1 00:00:55,207 --> 00:00:57,099 Sonny. Cinco minutos. 2 00:01:36,001 --> 00:01:38,979 24 HORAS DE DAYTONA 3 00:01:42,437 --> 00:01:43,632 ¡Sonny! 4 00:01:43,916 --> 00:01:46,804 Los de BMW están muy plastas con lo de los frenos. 5 00:01:47,004 --> 00:01:49,721 - Gracias, Molly. Eres lo más. - Te veré ahí fuera. 6 00:02:08,966 --> 00:02:10,422 VUELTA 338 7 00:02:11,532 --> 00:02:13,336 Me doy la vuelta un momento... 8 00:02:16,664 --> 00:02:18,638 Todo se ha ido a la mierda, Sonny. 9 00:02:18,838 --> 00:02:20,030 Pat tuvo que aflojar. 10 00:02:20,230 --> 00:02:21,730 Hemos caído a la séptima. 11 00:02:22,231 --> 00:02:24,292 Si consigues mantener la posición... 12 00:02:24,492 --> 00:02:26,730 puede que al alba tengamos suerte. 13 00:02:31,407 --> 00:02:33,729 Cuidado con el reparto a alta velocidad. 14 00:02:33,929 --> 00:02:35,429 El reparto a alta velocidad. 15 00:02:39,801 --> 00:02:42,300 - ¿La caja de cambios? - Aguanta. No la fuerces. 16 00:03:02,589 --> 00:03:05,260 El público se habrá ido a casa, pero la carrera continúa. 17 00:03:05,460 --> 00:03:08,826 Sonny Hayes ha vuelto al Porsche de Peak Geico Chip Hart Racing... 18 00:03:09,026 --> 00:03:10,569 para el turno de noche. 19 00:03:10,939 --> 00:03:13,175 Todos sabemos que Hayes da vidilla a la noche... 20 00:03:13,375 --> 00:03:17,353 pero, con el BMW en cabeza, tiene mucho trabajo por delante. 21 00:03:29,683 --> 00:03:32,440 Nada más salir, Hayes logra colarse en la curva tres... 22 00:03:32,640 --> 00:03:33,572 y se pone cuarto. 23 00:03:33,772 --> 00:03:37,228 - Sonny, ¿y si adelantas en las rectas? - Déjame conducir. 24 00:03:40,860 --> 00:03:43,534 Cuidado. El 12 tiene problemas con el motor. 25 00:03:46,122 --> 00:03:48,231 Eso hace que Hayes gane otro puesto. 26 00:04:04,736 --> 00:04:06,758 ¿De qué va? Tenemos diez horas más. 27 00:04:07,216 --> 00:04:09,059 Deja que Sonny haga lo suyo. 28 00:04:09,259 --> 00:04:11,582 Y si estas primeras vueltas nos dicen algo... 29 00:04:11,782 --> 00:04:15,282 es que parece que Sonny Hayes ha dejado el pedal del freno en casa. 30 00:04:17,956 --> 00:04:20,327 Hayes tiene al BMW en el punto de mira. 31 00:04:23,480 --> 00:04:24,632 Y ataca. 32 00:04:28,438 --> 00:04:30,329 Ahí va Hayes por el exterior. 33 00:04:30,699 --> 00:04:31,895 Vamos, Sonny. 34 00:05:00,577 --> 00:05:03,730 El BMW ha frenado tarde. Se va a la hierba. 35 00:05:08,405 --> 00:05:09,688 ¿Podrá aguantar Hayes? 36 00:05:11,189 --> 00:05:12,076 Y aguanta. 37 00:05:12,276 --> 00:05:13,602 ¡Sí, joder! 38 00:05:14,277 --> 00:05:16,076 ¿Habéis visto? Así se conduce. 39 00:05:16,276 --> 00:05:19,212 Cuando volváis al coche, tenéis que hacer lo mismo. 40 00:05:23,975 --> 00:05:27,211 Sonny Hayes entra en el pit lane tras un tercer relevo épico... 41 00:05:27,411 --> 00:05:29,780 que coloca a Chip Hart Racing en cabeza. 42 00:05:30,237 --> 00:05:32,951 Ahora depende de Cale Kelso mantener el liderazgo. 43 00:05:33,151 --> 00:05:34,824 Gracias por la ventaja, jefe. 44 00:05:38,892 --> 00:05:40,826 Pierde el primer puesto y te mato. 45 00:05:48,416 --> 00:05:49,611 ¡Hayes! 46 00:05:50,199 --> 00:05:51,524 ¡Eh, cabrón! 47 00:05:53,417 --> 00:05:55,957 - ¿Quieres echarme de la pista? - No vale la pena. 48 00:05:56,157 --> 00:05:57,914 ¿Crees que no sé dónde encontrarte? 49 00:05:58,114 --> 00:05:59,700 - Déjalo. - ¡Qué te den! 50 00:06:01,202 --> 00:06:02,397 ¡Soltadme! 51 00:06:04,898 --> 00:06:06,311 Buen trabajo, Sonny. 52 00:06:07,508 --> 00:06:09,703 Gracias. Si perdemos, no me despiertes. 53 00:06:24,513 --> 00:06:27,317 Sonny Hayes, creo que te dejas algo. 54 00:06:28,253 --> 00:06:29,404 No me cabe, Chip. 55 00:06:30,253 --> 00:06:31,275 ¿En serio? 56 00:06:31,863 --> 00:06:34,446 Tu primera victoria en Daytona. ¿No quieres tocarla? 57 00:06:34,646 --> 00:06:35,489 - Va. - Mala suerte. 58 00:06:35,689 --> 00:06:36,754 Sólo tócala. 59 00:06:38,647 --> 00:06:40,799 Pero el cheque de la prima me lo llevo. 60 00:06:45,344 --> 00:06:46,278 Escúchame. 61 00:06:47,040 --> 00:06:49,841 Te quiero en mi equipo. Ahora eres de la familia CHR. 62 00:06:50,041 --> 00:06:51,755 Aquí el año que viene, y repetimos. 63 00:06:51,955 --> 00:06:53,798 Lo logramos. Un trato es un trato. 64 00:06:53,998 --> 00:06:55,890 Ya sé qué es un trato. 65 00:06:57,608 --> 00:06:59,278 ¿Ya está? ¿Una y no más? 66 00:06:59,478 --> 00:07:01,888 Te agradezco la plaza, Chip. De verdad. 67 00:07:02,088 --> 00:07:03,757 ¿Qué forma de competir es esa? 68 00:07:03,957 --> 00:07:05,889 Te pasas la vida empezando de cero. 69 00:07:06,089 --> 00:07:07,110 Cuídate. 70 00:07:08,959 --> 00:07:10,241 Ya nos veremos por ahí. 71 00:07:18,701 --> 00:07:19,936 ¿No quieres el reloj? 72 00:07:20,136 --> 00:07:21,287 ¡Ya tengo uno! 73 00:07:23,007 --> 00:07:24,676 WHOG, Ormond-by-the-Sea. 74 00:07:24,876 --> 00:07:28,112 Orgullosos de ser la emisora de Southern Stone. 75 00:07:28,312 --> 00:07:31,678 - El rock más famoso... - Desde la playa más famosa del mundo. 76 00:07:31,878 --> 00:07:34,200 - Somos... - La emisora de rock de Daytona. 77 00:07:34,400 --> 00:07:35,983 95.7, The Hog. 78 00:07:36,183 --> 00:07:38,857 SE BUSCA PILOTO 79 00:07:52,102 --> 00:07:55,163 Perdone, ¿me deja su teléfono un segundo, por favor? 80 00:07:55,363 --> 00:07:56,602 No funciona. 81 00:08:01,321 --> 00:08:04,427 ¿Sabe?, me recuerda a un viejo amigo mío. 82 00:08:04,627 --> 00:08:05,648 ¿Qué amigo? 83 00:08:06,148 --> 00:08:07,387 Uno que vestía mejor. 84 00:08:08,627 --> 00:08:09,906 Esto es un Gucci. 85 00:08:10,106 --> 00:08:11,257 Esto también. 86 00:08:11,845 --> 00:08:13,081 ¿Qué hacía su amigo? 87 00:08:13,281 --> 00:08:14,168 Era piloto. 88 00:08:14,368 --> 00:08:16,038 - ¿Era rápido? - No era lento. 89 00:08:16,238 --> 00:08:17,259 ¿Y ganaba? 90 00:08:18,456 --> 00:08:19,433 Pues sí. 91 00:08:21,500 --> 00:08:23,736 Ven aquí, cabronazo. 92 00:08:23,936 --> 00:08:24,779 Dios. 93 00:08:24,979 --> 00:08:26,305 ¿Vas a correr en Baja? 94 00:08:26,676 --> 00:08:28,737 Sí. Un nuevo día, un nuevo reto. 95 00:08:28,937 --> 00:08:31,263 Eso mismo me dije yo cuando compré Apex GP. 96 00:08:34,025 --> 00:08:35,568 ¿Es muy grande el agujero? 97 00:08:36,591 --> 00:08:38,874 Te lo diré, pero promete no reírte. 98 00:08:39,853 --> 00:08:40,875 Dispara. 99 00:08:42,679 --> 00:08:44,179 350... 100 00:08:45,463 --> 00:08:46,310 millones. 101 00:08:49,899 --> 00:08:51,008 No te rías. 102 00:08:52,161 --> 00:08:53,269 Impresionante. 103 00:08:54,335 --> 00:08:55,748 Bueno, ¿ha sido divertido? 104 00:08:56,857 --> 00:08:57,875 Desde luego. 105 00:08:58,075 --> 00:08:59,227 ¿Cuál es el problema? 106 00:08:59,641 --> 00:09:01,441 El problema son dos temporadas y media... 107 00:09:01,641 --> 00:09:02,485 y cero puntos. 108 00:09:02,685 --> 00:09:04,790 Mi mejor piloto se ha ido a otro equipo. 109 00:09:04,990 --> 00:09:07,185 Dijo que el coche era una chatarra. 110 00:09:08,382 --> 00:09:09,921 El equipo va el último. 111 00:09:10,121 --> 00:09:11,709 Mi número dos es un novato. 112 00:09:12,122 --> 00:09:13,531 Y estamos a media temporada. 113 00:09:13,731 --> 00:09:15,532 - ¿Cuántas carreras quedan? - Nueve. 114 00:09:15,732 --> 00:09:17,706 Y si esto no cambia, adiós escudería. 115 00:09:17,906 --> 00:09:18,841 ¿Qué? 116 00:09:19,385 --> 00:09:20,624 Pero si es tuya. 117 00:09:21,125 --> 00:09:25,234 Con cero victorias en tres temporadas, la junta puede forzar una venta. 118 00:09:26,691 --> 00:09:28,626 Tío, creo que necesitas otra junta. 119 00:09:30,257 --> 00:09:31,496 Necesito otro piloto. 120 00:09:40,217 --> 00:09:41,408 Tienes la F2, la F3... 121 00:09:41,608 --> 00:09:44,148 a un montón de chavales criados con el simulador. 122 00:09:44,348 --> 00:09:47,324 No tengo tiempo para que un crío aprenda a llegar décimo. 123 00:09:47,524 --> 00:09:50,019 Bueno, uno no llega sin más y pilota un cohete. 124 00:09:50,219 --> 00:09:52,759 Sí, si ya lo has hecho antes. Esa es la cuestión. 125 00:09:52,959 --> 00:09:56,804 Louis Chiron tenía 57 años cuando ganó el Gran Premio de Mónaco. 126 00:09:57,004 --> 00:09:59,282 - ¿Louis qué? - Philippe Étancelin, 56 años. 127 00:09:59,482 --> 00:10:00,805 Lo has buscado en Google, ¿no? 128 00:10:01,005 --> 00:10:04,328 La gente mira a Sonny Hayes y ve a un tío que vive en una furgo... 129 00:10:04,528 --> 00:10:06,502 un adicto al juego que perdió su tren. 130 00:10:06,702 --> 00:10:08,720 Ruben, qué bien me lo estás vendiendo. 131 00:10:08,920 --> 00:10:11,025 Yo veo a un tío que mejora a su equipo. 132 00:10:11,225 --> 00:10:13,025 Veo experiencia. Veo pericia. 133 00:10:13,225 --> 00:10:14,243 No te has medicado. 134 00:10:14,443 --> 00:10:17,987 Mi novato tiene un talento fenomenal. Fenomenal. Pero es joven. 135 00:10:18,401 --> 00:10:19,944 ¿Sabes qué le falta? Madurez. 136 00:10:20,706 --> 00:10:22,249 Tú más él... 137 00:10:23,402 --> 00:10:24,202 Un equipazo. 138 00:10:24,402 --> 00:10:26,377 Vale. Pon que soy el nuevo Louis... 139 00:10:26,577 --> 00:10:27,989 - Chiron. - Ese. 140 00:10:29,491 --> 00:10:32,122 El problema no es sólo el piloto, es el coche. 141 00:10:32,840 --> 00:10:34,379 He seguido tu temporada. 142 00:10:34,579 --> 00:10:35,858 "Chatarra" se queda corto. 143 00:10:36,058 --> 00:10:37,162 Sabía que la veías. 144 00:10:37,362 --> 00:10:40,163 ¿Y si te digo que el finde llega un paquete de mejoras? 145 00:10:40,363 --> 00:10:41,903 Seis meses de desarrollo. 146 00:10:42,103 --> 00:10:43,034 No, espera. 147 00:10:43,234 --> 00:10:45,208 Sólo necesito que uno de mis coches... 148 00:10:45,408 --> 00:10:47,430 llegue a la meta el primero. Uno. 149 00:10:48,018 --> 00:10:49,996 Te quiero. No pienso volver. 150 00:10:54,106 --> 00:10:55,127 Vale. 151 00:10:56,063 --> 00:10:58,342 LAS NUEVAS ESTRELLAS DE LA FI 152 00:10:58,542 --> 00:11:00,346 ¿Qué querría él que hicieras? 153 00:11:02,847 --> 00:11:03,952 ¿Formar una boy band? 154 00:11:04,152 --> 00:11:05,608 En serio. Venga. 155 00:11:07,719 --> 00:11:09,736 En serio, le preguntaría por qué sonríe. 156 00:11:09,936 --> 00:11:10,871 Vamos. 157 00:11:11,850 --> 00:11:14,089 Sonríe ante las posibilidades. 158 00:11:15,938 --> 00:11:17,568 Los dos sabemos cómo acabó. 159 00:11:21,418 --> 00:11:22,396 Vale. 160 00:11:23,070 --> 00:11:26,393 - Esto es un vuelo en primera a Londres. - Por Dios. 161 00:11:26,593 --> 00:11:27,697 En primera. 162 00:11:27,897 --> 00:11:31,441 Te estoy ofreciendo una plaza en la Fórmula 1. 163 00:11:32,377 --> 00:11:34,961 El único sitio en el que puedes decir, por un día... 164 00:11:35,161 --> 00:11:36,269 sí ganas... 165 00:11:37,292 --> 00:11:40,400 que eres el mejor del mundo. 166 00:11:50,338 --> 00:11:51,229 Ruben. 167 00:11:52,817 --> 00:11:54,795 - ¿Has visto algún milagro? - Aún no. 168 00:11:55,427 --> 00:11:56,535 Yo tampoco. 169 00:11:57,558 --> 00:11:58,709 Un placer, amigo. 170 00:12:00,776 --> 00:12:03,059 - Toma, guapo, aquí tienes. - Gracias. 171 00:12:03,907 --> 00:12:05,320 Contéstame a una cosa. 172 00:12:07,561 --> 00:12:09,579 Un amigo íntimo te hace una oferta... 173 00:12:09,779 --> 00:12:11,971 que es 100%, sin lugar a dudas... 174 00:12:12,171 --> 00:12:13,496 increíblemente buena. 175 00:12:14,431 --> 00:12:15,453 ¿Qué haces? 176 00:12:16,693 --> 00:12:18,015 ¿De cuánto estamos hablando? 177 00:12:18,215 --> 00:12:19,585 No es por el dinero. 178 00:12:21,172 --> 00:12:22,716 ¿Entonces por qué es? 179 00:13:06,272 --> 00:13:09,116 Las temperaturas están bien. 30 delante, 25 detrás. 180 00:13:09,316 --> 00:13:11,555 - Puedes darle caña. - Entendido. 181 00:13:20,406 --> 00:13:22,119 Batería a tope. Pasa a strat dos. 182 00:13:22,319 --> 00:13:23,384 Voy a por la vuelta. 183 00:13:41,411 --> 00:13:43,346 Sector 1 morado. El mejor hasta ahora. 184 00:13:43,977 --> 00:13:45,260 El coche responde bien. 185 00:14:21,727 --> 00:14:22,748 ¡Mierda! 186 00:14:26,902 --> 00:14:29,184 Bloqueo. Plano, delantero izquierdo. 187 00:14:32,990 --> 00:14:34,621 TIEMPO POR VUELTA 188 00:14:37,209 --> 00:14:38,139 Hazlo entrar. 189 00:14:38,339 --> 00:14:39,662 Pasa a strat uno. 190 00:14:39,862 --> 00:14:41,666 A boxes en esta vuelta. 191 00:14:54,997 --> 00:14:56,887 Vamos a buscar esos Gremlins. 192 00:15:33,963 --> 00:15:35,289 Lo siento, Joshua. 193 00:15:38,225 --> 00:15:40,334 Jodie, no mates a nuestro piloto. 194 00:15:47,184 --> 00:15:48,293 ¿Veredicto? 195 00:15:49,837 --> 00:15:52,554 No sé qué le pasa. Responde bien, empiezo a pisar... 196 00:15:52,968 --> 00:15:55,378 y se abre en las lentas y culea en las rápidas. 197 00:15:55,578 --> 00:15:56,987 ¿Al entrar o al salir? 198 00:15:57,187 --> 00:15:58,683 Da igual. En ambas. 199 00:15:58,883 --> 00:16:00,031 Estupendo. Sí. 200 00:16:00,231 --> 00:16:02,945 Esto lleva 10.000 sensores y no puedes decirme qué pasa. 201 00:16:03,145 --> 00:16:04,858 Pero yo no estoy ahí fuera, ¿no? 202 00:16:05,058 --> 00:16:07,950 Por eso voy a necesitar tu ayuda en esto. Por favor. 203 00:16:24,585 --> 00:16:27,303 Un parque infantil de 150 millones de dólares. 204 00:16:27,803 --> 00:16:28,868 Qué monada. 205 00:16:29,413 --> 00:16:32,347 Deberíamos dejarla pilotar. Peor no puede ir. 206 00:16:35,414 --> 00:16:36,522 Joshua. 207 00:16:36,850 --> 00:16:38,998 - Hola. - Lisbeth. RR.PP. 208 00:16:39,198 --> 00:16:40,651 - Ah, sí. - No importa. 209 00:16:40,851 --> 00:16:43,477 En la rueda de prensa, eludiremos los fallos técnicos... 210 00:16:43,677 --> 00:16:47,134 para ahondar en tu supervínculo con tu nuevo compañero, Luca Cortez. 211 00:16:48,027 --> 00:16:48,827 ¿Luca? 212 00:16:49,027 --> 00:16:50,526 Al que conocí esta semana. 213 00:16:50,897 --> 00:16:53,045 El que, siendo el tercer plátano de Red Bull... 214 00:16:53,245 --> 00:16:55,789 declaró que Joshua Pearce estaba sobrevalorado. 215 00:16:56,725 --> 00:16:58,224 ¿Ese Luca Cortez? 216 00:16:58,725 --> 00:16:59,746 Sí. 217 00:17:01,203 --> 00:17:03,269 - Qué ganas. - Vale. Genial. Gracias. 218 00:17:03,857 --> 00:17:05,791 ¿Eso es un sí? ¿Sí? 219 00:17:06,379 --> 00:17:07,223 ¿Qué pasa? 220 00:17:07,423 --> 00:17:09,053 Tenías razón, bro. 221 00:17:09,511 --> 00:17:12,141 Ruben tiene un marronazo. Quizá tenga que vender. 222 00:17:12,946 --> 00:17:13,833 Lo sabía. 223 00:17:14,033 --> 00:17:15,138 ¿Y cómo me afecta a mí? 224 00:17:15,338 --> 00:17:17,751 Los nuevos compradores querrán hacer limpieza. 225 00:17:18,948 --> 00:17:19,882 Escucha. 226 00:17:20,427 --> 00:17:22,183 Tienes que demostrarle a esa gente... 227 00:17:22,383 --> 00:17:24,666 quién es el piloto número uno, tío. 228 00:17:25,297 --> 00:17:26,232 Ya. 229 00:17:27,906 --> 00:17:29,319 O te quedarás sin curro. 230 00:17:31,342 --> 00:17:32,668 Que te quede claro. 231 00:17:35,561 --> 00:17:36,451 Hola. 232 00:17:39,301 --> 00:17:40,235 ¿Estás bien? 233 00:17:42,563 --> 00:17:43,627 Vale... 234 00:17:44,171 --> 00:17:46,755 cojamos la primera mitad de la temporada... 235 00:17:46,955 --> 00:17:49,020 y borrémosla de nuestra cabeza. 236 00:17:50,043 --> 00:17:52,500 Si dicen: "Kaspar, ¿qué ha pasado este año?"... 237 00:17:53,044 --> 00:17:56,979 os juro por las vidas de mis hijos que no tengo ni puta idea. 238 00:17:58,437 --> 00:17:59,762 Sólo está este coche. 239 00:18:00,263 --> 00:18:01,806 Y sólo está... 240 00:18:03,047 --> 00:18:04,198 nuestro futuro. 241 00:18:05,830 --> 00:18:06,851 Nuestro futuro. 242 00:18:15,789 --> 00:18:17,071 ¿Quién es ese gilipollas? 243 00:18:17,485 --> 00:18:18,550 Está conmigo. 244 00:18:19,659 --> 00:18:22,507 Creían que era de mantenimiento. Me han mandado por detrás. 245 00:18:24,705 --> 00:18:26,331 Hermano, nunca me has fallado. 246 00:18:26,531 --> 00:18:27,900 Bueno, aún hay tiempo. 247 00:18:28,792 --> 00:18:29,854 ¡Apex GP! 248 00:18:30,054 --> 00:18:32,376 Sonny Hayes. Corría conmigo hace tiempo. 249 00:18:32,576 --> 00:18:34,246 - Contra ti, quieres decir. - Sí. 250 00:18:34,446 --> 00:18:36,768 - Kate McKenna, la directora técnica. - Hola. 251 00:18:36,968 --> 00:18:39,469 Dodge Dauda, el jefe de mecánicos. 252 00:18:39,969 --> 00:18:43,727 Y Kaspar Smolinski, director de equipo. Puede que te suene su nombre. 253 00:18:43,927 --> 00:18:46,645 Cinco veces campeón de constructores con Ferrari. 254 00:18:49,189 --> 00:18:50,294 El del gato trasero. 255 00:18:50,494 --> 00:18:51,990 Como mi padre. Imprescindibles. 256 00:18:52,190 --> 00:18:55,168 - Y nuestro hábil novato, Joshua. - ¿Por qué trae casco? 257 00:18:56,800 --> 00:18:57,952 ¿Por seguridad? 258 00:18:58,192 --> 00:19:00,384 Joshua, tu plaza está a salvo. ¿Vale? 259 00:19:00,584 --> 00:19:02,518 Sonny está aquí para la prueba. 260 00:19:04,889 --> 00:19:07,950 - ¿Cuándo ganaste tu última carrera? - El domingo. Daytona. 261 00:19:08,150 --> 00:19:09,951 Perdona. Quería decir en Fórmula 1. 262 00:19:10,151 --> 00:19:12,434 Perdona. Pues igual que tú. 263 00:19:15,370 --> 00:19:18,305 Jamás pensé que diría esto: ¿habéis visto a Luca Cortez? 264 00:19:19,110 --> 00:19:20,259 Un inciso, bitte, Ruben. 265 00:19:20,459 --> 00:19:23,302 Cuando entrevisto contigo, muchos pilotos veteranos... 266 00:19:23,502 --> 00:19:25,043 Sí, todos te han rechazado. 267 00:19:25,243 --> 00:19:26,608 - ¿Cuántos? - Siete. 268 00:19:26,808 --> 00:19:28,612 - Un montón. - ¿Soy el séptimo? 269 00:19:29,200 --> 00:19:31,305 - El octavo. - Qué desastre. 270 00:19:31,505 --> 00:19:32,653 Me mola más ser noveno. 271 00:19:32,853 --> 00:19:35,653 - Bueno, de uno aún no sé nada. - ¿O sea, que soy noveno? 272 00:19:35,853 --> 00:19:37,524 Sabes cómo van los números, ¿no? 273 00:19:37,724 --> 00:19:40,351 En los negocios, mis mejores ideas llegan tarde. 274 00:19:40,551 --> 00:19:43,003 Lo mejor de la vida llega en noveno lugar, ¿no? 275 00:19:43,203 --> 00:19:46,439 Con todo el respeto, no podemos desperdiciar nuestro día de tests... 276 00:19:46,639 --> 00:19:48,657 haciendo una prueba a tu viejo compañero. 