1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 2 00:00:08,024 --> 00:00:10,024 : مترجمان « پارسا، امیررضا، سپهر » 3 00:00:22,710 --> 00:00:25,210 ♪ عاشق اینم که دوست دارم، عزیزم ♪ 4 00:00:25,300 --> 00:00:30,170 ♪ عاشق اینم که دوست دارم، عزیزم ♪ 5 00:00:30,250 --> 00:00:35,090 ♪ عاشق اینم که دوست دارم، عزیزم ♪ 6 00:00:35,170 --> 00:00:40,090 ♪ عاشق اینم که دوست دارم، عزیزم ♪ 7 00:00:40,162 --> 00:00:44,779 ♪ عاشق اینم که دوست دارم، عزیزم ♪ 8 00:00:45,052 --> 00:00:47,800 ♪ وقتی میبینم کنارم دراز کشیدی ♪ 9 00:00:47,880 --> 00:00:49,800 ♪ من فقط میخوام ♪ 10 00:00:49,880 --> 00:00:53,210 ♪ کنار خودم باشی ♪ 11 00:00:53,300 --> 00:00:57,460 ♪ عاشق اینم که دوست دارم، عزیزم ♪ 12 00:00:58,170 --> 00:01:02,210 ♪ عاشق اینم که دوست دارم، عزیزم ♪ 13 00:01:03,210 --> 00:01:07,130 ♪ عاشق اینم که دوست دارم، عزیزم ♪ 14 00:01:07,840 --> 00:01:09,960 ♪ دوباره اون حس رو بهم بده ♪ 15 00:01:10,500 --> 00:01:14,750 ♪ من رو نگران و گیج میکنی ♪ 16 00:01:37,090 --> 00:01:38,590 پس این‌جایی 17 00:01:38,670 --> 00:01:41,340 ‫قایم نشو. برگرد داخل. ‫میخوام معرفیت کنم 18 00:01:41,420 --> 00:01:42,710 بیا ببینم 19 00:01:43,500 --> 00:01:46,750 عمو جی، این همون خانومیه که اسمش همش سر زبونمه 20 00:01:46,840 --> 00:01:50,300 امیلی، خوشحالم از آشناییت - باعث افتخاره - 21 00:01:50,380 --> 00:01:52,300 نوشیدنی رایگانه. مهمون من 22 00:01:52,380 --> 00:01:53,590 عالیه 23 00:01:53,670 --> 00:01:56,840 ‫پس، خوشگل‌ترین خانوم مراسم مال ‫این آقای خوش‌تیپه 24 00:01:56,920 --> 00:02:00,420 ویژگی‌های دیگه هم داره - یکی دو تایی - 25 00:02:00,500 --> 00:02:02,180 ‫اگه این پسره باهات بد رفتاری کرد، 26 00:02:02,210 --> 00:02:03,730 ‫فقط بهم خبر بده. ‫خودم حلش میکنم 27 00:02:03,750 --> 00:02:05,880 یادم میمونه - واقعاً؟ - 28 00:02:05,960 --> 00:02:08,420 ‫تا علاقه‌ش رو از دست نداده، ‫آستین بالا بزن 29 00:02:08,500 --> 00:02:10,300 ‫تو خیلی رومانتیکی، تیو 30 00:02:10,380 --> 00:02:12,250 خب، عشق و عاشقی کم کم از بین میره 31 00:02:12,340 --> 00:02:14,300 اینو کسی میگه که امروز عروسیشه 32 00:02:14,380 --> 00:02:16,210 برو عروست رو پیدا کن و ببوسش 33 00:02:16,300 --> 00:02:19,050 قبل از اینکه بفهمه زندگیش رو به باد داده 34 00:02:19,130 --> 00:02:21,550 ‫اینقدر با داداشت جر و بحث نکن. ‫بیا این‌جا ببینم 35 00:02:21,630 --> 00:02:22,500 سلام - سلام - 36 00:02:22,590 --> 00:02:23,810 سلام، خوشگل‌ترین دختر مراسم 37 00:02:23,840 --> 00:02:25,300 میخوای برقصی؟ - آره - 38 00:02:25,380 --> 00:02:26,500 این لقب که نصیبت شد 39 00:02:27,000 --> 00:02:28,420 وای خدا. حوصله اون رو ندارم - چیه؟ - 40 00:02:28,500 --> 00:02:29,500 سلام 41 00:02:29,960 --> 00:02:31,000 بریم باهاش برقصیم 42 00:02:31,090 --> 00:02:32,130 نه، لطفاً بیخیالش شو 43 00:02:32,210 --> 00:02:33,670 چی؟ مطمئنی نمیخوای؟ 44 00:02:33,750 --> 00:02:35,630 نه - بیا ببینم - 45 00:02:41,880 --> 00:02:44,250 میخوای چیزی بگی یا فقط میخوای تو چشام زل بزنی؟ 46 00:02:44,340 --> 00:02:45,800 فقط میخوام زل بزنم - باشه - 47 00:02:50,170 --> 00:02:51,670 و ببوسمت 48 00:02:57,670 --> 00:02:58,840 و دوباره بهت زل بزنم 49 00:03:02,670 --> 00:03:05,750 ‫در رو قفل کن. ‫قول میدم زود تموم شه 50 00:03:34,460 --> 00:03:36,090 چیه؟ - ای لعنت - 51 00:03:36,170 --> 00:03:37,590 چیه؟ 52 00:03:38,920 --> 00:03:40,050 لعنتی 53 00:03:41,960 --> 00:03:44,050 گوه توش 54 00:03:44,130 --> 00:03:45,670 وای خدا 55 00:03:45,750 --> 00:03:47,420 وای خدا 56 00:03:47,500 --> 00:03:49,880 انگار مرغ سر بریدی 57 00:03:49,960 --> 00:03:51,590 چطور اینطوری شد؟ 58 00:03:51,670 --> 00:03:53,800 حالا میگن این داخل چیکار میکردیم؟ 59 00:03:55,670 --> 00:03:58,210 ‫ای لعنت بهش. ‫خیلی خب 60 00:03:58,300 --> 00:04:01,170 ‫به نظرت مامانت تامپون داره؟ ‫لعنتی 61 00:04:01,250 --> 00:04:03,710 باز باید تو عکس که باشیم 62 00:04:03,800 --> 00:04:05,920 به نظرت این وضع مشکل درست میکنه؟ 63 00:04:06,000 --> 00:04:07,550 ‫وای خدا! 64 00:04:08,750 --> 00:04:10,340 خب، حالا خونواده‌م 65 00:04:10,420 --> 00:04:12,440 میتونن بهتر بشناسنت 66 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 اون چه کوفتیه؟ 67 00:04:18,800 --> 00:04:19,960 چی؟ 68 00:04:20,050 --> 00:04:21,050 اون 69 00:04:25,630 --> 00:04:26,630 ‫ام... 70 00:04:30,550 --> 00:04:31,590 لعنتی 71 00:04:45,420 --> 00:04:46,420 با من ازدواج میکنی؟ 72 00:04:49,960 --> 00:04:50,960 لوک 73 00:04:51,840 --> 00:04:52,840 جدی میگم 74 00:04:53,880 --> 00:04:55,090 الان مستی 75 00:04:55,170 --> 00:04:57,460 آره ولی موقع خریدش که حالم سر جاش بود 76 00:05:03,170 --> 00:05:05,590 من با تمام وجودم دوست دارم 77 00:05:08,340 --> 00:05:09,340 ‫آخ! 78 00:05:10,340 --> 00:05:11,340 جدی میگم 79 00:05:12,170 --> 00:05:13,670 تو تمام زندگی منی 80 00:05:15,300 --> 00:05:16,460 ‫و من قول میدم... 81 00:05:19,500 --> 00:05:20,670 ‫اگه ازدواج کنیم، 82 00:05:21,670 --> 00:05:23,796 ‫زندگی فوق‌العاده‌ای تشکیل میدیم. ‫باشه؟ 83 00:05:30,800 --> 00:05:32,300 نظرت چیه؟ 84 00:05:32,380 --> 00:05:33,920 وای خدا 85 00:05:35,460 --> 00:05:37,670 میدونی که، باقی عمرت کنارمی 86 00:05:40,880 --> 00:05:41,880 باشه 87 00:05:43,920 --> 00:05:45,250 باشه؟ 88 00:05:45,340 --> 00:05:46,420 باشه - فقط باشه؟ - 89 00:05:46,500 --> 00:05:47,500 آره 90 00:05:48,590 --> 00:05:49,590 باشه 91 00:05:50,170 --> 00:05:51,210 ای عوضی 92 00:05:54,250 --> 00:05:55,250 ‫هوم! 93 00:05:57,170 --> 00:05:59,380 خیلی دیوونه‌ای - خودتی - 94 00:05:59,460 --> 00:06:01,340 تو دیوونه‌ای 95 00:06:03,090 --> 00:06:05,050 دوست دارم - منم دوست دارم - 96 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 این انگشت اشتباست 97 00:06:11,090 --> 00:06:12,500 لعنتی - آره - 98 00:06:14,920 --> 00:06:15,920 لعنتی 99 00:06:18,340 --> 00:06:21,670 وای کفشم - خلاصه با اونا که نمیتونی راه بری - 100 00:06:21,750 --> 00:06:22,750 یالا 101 00:06:24,210 --> 00:06:26,340 انگار داریم از صحنه جرم فرار میکنیم 102 00:06:26,420 --> 00:06:28,670 امیدوارم دستگیر نشیم 103 00:06:28,750 --> 00:06:30,630 خیلی خب، ببخشید 104 00:06:47,960 --> 00:06:49,090 کمک 105 00:06:50,130 --> 00:06:51,710 بوریتوی صبحانه 106 00:06:51,800 --> 00:06:53,170 بیکن 107 00:06:54,920 --> 00:06:57,420 پنیر، تخم مرغ 108 00:06:57,500 --> 00:06:59,300 ‫لطفاً یکی کمک کنه! 109 00:07:04,300 --> 00:07:05,920 ‫ما داریم ازدواج میکنیم! 110 00:07:07,000 --> 00:07:08,460 ‫داریم ازدواج میکنیم! 111 00:07:15,750 --> 00:07:16,750 ‫هوم! 112 00:07:22,750 --> 00:07:23,750 سلام، مامان 113 00:07:23,775 --> 00:07:26,995 ‫ارسال به مامان: ‫ما داریم ازدواج میکنیم!!! 114 00:07:55,920 --> 00:08:00,000 ‫فشار سیاسی فقط برای کمک به ‫ افراد نیازمند نیست... 115 00:08:00,090 --> 00:08:02,710 کاش میتونستیم به کل دنیا بگیم 116 00:08:02,800 --> 00:08:06,380 ‫افرادی که رای‌شون نقش مهمی ‫ایفا میکنه... 117 00:08:40,340 --> 00:08:43,000 چیزی بگیرم برات؟ - من خوبم - 118 00:08:43,090 --> 00:08:44,750 باشه. خدافظ - بعداً میبینمت - 119 00:09:33,960 --> 00:09:35,250 صبح بخیر - صبح بخیر - 120 00:09:36,840 --> 00:09:38,000 صبح بخیر - صبح بخیر - 121 00:09:40,500 --> 00:09:42,210 آخر هفته‌ت چطور بود، دکس؟ 122 00:09:42,300 --> 00:09:44,170 خوب - خب، امیلی، تو چطور؟ - 123 00:09:45,300 --> 00:09:46,800 بد نبود. خودت چی؟ 124 00:09:47,500 --> 00:09:49,050 من کار خاصی نکردم 125 00:09:49,130 --> 00:09:50,420 هوم 126 00:10:04,590 --> 00:10:05,920 صبح بخیر - صبح بخیر - 127 00:10:26,550 --> 00:10:28,710 صندلی خوب سالن گیرت اومد؟ - من تو باغ بودم - 128 00:10:28,750 --> 00:10:29,960 چقدر بهت بدهکارم؟ 129 00:10:30,050 --> 00:10:32,300 ‫مهم نیست. ‫فقط بلونده رو بیار 130 00:10:32,380 --> 00:10:34,800 نمیدونم بهش علاقه پیدا کردم یا نه 131 00:10:34,880 --> 00:10:37,920 برای یه شب دیگه کی اهمیت میده؟ - بیخیال، پسر - 132 00:10:40,210 --> 00:10:42,300 اوضاع چطوره؟ - اخبار رو برات ایمیل کردم - 133 00:10:42,380 --> 00:10:44,800 لوک؟ - دیگه چیزی نمونده، کاپیتان - 134 00:10:44,880 --> 00:10:47,750 ‫برای دوشنبه حس و حال خوبی داری. ‫آخر هفته رو ترکوندی؟ 135 00:10:48,340 --> 00:10:49,710 یه چی تو همین مایه‌ها 136 00:10:50,630 --> 00:10:53,670 ‫ببین، روری، به نظرم 20 درصد کم ‫ ارزش گذاری شده 137 00:10:53,750 --> 00:10:55,920 مردم دارن از جو رقابتی بیرون میان 138 00:10:56,000 --> 00:10:57,340 ولی کسی کنگره رو زیر نظر نداره 139 00:10:57,420 --> 00:11:01,170 ‫اگه این قانون جدید تصویب بشه، موقعیت خارجی ‫ شرکت ونت رو تحت تاثیر قرار میده 140 00:11:01,250 --> 00:11:02,670 فرصت خوبی برای سونیک ایجاد میکنه 141 00:11:02,750 --> 00:11:05,090 که چند ماه اخیر تلاش کردن به استانداردها برسن 142 00:11:05,170 --> 00:11:07,654 کسب و کارهای جدید یک چهارم بازار رو به انحصار درمیارن 143 00:11:07,678 --> 00:11:09,356 تو سریع‌ترین بازار درحال رشد 144 00:11:09,380 --> 00:11:11,750 من میگم 15 درصد افزایش بدیم - آروم، گاوچرون - 145 00:11:11,840 --> 00:11:13,750 با سری محصولات جدیدشون به موفقیت بزرگی رسیدن 146 00:11:13,840 --> 00:11:16,880 ‫همه رو شکست دادن. خودم دیدم ‫تو روز انتشار مردم صف کشیده بودن 147 00:11:16,960 --> 00:11:18,170 شرکت تی‌اوسی چی؟ 148 00:11:18,250 --> 00:11:20,520 ‫به نظرم مدیرعامل سودشون رو زیادی ‫مبالغه میکنه 149 00:11:20,550 --> 00:11:22,960 ‫فکر نکنم انتظارات‌شون رو برآورده کنن. ‫ببین.. 150 00:11:23,050 --> 00:11:25,880 ‫شنیدم دو تا مدیر ناموفق دارن که ‫تا کریسمس هم دووم نمیارن 151 00:11:25,960 --> 00:11:28,960 ‫تازه، تو تاریخ عرضه بهار سال پیش هم ‫دسته گل به آب دادن 152 00:11:31,920 --> 00:11:32,920 هی 153 00:11:34,250 --> 00:11:36,210 بد نبود 154 00:11:43,840 --> 00:11:45,590 کرست کپیتال، جکی هستم 155 00:11:45,670 --> 00:11:47,340 با اون سهام عملاً کونم گذاشتی 156 00:11:47,420 --> 00:11:50,500 ‫دعا کن سود هفته بعد به دادت برسه وگرنه ‫یه تحلیل‌گر جدید استخدام میکنم 157 00:11:50,590 --> 00:11:53,800 ‫اون چیه، غذای فاسد شده‌ست؟ ‫این کثافت رو جمع کن 158 00:11:58,460 --> 00:12:02,300 ‫بارون دوباره زنگ زد. ‫برای پنجشنبه ساعت 5 قرار نوشیدنی گذاشتم 159 00:12:02,380 --> 00:12:04,460 و جلسه لس آنجلس ساعت 3 هست 160 00:12:16,210 --> 00:12:19,750 هدف ما اینه که از طریق تحصیلات محیط کار امن‌تری ایجاد کنیم 161 00:12:19,840 --> 00:12:22,750 ‫امروز، روی موضوعات مهمی تمرکز میکنیم ‫از جمله 162 00:12:22,840 --> 00:12:26,710 ‫تنوع و مشارکت، ‫آگاهی درباره آزار جنسی، 163 00:12:26,800 --> 00:12:29,710 ‫حل اختلاف، آگاهی درباره ‫مصرف مواد مخدر، 164 00:12:29,800 --> 00:12:31,090 و جلوگیری از خشونت 165 00:12:31,170 --> 00:12:32,340 ‫کون لقت! 166 00:12:32,420 --> 00:12:33,800 ‫لعنت به این! 167 00:12:34,340 --> 00:12:36,090 ‫کیر توش! 168 00:12:36,630 --> 00:12:38,920 یا خدا 169 00:12:39,000 --> 00:12:40,550 ‫کیر توش! 170 00:12:40,630 --> 00:12:42,500 دست از کار بکشیم یا...؟ 171 00:12:42,590 --> 00:12:46,460 ‫ای حرومزاده‌‌های کسکش! 172 00:12:46,550 --> 00:12:50,250 ‫درحالی که هر بخش میتونه پیچیده باشه... 173 00:12:52,000 --> 00:12:55,380 تا منو سگ دست آموز خودت کنی؟ 174 00:12:55,460 --> 00:12:58,090 تا کونت رو بلیسم؟ 175 00:12:58,170 --> 00:13:01,300 مثال‌های اول به لحن و رفتارشون می‌پردازه 176 00:13:01,380 --> 00:13:05,090 در این موقعیت، ما کوین رو میبینیم که برای فیل کار میکنه 177 00:13:05,170 --> 00:13:06,800 فیل از کوین راضی نیست 178 00:13:06,880 --> 00:13:10,050 ‫نه! کون لق‌تون! ‫ولم کنین! 179 00:13:10,130 --> 00:13:12,420 ‫گمشین کنار! 180 00:13:13,300 --> 00:13:14,800 به چه کوفتی زل زدین؟ 181 00:13:14,880 --> 00:13:18,170 ‫فکر میکنین خودتون یه هفته دیگه ‫دووم میارین؟ کون لق همه‌تون! 182 00:13:18,250 --> 00:13:20,210 ‫همه‌تونو گاییدم! 183 00:13:20,300 --> 00:13:22,800 ‫اون دنیا می‌بینمتون، مادر جنده‌ها! 184 00:13:22,880 --> 00:13:23,880 ‫همه‌تونو گاییدم! 185 00:13:23,960 --> 00:13:25,460 فکر کردم از پنجره میپره پایین 186 00:13:32,380 --> 00:13:35,170 کرست کپیتال، به کدوم بخش وصل‌تون کنم؟ 187 00:13:35,250 --> 00:13:39,050 جلوی یه سری ضرر رو گرفتم، همین کار باید تخصیص سرمایه رو بالا ببره 188 00:13:39,670 --> 00:13:40,880 چیزی تا کریسمس نمونده 189 00:13:41,630 --> 00:13:44,430 ‫گفتم کریسمس... نه تا کریسمس کیری ‫صبر نمیکنیم، پسر 190 00:13:44,500 --> 00:13:46,380 سومین مانیتوریه که امسال عوض کردن 191 00:13:46,460 --> 00:13:48,650 به نظرت شکایت میکنن؟ - ارزش زحمتش رو نداره - 192 00:13:48,670 --> 00:13:51,550 ‫کی دلش میخواد دادگاهی بشه و ‫اطلاعات آبروبر ازش فاش بشه 193 00:13:51,630 --> 00:13:53,920 آزمون وال‌استریت جورنال - آره، منطقیه - 194 00:13:54,000 --> 00:13:56,650 احتمالاً با یه نیرویاب تماس بگیرن 195 00:13:56,670 --> 00:13:58,730 چه روز تخمی‌ای بود 196 00:13:58,750 --> 00:14:00,750 آره، میدونم. گوه توش 197 00:14:01,340 --> 00:14:03,920 تو دفتر کویین انگار بمب ترکیده 198 00:14:04,000 --> 00:14:06,550 ‫کون لق کویین. ‫همیشه دست گل به آب میداد 199 00:14:07,670 --> 00:14:09,210 کی جاش رو میگیره؟ 200 00:14:09,920 --> 00:14:12,090 اتفاقی حرفای رئیس رو شنیدم 201 00:14:12,170 --> 00:14:13,170 خب؟ 202 00:14:14,250 --> 00:14:15,250 لوک 203 00:14:15,960 --> 00:14:17,840 شوخی نکن - والا - 204 00:14:18,710 --> 00:14:20,590 اون مدیر سرمایه‌گذاری میشه 205 00:14:24,500 --> 00:14:27,670 به نظرم هزینه‌های این مورد رو کم برآورد کردن 206 00:14:28,340 --> 00:14:30,630 شنیدم تو قراره جای کویین رو پُر کنی 207 00:14:31,550 --> 00:14:34,420 چی؟ - آره، بچه‌ها موقع تلفن رئیس شنیدن - 208 00:14:39,840 --> 00:14:40,840 دیدی؟ 209 00:14:41,670 --> 00:14:42,920 ‫ام... 210 00:14:43,000 --> 00:14:44,750 احتمالاً بهتره الان بفروشیم 211 00:14:58,710 --> 00:15:00,420 حوله‌م چی میشه؟ - به جهنم - 212 00:15:00,500 --> 00:15:03,050 روتختی رو تازه شستم - خودم دوباره میشورم - 213 00:15:08,460 --> 00:15:10,550 ای بابا، باز مامانم داره زنگ میزنه 214 00:15:10,630 --> 00:15:12,210 ‫شرمنده، مامان. ‫الان نمیتونم حرف بزنم 215 00:15:12,300 --> 00:15:15,000 بدجوری قراره گاییده شم 216 00:15:20,170 --> 00:15:21,670 نه، واقعاً 217 00:15:21,750 --> 00:15:24,170 ‫داشتم مسخره‌ت نمیکردم. ‫بیخیال 218 00:15:24,920 --> 00:15:26,250 باشه. حله 219 00:15:32,420 --> 00:15:36,380 ای خدا. چرا اینقدر شانس آوردم؟ 220 00:15:38,170 --> 00:15:39,960 درباره من داری حرف میزنی 221 00:15:40,460 --> 00:15:41,880 یا کارت؟ 222 00:15:42,550 --> 00:15:43,550 جفتش 223 00:15:43,630 --> 00:15:44,550 هوم 224 00:15:47,550 --> 00:15:49,880 حسادت که نمیکنی. نه؟ - بس کن - 225 00:15:49,960 --> 00:15:52,090 چیه؟ خب، این یعنی نه 226 00:15:52,170 --> 00:15:54,000 معلومه که نه 227 00:15:54,090 --> 00:15:57,090 ‫اگه مجبور بودم بین تو و ‫ترفیع یکیو انتخاب کنم... 228 00:15:57,170 --> 00:15:59,420 ترفیع رو انتخاب میکردی - نه، نه - 229 00:15:59,500 --> 00:16:04,340 ‫می‌نشستم بهش فکر میکردم و ‫احتمالاً باز ترفیع رو انتخاب میکردم 230 00:16:04,420 --> 00:16:06,300 شوخی کردم 231 00:16:07,460 --> 00:16:08,460 ‫هوم! 232 00:16:08,500 --> 00:16:10,960 دیگه کی قراره ازدواج کنیم؟ 233 00:16:11,050 --> 00:16:12,960 باید قلمروی خودم رو علامت بذارم 234 00:16:13,050 --> 00:16:15,630 ‫مثل حیوون‌ها که رو درخت میشاشن. ‫تو هم درخت منی 235 00:16:15,710 --> 00:16:16,880 ‫هوم! 236 00:16:18,500 --> 00:16:21,380 دیر یا زود باید بهشون بگیم 237 00:16:22,420 --> 00:16:23,710 آره، ولی میدونی 238 00:16:23,800 --> 00:16:27,880 ‫تا هر دو به مناصب بالا نرسیم، ‫قضاوت‌مون میکنن 239 00:16:27,960 --> 00:16:30,090 آره ولی منو بیشتر قضاوت میکنن 240 00:16:30,170 --> 00:16:33,170 ‫دقیقاً. به نظرت زمان درستیه که اعتراف کنیم ‫مقررات شرکت رو زیر پا گذاشتیم؟ 241 00:16:33,250 --> 00:16:36,550 ترجیح میدم بهشون بگم تا اینکه یکی بفهمه 242 00:16:36,630 --> 00:16:38,590 حالا از خطر میترسی؟ 243 00:16:38,670 --> 00:16:40,960 قبلاً حشریت میکرد - جدی میگم - 244 00:16:41,050 --> 00:16:44,340 ...منم جدی ام. وقتی ترفیع بگیری - حالا اگه بگیرم - 245 00:16:44,420 --> 00:16:47,170 ‫وقتی ترفیع بگیری، 246 00:16:47,250 --> 00:16:49,920 ‫و هر دو به اون سطح رسیدیم، 247 00:16:50,000 --> 00:16:52,710 میتونیم به همه بگیم که برن درشون رو بذارن 248 00:16:53,670 --> 00:16:54,670 باشه؟ 249 00:16:56,340 --> 00:16:57,500 دیگه حرف از کار نباشه 250 00:17:02,130 --> 00:17:03,590 ♪ وقتی ♪ 251 00:17:05,380 --> 00:17:07,380 ♪ بهت میگن که ♪ 252 00:17:07,460 --> 00:17:09,130 ♪ من دوست ندارم ♪ 253 00:17:09,210 --> 00:17:12,380 ♪ توجه نکن ♪ 254 00:17:12,460 --> 00:17:14,420 ♪ وقتی ♪ 255 00:17:15,420 --> 00:17:17,170 ♪ بهت میگن که ♪ 256 00:17:17,250 --> 00:17:19,130 ♪ من برام مهم نیست ♪ 257 00:17:19,210 --> 00:17:21,750 ♪ توجه نکن ♪ 258 00:17:25,460 --> 00:17:26,960 ام، گوشیت 259 00:17:27,050 --> 00:17:28,050 هوم 260 00:17:29,130 --> 00:17:30,130 لعنتی 261 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 ببخشید 262 00:17:36,960 --> 00:17:38,920 لعنتی - چی شده؟ - 263 00:17:39,000 --> 00:17:40,090 روری زنگ میزنه 264 00:17:41,170 --> 00:17:44,840 بمونه برای فردا - خب، 6 بار زنگ زده - 265 00:17:46,250 --> 00:17:47,250 چه عجب جواب دادی 266 00:17:47,340 --> 00:17:49,710 ‫شرمنده، ندیدم. ‫خواب بودم 267 00:17:49,800 --> 00:17:53,670 ‫گور بابای خواب. ‫بار گلد روم منتظرتم 268 00:17:53,750 --> 00:17:54,880 همین الان؟ 269 00:17:54,960 --> 00:17:57,460 نه، سه‌شنبه بعد از ظهر هفته بعد 270 00:18:00,710 --> 00:18:01,710 نرو 271 00:18:02,420 --> 00:18:04,130 مجبورم - نه، نیستی - 272 00:19:03,250 --> 00:19:05,630 روری این‌جاست؟ - رفت خونه - 273 00:19:07,500 --> 00:19:08,800 چی میخوری؟ 274 00:19:10,920 --> 00:19:12,000 نوشابه رژیمی 275 00:19:15,880 --> 00:19:18,920 ‫ویسکی مکالن 25، بدون یخ. ‫مرسی 276 00:19:21,750 --> 00:19:23,250 منتظر مترجمم هستم 277 00:19:24,920 --> 00:19:27,300 تو ژاپنی بلدی؟ - نه - 278 00:19:32,460 --> 00:19:35,500 پس، اهل لانگ آیلندی 279 00:19:37,960 --> 00:19:40,130 آره، درسته، لینبروک 280 00:19:40,210 --> 00:19:42,590 نمیشه به سادگی از اون روستا به موفقیت و بالا بالاها رسید 281 00:19:43,300 --> 00:19:44,590 موفقیت آسون به چه درد میخوره؟ 282 00:19:48,170 --> 00:19:49,880 زیاد برات طول نکشید 283 00:19:50,420 --> 00:19:51,800 بورس تحصیلی کمکم کرد 284 00:19:51,880 --> 00:19:54,278 ‫از هاروارد فارغ‌التحصیل شدی و ‫بعد تو شرکت سیتی کار کردی 285 00:19:54,340 --> 00:19:55,340 بعد شرکت گلدمن 286 00:19:56,630 --> 00:19:58,340 خونواده‌ت حتماً بهت افتخار میکنه 287 00:20:00,170 --> 00:20:01,710 خب، برای اونا نیست 288 00:20:05,340 --> 00:20:08,170 چند وقته که با مایی؟ - دو سال - 289 00:20:08,250 --> 00:20:09,670 دو سال کامل 290 00:20:11,550 --> 00:20:13,800 میدونی چند نفر به سومین سال میرسن؟ 291 00:20:17,380 --> 00:20:21,590 ‫"اونایی که راز ساخت یه شرکت عالی پی بردن 292 00:20:21,670 --> 00:20:24,590 میدونن که موفقیت 293 00:20:24,670 --> 00:20:27,750 ‫فقط با یه ایده و تلاش به دست نمیاد 294 00:20:29,170 --> 00:20:32,340 ‫در واقع، اکثر موفقیت‌های کارآفرینی، 295 00:20:32,420 --> 00:20:34,840 وابسته به یادگیری قوانین 296 00:20:34,920 --> 00:20:38,750 ‫و فعالیت طبق یه قاعده مشخصه" 297 00:20:40,590 --> 00:20:44,550 ‫فکر نمیکنم 17 ساله‌های زیادی مقاله‌شون ‫تو وال استریت جورنال منتشر شده باشه 298 00:20:46,130 --> 00:20:48,420 تو یه قاعده مشخص نداری 299 00:20:49,210 --> 00:20:51,750 تو فراتر ازش رفتی 300 00:20:51,840 --> 00:20:52,840 و روری؟ 301 00:20:54,090 --> 00:20:55,800 نمیتونه پا به پا بیاد 302 00:20:56,380 --> 00:20:59,880 تو سه ماه قبلی تنهایی اکثر تصمیمات بزرگ رو گرفتی 303 00:21:00,380 --> 00:21:03,460 ‫به‌عنوان یه خانوم جوان حتماً ‫برات سخت بوده 304 00:21:03,550 --> 00:21:04,920 بهش عادت کردم 305 00:21:06,000 --> 00:21:07,050 خب، نکن 306 00:21:59,170 --> 00:22:02,000 خب، روری چی میخواست؟ 307 00:22:06,170 --> 00:22:07,340 اون‌جا نبود 308 00:22:08,670 --> 00:22:09,670 چی؟ 309 00:22:10,300 --> 00:22:13,170 کمبل رو دیدم 310 00:22:15,210 --> 00:22:16,750 کمبل رو دیدی؟ 311 00:22:18,050 --> 00:22:19,710 دو صبح؟ 312 00:22:23,550 --> 00:22:24,550 امیلی 313 00:22:36,750 --> 00:22:38,250 کاری کرد؟ 314 00:22:39,380 --> 00:22:40,840 ‫نه، نه، اینطور نیست... 315 00:22:40,920 --> 00:22:43,880 ...اگه بهت دست زد - نه، دست نزد، لوک - 316 00:22:44,590 --> 00:22:49,210 باشه. پس بگو داستان چیه 317 00:22:54,750 --> 00:22:56,710 میخواد منو به مدیر سرمایه‌گذاری ترفیع بده 318 00:22:58,380 --> 00:23:01,500 من جای کویین رو میگیرم 319 00:23:05,840 --> 00:23:06,840 باشه 320 00:23:08,670 --> 00:23:10,050 تبریک میگم 321 00:23:11,460 --> 00:23:12,550 عالیه 322 00:23:18,460 --> 00:23:19,460 ببخشید 323 00:23:19,550 --> 00:23:22,500 چرا؟ اینو نگو... بیخیال 324 00:23:25,590 --> 00:23:27,590 خیلی برات خوشحالم 325 00:23:29,710 --> 00:23:30,710 باشه؟ 326 00:23:32,380 --> 00:23:33,420 بیا ببینم 327 00:23:41,300 --> 00:23:42,750 میترسیدم 328 00:24:17,920 --> 00:24:19,090 امیلی 329 00:24:19,170 --> 00:24:21,170 تبریک میگم 330 00:24:21,880 --> 00:24:23,630 از اول میدونستم به این دفتر میرسی 331 00:24:25,500 --> 00:24:29,000 ‫اگه بهت سخت میگرفتم، ‫فقط چون برام مهم بودی 332 00:24:30,750 --> 00:24:32,170 ممنونم 333 00:24:32,250 --> 00:24:35,710 ‫خیلی خب. ‫اگه چیزی خواستی، خبر بده 334 00:24:36,500 --> 00:24:37,710 مرسی، روری 335 00:24:42,210 --> 00:24:44,150 موندم چطور اینقدر سریع ترفیع گرفت 336 00:24:44,170 --> 00:24:47,050 نظر تو چیه؟ - از نظر من که غیرممکن نبود - 337 00:24:47,130 --> 00:24:50,050 ‫لعنتی. ‫باید برم تغییر جنسیت بدم 338 00:24:51,170 --> 00:24:54,630 ‫آره، پسر، خدا رو شکر که ‫تحلیل‌گرش نیستم 339 00:24:54,710 --> 00:24:56,920 ‫مجبور باشم به اون گزارش بدم؟ ‫تصورشم سخته 340 00:25:01,500 --> 00:25:03,700 قیمت معامله رسید به 15 - چی شد؟ - 341 00:25:03,750 --> 00:25:05,380 خطای بخش روابط عمومیه 342 00:25:05,460 --> 00:25:08,050 چرا فکر میکنی قیمت به 10 نمیرسه؟ 343 00:25:08,130 --> 00:25:09,380 مردم اشتباه متوجه شدن 344 00:25:09,460 --> 00:25:12,270 ‫یه چند هفته‌ سختی در پیش داریم ولی ‫شکست نمیخوره 345 00:25:12,300 --> 00:25:15,500 ‫اگه بر خلاف انتظارات، ‫سهام شرکت دی‌اف‌ای رشد کنه 346 00:25:15,590 --> 00:25:16,590 من که توقع داشتم 347 00:25:16,670 --> 00:25:18,800 حتی خدا هم توقع نداشت 348 00:25:18,880 --> 00:25:20,090 و سهام اوترایت؟ 349 00:25:22,630 --> 00:25:24,420 کویین رو قیمت 26 خریدش 350 00:25:24,500 --> 00:25:26,170 کویین حرومی 351 00:25:26,710 --> 00:25:29,170 باید الان بفروشیم و وای‌دیتا بخریم 352 00:25:30,000 --> 00:25:31,670 ‫بازار الان حرکت سهام رو نمیفهمه 353 00:25:31,750 --> 00:25:35,630 ‫قیمت واقعی به‌خاطر مشکلات مدیرعامل ‫مشخص نیست 354 00:25:35,710 --> 00:25:40,300 ‫ولی قراردادهای دولتی قوی‌ای داره و ‫داره به مرحله تحلیل تجاری میرسه 355 00:25:40,380 --> 00:25:43,340 سالانه 45 درصد افزایش بازده دارن 356 00:25:43,420 --> 00:25:47,210 و طبق محاسبات من با قیمت پایینی میتونیم سهام رو بخریم 357 00:25:49,050 --> 00:25:50,050 انجامش بده 358 00:25:53,090 --> 00:25:55,230 سهام فاستر چی شد؟ - تقریباً هزینه نیروی کار رو برآورد کردم - 359 00:25:55,250 --> 00:25:57,590 هنری، حرف بزن - سه درصد رفته بالا - 360 00:26:00,550 --> 00:26:03,090 با سهام دریفت، ترو و شور شروع میکنیم 361 00:26:03,170 --> 00:26:05,420 ‫تا هر 3 تا رو چک نکردیم، ‫زود وارد عمل نمیشیم 362 00:26:05,500 --> 00:26:07,880 و شرکت‌های که کویین بهت داد رو به تعویق بنداز 363 00:26:07,960 --> 00:26:11,130 حله. تا یه ساعت دیگه سودش رو میگیریم 364 00:26:13,750 --> 00:26:14,800 باشه 365 00:26:14,824 --> 00:26:19,824 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 366 00:26:24,193 --> 00:26:26,697 ‫امیلی: ‫بازار در چه حاله؟ 367 00:26:28,442 --> 00:26:29,494 ‫لوک: ‫قوی 368 00:26:29,518 --> 00:26:31,518 ‫امیلی: ‫سهم بازار چطور؟ 369 00:26:33,151 --> 00:26:34,658 ‫لوک: ‫چیزی از دست ندادیم 370 00:26:34,682 --> 00:26:36,682 ‫امیلی: ‫مقایسه‌ها انجام شد؟ 371 00:26:37,846 --> 00:26:39,353 ‫لوک: ‫دارم روش کار میکنم 372 00:26:39,377 --> 00:26:41,377 ‫امیلی: ‫اعداد و ارقام برای 3 ماه قبله؟ 373 00:27:11,211 --> 00:27:13,211 ‫لوک: ‫درسته 374 00:27:37,420 --> 00:27:38,460 مامان - !چه عجب - 375 00:27:38,550 --> 00:27:41,420 هی دارم بهت زنگ میزنم تا تبریک بگم 376 00:27:41,500 --> 00:27:43,820 میدونم. ببخشید. درگیر کارم 377 00:27:43,880 --> 00:27:47,300 ‫کار میتونه بمونه برای بعد. ‫آدم یه بار ازدواج میکنه. بشین! 378 00:27:47,380 --> 00:27:49,880 ‫امیدوارم به کسی نگفته باشی. ‫میدونی که باید محتاط باشیم 379 00:27:49,960 --> 00:27:51,960 ای خدا. چقدر میخوای قایمش کنی؟ 