1 00:00:51,218 --> 00:00:53,136 Hey, Sonny. Fem minutter. 2 00:01:32,050 --> 00:01:34,970 {\an8}24 TIMER PÅ DAYTONA 3 00:01:38,432 --> 00:01:42,977 {\an8}Sonny! Dem fra BMW brokker sig over noget bremseknas derovre. 4 00:01:42,978 --> 00:01:45,689 {\an8}- Tak, Molly. Du er en stjerne. - Vi ses derude. 5 00:02:07,544 --> 00:02:09,295 Jeg ser væk ét minut... 6 00:02:12,674 --> 00:02:14,800 Det kører ad helvede til, Sonny. 7 00:02:14,801 --> 00:02:17,721 Pat måtte sænke farten, så vi ligger nummer syv nu. 8 00:02:18,222 --> 00:02:22,726 Kan du holde positionen natten over, går det forhåbentlig bedre i morgen. 9 00:02:27,397 --> 00:02:31,318 Sonny, pas på med fart og balance, okay? 10 00:02:35,864 --> 00:02:38,367 - Hvad med gearkassen? - Den holder, men vær varsom. 11 00:02:58,178 --> 00:03:01,389 Publikum er gået for i dag, men løbet fortsætter. 12 00:03:01,390 --> 00:03:04,934 Sonny Hayes kører Porschen for Peak Geico Chip Hart Racing 13 00:03:04,935 --> 00:03:06,561 og tager nattevagten. 14 00:03:06,562 --> 00:03:09,272 Alle ved, at Hayes kan lide at køre om natten. 15 00:03:09,273 --> 00:03:13,360 men med BMW i spidsen for feltet får han sin sag for. 16 00:03:25,706 --> 00:03:29,709 Hayes snor sig straks forbi ved tredje sving og ligger nu nummer fire. 17 00:03:29,710 --> 00:03:31,919 Overhal dog på de lige strækninger. 18 00:03:31,920 --> 00:03:33,297 Lad mig nu bare køre. 19 00:03:36,884 --> 00:03:39,511 Pas på. Nummer 12 har motorproblemer. 20 00:03:42,139 --> 00:03:44,266 Dermed rykker Hayes en position frem. 21 00:04:00,782 --> 00:04:05,203 - Hallo! Bilen skal holde ti timer endnu! - Lad nu bare Sonny køre løbet. 22 00:04:05,204 --> 00:04:07,747 Ud fra de første par omgange at dømme 23 00:04:07,748 --> 00:04:11,335 har Sonny Hayes glemt bremsepedalen derhjemme. 24 00:04:14,046 --> 00:04:16,298 Hayes har BMW'en i kikkerten. 25 00:04:19,051 --> 00:04:20,677 Han angriber. 26 00:04:24,515 --> 00:04:26,641 Hayes kommer nu på ydersiden. 27 00:04:26,642 --> 00:04:27,935 Kom så, Sonny. 28 00:04:56,088 --> 00:04:59,758 BMW'en bremser for sent og ryger ud i græsset. 29 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 Klarer Hayes skærene? 30 00:05:07,182 --> 00:05:08,182 Det gør han. 31 00:05:08,183 --> 00:05:09,601 Det var satans! 32 00:05:10,269 --> 00:05:12,228 Så I det? Sådan skal et løb køres. 33 00:05:12,229 --> 00:05:15,274 Når det er jeres tur, gør I præcis det samme. 34 00:05:19,987 --> 00:05:23,364 Sonny Hayes kører i pit efter en fantastisk tur bag rattet, 35 00:05:23,365 --> 00:05:25,742 hvor Chip Hart Racing nu fører. 36 00:05:26,243 --> 00:05:29,036 Nu er det op til Cale Kelso at holde føringen. 37 00:05:29,037 --> 00:05:30,789 Tak for forspringet, du. 38 00:05:34,084 --> 00:05:36,628 Holder du ikke føringen, kvæler jeg dig. 39 00:05:44,428 --> 00:05:45,637 Hayes! 40 00:05:46,180 --> 00:05:47,556 Din skide snyder! 41 00:05:49,433 --> 00:05:51,976 - Du kørte mig af banen. - Fald nu til ro. 42 00:05:51,977 --> 00:05:54,020 Jeg skal nok få nallerne i dig. 43 00:05:54,021 --> 00:05:55,689 - Slap nu af. - Rend mig! 44 00:05:57,232 --> 00:05:58,400 Slip mig så! 45 00:06:00,903 --> 00:06:02,321 Godt kørt, Sonny. 46 00:06:03,572 --> 00:06:05,532 Tak. Lad mig sove, hvis vi taber. 47 00:06:20,506 --> 00:06:25,385 - Sonny Hayes, glemmer du ikke noget? - Tasken er fuld, Chip. 48 00:06:26,261 --> 00:06:30,556 Seriøst? Din første Daytona-sejr. Vil du ikke engang røre den? 49 00:06:30,557 --> 00:06:31,641 - Her. - Det betyder uheld. 50 00:06:31,642 --> 00:06:33,644 - Rør den nu. - Ellers tak. 51 00:06:34,728 --> 00:06:36,855 Men bonussen siger jeg ikke nej til. 52 00:06:38,649 --> 00:06:42,319 Sonny. Sonny! Hør engang. 53 00:06:43,111 --> 00:06:45,988 Jeg vil have dig på teamet. Du er en del af CHR nu. 54 00:06:45,989 --> 00:06:49,825 - Vi vinder igen til næste år. - Sådan. En aftale er en aftale. 55 00:06:49,826 --> 00:06:52,079 Det forstår jeg godt. 56 00:06:53,622 --> 00:06:55,373 Men er det så bare slut nu? 57 00:06:55,374 --> 00:06:58,042 Tak for sædet, Chip. Jeg mener det. 58 00:06:58,043 --> 00:07:02,046 Man kan da ikke køre løb ved hele tiden at starte på en frisk. 59 00:07:02,047 --> 00:07:03,131 Pas på dig selv. 60 00:07:05,008 --> 00:07:06,260 Vi ses, ikke? 61 00:07:13,976 --> 00:07:17,271 - Hey! Hvad med uret? - Jeg har allerede et ur! 62 00:07:24,319 --> 00:07:27,738 - Det kendte rock... - ... fra verdens mest kendte strand. 63 00:07:27,739 --> 00:07:30,241 - Her er... - ...Daytonas rockradio... 64 00:07:30,242 --> 00:07:32,953 {\an8}KØRER SØGES, BAJA 1000 65 00:07:48,135 --> 00:07:51,304 Undskyld, må jeg låne din mobil? 66 00:07:51,305 --> 00:07:54,516 - Min virker ikke. - Nej. 67 00:07:57,311 --> 00:08:00,563 Du minder mig om en ven, jeg havde engang. 68 00:08:00,564 --> 00:08:03,400 - Hvilken ven? - En, der gik smartere klædt. 69 00:08:04,651 --> 00:08:07,237 - Det er Gucci. - Det er min T-shirt også. 70 00:08:07,863 --> 00:08:10,323 - Hvad lavede din ven? - Han kørte biler. 71 00:08:10,324 --> 00:08:12,158 - Var han hurtig? - Relativt. 72 00:08:12,159 --> 00:08:15,287 - Vandt han? - Ja, han gjorde. 73 00:08:17,497 --> 00:08:19,832 Kom her, din sjover. 74 00:08:19,833 --> 00:08:20,917 Hold da op. 75 00:08:20,918 --> 00:08:24,879 - Overvejer du Baja? - Ja, ny dag, ny udfordring, ikke? 76 00:08:24,880 --> 00:08:27,299 Jo, og derfor købte jeg Apex GP. 77 00:08:30,052 --> 00:08:31,512 Hvor meget skylder du? 78 00:08:32,679 --> 00:08:36,933 - Lover du ikke at grine? - Sig frem. 79 00:08:38,684 --> 00:08:40,145 350... 80 00:08:41,647 --> 00:08:43,232 ...millioner. 81 00:08:45,609 --> 00:08:46,693 Ikke grine. 82 00:08:48,153 --> 00:08:49,321 Imponerende. 83 00:08:50,531 --> 00:08:51,782 Har du hygget dig? 84 00:08:52,324 --> 00:08:55,243 - Ja. Helt sikkert. - Hvad er så problemet? 85 00:08:55,244 --> 00:08:58,663 At vi ingen point har efter 2,5 sæson. 86 00:08:58,664 --> 00:09:03,252 Min bedste kører skiftede hold. Han sagde, bilen var en lorteøse. 87 00:09:04,378 --> 00:09:06,045 Mit team ligger sidst. 88 00:09:06,046 --> 00:09:09,632 Min nummer to er rookie, og vi er halvvejs gennem sæsonen. 89 00:09:09,633 --> 00:09:11,260 - Hvor mange løb er der tilbage? - Ni. 90 00:09:11,760 --> 00:09:14,805 - Forbedrer vi os ikke, mister jeg teamet. - Hvad? 91 00:09:15,389 --> 00:09:16,515 Du ejer jo teamet. 92 00:09:17,140 --> 00:09:21,061 Uden mindst én sejr de første tre sæsoner kan bestyrelsen sælge. 93 00:09:22,729 --> 00:09:24,648 Du skal bruge en ny bestyrelse. 94 00:09:26,275 --> 00:09:27,526 Jeg skal bruge en ny kører. 95 00:09:36,243 --> 00:09:40,246 Der er F2 og F3 og grønskollinger, som voksede op med simulatorer. 96 00:09:40,247 --> 00:09:43,457 Jeg har ikke tid til at lære dem at ligge nummer ti. 97 00:09:43,458 --> 00:09:46,210 Det tager også tid at flyve rumraketter, ikke? 98 00:09:46,211 --> 00:09:48,880 Medmindre man som sagt har prøvet det før. 99 00:09:48,881 --> 00:09:53,009 Louis Chiron var 57 år, da han vandt Monacos Grand Prix. 100 00:09:53,010 --> 00:09:55,428 - Hvem? - Philippe Étancelin var 56 år. 101 00:09:55,429 --> 00:09:56,804 Har du lige googlet? 102 00:09:56,805 --> 00:10:00,516 Når folk ser Sonny Hayes, ser de en fyr, der bor i sin bil. 103 00:10:00,517 --> 00:10:04,854 - En gambler, der forspildte sin chance. - Du sælger det dæleme godt. 104 00:10:04,855 --> 00:10:09,150 Men jeg ser en, der styrker sit team. Jeg ser erfaring og viden. 105 00:10:09,151 --> 00:10:10,359 Har du spist søm? 106 00:10:10,360 --> 00:10:13,989 Min rookie er fænomenalt dygtig, men han er ung. 107 00:10:14,489 --> 00:10:18,242 Han mangler modenhed, ikke? Dig plus ham... 108 00:10:18,243 --> 00:10:20,494 Bum, så har jeg et team. 109 00:10:20,495 --> 00:10:23,372 {\an8}- Lad os sige, jeg er den næste Louis... - Chiron. 110 00:10:23,373 --> 00:10:24,708 {\an8}Ja, ham. 111 00:10:25,501 --> 00:10:28,086 Du er afhængig af både køreren og bilen. 112 00:10:28,837 --> 00:10:32,006 Jeg har fulgt din sæson. "Lorteøse" er pænt formuleret. 113 00:10:32,007 --> 00:10:36,135 Jeg vidste, du så med. Vi får en opgradering i weekenden. 114 00:10:36,136 --> 00:10:38,012 - Et halvt års arbejde... - Ruben... 115 00:10:38,013 --> 00:10:43,477 Nej, vent nu. Jeg skal bare vinde med én vogn. 116 00:10:44,019 --> 00:10:46,021 Jeg elsker dig, men jeg vil ikke tilbage. 117 00:10:50,108 --> 00:10:51,109 Fint. 118 00:10:52,069 --> 00:10:54,529 DE NYE F1-STJERNER 119 00:10:54,530 --> 00:10:56,365 Hvad ville han sige til dig? 120 00:10:58,951 --> 00:11:01,578 - Syng popmusik? - Seriøst. Kom nu. 121 00:11:03,747 --> 00:11:06,917 - Jeg ville spørge, hvorfor han smiler. - Hold da op. 122 00:11:07,876 --> 00:11:13,507 - Mulighederne får ham til at smile. - Og vi ved, hvordan det endte. 123 00:11:15,342 --> 00:11:16,385 Ja. 124 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 Okay. 125 00:11:19,096 --> 00:11:22,557 - En førsteklassesbillet til London. - Nej, stop. 126 00:11:22,558 --> 00:11:23,850 Første klasse, hvad? 127 00:11:23,851 --> 00:11:27,479 Jeg tilbyder dig et sæde i Formel 1. 128 00:11:28,397 --> 00:11:31,065 Det eneste sted, du kan sige, 129 00:11:31,066 --> 00:11:36,405 hvis du vinder, at du er den allerbedste i verden. 130 00:11:46,456 --> 00:11:47,833 Hey, Ruben. 131 00:11:48,834 --> 00:11:50,794 - Har du set et mirakel? - Ikke endnu. 132 00:11:51,420 --> 00:11:54,756 Det har jeg heller ikke. Godt at se dig, amigo. 133 00:11:56,925 --> 00:11:59,052 - Værsgo, min skat. - Tak. 134 00:12:00,095 --> 00:12:01,346 Jeg har et spørgsmål. 135 00:12:03,557 --> 00:12:09,521 Hvis en god ven gav dig et tilbud, der var for godt til at være sandt, 136 00:12:10,439 --> 00:12:11,481 hvad gjorde du så? 137 00:12:12,733 --> 00:12:15,652 - Hvor meget drejer det sig om? - Det er ikke pengene. 138 00:12:17,196 --> 00:12:18,739 Hvad er det så? 139 00:13:02,282 --> 00:13:05,159 Dæktemperaturen er fin. 29,5 foran, 23,8 bagpå. 140 00:13:05,160 --> 00:13:07,579 - Bare giv den gas. - Forstået. 141 00:13:16,463 --> 00:13:19,424 - Batteriet er ladet. Skift til Strat 2. - Jeg kører en omgang. 142 00:13:37,150 --> 00:13:39,403 Lilla sektor 1. Hidtil bedste tid. 143 00:13:40,028 --> 00:13:41,196 Bilen kører fint. 144 00:14:17,774 --> 00:14:18,817 Fandens! 145 00:14:22,905 --> 00:14:25,157 {\an8}Den låste på venstre fordæk. 146 00:14:33,248 --> 00:14:34,332 Kald ham tilbage. 147 00:14:34,333 --> 00:14:37,628 Skift til Strat 1. Kør i pit efter omgangen. 148 00:14:50,974 --> 00:14:52,768 Lad os finde problemet. 149 00:15:30,013 --> 00:15:31,306 Undskyld, Joshua. 150 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 Jodie, pas nu lige på vores kører. 151 00:15:43,193 --> 00:15:44,278 Hvad så? 152 00:15:45,821 --> 00:15:48,615 Jeg fatter det ikke. Alt er fint, så jeg presser. 153 00:15:49,116 --> 00:15:51,492 Den understyrer i langsomme sving og overstyrer i hurtige. 154 00:15:51,493 --> 00:15:54,829 - Først eller sidst i svinget? - Det kan være begge dele. 155 00:15:54,830 --> 00:15:56,205 Fedt nok. 156 00:15:56,206 --> 00:15:59,083 Du aner det heller ikke trods de 10.000 sensorer. 157 00:15:59,084 --> 00:16:04,006 Men jeg kører ikke i den, vel? Så du må hjælpe mig. 158 00:16:20,606 --> 00:16:23,192 For 150 mio. dollars klatrestativ. 159 00:16:23,817 --> 00:16:24,818 Hun er nuttet. 160 00:16:25,444 --> 00:16:28,363 Vi kan lige så godt lade hende køre. 161 00:16:31,450 --> 00:16:32,783 Joshua. 162 00:16:32,784 --> 00:16:35,119 - Hej. - Lisbeth. Fra PR? 163 00:16:35,120 --> 00:16:36,871 - Nå ja. - Det er fint. 164 00:16:36,872 --> 00:16:39,582 Ikke et ord om teknisk knas på pressemødet. 165 00:16:39,583 --> 00:16:43,170 Fokuser i stedet på det fede makkerskab med Luca Cortez. 166 00:16:43,962 --> 00:16:46,465 Luca? Jeg har kendt manden i en uge. 167 00:16:47,007 --> 00:16:51,720 Og da han var reserve for Red Bull, kaldte han mig "overvurderet" i medierne. 168 00:16:52,763 --> 00:16:55,766 - Mener du den Luca Cortez? - Ja. 169 00:16:57,100 --> 00:16:58,935 - Fedt nok. - Godt nok. Tak. 170 00:16:58,936 --> 00:17:00,019 - Yo. - Jep. 171 00:17:00,020 --> 00:17:02,313 Betyder det ja? 172 00:17:02,314 --> 00:17:05,108 - Hvad så? - Yo, du havde ret. 173 00:17:05,651 --> 00:17:08,153 Ruben sidder i suppedasen og må måske sælge. 174 00:17:08,945 --> 00:17:11,280 Jeg vidste det. Hvad betyder det for mig? 175 00:17:11,281 --> 00:17:13,784 Nye købere vil sikkert rydde ud. 176 00:17:14,952 --> 00:17:15,953 Hør engang. 177 00:17:16,537 --> 00:17:20,665 Du skal vise de, hvem den bedste kører er, ikke? 178 00:17:21,250 --> 00:17:22,291 Det skal være nu. 179 00:17:23,919 --> 00:17:25,212 Ellers ryger du ud. 180 00:17:25,753 --> 00:17:28,423 Ja. Det forstår du vel. 181 00:17:31,552 --> 00:17:32,553 Hey. 182 00:17:33,220 --> 00:17:34,221 Væk. 183 00:17:34,930 --> 00:17:37,015 Er du okay? 184 00:17:38,600 --> 00:17:44,940 Okay, lad os glemme alt om første halvdel af sæsonen. 185 00:17:46,024 --> 00:17:48,318 Spørger nogen mig, hvad skete der i år, 186 00:17:48,902 --> 00:17:52,948 så sværger jeg på mine børns liv, at det aner jeg godt nok ikke! 187 00:17:54,449 --> 00:17:59,954 Der er kun den her bil. Og der er kun vores fremtid. 188 00:17:59,955 --> 00:18:02,833 Ja. Vores fremtid. 189 00:18:11,842 --> 00:18:14,511 - Hvem er den narrøv? - Jeg bad ham komme. 190 00:18:15,429 --> 00:18:18,223 De troede, jeg var mekaniker og sendte mig bagom. 191 00:18:20,726 --> 00:18:23,770 - Du har aldrig svigtet mig. - Det kan nås endnu. 192 00:18:24,396 --> 00:18:25,980 Apex GP! 193 00:18:25,981 --> 00:18:28,524 Sonny Hayes. Vi kørte sammen i gamle dage. 194 00:18:28,525 --> 00:18:30,359 - Som modstandere, ikke? - Jo. 195 00:18:30,360 --> 00:18:32,904 - Kate McKenna, vores cheftekniker. - Hej. 196 00:18:32,905 --> 00:18:35,907 - Dodge Dauda, chefmekaniker. - Hej. 197 00:18:35,908 --> 00:18:39,785 Og Kaspar Smolinski, teamleder. Ham har du nok hørt om. 198 00:18:39,786 --> 00:18:42,623 Jeg vandt Constructors fem gange med Ferrari. 199 00:18:45,250 --> 00:18:48,127 - Bageste donkraft. - Som min far. Vi vinder ikke uden. 200 00:18:48,128 --> 00:18:51,089 - Vores rookie, Joshua. - Hvorfor har han en hjelm? 201 00:18:52,799 --> 00:18:54,050 Af sikkerhedshensyn? 202 00:18:54,051 --> 00:18:58,555 Joshua, dit sæde er sikkert. Sonny skal prøvekøre for os. 203 00:19:00,933 --> 00:19:04,060 - Hvornår har du sidst vundet? - I søndags. Daytona. 204 00:19:04,061 --> 00:19:08,440 - Undskyld, jeg mente Formel 1. - Nå, der står vi lige. 205 00:19:11,568 --> 00:19:14,321 Utroligt nok spørger jeg lige, om I har set Luca Cortez? 206 00:19:15,113 --> 00:19:16,405 Kom lige med, bitte. 207 00:19:16,406 --> 00:19:21,118 - Til jobsamtalen, hvor mange veteraner... - Og de takkede alle nej. 208 00:19:21,119 --> 00:19:22,745 - Hvor mange? - Syv. 209 00:19:22,746 --> 00:19:24,580 - Det var mange. - Er jeg nr. syv? 210 00:19:24,581 --> 00:19:26,082 Nej, otte. 211 00:19:26,083 --> 00:19:28,793 - Pinligt. - Jeg føler mig som en nier. 212 00:19:28,794 --> 00:19:31,796 - Vi mangler at høre fra en. - Så jeg er nr. ni? 213 00:19:31,797 --> 00:19:33,464 Du kan godt tælle, ikke? 214 00:19:33,465 --> 00:19:36,467 Jeg får altid mine bedste idéer til sidst. 