277 00:19:48,857 --> 00:19:50,049 No lo has entendido. 278 00:19:50,249 --> 00:19:52,662 No le hacemos una prueba. Nos la hace él. 279 00:19:54,076 --> 00:19:55,312 Ese es tu nuevo piloto. 280 00:19:55,512 --> 00:19:56,532 Buena suerte. 281 00:19:59,643 --> 00:20:00,965 Alerón y pontones nuevos. 282 00:20:01,165 --> 00:20:02,621 ¿Algún cambio en el suelo? 283 00:20:03,731 --> 00:20:06,405 Nada que los otros ocho pilotos no hayan visto. 284 00:20:07,166 --> 00:20:09,058 Por eso soy el Afortunado Nueve. 285 00:20:09,558 --> 00:20:11,185 Hace tiempo que no pilotas aquí, ¿no? 286 00:20:11,385 --> 00:20:14,233 El reparto es muy suyo, ojo en las curvas 1 y 9. 287 00:20:14,734 --> 00:20:16,146 No te vayas a hacer daño. 288 00:20:17,430 --> 00:20:18,839 Fijémonos una meta razonable. 289 00:20:19,039 --> 00:20:22,492 Dame sus reglajes. Si no logro un crono a menos de un segundo de J. P... 290 00:20:22,692 --> 00:20:24,409 yo mismo cogeré la puerta y... 291 00:20:24,997 --> 00:20:26,885 probáis suerte con el Afortunado Diez. 292 00:20:27,085 --> 00:20:28,802 - ¿Diez? - Diez. 293 00:20:29,521 --> 00:20:30,542 Diez. 294 00:20:32,695 --> 00:20:33,803 ¿Quién es J.P.? 295 00:20:37,827 --> 00:20:40,240 Te cruzas en Brooklands, suave en Luffield. 296 00:20:40,740 --> 00:20:42,672 Llegas a Woodcote y a fondo en Copse. 297 00:20:42,872 --> 00:20:44,154 Y cuidado con el piano. 298 00:20:48,873 --> 00:20:52,026 Por defecto, ajustes al uno, al dos y de vuelta al tres. 299 00:20:52,526 --> 00:20:54,109 Diferencial uno a cuatro. 300 00:20:54,309 --> 00:20:55,636 DRS. 301 00:21:22,839 --> 00:21:24,947 Vale. A ver qué me das. 302 00:21:32,624 --> 00:21:33,993 Si corrió con Ruben... 303 00:21:34,624 --> 00:21:36,124 corrió con Schumacher. 304 00:21:36,756 --> 00:21:37,995 Con Senna. 305 00:22:07,416 --> 00:22:09,264 Vale, ponme los tiempos de Joshua. 306 00:22:15,853 --> 00:22:18,179 TIEMPO POR VUELTA 307 00:22:18,897 --> 00:22:20,527 Veinte libras a que pringa. 308 00:22:20,810 --> 00:22:22,484 Sube a cien y acepto. 309 00:22:23,377 --> 00:22:24,659 Joder. 310 00:22:26,900 --> 00:22:29,878 Perdona, soy Hugh Nickleby, tu ingeniero de carrera. 311 00:22:30,118 --> 00:22:32,049 Buenas, Hugh. ¿Qué tal los neumáticos? 312 00:22:32,249 --> 00:22:35,140 Casi a punto. Al final de la vuelta podrás apretar. 313 00:22:52,732 --> 00:22:54,536 Bien. Vaya. 314 00:22:55,559 --> 00:22:57,099 - ¿Hugh? - ¿Sí, señor? 315 00:22:57,299 --> 00:22:58,885 Debiste aceptar la apuesta. 316 00:22:59,821 --> 00:23:00,712 Entendido. 317 00:23:11,912 --> 00:23:13,151 Voy a por la vuelta. 318 00:23:32,264 --> 00:23:33,022 Mierda. 319 00:23:33,222 --> 00:23:34,243 Está muerto. 320 00:23:34,700 --> 00:23:37,069 Venga ya. No hagas eso. 321 00:23:38,831 --> 00:23:39,852 Y enterrado. 322 00:24:19,494 --> 00:24:20,559 Espera. 323 00:24:22,583 --> 00:24:23,952 Espera. 324 00:24:26,888 --> 00:24:27,822 Ahora. 325 00:24:31,889 --> 00:24:33,215 El coche es tuyo, vamos. 326 00:24:37,412 --> 00:24:38,346 Está mejorando. 327 00:24:39,543 --> 00:24:40,434 Joder. 328 00:24:54,112 --> 00:24:55,264 ¿Estás bien? 329 00:24:56,113 --> 00:24:57,352 Sí. Todo bien. 330 00:25:12,987 --> 00:25:14,008 Vamos. 331 00:25:16,031 --> 00:25:17,310 Sí, tiene garra. 332 00:25:17,510 --> 00:25:19,183 Querrás decir que tenía garra. 333 00:25:20,294 --> 00:25:22,486 Pero es muy ágil en las curvas rápidas. 334 00:25:22,686 --> 00:25:24,315 Imprevisible en las lentas. 335 00:25:24,903 --> 00:25:27,052 Problemas con las traseras, curvas 14, 16... 336 00:25:27,252 --> 00:25:28,444 ¿Y en la última, quizás? 337 00:25:28,644 --> 00:25:29,748 No, ahí he sido yo. 338 00:25:29,948 --> 00:25:30,882 ¿Y su crono? 339 00:25:31,514 --> 00:25:32,836 Ha superado... 340 00:25:33,036 --> 00:25:36,275 su prueba autoimpuesta en cinco centésimas de segundo. 341 00:25:43,387 --> 00:25:44,495 Bueno. 342 00:25:46,344 --> 00:25:47,583 Es un comienzo. 343 00:25:56,477 --> 00:26:00,282 Bro, tenemos nueve carreras para llamar la atención de otro equipo. 344 00:26:00,739 --> 00:26:01,670 Y como tu mánager... 345 00:26:01,870 --> 00:26:05,105 debo aconsejarte que asistas a eventos sociales y patrocinios. 346 00:26:05,305 --> 00:26:07,672 - Necesitas conectar, seguidores. - Vale, hecho. 347 00:26:07,872 --> 00:26:09,197 Guay. Sólo lo comento. 348 00:26:10,176 --> 00:26:11,893 ¿Has comido? Estoy canino. 349 00:26:13,351 --> 00:26:14,673 Y he quedado con alguien. 350 00:26:14,873 --> 00:26:17,282 ¿Sí? Eh, hazte una foto y publícala. 351 00:26:17,482 --> 00:26:19,113 Mándamela, ya la publico yo. 352 00:26:19,613 --> 00:26:20,501 Es mi madre. 353 00:26:20,701 --> 00:26:22,331 Ni se te ocurra publicarlo. 354 00:26:23,571 --> 00:26:25,549 Sabía que ibas a decir eso. 355 00:26:34,140 --> 00:26:36,509 ¿PROBLEMAS PARA PEARCE? 356 00:26:37,183 --> 00:26:38,336 ¿Estás bien, cielo? 357 00:26:39,010 --> 00:26:40,901 Sí. Sólo cansado. 358 00:26:41,532 --> 00:26:43,076 ¿Los neumáticos o el motor? 359 00:26:43,968 --> 00:26:45,554 Mamá, tú no sabes de coches. 360 00:26:46,795 --> 00:26:47,816 Insolente. 361 00:26:48,186 --> 00:26:51,338 Puede que no sepa de coches, pero te conozco muy bien. 362 00:26:52,056 --> 00:26:53,035 Suéltalo. 363 00:26:55,449 --> 00:26:58,210 Puede que pierda mi plaza si no ganamos una carrera. 364 00:26:58,972 --> 00:26:59,993 Cualquiera. 365 00:27:00,668 --> 00:27:03,603 - ¿Hay otros equipos? - Sí, hay 20 plazas, pero ocupadas. 366 00:27:04,625 --> 00:27:06,299 Además, hay un tío nuevo, y... 367 00:27:07,061 --> 00:27:07,775 es viejo. 368 00:27:07,975 --> 00:27:09,035 ¿Muy viejo? 369 00:27:09,235 --> 00:27:11,778 Muy viejo. Como... de 80. 370 00:27:15,237 --> 00:27:16,997 Y es un gilipollas, mamá. 371 00:27:17,716 --> 00:27:18,954 Pero es rápido. 372 00:27:19,542 --> 00:27:20,821 Olvídate de eso. 373 00:27:21,021 --> 00:27:22,299 Céntrate en ti. 374 00:27:22,499 --> 00:27:24,953 Puedes pasarte la vida pendiente de los demás... 375 00:27:25,153 --> 00:27:27,392 pero tú momento es ahora. 376 00:27:29,284 --> 00:27:30,436 ¿Aún te apasiona? 377 00:27:31,937 --> 00:27:33,172 Claro que me apasiona. 378 00:27:33,372 --> 00:27:35,654 Pues recuerda lo que decía tu padre: 379 00:27:36,417 --> 00:27:38,960 "Agacha la cabeza y conduce". 380 00:27:40,113 --> 00:27:41,091 Sí, señora. 381 00:28:05,337 --> 00:28:07,968 Vamos. Tranquilas. No pasa nada. Vamos. 382 00:28:08,686 --> 00:28:09,794 Vamos. 383 00:28:11,209 --> 00:28:12,490 No me jodas. 384 00:28:14,687 --> 00:28:17,014 No te pares ahí. Sólo es un coche. Tranquila. 385 00:28:28,126 --> 00:28:31,104 ¿Lo tuyo no era crear el coche más rápido del planeta? 386 00:28:32,258 --> 00:28:33,627 Lo mío es el viento. 387 00:28:34,476 --> 00:28:36,497 Y esto me ayuda a sentirlo. 388 00:28:40,477 --> 00:28:42,538 Cambios misteriosos en Apex GP... 389 00:28:42,738 --> 00:28:46,409 que por fin ha anunciado al piloto que ocupará su segunda plaza. 390 00:28:46,609 --> 00:28:49,628 Y en un giro inesperado, es el estadounidense Sonny Hayes... 391 00:28:49,828 --> 00:28:52,933 que no ha competido en Fórmula 1 desde hace tres décadas. 392 00:28:53,133 --> 00:28:54,846 Hijo de un mecánico de IndyCar... 393 00:28:55,046 --> 00:28:58,282 a Hayes se le consideraba un joven fenómeno temerario... 394 00:28:58,482 --> 00:29:00,630 la gran promesa que quedó en nada. 395 00:29:00,830 --> 00:29:03,457 Su anterior carrera quedó truncada en seco... 396 00:29:03,657 --> 00:29:06,849 por un horrible accidente en el Gran Premio de España. 397 00:29:07,049 --> 00:29:10,111 Reapareció una década después en campeonatos de carreras... 398 00:29:10,311 --> 00:29:13,546 tan variados como Le Mans, NASCAR o el Rally Dakar... 399 00:29:13,746 --> 00:29:16,594 e incluso trabajó como taxista en Nueva York. 400 00:29:18,139 --> 00:29:20,592 Pero ahora vuelve para correr en una escudería que... 401 00:29:20,792 --> 00:29:22,419 en toda su historia en la FI... 402 00:29:22,619 --> 00:29:24,858 nunca ha terminado en el top diez. 403 00:29:25,402 --> 00:29:27,203 Y esto no acalla las especulaciones... 404 00:29:27,403 --> 00:29:29,856 de que el principal accionista, Cervantes Capital... 405 00:29:30,056 --> 00:29:31,595 se plantea vender la escudería. 406 00:29:31,795 --> 00:29:34,335 Y si lo hiciera, seguramente también acabaría... 407 00:29:34,535 --> 00:29:37,162 con la carrera del novato de la FI Joshua Pearce. 408 00:29:37,362 --> 00:29:38,075 ¿Nos vamos ya? 409 00:29:38,275 --> 00:29:40,598 "A momentos desesperados medidas desesperadas"... 410 00:29:40,798 --> 00:29:43,338 pero, sinceramente, no recuerdo a un piloto firmando... 411 00:29:43,538 --> 00:29:45,472 - de forma tan desesperada. - Vamos. 412 00:29:46,842 --> 00:29:49,343 Vaya, mira a mi niño. 413 00:29:51,453 --> 00:29:52,561 Ahí lo tienes. 414 00:29:54,148 --> 00:29:55,428 ¿Ese es el otro piloto? 415 00:29:55,628 --> 00:29:58,211 Sí. El pavo de la cara de idiota. 416 00:29:58,411 --> 00:30:00,911 Pero dijiste que era viejo. No es tan viejo. 417 00:30:01,368 --> 00:30:03,734 Josh. ¿Quieres una oportunidad? 418 00:30:03,934 --> 00:30:06,956 Nueve carreras implican ganar nueve veces a Chuck Norris. 419 00:30:08,979 --> 00:30:11,432 Por ahora, empieza ganándolo con la prensa. 420 00:30:11,632 --> 00:30:12,914 ¿Sí? ¿Listo? 421 00:30:13,545 --> 00:30:14,654 Guay. Vamos. 422 00:30:15,850 --> 00:30:18,046 Pues es un hombre bien guapo. 423 00:30:22,461 --> 00:30:26,305 Hola. Evidentemente, has tenido un inicio de temporada caótico. 424 00:30:26,505 --> 00:30:29,089 Ninguna victoria, problemas con el coche... 425 00:30:29,289 --> 00:30:32,176 y ahora tienes a otro compañero de equipo. 426 00:30:32,376 --> 00:30:34,180 ¿Cómo lo ves, en general? 427 00:30:34,943 --> 00:30:37,786 Un mal inicio no impide tener un buen final. ¿Vale? 428 00:30:37,986 --> 00:30:41,791 Apex tiene muy buenos ingenieros, seguro que volveremos a pelear. 429 00:30:42,205 --> 00:30:43,835 Y en cuanto a mi compañero... 430 00:30:44,380 --> 00:30:47,923 me parece magnífico que Apex dé segundas oportunidades a los mayores. 431 00:30:50,120 --> 00:30:52,008 Siguiente pregunta, gracias. 432 00:30:52,208 --> 00:30:53,186 Sí, Don. 433 00:30:53,556 --> 00:30:56,357 Sr. Hayes. Don Cavendish. Bienvenido al Reino Unido. 434 00:30:56,557 --> 00:30:59,488 Ha pasado tiempo. La última vez que vino a Silverstone... 435 00:30:59,688 --> 00:31:03,054 Bill Clinton era su Presidente y todos bailábamos la Macarena. 436 00:31:03,254 --> 00:31:06,016 Así que debe de ser surrealista volver. 437 00:31:08,125 --> 00:31:09,059 Sí. 438 00:31:11,344 --> 00:31:13,970 Y durante esa década, usted dejó las carreras... 439 00:31:14,170 --> 00:31:16,105 y se hizo jugador profesional. 440 00:31:17,780 --> 00:31:20,450 Antes de declararse en bancarrota. 441 00:31:20,650 --> 00:31:21,628 Sí. 442 00:31:21,998 --> 00:31:24,712 Tuvo un matrimonio nulo y dos más acabaron en divorcio. 443 00:31:24,912 --> 00:31:25,759 Sí. 444 00:31:28,044 --> 00:31:30,326 Si pudiera, ¿cambiaría algo? 445 00:31:31,654 --> 00:31:32,587 Sí. 446 00:31:35,959 --> 00:31:38,502 No hay más preguntas, gracias. 447 00:32:18,231 --> 00:32:19,730 SECTORES Y CURVAS SILVERSTONE 448 00:32:19,971 --> 00:32:21,818 RUEDAS DE PRENSA 449 00:32:57,111 --> 00:32:58,132 Sí, Dodge. 450 00:33:01,982 --> 00:33:03,130 ¿A qué hora ha venido? 451 00:33:03,330 --> 00:33:04,395 Antes que yo. 452 00:33:11,158 --> 00:33:12,571 Y antes que tú. 453 00:33:25,597 --> 00:33:27,357 Vale, ahí viene. Discúlpate. 454 00:33:27,901 --> 00:33:29,140 ¿Disculparme? No puedo. 455 00:33:29,554 --> 00:33:32,225 - ¿Por qué no? - Es una muestra de debilidad. 456 00:33:32,425 --> 00:33:34,838 - Es una muestra de fortaleza. - De debilidad. 457 00:33:35,295 --> 00:33:36,747 No seas cabezota y hazlo. 458 00:33:36,947 --> 00:33:38,095 Mamá, no puedo. 459 00:33:38,295 --> 00:33:39,926 Puedes y lo harás. 460 00:33:52,256 --> 00:33:53,233 Eh, tío. 461 00:33:55,127 --> 00:33:57,322 Lo que dije en la rueda de prensa no estuvo bien. 462 00:33:58,779 --> 00:34:00,235 Dile que lo sientes. 463 00:34:00,953 --> 00:34:04,715 En fin, lo que intento decir es que... 464 00:34:05,086 --> 00:34:05,929 lo siento. 465 00:34:06,129 --> 00:34:09,108 Tranquilo. Te preocupa que sea más rápido. Hola. Sonny. 466 00:34:10,044 --> 00:34:11,848 Bernadette Pearce. Mucho gusto. 467 00:34:12,392 --> 00:34:14,761 Un placer. No pasa nada. Te veré ahí fuera. 468 00:34:26,352 --> 00:34:27,326 ¿Cómo estás? 469 00:34:27,526 --> 00:34:28,983 - Muy bien. - Bien. 470 00:34:32,179 --> 00:34:33,288 - ¿Y tú? - Bien. 471 00:34:33,788 --> 00:34:34,810 Bien. 472 00:34:35,876 --> 00:34:36,763 Sin presión. 473 00:34:36,963 --> 00:34:37,984 Ninguna. 474 00:34:43,356 --> 00:34:44,377 - Genial. - Genial. 475 00:34:45,357 --> 00:34:46,552 Genial. 476 00:34:47,183 --> 00:34:49,419 Bienvenidos al circuito de Silverstone... 477 00:34:49,619 --> 00:34:51,594 donde, el 13 de mayo de 1950... 478 00:34:51,794 --> 00:34:54,463 empezó el Campeonato Mundial de Fórmula 1. 479 00:34:54,663 --> 00:34:56,986 Hoy damos inicio a las últimas nueve carreras... 480 00:34:57,186 --> 00:34:59,205 de esta emocionante temporada... 481 00:34:59,405 --> 00:35:02,336 aquí, en el 77º Gran Premio de Gran Bretaña. 482 00:35:02,536 --> 00:35:04,989 Como siempre, once equipos ocuparán la parrilla... 483 00:35:05,189 --> 00:35:06,989 con dos pilotos por equipo. 484 00:35:07,189 --> 00:35:08,424 El orden viene determinado... 485 00:35:08,624 --> 00:35:10,989 por los tiempos de clasificación logrados ayer. 486 00:35:11,189 --> 00:35:12,947 Red Bull empezará en la pole... 487 00:35:13,147 --> 00:35:16,299 seguido de los dos McLaren y los dos Ferraris. 488 00:35:17,888 --> 00:35:20,301 Pilotos, dos minutos para el himno nacional. 489 00:35:51,114 --> 00:35:53,001 No me hagas hablar con el de la pasta. 490 00:35:53,201 --> 00:35:55,263 Es un momento. Sólo sonríe y dale la mano. 491 00:35:55,463 --> 00:35:57,002 Es uno importante de la junta. 492 00:35:57,202 --> 00:35:59,829 - Sonny. Peter Banning, un inversor. - Hola. 493 00:36:00,029 --> 00:36:00,829 Hola. 494 00:36:01,029 --> 00:36:03,047 No sabe absolutamente nada de carreras. 495 00:36:03,247 --> 00:36:05,613 Pero es mis ojos y oídos en la junta. 496 00:36:05,813 --> 00:36:07,961 Y tú eres el "ave maría" de Ruben. 497 00:36:08,161 --> 00:36:09,788 Eso es del fútbol americano, ¿no? 498 00:36:09,988 --> 00:36:11,484 El ave maría, el pase largo. 499 00:36:11,684 --> 00:36:14,007 - Creo que es un término religioso. - Es verdad. 500 00:36:14,207 --> 00:36:15,703 Yo les rezo a todos. 501 00:36:15,903 --> 00:36:17,877 Soy el único que defiende la escudería. 502 00:36:18,077 --> 00:36:20,095 El resto la llama "El Infierno de Ruben". 503 00:36:20,295 --> 00:36:21,834 Pero, en serio, estoy enganchado. 504 00:36:22,034 --> 00:36:24,444 Me he tragado entera La emoción de un Grand Prix. 505 00:36:24,644 --> 00:36:27,576 Creo que nunca he sabido tanto de neumáticos. Es increíble. 506 00:36:27,776 --> 00:36:28,880 Me vuelvo al trabajo. 507 00:36:29,080 --> 00:36:30,101 - Vale. - Adiós. 508 00:36:32,255 --> 00:36:34,581 Oye. Contamos contigo. Suerte. 509 00:37:33,358 --> 00:37:35,119 ¿Qué estás haciendo aquí, Sonny? 510 00:37:50,885 --> 00:37:53,294 Y cuando el reloj marca la hora en punto... 511 00:37:53,494 --> 00:37:56,034 toca ponerse en marcha aquí, en Silverstone. 512 00:37:56,234 --> 00:37:57,861 Primero, la vuelta de formación. 513 00:37:58,061 --> 00:38:00,905 Un recorrido por la pista para que los pilotos... 514 00:38:01,105 --> 00:38:03,257 puedan calentar neumáticos y frenos. 515 00:38:06,454 --> 00:38:08,385 Apex tiene problemas. 516 00:38:08,585 --> 00:38:11,734 Es Hayes, en P22. Su coche no se ha movido. 517 00:38:11,934 --> 00:38:13,564 Tengo problemas para arrancar. 518 00:38:14,065 --> 00:38:16,300 Es el modo de salida, Sonny. 519 00:38:16,500 --> 00:38:17,779 Modo de salida en "on". 520 00:38:17,979 --> 00:38:19,866 Una lección para todos los de casa: 521 00:38:20,066 --> 00:38:21,910 ¿Coche nuevo? Léete el manual. 522 00:38:22,110 --> 00:38:24,611 Lleva ya un buen rato en la pista. A este paso... 523 00:38:25,241 --> 00:38:27,045 no podrá ni entrar en la carrera. 524 00:38:29,416 --> 00:38:30,390 Ya está. 525 00:38:30,590 --> 00:38:31,569 Arreglado. 526 00:38:33,549 --> 00:38:36,132 Y por fin sale. Menos mal. 527 00:38:36,332 --> 00:38:38,567 Si queda muy atrás en la vuelta de formación... 528 00:38:38,767 --> 00:38:39,919 ¿Una copa? 529 00:38:40,289 --> 00:38:42,441 Se arriesga a empezar en el pit lane. 530 00:38:43,812 --> 00:38:45,874 ¿Y Sonny? Nos está retrasando. 531 00:38:46,074 --> 00:38:48,399 Sólo está probando, Joshua. Probando. 532 00:38:49,596 --> 00:38:51,440 - ¿Qué le pasa a su coche? - Nada. 533 00:38:51,640 --> 00:38:52,832 Con la pista despejada... 534 00:38:53,032 --> 00:38:56,007 Hayes ha podido pisar a fondo en la vuelta de formación. 535 00:38:56,207 --> 00:38:59,880 Aparecerá al final de la parrilla, con neumáticos calientes y a punto. 536 00:39:00,991 --> 00:39:03,577 Cabrón tramposo. Lo ha hecho a propósito. 537 00:39:08,427 --> 00:39:09,618 ¿Qué hace este tío? 538 00:39:09,818 --> 00:39:13,580 En realidad, esto se ha convertido en una ventaja para Sonny Hayes. 539 00:39:13,863 --> 00:39:16,055 Y ha llegado justo a tiempo. 540 00:39:16,255 --> 00:39:17,973 Atentos a su salida. 541 00:39:26,911 --> 00:39:28,889 Ahí están las cinco luces. 542 00:39:29,215 --> 00:39:31,237 ¡Se apagan y allá vamos! 543 00:39:44,132 --> 00:39:46,281 Y ahí viene Sonny Hayes, señoras y señores. 544 00:39:46,481 --> 00:39:50,587 Aprovechando sus neumáticos calientes, se abre paso desde la parte de atrás. 545 00:39:50,787 --> 00:39:53,065 Y donde más necesitas confiar en tu monoplaza... 546 00:39:53,265 --> 00:39:54,721 es aquí, en Silverstone. 547 00:40:11,488 --> 00:40:13,505 Hayes está volando entre sus rivales. 