1 00:01:09,959 --> 00:01:12,259 Diterjemahkan oleh Dudeph Sync dan terjemahan dari ~dvicrd 2 00:01:13,083 --> 00:01:15,083 Selamat Menonton... 3 00:01:16,083 --> 00:01:18,500 Promosi Kewirausahaan Pemuda 2021 4 00:01:20,500 --> 00:01:22,708 "Lakukan saja" "Protagonis hidupku adalah aku" 5 00:01:28,167 --> 00:01:31,250 Bangunlah kau bodoh 6 00:01:31,667 --> 00:01:36,542 Bodoh, bangun... 7 00:02:00,542 --> 00:02:01,667 Aku suka.... 8 00:02:01,792 --> 00:02:02,917 9 00:02:12,583 --> 00:02:14,125 Apa aku lebih baik darinya? 10 00:02:14,250 --> 00:02:15,667 Yah, tentu saja 11 00:02:20,625 --> 00:02:22,583 Tapi kenapa kau menikahinya? 12 00:02:22,708 --> 00:02:23,875 Aku akan.... 13 00:02:25,583 --> 00:02:28,167 "Lihat, lihat aku..." 14 00:02:28,292 --> 00:02:28,892 Apa? 15 00:02:28,917 --> 00:02:30,625 - "Kamu bilang aku tampan sekarang" - Hah? 16 00:02:30,792 --> 00:02:32,750 ...untuk mengaitkanmu denganku" 17 00:02:32,875 --> 00:02:34,892 Bangun, 06:58 Senin 1 Februari 18 00:02:34,917 --> 00:02:38,542 ...Aku memakai rok untuk pertama kalinya." 19 00:02:48,667 --> 00:02:49,958 Sayang, kamu baik-baik saja? 20 00:02:56,208 --> 00:02:56,917 Suka? 21 00:03:07,292 --> 00:03:08,958 Huft. 22 00:03:16,750 --> 00:03:20,625 Mengapa bahkan dalam mimpi adalah plot yang sama? 23 00:03:21,700 --> 00:03:23,492 Kamu tidak lelah? Han Ja Young 24 00:03:28,642 --> 00:03:31,308 Tidak hanya anak laki-laki berusia 15 tahun yang memiliki mimpi seksual 25 00:03:32,075 --> 00:03:34,825 Gadis berusia 29 tahun ini juga mengalami mimpi seksual. 26 00:03:35,542 --> 00:03:37,708 Perbedaannya adalah... 27 00:03:38,042 --> 00:03:40,208 bahwa kamu tidak perlu merasa malu. 28 00:03:45,992 --> 00:03:49,242 KakaoTalk, 78 pesan yang belum dibaca Yumi, 5 pesan baru 29 00:03:49,267 --> 00:03:51,458 Temui penebang kayunya di Magpie Bridge Me!! 30 00:03:51,583 --> 00:03:53,167 Festival Musim Semi, akan lebih subur 31 00:03:54,175 --> 00:03:57,133 -romance without love- (Nothing Serious) 32 00:03:57,583 --> 00:04:01,833 Menurut kamu mengapa orang membaca majalah? 33 00:04:04,458 --> 00:04:07,167 Mari kita bahas, ada yang tahu? 34 00:04:09,583 --> 00:04:10,917 hyungjoon katakan padaku 35 00:04:11,042 --> 00:04:14,417 Ya, majalah berada di garis depan perubahan tren. 36 00:04:14,542 --> 00:04:15,833 Sampaikan informasi yang akurat dan bermanfaat... 37 00:04:15,958 --> 00:04:16,833 Berikutnya 38 00:04:19,625 --> 00:04:21,417 ooh… 39 00:04:21,942 --> 00:04:24,483 Karena dengan segala macam informasi 40 00:04:24,508 --> 00:04:25,883 Kamu merangsang rasa bersalah pembaca... 41 00:04:26,008 --> 00:04:27,716 Bukankah kau lebih tua dari Hyung Joon? 42 00:04:27,741 --> 00:04:29,741 Kenapa levelnya sama? 43 00:04:30,625 --> 00:04:31,167 Berikutnya 44 00:04:31,292 --> 00:04:35,125 Ciptakan kembali perasaan mengobrol dengan teman untuk menarik pasca-konsumen... 45 00:04:35,450 --> 00:04:35,992 BENAR! 46 00:04:36,117 --> 00:04:37,283 - jika itu. 47 00:04:37,667 --> 00:04:41,167 Seperti seorang teman lama yang mengetahui hatiku dengan baik... 48 00:04:41,292 --> 00:04:42,875 sensasi itu. 49 00:04:43,600 --> 00:04:45,517 Kamu melakukannya karena bosan. 50 00:04:45,542 --> 00:04:47,042 Tepat Yeon Hee 51 00:04:47,167 --> 00:04:49,208 Aku membaca majalah hanya karena aku bosan 52 00:04:49,333 --> 00:04:51,750 Karena hidup ini sangat membosankan! 53 00:04:52,825 --> 00:04:54,658 Tapi apakah majalah membosankan? 54 00:04:54,683 --> 00:04:56,142 Apakah menurut kalian ini terdengar seperti sebuah kata? 55 00:04:56,625 --> 00:04:58,958 Jika kalian tidak bisa menulis artikel yang bagus 56 00:04:59,083 --> 00:05:01,125 Jadi temukan penulis yang bisa menulis 57 00:05:01,250 --> 00:05:04,583 Jika tidak, buat tema yang menarik! 58 00:05:05,000 --> 00:05:08,167 Kamu tahu reporter Choi Machao yang meninggalkan tim kita bulan lalu. 59 00:05:08,667 --> 00:05:11,417 Dia menerbitkan majalah independen dan ternyata sukses, kan? 60 00:05:13,158 --> 00:05:14,533 Tahun lalu 61 00:05:16,433 --> 00:05:18,517 Aku mengatakan kepada reporter Choi untuk menulis kolom seks. 62 00:05:18,642 --> 00:05:20,600 Dia tinggal di rumah sepanjang hari untuk 63 00:05:20,625 --> 00:05:23,875 meneliti mainan seks dan akhirnya menemui ahli urologi. 64 00:05:24,292 --> 00:05:26,167 "Sepertinya tidak berfungsi dengan baik" 65 00:05:26,292 --> 00:05:29,333 Aku sangat tersentuh olehnya sehingga aku membantunya menangani bencana di tempat kerja. 66 00:05:32,333 --> 00:05:35,000 Sekarang media sosial reporter Choi luar biasa. 67 00:05:37,075 --> 00:05:38,408 Majalah seperti itu, merangsang orang yang 68 00:05:38,433 --> 00:05:41,892 membosankan dan membuat mereka mengklik. 69 00:05:42,125 --> 00:05:45,600 Biarkan mereka berteriak, menangis dan tertawa! 70 00:05:45,975 --> 00:05:48,033 YA AMPUN! Aku mendengar mereka putus 71 00:05:48,058 --> 00:05:49,767 Betulkah? Tapi kenapa putus? 72 00:05:49,792 --> 00:05:52,917 Aku mendengar sepupu sepupu temanku berkata...berbisik 73 00:05:53,042 --> 00:05:54,750 Berbisik... Berbisik... 74 00:05:54,875 --> 00:05:56,250 terus berbicara... 75 00:05:58,742 --> 00:05:59,867 Park Woo Ri 76 00:06:02,225 --> 00:06:03,075 Ya 77 00:06:04,117 --> 00:06:06,242 Woo-Ri, kenapa kamu masih di sini? 78 00:06:06,267 --> 00:06:07,850 Choi Machao tidak ada di sini 79 00:06:08,933 --> 00:06:09,558 Aku? 80 00:06:09,683 --> 00:06:13,183 Aku mendengar ada beberapa bajingan yang membantu menerbitkan majalah independen. 81 00:06:13,308 --> 00:06:15,558 Aku sudah lama tidak berhubungan dengan reporter Choi. 82 00:06:15,783 --> 00:06:18,350 Lupakan saja, pegang kolom tentang seks 83 00:06:18,375 --> 00:06:19,292 Aku? 84 00:06:19,717 --> 00:06:20,692 Aku menulis tentang budaya 85 00:06:20,717 --> 00:06:21,675 Bukankah seks adalah budaya? 86 00:06:21,700 --> 00:06:22,950 Aku harus menulis kolom olahraga kali ini. 87 00:06:23,075 --> 00:06:24,325 Bukankah seks adalah olahraga? 88 00:06:24,350 --> 00:06:25,558 Menteri Politik… 89 00:06:25,583 --> 00:06:27,292 Bukan politik seksual? 90 00:06:29,408 --> 00:06:31,533 Park Woo-Ri lulus dari Departemen Kebudayaan dan Seni, kan? 91 00:06:31,558 --> 00:06:33,475 Dia adalah ciptaan yang indah dan artistik... 92 00:06:33,850 --> 00:06:36,800 Awalnya dia menulis novel, tapi dia benar-benar membuatmu kesal ketika kamu bergabung dengan majalah? 93 00:06:37,325 --> 00:06:37,825 Tidak 94 00:06:37,850 --> 00:06:41,225 Ini akan dirilis setelah liburan Festival Musim Semi, jadi bersiaplah. 95 00:06:41,250 --> 00:06:42,142 Ya 96 00:06:44,292 --> 00:06:45,500 Terima kasih 97 00:07:11,808 --> 00:07:12,850 Silakan duduk 98 00:07:13,142 --> 00:07:16,325 Oppa, berikan aku tanganmu, tanganmu begitu hangat. 99 00:07:16,450 --> 00:07:17,325 Ada apa? 100 00:07:17,333 --> 00:07:19,000 Kamu perlu memperbaiki rambutmu 101 00:07:19,125 --> 00:07:20,167 benarkah? 102 00:07:20,492 --> 00:07:22,658 Oppa aku mencintaimu 103 00:07:23,833 --> 00:07:25,083 aku pun mencintaimu 104 00:07:29,117 --> 00:07:32,492 Kim Min Suk! Apakah Kamu bosan denganku sekarang? 105 00:07:32,617 --> 00:07:33,617 Seperti itulah! 106 00:07:33,642 --> 00:07:35,325 Aku pikir kamu cantik dan memiliki kepribadian yang baik. 107 00:07:35,350 --> 00:07:37,308 Aku tidak tahu Kamu kecanduan seks dan alkohol. 108 00:07:37,433 --> 00:07:39,475 Tidak apa-apa, tapi ku masih curiga 109 00:07:39,500 --> 00:07:40,958 Apa itu trias nyeri? 110 00:07:41,292 --> 00:07:43,208 oke kita putus 111 00:07:43,417 --> 00:07:45,292 Tetapi Kamu juga harus menemui dokter. 112 00:07:45,808 --> 00:07:46,758 Ejakulasi dini? 113 00:07:46,850 --> 00:07:48,017 Tuhanku 114 00:07:48,042 --> 00:07:49,250 Katanya ejakulasi dini... 115 00:07:49,458 --> 00:07:51,267 Aku harap kamu bisa pergi ke rumah sakit untuk perawatan. 116 00:07:51,292 --> 00:07:53,083 dan bertemu seseorang yang baik. 117 00:07:57,492 --> 00:07:58,492 Hei Han Ja Young! 118 00:07:59,500 --> 00:08:00,725 Han Ja Young! 119 00:08:01,875 --> 00:08:03,183 apa yang telah terjadi? 120 00:08:07,833 --> 00:08:08,792 121 00:08:09,017 --> 00:08:10,325 (Temui pasangamu di Magpie Bridge Me!) 122 00:08:10,350 --> 00:08:12,475 Berapa kali ini akan terjadi hari ini? 123 00:08:23,925 --> 00:08:24,733 Ayah 124 00:08:26,058 --> 00:08:27,725 Tekuk kotak di sana sedikit lagi. 125 00:08:27,750 --> 00:08:29,583 Toko nasi gulung rumput laut tutup. 126 00:08:29,792 --> 00:08:31,475 Aku merasa akan banyak orang yang datang. 127 00:08:31,542 --> 00:08:32,708 Oke 128 00:08:34,992 --> 00:08:35,992 Ngomong-ngomong, Ja Young 129 00:08:36,450 --> 00:08:38,367 Apakah Kamu bebas Sabtu ini? 130 00:08:38,492 --> 00:08:39,283 Ada apa? 131 00:08:39,600 --> 00:08:41,882 Nenek dirawat di rumah sakit Mianmudong. 132 00:08:42,400 --> 00:08:43,000 -Apa? 133 00:08:43,001 --> 00:08:45,601 dia.. terkilir kakinya turun dari bus. kamu bisa pergi di akhir pekan 134 00:08:46,225 --> 00:08:47,100 Apakah dia baik-baik saja? 135 00:08:47,225 --> 00:08:48,225 Dia baik-baik saja 136 00:08:48,350 --> 00:08:50,807 Nenek punya banyak teman di rumah sakit itu. 137 00:08:51,050 --> 00:08:52,717 dia sangat bahagia 138 00:08:52,842 --> 00:08:55,258 Duh nenek... 139 00:08:55,642 --> 00:08:59,350 Aduh, kamu selalu bilang "duh, nenek" 140 00:08:59,867 --> 00:09:02,242 saat merekam acara radio 141 00:09:02,267 --> 00:09:04,142 Mingming telah melecehkan nenekmu 142 00:09:04,167 --> 00:09:05,792 Tapi apakah kamu tidak menghubunginya baru-baru ini? 143 00:09:05,917 --> 00:09:08,625 Tidak, Aku pikir akan menghubunginya. 144 00:09:09,142 --> 00:09:10,308 Omong-omong... 145 00:09:11,575 --> 00:09:13,492 Aku mendapat surat ini. 146 00:09:16,167 --> 00:09:17,992 Korporasi Kewirausahaan Pemuda 147 00:09:20,875 --> 00:09:22,325 Hasil persetujuan Rencana Proyek 148 00:09:24,650 --> 00:09:27,550 Daftar Final Pelamar yang Memenuhi Syarat: Podcast Han Ja Young 149 00:09:27,850 --> 00:09:28,392 Ayah 150 00:09:28,417 --> 00:09:29,958 Ada apa? Apa...? 151 00:09:29,983 --> 00:09:32,233 Berhasil! 152 00:09:32,517 --> 00:09:33,725 Ayah…! 153 00:09:35,058 --> 00:09:36,350 Itu adalah sesuatu yang baik? 154 00:09:36,375 --> 00:09:38,917 - tentu saja, ini tentang Podcast! -keren! 155 00:09:39,375 --> 00:09:41,542 (choi machao) 156 00:09:45,458 --> 00:09:47,767 (Terima kasih khusus) (Choi Jin-soo, Park Woo-ri, Son Young-mi) 157 00:09:48,342 --> 00:09:49,383 Sialan! 158 00:10:00,758 --> 00:10:01,933 Sunbae Yeon-hee 159 00:10:02,533 --> 00:10:03,950 hei, woo-ri 160 00:10:07,117 --> 00:10:08,492 Apakah kamu pulang baik-baik saja kemarin? 161 00:10:08,817 --> 00:10:10,775 tentu saja, terima kasih ya. 162 00:10:10,800 --> 00:10:11,883 Aman... 163 00:10:13,250 --> 00:10:15,417 Kamu mau secangkir kopi? 164 00:10:15,525 --> 00:10:16,650 Tidak, tidak usah 165 00:10:20,975 --> 00:10:22,725 Kamu tidak keberatan aku menulis kolom itu? 166 00:10:22,850 --> 00:10:25,267 Aku sangat membenci hal semacam itu 167 00:10:26,500 --> 00:10:27,592 Apa? 168 00:10:28,067 --> 00:10:29,358 Mengapa Aku harus peduli? 169 00:10:32,783 --> 00:10:34,242 Oke, ini... 170 00:10:34,958 --> 00:10:37,208 - Dan... - Oh, itu... 171 00:10:37,708 --> 00:10:39,142 Aku tunangan dengan pacarku 172 00:10:39,625 --> 00:10:42,017 dia ke Korea bulan lalu. 173 00:10:43,758 --> 00:10:47,133 Aku tidak ingin bersembunyi, setelah kami putus 174 00:10:47,958 --> 00:10:52,250 Bagaimanapun, terima kasih banyak untuk kemarin. 175 00:10:52,908 --> 00:10:54,492 Aku juga sangat senang 176 00:10:56,833 --> 00:10:57,958 Aku duluan. 177 00:10:59,200 --> 00:11:01,792 (Musikal "Wanita Jahat di Pantai") 178 00:11:03,933 --> 00:11:07,517 Minuman hari ini untuk perayaan kita! 179 00:11:08,008 --> 00:11:09,508 Bersulang! 180 00:11:09,642 --> 00:11:11,642 - Terima kasih. - Enaknya. 181 00:11:11,875 --> 00:11:12,800 Bos 182 00:11:12,825 --> 00:11:13,658 Permisi! 183 00:11:13,783 --> 00:11:15,992 - Kalian minum dulu, Aku akan segera kembali. - Santai saja 184 00:11:16,117 --> 00:11:18,658 hai, selamat 185 00:11:18,783 --> 00:11:21,158 Aku bilang kamu bisa membuatnya 186 00:11:21,183 --> 00:11:22,808 Hei, kapan kamu mengatakan itu? 187 00:11:23,033 --> 00:11:24,700 Kamu bilang itu hampir tidak mungkin, kan? 188 00:11:24,725 --> 00:11:27,100 Hei, lupakan saja... terima kasih telah membantuku merayakannya 189 00:11:27,125 --> 00:11:29,000 Hidup 29 tahun hanya berteman, bersorak! 190 00:11:29,125 --> 00:11:29,875 Cheers! 191 00:11:30,000 --> 00:11:32,058 Hanya teman? Apa yang terjadi dengan Min Seok? 192 00:11:34,325 --> 00:11:35,658 Siapa Min Seok? 193 00:11:36,683 --> 00:11:39,058 Bagaimana dia? pacar barumu 194 00:11:39,133 --> 00:11:40,383 Hei kenapa? 195 00:11:40,917 --> 00:11:43,250 Hei, apakah mereka putus begitu cepat? 196 00:11:49,750 --> 00:11:52,558 Apakah Sunbae Yeon He akan bertunangan? 