215 00:19:36,468 --> 00:19:39,095 Og de bedste ting i livet er tit nr. ni. 216 00:19:39,096 --> 00:19:42,598 Med al respekt kan jeg ikke bruge en eneste prøvekørsel 217 00:19:42,599 --> 00:19:44,809 på at give din gamle ven en chance. 218 00:19:44,810 --> 00:19:48,647 Du misforstår mig. Det er ham, der prøvekører os. 219 00:19:50,065 --> 00:19:52,526 Det er din nye kører. Held og lykke. 220 00:19:55,696 --> 00:19:58,657 - Ny vinge, nye side-pods. - Og hvad med gulvet? 221 00:19:59,783 --> 00:20:02,452 Ikke noget, de andre otte ikke havde regnet ud. 222 00:20:03,287 --> 00:20:07,915 - Derfor er jeg "den heldige nier". - Det er længe siden, du har kørt her. 223 00:20:07,916 --> 00:20:10,294 Balancen er tricky, så pas på i sving 1 og 9. 224 00:20:10,878 --> 00:20:14,964 - Så der ikke sker dig noget. - Skal vi ikke aftale et mål? 225 00:20:14,965 --> 00:20:18,634 Giv mig JP's indstillinger. Er jeg mere end et sekund efter, 226 00:20:18,635 --> 00:20:23,014 så skrider jeg igen, og I kan prøve lykken med nummer ti. 227 00:20:23,015 --> 00:20:24,850 - Ti? - Ti. 228 00:20:25,517 --> 00:20:26,518 Ti. 229 00:20:28,729 --> 00:20:29,855 Hvem er JP? 230 00:20:33,817 --> 00:20:36,236 Over ved Brooklands. Pas på ved Luffield. 231 00:20:36,737 --> 00:20:38,779 Tag Woodcote. Skarpt sving ved Copse. 232 00:20:38,780 --> 00:20:40,199 Og pas på her. 233 00:20:44,912 --> 00:20:47,873 Standardindstillingen er et, to og tilbage til tre. 234 00:20:48,498 --> 00:20:50,249 Differentialet er et til fire. 235 00:20:50,250 --> 00:20:51,668 DRS her. 236 00:21:18,820 --> 00:21:20,948 Lad os så se, hvad du kan. 237 00:21:28,205 --> 00:21:33,377 Kørte han med Ruben, kørte han også med Schumacher og Senna. 238 00:22:03,448 --> 00:22:05,242 Hvad er Joshuas sektortider? 239 00:22:15,043 --> 00:22:18,505 - En tyver på, han nosser i det. - Top, hvis vi vædder 100. 240 00:22:19,381 --> 00:22:20,674 Pis også. 241 00:22:22,926 --> 00:22:26,095 Beklager. Det er Hugh Nickleby, din løbsmekaniker. 242 00:22:26,096 --> 00:22:28,181 Godmorgen. Hvad er dæktemperaturen? 243 00:22:28,182 --> 00:22:31,143 Næsten varme. Du kan presse sidst i omgangen. 244 00:22:48,744 --> 00:22:50,537 Fedt... 245 00:22:51,538 --> 00:22:53,247 - Hugh? - Ja? 246 00:22:53,248 --> 00:22:57,294 - Du skulle have væddet, hvad? - Modtaget. 247 00:23:07,930 --> 00:23:09,139 Jeg kører en omgang. 248 00:23:26,532 --> 00:23:29,158 Niksen. Pis. 249 00:23:29,159 --> 00:23:30,243 Han er død. 250 00:23:30,244 --> 00:23:33,080 Nej. Lad være med det. 251 00:23:34,831 --> 00:23:35,874 Og begravet. 252 00:24:15,497 --> 00:24:16,582 Vent nu. 253 00:24:18,584 --> 00:24:20,002 Vent. 254 00:24:22,838 --> 00:24:23,839 Nu. 255 00:24:27,885 --> 00:24:29,219 Bilen er der. Kom så. 256 00:24:33,432 --> 00:24:34,349 Han vinder tid. 257 00:24:35,559 --> 00:24:36,435 Satans også. 258 00:24:50,115 --> 00:24:51,325 Er du okay? 259 00:24:52,075 --> 00:24:53,410 Ja, alt er fint. 260 00:25:09,009 --> 00:25:10,010 Kom nu. 261 00:25:12,054 --> 00:25:14,973 - Ja, hun er ret skarp. - Eller det var hun... 262 00:25:16,308 --> 00:25:19,937 Den smækker til i de hurtige sving og er uforudsigelig i de langsomme. 263 00:25:20,896 --> 00:25:23,064 Bagdækkene drillede i sving 14, 16... 264 00:25:23,065 --> 00:25:25,858 - Og det sidste sving. - Nej, det var min skyld. 265 00:25:25,859 --> 00:25:26,902 Og tiden? 266 00:25:27,528 --> 00:25:32,324 Han bestod sin egen prøve med en femhundrededel af et sekund. 267 00:25:39,414 --> 00:25:40,499 Nå... 268 00:25:42,334 --> 00:25:43,585 Det var en god start. 269 00:25:52,469 --> 00:25:56,181 Vi har ni løb til at lokke et andet team til. 270 00:25:56,849 --> 00:26:01,227 Som din manager anbefaler jeg, at vi deltager i diverse arrangementer. 271 00:26:01,228 --> 00:26:02,937 Du skal have flere følgere. 272 00:26:02,938 --> 00:26:05,232 - Fint. - Cool. Jeg siger det bare. 273 00:26:06,275 --> 00:26:08,944 - Har du spist? Jeg er sulten. - Næ. 274 00:26:09,444 --> 00:26:13,489 - Jeg skal lige tale med nogen. - Så tag et billede og læg det ud, du. 275 00:26:13,490 --> 00:26:16,617 - Send det til mig, så gør jeg det. - Det er min mor. 276 00:26:16,618 --> 00:26:18,287 Det gider ingen sgu se. 277 00:26:19,538 --> 00:26:21,498 Det vidste jeg, du ville sige. 278 00:26:30,174 --> 00:26:32,509 {\an8}PROBLEMER FOR PEARCE? 279 00:26:33,260 --> 00:26:34,511 Er du okay, min ven? 280 00:26:35,012 --> 00:26:36,680 Ja. Jeg er bare træt. 281 00:26:37,514 --> 00:26:41,560 - Var det dækkene eller motoren? - Mor, du aner intet om biler. 282 00:26:42,811 --> 00:26:43,811 Frækt. 283 00:26:43,812 --> 00:26:47,065 Nok ved jeg ikke meget om biler, men jeg ved meget om dig. 284 00:26:47,941 --> 00:26:48,942 Ud med sproget. 285 00:26:51,486 --> 00:26:53,947 Jeg kan ryge ud, hvis vi ikke vinder et løb. 286 00:26:54,948 --> 00:26:55,949 Uanset løbet. 287 00:26:56,783 --> 00:26:59,620 - Der er andre teams. - Ja, og 20 sæder, men ingen ledige. 288 00:27:00,662 --> 00:27:03,915 Og der er den her nye fyr... Han er gammel. 289 00:27:03,916 --> 00:27:07,794 - Hvor gammel? - Virkelig gammel. Mindst... 80. 290 00:27:11,256 --> 00:27:13,008 Han er et røvhul, mor. 291 00:27:13,717 --> 00:27:14,968 Men han er hurtig. 292 00:27:15,552 --> 00:27:18,554 Glem ham, og koncentrer dig om dig selv. 293 00:27:18,555 --> 00:27:23,310 Du kan altid bekymre dig om andre, men lige nu gælder det dig selv. 294 00:27:25,270 --> 00:27:26,438 Elsker du stadig at køre? 295 00:27:27,940 --> 00:27:29,273 Selvfølgelig. 296 00:27:29,274 --> 00:27:31,568 Så husk, hvad din far altid sagde. 297 00:27:32,444 --> 00:27:34,905 "Bare koncentrer dig og kør." 298 00:27:36,073 --> 00:27:37,115 Forstået. 299 00:28:01,348 --> 00:28:03,933 Alt er fint. Kom nu bare. 300 00:28:03,934 --> 00:28:05,853 Kom bare. 301 00:28:06,436 --> 00:28:08,522 - Den vej. - Det er bare løgn. 302 00:28:10,732 --> 00:28:12,985 Videre. Det er bare en bil. Rolig. 303 00:28:13,485 --> 00:28:14,736 Kom nu, ikke? Kom! 304 00:28:24,162 --> 00:28:26,540 Er dit job ikke at bygge verdens hurtigste bil? 305 00:28:28,333 --> 00:28:29,626 Mit job er vinden. 306 00:28:30,460 --> 00:28:32,462 Og det hjælper at mærke den. 307 00:28:36,383 --> 00:28:38,759 Mystikken breder sig hos Apex GP, 308 00:28:38,760 --> 00:28:42,513 der endelig har offentliggjort, hvem der skal køre som nummer to. 309 00:28:42,514 --> 00:28:45,725 Og helt uventet er det amerikanske Sonny Hayes, 310 00:28:45,726 --> 00:28:49,061 der ikke har kørt Formel 1 i over 30 år. 311 00:28:49,062 --> 00:28:54,400 Hayes' far var IndyCar-mekaniker, og han blev kaldt en talentfuld ung vovehals. 312 00:28:54,401 --> 00:28:56,736 Den bedste, der aldrig slog igennem. 313 00:28:56,737 --> 00:28:59,614 Hans karriere stoppede brat 314 00:28:59,615 --> 00:29:02,950 efter en forfærdelig ulykke ved Spaniens Grand Prix. 315 00:29:02,951 --> 00:29:06,245 Ti år efter dukkede han op ved en række løb 316 00:29:06,246 --> 00:29:12,668 lige fra Le Mans og NASCAR til Dakar Rally og som taxichauffør i New York. 317 00:29:12,669 --> 00:29:13,711 Åh nej. 318 00:29:13,712 --> 00:29:16,714 Men nu kører han atter for et team, 319 00:29:16,715 --> 00:29:21,302 der aldrig nogensinde har været blandt de ti bedste i Formel 1. 320 00:29:21,303 --> 00:29:27,725 Men rygtet raser stadig om, at Cervantes Capital måske sælger holdet. 321 00:29:27,726 --> 00:29:33,272 Gør de det, sætter det også en stopper for F1-rookie Joshua Pearces karriere. 322 00:29:33,273 --> 00:29:34,190 Kan vi gå nu? 323 00:29:34,191 --> 00:29:36,567 Man siger jo, at nød lærer nøgen kvinde at spinde, 324 00:29:36,568 --> 00:29:41,490 men jeg kan ikke huske et team i så meget nød før. 325 00:29:42,699 --> 00:29:45,326 Se lige min søn. 326 00:29:45,327 --> 00:29:46,578 Hej. 327 00:29:47,454 --> 00:29:49,164 Der er han. 328 00:29:50,165 --> 00:29:54,293 - Er det den anden kører? - Ja, det er ham og hans dumme fjæs. 329 00:29:54,294 --> 00:29:56,879 Han er da ikke gammel, som du sagde. 330 00:29:56,880 --> 00:29:59,966 Hey, Josh. Vil du have en chance et andet sted? 331 00:29:59,967 --> 00:30:03,011 Ni løb er ni gange, hvor du skal slå Chuck Norris. 332 00:30:05,013 --> 00:30:08,892 Men lige nu skal du charmere pressen. Er du klar? 333 00:30:09,518 --> 00:30:10,644 Godt. Så kom. 334 00:30:11,854 --> 00:30:13,939 Han er en flot mand. 335 00:30:17,067 --> 00:30:22,446 Joshua. Sæsonstarten har været ret rodet. 336 00:30:22,447 --> 00:30:28,369 Ingen sejre, kun bilproblemer, og nu har du en ny makker. 337 00:30:28,370 --> 00:30:30,163 Hvordan føles det? 338 00:30:30,956 --> 00:30:33,916 En rodet start kan sagtens ende godt. 339 00:30:33,917 --> 00:30:37,753 Apex har de skarpeste mekanikere, så jeg tror på, vi kommer stærkt igen. 340 00:30:37,754 --> 00:30:43,969 Hvad angår nye på holdet, er det rart, at Apex støtter gamle mænd. 341 00:30:46,096 --> 00:30:48,807 Tak. Næste spørgsmål. Don, værsgo. 342 00:30:49,558 --> 00:30:52,476 Mr. Hayes. Don Cavendish. Velkommen til England. 343 00:30:52,477 --> 00:30:53,895 Det er længe siden. 344 00:30:53,896 --> 00:30:55,605 Sidst du kørte på Silverstone, 345 00:30:55,606 --> 00:30:59,192 var Bill Clinton præsident, og vi dansede macarena. 346 00:30:59,193 --> 00:31:01,904 Er det ikke underligt at være tilbage? 347 00:31:04,198 --> 00:31:05,240 Jo. 348 00:31:07,367 --> 00:31:12,122 Og i den tid droppede du også at køre for at blive professionel gambler? 349 00:31:13,790 --> 00:31:17,919 - Og så erklærede du dig konkurs? - Jeps. 350 00:31:17,920 --> 00:31:20,922 Du har et annulleret ægteskab og to skilsmisser. 351 00:31:20,923 --> 00:31:22,341 Ja. 352 00:31:24,134 --> 00:31:25,844 Er der noget, du fortryder? 353 00:31:27,638 --> 00:31:28,639 Ja. 354 00:31:31,975 --> 00:31:34,520 Ikke flere spørgsmål. Mange tak. 355 00:32:14,226 --> 00:32:15,852 SEKTORER OG SVING SILVERSTONE 356 00:32:15,853 --> 00:32:18,397 PRESSEMØDER 357 00:32:53,098 --> 00:32:54,141 Ja, Dodge. 358 00:32:57,978 --> 00:33:00,397 - Hvad tid var han her? - Før mig. 359 00:33:07,154 --> 00:33:08,530 Og før dig. 360 00:33:21,084 --> 00:33:25,047 - Han kommer nu. Sig så undskyld. - Vel vil jeg ej. 361 00:33:25,547 --> 00:33:28,341 - Hvorfor ikke? - Det viser svaghed. 362 00:33:28,342 --> 00:33:30,761 - Det viser styrke. - Nej, svaghed. 363 00:33:31,303 --> 00:33:34,222 - Gør det, dit stædige æsel. - Det kan jeg ikke. 364 00:33:34,223 --> 00:33:35,891 Det både kan og vil du. 365 00:33:48,195 --> 00:33:49,238 Hejsa. 366 00:33:50,697 --> 00:33:53,367 Jeg sagde nogle tarvelige ting på pressemødet. 367 00:33:54,785 --> 00:33:56,203 Du skal undskylde. 368 00:33:56,954 --> 00:34:02,041 Jeg vil bare sige... undskyld. 369 00:34:02,042 --> 00:34:05,128 Du er bare bange for, jeg er hurtigere end dig. Hej! 370 00:34:06,046 --> 00:34:07,798 Bernadette Pearce. Hej. 371 00:34:08,382 --> 00:34:10,801 En fornøjelse. Glem det. Vi ses derude. 372 00:34:22,353 --> 00:34:23,354 Hvordan går det? 373 00:34:23,355 --> 00:34:24,982 - Rigtig godt. - Godt. 374 00:34:28,193 --> 00:34:29,277 - Går det godt? - Ja. 375 00:34:29,777 --> 00:34:30,779 Godt. 376 00:34:31,864 --> 00:34:32,863 Intet pres. 377 00:34:32,864 --> 00:34:33,949 Intet. 378 00:34:39,371 --> 00:34:40,371 - Fint. - Fint. 379 00:34:41,373 --> 00:34:42,498 Fint. 380 00:34:43,208 --> 00:34:44,917 Velkommen til Silverstone... 381 00:34:44,918 --> 00:34:46,042 ENGLANDS GRAND PRIX 382 00:34:46,043 --> 00:34:50,590 ...hvor VM i Formel 1 startede den 13. maj 1950. 383 00:34:50,591 --> 00:34:55,303 I dag starter denne sæsons ni sidste løb 384 00:34:55,304 --> 00:34:58,556 her ved det 77. engelske Grand Prix. 385 00:34:58,557 --> 00:35:03,102 Som altid er der 11 hold på banen, og de har hver især to kørere. 386 00:35:03,103 --> 00:35:06,981 Kvalifikationstiderne i går afgør løbsrækkefølgen. 387 00:35:06,982 --> 00:35:12,654 Red Bull er i poleposition efterfulgt af to McLaren og to Ferrari'er. 388 00:35:13,864 --> 00:35:16,325 Kørere, to minutter til nationalmelodien. 389 00:35:45,187 --> 00:35:46,271 Sonny! 390 00:35:47,189 --> 00:35:51,359 - Jeg vil ikke sludre med investorerne. - Bare kort. Smil og giv hånd. 391 00:35:51,360 --> 00:35:53,110 Han er fra bestyrelsen. 392 00:35:53,111 --> 00:35:55,947 - Det er Peter Banning, der er investor. - Hej. 393 00:35:55,948 --> 00:35:57,031 Hej. 394 00:35:57,032 --> 00:36:01,702 Han ved intet om racerløb, men er mine øjne og ører i bestyrelsen. 395 00:36:01,703 --> 00:36:05,915 Og du er Rubens Hail Mary , ikke? Er det ikke football-terminologi? 396 00:36:05,916 --> 00:36:09,043 - Hail Mary , den sidste chance... - Med rod i religion. 397 00:36:09,044 --> 00:36:11,921 Sandt nok. Jeg beder også på livet løs. 398 00:36:11,922 --> 00:36:16,175 Jeg anbefaler, vi beholder teamet. De andre kalder det Rubens "inferno". 399 00:36:16,176 --> 00:36:20,513 Men jeg er bidt af det og så alle afsnit af Drive to Survive. 400 00:36:20,514 --> 00:36:23,683 Det er vildt så meget, jeg ved om dæk nu. 401 00:36:23,684 --> 00:36:24,934 Jeg må tilbage. 402 00:36:24,935 --> 00:36:26,019 - Hyg dig. - Ja. 403 00:36:28,272 --> 00:36:30,440 Vi regner med dig. Held og lykke. 404 00:37:29,041 --> 00:37:30,834 Hvad laver du her, Sonny? 405 00:37:46,808 --> 00:37:49,435 {\an8}Klokken slår tre, 406 00:37:49,436 --> 00:37:52,271 så vi skyder snart løbet i gang på Silverstone. 407 00:37:52,272 --> 00:37:53,981 Først, formationsomgangen. 408 00:37:53,982 --> 00:37:59,071 En omgang på banen for også at varme dæk og bremser op. 409 00:38:01,907 --> 00:38:07,828 Åh nej. Apex har problemer. Hayes holder stille i P22. 410 00:38:07,829 --> 00:38:09,498 Der er knas med strømmen. 411 00:38:10,082 --> 00:38:13,918 Husk startmode, Sonny. Aktiver startmode. 412 00:38:13,919 --> 00:38:18,130 Ja, alle kan lære noget i dag. Læs altid manualen, når du får ny bil. 413 00:38:18,131 --> 00:38:20,591 Det er længe siden, og det tegner til... 414 00:38:20,592 --> 00:38:23,846 - Dios mío. - ...han ikke engang får kørt et løb. 415 00:38:25,389 --> 00:38:27,599 Sådan. Alt er fint. 416 00:38:29,560 --> 00:38:32,228 Endelig kom han afsted. Gudskelov for det. 417 00:38:32,229 --> 00:38:34,689 Ryger han for langt bagud i formationen... 418 00:38:34,690 --> 00:38:35,773 - Tørstig? - ... risikerer han... 419 00:38:35,774 --> 00:38:38,277 - Nej. - ... at starte i pitlanen. 420 00:38:39,444 --> 00:38:44,408 - Hvor er Sonny? Han forsinker feltet. - Jeg tjekker lige, Joshua. 421 00:38:45,576 --> 00:38:47,535 - Hvad fejler hans bil? - Intet! 422 00:38:47,536 --> 00:38:49,036 Der er fri bane forude, 423 00:38:49,037 --> 00:38:52,540 så Hayes har kunnet presse hårdere på i formationsomgangen. 424 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 {\an8}Han dukker op bagest i feltet klar og med varme dæk. 425 00:38:57,004 --> 00:38:59,590 Den frække rad. Han gør det med vilje. 426 00:39:04,428 --> 00:39:05,761 Hvad har han gang i? 427 00:39:05,762 --> 00:39:09,765 Det ender faktisk med at være en fordel for Sonny Hayes. 428 00:39:09,766 --> 00:39:14,146 Han nåede det med nød og næppe. Vi holder øje med hans start. 429 00:39:22,905 --> 00:39:27,159 Fem lamper er tændt foran kørerne. De slukker, og starten er gået! 430 00:39:40,130 --> 00:39:42,340 Her kommer Sonny Hayes, venner. 431 00:39:42,341 --> 00:39:46,719 Han bruger de varme dæk til at pløje sig gennem feltet. 