? 1041 01:00:39,750 --> 01:00:41,333 Si quieres que yo también sea parcial 1042 01:00:41,458 --> 01:00:43,208 Solo escribe una gran columna 1043 01:00:43,333 --> 01:00:46,500 Superar las 500.000 visualizaciones es realmente asombroso. 1044 01:00:46,833 --> 01:00:47,667 ¡Dios mío! 1045 01:00:47,875 --> 01:00:50,333 517.000...! 1046 01:00:50,458 --> 01:00:51,542 increíble 1047 01:00:51,833 --> 01:00:54,292 Escuché que el número de miembros que se unen a "Magpie Bridge Me" también ha aumentado considerablemente. 1048 01:00:54,417 --> 01:00:56,625 Todo el mundo parece estar en celo desde el Festival de Primavera. 1049 01:00:56,917 --> 01:00:59,000 Pero, ¿eso realmente se inspiró en el contenido de la entrevista? 1050 01:00:59,333 --> 01:00:59,958 Así es 1051 01:01:00,083 --> 01:01:02,292 Robar las sobras de otras personas mientras come fideos fríos de Pyongyang 1052 01:01:02,417 --> 01:01:04,042 También dijo que si los chicos se sienten normales 1053 01:01:04,167 --> 01:01:05,458 Eso tendría que retroceder dos etapas... 1054 01:01:05,583 --> 01:01:08,833 Es ridículo, pero es verdad. 1055 01:01:08,958 --> 01:01:11,917 El estilo de los artículos escritos por Woo-Ri también es muy diferente al habitual. 1056 01:01:12,042 --> 01:01:14,792 Los lectores también son muy escépticos y dicen que es muy detallado. 1057 01:01:14,917 --> 01:01:16,667 ¿Y si es mi propia historia? 1058 01:01:16,792 --> 01:01:18,917 En este mundo, no es imposible 1059 01:01:20,125 --> 01:01:22,125 Woo-Ri, sabes que te están elogiando, ¿verdad? 1060 01:01:22,250 --> 01:01:25,208 Solo hay que pensar que los lectores están emocionados. 1061 01:01:25,333 --> 01:01:26,250 es decir 1062 01:01:26,458 --> 01:01:28,958 ¿Quién diría que una columna de sexo sin contenido sexual sería tan popular? 1063 01:01:29,083 --> 01:01:31,750 ¿Quizás porque se especializó en ficción y sintió que las palabras estaban llenas de alma? 1064 01:01:31,875 --> 01:01:35,042 Realmente envidio a Woo-Ri, y hay un club de fans. 1065 01:01:35,167 --> 01:01:36,625 -Woo-Ri - si 1066 01:01:36,875 --> 01:01:37,958 Escribe diez artículos. 1067 01:01:38,083 --> 01:01:40,250 Qué escribir diez artículos... 1068 01:01:40,375 --> 01:01:42,083 Es un pedido especial del jefe. 1069 01:01:42,208 --> 01:01:44,375 Si es un pedido especial del jefe, por supuesto que hay que escribirlo. 1070 01:01:44,500 --> 01:01:45,958 -¡De ​​acuerdo! -¡ciertamente! 1071 01:01:46,208 --> 01:01:47,833 - vamos... - no... 1072 01:01:47,958 --> 01:01:51,375 Muy bien... Nuestro equipo todavía tiene bonos para tomar este mes 1073 01:01:51,500 --> 01:01:53,375 Bonus… 1074 01:01:53,958 --> 01:01:56,667 -Bonus…! -Bonus…! 1075 01:02:00,042 --> 01:02:03,042 Nuestro Park Woo-ri 1076 01:02:05,125 --> 01:02:06,417 Parece que has bebido mucho. 1077 01:02:09,375 --> 01:02:13,250 Solo con ver el artículo me despertó la curiosidad... 1078 01:02:13,375 --> 01:02:14,583 ¿Realmente estás saliendo? 1079 01:02:15,917 --> 01:02:16,875 No 1080 01:02:17,542 --> 01:02:20,000 Sí, no es divertido salir tan pronto. 1081 01:02:20,208 --> 01:02:22,417 Los lectores ahora esperan 1082 01:02:22,833 --> 01:02:27,083 Un coqueteo antes de una relación es inherentemente más interesante. 1083 01:02:27,333 --> 01:02:28,333 ¿Sabes que? 1084 01:02:31,208 --> 01:02:32,417 Woo-ri 1085 01:02:33,750 --> 01:02:34,625 empieza a escribir ahora 1086 01:02:35,000 --> 01:02:35,625 ¿Qué? 1087 01:02:35,750 --> 01:02:37,042 partes del sexo 1088 01:02:37,708 --> 01:02:39,708 ¿Estás leyendo los comentarios de tus lectores? 1089 01:02:39,833 --> 01:02:42,458 todos son sarcásticos 1090 01:02:42,583 --> 01:02:44,542 Contenido que ha estado atormentando a los lectores una y otra vez 1091 01:02:44,667 --> 01:02:45,875 tambien tiene limite 1092 01:02:46,000 --> 01:02:47,958 "50 sombras de Grey" 1093 01:02:48,083 --> 01:02:50,917 El comienzo de la película sigue arrastrando 1094 01:02:51,042 --> 01:02:55,000 Después, cuando en realidad hay que presentarlo, es como una tormenta. 