197 00:11:54,242 --> 00:11:56,142 Tapi dia tidur denganmu? 198 00:11:56,233 --> 00:11:58,692 Wow wanita sangat menakutkan 199 00:11:58,917 --> 00:12:00,292 Hei, apakah ini semua salahmu? 200 00:12:00,417 --> 00:12:03,542 Aku tidak akan seperti ini jika Kamu tidak membuat Aku mengambil kolom itu 201 00:12:05,083 --> 00:12:06,333 Hei dia berbohong 202 00:12:06,725 --> 00:12:07,308 Apa? 203 00:12:07,333 --> 00:12:09,925 karena kamu secara teknis tidak paham 204 00:12:10,050 --> 00:12:11,508 Dia akan berbohong kepadamu tentang melakukan 205 00:12:11,533 --> 00:12:14,250 Diam! Apa yang kau bicarakan? 206 00:12:14,417 --> 00:12:16,792 Oh begitu haus, oh... 207 00:12:17,283 --> 00:12:20,075 Aku juga tahu bahwa teknik kamu sangat 208 00:12:20,200 --> 00:12:22,108 buruk, itu tidak mengejutkanku sama sekali 209 00:12:22,133 --> 00:12:23,633 Apa yang kamu tahu, penembak jitu? 210 00:12:23,858 --> 00:12:26,483 penembak jitu? Kamu gila? 211 00:12:26,583 --> 00:12:28,333 Lupakan saja, hei, lihat ini 212 00:12:28,458 --> 00:12:30,175 - ayo berpose - apa yang kamu lakukan? 213 00:12:30,300 --> 00:12:31,633 214 00:12:31,758 --> 00:12:33,800 -Apa yang sedang kamu lakukan? 215 00:12:33,825 --> 00:12:34,733 Sini, apa yang kamu lakukan? 216 00:12:34,758 --> 00:12:37,592 - Tunjukkan ketulusanmu dan aku mau fotoin kamu! - Apa sih yang kamu lakukan? 217 00:12:37,617 --> 00:12:40,425 Ok, itu dia! 218 00:12:40,550 --> 00:12:42,792 Apakah kamu ingin aku mengajarimu cara hidup sampai kamu lelah? 219 00:12:42,917 --> 00:12:44,208 dia baik-baik saja untuk jatuh cinta 220 00:12:44,275 --> 00:12:46,475 Apakah Kamu ingin Aku mengajarimu untuk bahagia? 221 00:12:46,500 --> 00:12:48,375 Hanya tidak jatuh cinta 222 00:12:48,400 --> 00:12:50,058 sangat sederhana. 223 00:12:50,208 --> 00:12:54,642 Mari kita bicara tentang mimpi musim semi itu sekarang 224 00:12:54,775 --> 00:12:58,400 Aku bangun saat ku akan naik 225 00:12:58,425 --> 00:13:00,300 Tetapi bagaimana kamu bisa lebih nyaman dalam mimpi? 226 00:13:00,392 --> 00:13:03,017 Hei, sulit untuk mengalami orgasme dalam kehidupan nyata. 227 00:13:03,042 --> 00:13:06,333 Namun dalam mimpi, semua perasaan terkonsentrasi di sana. 228 00:13:06,658 --> 00:13:08,250 itu sangat bagus 229 00:13:08,275 --> 00:13:09,658 Cukup... 230 00:13:09,783 --> 00:13:14,658 Aku mendengar bahwa mimpi seksual adalah tentang uang. 231 00:13:14,783 --> 00:13:18,200 - Haruskah Aku membeli tiket lotre? - Bermimpi tentang seks hanyalah keinginan untuk seks 232 00:13:14,125 --> 00:13:16,458 233 00:13:18,225 --> 00:13:21,642 Woi. Tidak bisakah kamu sedikit lebih sopan? 234 00:13:21,667 --> 00:13:24,317 Pacarku akan ngeri jika dia mendengar topik ini. 235 00:13:24,442 --> 00:13:26,408 Apa yang kau bicarakan? 236 00:13:26,483 --> 00:13:30,200 Tidak ada yang bisa memprediksi apakah itu akan benar-benar berhasil 237 00:13:30,500 --> 00:13:31,292 Jangan beritahu Aku! 238 00:13:31,342 --> 00:13:33,075 Aku seorang pengacara perceraian profesional. 239 00:13:33,300 --> 00:13:34,917 Hubungi Aku kapan saja jika Kamu membutuhkan saran. 240 00:13:35,142 --> 00:13:37,542 Lupakan saja, aku tidak butuh bantuanmu. 241 00:13:38,167 --> 00:13:38,950 jahat itu. 242 00:13:39,458 --> 00:13:40,458 Aku pergi! 243 00:13:40,908 --> 00:13:43,783 Hei, aku mengerti, kita akan 244 00:13:43,908 --> 00:13:46,075 membicarakan 29 larangan saat aku kembali. 245 00:13:46,700 --> 00:13:47,658 Baiklah... 246 00:13:52,042 --> 00:13:52,958 Hai Ja Young 247 00:13:53,083 --> 00:13:54,708 Sejujurnya, mengapa Kamu menjalin hubungan? 248 00:13:54,733 --> 00:13:56,783 Apakah kamu ingin jatuh cinta atau merindukan seks? 249 00:13:57,208 --> 00:13:58,592 Aku baca di buku... 250 00:13:58,717 --> 00:14:00,967 Emosi cinta ada di kepala kamu ketika kamu remaja. 251 00:14:00,992 --> 00:14:03,033 di tahun 20-an itu ada di hati 252 00:14:03,058 --> 00:14:06,192 Setelah usia 30, jatuh di bawah pusar. 253 00:14:06,217 --> 00:14:09,083 Tembakan hebat Rodin dengan ayam besar 254 00:14:09,108 --> 00:14:11,567 - Hei, apa golongan darahmu? - tipe O 255 00:14:11,592 --> 00:14:12,917 Apa epitaf mu? (tulisan singkat pada batu nisan untuk mengenang orang yang dikubur di situ) 256 00:14:13,042 --> 00:14:14,083 Aku tidak memiliki batu nisan 257 00:14:14,108 --> 00:14:15,525 Hei, mari kita buat 258 00:14:15,550 --> 00:14:17,133 yang mencolok 259 00:14:17,258 --> 00:14:19,350 "Aku menjalani kehidupan yang malas"? 260 00:14:19,475 --> 00:14:21,017 oke tapi jangan lakukan itu 261 00:14:21,042 --> 00:14:22,375 "Aku pergi ke sekolah Korea ibumu"? 262 00:14:22,600 --> 00:14:23,458 jangan gitu juga 263 00:14:24,183 --> 00:14:25,508 "Apakah kamu pandai berkelahi? Pergi ke lantai paling atas bersamaku" 264 00:14:25,533 --> 00:14:26,458 Bukankah itu... ah? 265 00:14:26,567 --> 00:14:27,992 lantai terakhir? 266 00:14:28,175 --> 00:14:30,050 Eksterior? seks? Seks di luar ruangan? 267 00:14:30,100 --> 00:14:32,758 Rasanya enak, seks di luar ruangan 268 00:14:32,783 --> 00:14:34,233 (Ikuti Aku ke lantai atas!) 269 00:14:34,258 --> 00:14:35,067 Bagus 270 00:14:35,642 --> 00:14:36,725 Sudah siap! 271 00:14:44,858 --> 00:14:46,817 (Putri Salju, 23 tahun) 272 00:14:46,042 --> 00:14:46,875 273 00:14:47,900 --> 00:14:48,558 (Temui penebang kayu Kamu di Magpie Bridge Me!!) 274 00:14:48,583 --> 00:14:50,633 Berapa kali pemberitahuan ini akan muncul? 275 00:14:50,658 --> 00:14:51,792 Ada apa? 276 00:14:52,225 --> 00:14:54,450 Apakah Kamu tahu "Magpie Bridge Me!"? 277 00:14:54,775 --> 00:14:56,908 Mengapa Kamu menginstal ini? 278 00:14:56,933 --> 00:14:59,567 Entahlah, setelah putus dengan Kim Min Suk kemarin. 279 00:14:59,592 --> 00:15:01,575 Aku menginstalnya dengan tergesa-gesa. 280 00:15:01,600 --> 00:15:02,717 Notifikasi terus bermunculan di pagi hari 281 00:15:02,842 --> 00:15:04,850 - Aplikasi kencan? 282 00:15:05,675 --> 00:15:10,067 Teman sekelasku menemukan guru yang berbicara tentang sekolah ketemu di sana. 283 00:15:10,242 --> 00:15:11,900 Ada beberapa orang baik. 284 00:15:11,901 --> 00:15:14,976 Hei, ini hanya kencan dengan hasrat seks 285 00:15:15,117 --> 00:15:17,733 Merasa canggung ketika mereka bermain bersama dan kemudian berpisah dengan sedih 286 00:15:17,858 --> 00:15:19,483 Bagaimana dengan "one night stand"? 287 00:15:19,508 --> 00:15:21,517 Orang gila, apa yang kamu bicarakan? 288 00:15:21,542 --> 00:15:24,367 Para wanita telah meninggalkanmu dan Kamu harus menulis kolom. 289 00:15:24,592 --> 00:15:26,892 Anggap saja seperti membunuh dua burung dengan satu batu. 290 00:15:26,917 --> 00:15:28,833 liburan yang sepi 291 00:15:28,858 --> 00:15:31,808 Temui cinta sejati Kamu di "Magpie Bridge Me" 292 00:15:31,833 --> 00:15:33,792 Festival Musim Semi Kamu akan lebih sejahtera... 293 00:15:34,000 --> 00:15:36,900 lebih kaya... lebih lengkap 294 00:15:38,208 --> 00:15:39,008 Kamu gila? 295 00:15:39,133 --> 00:15:40,900 Kamu ingin bertemu orang asing di sini? 296 00:15:40,925 --> 00:15:43,325 Gimana kalau diperkosa dan dipotong-potong? 297 00:15:43,558 --> 00:15:44,692 Lupakan dia saat dia merayumu 298 00:15:44,817 --> 00:15:47,000 Kamu akan berusia 30 tahun tahun depan. 299 00:15:47,025 --> 00:15:49,592 Berapa lama kita akan berbicara tentang cinta masa kecil? 300 00:15:49,617 --> 00:15:52,867 Itu semua karena Kamu tidak mengenal pasangan sejati sepertiku. 301 00:15:52,892 --> 00:15:56,183 Selama Kamu mengenal pasangan sejati, Kamu bisa menjadi tua bersama 302 00:15:56,308 --> 00:15:59,225 Hei, kenapa kamu tidak mengerti ucapan manusia? 303 00:15:59,275 --> 00:16:02,767 -Maksudmu? -Aku hanya mengatakan Aku tidak ingin melakukan ini untuk cinta lagi... 304 00:16:02,892 --> 00:16:04,775 Hanya emosional semata 305 00:16:04,825 --> 00:16:06,033 Lakukan sesukamu... 306 00:16:06,058 --> 00:16:08,792 Shakespeare juga mendefinisikan cinta sebagai penyakit mental. 307 00:16:08,917 --> 00:16:11,900 Hei, orang di zaman ini seharusnya tidak saling mencintai. 308 00:16:11,925 --> 00:16:15,183 Mabuk dengan segala macam perasaan, lalu penuh tipu daya 309 00:16:15,280 --> 00:16:17,630 Mari kita lihat seperti apa saat kita putus 310 00:16:17,783 --> 00:16:20,842 Sepertinya aku tidak pernah mencintai, sepertinya ada kebencian yang mematikan 311 00:16:20,900 --> 00:16:22,600 Wanita tidak tahan pria 312 00:16:22,750 --> 00:16:25,242 yang dicampakkan itu bahagia 313 00:16:25,292 --> 00:16:27,500 Hei, apakah kamu ingin aku menemukan kebahagiaan dalam hal ini? 314 00:16:27,525 --> 00:16:29,500 Siapa yang menyuruhmu jatuh cinta? 315 00:16:29,525 --> 00:16:31,525 Sentuh garis halus itu seperti 316 00:16:31,550 --> 00:16:33,425 jatuh cinta, seks, dan memiliki 317 00:16:33,450 --> 00:16:35,342 Pembaca menyukai konten. 318 00:16:35,670 --> 00:16:37,553 Tapi wanita gila mana yang mau 319 00:16:37,750 --> 00:16:40,350 diwawancarai untuk kolom seperti ini? 320 00:16:40,400 --> 00:16:40,850 mengapa kamu mengatakan itu? 321 00:16:40,875 --> 00:16:43,883 Hei, orang gila, tentu saja ini wawancara! 322 00:16:43,980 --> 00:16:47,939 Bagaimanapun, itu akan menjadi anonim dan akan beradaptasi, jadi mengapa mengatakannya? 323 00:16:48,992 --> 00:16:51,975 Sekarang semuanya telah berubah seperti ini 324 00:16:52,000 --> 00:16:56,042 Tulis seperti novel. 325 00:16:56,167 --> 00:17:00,092 Hei, bagaimanapun, kamu memiliki halaman dan kamu masih bisa mendapatkan uang. 326 00:17:00,117 --> 00:17:03,692 Kamu juga dapat melihat reaksi para pembaca, tiga burung dengan satu batu 327 00:17:05,292 --> 00:17:06,350 Apa yang sedang kamu lakukan... 328 00:17:06,375 --> 00:17:10,442 Kamu pandai menulis artikel, tetapi Kamu tidak melakukannya dengan baik. 329 00:17:12,692 --> 00:17:15,583 Bagaimanapun, jangan berpikir untuk 330 00:17:16,008 --> 00:17:17,966 menyerah seperti Aku, Kamu masih di sana 331 00:17:18,091 --> 00:17:19,266 Dengarkan saja editornya 332 00:17:19,391 --> 00:17:21,225 Itu adalah tempat yang bagus untuk mengumpulkan pengalaman. 333 00:17:21,758 --> 00:17:23,916 Jadi mari kita selesaikan Nona Han Ja Young... 334 00:17:24,041 --> 00:17:26,833 Meskipun kamu benci berkencan, apakah kamu ingin berhubungan seks? 335 00:17:27,083 --> 00:17:28,775 Jadi tidak perlu menghindari aplikasi kencan. 336 00:17:28,800 --> 00:17:30,675 Ini sebenarnya lebih nyaman. 337 00:17:30,700 --> 00:17:33,200 Karena tujuannya sederhana dan jelas. 338 00:17:33,625 --> 00:17:36,583 Jadi jika kamu tertular penyakit menular seksual, apakah kamu bertanggung jawab? 339 00:17:36,608 --> 00:17:37,650 Jika kamu memiliki STD (Sexually transmitted diseases) 340 00:17:37,875 --> 00:17:39,808 Aku tidak akan makan nasi goreng pedas Nenek 341 00:17:39,817 --> 00:17:42,108 Aku Han Ja Young 342 00:17:42,133 --> 00:17:43,633 Aku pernah mengembara di Pasifik 343 00:17:43,758 --> 00:17:45,467 Lautan seperti itu adalah permainan 344 00:17:46,150 --> 00:17:49,333 Jadi, siapa yang membuatmu terpesona baru-baru ini? 345 00:17:49,983 --> 00:17:52,425 Di tempat Gym oke juga 346 00:17:52,500 --> 00:17:53,850 Aku akan segera mendapatkan. 347 00:17:54,475 --> 00:17:56,142 Hei! Han Ja Young! 348 00:17:56,167 --> 00:17:57,300 Nangong Sangwoo akan menikah! 349 00:17:57,325 --> 00:17:58,233 Oh Tuhan! 350 00:17:58,383 --> 00:18:02,000 Han Ja Young, waktumu benar-benar sempurna 351 00:18:02,850 --> 00:18:04,358 Hei, dia dulu cinta sejatimu, kan? 352 00:18:05,608 --> 00:18:08,125 menikah, menikah 353 00:18:08,667 --> 00:18:09,333 Hai 354 00:18:09,500 --> 00:18:10,250 Oke? 355 00:18:13,000 --> 00:18:14,750 Aku hanya… 356 00:18:18,683 --> 00:18:20,442 hei, kamu tidak apa-apa? 357 00:18:20,467 --> 00:18:22,633 juga bisa punya pacar 358 00:18:22,658 --> 00:18:26,908 Kamu... Kamu akan membawa si manis dari gym ke sini. 359 00:18:28,583 --> 00:18:31,667 Jika Aku membawanya ke sini dalam seminggu 360 00:18:31,758 --> 00:18:33,742 Apa yang bisa kamu lakukan untukku? 361 00:18:33,067 --> 00:18:34,733 Hei, itu kebutuhanmu 362 00:18:34,858 --> 00:18:37,075 -Mengapa kita harus melakukan sesuatu? -mengapa? 363 00:18:37,100 --> 00:18:40,617 Hei, judilah yang menciptakan keinginan untuk menang. 364 00:18:40,620 --> 00:18:43,286 Itu sebabnya Aku ingin membawanya ke sini, kalian semua bertaruh 365 00:18:43,575 --> 00:18:48,950 Sejujurnya Aku dengan tulus mendukungmu. 366 00:18:49,117 --> 00:18:51,950 Tapi sepertinya Kamu selalu tidak bisa membawanya... 367 00:18:52,175 --> 00:18:53,658 Aku bertaruh 100.000 won 368 00:18:54,133 --> 00:18:55,875 Aku bertaruh 200.000 won 369 00:18:58,175 --> 00:19:00,050 - Hai... 370 00:19:15,258 --> 00:19:17,008 - Hai Hai 371 00:19:19,792 --> 00:19:21,417 Apakah Kamu suka minum bir? 372 00:19:21,708 --> 00:19:22,542 Tentu saja 373 00:19:23,950 --> 00:19:25,542 Apakah Kamu ingin minum setelah ini? 374 00:19:25,583 --> 00:19:28,700 hm aku ingin 375 00:19:29,367 --> 00:19:30,658 Ok! 376 00:19:33,575 --> 00:19:34,325 Ibu! 377 00:19:35,525 --> 00:19:36,483 Hei 378 00:19:38,183 --> 00:19:40,417 Bu, bolehkah aku pergi minum bir setelah kita selesai? 