432 00:39:46,720 --> 00:39:50,724 Og tillid til bilen er virkelig påkrævet her på Silverstone. 433 00:40:07,533 --> 00:40:09,659 Hayes sejler forbi alle. 434 00:40:09,660 --> 00:40:12,453 Siden start er han rykket syv positioner frem. 435 00:40:12,454 --> 00:40:15,373 - Ja! - Apex GP har haft knas med bilen, 436 00:40:15,374 --> 00:40:17,750 men i weekenden opgraderede de den. 437 00:40:17,751 --> 00:40:21,839 Hvad mon der sker, når Hayes går efter Red Bulls Perez? 438 00:40:25,676 --> 00:40:28,554 Bilen slingrer i turbulensen. Jeg kan ikke angribe. 439 00:40:29,346 --> 00:40:31,722 Hayes brokker sig i radioen over sin bil. 440 00:40:31,723 --> 00:40:34,559 Det kunne teamet godt undvære. 441 00:40:34,560 --> 00:40:37,812 Forstået. 0,9 sekund til Perez. Du kan slå DRS til. 442 00:40:37,813 --> 00:40:39,481 Overhal på næste langside. 443 00:40:42,734 --> 00:40:46,279 Hayes aktiverer DRS for at overhale. 444 00:40:46,280 --> 00:40:47,780 Ja! 445 00:40:47,781 --> 00:40:50,032 Jeg har ikke vejgreb til at slippe væk. 446 00:40:50,033 --> 00:40:52,118 - Apex GP har problemer. - Kom nu. 447 00:40:52,119 --> 00:40:57,582 Nu er Red Bulls dæk varme, og det er slut med Hayes' dækfordel. 448 00:40:57,583 --> 00:41:01,043 Vi så hans angreb, men kan han forsvare sig? 449 00:41:01,044 --> 00:41:03,838 Perez går til angreb her ved Vale. 450 00:41:03,839 --> 00:41:07,217 Hayes har problemer. Situationen kan vendes på hovedet. 451 00:41:08,010 --> 00:41:09,260 Ja, det sker her. 452 00:41:09,261 --> 00:41:10,344 Fandens. 453 00:41:10,345 --> 00:41:12,471 Bagenden slingrer. Kan det ordnes? 454 00:41:12,472 --> 00:41:15,349 Kom blødere ind i svingene for at slippe bedre ud. 455 00:41:15,350 --> 00:41:17,644 Det er ikke fup og fidus. 456 00:41:20,022 --> 00:41:25,151 Efter 20 omgange fører Verstappen, men Joshua Pearce kæmper derude lige nu. 457 00:41:25,152 --> 00:41:28,112 Skrot mine bløde dæk, før jeg kører baglæns. 458 00:41:28,113 --> 00:41:30,698 Forstået. 20. omgang. Kør i pitten. 459 00:41:30,699 --> 00:41:33,451 Rekordhøj indsats her for Joshua Pearce. 460 00:41:33,452 --> 00:41:37,206 Det er ikke ideelt at ligge sidst. 461 00:41:39,583 --> 00:41:41,168 Den sidder fast. Flyt jer! 462 00:41:48,258 --> 00:41:49,676 Hvad ramte jeg? 463 00:41:50,802 --> 00:41:55,389 Syv sekunder i pitten. Det huer ikke Apex GP. 464 00:41:55,390 --> 00:41:58,392 Det er dobbelt så længe, som det burde tage. 465 00:41:58,393 --> 00:42:00,102 Bagdækket er røget. Til pit. 466 00:42:00,103 --> 00:42:02,064 Skift til plan B. Pitstop. 467 00:42:02,731 --> 00:42:05,441 Her kører Sonny Hayes ind efter friske dæk. 468 00:42:05,442 --> 00:42:10,279 Han håber, de hjælper ham med at holde hans aktuelle P15. 469 00:42:10,280 --> 00:42:11,280 Forreste donkraft! 470 00:42:11,281 --> 00:42:12,990 Forreste donkraft virker ikke. 471 00:42:12,991 --> 00:42:18,705 - Det er løgn. - Der hersker kaos i Apex GP's pitlane. 472 00:42:20,541 --> 00:42:24,002 Alt, der kan gå galt, går bare galt for dem. 473 00:42:27,089 --> 00:42:30,675 Idet Hayes forlader pitten, trækker han ud foran sin makker. 474 00:42:30,676 --> 00:42:35,221 Pearce og Hayes kæmper her på Silverstone. 475 00:42:35,222 --> 00:42:36,598 Bare vent, gamle jas. 476 00:42:43,939 --> 00:42:47,483 - Han skal lade mig passere. - Forstået om position. Afvent. Kate. 477 00:42:47,484 --> 00:42:50,320 Josh er hurtigere. Sonnys dæk er kolde. 478 00:42:55,826 --> 00:42:57,494 Sonny, lad ham passere. 479 00:43:03,000 --> 00:43:06,669 - Sonny, du modsætter dig ikke. - Nej, jeg kører bare. 480 00:43:06,670 --> 00:43:09,130 Pearce på indersiden, Hayes på ydersiden. 481 00:43:09,131 --> 00:43:13,301 Hayes prøvede at tvinge ham op imod barrieren. 482 00:43:13,302 --> 00:43:15,553 Joshua, kæmp for din position. 483 00:43:15,554 --> 00:43:17,805 - Du kører om kap med Sonny. - Bekræftet. 484 00:43:17,806 --> 00:43:22,393 De giver sig ikke en tomme og hjælper på ingen måde makkeren. 485 00:43:22,394 --> 00:43:25,146 De presser, som vil de vinde Grand Prix. 486 00:43:25,147 --> 00:43:28,441 Men de kæmper om sidstepladsen. 487 00:43:28,442 --> 00:43:29,692 Og sikke de dyster. 488 00:43:29,693 --> 00:43:31,236 Kom an, grønært. 489 00:43:34,740 --> 00:43:36,491 Hvad laver han? Lad mig passere. 490 00:43:52,925 --> 00:43:55,968 De ligger side om side i sidste sving. 491 00:43:55,969 --> 00:43:57,595 Kontakt! 492 00:43:57,596 --> 00:44:03,268 Begge Apex GP's biler ryger ud i gruset, og Pearce rammer barrieren. 493 00:44:05,354 --> 00:44:06,605 - Nej! - Nej! 494 00:44:07,439 --> 00:44:12,485 Det er vildt. En dødssynd i racerløb. Ingen af dem fuldfører. 495 00:44:12,486 --> 00:44:16,447 Bedst som vi troede, det ikke kunne blive værre for Apex. 496 00:44:16,448 --> 00:44:17,658 Det var surt. 497 00:44:34,550 --> 00:44:38,511 Vi kan ikke klare hjørnerne. Vi rasler rundt som i et bumletog. 498 00:44:38,512 --> 00:44:42,431 Og i pitten ligger der værktøj i vejen. Hvem var det? 499 00:44:42,432 --> 00:44:44,726 - Det var mig. - Selvfølgelig. 500 00:44:47,312 --> 00:44:48,313 Hallo, du gamle. 501 00:44:51,275 --> 00:44:55,945 - Er du blevet døv? Hvad havde du gang i? - Skal det være nu og her? 502 00:44:55,946 --> 00:44:59,740 Ja, vi tager den foran teamet, som du skal forestille at være på. 503 00:44:59,741 --> 00:45:02,577 Okay. Du begik en fejl. Det kan jo ske. 504 00:45:02,578 --> 00:45:04,787 Gjorde jeg? Hør ham lige! 505 00:45:04,788 --> 00:45:06,789 - Bare glem det, Jodie. - Hører du efter? 506 00:45:06,790 --> 00:45:10,168 - Ikke rigtigt. - Niksen! Stop så. 507 00:45:10,169 --> 00:45:12,921 Joshua har ret. En ordre er en ordre. 508 00:45:13,422 --> 00:45:16,300 Husk på, at jeg er din chef. 509 00:45:19,928 --> 00:45:23,223 Fint. Men jeg opgiver aldrig en position. 510 00:45:26,393 --> 00:45:27,978 Beklager, venner. 511 00:45:30,731 --> 00:45:32,356 Vent lige. 512 00:45:32,357 --> 00:45:34,025 Du kom bare valsende... 513 00:45:34,026 --> 00:45:35,902 - "Valsende"? - ...kritiserer os... 514 00:45:35,903 --> 00:45:37,612 - Hvad? - ...og så kører du sådan? 515 00:45:37,613 --> 00:45:39,572 Hvordan "valsende"? 516 00:45:39,573 --> 00:45:42,366 Du kom valsende som en anden narrøv. 517 00:45:42,367 --> 00:45:44,161 Valser narrøve? 518 00:45:46,163 --> 00:45:48,915 Du skal ikke tro, jeg er en taknemmelig grønskolling, 519 00:45:48,916 --> 00:45:50,667 der dukker nakken for veteranen. 520 00:45:51,418 --> 00:45:53,629 Jeg har knoklet for at være her. 521 00:45:54,421 --> 00:45:58,341 - Formel 1. - Derhjemme kalder vi det en trøstepræmie. 522 00:45:58,342 --> 00:46:00,385 Joshua! Josh! 523 00:46:02,221 --> 00:46:03,514 Ja. 524 00:46:04,806 --> 00:46:08,393 Hvad fanden smiler du for? Vandt du noget? 525 00:46:08,936 --> 00:46:13,272 Der er stadig 20 kørere på banen, mens du står her og poserer for det gejl. 526 00:46:13,273 --> 00:46:16,318 Tror du, de respekterer os? Hvad? 527 00:46:17,402 --> 00:46:19,947 De skal lære, ingen får lov til at passere. 528 00:46:20,822 --> 00:46:21,823 Ingen. 529 00:46:24,826 --> 00:46:27,579 Kan du ikke lide min stil, så slå mig på banen. 530 00:46:34,920 --> 00:46:35,921 Fedt løb, hvad? 531 00:46:55,983 --> 00:46:57,651 Undskyld. Jeg så dig ikke. 532 00:47:00,487 --> 00:47:03,239 - Er du stadig vred på dig selv? - Ja. 533 00:47:03,240 --> 00:47:04,867 Det kender jeg godt. 534 00:47:08,912 --> 00:47:10,622 Tak for det, du sagde før. 535 00:47:12,124 --> 00:47:17,171 Men lad være en anden gang. Så tror de andre, jeg skal reddes. 536 00:47:17,880 --> 00:47:20,757 Okay, du har ret. Forstået. 537 00:47:21,300 --> 00:47:24,385 Men lad være med at bebrejde dig selv. 538 00:47:24,386 --> 00:47:27,848 - Det er der mange andre, der gerne gør. - Ja. 539 00:47:36,273 --> 00:47:40,902 "Undskyld, at jeg smadrede begge dine fede biler, 540 00:47:40,903 --> 00:47:43,446 og at jeg kom og smadrede dit liv." 541 00:47:43,447 --> 00:47:44,864 Er det hævn for Monaco? 542 00:47:44,865 --> 00:47:49,369 Ja, jeg ventede i 30 år og kom hertil bare for at blive til grin på TV. 543 00:47:49,870 --> 00:47:53,248 Sjovt. Tror du, du skal få min anden kører til at skride? 544 00:47:53,916 --> 00:47:57,419 Han er for kæk og arrogant og har meget at lære. 545 00:48:01,006 --> 00:48:03,841 Du var kæk og arrogant og havde meget at lære. 546 00:48:03,842 --> 00:48:06,677 Jeg skal ikke holde nogen i hånden, men køre løb. 547 00:48:06,678 --> 00:48:09,723 Nej, du skal ikke. Du giver mig hjertestop. 548 00:48:10,891 --> 00:48:12,559 Bestyrelsen lugter blod. 549 00:48:14,102 --> 00:48:18,022 Skal jeg fortsætte fiaskoen eller trække stikket nu? 550 00:48:18,023 --> 00:48:22,027 - Du har resten af sæsonen. - Så er Apex mindre værd end mine sko. 551 00:48:22,694 --> 00:48:24,446 Sonny! 552 00:48:27,157 --> 00:48:28,242 Fortæl mig om Kate. 553 00:48:29,701 --> 00:48:31,369 Jeg vil tale med hende om bilen. 554 00:48:31,370 --> 00:48:33,955 Hun er den første kvindelige cheftekniker. 555 00:48:33,956 --> 00:48:37,584 - Det kræver nosser. - Er det din scorereplik? 556 00:48:38,168 --> 00:48:40,461 - Den æder hun ikke. - Nej, det er ej. 557 00:48:40,462 --> 00:48:42,881 - Undskyld. - Er hun gift? 558 00:48:43,423 --> 00:48:46,634 Bliv siddende i dit isbad til Budapest. 559 00:48:46,635 --> 00:48:48,220 Bare bliv siddende. 560 00:48:50,556 --> 00:48:51,723 Ruben... 561 00:48:53,725 --> 00:48:55,102 Vi vinder ikke med den bil. 562 00:49:41,732 --> 00:49:43,441 Halløj? 563 00:49:43,442 --> 00:49:44,985 Undskyld. Hej. 564 00:49:45,569 --> 00:49:46,570 Hvad laver du? 565 00:49:47,279 --> 00:49:51,782 Jeg ser på et nyt koncept til forvingerne, så vi er en tiendedel hurtigere. 566 00:49:51,783 --> 00:49:55,328 Cool. Kan du gengive svingene og den laterale luftstrøm? 567 00:49:55,329 --> 00:49:59,416 Kun modstand på lige strækninger, men vi kan beregne det ud fra det. 568 00:50:00,125 --> 00:50:02,794 Hvad med turbulent luft fra den forankørende? 569 00:50:03,462 --> 00:50:05,379 Nej, ikke nøjagtigt, men... 570 00:50:05,380 --> 00:50:09,091 Baneforhold, overfladekvalitet, vejr og lufttemperaturer? 571 00:50:09,092 --> 00:50:12,553 Undskyld, men er der noget specifikt, du vil diskutere? 572 00:50:12,554 --> 00:50:15,265 Kate, du er tankelæser. 573 00:50:19,228 --> 00:50:23,064 Hvordan endte du som verdens første kvindelige F1-cheftekniker? 574 00:50:23,065 --> 00:50:24,316 Det må kræve... 575 00:50:27,653 --> 00:50:30,655 ...engagement og masser af flid. 576 00:50:30,656 --> 00:50:32,616 Brændte du efter at tale om det? 577 00:50:34,201 --> 00:50:38,120 Mange mener, jeg ikke hører til her, så du kan roligt mene det samme. 578 00:50:38,121 --> 00:50:41,374 - Hvis du antyder, hvad jeg tror. - Jeg antyder aldrig. 579 00:50:41,375 --> 00:50:44,753 - Siger du det bare? - Lige ud ad landevejen. Uden omsvøb. 580 00:50:45,671 --> 00:50:48,840 Folk siger, Ruben har mistet taget og er desperat. 581 00:50:48,841 --> 00:50:52,261 At han tabte et væddemål eller kørte din hund over. 582 00:50:53,720 --> 00:50:57,808 Folk siger, at Sonny Hayes ikke har mistet taget. 583 00:50:58,308 --> 00:50:59,518 Han har aldrig haft det. 584 00:51:03,063 --> 00:51:05,691 Da jeg sagde "lige ud ad landevejen", gjaldt det kun mig. 585 00:51:06,233 --> 00:51:11,404 Andre skal helst rose, smigre, forgude mig eller bare fylde mig med gas. 586 00:51:11,405 --> 00:51:13,031 Er det ikke Rubens opgave? 587 00:51:13,949 --> 00:51:16,325 Jeg elsker Ruben. Han er den mest solide... 588 00:51:16,326 --> 00:51:21,831 - Han sagde, du spurgte, om jeg var gift. - ...illoyale, lede, tarvelige lusker. 589 00:51:21,832 --> 00:51:27,628 Og han sagde også, dit liv vrimler med ekskoner og kærester. 590 00:51:27,629 --> 00:51:32,718 - Jeg skulle sky dig som pesten. - Det vil jeg gerne lige uddybe. 591 00:51:33,760 --> 00:51:38,348 Tager man Eau Rouge-svinget med 320 km/t, skal man kende sine venner. 592 00:51:39,600 --> 00:51:45,855 Og i alle mine år på banen har jeg aldrig bagt på chefteknikeren. 593 00:51:45,856 --> 00:51:50,194 Det er jeg rigtig glad for at høre. 594 00:51:53,989 --> 00:51:57,534 - Hvad ville du spørge om? - Okay. 595 00:51:58,410 --> 00:52:01,787 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston og nu McLaren. 596 00:52:01,788 --> 00:52:05,958 Alle har slået os på langsiden, så vi skal slå dem i svingene. 597 00:52:05,959 --> 00:52:08,795 Jeg skal kunne angribe gennem turbulent luft. 598 00:52:11,215 --> 00:52:15,343 Og skal jeg lave et design, så du kan ligge tættere bagved dem? 599 00:52:15,344 --> 00:52:16,970 Bilen skal gøres kampklar. 600 00:52:18,180 --> 00:52:21,725 - Hvordan gør jeg det sikkert? - Skal det da være det? 601 00:52:24,353 --> 00:52:26,979 - Er det dit spørgsmål? - Ja. 602 00:52:26,980 --> 00:52:30,484 Og lige ud ad landevejen... Det haster. 603 00:52:36,281 --> 00:52:38,866 Når du ser dig i spejlet, tør jeg vædde på, 604 00:52:38,867 --> 00:52:45,414 du ser en lidt kaotisk, gammeldags cowboy uden pis. 605 00:52:45,415 --> 00:52:48,584 En, der ikke parerer ordre, men følger sin egen næse. 606 00:52:48,585 --> 00:52:50,087 En ensom ulv. 607 00:52:51,088 --> 00:52:52,588 Nu skal du bare høre. 608 00:52:52,589 --> 00:52:55,591 Formel 1 er og har altid været en holdsport. 609 00:52:55,592 --> 00:52:58,554 Måske er det derfor, at du aldrig fik succes. 610 00:52:59,638 --> 00:53:03,474 Spørgsmålet er, hvorfor Sonny Hayes kører Formel 1 igen? 611 00:53:03,475 --> 00:53:08,146 Og det spørgsmål haster fandeme. 612 00:53:12,359 --> 00:53:15,779 Jeg lytter til dig, når du kan køre et helt løb. 613 00:54:36,652 --> 00:54:40,112 {\an8}Ved Spaniens Grand Prix har rookien Sonny Hayes... 614 00:54:40,113 --> 00:54:44,116 ...netop indgået en ny kontrakt, og fremtiden tegner sig lyst. 615 00:54:44,117 --> 00:54:47,662 Han har ry for at køre aggressivt. 616 00:54:47,663 --> 00:54:52,375 {\an8}Nogle mener, han er hovedløs, men det har virket fint, 617 00:54:52,376 --> 00:54:57,840 {\an8}for han er steget i graderne i sæsonens løb på evig jagt efter sin første F1-sejr. 618 00:54:59,508 --> 00:55:02,301 Hayes kørte godt i de indledende omgange 619 00:55:02,302 --> 00:55:05,012 for at indhente Ayrton Senna i poleposition. 620 00:55:05,013 --> 00:55:11,936 Men da Hayes satsede og angreb Senna fra ydersiden af et hurtigt højresving, 621 00:55:11,937 --> 00:55:15,356 udviklede det sig lynhurtigt uhyggeligt. 622 00:55:15,357 --> 00:55:19,610 Åh gud! Han røg af banen og ud til højre. Bilen ligger spredt på banen. 623 00:55:19,611 --> 00:55:22,238 Jeg aner ikke, hvad i alverden der skete. 624 00:55:22,239 --> 00:55:23,739 Det ser alvorligt ud. 625 00:55:23,740 --> 00:55:27,201 {\an8}Det ser ud, som om han har brug for hjælp. 626 00:55:27,202 --> 00:55:29,120 Hjælpen er stadig på vej. 627 00:55:29,121 --> 00:55:33,333 {\an8}Løbet er stoppet, det røde flag er fremme. Det ser ud til... 628 00:55:49,391 --> 00:55:50,516 UNGARNS GRAND PRIX 629 00:55:50,517 --> 00:55:54,187 Prognoserne tyder på en one stop-strategi for alle teams. 630 00:55:54,188 --> 00:55:58,524 Plan A er at skifte til hårde dæk mellem 27. og 33. omgang. 631 00:55:58,525 --> 00:56:04,822 Plan B er medium-hårde-medium i 16. til 21. og så 45. til 51. 632 00:56:04,823 --> 00:56:08,911 Plan C med bløde dæk går ikke. Det er for varmt, og dæksliddet for højt. 633 00:56:10,662 --> 00:56:11,663 Ellers andet? 