380 00:27:52,050 --> 00:27:54,340 ‫نمیدونم. ‫فقط قول بده چیزی نمیگی 381 00:27:54,420 --> 00:27:57,800 حالا انگار جراح ارتوپدم میاد به رئیست حرفی میزنه 382 00:27:57,880 --> 00:28:01,000 میشه یه لطفی کنی و به جراحت نگی؟ 383 00:28:01,090 --> 00:28:03,300 فکر کن کادوی عروسیته 384 00:28:03,380 --> 00:28:06,630 ‫اینقدر بدبین نباش. ‫زندگی تو برای کسی مهم نیست 385 00:28:06,710 --> 00:28:09,300 مامان، تو نمیدونی این آدما چطورین 386 00:28:09,380 --> 00:28:14,050 ‫اخیراً ترفیع گرفتم. ‫اگه بفهمن با یه تحلیل‌گر تو رابطه‌م... 387 00:28:14,130 --> 00:28:18,380 ‫چی چی؟ ترفیع گرفتی؟ ‫بشین سر جات. تازه غذا دادم! 388 00:28:18,460 --> 00:28:20,340 بله - باور نمیشه - 389 00:28:20,420 --> 00:28:23,500 چرا بهم نگفتی؟ - میخواستم بگم - 390 00:28:23,590 --> 00:28:27,050 وای خدا. این هفته همش خبر خوش شنیدم 391 00:28:27,130 --> 00:28:30,130 گری، بیا این‌جا به دخترت تبریک بگو 392 00:28:30,210 --> 00:28:31,500 ‫بس کن! 393 00:28:31,590 --> 00:28:33,710 میدونم، بیا تلفن رو بگیر دستت 394 00:29:44,500 --> 00:29:47,000 ‫سلام. با لوک تماس گرفتین. ‫پیغام بذارین 395 00:29:54,750 --> 00:29:59,460 ♪ عزیزم، لطفاً نرو ♪ 396 00:29:59,550 --> 00:30:01,130 مشروبت که تموم شده 397 00:30:04,550 --> 00:30:05,840 یه پیک دیگه بگیرم برات؟ 398 00:30:07,130 --> 00:30:09,630 حالا چون ازم بیشتر پول درمیاری؟ 399 00:30:10,170 --> 00:30:11,630 پس اینطوریاست 400 00:30:11,710 --> 00:30:13,550 شوخی میکنم 401 00:30:14,340 --> 00:30:15,420 بیا این‌جا 402 00:30:17,090 --> 00:30:18,550 بیا جشن بگیریم 403 00:30:21,840 --> 00:30:23,670 خیلی بهت افتخار میکنم 404 00:30:24,590 --> 00:30:26,000 میدونی که. آره؟ 405 00:30:27,420 --> 00:30:28,420 هوم 406 00:30:30,880 --> 00:30:35,670 لطفاً یه پیک دیگه برای من و ‫یه ودکا و نوشابه هم برای خانوم بیارین 407 00:30:39,000 --> 00:30:42,090 حالت چطوره؟ خوبی؟ 408 00:30:42,630 --> 00:30:45,710 آره، هنوز در تلاشم کنار بیام 409 00:30:45,800 --> 00:30:48,460 دیگه قبولش کن. هیجان داره 410 00:30:49,670 --> 00:30:50,670 به سلامتی 411 00:30:51,750 --> 00:30:52,750 به سلامتی 412 00:31:03,750 --> 00:31:04,920 ‫کمبل که... 413 00:31:07,420 --> 00:31:09,210 اون که کاری نکرد. نه؟ 414 00:31:13,050 --> 00:31:16,800 اگه بخواد کاری کنه، بهت میگم - میدونم، میدونم - 415 00:31:20,460 --> 00:31:22,210 میدونم. ببخشید 416 00:31:29,090 --> 00:31:30,550 ای خدا - چیه - 417 00:31:31,460 --> 00:31:34,170 مامانم از الان داره برای عروسی برنامه میریزه 418 00:31:34,920 --> 00:31:36,630 ‫خونواده‌ت تو رو عاصی نکردن؟ 419 00:31:37,800 --> 00:31:39,340 هنوز بهشون نگفتم 420 00:31:40,840 --> 00:31:43,670 میشه یه لیوان آب برای من و خانوم بیارین؟ 421 00:31:43,750 --> 00:31:47,710 ‫راستش، دیگه کافیه. ‫فقط صورت‌حساب رو برام بیارین 422 00:31:50,630 --> 00:31:52,630 بقیه‌ش مال خودت - مرسی - 423 00:31:55,710 --> 00:31:58,000 کمک میکنم ترفیع بعدی رو تو بگیری 424 00:32:01,050 --> 00:32:03,840 من خوبم. نگران من نباش 425 00:32:03,920 --> 00:32:04,920 جدی میگم 426 00:32:05,000 --> 00:32:07,340 کی میدونه بعدی کِی قراره باشه 427 00:32:07,420 --> 00:32:08,420 من میدونم 428 00:32:09,250 --> 00:32:11,670 ‫طوری که کمبل درباره روری صحبت میکرد، 429 00:32:11,750 --> 00:32:14,550 انگار به آخر خط رسیده 430 00:32:14,630 --> 00:32:17,420 ‫اگه درست جلو بریم، ‫میتونی جاش رو بگیری 431 00:32:17,500 --> 00:32:21,960 ‫ممنونم. ‫خودم به اون جایگاه میرسم 432 00:32:22,050 --> 00:32:25,050 ‫میدونم ولی به این معنا نیست که ‫من نتونم کمکت کنم 433 00:32:25,130 --> 00:32:29,210 ‫ببین. این موقعیتی که نیست که ‫ما انتظارش رو داشتیم ولی نباید طول بکشه 434 00:32:29,300 --> 00:32:32,170 میتونیم وضعیت رو به نفع خودمون بچرخونیم 435 00:32:32,250 --> 00:32:35,380 و یه راهی پیدا کنیم که فرصت بعدی نصیب تو بشه 436 00:32:35,460 --> 00:32:36,800 ‫نیاز نیست... 437 00:32:36,880 --> 00:32:40,170 خودم میخوام. توصیه‌های معاملاتیت رو به کمبل گزارش میدم 438 00:32:40,250 --> 00:32:42,920 ‫تعریف‌هایی ازت میکنم که ‫از کویین نشنیده 439 00:32:53,000 --> 00:32:56,090 قطعاً سرمایه‌گذار خوبیه ولی بی‌نظمه 440 00:32:56,170 --> 00:32:58,800 و هیچ مهارت مدیریت زمانی نداره 441 00:32:58,880 --> 00:33:01,550 نمیدونم چطور تا الان به‌عنوان تحلیل‌گر دووم آورده 442 00:33:01,630 --> 00:33:04,130 چه مقدار از سرمایه شناور برای مدیریته؟ 443 00:33:05,090 --> 00:33:07,090 و چه مقدار از سهام رو قراره بازخرید کنن؟ 444 00:33:08,420 --> 00:33:11,420 ‫بذار بررسی کنم. بهت زنگ میزنم. ‫خدافظ 445 00:33:22,920 --> 00:33:25,420 ‫اینو بررسی کن. ‫نظرت رو بهم بگو 446 00:33:26,880 --> 00:33:29,090 هنوز کارم با اون 3 تا سهام تموم نشده 447 00:33:29,630 --> 00:33:31,380 باشه ولی این رو تو اولویت قرار بده 448 00:33:31,460 --> 00:33:32,750 باشه 449 00:33:33,460 --> 00:33:35,670 همچنان تا آخر امروز گزارش رو میخوای؟ 450 00:33:39,340 --> 00:33:41,000 میخوای ترفیع بگیری یا نه؟ 451 00:34:29,550 --> 00:34:33,000 ‫گزارشت به‌جا بود. تا هفته بعد مجبورن ‫حجم زیادی رو بازپرداخت کنن 452 00:34:33,090 --> 00:34:37,210 بقیه توسعه‌دهنده‌ها هم یه سری مشکلات دارن ولی اساسی نیست 453 00:34:38,210 --> 00:34:40,750 ‫هی، میخوایم بریم نوشیدنی بگیریم. ‫میای؟ 454 00:34:41,380 --> 00:34:44,710 ‫شرکت میرو رو میشناسی؟ ‫شرکت سکویا ازش حمایت میکنه 455 00:34:44,800 --> 00:34:48,920 ‫ماه پیش سهامش عمومی شد. ‫بعضیا میگن یه شرکت بزرگنمایی شده‌ست 456 00:34:49,000 --> 00:34:53,050 ولی لوک بررسی کرد و احتمالاً سود بزرگی بده 457 00:34:53,130 --> 00:34:55,960 شرکتی که بزرگنمایی شده - ...خب، وقتی برنامه‌شون رو اعلام کردن - 458 00:34:56,050 --> 00:34:58,880 میدونی شرکت قبلی‌ای که لوک معرفی کرد چقدر هزینه داشت؟ 459 00:34:59,750 --> 00:35:00,920 ‫15 میلیون دلار 460 00:35:05,550 --> 00:35:08,170 ‫قبل از اینکه کاری کن، ‫موشکافانه بررسی کن 461 00:35:09,090 --> 00:35:10,090 حتماً 462 00:35:10,880 --> 00:35:14,300 ‫اون فقط باید از اهدافت حمایت کنه، ‫نه اینکه هدایتش کنه 463 00:35:18,500 --> 00:35:19,590 میای یا نه؟ 464 00:35:20,920 --> 00:35:23,550 پیک اول مهمون من - جواب خوبی بود - 465 00:35:46,710 --> 00:35:49,460 اون احمق تو تعداد سهام اشتباه کرد 466 00:35:49,550 --> 00:35:51,170 ‫38 میلیون دلار هزینه داشت 467 00:35:51,250 --> 00:35:54,090 ‫گریفین یارو رو مجبور کرد ‫عدد درست رو هر ساعت 468 00:35:54,170 --> 00:35:56,250 برای 6 هفته روی دیوار بنویسه 469 00:35:56,840 --> 00:35:58,920 یکم پیش صحبت‌مون تموم نشد 470 00:36:00,840 --> 00:36:02,340 درباره چی؟ - لوک - 471 00:36:03,250 --> 00:36:06,800 مطمئنم کویین بهتون نگفت ولی اون ماه پیش سهام بریک رو فروخت 472 00:36:06,880 --> 00:36:09,630 سه برابر اون یک ضرر رو جبران کرد 473 00:36:11,800 --> 00:36:15,000 تو تحلیل عملکرد بازار پیشرفت چشمگیری داشته 474 00:36:15,090 --> 00:36:16,750 ‫باهوشه، سخت کوشه 475 00:36:16,840 --> 00:36:18,090 مثل باغبون من 476 00:36:19,130 --> 00:36:21,550 اون وبال گردن شد - یعنی چی؟ - 477 00:36:21,630 --> 00:36:24,210 یکی از دوستام اصرار کرد استخدامش کنم 478 00:36:24,300 --> 00:36:27,250 ‫خیلی راحت میشیم اگه فقط ‫خودش از کار بکشه کنار 479 00:36:30,340 --> 00:36:33,000 خب، اون برام... ارزشمنده 480 00:36:33,750 --> 00:36:34,960 باغبون من هم همینطور 481 00:36:35,630 --> 00:36:39,750 اون غرایز خوبی داره و یه‌کم پول برای شرکت درآورده، اما مثل تو نیست 482 00:36:40,630 --> 00:36:42,000 اون پیام رو درک می‌کنه 483 00:36:43,170 --> 00:36:44,170 همه‌شون درک می‌کنن 484 00:37:01,458 --> 00:37:05,666 [ ...اِیب، واقعا از کمکت ممنونم. تو ] 485 00:37:05,750 --> 00:37:08,166 الیزابت - سلام، فقط می‌خواستم ] [ ببینم کارت تموم شده یا نه 486 00:37:10,791 --> 00:37:13,583 [ رابرت باینز - دعوت‌نامه اختصاصی ] 487 00:37:14,166 --> 00:37:18,125 [ فراتر از اعداد، هنر ادراک ] 488 00:37:22,125 --> 00:37:25,916 [ رابرت باینز - برنامه رهبری اجرایی ] 489 00:37:30,791 --> 00:37:35,166 [ راجع به رابرت باینز، داستان از منظری دیگر ] 490 00:37:42,250 --> 00:37:46,500 همه قوانین خاص خودشون رو دارن که برگرفته از داستان زندگی شخصی خودشونه 491 00:37:47,420 --> 00:37:50,170 می‌تونید به دیگران اجازه بدید داستان شما رو بنویسن 492 00:37:50,880 --> 00:37:53,630 یا می‌تونید داستان خودتون رو انتخاب کنید 493 00:37:54,170 --> 00:37:56,010 باید بدونید که همه این توانایی رو دارن 494 00:37:56,090 --> 00:37:58,710 که با حقیقتی متفاوت متقاعد بشن 495 00:37:58,800 --> 00:38:01,090 پس، چطور می‌شه یک ذهن مصمم رو تغییر داد؟ درسته؟ 496 00:38:01,170 --> 00:38:05,000 ذهن کسی که خیلی روی نسخه خودش از واقعیت مصممه 497 00:38:05,090 --> 00:38:07,500 ...چطور کاری کنیم که اونا نه تنها 498 00:38:10,460 --> 00:38:12,090 فکر نمی‌کنم کلیدم کار بکنه 499 00:38:13,000 --> 00:38:14,590 از کلید اشتباه داشتی استفاده می‌کردی 500 00:38:17,670 --> 00:38:18,840 اوه، لعنتی 501 00:38:20,380 --> 00:38:21,380 شرمنده 502 00:38:26,050 --> 00:38:28,630 کوکتل‌ها هر کدوم ۴۰ دلار بودن - اوم - 503 00:38:28,710 --> 00:38:30,380 و با سه قلپ تموم می‌شدن 504 00:38:31,340 --> 00:38:35,420 ،اگه یه روزی بخوایم کارمون رو عوض کنیم باید اونطور باری باز کنیم 505 00:38:37,750 --> 00:38:39,380 دارم از گرسنگی میمیرم 506 00:38:40,300 --> 00:38:42,090 ...اومم 507 00:38:42,170 --> 00:38:44,090 اینا مال هفته قبلن؟ 508 00:38:45,130 --> 00:38:46,130 نمی‌دونم 509 00:38:56,420 --> 00:38:57,420 وای خدایا 510 00:39:06,420 --> 00:39:08,550 متاسفم که کمبل مخالفت کرد 511 00:39:10,420 --> 00:39:12,670 اشکال نداره - نه، اشکال داره - 512 00:39:12,750 --> 00:39:16,000 ،ضررش به دلیل تصمیم کوین بود، نه من اما می‌دونم که قضیه شخصی نیست 513 00:39:16,090 --> 00:39:18,420 فقط روش سختگیری از روی خیرخواهی اونه 514 00:39:33,800 --> 00:39:36,300 برای حمایت و تشویق پول زیادیه 515 00:39:37,340 --> 00:39:38,750 تو از قبل خیلی چیزها رو می‌دونی 516 00:39:39,500 --> 00:39:40,710 نه لزوماً 517 00:39:41,960 --> 00:39:43,000 یارو یه عوضیه 518 00:39:44,500 --> 00:39:47,170 اما با مهربون بودن به جایی نمی‌رسی 519 00:39:50,170 --> 00:39:52,800 حق با توئه، احتمالاً هیچ فایده‌ای نداره 520 00:39:54,550 --> 00:39:55,550 ...آم 521 00:39:56,300 --> 00:39:58,800 می‌دونی روی صورت سس هست؟ 522 00:40:01,250 --> 00:40:03,880 خب، یه مرد متشخص باش، لیسش بزن 523 00:40:06,750 --> 00:40:08,000 دیر وقته 524 00:40:08,090 --> 00:40:10,880 بی‌خیال، خودم همه کارها رو انجام می‌دم 525 00:40:14,960 --> 00:40:19,210 خب، حدس می‌زنم باید همین‌جا دراز بکشم و خودم رو انگشت کنم 526 00:40:23,460 --> 00:40:25,670 باشه. شب بخیر 527 00:40:45,210 --> 00:40:49,999 فشار مصرف اونا رو زود‌تر از موعد مقرر ،به هدفشون رسوند 528 00:40:50,000 --> 00:40:51,800 ...و قدرتشون رو در بازار افزایش می‌ده 529 00:41:09,460 --> 00:41:12,840 «در «وان کرست کپیتال باید جلوتر از منحنی باشیم 530 00:41:12,920 --> 00:41:14,750 و جلوتر از هر شرکت دیگه‌ای 531 00:41:14,840 --> 00:41:18,340 ،لطفا به تی‌جی سامپسون خوش‌آمد بگید کسی که آخرین آمار رو برامون توضیح می‌ده 532 00:41:20,670 --> 00:41:23,250 در حال حاضر، قبل از بحران، خیلی از اقتصاددانان 533 00:41:23,800 --> 00:41:27,420 ،تردید دارن که در اعمال سیاست نرخ بهره صفر 534 00:41:27,500 --> 00:41:29,960 ...«یا به اختصار «زی‌آی‌آرپی 535 00:41:30,050 --> 00:41:32,710 که یکی از نقاط قوت من نیست... 536 00:41:32,800 --> 00:41:36,500 «همراه با تسهیل کمی، یا «کیو ‌ای 537 00:41:36,590 --> 00:41:39,750 منجر به اختلال در بازار و تورم افسارگسیخته می‌شه 538 00:42:16,630 --> 00:42:18,590 برای ساعت هشت توی رستوران «لا مر» یه میز گرفتم 539 00:42:19,590 --> 00:42:21,880 چطور؟ - کمبل رزرو خودش رو بهم داد - 540 00:42:23,590 --> 00:42:27,130 پول خیلی هم جالب نیست مگر اینکه اون رو برای افرادی که دوستشون داری خرج کنی 541 00:42:27,210 --> 00:42:30,460 مطمئنی که ما باید این خطر رو بپذیریم که توی اونطور مکانی دیده بشیم؟ 542 00:42:30,550 --> 00:42:33,090 خب، من اجازه دارم برای تحلیلگرم شام بخرم 543 00:42:34,340 --> 00:42:35,750 در مورد سرمایه‌گذاری بحث کنیم 544 00:42:37,090 --> 00:42:40,380 من هنوز سه‌تا گزارش رو باید تموم کنم که برای تمرکز روی میرو کنار گذاشتمشون 545 00:42:40,460 --> 00:42:42,210 خب، فردا نمی‌تونی انجامش بدی؟ 