379 00:19:41,517 --> 00:19:45,167 Kamu akan menambah berat badan, tapi hanya boleh minum sekali 380 00:19:45,292 --> 00:19:46,717 Tentu saja 381 00:19:46,842 --> 00:19:48,008 Dan dengan camilan rendah kalori 382 00:19:48,133 --> 00:19:48,883 -Kamu tahu kan? -Oke 383 00:19:49,008 --> 00:19:49,683 - seperti ikan kecil kering - mmm 384 00:19:49,708 --> 00:19:51,842 Bir lebih enak dimakan dengan kerang kering, bukan? 385 00:19:51,867 --> 00:19:53,825 Ya, itu benar 386 00:19:53,850 --> 00:19:57,142 - Pulang sebelum jam 12 - Ya. 387 00:19:59,275 --> 00:20:01,925 Hei, ada banyak orang yang bertemu dalam kelompok buku, kan? 388 00:20:02,050 --> 00:20:05,208 Aku mendengar bahwa klub buku di Hyehwa-dong adalah tempat yang populer. 389 00:20:05,458 --> 00:20:10,142 Tangkap pria yang menarik perhatian Kamu saat Kamu membuka pintu 390 00:20:15,275 --> 00:20:17,700 Hei, sejujurnya, tubuh bagian bawah sangat penting. 391 00:20:17,725 --> 00:20:21,667 Setelah mendaki gunung, mendaki bagian bawah, ayo! 392 00:20:23,200 --> 00:20:24,283 Apakah kamu baik-baik saja? 393 00:20:30,270 --> 00:20:32,928 Tapi jujur, satu-satunya hal yang benar adalah takdir. 394 00:20:33,250 --> 00:20:35,308 Bangun, ini perhentian terakhir. 395 00:20:35,542 --> 00:20:39,708 Ya ambil segera setelah kamu merasakannya 396 00:20:43,108 --> 00:20:46,608 "Apakah kamu ingin minum teh bersama?" Baris lama ini berfungsi dengan baik. 397 00:20:47,233 --> 00:20:49,067 Bisakah kita minum teh bersama? 398 00:20:55,533 --> 00:20:58,242 Tapi nenek moyang tidak selalu seperti ini. 399 00:20:58,267 --> 00:20:59,933 Apa yang harus dilakukan kemudian? 400 00:21:00,967 --> 00:21:02,383 Haruskah kita menyembah mereka? 401 00:21:08,750 --> 00:21:10,000 itu… 402 00:21:11,500 --> 00:21:12,750 Tunggu sebentar… 403 00:21:13,075 --> 00:21:14,783 Apakah Kamu akan dipuja oleh Aku hari ini? 404 00:21:14,817 --> 00:21:16,025 405 00:21:20,058 --> 00:21:23,850 Hei, apakah semua pria normal sudah pergi ke lubang kelinci? 406 00:21:25,283 --> 00:21:26,850 Aku memiliki pinjaman mahasiswa 30 juta won. 407 00:21:26,975 --> 00:21:29,592 Pinjaman sewa 60 juta won 408 00:21:29,625 --> 00:21:31,642 Total utang lebih dari 93 juta won... 409 00:21:31,967 --> 00:21:33,525 Kamu telah mengatakannya untuk ketiga kalinya, Ja Young. 410 00:21:34,300 --> 00:21:35,767 Tidak bisakah kalian memiliki hubungan yang normal? 411 00:21:35,892 --> 00:21:40,267 Aku berutang 96,38 juta won 412 00:21:40,283 --> 00:21:42,783 Bagaimana mereka akan jatuh cinta? 413 00:21:42,933 --> 00:21:46,800 Tidak apa-apa, bahkan seorang debitur bisa jatuh cinta 414 00:21:47,125 --> 00:21:48,517 Aku mengembalikan 9.600... 415 00:21:48,542 --> 00:21:50,917 sambil menghabiskan uang untuk kencan 416 00:21:51,042 --> 00:21:53,467 Berapa banyak pria yang ada di bumi ini 417 00:21:54,392 --> 00:21:55,975 Itu sangat berharga? 418 00:21:57,133 --> 00:21:59,058 Meski begitu aku hanya 419 00:21:59,183 --> 00:22:00,383 aku tidak bisa berhenti berhubungan seks 420 00:22:00,492 --> 00:22:02,300 Amerika Serikat juga memiliki masalah ini. 421 00:22:02,367 --> 00:22:05,750 Tahukah Kamu apa masalah terbesar di Amerika saat ini? 422 00:22:05,875 --> 00:22:07,250 Ini adalah seksualitas mereka yang berusia 20-an dan 30-an. 423 00:22:07,375 --> 00:22:09,875 Aku tidak dapat menemukan solusi, itu adalah masalah utama. 424 00:22:10,000 --> 00:22:11,525 Ini mewakili apa? 425 00:22:11,608 --> 00:22:14,733 Bahkan jika bahasa Inggrisnya sangat bagus, itu tidak berguna. 426 00:22:16,350 --> 00:22:18,225 keren banget mulutnya... 427 00:22:20,175 --> 00:22:22,675 Hei, kembalilah setelah kamu minum ini. 428 00:22:23,000 --> 00:22:26,158 dan tidak menderita mabuk sepanjang hari besok 429 00:22:28,050 --> 00:22:29,467 Mengapa Kamu memberiku ini? 430 00:22:30,000 --> 00:22:30,675 Aku ingin menghiburmu 431 00:22:32,125 --> 00:22:32,958 Apa yang kamu lihat? 432 00:22:33,083 --> 00:22:34,125 Apa yang kamu lihat? 433 00:22:35,408 --> 00:22:37,867 apa yang kamu lakukan hei jangan hei 434 00:22:39,292 --> 00:22:42,250 Tidak, cukup! Hai! 435 00:22:57,258 --> 00:22:59,342 (Ayah: Pada hari pertama tahun baru, Kamu dapat beristirahat) 436 00:22:59,467 --> 00:23:01,467 Ya, hari ini adalah Tahun Baru... 437 00:23:27,458 --> 00:23:29,833 Orang aneh! 438 00:23:39,083 --> 00:23:40,625 (Nona Han Ja Young) 439 00:23:40,750 --> 00:23:43,000 (Temui penebang kayu Kamu di Magpie Bridge Me!) (Festival Musim Semi akan lebih makmur) 440 00:23:45,333 --> 00:23:47,208 (copot pemasangan) 441 00:23:47,917 --> 00:23:49,958 Seminggu menjadi seribu hari 442 00:23:50,083 --> 00:23:53,375 Han Ja Young yang makan bawang putih dan apsintus akan berubah menjadi beruang 443 00:23:53,500 --> 00:23:54,500 Ja Young 444 00:23:54,725 --> 00:23:57,392 Aku pikir Kamu harus mentransfer 100.000 won kepadaku sekarang. 445 00:24:01,917 --> 00:24:02,500 (Wisatawan Bintang Biru, 27 tahun) 446 00:24:02,625 --> 00:24:03,583 31 tahun 447 00:24:03,708 --> 00:24:05,083 (Ho laki-laki, 29 tahun) 448 00:24:08,208 --> 00:24:09,000 (malam yang sepi, 34) 449 00:24:09,125 --> 00:24:11,917 (Burung Besar, 31 tahun) 450 00:24:16,500 --> 00:24:18,792 (Burung Besar: Yo! Bayiku, di mana kamu?) 451 00:24:21,417 --> 00:24:22,917 (Halo~~) 452 00:24:23,042 --> 00:24:24,667 (Terlihat) 453 00:24:24,792 --> 00:24:27,208 (Burung Besar: Hei, apakah kamu ingin aku datang sekarang?) (Aku terbakar nafsu sekarang) 454 00:24:27,333 --> 00:24:28,500 Apa yang orang ini bicarakan? 455 00:24:30,083 --> 00:24:31,250 Betulkah 456 00:24:33,750 --> 00:24:34,917 (Kamu memiliki pengingat baru) (kulit pisang) 457 00:24:35,042 --> 00:24:36,333 (Pencuri Permen Ginseng Merah) (Ayam dan Merpati untuk Menurunkan Otot) 458 00:24:36,458 --> 00:24:37,583 (Beras jelai jelai berkata) (Sentuh Kamu seringan yang Kamu inginkan) 459 00:24:37,708 --> 00:24:38,958 (Song Min Tampan) (Pria Berbulu Seksi) 460 00:24:51,042 --> 00:24:52,750 (Tidur, 29 tahun) 461 00:24:54,250 --> 00:24:55,875 Maaf...kau menunggu lama? 462 00:25:01,333 --> 00:25:04,125 Hei, mama bilang itu untukmu, ambillah 463 00:25:04,917 --> 00:25:06,375 tidur... 464 00:25:08,000 --> 00:25:09,583 Namanya "tidur"? 465 00:25:26,792 --> 00:25:27,417 permisi 466 00:25:27,542 --> 00:25:28,292 Ya? 467 00:25:29,000 --> 00:25:30,625 Apakah kamu "tidur"? 468 00:25:30,875 --> 00:25:33,167 Ah... itu benar, ya 469 00:25:33,333 --> 00:25:35,500 Akulah yang dari "Magpie Bridge Me"... 470 00:25:36,350 --> 00:25:37,850 bulbul bertelinga coklat 471 00:25:39,308 --> 00:25:40,308 Halo 472 00:25:40,433 --> 00:25:41,558 Halo 473 00:25:43,367 --> 00:25:45,617 Sepertinya Kamu akan mendonorkan darah? 474 00:25:46,075 --> 00:25:48,367 Ya, karena Aku datang lebih awal. 475 00:25:48,692 --> 00:25:52,192 - Kamu melihat mobil donor darah di sana - ya... 476 00:25:52,792 --> 00:25:54,167 Oke… 477 00:25:56,767 --> 00:25:58,517 Sepertinya lebih baik jalan-jalan 478 00:25:58,542 --> 00:26:01,500 Betul, lewat sini 479 00:26:05,825 --> 00:26:08,283 Tapi ada apa hari ini... 480 00:26:08,583 --> 00:26:10,333 Gaya Hyun Bin di "Late Autumn"? 481 00:26:11,375 --> 00:26:12,917 tidak, tidak seperti itu 482 00:26:14,625 --> 00:26:17,333 Apakah Kamu percaya pada sekte atau sesuatu? 483 00:26:18,792 --> 00:26:20,083 Aku tidak, dan Kamu? 484 00:26:20,375 --> 00:26:24,125 Aku? Tentu saja tidak, Aku tidak gila 485 00:26:26,358 --> 00:26:28,567 Apakah Kamu punya istri? 486 00:26:30,383 --> 00:26:32,008 Kamu sedang apa sekarang? 487 00:26:32,033 --> 00:26:33,450 jawab aku 488 00:26:34,000 --> 00:26:35,958 tidak ada salahnya mengetahui 489 00:26:36,783 --> 00:26:38,783 Aku hanya keluar untuk mencarimu, kan? 490 00:26:38,808 --> 00:26:39,892 Oh.. 491 00:26:40,750 --> 00:26:43,500 Tapi ibumu seharusnya tidak mengejar kita dari mana, kan? 492 00:26:44,125 --> 00:26:47,125 Kamu bukan tipe orang yang memberi tahu ibunya apa yang terjadi hari ini, bukan? 493 00:26:47,950 --> 00:26:50,575 Tidak, ibuku tidak benar-benar menjawab panggilanku. 494 00:26:50,600 --> 00:26:52,058 - Begitulah adanya 495 00:26:53,667 --> 00:26:55,875 Aku akan mengatakannya terlebih dahulu 496 00:26:56,750 --> 00:26:58,833 Ayah Aku adalah seorang detektif di tim kejahatan. 497 00:26:59,958 --> 00:27:01,375 yah... keren 498 00:27:01,883 --> 00:27:04,133 Aku sudah donor darah, apakah kamu ingin makan sesuatu? 499 00:27:04,258 --> 00:27:05,217 Boleh.. 500 00:27:06,133 --> 00:27:08,925 Sebelum itu, akankah kita memperkenalkan diri? 501 00:27:09,650 --> 00:27:11,733 "Tidur" bukanlah nama asli Kamu. 502 00:27:13,025 --> 00:27:14,608 - kalau begitu jangan tertawa - oke 503 00:27:14,675 --> 00:27:15,633 Nama Aku Han Ja Young. 504 00:27:22,533 --> 00:27:24,283 Nama Aku Park Woo Ri. 505 00:27:24,492 --> 00:27:25,992 - Park Woo Ri? -seperti itulah 506 00:27:26,708 --> 00:27:27,958 Apakah itu diucapkan seperti "Yuri"? 507 00:27:31,417 --> 00:27:32,458 Lucunya... 508 00:27:37,125 --> 00:27:38,208 Maaf.. 509 00:27:38,917 --> 00:27:39,750 Ayo kita pergi 510 00:27:40,758 --> 00:27:41,425 Ayo 511 00:27:54,000 --> 00:27:55,500 Kamu tampak mendonorkan banyak darah? 512 00:27:55,700 --> 00:27:58,617 Lakukan sesuatu yang baik di tahun baru. 513 00:28:00,117 --> 00:28:01,742 Bagaimana dengan mie dingin Pyongyang ini? 514 00:28:01,950 --> 00:28:04,492 Makanan enak untuk tahun baru. 515 00:28:05,017 --> 00:28:08,183 Jadi ini adalah jadwal liburan Kamu. 516 00:28:10,183 --> 00:28:11,808 Tapi bagaimana Kamu makan begitu sedikit? 517 00:28:13,925 --> 00:28:17,592 Apakah air baik untuk memasak kain lap? dan itu mahal 518 00:28:19,833 --> 00:28:21,708 - bibi, kami ingin sebotol soju - ok 519 00:28:33,125 --> 00:28:35,625 Buang-buang makanan selama liburan akan dihukum 520 00:28:49,875 --> 00:28:50,867 Apakah Kamu ingin minum? 521 00:28:50,992 --> 00:28:52,283 Tidak 522 00:28:52,625 --> 00:28:54,667 Apakah Kamu akan membiarkan Aku minum sendirian di awal liburan? 523 00:29:15,167 --> 00:29:18,750 Untuk memperingati pertemuan kita dengan nama yang memalukan 524 00:29:18,875 --> 00:29:20,917 Apakah Kamu ingin berhenti menggunakan gelar kehormatan? 525 00:29:22,042 --> 00:29:24,542 Yah, toh kamu tidak menggunakan gelar kehormatan. 526 00:29:25,067 --> 00:29:26,358 aku akan jujur ​​padamu 527 00:29:26,533 --> 00:29:28,783 Aku menggunakan aplikasi kencan ini untuk pertama kalinya. 528 00:29:28,908 --> 00:29:32,242 Untuk berbagai alasan, Aku datang ke sini setelah banyak berpikir. 529 00:29:32,992 --> 00:29:35,367 Meskipun Aku biasanya tidak menyesalinya 530 00:29:35,492 --> 00:29:38,242 Tapi sepertinya aku harus tahu siapa kamu 531 00:29:39,383 --> 00:29:41,133 Temui dengan jujur ​​melalui aplikasi kencan ini. 532 00:29:41,158 --> 00:29:44,075 Siapa tahu jika Kamu berpikir "Oke, jadi ada wanita gila" 533 00:29:44,542 --> 00:29:47,792 Karena kamu perempuan, tentu kamu berpikir seperti itu 534 00:29:47,917 --> 00:29:49,417 Karena aku perempuan? 535 00:29:49,458 --> 00:29:52,250 Maksud Aku… 536 00:29:52,375 --> 00:29:55,708 Untuk anak perempuan, ini mungkin tampak lebih berbahaya. 537 00:29:56,500 --> 00:29:57,375 Oke 538 00:29:58,167 --> 00:30:00,042 Jadi mengapa Kamu memilih Aku? 539 00:30:00,167 --> 00:30:03,500 Apakah Aku pikir harus ada banyak orang yang "menyukai" Kamu? 540 00:30:03,958 --> 00:30:07,167 Hanya karena foto semua orang sangat cerah 541 00:30:07,292 --> 00:30:09,625 Semakin banyak, semakin tidak pantas tampaknya 542 00:30:15,500 --> 00:30:17,958 ...hanya karena kamu lebih seperti seseorang yang tidak mengidap penyakit seks menular 543 00:30:19,375 --> 00:30:21,117 Apakah kamu pakai ini karena ingin punya pacar? 544 00:30:21,642 --> 00:30:23,058 Bukan seperti ini 545 00:30:23,083 --> 00:30:24,292 Jadi kenapa kamu di sini? 546 00:30:25,375 --> 00:30:26,375 ooo 547 00:30:27,575 --> 00:30:29,825 Aku tidak tahu mengapa, tapi mungkin mirip dengan kamu. 548 00:30:29,950 --> 00:30:30,908 Oh 549 00:30:31,033 --> 00:30:32,242 Oke… 550 00:30:32,367 --> 00:30:37,408 Apakah Aku harus mengatakan bahwa Aku mulai sedikit lelah? 551 00:30:37,458 --> 00:30:39,708 Aku sendirian, aku sendirian 552 00:30:40,833 --> 00:30:45,667 Setelah bertemu seperti ini, saling mengenal dan mengatakan hal-hal baik satu sama lain. 553 00:30:45,792 --> 00:30:47,667 untuk saling menjaga seperti ini... 554 00:30:47,792 --> 00:30:50,458 Adalah baik untuk berbicara tentang cinta, baik untuk membicarakannya 555 00:30:50,833 --> 00:30:52,750 Tapi Aku dalam masa istirahat? 556 00:30:53,333 --> 00:30:55,958 Aku juga perlu melampiaskan tubuh 557 00:30:56,083 --> 00:30:58,583 Aku, Aku tidak tahu Aku tidak tahu 558 00:30:59,500 --> 00:31:02,117 Apakah Kamu tidak ingin berada dalam suatu hubungan sekarang? 