634 00:56:12,247 --> 00:56:14,081 - Jeps. - Ja, Joshua? 635 00:56:14,082 --> 00:56:17,376 Vi skal bare køre løb. Ingen behøver spille helt. 636 00:56:17,377 --> 00:56:19,545 Vi skal bare klare de første sving. 637 00:56:19,546 --> 00:56:25,009 Vi kan ikke bare vinde bagest i feltet, så vi må håbe, vi får chancen senere. 638 00:56:25,010 --> 00:56:26,260 - Ja. - Ja. 639 00:56:26,261 --> 00:56:27,971 Skab dine egne chancer. 640 00:56:29,264 --> 00:56:31,225 Hallo? Sagde jeg ikke det? 641 00:56:32,476 --> 00:56:33,810 Håb er ingen strategi. 642 00:56:37,606 --> 00:56:39,066 Ellers andet, 'fessor? 643 00:56:42,402 --> 00:56:44,071 Kør hurtigt? 644 00:57:01,046 --> 00:57:03,297 Lamperne er slukket, starten er gået. 645 00:57:03,298 --> 00:57:06,050 Fin start fra Hamilton med Verstappen bag sig. 646 00:57:06,051 --> 00:57:09,555 Piastri, Zhou, Leclerc... og her kommer de to fra Apex GP. 647 00:57:10,472 --> 00:57:14,935 Men Gasly lukker af, og de kan ikke passere. 648 00:57:21,275 --> 00:57:24,652 Her kommer første sving, og tre biler stryger af banen. 649 00:57:24,653 --> 00:57:27,864 Gasly, Ocon og AlphaTauris Tsunoda. 650 00:57:27,865 --> 00:57:32,034 - Jeg ramte noget. Dæktjek. - Højre bagdæk er punkteret. Find pitten. 651 00:57:32,035 --> 00:57:34,246 I første sving! Det var det løb. 652 00:57:35,163 --> 00:57:37,749 Pis også! 653 00:57:41,211 --> 00:57:42,713 Han kommer. Fart på. 654 00:57:43,297 --> 00:57:44,381 Vi tager Plan C. 655 00:57:44,882 --> 00:57:49,260 Nej, det er bløde dæk. De holder ikke ti omgange i den varme. 656 00:57:49,261 --> 00:57:50,511 Vi tager Plan A. 657 00:57:50,512 --> 00:57:54,266 Den hedder plan A, fordi det er, når alt klapper. Hvad klapper? 658 00:57:54,808 --> 00:57:56,601 Plan C. Bløde dæk. 659 00:57:56,602 --> 00:57:59,813 Det bestemmer han ikke. Sig, det er "A" som i "analfabet". 660 00:58:00,439 --> 00:58:02,231 Kom så! På med de hårde dæk! 661 00:58:02,232 --> 00:58:03,901 Bløde, for fanden. 662 00:58:09,698 --> 00:58:12,158 - Hvad fejler bilen? - Det er køreren. 663 00:58:12,159 --> 00:58:16,954 Er du tosset? Hårde dæk, sgu! Alle satser på at skifte én gang. 664 00:58:16,955 --> 00:58:19,166 Gør vi som alle andre, taber vi. 665 00:58:20,834 --> 00:58:22,419 - Han skal køre! - Hvordan? 666 00:58:23,128 --> 00:58:26,130 Jeg har styr på mine dæk! Jeg var mekaniker. 667 00:58:26,131 --> 00:58:29,968 Fem mesterskabstitler med mine bare næver, sgu! 668 00:58:32,971 --> 00:58:34,014 Giv ham de dæk. 669 00:58:34,973 --> 00:58:36,891 - Kom så. - På med dem! 670 00:58:36,892 --> 00:58:38,644 Hurtigt dækskifte. 671 00:58:43,941 --> 00:58:46,693 - Hold jer klar. - Til hvad? 672 00:58:53,951 --> 00:58:57,037 - Hvad med JP? - Han ligger på P14. 673 00:58:59,331 --> 00:59:00,749 Okay, nu sker det. 674 00:59:01,291 --> 00:59:04,168 Hayes rykker og lægger sig i halen på Kevin Magnussen. 675 00:59:04,169 --> 00:59:06,921 - En sen fremrykning. - Forvingen røg. 676 00:59:06,922 --> 00:59:11,843 Alle ved, at Magnussen lukker af, når kørere ter sig så klodset. 677 00:59:11,844 --> 00:59:13,678 For hulan da. 678 00:59:13,679 --> 00:59:15,222 Plan C for "cirkus". 679 00:59:16,473 --> 00:59:19,767 Nu kommer sikkerhedsvognen, og så kan alt jo ske. 680 00:59:19,768 --> 00:59:22,895 Det sinker førerfeltet, og alle ligger tættere sammen. 681 00:59:22,896 --> 00:59:27,733 Holdene kan snuppe et hurtigt pitstop, der kun koster dem den halve tid. 682 00:59:27,734 --> 00:59:29,277 Vi skal i pitten, ikke? 683 00:59:29,278 --> 00:59:33,072 Afvent. Kate, udnytter vi, at sikkerhedsvognen er på banen? 684 00:59:33,073 --> 00:59:35,241 Ikke endnu. Lad os vinde positioner. 685 00:59:35,242 --> 00:59:38,703 Bliv på banen. Pres på, Joshua. 686 00:59:38,704 --> 00:59:43,875 Midterfeltet rykker op, og Joshua Pearce ligger på P12. 687 00:59:43,876 --> 00:59:46,253 Han skal ikke smadre mit løb. 688 00:59:51,758 --> 00:59:54,303 - Hvor ligger JP nu? - Han ligger på P12. 689 01:00:00,976 --> 01:00:02,978 Okay. Vær klar med plan C. 690 01:00:03,896 --> 01:00:05,314 Nu gør han det igen. 691 01:00:08,984 --> 01:00:11,319 Overlapperen Hayes er nu en omgang bagud. 692 01:00:11,320 --> 01:00:14,739 Han må lade Bottas passere eller tage fem strafsekunder. 693 01:00:14,740 --> 01:00:17,491 Men Hayes gør det ikke let for Bottas. 694 01:00:17,492 --> 01:00:22,496 Han skal slippe ham forbi før tre blå flag for at undgå strafsekunderne. 695 01:00:22,497 --> 01:00:25,792 Jeg siger det bare... Kan du ikke køre? 696 01:00:27,294 --> 01:00:30,047 Sonny, der var det blå flag. Lad Bottas passere. 697 01:00:30,923 --> 01:00:32,716 Kom nu. Bare lidt tættere på. 698 01:00:34,635 --> 01:00:38,055 - Sonny, hører du mig? - Ja. Jeg lader ham passere. 699 01:00:39,515 --> 01:00:40,848 Hov, det var min skyld. 700 01:00:40,849 --> 01:00:45,728 Og der røg forvingen igen. Så må sikkerhedsvognen på banen. 701 01:00:45,729 --> 01:00:48,773 Hver vinge koster mere end 200.000 pund, 702 01:00:48,774 --> 01:00:51,610 så hans team beder nok Sonny om at betale. 703 01:00:56,782 --> 01:00:59,033 Nu snupper vi et gratis pitstop, ikke? 704 01:00:59,034 --> 01:01:00,576 Vi tjekker. 705 01:01:00,577 --> 01:01:03,204 - Lad ham køre. - Du kører videre. 706 01:01:03,205 --> 01:01:05,540 Flere kørere vælger pitten og nye dæk. 707 01:01:05,541 --> 01:01:10,337 Men Joshua Pearce bliver på banen og ligger nu på P11. 708 01:01:12,714 --> 01:01:14,174 Hov, hvem har vi her? 709 01:01:17,886 --> 01:01:19,638 Jeg ved det. Vær klar. 710 01:01:23,225 --> 01:01:24,393 Hvad laver han? 711 01:01:26,144 --> 01:01:27,479 Han vil score et point. 712 01:01:29,982 --> 01:01:32,234 Bed JP spare på dækkene. 713 01:01:33,360 --> 01:01:37,822 Joshua, pas på dækkene. De må ikke sætte ud. 714 01:01:37,823 --> 01:01:40,701 Ud? Den vej ryger jeg sgu også. 715 01:01:43,829 --> 01:01:47,874 De sidste fire omgange i et noget kaotisk løb takket være Hayes. 716 01:01:47,875 --> 01:01:51,210 Det hjælper hans makker, der nu ligger nu på P10 717 01:01:51,211 --> 01:01:53,755 {\an8}og 12 sekunder foran Stroll. 718 01:01:54,464 --> 01:01:57,426 JP skal holde forspringet og presset. 719 01:01:58,635 --> 01:02:03,055 - Dækkene er færdige. Hvad venter I på? - Forstået. Vi må køre i pit. 720 01:02:03,056 --> 01:02:06,475 - Hver omgang taber han over et sekund. - Afvent. 721 01:02:06,476 --> 01:02:10,313 I andet sving presser Hayes nu Williams, der må trække længere ud. 722 01:02:10,314 --> 01:02:12,274 Hvad venter vi seriøst på? 723 01:02:15,819 --> 01:02:19,114 Sonny røg af banen, da han kom for langt over. 724 01:02:19,781 --> 01:02:21,157 Det giver enorme skader. 725 01:02:21,158 --> 01:02:22,993 Plan C. 726 01:02:24,536 --> 01:02:26,245 Ups. Undskyld, venner. 727 01:02:26,246 --> 01:02:30,249 Det er tredje sikkerhedsvogn takket være Apex GP-køreren, 728 01:02:30,250 --> 01:02:33,794 der giver sneglefart i dette Grand Prix. 729 01:02:33,795 --> 01:02:36,130 Er pitstop under tre sekunder, holder han P10. 730 01:02:36,131 --> 01:02:37,548 Joshua, i pitten! 731 01:02:37,549 --> 01:02:39,176 Forstået. Jeg kommer. 732 01:02:41,595 --> 01:02:42,803 Hvad sagde du? 733 01:02:42,804 --> 01:02:45,348 Joshua Pearce kører endelig i pitten. 734 01:02:45,349 --> 01:02:49,186 Går det stærkt, kan han holde sig i top-ti. 735 01:02:58,111 --> 01:03:00,112 Det er afgørende. 736 01:03:00,113 --> 01:03:04,535 Pearce skal i pitlanen før Stroll for at holde sin tiendeplads. 737 01:03:06,078 --> 01:03:07,370 Han gjorde det! 738 01:03:07,371 --> 01:03:11,207 Det gule flag er fremme, og alle skal holde deres position. 739 01:03:11,208 --> 01:03:13,417 - Så takket være Hayes... - Sådan! 740 01:03:13,418 --> 01:03:15,711 ...slutter løbet med en sikkerhedsvogn. 741 01:03:15,712 --> 01:03:17,630 - Vegas! - Hvad? 742 01:03:17,631 --> 01:03:20,384 Ja, for helvede! 743 01:03:22,970 --> 01:03:23,971 Ja! 744 01:03:25,889 --> 01:03:26,765 Sådan, du! 745 01:03:38,151 --> 01:03:39,402 Du er bindegal! 746 01:03:39,403 --> 01:03:42,072 Det er kun P10 og ikke noget at smile over. 747 01:03:44,366 --> 01:03:48,870 Efter de tre bedste kommer Hamilton og Piastri blandt top-fem. 748 01:03:48,871 --> 01:03:55,169 Joshua Pearce fik sin P10 og sikrer Expensify Apex GP det første point. 749 01:03:57,379 --> 01:03:59,464 Så du mig? Vildt, ikke? 750 01:04:00,090 --> 01:04:02,925 - Aftalen var at afslutte et løb. - Med en sidsteplads? 751 01:04:02,926 --> 01:04:04,970 Det lyder godt, når du siger det. 752 01:04:11,143 --> 01:04:14,770 Du skal tale med stewarderne. Hvad vil de sige til dit løb i dag? 753 01:04:14,771 --> 01:04:16,939 Jeg må indrømme, at I fik ret. 754 01:04:16,940 --> 01:04:19,776 - Jeg er bare... Tak. - Godt klaret. Ja. 755 01:04:20,319 --> 01:04:24,655 Jeg er lidt rusten og skal lære bilen at kende. Det skal nok blive godt. 756 01:04:24,656 --> 01:04:28,826 Ude i tovene på Silverstone, ren demolition i Ungarn... 757 01:04:28,827 --> 01:04:30,203 Du har kasinoforbud. 758 01:04:30,204 --> 01:04:32,663 Er F1-forbud det næste? Og ryger hele teamet? 759 01:04:32,664 --> 01:04:37,293 Don, skal vi to ikke vædde? Ti pund fra dig mod 10.000 fra mig. 760 01:04:37,294 --> 01:04:40,255 Kommer vi ikke på podiet ved Monza, får du de 10.000. 761 01:04:41,006 --> 01:04:43,300 Kom nu. Host op med pengene. 762 01:04:44,801 --> 01:04:46,385 Den er jeg med på. 763 01:04:46,386 --> 01:04:48,221 - Tak. - Mange tak. 764 01:04:48,222 --> 01:04:50,890 Ikke flere pressemøder. 765 01:04:50,891 --> 01:04:53,142 Sonny, medierne skal holde med os. 766 01:04:53,143 --> 01:04:55,687 - Og du får en bøde. - Træk det fra min løn. 767 01:04:56,271 --> 01:04:57,689 Den er ikke høj nok. 768 01:04:58,774 --> 01:05:00,234 Jeg må indrømme noget... 769 01:05:01,735 --> 01:05:02,819 Det var ret fedt. 770 01:05:04,154 --> 01:05:07,533 Det giver vores brand lidt kant, ikke? 771 01:05:19,419 --> 01:05:21,004 En gang til. 772 01:05:30,097 --> 01:05:31,431 Hvor længe har han siddet der? 773 01:05:32,015 --> 01:05:35,644 Hele dagen. Han fifler med dæktryk og karosserihøjde. 774 01:05:36,937 --> 01:05:39,815 - Og tiden? - Et halvt sekund hurtigere. 775 01:05:45,404 --> 01:05:46,780 Giv mig samme indstillinger. 776 01:06:08,302 --> 01:06:10,262 Det er så sent, jeg ser dobbelt. 777 01:06:12,389 --> 01:06:14,850 En aftale er en aftale. Jeg gør den kampklar. 778 01:06:16,393 --> 01:06:21,939 Ved Hollands Grand Prix rammer du Tarzan-svinget med 322 km/t. 779 01:06:21,940 --> 01:06:25,277 - Ja. Er det for sent at skifte mening? - Ja. 780 01:06:32,326 --> 01:06:34,118 Og mit svar er forresten, 781 01:06:34,119 --> 01:06:37,873 at jeg var luftfartsingeniør hos Lockheed, da Ruben kom... 782 01:06:38,874 --> 01:06:40,958 Han kunne lide mit arbejde. 783 01:06:40,959 --> 01:06:45,214 Han lokkede mig med den der kamp on et tiendedel af et sekund. 784 01:06:46,381 --> 01:06:49,718 Med at rejse verden rundt, høre publikum brøle... 785 01:06:50,302 --> 01:06:53,388 Så jeg talte med min mand om det. 786 01:06:55,933 --> 01:06:58,727 Og så blev han min eksmand. 787 01:07:01,146 --> 01:07:02,147 Godnat. 788 01:07:03,106 --> 01:07:04,107 Godnat. 789 01:07:29,216 --> 01:07:32,844 - Er du klar over, hvad klokken er? - Fint. 790 01:07:32,845 --> 01:07:34,428 Fortæl mig om grønærten. 791 01:07:34,429 --> 01:07:37,140 ITALIENS GRAND PRIX 792 01:07:41,270 --> 01:07:43,145 Okay, her ville min far så sige: 793 01:07:43,146 --> 01:07:45,357 "Langsomt er smidigt. Smidigt er hurtigt." 794 01:07:46,275 --> 01:07:48,651 Hvis det hjælper. En til omgang? 795 01:07:48,652 --> 01:07:51,821 Kun en? Har I ikke krudt til mere? 796 01:07:51,822 --> 01:07:55,909 Jeg magter ikke at tabe til dig, din halvfemsermand. 797 01:07:56,410 --> 01:07:57,536 Kom så! 798 01:07:58,078 --> 01:08:02,623 I dag har vi Kaspar Smolinski i studiet sammen med Zak Brown og Fred Vasseur. 799 01:08:02,624 --> 01:08:06,127 Kaspar, vi starter med dig. Efter et fantastisk resultat 800 01:08:06,128 --> 01:08:08,546 - i Ungarn... - Tak. 801 01:08:08,547 --> 01:08:13,843 ...pressede Sonny citronen med strafsekunder og overtrædelser. 802 01:08:13,844 --> 01:08:16,137 Er det jeres eneste strategi, 803 01:08:16,138 --> 01:08:19,433 og har I overhovedet flere reservedele tilbage? 804 01:08:20,809 --> 01:08:22,184 Vi deltager som alle andre. 805 01:08:22,185 --> 01:08:25,272 Løbsmodellerne ændrer sig, og vi må følge med, ikke? 806 01:08:25,856 --> 01:08:27,398 Zak, har du en kommentar? 807 01:08:27,399 --> 01:08:32,613 Du har kørt mod Hayes før og kender hans gråzoner. 808 01:08:33,363 --> 01:08:36,574 Det gør jeg, ja. Og han er også selv lidt grå nu. 809 01:08:36,575 --> 01:08:40,037 Vi holder øje med ham. I bakspejlet. 810 01:08:40,912 --> 01:08:43,206 Fred, har Ferrari en kommentar? 811 01:08:43,207 --> 01:08:45,375 Hvilke tanker gør Ferrari sig om Apex? 812 01:08:46,126 --> 01:08:47,127 Ingen. 813 01:09:03,185 --> 01:09:08,106 Sonny! Du er den bedste! 814 01:09:10,108 --> 01:09:12,943 Kvalifikationsomgangen placerer os midt i feltet. 815 01:09:12,944 --> 01:09:14,696 P10, P15. 816 01:09:15,572 --> 01:09:17,281 Så vi kører med to pitstop. 817 01:09:17,282 --> 01:09:22,161 Plan A er medium-hårde-medium. Til sidst tager vi hårde i plan B. 818 01:09:22,162 --> 01:09:24,539 Og hvad tænker du om banen? 819 01:09:24,540 --> 01:09:26,667 Du skal ikke se på mig. Se på ham. 820 01:09:28,417 --> 01:09:31,255 Den er god for JP. Start med hårde dæk for mig. 821 01:09:32,089 --> 01:09:34,799 Banen er svalet af, så du får intet vejgreb. 822 01:09:34,800 --> 01:09:36,176 Korrekt. 823 01:09:36,844 --> 01:09:39,638 Alle har kun talt om, hvor hovedløs jeg er. 824 01:09:40,180 --> 01:09:42,764 Alle tror, jeg vil køre dem af banen. 825 01:09:42,765 --> 01:09:45,352 Derfor er der ingen, der holder øje med ham. 826 01:09:47,520 --> 01:09:51,024 I dag vinder du løbet for os. 827 01:09:58,282 --> 01:10:01,617 Efter 20 omgange her på Monza er feltet splittet. 828 01:10:01,618 --> 01:10:04,412 Anført af Verstappen øges afstanden til de andre. 829 01:10:04,413 --> 01:10:06,956 Joshua Pearce er atter på P10. 830 01:10:06,957 --> 01:10:12,171 Imens holder Sonny Hayes de andre tilbage, og de ligger nu i DRS-afstand af hinanden. 831 01:10:13,255 --> 01:10:16,799 Pearce står til en placering blandt de ti bedste. 832 01:10:16,800 --> 01:10:19,178 Måske får han endda plads på podiet. 833 01:10:21,889 --> 01:10:24,056 Men meget af løbet resterer stadig. 834 01:10:24,057 --> 01:10:28,102 Der er udsigt til regn, så alt kan ske. 835 01:10:28,103 --> 01:10:31,480 - Dækkene er færdige. Jeg kører i pit. - Fint. Pitstop. 836 01:10:31,481 --> 01:10:35,109 Apex GP gør nye dæk klar til Hayes. 837 01:10:35,110 --> 01:10:38,404 De andre må også køre i pit for ikke at miste position. 838 01:10:38,405 --> 01:10:40,072 Jeg har ombestemt mig. 839 01:10:40,073 --> 01:10:43,701 Hov! Hayes bliver på banen, mens de andre vil have nye dæk, 840 01:10:43,702 --> 01:10:48,331 selvom han åbenbart ikke længere trænger. 841 01:10:48,332 --> 01:10:50,833 Skal vi gøre det modsatte af, hvad manden siger? 842 01:10:50,834 --> 01:10:53,086 Afvent, til jeg mister mine dæk. 843 01:10:53,921 --> 01:10:57,049 - Var de ikke færdige? - Han mener det bogstaveligt. 