1095 01:02:55,292 --> 01:02:57,292 Siento que necesito escribir ahora. 1096 01:02:57,417 --> 01:02:59,458 columna oficial de sexo 1097 01:02:59,583 --> 01:03:00,250 Editor en jefe… 1098 01:03:00,708 --> 01:03:02,208 ya no quiero escribir 1099 01:03:02,417 --> 01:03:03,167 ¿Qué? 1100 01:03:03,792 --> 01:03:06,583 siento que ya no puedo escribir 1101 01:03:08,958 --> 01:03:09,667 ¿No has… 1102 01:03:09,792 --> 01:03:12,083 si le digo ella me va a perdonar 1103 01:03:14,125 --> 01:03:16,250 ¿Te gusta esa chica? 1104 01:03:17,292 --> 01:03:18,500 ¿Es eso así? 1105 01:03:20,375 --> 01:03:23,625 Sí, ¿por qué decirle lo contrario? 1106 01:03:24,042 --> 01:03:26,958 Bueno, después de eso, se compensará. 1107 01:03:27,083 --> 01:03:29,250 ¿No te especializas en ficción? 1108 01:03:29,542 --> 01:03:31,417 Hasta ahora, para diseñar, has trabajado duro 1109 01:03:31,667 --> 01:03:33,125 Hasta el décimo capítulo... 1110 01:03:33,250 --> 01:03:36,000 Trátalo como si estuvieras escribiendo una novela erótica, estás buscando información. 1111 01:03:36,125 --> 01:03:37,625 O pide ayuda a Cui Machao... 1112 01:03:37,750 --> 01:03:40,792 No, realmente ya no escribo 1113 01:03:41,792 --> 01:03:44,542 ¿No entiendes lo que significan las instrucciones especiales del jefe? 1114 01:03:44,875 --> 01:03:46,708 Mientras escribas bien el décimo capítulo 1115 01:03:46,833 --> 01:03:49,167 Dijo que te daría una página aparte. 1116 01:03:49,292 --> 01:03:50,792 ¿No dijiste que querías escribir una novela? 1117 01:03:52,208 --> 01:03:53,958 Piensalo antes de que acabe el fin de semana 1118 01:03:54,458 --> 01:03:58,625 Si esa chica supiera de nuestra columna 1119 01:03:59,333 --> 01:04:02,292 O Woo-ri interrumpe la serialización a voluntad. 1120 01:04:02,417 --> 01:04:04,792 Como la persona a cargo, no me quedaré de brazos cruzados 1121 01:04:11,958 --> 01:04:13,042 regresaste 1122 01:04:13,750 --> 01:04:15,708 toma una bebida 1123 01:04:31,542 --> 01:04:34,917 Al menos puedo aprender lo mismo ahora. 1124 01:04:35,583 --> 01:04:38,000 1、2、3、4 1125 01:04:38,875 --> 01:04:41,625 yo aprenderé ingles 1126 01:04:56,042 --> 01:04:58,917 Ziying, te amo 1127 01:05:19,417 --> 01:05:21,125 (Bulbul de orejas marrones) 1128 01:05:26,125 --> 01:05:27,167 ¿Hola? 1129 01:05:29,500 --> 01:05:30,667 De acuerdo… 1130 01:05:31,833 --> 01:05:32,792 aquí... ¿ahora? 1131 01:05:48,125 --> 01:05:49,625 ¿Como llegaste aqui? 1132 01:05:49,750 --> 01:05:50,792 … 1133 01:05:52,000 --> 01:05:54,792 Tengo algo que decirte 1134 01:05:56,250 --> 01:05:58,042 ¿Podemos hablar en algún lugar cercano? 1135 01:05:58,167 --> 01:05:59,125 ¿Hay una cafetería o algo? 1136 01:05:59,250 --> 01:06:01,458 ¿Cafetería? De acuerdo… 1137 01:06:12,192 --> 01:06:14,900 oye, Nangong sang woo se va a casar en una hora 1138 01:06:15,317 --> 01:06:17,275 Oh Dios mío 1139 01:06:17,525 --> 01:06:20,192 ¿No es este el restaurante al que te lleva a menudo? 1140 01:06:24,442 --> 01:06:25,858 ¿Qué ocurre? ¿Paso algo? 1141 01:06:29,358 --> 01:06:31,983 Fuiste tú quien dijo que me ibas a acompañar a un motín 1142 01:07:12,442 --> 01:07:14,150 ¿Por qué estoy aquí? 1143 01:07:15,775 --> 01:07:17,358 como basura 1144 01:07:17,692 --> 01:07:18,650 vamonos 1145 01:07:20,275 --> 01:07:21,900 ya llegamos hasta aquí 1146 01:07:22,608 --> 01:07:25,650 Parece que no debería, vamonos 1147 01:07:26,233 --> 01:07:28,483 Espera un minuto, oye, ¿qué tiene de malo esto? 1148 01:07:29,317 --> 01:07:32,508 No querrás decir que te abandonó después de salir contigo y no quieres darte a otros. 