559 00:31:02,242 --> 00:31:05,075 Aku ingin membicarakannya jika situasinya memungkinkan, tetapi sepertinya tidak sekarang. 560 00:31:06,825 --> 00:31:09,325 Apakah Kamu masih berpikir Aku orang aneh? 561 00:31:11,867 --> 00:31:12,867 tidak juga 562 00:31:12,992 --> 00:31:15,867 Aku juga tidak ingin hubungan cinta yang serius. 563 00:31:16,450 --> 00:31:18,200 Aku masih seperti sendiri, itu menyenangkan 564 00:31:19,083 --> 00:31:23,667 Aku merasa tidak cocok untuk berkencan. 565 00:31:26,333 --> 00:31:29,417 Bahkan jika Pangeran Tampan muncul, tidak ada gunanya jika dia kecil. 566 00:31:36,183 --> 00:31:37,558 Kamu begitu lucu 567 00:31:39,867 --> 00:31:43,367 Bolehkah Aku bertanya pekerjaanmu? 568 00:31:44,317 --> 00:31:45,692 Aku bekerja di toko roti 569 00:31:47,358 --> 00:31:48,300 Dan kau? 570 00:31:48,425 --> 00:31:49,550 Aku bekerja di penerbit 571 00:31:50,050 --> 00:31:53,050 Aku membuat beberapa buku referensi 572 00:31:55,125 --> 00:31:56,308 Kamu suka membaca buku? 573 00:31:57,033 --> 00:31:57,942 - membaca buku? 574 00:31:57,950 --> 00:31:59,575 Aku belum membaca buku tiga tahun ini. 575 00:32:00,000 --> 00:32:01,125 Apakah kamu tidak membaca majalah atau sesuatu? 576 00:32:01,150 --> 00:32:03,900 Seorang wanita berusia 29 tahun seharusnya tidak menyia-nyiakan waktunya untuk majalah. 577 00:32:04,333 --> 00:32:05,583 Aku mengerti 578 00:32:08,292 --> 00:32:10,583 Halo! Apakah Kamu benar-benar akan tidur dengannya? 579 00:32:10,708 --> 00:32:12,417 Apakah itu berakhir begitu cepat? Apakah itu kelinci? 580 00:32:12,708 --> 00:32:14,250 Jika Kamu tidak menelepon sebelum pukul 22:00 581 00:32:14,575 --> 00:32:16,408 Sepupu temanku bekerja di regu narkoba tim Guangsou. 582 00:32:16,533 --> 00:32:17,533 Aku akan segera menghubungimu 583 00:32:18,058 --> 00:32:19,642 Di mana hotelnya? Hongdae? Chung-dong? 584 00:32:19,667 --> 00:32:20,958 Semangat! 585 00:32:20,983 --> 00:32:23,067 Lupakan saja... Aku menunggu pendapat Kamu 586 00:32:23,075 --> 00:32:24,533 Sudahkah kamu lupa? 587 00:32:25,208 --> 00:32:26,458 Kirim sebelum jam 12 siang 588 00:32:26,483 --> 00:32:29,108 Ukuran font Batang 11, 3000 kata 589 00:32:29,733 --> 00:32:31,067 Aku akan menunggunya 590 00:32:32,450 --> 00:32:34,117 Halo apa kabar? Dia cantik? 591 00:32:34,242 --> 00:32:35,658 Bisakah kamu menulis sesuatu? 592 00:32:37,617 --> 00:32:38,825 Apakah kamu sudah cek? 593 00:32:39,158 --> 00:32:39,992 Iya 594 00:32:40,950 --> 00:32:42,825 Dua mangkuk mie dingin 24.000 won 595 00:32:42,950 --> 00:32:44,575 8,000 won untuk dua botol soju 596 00:32:45,158 --> 00:32:47,242 16.000 won per orang, kan? 597 00:32:47,367 --> 00:32:48,908 Matematika itu aneh 598 00:32:49,133 --> 00:32:51,925 Apakah itu saudara laki-laki atau anak, kita akan segera tahu. 599 00:33:09,575 --> 00:33:13,117 Hei, jika kamu akan mengambil hati dan ginjalku ketika Aku naik 600 00:33:13,408 --> 00:33:15,008 - Aku akan membunuhmu - hei 601 00:33:17,700 --> 00:33:19,450 Mengapa ini hanya di lantai enam? 602 00:33:19,675 --> 00:33:20,708 Apa? 603 00:33:47,575 --> 00:33:49,825 Di sini bersih, lumayan. 604 00:33:50,533 --> 00:33:53,575 Nah, dekorasinya sederhana dan rapi. 605 00:33:55,067 --> 00:33:57,775 Karena ini hari tahun baru? 606 00:33:57,800 --> 00:34:00,133 Semua orang pasti ada di rumah kerabatnya, kan? 607 00:34:00,158 --> 00:34:01,117 Aku kira demikian 608 00:34:03,358 --> 00:34:05,108 Jika kamu lapar, makanlah sebelum pergi. 609 00:34:06,325 --> 00:34:07,700 Aku bersenang-senang hari ini 610 00:34:08,450 --> 00:34:09,075 Ya? 611 00:34:09,533 --> 00:34:10,408 hati-hati di jalan 612 00:34:10,533 --> 00:34:11,367 kamu juga 613 00:34:15,200 --> 00:34:16,742 - Hei.. 614 00:34:17,033 --> 00:34:17,783 itu… 615 00:34:19,842 --> 00:34:22,175 Berapa banyak suka yang biasanya kamu dapatkan? 616 00:34:22,525 --> 00:34:23,233 Apa? 617 00:34:23,258 --> 00:34:25,467 Aku hanya sedikit penasaran 618 00:34:25,492 --> 00:34:29,242 Cowok biasanya bahkan tidak mendapatkan satu sehari 619 00:34:29,367 --> 00:34:31,033 Aku ingin tahu, berapa banyak suka yang didapat perempuan? 620 00:34:31,200 --> 00:34:32,700 Tapi kenapa kamu tiba-tiba penasaran? 621 00:34:33,408 --> 00:34:34,367 Iya yah 622 00:34:36,492 --> 00:34:38,825 Apakah kamu takut aku akan bertemu orang lain? 623 00:34:39,150 --> 00:34:41,192 Ini tidak seperti ini… 624 00:34:41,783 --> 00:34:44,033 ... terima kasih banyak telah memilih ku. 625 00:34:44,592 --> 00:34:45,508 kenapa tiba-tiba? 626 00:34:46,617 --> 00:34:47,450 ya 627 00:34:48,842 --> 00:34:49,675 aku duluan 628 00:34:50,617 --> 00:34:51,492 Hati-hati 629 00:34:55,525 --> 00:34:56,650 Dan... hei! 630 00:34:56,858 --> 00:34:58,067 Kita akan… 631 00:35:00,658 --> 00:35:06,575 berhubungan kan? Aku akan menghubungimu lagi 632 00:35:33,533 --> 00:35:37,533 (Judul: Liburan Adalah Tentang One Night Stands) 633 00:35:45,825 --> 00:35:49,492 (Judul: Ini Ambigu) (Apakah itu liburan atau one night stand) 634 00:35:51,783 --> 00:35:56,408 29 tahun dan 33 tahun... Aku merasa tidak yakin 635 00:35:57,200 --> 00:36:00,283 Tapi biasanya, jika kamu empat tahun lebih muda, kamu bahkan tidak perlu membaca delapan karakter. 636 00:36:01,783 --> 00:36:05,367 Tapi Aku sudah melihat delapan karakter di area itu. 637 00:36:05,692 --> 00:36:06,692 kamu suka? 638 00:36:06,825 --> 00:36:07,908 kamu sangat bersemangat 639 00:36:08,033 --> 00:36:10,325 Hei, tapi apakah kamu hanya tidur sekali dan itu berakhir? 640 00:36:10,675 --> 00:36:13,467 Aku tidak tahu, mengapa dia menanyakan itu pada akhirnya? 641 00:36:13,492 --> 00:36:15,450 Apakah kamu menemuiku untuk tawar-menawar? 642 00:36:15,575 --> 00:36:17,283 Bagaimanapun, untuk itulah kalian berkumpul. 643 00:36:17,408 --> 00:36:18,533 Mengapa Kamu harus peduli? 644 00:36:18,658 --> 00:36:21,158 Aku tidak tahu, itu hanya mengganggu 645 00:36:23,742 --> 00:36:26,658 Wow, kamu sebenarnya sedang menunggu cowok lain untuk menghubungimu 646 00:36:26,783 --> 00:36:29,317 Siapa? Aku? 647 00:36:29,492 --> 00:36:30,283 Itu tidak benar 648 00:36:30,508 --> 00:36:31,650 Apakah Kamu menipu seorang pengacara? 649 00:36:31,675 --> 00:36:32,633 Tidak 650 00:36:32,658 --> 00:36:34,367 -bukan? -Tidak 651 00:36:35,658 --> 00:36:38,617 Kamu benar-benar harus berhati-hati dengan mulutmu, Aku akan mengatakannya terlebih dahulu. 652 00:36:38,742 --> 00:36:41,617 Hei jangan marah padaku 653 00:36:41,742 --> 00:36:43,192 Kamu harus menghubunginya terlebih dahulu dan bertemu. 654 00:36:43,317 --> 00:36:45,692 Apa yang kau bicarakan? Aku bilang sudah berakhir 655 00:36:45,617 --> 00:36:46,950 Aku mengenalmu 656 00:36:47,075 --> 00:36:49,867 Aku bisa tahu dari raut wajahmu bahwa kamu menyukainya 657 00:36:50,450 --> 00:36:52,742 Penampilan itu seharusnya cocok. 658 00:36:52,867 --> 00:36:54,533 -Oke? -Nenek! 659 00:36:54,658 --> 00:36:55,742 Delapan karakter apa? 660 00:36:55,867 --> 00:36:57,783 Nenek, apakah kamu baik-baik saja? 661 00:36:58,450 --> 00:37:00,575 - Aku sangat khawatir - Bagaimana kabarmu? 662 00:37:00,950 --> 00:37:02,033 Nenek, apakah kamu baik-baik saja? 663 00:37:02,158 --> 00:37:03,783 Aku baik... 664 00:37:04,242 --> 00:37:07,075 - tapi... - Aku benar-benar bingung 665 00:37:08,158 --> 00:37:09,575 Apakah Kamu membaca semua delapan karakter? 666 00:37:09,700 --> 00:37:10,242 Apa? 667 00:37:11,575 --> 00:37:14,867 -Dialah yang melihat Bazi dengan pacarnya beberapa hari yang lalu- Ah... 668 00:37:15,617 --> 00:37:19,950 Jangan khawatir tentang karakter untuk saat ini, Sun Bin, pertama kali berganti perusahaan. 669 00:37:20,075 --> 00:37:22,158 Mereka belum menikah, bantu yang bercerai 670 00:37:22,283 --> 00:37:24,325 Keberuntungan Kamu sendiri hilang 671 00:37:24,450 --> 00:37:26,908 Aku benar-benar berpikir itu lucu 672 00:37:27,033 --> 00:37:30,117 Aku sangat ingin semua orang bercerai 673 00:37:32,325 --> 00:37:35,658 tapi firma hukummu 674 00:37:35,783 --> 00:37:37,492 Apakah tidak ada yang cocok untuk Ja Young kita? 675 00:37:37,742 --> 00:37:41,783 Nenek, Ja Young, sekarang memiliki FWB (pasangan ranjang) 676 00:37:42,158 --> 00:37:44,408 FWB? Apa itu? 677 00:37:44,908 --> 00:37:45,742 -FWB... -Muffin! 678 00:37:45,867 --> 00:37:48,075 -Oke? - Magdalena, SP 679 00:37:51,158 --> 00:37:54,617 Nah, sejak zaman kuno, muffin dimaksudkan untuk dibagikan kepada semua orang. 680 00:37:55,075 --> 00:37:57,367 Nenek, Kamu telah menyalin sesuatu yang sangat menakjubkan... 681 00:37:58,408 --> 00:38:02,575 Omong-omong, proyek Podcast yang aku ajukan untuk hibah pada waktu itu berhasil. 682 00:38:02,950 --> 00:38:05,367 Sekarang Aku bisa resmi bekerja, Nenek. 683 00:38:06,075 --> 00:38:09,950 Nenek kumpulkan semua teman ya 684 00:38:10,242 --> 00:38:14,200 Tapi apakah ada yang mendengarkan itu? 685 00:38:14,525 --> 00:38:15,692 tentu saja 686 00:38:15,817 --> 00:38:18,608 Nenek, hal-hal ini lebih populer daripada radio tradisional akhir-akhir ini. 687 00:38:18,775 --> 00:38:21,108 Jadi apa yang harus kita katakan? 688 00:38:21,233 --> 00:38:24,942 Tema episode pertama adalah "The Protagonis of My Life" 689 00:38:24,967 --> 00:38:26,508 tokoh utama? 690 00:38:26,908 --> 00:38:29,783 Nenek hidup untuk anak-anak lain, 691 00:38:29,908 --> 00:38:33,242 suami, orang tua tunggal, mertua 692 00:38:33,367 --> 00:38:34,617 Tapi mari kita bicarakan ini 693 00:38:34,742 --> 00:38:37,158 Aku adalah protagonis dalam hidup Aku... 694 00:38:38,492 --> 00:38:42,992 Aduh, apa maksudmu dengan wanita terkemuka? 695 00:38:43,117 --> 00:38:43,617 Oke? 696 00:38:43,742 --> 00:38:48,200 Siapa protagonis dalam hidupnya? 697 00:38:48,325 --> 00:38:49,658 Ja Young apakah kamu seperti itu? 698 00:38:49,783 --> 00:38:52,075 Jika Aku bukan protagonis dalam hidup Aku, siapa dia? 699 00:38:52,200 --> 00:38:53,492 peran pendukung kecil 700 00:38:53,617 --> 00:38:54,283 Apa? 701 00:38:58,117 --> 00:39:00,158 29 tahun… 702 00:39:01,617 --> 00:39:05,492 waktu yang tepat 703 00:39:07,950 --> 00:39:10,200 aku akan tidur 704 00:39:12,867 --> 00:39:16,492 pergi tidur, nenek, oh 705 00:39:17,617 --> 00:39:21,033 Peran pendukung adalah peran pendukung, peran pendukung seperti apa gangster kecil? 706 00:39:59,617 --> 00:40:01,283 (Episode 1: Sangat ambigu) (kirim draf pertama) 707 00:40:01,408 --> 00:40:02,533 (Pemimpin Redaksi) 708 00:40:03,325 --> 00:40:04,742 (Kirim) 709 00:40:19,367 --> 00:40:21,408 (tidur) (Aku hampir sampai, sampai jumpa!) 710 00:40:21,533 --> 00:40:23,075 (ini baik!) 711 00:40:26,533 --> 00:40:29,242 (Hei, apakah kamu tidur?) 712 00:40:31,675 --> 00:40:34,300 (Apa pekerjaanmu...) 713 00:40:34,942 --> 00:40:36,317 (sedang tidur...) 714 00:40:47,233 --> 00:40:48,208 sunbae 715 00:40:51,700 --> 00:40:53,867 Kenapa kamu ke sini? 716 00:40:56,908 --> 00:40:58,450 Sesuatu telah terjadi? 717 00:40:59,858 --> 00:41:01,150 Apa... ada apa? 718 00:41:14,158 --> 00:41:15,242 Kamu tidak apa-apa? 719 00:41:29,650 --> 00:41:31,483 terima kasih banyak untuk kemarin 720 00:41:35,492 --> 00:41:37,533 Woo-ri, setelah kamu turun, kembalilah 721 00:41:44,025 --> 00:41:45,233 Park Woo Ri! 722 00:41:45,942 --> 00:41:47,067 kemari 723 00:41:54,575 --> 00:41:56,783 Apa yang terjadi padamu selama Festival Musim Semi? 724 00:41:57,108 --> 00:41:57,858 Apa? 725 00:41:58,442 --> 00:41:59,067 kolom itu... 726 00:41:59,133 --> 00:42:01,008 727 00:42:02,617 --> 00:42:06,633 Bu, Aku berpikir tidak cocok untuk menulis kolom seks. 728 00:42:06,958 --> 00:42:09,042 kamu benar-benar mengagumkan 729 00:42:09,458 --> 00:42:12,083 Bagaimana bisa ada cara untuk tidak menyebutkan seks di kolom seks? 730 00:42:12,233 --> 00:42:14,275 kamu adalah penulis sejati 731 00:42:14,525 --> 00:42:17,900 Aku pikir Kamu melawanku pada awalnya. 732 00:42:18,025 --> 00:42:21,067 Tapi setelah membacanya, lihat reaksinya. 733 00:42:21,325 --> 00:42:23,117 Aku pikir itu saja 734 00:42:23,442 --> 00:42:26,400 Inilah yang membuat semua orang tidak ingin berhenti! 735 00:42:26,525 --> 00:42:30,025 "Seks Hebat Atau Aku Belum Pernah Mendengar Saran" 736 00:42:30,150 --> 00:42:31,483 Bukan itu intinya 737 00:42:32,317 --> 00:42:33,275 emosi ini... 738 00:42:33,900 --> 00:42:36,192 Dua pria dan wanita dengan canggung 739 00:42:36,317 --> 00:42:38,650 melingkari satu sama lain seperti kucing 740 00:42:39,008 --> 00:42:40,983 Tapi seperti ular berbisa yang mencoba memakan dirinya sendiri 741 00:42:41,108 --> 00:42:43,483 Jadi harus ada konten seksual... 742 00:42:43,608 --> 00:42:45,275 Setelah memasuki motel 743 00:42:45,658 --> 00:42:48,950 Mengapa kalimat berikutnya meninggalkan motel? 744 00:42:49,692 --> 00:42:51,983 Apakah Kamu bermain-main dengan pembacamu sekarang? 