548 00:40:13,705 --> 00:40:16,467 Ya ha ganado siete posiciones desde el inicio. 549 00:40:17,011 --> 00:40:19,115 Apex GP ha tenido muchos problemas... 550 00:40:19,315 --> 00:40:21,637 pero acaban de traer un paquete de mejoras. 551 00:40:21,837 --> 00:40:23,290 Veremos si hay diferencias... 552 00:40:23,490 --> 00:40:25,903 mientras Hayes ataca a Pérez y su Red Bull. 553 00:40:29,666 --> 00:40:32,601 El coche rebota con el aire sucio. No puedo atacar. 554 00:40:33,363 --> 00:40:35,424 Hayes se queja del coche por la radio. 555 00:40:35,624 --> 00:40:38,168 Eso no es lo que quiere oír el equipo. 556 00:40:38,625 --> 00:40:41,817 Recibido. La distancia con Pérez es 0.9 Estás en zona DRS. 557 00:40:42,017 --> 00:40:43,560 Aprovecha la próxima recta. 558 00:40:46,497 --> 00:40:50,167 Hayes usa el sistema de reducción de carga para adelantar. 559 00:40:50,367 --> 00:40:51,388 ¡Bien! 560 00:40:51,890 --> 00:40:53,907 No lo mantendré a raya. No tengo agarre. 561 00:40:54,107 --> 00:40:55,995 - Problemas para Apex GP. - Por favor. 562 00:40:56,195 --> 00:40:57,996 Las gomas del Red Bull ya agarran... 563 00:40:58,196 --> 00:41:01,474 y Hayes ya no tiene la ventaja que tenía al principio. 564 00:41:01,674 --> 00:41:04,652 Ya hemos visto el ataque. Ahora toca ver la defensa. 565 00:41:05,110 --> 00:41:07,737 Y Pérez ataca al entrar en Vale. 566 00:41:07,937 --> 00:41:11,003 Hayes tiene problemas. Podrían invertir posiciones. 567 00:41:12,504 --> 00:41:13,960 - Y así es. - Mierda. 568 00:41:14,374 --> 00:41:16,349 La parte de atrás se va. ¿Veis solución? 569 00:41:16,549 --> 00:41:19,218 Dile que sacrifique la entrada para una mejor salida. 570 00:41:19,418 --> 00:41:21,524 Él cree que es el reglaje. No lo es. 571 00:41:21,724 --> 00:41:23,741 VUELTA 20 572 00:41:23,941 --> 00:41:26,090 Veinte vueltas y Verstappen va en cabeza... 573 00:41:26,290 --> 00:41:29,091 pero Joshua Pearce sigue en la pelea, de momento. 574 00:41:29,291 --> 00:41:32,005 Tíos, quitadme los blandos. Me quedo atrás. 575 00:41:32,205 --> 00:41:34,618 Recibido. Vuelta 20. A boxes. 576 00:41:35,032 --> 00:41:37,310 No puede haber mayor riesgo para Joshua Pearce. 577 00:41:37,510 --> 00:41:40,837 Nadie quiere estar ahí, en última posición. 578 00:41:43,599 --> 00:41:45,142 Se ha atascado. ¡Cambio! 579 00:41:50,818 --> 00:41:52,097 TIEMPO DE PARADA 580 00:41:52,297 --> 00:41:53,666 He pisado algo. ¿Qué era? 581 00:41:54,819 --> 00:41:57,098 Una parada de siete segundos. 582 00:41:57,298 --> 00:41:59,273 A Apex GP no le va a gustar. 583 00:41:59,473 --> 00:42:02,060 Es el doble de lo que debería haber durado. 584 00:42:02,474 --> 00:42:03,927 No tengo traseros. A boxes. 585 00:42:04,127 --> 00:42:06,061 Recibido. Pasa al plan B.A. boxes. 586 00:42:06,735 --> 00:42:09,318 Y ahí entra Sonny Hayes a cambiar neumáticos... 587 00:42:09,518 --> 00:42:12,145 con la esperanza de que estos le ayuden a mantener... 588 00:42:12,345 --> 00:42:14,146 su decimoquinta posición. 589 00:42:14,346 --> 00:42:15,146 ¡Gato delantero! 590 00:42:15,346 --> 00:42:16,886 El gato no ha funcionado bien. 591 00:42:17,086 --> 00:42:20,191 - No me jodas. - Esto causa un descontrol absoluto... 592 00:42:20,391 --> 00:42:22,761 en el pit lane de Apex GP. 593 00:42:24,566 --> 00:42:28,110 Todo lo que podía salir mal le está saliendo mal al equipo. 594 00:42:31,002 --> 00:42:34,586 Y saliendo de boxes, Hayes va delante de su compañero. 595 00:42:34,786 --> 00:42:37,631 Y Pearce y Hayes se enfrascan en una lucha... 596 00:42:37,831 --> 00:42:39,110 aquí en Silverstone. 597 00:42:39,310 --> 00:42:40,591 Voy a por ti, viejo. 598 00:42:47,964 --> 00:42:49,678 Tengo ritmo. Que me deje pasar. 599 00:42:49,878 --> 00:42:51,373 Mantén posición. Espera. Kate. 600 00:42:51,573 --> 00:42:54,334 Josh es más rápido. Sonny tiene las gomas frías. 601 00:42:59,793 --> 00:43:01,467 Sonny, no pelees. Déjale pasar. 602 00:43:07,447 --> 00:43:08,987 Sonny, no pelees. 603 00:43:09,187 --> 00:43:10,553 ¿Quién pelea? Yo corro. 604 00:43:10,753 --> 00:43:12,987 Pearce, por dentro. Hayes, por fuera. 605 00:43:13,187 --> 00:43:14,728 Hayes quiere que coma cemento... 606 00:43:14,928 --> 00:43:17,120 empujándolo contra el muro. 607 00:43:17,320 --> 00:43:19,424 Joshua, tendrás que luchar por la posición. 608 00:43:19,624 --> 00:43:21,686 - Compites con Sonny. - Confirmo. 609 00:43:21,886 --> 00:43:24,208 Ninguno de los dos da tregua al otro. 610 00:43:24,408 --> 00:43:26,209 Ni una concesión a su compañero. 611 00:43:26,409 --> 00:43:29,036 Pelean como si intentaran ganar un Gran Premio. 612 00:43:29,236 --> 00:43:32,341 Pero esta batalla es por el último puesto, ¿recuerdas? 613 00:43:32,541 --> 00:43:33,602 ¡Y menuda pelea! 614 00:43:33,802 --> 00:43:35,215 Venga, chaval. Dale caña. 615 00:43:38,760 --> 00:43:40,520 ¿Qué hace este tío? Déjame pasar. 616 00:43:56,939 --> 00:43:59,395 Y llegan a la última curva. ¡Están cerca! 617 00:44:00,026 --> 00:44:01,479 Se han tocado. 618 00:44:01,679 --> 00:44:05,002 Los dos coches de Apex GP se van a la grava... 619 00:44:05,202 --> 00:44:07,267 y Pearce, contra la barrera. 620 00:44:11,334 --> 00:44:12,308 Esto es de locos. 621 00:44:12,508 --> 00:44:15,135 El pecado capital de las carreras de coches. 622 00:44:15,335 --> 00:44:16,483 Un doble abandono. 623 00:44:16,683 --> 00:44:20,266 Justo cuando no podía irles peor a los negros y dorados. 624 00:44:20,466 --> 00:44:21,793 Es un golpe duro, tío. 625 00:44:38,515 --> 00:44:39,663 Fallamos en las curvas. 626 00:44:39,863 --> 00:44:42,403 Vamos rebotando como si fuéramos en el puto metro... 627 00:44:42,603 --> 00:44:44,842 y ahora mola dejar tiradas las pistolas. 628 00:44:45,430 --> 00:44:46,318 ¿Quién ha sido? 629 00:44:46,518 --> 00:44:48,713 - He sido yo. - Claro. 630 00:44:51,302 --> 00:44:52,323 Viejo. 631 00:44:55,259 --> 00:44:56,584 ¿Te estás quedando sordo? 632 00:44:57,085 --> 00:44:57,976 ¿Qué ha sido eso? 633 00:44:58,869 --> 00:44:59,843 ¿Quieres hablar aquí? 634 00:45:00,043 --> 00:45:02,104 Mejor aquí, delante del equipo, ¿no? 635 00:45:02,304 --> 00:45:03,627 Equipo al que perteneces. 636 00:45:03,827 --> 00:45:06,496 Vale. Tú te has equivocado. Cosas que pasan. 637 00:45:06,696 --> 00:45:08,584 Yo me he equivocado. Adoro a este tío. 638 00:45:08,784 --> 00:45:10,671 - Tranquila, Jodie. - ¿Tú me escuchas? 639 00:45:10,871 --> 00:45:12,019 No, la verdad. 640 00:45:12,219 --> 00:45:13,458 ¡Basta! 641 00:45:14,655 --> 00:45:17,068 Joshua tiene razón. Una orden es una orden. 642 00:45:17,482 --> 00:45:20,286 ¿Tengo que recordarte que debes obedecerme a mí? 643 00:45:24,005 --> 00:45:24,853 Guay. 644 00:45:25,658 --> 00:45:27,550 Pero yo no cedo mi posición. 645 00:45:30,660 --> 00:45:32,116 Lo siento, chavales. 646 00:45:34,617 --> 00:45:35,465 Espera. 647 00:45:36,444 --> 00:45:37,939 Vas con tu pavoneo de capullo. 648 00:45:38,139 --> 00:45:39,810 - ¿Pavoneo? - Nos tratas de cutres. 649 00:45:40,010 --> 00:45:41,506 - ¿Cómo? - Y luego pilotas así. 650 00:45:41,706 --> 00:45:43,594 Has dicho "pavoneo". ¿Qué significa? 651 00:45:43,794 --> 00:45:46,246 Tú, gilipollas. Entras vacilando, como un pavo. 652 00:45:46,446 --> 00:45:48,120 ¿Los pavos son gilipollas? 653 00:45:50,099 --> 00:45:52,856 Te equivocas si crees que voy a ser el chaval agradecido... 654 00:45:53,056 --> 00:45:55,078 que hinca la rodilla ante el veterano. 655 00:45:55,448 --> 00:45:57,687 He escalado una montaña para llegar aquí. 656 00:45:58,449 --> 00:45:59,380 A la Fórmula 1. 657 00:45:59,580 --> 00:46:02,384 En mi tierra, eso se llama trofeo de participación. 658 00:46:02,929 --> 00:46:03,907 ¡Joshua! 659 00:46:08,800 --> 00:46:10,992 ¿Por qué coño sonríes, tío? 660 00:46:11,192 --> 00:46:12,431 ¿Has ganado algo? 661 00:46:12,931 --> 00:46:14,993 En esa pista aún hay otros 20 pilotos... 662 00:46:15,193 --> 00:46:17,167 y tú, aquí, posando para esa chorrada. 663 00:46:17,367 --> 00:46:20,302 ¿Crees que alguno de ellos nos respeta? ¿Lo crees? 664 00:46:21,369 --> 00:46:24,173 Deben aprender que nadie nos adelanta sin pelear. 665 00:46:24,891 --> 00:46:25,869 Nadie. 666 00:46:28,848 --> 00:46:31,740 ¿No te gusta cómo piloto? Gáname, "pavo". 667 00:46:38,895 --> 00:46:40,003 Menuda carrera, ¿no? 668 00:47:00,031 --> 00:47:01,704 Perdona, no te había visto. 669 00:47:04,467 --> 00:47:05,967 ¿Aún sigues castigándote? 670 00:47:07,337 --> 00:47:08,880 Sé lo que es eso. 671 00:47:12,904 --> 00:47:14,838 Gracias por lo que has dicho antes. 672 00:47:16,035 --> 00:47:16,926 Pero... 673 00:47:17,558 --> 00:47:19,144 no vuelvas a hacerlo, ¿vale? 674 00:47:19,601 --> 00:47:21,188 Hace que parezca indefensa. 675 00:47:21,863 --> 00:47:24,755 Vaya. Tienes razón. Hecho. 676 00:47:25,081 --> 00:47:28,274 Y por si sirve de algo, no te machaques. 677 00:47:28,474 --> 00:47:30,495 Hay mucha gente que lo hará por ti. 678 00:47:30,952 --> 00:47:31,843 Ya. 679 00:47:40,260 --> 00:47:42,755 "Perdona, Ruben, por destrozarte no uno... 680 00:47:42,955 --> 00:47:44,539 sino tus dos preciosos coches. 681 00:47:44,739 --> 00:47:47,322 Por volver a entrar en tu vida sólo para destruirla". 682 00:47:47,522 --> 00:47:48,757 ¿Te vengas por Mónaco? 683 00:47:48,957 --> 00:47:50,149 Sí, he esperado 30 años... 684 00:47:50,349 --> 00:47:53,414 para venir aquí y humillarme ante la televisión mundial. 685 00:47:53,785 --> 00:47:57,241 Muy gracioso. ¿Crees que te he traído para que mi otro piloto dimita? 686 00:47:57,916 --> 00:48:01,416 Mira, es un chulo. Un creído. Tiene mucho que aprender. 687 00:48:04,918 --> 00:48:07,719 Tú eras un chulo, un creído, y tenías mucho que aprender. 688 00:48:07,919 --> 00:48:10,589 No he venido a cogerle de la mano. He venido a correr. 689 00:48:10,789 --> 00:48:13,723 No es verdad, Sonny. Has venido a provocarme un infarto. 690 00:48:14,877 --> 00:48:16,681 La junta me está dando por saco... 691 00:48:18,052 --> 00:48:20,069 y debo decidir si continúo con este fiasco... 692 00:48:20,269 --> 00:48:23,027 - o corto por lo sano. - Tienes hasta final de temporada. 693 00:48:23,227 --> 00:48:26,032 Para entonces, ¡Apex valdrá menos que mis zapatos! 694 00:48:26,662 --> 00:48:28,466 ¡Sonny! Dios... 695 00:48:31,186 --> 00:48:32,207 Háblame de Kate. 696 00:48:33,708 --> 00:48:34,987 Quiero hablarle del coche. 697 00:48:35,187 --> 00:48:38,075 Es la primera mujer directora técnica de un equipo de FI. 698 00:48:38,275 --> 00:48:39,557 Hacen falta ovarios. 699 00:48:40,319 --> 00:48:41,644 ¿Así vas a entrarle? 700 00:48:42,188 --> 00:48:43,120 Te va a calar. 701 00:48:43,320 --> 00:48:44,380 No voy a entrarle. 702 00:48:44,580 --> 00:48:46,863 - Ah, perdona. - ¿Está casada? 703 00:48:47,451 --> 00:48:50,647 Vale, quédate ahí, en esa bañera de hielo hasta Budapest. 704 00:48:51,235 --> 00:48:52,212 Ni te muevas. 705 00:48:54,539 --> 00:48:55,604 Eh, Ruben. 706 00:48:57,714 --> 00:48:59,388 No llegaremos con este coche. 707 00:49:36,986 --> 00:49:38,095 LÁSER ENCENDIDO 708 00:49:47,510 --> 00:49:48,967 Perdona. Hola. 709 00:49:49,555 --> 00:49:50,662 ¿En qué trabajas? 710 00:49:51,294 --> 00:49:53,573 En un nuevo concepto de alerón delantero. 711 00:49:53,773 --> 00:49:55,748 Para recortar una décima al menos. 712 00:49:55,948 --> 00:49:59,183 Guay. ¿Y puedes replicar las curvas? ¿El flujo lateral? 713 00:49:59,383 --> 00:50:01,183 No, sólo la carga en línea recta. 714 00:50:01,383 --> 00:50:03,405 Pero se puede calcular desde ahí. 715 00:50:03,993 --> 00:50:06,884 ¿Y qué hay de las turbulencias del coche que seguimos? 716 00:50:07,559 --> 00:50:09,229 No exactamente, pero... 717 00:50:09,429 --> 00:50:13,143 ¿Las condiciones de la pista, la superficie, la temperatura ambiente? 718 00:50:13,343 --> 00:50:16,449 Perdona, ¿hay algo que me quieras comentar? 719 00:50:16,649 --> 00:50:19,279 Kate, me has leído el pensamiento. 720 00:50:23,260 --> 00:50:26,973 ¿Cómo se logra ser la primera mujer directora técnica de un equipo de FI? 721 00:50:27,173 --> 00:50:28,325 Hacen falta... 722 00:50:31,652 --> 00:50:34,541 dedicación y mucho trabajo duro. 723 00:50:34,741 --> 00:50:36,762 ¿Esa es tu pregunta urgente? 724 00:50:38,219 --> 00:50:42,020 Mucha gente cree que no debería estar aquí, y puedo añadirte a la lista... 725 00:50:42,220 --> 00:50:45,283 - sí insinúas lo que creo. - Yo nunca insinúo nada. 726 00:50:45,483 --> 00:50:46,761 ¿Te gusta ser directo? 727 00:50:46,961 --> 00:50:48,765 Como una flecha. Sin remilgos. 728 00:50:49,570 --> 00:50:52,719 Todos creen que Ruben está loco, que se agarra a un clavo ardiendo. 729 00:50:52,919 --> 00:50:56,245 Dicen que quizá perdió una apuesta. O atropelló a tu perro. 730 00:50:57,616 --> 00:50:58,724 Dicen... 731 00:50:59,182 --> 00:51:01,768 que Sonny Hayes no es una vieja gloria. 732 00:51:02,139 --> 00:51:03,508 Es un quiero y no puedo. 733 00:51:07,053 --> 00:51:10,029 Cuando he dicho que me gusta ser directo, hablaba de mí. 734 00:51:10,229 --> 00:51:13,420 De los demás prefiero elogios, adulación, admiración al héroe. 735 00:51:13,620 --> 00:51:17,033 - A veces, mentiras puras y duras. - ¿Para eso tienes a Ruben? 736 00:51:17,882 --> 00:51:21,683 - A Ruben lo adoro. Es firme, rotundo... - Le preguntaste si estaba casada. 737 00:51:21,883 --> 00:51:25,771 Desleal, mezquino, retorcido, amargado, un despojo humano. 738 00:51:25,971 --> 00:51:29,772 Sí, y también me habló de una larga lista de exmujeres... 739 00:51:29,972 --> 00:51:33,208 y exnovias. Dijo que huyera de ti como de la peste. 740 00:51:33,408 --> 00:51:34,517 Vale. 741 00:51:35,583 --> 00:51:37,083 Deja que te lo explique. 742 00:51:37,713 --> 00:51:40,079 Cuando entras a 300 por hora en Eau Rouge... 743 00:51:40,279 --> 00:51:42,388 es bueno saber quién te cubre. 744 00:51:43,671 --> 00:51:46,647 Y además, en mis años como piloto, nunca... 745 00:51:46,847 --> 00:51:49,912 jamás, he intentado ligarme al director técnico. 746 00:51:50,413 --> 00:51:53,826 Vaya, me quitas un enorme peso de encima. 747 00:51:58,023 --> 00:52:00,129 ¿Y cuál era la pregunta urgente? 748 00:52:00,329 --> 00:52:01,436 Vale. 749 00:52:02,416 --> 00:52:05,608 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston, ahora McLaren... 750 00:52:05,808 --> 00:52:07,305 todos nos ganan en las rectas. 751 00:52:07,505 --> 00:52:09,827 Nuestro objetivo es pelear en las curvas. 752 00:52:10,027 --> 00:52:12,787 Necesito poder pegarme en el aire sucio. 753 00:52:15,202 --> 00:52:19,264 ¿Quieres que yo lo rediseñe para que tú puedas seguirlos de cerca? 754 00:52:19,464 --> 00:52:21,486 Necesitamos un coche para el combate. 755 00:52:22,117 --> 00:52:24,222 ¿Y cómo voy a conseguir que sea seguro? 756 00:52:24,422 --> 00:52:25,877 ¿Quién habla de seguridad? 757 00:52:28,380 --> 00:52:29,705 ¿Esa es tu pregunta? 758 00:52:31,075 --> 00:52:32,314 Y ahora seré directo. 759 00:52:33,424 --> 00:52:34,445 Es urgente. 760 00:52:40,296 --> 00:52:42,749 Oye, seguro que cuando te miras al espejo... 761 00:52:42,949 --> 00:52:45,706 ves a un vaquero rudo y desafiante... 762 00:52:45,906 --> 00:52:46,967 de la vieja escuela... 763 00:52:47,167 --> 00:52:49,316 que pasa de gilipolleces... 764 00:52:49,516 --> 00:52:52,491 que no acepta órdenes y que va a su bola. 765 00:52:52,691 --> 00:52:54,103 Un lobo solitario. 766 00:52:55,082 --> 00:52:56,404 Pues entérate. 767 00:52:56,604 --> 00:52:59,623 La Fórmula 1 es un deporte de equipo. Siempre lo ha sido. 768 00:52:59,823 --> 00:53:02,540 Y quizá por eso fracasaste. 769 00:53:03,650 --> 00:53:07,364 Aquí la única pregunta es: ¿por qué Sonny Hayes ha vuelto a la FI? 770 00:53:07,564 --> 00:53:08,973 Y esa pregunta... 771 00:53:09,173 --> 00:53:12,151 sí que es urgente de cojones. 772 00:53:16,349 --> 00:53:19,849 Empezaré a escucharte cuando termines una carrera. 773 00:54:14,669 --> 00:54:16,603 FI REPETICIÓN 774 00:54:40,588 --> 00:54:44,132 En el Gran Premio de España, el novato estadounidense Sonny Hayes... 775 00:54:44,459 --> 00:54:47,999 acababa de firmar un nuevo contrato y su futuro parecía brillante. 776 00:54:48,199 --> 00:54:51,826 Se había ganado una reputación por su estilo de conducción agresivo. 777 00:54:52,026 --> 00:54:53,783 Visto por algunos como temerario... 778 00:54:53,983 --> 00:54:55,697 sin embargo, le resultó útil... 779 00:54:55,897 --> 00:54:58,567 para escalar posiciones a lo largo de la temporada... 780 00:54:58,767 --> 00:55:01,833 persiguiendo implacablemente su primera victoria en la FI. 781 00:55:03,507 --> 00:55:06,222 Hayes corría bien en las primeras vueltas... 782 00:55:06,422 --> 00:55:08,918 persiguiendo al líder de la carrera, Ayrton Senna. 783 00:55:09,118 --> 00:55:12,963 Pero, al hacer un movimiento arriesgado y atacar a Senna por el exterior... 784 00:55:13,163 --> 00:55:15,746 en una curva de derechas de alta velocidad... 785 00:55:15,946 --> 00:55:19,182 se produjo una escena aterradora a la velocidad del rayo. 786 00:55:19,382 --> 00:55:21,790 ¡Dios mío! Lo he visto saltar hacia la derecha. 787 00:55:21,990 --> 00:55:23,617 Se ven los restos en ese lado. 788 00:55:23,817 --> 00:55:26,097 No sabemos qué demonios ha podido pasar. 789 00:55:26,297 --> 00:55:27,662 La cosa parece muy grave... 790 00:55:27,862 --> 00:55:29,445 la verdad. Parece que... 791 00:55:29,645 --> 00:55:31,098 Sin duda necesita ayuda. 792 00:55:31,298 --> 00:55:33,011 De momento, no ha acudido nadie. 793 00:55:33,211 --> 00:55:35,317 Han detenido la carrera. Hay bandera roja. 794 00:55:35,517 --> 00:55:37,103 Esto recuerda un poco a... 795 00:55:53,391 --> 00:55:54,495 GRAN PREMIO DE HUNGRÍA HUNGARORING 796 00:55:54,695 --> 00:55:58,149 Los modelos predicen que los equipos se plantean una sola parada. 797 00:55:58,349 --> 00:56:00,497 El Plan A es cambiar de medios a duros... 798 00:56:00,697 --> 00:56:02,454 entre la vuelta 27 y la 33. 