1149 01:07:33,567 --> 01:07:34,358 ¿no es así? 1150 01:07:34,608 --> 01:07:36,233 ¿Que sabes? 1151 01:07:36,442 --> 01:07:38,192 Entonces, ¿por qué lloras mientras bebes? 1152 01:07:38,442 --> 01:07:39,108 ¿Qué? 1153 01:07:39,400 --> 01:07:41,233 Pregunto ¿por qué estás aquí? 1154 01:07:42,942 --> 01:07:44,400 Eso es todo 1155 01:07:45,275 --> 01:07:47,025 Al menos míralo antes de irte. 1156 01:07:47,650 --> 01:07:49,983 No podemos perdernos el baile del novio, ¿verdad? 1157 01:08:31,107 --> 01:08:32,525 Estoy aquí para dar el dinero del regalo. 1158 01:08:32,650 --> 01:08:34,317 OK, espera un minuto 1159 01:08:42,067 --> 01:08:42,817 mira hacia adelante 1160 01:08:42,942 --> 01:08:43,442 ¿Qué? 1161 01:08:43,567 --> 01:08:44,482 mirar hacia el adelante 1162 01:08:44,607 --> 01:08:46,775 - lo siento... - corre... 1163 01:08:46,900 --> 01:08:48,317 ¡Espera un momento, lo siento! 1164 01:08:52,357 --> 01:08:54,400 déjame ir, espera un minuto 1165 01:08:55,400 --> 01:08:57,067 ¡No correr! 1166 01:09:03,817 --> 01:09:05,025 no puedo correr 1167 01:09:12,982 --> 01:09:14,275 ¿qué sucede contigo? 1168 01:09:15,692 --> 01:09:18,317 ¿Robaste el dinero del regalo? 1169 01:09:18,567 --> 01:09:20,317 Oye, eso es un crimen. 1170 01:09:24,150 --> 01:09:25,400 ¿Qué es esto? 1171 01:09:27,817 --> 01:09:30,817 Aunque no sea dinero, es importante 1172 01:09:30,942 --> 01:09:32,650 Estará preocupado si no lo siente. 1173 01:09:32,775 --> 01:09:35,357 Un artista dijo una vez en la televisión 1174 01:09:35,942 --> 01:09:40,900 Ella dijo que esperaba que después de que su amante la dejara 1175 01:09:41,025 --> 01:09:43,942 vivir una vida algo inquieta 1176 01:09:44,400 --> 01:09:47,817 Oye, tendrá curiosidad toda la vida, no sé quién dio cuánto. 1177 01:09:47,942 --> 01:09:50,567 La próxima vez que lo cambie para empacar regalos, no puedo preguntarlos uno por uno. 1178 01:09:52,232 --> 01:09:53,567 ¿Estás realmente loco? 1179 01:10:03,692 --> 01:10:05,275 ¿Qué tal? ¿Te sientes mejor? 1180 01:10:08,108 --> 01:10:09,317 este 1181 01:10:13,900 --> 01:10:16,858 Pensé que era el personaje principal en la vida de ese tipo. 1182 01:10:18,650 --> 01:10:20,233 pero no fue 1183 01:10:21,317 --> 01:10:24,233 Resultó ser un papel secundario... Me siento así. 1184 01:10:25,025 --> 01:10:29,483 Pero no imaginé la diferencia, pensé que sería miserable 1185 01:10:30,233 --> 01:10:32,358 Pero se siente como un papel secundario genial. 1186 01:10:32,900 --> 01:10:35,317 Tipo de fresco y cálido 1187 01:10:36,067 --> 01:10:37,317 palabras geniales... 1188 01:10:37,650 --> 01:10:39,317 Parece que quiero intentar escapar 1189 01:10:41,650 --> 01:10:43,192 porque no quiero admitirlo 1190 01:10:44,483 --> 01:10:46,817 Pero como dijiste, afortunadamente 1191 01:10:47,692 --> 01:10:49,483 entonces te agradezco 1192 01:10:52,775 --> 01:10:54,608 ¿Qué significa esa sonrisa de Park Bo Gum? 1193 01:10:54,733 --> 01:10:56,650 ¿Qué? ¿Soy como Park Bo Gum? 1194 01:10:56,775 --> 01:10:58,942 15 años de cultivo de arándanos en las montañas de Jeollabuk-do 1195 01:10:59,067 --> 01:11:00,983 Sr. Park Bo Gum, ¿cumple 45 años este año? 1196 01:11:02,108 --> 01:11:03,108 muy aburrido 1197 01:11:12,358 --> 01:11:15,275 Por cierto, ¿qué querías decir? 1198 01:11:16,650 --> 01:11:17,567 qué… 1199 01:11:17,692 --> 01:11:19,442 ¿No llegaste cuando tenías algo que decir? 1200 01:11:29,983 --> 01:11:31,275 eh... Ziying 1201 01:11:41,108 --> 01:11:42,233 Lo que quiero decirte es... 1202 01:11:42,358 --> 01:11:43,358 Oye 1203 01:11:43,650 --> 01:11:45,400 ¿Vamos a la rueda de la fortuna mañana? 1204 01:12:00,983 --> 01:12:01,858 qué… 1205 01:12:03,817 --> 01:12:05,233 parece real 1206 01:12:09,525 --> 01:12:10,483 odioso 1207 01:12:12,150 --> 01:12:13,233 tengo mucha hambre 1208 01:12:13,483 --> 01:12:14,942 Oye, el Oppa es guapo, ¿verdad? 