745 00:42:52,942 --> 00:42:55,400 Kamu benar-benar jenius... 746 00:42:56,200 --> 00:42:57,325 Oh… 747 00:42:58,617 --> 00:42:59,367 itu… 748 00:43:01,233 --> 00:43:02,983 Apakah cerita kamu ini imajiner? 749 00:43:03,775 --> 00:43:05,192 Kisah seorang teman? 750 00:43:05,975 --> 00:43:07,683 Atau wawancara? 751 00:43:09,075 --> 00:43:10,817 atau jangan-jangan itu cerita kamu? 752 00:43:14,108 --> 00:43:15,892 dia menyuruhku untuk melakukan yang terbaik yang dia bisa 753 00:43:18,608 --> 00:43:19,858 Tulis ini dalam lima 754 00:43:20,083 --> 00:43:20,750 Lima? 755 00:43:20,875 --> 00:43:22,875 Aku tidak meminta konten pornografi dari foto kamu. 756 00:43:22,900 --> 00:43:24,858 tapi bikin ketagihan 757 00:43:25,192 --> 00:43:27,150 Selama 30 tahun Aku membuat majalah 758 00:43:27,275 --> 00:43:28,458 Aku belum pernah melihat gaya ini 759 00:43:28,483 --> 00:43:30,650 Tanda terima untuk minuman dan biaya motel 760 00:43:30,875 --> 00:43:32,333 Aku akan ganti 761 00:43:32,358 --> 00:43:33,317 semua biaya yang… 762 00:43:33,342 --> 00:43:37,050 Apa yang dikatakan gadis ini tidak biasa. 763 00:43:37,075 --> 00:43:37,908 menggali sedikit lebih dalam 764 00:43:38,033 --> 00:43:39,658 Ini sedikit… 765 00:43:39,783 --> 00:43:41,200 Aku akan merahasiakannya darimu. 766 00:43:41,325 --> 00:43:43,033 Cukuplah untuk mengatakan, itulah wawancara investigasinya. 767 00:43:43,358 --> 00:43:44,900 itu bukan bohong 768 00:43:44,925 --> 00:43:45,550 769 00:43:45,775 --> 00:43:48,400 Aku akan bertanggung jawab, jangan khawatir. 770 00:43:48,425 --> 00:43:49,925 lakukan saja 771 00:43:51,308 --> 00:43:52,308 Keluarlah 772 00:43:55,775 --> 00:43:56,858 sangat cantik 773 00:43:57,325 --> 00:44:00,658 Dia berkata "Aku minta maaf" dan meminta Kamu untuk memaafkannya. 774 00:44:00,825 --> 00:44:02,575 Pacar Sumbae ini romantis banget. 775 00:44:02,825 --> 00:44:05,200 Dia terlihat sangat mahal, sangat baik, sangat iri 776 00:44:08,167 --> 00:44:09,725 Ayah, aku harus pulang. 777 00:44:09,650 --> 00:44:11,358 Ja Young, ini... 778 00:44:14,775 --> 00:44:15,483 Apa ini? 779 00:44:15,508 --> 00:44:16,550 suratmu 780 00:44:17,050 --> 00:44:18,800 Ayah, apa yang kamu lakukan dengan ini? 781 00:44:18,925 --> 00:44:20,800 Aku bilang untuk membuang semua surat dari stasiun TV yang dikirim. 782 00:44:21,025 --> 00:44:23,650 Ini hanya untukmu, bagaimana Aku membuangnya? 783 00:44:23,675 --> 00:44:25,758 Aku tidak lagi bekerja di TV 784 00:44:25,883 --> 00:44:27,550 Apa yang Kamu lakukan dengan surat ini? 785 00:44:28,300 --> 00:44:32,300 Kamu bekerja sangat keras untuk mempersiapkan tes untuk masuk 786 00:44:32,425 --> 00:44:35,050 Tidakkah menurutmu memalukan untuk menyerah seperti ini? 787 00:44:35,175 --> 00:44:37,592 Ayah, katakan saja aku telah menemukan jalan keluar. 788 00:44:37,717 --> 00:44:39,425 Perlombaan pemuda itu atau semacamnya 789 00:44:39,550 --> 00:44:40,675 Akan sangat sulit untuk melihat... 790 00:44:40,800 --> 00:44:43,675 Pernahkah Kamu berpikir tentang apa yang benar-benar ingin ku lakukan? 791 00:44:43,967 --> 00:44:44,675 Apa? 792 00:44:44,800 --> 00:44:46,717 Kenapa kamu hanya memikirkan dirimu sendiri? 793 00:44:46,883 --> 00:44:48,383 Karena putrimu tidak punya apa-apa untuk dibanggakan 794 00:44:48,508 --> 00:44:50,217 Jadi membuatmu sedih 795 00:44:55,717 --> 00:44:57,217 OK... Aku mengerti 796 00:45:03,717 --> 00:45:07,800 Ayah, kamu juga... jalani saja hidupmu sendiri sekarang 797 00:45:22,442 --> 00:45:23,483 Halo? 798 00:45:23,608 --> 00:45:26,942 Hei, tidakkah kamu akan berkelahi dengan ayahmu setelah 30? 799 00:45:26,967 --> 00:45:29,467 Hei, Aku mendengar bahwa dia meninggalkanmu setelah tidur sekali? 800 00:45:29,717 --> 00:45:31,592 Hei, siapa yang bilang? 801 00:45:31,717 --> 00:45:33,925 Aku sudah memblokir si idiot itu 802 00:45:34,842 --> 00:45:37,425 Jangan lakukan itu, Aku dengan teman-teman pacarku. 803 00:45:37,550 --> 00:45:39,342 Datang ke Yusheng Brewery, apakah kamu akan datang? 804 00:45:39,842 --> 00:45:41,883 Para siswa dari akademi olahraga itu? 805 00:45:42,008 --> 00:45:45,133 Ya, apakah Aku menyebutkannya? mereka semua baik 806 00:45:45,258 --> 00:45:47,175 Ada seseorang yang mirip Park Bo Gum 807 00:45:47,300 --> 00:45:50,050 Oh Park Bo Gum 808 00:45:50,175 --> 00:45:52,108 -Yumi- iya 809 00:45:54,600 --> 00:45:55,200 hei datang ke sini 810 00:45:55,259 --> 00:45:56,159 ok aku pergi sekarang 811 00:46:14,817 --> 00:46:15,775 Ada apa? 812 00:46:17,217 --> 00:46:18,008 Minum 813 00:46:27,425 --> 00:46:28,925 Apakah Kamu berterima kasih kepadaku juga? 814 00:46:29,175 --> 00:46:29,842 Apa? 815 00:46:30,792 --> 00:46:31,708 Tidak 816 00:46:37,300 --> 00:46:39,217 Kamu telah ditinggalkan begitu saja 817 00:46:39,675 --> 00:46:41,342 dia tidak jujur ​​padamu 818 00:46:42,217 --> 00:46:44,717 Kamu hanya butuh kenyamanan yang membara untuk sementara waktu 819 00:46:48,708 --> 00:46:51,667 Jadi mengapa anak perempuan melakukan itu? 820 00:46:51,692 --> 00:46:53,608 Semua gadis tidak seperti itu 821 00:46:57,300 --> 00:46:58,258 menggerutu... 822 00:46:58,383 --> 00:47:00,258 Mengapa para pria melakukan itu? 823 00:47:00,383 --> 00:47:01,675 Jelas, kamu tahu itu salah. 824 00:47:01,800 --> 00:47:03,383 Tapi apakah kamu lupa ketika melihat gadis-gadis cantik? 825 00:47:03,875 --> 00:47:05,708 pada akhirnya dia adalah pahlawan yang memproklamirkan diri 826 00:47:05,733 --> 00:47:08,858 Kau mengerti aku? Apa yang Kamu tahu? 827 00:47:08,983 --> 00:47:11,692 Kamu tidak memiliki keberanian untuk membuat keributan dengan pria yang bertunangan. 828 00:47:12,175 --> 00:47:15,258 Aku tidak bisa memperjuangkan cinta, aku tidak bisa dengan mudah menolak 829 00:47:15,383 --> 00:47:16,383 - hei - ada apa? 830 00:47:16,708 --> 00:47:17,958 Apakah kamu tidak tahu bagaimana menghibur orang lain? 831 00:47:17,983 --> 00:47:20,275 Itu juga kata-kata menghibur, dan Aku akan menghibur. 832 00:47:20,300 --> 00:47:21,675 bagaimana Aku menghibur diri sendiri 833 00:47:21,800 --> 00:47:22,842 saat dia mencuri barang orang lain? 834 00:47:22,967 --> 00:47:25,133 Aku tidak bisa berkomunikasi dengan 835 00:47:25,258 --> 00:47:27,300 gadis-gadis tenang dan pikirkanlah 836 00:47:27,425 --> 00:47:30,508 Jika kamu seorang wanita, apakah kamu akan tertarik pada seseorang sepertimu? 837 00:47:31,467 --> 00:47:32,758 Aku pasti akan, Aku akan 838 00:47:32,883 --> 00:47:34,467 Biasa, tidak, sama sekali tidak 839 00:47:36,675 --> 00:47:39,008 Tentu ya, biasa saja, tidak... 840 00:47:39,958 --> 00:47:40,542 biasanya biasanya? 841 00:47:40,567 --> 00:47:41,233 842 00:47:41,300 --> 00:47:43,717 Jika seorang anak berpikir dia normal, maka dia harus kembali dua tahap. 843 00:47:43,883 --> 00:47:44,717 …sama sekali tidak 844 00:47:44,842 --> 00:47:48,300 Mengapa? Tunggu sebentar... bagaimana dengan gadis-gadis itu? dan dengan mu? 845 00:47:48,725 --> 00:47:51,267 Aku? Aku pikir Aku akan 846 00:47:51,292 --> 00:47:53,292 Tetapi ada banyak gadis di Korea yang termasuk dalam "kehendak". 847 00:47:53,417 --> 00:47:55,167 Jadi Aku tidak kompetitif 848 00:47:56,000 --> 00:47:57,375 itu juga sedih 849 00:47:59,292 --> 00:48:02,292 Realitas itu kejam, tetapi kamu tidak ingin menurunkan standarmu 850 00:48:02,317 --> 00:48:05,317 Tapi saat ini, Aku masih ingin merasa tidak puas. 851 00:48:05,342 --> 00:48:09,258 Itu adalah lingkaran setan, itu benar-benar ambigu. 852 00:48:15,592 --> 00:48:16,467 Hai 853 00:48:16,592 --> 00:48:17,425 hmm 854 00:48:18,917 --> 00:48:19,917 Apakah teknikku buruk? 855 00:48:23,983 --> 00:48:25,858 Bagaimana cara mengatakannya? 856 00:48:28,583 --> 00:48:29,833 Kelas kedua? 857 00:48:29,842 --> 00:48:31,300 Benar, ekspert? 858 00:48:31,567 --> 00:48:33,942 Aku merasa seperti baru saja masuk ke barbershop untuk mencukur rambutku... 859 00:48:34,067 --> 00:48:35,858 Ini bukan lelucon, Aku serius 860 00:48:38,275 --> 00:48:39,983 hm.. Aku suka itu 861 00:48:42,817 --> 00:48:43,708 benarkah? 862 00:48:49,217 --> 00:48:50,300 Aku hebat, kan? 863 00:48:50,675 --> 00:48:52,258 Sangat setuju, setuju, sedang, tidak setuju... 864 00:48:52,383 --> 00:48:55,758 Jangan bicara tentang itu satu dari lima... Aku serius. 865 00:48:56,258 --> 00:48:57,425 dia sangat imut 866 00:48:57,550 --> 00:49:00,175 Cukup cantik untuk memanggilmu seperti itu? 867 00:49:00,633 --> 00:49:03,508 Apakah Kamu pikir anak perempuan mengeluh tentang anak laki-laki? 868 00:49:03,633 --> 00:49:06,425 Itu karena gadis-gadis menjadi bersemangat ketika mereka mendengar erangan mereka. 869 00:49:08,883 --> 00:49:10,092 Itu benar… 870 00:49:10,217 --> 00:49:15,175 Orang tuamu benar-benar mengajarimu dengan baik dan kamu sangat polos. 871 00:49:16,750 --> 00:49:21,750 Ibuku meninggal seminggu setelah melahirkanku. 872 00:49:22,417 --> 00:49:23,167 Hah? 873 00:49:23,292 --> 00:49:25,542 Saat itu ibuku baru berusia 30 tahun 874 00:49:26,300 --> 00:49:27,175 Oh… 875 00:49:27,500 --> 00:49:29,958 Aku berusia 30 tahun 876 00:49:29,983 --> 00:49:32,733 depan terlalu cepat untuk mati 877 00:49:34,583 --> 00:49:38,167 Aku menjalani hidupku dengan berpikir bahwa Aku tinggal bersama ibuku 878 00:49:38,192 --> 00:49:41,292 Tapi dari usia 30 aku ingin menjalani kehidupan yang berbeda 879 00:49:42,375 --> 00:49:45,292 jadilah protagonis dalam hidupku 880 00:49:50,792 --> 00:49:51,708 Kerennya.. 881 00:50:04,675 --> 00:50:06,125 Apa ada sesuatu yang membuatmu malu baru-baru ini? 882 00:50:06,250 --> 00:50:08,083 Aku melecehkan sahabatku setelah minum beberapa hari yang lalu. 883 00:50:08,108 --> 00:50:09,692 dan Aku ditolak 884 00:50:11,042 --> 00:50:11,875 Apa yang lebih kamu takutkan? 885 00:50:12,000 --> 00:50:13,875 saldo rekening? 886 00:50:13,900 --> 00:50:14,692 Dan kau? 887 00:50:15,383 --> 00:50:16,383 - Jarum - Jarum? 888 00:50:16,608 --> 00:50:17,733 jarum, tato 889 00:50:18,150 --> 00:50:19,567 Lokasi seksual mana yang ingin kamu tantang? 890 00:50:19,592 --> 00:50:20,383 roda keberuntungan 891 00:50:20,508 --> 00:50:21,925 roda keberuntungan 892 00:50:22,050 --> 00:50:23,967 Apakah akan goyang dan jatuh? 893 00:50:26,508 --> 00:50:27,717 Hebat, kan? dan kau? 894 00:50:28,342 --> 00:50:29,425 Apakah Aku belajar televisi? 895 00:50:29,550 --> 00:50:30,175 Mengapa? 896 00:50:30,200 --> 00:50:31,158 tapi aku mencoba 897 00:50:31,383 --> 00:50:32,342 Bagaimana Kamu mencoba? 898 00:50:32,392 --> 00:50:34,225 Aku bekerja sebentar di televisi. 899 00:50:34,350 --> 00:50:35,433 Aku mengerti 900 00:50:35,467 --> 00:50:37,675 hai apa yang Aku lakukan di studio radio 901 00:50:38,000 --> 00:50:39,333 Insulasi suara harus bagus, bukan? 902 00:50:40,017 --> 00:50:40,892 Hai 903 00:50:41,725 --> 00:50:42,892 Bagaimana aku? 904 00:50:47,258 --> 00:50:47,800 Bagaimana apa? 905 00:50:48,225 --> 00:50:49,183 Aku hebat? 906 00:50:49,658 --> 00:50:50,825 kamu sedikit... 907 00:50:51,250 --> 00:50:52,000 jangan bicara 908 00:50:56,792 --> 00:50:58,125 kamu berwarna 909 00:51:03,192 --> 00:51:05,442 Siapa orang paling gila yang pernah Kamu temui dalam suatu hubungan? 910 00:51:06,067 --> 00:51:06,817 cinta pertama Aku 911 00:51:07,042 --> 00:51:07,833 Mengapa? 912 00:51:07,858 --> 00:51:09,983 Cinta pertama sepertinya tidak punya alasan 913 00:51:10,467 --> 00:51:13,008 Bukan pertama kali jatuh cinta, bukan pertama kali di ranjang 914 00:51:13,133 --> 00:51:15,550 Kamu hanya secara intuitif tahu 915 00:51:15,675 --> 00:51:18,133 "Jadi orang ini adalah cinta pertamaku." 916 00:51:19,167 --> 00:51:20,375 Habis itu? 917 00:51:21,875 --> 00:51:23,500 Aku jatuh cinta dengan anak laki-laki itu 918 00:51:24,025 --> 00:51:25,775 Cinta pertamamu tidak berhasil? 919 00:51:25,842 --> 00:51:27,925 Aku mengikuti orang itu ke stasiun TV. 920 00:51:28,050 --> 00:51:29,342 dan kita sudah menjalin hubungan selama dua tahun 921 00:51:29,417 --> 00:51:31,408 Tapi kemudian dia berkata bahwa ingin putus 922 00:51:32,250 --> 00:51:34,292 Aku benar-benar merasa seperti langit akan runtuh 923 00:51:34,417 --> 00:51:36,583 Aku terus memohon padanya untuk tetap di sisiku 924 00:51:36,708 --> 00:51:41,375 Akibatnya, Aku telah menjadi teman seks selama lebih dari tiga tahun. 925 00:51:42,292 --> 00:51:43,792 Apakah kamu tahu apa yang menyenangkan? 926 00:51:44,208 --> 00:51:45,708 Aku belum pernah menjalin hubungan selama tiga tahun itu. 927 00:51:46,417 --> 00:51:48,708 Tapi orang itu tidak hanya bertemu denganku 928 00:51:48,733 --> 00:51:50,817 tapi juga jatuh cinta dengan orang lain. 929 00:51:51,042 --> 00:51:52,333 anak nakal? 930 00:51:52,458 --> 00:51:53,792 Kamu tahu apa yang lebih menyenangkan? 