844 01:10:59,968 --> 01:11:01,969 Punktering på bagdæk. Jeg kører i pit. 845 01:11:01,970 --> 01:11:04,013 Der røg Hayes' dæk. 846 01:11:04,014 --> 01:11:06,516 Der ligger nu grus på banen. 847 01:11:06,517 --> 01:11:09,977 Den virtuelle sikkerhedsvogn må en tur ud med fejebladet. 848 01:11:09,978 --> 01:11:15,316 Dermed er løbet neutraliseret. Alle sænker hastigheden til 40 %. 849 01:11:15,317 --> 01:11:17,401 Løbsstrategierne må lægges om. 850 01:11:17,402 --> 01:11:20,530 Derfor er et pitstop nu helt perfekt. 851 01:11:20,531 --> 01:11:25,117 Mens man er i pitlanen, skal modstanderne køre meget langsommere, 852 01:11:25,118 --> 01:11:27,912 så man mister ikke meget position imens. 853 01:11:27,913 --> 01:11:31,249 - Jeg bliver på banen. - Forstået. Joshua, bliv på banen. 854 01:11:31,250 --> 01:11:34,001 - Du skal vinde positioner. - Forstået. 855 01:11:34,002 --> 01:11:36,088 Alt er vendt på hovedet. 856 01:11:43,053 --> 01:11:46,305 Sonny Hayes tøvede, før han forlod pitten, 857 01:11:46,306 --> 01:11:49,225 og er nu kommet ud lige foran Max Verstappen. 858 01:11:49,226 --> 01:11:50,560 Det var frækt. 859 01:11:50,561 --> 01:11:52,854 Hayes sænkede farten lidt i pitlanen 860 01:11:52,855 --> 01:11:56,899 og koster Red Bull og de to Ferrari'er dyrebar tid. 861 01:11:56,900 --> 01:11:58,192 Pres på, Joshua. 862 01:11:58,193 --> 01:11:59,819 Du ligger på P4. P4! 863 01:11:59,820 --> 01:12:04,198 Og bagfra kommer nu Joshua Pearce! 864 01:12:04,199 --> 01:12:06,075 - Kom så! - Ja! 865 01:12:06,076 --> 01:12:10,246 Det hele kører bare for ham lige nu. Det kan ende perfekt i dag. 866 01:12:10,247 --> 01:12:13,249 Men kan Hayes holde Verstappen stangen lidt længere? 867 01:12:13,250 --> 01:12:16,335 Verstappen presser i første sving, men uden held. 868 01:12:16,336 --> 01:12:19,213 Han kommer bedre ud af svinget her før Curva Grande. 869 01:12:19,214 --> 01:12:21,549 - Han er dygtig. - Verstappen presser. 870 01:12:21,550 --> 01:12:23,509 Sonny Hayes tjekker spejlene. 871 01:12:23,510 --> 01:12:25,928 Han må lade Verstappen passere. 872 01:12:25,929 --> 01:12:27,638 Den fortjente jeg. 873 01:12:27,639 --> 01:12:30,016 Max viser sin utilfredshed. 874 01:12:30,017 --> 01:12:33,769 Det forstår jeg godt. Nu nærmer de sig anden chikane. 875 01:12:33,770 --> 01:12:39,276 Joshua Pearce holder P4 igennem og er nu halet ind på førerfeltet. 876 01:12:42,112 --> 01:12:44,906 Der er syv omgange tilbage, og her kommer regnen. 877 01:12:44,907 --> 01:12:48,117 Hvem mon kører sikkert og skifter til mellemdækkene? 878 01:12:48,118 --> 01:12:50,787 Hvem satser og kører på de glattere dæk? 879 01:12:57,169 --> 01:12:58,961 Det er tricky. Hvad er planen? 880 01:12:58,962 --> 01:13:02,965 Du ligger på P4. Vi tror, P2 og P3 skifter til mellemdæk. 881 01:13:02,966 --> 01:13:04,759 P1 bliver vist på banen. 882 01:13:04,760 --> 01:13:06,678 - Hvad vælger du? - Hvad siger Sonny? 883 01:13:07,387 --> 01:13:08,804 Gæt engang. 884 01:13:08,805 --> 01:13:10,474 - Jeg bliver. - Forstået. 885 01:13:11,600 --> 01:13:14,977 De to Ferrari'er kører i pitten for at skifte dæk. 886 01:13:14,978 --> 01:13:17,438 Hvem træffer ellers det sikre valg? 887 01:13:17,439 --> 01:13:21,568 George Russel kører i pitten, og Joshua Pearce rykker op på P2. 888 01:13:22,152 --> 01:13:26,822 Joshua kører videre på glatte dæk. Kan han finde en tør rute, er han i P2. 889 01:13:26,823 --> 01:13:28,534 Det er ikke nok. 890 01:13:29,326 --> 01:13:30,452 For pokker. 891 01:13:30,994 --> 01:13:32,703 Jeg skifter til mellemdæk. 892 01:13:32,704 --> 01:13:35,457 - Dækskifte. - I sving. Han kommer nu. 893 01:13:41,922 --> 01:13:44,299 - Hvor langt er de bag mig? - 30 sekunder. 894 01:13:44,842 --> 01:13:48,553 - Han vil takle Verstappen. - Sig til, når de er på langsiden. 895 01:13:48,554 --> 01:13:52,056 I siger intet! De straffer begge biler, og så ryger sejren. 896 01:13:52,057 --> 01:13:53,183 Stol nu på mig. 897 01:13:55,644 --> 01:13:57,645 Jeg prøver, men kan ikke indhente ham. 898 01:13:57,646 --> 01:13:59,730 Førerfeltet nærmer sig langsiden, 899 01:13:59,731 --> 01:14:03,109 og Sonny Hayes debatterer atter sit teams strategi. 900 01:14:03,110 --> 01:14:04,695 - Nu. - Nej! 901 01:14:06,154 --> 01:14:10,408 Hayes er endelig på banen igen og ligger lige foran Verstappen. 902 01:14:10,409 --> 01:14:13,536 Nu får vi et blåt flag, så Verstappen kan passere, 903 01:14:13,537 --> 01:14:18,040 men indtil da ligger den hollandske kører i Hayes' turbulens. 904 01:14:18,041 --> 01:14:20,042 Han holder ud sving for sving. 905 01:14:20,043 --> 01:14:22,628 Han forsinker Verstappen med en brøkdel af et sekund, 906 01:14:22,629 --> 01:14:26,132 så Joshua Pearce kan indhente. 907 01:14:26,133 --> 01:14:27,467 Jeg kan se ham. Lidt mere. 908 01:14:29,303 --> 01:14:30,344 Bed JP følge trop. 909 01:14:30,345 --> 01:14:34,266 - Joshua, Sonny baner vej for dig. - Jeg er lige bag ham. 910 01:14:35,851 --> 01:14:37,226 Verstappen øger forspringet. 911 01:14:37,227 --> 01:14:41,522 Men nu, lige bag makkeren, kommer Joshua Pearce. 912 01:14:41,523 --> 01:14:47,196 Pearce lægger sig i Hayes' slipstrøm, vinder tid, men kan intet se for regnen. 913 01:14:49,907 --> 01:14:52,034 Kom nu. Bliv her hos mig. 914 01:14:58,582 --> 01:14:59,749 Passer! 915 01:14:59,750 --> 01:15:01,292 - Overhal! - Forstået. 916 01:15:01,293 --> 01:15:06,130 Han har halet ind og bom! Joshua Pearce drøner udenom Sonny Hayes. 917 01:15:06,131 --> 01:15:09,300 Han kan næsten smage P1. 918 01:15:09,301 --> 01:15:11,886 JP skal vente på langsiden lige før første sving. 919 01:15:11,887 --> 01:15:13,304 Vær tålmodig. 920 01:15:13,305 --> 01:15:15,515 - Langsiden, første sving. - Forstået. 921 01:15:15,516 --> 01:15:19,853 Sonny siger, du skal afvente langsiden lige før første sving. 922 01:15:21,355 --> 01:15:23,147 Jeg er der. 923 01:15:23,148 --> 01:15:24,483 Jeg har ham. 924 01:15:25,317 --> 01:15:27,735 Pearce er lige i hælene på Verstappen, 925 01:15:27,736 --> 01:15:30,655 mens de drøner ned ad langsiden med over 320 km/t. 926 01:15:30,656 --> 01:15:32,199 Jeg tager chancen. 927 01:15:32,783 --> 01:15:34,868 Rookien angriber i sving 11. 928 01:15:35,369 --> 01:15:36,411 Nej! 929 01:15:37,746 --> 01:15:39,539 - Pearce kører op langs Red Bull... - Nu! 930 01:15:39,540 --> 01:15:46,296 ...og er for første gang foran. Apex GP... Åh nej! Nej! 931 01:17:23,352 --> 01:17:24,645 Helt ærligt. 932 01:17:33,946 --> 01:17:37,907 - Bernadette, hvordan går det? - Hans tilstand er stabil. 933 01:17:37,908 --> 01:17:39,660 Han hviler sig lige nu. 934 01:17:43,038 --> 01:17:44,622 Det er godt at høre. 935 01:17:44,623 --> 01:17:47,208 Jeg er ked af det, der skete. Det var klart... 936 01:17:47,209 --> 01:17:49,461 Sonny, kom her. 937 01:18:04,852 --> 01:18:08,480 - Jeg vil bare sige, jeg har... - Joshua siger, du var en nar. 938 01:18:11,108 --> 01:18:12,608 Det lyder rigtigt. 939 01:18:12,609 --> 01:18:15,112 Jeg tror, du er en farlig nar. 940 01:18:17,030 --> 01:18:19,657 - Ms. Pearce... - I kører for samme team. 941 01:18:19,658 --> 01:18:20,950 I skal passe på hinanden. 942 01:18:20,951 --> 01:18:25,831 Du fik ham til at gøre noget, der var så farligt, at han nær var død. 943 01:18:27,583 --> 01:18:30,544 - Hør engang... - Nej, nu hører du efter. 944 01:18:31,378 --> 01:18:33,213 Det er min søn. 945 01:18:34,339 --> 01:18:38,009 Og sker der ham noget, får du mig på nakken. 946 01:18:38,010 --> 01:18:42,723 Og så må du bede til, du ikke ender ved siden af Joshua i rigtig lang tid. 947 01:18:43,599 --> 01:18:44,975 Forstået? 948 01:18:47,186 --> 01:18:48,187 Ja. 949 01:19:05,829 --> 01:19:06,954 Sonny... 950 01:19:06,955 --> 01:19:09,917 Tror du, Joshua bebrejder dig for Monza? 951 01:19:15,339 --> 01:19:16,589 Kom nu, Sonny. 952 01:19:16,590 --> 01:19:18,966 Alle kunne se, du styrede løbet for ham. 953 01:19:18,967 --> 01:19:22,595 Han skulle køre på glatte dæk under farlige forhold. 954 01:19:22,596 --> 01:19:26,349 Du sagde, han ikke skulle passere, men var uheldet ikke uundgåeligt? 955 01:19:26,350 --> 01:19:28,476 Må jeg indskyde noget? 956 01:19:28,477 --> 01:19:32,855 Joshua er udskrevet og i bedring. Han burde være klar igen om et par uger. 957 01:19:32,856 --> 01:19:38,277 Indtil da kører vores reservekører, som er Luca Cortez her... 958 01:19:38,278 --> 01:19:41,448 - Næste på banen. - Svar nu! 959 01:19:43,825 --> 01:19:49,872 En kaotisk uge for Expensify Apex GP, endnu engang med Sonny Hayes i centrum. 960 01:19:49,873 --> 01:19:53,626 Mange bebrejder ham for makkerens frygtelige ulykke på Monza. 961 01:19:53,627 --> 01:19:58,214 Hans risikable sats i løbene har givet alle nerver uden på tøjet. 962 01:19:58,215 --> 01:20:02,134 Selvom det stadig debatteres, hvis skyld det var, 963 01:20:02,135 --> 01:20:05,721 har lægerne sagt, at Pearce ikke kan køre de næste tre løb, 964 01:20:05,722 --> 01:20:10,185 da hans hænder blev forbrændt, og han først skal komme sig. 965 01:20:11,436 --> 01:20:15,023 HOLLANDS GRAND PRIX 966 01:20:17,651 --> 01:20:20,070 I dag kører vi med kampopgraderingen. 967 01:20:20,654 --> 01:20:24,115 Den nye form forbedrer luftstrømmen under bilen, 968 01:20:24,116 --> 01:20:28,077 så vi kan køre i turbulent luft med minimalt præstationstab. 969 01:20:28,078 --> 01:20:34,751 Derfor skal feltet ligge tæt hele tiden, så hvad angår ugens plan C... 970 01:20:40,799 --> 01:20:44,510 Vi er sat bagest i feltet, fordi de ikke kan lide vores kørestil. 971 01:20:44,511 --> 01:20:46,597 Fint. De kan rende os. 972 01:20:47,431 --> 01:20:54,395 Hvis vi kan indhente en tiendedel sekund fra dig og fra dig, dig og mig, 973 01:20:54,396 --> 01:20:58,609 og kan alle i lokalet bidrage lidt, men afgørende, er det et sekund pr. omgang. 974 01:20:59,276 --> 01:21:03,864 Efter 72 omgange vil det afgøre, hvem der ligger sidst og først. 975 01:21:05,866 --> 01:21:07,242 Plan C... 976 01:21:08,577 --> 01:21:10,329 Plan C er en kampplan. 977 01:21:12,915 --> 01:21:22,966 Kamp! 978 01:21:45,822 --> 01:21:47,406 Her er Hayes' opgraderede Apex. 979 01:21:47,407 --> 01:21:50,826 Som straf for Monza er teamet placeret bagest i feltet, 980 01:21:50,827 --> 01:21:55,207 men her kommer han bagfra og passerer sin nye makker, Luca Cortez. 981 01:22:00,838 --> 01:22:03,714 Her i svinget slipper Hayes forbi Ocon. 982 01:22:03,715 --> 01:22:07,553 Dramatisk sidste omgang. Sikke en slutspurt. 983 01:22:34,246 --> 01:22:36,623 JAPANS GRAND PRIX 984 01:22:44,131 --> 01:22:46,591 Endnu en frygtløs offensiv fra Hayes. 985 01:22:46,592 --> 01:22:49,510 Her ser vi, hvor Apex GP har fundet styrke. 986 01:22:49,511 --> 01:22:52,681 Tre tiendedele nærmere for hver omgang og i svingene. 987 01:22:56,768 --> 01:22:58,519 Sidste omgang er tæt løb. 988 01:22:58,520 --> 01:23:01,898 Sonny Hayes på indersiden, men kan ikke helt passere. 989 01:23:01,899 --> 01:23:07,987 George Russell holder sin sjetteplads, men det er Apex GP's hidtil bedste tid. 990 01:23:07,988 --> 01:23:11,491 - En velfortjent syvendeplads. - Kampstilen er super! 991 01:23:14,077 --> 01:23:16,079 Skipper man et løb, glemmer fansene en. 992 01:23:17,039 --> 01:23:19,333 Sonny er vist altid et skridt foran. 993 01:23:20,709 --> 01:23:23,754 Det er ikke til at sige, om Sonny er sabotør, Josh. 994 01:23:24,421 --> 01:23:26,298 Måske er han sabotør. 995 01:23:37,601 --> 01:23:40,102 ...ligger Verstappen og Leclerc side om side. 996 01:23:40,103 --> 01:23:43,231 Verstappen tager indersiden, og Perez ryger udenom... 997 01:23:43,232 --> 01:23:45,608 Perez rammer Charles Leclerc. 998 01:23:45,609 --> 01:23:50,405 Sonny Hayes får vævet sin Apex GP gennem feltet. 999 01:24:19,768 --> 01:24:21,435 Det der lod vente på sig. 1000 01:24:21,436 --> 01:24:25,398 Hayes klemmer sig forbi på indersiden og nærmer sig målstregen 1001 01:24:25,399 --> 01:24:28,442 og sin hidtil bedste position på P5. 1002 01:24:28,443 --> 01:24:33,155 Designteamet fortjener en bonus, for opgraderingen har totalt ændret bilen. 1003 01:24:33,156 --> 01:24:35,408 Og ser Joshua Pearce med, 1004 01:24:35,409 --> 01:24:38,453 tænker han nok på, hvad han lige nu går glip af. 1005 01:24:44,001 --> 01:24:49,798 Han behandler dig som en bonde, Josh. Vær en ridder! 1006 01:24:53,719 --> 01:24:55,678 Hvem skulle have troet det? 1007 01:24:55,679 --> 01:24:59,724 Hele racerverdenen holder skarpt øje med Expensify Apex GP. 1008 01:24:59,725 --> 01:25:02,769 Apex! 1009 01:25:07,399 --> 01:25:09,901 Ring lige til 1990'erne! 1010 01:25:09,902 --> 01:25:12,946 Hvis ikke du har set det, er Sonny Hayes tilbage. 1011 01:25:15,240 --> 01:25:18,452 {\an8}BELGIENS GRAND PRIX 1012 01:25:19,995 --> 01:25:21,663 Sidste mand giver morgenmad. 1013 01:25:30,672 --> 01:25:31,924 Se lige her! 1014 01:25:38,263 --> 01:25:39,264 Hej. 1015 01:25:46,313 --> 01:25:48,148 Godt at se dig. Vi savnede dig. 1016 01:26:11,463 --> 01:26:16,218 Apex! 1017 01:26:32,943 --> 01:26:35,611 Lamperne er slukket, og starten er gået. 1018 01:26:35,612 --> 01:26:40,241 Alle kom godt fra start og kører pænt, da vi nærmer os La Source-svinget. 1019 01:26:40,242 --> 01:26:41,826 Ferrari foran Red Bull, 1020 01:26:41,827 --> 01:26:47,415 men her prøver de to fra Apex GP at samarbejde. 1021 01:26:47,416 --> 01:26:50,626 Vi siger velkommen tilbage til Joshua Pearce. 1022 01:26:50,627 --> 01:26:56,048 Hayes er glad for at se ham, mens de baner sig frem mod P4 og P5. 1023 01:26:56,049 --> 01:26:58,093 Her kommer Kemmel-langsiden. 1024 01:26:58,802 --> 01:27:03,264 Sonny Hayes nærmer sig tophastigheden og ligger foran Joshua Pearce. 1025 01:27:03,265 --> 01:27:06,851 Han har vist ingen men efter ulykken. 1026 01:27:06,852 --> 01:27:10,479 Bilen kører smukt, og de samarbejder smidigt. 1027 01:27:10,480 --> 01:27:14,400 Men vent! Pearce lægger sig i halen på ham og udnytter slipstrømmen. 1028 01:27:14,401 --> 01:27:16,819 Har han tænkt sig at overhale? 1029 01:27:16,820 --> 01:27:19,655 Her kommer chikanen så, og hjulene rammer hinanden. 1030 01:27:19,656 --> 01:27:25,537 Det er en katastrofe for Apex, da Sonny Hayes ryger ud i gruset. 1031 01:27:26,955 --> 01:27:28,290 Røvhuller! 1032 01:27:28,832 --> 01:27:31,375 Hvad sker der for det team? 1033 01:27:31,376 --> 01:27:35,756 Endelig er de to sammen igen, og så kolliderer de. 1034 01:27:37,841 --> 01:27:39,301 - Flot! - Godt kørt. 1035 01:27:42,262 --> 01:27:44,555 Laver du det pis igen, får du røvfuld. 1036 01:27:44,556 --> 01:27:46,390 Ingen må jo passere os, vel? 1037 01:27:46,391 --> 01:27:48,559 Ler du? Har du da et sæde næste år? 1038 01:27:48,560 --> 01:27:50,686 For du halverede lige dine chancer. 1039 01:27:50,687 --> 01:27:53,147 - Så dum er du nemlig! - Du faldt igennem! 1040 01:27:53,148 --> 01:27:54,983 - Hvorfor lytter jeg til dig? - Hey! 1041 01:27:57,152 --> 01:27:59,779 Jeg vil helt ærligt skide på dig. 1042 01:27:59,780 --> 01:28:02,114 Vil du smadre din karriere, så gør det. 1043 01:28:02,115 --> 01:28:06,119 Jeg har set mange med dit talent fordufte. Alle er skideligeglade! 1044 01:28:07,037 --> 01:28:10,624 Men du saboterede Ruben, der hjalp dig, og hele hans team! 1045 01:28:12,084 --> 01:28:13,418 Og den går ikke. 1046 01:28:18,382 --> 01:28:19,383 Tak, coach. 1047 01:28:19,967 --> 01:28:21,301 Tag dig sammen! 