1209 01:12:29,442 --> 01:12:31,067 -De nuevo - no lo hagas 1210 01:12:31,192 --> 01:12:32,692 -¿por qué? -Estoy muriendo 1211 01:12:32,817 --> 01:12:33,650 Es divertido... 1212 01:12:33,775 --> 01:12:35,983 - juega sola, me voy a casa - después de la montaña rusa 1213 01:12:36,108 --> 01:12:38,108 (Cesta) Coloque la cesta de almacenamiento en el lado izquierdo de la salida antes de abandonar el lugar. 1214 01:12:38,233 --> 01:12:41,775 -¡Oye! ¡tu teléfono! 1215 01:12:48,942 --> 01:12:50,150 nos capturó 1216 01:12:50,858 --> 01:12:52,317 Super divertido 1217 01:12:52,567 --> 01:12:54,108 Oye, te ves muy bien 1218 01:12:54,483 --> 01:12:55,900 voy al baño 1219 01:12:56,483 --> 01:12:57,525 te estoy esperando aqui 1220 01:13:10,192 --> 01:13:11,400 (Yo estoy arriba, tú estás abajo) 1221 01:13:11,525 --> 01:13:13,025 (Hicimos todo menos el amor) (¿Es correcto seguir así?) 1222 01:13:13,150 --> 01:13:14,692 (Informe Ecológico 2021) (Chicos ordinarios, tipo de chicas) 1223 01:13:14,817 --> 01:13:16,525 (Es ambiguo) (Ya sea un día festivo o una aventura de una noche) 1224 01:13:22,400 --> 01:13:24,400 (Solo un sofista al que le gusta el sexo...) (Ese tipo de persona es muy buena para hacer cosas vergonzosas a sus espaldas) 1225 01:13:24,525 --> 01:13:26,567 (¿Por qué no hay una mujer así a mi alrededor?) (¡¡Si te unes a Queqiao Me, también puedes encontrarte!!) 1226 01:13:26,692 --> 01:13:28,608 (¿En serio? ¡Entonces únete a Queqiao Me de inmediato~!) (Hay muchas mujeres así en Queqiao Me) 1227 01:13:28,733 --> 01:13:31,025 Gracias, lo voy a publicar en mi teléfono. 1228 01:13:42,108 --> 01:13:44,442 Lo siento, acabo de tomar esto 1229 01:13:44,567 --> 01:13:46,483 ¿Estás buscando un teléfono móvil? 1230 01:13:46,608 --> 01:13:48,067 - ¿Es este? -Gracias 1231 01:13:48,192 --> 01:13:50,525 Me lo acaba de dar una chica 1232 01:13:50,650 --> 01:13:55,200 (Editor en jefe: ¡Queqiao Me dijo que nos ayudara a poner anuncios!) (Editor en jefe: ¡La columna de Park Woo-ri ha superado las 700,000 visitas!) 1233 01:14:15,067 --> 01:14:16,192 ¡Xian Ziying! 1234 01:14:23,483 --> 01:14:24,442 Ziying! 1235 01:14:24,567 --> 01:14:26,775 ¡Hey, Ziying, Xian Ziying! 1236 01:14:28,858 --> 01:14:29,817 ¿Quién eres? 1237 01:14:29,983 --> 01:14:31,733 ¿Dónde iremos a charlar? 1238 01:14:33,525 --> 01:14:34,775 dilo aqui 1239 01:14:35,775 --> 01:14:38,283 ¿Cómo me atrevo a ir a donde con una persona horrible como tú? 1240 01:14:41,983 --> 01:14:42,775 ¿columna? 1241 01:14:43,733 --> 01:14:46,958 ¿que es eso? Qué opinas 1242 01:14:50,567 --> 01:14:52,150 eso es lo que escribi 1243 01:14:54,150 --> 01:14:55,900 Hasta ahora he escrito cinco 1244 01:14:56,633 --> 01:14:57,717 ¿Me conociste para escribir sobre eso? 1245 01:14:57,842 --> 01:14:59,300 no es así 1246 01:14:59,675 --> 01:15:01,175 ¿Y si no fuera así? 1247 01:15:02,133 --> 01:15:04,133 Desde el principio, te acercaste a mí con un propósito, ¿verdad? 1248 01:15:05,342 --> 01:15:07,842 Estoy escribiendo eso sin ti, lo siento mucho 1249 01:15:09,758 --> 01:15:11,425 Realmente planeaba decirte todo hoy. 1250 01:15:11,550 --> 01:15:13,050 ¿Vas a decir todo? 1251 01:15:13,842 --> 01:15:15,883 ¿Crees que diría gracias entonces? 1252 01:15:17,008 --> 01:15:19,258 Estabas presumiendo en la escena de la boda ayer, ¿verdad? 1253 01:15:19,383 --> 01:15:20,342 sabes que no es asi 1254 01:15:20,467 --> 01:15:21,675 ¿Por qué soy yo? 1255 01:15:24,842 --> 01:15:26,050 ¿Parezco un pedazo de mierda? 1256 01:15:26,175 --> 01:15:29,175 oye no es asi 1257 01:15:29,758 --> 01:15:30,592 Ziying… 1258 01:15:30,717 --> 01:15:32,425 Es tu trabajo 1259 01:15:32,967 --> 01:15:34,592 El sexo y la escritura matan dos pájaros de un tiro 1260 01:15:34,717 --> 01:15:36,300 Debe ser divertido, ¿verdad? 