931 00:51:54,383 --> 00:51:56,550 seseorang memberi tahuku suatu hari 932 00:51:57,692 --> 00:52:00,275 Ada seorang anak laki-laki yang sangat menyukaimu 933 00:52:00,592 --> 00:52:02,508 mari kita berhenti di sini 934 00:52:03,342 --> 00:52:06,675 Tapi dia menyakitiku lebih dari saat dia bilang akan putus 935 00:52:08,550 --> 00:52:11,050 setelah membuat keributan 936 00:52:11,175 --> 00:52:13,675 Perusahaan menyebarkan desas-desus buruk. 937 00:52:14,333 --> 00:52:15,875 aku meninggalkannya 938 00:52:19,683 --> 00:52:21,742 Aku mendengar bahwa pria itu akan menikah bulan ini. 939 00:52:33,842 --> 00:52:36,550 Aku bertanya pada pria itu kapan terakhir kali aku tidur dengannya. 940 00:52:37,150 --> 00:52:39,000 dengan siapa dia paling nyaman di tempat tidur 941 00:52:39,558 --> 00:52:41,392 dia bilang itu aku 942 00:52:41,517 --> 00:52:43,908 Tapi orang yang ingin dia nikahi adalah gadis itu. 943 00:52:44,825 --> 00:52:46,483 Dia bilang dia lebih mencintainya 944 00:52:49,542 --> 00:52:52,500 Astaga, jenis kotoran apa yang kamu pikir kan? 945 00:52:53,792 --> 00:52:57,125 Hei, haruskah kamu pergi ke pernikahannya dan membuat keributan besar? 946 00:52:57,650 --> 00:52:58,983 mengamuk? 947 00:52:59,058 --> 00:53:00,183 Aku mencintaimu? 948 00:53:00,208 --> 00:53:03,808 Pergi ke pesta pernikahan dan beri tahu gadis itu bagaimana suamimu meniduriku 949 00:53:03,933 --> 00:53:06,767 Orang macam apa dia yang membiarkan mereka memutuskan pertunangannya? 950 00:53:07,192 --> 00:53:10,192 Tentu hei bersiaplah 951 00:53:10,275 --> 00:53:11,692 dan aku pergi bersamamu 952 00:53:30,383 --> 00:53:32,258 ketuk ketuk ketuk 953 00:53:32,967 --> 00:53:35,133 Aku akan memeriksa akun 954 00:53:36,183 --> 00:53:38,100 Apakah kamu bersenang-senang? 955 00:53:39,517 --> 00:53:44,308 Terima kasih telah mengajukan banyak pertanyaan aneh kepada Aku hari ini. 956 00:53:44,725 --> 00:53:47,475 Sebenarnya, aku sangat ingin mengatakannya. 957 00:53:48,333 --> 00:53:51,417 Bahkan dengan teman-temanku, Aku tidak bisa berbicara terus terang. 958 00:53:53,208 --> 00:53:56,583 hanya untuk mengobrol dan seks 959 00:53:57,400 --> 00:53:59,358 Dia akan jatuh cinta, kan? 960 00:54:00,133 --> 00:54:02,342 Tapi mengapa begitu sulit? 961 00:54:03,017 --> 00:54:05,142 Mari berhenti berpura-pura menjadi begitu kuat. 962 00:54:05,700 --> 00:54:08,367 Sebenarnya, semua orang sendirian, bajingan. 963 00:54:09,083 --> 00:54:11,075 Apakah ada orang di sini yang tidak sendirian? 964 00:54:17,008 --> 00:54:18,000 Hai 965 00:54:19,325 --> 00:54:21,367 Tapi kenapa kamu ada di depanku? 966 00:54:23,058 --> 00:54:24,725 Kenapa kau selalu di sisiku? 967 00:54:28,100 --> 00:54:29,308 jawab aku 968 00:55:57,350 --> 00:55:59,225 hai bangun 969 00:56:02,033 --> 00:56:03,492 Berapa banyak yang kita minum kemarin? 970 00:56:04,317 --> 00:56:05,733 dimana kita? 971 00:56:06,058 --> 00:56:08,600 apa dimana? Tentu saja di motel. 972 00:56:10,967 --> 00:56:11,925 Hai 973 00:56:12,475 --> 00:56:15,183 Apa kau menggangguku saat aku tidur? 974 00:56:15,408 --> 00:56:16,242 Apa yang kau bicarakan? 975 00:56:16,367 --> 00:56:18,133 Kamu bilang kamu seksi dan kamu melepas semua pakaianmu 976 00:56:18,258 --> 00:56:20,758 Aku menutupi Kamu dengan selimut ketika Kamu akan mati beku. 977 00:56:21,642 --> 00:56:22,725 Betulkah? 978 00:56:23,292 --> 00:56:24,750 Aku juga membayar biaya motel. 979 00:56:25,408 --> 00:56:27,658 terima kasih. kirimkan nomor rekeningmu 980 00:56:27,825 --> 00:56:29,825 Aku sudah membayarnya kirimkanku setengahnya 981 00:56:32,117 --> 00:56:33,283 Ok terima kasih 982 00:56:34,875 --> 00:56:35,808 Ada apa? 983 00:56:36,033 --> 00:56:36,992 Apa? 984 00:56:37,850 --> 00:56:40,225 Apakah sayang jika kamu menghabiskan uang tanpa pergi tidur? 985 00:56:41,517 --> 00:56:43,117 Atau haruskah aku melakukannya untukmu sekarang? 986 00:56:43,767 --> 00:56:44,892 Kamu gila? 987 00:56:45,250 --> 00:56:46,875 Aku lulus dari Departemen Seni Kreatif. 988 00:56:47,000 --> 00:56:49,500 Dan mengapa Kamu melakukannya pagi-pagi sekali? 989 00:56:50,167 --> 00:56:52,000 Apakah kamu tidak merasa malu? 990 00:56:52,833 --> 00:56:53,667 Betulkah 991 00:56:53,958 --> 00:56:55,250 Bagaimana? 992 00:56:55,475 --> 00:56:56,642 sangat mengesankan 993 00:57:16,383 --> 00:57:17,633 cinta menyebalkan pernikahan menyebalkan 994 00:57:17,558 --> 00:57:18,517 995 00:57:18,642 --> 00:57:20,017 tepat setelah banyak kentut 996 00:57:20,042 --> 00:57:21,833 pas mau buang air besar 997 00:57:23,292 --> 00:57:25,667 (Aku semakin penasaran) 998 00:57:25,792 --> 00:57:27,917 (apa yang ada di pikiran gadis itu) 999 00:57:31,542 --> 00:57:32,542 ..... 1000 00:57:34,533 --> 00:57:35,283 Kita akan mencoba 1001 00:57:35,408 --> 00:57:36,117 Lakukan dua kali hari ini? 1002 00:57:36,142 --> 00:57:36,808 Apa? 1003 00:57:50,417 --> 00:57:51,125 Halo! 1004 00:57:52,058 --> 00:57:53,850 Tahukah Kamu mengapa "berdiri di tiga puluh"? 1005 00:57:54,158 --> 00:57:54,908 Mengapa? 1006 00:57:55,117 --> 00:57:57,158 cepatlah... bangun 1007 00:58:04,042 --> 00:58:07,625 (Cepat... Bangun? Ini pertama kalinya aku bertemu) (Dia mengambil gadis yang menceritakan lelucon porno tentang usianya) 1008 00:58:14,225 --> 00:58:16,058 Kita melakukannya tiga kali 1009 00:58:16,975 --> 00:58:18,308 Bisakah kamu melakukannya lagi? 1010 00:58:19,000 --> 00:58:24,792 (Dia membangunkan kemungkinan yang bahkan tidak Aku ketahui) 1011 00:58:25,108 --> 00:58:26,067 artikel ini menarik 1012 00:58:26,292 --> 00:58:27,167 Aku mendengar ini benar 1013 00:58:27,292 --> 00:58:28,375 Kamu baca ini 1014 00:58:29,083 --> 00:58:31,042 (Dia membawaku kembali ke masa kecilku) 1015 00:58:34,708 --> 00:58:36,992 Aku mendengar bahwa perempuan tidak bisa tidur jika mereka tidak melepaskan perasaan mereka. 1016 00:58:37,117 --> 00:58:38,092 Itu benar? 1017 00:58:38,117 --> 00:58:40,908 Tidak, Aku punya cara 1018 00:58:40,917 --> 00:58:43,750 (Bahkan jika Aku tidak bertemu, Aku selalu menantikannya) 1019 00:58:43,875 --> 00:58:47,000 (Dia melepaskan senyumku yang sudah lama berdebu) Sudah kubilang jangan lakukan itu 1020 00:58:59,992 --> 00:59:03,742 hei aku benar-benar mengalami orgasme kali ini 1021 00:59:05,933 --> 00:59:08,517 Hei, tapi bukankah kita berkencan seperti ini? 1022 00:59:08,642 --> 00:59:10,058 Ini lebih seperti berakting dalam drama daripada jatuh cinta, kan? 1023 00:59:10,125 --> 00:59:13,500 (Mungkin dia tidak akan berhenti berakting) 1024 00:59:13,750 --> 00:59:17,167 (tapi jika ini benar-benar sebuah drama) 1025 00:59:17,292 --> 00:59:20,042 (Aku ingin berakhir di sini) 1026 00:59:20,933 --> 00:59:22,117 Kapan yang berikutnya rilis? 1027 00:59:33,500 --> 00:59:38,792 (Apakah karena ini...?) Tunggu sebentar... 1028 00:59:54,542 --> 00:59:57,875 (Akibatnya, Aku tidak bisa menahan diri untuk mengatakan kalimat itu... I love you...) 1029 01:00:11,600 --> 01:00:16,017 Jumlah total penayangan untuk kolom Park Woo-Ri telah melebihi 500.000! 1030 01:00:16,042 --> 01:00:17,833 berhenti mengetik di keyboard 1031 01:00:18,658 --> 01:00:21,117 Hadiahku hari ini! 1032 01:00:21,242 --> 01:00:23,158 Ayo makan daging, bawa tasmu 1033 01:00:23,208 --> 01:00:25,667 Hebat... lebih dari 500.000 orang 1034 01:00:26,192 --> 01:00:29,108 Selamat kepada penulis master Park Woo-ri! 1035 01:00:29,133 --> 01:00:31,133 Selamat! 1036 01:00:31,242 --> 01:00:32,617 Benar-benar terima kasih banyak 1037 01:00:33,367 --> 01:00:35,158 - tolong tenang - ok, Aku akan melakukannya sendiri 1038 01:00:35,283 --> 01:00:36,867 Tidak apa-apa, makan saja. 1039 01:00:37,217 --> 01:00:39,925 Pemimpin redaksi, apakah Kamu terlalu bias? 1040 01:00:40,050 --> 01:00:41,633 Jika Kamu ingin Aku menjadi bias juga 1041 01:00:41,758 --> 01:00:43,508 Tulis saja kolom yang bagus 1042 01:00:43,533 --> 01:00:46,700 Melebihi 500.000 tampilan benar-benar menakjubkan. 1043 01:00:46,933 --> 01:00:47,767 YA AMPUN! 1044 01:00:47,975 --> 01:00:50,433 517.000...! 1045 01:00:50,558 --> 01:00:51,642 luar biasa 1046 01:00:51,933 --> 01:00:54,392 Aku mendengar bahwa jumlah anggota yang bergabung dengan "Magpie Bridge Me" juga meningkat pesat. 1047 01:00:54,417 --> 01:00:56,625 Semua orang tampaknya kepanasan sejak Festival Musim Semi. 1048 01:00:57,117 --> 01:00:59,200 Tapi apakah itu benar-benar terinspirasi oleh isi wawancara? 1049 01:00:59,533 --> 01:01:00,158 Iya 1050 01:01:00,183 --> 01:01:02,392 Mencuri sisa makanan orang lain sambil makan mie dingin Pyongyang 1051 01:01:02,417 --> 01:01:04,042 Dia juga mengatakan bahwa jika anak laki-laki merasa normal 1052 01:01:04,167 --> 01:01:05,458 Itu harus kembali dua tahap... 1053 01:01:05,583 --> 01:01:08,833 Ini konyol, tapi itu benar. 1054 01:01:09,158 --> 01:01:12,117 Gaya artikel yang ditulis oleh Woo-Ri juga sangat berbeda dari biasanya. 1055 01:01:12,142 --> 01:01:14,892 Pembaca juga sangat skeptis dan mengatakan bahwa itu sangat rinci. 1056 01:01:15,117 --> 01:01:16,867 Bagaimana jika itu adalah cerita sendiri? 1057 01:01:16,992 --> 01:01:19,117 Di dunia ini, bukan tidak mungkin 1058 01:01:20,225 --> 01:01:22,225 Woo-Ri, kamu tahu mereka memujimu, kan? 1059 01:01:22,350 --> 01:01:25,308 Anggap saja para pembaca bersemangat. 1060 01:01:25,333 --> 01:01:26,250 Makanya 1061 01:01:26,658 --> 01:01:29,158 Siapa yang tahu bahwa kolom seks tanpa konten seksual akan sangat populer? 1062 01:01:29,183 --> 01:01:31,850 Mungkin karena dia mengambil jurusan fiksi dan merasa kata-katanya penuh dengan jiwa? 1063 01:01:31,975 --> 01:01:35,142 Aku sangat iri pada Woo-Ri, dan ada klub penggemar. 1064 01:01:35,367 --> 01:01:36,825 -Woo-Ri - ya 1065 01:01:37,075 --> 01:01:38,158 Tulis sepuluh artikel. 1066 01:01:38,183 --> 01:01:40,350 Apa yang harus ditulis sepuluh artikel... 1067 01:01:40,375 --> 01:01:42,083 Ini adalah permintaan khusus dari bos. 1068 01:01:42,308 --> 01:01:44,475 Jika permintaan khusus dari bos, tentu saja kamu harus menuliskannya. 1069 01:01:44,600 --> 01:01:46,058 -Oke! -memang! 1070 01:01:46,408 --> 01:01:48,033 - Ayo... - Tidak... 1071 01:01:48,158 --> 01:01:51,575 Sangat bagus... Tim kita masih memiliki bonus untuk diambil bulan ini 1072 01:01:51,600 --> 01:01:53,475 Bonus… 1073 01:01:53,958 --> 01:01:56,667 -Bonus...! -Bonus...! 1074 01:02:00,142 --> 01:02:03,142 Park Woo-ri 1075 01:02:05,225 --> 01:02:06,517 Sepertinya kamu banyak minum. 1076 01:02:09,475 --> 01:02:13,350 Melihat artikelnya saja sudah membuatku penasaran... 1077 01:02:13,475 --> 01:02:14,683 Apakah kamu benar-benar berkencan? 1078 01:02:15,917 --> 01:02:16,875 Tidak 1079 01:02:17,542 --> 01:02:20,000 Ya, tidak menyenangkan untuk keluar sepagi ini. 1080 01:02:20,208 --> 01:02:22,417 Pembaca sekarang menunggu 1081 01:02:23,133 --> 01:02:27,483 Rayuan sebelum suatu hubungan secara inheren lebih menarik. 1082 01:02:27,933 --> 01:02:28,933 Tahukah kamu? 1083 01:02:31,408 --> 01:02:32,617 Woo-ri 1084 01:02:33,950 --> 01:02:34,825 mulai sekarang 1085 01:02:35,000 --> 01:02:35,625 Ya? 1086 01:02:35,950 --> 01:02:37,242 menulis kolom seks 1087 01:02:37,908 --> 01:02:39,908 Apakah kamu membaca komentar pembaca? 1088 01:02:40,033 --> 01:02:42,658 semua orang sarkastik 1089 01:02:42,783 --> 01:02:44,742 Konten yang berulang kali 1090 01:02:44,767 --> 01:02:45,975 menyiksa pembaca juga ada batasnya 1091 01:02:46,200 --> 01:02:48,158 "50 warna abu-abu" 1092 01:02:48,183 --> 01:02:51,017 Awal film terus menyeret 1093 01:02:51,042 --> 01:02:55,000 Kemudian, ketika Kamu benar-benar harus mempresentasikannya, itu seperti badai. 1094 01:02:55,492 --> 01:02:57,492 Sepertinya Aku harus menulis sekarang. 1095 01:02:57,517 --> 01:02:59,558 kolom seks resmi 1096 01:03:00,183 --> 01:03:00,850 Ibu Kepala 1097 01:03:01,208 --> 01:03:02,708 Aku tidak ingin menulis lagi 1098 01:03:02,717 --> 01:03:03,467 Apa? 1099 01:03:03,892 --> 01:03:06,683 Rasanya aku tidak bisa menulis lagi 1100 01:03:09,058 --> 01:03:09,767 Kamu tidak punya… 1101 01:03:09,992 --> 01:03:12,283 jika Aku katakan padanya dia akan memaafkanku 1102 01:03:14,325 --> 01:03:16,450 Apakah kamu menyukai gadis itu? 1103 01:03:17,792 --> 01:03:19,000 Apakah begitu? 1104 01:03:20,675 --> 01:03:23,925 Ya, mengapa memberitahunya sebaliknya? 1105 01:03:24,342 --> 01:03:27,258 Nah, setelah itu, itu akan terbayar. 1106 01:03:27,283 --> 01:03:29,450 Apakah Kamu tidak mengkhususkan diri dalam fiksi? 1107 01:03:29,742 --> 01:03:31,617 Sampai sekarang, untuk mendesain, kamu telah bekerja keras 1108 01:03:31,867 --> 01:03:33,325 Sampai bab kesepuluh... 1109 01:03:33,350 --> 01:03:36,300 Perlakukan itu seperti kamu sedang menulis novel erotis, kamu sedang mencari informasi. 1110 01:03:36,425 --> 01:03:37,925 Atau minta bantuan Choi Machao... 1111 01:03:38,250 --> 01:03:41,292 Tidak, Aku tidak benar-benar menulis lagi 1112 01:03:42,092 --> 01:03:44,842 Apakah Kamu tidak mengerti apa arti instruksi khusus bos? 1113 01:03:45,175 --> 01:03:47,008 Selama Kamu menulis bab kesepuluh dengan baik 1114 01:03:47,133 --> 01:03:49,467 Dia mengatakan bahwa dia akan memberimu halaman terpisah. 