799 00:56:02,654 --> 00:56:04,846 El Plan B será medios-duros-medios... 800 00:56:05,046 --> 00:56:08,629 primera ventana de la 16 a la 21. Segunda, de la 45 a la 51. 801 00:56:08,829 --> 00:56:10,542 El Plan C con blandos no nos vale. 802 00:56:10,742 --> 00:56:13,025 Con este calor, se degradarían demasiado. 803 00:56:14,701 --> 00:56:15,722 ¿Nada más? 804 00:56:16,918 --> 00:56:17,893 Sí, Joshua. 805 00:56:18,093 --> 00:56:21,284 Sólo tenemos que ir a lo nuestro, ¿no? No querer ser héroes. 806 00:56:21,484 --> 00:56:23,372 Pasar las primeras curvas limpiamente. 807 00:56:23,572 --> 00:56:25,634 No ganas la primera vuelta saliendo último... 808 00:56:25,834 --> 00:56:29,030 así que esperemos que haya alguna ocasión más adelante, ¿no? 809 00:56:30,357 --> 00:56:31,943 Crea tus ocasiones. 810 00:56:33,270 --> 00:56:35,206 Hola. Es lo que he dicho. 811 00:56:36,185 --> 00:56:37,771 La esperanza no es una estrategia. 812 00:56:41,620 --> 00:56:43,077 ¿Algo más, Profesor? 813 00:56:46,362 --> 00:56:47,643 ¿Ser rápidos? 814 00:57:05,062 --> 00:57:06,993 Se apagan las luces, ¡y allá vamos! 815 00:57:07,193 --> 00:57:09,906 Gran salida de Hamilton, con Verstappen pegado a él. 816 00:57:10,106 --> 00:57:13,563 Piastri, Zhou, Leclerc... y ahí vienen los dos Apex GP. 817 00:57:14,499 --> 00:57:16,343 Pero Gasly les cierra el paso... 818 00:57:16,543 --> 00:57:18,521 dejándolos sin salida. 819 00:57:25,285 --> 00:57:28,563 Entramos en la primera curva y tres coches se han salido. 820 00:57:28,763 --> 00:57:31,782 Gasly, Ocon y el AlphaTauri, Tsunoda. 821 00:57:31,982 --> 00:57:33,131 Había restos. ¿Daños? 822 00:57:33,331 --> 00:57:35,914 Tienes un pinchazo. Derecho trasero. A boxes. 823 00:57:36,114 --> 00:57:38,222 En la primera curva. Adiós a la carrera. 824 00:57:39,158 --> 00:57:40,310 Joder. 825 00:57:40,897 --> 00:57:41,744 Joder. 826 00:57:45,203 --> 00:57:46,746 ¡Va a entrar, vamos! 827 00:57:47,334 --> 00:57:48,485 Pasamos al Plan C. 828 00:57:48,899 --> 00:57:50,482 No, el Plan C es con blandos. 829 00:57:50,682 --> 00:57:53,179 No aguantarán ni diez vueltas con este calor. 830 00:57:53,379 --> 00:57:54,397 Negativo. Plan A. 831 00:57:54,597 --> 00:57:56,919 El Plan A se llama Plan A porque todo va bien. 832 00:57:57,119 --> 00:57:58,271 ¿Veis que vaya bien? 833 00:57:58,815 --> 00:58:00,442 Plan C. Blandos. 834 00:58:00,642 --> 00:58:03,837 No decide él. Dile que el A, de "agilipollado". 835 00:58:04,425 --> 00:58:06,226 ¡Vale, sacadlos! Neumáticos duros. 836 00:58:06,426 --> 00:58:07,838 ¡Blandos, cojones! 837 00:58:13,602 --> 00:58:15,967 - ¿Qué le pasa al coche? - El tío sentado en él. 838 00:58:16,167 --> 00:58:16,881 ¿Estás loco? 839 00:58:17,081 --> 00:58:20,795 Necesitamos neumáticos duros. Todos van a una sola parada. 840 00:58:20,995 --> 00:58:23,147 Si hacemos como todos, perdemos. 841 00:58:24,822 --> 00:58:26,409 - ¡Haz que arranque! - ¿Cómo? 842 00:58:27,127 --> 00:58:30,015 ¿Crees que no conozco mis neumáticos? Yo era mecánico. 843 00:58:30,215 --> 00:58:33,455 ¡Cinco campeonatos con mis putas manos! 844 00:58:36,869 --> 00:58:37,977 Dadle sus neumáticos. 845 00:58:38,957 --> 00:58:40,800 - Vale, dádselos. - ¡Vamos, cambio! 846 00:58:41,000 --> 00:58:42,630 ¡Vamos! ¡Cambiadlos! 847 00:58:47,959 --> 00:58:48,846 Estad preparados. 848 00:58:49,046 --> 00:58:50,676 ¿Preparados para qué? 849 00:58:55,874 --> 00:58:57,199 VUELTA 10 850 00:58:57,917 --> 00:58:59,156 ¿Dónde está J.P.? 851 00:58:59,702 --> 00:59:01,288 Ahora mismo en PIA. 852 00:59:03,310 --> 00:59:04,767 Muy bien, vamos allá. 853 00:59:05,268 --> 00:59:07,768 Hayes lanza su ataque. Va a por Kevin Magnussen. 854 00:59:08,225 --> 00:59:10,895 - ¡Y se tira tarde! - Y daña su alerón delantero. 855 00:59:11,095 --> 00:59:13,896 Cualquier piloto sabe que Magnussen te cerrará el paso... 856 00:59:14,096 --> 00:59:15,856 ante un movimiento tan torpe. 857 00:59:16,402 --> 00:59:17,335 Qué faena. 858 00:59:17,749 --> 00:59:19,249 Plan C, de "caos". 859 00:59:20,359 --> 00:59:23,811 Eso hará salir al coche de seguridad, que siempre altera una carrera. 860 00:59:24,011 --> 00:59:26,552 Ralentiza a los de delante, apelotona a los coches... 861 00:59:26,752 --> 00:59:29,204 y permite a los equipos hacer una parada rápida... 862 00:59:29,404 --> 00:59:31,596 perdiendo sólo la mitad del tiempo habitual. 863 00:59:31,796 --> 00:59:33,162 El safety car. A boxes, ¿no? 864 00:59:33,362 --> 00:59:34,467 Espera. Kate... 865 00:59:34,667 --> 00:59:36,945 ¿no aprovechamos el coche de seguridad? 866 00:59:37,145 --> 00:59:39,120 Si seguimos fuera, ganamos posiciones. 867 00:59:39,320 --> 00:59:42,426 Quédate. Te quiero fuera. Pisa a fondo, Joshua. 868 00:59:42,626 --> 00:59:44,774 Así, los de en medio avanzan posiciones... 869 00:59:44,974 --> 00:59:47,387 incluido Joshua Pearce, que pasa a la 12. 870 00:59:47,975 --> 00:59:50,214 Más vale que ese no se cargue mi carrera. 871 00:59:55,586 --> 00:59:58,303 - ¿Dónde está J.P. ahora? - Ahora mismo en PI2. 872 01:00:05,022 --> 01:00:06,958 Vale. Plan C. Preparados. 873 01:00:07,893 --> 01:00:09,350 Lo va a hacer otra vez. 874 01:00:11,938 --> 01:00:12,737 VUELTA 14 875 01:00:12,937 --> 01:00:15,260 El doblado Hayes está con una vuelta perdida. 876 01:00:15,460 --> 01:00:18,653 Debe dejar pasar a Bottas o lo penalizarán con cinco segundos. 877 01:00:18,853 --> 01:00:21,305 Hayes se lo está poniendo muy difícil a Bottas. 878 01:00:21,505 --> 01:00:23,002 Está obligado a dejarlo pasar... 879 01:00:23,202 --> 01:00:26,394 antes de ver tres banderas azules, o recibirá una penalización. 880 01:00:26,594 --> 01:00:29,833 Oye, yo sólo lo dejo caer, pero quizá deberías pilotar tú. 881 01:00:31,290 --> 01:00:34,052 Sonny, tienes bandera azul. Deja pasar a Bottas. 882 01:00:34,944 --> 01:00:36,704 Venga. Un poco más cerca. 883 01:00:38,640 --> 01:00:40,093 Sonny, ¿me recibes? 884 01:00:40,293 --> 01:00:42,011 Oído. Lo dejo pasar. 885 01:00:43,511 --> 01:00:44,703 Uy, perdón. 886 01:00:44,903 --> 01:00:46,660 ¡Otro alerón delantero! 887 01:00:46,860 --> 01:00:49,531 Tendrá que salir otro coche de seguridad. 888 01:00:49,731 --> 01:00:52,705 Dado que cada alerón cuesta más de 200.000 libras... 889 01:00:52,905 --> 01:00:56,145 quizá el equipo quiera que Sonny ponga de su bolsillo. 890 01:01:00,820 --> 01:01:03,056 Tíos, otra parada gratis. Decidme que a boxes. 891 01:01:03,256 --> 01:01:04,317 Lo chequeamos. 892 01:01:04,517 --> 01:01:07,100 - Que siga fuera. - Te quedas. Te quedas fuera. 893 01:01:07,300 --> 01:01:09,536 Entran más pilotos para cambiar neumáticos. 894 01:01:09,736 --> 01:01:12,189 Aun así, Joshua Pearce sigue en la pista. 895 01:01:12,389 --> 01:01:13,932 Avanza hasta PII. 896 01:01:16,738 --> 01:01:18,150 Mirad quién vuelve. 897 01:01:21,869 --> 01:01:23,630 Lo sé. Preparados. 898 01:01:27,262 --> 01:01:28,413 ¿Qué está haciendo? 899 01:01:30,175 --> 01:01:31,458 Intenta darnos un punto. 900 01:01:34,003 --> 01:01:36,242 Decidle a J.P. que conserve los neumáticos. 901 01:01:37,309 --> 01:01:39,892 Joshua, cuida los neumáticos, ¿vale? 902 01:01:40,092 --> 01:01:41,718 Tienes que hacer que duren. 903 01:01:41,918 --> 01:01:44,766 ¿Que duren? No me jodas. Sí, claro. 904 01:01:45,919 --> 01:01:47,633 VUELTA 66 905 01:01:47,833 --> 01:01:50,547 Quedando cuatro vueltas de esta carrera a trompicones... 906 01:01:50,747 --> 01:01:51,895 gracias a Sonny Hayes... 907 01:01:52,095 --> 01:01:55,069 el piloto más beneficiado es su compañero, ahora décimo... 908 01:01:55,269 --> 01:01:57,770 con una ventaja de 12 segundos sobre Stroll. 909 01:01:58,488 --> 01:02:00,071 Que J.P. mantenga ese hueco. 910 01:02:00,271 --> 01:02:01,553 Que siga apretando. 911 01:02:02,576 --> 01:02:04,728 Me quedo sin neumáticos. ¿A qué esperáis? 912 01:02:05,272 --> 01:02:06,985 Recibido. Hay que hacerlo entrar. 913 01:02:07,185 --> 01:02:08,773 Pierde un segundo por vuelta. 914 01:02:09,317 --> 01:02:10,378 Espera. 915 01:02:10,578 --> 01:02:14,075 En la curva dos, Hayes lucha con el Williams y lo empuja hacia fuera. 916 01:02:14,275 --> 01:02:15,731 En serio, ¿a qué esperamos? 917 01:02:19,841 --> 01:02:21,468 ¡Sonny se sale de la pista! 918 01:02:21,668 --> 01:02:23,167 ¡Se ha pasado de frenada! 919 01:02:23,799 --> 01:02:25,034 Y eso va a causar daños. 920 01:02:25,234 --> 01:02:26,647 Plan C. 921 01:02:28,539 --> 01:02:30,122 Uy, vaya. Lo siento, chavales. 922 01:02:30,322 --> 01:02:33,993 Es el tercer coche de seguridad provocado por el piloto de Apex GP... 923 01:02:34,193 --> 01:02:37,516 que ha hecho que el Gran Premio de Hungría vaya a paso de tortuga. 924 01:02:37,716 --> 01:02:39,995 Si para menos de tres segundos, seguirá décimo. 925 01:02:40,195 --> 01:02:41,429 Joshua, a boxes ya. 926 01:02:41,629 --> 01:02:43,173 Recibido. Entrando. 927 01:02:45,587 --> 01:02:46,692 ¿Qué decías? 928 01:02:46,892 --> 01:02:49,258 Joshua Pearce por fin entra en boxes. 929 01:02:49,458 --> 01:02:53,219 Y con una parada rápida puede seguir en el top diez. 930 01:03:02,897 --> 01:03:03,914 Situación crítica. 931 01:03:04,114 --> 01:03:06,610 Pearce debe ganar a Stroll en la calle de boxes... 932 01:03:06,810 --> 01:03:08,658 para mantener la décima posición. 933 01:03:10,072 --> 01:03:11,177 ¡Y lo consigue! 934 01:03:11,377 --> 01:03:14,960 Con bandera amarilla, los coches están obligados a mantener la posición... 935 01:03:15,160 --> 01:03:17,352 - así que, gracias a Sonny Hayes... - ¡Vamos! 936 01:03:17,552 --> 01:03:19,613 La carrera acaba con coche de seguridad. 937 01:03:19,813 --> 01:03:21,661 - ¡Sí, señor! - ¿Qué? 938 01:03:23,163 --> 01:03:24,444 ¡Qué os den! 939 01:03:26,946 --> 01:03:28,010 ¡Bien! 940 01:03:29,860 --> 01:03:30,751 ¡Bien, chaval! 941 01:03:42,167 --> 01:03:43,494 Estás loco, bro. 942 01:03:43,994 --> 01:03:46,059 Sólo eres décimo. ¿Por qué sonríes? 943 01:03:48,343 --> 01:03:50,187 Y detrás de los puestos del podio... 944 01:03:50,387 --> 01:03:52,753 Hamilton y Piastri completan el top cinco... 945 01:03:52,953 --> 01:03:54,710 y Joshua Pearce es el décimo... 946 01:03:54,910 --> 01:03:57,319 ¡dando a Expensify Apex GP... 947 01:03:57,519 --> 01:03:59,150 su primer punto! 948 01:04:01,391 --> 01:04:03,499 ¿Me habéis visto? De locos, ¿no? 949 01:04:04,086 --> 01:04:06,934 - Un trato es un trato. He terminado. - Sí, el último. 950 01:04:07,479 --> 01:04:09,326 Qué bien suena cuando lo dices tú. 951 01:04:15,176 --> 01:04:17,020 Luego debes ir a ver a los Alguaciles... 952 01:04:17,220 --> 01:04:18,847 ¿qué van a decir de tu carrera? 953 01:04:19,047 --> 01:04:20,848 Debo reconocer que tenéis razón. 954 01:04:21,048 --> 01:04:23,852 - Aún estoy... Gracias. - Buen trabajo. 955 01:04:24,309 --> 01:04:27,197 Aún estoy algo oxidado y me estoy haciendo al coche... 956 01:04:27,397 --> 01:04:28,589 pero lo conseguiremos. 957 01:04:28,789 --> 01:04:32,676 Un combate de desgaste en Silverstone, unos coches de choque aquí en Hungría. 958 01:04:32,876 --> 01:04:34,068 Te han vetado en Casinos. 959 01:04:34,268 --> 01:04:36,547 ¿Buscas que te veten en la FI y hundir al equipo? 960 01:04:36,747 --> 01:04:38,983 Escucha, Don, ¿y si hacemos una apuesta? 961 01:04:39,183 --> 01:04:41,070 Tus 10 libras contra mis 10.000. 962 01:04:41,270 --> 01:04:44,248 Si puntuamos en Monza, yo gano tus 10. Si no, ganas tú. 963 01:04:45,010 --> 01:04:47,293 Atrévete, tío. Menos palabras y más hechos. 964 01:04:48,794 --> 01:04:50,290 ¿Qué coño? Acepto. 965 01:04:50,490 --> 01:04:52,251 - Gracias. - Muchas gracias. 966 01:04:54,013 --> 01:04:54,769 No más prensa. 967 01:04:54,969 --> 01:04:57,031 No, no tengas a los medios como enemigo. 968 01:04:57,231 --> 01:04:58,293 Y te van a multar. 969 01:04:58,493 --> 01:04:59,731 Réstalo de mi sueldo. 970 01:05:00,276 --> 01:05:01,688 No te pagamos tanto. 971 01:05:02,754 --> 01:05:04,254 Tengo que admitir... 972 01:05:05,668 --> 01:05:06,820 que a mí me gusta. 973 01:05:08,191 --> 01:05:11,516 Le da un punto punki a la marca. 974 01:05:24,412 --> 01:05:25,651 Ponlo otra vez. 975 01:05:34,111 --> 01:05:35,566 ¿Cuánto lleva ahí dentro? 976 01:05:36,068 --> 01:05:36,868 Todo el día. 977 01:05:37,068 --> 01:05:39,611 Jugando con distintas presiones, alturas... 978 01:05:41,025 --> 01:05:42,177 ¿Y sus cronos? 979 01:05:42,678 --> 01:05:43,786 Medio segundo menos. 980 01:05:49,332 --> 01:05:50,788 Dame sus mismos reglajes. 981 01:06:12,338 --> 01:06:14,360 Debe de ser tarde. Ya veo doble. 982 01:06:16,296 --> 01:06:18,883 Un trato es un trato. Lo construyo para el combate. 983 01:06:20,210 --> 01:06:21,358 En los Países Bajos... 984 01:06:21,558 --> 01:06:23,272 entrarás en la Curva Tarzán... 985 01:06:23,472 --> 01:06:25,838 a 322 kilómetros por hora. 986 01:06:26,038 --> 01:06:28,233 Ya. ¿Es tarde para cambiar de opinión? 987 01:06:36,344 --> 01:06:37,927 Respondiendo a tu pregunta... 988 01:06:38,127 --> 01:06:42,062 yo estaba en la industria aeroespacial en Lockheed cuando vino Ruben y... 989 01:06:42,868 --> 01:06:44,798 le gustó mi trabajo, mi actitud... 990 01:06:44,998 --> 01:06:47,321 y me vendió la emoción de luchar a muerte... 991 01:06:47,521 --> 01:06:49,195 por una décima de segundo. 992 01:06:50,391 --> 01:06:51,800 Viajar por el mundo... 993 01:06:52,000 --> 01:06:53,718 el rugir del público... 994 01:06:54,392 --> 01:06:57,414 Así que le comenté la idea a mi marido. 995 01:06:59,916 --> 01:07:02,807 Que rápidamente pasó a ser mi exmarido. 996 01:07:05,134 --> 01:07:06,156 Buenas noches. 997 01:07:07,091 --> 01:07:08,113 Buenas noches. 998 01:07:33,273 --> 01:07:34,773 ¿Sabes qué hora es? 999 01:07:35,577 --> 01:07:36,468 Vale. 1000 01:07:36,926 --> 01:07:38,334 Háblame del crío. 1001 01:07:38,534 --> 01:07:41,209 GRAN PREMIO DE ITALIA MONZA 1002 01:07:45,233 --> 01:07:47,163 Vale, esta también la decía mi padre. 1003 01:07:47,363 --> 01:07:49,385 "Lento es suave, suave es rápido". 1004 01:07:50,278 --> 01:07:52,556 Por si sirve de algo. ¿Una vuelta más? 1005 01:07:52,756 --> 01:07:55,687 ¿Sólo una? Venga ya. ¿Eso es todo? 1006 01:07:55,887 --> 01:07:59,953 Jamás me perdonaría no aguantarte el ritmo, señor Años 90. 1007 01:08:00,411 --> 01:08:01,518 ¡Vamos! 1008 01:08:02,106 --> 01:08:04,342 Hoy están con nosotros Kaspar Smolinski... 1009 01:08:04,542 --> 01:08:06,516 Zak Brown y Fred Vasseur. 1010 01:08:06,716 --> 01:08:09,952 Kaspar, empezamos contigo, después del fantástico resultado... 1011 01:08:10,152 --> 01:08:12,344 - de la escudería en Hungría. - Gracias. 1012 01:08:12,544 --> 01:08:14,084 Pero con Sonny siempre estáis... 1013 01:08:14,284 --> 01:08:17,736 bordeando las penalizaciones y las infracciones. 1014 01:08:17,936 --> 01:08:19,998 ¿Es vuestra única estrategia? 1015 01:08:20,198 --> 01:08:23,525 ¿Y aún os quedan piezas de repuesto en la fábrica? 1016 01:08:24,764 --> 01:08:26,087 Competimos como todos. 1017 01:08:26,287 --> 01:08:27,479 Las carreras cambian. 1018 01:08:27,679 --> 01:08:29,308 Tenemos que adaptarnos. 1019 01:08:29,896 --> 01:08:31,131 Zak, ¿qué opinas tú? 1020 01:08:31,331 --> 01:08:33,350 Porque tú ya te habías enfrentado a Hayes... 1021 01:08:33,550 --> 01:08:36,571 conoces las zonas grises en las que se mueve. 1022 01:08:37,551 --> 01:08:40,573 Desde luego. En primer lugar, ahora está más gris. 1023 01:08:41,160 --> 01:08:44,095 Y lo tenemos vigilado, está detrás de nosotros. 1024 01:08:44,944 --> 01:08:47,180 Y Fred, ¿alguna preocupación en Ferrari? 1025 01:08:47,380 --> 01:08:49,488 ¿Qué piensa Ferrari de Apex? 1026 01:08:50,119 --> 01:08:51,141 Nada. 1027 01:09:07,211 --> 01:09:08,145 ¡Sonny! 1028 01:09:11,212 --> 01:09:12,146 ¡Eres el mejor! 1029 01:09:14,125 --> 01:09:16,926 La mejor calificación de ayer nos pone en liza. 1030 01:09:17,126 --> 01:09:18,800 PIO, PIS. 1031 01:09:19,475 --> 01:09:21,189 Así que vamos a hacer dos paradas. 1032 01:09:21,389 --> 01:09:23,711 Medios-duros-medios, ese es el Plan A. 1033 01:09:23,911 --> 01:09:26,059 Y en la última tanda, duros es el Plan B. 1034 01:09:26,259 --> 01:09:28,451 A todo esto, ¿te preocupa algo de la pista? 1035 01:09:28,651 --> 01:09:30,673 A mí no me mires. Míralo a él. 1036 01:09:32,435 --> 01:09:33,717 Eso vale para J.P. 1037 01:09:34,131 --> 01:09:35,239 Yo salgo con duros. 1038 01:09:36,175 --> 01:09:38,454 La pista se ha enfriado. No tendrás agarre. 1039 01:09:38,654 --> 01:09:39,545 Es verdad. 1040 01:09:40,872 --> 01:09:43,633 Llevan tres semanas hablando de lo temerario que soy. 1041 01:09:44,221 --> 01:09:46,586 Todos preocupados por si los echo de la pista... 1042 01:09:46,786 --> 01:09:49,373 lo que significa que nadie estará pendiente de él. 1043 01:09:51,483 --> 01:09:52,418 Hoy... 1044 01:09:53,180 --> 01:09:55,027 nos harás ganar esta carrera. 1045 01:10:01,573 --> 01:10:02,504 VUELTA 20 1046 01:10:02,704 --> 01:10:05,548 Veinte vueltas aquí, en Monza, y tenemos dos grupos. 1047 01:10:05,748 --> 01:10:08,809 El primer grupo abre hueco, liderado por Max Verstappen... 1048 01:10:09,009 --> 01:10:10,724 con Joshua Pearce en PIO. 1049 01:10:10,924 --> 01:10:13,681 Mientras, Sonny Hayes retiene al resto del grupo... 1050 01:10:13,881 --> 01:10:16,206 atascado detrás de él en un tren de DRS. 1051 01:10:17,229 --> 01:10:20,683 Pearce está en una posición estupenda para acabar en el top diez... 1052 01:10:20,883 --> 01:10:23,296 e incluso con opciones de podio. 1053 01:10:25,884 --> 01:10:28,032 Pero aún queda mucha carrera por delante... 1054 01:10:28,232 --> 01:10:31,732 y ante la previsión de posibles lluvias, puede pasar de todo. 1055 01:10:32,190 --> 01:10:33,991 Estoy en las lonas. Voy a entrar. 1056 01:10:34,191 --> 01:10:35,516 Entendido. A boxes. 1057 01:10:36,104 --> 01:10:38,992 Apex GP prepara un nuevo juego de neumáticos para Hayes. 1058 01:10:39,192 --> 01:10:42,341 Eso hará entrar a los otros equipos para evitar el undercut. 1059 01:10:42,541 --> 01:10:43,993 He cambiado de opinión. 