546 00:42:43,300 --> 00:42:47,000 کار فردام رو سنگین‌تر کنم؟ بعد از اتفاقات دیشب باید کمی بیشتر کار کنم 547 00:42:47,090 --> 00:42:48,920 ببخشید. فکر می‌کردم کمک می‌کنه 548 00:42:49,000 --> 00:42:52,670 .می‌دونم، اما کمک نکرد و حالا من، می‌دونی، از کار عقبم 549 00:42:55,800 --> 00:42:57,050 دهن من بسته‌ست 550 00:42:58,170 --> 00:43:00,670 چی؟ - دیدم که چطور بهش نگاه می‌کنی - 551 00:43:02,880 --> 00:43:05,590 می‌خوای بهش بدی. به هیچ‌کس نمی‌گم 552 00:43:07,630 --> 00:43:09,300 جایی که غذا می‌خورم، نمی‌رینم 553 00:44:23,130 --> 00:44:26,960 همه این توانایی رو دارن که با حقیقتی متفاوت متقاعد بشن 554 00:44:27,050 --> 00:44:29,210 پس، چطور می‌شه یک ذهن مصمم رو تغییر داد؟ 555 00:44:29,300 --> 00:44:33,250 چطور کاری کنیم که اونا نه تنها ،داستان شما، اهداف شما 556 00:44:33,340 --> 00:44:35,550 حقیقت شما رو باور کنن، بلکه بهش متکی باشن؟ 557 00:44:35,630 --> 00:44:38,550 قوانین شما رو قوانین زندگیشون قرار بدن؟ 558 00:44:50,050 --> 00:44:51,750 برات دسر آوردم 559 00:44:53,460 --> 00:44:56,000 تلخ و شیرینه، درست مثل خودت 560 00:45:02,084 --> 00:45:04,386 [ فراتر از اعداد، هنر ادراک ] 561 00:45:07,840 --> 00:45:08,840 چطور بود؟ 562 00:45:08,920 --> 00:45:10,630 خوشمزه. یه لقمه می‌خوای؟ 563 00:45:11,130 --> 00:45:12,630 نه، نمی‌خوام. ممنون 564 00:45:17,840 --> 00:45:19,670 بالاخره تصمیم گرفتی بخریش 565 00:45:19,750 --> 00:45:23,300 آره وقتی کل بسته رو بگیری ۱۰ درصد تخفیف می‌ده 566 00:45:23,380 --> 00:45:25,170 بعد از خرج کردن سه هزار دلار 567 00:45:26,000 --> 00:45:27,960 فکر می‌کردم تو بیشتر وابسته به اعدادی 568 00:45:34,250 --> 00:45:36,170 می‌دونی، در واقع برای تو هم خوبه 569 00:45:36,250 --> 00:45:38,840 تو همیشه توی نشون دادن خودت با مشکل مواجه بودی 570 00:45:41,550 --> 00:45:42,550 ببخشید؟ 571 00:45:44,670 --> 00:45:46,590 قصد توهین نداشتم 572 00:45:46,670 --> 00:45:48,750 جدی می‌گم، نکات خوب زیادی داخلش هست 573 00:45:48,840 --> 00:45:51,170 ...من الان یه بخشی درباره ظاهر خوندم و 574 00:45:51,250 --> 00:45:52,300 ظاهر؟ 575 00:45:53,670 --> 00:45:55,460 خب... اوه، آره، درسته 576 00:45:56,670 --> 00:45:58,250 باشه، بی‌خیال 577 00:45:58,340 --> 00:46:00,340 نه، نه، حرفت رو تموم کن 578 00:46:00,420 --> 00:46:02,670 نه، چیزی نیست. فراموشش کن 579 00:46:06,880 --> 00:46:09,380 ظاهر. اوه، ظاهر 580 00:46:09,460 --> 00:46:12,250 ظاهر به شدت بر نظر یک فرد» 581 00:46:12,340 --> 00:46:17,380 در مورد شخصیت و شایستگی و توانایی یک رهبر تجاری تاثیر می‌گذارد 582 00:46:17,460 --> 00:46:21,050 کمد لباس یک فرد به اون کمک می‌کند قدرت خودش را بداند 583 00:46:21,130 --> 00:46:24,460 «و آن قدرت را به همکارانش تحمیل کند 584 00:46:25,840 --> 00:46:28,800 لباس پوشیدن من مشکلی داره؟ 585 00:46:30,210 --> 00:46:32,210 نه، مشکلی نداره 586 00:46:33,840 --> 00:46:35,090 پس چرا بهش اشاره کردی؟ 587 00:46:41,130 --> 00:46:43,250 چرا...؟ چرا بهش اشاره کردی؟ 588 00:46:45,800 --> 00:46:48,460 می‌دونی که ظاهر خیلی مهمه 589 00:46:48,550 --> 00:46:50,130 درسته؟ - و؟ - 590 00:46:50,210 --> 00:46:53,750 و چطور انتظار داری مردم تو رو جدی بگیرن وقتی 591 00:46:53,840 --> 00:46:55,590 مثل یه کاپ‌کیک مسخره لباس پوشیدی؟ 592 00:47:42,840 --> 00:47:44,340 کون لق من؟ - درسته - 593 00:47:44,420 --> 00:47:45,250 کون لق تو هم 594 00:47:45,340 --> 00:47:46,940 واسه همینه بهت نمی‌گن پیشگو 595 00:47:46,960 --> 00:47:49,090 جدی می‌گی، مرد؟ - علت - 596 00:47:49,170 --> 00:47:51,170 هزینه‌های توسعه، تاخیرهای آب و هوایی 597 00:47:51,250 --> 00:47:55,050 ...اما به محض اینکه ساخت و ساز تموم بشه، ما به 598 00:47:55,130 --> 00:47:57,630 فکر می‌کنم توقعات خیلی بالا رفته 599 00:47:59,380 --> 00:48:00,840 بر اساس...؟ 600 00:48:00,920 --> 00:48:03,630 خب، عملکرد صنعت، برای مثال 601 00:48:03,710 --> 00:48:06,380 من با یه تامین کننده صحبت کردم و قیمت‌ها در حال کاهشه 602 00:48:07,420 --> 00:48:09,170 به نظرم باید منتظر بمونیم 603 00:48:09,250 --> 00:48:11,170 و شکاف‌ها رو با «گروو» پر کنیم 604 00:48:12,710 --> 00:48:14,670 اوه، گروو؟ 605 00:48:14,750 --> 00:48:18,130 آره . شرکت خواهر باکستر، اما توی منطقه‌ایه که تحت تاثیر شرایط آب و هوایی قرار نمی‌گیره 606 00:48:18,670 --> 00:48:20,920 ،من هنوز یه تجزیه و تحلیل کامل انجام ندادم 607 00:48:21,000 --> 00:48:23,210 اما احساس درونیم می‌گه سهام‌هایی که انتظار می‌ره افزایش پیدا کنن رو بخریم 608 00:48:23,300 --> 00:48:24,420 قبل از اینکه بقیه در جریان قرار بگیرن 609 00:48:25,380 --> 00:48:28,210 و اگه بهت بگم قراره ازشون شکایت بشه چی؟ 610 00:48:29,670 --> 00:48:33,170 چون تاریخ شروع رو به مدت نامعلومی به تعویق انداختن 611 00:48:33,250 --> 00:48:37,550 این چطور با احساس درونیت همسو می‌شه؟ 612 00:48:37,630 --> 00:48:40,590 یا فقط خواب داری یه کابوس می‌بینی؟ 613 00:48:46,300 --> 00:48:50,380 .شرکت «اِل اند ای» در بهترین حالته ...ارزشش صد واحد بالاتر رفته 614 00:48:50,460 --> 00:48:53,660 بستر جدیدی که به تیم‌های بینایی... رایانه کمک می‌کنه تا کار رو سریع‌تر پردازش کنن 615 00:48:53,710 --> 00:48:56,550 .مطمئن نیستم دوام بیارن رقابت با «سورس و گرین» سخته 616 00:48:56,630 --> 00:48:59,250 ،اونا کاربر پسندتر هستن ،از حمایت مالی عالی برخوردارن 617 00:48:59,340 --> 00:49:02,590 قیمت اونا نسبت به سود پیش‌بینی شده کمتر از دو رقیب دیگه‌ست 618 00:49:02,670 --> 00:49:04,800 تجزیه و تحلیل رو تموم کن - باید بخریم و صبر کنیم - 619 00:49:04,880 --> 00:49:08,420 تجزیه و تحلیل رو تموم کن - دارم بهت میگم، باید بخریم و صبر کنیم - 620 00:49:08,500 --> 00:49:10,230 بعدا برای استفاده نکردن از این فرصت خودت رو سرزنش می‌کنی 621 00:49:10,250 --> 00:49:12,800 بعدش برای اصلاح قیمتی دعا می‌کنی که هیچ‌وقت اتفاق نمی‌افته 622 00:49:17,840 --> 00:49:20,090 این معامله به نفع هردوی ماست، باشه؟ 623 00:49:26,670 --> 00:49:27,670 باشه 624 00:49:29,050 --> 00:49:30,050 باشه 625 00:49:35,818 --> 00:49:40,281 [ بیایید ۳۰۰ هزار سهم «او فور کِی کِی» بخریم ] 626 00:50:26,460 --> 00:50:28,670 کدوم گوری بودی؟ 627 00:50:29,550 --> 00:50:30,920 رفتم سیگار بخرم. چرا؟ 628 00:50:34,340 --> 00:50:35,500 از تحلیلگرت بپرس 629 00:50:45,960 --> 00:50:48,210 ۲۵میلیون؟ چه اتفاقی افتاد؟ 630 00:50:48,300 --> 00:50:51,170 .همه فکر می‌کردن بالا می‌ره اون تکنولوژی قرار بود پیشرفته‌ترین باشه 631 00:50:51,250 --> 00:50:53,500 قبل از اینکه پیشنهادش کنی اصلا فهمیدی تکنولوژی چیه؟ 632 00:50:53,590 --> 00:50:56,500 اونا بلافاصله بعد از بسته شدن بازار به زیر تخمین‌ها سقوط کردن 633 00:50:56,590 --> 00:51:00,170 دوبار بهت گفتم قبل از اینکه حرکتی بزنیم، تحلیل رو تموم کن 634 00:51:00,250 --> 00:51:04,050 .همه‌ی شرکت‌ها رفتن سراغش میلینیوم، بلک‌راک، اونیو 635 00:51:04,130 --> 00:51:07,210 ...و همه‌ی اونا - آره، خب، ما گوسفند نیستیم، لوک - 636 00:51:07,300 --> 00:51:08,300 !لعنتی 637 00:51:11,590 --> 00:51:14,460 بی‌خیال، بذار یه‌کم استراحت کنم - باشه - 638 00:51:15,050 --> 00:51:16,900 جبران می‌کنم - چی بهت گفتم؟ - 639 00:51:16,920 --> 00:51:18,380 می‌دونم - بهت چی گفتم؟ - 640 00:51:19,000 --> 00:51:21,270 که می‌تونی یه ضرر کوچیک رو تحمل کنی - این ضرر کوچیکی نیست - 641 00:51:21,300 --> 00:51:23,340 درستش می‌کنم - جنده احمق - 642 00:51:25,840 --> 00:51:28,380 آره. آره، درست شنیدی 643 00:51:29,670 --> 00:51:31,170 می‌خوای دوباره بگمش؟ 644 00:51:32,880 --> 00:51:35,840 !جنده احمق 645 00:51:35,920 --> 00:51:38,460 چطوره؟ خیلی خوبه؟ خوبه؟ 646 00:51:48,840 --> 00:51:50,460 گندش بزنن. باشه 647 00:51:56,550 --> 00:51:57,750 لعنتی - لعنتی - 648 00:51:57,840 --> 00:52:01,250 می‌دونم. ببین، باید به سرعت یه سود کلان برای شرکت دست بیاریم 649 00:52:01,340 --> 00:52:04,630 جاش، نظرت در مورد «اِم۲بی» چیه؟ - سرمایه‌گذاری امیدوار کننده‌ایه؟ - 650 00:52:04,710 --> 00:52:07,130 آره، اما اونا بارها قیمت رو بالا بردن 651 00:52:07,210 --> 00:52:09,800 باشه. آره. لعنت به این شانس 652 00:52:10,380 --> 00:52:11,210 لعنت به این شانس 653 00:52:11,300 --> 00:52:13,250 لعنتی، لعنتی، لعنتی. یالا. باشه 654 00:52:13,340 --> 00:52:14,340 باشه 655 00:52:16,840 --> 00:52:19,210 خنده‌داره؟ این برات خنده‌داره؟ 656 00:52:19,300 --> 00:52:20,550 خنده‌داره؟ 657 00:52:20,630 --> 00:52:23,050 آره، آدم روده‌بر می‌شه. موفق باشی، مرد 658 00:52:33,590 --> 00:52:37,420 هی، بن. اوضاع چطوره؟ لوکم از شرکت کرست. چطوری؟ 659 00:52:38,250 --> 00:52:42,800 ببین، افراد زیادی پشت سر ،رئیس شرکت شما حرف می‌زنن 660 00:52:42,880 --> 00:52:46,960 ،و فقط در تعجب بودم که، می‌دونی بین خودمون دوتا، می‌دونی 661 00:52:49,880 --> 00:52:52,840 ازت نمی‌خوام کاری رو بکنی که خودت راحت نیستی 662 00:52:53,840 --> 00:52:58,090 ،فکر می‌کنم بتونم بهتون کمک کنم اگه اطلاعات بیشتر و دقیق‌تری 663 00:52:58,170 --> 00:52:59,590 از اتفاقاتی که افتاده داشته باشم 664 00:53:03,159 --> 00:53:06,326 «انتظار می‌رود حکم اسپیر در هفته آینده صادر شود» 665 00:53:08,420 --> 00:53:13,630 ♪ Will You Be My Love – The Four J’s ♪ 666 00:53:22,420 --> 00:53:23,630 سلام، خوشگله 667 00:53:27,420 --> 00:53:30,380 می‌شه یه ویسکی میکر با یخ بهم بدین؟ تو یکی دیگه می‌خوای؟ 668 00:53:30,460 --> 00:53:32,000 کمترین کاریه که می‌تونی بکنی 669 00:53:36,460 --> 00:53:38,710 یه حرکت اشتباه، و الان مایه خنده شرکت شدم 670 00:53:39,300 --> 00:53:41,090 پاول ماه گذشته ۳۰ میلیون با شرکت «اسکوییر» ضرر کرد 671 00:53:41,170 --> 00:53:44,590 اما با شرکت «بلینک» جبران کرد - آره. خب ما هم همون‌کار رو می‌کنیم - 672 00:53:46,840 --> 00:53:50,340 بن از «گلدمن» رو یادته؟ - فکر نکنم - 673 00:53:50,420 --> 00:53:54,000 .اون الان توی «آیکان» کار می‌کنه امروز یه شایعه‌ای شنیدم 674 00:53:54,090 --> 00:53:58,710 پس بهش زنگ زدم تا بفهمم درسته یا نه، و بهم ضمانت داد 675 00:53:59,710 --> 00:54:02,380 مدیرعامل قراره استعفا بده 676 00:54:02,460 --> 00:54:06,550 .اگه ۵۰ تا فروش استقراضی داشته باشیم می‌تونیم حداقل ٪۱۵ از ضرر رو جبران کنیم 677 00:54:06,630 --> 00:54:08,670 اینطوری نمی‌خوام ضرر رو جبران کنم 678 00:54:08,750 --> 00:54:13,000 .نگران نباش، توی فضای مجازی ازش حرف می‌زنن اساساً دانش عمومی حساب می‌شه 679 00:54:13,090 --> 00:54:15,840 .برام مهم نیست بعد از امروز دیگه نمی‌تونیم ریسک کنیم 680 00:54:15,920 --> 00:54:18,210 پس انتظار داری چطور ضرر رو جبران کنیم؟ 681 00:54:19,920 --> 00:54:22,420 هنوز نمی‌دونم، من به دنبال فروش اقساطی سهام «اسپیر» بودم 682 00:54:22,500 --> 00:54:24,210 به زودی توی لندن محاکمه می‌شن 683 00:54:24,300 --> 00:54:27,050 ریسکش دوبرابره - حداقل غیرقانونی نیست - 684 00:54:27,130 --> 00:54:30,420 اگه خبرش همه‌جا باشه نمی‌تونن ثابتش کنن. انجمن‌ها رو نگاه کن 685 00:54:30,500 --> 00:54:32,210 همه دارن راجع بهش صحبت می‌کنن 686 00:54:32,920 --> 00:54:33,920 ...ببین 687 00:54:36,380 --> 00:54:37,710 این خراب‌کاری منه 688 00:54:40,550 --> 00:54:41,550 من گند زدم 689 00:54:43,670 --> 00:54:45,460 بذار درستش کنم، لطفا 690 00:55:06,495 --> 00:55:07,770 [ اسکوپ: مدیر عامل آیکان استعفا می‌ده؟ ] 691 00:55:08,458 --> 00:55:10,375 [ مدیرعامل آیکان بالاخره استعفا می‌ده؟ ] 692 00:55:10,458 --> 00:55:13,958 [ با استعفای اون ارزش شرکت افزایش پیدا می‌کنه ] 693 00:55:14,041 --> 00:55:16,250 [ وقتش رسیده آیکان یه مدیرعامل جدید داشته باشه ] 694 00:55:51,333 --> 00:55:54,208 جت شخصی ماه گذشته سه‌بار ] [‌ به مینیاپولیس پرواز کرده 695 00:55:54,291 --> 00:55:55,625 [ آیا توی کلینیک مایو درمان می‌شه؟ ] 696 00:55:55,708 --> 00:55:58,041 [ چه اتفاقی تو آیکان قراره بیُفته ] 697 00:55:58,125 --> 00:56:01,458 [ حکم اسپیر فردا صادر می‌شود ] 698 00:56:10,958 --> 00:56:15,375 [ به کمبل - می‌شه حرف بزنیم؟ ] 699 00:56:18,291 --> 00:56:19,833 [ !مامانت بهم گفت که نامزد کردی ] 700 00:56:21,666 --> 00:56:24,291 [ شما؟ ] 701 00:56:25,541 --> 00:56:27,541 [ !دبی ] 702 00:56:31,458 --> 00:56:38,434 مامان، دبی کدوم خریه؟؟ و چرا بهش ] [ گفتی که من نامزد کردم؟؟ 703 00:56:39,840 --> 00:56:40,840 لعنتی 704 00:56:49,380 --> 00:56:50,420 داشتم اون رو می‌خوندم 705 00:56:50,500 --> 00:56:52,170 باید رابطه جنسی داشته باشیم 706 00:56:54,750 --> 00:56:57,000 می‌خوام اون فصل رو تمام کنم - نه، شرمنده - 707 00:56:57,840 --> 00:56:58,920 امیلی - چیه؟ - 708 00:56:59,800 --> 00:57:01,920 حال ندارم - برام مهم نیست - 709 00:57:04,050 --> 00:57:05,050 اوه، بی‌خیال 710 00:57:05,590 --> 00:57:09,250 ببین، ما حتی فرصت این رو نداشتیم که نامزدی‌مون رو جشن بگیریم 711 00:57:09,840 --> 00:57:13,090 همین الان باید یه رابطه خشن داشته باشیم 712 00:57:53,210 --> 00:57:56,130 .صبر کن، صبر کن. همین بالا پیش من بمون باشه؟ 713 00:57:57,340 --> 00:57:58,340 بیا اینجا 714 00:58:16,050 --> 00:58:17,050 دوستت دارم 715 00:58:19,800 --> 00:58:20,800 دوستت دارم 716 00:58:35,170 --> 00:58:36,840 بهم بگو می‌خوای چیکار کنم 717 00:58:37,880 --> 00:58:39,960 بهم بگو که می‌خوای چیکارم کنی 718 00:58:42,420 --> 00:58:43,420 بهم بگو 719 00:58:44,590 --> 00:58:47,210 می‌خوای جرم بدی؟ 720 00:58:48,750 --> 00:58:50,800 می‌خوام خیلی خشن منو بکنی 721 00:58:51,630 --> 00:58:53,920 ازت می‌خوام که جرم بدی 722 00:58:55,050 --> 00:58:56,090 ...این 723 00:58:59,340 --> 00:59:00,800 مشکل چیه؟ 724 00:59:02,250 --> 00:59:03,380 بذار من انجامش بدم 725 00:59:03,460 --> 00:59:04,960 نه، فقط... لعنتی 726 00:59:28,750 --> 00:59:30,000 جواب نده - مجبورم - 727 00:59:30,090 --> 00:59:32,090 ساعت ۱۲ شبه - کمبل - 728 00:59:32,170 --> 00:59:33,250 سی ثانیه 729 00:59:33,340 --> 00:59:36,460 وقتی بورس لندن باز بشه، من سهام اسپیر رو به صورت استقراضی می‌فروشم 730 00:59:36,550 --> 00:59:38,130 ایسدا» اعلام کرد که موضوع بی‌اهمیته» 731 00:59:38,210 --> 00:59:41,130 آره، اما طلبکاران از اونا توی یه دادگاه محلی لندن شکایت کردن 732 00:59:41,210 --> 00:59:43,050 و اون حکم فردا صادر می‌شه 733 00:59:43,130 --> 00:59:44,590 و وال‌استریت؟ 734 00:59:44,670 --> 00:59:48,210 ،قیمت به افزایشش ادامه می‌ده اما طلبکاران اصرار دارن که از شرکت شکایت کنن 735 00:59:48,300 --> 00:59:50,210 فکر می‌کنم حوزه قضایی خوبی رو انتخاب کردن 736 00:59:50,300 --> 00:59:53,210 اون دادگاه در گذشته به نفع طلبکاران رای داده 737 00:59:53,300 --> 00:59:54,340 چند بار؟ 738 00:59:56,630 --> 00:59:57,630 یک بار 739 00:59:57,710 --> 00:59:59,210 پس یه تلاش ناامیدانه‌ست، ها؟ 740 00:59:59,710 --> 01:00:01,090 بهت گفتم جواب نده 741 01:00:04,170 --> 01:00:06,590 ببین، من به این یکی اطمینان دارم - واقعا؟ - 742 01:00:07,590 --> 01:00:09,130 ببینیم نتیجه می‌ده یا نه 743 01:00:50,300 --> 01:00:52,880 و اونا طرف مردم انگلیس رو نگرفتن 744 01:00:52,960 --> 01:00:55,500 پس چطور می‌تونن شرکت رو سرپا نگه دارن؟ 745 01:00:55,590 --> 01:00:58,590 در خبری دیگر، «نیم» درهای خودش رو در سنگاپور باز کرده 746 01:00:58,670 --> 01:01:03,000 «در حالی که «او ایکس گلوبال بیش از ۲۰۰۰ کارمند رو اخراج کرده 747 01:01:03,090 --> 01:01:06,000 ...«و در مورد پرونده «اسپیر سی‌وی‌اس 748 01:01:06,090 --> 01:01:07,090 لوک 749 01:01:07,170 --> 01:01:11,050 تعیین می‌کنه که پرداخت بدهی... وجود دارد یا نه 750 01:01:11,130 --> 01:01:14,460 اگرچه قاضی اظهار داشت که اگه ،اسناد از ابتدا به درستی تهیه شده بود 751 01:01:14,550 --> 01:01:16,500 ،امکان جلوگیری از این نتیجه وجود داشت 752 01:01:16,590 --> 01:01:20,710 اما حکم داد که «ایسدا» باید به اسناد پایبند باشه 753 01:01:20,800 --> 01:01:24,300 و در موقعیتی نیست که بتونه ابتکار عمل به خرج بده 754 01:01:25,840 --> 01:01:28,420 همچنان شاهد حضور طلبکاران بیشتری از «اسپیر» هستیم 755 01:01:28,500 --> 01:01:31,460 که در حال بررسی ...شرایط نکول سراسری هستن، که 756 01:01:31,550 --> 01:01:33,800 موفق شدی - داستان جالبی خواهد بود... - 757 01:01:33,880 --> 01:01:37,840 «در این بین، «وای‌بی۲ سود ۲۰ میلیون دلاری رو اعلام کرد 758 01:01:37,920 --> 01:01:40,590 ...و حزب کارگر بسیار واضح اعلام کرده 759 01:02:00,460 --> 01:02:01,460 اینجاست 760 01:02:03,300 --> 01:02:07,300 من، آه... باید حرف اون روزم رو پس بگیرم 761 01:02:09,340 --> 01:02:11,710 اون «جنده احمق» رو می‌گی؟ 762 01:02:16,250 --> 01:02:17,630 اینطوری گفتمش؟ 763 01:02:21,460 --> 01:02:25,710 اون امیدواره که عذرخواهی رو قبول کنی و کمیسیون رو دوست داشته باشی 764 01:02:28,919 --> 01:02:31,252 [ ۵۷۵هزار دلار ] 765 01:03:02,186 --> 01:03:05,603 [ امیلی - بیا امشب از خونه بزنیم بیرون ] 766 01:03:18,604 --> 01:03:20,982 [ به حساب من ] 767 01:03:30,579 --> 01:03:33,774 [ چندتا قرص اکس می‌خرم و روی صورتت می‌شینم ] 768 01:03:46,170 --> 01:03:49,550 هی. وقت کاری تمومه، پس ما تو رو برای نوشیدنی بیرون می‌بریم 769 01:03:49,630 --> 01:03:51,590 امشب نه - امشب آره - 770 01:03:51,670 --> 01:03:54,050 .روز بزرگی داشتی ضربه بدی خوردی ولی خیلی قوی بلند شدی 771 01:03:54,130 --> 01:03:57,960 .پس می‌ریم جشن بگیریم دوست داری کجا بری؟ بارِ نست؟ سوفی؟ 772 01:03:58,050 --> 01:04:00,710 پامپس چطور؟ - خفه شو - 773 01:04:00,800 --> 01:04:03,300 خنده‌داره، دارم مسخره می‌کنم - گفت خفه شو - 774 01:04:03,380 --> 01:04:06,050 باشه. پس هیچ‌کس دیگه حس شوخ‌طبعی نداره 775 01:04:06,130 --> 01:04:08,550 باشه. دفعه بعد شوخی‌هام رو برای خودم نگه می‌دارم 776 01:04:08,630 --> 01:04:11,300 می‌دونی چیه؟ جهنم. پامپس عالیه 777 01:04:13,300 --> 01:04:14,300 پامپس؟ 778 01:04:14,380 --> 01:04:16,210 آره، مشکلی داره؟ 779 01:04:21,250 --> 01:04:22,250 باشه 780 01:04:23,380 --> 01:04:25,050 برم سمت دستگاه خودپرداز 781 01:04:42,300 --> 01:04:44,840 ،در طول مراسم پاگشایی توی دانشگاه دوک سال آخری‌ها عادت داشتن 782 01:04:44,920 --> 01:04:48,300 دخترای زیادی بیارن به رختکن و کیسه‌هایی روی سرشون می‌کشیدن 783 01:04:48,380 --> 01:04:52,170 بعدش سال اولی‌هایی که تازه وارد تیم هاکی شده بودن رو میاوردن 784 01:04:52,250 --> 01:04:56,210 هر پسر رو با یه دختر می‌نداختن، و مجبورشون می‌کردن توی یه ردیف باهاشون رابطه داشته باشن 785 01:04:56,300 --> 01:04:58,050 نه، نه، بهتر می‌شه 786 01:04:58,130 --> 01:05:00,800 ،بعد از اینکه کار یکی از سال اولی‌ها تموم می‌شه 787 01:05:01,340 --> 01:05:04,710 کیسه رو از روی سر دختری ...که گاییده بود بر‌می‌داره 788 01:05:05,460 --> 01:05:06,590 و می‌بینه که خواهرشه 789 01:05:06,670 --> 01:05:09,300 خفه شو - !خواهرش بود - 790 01:05:10,920 --> 01:05:13,630 به خدا قسم - خیلی حال به هم زنه - 791 01:05:13,710 --> 01:05:14,710 لعنتی 792 01:05:17,050 --> 01:05:20,250 سخت نگیر. یه داستان مسخره‌ست - می‌دونه، مشکلی نیست - 793 01:05:24,050 --> 01:05:27,840 اون که خواهرش رو گایید چی شد آخر؟ - دانشگاه کوفتی رو ترک کرد - 794 01:05:27,920 --> 01:05:30,170 زمین رو ترک کرده و خودش رو کشته 795 01:05:30,250 --> 01:05:32,500 منو یاد دوقلوهای دانشگاه «براون» می‌ندازه 796 01:05:32,590 --> 01:05:33,710 اوه اوه - خدایا - 797 01:05:33,800 --> 01:05:36,840 یارو از پاکت چیپس دوریتوز به عنوان کاندوم استفاده کرد 798 01:05:36,920 --> 01:05:38,210 !اوه 799 01:05:38,300 --> 01:05:40,590 دختره حتی نمی‌تونست تفاوتش رو تشخیص بده 800 01:05:40,670 --> 01:05:42,920 مگه یکی چقدر می‌تونه مست باشه؟ 801 01:05:43,000 --> 01:05:45,460 چیپس‌ها هنوز توی کیسه بود؟ - !یا عیسی - 802 01:05:45,550 --> 01:05:47,750 نه. سوالم کاملا جدی بود، مرد 803 01:05:47,840 --> 01:05:50,130 حداقل داشته گاییده می‌شده 804 01:05:50,210 --> 01:05:53,300 اوه، یا عیسی - خب. باشه - 805 01:05:53,380 --> 01:05:56,500 این داستان‌های خسته‌کننده قبل از خواب رو تموم کنید 806 01:05:56,590 --> 01:05:59,340 لعنتی، یکی چراغ رو روشن کرد 807 01:05:59,880 --> 01:06:01,670 آره، باشه. بیایید شروع کنیم 808 01:06:01,750 --> 01:06:04,840 هی. بیا اینجا 809 01:06:04,920 --> 01:06:06,880 بذارید یه کون بیاریم اینجا 810 01:06:06,960 --> 01:06:08,170 !همینه 811 01:06:08,670 --> 01:06:10,960 !باشه، خیلی‌خب 812 01:06:12,170 --> 01:06:13,710 آره - خدایا - 813 01:06:13,800 --> 01:06:14,840 سلام 814 01:06:15,550 --> 01:06:17,750 سلام - اسمت چیه؟ - 815 01:06:17,840 --> 01:06:20,750 بیا نزدیک‌تر، گاز نمی‌گیرم - خیلی‌خب - 816 01:06:24,710 --> 01:06:26,550 نه، توقف نکنید. پشت سر هم بدید بالا 817 01:06:26,630 --> 01:06:29,380 یه چندتا آب‌نبات دارم - کسی گرسنه نیست؟ - 818 01:06:29,460 --> 01:06:30,590 به سلامتی، به سلامتی 819 01:06:30,670 --> 01:06:33,250 می‌دونستید توی پورتلند یه استریپ‌کلاب مخصوص گیاهخوارها هست؟ 820 01:06:33,340 --> 01:06:36,130 هویج رو کنار کس سرو می‌کنن؟ 821 01:06:36,210 --> 01:06:39,880 .نه، اونجا اصلا کس رو نمی‌خوری فقط هویج می‌خوری 822 01:06:39,960 --> 01:06:42,090 ،من هویج می‌خورم برای چشم خیلی خوبه 823 01:06:54,050 --> 01:06:56,090 دوباره داری از کلید اشتباهی استفاده می‌کنی 824 01:06:57,130 --> 01:06:58,130 کیر توش 825 01:06:58,670 --> 01:07:00,880 همه‌ی این کلیدها شبیه هم هستن 826 01:07:01,500 --> 01:07:04,000 اصلا نمی‌دونم از کجا اومدن 827 01:07:04,090 --> 01:07:07,920 چرا این همه کلید تخمی روی این حلقه کیری آویزونن؟ 828 01:07:08,000 --> 01:07:11,630 ،رفتم چند تیکه پیتزا بخورم و از کنار غرفه تاکوها رد شدم 829 01:07:11,710 --> 01:07:14,590 و بعدش نمی‌دونستم پیتزا می‌خوام یا تاکو 830 01:07:14,670 --> 01:07:17,130 و بعد یه یارویی داشت فلافل می‌خورد 831 01:07:17,710 --> 01:07:19,170 ،و با خودم گفتم 832 01:07:19,250 --> 01:07:21,710 «لعنتی، نیویورک چقدر عالیه؟» 833 01:07:21,800 --> 01:07:24,880 یعنی همیشه می‌تونی هرچیزی که می‌خوای بخوری 834 01:07:25,670 --> 01:07:27,920 این همه آشغال توی کیف من چی‌کار می‌کنه؟ 835 01:07:28,000 --> 01:07:31,420 ،یه‌کم ازش خوردم، اما اگه می‌خوای واقعاً خوشمزه‌ست 836 01:07:32,500 --> 01:07:35,250 روری در مورد یه رسوایی توی دانشگاه می‌گفت 837 01:07:35,340 --> 01:07:37,960 گفت که سال آخری‌های تیم هاکی 838 01:07:38,050 --> 01:07:40,920 دخترا رو توی رختکن به ردیف گذاشتن 839 01:07:41,000 --> 01:07:43,000 ،روی سرشون کیسه کشیدن 840 01:07:43,090 --> 01:07:46,210 و بعد سال اولی‌هایی که تازه وارد تیم شدن رو جمع کردن 841 01:07:47,210 --> 01:07:50,800 هر پسری رو پیش یه دختر گذاشتن 842 01:07:50,880 --> 01:07:52,710 ،و مجبورشون کردن که اونا رو بکنن 843 01:07:52,800 --> 01:07:54,130 همه توی یه خط 844 01:07:55,460 --> 01:07:57,380 من می‌رم بخوابم- صبر کن، صبر کن - 845 01:07:57,460 --> 01:07:59,420 قسمت باحال رو هنوز نشنیدی 846 01:07:59,500 --> 01:08:02,000 ،بعد از اینکه این سال اولی تموم می‌کنه 847 01:08:02,090 --> 01:08:04,170 ،کیسه رو می‌کشه 848 01:08:04,250 --> 01:08:06,960 و می‌بینه که اون خواهرشه 849 01:08:08,380 --> 01:08:10,840 تمام مدت داشته خواهرش رو می‌کرده 850 01:08:13,170 --> 01:08:15,050 وای خدایا 851 01:08:15,130 --> 01:08:16,210 چه...؟ 852 01:08:18,840 --> 01:08:20,960 یا مسیح، یه کم حس شوخ‌طبعی داشته باش 853 01:08:21,050 --> 01:08:23,210 یا عیسی، تو خیلی خشک و سفتی 854 01:08:25,960 --> 01:08:27,380 ...صحبت از سفتی شد 855 01:08:27,920 --> 01:08:30,250 نکن. امیلی - بیا اینجا. چیه؟ - 856 01:08:30,340 --> 01:08:32,210 الان نه، باشه؟ - می‌خوامش - 857 01:08:32,920 --> 01:08:36,050 می‌خوای مجبورم کنی التماس کنم؟ - نکن. امیلی، بس کن - 858 01:08:36,130 --> 01:08:37,210 باشه 859 01:08:37,300 --> 01:08:38,300 ،ببین 860 01:08:39,630 --> 01:08:42,460 قول می‌دم توی شغلت کمکت کنم 861 01:08:42,550 --> 01:08:43,840 اگه کسم رو بخوری 862 01:08:43,920 --> 01:08:45,130 یا عیسی مسیح 863 01:08:49,750 --> 01:08:51,050 تو مستی 864 01:08:51,130 --> 01:08:53,460 ...تو... تو یه آدم بدبختی، پس 865 01:08:55,250 --> 01:08:56,630 به من چی گفتی؟ 866 01:08:57,590 --> 01:08:59,070 الان چه غلطی کردی؟ 867 01:08:59,590 --> 01:09:02,250 ...منظورم این نبود - خودت خیلی بدبختی - 868 01:09:02,340 --> 01:09:05,300 با غرور اینو و اونور می‌ری انگار عضو جدید انجمن برادری‌ هستی؟ 869 01:09:05,380 --> 01:09:06,880 جوری مشروب می‌خوری که انگار فردایی وجود نداره؟ 870 01:09:06,960 --> 01:09:09,090 باعث می‌شه احساس خوب و قدرتمند بودن داشته باشی؟ 871 01:09:09,170 --> 01:09:10,750 مثل یکی از پسرها؟ 872 01:09:10,840 --> 01:09:14,840 ،چون یه چیزی بهت بگم تو شبیه یکی از پسرها نیستی 873 01:09:14,920 --> 01:09:18,300 شبیه یه فاحشه‌ای که بهت پول دادن همراهشون باشی 874 01:09:35,050 --> 01:09:39,670 ♪ تولدت مبارک ♪ 875 01:09:39,750 --> 01:09:45,250 ♪ تولدت مبارک ♪ 876 01:09:45,340 --> 01:09:49,170 ♪ ...تولدت مبارک ♪ 877 01:09:53,130 --> 01:09:54,130 آماده‌ای؟ 878 01:09:59,840 --> 01:10:02,960 .