1115 01:03:49,592 --> 01:03:51,092 Bukankah kamu bilang ingin menulis novel? 1116 01:03:52,408 --> 01:03:54,158 pikirkanlah sebelum akhir pekan 1117 01:03:54,958 --> 01:03:59,125 Jika gadis itu tahu tentang kolom kita 1118 01:03:59,733 --> 01:04:02,692 Atau Woo-ri menyela serialisasi sesuka hati. 1119 01:04:02,717 --> 01:04:05,092 Sebagai orang yang bertanggung jawab, aku tidak akan duduk diam 1120 01:04:11,958 --> 01:04:13,042 Kau kembali 1121 01:04:13,750 --> 01:04:15,708 minumlah 1122 01:04:31,542 --> 01:04:34,917 Setidaknya Aku bisa belajar hal yang sama sekarang. 1123 01:04:35,583 --> 01:04:38,000 1、2、3、4 1124 01:04:38,875 --> 01:04:41,625 Aku akan belajar bahasa inggris 1125 01:04:56,042 --> 01:04:58,917 Ja Young aku cinta kamu 1126 01:05:19,417 --> 01:05:21,125 (Bubul Bertelinga Coklat) 1127 01:05:27,025 --> 01:05:28,067 Halo... 1128 01:05:29,700 --> 01:05:30,867 Oke… 1129 01:05:32,233 --> 01:05:33,392 di sini sekarang? 1130 01:05:48,325 --> 01:05:49,825 Bagaimana kamu sampai di sini? 1131 01:05:49,850 --> 01:05:50,892 … 1132 01:05:52,300 --> 01:05:55,092 ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu 1133 01:05:56,650 --> 01:05:58,442 Bisakah kita bicara di suatu tempat di dekat sini? 1134 01:05:58,467 --> 01:05:59,425 Apakah ada kafetaria atau semacamnya? 1135 01:05:59,550 --> 01:06:01,758 Kafetaria? Oke… 1136 01:06:12,592 --> 01:06:15,300 hei, nangong sang woo akan menikah dalam satu jam 1137 01:06:15,517 --> 01:06:17,475 ya Tuhan 1138 01:06:17,525 --> 01:06:20,192 Bukankah ini restoran yang sering dia bawa? 1139 01:06:24,642 --> 01:06:26,058 Ada apa? Sesuatu telah terjadi? 1140 01:06:29,558 --> 01:06:32,183 Kamu kan yang mau menemaniku merusuhkan pernikahan 1141 01:07:12,542 --> 01:07:14,250 Mengapa aku di sini? 1142 01:07:15,975 --> 01:07:17,558 seperti sampah 1143 01:07:18,292 --> 01:07:19,350 Ayo pergi 1144 01:07:20,375 --> 01:07:22,000 kita sudah sampai disini 1145 01:07:23,008 --> 01:07:26,050 Sepertinya aku tidak ke sini ayo pergi 1146 01:07:26,833 --> 01:07:29,083 Tunggu sebentar, hei, ada apa dengan ini? 1147 01:07:29,617 --> 01:07:32,808 Kamu tidak ingin mengatakan bahwa dia meninggalkanmu setelah berkencan 1148 01:07:32,832 --> 01:07:33,743 dan kamu tidak ingin membuka diri 1149 01:07:33,967 --> 01:07:34,758 Bukankah seperti itu? 1150 01:07:35,008 --> 01:07:36,633 Apa yang kamu tahu? 1151 01:07:36,742 --> 01:07:38,492 Jadi mengapa Kamu menangis saat minum? 1152 01:07:38,742 --> 01:07:39,408 Apa? 1153 01:07:39,600 --> 01:07:41,433 Aku bertanya mengapa kamu di sini? 1154 01:07:42,942 --> 01:07:44,400 Tak apa 1155 01:07:45,675 --> 01:07:47,425 Setidaknya lihat sebelum kamu pergi. 1156 01:07:47,750 --> 01:07:50,083 Kita tidak bisa melewatkan tarian pengantin pria, bukan? 1157 01:08:31,307 --> 01:08:32,725 Aku di sini untuk memberikan uang hadiah. 1158 01:08:32,750 --> 01:08:34,417 oke tunggu sebentar 1159 01:08:42,367 --> 01:08:43,317 Lihat ke depan 1160 01:08:43,342 --> 01:08:43,842 Apa? 1161 01:08:43,867 --> 01:08:44,782 Lihat kedepan 1162 01:08:44,807 --> 01:08:46,975 - Maaf... - Lari... 1163 01:08:47,100 --> 01:08:48,517 Tunggu sebentar, maaf! 1164 01:08:52,457 --> 01:08:54,500 tunggu sebentar 1165 01:08:55,400 --> 01:08:57,067 Jangan lari! 1166 01:09:03,817 --> 01:09:05,025 aku tidak bisa lari 1167 01:09:13,382 --> 01:09:14,775 Apa yang salah denganmu? 1168 01:09:16,092 --> 01:09:18,717 Apakah Kamu mencuri uang hadiah? 1169 01:09:18,867 --> 01:09:20,617 Hei, itu adalah kejahatan. 1170 01:09:24,350 --> 01:09:25,600 Apa ini? 1171 01:09:28,017 --> 01:09:31,017 Bahkan jika itu bukan uang, itu penting 1172 01:09:31,142 --> 01:09:32,850 Kamu akan khawatir jika Kamu tidak merasakannya. 1173 01:09:32,875 --> 01:09:35,457 Seorang artis pernah berkata di televisi 1174 01:09:36,042 --> 01:09:41,000 Dia mengatakan bahwa dia berharap setelah kekasihnya 1175 01:09:41,125 --> 01:09:44,042 membiarkannya menjalani kehidupan yang agak gelisah 1176 01:09:44,400 --> 01:09:47,817 Hei, dia akan penasaran sepanjang hidupnya dia tidak tahu siapa yang memberi berapa banyak. 1177 01:09:47,942 --> 01:09:50,567 Lain kali dia akan mengemas hadiah lalu tidak bisa bertanya satu per satu. 1178 01:09:52,432 --> 01:09:53,967 Kamu benar benar gila? 1179 01:10:04,292 --> 01:10:05,975 Apakah kamu merasa lebih baik? 1180 01:10:08,208 --> 01:10:09,417 Entahlah 1181 01:10:14,100 --> 01:10:17,058 Aku pikir dia adalah karakter utama pria dalam kehidupanku 1182 01:10:18,750 --> 01:10:20,333 tapi itu tidak 1183 01:10:21,517 --> 01:10:24,433 Ternyata menjadi peran pendukung... Aku merasa seperti itu. 1184 01:10:25,225 --> 01:10:29,683 Tapi Aku tidak membayangkan perbedaannya, Aku pikir itu akan menyedihkan 1185 01:10:30,733 --> 01:10:33,058 Tapi rasanya seperti peran pendukung yang hebat. 1186 01:10:33,200 --> 01:10:35,617 Agak dingin dan hangat 1187 01:10:36,367 --> 01:10:37,617 kata kata dingin... 1188 01:10:38,450 --> 01:10:40,217 Sepertinya Aku ingin mencoba melarikan diri 1189 01:10:42,050 --> 01:10:43,592 karena aku tidak mau mengakuinya 1190 01:10:44,683 --> 01:10:47,017 Tapi seperti yang kamu katakan 1191 01:10:47,892 --> 01:10:49,883 maka Aku berterima kasih 1192 01:10:53,075 --> 01:10:54,908 Apa arti senyuman dari Park Bo Gum itu? 1193 01:10:55,333 --> 01:10:57,250 Apa? Apakah Aku seperti Park Bo Gum? 1194 01:10:57,375 --> 01:10:59,542 15 tahun budidaya blueberry di pegunungan Jeollabuk-do 1195 01:10:59,667 --> 01:11:01,683 Tuan Park Bo Gum, apakah Kamu berusia 45 tahun tahun ini? 1196 01:11:02,208 --> 01:11:03,208 sangat membosankan 1197 01:11:13,158 --> 01:11:16,075 Ngomong-ngomong, ada apa? 1198 01:11:17,050 --> 01:11:17,967 Apa... 1199 01:11:18,492 --> 01:11:20,442 Bukankah kamu menemuiku untuk mengatakan sesuatu? 1200 01:11:31,000 --> 01:11:32,292 hah... Ja Young 1201 01:11:41,508 --> 01:11:42,633 Yang ingin Aku katakan adalah... 1202 01:11:43,158 --> 01:11:44,158 Hai 1203 01:11:44,650 --> 01:11:46,400 Apakah kita akan pergi ke taman ria besok? 1204 01:12:00,983 --> 01:12:01,858 apa 1205 01:12:04,017 --> 01:12:05,433 terlihat nyata 1206 01:12:10,125 --> 01:12:11,183 lucu sekali 1207 01:12:13,650 --> 01:12:14,733 Aku sangat lapar 1208 01:12:14,983 --> 01:12:16,442 Hei, Oppa tampan, kan? 1209 01:12:29,642 --> 01:12:31,267 -Lagi - jangan lakukan itu 1210 01:12:31,392 --> 01:12:32,892 -mengapa? -Aku sekarat 1211 01:12:33,017 --> 01:12:34,050 Itu menyenangkan... 1212 01:12:34,275 --> 01:12:36,483 - Main aja sendiri, Aku akan pulang - setelah roller coaster 1213 01:12:36,508 --> 01:12:38,708 (Keranjang) Letakkan keranjang penyimpanan di sisi kiri pintu keluar sebelum meninggalkan tempat. 1214 01:12:38,733 --> 01:12:42,275 -Hai! Ponselmu! 1215 01:12:49,742 --> 01:12:50,950 Foto kita 1216 01:12:51,158 --> 01:12:52,617 Sangat menyenangkan 1217 01:12:52,767 --> 01:12:54,308 hei kamu terlihat hebat 1218 01:12:55,383 --> 01:12:56,800 Aku pergi ke kamar mandi 1219 01:12:57,883 --> 01:12:58,925 Aku menunggumu di sini 1220 01:13:10,492 --> 01:13:11,700 (Aku di atas, Kamu di bawah) 1221 01:13:11,725 --> 01:13:13,225 (Kami membuat segalanya kecuali cinta) (Apakah benar terus seperti ini?) 1222 01:13:13,350 --> 01:13:14,892 (Laporan Ekologi 2021) (Anak laki-laki biasa, tipe perempuan) 1223 01:13:15,017 --> 01:13:16,725 (Ini ambigu) (Apakah itu liburan atau one night stand) 1224 01:13:22,600 --> 01:13:24,600 (Hanya seorang sofis yang menyukai seks...) (Orang seperti itu sangat pandai melakukan hal-hal memalukan di belakang punggungnya) 1225 01:13:24,625 --> 01:13:26,667 (Mengapa tidak ada wanita seperti itu di sekitar Aku?) (Jika Kamu bergabung dengan Queqiao Me, Kamu juga dapat menemukan diri Kamu sendiri!!) 1226 01:13:26,692 --> 01:13:28,608 (Benarkah? Kalau begitu segera bergabunglah dengan Queqiao Me~!) (Ada banyak wanita seperti itu di Queqiao Me) 1227 01:13:28,733 --> 01:13:31,125 Terima kasih, Aku akan mempostingnya. 1228 01:13:42,308 --> 01:13:44,642 maaf Aku mencari ponsel 1229 01:13:45,067 --> 01:13:46,983 Apakah Kamu mencari ponsel? 1230 01:13:47,108 --> 01:13:48,667 - Apakah ini? -Terima kasih 1231 01:13:48,692 --> 01:13:51,025 seorang gadis baru saja memberikannya kepadaku 1232 01:13:51,150 --> 01:13:55,700 (Pemimpin Redaksi: Queqiao mengatakan kepada Aku untuk membantu kami memasang iklan!) (Pemimpin Redaksi: Kolom Park Woo-ri telah melampaui 700.000 tampilan!) 1233 01:14:15,967 --> 01:14:17,092 Han Ja Young! 1234 01:14:24,183 --> 01:14:25,142 Ja Young! 1235 01:14:25,167 --> 01:14:27,375 Hai Ja Young, Han Ja Young! 1236 01:14:29,858 --> 01:14:30,817 Siapa kamu? 1237 01:14:30,983 --> 01:14:32,733 Ayo kita akan bicara 1238 01:14:35,025 --> 01:14:36,275 katakan di sini 1239 01:14:36,475 --> 01:14:38,983 Beraninya aku pergi kemanapun dengan orang mengerikan sepertimu? 1240 01:14:43,183 --> 01:14:43,975 kolom? 1241 01:14:45,033 --> 01:14:48,258 apa itu? katakan! 1242 01:14:51,867 --> 01:14:53,450 itu aku yang tulis 1243 01:14:54,350 --> 01:14:56,200 Sejauh ini aku telah menulis lima artikel 1244 01:14:57,033 --> 01:14:58,117 Apakah Kamu bertemu Aku untuk menulis tentang itu? 1245 01:14:58,842 --> 01:15:00,300 Bukan seperti ini 1246 01:15:00,375 --> 01:15:01,875 Lalu bagaimana? 1247 01:15:02,833 --> 01:15:05,033 Sejak awal, Kamu mendekatiku dengan tujuan, bukan? 1248 01:15:06,042 --> 01:15:08,542 Aku menulis itu tanpa beritahu kamu Aku minta maaf 1249 01:15:09,858 --> 01:15:11,725 Aku benar-benar berencana untuk memberitahumu semuanya hari ini. 1250 01:15:12,550 --> 01:15:14,050 Apakah Kamu akan mengatakan semuanya? 1251 01:15:14,242 --> 01:15:16,283 Apakah kamu pikir aku akan mengucapkan terima kasih? 1252 01:15:18,108 --> 01:15:20,358 Kamu pamer di adegan pernikahan kemarin, kan? 1253 01:15:20,383 --> 01:15:21,342 Kamu tahu itu tidak seperti itu 1254 01:15:21,367 --> 01:15:22,575 Mengapa aku? 1255 01:15:25,242 --> 01:15:26,450 Apa aku terlihat seperti sampah? 1256 01:15:27,275 --> 01:15:30,275 hei bukan seperti itu 1257 01:15:31,158 --> 01:15:31,992 Ja Young… 1258 01:15:32,117 --> 01:15:33,825 Ini adalah pekerjaanmu 1259 01:15:34,167 --> 01:15:35,792 Seks dan menulis membunuh dua burung dengan satu batu. 1260 01:15:36,117 --> 01:15:37,700 Pasti menyenangkan, kan? 1261 01:15:37,925 --> 01:15:41,092 Itu sebabnya kamu mengatakan harus membayar minuman dan biaya motel. 1262 01:15:43,292 --> 01:15:45,292 Apa kau pernah merasa bersalah padaku? 1263 01:15:47,100 --> 01:15:48,892 sosiopat! 1264 01:15:49,958 --> 01:15:52,292 Aku akan menuntut Kamu dan majalah Kamu. 1265 01:15:52,317 --> 01:15:54,067 kamu bisa menuntut... 1266 01:15:54,317 --> 01:15:56,442 bisa menyanggah semuanya 1267 01:15:56,933 --> 01:16:00,308 Tapi apakah Kamu benar-benar akan berakhir seperti ini dan pergi? 1268 01:16:02,050 --> 01:16:04,050 Dapatkah kamu mengerti penjelasanku? 1269 01:16:05,380 --> 01:16:06,755 Aku bukan yang pertama, kan? 1270 01:16:06,967 --> 01:16:09,392 -Apa? - Berapa banyak orang seperti Aku? 1271 01:16:09,417 --> 01:16:11,375 Apa yang kau bicarakan? 1272 01:16:12,233 --> 01:16:15,150 Aku bertanya kepadamu berapa banyak orang yang kamu mainkan dengan aplikasi kencan itu. 1273 01:16:15,558 --> 01:16:16,975 Aku akan menghapus semuanya 1274 01:16:17,950 --> 01:16:20,050 Bagaimanapun, ini anonim dan tidak ada yang tahu siapa kamu, Kamu... 1275 01:16:20,275 --> 01:16:22,650 Tidak, biarkan saja. 1276 01:16:28,733 --> 01:16:30,150 Aku akan mengunggahnya juga 1277 01:16:30,275 --> 01:16:33,067 (Papan buletin, korban Park Woo-ri) Itu yang Aku tulis, itu benar 1278 01:16:33,133 --> 01:16:34,967 Sejauh ini Aku telah menulis lima 1279 01:16:35,142 --> 01:16:36,392 Menarik Aku tidak 1280 01:16:36,517 --> 01:16:37,892 merasa bersalah sama sekali 1281 01:16:49,858 --> 01:16:51,775 (Ini sangat ambigu, apakah itu liburan atau one night stand) 1282 01:16:51,900 --> 01:16:54,400 (merasakan angin dingin yang sunyi merembes ke seluruh tubuh) 1283 01:16:54,425 --> 01:16:56,550 (Apakah ini untuk suasana hari ini?) 1284 01:17:25,158 --> 01:17:27,950 (istirahat) 1285 01:17:35,650 --> 01:17:36,358 Hai 1286 01:17:36,858 --> 01:17:39,525 Aku akan bertanggung jawab untuk memasukkan orang itu ke dalam sel. 1287 01:17:39,575 --> 01:17:42,117 jangan lakukan apa-apa, jangan khawatir 1288 01:17:42,142 --> 01:17:43,683 sebelum kamu muncul 1289 01:17:43,808 --> 01:17:46,308 Tim pencari netizen telah menemukan orang ini. 1290 01:17:47,192 --> 01:17:50,400 Layak menjadi kekuatan di bidang teknologi informasi 1291 01:17:50,600 --> 01:17:51,892 sangat cepat 1292 01:17:53,500 --> 01:17:55,000 Biarku lihat… 1293 01:17:55,225 --> 01:17:57,933 Lulus dari SMA Luyi pada tahun 2010 1294 01:17:57,958 --> 01:18:01,583 Pada tahun 2010 ia masuk Jurusan Sastra dan Kreasi Seni di New Stone University. 