1060 01:10:44,193 --> 01:10:45,689 Pero ¡no! Se queda fuera... 1061 01:10:45,889 --> 01:10:48,864 con los coches de detrás corriendo a cambiar neumáticos... 1062 01:10:49,064 --> 01:10:52,039 cuando él, al parecer, cree que ya no los necesita. 1063 01:10:52,239 --> 01:10:54,735 ¿Deberíamos hacer lo contrario de lo que nos dice? 1064 01:10:54,935 --> 01:10:57,174 Esperad hasta que pierda los neumáticos. 1065 01:10:57,936 --> 01:11:01,045 - Creía que los había perdido. - Creo que dice literalmente. 1066 01:11:03,981 --> 01:11:06,043 Pinchazo, trasero izquierdo. Voy a entrar. 1067 01:11:06,243 --> 01:11:07,956 Y adiós a los neumáticos de Hayes. 1068 01:11:08,156 --> 01:11:10,391 Qué desastre, grava en la pista. 1069 01:11:10,591 --> 01:11:13,784 Eso activará el coche de seguridad virtual para barrerla. 1070 01:11:13,984 --> 01:11:15,567 La carrera queda neutralizada. 1071 01:11:15,767 --> 01:11:19,220 Todo el mundo reduce al 40% su velocidad de carrera... 1072 01:11:19,420 --> 01:11:21,351 y habrá que replantear las estrategias. 1073 01:11:21,551 --> 01:11:24,396 Y por eso es el momento perfecto para una parada en boxes. 1074 01:11:24,596 --> 01:11:25,874 Estando en el pit lane... 1075 01:11:26,074 --> 01:11:29,092 tus rivales están obligados a ir a un ritmo mucho más lento... 1076 01:11:29,292 --> 01:11:31,832 y no vas a perder tantas posiciones cuando salgas. 1077 01:11:32,032 --> 01:11:35,138 - Deduzco que me quedo fuera. - Recibido. Joshua. Tú, fuera. 1078 01:11:35,338 --> 01:11:37,877 - Así ganarás posición en pista. - Entendido. 1079 01:11:38,077 --> 01:11:40,099 Arriba es abajo, abajo es arriba. 1080 01:11:47,036 --> 01:11:50,185 Sonny Hayes ha dudado antes de abandonar su box... 1081 01:11:50,385 --> 01:11:53,229 y ha salido justo delante de Max Verstappen. 1082 01:11:53,429 --> 01:11:54,581 Eso no se hace. 1083 01:11:55,212 --> 01:11:56,752 Hayes ha ido más lento en el pit lane... 1084 01:11:56,952 --> 01:12:00,796 y eso les va a costar al Red Bull y a los dos Ferraris un tiempo precioso. 1085 01:12:00,996 --> 01:12:02,101 Aprieta, Joshua. 1086 01:12:02,301 --> 01:12:03,710 Estás en PA. 1087 01:12:03,910 --> 01:12:05,580 ¿Y quién llega por detrás? 1088 01:12:05,780 --> 01:12:06,844 ¡Ahí está! 1089 01:12:07,215 --> 01:12:08,233 ¡Joshua Pearce! 1090 01:12:08,433 --> 01:12:09,585 ¡Eso es, vamos! 1091 01:12:10,173 --> 01:12:12,234 Todo juega a su favor en este momento. 1092 01:12:12,434 --> 01:12:14,148 Podría ser una tarde de ensueño. 1093 01:12:14,348 --> 01:12:17,149 Pero ¿podrá Hayes sujetar a Verstappen un poquito más? 1094 01:12:17,349 --> 01:12:20,236 Verstappen lo intenta en la curva uno, pero no saca nada. 1095 01:12:20,436 --> 01:12:23,150 Consigue salir mejor. Llegamos a la Curva Grande. 1096 01:12:23,350 --> 01:12:25,542 - Qué bueno es. - Verstappen intenta pasar. 1097 01:12:25,742 --> 01:12:27,586 Sonny Hayes mira sus retrovisores. 1098 01:12:27,786 --> 01:12:29,804 Debe dejar pasar a Max Verstappen. 1099 01:12:30,004 --> 01:12:31,543 Sí, me lo merezco. 1100 01:12:31,743 --> 01:12:33,935 Y Max muestra su descontento... 1101 01:12:34,135 --> 01:12:37,632 y con razón, mientras se dirigen a la segunda chicane. 1102 01:12:37,832 --> 01:12:40,590 Y por ella pasa Joshua Pearce en cuarta posición... 1103 01:12:40,790 --> 01:12:43,376 ahora mucho más cerca del grupo de cabeza. 1104 01:12:44,356 --> 01:12:45,939 VUELTA 46 1105 01:12:46,139 --> 01:12:48,809 Sólo quedan siete vueltas y empieza a llover. 1106 01:12:49,009 --> 01:12:52,027 Veremos quién va a lo seguro, cambiando a intermedios... 1107 01:12:52,227 --> 01:12:54,857 y quién se la juega manteniendo los lisos. 1108 01:13:01,186 --> 01:13:03,248 Esto se complica. ¿Cuál es el plan? 1109 01:13:03,448 --> 01:13:06,857 Estás en PA. Creemos que P2 y P3 van a cambiar a intermedios... 1110 01:13:07,057 --> 01:13:08,684 y parece que PI se queda fuera. 1111 01:13:08,884 --> 01:13:10,688 - ¿Qué haces? - ¿Qué hará Sonny? 1112 01:13:11,406 --> 01:13:12,511 Adivínalo. 1113 01:13:12,711 --> 01:13:14,472 - Me quedo fuera. - Entendido. 1114 01:13:15,668 --> 01:13:18,817 Y los dos Ferraris entran a poner intermedios. 1115 01:13:19,017 --> 01:13:21,209 Veamos quién más decide ir a lo seguro. 1116 01:13:21,409 --> 01:13:23,122 George Russell entra en boxes... 1117 01:13:23,322 --> 01:13:25,562 y Joshua Pearce se pone segundo. 1118 01:13:26,106 --> 01:13:29,646 Sonny, Joshua se queda fuera con lisos. Si encuentra una trazada seca... 1119 01:13:29,846 --> 01:13:30,733 terminará segundo. 1120 01:13:30,933 --> 01:13:32,564 Segundo no es suficiente. 1121 01:13:33,325 --> 01:13:34,433 Mierda. 1122 01:13:35,021 --> 01:13:36,604 Vale, entro a por intermedios. 1123 01:13:36,804 --> 01:13:39,435 - Intermedios. - ¡Vamos! ¡Va a entrar! 1124 01:13:45,937 --> 01:13:48,393 - ¿A cuánto están, detrás? - Treinta segundos. 1125 01:13:48,851 --> 01:13:50,608 Madre mía. Va a por Verstappen. 1126 01:13:50,808 --> 01:13:52,435 Avisa cuando entren en la recta. 1127 01:13:52,635 --> 01:13:56,045 ¡No lo hagas! Penalizan a ambos coches. Nos quitarán la victoria. 1128 01:13:56,245 --> 01:13:57,179 Confía en mí. 1129 01:13:59,376 --> 01:14:01,133 Estoy apretando, pero no lo atrapo. 1130 01:14:01,333 --> 01:14:03,612 Mientras los líderes llegan a la recta... 1131 01:14:03,812 --> 01:14:07,091 Sonny Hayes tiene otro rifirrafe sobre la estrategia del equipo. 1132 01:14:07,291 --> 01:14:08,660 - Ahora. - ¡No! 1133 01:14:10,161 --> 01:14:12,353 Por fin, Hayes vuelve a la pista... 1134 01:14:12,553 --> 01:14:14,310 y justo delante de Verstappen. 1135 01:14:14,510 --> 01:14:17,485 Ahora verá una bandera azul para que Verstappen pueda pasar... 1136 01:14:17,685 --> 01:14:20,355 pero hasta entonces, el piloto neerlandés está atrapado... 1137 01:14:20,555 --> 01:14:22,008 en el aire sucio de Hayes. 1138 01:14:22,208 --> 01:14:23,791 Aguanta en cada curva... 1139 01:14:23,991 --> 01:14:26,530 ralentizando a Verstappen una fracción de segundo... 1140 01:14:26,730 --> 01:14:30,010 y dando a Joshua Pearce una última oportunidad de atraparlo. 1141 01:14:30,210 --> 01:14:31,492 Lo veo. Casi lo tengo. 1142 01:14:33,297 --> 01:14:34,406 Decidle que me siga. 1143 01:14:34,820 --> 01:14:37,186 Recibido. Joshua, a rebufo de Sonny. 1144 01:14:37,386 --> 01:14:38,581 Estoy detrás de él. 1145 01:14:39,821 --> 01:14:41,143 Verstappen logra salir. 1146 01:14:41,343 --> 01:14:44,057 Pero ahora, pegado al monoplaza de su compañero... 1147 01:14:44,257 --> 01:14:45,406 llega Joshua Pearce. 1148 01:14:45,606 --> 01:14:47,928 Pearce aprovecha el rebufo de Hayes... 1149 01:14:48,128 --> 01:14:51,236 ganando tiempo, pero pilotando a ciegas por el espray. 1150 01:14:53,956 --> 01:14:56,020 Vamos. Sigue conmigo. 1151 01:15:02,610 --> 01:15:03,671 Pasa. Pasa. 1152 01:15:03,871 --> 01:15:05,193 - Adelántalo. - Recibido. 1153 01:15:05,393 --> 01:15:07,237 Ha ganado velocidad, y ¡bum! 1154 01:15:07,437 --> 01:15:10,194 Joshua Pearce adelanta como un rayo a Sonny Hayes... 1155 01:15:10,394 --> 01:15:13,195 y ahora tiene a su alcance la primera posición. 1156 01:15:13,395 --> 01:15:15,979 Decidle que espere a la recta hacia la curva uno. 1157 01:15:16,179 --> 01:15:17,196 Que tenga paciencia. 1158 01:15:17,396 --> 01:15:19,588 - La recta hacia la curva uno. - Recibido. 1159 01:15:19,788 --> 01:15:22,241 Joshua, Sonny dice que esperes a la recta. 1160 01:15:22,441 --> 01:15:23,984 La recta hacia la curva uno. 1161 01:15:25,790 --> 01:15:26,854 Ya estoy ahí. 1162 01:15:27,268 --> 01:15:28,463 Lo tengo. 1163 01:15:29,356 --> 01:15:31,505 Pearce está pegadísimo a Verstappen... 1164 01:15:31,705 --> 01:15:34,592 en la recta trasera a más de 300 kilómetros por hora. 1165 01:15:34,792 --> 01:15:36,205 Veo un hueco. Allá voy. 1166 01:15:36,836 --> 01:15:38,901 El novato ataca en la 11. 1167 01:15:41,794 --> 01:15:43,899 - Se pone junto al Red Bull. - ¡Dale! 1168 01:15:44,099 --> 01:15:48,122 Lo está adelantando. Por primera vez en su historia, Apex GP... 1169 01:17:27,388 --> 01:17:28,669 Por el amor de Dios. 1170 01:17:37,956 --> 01:17:39,585 Bernadette, ¿cómo está? 1171 01:17:40,696 --> 01:17:41,800 Está estable. 1172 01:17:42,000 --> 01:17:43,717 Ahora está descansando. 1173 01:17:47,045 --> 01:17:48,541 Me alegra saberlo. 1174 01:17:48,741 --> 01:17:51,238 Siento mucho lo que ha pasado. Está claro que... 1175 01:17:51,438 --> 01:17:53,503 Sonny. Ven, por favor. 1176 01:18:08,877 --> 01:18:10,633 Sólo quiero decir que he... 1177 01:18:10,833 --> 01:18:12,681 Joshua dijo que eras un capullo. 1178 01:18:15,096 --> 01:18:16,291 Sí, me cuadra. 1179 01:18:16,705 --> 01:18:19,118 Yo creo que eres un capullo peligroso. 1180 01:18:21,054 --> 01:18:23,423 - Señora Pearce... - Sois del mismo equipo, ¿no? 1181 01:18:23,663 --> 01:18:24,855 Cuidáis el uno del otro. 1182 01:18:25,055 --> 01:18:27,769 Pero tú le has hecho hacer algo tan peligroso... 1183 01:18:27,969 --> 01:18:29,860 que por poco se mata. 1184 01:18:31,622 --> 01:18:34,557 - Vale, escuche... - No, escúchame tú. 1185 01:18:35,406 --> 01:18:37,253 Él es mi hijo. 1186 01:18:38,363 --> 01:18:41,685 Y si le pasa cualquier otra cosa, voy a ir a por ti. 1187 01:18:41,885 --> 01:18:44,817 Y reza para que no te deje en una cama al lado de Joshua... 1188 01:18:45,017 --> 01:18:46,864 durante mucho, mucho tiempo. 1189 01:18:47,626 --> 01:18:48,647 ¿Me oyes? 1190 01:18:51,193 --> 01:18:52,170 Sí. 1191 01:19:11,198 --> 01:19:14,220 ¿Crees que Joshua te culpa de lo que pasó en Monza? 1192 01:19:19,374 --> 01:19:20,478 Sonny, por favor. 1193 01:19:20,678 --> 01:19:22,870 Está claro que tú le dirigías la carrera. 1194 01:19:23,070 --> 01:19:26,436 Lo mantuviste en pista con slicks, en condiciones peligrosas. 1195 01:19:26,636 --> 01:19:30,395 Y aunque le dijeras que no adelantase, ¿el accidente no era inevitable? 1196 01:19:30,595 --> 01:19:32,352 Si me permiten... 1197 01:19:32,552 --> 01:19:34,482 Joshua está en casa, recuperándose. 1198 01:19:34,682 --> 01:19:36,787 Esperamos que vuelva en unas semanas. 1199 01:19:36,987 --> 01:19:39,222 Hasta entonces, nuestro piloto reserva... 1200 01:19:39,422 --> 01:19:42,093 Luca Cortez, que está ahí, será quien corra, y... 1201 01:19:42,293 --> 01:19:44,880 - ¡Es el siguiente! - ¡Responda a la pregunta! 1202 01:19:47,860 --> 01:19:50,878 Una semana caótica para Expensify Apex GP... 1203 01:19:51,078 --> 01:19:53,662 y, otra vez, con Sonny Hayes bajo los focos. 1204 01:19:53,862 --> 01:19:57,402 Muchos lo culpan del terrible accidente de su compañero en Monza. 1205 01:19:57,602 --> 01:20:00,141 Su atrevida forma de correr, jugándosela siempre... 1206 01:20:00,341 --> 01:20:02,272 tiene a toda la parrilla en tensión... 1207 01:20:02,472 --> 01:20:05,838 y mientras continúa la controversia sobre quién tuvo la culpa... 1208 01:20:06,038 --> 01:20:09,622 los médicos han dicho que Pearce se perderá las próximas tres carreras... 1209 01:20:09,822 --> 01:20:11,753 debido a las quemaduras de sus manos... 1210 01:20:11,953 --> 01:20:14,192 mientras avanza hacia su recuperación. 1211 01:20:15,476 --> 01:20:19,019 GRAN PREMIO DE LOS PAÍSES BAJOS ZANDVOORT 1212 01:20:21,564 --> 01:20:24,064 Hoy estrenamos nuestra mejora para el combate. 1213 01:20:24,652 --> 01:20:27,888 Las modificaciones mejorarán el flujo de aire bajo el suelo... 1214 01:20:28,088 --> 01:20:31,932 permitiéndonos correr en aire sucio con una pérdida mínima de rendimiento. 1215 01:20:32,132 --> 01:20:35,024 Así que hay que mantener unido el grupo en todo momento. 1216 01:20:35,438 --> 01:20:38,764 Y en cuanto al Plan C de esta semana... 1217 01:20:44,744 --> 01:20:48,546 Nos han relegado al fondo de la parrilla porque no les gusta cómo pilotamos. 1218 01:20:48,746 --> 01:20:50,636 Vale. Que les den. 1219 01:20:51,442 --> 01:20:54,547 Porque si podemos sacar una décima de segundo de ti... 1220 01:20:54,747 --> 01:20:55,899 y de ti... 1221 01:20:56,661 --> 01:20:58,287 y de ti, y de mí... 1222 01:20:58,487 --> 01:21:00,983 Si todos aportamos nuestro granito de arena... 1223 01:21:01,183 --> 01:21:02,596 es un segundo por vuelta. 1224 01:21:03,315 --> 01:21:04,507 Y tras 72 vueltas... 1225 01:21:04,707 --> 01:21:07,859 esa es la diferencia entre el último y el primero. 1226 01:21:09,882 --> 01:21:11,121 El Plan C... 1227 01:21:12,534 --> 01:21:14,338 El Plan C es de "combate". 1228 01:21:16,927 --> 01:21:20,036 Combate. 1229 01:21:49,631 --> 01:21:51,302 Y ahí va Hayes con el Apex mejorado. 1230 01:21:51,502 --> 01:21:54,650 Penalizaron al equipo con la última posición después de Monza... 1231 01:21:54,850 --> 01:21:56,477 pero ya está saliendo del fondo... 1232 01:21:56,677 --> 01:21:59,220 y pasando a su nuevo compañero, Luca Cortez. 1233 01:22:04,852 --> 01:22:07,479 En la peraltada, Hayes ha adelantado a Ocon. 1234 01:22:07,679 --> 01:22:11,224 Una disputadísima última vuelta. ¡Y qué fantástico final! 1235 01:22:38,253 --> 01:22:40,623 GRAN PREMIO DE JAPÓN SUZUKA 1236 01:22:48,081 --> 01:22:50,317 Otro ataque sin cuartel de Hayes. 1237 01:22:50,517 --> 01:22:53,318 Y ahí es donde el Apex GP ha encontrado su fuerza: 1238 01:22:53,518 --> 01:22:56,801 Recorta tres décimas por cada vuelta, y sólo en las curvas. 1239 01:23:00,780 --> 01:23:02,494 Dándolo todo en la última vuelta... 1240 01:23:02,694 --> 01:23:05,930 Sonny Hayes toma la trazada interior, pero no logra adelantar. 1241 01:23:06,130 --> 01:23:08,496 George Russell conservará su sexta posición... 1242 01:23:08,696 --> 01:23:11,888 pero para Apex GP es el mejor resultado de su historia. 1243 01:23:12,088 --> 01:23:15,153 - Una valiosa séptima posición. - ¡Combate! ¡Me encanta! 1244 01:23:18,089 --> 01:23:20,546 Si te pierdes carreras, los fans te olvidan. 1245 01:23:21,047 --> 01:23:23,329 Sonny siempre parece ir un paso por delante. 1246 01:23:24,744 --> 01:23:25,718 Nunca se sabe. 1247 01:23:25,918 --> 01:23:27,896 Puede que Sonny sea un saboteador. 1248 01:23:28,440 --> 01:23:30,027 Puede que sea un saboteador. 1249 01:23:38,921 --> 01:23:41,417 GRAN PREMIO DE MÉXICO AUTÓDROMO 1250 01:23:41,617 --> 01:23:44,027 y van rueda con rueda, Verstappen y Leclerc. 1251 01:23:44,227 --> 01:23:47,333 Verstappen ocupa el interior. Pérez ataca por el exterior. 1252 01:23:47,533 --> 01:23:49,550 Pérez ha tocado a Charles Leclerc... 1253 01:23:49,750 --> 01:23:52,638 mientras Sonny Hayes avanza con el Apex GP... 1254 01:23:52,838 --> 01:23:54,381 por la zona media. 1255 01:24:23,759 --> 01:24:25,343 Todo para el último momento. 1256 01:24:25,543 --> 01:24:27,386 Hayes se cuela por el interior... 1257 01:24:27,586 --> 01:24:29,300 y cruza la línea de meta... 1258 01:24:29,500 --> 01:24:31,126 en su mejor posición hasta ahora... 1259 01:24:31,326 --> 01:24:34,084 - quinto. - Denle una prima al equipo de diseño... 1260 01:24:34,284 --> 01:24:37,041 porque las mejoras han cambiado totalmente el monoplaza. 1261 01:24:37,241 --> 01:24:39,302 Y si Joshua Pearce lo está viendo... 1262 01:24:39,502 --> 01:24:42,438 estará pensando: "¿Qué podría haber pasado?". 1263 01:24:48,027 --> 01:24:49,570 Te trata como a un peón. 1264 01:24:50,201 --> 01:24:51,223 ¡Sé un alfil! 1265 01:24:51,636 --> 01:24:53,831 ¡Sé un alfil! 1266 01:24:57,681 --> 01:24:59,569 ¿Quién habría creído esto hace semanas? 1267 01:24:59,769 --> 01:25:03,613 Expensify Apex GP tiene al mundo del automovilismo pendiente. 1268 01:25:03,813 --> 01:25:06,749 ¡Apex! 1269 01:25:11,424 --> 01:25:13,790 Recuerden los años 90. 1270 01:25:13,990 --> 01:25:16,968 Sonny Hayes. Si se lo perdieron, ha vuelto. 1271 01:25:19,253 --> 01:25:22,448 GRAN PREMIO DE BÉLGICA SPA-FRANCORCHAMPS 1272 01:25:24,037 --> 01:25:25,710 El último paga el desayuno. 1273 01:25:34,691 --> 01:25:35,974 Mirad quién ha vuelto. 1274 01:25:42,302 --> 01:25:43,280 Hola. 1275 01:25:50,435 --> 01:25:52,151 Bienvenido. Te echábamos de menos. 1276 01:26:15,485 --> 01:26:18,376 ¡Apex! 1277 01:26:36,969 --> 01:26:39,422 ¡Se apagan las luces y allá vamos! 1278 01:26:39,622 --> 01:26:40,944 Es una buena salida... 1279 01:26:41,144 --> 01:26:44,032 y no ha habido incidentes, cuando entramos en La Source. 1280 01:26:44,232 --> 01:26:45,901 Ferrari va delante de Red Bull... 1281 01:26:46,101 --> 01:26:48,511 pero los dos monoplazas de Apex GP... 1282 01:26:48,711 --> 01:26:50,863 planean trabajar juntos, en equipo. 1283 01:26:51,190 --> 01:26:54,556 Es la vuelta a los circuitos de Joshua Pearce... 1284 01:26:54,756 --> 01:26:56,339 y eso alegra a Sonny Hayes... 1285 01:26:56,539 --> 01:26:59,905 mientras se abren paso hasta las posiciones cuarta y quinta. 1286 01:27:00,105 --> 01:27:02,127 Y llegamos a la recta de Kemmel. 1287 01:27:02,801 --> 01:27:04,558 Se aproximan a toda velocidad... 1288 01:27:04,758 --> 01:27:07,081 Sonny Hayes delante de Joshua Pearce. 1289 01:27:07,281 --> 01:27:10,734 No parece que le haya afectado su ausencia tras el accidente. 1290 01:27:10,934 --> 01:27:14,431 Los coches funcionan a la perfección. Están trabajando en equipo. 1291 01:27:14,631 --> 01:27:18,345 Pero esperen. Pearce está pegado a él, aprovechando el rebufo. 1292 01:27:18,545 --> 01:27:20,737 ¿Tiene intención de adelantarlo? 1293 01:27:20,937 --> 01:27:23,564 Entramos en la chicane, ¡y tocan ruedas! 1294 01:27:23,764 --> 01:27:25,564 ¡Qué desastre para Apex! 1295 01:27:25,764 --> 01:27:29,525 ¡Sonny Hayes se sale de la pista y se va a la grava! 1296 01:27:30,983 --> 01:27:32,265 ¡Gilipollas! 1297 01:27:32,766 --> 01:27:35,306 ¿Qué le pasa a este equipo? 1298 01:27:35,506 --> 01:27:39,223 Su primera carrera otra vez juntos, y chocan entre ellos. 1299 01:27:41,855 --> 01:27:43,442 - Genial, Joshua. - Muy bien. 1300 01:27:46,292 --> 01:27:48,396 Vuelve a hacer eso y te reviento los piños. 1301 01:27:48,596 --> 01:27:50,310 Nadie nos adelanta sin pelear, ¿no? 1302 01:27:50,510 --> 01:27:52,528 ¿Te ríes? ¿Crees que mantendrás la plaza? 