1261 01:15:36,425 --> 01:15:39,592 Por eso dijiste que tienes que pagar las bebidas y las tarifas del hotel. 1262 01:15:42,092 --> 01:15:44,092 ¿Alguna vez te sentiste culpable por mí? 1263 01:15:46,800 --> 01:15:48,592 sociópata 1264 01:15:48,758 --> 01:15:51,092 Voy a demandarte a ti y a tu revista. 1265 01:15:51,217 --> 01:15:52,967 puedes demandar... 1266 01:15:53,717 --> 01:15:55,842 puede desacreditar todo 1267 01:15:56,133 --> 01:15:59,508 Pero, ¿realmente vas a terminar así y marcharte? 1268 01:16:01,050 --> 01:16:03,050 ¿Puedes escucharme? 1269 01:16:04,258 --> 01:16:05,633 No soy la primera, ¿verdad? 1270 01:16:05,967 --> 01:16:08,092 -¿qué? - ¿Cuántas personas como yo hay? 1271 01:16:08,217 --> 01:16:10,175 ¿de qué estás hablando? 1272 01:16:11,133 --> 01:16:14,050 Te pregunto a cuántas personas ha jugado con esa aplicación de citas. 1273 01:16:15,258 --> 01:16:16,675 los quitaré todos 1274 01:16:17,550 --> 01:16:19,550 De todos modos, esto es anónimo y nadie sabe quién eres, tú... 1275 01:16:19,675 --> 01:16:22,050 No, no te lo quites. 1276 01:16:27,633 --> 01:16:29,050 yo tambien lo subire 1277 01:16:29,175 --> 01:16:31,967 (Tablón de anuncios, víctima de Park Woo-ri) Eso es lo que escribí, eso es correcto 1278 01:16:32,633 --> 01:16:34,467 Hasta ahora he escrito cinco 1279 01:16:34,842 --> 01:16:36,092 Interesante 1280 01:16:36,217 --> 01:16:37,592 no me siento culpable en absoluto 1281 01:16:49,758 --> 01:16:51,675 (Es muy ambiguo, ya sea un día festivo o una aventura de una noche) 1282 01:16:51,800 --> 01:16:54,300 (sintiendo un viento frío desolado filtrándose en todo el cuerpo) 1283 01:16:54,425 --> 01:16:56,550 (¿Es por la vibra del día?) 1284 01:17:20,300 --> 01:17:24,133 (#Bébete esta copa y luego socializa conmigo) 1285 01:17:24,258 --> 01:17:27,050 (en descanzo) 1286 01:17:35,050 --> 01:17:35,758 Oye 1287 01:17:36,258 --> 01:17:38,925 Seré responsable de poner a ese tipo en la celda. 1288 01:17:39,175 --> 01:17:41,717 no hagas nada, no te preocupes 1289 01:17:41,842 --> 01:17:43,383 antes de que aparezcas 1290 01:17:43,508 --> 01:17:46,008 El equipo de búsqueda de internautas ya ha encontrado a este tipo. 1291 01:17:46,592 --> 01:17:49,800 Digno de ser una potencia en tecnología de la información 1292 01:17:50,300 --> 01:17:51,592 tan rapido 1293 01:17:52,300 --> 01:17:53,800 Déjeme ver… 1294 01:17:54,425 --> 01:17:57,133 Graduado de la escuela secundaria Luyi en 2010 1295 01:17:57,258 --> 01:18:00,883 En 2010 ingresó al Departamento de Literatura y Creación Artística de New Stone University. 1296 01:18:01,258 --> 01:18:03,425 Ingresó a la revista en 2019 1297 01:18:04,133 --> 01:18:05,842 Totalmente loco 1298 01:18:06,217 --> 01:18:08,300 Oye, ¿no estás tan loca? 1299 01:18:08,425 --> 01:18:09,717 ¿O es bueno escribiendo? 1300 01:18:09,842 --> 01:18:10,425 Oye 1301 01:18:10,967 --> 01:18:14,925 Tengo curiosidad por saber qué estaba escrito exactamente... 1302 01:18:15,050 --> 01:18:17,300 - no leí artículos tan sucios... - hey 1303 01:18:20,467 --> 01:18:23,800 Pero ahora los internautas están divididos en dos facciones. 1304 01:18:24,258 --> 01:18:27,467 Una facción es atrapar a Park Woo-Ri y vencer a ese bastardo. 1305 01:18:27,592 --> 01:18:30,425 Una facción es que la voz de Park Woo-Ri en el archivo de grabación suena muy sincera. 1306 01:18:30,550 --> 01:18:32,300 Te pido que lo perdones y te cases con él... 1307 01:18:33,842 --> 01:18:34,925 …asi que 1308 01:18:36,333 --> 01:18:38,333 - Pero lo pensé - ¿eh? 1309 01:18:38,458 --> 01:18:42,125 Las personas en esa columna no te nombraron 1310 01:18:42,250 --> 01:18:44,625 difícilmente constituye un delito de molestia o insulto 1311 01:18:44,750 --> 01:18:46,792 Tu nombre no está en la grabación. 