1295 01:18:01,858 --> 01:18:04,025 Dia masuk majalah pada tahun 2019 1296 01:18:04,933 --> 01:18:06,642 Benar-benar gila 1297 01:18:07,217 --> 01:18:09,300 Hei, bukankah kamu sangat gila? 1298 01:18:09,325 --> 01:18:10,617 Atau dia pandai menulis? 1299 01:18:10,642 --> 01:18:11,225 Hai 1300 01:18:11,367 --> 01:18:15,325 Aku ingin tahu apa sebenarnya yang ditulis... 1301 01:18:15,450 --> 01:18:17,700 - Aku tidak membaca artikel kotor seperti itu... - hei 1302 01:18:22,467 --> 01:18:25,400 Namun kini netizen terbagi menjadi dua kubu. 1303 01:18:25,458 --> 01:18:28,667 Salah satu faksi adalah menangkap Park Woo-Ri dan mengalahkan bajingan itu. 1304 01:18:28,692 --> 01:18:31,525 Satu fakta adalah bahwa suara Park Woo-Ri dalam file rekaman terdengar sangat tulus. 1305 01:18:31,550 --> 01:18:33,400 Aku memintamu untuk memaafkannya dan menikah dengannya.. 1306 01:18:33,842 --> 01:18:34,925 …jadi 1307 01:18:37,833 --> 01:18:39,833 - Tapi Aku pikir - ya? 1308 01:18:40,058 --> 01:18:43,725 Orang-orang di kolom itu yang tidak menyebut namamu 1309 01:18:43,750 --> 01:18:46,125 hampir tidak termasuk kejahatan yang mengganggu atau menghina 1310 01:18:46,250 --> 01:18:48,292 Namamu tidak ada dalam rekaman. 1311 01:18:48,317 --> 01:18:50,400 Kita tidak punya uang, tapi kita punya kepalan tangan. 1312 01:18:50,425 --> 01:18:52,508 Selama kamu menangkapnya dan memukulinya, apa yang kamu lakukan dengan hukum? 1313 01:18:52,533 --> 01:18:54,283 Ya! Ambil dan pukul! 1314 01:18:54,108 --> 01:18:55,025 Hai 1315 01:18:55,192 --> 01:18:57,983 Mengapa kalian melakukan ini? Aku benar-benar tidak apa-apa 1316 01:18:58,008 --> 01:18:59,842 Jangan mengambil suasana begitu serius. 1317 01:18:59,967 --> 01:19:01,883 Kalian sangat menyenangkan sekarang, kau tahu? 1318 01:19:02,058 --> 01:19:04,683 Apakah artikelnya menarik? itu hanya menyenangkan 1319 01:19:05,083 --> 01:19:06,833 Namaku tidak ada dalam file rekaman? 1320 01:19:07,158 --> 01:19:09,158 Aku tidak rugi 1321 01:19:10,717 --> 01:19:12,550 Mengapa kamu menutup toko? 1322 01:19:15,025 --> 01:19:17,317 aku hanya tidak bisa mengerti... 1323 01:19:17,725 --> 01:19:21,100 Aku juga pergi bersamanya ke pernikahan Nangong Sang Woo. 1324 01:19:22,842 --> 01:19:26,092 Dia mengatakan bahwa dia ingin membalas dendam bersama, jadi dia mengikutinya. 1325 01:19:26,217 --> 01:19:31,175 Tapi setelah itu, Aku terlihat lebih baik. 1326 01:19:32,867 --> 01:19:35,200 Tapi itu semua hanya pertunjukan, kan? 1327 01:19:36,675 --> 01:19:38,217 Jadi mengapa dia berpura-pura? 1328 01:19:40,617 --> 01:19:42,408 katanya tulus 1329 01:19:42,633 --> 01:19:44,717 Apakah itu benar-benar? 1330 01:19:44,842 --> 01:19:47,092 Maka Kamu harus memberitahu Aku dengan cepat. 1331 01:19:47,117 --> 01:19:49,908 Kenapa aku ketahuan sekarang, seperti orang bodoh? 1332 01:19:53,992 --> 01:19:55,242 Tetapi Aku... 1333 01:19:55,367 --> 01:19:59,492 Sial, aku tahu ini akan berakhir seperti ini dengannya. 1334 01:20:04,008 --> 01:20:06,217 Aku tahu itu akan menjadi seperti ini dengan dia. 1335 01:20:43,742 --> 01:20:46,950 (Ayah: Pergi ke dapur dan makan sup tauge yang Aku buat untuk meredakan pengar) 1336 01:20:50,458 --> 01:20:51,250 menyebalkan sekali... 1337 01:20:56,083 --> 01:20:58,542 Bagaimana Aku bisa hidup dengan rasa malu seperti itu, Aku tidak bisa hidup lagi 1338 01:20:59,667 --> 01:21:02,542 Oh, debu beterbangan ke mana-mana! 1339 01:21:02,675 --> 01:21:07,758 Merasa gugup di pagi hari dan menakuti keberuntunganku 1340 01:21:09,225 --> 01:21:10,933 Karena Aku seorang gadis kecil 1341 01:21:11,583 --> 01:21:13,625 Peran pendukung tidak memiliki ketegangan? 1342 01:21:19,008 --> 01:21:21,217 Aku berusia 30 tahun tahun depan 1343 01:21:22,117 --> 01:21:25,117 Kapan Aku akan menjadi dewasa dan menjadi protagonis? 1344 01:21:26,500 --> 01:21:30,292 Cobalah semua 1345 01:21:31,017 --> 01:21:32,017 Nenek, apa yang kamu katakan? 1346 01:21:32,342 --> 01:21:37,050 Memimpin, Bertindak, Peran Pendukung, Cobalah Semuanya 1347 01:21:37,092 --> 01:21:39,217 Sangat menyenangkan untuk hidup seperti itu. 1348 01:21:41,100 --> 01:21:42,017 BENAR? 1349 01:21:47,617 --> 01:21:49,367 Dia meminta untuk menghapus semua item dari kolom. 1350 01:21:49,392 --> 01:21:50,767 Dia mengatakan bahwa dia akan bertanggung jawab dan mengundurkan diri. 1351 01:21:50,792 --> 01:21:52,542 Aku mendengar bahwa dia akan dirujuk ke Komite Pemasyarakatan. 1352 01:21:52,567 --> 01:21:54,025 Apakah itu wanita yang menuntut? 1353 01:21:54,150 --> 01:21:57,150 Aku mendengar pemimpin redaksi sudah tahu 1354 01:21:57,658 --> 01:21:59,408 wanita itu mengerikan 1355 01:21:59,867 --> 01:22:02,908 Tapi dia sudah tahu bahwa anak itu akan menjadi seperti ini. 1356 01:22:06,683 --> 01:22:11,308 (OMG! Ini adalah foto pria itu saat dia menjadi tentara!) 1357 01:22:23,958 --> 01:22:26,250 (Bubul Bertelinga Coklat) 1358 01:22:34,200 --> 01:22:36,575 Panggilan yang anda panggil tidak menjawab, setelah bunyi bip... 1359 01:22:59,067 --> 01:23:02,483 Ini adalah podcast "vitamin rambut perak" pertama di "Thinking Back Then" 1360 01:23:02,508 --> 01:23:04,675 Tuan rumah yang menawan dan cantik Ja Young kecil yang lucu 1361 01:23:04,750 --> 01:23:07,500 Musim semi 2022 akan segera datang 1362 01:23:07,625 --> 01:23:10,792 Jadi episode ke-74 minggu ini, kami telah menyiapkan topik khusus 1363 01:23:10,917 --> 01:23:12,708 "pasangan hidupku" 1364 01:23:13,233 --> 01:23:17,483 Siapa pasangan hidup di obrolan Mianmudong kali ini? 1365 01:23:18,208 --> 01:23:20,375 dia adalah orang itu... 1366 01:23:23,408 --> 01:23:26,283 apa yang aku bilang? Aku mengatakan itu akan menjadi hit 1367 01:23:26,408 --> 01:23:27,450 Kapan Kamu mengatakan itu? 1368 01:23:27,575 --> 01:23:29,575 Kamu mengatakan akan lebih sulit daripada tinjamu berdarah. 1369 01:23:34,025 --> 01:23:35,525 -Woo-Ri-ya 1370 01:23:35,650 --> 01:23:37,692 Aku akan memintamu untuk bekerja sampai jam 5 hari ini. 1371 01:23:37,717 --> 01:23:38,300 Apa? 1372 01:23:38,325 --> 01:23:41,325 Jika bukan karena pria itu, Hyun Ki, yang tiba-tiba dalam masalah... Sial. 1373 01:23:41,575 --> 01:23:43,908 Makan mie instan itu 1374 01:23:44,283 --> 01:23:48,825 - ok - Aku melihat layar CCTV 1375 01:23:51,625 --> 01:23:54,500 Aku menemukan Woo-ri duduk dan membaca 1376 01:23:55,500 --> 01:23:58,292 Kamu sangat menyukai buku sehingga Kamu harus pergi ke toko buku untuk bekerja. 1377 01:23:58,958 --> 01:23:59,958 Maafkan aku 1378 01:24:01,092 --> 01:24:02,717 - Aku pergi -Hati-hati. 1379 01:24:14,375 --> 01:24:15,250 Nenek 1380 01:24:16,075 --> 01:24:16,908 Ya? 1381 01:24:17,400 --> 01:24:19,400 Kisah "Rirou Yegang" 1382 01:24:20,025 --> 01:24:22,442 Aku pikir publik akan menyukainya. 1383 01:24:22,717 --> 01:24:24,258 -Ya? -Ya 1384 01:24:25,067 --> 01:24:29,150 Nenek akan senang selama Ja Young kita berhasil. 1385 01:24:30,425 --> 01:24:31,967 Tapi apa rahasianya? 1386 01:24:32,392 --> 01:24:35,458 Bagaimana mereka menikah dan memiliki anak ketika mereka bertemu di kincir air? 1387 01:24:36,450 --> 01:24:40,908 Apakah itu kincir air atau kincir, apakah itu penting? 1388 01:24:42,300 --> 01:24:48,342 Takdir kebersamaan ditakdirkan untuk bersama 1389 01:24:48,667 --> 01:24:49,867 Betulkah? 1390 01:24:50,842 --> 01:24:54,025 Takdir kebersamaan ditakdirkan untuk bersama 1391 01:24:55,075 --> 01:24:58,358 Apakah kamu memiliki seseorang yang ingin bersama? 1392 01:25:03,100 --> 01:25:04,933 aku ingin bersamanya? 1393 01:25:17,050 --> 01:25:20,217 Hei, menurutmu apa itu cinta? 1394 01:25:21,008 --> 01:25:22,300 mencintai… 1395 01:25:24,183 --> 01:25:26,225 aku tidak tahu 1396 01:25:32,242 --> 01:25:34,033 Aku sedang menulis novel 1397 01:25:34,142 --> 01:25:36,767 karena Aku ingin sukses 1398 01:25:36,925 --> 01:25:38,633 Meski akhirnya aku menyerah 1399 01:25:41,042 --> 01:25:45,083 Novelis favoritku mengatakan sesuatu seperti ini. 1400 01:25:45,992 --> 01:25:48,617 "Siapa yang tidak pernah mencintai tidak bisa menulis novel" 1401 01:25:52,558 --> 01:25:54,850 sejak aku mendengarnya 1402 01:25:55,183 --> 01:25:56,892 Aku tidak bisa menulis 1403 01:25:59,583 --> 01:26:01,458 Apakah kamu ingin ku membiarkanmu menulis novel lagi? 1404 01:26:36,992 --> 01:26:37,825 (Sekarang dibandingkan dengan kemalangan orang lain) 1405 01:26:37,850 --> 01:26:38,767 (Jika ada lebih banyak orang yang ingin bahagia) (Dunia akan menjadi surga dalam beberapa tahun) 1406 01:26:38,792 --> 01:26:40,042 (Lakukan saja!!) 1407 01:26:40,067 --> 01:26:41,858 (Protagonis dalam hidupku adalah aku, oh aku) 1408 01:26:54,750 --> 01:26:55,708 (Tuan Nangong) (Aku dengan tulus mengucapkan selamat atas pernikahannya) 1409 01:26:56,733 --> 01:26:59,900 Hei, dia akan penasaran sepanjang hidupnya, dia tidak tahu siapa yang memberi berapa banyak. 1410 01:27:00,092 --> 01:27:02,467 Saat berikutnya mengemas hadiah, dia tidak akan dapat mengetahuinya satu per satu. 1411 01:27:27,625 --> 01:27:30,125 (Park Woo-Ri, 10.000 won) 1412 01:27:43,183 --> 01:27:44,967 Halo, apa yang akan kamu lakukan di hari pertama tahun baru? 1413 01:27:45,092 --> 01:27:46,292 Aku akan memasak sup dan kue beras untukmu. 1414 01:27:46,417 --> 01:27:47,717 Datanglah ke rumah kami, semua orang ada di sini. 1415 01:27:47,842 --> 01:27:50,558 Makan lah yang banyak, aku punya sesuatu untuk dilakukan. 1416 01:27:51,108 --> 01:27:53,692 Apakah kamu akan mendonor darah lagi di hari pertama tahun baru? 1417 01:27:53,817 --> 01:27:55,650 Jadwal makan mie dingin setelah donor darah? 1418 01:27:55,675 --> 01:27:56,733 Tentu tidak 1419 01:27:57,142 --> 01:27:59,433 Hei, teman suamiku juga ada di sini. 1420 01:27:59,558 --> 01:28:01,517 Park Bo Gum itu saat itu juga ada di sana. 1421 01:28:01,642 --> 01:28:02,650 Park Bo Gum? 1422 01:28:02,675 --> 01:28:03,967 Nah ini muncul lagi... 1423 01:28:05,183 --> 01:28:06,225 Oke. 1424 01:28:10,467 --> 01:28:11,925 Sebanyak 36.000 won 1425 01:28:12,683 --> 01:28:13,933 - di sini - terima kasih 1426 01:28:14,058 --> 01:28:15,725 - datang kembali - tolong pelan-pelan 1427 01:28:16,183 --> 01:28:18,433 Orang yang membuang makanan pada Hari Tahun Baru akan dihukum 1428 01:28:35,808 --> 01:28:36,767 Ja Young! 1429 01:28:37,842 --> 01:28:38,692 Ja Young! 1430 01:28:40,942 --> 01:28:42,067 Siapa kamu? 1431 01:28:42,592 --> 01:28:43,717 Apakah kamu mengenalku? 1432 01:28:46,025 --> 01:28:49,108 Kenapa kamu hanya datang pada hari pertama tahun baru? 1433 01:28:49,292 --> 01:28:51,125 Aku biasanya datang ke sini ketika ku memikirkanmu 1434 01:28:51,175 --> 01:28:53,942 Lucu, kamu tidak mengerti kelezatan mie dingin Pyongyang. 1435 01:28:55,092 --> 01:28:57,300 Kamerad Ja Young, Aku dari Pyongyang. 1436 01:29:00,967 --> 01:29:03,483 Hei, Aku mendonorkan darah sebelum ku datang ke sini, lihat? 1437 01:29:04,017 --> 01:29:07,142 Aku hampir pingsan saat jarumnya masuk 1438 01:29:07,275 --> 01:29:08,733 Apa yang sedang kamu coba lakukan? 1439 01:29:11,967 --> 01:29:13,050 Ja Young… 1440 01:29:16,883 --> 01:29:19,133 Aku benar-benar banyak berpikir 1441 01:29:21,150 --> 01:29:23,083 Kita benar-benar memilikinya sekarang... 1442 01:29:25,133 --> 01:29:26,133 Apa itu? 1443 01:29:26,900 --> 01:29:27,933 Cinta 1444 01:29:28,542 --> 01:29:31,767 Aku benar-benar menebus semua kesalahanku dalam hal cinta 1445 01:29:34,292 --> 01:29:36,408 Kita telah melakukan segalanya kecuali cinta 1446 01:29:37,092 --> 01:29:39,192 Dan apa salahnya jatuh cinta? 1447 01:29:41,192 --> 01:29:43,833 saling menyayangi, saling menjaga 1448 01:29:44,025 --> 01:29:46,233 Bersenang-senang, itu saja. 1449 01:29:46,858 --> 01:29:49,525 Jadi mengapa aku harus melakukan hal-hal itu bersamamu? 1450 01:29:52,533 --> 01:29:54,150 apakah kamu tidak jatuh cinta padaku? 1451 01:29:57,808 --> 01:29:59,142 Oke 1452 01:30:00,183 --> 01:30:03,350 Oke, sedikit setuju, kencan yang sangat cepat… 1453 01:30:04,375 --> 01:30:05,350 Hai! 1454 01:30:05,667 --> 01:30:06,742 Ja Young 1455 01:30:09,975 --> 01:30:11,717 aku sangat merindukanmu 1456 01:30:35,842 --> 01:30:39,925 Han Ja Young, mengapa kamu di sini? 1457 01:30:51,067 --> 01:30:52,067 Ja Young… 1458 01:30:54,108 --> 01:30:55,567 Bisakah ku mengikutimu? 1459 01:30:57,617 --> 01:30:58,650 Oke? 1460 01:31:00,092 --> 01:31:01,217 aku bersamamu 1461 01:31:03,492 --> 01:31:06,200 Bisakah film ini diubah menjadi film cinta? 1462 01:31:07,258 --> 01:31:09,008 Jadi apa yang dibutuhkan? 1463 01:31:10,000 --> 01:31:14,042 pengakuan manis? ciuman romantis? 1464 01:31:15,017 --> 01:31:18,267 Bahkan tanpa itu, bahkan jika kita berpisah 1465 01:31:18,442 --> 01:31:20,775 Semoga ceritanya juga bagus. 1466 01:31:20,967 --> 01:31:24,358 Karena ini adalah romansa spesial kita... 1467 01:31:24,782 --> 01:31:26,782 Terima kasih ~~~