1303 01:27:52,728 --> 01:27:54,572 Has reducido tus opciones a la mitad. 1304 01:27:54,772 --> 01:27:56,964 - Fíjate si eres tonto. - ¡Tú fracasaste! 1305 01:27:57,164 --> 01:27:59,012 ¿Por qué tengo que hacerte caso? 1306 01:28:01,165 --> 01:28:03,618 Mira, tío. A mí me importas una mierda. 1307 01:28:03,818 --> 01:28:06,010 Si quieres sabotear tu futuro, adelante. 1308 01:28:06,210 --> 01:28:08,445 He visto a cientos con tu talento desaparecer. 1309 01:28:08,645 --> 01:28:10,145 ¡A nadie le importa! 1310 01:28:11,080 --> 01:28:13,360 Pero ¿sabotear a Ruben, que te ha apoyado? 1311 01:28:13,560 --> 01:28:14,841 ¿Sabotear a su equipo? 1312 01:28:16,082 --> 01:28:17,451 No lo permitiré. 1313 01:28:22,388 --> 01:28:23,453 Gracias, entrenador. 1314 01:28:23,997 --> 01:28:25,367 ¡Ponte las pilas! 1315 01:28:26,041 --> 01:28:27,324 ¡Será imbécil! 1316 01:28:28,129 --> 01:28:29,063 Dios... 1317 01:28:36,827 --> 01:28:38,501 ¿Cómo resumirías tu carrera? 1318 01:28:40,306 --> 01:28:41,150 Ha estado bien. 1319 01:28:41,350 --> 01:28:42,497 El coche responde bien. 1320 01:28:42,697 --> 01:28:44,893 El equipo ha hecho un trabajo increíble. 1321 01:28:45,351 --> 01:28:47,634 Es una pena lo del toque con Sonny. 1322 01:28:48,395 --> 01:28:49,764 Son cosas que pasan. 1323 01:28:57,310 --> 01:28:59,550 GRAN PREMIO DE LAS VEGAS THE STRIP 1324 01:29:09,574 --> 01:29:11,857 Cena del equipo The Supper Club... 1325 01:29:17,403 --> 01:29:18,986 - Hola, ¿cómo estás? - ¿Qué tal? 1326 01:29:19,186 --> 01:29:20,381 Bien. Sensacional. 1327 01:29:22,665 --> 01:29:23,552 ¿Y el equipo? 1328 01:29:23,752 --> 01:29:25,121 Por aquí, señores. 1329 01:29:35,712 --> 01:29:37,081 Genial, habéis venido. 1330 01:29:37,756 --> 01:29:38,690 Vamos. Sentaos. 1331 01:29:40,800 --> 01:29:42,604 Sonny, ya conoces a Joshua. 1332 01:29:43,018 --> 01:29:44,518 Joshua, Sonny. 1333 01:29:45,062 --> 01:29:46,863 Seguro que habéis oído los rumores. 1334 01:29:47,063 --> 01:29:49,734 O conseguís un milagro o nos quedamos sin trabajo... 1335 01:29:49,934 --> 01:29:52,082 y eso empieza por mantenerse en la puta pista. 1336 01:29:52,282 --> 01:29:55,561 - Con J.P. fuera nos iba bien. - Estaba fuera por hacerte caso. 1337 01:29:55,761 --> 01:29:57,083 - Casi. - No me llames J.P. 1338 01:29:57,283 --> 01:29:58,693 Es un apodo. No lo eliges tú. 1339 01:29:58,893 --> 01:30:01,171 El tuyo no tiene sentido. ¿Es Sonny? ¿Hayesie? 1340 01:30:01,371 --> 01:30:03,523 - No lo sabemos, ¿verdad, Kate? - Chavales. 1341 01:30:03,850 --> 01:30:05,349 ¿No os he entregado un coche? 1342 01:30:08,459 --> 01:30:10,347 Pues podéis hacer una cosa por mí. 1343 01:30:10,547 --> 01:30:11,786 Las cartas. 1344 01:30:12,418 --> 01:30:14,265 Venga. Sé que las llevas encima. 1345 01:30:15,201 --> 01:30:17,176 Es mi reunión, haremos lo que yo diga. 1346 01:30:17,376 --> 01:30:19,001 - Jugaremos al póker. - Venga ya. 1347 01:30:19,201 --> 01:30:21,916 Sí. Quien gane, mañana podrá ser el primer piloto... 1348 01:30:22,116 --> 01:30:24,094 y si gano yo, elijo yo. 1349 01:30:25,943 --> 01:30:27,181 ¿Él no vivía del juego? 1350 01:30:28,074 --> 01:30:29,530 Y ahora vive en una furgo. 1351 01:30:31,553 --> 01:30:32,574 ¿Texas Hold’em? 1352 01:30:47,036 --> 01:30:49,231 A Sonny le gusta ser directo. 1353 01:30:49,819 --> 01:30:50,793 ¿No es así, Sonny? 1354 01:30:50,993 --> 01:30:53,098 - Sí, eso he oído. - Pues hablemos. 1355 01:30:53,298 --> 01:30:54,272 ¿Quién empieza? 1356 01:30:54,472 --> 01:30:56,055 - Empiezo yo. - Empiezo yo. 1357 01:30:56,255 --> 01:30:57,752 No, empiezo yo. 1358 01:30:57,952 --> 01:31:01,144 ¿En qué se diferencian Joshua Pearce y Sonny Hayes? 1359 01:31:01,344 --> 01:31:02,274 En muchas décadas. 1360 01:31:02,474 --> 01:31:04,622 - En experiencia. - En que vive en una furgo. 1361 01:31:04,822 --> 01:31:05,884 Libertad total. 1362 01:31:06,084 --> 01:31:07,149 Fracaso total. 1363 01:31:07,780 --> 01:31:09,406 Lo dice el tío que vive con mamá. 1364 01:31:09,606 --> 01:31:10,885 El tío de la doble pareja. 1365 01:31:11,085 --> 01:31:14,064 - Lo dice el tío del trío. - Lo dice el tío del full. 1366 01:31:16,304 --> 01:31:17,326 Tía. 1367 01:31:18,174 --> 01:31:19,801 Oye, yo no vivo con mi madre. 1368 01:31:20,001 --> 01:31:21,066 Vale. 1369 01:31:21,566 --> 01:31:23,109 Me cocina de vez en cuando. 1370 01:31:26,350 --> 01:31:28,977 Haceos una crítica constructiva. ¿Qué os diríais? 1371 01:31:29,177 --> 01:31:30,937 - No seas gilipollas. - No seas capullo. 1372 01:31:32,961 --> 01:31:34,026 Era constructiva. 1373 01:31:36,918 --> 01:31:39,375 Tienes un córtex frontal deficiente. 1374 01:31:41,050 --> 01:31:42,850 - ¿Un qué? - No analizas el riesgo. 1375 01:31:43,050 --> 01:31:46,286 No es culpa tuya. A tu edad, aún no se ha formado del todo. 1376 01:31:46,486 --> 01:31:47,939 Algún día adquirirás paciencia... 1377 01:31:48,139 --> 01:31:50,247 - y no serás tan inmaduro... - Paciencia. 1378 01:31:50,835 --> 01:31:52,378 - La paciencia es buena. - Sí. 1379 01:31:53,792 --> 01:31:54,857 Joshua. 1380 01:31:55,836 --> 01:31:58,202 Él pasa de lo que diga cualquiera que no sea él. 1381 01:31:58,402 --> 01:32:01,507 Llega, impone su voluntad sobre los demás y, a callar todos. 1382 01:32:01,707 --> 01:32:04,381 Y no escucha. Yo lo intento, pero no escucha. 1383 01:32:06,535 --> 01:32:08,426 - ¿Sonny? - ¿Qué? 1384 01:32:26,844 --> 01:32:28,127 ¿Quién te enseñó a jugar? 1385 01:32:28,627 --> 01:32:30,040 A mi padre le gustaba el juego. 1386 01:32:30,628 --> 01:32:32,907 - ¿Y apostaba a lo grande? - Apostó mucho por mí. 1387 01:32:33,107 --> 01:32:34,954 ¿Qué edad teníais cuando murieron? 1388 01:32:39,587 --> 01:32:40,387 Perdón. 1389 01:32:40,587 --> 01:32:41,826 - Trece. - Trece. 1390 01:32:47,154 --> 01:32:48,172 ¿Por qué corréis? 1391 01:32:48,372 --> 01:32:50,959 Dinero, fama y ropa gratis. 1392 01:32:52,417 --> 01:32:55,043 Madre mía, tú y el móvil. Déjalo ya, ¿quieres? 1393 01:32:55,243 --> 01:32:56,696 ¿Qué más te da lo que digan? 1394 01:32:56,896 --> 01:32:58,261 Para ti es fácil, te adoran. 1395 01:32:58,461 --> 01:32:59,918 Sólo es ruido, tío. 1396 01:33:01,201 --> 01:33:02,266 Tú pilota. 1397 01:33:02,810 --> 01:33:04,223 Lo haces muy bien. 1398 01:33:07,116 --> 01:33:08,485 Podrías ser genial. 1399 01:33:51,171 --> 01:33:52,494 Fíjate. 1400 01:33:52,694 --> 01:33:54,189 Mañana, primer piloto. 1401 01:33:54,389 --> 01:33:55,281 ¿De colegueo? 1402 01:33:55,825 --> 01:33:56,843 Eso está guay. 1403 01:33:57,043 --> 01:33:59,147 Nos vamos. Fiesta de patrocinio en OMNIA. 1404 01:33:59,347 --> 01:34:00,325 Os lo robo. 1405 01:34:01,000 --> 01:34:02,453 Tío Sonny, si quieres venir... 1406 01:34:02,653 --> 01:34:04,543 Gracias, paso. Mañana tengo carrera. 1407 01:34:05,436 --> 01:34:07,327 - Guay. ¿Kate? - No, gracias. 1408 01:34:08,829 --> 01:34:10,280 - Vamos. - Gracias, Kate. 1409 01:34:10,480 --> 01:34:11,459 Vamos, chaval. 1410 01:34:12,525 --> 01:34:13,499 Chavalas, puede que... 1411 01:34:13,699 --> 01:34:15,543 Nos vamos a bailar. ¿Os apuntáis? 1412 01:34:15,743 --> 01:34:17,112 ¡Venga! ¡Vamos! 1413 01:34:29,747 --> 01:34:30,769 Escucha... 1414 01:34:31,704 --> 01:34:33,508 vamos a dejarlo claro, ¿vale? 1415 01:34:33,965 --> 01:34:37,375 No me enrollo en plena temporada, y menos con un miembro del equipo. 1416 01:34:37,575 --> 01:34:39,466 A mí lo que me atrae es ganar. 1417 01:34:39,967 --> 01:34:42,032 Y has perdido contra una pareja de cincos. 1418 01:35:41,766 --> 01:35:42,657 Hola. 1419 01:35:43,941 --> 01:35:45,440 Eres piloto, ¿verdad? 1420 01:35:46,854 --> 01:35:47,742 ¿De qué escudería? 1421 01:35:47,942 --> 01:35:49,224 Apex GP. 1422 01:35:49,464 --> 01:35:51,659 ¿Puedes presentarme a Carlos Sainz? 1423 01:35:53,335 --> 01:35:54,399 Voy a buscarlo. 1424 01:36:02,163 --> 01:36:04,007 ¿Por qué dicen que este sitio es raro? 1425 01:36:04,207 --> 01:36:06,311 - A mí me mola. - Me alegra que disfrutes. 1426 01:36:06,511 --> 01:36:07,747 Cuídate. Yo me largo. 1427 01:36:07,947 --> 01:36:08,838 Que me abro. 1428 01:36:09,556 --> 01:36:11,530 - ¡Si acabas de llegar! - Esto no me va. 1429 01:36:11,730 --> 01:36:13,448 ¿Qué dices? ¡Acabas de llegar! 1430 01:37:11,964 --> 01:37:12,855 Hola. 1431 01:37:17,748 --> 01:37:19,248 No debería beber tequila. 1432 01:37:23,576 --> 01:37:25,115 ¿Lo de anoche fue idea de Ruben? 1433 01:37:25,315 --> 01:37:26,989 Sí, la primera parte. 1434 01:37:27,533 --> 01:37:29,729 - Bueno... - ¡La segunda no! 1435 01:37:41,058 --> 01:37:42,036 Venga. 1436 01:37:43,364 --> 01:37:45,298 ¿Por qué estás aquí, Sonny? 1437 01:37:48,452 --> 01:37:50,170 No hay mucho que contar. 1438 01:37:56,237 --> 01:37:57,214 Vale. 1439 01:37:59,064 --> 01:38:01,215 Yo, para demostrar que se equivocaban. 1440 01:38:02,891 --> 01:38:05,608 Mi ex, mi antiguo jefe... 1441 01:38:07,196 --> 01:38:09,301 mi profe de Física de primero en la uni... 1442 01:38:09,501 --> 01:38:11,262 - El muy cabrón. - Sí. 1443 01:38:13,242 --> 01:38:15,523 Y hasta que ganemos, no podré. 1444 01:38:16,808 --> 01:38:18,481 Así que, por desgracia... 1445 01:38:19,286 --> 01:38:20,960 ahora dependo de ti. 1446 01:38:27,854 --> 01:38:29,658 Yo iba a ser campeón del mundo. 1447 01:38:31,116 --> 01:38:32,528 El mejor de todos. 1448 01:38:34,029 --> 01:38:36,526 Sólo era un crío y compartía pista con mis ídolos: 1449 01:38:36,726 --> 01:38:38,657 Senna, Mansell, Prost. 1450 01:38:38,857 --> 01:38:40,487 Y era rápido. 1451 01:38:41,858 --> 01:38:43,139 No tenía miedo. 1452 01:38:45,206 --> 01:38:46,445 Era el próximo. 1453 01:38:49,511 --> 01:38:50,533 Y entonces... 1454 01:38:53,860 --> 01:38:55,534 me lo arrebataron todo. 1455 01:38:57,731 --> 01:38:59,100 El accidente. 1456 01:39:00,688 --> 01:39:04,537 Perdí la plaza, el dinero, la cordura... 1457 01:39:05,516 --> 01:39:07,015 Me perdí yo, en realidad. 1458 01:39:07,691 --> 01:39:08,973 Me convertí en... 1459 01:39:10,082 --> 01:39:13,539 este cabrón furioso y resentido. 1460 01:39:14,561 --> 01:39:16,844 Algo de lo que no me siento muy orgulloso. 1461 01:39:20,911 --> 01:39:23,364 Hasta que entendí lo que de verdad había perdido... 1462 01:39:23,564 --> 01:39:25,191 y no eran los títulos... 1463 01:39:25,391 --> 01:39:28,322 ni los trofeos, ni los récords. 1464 01:39:28,522 --> 01:39:31,805 Era mi amor por las carreras. 1465 01:39:34,480 --> 01:39:36,024 Así que empecé a pilotar. 1466 01:39:37,046 --> 01:39:40,673 No importaba el coche, ni el circuito, ni que hubiera nadie viéndome. 1467 01:39:40,873 --> 01:39:44,460 Siempre que estuviera al volante, estaba bien. 1468 01:39:47,962 --> 01:39:49,070 A veces... 1469 01:39:58,313 --> 01:39:59,160 ¿Qué? 1470 01:40:00,314 --> 01:40:01,421 Venga. 1471 01:40:04,923 --> 01:40:06,162 Pasa poco... 1472 01:40:06,402 --> 01:40:10,247 pero, a veces, hay un momento, en el coche... 1473 01:40:10,447 --> 01:40:13,164 en que todo se queda en silencio... 1474 01:40:13,795 --> 01:40:15,599 mi corazón late más despacio... 1475 01:40:16,926 --> 01:40:18,209 hay mucha paz... 1476 01:40:19,014 --> 01:40:20,554 y puedo verlo todo. 1477 01:40:20,754 --> 01:40:21,949 Y nadie... 1478 01:40:22,623 --> 01:40:24,211 nadie puede tocarme. 1479 01:40:27,233 --> 01:40:30,299 Cada vez que subo al monoplaza, persigo ese momento. 1480 01:40:33,235 --> 01:40:34,992 No sé cuándo volveré a encontrarlo... 1481 01:40:35,192 --> 01:40:37,952 pero, caray, qué ganas tengo. 1482 01:40:38,932 --> 01:40:40,128 Qué ganas. 1483 01:40:41,715 --> 01:40:43,041 Porque en ese momento... 1484 01:40:43,759 --> 01:40:44,954 estoy volando. 1485 01:41:06,984 --> 01:41:07,830 Kate. 1486 01:41:08,288 --> 01:41:09,001 Ruben. 1487 01:41:09,201 --> 01:41:10,440 ¿Dónde está? 1488 01:41:10,941 --> 01:41:11,962 ¿Dónde está quién? 1489 01:41:12,767 --> 01:41:13,963 ¿A qué te refieres? 1490 01:41:15,768 --> 01:41:17,138 Ruben, ¿en serio? 1491 01:41:18,856 --> 01:41:20,439 Uno, ¿cómo te atreves? 1492 01:41:20,639 --> 01:41:23,400 Dos, yo respeto los límites profesionales. 1493 01:41:24,161 --> 01:41:25,183 Y tres... 1494 01:41:27,510 --> 01:41:29,445 Tres, está en el balcón. 1495 01:41:32,425 --> 01:41:33,964 - Has madrugado. - Vestíos. 1496 01:41:34,164 --> 01:41:36,447 - ¿Qué pasa? - Vienen a por el coche. 1497 01:41:39,949 --> 01:41:42,836 Debo informarles de que hemos recibido un soplo anónimo... 1498 01:41:43,036 --> 01:41:45,228 de que su suelo mejorado es ilegal. 1499 01:41:45,428 --> 01:41:46,446 ¿De quién? 1500 01:41:46,646 --> 01:41:47,711 No puedo decirlo. 1501 01:41:48,429 --> 01:41:51,056 Mire, presentamos los diseños hace mucho. 1502 01:41:51,256 --> 01:41:52,056 ¿No? 1503 01:41:52,256 --> 01:41:53,404 Y los aprobaron todos. 1504 01:41:53,604 --> 01:41:55,578 Puede que los componentes que utilizan... 1505 01:41:55,778 --> 01:41:57,887 se desarrollaran fuera de su fábrica. 1506 01:41:58,214 --> 01:41:59,362 ¿Qué? Es absurdo. 1507 01:41:59,562 --> 01:42:02,233 Basándonos en los documentos recibidos, surgen dudas. 1508 01:42:02,433 --> 01:42:04,755 ¿De dónde los ha sacado? Son documentos internos. 1509 01:42:04,955 --> 01:42:07,364 Este equipo no incumple ninguna norma, señor. 1510 01:42:07,564 --> 01:42:10,409 - Lo tomaré con reservas. - Los documentos se falsifican. 1511 01:42:10,609 --> 01:42:11,757 Está bajo inspección. 1512 01:42:11,957 --> 01:42:12,931 - Ya saben. - ¿Qué? 1513 01:42:13,131 --> 01:42:14,149 No podrán correr... 1514 01:42:14,349 --> 01:42:17,545 a menos que reinstalen los componentes previamente aprobados. 1515 01:42:18,350 --> 01:42:19,585 ¿Volver al antiguo diseño? 1516 01:42:19,785 --> 01:42:20,937 ¡La chatarra! 1517 01:42:22,046 --> 01:42:24,326 ¿Dónde estaban estos dos años? ¿Por qué ahora? 1518 01:42:24,526 --> 01:42:26,674 ¿Porque podríamos ganar una carrera? ¿Es eso? 1519 01:42:26,874 --> 01:42:29,675 Esto no son carreras de coches. ¡Es espionaje industrial! 1520 01:42:29,875 --> 01:42:31,849 Perdone. Lo siento. Vuelva aquí. 1521 01:42:32,049 --> 01:42:33,720 ¡Le estoy hablando! ¡Oiga! 1522 01:42:33,920 --> 01:42:35,766 Sin las mejoras, estamos jodidos. 1523 01:43:02,406 --> 01:43:05,684 Sonny, déjalo. Céntrate en una salida limpia. 1524 01:43:05,884 --> 01:43:07,688 Nunca ganaremos de forma limpia. 1525 01:43:08,102 --> 01:43:09,642 ¿Podemos no saltarnos las reglas? 1526 01:43:09,842 --> 01:43:12,472 Las reglas siempre están en nuestra contra, ¿no? 1527 01:43:15,931 --> 01:43:18,123 Que acaben enteros la primera vuelta. 1528 01:43:18,323 --> 01:43:21,257 Sonny, necesitamos que siga de una pieza. ¿Vale? 1529 01:43:52,418 --> 01:43:53,657 Eh, ¿qué cojones...? 1530 01:43:54,201 --> 01:43:55,045 ¡No lo sé! 1531 01:43:55,245 --> 01:43:56,133 ¿Qué hace Sonny? 1532 01:43:56,333 --> 01:43:58,525 Joshua, sigue centrado. Tú vas bien. 1533 01:43:58,725 --> 01:43:59,789 ¿Qué está haciendo? 1534 01:44:06,249 --> 01:44:07,748 Está pilotando cabreado. 1535 01:44:08,292 --> 01:44:09,748 Eso no es bueno. 1536 01:44:16,817 --> 01:44:18,530 Sonny, esas gomas tienen que durar. 1537 01:44:18,730 --> 01:44:20,012 Ve con calma. 1538 01:44:27,036 --> 01:44:29,098 Lo ha puesto en modo de clasificación. 1539 01:44:29,298 --> 01:44:31,490 Va a agotar la batería. Dile que lo quite. 1540 01:44:31,690 --> 01:44:33,538 Vas en modo de clasificación. ¿Por? 1541 01:44:34,821 --> 01:44:35,842 Sonny, ¿qué pasa? 1542 01:44:45,954 --> 01:44:48,060 Lanzados por Las Vegas Boulevard... 1543 01:44:48,260 --> 01:44:50,147 a 340 kilómetros por hora. 1544 01:44:50,347 --> 01:44:52,713 Frenos a fondo, y entran en la chicane. 1545 01:44:52,913 --> 01:44:55,105 Sergio Pérez va delante de Sonny Hayes... 1546 01:44:55,305 --> 01:44:57,453 pero la salida de Hayes es espectacular. 1547 01:44:57,653 --> 01:45:00,585 Tiene que alcanzar a Sergio Pérez y se está acercando. 1548 01:45:00,785 --> 01:45:03,368 Metro a metro. Centímetro a centímetro. 1549 01:45:03,568 --> 01:45:05,760 ¿Es el momento ideal para jugársela? 1550 01:45:05,960 --> 01:45:08,329 Hayes ataca por el exterior. 1551 01:45:43,188 --> 01:45:44,687 ¿Por qué hacemos esto? 1552 01:45:46,057 --> 01:45:47,992 ¿Qué tiene de malo el tenis? 1553 01:45:48,884 --> 01:45:49,949 O el golf. 1554 01:45:51,798 --> 01:45:52,819 ¿No? 1555 01:45:55,539 --> 01:45:56,560 Dios. 1556 01:45:58,452 --> 01:46:00,082 Estamos como cabras. 1557 01:46:05,019 --> 01:46:07,258 "Fractura de cuello en CS. 1558 01:46:08,541 --> 01:46:10,042 Contusión medular. 1559 01:46:10,542 --> 01:46:12,564 Compresión de las vértebras torácicas. 1560 01:46:13,152 --> 01:46:15,082 Un nuevo traumatismo por impacto... 1561 01:46:15,282 --> 01:46:17,300 podría causar pérdida de visión... 1562 01:46:17,500 --> 01:46:19,304 parálisis o la muerte". 1563 01:46:22,415 --> 01:46:24,393 Son los mejores dando buenas noticias. 1564 01:46:24,981 --> 01:46:26,828 Esto es un informe de hace 30 años. 1565 01:46:28,504 --> 01:46:29,916 ¿Por qué no me lo dijiste? 1566 01:46:32,722 --> 01:46:35,179 No deberías haber vuelto a correr, Sonny. 1567 01:46:36,332 --> 01:46:38,875 ¿Cómo crees que me sentiría sí murieras en la pista? 1568 01:46:40,941 --> 01:46:42,180 La venganza por Mónaco. 1569 01:46:42,724 --> 01:46:43,789 ¡No es una broma! 1570 01:46:46,987 --> 01:46:49,052 Yo soy el responsable, Sonny. 1571 01:46:49,770 --> 01:46:52,618 Y ningún resquicio legal de mierda te va a librar de esto. 1572 01:46:53,162 --> 01:46:54,050 Somos pilotos. 1573 01:46:54,250 --> 01:46:56,967 No somos pilotos, ya no. Lo siento. No lo somos. 1574 01:46:58,946 --> 01:47:00,272 Somos fracasados. 1575 01:47:01,947 --> 01:47:03,316 Unos fracasados idiotas... 1576 01:47:03,948 --> 01:47:05,361 sentimentales... 1577 01:47:06,775 --> 01:47:08,014 y arruinados. 1578 01:47:13,646 --> 01:47:15,232 Vale. Estás fuera del equipo. 1579 01:47:20,866 --> 01:47:23,844 Tu furgo está en el garaje con todas tus cosas y... 1580 01:47:30,477 --> 01:47:32,976 No debería haberte metido en esto, Sonny. 