1048 01:28:22,010 --> 01:28:24,680 Så dumt! For f... 1049 01:28:32,813 --> 01:28:37,316 {\an8}- Hvordan vil du beskrive dagens løb? - Det gik godt. 1050 01:28:37,317 --> 01:28:40,487 {\an8}Bilen kørte fedt. Teamet gjorde det fremragende. 1051 01:28:41,196 --> 01:28:45,659 {\an8}Kollisionen med Hayes var en skam. Den slags vil man nødig se. 1052 01:29:05,554 --> 01:29:07,806 TEAMMIDDAG KL. 21 1053 01:29:13,353 --> 01:29:15,062 - Hvordan går det? - Hejsa. 1054 01:29:15,063 --> 01:29:16,315 Alt går strygende. 1055 01:29:18,650 --> 01:29:19,650 Hvor er teamet? 1056 01:29:19,651 --> 01:29:21,069 Følg med, de herrer. 1057 01:29:31,663 --> 01:29:34,625 Godt at se jer. Sid ned. 1058 01:29:36,793 --> 01:29:38,544 Sonny, du kender Joshua. 1059 01:29:38,545 --> 01:29:40,464 Joshua, det er Sonny. 1060 01:29:41,048 --> 01:29:42,965 I har nok begge to hørt rygterne. 1061 01:29:42,966 --> 01:29:46,010 Udretter I ikke et mirakel, mister vi vores job. 1062 01:29:46,011 --> 01:29:48,137 Og gider I holde jer på banen? 1063 01:29:48,138 --> 01:29:51,682 - Alt kørte, da JP ikke var her. - Mit fravær var din skyld. 1064 01:29:51,683 --> 01:29:53,184 - Tjo... - Jeg hedder ikke JP. 1065 01:29:53,185 --> 01:29:54,810 Du vælger ikke selv navn. 1066 01:29:54,811 --> 01:29:57,230 Hvad med dig? Er det Sonny eller Haysie? 1067 01:29:57,231 --> 01:29:59,483 - Det ved vi ikke, vel? - Venner. 1068 01:29:59,983 --> 01:30:01,318 Jeg gav jer jo en bil. 1069 01:30:04,488 --> 01:30:06,447 Så kan I også gøre noget for mig. 1070 01:30:06,448 --> 01:30:07,741 Kort. 1071 01:30:08,408 --> 01:30:10,244 Hit! Jeg ved, du har dem med. 1072 01:30:11,286 --> 01:30:13,204 Det er mit møde. Jeg bestemmer. 1073 01:30:13,205 --> 01:30:15,164 - Vi spiller poker. - Hvad? 1074 01:30:15,165 --> 01:30:17,959 Jeps. Og vinderen kører som nummer et i morgen. 1075 01:30:17,960 --> 01:30:20,003 Vinder jeg, vælger jeg. 1076 01:30:22,089 --> 01:30:25,467 - Var ham der ikke gambler? - Jo. Og nu bor han i sin bil. 1077 01:30:27,511 --> 01:30:28,512 Texas Hold'em? 1078 01:30:42,901 --> 01:30:45,195 Sonny kan lide det lige ud ad landevejen. 1079 01:30:45,779 --> 01:30:46,863 Ikke også? 1080 01:30:46,864 --> 01:30:49,198 - Det har jeg hørt. - Ud med sproget. 1081 01:30:49,199 --> 01:30:50,366 Hvem starter? 1082 01:30:50,367 --> 01:30:52,159 - Det gør jeg. - Det gør jeg. 1083 01:30:52,160 --> 01:30:53,828 Nej, det gør jeg. 1084 01:30:53,829 --> 01:30:57,248 Hvad adskiller Joshua Pearce og Sonny Hayes? 1085 01:30:57,249 --> 01:30:58,332 En masse årtier. 1086 01:30:58,333 --> 01:31:00,710 - Dyrebar erfaring. - Med at bo i din bil? 1087 01:31:00,711 --> 01:31:02,003 Total frihed. 1088 01:31:02,004 --> 01:31:03,130 Total fiasko. 1089 01:31:03,839 --> 01:31:07,008 - Siger ham, der bor hjemme. - Siger ham med to par. 1090 01:31:07,009 --> 01:31:10,012 - Siger ham med tre ens. - Siger ham med fuldt hus. 1091 01:31:12,264 --> 01:31:13,265 "Hende med". 1092 01:31:14,141 --> 01:31:16,977 - Jeg bor altså ikke hjemme. - Okay. 1093 01:31:17,561 --> 01:31:19,062 Hun laver kun mad til mig. 1094 01:31:22,316 --> 01:31:25,067 Kan I give hinanden noget konstruktiv kritik? 1095 01:31:25,068 --> 01:31:26,862 - Hold op med at være en nar. - Klaphat. 1096 01:31:28,947 --> 01:31:29,948 Konstruktivt. 1097 01:31:32,868 --> 01:31:35,329 Din frontallap er underudviklet. 1098 01:31:37,039 --> 01:31:38,915 - Hvad? - Du kan ikke risikoanalysere. 1099 01:31:38,916 --> 01:31:42,376 Frontallappen er bare ikke færdigudviklet endnu. 1100 01:31:42,377 --> 01:31:46,215 - Når du er tålmodig og moden og ikke... - Tålmodig. 1101 01:31:46,798 --> 01:31:48,300 - Det er godt. - Tålmodig. 1102 01:31:49,760 --> 01:31:50,761 Joshua? 1103 01:31:51,803 --> 01:31:54,180 Han blæser på, hvad alle andre siger. 1104 01:31:54,181 --> 01:31:57,600 Han tvinger bare alle andre til at følge hans idéer. 1105 01:31:57,601 --> 01:32:00,312 Jeg prøver, men han hører ikke efter. 1106 01:32:02,022 --> 01:32:04,399 - Sonny? - Hvad? 1107 01:32:07,194 --> 01:32:08,487 Wow. 1108 01:32:22,793 --> 01:32:26,004 - Hvem lærte dig at spille? - Min far gamblede. 1109 01:32:26,588 --> 01:32:29,006 - Og satsede stort? - Ja, på mig. 1110 01:32:29,007 --> 01:32:30,926 Hvor gamle var I, da I mistede jeres far? 1111 01:32:35,472 --> 01:32:36,472 Ja, undskyld. 1112 01:32:36,473 --> 01:32:37,808 - 13. - 13. 1113 01:32:43,063 --> 01:32:46,817 - Hvorfor kører I? - For penge, berømmelse og gratis tøj. 1114 01:32:48,235 --> 01:32:50,945 Læg nu den telefon fra dig, okay? 1115 01:32:50,946 --> 01:32:52,488 Glem, hvad andre siger. 1116 01:32:52,489 --> 01:32:55,701 - Det kan du let sige. Alle elsker dig. - Det er bare støj. 1117 01:32:56,994 --> 01:32:59,997 Kør bilen. Det er du virkelig god til. 1118 01:33:02,916 --> 01:33:04,209 Måske er du fantastisk. 1119 01:33:45,417 --> 01:33:50,213 Fedt! Se lige her. Jeg bestemmer i morgen. 1120 01:33:50,214 --> 01:33:52,965 Hygger I jer? Det ser godt ud. 1121 01:33:52,966 --> 01:33:56,094 Der er sponsorfest på OMNIA, så jeg låner dig lige. 1122 01:33:56,970 --> 01:34:00,307 - Onkel Sonny, tag med... - Nej tak. Jeg skal køre i morgen. 1123 01:34:01,183 --> 01:34:03,977 - Fint. Kate? - Ellers tak. 1124 01:34:04,603 --> 01:34:06,437 - Kom. - Tak for i aften, Kate. 1125 01:34:06,438 --> 01:34:07,814 Kom så, min ven. 1126 01:34:08,565 --> 01:34:11,484 Tøser, I kan... Vi skal ud at danse, ikke? 1127 01:34:11,485 --> 01:34:12,694 Kom nu med! 1128 01:34:25,541 --> 01:34:29,169 Hør lige. Lad os få en ting på det rene. 1129 01:34:29,795 --> 01:34:33,172 Jeg fokuserer på mit arbejde og aldrig på en fra teamet. 1130 01:34:33,173 --> 01:34:35,133 Det tiltrækker mig kun at vinde. 1131 01:34:35,759 --> 01:34:37,511 Og du tabte til to femmere. 1132 01:35:37,696 --> 01:35:38,697 Hej. 1133 01:35:39,907 --> 01:35:41,366 Du kører F1, ikke? 1134 01:35:42,284 --> 01:35:43,826 - Jo. - For hvem? 1135 01:35:43,827 --> 01:35:45,453 Apex GP. 1136 01:35:45,454 --> 01:35:50,501 - Kan du præsentere mig for Carlos Sainz? - Jeg henter ham. 1137 01:35:56,798 --> 01:35:58,174 Halløj! 1138 01:35:58,175 --> 01:36:00,051 Hvorfor siger de, her er skod? 1139 01:36:00,052 --> 01:36:02,428 - Her er da fedt. - Godt, du hygger dig. 1140 01:36:02,429 --> 01:36:03,888 Hyg dig. Jeg smutter. 1141 01:36:03,889 --> 01:36:04,847 Jeg er gledet. 1142 01:36:04,848 --> 01:36:07,600 - Du er lige kommet. - Jeg gider ikke. 1143 01:36:07,601 --> 01:36:09,853 Du er kun lige kommet. Josh! 1144 01:37:07,911 --> 01:37:08,954 Hej. 1145 01:37:13,709 --> 01:37:15,210 Jeg kan ikke tåle tequila. 1146 01:37:19,756 --> 01:37:22,926 - Var det i går aftes Rubens idé? - Ja, det første var. 1147 01:37:23,510 --> 01:37:25,762 - Nå... - Men ikke det andet! 1148 01:37:37,024 --> 01:37:38,066 Sig det nu. 1149 01:37:39,234 --> 01:37:41,236 Hvorfor er du her egentlig? 1150 01:37:44,489 --> 01:37:46,408 Det er ikke særligt spændende. 1151 01:37:52,122 --> 01:37:53,207 Okay. 1152 01:37:55,042 --> 01:37:56,960 Jeg vil vise, at alle tager fejl. 1153 01:37:58,879 --> 01:38:01,548 Min eks, min gamle chef, 1154 01:38:03,258 --> 01:38:05,259 min fysikprofessor... 1155 01:38:05,260 --> 01:38:07,137 - Den narrøv. - Ja. 1156 01:38:09,181 --> 01:38:11,475 Men det kræver, at vi vinder. 1157 01:38:12,684 --> 01:38:16,772 Og desværre afhænger det af dig. 1158 01:38:23,820 --> 01:38:28,575 Jeg skulle være verdensmester. Den bedste nogensinde. 1159 01:38:30,035 --> 01:38:34,747 Jeg kørte med mine idoler. Senna, Mansell, Prost. 1160 01:38:34,748 --> 01:38:36,416 Og jeg var hurtig. 1161 01:38:37,835 --> 01:38:39,294 Jeg var frygtløs. 1162 01:38:41,129 --> 01:38:42,422 Jeg var den næste. 1163 01:38:45,425 --> 01:38:46,426 Og så... 1164 01:38:49,847 --> 01:38:51,390 Så mistede jeg det hele. 1165 01:38:53,725 --> 01:38:55,102 Var det ulykken? 1166 01:38:56,687 --> 01:39:00,482 Jeg mistede mit sæde, mine penge, min fornuft... 1167 01:39:01,441 --> 01:39:02,734 Jeg mistede mig selv. 1168 01:39:03,694 --> 01:39:09,783 Jeg blev den her vrede og forsmåede narrøv. 1169 01:39:10,617 --> 01:39:12,578 Det er jeg ikke særlig stolt af. 1170 01:39:16,915 --> 01:39:19,167 Men jeg indså, hvad jeg faktisk mistede. 1171 01:39:19,168 --> 01:39:24,380 Det var ikke sejre, pokaler eller rekorder. 1172 01:39:24,381 --> 01:39:27,801 Det var glæden ved at køre. 1173 01:39:30,429 --> 01:39:31,972 Og så kørte jeg igen. 1174 01:39:33,015 --> 01:39:36,642 Bil og bane var underordnet, og jeg behøvede ingen tilskuere. 1175 01:39:36,643 --> 01:39:40,397 Alt var godt, bare jeg sad bag rattet. 1176 01:39:43,859 --> 01:39:45,027 Nogle gange... 1177 01:39:54,620 --> 01:39:55,746 Hvad? 1178 01:39:56,288 --> 01:39:57,414 Sig det nu. 1179 01:40:00,876 --> 01:40:06,339 Der opstår de her sjældne øjeblikke i bilen, 1180 01:40:06,340 --> 01:40:08,967 hvor alt pludselig er helt tyst. 1181 01:40:09,760 --> 01:40:11,345 Pulsen ryger ned. 1182 01:40:12,971 --> 01:40:14,139 Alt ånder fred. 1183 01:40:15,057 --> 01:40:20,145 Jeg kan se alt, og ingen... Ingen kan røre mig. 1184 01:40:23,232 --> 01:40:26,068 Det stræber jeg efter hver gang bag rattet. 1185 01:40:29,279 --> 01:40:33,909 Jeg ved ikke, hvornår det sker igen, men jeg savner det. 1186 01:40:34,993 --> 01:40:36,161 Jeg higer efter det. 1187 01:40:37,663 --> 01:40:40,874 For det føles som at flyve. 1188 01:41:02,980 --> 01:41:03,981 Kate. 1189 01:41:04,523 --> 01:41:06,399 - Ruben. - Hvor er han? 1190 01:41:06,400 --> 01:41:07,568 Hvem? 1191 01:41:08,443 --> 01:41:09,903 Hvad mener du? 1192 01:41:11,697 --> 01:41:13,073 Ruben, seriøst? 1193 01:41:14,825 --> 01:41:19,329 Det er ret frækt. Jeg respekterer vores professionelle grænser. 1194 01:41:20,122 --> 01:41:21,123 Og desuden... 1195 01:41:23,458 --> 01:41:25,377 Desuden står han ude på altanen. 1196 01:41:28,338 --> 01:41:30,047 - Du er morgenmand. - Kom i tøjet. 1197 01:41:30,048 --> 01:41:32,384 - Hvad sker der? - De vil have bilen. 1198 01:41:36,013 --> 01:41:38,890 Vi har modtaget en anonym henvendelse om, 1199 01:41:38,891 --> 01:41:41,267 at opgraderingen strider mod reglerne. 1200 01:41:41,268 --> 01:41:43,645 - Hvem siger det? - Det røber jeg ikke. 1201 01:41:44,396 --> 01:41:47,148 Vi indgav de tekniske tegninger. 1202 01:41:47,149 --> 01:41:48,232 - Ikke? - Jo. 1203 01:41:48,233 --> 01:41:49,483 Og I godkendte dem. 1204 01:41:49,484 --> 01:41:54,113 Det angår, hvorvidt de anvendte dele er udviklet andre steder end her. 1205 01:41:54,114 --> 01:41:55,531 Det er jo tosset. 1206 01:41:55,532 --> 01:41:58,284 Dokumentationen bekymrer os. 1207 01:41:58,285 --> 01:42:00,828 Hvor har du dem fra? Det er interne dokumenter. 1208 01:42:00,829 --> 01:42:03,414 Vores team bryder ikke reglerne. Nej. 1209 01:42:03,415 --> 01:42:06,459 - Det tvivler jeg på. - Dokumenter kan forfalskes. 1210 01:42:06,460 --> 01:42:09,003 - Bilen skal undersøges. - Hvad? 1211 01:42:09,004 --> 01:42:13,466 I kan kun køre, hvis I udskifter med de tidligere godkendte dele. 1212 01:42:13,467 --> 01:42:15,676 - Nej! - Mener du det gamle design? 1213 01:42:15,677 --> 01:42:18,054 Lorteøsen! No me lo puedo creer. 1214 01:42:18,055 --> 01:42:20,264 Hvad med de sidste to år? Hvorfor nu? 1215 01:42:20,265 --> 01:42:22,725 Er det, fordi vi kan vinde? Hvad? 1216 01:42:22,726 --> 01:42:25,770 For det der er ikke racerløb, men industrispionage! 1217 01:42:25,771 --> 01:42:27,897 Undskyld. Kom tilbage. 1218 01:42:27,898 --> 01:42:29,815 Jeg taler til dig! 1219 01:42:29,816 --> 01:42:31,735 Vi er på røven uden opgraderingen. 1220 01:42:58,345 --> 01:43:01,764 Sonny, glem det. Tænk på at komme godt fra start. 1221 01:43:01,765 --> 01:43:05,726 - Det vinder vi ikke af. - Lad os nu bare holde os til reglerne. 1222 01:43:05,727 --> 01:43:08,397 Ja, men reglerne er altid til hinder for os. 1223 01:43:11,900 --> 01:43:14,193 Få dem igennem første omgang. 1224 01:43:14,194 --> 01:43:17,197 Sonny, lad nu være med at smadre bilen igen, ikke? 1225 01:43:22,661 --> 01:43:23,954 Sonny? 1226 01:43:48,395 --> 01:43:51,105 - Hvad fanden sker der? - Aner det ikke. 1227 01:43:51,106 --> 01:43:52,231 Hvad laver Sonny? 1228 01:43:52,232 --> 01:43:54,609 Joshua, koncentrer dig. Alt ser godt ud. 1229 01:43:54,610 --> 01:43:55,777 Hvad laver han? 1230 01:44:02,242 --> 01:44:03,619 Han kører på vrede. 1231 01:44:04,286 --> 01:44:05,621 Og det er ikke smart. 1232 01:44:12,794 --> 01:44:14,629 Sonny, dækkene skal holde. 1233 01:44:14,630 --> 01:44:16,131 Tag den med ro. 1234 01:44:23,013 --> 01:44:25,264 Nej, han kører i kvalifikationsmode. 1235 01:44:25,265 --> 01:44:27,558 Det dræner batteriet. Det må han ikke. 1236 01:44:27,559 --> 01:44:29,520 Hvorfor kvalifikationsmode? 1237 01:44:30,812 --> 01:44:31,855 Hvad laver du? 1238 01:44:41,907 --> 01:44:46,327 ...drøner afsted på Las Vegas Boulevard,340 km/t. 1239 01:44:46,328 --> 01:44:48,871 Oppe at stå på bremsen og gennem chikanen. 1240 01:44:48,872 --> 01:44:53,459 Sergio Perez ligger foran Sonny Hayes, men sikke en exit fra Hayes. 1241 01:44:53,460 --> 01:44:56,671 Han haler mere og mere ind på Perez. 1242 01:44:56,672 --> 01:44:59,465 Meter for meter, tomme for tomme. 1243 01:44:59,466 --> 01:45:04,179 Er det nu, han satser? Hayes angriber fra ydersiden. 1244 01:45:12,437 --> 01:45:13,522 Nej! 1245 01:45:38,881 --> 01:45:41,341 Hvorfor gør vi det? 1246 01:45:41,967 --> 01:45:44,760 Hvorfor valgte vi ikke tennis? 1247 01:45:44,761 --> 01:45:46,430 Eller golf? 1248 01:45:47,181 --> 01:45:48,223 Ikke? 1249 01:45:54,479 --> 01:45:55,981 Vi er bindegale. 1250 01:46:00,986 --> 01:46:03,197 "Fraktur på C5. 1251 01:46:04,531 --> 01:46:08,535 Spinalkontusion. Komprimerede ryghvirvler. 1252 01:46:09,119 --> 01:46:15,250 Flere bløddelstraumer, der kan medføre nedsat synsevne, parese og død." 1253 01:46:18,504 --> 01:46:20,339 De lægger positivt ud, hvad? 1254 01:46:20,964 --> 01:46:22,799 Journalen her er 30 år gammel. 1255 01:46:24,468 --> 01:46:25,844 Hvorfor sagde du intet? 1256 01:46:28,680 --> 01:46:31,141 Du skulle slet ikke køre. 1257 01:46:32,309 --> 01:46:34,895 Hvad med mig, hvis du omkom på banen? 1258 01:46:36,980 --> 01:46:38,105 Hævn efter Monaco. 1259 01:46:38,106 --> 01:46:39,775 Det er ikke sjovt! 1260 01:46:42,945 --> 01:46:44,905 Jeg har ansvaret, Sonny! 1261 01:46:45,697 --> 01:46:48,574 Du skal ikke tro, at et smuthul kan løse det. 1262 01:46:48,575 --> 01:46:50,117 - Nej. - Vi to er kørere. 1263 01:46:50,118 --> 01:46:52,913 Nej, det er vi ikke mere. Det er vi altså ikke. 1264 01:46:54,915 --> 01:46:56,208 Vi er tabere. 1265 01:46:57,918 --> 01:47:01,296 Vi er to dumme, sentimentale... 1266 01:47:02,756 --> 01:47:03,966 ...fallerede tabere. 1267 01:47:09,721 --> 01:47:11,139 Du er sat af holdet. 1268 01:47:16,854 --> 01:47:19,815 Din bil står på værkstedet med alle dine ting... 1269 01:47:26,363 --> 01:47:28,866 Jeg skulle aldrig have involveret dig. 1270 01:47:30,158 --> 01:47:31,368 Undskyld. 1271 01:47:33,954 --> 01:47:35,163 Ruben, vent nu. 1272 01:47:40,836 --> 01:47:41,962 Jeg skal køre. 1273 01:47:44,923 --> 01:47:49,303 Ingen kan køre for evigt. Ikke engang dig. 1274 01:48:03,859 --> 01:48:09,823 Pippa, indlæs Monza. Alt skal matche, også regnen. 1275 01:48:10,991 --> 01:48:15,370 Sonny siger, du skal afvente langsiden lige før første sving. 1276 01:48:23,212 --> 01:48:24,505 En gang til. 1277 01:48:28,967 --> 01:48:31,929 ...afvente langsiden lige før første sving. 