1312 01:18:46,917 --> 01:18:49,000 No tenemos dinero, pero tenemos puños. 1313 01:18:49,125 --> 01:18:51,208 Mientras lo atrapes y le des una paliza, ¿qué haces con la ley? 1314 01:18:51,333 --> 01:18:53,083 ¡sí! ¡Agárralo y golpéalo! 1315 01:18:53,208 --> 01:18:54,125 Oye 1316 01:18:54,292 --> 01:18:57,083 ¿Por qué estás haciendo esto? realmente no me importa 1317 01:18:57,208 --> 01:18:59,042 No te tomes la atmósfera tan en serio. 1318 01:18:59,167 --> 01:19:01,083 Ustedes son súper divertidos en este momento, ¿sabes? 1319 01:19:01,958 --> 01:19:04,583 ¿Es interesante el artículo? solo es divertido 1320 01:19:05,083 --> 01:19:06,833 ¿Mi nombre no está en el archivo de grabación? 1321 01:19:06,958 --> 01:19:08,958 no tengo perdida 1322 01:19:09,917 --> 01:19:11,750 ¿Por qué estás cerrando la tienda? 1323 01:19:14,125 --> 01:19:16,417 Simplemente no puedo entender... 1324 01:19:17,625 --> 01:19:21,000 También fui con él a la boda de Nangong Sang Woo. 1325 01:19:22,542 --> 01:19:25,792 Dijo que quería vengarse juntos, así que lo siguió. 1326 01:19:25,917 --> 01:19:30,875 Pero después de eso, parece que estoy mejor. 1327 01:19:32,667 --> 01:19:35,000 Pero eso significa que todo es un espectáculo, ¿verdad? 1328 01:19:36,375 --> 01:19:37,917 Entonces, ¿por qué está montando un espectáculo? 1329 01:19:39,917 --> 01:19:41,708 dijo que era sincero 1330 01:19:41,833 --> 01:19:43,917 ¿De verdad lo es? 1331 01:19:44,042 --> 01:19:46,292 Entonces debería decírmelo rápidamente. 1332 01:19:46,417 --> 01:19:49,208 ¿Por qué me están descubriendo justo ahora, como un tonto? 1333 01:19:53,292 --> 01:19:54,542 Pero yo... 1334 01:19:54,667 --> 01:19:58,792 Maldita sea, sabía que terminaría así con él. 1335 01:20:03,208 --> 01:20:05,417 Sabía que sería así con él. 1336 01:20:43,042 --> 01:20:46,250 (Papá: Ve a la cocina y tómate la sopa de brotes de soja que hice para romper la barra) 1337 01:20:49,958 --> 01:20:50,750 que molesto... 1338 01:20:56,083 --> 01:20:58,542 ¿Cómo puedo vivir con tanta vergüenza, no puedo vivir más 1339 01:20:58,667 --> 01:21:01,542 ¡Ay, el polvo está volando por todos lados! 1340 01:21:02,375 --> 01:21:07,458 Me puse nervioso temprano en la mañana y asusté mi suerte 1341 01:21:09,125 --> 01:21:10,833 Porque soy una chica pequeña 1342 01:21:11,583 --> 01:21:13,625 ¿El papel secundario no puede tener nervios? 1343 01:21:18,208 --> 01:21:20,417 cumplo 30 el año que viene 1344 01:21:21,417 --> 01:21:24,417 ¿Cuándo seré adulto y cuándo seré la protagonista? 1345 01:21:26,500 --> 01:21:30,292 Un poco por hoy 1346 01:21:30,417 --> 01:21:31,417 Abuela, ¿qué dijiste? 1347 01:21:31,542 --> 01:21:36,250 Protagonista, actuación, papel secundario, pruébalo todo 1348 01:21:36,792 --> 01:21:38,917 Es divertido vivir de esa manera. 1349 01:21:40,000 --> 01:21:40,917 ¿verdad? 1350 01:21:46,917 --> 01:21:48,667 Pidió quitar todos los artículos de la columna. 1351 01:21:48,792 --> 01:21:50,167 Dijo que asumiría la responsabilidad y renunciaría. 1352 01:21:50,292 --> 01:21:52,042 Escuché que será remitido al Comité Correccional. 1353 01:21:52,167 --> 01:21:53,625 ¿Fue la mujer que demandó? 1354 01:21:53,750 --> 01:21:56,750 Escuché que el editor en jefe ya sabía 1355 01:21:57,458 --> 01:21:59,208 esa mujer es horrible 1356 01:21:59,667 --> 01:22:02,708 Pero ya sabía que ese niño saldría así. 1357 01:22:06,583 --> 01:22:11,208 (¡Dios mío! ¡Es una foto del hombre cuando estaba en el ejército!) 1358 01:22:23,958 --> 01:22:26,250 (Bulbul de orejas marrones) 1359 01:22:34,000 --> 01:22:36,375 La llamada que marcó no fue respondida, después del pitido... 