1581 01:47:34,173 --> 01:47:35,238 Lo siento. 1582 01:47:38,001 --> 01:47:39,152 ¡Ruben, espera! 1583 01:47:44,872 --> 01:47:46,024 Necesito esto. 1584 01:47:49,134 --> 01:47:51,286 Nadie pilota eternamente, Sonny. 1585 01:47:52,570 --> 01:47:53,590 Ni siquiera tú. 1586 01:48:07,921 --> 01:48:10,074 Pippa, cárgame Monza. 1587 01:48:10,835 --> 01:48:12,074 Tal como pasó. 1588 01:48:12,836 --> 01:48:13,857 Bajo la lluvia. 1589 01:48:15,010 --> 01:48:17,333 Joshua, Sonny dice que esperes a la recta. 1590 01:48:17,533 --> 01:48:19,424 La recta hacia la curva uno. 1591 01:48:27,230 --> 01:48:28,513 Otra vez, por favor. 1592 01:48:32,972 --> 01:48:34,250 Que esperes a la recta. 1593 01:48:34,450 --> 01:48:35,993 La recta hacia la curva uno. 1594 01:48:38,581 --> 01:48:40,081 Otra vez, por favor. 1595 01:48:50,324 --> 01:48:52,171 La recta hacia la curva uno. 1596 01:49:25,464 --> 01:49:27,963 - ¿No estás en Abu Dabi? - Vuelo esta noche. 1597 01:49:29,030 --> 01:49:30,313 Quería hablar contigo. 1598 01:49:31,813 --> 01:49:32,747 Escucha... 1599 01:49:33,292 --> 01:49:34,571 ambos sabemos que la junta... 1600 01:49:34,771 --> 01:49:37,184 ha querido cargarse Apex desde el principio... 1601 01:49:37,771 --> 01:49:40,659 pero entonces llegaste tú... 1602 01:49:40,859 --> 01:49:43,268 mejoraste nuestra imagen, y ahora... 1603 01:49:43,468 --> 01:49:46,055 tengo a los compradores haciendo cola. 1604 01:49:48,687 --> 01:49:49,618 Seré sincero contigo. 1605 01:49:49,818 --> 01:49:52,753 Pensé que tú ibas a ser el que le diera el tiro de gracia. 1606 01:49:53,254 --> 01:49:54,707 Pero ahora veo la jugada. 1607 01:49:54,907 --> 01:49:55,928 Y... 1608 01:49:56,516 --> 01:49:58,755 quiero que formes parte del paquete. 1609 01:50:01,951 --> 01:50:03,364 ¿De qué paquete? 1610 01:50:04,126 --> 01:50:06,884 He preparado una venta en la que yo dirijo la escudería... 1611 01:50:07,084 --> 01:50:08,801 y te mantengo para la estrategia. 1612 01:50:09,215 --> 01:50:10,715 Quizá de director de equipo. 1613 01:50:12,042 --> 01:50:15,672 Con el dinero de ese acuerdo, puedo hacerte muy rico. 1614 01:50:16,912 --> 01:50:17,977 Esta es la idea: 1615 01:50:18,304 --> 01:50:20,366 Con los cambios en la normativa... 1616 01:50:20,566 --> 01:50:21,757 un nuevo motor Mercedes... 1617 01:50:21,957 --> 01:50:24,283 la aerodinámica de Kate y dos pilotos nuevos... 1618 01:50:25,132 --> 01:50:27,371 podríamos quedar campeones el año que viene. 1619 01:50:28,611 --> 01:50:29,760 ¿Y qué hay de Ruben? 1620 01:50:29,960 --> 01:50:30,981 Tranquilo. 1621 01:50:31,960 --> 01:50:32,847 Ya sabes. 1622 01:50:33,047 --> 01:50:34,198 No lo humillaremos. 1623 01:50:34,874 --> 01:50:38,196 Lo mantendremos con un cargo, o de Embajador de la marca... 1624 01:50:38,396 --> 01:50:39,505 No sé, algo. 1625 01:50:43,485 --> 01:50:44,676 ¿Tendré la última palabra? 1626 01:50:44,876 --> 01:50:45,894 No cambia nada. 1627 01:50:46,094 --> 01:50:47,376 Tú haz lo que haces. 1628 01:50:48,486 --> 01:50:49,678 Resulta irónico. 1629 01:50:49,878 --> 01:50:52,418 La junta en un principio aprobó tu contratación... 1630 01:50:52,618 --> 01:50:54,422 porque ibas a ayudarnos a perder. 1631 01:50:55,053 --> 01:50:56,596 Perdón por ponéroslo difícil. 1632 01:50:58,446 --> 01:51:00,727 Este es mi número. Habla con tu gente. 1633 01:51:01,229 --> 01:51:02,119 Pero... 1634 01:51:04,012 --> 01:51:07,251 justo después de la carrera, quiero cerrar el trato, ¿vale? 1635 01:51:07,796 --> 01:51:09,730 - ¿El domingo? - Perfecto. 1636 01:51:10,883 --> 01:51:13,775 Oye, este puede ser tu legado, ¿sabes? 1637 01:51:15,885 --> 01:51:17,080 Un campeón de FI. 1638 01:51:18,233 --> 01:51:19,776 Siempre lo has querido, ¿no? 1639 01:51:23,322 --> 01:51:26,343 Tú falsificaste esos documentos, ¿no? 1640 01:51:33,237 --> 01:51:35,998 - Vas a por todas, ¿eh, tío? - Eh. Soy un ganador. 1641 01:51:37,586 --> 01:51:38,825 ¿Tú no? 1642 01:51:42,239 --> 01:51:43,086 Vale. 1643 01:51:47,589 --> 01:51:48,697 ¿Qué tal tu espalda? 1644 01:51:49,590 --> 01:51:50,436 Mejor. 1645 01:51:50,894 --> 01:51:53,481 Conozco a un tío increíble. Te pasaré el contacto. 1646 01:51:54,808 --> 01:51:55,786 Ave María. 1647 01:52:10,638 --> 01:52:12,834 GRAN PREMIO DE ABU DABI YAS MARINA 1648 01:52:14,074 --> 01:52:16,182 LA ÚLTIMA CARRERA 1649 01:52:23,337 --> 01:52:24,359 ¿Estás bien? 1650 01:52:30,948 --> 01:52:33,274 Oye, mamá, tengo que decirte algo. 1651 01:52:36,950 --> 01:52:39,232 En Monza, antes del accidente... 1652 01:52:39,820 --> 01:52:42,015 aquella maniobra fue decisión mía. 1653 01:52:43,517 --> 01:52:45,407 Sonny me dijo que esperase. 1654 01:52:53,910 --> 01:52:55,016 Familia. 1655 01:52:55,216 --> 01:52:57,538 He estado hablando por teléfono con IndyCar... 1656 01:52:57,738 --> 01:52:59,452 y puedo conseguirte una prueba. 1657 01:52:59,652 --> 01:53:00,890 - Hola, tía. - Hola. 1658 01:53:01,956 --> 01:53:04,452 Intentan atraer a un nuevo grupo demográfico, claro. 1659 01:53:04,652 --> 01:53:07,370 Y a las chavalas les encanta esa sonrisa. 1660 01:53:07,958 --> 01:53:10,541 Y podemos añadir incentivos, como vuelos y coches. 1661 01:53:10,741 --> 01:53:12,807 Cash, puedes irte. Hoy no te necesito. 1662 01:53:13,829 --> 01:53:15,503 No, ahora tienes a los medios. 1663 01:53:16,612 --> 01:53:18,199 Me da igual. Que me multen. 1664 01:53:18,960 --> 01:53:19,895 Además... 1665 01:53:21,352 --> 01:53:23,070 no lo hago por esto, ¿vale? 1666 01:53:23,744 --> 01:53:25,983 Josh, a partir de mañana no lo haremos más. 1667 01:53:27,659 --> 01:53:29,158 Todo esto es ruido. 1668 01:53:30,051 --> 01:53:32,376 Los medios, el engagement, los seguidores. 1669 01:53:32,921 --> 01:53:33,768 Escucha. 1670 01:53:34,574 --> 01:53:36,160 Debo centrarme en la carrera. 1671 01:53:37,966 --> 01:53:39,596 Tía, por favor. 1672 01:53:41,228 --> 01:53:42,597 Ya lo has oído. 1673 01:53:51,665 --> 01:53:53,425 - Hecho. - Hecho. 1674 01:53:57,319 --> 01:53:59,167 Hola. 1675 01:54:03,712 --> 01:54:05,643 Tíos, ¿qué pasa? 1676 01:54:05,843 --> 01:54:06,730 Parc fermé. 1677 01:54:06,930 --> 01:54:09,256 Esperando a que la FIA corte los precintos. 1678 01:54:10,192 --> 01:54:11,126 Bien. 1679 01:54:11,714 --> 01:54:14,214 - Entonces hay tiempo. - ¿Para qué? 1680 01:54:15,237 --> 01:54:16,258 Para... 1681 01:54:26,283 --> 01:54:29,435 Bienvenidos al Paddock Club, para los invitados más exclusivos. 1682 01:54:29,675 --> 01:54:30,566 Por favor... 1683 01:54:31,198 --> 01:54:33,564 cojan una copa, pónganse cómodos... 1684 01:54:33,764 --> 01:54:36,390 y disfruten de las mejores vistas... 1685 01:54:36,590 --> 01:54:37,960 de la Fórmula 1. 1686 01:54:39,982 --> 01:54:41,526 ¿Vale? Bien. 1687 01:54:59,291 --> 01:55:01,096 ¡Chavales, no os paréis! ¡Continuad! 1688 01:55:37,171 --> 01:55:38,280 Venga ya. 1689 01:55:47,478 --> 01:55:48,279 ¡Jesús! 1690 01:55:48,479 --> 01:55:50,457 Esto parece un velatorio. 1691 01:55:52,785 --> 01:55:54,150 ¿Cómo has venido? 1692 01:55:54,350 --> 01:55:55,763 Turista premium. 1693 01:56:00,003 --> 01:56:01,674 ¿Qué? ¿Qué es esto? 1694 01:56:01,874 --> 01:56:03,501 Mi resquicio legal de mierda. 1695 01:56:03,701 --> 01:56:05,631 Olvídalo. No pienso ni leerlo. 1696 01:56:05,831 --> 01:56:08,285 Es un documento real de un abogado de Tijuana real... 1697 01:56:08,485 --> 01:56:10,110 que exime de toda responsabilidad... 1698 01:56:10,310 --> 01:56:12,854 a ti y a tu empresa respecto a esa carrera y a mí. 1699 01:56:13,920 --> 01:56:14,855 Y... 1700 01:56:17,747 --> 01:56:21,204 dado que me debes mi último cheque, todavía sigo en este equipo. 1701 01:56:26,445 --> 01:56:28,075 Kate, ¿dónde está la chatarra? 1702 01:56:28,577 --> 01:56:31,073 La FIA ha confirmado que eran documentos falsos... 1703 01:56:31,273 --> 01:56:33,164 y que los envió alguien de Apex. 1704 01:56:36,187 --> 01:56:38,510 Me da igual tu resquicio legal. Pero no. 1705 01:56:38,710 --> 01:56:40,684 Es mi coche. No vas a correr con él. 1706 01:56:40,884 --> 01:56:41,858 - Ruben. - No, Sonny. 1707 01:56:42,058 --> 01:56:43,036 Escucha. 1708 01:56:44,624 --> 01:56:46,124 No puedo dejar que lo hagas. 1709 01:56:46,581 --> 01:56:47,381 No puedo. 1710 01:56:47,581 --> 01:56:48,603 ¿Vale? 1711 01:56:50,321 --> 01:56:52,427 Si lo último que hago es pilotar ese coche... 1712 01:56:52,627 --> 01:56:54,083 elijo esa vida, tío. 1713 01:56:57,976 --> 01:56:59,345 Mil veces. 1714 01:57:04,108 --> 01:57:05,390 No podemos ganar. 1715 01:57:07,239 --> 01:57:08,782 Si no lo intentamos, no. 1716 01:57:54,904 --> 01:57:56,313 ¿Por qué nunca miras la carta? 1717 01:57:56,513 --> 01:57:57,752 ¿Qué carta? 1718 01:58:38,916 --> 01:58:41,282 Bienvenidos a los últimos puestos de la parrilla. 1719 01:58:41,482 --> 01:58:43,847 Como siempre, vamos a ir del último al primero. 1720 01:58:44,047 --> 01:58:45,630 Y hay novedades aquí en P22. 1721 01:58:45,830 --> 01:58:47,370 Hemos sabido que Apex GP... 1722 01:58:47,570 --> 01:58:49,244 - Peter. - ¿Sí? 1723 01:58:49,832 --> 01:58:50,936 Ese es tu hombre, ¿no? 1724 01:58:51,136 --> 01:58:52,936 Reemplazado por Sonny Hayes... 1725 01:58:53,136 --> 01:58:55,198 que ni siquiera había viajado a Abu Dabi... 1726 01:58:55,398 --> 01:58:57,678 ¿Me disculpáis un segundo? Lo siento mucho. 1727 01:58:57,878 --> 01:59:00,682 Las normas exigen que empiece en la última posición. 1728 01:59:01,269 --> 01:59:02,116 Perdona. 1729 01:59:02,574 --> 01:59:03,682 ¿Qué cojones...? 1730 01:59:09,750 --> 01:59:10,989 ¿Aún tienes mi móvil? 1731 01:59:29,842 --> 01:59:31,295 - Suerte. - Y a ti, James. 1732 01:59:31,495 --> 01:59:32,469 Perdona. ¡Sonny! 1733 01:59:32,669 --> 01:59:33,947 Hemos tenido diferencias... 1734 01:59:34,147 --> 01:59:36,513 - pero es tu última carrera en FI. - ¡Chaz! Él. 1735 01:59:36,713 --> 01:59:37,778 ¿Alguna idea? 1736 01:59:40,019 --> 01:59:41,040 ¿Qué es esto? 1737 01:59:45,238 --> 01:59:46,520 No me jodas. 1738 01:59:48,413 --> 01:59:49,651 ¡No me jodas! 1739 02:00:10,331 --> 02:00:11,352 ¿Codos fuera? 1740 02:00:11,984 --> 02:00:13,005 Codos fuera. 1741 02:00:14,811 --> 02:00:18,351 Todo listo para el final de temporada aquí, en Abu Dabi... 1742 02:00:18,551 --> 02:00:20,221 cuando se apagan las luces... 1743 02:00:20,421 --> 02:00:21,442 ¡y allá vamos! 1744 02:00:21,857 --> 02:00:23,831 Buena salida para Joshua Pearce. 1745 02:00:24,031 --> 02:00:26,135 Los pilotos luchan por la posición... 1746 02:00:26,335 --> 02:00:29,136 mientras avanzan, a todo gas, por la recta principal... 1747 02:00:29,336 --> 02:00:30,832 hacia la curva uno... 1748 02:00:31,032 --> 02:00:32,267 una curva complicada. 1749 02:00:32,467 --> 02:00:35,747 Y se van largo tanto el Aston Martin como el AlphaTauri... 1750 02:00:35,947 --> 02:00:37,965 y Pearce avanza dos posiciones. 1751 02:00:38,165 --> 02:00:40,357 Sí, Pearce ha demostrado mucha madurez. 1752 02:00:40,557 --> 02:00:42,835 Ha visto que la cosa se iba a poner fea... 1753 02:00:43,035 --> 02:00:44,796 y ha logrado una gran salida. 1754 02:01:03,302 --> 02:01:04,584 Ni se te ocurra. 1755 02:01:20,654 --> 02:01:23,632 Ahí viene el Alpine por el interior. ¡Se tocan! 1756 02:01:24,829 --> 02:01:28,199 Tres días después de salir del Hospital, Hayes lo habrá notado. 1757 02:01:37,789 --> 02:01:39,720 Hemos ganado posiciones. Estamos vivos. 1758 02:01:39,920 --> 02:01:41,417 Ojalá no haya dañado el coche... 1759 02:01:41,617 --> 02:01:44,504 porque, a pesar de todo, ha hecho una gran primera vuelta. 1760 02:01:44,704 --> 02:01:46,418 ¡Ya lo creo! Hayes es decimosexto. 1761 02:01:46,618 --> 02:01:49,205 Pearce, su compañero de equipo, va noveno. 1762 02:01:50,053 --> 02:01:51,027 VUELTA 11 1763 02:01:51,227 --> 02:01:54,377 Red Bull, Mercedes y Ferrari se mantienen en cabeza. 1764 02:01:54,577 --> 02:01:56,116 Apex, en la zona media. 1765 02:01:56,316 --> 02:01:59,203 A ver si pueden hacer algo para revolucionar la carrera. 1766 02:01:59,403 --> 02:02:01,599 - ¿Distancia al líder? - Quince segundos. 1767 02:02:02,796 --> 02:02:05,340 Mantened a J.P. a más 20 segundos. Más 20. 1768 02:02:05,753 --> 02:02:07,774 - El tiempo en boxes. - Ya sabes por qué. 1769 02:02:09,232 --> 02:02:11,119 Una carrera intensa para Sonny Hayes... 1770 02:02:11,319 --> 02:02:14,120 y ahí llega Kevin Magnussen, intentando pasar. 1771 02:02:14,320 --> 02:02:15,817 Podría traerle problemas. 1772 02:02:16,017 --> 02:02:17,686 Lo de estos dos viene de lejos. 1773 02:02:17,886 --> 02:02:21,079 A menudo, una fuerza irresistible da con un objeto inamovible. 1774 02:02:21,279 --> 02:02:23,167 Y Magnussen, buscando el interior... 1775 02:02:23,367 --> 02:02:26,733 - bloquea y toca a Hayes. - A boxes. A boxes. 1776 02:02:26,933 --> 02:02:28,345 Oído, entra a por duros. 1777 02:02:30,325 --> 02:02:31,173 Mierda. 1778 02:02:32,673 --> 02:02:35,869 "Lento es suave. Suave es rápido". Vamos allá, chavales. 1779 02:02:43,198 --> 02:02:44,216 Hayes sale de boxes. 1780 02:02:44,416 --> 02:02:47,173 Ha tenido que entrar por los daños en su neumático. 1781 02:02:47,373 --> 02:02:48,869 Pero ¿y Joshua Pearce? 1782 02:02:49,069 --> 02:02:51,395 ¿Qué intentará Apex GP con él? 1783 02:02:53,071 --> 02:02:55,001 Tíos, ¿voy a boxes? ¿Cuál es el plan? 1784 02:02:55,201 --> 02:02:57,527 Plan C. Te quedas fuera. 1785 02:02:58,593 --> 02:03:00,133 - "Caos". - Recibido. 1786 02:03:00,333 --> 02:03:03,834 Joshua frena a los líderes para Sonny. Sonny hace lo mismo para él. 1787 02:03:05,248 --> 02:03:06,570 Pearce se queda fuera. 1788 02:03:06,770 --> 02:03:09,744 Es una estrategia que Apex ya ha utilizado esta temporada. 1789 02:03:09,944 --> 02:03:11,658 Les ayuda a mantener su posición... 1790 02:03:11,858 --> 02:03:14,140 pero tendrán que conservar los neumáticos. 1791 02:03:17,512 --> 02:03:20,660 - Sólo así podemos ir tan pegados. - Y que tengamos suerte. 1792 02:03:20,860 --> 02:03:22,229 En eso te llevo ventaja. 1793 02:03:25,427 --> 02:03:29,098 Vuelta 25, y todos los pilotos han parado en boxes salvo uno. 1794 02:03:29,298 --> 02:03:31,707 Y lidera la carrera. Joshua Pearce... 1795 02:03:31,907 --> 02:03:33,664 controla el ritmo en cabeza. 1796 02:03:33,864 --> 02:03:35,665 Y eso hace que su compañero, Hayes... 1797 02:03:35,865 --> 02:03:38,099 pueda mantener su posición en la zona media... 1798 02:03:38,299 --> 02:03:41,361 a pesar del toque, el pinchazo y la parada en boxes. 1799 02:03:41,561 --> 02:03:43,453 Están trabajando muy bien juntos. 1800 02:03:44,954 --> 02:03:45,928 ¿Qué tal va J.P.? 1801 02:03:46,128 --> 02:03:49,320 Mantiene a los líderes a raya. DRS en la próxima recta, Sonny. 1802 02:03:49,520 --> 02:03:50,454 Vale. 1803 02:03:51,651 --> 02:03:55,061 En la recta trasera, ha aprovechado las nuevas mejoras. 1804 02:03:55,261 --> 02:03:58,279 Y ahora, con DRS, adelanta a Pierre Gasly. 1805 02:03:58,479 --> 02:04:00,631 Sonny Hayes se pone decimoquinto. 1806 02:04:01,741 --> 02:04:04,067 Sonny, tienes ritmo. Sigue apretando. 1807 02:04:04,655 --> 02:04:06,673 Pearce ha hecho un gran trabajo delante... 1808 02:04:06,873 --> 02:04:10,239 a pesar de los neumáticos gastados, pero ese momento llega a su fin. 1809 02:04:10,439 --> 02:04:13,066 Verstappen ataca por dentro y lo pasa. 1810 02:04:13,266 --> 02:04:15,718 Fabuloso primer stint de Joshua Pearce. 1811 02:04:15,918 --> 02:04:18,288 Max ha pasado, y sus problemas no acaban ahí. 1812 02:04:19,659 --> 02:04:21,328 Aquí viene Charles Leclerc. 1813 02:04:21,528 --> 02:04:23,938 Otro adelantamiento. Pearce ha perdido el liderato... 1814 02:04:24,138 --> 02:04:25,677 y ahora es tercero. 1815 02:04:25,877 --> 02:04:28,287 Lo siento, tíos. Los traseros están fundidos. 1816 02:04:28,487 --> 02:04:30,248 Recibido. A boxes, J.P. 1817 02:04:31,835 --> 02:04:34,027 Pearce ha llevado sus neumáticos al límite. 1818 02:04:34,227 --> 02:04:37,032 A la corta, un sacrificio. A la larga, un beneficio. 1819 02:04:45,230 --> 02:04:47,988 Y sale de boxes con neumáticos nuevos. 1820 02:04:48,188 --> 02:04:51,427 Ahora podrá atacar en la segunda mitad de la carrera. 1821 02:04:52,015 --> 02:04:53,685 Los tres líderes siguen con duros. 1822 02:04:53,885 --> 02:04:55,729 Han de parar. Es su ventana de boxes. 1823 02:04:55,929 --> 02:04:58,951 Uno va a hacer un undercut. Necesito estar cuando lo haga. 1824 02:05:00,321 --> 02:05:02,908 P3, el Ferrari. Pippa, ¿puede ponerse primero? 1825 02:05:05,149 --> 02:05:06,123 Según su parada. 1826 02:05:06,323 --> 02:05:08,083 ¿Le valdrá el undercut a Ferrari? 1827 02:05:08,497 --> 02:05:10,519 Cinco coma ocho. Debe rebajar medio segundo. 1828 02:05:12,672 --> 02:05:14,821 Sonny, necesitas medio segundo. Dale. 1829 02:05:15,021 --> 02:05:16,647 Sonny Hayes pasa al ataque. 1830 02:05:16,847 --> 02:05:18,953 Y ahí tenemos al Ferrari. 1831 02:05:19,153 --> 02:05:21,040 Por la primera curva va Sonny Hayes. 1832 02:05:21,240 --> 02:05:23,693 Van a la par. Está muy ajustado. 1833 02:05:23,893 --> 02:05:27,259 Sonny Hayes se pone delante de Carlos Sainz. 1834 02:05:27,459 --> 02:05:29,695 Por ahora, esto les ha salido bien. 1835 02:05:29,895 --> 02:05:31,738 Pero los problemas no han acabado. 1836 02:05:31,938 --> 02:05:32,826 Por el interior... 1837 02:05:33,026 --> 02:05:35,918 Carlos Sainz ve una oportunidad y la aprovecha. 1838 02:05:36,462 --> 02:05:37,305 Pero bloquea. 1839 02:05:37,505 --> 02:05:40,046 El Ferrari se va largo y Sonny Hayes le dice: 1840 02:05:40,246 --> 02:05:42,789 "Gracias, muchas gracias". 1841 02:05:44,377 --> 02:05:46,660 ¿Cómo es que van tan cerca de la cabeza? 1842 02:05:47,204 --> 02:05:49,747 Están... trabajando juntos. 1843 02:05:50,379 --> 02:05:54,052 Los dos monoplazas Apex en el top 10, pero aún queda mucha carrera. 1844 02:05:54,684 --> 02:05:55,658 VUELTA 38 1845 02:05:55,858 --> 02:05:59,006 Quedan veinte vueltas, y Apex ha ido ganando posiciones. 