حاشیه سود تحت تاثیر قرار می‌گیره باید سهام رو بفروشیم 879 01:10:03,550 --> 01:10:07,460 .همه با وحشت دارن سهام می‌فروشن توی این مواقع باید خرید، دکس 880 01:10:09,750 --> 01:10:11,130 لعنتی - چیه؟ - 881 01:10:11,210 --> 01:10:13,460 هیچی. سردرد داره منو می‌کشه 882 01:10:13,550 --> 01:10:15,130 دیشب ساعت سه رفتم خونه 883 01:10:16,050 --> 01:10:19,210 امیدوارم امروز صبح با خرید سهام پی اند او» خودم رو به گا نداده باشم» 884 01:10:30,090 --> 01:10:32,800 هی، حالا که حرفش شد، این عکس‌ها رو ببین 885 01:10:34,590 --> 01:10:36,920 گندش بزنن، اون امیلیه؟ - می‌بینی؟ - 886 01:10:37,000 --> 01:10:39,670 وای خدایا - دیشب قرص خورده بود - 887 01:10:39,750 --> 01:10:42,000 دختر حدود پنج شیش هزار خرج کرد 888 01:10:42,670 --> 01:10:45,210 آدم عجیبه - خیلی خل‌وچله - 889 01:10:45,300 --> 01:10:48,380 .قشنگ دیوونه‌ست بهت گفتم اون مثل یه حیوونه 890 01:10:48,460 --> 01:10:50,500 خیلی‌خب، بهشون بگو یک دقیقه دیگه میام. ممنون 891 01:10:50,590 --> 01:10:51,750 هی، روری رو ببین 892 01:10:52,920 --> 01:10:54,170 اوه، لعنتی 893 01:10:55,840 --> 01:10:57,040 انتظار این رو داشتی؟ 894 01:10:57,090 --> 01:11:00,420 .هیچ‌کس انتظار این رو نداشت آخه پسر محبوب و موفق؟ 895 01:11:01,210 --> 01:11:02,840 دستمال کاغذی ببرید 896 01:11:02,920 --> 01:11:04,550 اوه نه، اشک‌ها دارن میان 897 01:11:05,710 --> 01:11:08,250 با این حال، دفتر قشنگیه 898 01:11:08,340 --> 01:11:10,960 وقتی که اشک‌ها رو پاک کنن - آره، آره - 899 01:11:16,750 --> 01:11:18,750 ببین، شروع سختی داشتن 900 01:11:18,840 --> 01:11:21,300 کارها از اول خیلی خوب پیش نرفتن 901 01:11:21,380 --> 01:11:23,250 حتی شعار هم مایه خنده شد 902 01:11:23,340 --> 01:11:26,500 و بخش بازاریابی گند زد به افتتاحیه 903 01:11:26,590 --> 01:11:30,630 اما فکر می‌کنم کاهش درآمد اونا خیلی کمتر از حد انتظار باشه 904 01:11:30,710 --> 01:11:33,550 یه غافلگیری خوشایند قیمت سهام رو بالا می‌بره - باید کمبل رو متقاعد کنی - 905 01:11:33,630 --> 01:11:35,380 ببخشید؟ - تعریف منو بکن - 906 01:11:36,130 --> 01:11:37,670 الان باید اتفاق بیُفته 907 01:11:37,750 --> 01:11:40,500 می‌خوای مستقیماً با کمبل صحبت کنم؟ 908 01:11:40,590 --> 01:11:44,750 ببخشید. می‌تونیم ده دقیقه دیگه زنگ بزنیم؟ - ...حتما، اما من باید حرکت - 909 01:11:46,250 --> 01:11:48,020 قضیه چیه؟ - کمبل باید از طرف تو بشنوه - 910 01:11:48,050 --> 01:11:49,880 ...باشه - و الان باید اتفاق بیفته - 911 01:11:53,250 --> 01:11:56,340 چطوره قبل از اینکه درخواست یه لطف بکنی، ازم معذرتخواهی کنی؟ 912 01:11:56,420 --> 01:11:59,090 اون فاحشه صدا کردنم زیاد قشنگ نبود 913 01:11:59,170 --> 01:12:02,130 تو این موضوع زمان حساسه - احساسات من هم همینطور - 914 01:12:03,670 --> 01:12:05,380 اون رو متقاعد می‌کنی یا نه؟ 915 01:12:06,380 --> 01:12:08,090 فکر نمی‌کنم فکر خوبی باشه - چرا؟ - 916 01:12:08,170 --> 01:12:09,590 ذهنیتش نسبت به تو خوب نیست 917 01:12:09,670 --> 01:12:10,750 باشه، خب ذهنتیش رو تغییر بده - چطور؟ - 918 01:12:10,840 --> 01:12:13,520 ،نمی‌دونم. باید نفوذ داشته باشی حالا که اون رو رفیق خودت کردی 919 01:12:13,590 --> 01:12:17,130 اون رفیق من نیست، رئیس منه - شک دارم - 920 01:12:17,960 --> 01:12:21,000 می‌دونی همه‌ی اینا فقط یه بازیه - اوهوم. تو خیلی خوب بازیش می‌کنی - 921 01:12:21,090 --> 01:12:24,960 عجب. این حرفت شبیه یه تعریف نبود - این ماجرا فکر خودت بود - 922 01:12:25,050 --> 01:12:28,210 ،آره، و قبلا تلاش کردم اما کمبل نظرش رو عوض نمی‌کنه، باشه؟ 923 01:12:28,300 --> 01:12:31,960 اون به دلایلی باهات دشنمی داره - این حرفت یعنی چی؟ - 924 01:12:32,050 --> 01:12:35,750 اما شندیم «اونیو» نیرو استخدام می‌کنه - جدی می‌گی؟ - 925 01:12:35,840 --> 01:12:37,550 لوک - من استعفا نمی‌دم - 926 01:12:38,090 --> 01:12:39,840 اما هر دو نمی‌تونیم اینجا کار کنیم 927 01:12:39,920 --> 01:12:42,960 داره ما رو می‌کشه - اگه خیلی اذیتت می‌کنه، می‌تونی بری - 928 01:12:43,670 --> 01:12:45,880 جدی میگی، من کسی هستم که چیزی برای از دست دادن دارم 929 01:12:45,960 --> 01:12:46,880 و من ندارم؟ 930 01:12:46,960 --> 01:12:49,840 جلوی ضرر بیشتر رو گرفتن به معنای تسلیم شدن نیست 931 01:12:49,920 --> 01:12:53,300 این تنها راه نجاتمونه. شرکت‌های دیگه‌ای هستن که می‌تونی توشون کار کنی 932 01:12:53,380 --> 01:12:55,710 .بقیه شرکت‌ها به تخمم هم نیستن من این شرکت رو می‌خوام 933 01:12:55,800 --> 01:12:57,960 خب شاید این شرکت تو رو نمی‌خواد 934 01:12:59,670 --> 01:13:01,090 اصلا راه نداره که نخواد 935 01:13:05,800 --> 01:13:06,800 لوک 936 01:13:08,670 --> 01:13:10,460 شصت ثانیه - وقتی کارم تموم شد - 937 01:13:10,550 --> 01:13:11,800 نه. الان 938 01:13:13,750 --> 01:13:14,920 باهات تماس می‌گیرم 939 01:13:18,050 --> 01:13:20,170 شصت ثانیه. شروع کن 940 01:13:20,250 --> 01:13:22,800 شیشم آوریل، سال ۲۰۰۹ 941 01:13:22,880 --> 01:13:24,420 ترم بهار توی دانشگاه ییل 942 01:13:24,500 --> 01:13:27,460 شما به عنوان سخنران مهمان وارد شدید و یه سخنرانی ۴۰ دقیقه‌ای ارائه کردید 943 01:13:27,550 --> 01:13:31,500 ،بدون قشنگ جلوه دادن بدون مزخرفات آرمانی، فقط حقیقت‌ها رو گفتید 944 01:13:31,590 --> 01:13:34,880 سطوح تفکر، تله‌ها، ترفندها 945 01:13:34,960 --> 01:13:39,932 ،شما توی ۴۰ دقیقه چیزهایی بهم یاد دادید که طی دو سال توی گلدمن یاد نگرفتم 946 01:13:40,500 --> 01:13:43,500 اصلا نمی‌دونستم می‌خوام با زندگیم چی‌کار کنم تا زمانی که شما رو دیدم 947 01:13:44,420 --> 01:13:47,710 ،لحظه‌ای که صحبتتون تموم شد مستقیماً رفتم پیش مشاورم 948 01:13:47,800 --> 01:13:51,170 دوره‌های آموزشی، رژیم غذاییم و کمد لباسم رو تغییر دادم 949 01:13:51,250 --> 01:13:54,960 هر کاری از دستم بر می‌اومد رو انجام دادم ،تا راه شما رو ادامه بدم 950 01:13:55,050 --> 01:13:59,300 چون تمام چیزی که همیشه می‌خواستم این بوده که برای شما کار کنم، از شما یاد بگیرم 951 01:13:59,380 --> 01:14:01,500 و یک روز، مثل خود شما بشم 952 01:14:01,590 --> 01:14:04,210 توی دوران بزرگ شدنم به هیچ چیز اعتقاد نداشتم 953 01:14:04,300 --> 01:14:06,840 این شرکت دین من شده 954 01:14:06,920 --> 01:14:08,420 شما خدای من شدین 955 01:14:10,250 --> 01:14:13,328 ،قول می‌دم، اگه این فرصت رو به من بدید 956 01:14:13,329 --> 01:14:15,300 حاضرم جونم رو برای این شرکت بدم 957 01:14:15,380 --> 01:14:17,550 این رو به عنوان سوگند وفاداری من در نظر بگیرید 958 01:14:17,630 --> 01:14:21,000 ،لعنتی، اگه یه چاقو داشتم خون خودم رو فدا می‌کردم 959 01:14:28,170 --> 01:14:30,420 ببخشید که مزاحم می‌شم 960 01:14:30,500 --> 01:14:33,590 اون افراد فاستر برای هفت مشکلی ندارن 961 01:14:36,960 --> 01:14:39,050 فکرمی‌کنم درک رو ندیده بودی 962 01:14:40,340 --> 01:14:41,880 اون مدیرسرمایه‌گذاری جدیدمونه 963 01:14:44,210 --> 01:14:46,590 تازه از 3جی شکارش کردم 964 01:14:46,670 --> 01:14:48,880 سال گذشته، براشون 90میلیون درآورده 965 01:14:49,460 --> 01:14:50,460 یک چهارم سال 966 01:14:50,960 --> 01:14:52,960 اون مال یک چهارمش بوده؟ - درسته - 967 01:14:59,090 --> 01:15:00,670 اینجا کارمون تمومه؟ 968 01:15:01,960 --> 01:15:05,090 چیز دیگه‌ای هست که بخوای بریزی بیرون؟ 969 01:16:22,340 --> 01:16:23,340 خوبی؟ 970 01:16:28,460 --> 01:16:31,380 ببین، می‌دونم این سخته 971 01:16:31,460 --> 01:16:32,460 نه 972 01:16:57,960 --> 01:17:01,670 درستش می‌کنیم. هنوز فکرمی‌کنم ...اگه رزومه‌ت رو برای اونو بفرستم 973 01:17:01,750 --> 01:17:02,920 لعنتی - چیه؟ - 974 01:17:03,000 --> 01:17:05,300 متاسفم، اما اگه ...فقط یه مصاحبه انجام بدی 975 01:17:12,880 --> 01:17:14,750 لعنت بهش. امیلی - فقط نادیده‌ش بگیر - 976 01:17:14,840 --> 01:17:16,050 .این پنجمین باره 977 01:17:18,840 --> 01:17:21,750 مامان الان نمی‌تونم حرف بزنم می‌شه انقدر زنگ نزنی؟ 978 01:17:21,840 --> 01:17:24,800 جمعه شب روخالی بذار، باشه؟ هیچ برنامه‌ای نچین 979 01:17:24,880 --> 01:17:26,210 چی؟ چرا؟ 980 01:17:26,300 --> 01:17:29,340 من و پدرت داریم برات یه جشن نامزدی کوچیک برگزار می‌کنیم 981 01:17:29,420 --> 01:17:31,000 من که نخواسته بودم - تف - 982 01:17:31,090 --> 01:17:33,210 درواقع قرار بود که سوپرایز باشه 983 01:17:33,300 --> 01:17:35,550 ما هنوز برای جشن گرفتن آماده نیستیم، مامان 984 01:17:35,630 --> 01:17:38,670 منظورت چیه که آماده نیستین؟ پس چرا نامزد کردین؟ 985 01:17:38,750 --> 01:17:42,420 ببین متنفرم از این‌که سوپرایز رو خراب کردم اما برنامه‌ی کاریت وحشتناکه 986 01:17:42,500 --> 01:17:44,500 همه‌چی چیده شده، ساعت 7 خونه فرنکی 987 01:17:44,590 --> 01:17:47,250 اصلاً لوک هنوز به خونواده‌ش نگفته 988 01:17:47,340 --> 01:17:49,060 چی داری میگی؟ 989 01:17:49,140 --> 01:17:52,420 ما همین الان قطار رزرو کردیم و مامان بزرگ لولا داره با پرواز میاد 990 01:17:52,500 --> 01:17:54,800 !خدایا، مامان - چیه؟ - 991 01:17:54,880 --> 01:17:57,590 چون خودت توی حال داغونی هستی، منو سرزنش نکن 992 01:17:57,670 --> 01:18:01,250 دارم سعی می‌کنم برات یه کار خوب انجام بدم - مامان - 993 01:18:01,340 --> 01:18:04,000 خدایا - ...اگه تماس‌هام رو جواب داده بودی - 994 01:18:04,090 --> 01:18:06,800 داری چیکار می‌کنی؟ - یادداشت‌هام رو ندیدی؟ - 995 01:18:06,880 --> 01:18:09,590 کدوم یادداشت‌ها؟ - !یادداشت‌های کتاب لعنتیم - 996 01:18:09,670 --> 01:18:10,670 نه، ندیدم 997 01:18:10,750 --> 01:18:12,420 تمیزکاری کردی؟ - یکمی - 998 01:18:12,500 --> 01:18:14,750 انداختیشون دور؟ - نمی‌دونم - 999 01:18:16,170 --> 01:18:17,550 بردمش بیرون 1000 01:18:18,500 --> 01:18:21,550 !گه توش - متاسفم، حتماً شبیه آشغال بوده - 1001 01:18:21,630 --> 01:18:24,630 آشغال؟ اصلاً هم آشغال نیست برای من مهمه 1002 01:18:24,710 --> 01:18:26,920 ممکنه حتی شغلمم دور بندازی 1003 01:18:27,000 --> 01:18:30,960 ،این دیوونگیه. می‌دونم ناراحتیه اما این چیزا مزخرفن 1004 01:18:31,050 --> 01:18:34,250 و داره ذهنتو بهم می‌ریزه - گفتنش برای تو راحته - 1005 01:18:34,340 --> 01:18:38,000 خیلی راحت گذاشتنش کف دستت - چیزی رو راحت بهم ندادن - 1006 01:18:38,090 --> 01:18:39,840 خودمو با کار پاره کردم 1007 01:18:39,920 --> 01:18:41,590 البته که همین‌طوره 1008 01:18:41,670 --> 01:18:43,170 جواب نده - کمبله - 1009 01:18:43,250 --> 01:18:45,670 داری چه غلطی می‌کنی؟ 1010 01:18:45,750 --> 01:18:48,050 دیر وقته. باید حدومرز تعیین کنی 1011 01:18:48,130 --> 01:18:51,300 برای زندگیت قانون بذار وگرنه باید تا مرگت با قانونای اون زندگی کنی 1012 01:18:51,380 --> 01:18:52,960 اصلاً تو کی هستی؟ - من کیم؟ - 1013 01:18:53,050 --> 01:18:54,300 تو کی هستی؟ 1014 01:18:54,380 --> 01:18:57,670 تو کسی هستی که هرشب نیازهای یه پیرمرد رو رفع می‌کنی 1015 01:18:57,750 --> 01:19:02,420 فکرمی‌کنی از پاول یا تام می‌خواد تا ساعت 2 صبح باهاش صحبت کنن؟ نه 1016 01:19:02,500 --> 01:19:06,460 از تو خواسته چون می‌دونه که نمی‌تونی نه بگی، و این تورو ضعیف می‌کنه 1017 01:19:06,550 --> 01:19:10,590 ،هربار که تماسشو جواب میدی می‌ذاری هرجور که دلش می‌خواد باهات رفتار کنه 1018 01:19:10,670 --> 01:19:13,300 تنها مردی که گذاشتم هرجوری می‌خواد رفتار کنه تویی 1019 01:19:13,380 --> 01:19:17,800 چرا چرند میگی؟ همیشه برات حامی بودم 1020 01:19:17,880 --> 01:19:21,460 نصیحتت می‌کردم - نصیحتی که هیچ‌وقت نخواستم - 1021 01:19:21,550 --> 01:19:24,920 دیگه باید چیکار کنم؟ باید چطوری رفتار کنم؟ ها؟ 1022 01:19:25,000 --> 01:19:27,880 ،با توجه به شرایط خیلی خوب دارم همه‌چیو مدیریت می‌کنم 1023 01:19:27,960 --> 01:19:29,380 الان جدی هستی؟ 1024 01:19:29,460 --> 01:19:33,340 !تو کار کوفتیم رو دزدیدی - نخیرم ندزدیدم - 1025 01:19:33,420 --> 01:19:35,880 !خودت گفتی که من بودم - فقط یه شایعه بود - 1026 01:19:35,960 --> 01:19:38,250 از کجا می‌دونی؟ - چون کمبل بهم گفت - 1027 01:19:38,340 --> 01:19:41,340 نمی‌خواست که بهت ترفیع بده می‌خواست اخراجت کنه 1028 01:19:41,420 --> 01:19:43,420 !چون تو کسی هستی که ضعیفه 1029 01:20:00,550 --> 01:20:01,550 خدایا 1030 01:20:15,130 --> 01:20:16,130 گه توش 1031 01:20:16,710 --> 01:20:17,800 !تف 1032 01:20:17,880 --> 01:20:19,000 !تف 1033 01:20:53,050 --> 01:20:55,840 لوک ناخوشه امروز می‌شه جاشو پر کنی؟ 1034 01:20:57,050 --> 01:20:59,420 سلام، با لوک تماس گرفتید پیغام بذارید 1035 01:20:59,960 --> 01:21:03,130 می‌شه زنگ بزنی؟ دارم سعی می‌کنم برات لاپوشونی کنم 1036 01:21:04,750 --> 01:21:05,750 لطفاً؟ 1037 01:21:14,750 --> 01:21:16,380 لطفاً، مامان، الان نمی‌تونم 1038 01:21:16,460 --> 01:21:20,920 پیامم رو جواب ندادی. می‌خوای چیکار کنم؟ ببین، قطارمون 5:45 فردا می‌رسه 1039 01:21:21,000 --> 01:21:24,000 باید اطلاعات هتل رو ثبت کنیم و ساعت هفت بریم خونه فرنکی 1040 01:21:24,090 --> 01:21:26,500 نمی‌خوام دیرکنم می‌دونی می‌خوای چی بپوشی؟ 1041 01:21:26,590 --> 01:21:29,590 نه، نمی‌دونم - یه چیز خوب بپوش. اون لباس آبی - 1042 01:21:29,670 --> 01:21:32,670 مامان، بسه! لطفاً فقط بسه - مگه چیکار کردم؟ 1043 01:21:32,750 --> 01:21:34,590 چرا انقدر عصبانی هستی؟ - عصبانی نیستم 1044 01:21:34,670 --> 01:21:37,380 بهم میگی که نامزد کردی بعد منو نادیده می‌گیری 1045 01:21:37,460 --> 01:21:39,050 این چیزی نیست که دارم میگم 1046 01:21:39,130 --> 01:21:42,710 برای چی دارم این همه تلاش می‌کنم، ها؟ دیگه می‌خوای چیکار کنم؟ 1047 01:21:42,800 --> 01:21:46,250 به کانی و فیل بگو چون انگار به دلایلی نمی‌خوای به من بگی 1048 01:21:46,340 --> 01:21:48,630 به خونواده‌ش گفتی؟ - یکی باید می‌گفت 1049 01:21:48,710 --> 01:21:53,090 واقعاً باید خود پسرشون می‌گفت اما به خونواده‌ش زنگ نمی‌زنه 1050 01:21:53,170 --> 01:21:55,750 سلام، با لوک تماس گرفتید پیغام بذارید 1051 01:21:55,840 --> 01:21:58,800 خیلی متاسفم. حق با تو بود 1052 01:21:59,960 --> 01:22:03,840 این ترفیع باعث استرسم شده بود 1053 01:22:03,920 --> 01:22:05,500 و ترسیده بودم 1054 01:22:05,590 --> 01:22:07,960 همون‌طور که گفتی از حقم دفاع نمی‌کردم 1055 01:22:10,840 --> 01:22:13,090 به خاطر همه‌ی حمایت‌هات ممنونم 1056 01:22:13,880 --> 01:22:16,420 و نمی‌خواستم انقدر قدرنشناس رفتار کنم 1057 01:22:16,500 --> 01:22:19,000 می‌فهمم که چقدر باید برات سخت باشه 1058 01:22:20,500 --> 01:22:21,500 ،ببین، ام 1059 01:22:22,670 --> 01:22:26,000 خونواده‌هامون برای این مهمونی فردا شب 1060 01:22:26,090 --> 01:22:27,920 کلی زحمت کشیدن 1061 01:22:28,000 --> 01:22:31,340 پس، می‌شه لطفاً بهم زنگ بزنی؟ 1062 01:22:32,050 --> 01:22:33,550 می‌تونیم حرف بزنیم و حلش کنیم 1063 01:22:48,420 --> 01:22:51,670 هی، خبری از لوک داری؟ براش پنج تا ایمیل فرستادم 1064 01:22:51,750 --> 01:22:54,590 هنوز ناخوشه - خب بره دکتر و کارو راه بندازه - 1065 01:22:54,670 --> 01:22:57,170 یه عالمه بیانیه روی میزم دارم 1066 01:22:58,300 --> 01:23:01,170 ما عمیق‌ترین درک ممکن رو 1067 01:23:01,250 --> 01:23:03,920 از اقتصاد جهانی و بازارهای مالی داریم 1068 01:23:04,000 --> 01:23:06,630 و اون درک رو برای مشتریانمون 1069 01:23:06,710 --> 01:23:09,340 به بازده تعدیل شده با 1070 01:23:09,420 --> 01:23:10,960 درک بالا تبدیل می‌کنیم 1071 01:23:19,130 --> 01:23:23,300 ،سابقه پنج تا ده ساله‌ی ما در یک درصد برتره 1072 01:23:23,380 --> 01:23:25,750 با بازده سالانه‌ی 15ساله 1073 01:23:25,840 --> 01:23:28,300 که هیچ شرکتی حتی نمی‌تونه بهش نزدیک بشه 1074 01:23:29,710 --> 01:23:32,500 حالا، امیلی گام به گام راهنماییتون می‌کنه 1075 01:23:32,590 --> 01:23:35,670 و بهتون میگه که چطور اون بازده‌های جادویی رو به دست آوردیم 1076 01:23:35,750 --> 01:23:36,750 آره 1077 01:23:37,300 --> 01:23:39,500 فقط بذارید چوب جادوم رو بردارم 1078 01:23:43,710 --> 01:23:46,300 ،باتوجه به افق سرمایه‌گذاری و تحمل ریسکتون 1079 01:23:46,380 --> 01:23:49,380 ما تعداد زیادی پورتفولیوی هدف داریم 1080 01:23:49,460 --> 01:23:52,590 از استراتژی‌های مختلفی استفاده می‌کنیم که روی رویکردهای اساسی 1081 01:23:52,670 --> 01:23:54,670 فنی و کلان دررابطه با 1082 01:23:54,750 --> 01:23:57,840 سرمایه گذاری توی بازارهای سهام تمرکز دارن 1083 01:24:00,250 --> 01:24:01,300 ...ام 1084 01:24:02,210 --> 01:24:04,500 فلسفه‌ی مدیریت فعال ما 1085 01:24:04,590 --> 01:24:08,250 به طور مداوم از استراتژی‌های سهام منفعل بهتر عمل می‌کنه 1086 01:24:17,050 --> 01:24:19,300 ما خیلی با دقت درباره‌ی 1087 01:24:19,380 --> 01:24:21,920 ساخت پورتفولیو 1088 01:24:22,000 --> 01:24:24,460 ...و استفاده از احتمال ریسکمون فکرمی‌کنیم 1089 01:24:33,710 --> 01:24:37,250 هیچ‌وقت روی هیچ‌کدوم از کارایی که با پول خودم انجام نمیدم عمل نمی‌کنم 1090 01:24:37,340 --> 01:24:40,000 چون با هرمشتری مثل خونواده رفتار می‌کنیم 1091 01:24:40,090 --> 01:24:42,000 توی جلسه‌ایم - قهوه می‌خوام 1092 01:24:42,090 --> 01:24:44,670 یه دستگاه توی آشپزخونه هست - اینو ترجیح میدم - 1093 01:24:44,750 --> 01:24:46,840 داری چه غلطی می‌کنی؟ 1094 01:24:51,460 --> 01:24:53,380 خب، تیم تجربی ما 1095 01:24:53,460 --> 01:24:56,960 ...مجموعه‌ی متنوعی از سیگنال‌های آلفا رو توسعه داده 1096 01:24:57,050 --> 01:25:00,300 .فکرنمی‌کنم وصلش کرده باشن اون یه دستگاه هزاردلاریه 1097 01:25:00,380 --> 01:25:02,630 و حتی نمی‌تونه کیرتو بخوره 1098 01:25:02,710 --> 01:25:06,090 خب. آقایون نظرتون چیه که شرکت رو نشونتون بدم؟ - لعنتی - 1099 01:25:07,630 --> 01:25:09,960 حراست - اه خدای من، خیلی متاسفم - 1100 01:25:10,050 --> 01:25:13,750 من متاسفم چون من بودم که اونو ریختم روی خودم. نفرت انگیزه 1101 01:25:13,840 --> 01:25:16,750 حراست لطفاً - داری چیکار می‌کنی؟‌ لعنت بهت - 1102 01:25:16,840 --> 01:25:18,920 تو چه خری هستی که بخوای قضاوتم کنی؟ 1103 01:25:19,000 --> 01:25:21,750 فکرکنی که هیچی نیستم؟ خودت هیچ گهی نیستی 1104 01:25:22,300 --> 01:25:24,630 فکرمی‌کنی چون توی یه شرکت موفق هستی 1105 01:25:24,710 --> 01:25:28,670 این حق رو بهت میده که روی آدما پا بذاری و باهاشون مثل گه رفتار کنی؟ 1106 01:25:28,750 --> 01:25:31,050 لوک، تمومش کن - از حد و حدود گذشتی 1107 01:25:31,130 --> 01:25:32,880 !نه، نه، نه، نه! نه 1108 01:25:33,380 --> 01:25:34,380 تو گذشتی 1109 01:25:34,420 --> 01:25:37,840 چند بار به یه سگ لگد بزنی گازت می‌گیره 1110 01:25:42,000 --> 01:25:46,090 !بیخیال حراست، به پلیس زنگ بزنید - حالا کوسه از سگ می‌ترسه؟ - 1111 01:25:46,170 --> 01:25:49,840 فکرمی‌کنید نیاز دارم که شما دست به کار بشید تا بتونم از خودم یه چیزی بسازم؟ 1112 01:25:49,920 --> 01:25:51,340 هیچ نیازی به شما ندارم 1113 01:25:51,420 --> 01:25:54,550 با مهارت و شایستگی خودم بهش می‌رسم 1114 01:25:54,630 --> 01:25:58,590 !وقتی برسم، شرکت کوفتیت رو با خاک یکسان می‌کنم 1115 01:25:58,670 --> 01:25:59,800 خدای من 1116 01:25:59,880 --> 01:26:02,460 می‌دونی، یه جوری رفتار می‌کنی که انگار تحت کنترلته 1117 01:26:02,550 --> 01:26:04,880 تو حتی نمی‌تونی خونه‌ی خودتو مرتب نگه داری 1118 01:26:04,960 --> 01:26:08,960 فکرمی‌کنی کارمندات بهت احترام می‌ذارن؟ فکرمی‌کنی ترس احترام به وجود میاره؟ 1119 01:26:09,050 --> 01:26:11,800 !بهت احترام نمی‌ذارم، ازت متنفرن 1120 01:26:11,880 --> 01:26:15,130 !درسته؟ درسته؟ بهت دروغ میگن 1121 01:26:15,210 --> 01:26:19,590 درحقیقت، ستاره‌ی درحال ظهورت بزرگ‌ترین دروغ بین همه‌شونه 1122 01:26:19,670 --> 01:26:22,800 می‌دونستی برای دو سال گذاشته با خوابیدن با تحلیلگرش 1123 01:26:22,880 --> 01:26:25,250 داشته سیاست شرکتو زیرپا می‌ذاشته؟ 1124 01:26:26,300 --> 01:26:28,960 ،نگران نباش همیشه هم بدون منفعت نبوده 1125 01:26:29,050 --> 01:26:32,130 بهم قول داد که اگه کصشو بخورم جایگاهمو بالا میبره 1126 01:26:33,380 --> 01:26:35,050 اوه، حراست 1127 01:26:35,130 --> 01:26:37,500 زودباش. بیا بریم - دارم میرم - 1128 01:26:38,670 --> 01:26:40,250 ممنون. ریدم بهت 1129 01:26:46,710 --> 01:26:49,090 سلام، با لوک تماس گرفتید پیغام بگذارید 1130 01:26:49,170 --> 01:26:53,000 عقلتو از دست دادی؟ می‌خوای حرفه‌تو خراب کنی؟ 1131 01:26:53,090 --> 01:26:56,000 راحت باش اما نمی‌ذارم منو با خودت پایین بکشی 1132 01:26:58,710 --> 01:26:59,710 لوک؟ 1133 01:27:03,340 --> 01:27:05,880 سلام، با لوک تماس گرفتید پیغام بذارید 1134 01:27:05,960 --> 01:27:08,210 واقعاً می‌خوای 1135 01:27:08,300 --> 01:27:11,210 توی شب جشن کوفتی نامزدیمون قایم شی؟ 1136 01:27:11,750 --> 01:27:15,090 می‌دونی، اگه می‌خوای جدا شیم، بیا توی صورتم بگو 1137 01:27:15,170 --> 01:27:16,880 !بزدل بدبخت 1138 01:27:23,090 --> 01:27:26,000 می‌تونم بعداً بهت زنگ بزنم؟ - از لوک خبری داری؟ - 1139 01:27:26,090 --> 01:27:29,420 آره، 20دقیقه پیش رفت - کجا رفت؟ - 1140 01:27:30,500 --> 01:27:33,460 !سوال بود - به جشن نامزدیتون - 1141 01:27:33,550 --> 01:27:36,960 انتظار داری کدوم گوری بره، دیزنی‌لند؟ 1142 01:27:37,050 --> 01:27:38,800 گفت که میره؟ 1143 01:27:38,880 --> 01:27:41,340 منظورت چیه؟ اومد خونه تا لباسشو عوض کنه 1144 01:27:41,420 --> 01:27:43,960 وایسا، داری اسکلم می‌کنی؟ - گه توش - 1145 01:27:44,500 --> 01:27:47,420 ام؟ خوبی؟ تف‌. تف. تف 1146 01:27:47,500 --> 01:27:49,250 هی، مشکل چیه؟ 1147 01:27:49,340 --> 01:27:51,500 مشکل؟ مشکل؟ 1148 01:27:51,590 --> 01:27:55,460 !مشکل اینه که برادرت یه روانی عوضیه 1149 01:28:15,050 --> 01:28:17,210 .اینجاست 1150 01:28:17,300 --> 01:28:19,250 خدای من امیلی 1151 01:28:19,340 --> 01:28:22,710 عکاس گرفتم حداقل می‌تونستی موهاتو شونه کنی 1152 01:28:22,800 --> 01:28:24,500 لوک کجاست؟ - توی بار - 1153 01:28:24,590 --> 01:28:28,590 .رژ لبم رو بردار و برو دستشویی امیلی، قیافه‌ت داغونه 1154 01:28:28,670 --> 01:28:30,920 خیلی براتون خوشحالم - تبریک میگم - 1155 01:28:31,000 --> 01:28:32,460 !امیلی، بالاخره 1156 01:28:33,210 --> 01:28:37,000 حالا، بذار کتت رو ببرم و برات نوشیدنی بیارم 1157 01:28:40,670 --> 01:28:42,130 داری چیکار می‌کنی؟ 1158 01:28:42,210 --> 01:28:44,380 نوشیدنی می‌خورم. تو چیکار می‌کنی؟ 1159 01:28:45,500 --> 01:28:46,960 این یه شوخی مسخره‌ست؟ 1160 01:28:47,050 --> 01:28:50,710 فکرمی‌کردم بی‌ادبیه. مامانت این همه زحمت کشیده، و حالا نیام؟ 1161 01:28:50,800 --> 01:28:53,300 می‌تونم یه آبجو دیگه داشته باشم؟ - حق نداری - 1162 01:28:53,840 --> 01:28:55,550 عقلتو از دست دادی؟ 1163 01:28:55,630 --> 01:28:59,670 می‌خوای با ترکوندن یه بمب، رابطه‌مون رو تموم کنی؟ 1164 01:28:59,750 --> 01:29:01,880 بوم! مردم دارن نگاه می‌کنن 1165 01:29:01,960 --> 01:29:06,340 .اوه، باشه. حالا برات مهم شده که مردم چه فکری می‌کنن حالا خجالت می کشی 1166 01:29:06,420 --> 01:29:09,550 .فکرمی‌کردم قراره بهشون بگی - اه، باشه - 1167 01:29:09,630 --> 01:29:11,840 پس می‌خوای من نقش آدم بده رو بازی کنم؟ 1168 01:29:12,380 --> 01:29:14,630 لعنتی! ریدم دهنت 1169 01:29:14,710 --> 01:29:19,250 حالا که داریم جدا می‌شیم، فکرمی‌کنم تو باید کسی باشی که اعلامش می‌کنی 1170 01:29:19,800 --> 01:29:21,380 دلیلشو به همه بگو 1171 01:29:21,460 --> 01:29:23,880 چرا؟ - زودباش، بهشون بگو - 1172 01:29:23,960 --> 01:29:27,340 بهشون بگو که این جشن نامزدی کوفتیمون نیست 1173 01:29:27,420 --> 01:29:29,550 جشن خداحافظیمونه 1174 01:29:30,800 --> 01:29:33,800 زودباشید، همگی، بیاید باهم بخوریم - به سلامتی - 1175 01:29:33,880 --> 01:29:34,880 به سلامتی 1176 01:29:34,960 --> 01:29:37,210 به خونواده‌ی ادموندها خوش‌اومدی عزیزم 1177 01:29:37,300 --> 01:29:40,090 خیلی براتون خوشحالم 1178 01:29:40,170 --> 01:29:41,800 و همچنین برای کارتون 1179 01:29:41,880 --> 01:29:44,840 درباره‌ی ترفیع رتبه‌ت و ترفیع رتبه لوک شنیدم 1180 01:29:44,920 --> 01:29:46,800 می‌شه بهش گفت "زوج قدرت"؟ 1181 01:29:48,420 --> 01:29:51,380 ببخشید، کدوم ترفیع؟ - توی شرکتتون - 1182 01:29:51,460 --> 01:29:54,630 گفت که دوتاتون دارین به عنوان مدیر سرمایه‌گذاری کار می‌کنید 1183 01:29:57,170 --> 01:29:59,710 ،اه، نه، اون با من کار نمی‌کنه 1184 01:29:59,800 --> 01:30:01,550 داره برام کار می‌کنه 1185 01:30:01,630 --> 01:30:04,210 یا ... یا حداقل تا وقتی که اخراجش کردم 1186 01:30:04,300 --> 01:30:07,170 خب همه نمی‌تونن با خوابیدن با بقیه خودشونو به اوج برسونن 1187 01:30:07,710 --> 01:30:11,460 لوک! چه خبره؟ - دخالت نکن - 1188 01:30:13,090 --> 01:30:14,670 این چیزیه که فکرمی‌کنی؟ 1189 01:30:15,210 --> 01:30:19,090 .نمی‌دونم تلفن آخر هفت، مستی‌های آخر شب 1190 01:30:19,170 --> 01:30:21,300 نمی‌تونم با قطعیت بگم که اتفاق نیفتاده 1191 01:30:21,380 --> 01:30:24,210 آدمای سخت کوش همیشه به چیزی که لیاقتشو دارن نمی‌رسن 1192 01:30:24,300 --> 01:30:26,670 شاید باید یه جوری بیش‌تر متقاعدشون می‌کردی 1193 01:30:26,750 --> 01:30:27,920 !لوک، بسه - خدای من - 1194 01:30:28,000 --> 01:30:30,340 می‌خواست به اونجا بره، پس بره 1195 01:30:30,420 --> 01:30:33,710 اعتراف کن. اعتراف کن که برای همینه که ترفیع رتبه‌ رو بهت داده 1196 01:30:33,800 --> 01:30:36,750 ،به خاطر این‌که فکرمی‌کنه جذابی چون می‌خواد که تورو بکنه 1197 01:30:36,840 --> 01:30:39,590 حالا، سوال اینه که بهش اجازه دادی؟ 