1360 01:22:58,167 --> 01:23:01,583 Es el primer podcast de "vitaminas de cabello plateado" en "Pensando en ese entonces" 1361 01:23:01,708 --> 01:23:03,875 Encantador y encantador anfitrión Ziying poco lindo 1362 01:23:04,250 --> 01:23:07,000 La primavera de 2022 llegará pronto 1363 01:23:07,125 --> 01:23:10,292 Entonces, el episodio 74 de esta semana, hemos preparado un tema especial 1364 01:23:10,417 --> 01:23:12,208 "Mi compañero de vida" 1365 01:23:12,333 --> 01:23:16,583 ¿Quién es el compañero de vida de nuestros parlanchines de Mianmudong? 1366 01:23:16,708 --> 01:23:18,083 (Park Mozi) 1367 01:23:18,208 --> 01:23:20,375 es esa persona... 1368 01:23:22,708 --> 01:23:25,583 ¿qué dije? Dije que será un éxito 1369 01:23:25,708 --> 01:23:26,750 ¿Cuándo dijiste eso? 1370 01:23:26,875 --> 01:23:28,875 dijiste que sería más difícil que te sangregaran las heces. 1371 01:23:32,625 --> 01:23:34,125 -Woo-Ri -si 1372 01:23:34,250 --> 01:23:36,292 Te pediré que trabajes hasta las 5 de hoy. 1373 01:23:36,417 --> 01:23:37,000 ¿Qué? 1374 01:23:37,125 --> 01:23:40,125 Si no fuera por ese tipo, Hyun Ki, que de repente tiene problemas... Maldita sea. 1375 01:23:41,375 --> 01:23:43,708 Ponte esos fideos instantáneos 1376 01:23:44,083 --> 01:23:48,625 - ok - miré la pantalla del monitor por seguridad 1377 01:23:50,625 --> 01:23:53,500 Encontré a Woo-rique has estado sentado y leyendo 1378 01:23:54,500 --> 01:23:57,292 Te gustan tanto los libros que deberías ir a la librería a trabajar. 1379 01:23:57,458 --> 01:23:58,458 Lo siento. 1380 01:23:59,792 --> 01:24:01,417 - Me voy - por favor, cuidese. 1381 01:24:13,375 --> 01:24:14,250 abuela 1382 01:24:15,375 --> 01:24:16,208 ¿De acuerdo? 1383 01:24:17,000 --> 01:24:19,000 Sin embargo, la historia de "Rirou Yegang" 1384 01:24:19,625 --> 01:24:22,042 Creo que al público le gustará. 1385 01:24:22,417 --> 01:24:23,958 -¿sí? -Si 1386 01:24:24,167 --> 01:24:28,250 La abuela estará feliz mientras nuestro Ziying tenga éxito. 1387 01:24:29,625 --> 01:24:31,167 Pero ¿cuál es el secreto? 1388 01:24:32,292 --> 01:24:34,958 ¿Cómo se casaron y tuvieron hijos cuando se conocieron en el molino de agua? 1389 01:24:36,250 --> 01:24:40,708 Ya sea un molino de agua o un molino, ¿eso importa? 1390 01:24:42,000 --> 01:24:48,042 El destino de estar juntos está destinado a estar juntos 1391 01:24:48,167 --> 01:24:49,167 ¿En serio? 1392 01:24:50,542 --> 01:24:53,625 El destino de estar juntos está destinado a estar juntos 1393 01:24:54,875 --> 01:24:57,958 ¿Tienes a alguien con quien quieres estar? 1394 01:25:02,500 --> 01:25:04,333 ¿Quiero estar juntos? 1395 01:25:16,250 --> 01:25:19,417 Oye, ¿qué crees que es el amor? 1396 01:25:19,708 --> 01:25:21,000 amar… 1397 01:25:23,583 --> 01:25:25,625 Bueno, no sé 1398 01:25:30,542 --> 01:25:32,333 estaba escribiendo una novela 1399 01:25:33,542 --> 01:25:36,167 porque queria tener exito 1400 01:25:36,625 --> 01:25:38,333 Aunque finalmente me di por vencido 1401 01:25:40,042 --> 01:25:44,083 Mi novelista favorito dijo algo como esto. 1402 01:25:45,792 --> 01:25:48,417 "Quien nunca ha amado no puede escribir novelas" 1403 01:25:50,958 --> 01:25:53,250 desde que escuché eso 1404 01:25:54,583 --> 01:25:56,292 no puedo escribir 1405 01:25:58,083 --> 01:25:59,958 ¿Quieres que te deje escribir novelas otra vez? 1406 01:26:35,792 --> 01:26:36,625 (Ahora en comparación con la desgracia de los demás) 1407 01:26:36,750 --> 01:26:37,667 (Si hay más gente que quiera ser feliz) (El mundo se convertirá en un paraíso en unos años) 1408 01:26:37,792 --> 01:26:39,042 (¡¡Hazlo!!) 1409 01:26:39,167 --> 01:26:40,958 (El protagonista de mi vida soy yo, ah yo) 1410 01:26:54,750 --> 01:26:55,708 (Sr. Nangong Xiangyu) (Sinceramente lo felicito por su matrimonio) 1411 01:26:55,833 --> 01:26:59,000 Oye, tendrá curiosidad toda la vida, no sé quién dio cuánto. 1412 01:26:59,292 --> 01:27:01,667 La próxima vez que lo cambie para empacar regalos, no podrá pedirlos uno por uno. 1413 01:27:27,625 --> 01:27:30,125 (Park Woo-Ri, 10.000 wones) 1414 01:27:43,183 --> 01:27:44,767 Hola, ¿qué vas a hacer el primer día del nuevo año? 1415 01:27:44,892 --> 01:27:45,892 Cocinaré sopa de pastel de arroz para ti. 1416 01:27:46,017 --> 01:27:47,517 Ven a nuestra casa, todos están aquí. 1417 01:27:47,642 --> 01:27:50,558 Come más, tengo algo que hacer. 1418 01:27:50,808 --> 01:27:53,392 ¿Vas a donar sangre de nuevo el primer día del nuevo año? 1419 01:27:53,517 --> 01:27:55,350 ¿El itinerario establecido de comer fideos fríos después de donar sangre? 1420 01:27:55,475 --> 01:27:56,433 ciertamente no 1421 01:27:57,142 --> 01:27:59,433 Oye, los amigos de mi esposo también están aquí. 1422 01:27:59,558 --> 01:28:01,517 Ese Park Bo Gum en ese momento también estaba allí. 1423 01:28:01,642 --> 01:28:02,350 ¿Park Bo Chicle? 1424 01:28:02,475 --> 01:28:03,767 Bueno, aquí viene de nuevo... 1425 01:28:05,183 --> 01:28:06,225 lo sé 1426 01:28:10,267 --> 01:28:11,725 Un total de 36.000 wones 1427 01:28:12,683 --> 01:28:13,933 - aquí - gracias 1428 01:28:14,058 --> 01:28:15,725 - trabajo duro - por favor ve despacio 1429 01:28:16,183 --> 01:28:18,433 Las personas que desperdicien comida en el día de Año Nuevo serán castigadas 1430 01:28:35,308 --> 01:28:36,267 Ziying! 1431 01:28:37,142 --> 01:28:37,892 Ziying! 1432 01:28:40,142 --> 01:28:41,267 ¿Quién eres? 1433 01:28:42,392 --> 01:28:43,517 ¿Me conoces? 1434 01:28:45,225 --> 01:28:48,308 ¿Cómo es que solo vienes el primer día del año nuevo? 1435 01:28:48,892 --> 01:28:50,725 Suelo venir aqui cuando pienso en ti 1436 01:28:50,975 --> 01:28:53,642 Es gracioso, no entiendes la delicia de los fideos fríos de Pyongyang. 1437 01:28:54,892 --> 01:28:57,100 Camarada Ziying, soy de Pyongyang 1438 01:29:00,267 --> 01:29:02,683 Oye, doné sangre antes de venir aquí, ¿ves? 1439 01:29:03,517 --> 01:29:06,642 Casi me desmayo cuando la aguja entró 1440 01:29:06,975 --> 01:29:08,433 ¿Qué estás tratando de hacer? 1441 01:29:11,267 --> 01:29:12,350 Ziying… 1442 01:29:16,183 --> 01:29:18,433 realmente pensé mucho 1443 01:29:20,850 --> 01:29:22,683 Realmente tenemos eso ahora... 1444 01:29:23,933 --> 01:29:24,933 ¿Qué? 1445 01:29:26,100 --> 01:29:26,933 amor 1446 01:29:28,142 --> 01:29:31,267 Realmente compenso todos mis errores cuando se trata de amor 1447 01:29:33,392 --> 01:29:35,308 Hemos hecho todo excepto el amor 1448 01:29:36,892 --> 01:29:38,892 ¿Y qué tiene de bueno estar enamorado? 1449 01:29:40,892 --> 01:29:43,433 ámense unos a otros, cuídense unos a otros 1450 01:29:43,725 --> 01:29:45,933 Pásalo bien, eso es todo. 1451 01:29:46,058 --> 01:29:48,725 Entonces, ¿por qué debería hacer esas cosas contigo? 1452 01:29:51,933 --> 01:29:53,350 ¿quieres enamorarte? 1453 01:29:57,808 --> 01:29:59,142 Ok 1454 01:30:00,183 --> 01:30:03,350 De acuerdo, un poco de acuerdo, citas muy rápidas… 1455 01:30:03,475 --> 01:30:04,350 ¡Hey! 1456 01:30:04,767 --> 01:30:05,642 Ziying 1457 01:30:08,975 --> 01:30:10,517 Te echo mucho de menos 1458 01:30:34,642 --> 01:30:38,725 Xian Ziying, ¿por qué estás aquí? 1459 01:30:50,267 --> 01:30:51,267 Ziying… 1460 01:30:53,308 --> 01:30:54,767 ¿puedo seguirte? 1461 01:30:56,517 --> 01:30:57,350 ¿De acuerdo? 1462 01:30:58,892 --> 01:31:00,017 Quiero seguirte 1463 01:31:02,892 --> 01:31:05,600 ¿Se puede convertir esta película, en una película de amor? 1464 01:31:06,558 --> 01:31:08,308 Así que ¿qué se necesita? 1465 01:31:09,100 --> 01:31:12,642 ¿Dulce confesión? beso romantico? 1466 01:31:14,017 --> 01:31:17,267 Incluso sin eso, incluso si nos separamos 1467 01:31:17,642 --> 01:31:19,975 Espero que también sea una buena historia. 1468 01:31:20,267 --> 01:31:23,058 Porque este es nuestro romance especial