1846 02:05:59,206 --> 02:06:01,486 Y llega la última ventana de paradas en boxes. 1847 02:06:01,686 --> 02:06:04,313 Es la oportunidad para PI. J.P. debe ponerse delante. 1848 02:06:04,513 --> 02:06:07,270 Hamilton y Leclerc entran a boxes... 1849 02:06:07,470 --> 02:06:09,230 pero Pearce se queda fuera. 1850 02:06:10,210 --> 02:06:12,880 - Cuéntame. ¿Puedo alcanzarlos? - Sí. Van a salir ya. 1851 02:06:13,080 --> 02:06:15,667 - Aprieta ahora. Aprieta. - Vale. Aprieto. 1852 02:06:16,820 --> 02:06:18,316 Esto va a estar muy reñido. 1853 02:06:18,516 --> 02:06:21,448 Joshua Pearce se pone delante. Y aguanta el envite. 1854 02:06:21,648 --> 02:06:24,188 Por segunda vez en la carrera, va en cabeza. 1855 02:06:24,388 --> 02:06:25,409 ¡Vamos! 1856 02:06:27,083 --> 02:06:28,670 Vas primero, Joshua. 1857 02:06:30,172 --> 02:06:32,494 Pero a Pearce le va a costar aguantar... 1858 02:06:32,694 --> 02:06:35,586 yendo Hamilton y Leclerc con neumáticos nuevos. 1859 02:06:42,132 --> 02:06:44,109 VUELTA 54 1860 02:06:44,741 --> 02:06:47,019 Quedan cuatro vueltas. Sonny Hayes está en PA. 1861 02:06:47,219 --> 02:06:48,976 A cinco segundos de su compañero... 1862 02:06:49,176 --> 02:06:50,934 pero ambos con neumáticos viejos. 1863 02:06:51,134 --> 02:06:53,764 Es poco probable que ganen posiciones. 1864 02:06:56,440 --> 02:06:59,762 Y ahora, Hamilton ataca a Pearce en la curva cinco. 1865 02:06:59,962 --> 02:07:01,067 Y lo pasa. 1866 02:07:01,267 --> 02:07:05,158 Ya no quedan paradas y nuestras gomas tienen nueve vueltas más. 1867 02:07:06,877 --> 02:07:09,330 Y Leclerc ataca y pasa. 1868 02:07:09,530 --> 02:07:11,939 Los neumáticos de Pearce están en las lonas. 1869 02:07:12,139 --> 02:07:13,987 No podía hacer nada para evitarlo. 1870 02:07:14,661 --> 02:07:15,683 Lo siento, tíos. 1871 02:07:16,358 --> 02:07:17,636 Ya no me queda nada. 1872 02:07:17,836 --> 02:07:21,072 Ha sido la historia de Apex GP durante todo el año. 1873 02:07:21,272 --> 02:07:22,203 Llena de riesgos. 1874 02:07:22,403 --> 02:07:23,943 Un gran hito para los modestos... 1875 02:07:24,143 --> 02:07:26,074 pero sólo el talento corona al campeón. 1876 02:07:26,274 --> 02:07:27,683 Pierdo agarre. En las lonas. 1877 02:07:27,883 --> 02:07:30,379 Sí. Por desgracia, la baraja no les ha favorecido... 1878 02:07:30,579 --> 02:07:32,379 y ya no les quedan cartas que jugar. 1879 02:07:32,579 --> 02:07:33,467 No ha acabado, ¿no? 1880 02:07:33,667 --> 02:07:37,037 No, pero ya no puede cambiar. Es la peor sensación del mundo. 1881 02:07:41,582 --> 02:07:43,165 George Russell va al ataque. 1882 02:07:43,365 --> 02:07:46,210 Hayes intenta defenderse en esta curva a izquierdas... 1883 02:07:46,410 --> 02:07:47,731 ¡y hay contacto! 1884 02:07:47,931 --> 02:07:50,688 Hayes trompea y va contra la barrera. 1885 02:07:50,888 --> 02:07:52,519 Ha sido un buen golpe. 1886 02:07:54,151 --> 02:07:56,216 Joder, sí, sí. 1887 02:07:57,717 --> 02:07:58,735 Sí, no. 1888 02:07:58,935 --> 02:08:00,344 Hay restos por toda la pista... 1889 02:08:00,544 --> 02:08:02,605 y daños importantes en las barreras. 1890 02:08:02,805 --> 02:08:06,171 Los Alguaciles no tienen más remedio que sacar la bandera roja. 1891 02:08:06,371 --> 02:08:07,215 Un milagro. 1892 02:08:07,415 --> 02:08:09,041 Y hablando de daños, Martin... 1893 02:08:09,241 --> 02:08:11,607 Hayes sólo podrá continuar en la carrera... 1894 02:08:11,807 --> 02:08:14,869 si logra dar con su coche toda la vuelta al circuito... 1895 02:08:15,069 --> 02:08:16,612 y llegar hasta el pit lane. 1896 02:08:18,330 --> 02:08:19,395 ¿Puedes traerlo? 1897 02:08:19,896 --> 02:08:22,484 Lo llevaré. Lo llevaré aunque tenga que empujarlo. 1898 02:08:22,767 --> 02:08:23,918 Vamos, Sonny. 1899 02:08:24,897 --> 02:08:27,180 Muy despacito. 1900 02:08:29,855 --> 02:08:31,964 Aún funciona. Aún funciona. 1901 02:08:32,639 --> 02:08:33,918 J.P., bandera roja. 1902 02:08:34,118 --> 02:08:35,353 Bandera roja. Entra. 1903 02:08:35,553 --> 02:08:36,836 Seguimos vivos. 1904 02:08:39,858 --> 02:08:41,097 ¡Bandera roja! 1905 02:08:41,511 --> 02:08:45,228 Y no sé cómo, Sonny Hayes ha llevado su monoplaza hasta el pit lane. 1906 02:08:45,772 --> 02:08:47,182 - Es un milagro. - ¡Lo sé! 1907 02:08:47,382 --> 02:08:48,838 Nunca había visto ninguno. 1908 02:08:49,208 --> 02:08:52,360 En casa. Buen coche. Vamos. 1909 02:08:53,036 --> 02:08:56,532 Blandos en ambos. Súbeles la presión para tres vueltas rápidas. 1910 02:08:56,732 --> 02:08:58,490 Equipo, a construir un coche. 1911 02:08:58,690 --> 02:09:00,098 Reglamento de bandera roja. 1912 02:09:00,298 --> 02:09:03,448 Los equipos pueden hacer cambios. Pueden reparar sus monoplazas. 1913 02:09:03,648 --> 02:09:04,926 Pero sólo en ese pit lane. 1914 02:09:05,126 --> 02:09:07,623 Y con sólo diez minutos para las reparaciones... 1915 02:09:07,823 --> 02:09:10,104 Apex GP tiene trabajo por delante. 1916 02:09:10,562 --> 02:09:13,624 Y todos los coches pueden poner neumáticos nuevos... 1917 02:09:13,824 --> 02:09:15,885 para este esprint de tres vueltas. 1918 02:09:16,085 --> 02:09:18,977 - ¡Dodge! ¿Vamos a conseguirlo? - No lo sé. 1919 02:09:25,305 --> 02:09:27,280 Ha sido limpio. No he sido yo. Esta vez no. 1920 02:09:27,480 --> 02:09:28,936 ¿"Esta vez no"? 1921 02:09:29,742 --> 02:09:31,063 Díselo a los Alguaciles. 1922 02:09:31,263 --> 02:09:32,589 Mira la repetición. 1923 02:09:33,568 --> 02:09:35,503 Déjame a mí. Ve a esa esquina. 1924 02:09:43,876 --> 02:09:45,157 Estoy bien. 1925 02:09:45,571 --> 02:09:46,459 Estoy bien. 1926 02:09:46,659 --> 02:09:49,982 Los Alguaciles están comprobando sí Hayes se ha salido totalmente... 1927 02:09:50,182 --> 02:09:54,069 o ha mantenido al menos un neumático en pista durante el choque con Russell. 1928 02:09:54,269 --> 02:09:55,852 - ¿Estás bien? - Sí, bien. 1929 02:09:56,052 --> 02:09:57,291 Oye, estabas en pista. 1930 02:09:57,793 --> 02:10:00,332 Era tu curva. P3 y PA. ¡Vamos! 1931 02:10:00,532 --> 02:10:04,290 Dada la reputación de Hayes, lo examinarán con mucho detenimiento. 1932 02:10:04,490 --> 02:10:06,116 No espero una decisión rápida. 1933 02:10:06,316 --> 02:10:07,812 Es una penalización clara. 1934 02:10:08,012 --> 02:10:09,769 O sea, no es lo que queremos... 1935 02:10:09,969 --> 02:10:11,730 pero, objetivamente... 1936 02:10:12,492 --> 02:10:13,422 es lo que hay. 1937 02:10:13,622 --> 02:10:16,118 - No puede terminar así. - Es un tiempo muerto. 1938 02:10:16,318 --> 02:10:17,511 Como los últimos 30 años. 1939 02:10:17,711 --> 02:10:20,337 Ahora está en manos de los Dioses de las carreras. 1940 02:10:20,537 --> 02:10:22,298 Hay que tener fe. 1941 02:10:23,799 --> 02:10:25,817 Hay un ritmo frenético en el pit. 1942 02:10:26,017 --> 02:10:28,992 Ahí está el nuevo alerón. Un trabajo impresionante. 1943 02:10:29,192 --> 02:10:33,083 Sí, pero ¿podrá resistir el monoplaza las tres vueltas que faltan? 1944 02:10:36,324 --> 02:10:38,211 Parece que la barrera está arreglada. 1945 02:10:38,411 --> 02:10:41,735 Los marshals están barriendo los últimos escombros de la pista... 1946 02:10:41,935 --> 02:10:43,822 y el tiempo continúa corriendo. 1947 02:10:44,022 --> 02:10:48,044 Sí, quedan poco más de dos minutos para que esta carrera vuelva a arrancar. 1948 02:10:52,459 --> 02:10:53,567 BANDERA ROJA 1949 02:11:11,725 --> 02:11:12,655 Tres vueltas. 1950 02:11:12,855 --> 02:11:14,355 Tres vueltas son una vida. 1951 02:11:15,031 --> 02:11:16,356 Sal a ganar. 1952 02:11:29,295 --> 02:11:30,446 ¿Tienes un minuto? 1953 02:11:32,426 --> 02:11:33,535 Ya tienes coche. 1954 02:11:34,557 --> 02:11:36,361 Eres la mejor. Gracias. 1955 02:11:39,428 --> 02:11:42,707 Como Apex GP no se había clasificado entre los 10 primeros... 1956 02:11:42,907 --> 02:11:46,099 tiene un juego nuevo de neumáticos blandos... 1957 02:11:46,299 --> 02:11:48,970 que le darán más velocidad sobre los coches de delante... 1958 02:11:49,170 --> 02:11:51,318 con neumáticos blandos usados. 1959 02:11:51,518 --> 02:11:54,101 Esta bandera roja es un salvavidas. 1960 02:11:54,301 --> 02:11:57,106 Casi te hace pensar si Sonny no lo tendría planeado. 1961 02:11:57,650 --> 02:12:00,103 Espera, ¿somos los únicos con neumáticos nuevos... 1962 02:12:00,303 --> 02:12:02,104 porque fallamos en la clasificación? 1963 02:12:02,304 --> 02:12:03,930 Porque no pudimos usarlos. 1964 02:12:04,130 --> 02:12:06,235 A veces, cuando pierdes, ganas. 1965 02:12:06,435 --> 02:12:08,935 - No tiene sentido. - Son cosas de Sonny. 1966 02:12:09,741 --> 02:12:11,715 El semáforo del pit lane está en verde. 1967 02:12:11,915 --> 02:12:15,020 Vamos a la segunda vuelta de formación de la tarde. 1968 02:12:15,220 --> 02:12:18,542 Y cuando se retome la carrera, va a ser un esprint épico. 1969 02:12:18,742 --> 02:12:21,808 Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes. Ese es el top cuatro. 1970 02:12:45,968 --> 02:12:47,942 Sonny, hay noticias de los Alguaciles. 1971 02:12:48,142 --> 02:12:48,855 Mierda. ¿Ahora? 1972 02:12:49,055 --> 02:12:50,682 Estamos discutiendo si decírtelo. 1973 02:12:50,882 --> 02:12:52,944 Kaspar dice que sí, pero Kate dice que no. 1974 02:12:53,144 --> 02:12:55,161 Dice que cabreado eres más rápido. 1975 02:12:55,361 --> 02:12:56,861 Dile que "buen trabajo". 1976 02:12:57,796 --> 02:13:00,380 Hay novedades. Los Alguaciles han tomado una decisión. 1977 02:13:00,580 --> 02:13:03,642 La colisión en la vuelta 55 entre Hayes y Russell... 1978 02:13:03,842 --> 02:13:05,950 se considera incidente de carrera. 1979 02:13:06,538 --> 02:13:08,386 No habrá más investigación. 1980 02:13:13,540 --> 02:13:16,648 Ha sido tu salvavidas, Sonny. Termina tu carrera. 1981 02:13:19,628 --> 02:13:22,432 Joshua, aún tenemos dos coches en liza. 1982 02:13:22,978 --> 02:13:24,390 Entonces tenemos equipo. 1983 02:13:25,065 --> 02:13:26,822 Cuando se apaguen las luces rojas... 1984 02:13:27,022 --> 02:13:29,566 va a ser un auténtico esprint hasta la meta. 1985 02:13:30,370 --> 02:13:32,823 Ventaja de posición para Mercedes y Ferrari. 1986 02:13:33,023 --> 02:13:35,436 Ventaja de neumáticos para Apex GP. 1987 02:14:01,857 --> 02:14:03,575 Decidle a J.P. que me siga. 1988 02:14:04,119 --> 02:14:07,097 - Dice Sonny que lo sigas. - ¿Seguirlo? Va detrás de mí. 1989 02:14:09,424 --> 02:14:12,142 - ¡Tendrá jeta, el cabrón! - Ahora no te separes. 1990 02:14:20,862 --> 02:14:23,144 - Te ofrece su rebufo. Aprovéchalo. - A tope. 1991 02:14:51,218 --> 02:14:53,150 Venga, chaval. Lánzate. ¡Vamos! 1992 02:14:53,350 --> 02:14:55,107 Hayes hace de señuelo... 1993 02:14:55,307 --> 02:14:57,802 y Pearce pasa como un cohete a Leclerc... 1994 02:14:58,002 --> 02:14:59,542 y se pone segundo. 1995 02:14:59,742 --> 02:15:02,065 Y Leclerc se ve amenazado por Sonny Hayes... 1996 02:15:02,265 --> 02:15:05,108 - que ataca por fuera y se pone tercero. - ¡Venga, vamos! 1997 02:15:05,308 --> 02:15:06,718 Perfecto trabajo en equipo. 1998 02:15:06,918 --> 02:15:10,548 Hayes y Pearce, sincronizados, como un ballet de monoplazas. 1999 02:15:11,093 --> 02:15:12,589 Es una vista preciosa... 2000 02:15:12,789 --> 02:15:16,768 pero ahora su vista está fija en el líder, Lewis Hamilton. 2001 02:15:17,226 --> 02:15:18,768 ¡Sí! ¿Te acuerdas de mí? 2002 02:15:28,271 --> 02:15:30,076 Vamos, chavales. ¡A saco! 2003 02:15:57,235 --> 02:15:58,341 ¿Por qué no adelantan? 2004 02:15:58,541 --> 02:16:00,559 Lewis se defenderá del primero en atacar. 2005 02:16:00,759 --> 02:16:03,781 - No pueden esperar los dos. - Uno se tiene que sacrificar. 2006 02:16:08,847 --> 02:16:09,778 Dos contra uno... 2007 02:16:09,978 --> 02:16:12,387 y toda la presión es para Lewis Hamilton... 2008 02:16:12,587 --> 02:16:15,000 porque Apex trabaja en equipo. 2009 02:16:16,458 --> 02:16:17,345 Gánala, chaval. 2010 02:16:17,545 --> 02:16:19,259 Hayes hace la primera maniobra. 2011 02:16:19,459 --> 02:16:21,695 Hamilton se defiende. Pearce ataca. 2012 02:16:21,895 --> 02:16:23,873 Y Pearce se pone primero. 2013 02:16:28,157 --> 02:16:30,654 Mano a mano, rueda con rueda. 2014 02:16:30,854 --> 02:16:33,741 Es una carrera épica para acabar la temporada. 2015 02:16:33,941 --> 02:16:36,568 Y Sonny Hayes y Lewis Hamilton aún no han terminado. 2016 02:16:36,768 --> 02:16:38,746 Hamilton sobre Sonny Hayes. 2017 02:16:39,464 --> 02:16:40,178 ¡Se tocan! 2018 02:16:40,378 --> 02:16:42,182 Y Hamilton sigue. 2019 02:16:45,987 --> 02:16:47,009 ¡Vamos! 2020 02:16:48,946 --> 02:16:51,398 Tíos, decidme algo. ¿Y Sonny? ¿Podrá terminar? 2021 02:16:51,598 --> 02:16:54,007 Una vuelta más, J.P. Hamilton nunca se rinde. 2022 02:16:54,207 --> 02:16:55,921 ¿Sonny puede terminar la carrera? 2023 02:16:56,121 --> 02:16:58,443 Sí, está en pista. Ojo con Lewis cuando ataca. 2024 02:16:58,643 --> 02:17:00,926 Vas primero. No corras riesgos. 2025 02:17:01,339 --> 02:17:02,448 De eso nada. 2026 02:17:04,080 --> 02:17:07,272 El novato aguanta la trazada. No se va a rendir. 2027 02:17:07,472 --> 02:17:11,102 Piensa luchar con el siete veces campeón del mundo. 2028 02:17:14,952 --> 02:17:16,061 Se han tocado. 2029 02:17:16,561 --> 02:17:18,536 El líder y Lewis Hamilton... 2030 02:17:18,736 --> 02:17:20,145 están fuera de la carrera. 2031 02:17:20,345 --> 02:17:24,364 A pesar de las banderas amarillas en la curva uno, la carrera continúa. 2032 02:17:24,564 --> 02:17:25,624 ¡Sonny, aprieta! 2033 02:17:25,824 --> 02:17:26,933 ¡Vas primero! 2034 02:17:27,390 --> 02:17:29,757 Apex GP está a sólo una vuelta. 2035 02:17:29,957 --> 02:17:30,931 La cuestión es: 2036 02:17:31,131 --> 02:17:33,109 ¿Tienen coche para ello? 2037 02:17:33,696 --> 02:17:35,022 Tenemos piloto. 2038 02:17:40,132 --> 02:17:41,111 ¡Sigue, Sonny! 2039 02:18:26,276 --> 02:18:27,210 ¿Qué pasa? 2040 02:18:27,884 --> 02:18:28,949 Está volando. 2041 02:18:54,239 --> 02:18:56,348 ¡Sonny, lo has conseguido! ¡Hemos ganado! 2042 02:19:15,941 --> 02:19:17,092 ¡Hemos ganado! 2043 02:19:27,813 --> 02:19:30,270 - Dios mío. - ¡Lo conseguimos! 2044 02:19:33,946 --> 02:19:36,184 Gracias. Gracias. 2045 02:19:41,078 --> 02:19:42,317 ¡Vamos! 2046 02:19:54,821 --> 02:19:57,234 Serán tres años más para Ruben, ¿no? 2047 02:19:58,996 --> 02:19:59,930 Sí. 2048 02:20:00,648 --> 02:20:02,627 Tendremos que revisar ese acuerdo. 2049 02:20:05,519 --> 02:20:07,585 Suponiendo que aún sigas en la junta. 2050 02:20:16,783 --> 02:20:17,932 ¡Impresionante! 2051 02:20:18,132 --> 02:20:19,149 ¡Asombroso! 2052 02:20:19,349 --> 02:20:20,410 ¡Increíble! 2053 02:20:20,610 --> 02:20:23,281 ¡Vaya Gran Premio de Abu Dabi hemos vivido! 2054 02:20:23,481 --> 02:20:25,324 ¡Y menuda victoria! 2055 02:20:25,524 --> 02:20:28,021 Desde luego. Una carrera para la posteridad. 2056 02:20:28,221 --> 02:20:29,804 Un torbellino de emociones. 2057 02:20:30,004 --> 02:20:30,848 Y este hombre... 2058 02:20:31,048 --> 02:20:33,109 - gana su primer Gran Premio. - Muy bien. 2059 02:20:33,309 --> 02:20:35,632 - Ha estado 30 años preparándose. - ¡Bravo! 2060 02:20:35,832 --> 02:20:38,850 Y el equipo ha hecho un gran trabajo desde el muro de boxes. 2061 02:20:39,050 --> 02:20:40,720 Y no nos olvidemos de Pearce... 2062 02:20:40,920 --> 02:20:42,203 ¿Por qué sonríes? 2063 02:20:43,225 --> 02:20:43,938 Tú... 2064 02:20:44,138 --> 02:20:47,117 Yo ganaré un millón de carreras. Tú al menos debías tener una. 2065 02:20:49,488 --> 02:20:50,639 Lo logramos. 2066 02:20:51,576 --> 02:20:52,857 Sí, lo logramos. 2067 02:21:08,580 --> 02:21:09,427 Déselo a él. 2068 02:21:11,145 --> 02:21:12,080 Déselo a él. 2069 02:21:14,625 --> 02:21:16,559 Madre mía. Gracias. 2070 02:21:29,455 --> 02:21:31,128 ¡Sí, señor! 2071 02:21:34,108 --> 02:21:35,130 Te quiero. 2072 02:21:45,024 --> 02:21:46,955 Hoy lo podemos decir. 2073 02:21:47,155 --> 02:21:49,524 ¡Somos los mejores del mundo! 2074 02:23:01,218 --> 02:23:03,628 Si alguna vez te planteas pilotar en otro sitio... 2075 02:23:03,828 --> 02:23:04,628 sabes dónde estoy. 2076 02:23:04,828 --> 02:23:06,676 Gracias, Toto, pero... 2077 02:23:07,481 --> 02:23:08,633 soy feliz aquí. 2078 02:23:08,959 --> 02:23:09,850 Felicidades. 2079 02:23:12,917 --> 02:23:14,848 ¡Sí, chaval! ¡Qué esperen! 2080 02:23:15,048 --> 02:23:16,330 ¡Qué esperen! 2081 02:23:20,528 --> 02:23:21,589 ¡La copa! 2082 02:23:21,789 --> 02:23:24,594 Kate, has construido un coche alucinante. 2083 02:24:28,198 --> 02:24:30,176 ¿Otra carrera de la que no sé nada? 2084 02:24:31,808 --> 02:24:32,829 En alguna parte. 2085 02:24:34,504 --> 02:24:35,916 ¿Y es mejor que esto? 2086 02:24:44,333 --> 02:24:47,134 Quería decirte "ya nos veremos por ahí"... 2087 02:24:47,334 --> 02:24:49,833 pero de una forma más poética. 2088 02:24:52,639 --> 02:24:53,660 Así que... 2089 02:24:56,031 --> 02:24:57,662 ¿Podremos vernos por ahí? 2090 02:25:20,255 --> 02:25:22,146 Quédate con esto hasta entonces. 2091 02:25:24,213 --> 02:25:25,104 Vale. 2092 02:25:29,389 --> 02:25:30,626 Y sé rápido. 2093 02:25:40,826 --> 02:25:42,369 ¿Adónde crees que vas? 2094 02:25:43,827 --> 02:25:45,758 No te preocupes por mí. Ve a celebrarlo. 2095 02:25:45,958 --> 02:25:47,458 Pero ¿adónde vas? 2096 02:25:47,958 --> 02:25:50,632 Bueno, aún tengo un par de dragones que matar. 2097 02:25:51,089 --> 02:25:52,545 Ahora es tu equipo. 2098 02:25:55,221 --> 02:25:56,764 Siempre ha sido mi equipo. 2099 02:26:00,092 --> 02:26:01,331 Estaré observando. 2100 02:26:02,658 --> 02:26:04,114 Ya nos veremos, pavo. 2101 02:26:52,106 --> 02:26:54,345 SE BUSCA PILOTO 2102 02:27:19,896 --> 02:27:20,830 ¡Hola! 2103 02:27:27,072 --> 02:27:28,572 Dicen que buscáis un piloto. 2104 02:27:29,855 --> 02:27:31,268 ¿Cómo te llamas? 2105 02:27:32,247 --> 02:27:33,486 Sonny Hayes. 2106 02:27:37,901 --> 02:27:39,575 ¿Alguna vez has corrido la Baja? 2107 02:27:42,511 --> 02:27:43,706 No pagamos mucho. 2108 02:27:44,294 --> 02:27:45,576 No es por el dinero. 2109 02:27:50,338 --> 02:27:51,751 ¿Entonces, por qué es?