1198 01:30:39,670 --> 01:30:41,020 تمومش کن - !کافیه - 1199 01:30:41,050 --> 01:30:44,340 چه دلیل دیگه‌ای داره که نصف شب بخواد تورو ببینه؟ 1200 01:30:44,420 --> 01:30:46,880 شاید اون اومده سراغت و نمی‌دونستی باید چیکار کنی 1201 01:30:46,960 --> 01:30:49,920 یا شاید با زانو زدن 1202 01:30:50,000 --> 01:30:54,340 بازکردن زیپ شلوارش، باز کردن دهنت و خوردن کیر کوفتیش خودتو گنده کردی 1203 01:30:55,880 --> 01:30:57,130 !اه، لعنتی 1204 01:30:57,210 --> 01:30:59,300 !شیرینم - اوه خدای من - 1205 01:30:59,380 --> 01:31:02,050 عزیزم - خدای من - 1206 01:31:02,840 --> 01:31:04,380 لوک؟ - !امیلی - 1207 01:31:04,460 --> 01:31:07,880 بذار بره. ولشون کن - کجا داری میری؟ - 1208 01:31:07,960 --> 01:31:09,710 امیلی! کجا میری؟ 1209 01:31:11,460 --> 01:31:15,800 فکرمی‌کنی کارتو به دست آوردی؟ واقعاً؟ فکرمی‌کنی اون کارو به دست آوردی؟ 1210 01:31:15,880 --> 01:31:19,800 .هیچ ربطی به تو نداره اونا فقط یه زن با قیافه‌ی خوب لازم داشتن 1211 01:31:19,820 --> 01:31:24,300 خب الان چون چندتا کیر خوردم کار رو گرفتم یا به خاطر این‌که یه مربع کوفتی رو تیک زدم؟ 1212 01:31:24,380 --> 01:31:25,380 !هردو 1213 01:31:25,840 --> 01:31:30,840 کاملاً عقلتو از دست دادی؟ اصلاً خودتو می‌شناسی؟ 1214 01:31:30,920 --> 01:31:34,460 یه نگاه به آینه بنداز - نه، نه، تو یه نگاه به خودت بنداز 1215 01:31:34,550 --> 01:31:37,090 مثل یه عوضی سست گنده رفتار می‌کنی؟ 1216 01:31:37,170 --> 01:31:39,130 برای چی، یه پولدار رو پولدارتر کنی؟ 1217 01:31:39,210 --> 01:31:43,800 فکرمی‌کنی اون ازت یه قهرمان می‌سازه؟ - هیچ‌وقت برای قهرمان شدن وارد این کار نشدم - 1218 01:31:43,880 --> 01:31:47,960 و تو هم نشدی، پس برای سیستم کاری که نمی‌تونی توش نفوذ کنی قضاوتم نکن 1219 01:31:48,050 --> 01:31:52,500 !هیچ‌وقت فرصتشو نداشتم هیچ ایده‌ای داری که چه حسی داره؟ 1220 01:31:52,590 --> 01:31:57,710 این‌که انقدر غیرضروری باهات رفتار کنن که فکرکنی بندنافی هستی که منتظر جدا شدنی؟ 1221 01:31:57,800 --> 01:32:01,670 ...اگه توی موقعیت من بودی - !توی موقعیتت بودم - 1222 01:32:01,750 --> 01:32:05,170 و شبی که فکرمی‌کردیم ترفیع گرفتی باهات خوابیدم 1223 01:32:05,250 --> 01:32:07,420 حسودیت نمی‌شد؟ - اصلاً تهدید نشده بودم که حسادت کنم- 1224 01:32:07,500 --> 01:32:09,880 تو نمی‌فهمی - نه، نه، تو نمی‌فهمی - 1225 01:32:09,960 --> 01:32:13,750 چرا انقدر برات سخته که قبول کنی من بهتر بودم؟ 1226 01:32:13,840 --> 01:32:18,170 چرا انقدر برات سخته که قبول کنی من لیاقت اون کار رو دارم؟ 1227 01:32:18,250 --> 01:32:20,710 چرا نمی‌تونه قابل قبول باشه؟ 1228 01:32:20,800 --> 01:32:24,250 چرا همه‌چی باید به این بستگی داشته باشه که تو شماره یک می‌شی یا نه؟ 1229 01:32:24,340 --> 01:32:27,050 از جلو چشمم گمشو - نه، تو یه ترسوی بدبختی - 1230 01:32:27,960 --> 01:32:29,500 تو یه بزدل عوضی لوک 1231 01:32:29,590 --> 01:32:33,880 و من یه احمقم که دارم سعی می‌کنم از دست خودت نجاتت بدم 1232 01:32:40,590 --> 01:32:42,880 این‌طوری می‌خوای ثابت کنی که اشتباه می‌کنم؟ 1233 01:32:44,960 --> 01:32:46,800 نمی‌تونم توی دفتر شکستم بدی 1234 01:32:48,250 --> 01:32:49,340 پس، ادامه بده 1235 01:32:50,750 --> 01:32:51,750 ادامه بده 1236 01:32:53,130 --> 01:32:55,000 چیزی که می‌خوای رو نشونم بده 1237 01:32:55,960 --> 01:32:58,380 ثابت کن که فکرمی‌کنی چه مردی هستی 1238 01:33:00,750 --> 01:33:02,210 !ولم کن 1239 01:33:03,170 --> 01:33:06,460 ازت متنفرم! ازت متنفرم! خیلی ازت متنفرم 1240 01:33:07,960 --> 01:33:09,130 ازت متنفرم 1241 01:33:11,090 --> 01:33:12,340 ازت متنفرم 1242 01:34:04,670 --> 01:34:06,050 اه، لعنتی 1243 01:34:07,800 --> 01:34:09,630 لوک، درد داره 1244 01:34:11,840 --> 01:34:14,420 لوک، لوک، بسه 1245 01:34:17,210 --> 01:34:19,210 لوک. لعنتی 1246 01:37:16,590 --> 01:37:18,880 می‌خوام از اول شروع کنم 1247 01:37:18,960 --> 01:37:21,050 و می‌خوام کاملاً صادق باشم 1248 01:37:21,130 --> 01:37:23,920 فکرمی‌کنم مهمه که همه‌چی رو بدونی 1249 01:37:26,000 --> 01:37:28,840 ماه‌ها بود که داشت تعقیبم می‌کرد 1250 01:37:29,880 --> 01:37:34,590 و من بارها و بارها ردش کرده بودم نه فقط به خاطر این‌که خلافه قوانینه 1251 01:37:34,670 --> 01:37:37,750 بلکه به خاطر این‌که هیچ‌وقت هیچ حسی بهش نداشتم 1252 01:37:38,500 --> 01:37:41,420 اما هیچ‌وقت نتونست اونو قبول کنه 1253 01:37:43,670 --> 01:37:45,630 با یه سری لاس زدن و 1254 01:37:46,340 --> 01:37:48,380 نظرات پیشنهادی شروع شد 1255 01:37:48,460 --> 01:37:52,000 و قبل از این‌که بفهمم، تا کار تعقیبم می‌کرد 1256 01:37:52,550 --> 01:37:55,670 .توی بارها و مهمونی‌ها پیداش می‌شد 1257 01:37:56,170 --> 01:37:59,420 ،این داستان‌ها رو درست می‌کرد به مردم می‌گفت که عاشق همدیگه‌ایم 1258 01:37:59,500 --> 01:38:01,710 این‌که کل زندگی رو باهم بودیم 1259 01:38:02,420 --> 01:38:03,840 مریضه 1260 01:38:04,670 --> 01:38:06,710 ...می‌خواستم گزارش بدم، اما 1261 01:38:08,750 --> 01:38:11,300 از این می‌ترسیدم که چقدر بی‌ثباته 1262 01:38:13,170 --> 01:38:15,960 ...فکرمی‌کردم ممکنه سعی کنه به خودش صدمه بزنه یا 1263 01:38:17,960 --> 01:38:18,960 .حتی به من 1264 01:38:37,050 --> 01:38:39,210 همه‌ی ما کارای کثیفی انجام میدیم 1265 01:38:40,420 --> 01:38:42,300 ...کارای نفرت‌انگیز. همه‌مون 1266 01:38:44,340 --> 01:38:45,920 همه‌مون توی کثافت پا می‌ذاریم 1267 01:38:48,750 --> 01:38:50,670 اما همونجا ولش می‌کنیم 1268 01:38:51,800 --> 01:38:54,500 اونو به دفتر برنمی‌گردونیم 1269 01:38:56,000 --> 01:38:58,090 ...تموم پول‌های توی دنیا 1270 01:38:58,630 --> 01:39:01,210 تنها چیزی که مشتری‌هامون می‌خوان یه محیط پاکه 1271 01:39:03,960 --> 01:39:06,380 اجازه میدی منابع انسانی پاکش کنن 1272 01:39:08,130 --> 01:39:10,670 می‌ذاری که اونا نگران داستان باشن 1273 01:39:11,800 --> 01:39:14,300 کارای مهم‌تری داری که روشون تمرکز کنی 1274 01:39:15,670 --> 01:39:18,800 بعد از شیرین‌کاری‌ای که انجام داد هیچ‌ شرکتی بهش نزدیک نمی‌شه 1275 01:39:20,340 --> 01:39:21,340 کارش تمومه 1276 01:39:38,000 --> 01:39:39,000 سرزنش کردن 1277 01:39:40,380 --> 01:39:41,380 حسابدهی 1278 01:39:44,380 --> 01:39:45,630 همه‌ش بی‌ربطه 1279 01:39:47,420 --> 01:39:48,420 ولش کن 1280 01:39:49,050 --> 01:39:50,050 ازش بگذر 1281 01:40:13,420 --> 01:40:15,630 ضروریه که به همه‌چی به عنوان 1282 01:40:15,710 --> 01:40:18,050 یک تحلیلگر بالقوه برای فرصت سرمایه‌گذاری نگاه کنی 1283 01:40:18,130 --> 01:40:20,090 می‌تونم کمکت کنم به این طرز فکر شکل بدی 1284 01:40:20,170 --> 01:40:23,630 اما همیشه به تو بستگی داره تا جاه‌ طلبی و ابتکار عملت رو نشونمون بدی 1285 01:40:23,710 --> 01:40:27,300 ،اگه با اون طرز فکر سازگار بشی دنیا صدف تو می‌شه 1286 01:40:27,380 --> 01:40:29,670 بیا اینجا بشین، اینجا جای توئه 1287 01:40:29,750 --> 01:40:31,550 رمزعبوری که پایین بهت دادن رو وارد کن 1288 01:40:31,630 --> 01:40:34,300 .یکم دیگه میام بهت سر می‌زنم. خوش‌اومدی 1289 01:41:58,420 --> 01:42:00,800 ...خب، با جین صحبت کردم، ام 1290 01:42:01,460 --> 01:42:04,300 می‌خواد قرارداد اجاره نامه رو تموم کنه 1291 01:42:05,420 --> 01:42:09,380 تئو گفت که می‌تونم تا آخر ماه پیش اون بمونم 1292 01:42:09,460 --> 01:42:10,590 ...اه، پس 1293 01:42:13,550 --> 01:42:16,710 می‌تونی تا زمانی که یه جای دیگه رو پیدا می‌کنی اینجا بمونی 1294 01:42:18,420 --> 01:42:19,500 ...ام 1295 01:42:19,590 --> 01:42:22,800 .میزناهارخوری و کابینت‌ها و قفسه‌های کتاب رو من خریدم 1296 01:42:22,880 --> 01:42:24,240 ...می‌دونم که میز قهوه و 1297 01:42:28,170 --> 01:42:29,880 .کمد مال توئه 1298 01:42:31,300 --> 01:42:33,380 .با شرکت حمل و نقل برنامه ریختم 1299 01:42:33,460 --> 01:42:36,420 بهشون پول میدم تا بقیه‌ی وسایلم رو جمع کنن 1300 01:42:39,000 --> 01:42:41,800 ...اگه سوالی داشته باشن، می‌تونن باهام تماس بگیرن، من، اه 1301 01:42:41,880 --> 01:42:44,130 ...صبح پرواز دارم، اما 1302 01:42:45,000 --> 01:42:46,000 چی؟ 1303 01:42:49,250 --> 01:42:50,250 ...ام 1304 01:42:51,000 --> 01:42:53,840 دارم به سان‌فرانسیسکو میرم تا با رئیس برادرم ملاقات کنم 1305 01:42:53,920 --> 01:42:58,050 اون می‌خواد که یه مقداری پول بهم بده تا شرکت خودم رو راه بندازم 1306 01:42:59,550 --> 01:43:04,050 چرا وقتمو با بالا رفتن از پله هدر بدم وقتی می‌تونم شرکت خودم رو راه بندازم؟ 1307 01:43:04,130 --> 01:43:08,460 ...فکرمی‌کنه شریکش هم ممکنه به سرمایه گذاری علاقمند باشه، که 1308 01:43:08,550 --> 01:43:10,420 فکرمی‌کنی اهمیت میدم؟ 1309 01:43:12,840 --> 01:43:14,630 چرا عذرخواهی نمی‌کنی؟ 1310 01:43:17,380 --> 01:43:19,840 چرا برای بخشش التماس نمی‌کنی؟ 1311 01:43:21,750 --> 01:43:22,750 باشه 1312 01:43:23,710 --> 01:43:26,380 صورتم رو دیدی؟ 1313 01:43:26,460 --> 01:43:27,960 ...امیلی - نه - 1314 01:43:28,050 --> 01:43:32,500 نه، یه نگاه... یه نگاه بنداز - تو هم یه نظاره‌گر بی‌گناه نبودی - 1315 01:43:32,590 --> 01:43:35,420 یادم میاد که یه شیشه‌ی آبجو توی سرم خرد کردی 1316 01:43:35,500 --> 01:43:39,000 و تو سرمو به سینک کوبیدی و بهم تجاوز کردی 1317 01:43:41,960 --> 01:43:43,500 تجاوز کردم؟ 1318 01:43:43,590 --> 01:43:45,800 داری درباره‌ی چه کوفتی حرف می‌زنی؟ 1319 01:43:48,590 --> 01:43:50,340 پس این از کجا اومده؟ 1320 01:43:51,920 --> 01:43:53,710 و اون؟ 1321 01:43:55,210 --> 01:43:56,670 و اه، این؟ 1322 01:43:57,960 --> 01:44:00,590 بهت گفتم که بسه، و تو ادامه دادی 1323 01:44:01,380 --> 01:44:02,550 خب، ببین 1324 01:44:03,670 --> 01:44:06,710 اون شب هردومون بدون فکر عمل کردیم 1325 01:44:06,800 --> 01:44:09,210 بیا بیخیالش شیم، باشه؟ 1326 01:44:34,050 --> 01:44:35,050 .نه 1327 01:44:36,210 --> 01:44:37,210 نمی‌شیم 1328 01:44:45,840 --> 01:44:48,590 میای اینجا می‌شینی 1329 01:44:49,960 --> 01:44:52,630 ...یهویی عادی رفتار می‌کنی 1330 01:44:53,920 --> 01:44:55,840 ....بعد از اون رفتار خشونت آمیزت 1331 01:44:55,920 --> 01:44:59,170 داری چیکار می‌کنی؟ - بعد از این‌که روز به روز - 1332 01:44:59,250 --> 01:45:01,630 منو تحقیر کردی؟ 1333 01:45:02,590 --> 01:45:07,420 و فکرمی‌کنی می‌ذارم جوری که انگار اب از آب تکون نخورده از اون در بری بیرون؟ 1334 01:45:07,500 --> 01:45:11,710 !باشه، فقط تمومش کن - سعی کردی کارم رو نابود کردی، شهرتم رو - 1335 01:45:11,800 --> 01:45:14,670 می‌خوای چی بگم؟ می‌خوای چی بگم؟ 1336 01:45:17,300 --> 01:45:19,920 می‌خوام که زانو بزنی و 1337 01:45:20,550 --> 01:45:22,590 التماس کنی که ببخشمت 1338 01:45:23,960 --> 01:45:25,710 اه! لعنتی 1339 01:45:26,960 --> 01:45:29,550 !لعنت بهت - "بگو "امیلی، لطفاً - 1340 01:45:30,500 --> 01:45:33,960 "بگو! بگو، "امیلی لطفاً - امیلی، لطفاً - 1341 01:45:34,630 --> 01:45:38,130 "بگو "امیلی، متاسفم - امیلی، متاسفم - 1342 01:45:38,800 --> 01:45:40,250 حالا گریه کن 1343 01:45:41,210 --> 01:45:42,630 چی؟ - !گریه کن - 1344 01:45:43,670 --> 01:45:47,050 ،چون اگه نتونم گریه‌تو دربیارم خونتو می‌ریزم 1345 01:45:49,800 --> 01:45:51,590 اه! گه توش 1346 01:45:51,670 --> 01:45:53,420 !گریه کن - لعنت بهت 1347 01:45:54,710 --> 01:45:56,170 !لعنتی 1348 01:45:57,750 --> 01:45:59,000 چه مرگته؟ 1349 01:45:59,090 --> 01:46:03,170 "بگو "متاسفم که بهت صدمه زدم - متاسفم که بهت صدمه زدم - 1350 01:46:03,250 --> 01:46:06,590 "متاسفم که بهت تجاوز کردم" - متاسفم که بهت تجاوز کردم - 1351 01:46:08,300 --> 01:46:10,250 "بگو "من هیچی نیستم 1352 01:46:15,090 --> 01:46:16,210 .من هیچی نیستم 1353 01:46:33,800 --> 01:46:35,210 متاسفم 1354 01:46:35,960 --> 01:46:38,380 خیلی متاسفم، من گند زدم 1355 01:46:40,340 --> 01:46:42,340 خیلی بد هم گند زدم 1356 01:46:46,960 --> 01:46:48,750 نمی‌دونم چه اتفاقی افتاد 1357 01:46:50,250 --> 01:46:52,920 قسم می‌خورم که من نبودم 1358 01:46:54,340 --> 01:46:55,960 می‌دونی که من نبودم 1359 01:46:57,670 --> 01:47:01,090 .حاضرم هرکاری کنم هرکاری انجام میدم تا واست جبران کنم 1360 01:47:01,170 --> 01:47:02,300 خیلی متاسفم 1361 01:47:02,380 --> 01:47:06,300 هرکاری می‌کنم تا برات جبران 1362 01:47:28,250 --> 01:47:30,670 حالا، خون رو از روی زمینم پاک کن 1363 01:47:31,840 --> 01:47:33,130 و برو بیرون 1364 01:47:39,170 --> 01:47:40,500 دیگه کارم باهات تمومه 1365 01:47:40,524 --> 01:47:48,524 سی‌نما، دانلود فیلم با لینک مستقیم www.30nama.com 1366 01:47:48,548 --> 01:47:53,548 : مترجمان « پارسا، امیررضا، سپهر »