1278 01:48:34,556 --> 01:48:36,391 En gang til. 1279 01:48:46,109 --> 01:48:48,153 ...langsiden lige før første sving. 1280 01:49:15,556 --> 01:49:16,890 Sonny? 1281 01:49:18,100 --> 01:49:19,142 Sonny. 1282 01:49:20,394 --> 01:49:24,856 - Er du ikke i Abu Dhabi? - Jeg flyver i aften... 1283 01:49:24,857 --> 01:49:26,275 Jeg ville fange dig. 1284 01:49:27,776 --> 01:49:29,068 Hør her. 1285 01:49:29,069 --> 01:49:33,031 Vi ved, at bestyrelsen hele tiden ville sælge Apex, 1286 01:49:33,699 --> 01:49:39,370 men så forbedrede du vores chancer, og jeg har... 1287 01:49:39,371 --> 01:49:41,915 Jeg har købere i kulissen. 1288 01:49:43,834 --> 01:49:45,668 - Ja. - Lad mig være ærlig. 1289 01:49:45,669 --> 01:49:48,672 Jeg troede, du ville være dråben. 1290 01:49:49,256 --> 01:49:54,553 Men nu forstår jeg strategien, og jeg vil have dig med. 1291 01:49:57,890 --> 01:49:59,433 Hvordan "med"? 1292 01:50:00,100 --> 01:50:02,852 Jeg har gang i et salg, hvor jeg leder teamet, 1293 01:50:02,853 --> 01:50:06,690 og du leder strategien eller måske endnu mere. 1294 01:50:07,983 --> 01:50:11,820 Med den aftale kan jeg gøre dig virkelig rig. 1295 01:50:12,863 --> 01:50:14,238 Der er bare én ting. 1296 01:50:14,239 --> 01:50:16,449 Med de ændrede regler, 1297 01:50:16,450 --> 01:50:19,870 Mercedes' nye motor, Kates aerodynamik og to nye kørere... 1298 01:50:21,246 --> 01:50:23,373 ...kan vi faktisk vinde til næste år. 1299 01:50:24,625 --> 01:50:25,833 Hvad med Ruben? 1300 01:50:25,834 --> 01:50:26,919 Glem ham. 1301 01:50:27,669 --> 01:50:30,172 Ikke? Vi ydmyger ham ikke. 1302 01:50:30,839 --> 01:50:35,427 Han bliver med en fancy titel eller som brandambassadør, ikke? 1303 01:50:39,515 --> 01:50:43,310 - Og jeg bestemmer? - Jeg ændrer intet. Du lægger strategien. 1304 01:50:44,353 --> 01:50:45,811 Og deri ligger ironien. 1305 01:50:45,812 --> 01:50:50,400 Bestyrelsen godkendte dig ellers, fordi du kunne hjælpe os med at tabe. 1306 01:50:51,235 --> 01:50:52,611 - Nå, undskyld. - Pyt. 1307 01:50:54,279 --> 01:50:56,740 Det er mit nummer. Tal med dine folk... 1308 01:50:57,282 --> 01:51:03,205 Jeg vil have aftalen på plads lige efter løbet. 1309 01:51:03,705 --> 01:51:05,707 - Senest søndag? - Perfekt. 1310 01:51:06,834 --> 01:51:09,711 Det her kan blive dit eftermæle. 1311 01:51:11,839 --> 01:51:13,048 F1-vinder. 1312 01:51:14,299 --> 01:51:15,759 Som du altid har ønsket. 1313 01:51:19,263 --> 01:51:22,766 Du forfalskede dokumentationen, ikke? 1314 01:51:29,189 --> 01:51:32,025 - Du er en værre haj. - Jeg elsker at vinde. 1315 01:51:33,652 --> 01:51:35,237 Gør du ikke? 1316 01:51:38,282 --> 01:51:39,283 Godt. 1317 01:51:42,286 --> 01:51:44,663 Hvordan har ryggen det? 1318 01:51:45,622 --> 01:51:46,747 Bedre. 1319 01:51:46,748 --> 01:51:49,459 Du får nummeret på en god kiropraktor. 1320 01:51:50,711 --> 01:51:51,711 Hail Mary. 1321 01:51:51,712 --> 01:51:57,301 FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX VI SES TIL NÆSTE ÅR 1322 01:52:09,980 --> 01:52:12,149 SIDSTE LØB 1323 01:52:19,323 --> 01:52:20,449 Er du okay? 1324 01:52:26,747 --> 01:52:29,041 Mor, jeg skal fortælle dig noget. 1325 01:52:32,920 --> 01:52:37,966 Jeg lavede selv den der manøvre lige før ulykken på Monza. 1326 01:52:39,384 --> 01:52:41,136 Sonny bad mig vente. 1327 01:52:50,020 --> 01:52:51,145 Venner! 1328 01:52:51,146 --> 01:52:55,525 Jeg har lige talt med IndyCar og kan vist skaffe dig en prøvekørsel. 1329 01:52:55,526 --> 01:52:56,818 - Hej. - Hej. 1330 01:52:58,070 --> 01:53:00,530 De går helt sikkert efter et nyt publikum. 1331 01:53:00,531 --> 01:53:03,325 Og damerne elsker det smil. 1332 01:53:03,909 --> 01:53:06,619 Vi kan polstre lidt med fly og biler. 1333 01:53:06,620 --> 01:53:11,333 - Gå bare. Jeg skal ikke bruge dig i dag. - Niksen. Medierne venter. 1334 01:53:12,042 --> 01:53:14,002 De kan bare stikke mig en bøde. 1335 01:53:14,795 --> 01:53:15,796 Desuden... 1336 01:53:17,297 --> 01:53:18,924 ...gør jeg det ikke for medierne. 1337 01:53:19,842 --> 01:53:21,969 Fra i morgen "gør vi det" ikke nogen steder. 1338 01:53:23,637 --> 01:53:25,097 Det er bare støj. 1339 01:53:26,014 --> 01:53:28,183 Medier, omtale, følgere. 1340 01:53:28,892 --> 01:53:32,104 Jeg skal koncentrere mig om løbet. 1341 01:53:33,897 --> 01:53:35,566 Sig noget. 1342 01:53:37,192 --> 01:53:38,527 Du hørte ham godt. 1343 01:53:47,578 --> 01:53:50,163 - Fint. - Fint. 1344 01:53:53,083 --> 01:53:55,126 - Yo. - Hej. 1345 01:53:55,127 --> 01:53:56,712 - Hej. - Hej. 1346 01:53:59,673 --> 01:54:01,716 Hvad sker der? 1347 01:54:01,717 --> 01:54:04,969 Parc fermé. Vi venter på, FIA åbner. 1348 01:54:04,970 --> 01:54:07,097 Herligt. 1349 01:54:07,681 --> 01:54:10,184 - Så er der god tid. - Til hvad? 1350 01:54:11,101 --> 01:54:12,311 Til... 1351 01:54:15,480 --> 01:54:17,691 Nej, nej... 1352 01:54:22,237 --> 01:54:25,531 Velkommen til Paddock Club for vores fornemmeste gæster. 1353 01:54:25,532 --> 01:54:29,535 Snup noget at drikke, og find jer til rette. 1354 01:54:29,536 --> 01:54:33,916 Nyd den bedste udsigt til Formel 1. 1355 01:54:35,959 --> 01:54:37,461 Ja? Godt. 1356 01:54:55,229 --> 01:54:57,439 I stopper ikke. Løb videre. 1357 01:55:33,100 --> 01:55:34,852 Hold da kæft. 1358 01:55:43,485 --> 01:55:46,405 Jesús, man skulle tro, nogen var død. 1359 01:55:48,740 --> 01:55:50,241 Hvordan er du nået frem? 1360 01:55:50,242 --> 01:55:51,743 Med Premium Economy. 1361 01:55:55,956 --> 01:55:59,500 - Hvad er det? - Smuthullet, der løser det. 1362 01:55:59,501 --> 01:56:01,711 Glem det. Det der læser jeg ikke. 1363 01:56:01,712 --> 01:56:04,338 Det er ægte jura fra en ægte advokat i Tijuana 1364 01:56:04,339 --> 01:56:06,174 med fraskrivelse af dit ansvar 1365 01:56:06,175 --> 01:56:08,844 og dit selskabs ansvar i forhold til løbet og mig. 1366 01:56:09,887 --> 01:56:11,180 Og... 1367 01:56:13,724 --> 01:56:17,186 ...uden min sidste lønseddel er jeg teknisk set på holdet. 1368 01:56:22,399 --> 01:56:23,901 Kate, hvor er lorteøsen? 1369 01:56:24,568 --> 01:56:26,986 FIA bekræftede, det var dokumentfalsk, 1370 01:56:26,987 --> 01:56:29,156 og at de blev sendt her fra Apex. 1371 01:56:31,658 --> 01:56:34,619 Jeg vil blæse på dit smuthul. 1372 01:56:34,620 --> 01:56:36,746 Bilen er min, og du skal ikke køre. 1373 01:56:36,747 --> 01:56:39,374 - Ruben. - Nej, nu hører du efter. 1374 01:56:40,584 --> 01:56:42,376 Jeg giver dig ikke lov. 1375 01:56:42,377 --> 01:56:44,671 Det kan jeg ikke. Okay? 1376 01:56:46,423 --> 01:56:50,052 Hvis det sidste, jeg gør, bliver at køre den bil, så vælger jeg det liv. 1377 01:56:53,931 --> 01:56:55,349 Tusind gange. 1378 01:57:00,103 --> 01:57:01,355 Vi kan ikke vinde. 1379 01:57:03,190 --> 01:57:04,608 Ikke uden at prøve, nej. 1380 01:57:50,904 --> 01:57:53,657 - Ser du aldrig på kortet? - Hvilket kort? 1381 01:58:34,865 --> 01:58:37,283 Velkommen til feltets sidste pladser. 1382 01:58:37,284 --> 01:58:41,746 Vi tager rækkefølgen omvendt, og der er nyt her fra P22, 1383 01:58:41,747 --> 01:58:43,414 for det forlyder, at Apex GP... 1384 01:58:43,415 --> 01:58:45,209 - Peter? - Ja? 1385 01:58:45,792 --> 01:58:47,043 Er det ikke din mand? 1386 01:58:47,044 --> 01:58:51,130 ...udskiftes af Sonny Hayes, der ikke engang var i Abu Dhabi. 1387 01:58:51,131 --> 01:58:53,758 Vil I have mig undskyldt? Jeg beklager. 1388 01:58:53,759 --> 01:58:56,678 Ifølge reglerne skal han starte bagest. 1389 01:58:57,304 --> 01:58:59,598 Undskyld. Hvad sker der? 1390 01:59:00,349 --> 01:59:01,600 Hvad? 1391 01:59:05,729 --> 01:59:06,813 Har du min mobil? 1392 01:59:25,791 --> 01:59:27,333 - Held og lykke. - Ditto. 1393 01:59:27,334 --> 01:59:30,169 Hey, Sonny! Vi er ikke altid enige. 1394 01:59:30,170 --> 01:59:32,463 - Det er dit sidste F1. - Chaz! Ham her. 1395 01:59:32,464 --> 01:59:33,841 Har du overvejet... 1396 01:59:36,009 --> 01:59:37,010 Hvad er det? 1397 01:59:41,139 --> 01:59:42,432 Hold da kæft. 1398 01:59:44,351 --> 01:59:45,602 Hold da helt kæft! 1399 02:00:06,290 --> 02:00:08,959 - Rundsave på albuerne? - Nemlig. 1400 02:00:10,878 --> 02:00:16,299 Vi er klar til sæsonfinalen i Abu Dhabi, hvor lamperne er slukket. 1401 02:00:16,300 --> 02:00:17,383 Starten er gået! 1402 02:00:17,384 --> 02:00:19,927 Joshua Pearce kommer godt fra start. 1403 02:00:19,928 --> 02:00:26,893 Der er rift om positionerne på vej langs langsiden og ind i første sving. 1404 02:00:26,894 --> 02:00:31,814 Det første sving er svært. Aston Martin og AlphaTauri tager det bredt. 1405 02:00:31,815 --> 02:00:33,983 Pearce rykker to positioner op. 1406 02:00:33,984 --> 02:00:36,485 Ja, Pearce udviser modenhed her. 1407 02:00:36,486 --> 02:00:40,699 Han så problemet, før det opstod, og han er kommet godt fra start. 1408 02:00:59,259 --> 02:01:00,636 Det kan du godt glemme. 1409 02:01:16,485 --> 02:01:19,530 Alpine på vej ned ad langsiden. Der er kontakt! 1410 02:01:20,781 --> 02:01:23,909 Hayes er lige blevet udskrevet, så det der mærkede han. 1411 02:01:33,752 --> 02:01:35,795 Bare kør til. Vi er stadig med. 1412 02:01:35,796 --> 02:01:40,424 Bare han ikke beskadigede bilen, men det var en god første omgang. 1413 02:01:40,425 --> 02:01:45,138 Ja! Hayes ligger på P16 med makkeren Pearce nu oppe på P9. 1414 02:01:47,057 --> 02:01:50,434 Red Bull, Mercedes og Ferrari holder føringen. 1415 02:01:50,435 --> 02:01:55,231 Apex ligger lunt i midten. Lad os se, om de kan ryste posen. 1416 02:01:55,232 --> 02:01:57,526 - Afstand til forreste? - 15 sekunder. 1417 02:01:58,735 --> 02:02:01,280 Hold JP plus 20 sekunder. Plus 20. 1418 02:02:01,864 --> 02:02:03,699 - Som et pitstop. - I ved hvorfor. 1419 02:02:05,200 --> 02:02:07,076 Sonny Hayes har travlt i løbet. 1420 02:02:07,077 --> 02:02:10,246 Nu forsøger Kevin Magnussen at trænge frem. 1421 02:02:10,247 --> 02:02:13,749 - Det kan blive problematisk. - De to er ikke altid gode venner. 1422 02:02:13,750 --> 02:02:17,170 Ofte møder en ustoppelig kraft et urokkeligt objekt. 1423 02:02:17,171 --> 02:02:19,172 Magnussen spejder langs indersiden. 1424 02:02:19,173 --> 02:02:22,800 - Han bremser og rammer Hayes. - Til pitten! 1425 02:02:22,801 --> 02:02:24,303 Klar til hårde dæk. 1426 02:02:25,846 --> 02:02:27,139 Fandens. 1427 02:02:28,599 --> 02:02:31,727 Langsomt er smidigt. Smidigt er hurtigt. Klar, venner. 1428 02:02:39,109 --> 02:02:43,196 Hayes forlader pitten efter et nødvendigt dækskifte. 1429 02:02:43,197 --> 02:02:47,326 Men hvad med Joshua Pearce? Hvad stiller Apex GP op med ham? 1430 02:02:49,036 --> 02:02:53,457 - Skal jeg i pitten? Hvad er planen? - Plan C. Bliv på banen. 1431 02:02:54,499 --> 02:02:56,209 - C for "cirkus". - Nemlig. 1432 02:02:56,210 --> 02:02:59,755 Joshua sænker feltet for Sonny. Sonny gør det samme for ham. 1433 02:03:01,215 --> 02:03:02,757 Pearce bliver på banen. 1434 02:03:02,758 --> 02:03:05,843 Den strategi har vi set før fra Apex i denne sæson. 1435 02:03:05,844 --> 02:03:09,932 Det bidrager til at holde deres position, men de skal skåne dækkene. 1436 02:03:13,602 --> 02:03:16,771 - Ellers har vi ikke en chance. - Det kræver også held. 1437 02:03:16,772 --> 02:03:18,148 Heldet har jeg ordnet. 1438 02:03:21,401 --> 02:03:24,695 I 25. omgang har alle undtagen én været i pitten. 1439 02:03:24,696 --> 02:03:29,867 {\an8}Og vedkommende fører. Joshua Pearce styrer løbet i front. 1440 02:03:29,868 --> 02:03:34,121 Dermed har hans makker, Hayes, mulighed for at holde sin midterposition 1441 02:03:34,122 --> 02:03:37,250 til trods for kontakt, punktering og pitstop. 1442 02:03:37,251 --> 02:03:39,127 Fortrinligt samarbejde. 1443 02:03:40,921 --> 02:03:42,088 Hvad med JP? 1444 02:03:42,089 --> 02:03:45,383 Han holder dem stangen. DRS på næste langside, Sonny. 1445 02:03:45,384 --> 02:03:46,760 Forstået. 1446 02:03:47,594 --> 02:03:51,138 Her på langsiden nyder han den nye opgradering. 1447 02:03:51,139 --> 02:03:54,392 DRS er aktiveret. Han overhaler Pierre Gasly. 1448 02:03:54,393 --> 02:03:56,562 Sonny Hayes rykker op på P15. 1449 02:03:57,688 --> 02:03:59,982 Du har farten. Bliv ved med at presse. 1450 02:04:00,774 --> 02:04:02,608 Pearce har kørt godt oppe foran 1451 02:04:02,609 --> 02:04:06,279 til trods for de slidte dæk, men det er ved at være slut. 1452 02:04:06,280 --> 02:04:09,198 Verstappen haler ind på indersiden og passerer! 1453 02:04:09,199 --> 02:04:11,784 Fantastisk kørt af Joshua Pearce. 1454 02:04:11,785 --> 02:04:14,246 Max passerede, og der vanker flere problemer. 1455 02:04:15,581 --> 02:04:17,456 Her kommer Charles Leclerc. 1456 02:04:17,457 --> 02:04:21,794 Endnu en overhaling, så Pearce rykker ned på P3. 1457 02:04:21,795 --> 02:04:24,338 Beklager. Bagdækkene er færdige. 1458 02:04:24,339 --> 02:04:26,216 Modtaget. JP, kør i pitten. 1459 02:04:27,801 --> 02:04:32,973 {\an8}Pearce pressede citronen med de dæk, men strategien har virkelig betalt sig. 1460 02:04:41,190 --> 02:04:44,150 Han er ude af pitten på nye dæk 1461 02:04:44,151 --> 02:04:47,362 og klar til at køre offensivt i anden halvdel af løbet. 1462 02:04:47,946 --> 02:04:51,782 De tre forreste kører stadig på hårde dæk, så de kommer i pit igen. 1463 02:04:51,783 --> 02:04:54,786 Når den første gør det, skal jeg være klar og på plads. 1464 02:04:56,288 --> 02:04:58,582 P3 Ferrari. Pippa, kan han ende på P1? 1465 02:05:01,126 --> 02:05:04,045 - Det afhænger af pitten. - Går Ferrari først i pit? 1466 02:05:04,046 --> 02:05:06,423 5,8. Han skal indhente et halvt sekund. 1467 02:05:08,634 --> 02:05:11,010 Sonny, indhent et halvt sekund. Kør til! 1468 02:05:11,011 --> 02:05:12,512 Sonny Hayes angriber. 1469 02:05:12,513 --> 02:05:17,016 Og her kommer Ferrari'en, mens Sonny Hayes tager første sving. 1470 02:05:17,017 --> 02:05:19,769 De ligger godt nok side om side. 1471 02:05:19,770 --> 02:05:23,356 Sonny Hayes ligger lige foran Carlos Sainz. 1472 02:05:23,357 --> 02:05:25,691 - Ja! Kom så! - Apex GP har klaret ærterne. 1473 02:05:25,692 --> 02:05:27,568 Men det er lang vej endnu. 1474 02:05:27,569 --> 02:05:31,864 Carlos Sainz øjner en chance på indersiden og udnytter den. 1475 02:05:31,865 --> 02:05:33,157 Men dækkene låser. 1476 02:05:33,158 --> 02:05:38,705 Ferrari tvinges til et bredt sving, og Sonny Hayes takker pænt. 1477 02:05:40,332 --> 02:05:45,671 - Hvorfor ligger de så tæt i førerfeltet? - De... De samarbejder. 1478 02:05:46,338 --> 02:05:49,842 De to fra Apex i topti, men der er stadig lang vej igen. 1479 02:05:51,468 --> 02:05:55,346 Der er 20 omgange tilbage, og Apex har arbejdet sig støt frem. 1480 02:05:55,347 --> 02:05:57,723 Det er sidste chance for pitstop. 1481 02:05:57,724 --> 02:06:00,393 Nu kan vi tage P1. Sørg for, JP slår dem. 1482 02:06:00,394 --> 02:06:05,148 Hamilton og Leclerc kører i pitten, men Pearce bliver på banen. 1483 02:06:06,191 --> 02:06:08,943 - Sig noget. Kan jeg indhente dem? - Ja. Her er de. 1484 02:06:08,944 --> 02:06:10,820 Pres så. Pres! 1485 02:06:10,821 --> 02:06:12,197 Forstået. Jeg presser. 1486 02:06:12,781 --> 02:06:14,365 Det bliver tæt løb. 1487 02:06:14,366 --> 02:06:17,410 Joshua Pearce ligger forrest og holder føringen. 1488 02:06:17,411 --> 02:06:20,288 {\an8}Nu fører han for anden gang under løbet. 1489 02:06:20,289 --> 02:06:22,957 {\an8}- Sådan! - Ja! 1490 02:06:22,958 --> 02:06:24,585 Du ligger på P1, Joshua. 1491 02:06:26,128 --> 02:06:31,508 Pearce får svært ved at holde positionen over for Hamiltons og Leclercs nye dæk. 1492 02:06:40,726 --> 02:06:45,104 Fire omgange tilbage. Sonny Hayes på P4, fem sekunder bag sin makker. 1493 02:06:45,105 --> 02:06:46,898 Begge kører på gamle dæk. 1494 02:06:46,899 --> 02:06:49,610 De vinder næppe yderligere frem. 1495 02:06:51,862 --> 02:06:55,823 Nu angriber Hamilton Pearce i femte sving. 1496 02:06:55,824 --> 02:06:57,158 Han slipper forbi. 1497 02:06:57,159 --> 02:07:01,079 Ingen behøver stoppe igen, og vores dæk er ni omgange ældre. 1498 02:07:02,831 --> 02:07:05,374 Leclerc angriber og passerer. 1499 02:07:05,375 --> 02:07:09,880 Pearces dæk er helt færdige. Han kunne intet stille op. 1500 02:07:10,631 --> 02:07:13,716 Beklager. Jeg har intet tilbage. 1501 02:07:13,717 --> 02:07:17,261 Sådan har det været for Apex GP hele året. 1502 02:07:17,262 --> 02:07:18,346 Masser af sats. 1503 02:07:18,347 --> 02:07:22,141 En fantastisk underhund, men vi ved, at kun talent sikrer sejren. 1504 02:07:22,142 --> 02:07:23,726 Vejgrebet ryger med de dæk. 1505 02:07:23,727 --> 02:07:28,397 Ja. Desværre har de haft alt imod sig, og nu har de ikke flere esser i ærmet. 1506 02:07:28,398 --> 02:07:29,565 Er det slut? 1507 02:07:29,566 --> 02:07:32,945 Nej, men intet kan ændre sig. Det føles altid hæsligt. 1508 02:07:37,574 --> 02:07:39,367 George Russell angriber. 1509 02:07:39,368 --> 02:07:42,286 Hayes prøver at forsvare sig fra venstre... 1510 02:07:42,287 --> 02:07:43,788 Der er kontakt! 1511 02:07:43,789 --> 02:07:46,624 Hayes snurrer rundt og ryger i barrieren. 1512 02:07:46,625 --> 02:07:48,418 Det var grimt. 1513 02:07:50,128 --> 02:07:52,464 - Ja, for helvede! - Åh nej. 1514 02:07:53,674 --> 02:07:54,674 Ja! Eller... nej. 1515 02:07:54,675 --> 02:07:58,928 Der ligger stumper på hele banen, og barriererne er godt beskadigede. 1516 02:07:58,929 --> 02:08:02,181 Stewarderne må gribe til det røde flag. 1517 02:08:02,182 --> 02:08:03,266 Et mirakel... 1518 02:08:03,267 --> 02:08:05,101 Apropos skader, Martin. 1519 02:08:05,102 --> 02:08:07,728 Hayes kan kun fortsætte løbet, 1520 02:08:07,729 --> 02:08:12,484 hvis hans bil kan klare en hel omgang og nå frem til pitten. 1521 02:08:13,068 --> 02:08:15,319 Sonny. Sonny, kan du nå tilbage? 1522 02:08:15,320 --> 02:08:18,115 Jeg får den tilbage, om jeg så skal skubbe den. 1523 02:08:18,699 --> 02:08:23,120 Kom nu. Stille og roligt. 1524 02:08:25,789 --> 02:08:28,499 Han kører stadig. Hold da fest. 1525 02:08:28,500 --> 02:08:30,001 JP, rødt flag. 1526 02:08:30,002 --> 02:08:31,294 Rødt flag, kom ind. 1527 02:08:31,295 --> 02:08:33,380 Vi er stadig med, hermano. 1528 02:08:35,799 --> 02:08:37,425 Rødt flag! 1529 02:08:37,426 --> 02:08:41,220 Det lykkedes utroligt nok Sonny Hayes at nå frem til pitten. 1530 02:08:41,221 --> 02:08:43,389 - Det er et mirakel. - Nemlig! 1531 02:08:43,390 --> 02:08:44,765 Mit livs første. 1532 02:08:44,766 --> 02:08:48,270 Sådan, godt klaret. Kom så. 1533 02:08:48,979 --> 02:08:52,523 Bløde dæk på begge biler. Højt dæktryk til tre lynomgange. 1534 02:08:52,524 --> 02:08:54,692 Team, nu skal der bygges en bil. 1535 02:08:54,693 --> 02:08:56,152 Der er stadig rødt flag. 1536 02:08:56,153 --> 02:08:59,530 Holdene kan foretage ændringer og reparere bilerne. 1537 02:08:59,531 --> 02:09:00,990 Men kun i den pitlane. 1538 02:09:00,991 --> 02:09:05,996 Der er kun ti minutter til det, så Apex GP har godt nok travlt. 1539 02:09:06,496 --> 02:09:11,918 Og alle biler kan få skiftet dæk forud for tre lynhurtige omgange. 1540 02:09:11,919 --> 02:09:14,922 - Dodge! Kan vi nå det? - Det ved jeg ikke. 1541 02:09:20,761 --> 02:09:23,346 Det var rent. Det var ikke mig denne gang. 1542 02:09:23,347 --> 02:09:27,141 "Denne gang"? Sig det til stewarderne. 1543 02:09:27,142 --> 02:09:28,477 Tjek selv replay. 1544 02:09:29,520 --> 02:09:31,438 Jeg har den. Løft hjørnet. 1545 02:09:39,821 --> 02:09:42,573 Jeg er okay her. 1546 02:09:42,574 --> 02:09:46,118 Stewarderne tjekker, om Hayes røg helt af banen, 1547 02:09:46,119 --> 02:09:50,164 eller om mindst et dæk blev på banen, da han ramte Russell. 1548 02:09:50,165 --> 02:09:51,958 - Er du okay? - Ja, ja. 1549 02:09:51,959 --> 02:09:53,251 Du blev på banen. 1550 02:09:53,252 --> 02:09:56,379 Det var dit sving. Vi to har P3 og P4, ikke? 1551 02:09:56,380 --> 02:10:00,424 Hayes' omdømme taget i betragtning bliver det her givetvis gransket. 1552 02:10:00,425 --> 02:10:02,176 Og de afgør det ikke hurtigt. 1553 02:10:02,177 --> 02:10:03,761 Det må give strafsekunder. 1554 02:10:03,762 --> 02:10:09,475 Det ønsker vi os ikke, men objektivt set var det da ham. 1555 02:10:09,476 --> 02:10:12,228 - Sådan må det ikke ende. - Det er bare timeout. 1556 02:10:12,229 --> 02:10:16,315 Ligesom de sidste 30 år. Nu er det op til racerguderne. 1557 02:10:16,316 --> 02:10:18,235 Tro på det! 1558 02:10:19,736 --> 02:10:21,821 Der sker en masse her i pitten. 1559 02:10:21,822 --> 02:10:25,074 De kommer med en ny vinge. Det er en kæmpe opgave. 1560 02:10:25,075 --> 02:10:29,121 Ja, men kan bilen holde til de sidste tre omgange? 1561 02:10:32,332 --> 02:10:34,292 Barrieren ser godt ud igen. 1562 02:10:34,293 --> 02:10:39,964 De fejer det sidste af banen nu, og nedtællingen er startet. 1563 02:10:39,965 --> 02:10:44,052 Om lidt over to minutter er løbet i gang igen. 1564 02:11:04,907 --> 02:11:06,366 JP! 1565 02:11:07,659 --> 02:11:08,784 Tre omgange. 1566 02:11:08,785 --> 02:11:10,287 Tre omgange er rigeligt. 1567 02:11:11,079 --> 02:11:12,372 Vind nu den pokal. 1568 02:11:24,134 --> 02:11:26,220 Sonny, har du tid? 1569 02:11:28,430 --> 02:11:29,473 Din bil er klar. 1570 02:11:30,516 --> 02:11:32,267 Fantastisk. Tak! 1571 02:11:35,479 --> 02:11:38,773 Apex var ikke blandt topti i kvalifikationen, 1572 02:11:38,774 --> 02:11:41,651 så de har skiftet til nye bløde dæk, 1573 02:11:41,652 --> 02:11:45,029 hvilket giver dem ekstra fart i forhold til de andre, 1574 02:11:45,030 --> 02:11:47,365 der kører på slidte bløde dæk. 1575 02:11:47,366 --> 02:11:50,326 Det røde flag er deres chance. 1576 02:11:50,327 --> 02:11:52,746 Man skulle tro, Sonny gjorde det med vilje. 1577 02:11:53,580 --> 02:11:58,209 Er vi de eneste, der kører på friske dæk, fordi kvalifikationen gik skidt i går? 1578 02:11:58,210 --> 02:12:02,296 Vi fik aldrig brugt dem. Nogle gange vinder man, når man taber. 1579 02:12:02,297 --> 02:12:04,883 - Det giver ikke mening. - Sådan siger Sonny. 1580 02:12:05,759 --> 02:12:11,013 Der er grønt lys i pitlanen. Aftenens anden formationsomgang starter. 1581 02:12:11,014 --> 02:12:14,600 Når løbet er i gang igen, venter en helt eventyrlig spurt. 1582 02:12:14,601 --> 02:12:17,813 Hamilton, Leclerc, Pearce og Hayes er de fire bedste. 1583 02:12:42,004 --> 02:12:45,047 - Vi har hørt fra stewarderne. - Behøver det være nu? 1584 02:12:45,048 --> 02:12:49,010 Vi diskuterer, om vi skal sige det. Kaspar vil, og Kate vil ikke. 1585 02:12:49,011 --> 02:12:52,764 - Hun siger, du er hurtig, når du er vred. - Hils og sig: "Godt gået". 1586 02:12:53,390 --> 02:12:56,434 Vi har nyt fra stewarderne, der har bestemt sig. 1587 02:12:56,435 --> 02:13:01,856 Kollisionen mellem Hayes og Russell i 55. omgang var et uheld. 1588 02:13:01,857 --> 02:13:04,109 Der foretages intet yderligere. 1589 02:13:05,444 --> 02:13:06,445 Sonny... 1590 02:13:09,114 --> 02:13:12,492 Nu har du chancen. Kør så det løb. 1591 02:13:15,662 --> 02:13:18,372 Joshua, vi har stadig to biler, der kan vinde. 1592 02:13:18,373 --> 02:13:19,833 Så har vi et team. 1593 02:13:21,001 --> 02:13:25,506 Når lamperne slukker, starter den vildeste spurt mod mållinjen. 1594 02:13:26,381 --> 02:13:28,883 Mercedes og Ferrari har positionsfordel. 1595 02:13:28,884 --> 02:13:31,345 Apex GP har dækfordel. 1596 02:13:57,871 --> 02:13:59,498 Bed JP følge trop. 1597 02:14:00,082 --> 02:14:03,043 - Sonny siger, du skal følge trop. - Men han er bag mig! 1598 02:14:05,295 --> 02:14:07,923 - Det var frækt. - Sådan. Hægt dig fast. 1599 02:14:16,974 --> 02:14:19,685 - Han trækker dig. Udnyt det. - Hele vejen. 1600 02:14:47,171 --> 02:14:49,213 Kom nu. Gør det nu. 1601 02:14:49,214 --> 02:14:51,174 Hayes afleder, 1602 02:14:51,175 --> 02:14:55,636 så Pearce kan passere Leclerc og lægge sig på P2. 1603 02:14:55,637 --> 02:14:58,222 Og nu truer Sonny Hayes Leclerc. 1604 02:14:58,223 --> 02:15:01,184 - Han tager ydersiden. Han ligger på P3! - Kom så. 1605 02:15:01,185 --> 02:15:02,643 Perfekt samarbejde. 1606 02:15:02,644 --> 02:15:06,440 Når Hayes og Pearce samarbejder, er det nærmest racerballet. 1607 02:15:07,024 --> 02:15:08,649 Det er et smukt syn. 1608 02:15:08,650 --> 02:15:12,696 Og nu retter de blikket mod Lewis Hamilton, der fører. 1609 02:15:13,197 --> 02:15:14,656 Havde du glemt mig? 1610 02:15:24,249 --> 02:15:26,001 Kom så, venner. Sømmet i bund. 1611 02:15:53,195 --> 02:15:56,072 - Kan de ikke overhale? - Lewis angriber den første. 1612 02:15:56,073 --> 02:15:59,493 - De kan ikke begge to vente. - En af dem skal ofre sig! 1613 02:16:04,790 --> 02:16:08,459 To mod en betyder, at hele presset hviler på Lewis Hamilton, 1614 02:16:08,460 --> 02:16:11,380 når Apex angriber sammen. 1615 02:16:12,381 --> 02:16:13,422 Vind så det løb. 1616 02:16:13,423 --> 02:16:15,258 Hayes rykker først. 1617 02:16:15,259 --> 02:16:18,261 - Hamilton forsvarer. Pearce angriber. - Ja! 1618 02:16:18,262 --> 02:16:20,847 Pearce tager P1. 1619 02:16:20,848 --> 02:16:22,224 - Ja! - Sådan! 1620 02:16:24,101 --> 02:16:29,897 Et utroligt tæt løb er på forrygende vis ved at afslutte sæsonen. 1621 02:16:29,898 --> 02:16:32,650 Men Hayes og Hamilton er ikke færdige. 1622 02:16:32,651 --> 02:16:34,694 Hamilton går efter Sonny Hayes. 1623 02:16:34,695 --> 02:16:36,153 Der er kontakt. 1624 02:16:36,154 --> 02:16:38,115 Hamilton passerer. 1625 02:16:40,993 --> 02:16:43,244 - Ja! - Kom så! 1626 02:16:43,245 --> 02:16:44,162 Ja! 1627 02:16:44,996 --> 02:16:47,456 Hallo, hvor er Sonny? Kan han gennemføre? 1628 02:16:47,457 --> 02:16:50,042 En omgang mere. Hamilton trækker sig aldrig. 1629 02:16:50,043 --> 02:16:52,003 Kan Sonny gennemføre løbet? 1630 02:16:52,004 --> 02:16:54,379 Han er på banen. Pas på, når Lewis angriber. 1631 02:16:54,380 --> 02:16:57,174 Du tager ingen chancer som P1. 1632 02:16:57,175 --> 02:16:58,343 Den er i vinkel. 1633 02:16:59,636 --> 02:17:03,347 Rookien kører perfekt og nægter at vige. 1634 02:17:03,348 --> 02:17:07,019 Han er klar til at kæmpe mod den syvdobbelte verdensmester. 1635 02:17:10,772 --> 02:17:11,897 Der var kontakt! 1636 02:17:11,898 --> 02:17:16,360 Lederen og Lewis Hamilton er ude. 1637 02:17:16,361 --> 02:17:20,364 Selvom der er gule flag ved første sving, fortsætter løbet. 1638 02:17:20,365 --> 02:17:22,825 Sonny, pres på! Du ligger på P1! 1639 02:17:23,368 --> 02:17:28,122 {\an8}Apex GP har én omgang tilbage. Spørgsmålet er, om de har bilen til det. 1640 02:17:28,123 --> 02:17:29,040 {\an8}HAYES FØRER 1641 02:17:29,625 --> 02:17:30,959 Vi har køreren til det. 1642 02:17:34,796 --> 02:17:37,049 Ja, kom så, Sonny! 1643 02:18:22,218 --> 02:18:23,136 Hvad sker der? 1644 02:18:23,887 --> 02:18:25,263 Han flyver. 1645 02:18:50,246 --> 02:18:52,289 Sonny, du gjorde det. Vi vandt! 1646 02:18:52,290 --> 02:18:55,043 Ja! 1647 02:19:06,305 --> 02:19:07,306 Ja! 1648 02:19:11,894 --> 02:19:14,605 - Vi vandt! - Ja! 1649 02:19:18,901 --> 02:19:19,942 Ja! 1650 02:19:23,906 --> 02:19:27,200 - Hold da fest! - Vi vandt! 1651 02:19:29,912 --> 02:19:32,706 Tusind tak. 1652 02:19:37,044 --> 02:19:39,671 - Sådan, ja! - Ja! 1653 02:19:50,807 --> 02:19:53,143 Det giver Ruben tre år mere, ikke? 1654 02:19:54,853 --> 02:19:55,854 Jo. 1655 02:19:56,647 --> 02:19:58,524 Så kan vi tales ved til den tid. 1656 02:20:01,485 --> 02:20:03,362 Hvis du stadig sidder i bestyrelsen. 1657 02:20:12,663 --> 02:20:16,457 Helt eminent! Forrygende og utroligt! 1658 02:20:16,458 --> 02:20:19,335 Sikke et løb her ved Abu Dhabi Grand Prix. 1659 02:20:19,336 --> 02:20:21,420 Og sikke en sejr! 1660 02:20:21,421 --> 02:20:25,842 Helt sikkert. Et historisk løb og helt uhørt spændende. 1661 02:20:25,843 --> 02:20:29,428 - Manden her vinder sit første Grand Prix. - Flot. 1662 02:20:29,429 --> 02:20:31,222 - Det tog ham 30 år. - Flot! 1663 02:20:31,223 --> 02:20:34,600 Teamet klarede sig genialt godt i pitten. 1664 02:20:34,601 --> 02:20:38,146 - Og Pearce... - Hvorfor smiler du? 1665 02:20:39,565 --> 02:20:40,565 Dig! 1666 02:20:40,566 --> 02:20:43,068 Jeg vinder en million andre og under dig et. 1667 02:20:45,529 --> 02:20:46,989 Vi gjorde det. 1668 02:20:47,573 --> 02:20:48,949 Ja, vi gjorde. 1669 02:21:03,922 --> 02:21:05,382 Nej, nej. Giv ham den. 1670 02:21:06,216 --> 02:21:07,718 Nej, nej. Giv ham den. 1671 02:21:10,429 --> 02:21:12,764 Hold da fest. Tusind tak. 1672 02:21:25,402 --> 02:21:27,237 Sådan! 1673 02:21:30,032 --> 02:21:31,033 Jeg elsker dig. 1674 02:21:38,999 --> 02:21:40,875 Ja! 1675 02:21:40,876 --> 02:21:43,044 I dag kan vi sige... 1676 02:21:43,045 --> 02:21:45,422 Vi er verdens bedste! 1677 02:22:56,076 --> 02:22:57,076 Joshua. 1678 02:22:57,077 --> 02:23:00,705 Hvis du nogensinde vil køre for andre, så sig lige til. 1679 02:23:00,706 --> 02:23:04,418 Tak, Toto. Jeg bliver, hvor jeg er. 1680 02:23:05,127 --> 02:23:06,378 Tillykke. 1681 02:23:08,839 --> 02:23:10,923 Fedt! Lad dem bare vente. 1682 02:23:10,924 --> 02:23:12,217 Lad dem vente! 1683 02:23:16,471 --> 02:23:17,638 Pokalen! 1684 02:23:17,639 --> 02:23:20,559 Kate, du byggede sådan en fed bil. 1685 02:24:24,164 --> 02:24:25,999 Er der et løb, jeg har overset? 1686 02:24:27,751 --> 02:24:28,794 Ja, et sted. 1687 02:24:30,420 --> 02:24:31,797 Er det bedre end det her? 1688 02:24:35,759 --> 02:24:36,760 Tja... 1689 02:24:40,264 --> 02:24:45,811 Jeg ville bare sige, at vi ses, men lidt mere poetisk. 1690 02:24:48,605 --> 02:24:49,606 Så... 1691 02:24:51,984 --> 02:24:53,527 Ses vi? 1692 02:24:59,157 --> 02:25:00,158 Ja. 1693 02:25:16,216 --> 02:25:17,968 Husk det så længe. 1694 02:25:20,137 --> 02:25:21,138 Okay. 1695 02:25:25,350 --> 02:25:26,727 Og kør hurtigt. 1696 02:25:36,737 --> 02:25:38,405 Hvor tror du, du skal hen? 1697 02:25:39,740 --> 02:25:43,410 - Glem mig, og se at få festet. - Men hvor skal du hen? 1698 02:25:43,911 --> 02:25:46,538 Der er flere drager at prøve kræfter med. 1699 02:25:47,039 --> 02:25:48,498 Nu er teamet dit. 1700 02:25:51,251 --> 02:25:52,711 Det var det altid. 1701 02:25:56,048 --> 02:25:57,216 Jeg holder øje. 1702 02:25:58,592 --> 02:26:00,052 Vi ses, din valsekonge. 1703 02:26:48,016 --> 02:26:50,310 KØRER SØGES BAJA 1000 1704 02:27:15,752 --> 02:27:16,795 Hej. 1705 02:27:18,046 --> 02:27:19,131 Buenas. 1706 02:27:23,051 --> 02:27:24,553 Leder I efter en kører? 1707 02:27:25,804 --> 02:27:27,222 Hvad hedder du? 1708 02:27:28,140 --> 02:27:29,433 Sonny Hayes. 1709 02:27:33,854 --> 02:27:35,564 Har du prøvet Baja før? 1710 02:27:36,648 --> 02:27:37,649 Nej. 1711 02:27:38,442 --> 02:27:41,528 - Lønnen er lav. - Det handler ikke om pengene. 1712 02:27:46,283 --> 02:27:47,701 Hvad handler det så om? 1713 02:35:04,263 --> 02:35:06,265 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen