1
00:00:51,218 --> 00:00:53,136
Hey, Sonny. Fem minutter.
2
00:01:32,050 --> 00:01:34,970
{\an8}24 TIMER PÅ DAYTONA
3
00:01:38,432 --> 00:01:42,977
{\an8}Sonny! Dem fra BMW brokker sig
over noget bremseknas derovre.
4
00:01:42,978 --> 00:01:45,689
{\an8}- Tak, Molly. Du er en stjerne.
- Vi ses derude.
5
00:02:07,544 --> 00:02:09,295
Jeg ser væk ét minut...
6
00:02:12,674 --> 00:02:14,800
Det kører ad helvede til, Sonny.
7
00:02:14,801 --> 00:02:17,721
Pat måtte sænke farten,
så vi ligger nummer syv nu.
8
00:02:18,222 --> 00:02:22,726
Kan du holde positionen natten over,
går det forhåbentlig bedre i morgen.
9
00:02:27,397 --> 00:02:31,318
Sonny, pas på med fart og balance, okay?
10
00:02:35,864 --> 00:02:38,367
- Hvad med gearkassen?
- Den holder, men vær varsom.
11
00:02:58,178 --> 00:03:01,389
Publikum er gået for i dag,
men løbet fortsætter.
12
00:03:01,390 --> 00:03:04,934
Sonny Hayes kører Porschen
for Peak Geico Chip Hart Racing
13
00:03:04,935 --> 00:03:06,561
og tager nattevagten.
14
00:03:06,562 --> 00:03:09,272
Alle ved, at Hayes
kan lide at køre om natten.
15
00:03:09,273 --> 00:03:13,360
men med BMW i spidsen for feltet
får han sin sag for.
16
00:03:25,706 --> 00:03:29,709
Hayes snor sig straks forbi
ved tredje sving og ligger nu nummer fire.
17
00:03:29,710 --> 00:03:31,919
Overhal dog på de lige strækninger.
18
00:03:31,920 --> 00:03:33,297
Lad mig nu bare køre.
19
00:03:36,884 --> 00:03:39,511
Pas på.
Nummer 12 har motorproblemer.
20
00:03:42,139 --> 00:03:44,266
Dermed rykker Hayes en position frem.
21
00:04:00,782 --> 00:04:05,203
- Hallo! Bilen skal holde ti timer endnu!
- Lad nu bare Sonny køre løbet.
22
00:04:05,204 --> 00:04:07,747
Ud fra de første par omgange at dømme
23
00:04:07,748 --> 00:04:11,335
har Sonny Hayes glemt
bremsepedalen derhjemme.
24
00:04:14,046 --> 00:04:16,298
Hayes har BMW'en i kikkerten.
25
00:04:19,051 --> 00:04:20,677
Han angriber.
26
00:04:24,515 --> 00:04:26,641
Hayes kommer nu på ydersiden.
27
00:04:26,642 --> 00:04:27,935
Kom så, Sonny.
28
00:04:56,088 --> 00:04:59,758
BMW'en bremser for sent
og ryger ud i græsset.
29
00:05:04,429 --> 00:05:05,597
Klarer Hayes skærene?
30
00:05:07,182 --> 00:05:08,182
Det gør han.
31
00:05:08,183 --> 00:05:09,601
Det var satans!
32
00:05:10,269 --> 00:05:12,228
Så I det? Sådan skal et løb køres.
33
00:05:12,229 --> 00:05:15,274
Når det er jeres tur,
gør I præcis det samme.
34
00:05:19,987 --> 00:05:23,364
Sonny Hayes kører i pit
efter en fantastisk tur bag rattet,
35
00:05:23,365 --> 00:05:25,742
hvor Chip Hart Racing nu fører.
36
00:05:26,243 --> 00:05:29,036
Nu er det op til Cale Kelso
at holde føringen.
37
00:05:29,037 --> 00:05:30,789
Tak for forspringet, du.
38
00:05:34,084 --> 00:05:36,628
Holder du ikke føringen, kvæler jeg dig.
39
00:05:44,428 --> 00:05:45,637
Hayes!
40
00:05:46,180 --> 00:05:47,556
Din skide snyder!
41
00:05:49,433 --> 00:05:51,976
- Du kørte mig af banen.
- Fald nu til ro.
42
00:05:51,977 --> 00:05:54,020
Jeg skal nok få nallerne i dig.
43
00:05:54,021 --> 00:05:55,689
- Slap nu af.
- Rend mig!
44
00:05:57,232 --> 00:05:58,400
Slip mig så!
45
00:06:00,903 --> 00:06:02,321
Godt kørt, Sonny.
46
00:06:03,572 --> 00:06:05,532
Tak. Lad mig sove, hvis vi taber.
47
00:06:20,506 --> 00:06:25,385
- Sonny Hayes, glemmer du ikke noget?
- Tasken er fuld, Chip.
48
00:06:26,261 --> 00:06:30,556
Seriøst? Din første Daytona-sejr.
Vil du ikke engang røre den?
49
00:06:30,557 --> 00:06:31,641
- Her.
- Det betyder uheld.
50
00:06:31,642 --> 00:06:33,644
- Rør den nu.
- Ellers tak.
51
00:06:34,728 --> 00:06:36,855
Men bonussen siger jeg ikke nej til.
52
00:06:38,649 --> 00:06:42,319
Sonny. Sonny! Hør engang.
53
00:06:43,111 --> 00:06:45,988
Jeg vil have dig på teamet.
Du er en del af CHR nu.
54
00:06:45,989 --> 00:06:49,825
- Vi vinder igen til næste år.
- Sådan. En aftale er en aftale.
55
00:06:49,826 --> 00:06:52,079
Det forstår jeg godt.
56
00:06:53,622 --> 00:06:55,373
Men er det så bare slut nu?
57
00:06:55,374 --> 00:06:58,042
Tak for sædet, Chip. Jeg mener det.
58
00:06:58,043 --> 00:07:02,046
Man kan da ikke køre løb
ved hele tiden at starte på en frisk.
59
00:07:02,047 --> 00:07:03,131
Pas på dig selv.
60
00:07:05,008 --> 00:07:06,260
Vi ses, ikke?
61
00:07:13,976 --> 00:07:17,271
- Hey! Hvad med uret?
- Jeg har allerede et ur!
62
00:07:24,319 --> 00:07:27,738
- Det kendte rock...
- ... fra verdens mest kendte strand.
63
00:07:27,739 --> 00:07:30,241
- Her er...
- ...Daytonas rockradio...
64
00:07:30,242 --> 00:07:32,953
{\an8}KØRER SØGES, BAJA 1000
65
00:07:48,135 --> 00:07:51,304
Undskyld, må jeg låne din mobil?
66
00:07:51,305 --> 00:07:54,516
- Min virker ikke.
- Nej.
67
00:07:57,311 --> 00:08:00,563
Du minder mig om en ven,
jeg havde engang.
68
00:08:00,564 --> 00:08:03,400
- Hvilken ven?
- En, der gik smartere klædt.
69
00:08:04,651 --> 00:08:07,237
- Det er Gucci.
- Det er min T-shirt også.
70
00:08:07,863 --> 00:08:10,323
- Hvad lavede din ven?
- Han kørte biler.
71
00:08:10,324 --> 00:08:12,158
- Var han hurtig?
- Relativt.
72
00:08:12,159 --> 00:08:15,287
- Vandt han?
- Ja, han gjorde.
73
00:08:17,497 --> 00:08:19,832
Kom her, din sjover.
74
00:08:19,833 --> 00:08:20,917
Hold da op.
75
00:08:20,918 --> 00:08:24,879
- Overvejer du Baja?
- Ja, ny dag, ny udfordring, ikke?
76
00:08:24,880 --> 00:08:27,299
Jo, og derfor købte jeg Apex GP.
77
00:08:30,052 --> 00:08:31,512
Hvor meget skylder du?
78
00:08:32,679 --> 00:08:36,933
- Lover du ikke at grine?
- Sig frem.
79
00:08:38,684 --> 00:08:40,145
350...
80
00:08:41,647 --> 00:08:43,232
...millioner.
81
00:08:45,609 --> 00:08:46,693
Ikke grine.
82
00:08:48,153 --> 00:08:49,321
Imponerende.
83
00:08:50,531 --> 00:08:51,782
Har du hygget dig?
84
00:08:52,324 --> 00:08:55,243
- Ja. Helt sikkert.
- Hvad er så problemet?
85
00:08:55,244 --> 00:08:58,663
At vi ingen point har efter 2,5 sæson.
86
00:08:58,664 --> 00:09:03,252
Min bedste kører skiftede hold.
Han sagde, bilen var en lorteøse.
87
00:09:04,378 --> 00:09:06,045
Mit team ligger sidst.
88
00:09:06,046 --> 00:09:09,632
Min nummer to er rookie,
og vi er halvvejs gennem sæsonen.
89
00:09:09,633 --> 00:09:11,260
- Hvor mange løb er der tilbage?
- Ni.
90
00:09:11,760 --> 00:09:14,805
- Forbedrer vi os ikke, mister jeg teamet.
- Hvad?
91
00:09:15,389 --> 00:09:16,515
Du ejer jo teamet.
92
00:09:17,140 --> 00:09:21,061
Uden mindst én sejr de første tre sæsoner
kan bestyrelsen sælge.
93
00:09:22,729 --> 00:09:24,648
Du skal bruge en ny bestyrelse.
94
00:09:26,275 --> 00:09:27,526
Jeg skal bruge en ny kører.
95
00:09:36,243 --> 00:09:40,246
Der er F2 og F3 og grønskollinger,
som voksede op med simulatorer.
96
00:09:40,247 --> 00:09:43,457
Jeg har ikke tid til at lære
dem at ligge nummer ti.
97
00:09:43,458 --> 00:09:46,210
Det tager også tid
at flyve rumraketter, ikke?
98
00:09:46,211 --> 00:09:48,880
Medmindre man som sagt
har prøvet det før.
99
00:09:48,881 --> 00:09:53,009
Louis Chiron var 57 år,
da han vandt Monacos Grand Prix.
100
00:09:53,010 --> 00:09:55,428
- Hvem?
- Philippe Étancelin var 56 år.
101
00:09:55,429 --> 00:09:56,804
Har du lige googlet?
102
00:09:56,805 --> 00:10:00,516
Når folk ser Sonny Hayes,
ser de en fyr, der bor i sin bil.
103
00:10:00,517 --> 00:10:04,854
- En gambler, der forspildte sin chance.
- Du sælger det dæleme godt.
104
00:10:04,855 --> 00:10:09,150
Men jeg ser en, der styrker sit team.
Jeg ser erfaring og viden.
105
00:10:09,151 --> 00:10:10,359
Har du spist søm?
106
00:10:10,360 --> 00:10:13,989
Min rookie er fænomenalt dygtig,
men han er ung.
107
00:10:14,489 --> 00:10:18,242
Han mangler modenhed, ikke?
Dig plus ham...
108
00:10:18,243 --> 00:10:20,494
Bum, så har jeg et team.
109
00:10:20,495 --> 00:10:23,372
{\an8}- Lad os sige, jeg er den næste Louis...
- Chiron.
110
00:10:23,373 --> 00:10:24,708
{\an8}Ja, ham.
111
00:10:25,501 --> 00:10:28,086
Du er afhængig af både køreren og bilen.
112
00:10:28,837 --> 00:10:32,006
Jeg har fulgt din sæson.
"Lorteøse" er pænt formuleret.
113
00:10:32,007 --> 00:10:36,135
Jeg vidste, du så med.
Vi får en opgradering i weekenden.
114
00:10:36,136 --> 00:10:38,012
- Et halvt års arbejde...
- Ruben...
115
00:10:38,013 --> 00:10:43,477
Nej, vent nu.
Jeg skal bare vinde med én vogn.
116
00:10:44,019 --> 00:10:46,021
Jeg elsker dig, men jeg vil ikke tilbage.
117
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
Fint.
118
00:10:52,069 --> 00:10:54,529
DE NYE F1-STJERNER
119
00:10:54,530 --> 00:10:56,365
Hvad ville han sige til dig?
120
00:10:58,951 --> 00:11:01,578
- Syng popmusik?
- Seriøst. Kom nu.
121
00:11:03,747 --> 00:11:06,917
- Jeg ville spørge, hvorfor han smiler.
- Hold da op.
122
00:11:07,876 --> 00:11:13,507
- Mulighederne får ham til at smile.
- Og vi ved, hvordan det endte.
123
00:11:15,342 --> 00:11:16,385
Ja.
124
00:11:17,427 --> 00:11:18,428
Okay.
125
00:11:19,096 --> 00:11:22,557
- En førsteklassesbillet til London.
- Nej, stop.
126
00:11:22,558 --> 00:11:23,850
Første klasse, hvad?
127
00:11:23,851 --> 00:11:27,479
Jeg tilbyder dig et sæde i Formel 1.
128
00:11:28,397 --> 00:11:31,065
Det eneste sted, du kan sige,
129
00:11:31,066 --> 00:11:36,405
hvis du vinder,
at du er den allerbedste i verden.
130
00:11:46,456 --> 00:11:47,833
Hey, Ruben.
131
00:11:48,834 --> 00:11:50,794
- Har du set et mirakel?
- Ikke endnu.
132
00:11:51,420 --> 00:11:54,756
Det har jeg heller ikke.
Godt at se dig, amigo.
133
00:11:56,925 --> 00:11:59,052
- Værsgo, min skat.
- Tak.
134
00:12:00,095 --> 00:12:01,346
Jeg har et spørgsmål.
135
00:12:03,557 --> 00:12:09,521
Hvis en god ven gav dig et tilbud,
der var for godt til at være sandt,
136
00:12:10,439 --> 00:12:11,481
hvad gjorde du så?
137
00:12:12,733 --> 00:12:15,652
- Hvor meget drejer det sig om?
- Det er ikke pengene.
138
00:12:17,196 --> 00:12:18,739
Hvad er det så?
139
00:13:02,282 --> 00:13:05,159
Dæktemperaturen er fin.
29,5 foran, 23,8 bagpå.
140
00:13:05,160 --> 00:13:07,579
- Bare giv den gas.
- Forstået.
141
00:13:16,463 --> 00:13:19,424
- Batteriet er ladet. Skift til Strat 2.
- Jeg kører en omgang.
142
00:13:37,150 --> 00:13:39,403
Lilla sektor 1. Hidtil bedste tid.
143
00:13:40,028 --> 00:13:41,196
Bilen kører fint.
144
00:14:17,774 --> 00:14:18,817
Fandens!
145
00:14:22,905 --> 00:14:25,157
{\an8}Den låste på venstre fordæk.
146
00:14:33,248 --> 00:14:34,332
Kald ham tilbage.
147
00:14:34,333 --> 00:14:37,628
Skift til Strat 1.
Kør i pit efter omgangen.
148
00:14:50,974 --> 00:14:52,768
Lad os finde problemet.
149
00:15:30,013 --> 00:15:31,306
Undskyld, Joshua.
150
00:15:34,226 --> 00:15:36,353
Jodie, pas nu lige på vores kører.
151
00:15:43,193 --> 00:15:44,278
Hvad så?
152
00:15:45,821 --> 00:15:48,615
Jeg fatter det ikke.
Alt er fint, så jeg presser.
153
00:15:49,116 --> 00:15:51,492
Den understyrer i langsomme sving
og overstyrer i hurtige.
154
00:15:51,493 --> 00:15:54,829
- Først eller sidst i svinget?
- Det kan være begge dele.
155
00:15:54,830 --> 00:15:56,205
Fedt nok.
156
00:15:56,206 --> 00:15:59,083
Du aner det heller ikke
trods de 10.000 sensorer.
157
00:15:59,084 --> 00:16:04,006
Men jeg kører ikke i den, vel?
Så du må hjælpe mig.
158
00:16:20,606 --> 00:16:23,192
For 150 mio. dollars klatrestativ.
159
00:16:23,817 --> 00:16:24,818
Hun er nuttet.
160
00:16:25,444 --> 00:16:28,363
Vi kan lige så godt lade hende køre.
161
00:16:31,450 --> 00:16:32,783
Joshua.
162
00:16:32,784 --> 00:16:35,119
- Hej.
- Lisbeth. Fra PR?
163
00:16:35,120 --> 00:16:36,871
- Nå ja.
- Det er fint.
164
00:16:36,872 --> 00:16:39,582
Ikke et ord om teknisk knas
på pressemødet.
165
00:16:39,583 --> 00:16:43,170
Fokuser i stedet på
det fede makkerskab med Luca Cortez.
166
00:16:43,962 --> 00:16:46,465
Luca? Jeg har kendt manden i en uge.
167
00:16:47,007 --> 00:16:51,720
Og da han var reserve for Red Bull,
kaldte han mig "overvurderet" i medierne.
168
00:16:52,763 --> 00:16:55,766
- Mener du den Luca Cortez?
- Ja.
169
00:16:57,100 --> 00:16:58,935
- Fedt nok.
- Godt nok. Tak.
170
00:16:58,936 --> 00:17:00,019
- Yo.
- Jep.
171
00:17:00,020 --> 00:17:02,313
Betyder det ja?
172
00:17:02,314 --> 00:17:05,108
- Hvad så?
- Yo, du havde ret.
173
00:17:05,651 --> 00:17:08,153
Ruben sidder i suppedasen
og må måske sælge.
174
00:17:08,945 --> 00:17:11,280
Jeg vidste det.
Hvad betyder det for mig?
175
00:17:11,281 --> 00:17:13,784
Nye købere vil sikkert rydde ud.
176
00:17:14,952 --> 00:17:15,953
Hør engang.
177
00:17:16,537 --> 00:17:20,665
Du skal vise de,
hvem den bedste kører er, ikke?
178
00:17:21,250 --> 00:17:22,291
Det skal være nu.
179
00:17:23,919 --> 00:17:25,212
Ellers ryger du ud.
180
00:17:25,753 --> 00:17:28,423
Ja. Det forstår du vel.
181
00:17:31,552 --> 00:17:32,553
Hey.
182
00:17:33,220 --> 00:17:34,221
Væk.
183
00:17:34,930 --> 00:17:37,015
Er du okay?
184
00:17:38,600 --> 00:17:44,940
Okay, lad os glemme alt
om første halvdel af sæsonen.
185
00:17:46,024 --> 00:17:48,318
Spørger nogen mig, hvad skete der i år,
186
00:17:48,902 --> 00:17:52,948
så sværger jeg på mine børns liv,
at det aner jeg godt nok ikke!
187
00:17:54,449 --> 00:17:59,954
Der er kun den her bil.
Og der er kun vores fremtid.
188
00:17:59,955 --> 00:18:02,833
Ja. Vores fremtid.
189
00:18:11,842 --> 00:18:14,511
- Hvem er den narrøv?
- Jeg bad ham komme.
190
00:18:15,429 --> 00:18:18,223
De troede, jeg var mekaniker
og sendte mig bagom.
191
00:18:20,726 --> 00:18:23,770
- Du har aldrig svigtet mig.
- Det kan nås endnu.
192
00:18:24,396 --> 00:18:25,980
Apex GP!
193
00:18:25,981 --> 00:18:28,524
Sonny Hayes.
Vi kørte sammen i gamle dage.
194
00:18:28,525 --> 00:18:30,359
- Som modstandere, ikke?
- Jo.
195
00:18:30,360 --> 00:18:32,904
- Kate McKenna, vores cheftekniker.
- Hej.
196
00:18:32,905 --> 00:18:35,907
- Dodge Dauda, chefmekaniker.
- Hej.
197
00:18:35,908 --> 00:18:39,785
Og Kaspar Smolinski, teamleder.
Ham har du nok hørt om.
198
00:18:39,786 --> 00:18:42,623
Jeg vandt Constructors
fem gange med Ferrari.
199
00:18:45,250 --> 00:18:48,127
- Bageste donkraft.
- Som min far. Vi vinder ikke uden.
200
00:18:48,128 --> 00:18:51,089
- Vores rookie, Joshua.
- Hvorfor har han en hjelm?
201
00:18:52,799 --> 00:18:54,050
Af sikkerhedshensyn?
202
00:18:54,051 --> 00:18:58,555
Joshua, dit sæde er sikkert.
Sonny skal prøvekøre for os.
203
00:19:00,933 --> 00:19:04,060
- Hvornår har du sidst vundet?
- I søndags. Daytona.
204
00:19:04,061 --> 00:19:08,440
- Undskyld, jeg mente Formel 1.
- Nå, der står vi lige.
205
00:19:11,568 --> 00:19:14,321
Utroligt nok spørger jeg lige,
om I har set Luca Cortez?
206
00:19:15,113 --> 00:19:16,405
Kom lige med, bitte.
207
00:19:16,406 --> 00:19:21,118
- Til jobsamtalen, hvor mange veteraner...
- Og de takkede alle nej.
208
00:19:21,119 --> 00:19:22,745
- Hvor mange?
- Syv.
209
00:19:22,746 --> 00:19:24,580
- Det var mange.
- Er jeg nr. syv?
210
00:19:24,581 --> 00:19:26,082
Nej, otte.
211
00:19:26,083 --> 00:19:28,793
- Pinligt.
- Jeg føler mig som en nier.
212
00:19:28,794 --> 00:19:31,796
- Vi mangler at høre fra en.
- Så jeg er nr. ni?
213
00:19:31,797 --> 00:19:33,464
Du kan godt tælle, ikke?
214
00:19:33,465 --> 00:19:36,467
Jeg får altid mine bedste idéer til sidst.
215
00:19:36,468 --> 00:19:39,095
Og de bedste ting i livet er tit nr. ni.
216
00:19:39,096 --> 00:19:42,598
Med al respekt kan jeg ikke bruge
en eneste prøvekørsel
217
00:19:42,599 --> 00:19:44,809
på at give din gamle ven en chance.
218
00:19:44,810 --> 00:19:48,647
Du misforstår mig.
Det er ham, der prøvekører os.
219
00:19:50,065 --> 00:19:52,526
Det er din nye kører. Held og lykke.
220
00:19:55,696 --> 00:19:58,657
- Ny vinge, nye side-pods.
- Og hvad med gulvet?
221
00:19:59,783 --> 00:20:02,452
Ikke noget,
de andre otte ikke havde regnet ud.
222
00:20:03,287 --> 00:20:07,915
- Derfor er jeg "den heldige nier".
- Det er længe siden, du har kørt her.
223
00:20:07,916 --> 00:20:10,294
Balancen er tricky,
så pas på i sving 1 og 9.
224
00:20:10,878 --> 00:20:14,964
- Så der ikke sker dig noget.
- Skal vi ikke aftale et mål?
225
00:20:14,965 --> 00:20:18,634
Giv mig JP's indstillinger.
Er jeg mere end et sekund efter,
226
00:20:18,635 --> 00:20:23,014
så skrider jeg igen,
og I kan prøve lykken med nummer ti.
227
00:20:23,015 --> 00:20:24,850
- Ti?
- Ti.
228
00:20:25,517 --> 00:20:26,518
Ti.
229
00:20:28,729 --> 00:20:29,855
Hvem er JP?
230
00:20:33,817 --> 00:20:36,236
Over ved Brooklands.
Pas på ved Luffield.
231
00:20:36,737 --> 00:20:38,779
Tag Woodcote.
Skarpt sving ved Copse.
232
00:20:38,780 --> 00:20:40,199
Og pas på her.
233
00:20:44,912 --> 00:20:47,873
Standardindstillingen er
et, to og tilbage til tre.
234
00:20:48,498 --> 00:20:50,249
Differentialet er et til fire.
235
00:20:50,250 --> 00:20:51,668
DRS her.
236
00:21:18,820 --> 00:21:20,948
Lad os så se, hvad du kan.
237
00:21:28,205 --> 00:21:33,377
Kørte han med Ruben,
kørte han også med Schumacher og Senna.
238
00:22:03,448 --> 00:22:05,242
Hvad er Joshuas sektortider?
239
00:22:15,043 --> 00:22:18,505
- En tyver på, han nosser i det.
- Top, hvis vi vædder 100.
240
00:22:19,381 --> 00:22:20,674
Pis også.
241
00:22:22,926 --> 00:22:26,095
Beklager. Det er Hugh Nickleby,
din løbsmekaniker.
242
00:22:26,096 --> 00:22:28,181
Godmorgen. Hvad er dæktemperaturen?
243
00:22:28,182 --> 00:22:31,143
Næsten varme.
Du kan presse sidst i omgangen.
244
00:22:48,744 --> 00:22:50,537
Fedt...
245
00:22:51,538 --> 00:22:53,247
- Hugh?
- Ja?
246
00:22:53,248 --> 00:22:57,294
- Du skulle have væddet, hvad?
- Modtaget.
247
00:23:07,930 --> 00:23:09,139
Jeg kører en omgang.
248
00:23:26,532 --> 00:23:29,158
Niksen. Pis.
249
00:23:29,159 --> 00:23:30,243
Han er død.
250
00:23:30,244 --> 00:23:33,080
Nej. Lad være med det.
251
00:23:34,831 --> 00:23:35,874
Og begravet.
252
00:24:15,497 --> 00:24:16,582
Vent nu.
253
00:24:18,584 --> 00:24:20,002
Vent.
254
00:24:22,838 --> 00:24:23,839
Nu.
255
00:24:27,885 --> 00:24:29,219
Bilen er der. Kom så.
256
00:24:33,432 --> 00:24:34,349
Han vinder tid.
257
00:24:35,559 --> 00:24:36,435
Satans også.
258
00:24:50,115 --> 00:24:51,325
Er du okay?
259
00:24:52,075 --> 00:24:53,410
Ja, alt er fint.
260
00:25:09,009 --> 00:25:10,010
Kom nu.
261
00:25:12,054 --> 00:25:14,973
- Ja, hun er ret skarp.
- Eller det var hun...
262
00:25:16,308 --> 00:25:19,937
Den smækker til i de hurtige sving
og er uforudsigelig i de langsomme.
263
00:25:20,896 --> 00:25:23,064
Bagdækkene drillede i sving 14, 16...
264
00:25:23,065 --> 00:25:25,858
- Og det sidste sving.
- Nej, det var min skyld.
265
00:25:25,859 --> 00:25:26,902
Og tiden?
266
00:25:27,528 --> 00:25:32,324
Han bestod sin egen prøve
med en femhundrededel af et sekund.
267
00:25:39,414 --> 00:25:40,499
Nå...
268
00:25:42,334 --> 00:25:43,585
Det var en god start.
269
00:25:52,469 --> 00:25:56,181
Vi har ni løb til at lokke
et andet team til.
270
00:25:56,849 --> 00:26:01,227
Som din manager anbefaler jeg,
at vi deltager i diverse arrangementer.
271
00:26:01,228 --> 00:26:02,937
Du skal have flere følgere.
272
00:26:02,938 --> 00:26:05,232
- Fint.
- Cool. Jeg siger det bare.
273
00:26:06,275 --> 00:26:08,944
- Har du spist? Jeg er sulten.
- Næ.
274
00:26:09,444 --> 00:26:13,489
- Jeg skal lige tale med nogen.
- Så tag et billede og læg det ud, du.
275
00:26:13,490 --> 00:26:16,617
- Send det til mig, så gør jeg det.
- Det er min mor.
276
00:26:16,618 --> 00:26:18,287
Det gider ingen sgu se.
277
00:26:19,538 --> 00:26:21,498
Det vidste jeg, du ville sige.
278
00:26:30,174 --> 00:26:32,509
{\an8}PROBLEMER FOR PEARCE?
279
00:26:33,260 --> 00:26:34,511
Er du okay, min ven?
280
00:26:35,012 --> 00:26:36,680
Ja. Jeg er bare træt.
281
00:26:37,514 --> 00:26:41,560
- Var det dækkene eller motoren?
- Mor, du aner intet om biler.
282
00:26:42,811 --> 00:26:43,811
Frækt.
283
00:26:43,812 --> 00:26:47,065
Nok ved jeg ikke meget om biler,
men jeg ved meget om dig.
284
00:26:47,941 --> 00:26:48,942
Ud med sproget.
285
00:26:51,486 --> 00:26:53,947
Jeg kan ryge ud,
hvis vi ikke vinder et løb.
286
00:26:54,948 --> 00:26:55,949
Uanset løbet.
287
00:26:56,783 --> 00:26:59,620
- Der er andre teams.
- Ja, og 20 sæder, men ingen ledige.
288
00:27:00,662 --> 00:27:03,915
Og der er den her nye fyr...
Han er gammel.
289
00:27:03,916 --> 00:27:07,794
- Hvor gammel?
- Virkelig gammel. Mindst... 80.
290
00:27:11,256 --> 00:27:13,008
Han er et røvhul, mor.
291
00:27:13,717 --> 00:27:14,968
Men han er hurtig.
292
00:27:15,552 --> 00:27:18,554
Glem ham, og koncentrer dig om dig selv.
293
00:27:18,555 --> 00:27:23,310
Du kan altid bekymre dig om andre,
men lige nu gælder det dig selv.
294
00:27:25,270 --> 00:27:26,438
Elsker du stadig at køre?
295
00:27:27,940 --> 00:27:29,273
Selvfølgelig.
296
00:27:29,274 --> 00:27:31,568
Så husk, hvad din far altid sagde.
297
00:27:32,444 --> 00:27:34,905
"Bare koncentrer dig og kør."
298
00:27:36,073 --> 00:27:37,115
Forstået.
299
00:28:01,348 --> 00:28:03,933
Alt er fint. Kom nu bare.
300
00:28:03,934 --> 00:28:05,853
Kom bare.
301
00:28:06,436 --> 00:28:08,522
- Den vej.
- Det er bare løgn.
302
00:28:10,732 --> 00:28:12,985
Videre. Det er bare en bil. Rolig.
303
00:28:13,485 --> 00:28:14,736
Kom nu, ikke? Kom!
304
00:28:24,162 --> 00:28:26,540
Er dit job ikke
at bygge verdens hurtigste bil?
305
00:28:28,333 --> 00:28:29,626
Mit job er vinden.
306
00:28:30,460 --> 00:28:32,462
Og det hjælper at mærke den.
307
00:28:36,383 --> 00:28:38,759
Mystikken breder sig hos Apex GP,
308
00:28:38,760 --> 00:28:42,513
der endelig har offentliggjort,
hvem der skal køre som nummer to.
309
00:28:42,514 --> 00:28:45,725
Og helt uventet
er det amerikanske Sonny Hayes,
310
00:28:45,726 --> 00:28:49,061
der ikke har kørt Formel 1 i over 30 år.
311
00:28:49,062 --> 00:28:54,400
Hayes' far var IndyCar-mekaniker, og han
blev kaldt en talentfuld ung vovehals.
312
00:28:54,401 --> 00:28:56,736
Den bedste, der aldrig slog igennem.
313
00:28:56,737 --> 00:28:59,614
Hans karriere stoppede brat
314
00:28:59,615 --> 00:29:02,950
efter en forfærdelig ulykke
ved Spaniens Grand Prix.
315
00:29:02,951 --> 00:29:06,245
Ti år efter dukkede han op
ved en række løb
316
00:29:06,246 --> 00:29:12,668
lige fra Le Mans og NASCAR til Dakar Rally
og som taxichauffør i New York.
317
00:29:12,669 --> 00:29:13,711
Åh nej.
318
00:29:13,712 --> 00:29:16,714
Men nu kører han atter for et team,
319
00:29:16,715 --> 00:29:21,302
der aldrig nogensinde har været
blandt de ti bedste i Formel 1.
320
00:29:21,303 --> 00:29:27,725
Men rygtet raser stadig om,
at Cervantes Capital måske sælger holdet.
321
00:29:27,726 --> 00:29:33,272
Gør de det, sætter det også en stopper
for F1-rookie Joshua Pearces karriere.
322
00:29:33,273 --> 00:29:34,190
Kan vi gå nu?
323
00:29:34,191 --> 00:29:36,567
Man siger jo,
at nød lærer nøgen kvinde at spinde,
324
00:29:36,568 --> 00:29:41,490
men jeg kan ikke huske
et team i så meget nød før.
325
00:29:42,699 --> 00:29:45,326
Se lige min søn.
326
00:29:45,327 --> 00:29:46,578
Hej.
327
00:29:47,454 --> 00:29:49,164
Der er han.
328
00:29:50,165 --> 00:29:54,293
- Er det den anden kører?
- Ja, det er ham og hans dumme fjæs.
329
00:29:54,294 --> 00:29:56,879
Han er da ikke gammel,
som du sagde.
330
00:29:56,880 --> 00:29:59,966
Hey, Josh.
Vil du have en chance et andet sted?
331
00:29:59,967 --> 00:30:03,011
Ni løb er ni gange,
hvor du skal slå Chuck Norris.
332
00:30:05,013 --> 00:30:08,892
Men lige nu skal du charmere pressen.
Er du klar?
333
00:30:09,518 --> 00:30:10,644
Godt. Så kom.
334
00:30:11,854 --> 00:30:13,939
Han er en flot mand.
335
00:30:17,067 --> 00:30:22,446
Joshua. Sæsonstarten har været ret rodet.
336
00:30:22,447 --> 00:30:28,369
Ingen sejre, kun bilproblemer,
og nu har du en ny makker.
337
00:30:28,370 --> 00:30:30,163
Hvordan føles det?
338
00:30:30,956 --> 00:30:33,916
En rodet start kan sagtens ende godt.
339
00:30:33,917 --> 00:30:37,753
Apex har de skarpeste mekanikere,
så jeg tror på, vi kommer stærkt igen.
340
00:30:37,754 --> 00:30:43,969
Hvad angår nye på holdet,
er det rart, at Apex støtter gamle mænd.
341
00:30:46,096 --> 00:30:48,807
Tak. Næste spørgsmål.
Don, værsgo.
342
00:30:49,558 --> 00:30:52,476
Mr. Hayes. Don Cavendish.
Velkommen til England.
343
00:30:52,477 --> 00:30:53,895
Det er længe siden.
344
00:30:53,896 --> 00:30:55,605
Sidst du kørte på Silverstone,
345
00:30:55,606 --> 00:30:59,192
var Bill Clinton præsident,
og vi dansede macarena.
346
00:30:59,193 --> 00:31:01,904
Er det ikke underligt at være tilbage?
347
00:31:04,198 --> 00:31:05,240
Jo.
348
00:31:07,367 --> 00:31:12,122
Og i den tid droppede du også at køre
for at blive professionel gambler?
349
00:31:13,790 --> 00:31:17,919
- Og så erklærede du dig konkurs?
- Jeps.
350
00:31:17,920 --> 00:31:20,922
Du har et annulleret ægteskab
og to skilsmisser.
351
00:31:20,923 --> 00:31:22,341
Ja.
352
00:31:24,134 --> 00:31:25,844
Er der noget, du fortryder?
353
00:31:27,638 --> 00:31:28,639
Ja.
354
00:31:31,975 --> 00:31:34,520
Ikke flere spørgsmål. Mange tak.
355
00:32:14,226 --> 00:32:15,852
SEKTORER OG SVING
SILVERSTONE
356
00:32:15,853 --> 00:32:18,397
PRESSEMØDER
357
00:32:53,098 --> 00:32:54,141
Ja, Dodge.
358
00:32:57,978 --> 00:33:00,397
- Hvad tid var han her?
- Før mig.
359
00:33:07,154 --> 00:33:08,530
Og før dig.
360
00:33:21,084 --> 00:33:25,047
- Han kommer nu. Sig så undskyld.
- Vel vil jeg ej.
361
00:33:25,547 --> 00:33:28,341
- Hvorfor ikke?
- Det viser svaghed.
362
00:33:28,342 --> 00:33:30,761
- Det viser styrke.
- Nej, svaghed.
363
00:33:31,303 --> 00:33:34,222
- Gør det, dit stædige æsel.
- Det kan jeg ikke.
364
00:33:34,223 --> 00:33:35,891
Det både kan og vil du.
365
00:33:48,195 --> 00:33:49,238
Hejsa.
366
00:33:50,697 --> 00:33:53,367
Jeg sagde nogle tarvelige ting
på pressemødet.
367
00:33:54,785 --> 00:33:56,203
Du skal undskylde.
368
00:33:56,954 --> 00:34:02,041
Jeg vil bare sige... undskyld.
369
00:34:02,042 --> 00:34:05,128
Du er bare bange for,
jeg er hurtigere end dig. Hej!
370
00:34:06,046 --> 00:34:07,798
Bernadette Pearce. Hej.
371
00:34:08,382 --> 00:34:10,801
En fornøjelse.
Glem det. Vi ses derude.
372
00:34:22,353 --> 00:34:23,354
Hvordan går det?
373
00:34:23,355 --> 00:34:24,982
- Rigtig godt.
- Godt.
374
00:34:28,193 --> 00:34:29,277
- Går det godt?
- Ja.
375
00:34:29,777 --> 00:34:30,779
Godt.
376
00:34:31,864 --> 00:34:32,863
Intet pres.
377
00:34:32,864 --> 00:34:33,949
Intet.
378
00:34:39,371 --> 00:34:40,371
- Fint.
- Fint.
379
00:34:41,373 --> 00:34:42,498
Fint.
380
00:34:43,208 --> 00:34:44,917
Velkommen til Silverstone...
381
00:34:44,918 --> 00:34:46,042
ENGLANDS GRAND PRIX
382
00:34:46,043 --> 00:34:50,590
...hvor VM i Formel 1
startede den 13. maj 1950.
383
00:34:50,591 --> 00:34:55,303
I dag starter denne sæsons ni sidste løb
384
00:34:55,304 --> 00:34:58,556
her ved det 77. engelske Grand Prix.
385
00:34:58,557 --> 00:35:03,102
Som altid er der 11 hold på banen,
og de har hver især to kørere.
386
00:35:03,103 --> 00:35:06,981
Kvalifikationstiderne i går
afgør løbsrækkefølgen.
387
00:35:06,982 --> 00:35:12,654
Red Bull er i poleposition
efterfulgt af to McLaren og to Ferrari'er.
388
00:35:13,864 --> 00:35:16,325
Kørere, to minutter til nationalmelodien.
389
00:35:45,187 --> 00:35:46,271
Sonny!
390
00:35:47,189 --> 00:35:51,359
- Jeg vil ikke sludre med investorerne.
- Bare kort. Smil og giv hånd.
391
00:35:51,360 --> 00:35:53,110
Han er fra bestyrelsen.
392
00:35:53,111 --> 00:35:55,947
- Det er Peter Banning, der er investor.
- Hej.
393
00:35:55,948 --> 00:35:57,031
Hej.
394
00:35:57,032 --> 00:36:01,702
Han ved intet om racerløb,
men er mine øjne og ører i bestyrelsen.
395
00:36:01,703 --> 00:36:05,915
Og du er Rubens Hail Mary , ikke?
Er det ikke football-terminologi?
396
00:36:05,916 --> 00:36:09,043
- Hail Mary , den sidste chance...
- Med rod i religion.
397
00:36:09,044 --> 00:36:11,921
Sandt nok. Jeg beder også på livet løs.
398
00:36:11,922 --> 00:36:16,175
Jeg anbefaler, vi beholder teamet.
De andre kalder det Rubens "inferno".
399
00:36:16,176 --> 00:36:20,513
Men jeg er bidt af det
og så alle afsnit af Drive to Survive.
400
00:36:20,514 --> 00:36:23,683
Det er vildt så meget, jeg ved om dæk nu.
401
00:36:23,684 --> 00:36:24,934
Jeg må tilbage.
402
00:36:24,935 --> 00:36:26,019
- Hyg dig.
- Ja.
403
00:36:28,272 --> 00:36:30,440
Vi regner med dig. Held og lykke.
404
00:37:29,041 --> 00:37:30,834
Hvad laver du her, Sonny?
405
00:37:46,808 --> 00:37:49,435
{\an8}Klokken slår tre,
406
00:37:49,436 --> 00:37:52,271
så vi skyder snart løbet i gang
på Silverstone.
407
00:37:52,272 --> 00:37:53,981
Først, formationsomgangen.
408
00:37:53,982 --> 00:37:59,071
En omgang på banen
for også at varme dæk og bremser op.
409
00:38:01,907 --> 00:38:07,828
Åh nej. Apex har problemer.
Hayes holder stille i P22.
410
00:38:07,829 --> 00:38:09,498
Der er knas med strømmen.
411
00:38:10,082 --> 00:38:13,918
Husk startmode, Sonny. Aktiver startmode.
412
00:38:13,919 --> 00:38:18,130
Ja, alle kan lære noget i dag.
Læs altid manualen, når du får ny bil.
413
00:38:18,131 --> 00:38:20,591
Det er længe siden, og det tegner til...
414
00:38:20,592 --> 00:38:23,846
- Dios mío.
- ...han ikke engang får kørt et løb.
415
00:38:25,389 --> 00:38:27,599
Sådan. Alt er fint.
416
00:38:29,560 --> 00:38:32,228
Endelig kom han afsted. Gudskelov for det.
417
00:38:32,229 --> 00:38:34,689
Ryger han for langt bagud i formationen...
418
00:38:34,690 --> 00:38:35,773
- Tørstig?
- ... risikerer han...
419
00:38:35,774 --> 00:38:38,277
- Nej.
- ... at starte i pitlanen.
420
00:38:39,444 --> 00:38:44,408
- Hvor er Sonny? Han forsinker feltet.
- Jeg tjekker lige, Joshua.
421
00:38:45,576 --> 00:38:47,535
- Hvad fejler hans bil?
- Intet!
422
00:38:47,536 --> 00:38:49,036
Der er fri bane forude,
423
00:38:49,037 --> 00:38:52,540
så Hayes har kunnet presse hårdere på
i formationsomgangen.
424
00:38:52,541 --> 00:38:55,878
{\an8}Han dukker op bagest i feltet
klar og med varme dæk.
425
00:38:57,004 --> 00:38:59,590
Den frække rad. Han gør det med vilje.
426
00:39:04,428 --> 00:39:05,761
Hvad har han gang i?
427
00:39:05,762 --> 00:39:09,765
Det ender faktisk med at være
en fordel for Sonny Hayes.
428
00:39:09,766 --> 00:39:14,146
Han nåede det med nød og næppe.
Vi holder øje med hans start.
429
00:39:22,905 --> 00:39:27,159
Fem lamper er tændt foran kørerne.
De slukker, og starten er gået!
430
00:39:40,130 --> 00:39:42,340
Her kommer Sonny Hayes, venner.
431
00:39:42,341 --> 00:39:46,719
Han bruger de varme dæk
til at pløje sig gennem feltet.
432
00:39:46,720 --> 00:39:50,724
Og tillid til bilen er virkelig påkrævet
her på Silverstone.
433
00:40:07,533 --> 00:40:09,659
Hayes sejler forbi alle.
434
00:40:09,660 --> 00:40:12,453
Siden start er han rykket
syv positioner frem.
435
00:40:12,454 --> 00:40:15,373
- Ja!
- Apex GP har haft knas med bilen,
436
00:40:15,374 --> 00:40:17,750
men i weekenden opgraderede de den.
437
00:40:17,751 --> 00:40:21,839
Hvad mon der sker,
når Hayes går efter Red Bulls Perez?
438
00:40:25,676 --> 00:40:28,554
Bilen slingrer i turbulensen.
Jeg kan ikke angribe.
439
00:40:29,346 --> 00:40:31,722
Hayes brokker sig i radioen over sin bil.
440
00:40:31,723 --> 00:40:34,559
Det kunne teamet godt undvære.
441
00:40:34,560 --> 00:40:37,812
Forstået. 0,9 sekund til Perez.
Du kan slå DRS til.
442
00:40:37,813 --> 00:40:39,481
Overhal på næste langside.
443
00:40:42,734 --> 00:40:46,279
Hayes aktiverer DRS for at overhale.
444
00:40:46,280 --> 00:40:47,780
Ja!
445
00:40:47,781 --> 00:40:50,032
Jeg har ikke vejgreb til at slippe væk.
446
00:40:50,033 --> 00:40:52,118
- Apex GP har problemer.
- Kom nu.
447
00:40:52,119 --> 00:40:57,582
Nu er Red Bulls dæk varme,
og det er slut med Hayes' dækfordel.
448
00:40:57,583 --> 00:41:01,043
Vi så hans angreb,
men kan han forsvare sig?
449
00:41:01,044 --> 00:41:03,838
Perez går til angreb her ved Vale.
450
00:41:03,839 --> 00:41:07,217
Hayes har problemer.
Situationen kan vendes på hovedet.
451
00:41:08,010 --> 00:41:09,260
Ja, det sker her.
452
00:41:09,261 --> 00:41:10,344
Fandens.
453
00:41:10,345 --> 00:41:12,471
Bagenden slingrer. Kan det ordnes?
454
00:41:12,472 --> 00:41:15,349
Kom blødere ind i svingene
for at slippe bedre ud.
455
00:41:15,350 --> 00:41:17,644
Det er ikke fup og fidus.
456
00:41:20,022 --> 00:41:25,151
Efter 20 omgange fører Verstappen,
men Joshua Pearce kæmper derude lige nu.
457
00:41:25,152 --> 00:41:28,112
Skrot mine bløde dæk,
før jeg kører baglæns.
458
00:41:28,113 --> 00:41:30,698
Forstået. 20. omgang. Kør i pitten.
459
00:41:30,699 --> 00:41:33,451
Rekordhøj indsats her for Joshua Pearce.
460
00:41:33,452 --> 00:41:37,206
Det er ikke ideelt at ligge sidst.
461
00:41:39,583 --> 00:41:41,168
Den sidder fast. Flyt jer!
462
00:41:48,258 --> 00:41:49,676
Hvad ramte jeg?
463
00:41:50,802 --> 00:41:55,389
Syv sekunder i pitten.
Det huer ikke Apex GP.
464
00:41:55,390 --> 00:41:58,392
Det er dobbelt så længe,
som det burde tage.
465
00:41:58,393 --> 00:42:00,102
Bagdækket er røget. Til pit.
466
00:42:00,103 --> 00:42:02,064
Skift til plan B. Pitstop.
467
00:42:02,731 --> 00:42:05,441
Her kører Sonny Hayes ind
efter friske dæk.
468
00:42:05,442 --> 00:42:10,279
Han håber, de hjælper ham
med at holde hans aktuelle P15.
469
00:42:10,280 --> 00:42:11,280
Forreste donkraft!
470
00:42:11,281 --> 00:42:12,990
Forreste donkraft virker ikke.
471
00:42:12,991 --> 00:42:18,705
- Det er løgn.
- Der hersker kaos i Apex GP's pitlane.
472
00:42:20,541 --> 00:42:24,002
Alt, der kan gå galt,
går bare galt for dem.
473
00:42:27,089 --> 00:42:30,675
Idet Hayes forlader pitten,
trækker han ud foran sin makker.
474
00:42:30,676 --> 00:42:35,221
Pearce og Hayes kæmper her på Silverstone.
475
00:42:35,222 --> 00:42:36,598
Bare vent, gamle jas.
476
00:42:43,939 --> 00:42:47,483
- Han skal lade mig passere.
- Forstået om position. Afvent. Kate.
477
00:42:47,484 --> 00:42:50,320
Josh er hurtigere. Sonnys dæk er kolde.
478
00:42:55,826 --> 00:42:57,494
Sonny, lad ham passere.
479
00:43:03,000 --> 00:43:06,669
- Sonny, du modsætter dig ikke.
- Nej, jeg kører bare.
480
00:43:06,670 --> 00:43:09,130
Pearce på indersiden, Hayes på ydersiden.
481
00:43:09,131 --> 00:43:13,301
Hayes prøvede at tvinge ham
op imod barrieren.
482
00:43:13,302 --> 00:43:15,553
Joshua, kæmp for din position.
483
00:43:15,554 --> 00:43:17,805
- Du kører om kap med Sonny.
- Bekræftet.
484
00:43:17,806 --> 00:43:22,393
De giver sig ikke en tomme
og hjælper på ingen måde makkeren.
485
00:43:22,394 --> 00:43:25,146
De presser, som vil de vinde Grand Prix.
486
00:43:25,147 --> 00:43:28,441
Men de kæmper om sidstepladsen.
487
00:43:28,442 --> 00:43:29,692
Og sikke de dyster.
488
00:43:29,693 --> 00:43:31,236
Kom an, grønært.
489
00:43:34,740 --> 00:43:36,491
Hvad laver han? Lad mig passere.
490
00:43:52,925 --> 00:43:55,968
De ligger side om side i sidste sving.
491
00:43:55,969 --> 00:43:57,595
Kontakt!
492
00:43:57,596 --> 00:44:03,268
Begge Apex GP's biler ryger ud i gruset,
og Pearce rammer barrieren.
493
00:44:05,354 --> 00:44:06,605
- Nej!
- Nej!
494
00:44:07,439 --> 00:44:12,485
Det er vildt. En dødssynd i racerløb.
Ingen af dem fuldfører.
495
00:44:12,486 --> 00:44:16,447
Bedst som vi troede,
det ikke kunne blive værre for Apex.
496
00:44:16,448 --> 00:44:17,658
Det var surt.
497
00:44:34,550 --> 00:44:38,511
Vi kan ikke klare hjørnerne.
Vi rasler rundt som i et bumletog.
498
00:44:38,512 --> 00:44:42,431
Og i pitten ligger der værktøj i vejen.
Hvem var det?
499
00:44:42,432 --> 00:44:44,726
- Det var mig.
- Selvfølgelig.
500
00:44:47,312 --> 00:44:48,313
Hallo, du gamle.
501
00:44:51,275 --> 00:44:55,945
- Er du blevet døv? Hvad havde du gang i?
- Skal det være nu og her?
502
00:44:55,946 --> 00:44:59,740
Ja, vi tager den foran teamet,
som du skal forestille at være på.
503
00:44:59,741 --> 00:45:02,577
Okay. Du begik en fejl. Det kan jo ske.
504
00:45:02,578 --> 00:45:04,787
Gjorde jeg? Hør ham lige!
505
00:45:04,788 --> 00:45:06,789
- Bare glem det, Jodie.
- Hører du efter?
506
00:45:06,790 --> 00:45:10,168
- Ikke rigtigt.
- Niksen! Stop så.
507
00:45:10,169 --> 00:45:12,921
Joshua har ret. En ordre er en ordre.
508
00:45:13,422 --> 00:45:16,300
Husk på, at jeg er din chef.
509
00:45:19,928 --> 00:45:23,223
Fint. Men jeg opgiver aldrig en position.
510
00:45:26,393 --> 00:45:27,978
Beklager, venner.
511
00:45:30,731 --> 00:45:32,356
Vent lige.
512
00:45:32,357 --> 00:45:34,025
Du kom bare valsende...
513
00:45:34,026 --> 00:45:35,902
- "Valsende"?
- ...kritiserer os...
514
00:45:35,903 --> 00:45:37,612
- Hvad?
- ...og så kører du sådan?
515
00:45:37,613 --> 00:45:39,572
Hvordan "valsende"?
516
00:45:39,573 --> 00:45:42,366
Du kom valsende som en anden narrøv.
517
00:45:42,367 --> 00:45:44,161
Valser narrøve?
518
00:45:46,163 --> 00:45:48,915
Du skal ikke tro,
jeg er en taknemmelig grønskolling,
519
00:45:48,916 --> 00:45:50,667
der dukker nakken for veteranen.
520
00:45:51,418 --> 00:45:53,629
Jeg har knoklet for at være her.
521
00:45:54,421 --> 00:45:58,341
- Formel 1.
- Derhjemme kalder vi det en trøstepræmie.
522
00:45:58,342 --> 00:46:00,385
Joshua! Josh!
523
00:46:02,221 --> 00:46:03,514
Ja.
524
00:46:04,806 --> 00:46:08,393
Hvad fanden smiler du for? Vandt du noget?
525
00:46:08,936 --> 00:46:13,272
Der er stadig 20 kørere på banen,
mens du står her og poserer for det gejl.
526
00:46:13,273 --> 00:46:16,318
Tror du, de respekterer os? Hvad?
527
00:46:17,402 --> 00:46:19,947
De skal lære,
ingen får lov til at passere.
528
00:46:20,822 --> 00:46:21,823
Ingen.
529
00:46:24,826 --> 00:46:27,579
Kan du ikke lide min stil,
så slå mig på banen.
530
00:46:34,920 --> 00:46:35,921
Fedt løb, hvad?
531
00:46:55,983 --> 00:46:57,651
Undskyld. Jeg så dig ikke.
532
00:47:00,487 --> 00:47:03,239
- Er du stadig vred på dig selv?
- Ja.
533
00:47:03,240 --> 00:47:04,867
Det kender jeg godt.
534
00:47:08,912 --> 00:47:10,622
Tak for det, du sagde før.
535
00:47:12,124 --> 00:47:17,171
Men lad være en anden gang.
Så tror de andre, jeg skal reddes.
536
00:47:17,880 --> 00:47:20,757
Okay, du har ret. Forstået.
537
00:47:21,300 --> 00:47:24,385
Men lad være med at bebrejde dig selv.
538
00:47:24,386 --> 00:47:27,848
- Det er der mange andre, der gerne gør.
- Ja.
539
00:47:36,273 --> 00:47:40,902
"Undskyld, at jeg smadrede
begge dine fede biler,
540
00:47:40,903 --> 00:47:43,446
og at jeg kom og smadrede dit liv."
541
00:47:43,447 --> 00:47:44,864
Er det hævn for Monaco?
542
00:47:44,865 --> 00:47:49,369
Ja, jeg ventede i 30 år og kom hertil
bare for at blive til grin på TV.
543
00:47:49,870 --> 00:47:53,248
Sjovt. Tror du,
du skal få min anden kører til at skride?
544
00:47:53,916 --> 00:47:57,419
Han er for kæk og arrogant
og har meget at lære.
545
00:48:01,006 --> 00:48:03,841
Du var kæk og arrogant
og havde meget at lære.
546
00:48:03,842 --> 00:48:06,677
Jeg skal ikke holde nogen i hånden,
men køre løb.
547
00:48:06,678 --> 00:48:09,723
Nej, du skal ikke.
Du giver mig hjertestop.
548
00:48:10,891 --> 00:48:12,559
Bestyrelsen lugter blod.
549
00:48:14,102 --> 00:48:18,022
Skal jeg fortsætte fiaskoen
eller trække stikket nu?
550
00:48:18,023 --> 00:48:22,027
- Du har resten af sæsonen.
- Så er Apex mindre værd end mine sko.
551
00:48:22,694 --> 00:48:24,446
Sonny!
552
00:48:27,157 --> 00:48:28,242
Fortæl mig om Kate.
553
00:48:29,701 --> 00:48:31,369
Jeg vil tale med hende om bilen.
554
00:48:31,370 --> 00:48:33,955
Hun er den første kvindelige cheftekniker.
555
00:48:33,956 --> 00:48:37,584
- Det kræver nosser.
- Er det din scorereplik?
556
00:48:38,168 --> 00:48:40,461
- Den æder hun ikke.
- Nej, det er ej.
557
00:48:40,462 --> 00:48:42,881
- Undskyld.
- Er hun gift?
558
00:48:43,423 --> 00:48:46,634
Bliv siddende i dit isbad til Budapest.
559
00:48:46,635 --> 00:48:48,220
Bare bliv siddende.
560
00:48:50,556 --> 00:48:51,723
Ruben...
561
00:48:53,725 --> 00:48:55,102
Vi vinder ikke med den bil.
562
00:49:41,732 --> 00:49:43,441
Halløj?
563
00:49:43,442 --> 00:49:44,985
Undskyld. Hej.
564
00:49:45,569 --> 00:49:46,570
Hvad laver du?
565
00:49:47,279 --> 00:49:51,782
Jeg ser på et nyt koncept til forvingerne,
så vi er en tiendedel hurtigere.
566
00:49:51,783 --> 00:49:55,328
Cool. Kan du gengive svingene
og den laterale luftstrøm?
567
00:49:55,329 --> 00:49:59,416
Kun modstand på lige strækninger,
men vi kan beregne det ud fra det.
568
00:50:00,125 --> 00:50:02,794
Hvad med turbulent luft
fra den forankørende?
569
00:50:03,462 --> 00:50:05,379
Nej, ikke nøjagtigt, men...
570
00:50:05,380 --> 00:50:09,091
Baneforhold, overfladekvalitet,
vejr og lufttemperaturer?
571
00:50:09,092 --> 00:50:12,553
Undskyld, men er der noget specifikt,
du vil diskutere?
572
00:50:12,554 --> 00:50:15,265
Kate, du er tankelæser.
573
00:50:19,228 --> 00:50:23,064
Hvordan endte du som verdens første
kvindelige F1-cheftekniker?
574
00:50:23,065 --> 00:50:24,316
Det må kræve...
575
00:50:27,653 --> 00:50:30,655
...engagement og masser af flid.
576
00:50:30,656 --> 00:50:32,616
Brændte du efter at tale om det?
577
00:50:34,201 --> 00:50:38,120
Mange mener, jeg ikke hører til her,
så du kan roligt mene det samme.
578
00:50:38,121 --> 00:50:41,374
- Hvis du antyder, hvad jeg tror.
- Jeg antyder aldrig.
579
00:50:41,375 --> 00:50:44,753
- Siger du det bare?
- Lige ud ad landevejen. Uden omsvøb.
580
00:50:45,671 --> 00:50:48,840
Folk siger, Ruben har mistet taget
og er desperat.
581
00:50:48,841 --> 00:50:52,261
At han tabte et væddemål
eller kørte din hund over.
582
00:50:53,720 --> 00:50:57,808
Folk siger,
at Sonny Hayes ikke har mistet taget.
583
00:50:58,308 --> 00:50:59,518
Han har aldrig haft det.
584
00:51:03,063 --> 00:51:05,691
Da jeg sagde "lige ud ad landevejen",
gjaldt det kun mig.
585
00:51:06,233 --> 00:51:11,404
Andre skal helst rose, smigre, forgude mig
eller bare fylde mig med gas.
586
00:51:11,405 --> 00:51:13,031
Er det ikke Rubens opgave?
587
00:51:13,949 --> 00:51:16,325
Jeg elsker Ruben. Han er den mest solide...
588
00:51:16,326 --> 00:51:21,831
- Han sagde, du spurgte, om jeg var gift.
- ...illoyale, lede, tarvelige lusker.
589
00:51:21,832 --> 00:51:27,628
Og han sagde også,
dit liv vrimler med ekskoner og kærester.
590
00:51:27,629 --> 00:51:32,718
- Jeg skulle sky dig som pesten.
- Det vil jeg gerne lige uddybe.
591
00:51:33,760 --> 00:51:38,348
Tager man Eau Rouge-svinget med 320 km/t,
skal man kende sine venner.
592
00:51:39,600 --> 00:51:45,855
Og i alle mine år på banen
har jeg aldrig bagt på chefteknikeren.
593
00:51:45,856 --> 00:51:50,194
Det er jeg rigtig glad for at høre.
594
00:51:53,989 --> 00:51:57,534
- Hvad ville du spørge om?
- Okay.
595
00:51:58,410 --> 00:52:01,787
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston og nu McLaren.
596
00:52:01,788 --> 00:52:05,958
Alle har slået os på langsiden,
så vi skal slå dem i svingene.
597
00:52:05,959 --> 00:52:08,795
Jeg skal kunne angribe
gennem turbulent luft.
598
00:52:11,215 --> 00:52:15,343
Og skal jeg lave et design,
så du kan ligge tættere bagved dem?
599
00:52:15,344 --> 00:52:16,970
Bilen skal gøres kampklar.
600
00:52:18,180 --> 00:52:21,725
- Hvordan gør jeg det sikkert?
- Skal det da være det?
601
00:52:24,353 --> 00:52:26,979
- Er det dit spørgsmål?
- Ja.
602
00:52:26,980 --> 00:52:30,484
Og lige ud ad landevejen... Det haster.
603
00:52:36,281 --> 00:52:38,866
Når du ser dig i spejlet,
tør jeg vædde på,
604
00:52:38,867 --> 00:52:45,414
du ser en lidt kaotisk,
gammeldags cowboy uden pis.
605
00:52:45,415 --> 00:52:48,584
En, der ikke parerer ordre,
men følger sin egen næse.
606
00:52:48,585 --> 00:52:50,087
En ensom ulv.
607
00:52:51,088 --> 00:52:52,588
Nu skal du bare høre.
608
00:52:52,589 --> 00:52:55,591
Formel 1 er
og har altid været en holdsport.
609
00:52:55,592 --> 00:52:58,554
Måske er det derfor,
at du aldrig fik succes.
610
00:52:59,638 --> 00:53:03,474
Spørgsmålet er,
hvorfor Sonny Hayes kører Formel 1 igen?
611
00:53:03,475 --> 00:53:08,146
Og det spørgsmål haster fandeme.
612
00:53:12,359 --> 00:53:15,779
Jeg lytter til dig,
når du kan køre et helt løb.
613
00:54:36,652 --> 00:54:40,112
{\an8}Ved Spaniens Grand Prix
har rookien Sonny Hayes...
614
00:54:40,113 --> 00:54:44,116
...netop indgået en ny kontrakt,
og fremtiden tegner sig lyst.
615
00:54:44,117 --> 00:54:47,662
Han har ry for at køre aggressivt.
616
00:54:47,663 --> 00:54:52,375
{\an8}Nogle mener, han er hovedløs,
men det har virket fint,
617
00:54:52,376 --> 00:54:57,840
{\an8}for han er steget i graderne i sæsonens
løb på evig jagt efter sin første F1-sejr.
618
00:54:59,508 --> 00:55:02,301
Hayes kørte godt
i de indledende omgange
619
00:55:02,302 --> 00:55:05,012
for at indhente
Ayrton Senna i poleposition.
620
00:55:05,013 --> 00:55:11,936
Men da Hayes satsede og angreb Senna
fra ydersiden af et hurtigt højresving,
621
00:55:11,937 --> 00:55:15,356
udviklede det sig lynhurtigt uhyggeligt.
622
00:55:15,357 --> 00:55:19,610
Åh gud! Han røg af banen og ud til højre.
Bilen ligger spredt på banen.
623
00:55:19,611 --> 00:55:22,238
Jeg aner ikke, hvad i alverden der skete.
624
00:55:22,239 --> 00:55:23,739
Det ser alvorligt ud.
625
00:55:23,740 --> 00:55:27,201
{\an8}Det ser ud, som om han har brug for hjælp.
626
00:55:27,202 --> 00:55:29,120
Hjælpen er stadig på vej.
627
00:55:29,121 --> 00:55:33,333
{\an8}Løbet er stoppet, det røde flag er fremme.
Det ser ud til...
628
00:55:49,391 --> 00:55:50,516
UNGARNS GRAND PRIX
629
00:55:50,517 --> 00:55:54,187
Prognoserne tyder på
en one stop-strategi for alle teams.
630
00:55:54,188 --> 00:55:58,524
Plan A er at skifte til hårde dæk
mellem 27. og 33. omgang.
631
00:55:58,525 --> 00:56:04,822
Plan B er medium-hårde-medium
i 16. til 21. og så 45. til 51.
632
00:56:04,823 --> 00:56:08,911
Plan C med bløde dæk går ikke.
Det er for varmt, og dæksliddet for højt.
633
00:56:10,662 --> 00:56:11,663
Ellers andet?
634
00:56:12,247 --> 00:56:14,081
- Jeps.
- Ja, Joshua?
635
00:56:14,082 --> 00:56:17,376
Vi skal bare køre løb.
Ingen behøver spille helt.
636
00:56:17,377 --> 00:56:19,545
Vi skal bare klare de første sving.
637
00:56:19,546 --> 00:56:25,009
Vi kan ikke bare vinde bagest i feltet,
så vi må håbe, vi får chancen senere.
638
00:56:25,010 --> 00:56:26,260
- Ja.
- Ja.
639
00:56:26,261 --> 00:56:27,971
Skab dine egne chancer.
640
00:56:29,264 --> 00:56:31,225
Hallo? Sagde jeg ikke det?
641
00:56:32,476 --> 00:56:33,810
Håb er ingen strategi.
642
00:56:37,606 --> 00:56:39,066
Ellers andet, 'fessor?
643
00:56:42,402 --> 00:56:44,071
Kør hurtigt?
644
00:57:01,046 --> 00:57:03,297
Lamperne er slukket, starten er gået.
645
00:57:03,298 --> 00:57:06,050
Fin start fra Hamilton
med Verstappen bag sig.
646
00:57:06,051 --> 00:57:09,555
Piastri, Zhou, Leclerc...
og her kommer de to fra Apex GP.
647
00:57:10,472 --> 00:57:14,935
Men Gasly lukker af,
og de kan ikke passere.
648
00:57:21,275 --> 00:57:24,652
Her kommer første sving,
og tre biler stryger af banen.
649
00:57:24,653 --> 00:57:27,864
Gasly, Ocon og AlphaTauris Tsunoda.
650
00:57:27,865 --> 00:57:32,034
- Jeg ramte noget. Dæktjek.
- Højre bagdæk er punkteret. Find pitten.
651
00:57:32,035 --> 00:57:34,246
I første sving! Det var det løb.
652
00:57:35,163 --> 00:57:37,749
Pis også!
653
00:57:41,211 --> 00:57:42,713
Han kommer. Fart på.
654
00:57:43,297 --> 00:57:44,381
Vi tager Plan C.
655
00:57:44,882 --> 00:57:49,260
Nej, det er bløde dæk.
De holder ikke ti omgange i den varme.
656
00:57:49,261 --> 00:57:50,511
Vi tager Plan A.
657
00:57:50,512 --> 00:57:54,266
Den hedder plan A, fordi det er,
når alt klapper. Hvad klapper?
658
00:57:54,808 --> 00:57:56,601
Plan C. Bløde dæk.
659
00:57:56,602 --> 00:57:59,813
Det bestemmer han ikke.
Sig, det er "A" som i "analfabet".
660
00:58:00,439 --> 00:58:02,231
Kom så! På med de hårde dæk!
661
00:58:02,232 --> 00:58:03,901
Bløde, for fanden.
662
00:58:09,698 --> 00:58:12,158
- Hvad fejler bilen?
- Det er køreren.
663
00:58:12,159 --> 00:58:16,954
Er du tosset? Hårde dæk, sgu!
Alle satser på at skifte én gang.
664
00:58:16,955 --> 00:58:19,166
Gør vi som alle andre, taber vi.
665
00:58:20,834 --> 00:58:22,419
- Han skal køre!
- Hvordan?
666
00:58:23,128 --> 00:58:26,130
Jeg har styr på mine dæk!
Jeg var mekaniker.
667
00:58:26,131 --> 00:58:29,968
Fem mesterskabstitler
med mine bare næver, sgu!
668
00:58:32,971 --> 00:58:34,014
Giv ham de dæk.
669
00:58:34,973 --> 00:58:36,891
- Kom så.
- På med dem!
670
00:58:36,892 --> 00:58:38,644
Hurtigt dækskifte.
671
00:58:43,941 --> 00:58:46,693
- Hold jer klar.
- Til hvad?
672
00:58:53,951 --> 00:58:57,037
- Hvad med JP?
- Han ligger på P14.
673
00:58:59,331 --> 00:59:00,749
Okay, nu sker det.
674
00:59:01,291 --> 00:59:04,168
Hayes rykker
og lægger sig i halen på Kevin Magnussen.
675
00:59:04,169 --> 00:59:06,921
- En sen fremrykning.
- Forvingen røg.
676
00:59:06,922 --> 00:59:11,843
Alle ved, at Magnussen lukker af,
når kørere ter sig så klodset.
677
00:59:11,844 --> 00:59:13,678
For hulan da.
678
00:59:13,679 --> 00:59:15,222
Plan C for "cirkus".
679
00:59:16,473 --> 00:59:19,767
Nu kommer sikkerhedsvognen,
og så kan alt jo ske.
680
00:59:19,768 --> 00:59:22,895
Det sinker førerfeltet,
og alle ligger tættere sammen.
681
00:59:22,896 --> 00:59:27,733
Holdene kan snuppe et hurtigt pitstop,
der kun koster dem den halve tid.
682
00:59:27,734 --> 00:59:29,277
Vi skal i pitten, ikke?
683
00:59:29,278 --> 00:59:33,072
Afvent. Kate, udnytter vi,
at sikkerhedsvognen er på banen?
684
00:59:33,073 --> 00:59:35,241
Ikke endnu. Lad os vinde positioner.
685
00:59:35,242 --> 00:59:38,703
Bliv på banen. Pres på, Joshua.
686
00:59:38,704 --> 00:59:43,875
Midterfeltet rykker op,
og Joshua Pearce ligger på P12.
687
00:59:43,876 --> 00:59:46,253
Han skal ikke smadre mit løb.
688
00:59:51,758 --> 00:59:54,303
- Hvor ligger JP nu?
- Han ligger på P12.
689
01:00:00,976 --> 01:00:02,978
Okay. Vær klar med plan C.
690
01:00:03,896 --> 01:00:05,314
Nu gør han det igen.
691
01:00:08,984 --> 01:00:11,319
Overlapperen Hayes er nu en omgang bagud.
692
01:00:11,320 --> 01:00:14,739
Han må lade Bottas passere
eller tage fem strafsekunder.
693
01:00:14,740 --> 01:00:17,491
Men Hayes gør det ikke let for Bottas.
694
01:00:17,492 --> 01:00:22,496
Han skal slippe ham forbi før tre blå flag
for at undgå strafsekunderne.
695
01:00:22,497 --> 01:00:25,792
Jeg siger det bare... Kan du ikke køre?
696
01:00:27,294 --> 01:00:30,047
Sonny, der var det blå flag.
Lad Bottas passere.
697
01:00:30,923 --> 01:00:32,716
Kom nu. Bare lidt tættere på.
698
01:00:34,635 --> 01:00:38,055
- Sonny, hører du mig?
- Ja. Jeg lader ham passere.
699
01:00:39,515 --> 01:00:40,848
Hov, det var min skyld.
700
01:00:40,849 --> 01:00:45,728
Og der røg forvingen igen.
Så må sikkerhedsvognen på banen.
701
01:00:45,729 --> 01:00:48,773
Hver vinge koster
mere end 200.000 pund,
702
01:00:48,774 --> 01:00:51,610
så hans team beder nok Sonny om at betale.
703
01:00:56,782 --> 01:00:59,033
Nu snupper vi et gratis pitstop, ikke?
704
01:00:59,034 --> 01:01:00,576
Vi tjekker.
705
01:01:00,577 --> 01:01:03,204
- Lad ham køre.
- Du kører videre.
706
01:01:03,205 --> 01:01:05,540
Flere kørere vælger pitten og nye dæk.
707
01:01:05,541 --> 01:01:10,337
Men Joshua Pearce bliver på banen
og ligger nu på P11.
708
01:01:12,714 --> 01:01:14,174
Hov, hvem har vi her?
709
01:01:17,886 --> 01:01:19,638
Jeg ved det. Vær klar.
710
01:01:23,225 --> 01:01:24,393
Hvad laver han?
711
01:01:26,144 --> 01:01:27,479
Han vil score et point.
712
01:01:29,982 --> 01:01:32,234
Bed JP spare på dækkene.
713
01:01:33,360 --> 01:01:37,822
Joshua, pas på dækkene.
De må ikke sætte ud.
714
01:01:37,823 --> 01:01:40,701
Ud? Den vej ryger jeg sgu også.
715
01:01:43,829 --> 01:01:47,874
De sidste fire omgange
i et noget kaotisk løb takket være Hayes.
716
01:01:47,875 --> 01:01:51,210
Det hjælper hans makker,
der nu ligger nu på P10
717
01:01:51,211 --> 01:01:53,755
{\an8}og 12 sekunder foran Stroll.
718
01:01:54,464 --> 01:01:57,426
JP skal holde forspringet og presset.
719
01:01:58,635 --> 01:02:03,055
- Dækkene er færdige. Hvad venter I på?
- Forstået. Vi må køre i pit.
720
01:02:03,056 --> 01:02:06,475
- Hver omgang taber han over et sekund.
- Afvent.
721
01:02:06,476 --> 01:02:10,313
I andet sving presser Hayes nu Williams,
der må trække længere ud.
722
01:02:10,314 --> 01:02:12,274
Hvad venter vi seriøst på?
723
01:02:15,819 --> 01:02:19,114
Sonny røg af banen,
da han kom for langt over.
724
01:02:19,781 --> 01:02:21,157
Det giver enorme skader.
725
01:02:21,158 --> 01:02:22,993
Plan C.
726
01:02:24,536 --> 01:02:26,245
Ups. Undskyld, venner.
727
01:02:26,246 --> 01:02:30,249
Det er tredje sikkerhedsvogn
takket være Apex GP-køreren,
728
01:02:30,250 --> 01:02:33,794
der giver sneglefart i dette Grand Prix.
729
01:02:33,795 --> 01:02:36,130
Er pitstop under tre sekunder,
holder han P10.
730
01:02:36,131 --> 01:02:37,548
Joshua, i pitten!
731
01:02:37,549 --> 01:02:39,176
Forstået. Jeg kommer.
732
01:02:41,595 --> 01:02:42,803
Hvad sagde du?
733
01:02:42,804 --> 01:02:45,348
Joshua Pearce kører endelig i pitten.
734
01:02:45,349 --> 01:02:49,186
Går det stærkt,
kan han holde sig i top-ti.
735
01:02:58,111 --> 01:03:00,112
Det er afgørende.
736
01:03:00,113 --> 01:03:04,535
Pearce skal i pitlanen før Stroll
for at holde sin tiendeplads.
737
01:03:06,078 --> 01:03:07,370
Han gjorde det!
738
01:03:07,371 --> 01:03:11,207
Det gule flag er fremme,
og alle skal holde deres position.
739
01:03:11,208 --> 01:03:13,417
- Så takket være Hayes...
- Sådan!
740
01:03:13,418 --> 01:03:15,711
...slutter løbet med en sikkerhedsvogn.
741
01:03:15,712 --> 01:03:17,630
- Vegas!
- Hvad?
742
01:03:17,631 --> 01:03:20,384
Ja, for helvede!
743
01:03:22,970 --> 01:03:23,971
Ja!
744
01:03:25,889 --> 01:03:26,765
Sådan, du!
745
01:03:38,151 --> 01:03:39,402
Du er bindegal!
746
01:03:39,403 --> 01:03:42,072
Det er kun P10
og ikke noget at smile over.
747
01:03:44,366 --> 01:03:48,870
Efter de tre bedste kommer
Hamilton og Piastri blandt top-fem.
748
01:03:48,871 --> 01:03:55,169
Joshua Pearce fik sin P10 og sikrer
Expensify Apex GP det første point.
749
01:03:57,379 --> 01:03:59,464
Så du mig? Vildt, ikke?
750
01:04:00,090 --> 01:04:02,925
- Aftalen var at afslutte et løb.
- Med en sidsteplads?
751
01:04:02,926 --> 01:04:04,970
Det lyder godt, når du siger det.
752
01:04:11,143 --> 01:04:14,770
Du skal tale med stewarderne.
Hvad vil de sige til dit løb i dag?
753
01:04:14,771 --> 01:04:16,939
Jeg må indrømme, at I fik ret.
754
01:04:16,940 --> 01:04:19,776
- Jeg er bare... Tak.
- Godt klaret. Ja.
755
01:04:20,319 --> 01:04:24,655
Jeg er lidt rusten og skal lære bilen
at kende. Det skal nok blive godt.
756
01:04:24,656 --> 01:04:28,826
Ude i tovene på Silverstone,
ren demolition i Ungarn...
757
01:04:28,827 --> 01:04:30,203
Du har kasinoforbud.
758
01:04:30,204 --> 01:04:32,663
Er F1-forbud det næste?
Og ryger hele teamet?
759
01:04:32,664 --> 01:04:37,293
Don, skal vi to ikke vædde?
Ti pund fra dig mod 10.000 fra mig.
760
01:04:37,294 --> 01:04:40,255
Kommer vi ikke på podiet ved Monza,
får du de 10.000.
761
01:04:41,006 --> 01:04:43,300
Kom nu. Host op med pengene.
762
01:04:44,801 --> 01:04:46,385
Den er jeg med på.
763
01:04:46,386 --> 01:04:48,221
- Tak.
- Mange tak.
764
01:04:48,222 --> 01:04:50,890
Ikke flere pressemøder.
765
01:04:50,891 --> 01:04:53,142
Sonny, medierne skal holde med os.
766
01:04:53,143 --> 01:04:55,687
- Og du får en bøde.
- Træk det fra min løn.
767
01:04:56,271 --> 01:04:57,689
Den er ikke høj nok.
768
01:04:58,774 --> 01:05:00,234
Jeg må indrømme noget...
769
01:05:01,735 --> 01:05:02,819
Det var ret fedt.
770
01:05:04,154 --> 01:05:07,533
Det giver vores brand lidt kant, ikke?
771
01:05:19,419 --> 01:05:21,004
En gang til.
772
01:05:30,097 --> 01:05:31,431
Hvor længe har han siddet der?
773
01:05:32,015 --> 01:05:35,644
Hele dagen.
Han fifler med dæktryk og karosserihøjde.
774
01:05:36,937 --> 01:05:39,815
- Og tiden?
- Et halvt sekund hurtigere.
775
01:05:45,404 --> 01:05:46,780
Giv mig samme indstillinger.
776
01:06:08,302 --> 01:06:10,262
Det er så sent, jeg ser dobbelt.
777
01:06:12,389 --> 01:06:14,850
En aftale er en aftale.
Jeg gør den kampklar.
778
01:06:16,393 --> 01:06:21,939
Ved Hollands Grand Prix rammer du
Tarzan-svinget med 322 km/t.
779
01:06:21,940 --> 01:06:25,277
- Ja. Er det for sent at skifte mening?
- Ja.
780
01:06:32,326 --> 01:06:34,118
Og mit svar er forresten,
781
01:06:34,119 --> 01:06:37,873
at jeg var luftfartsingeniør
hos Lockheed, da Ruben kom...
782
01:06:38,874 --> 01:06:40,958
Han kunne lide mit arbejde.
783
01:06:40,959 --> 01:06:45,214
Han lokkede mig med
den der kamp on et tiendedel af et sekund.
784
01:06:46,381 --> 01:06:49,718
Med at rejse verden rundt,
høre publikum brøle...
785
01:06:50,302 --> 01:06:53,388
Så jeg talte med min mand om det.
786
01:06:55,933 --> 01:06:58,727
Og så blev han min eksmand.
787
01:07:01,146 --> 01:07:02,147
Godnat.
788
01:07:03,106 --> 01:07:04,107
Godnat.
789
01:07:29,216 --> 01:07:32,844
- Er du klar over, hvad klokken er?
- Fint.
790
01:07:32,845 --> 01:07:34,428
Fortæl mig om grønærten.
791
01:07:34,429 --> 01:07:37,140
ITALIENS GRAND PRIX
792
01:07:41,270 --> 01:07:43,145
Okay, her ville min far så sige:
793
01:07:43,146 --> 01:07:45,357
"Langsomt er smidigt.
Smidigt er hurtigt."
794
01:07:46,275 --> 01:07:48,651
Hvis det hjælper. En til omgang?
795
01:07:48,652 --> 01:07:51,821
Kun en? Har I ikke krudt til mere?
796
01:07:51,822 --> 01:07:55,909
Jeg magter ikke at tabe til dig,
din halvfemsermand.
797
01:07:56,410 --> 01:07:57,536
Kom så!
798
01:07:58,078 --> 01:08:02,623
I dag har vi Kaspar Smolinski i studiet
sammen med Zak Brown og Fred Vasseur.
799
01:08:02,624 --> 01:08:06,127
Kaspar, vi starter med dig.
Efter et fantastisk resultat
800
01:08:06,128 --> 01:08:08,546
- i Ungarn...
- Tak.
801
01:08:08,547 --> 01:08:13,843
...pressede Sonny citronen
med strafsekunder og overtrædelser.
802
01:08:13,844 --> 01:08:16,137
Er det jeres eneste strategi,
803
01:08:16,138 --> 01:08:19,433
og har I overhovedet
flere reservedele tilbage?
804
01:08:20,809 --> 01:08:22,184
Vi deltager som alle andre.
805
01:08:22,185 --> 01:08:25,272
Løbsmodellerne ændrer sig,
og vi må følge med, ikke?
806
01:08:25,856 --> 01:08:27,398
Zak, har du en kommentar?
807
01:08:27,399 --> 01:08:32,613
Du har kørt mod Hayes før
og kender hans gråzoner.
808
01:08:33,363 --> 01:08:36,574
Det gør jeg, ja.
Og han er også selv lidt grå nu.
809
01:08:36,575 --> 01:08:40,037
Vi holder øje med ham. I bakspejlet.
810
01:08:40,912 --> 01:08:43,206
Fred, har Ferrari en kommentar?
811
01:08:43,207 --> 01:08:45,375
Hvilke tanker gør Ferrari sig om Apex?
812
01:08:46,126 --> 01:08:47,127
Ingen.
813
01:09:03,185 --> 01:09:08,106
Sonny! Du er den bedste!
814
01:09:10,108 --> 01:09:12,943
Kvalifikationsomgangen
placerer os midt i feltet.
815
01:09:12,944 --> 01:09:14,696
P10, P15.
816
01:09:15,572 --> 01:09:17,281
Så vi kører med to pitstop.
817
01:09:17,282 --> 01:09:22,161
Plan A er medium-hårde-medium.
Til sidst tager vi hårde i plan B.
818
01:09:22,162 --> 01:09:24,539
Og hvad tænker du om banen?
819
01:09:24,540 --> 01:09:26,667
Du skal ikke se på mig. Se på ham.
820
01:09:28,417 --> 01:09:31,255
Den er god for JP.
Start med hårde dæk for mig.
821
01:09:32,089 --> 01:09:34,799
Banen er svalet af,
så du får intet vejgreb.
822
01:09:34,800 --> 01:09:36,176
Korrekt.
823
01:09:36,844 --> 01:09:39,638
Alle har kun talt om,
hvor hovedløs jeg er.
824
01:09:40,180 --> 01:09:42,764
Alle tror, jeg vil køre dem af banen.
825
01:09:42,765 --> 01:09:45,352
Derfor er der ingen,
der holder øje med ham.
826
01:09:47,520 --> 01:09:51,024
I dag vinder du løbet for os.
827
01:09:58,282 --> 01:10:01,617
Efter 20 omgange her på Monza
er feltet splittet.
828
01:10:01,618 --> 01:10:04,412
Anført af Verstappen
øges afstanden til de andre.
829
01:10:04,413 --> 01:10:06,956
Joshua Pearce er atter på P10.
830
01:10:06,957 --> 01:10:12,171
Imens holder Sonny Hayes de andre tilbage,
og de ligger nu i DRS-afstand af hinanden.
831
01:10:13,255 --> 01:10:16,799
Pearce står til en placering
blandt de ti bedste.
832
01:10:16,800 --> 01:10:19,178
Måske får han endda plads på podiet.
833
01:10:21,889 --> 01:10:24,056
Men meget af løbet resterer stadig.
834
01:10:24,057 --> 01:10:28,102
Der er udsigt til regn, så alt kan ske.
835
01:10:28,103 --> 01:10:31,480
- Dækkene er færdige. Jeg kører i pit.
- Fint. Pitstop.
836
01:10:31,481 --> 01:10:35,109
Apex GP gør nye dæk klar til Hayes.
837
01:10:35,110 --> 01:10:38,404
De andre må også køre i pit
for ikke at miste position.
838
01:10:38,405 --> 01:10:40,072
Jeg har ombestemt mig.
839
01:10:40,073 --> 01:10:43,701
Hov! Hayes bliver på banen,
mens de andre vil have nye dæk,
840
01:10:43,702 --> 01:10:48,331
selvom han åbenbart ikke længere trænger.
841
01:10:48,332 --> 01:10:50,833
Skal vi gøre det modsatte af,
hvad manden siger?
842
01:10:50,834 --> 01:10:53,086
Afvent, til jeg mister mine dæk.
843
01:10:53,921 --> 01:10:57,049
- Var de ikke færdige?
- Han mener det bogstaveligt.
844
01:10:59,968 --> 01:11:01,969
Punktering på bagdæk. Jeg kører i pit.
845
01:11:01,970 --> 01:11:04,013
Der røg Hayes' dæk.
846
01:11:04,014 --> 01:11:06,516
Der ligger nu grus på banen.
847
01:11:06,517 --> 01:11:09,977
Den virtuelle sikkerhedsvogn
må en tur ud med fejebladet.
848
01:11:09,978 --> 01:11:15,316
Dermed er løbet neutraliseret.
Alle sænker hastigheden til 40 %.
849
01:11:15,317 --> 01:11:17,401
Løbsstrategierne må lægges om.
850
01:11:17,402 --> 01:11:20,530
Derfor er et pitstop nu helt perfekt.
851
01:11:20,531 --> 01:11:25,117
Mens man er i pitlanen,
skal modstanderne køre meget langsommere,
852
01:11:25,118 --> 01:11:27,912
så man mister ikke meget position imens.
853
01:11:27,913 --> 01:11:31,249
- Jeg bliver på banen.
- Forstået. Joshua, bliv på banen.
854
01:11:31,250 --> 01:11:34,001
- Du skal vinde positioner.
- Forstået.
855
01:11:34,002 --> 01:11:36,088
Alt er vendt på hovedet.
856
01:11:43,053 --> 01:11:46,305
Sonny Hayes tøvede, før han forlod pitten,
857
01:11:46,306 --> 01:11:49,225
og er nu kommet ud
lige foran Max Verstappen.
858
01:11:49,226 --> 01:11:50,560
Det var frækt.
859
01:11:50,561 --> 01:11:52,854
Hayes sænkede farten lidt i pitlanen
860
01:11:52,855 --> 01:11:56,899
og koster Red Bull
og de to Ferrari'er dyrebar tid.
861
01:11:56,900 --> 01:11:58,192
Pres på, Joshua.
862
01:11:58,193 --> 01:11:59,819
Du ligger på P4. P4!
863
01:11:59,820 --> 01:12:04,198
Og bagfra kommer nu Joshua Pearce!
864
01:12:04,199 --> 01:12:06,075
- Kom så!
- Ja!
865
01:12:06,076 --> 01:12:10,246
Det hele kører bare for ham lige nu.
Det kan ende perfekt i dag.
866
01:12:10,247 --> 01:12:13,249
Men kan Hayes holde Verstappen
stangen lidt længere?
867
01:12:13,250 --> 01:12:16,335
Verstappen presser i første sving,
men uden held.
868
01:12:16,336 --> 01:12:19,213
Han kommer bedre ud af svinget
her før Curva Grande.
869
01:12:19,214 --> 01:12:21,549
- Han er dygtig.
- Verstappen presser.
870
01:12:21,550 --> 01:12:23,509
Sonny Hayes tjekker spejlene.
871
01:12:23,510 --> 01:12:25,928
Han må lade Verstappen passere.
872
01:12:25,929 --> 01:12:27,638
Den fortjente jeg.
873
01:12:27,639 --> 01:12:30,016
Max viser sin utilfredshed.
874
01:12:30,017 --> 01:12:33,769
Det forstår jeg godt.
Nu nærmer de sig anden chikane.
875
01:12:33,770 --> 01:12:39,276
Joshua Pearce holder P4 igennem
og er nu halet ind på førerfeltet.
876
01:12:42,112 --> 01:12:44,906
Der er syv omgange tilbage,
og her kommer regnen.
877
01:12:44,907 --> 01:12:48,117
Hvem mon kører sikkert
og skifter til mellemdækkene?
878
01:12:48,118 --> 01:12:50,787
Hvem satser og kører på de glattere dæk?
879
01:12:57,169 --> 01:12:58,961
Det er tricky. Hvad er planen?
880
01:12:58,962 --> 01:13:02,965
Du ligger på P4.
Vi tror, P2 og P3 skifter til mellemdæk.
881
01:13:02,966 --> 01:13:04,759
P1 bliver vist på banen.
882
01:13:04,760 --> 01:13:06,678
- Hvad vælger du?
- Hvad siger Sonny?
883
01:13:07,387 --> 01:13:08,804
Gæt engang.
884
01:13:08,805 --> 01:13:10,474
- Jeg bliver.
- Forstået.
885
01:13:11,600 --> 01:13:14,977
De to Ferrari'er kører i pitten
for at skifte dæk.
886
01:13:14,978 --> 01:13:17,438
Hvem træffer ellers det sikre valg?
887
01:13:17,439 --> 01:13:21,568
George Russel kører i pitten,
og Joshua Pearce rykker op på P2.
888
01:13:22,152 --> 01:13:26,822
Joshua kører videre på glatte dæk.
Kan han finde en tør rute, er han i P2.
889
01:13:26,823 --> 01:13:28,534
Det er ikke nok.
890
01:13:29,326 --> 01:13:30,452
For pokker.
891
01:13:30,994 --> 01:13:32,703
Jeg skifter til mellemdæk.
892
01:13:32,704 --> 01:13:35,457
- Dækskifte.
- I sving. Han kommer nu.
893
01:13:41,922 --> 01:13:44,299
- Hvor langt er de bag mig?
- 30 sekunder.
894
01:13:44,842 --> 01:13:48,553
- Han vil takle Verstappen.
- Sig til, når de er på langsiden.
895
01:13:48,554 --> 01:13:52,056
I siger intet! De straffer begge biler,
og så ryger sejren.
896
01:13:52,057 --> 01:13:53,183
Stol nu på mig.
897
01:13:55,644 --> 01:13:57,645
Jeg prøver, men kan ikke indhente ham.
898
01:13:57,646 --> 01:13:59,730
Førerfeltet nærmer sig langsiden,
899
01:13:59,731 --> 01:14:03,109
og Sonny Hayes debatterer
atter sit teams strategi.
900
01:14:03,110 --> 01:14:04,695
- Nu.
- Nej!
901
01:14:06,154 --> 01:14:10,408
Hayes er endelig på banen igen
og ligger lige foran Verstappen.
902
01:14:10,409 --> 01:14:13,536
Nu får vi et blåt flag,
så Verstappen kan passere,
903
01:14:13,537 --> 01:14:18,040
men indtil da ligger
den hollandske kører i Hayes' turbulens.
904
01:14:18,041 --> 01:14:20,042
Han holder ud sving for sving.
905
01:14:20,043 --> 01:14:22,628
Han forsinker Verstappen
med en brøkdel af et sekund,
906
01:14:22,629 --> 01:14:26,132
så Joshua Pearce kan indhente.
907
01:14:26,133 --> 01:14:27,467
Jeg kan se ham. Lidt mere.
908
01:14:29,303 --> 01:14:30,344
Bed JP følge trop.
909
01:14:30,345 --> 01:14:34,266
- Joshua, Sonny baner vej for dig.
- Jeg er lige bag ham.
910
01:14:35,851 --> 01:14:37,226
Verstappen øger forspringet.
911
01:14:37,227 --> 01:14:41,522
Men nu, lige bag makkeren,
kommer Joshua Pearce.
912
01:14:41,523 --> 01:14:47,196
Pearce lægger sig i Hayes' slipstrøm,
vinder tid, men kan intet se for regnen.
913
01:14:49,907 --> 01:14:52,034
Kom nu. Bliv her hos mig.
914
01:14:58,582 --> 01:14:59,749
Passer!
915
01:14:59,750 --> 01:15:01,292
- Overhal!
- Forstået.
916
01:15:01,293 --> 01:15:06,130
Han har halet ind og bom!
Joshua Pearce drøner udenom Sonny Hayes.
917
01:15:06,131 --> 01:15:09,300
Han kan næsten smage P1.
918
01:15:09,301 --> 01:15:11,886
JP skal vente på langsiden
lige før første sving.
919
01:15:11,887 --> 01:15:13,304
Vær tålmodig.
920
01:15:13,305 --> 01:15:15,515
- Langsiden, første sving.
- Forstået.
921
01:15:15,516 --> 01:15:19,853
Sonny siger, du skal afvente langsiden
lige før første sving.
922
01:15:21,355 --> 01:15:23,147
Jeg er der.
923
01:15:23,148 --> 01:15:24,483
Jeg har ham.
924
01:15:25,317 --> 01:15:27,735
Pearce er lige i hælene på Verstappen,
925
01:15:27,736 --> 01:15:30,655
mens de drøner ned ad langsiden
med over 320 km/t.
926
01:15:30,656 --> 01:15:32,199
Jeg tager chancen.
927
01:15:32,783 --> 01:15:34,868
Rookien angriber i sving 11.
928
01:15:35,369 --> 01:15:36,411
Nej!
929
01:15:37,746 --> 01:15:39,539
- Pearce kører op langs Red Bull...
- Nu!
930
01:15:39,540 --> 01:15:46,296
...og er for første gang foran.
Apex GP... Åh nej! Nej!
931
01:17:23,352 --> 01:17:24,645
Helt ærligt.
932
01:17:33,946 --> 01:17:37,907
- Bernadette, hvordan går det?
- Hans tilstand er stabil.
933
01:17:37,908 --> 01:17:39,660
Han hviler sig lige nu.
934
01:17:43,038 --> 01:17:44,622
Det er godt at høre.
935
01:17:44,623 --> 01:17:47,208
Jeg er ked af det, der skete.
Det var klart...
936
01:17:47,209 --> 01:17:49,461
Sonny, kom her.
937
01:18:04,852 --> 01:18:08,480
- Jeg vil bare sige, jeg har...
- Joshua siger, du var en nar.
938
01:18:11,108 --> 01:18:12,608
Det lyder rigtigt.
939
01:18:12,609 --> 01:18:15,112
Jeg tror, du er en farlig nar.
940
01:18:17,030 --> 01:18:19,657
- Ms. Pearce...
- I kører for samme team.
941
01:18:19,658 --> 01:18:20,950
I skal passe på hinanden.
942
01:18:20,951 --> 01:18:25,831
Du fik ham til at gøre noget,
der var så farligt, at han nær var død.
943
01:18:27,583 --> 01:18:30,544
- Hør engang...
- Nej, nu hører du efter.
944
01:18:31,378 --> 01:18:33,213
Det er min søn.
945
01:18:34,339 --> 01:18:38,009
Og sker der ham noget,
får du mig på nakken.
946
01:18:38,010 --> 01:18:42,723
Og så må du bede til, du ikke ender
ved siden af Joshua i rigtig lang tid.
947
01:18:43,599 --> 01:18:44,975
Forstået?
948
01:18:47,186 --> 01:18:48,187
Ja.
949
01:19:05,829 --> 01:19:06,954
Sonny...
950
01:19:06,955 --> 01:19:09,917
Tror du, Joshua bebrejder dig for Monza?
951
01:19:15,339 --> 01:19:16,589
Kom nu, Sonny.
952
01:19:16,590 --> 01:19:18,966
Alle kunne se, du styrede løbet for ham.
953
01:19:18,967 --> 01:19:22,595
Han skulle køre på glatte dæk
under farlige forhold.
954
01:19:22,596 --> 01:19:26,349
Du sagde, han ikke skulle passere,
men var uheldet ikke uundgåeligt?
955
01:19:26,350 --> 01:19:28,476
Må jeg indskyde noget?
956
01:19:28,477 --> 01:19:32,855
Joshua er udskrevet og i bedring.
Han burde være klar igen om et par uger.
957
01:19:32,856 --> 01:19:38,277
Indtil da kører vores reservekører,
som er Luca Cortez her...
958
01:19:38,278 --> 01:19:41,448
- Næste på banen.
- Svar nu!
959
01:19:43,825 --> 01:19:49,872
En kaotisk uge for Expensify Apex GP,
endnu engang med Sonny Hayes i centrum.
960
01:19:49,873 --> 01:19:53,626
Mange bebrejder ham
for makkerens frygtelige ulykke på Monza.
961
01:19:53,627 --> 01:19:58,214
Hans risikable sats i løbene
har givet alle nerver uden på tøjet.
962
01:19:58,215 --> 01:20:02,134
Selvom det stadig debatteres,
hvis skyld det var,
963
01:20:02,135 --> 01:20:05,721
har lægerne sagt,
at Pearce ikke kan køre de næste tre løb,
964
01:20:05,722 --> 01:20:10,185
da hans hænder blev forbrændt,
og han først skal komme sig.
965
01:20:11,436 --> 01:20:15,023
HOLLANDS GRAND PRIX
966
01:20:17,651 --> 01:20:20,070
I dag kører vi med kampopgraderingen.
967
01:20:20,654 --> 01:20:24,115
Den nye form forbedrer
luftstrømmen under bilen,
968
01:20:24,116 --> 01:20:28,077
så vi kan køre i turbulent luft
med minimalt præstationstab.
969
01:20:28,078 --> 01:20:34,751
Derfor skal feltet ligge tæt hele tiden,
så hvad angår ugens plan C...
970
01:20:40,799 --> 01:20:44,510
Vi er sat bagest i feltet,
fordi de ikke kan lide vores kørestil.
971
01:20:44,511 --> 01:20:46,597
Fint. De kan rende os.
972
01:20:47,431 --> 01:20:54,395
Hvis vi kan indhente en tiendedel sekund
fra dig og fra dig, dig og mig,
973
01:20:54,396 --> 01:20:58,609
og kan alle i lokalet bidrage lidt, men
afgørende, er det et sekund pr. omgang.
974
01:20:59,276 --> 01:21:03,864
Efter 72 omgange vil det afgøre,
hvem der ligger sidst og først.
975
01:21:05,866 --> 01:21:07,242
Plan C...
976
01:21:08,577 --> 01:21:10,329
Plan C er en kampplan.
977
01:21:12,915 --> 01:21:22,966
Kamp!
978
01:21:45,822 --> 01:21:47,406
Her er Hayes' opgraderede Apex.
979
01:21:47,407 --> 01:21:50,826
Som straf for Monza
er teamet placeret bagest i feltet,
980
01:21:50,827 --> 01:21:55,207
men her kommer han bagfra
og passerer sin nye makker, Luca Cortez.
981
01:22:00,838 --> 01:22:03,714
Her i svinget slipper Hayes forbi Ocon.
982
01:22:03,715 --> 01:22:07,553
Dramatisk sidste omgang.
Sikke en slutspurt.
983
01:22:34,246 --> 01:22:36,623
JAPANS GRAND PRIX
984
01:22:44,131 --> 01:22:46,591
Endnu en frygtløs offensiv fra Hayes.
985
01:22:46,592 --> 01:22:49,510
Her ser vi,
hvor Apex GP har fundet styrke.
986
01:22:49,511 --> 01:22:52,681
Tre tiendedele nærmere
for hver omgang og i svingene.
987
01:22:56,768 --> 01:22:58,519
Sidste omgang er tæt løb.
988
01:22:58,520 --> 01:23:01,898
Sonny Hayes på indersiden,
men kan ikke helt passere.
989
01:23:01,899 --> 01:23:07,987
George Russell holder sin sjetteplads,
men det er Apex GP's hidtil bedste tid.
990
01:23:07,988 --> 01:23:11,491
- En velfortjent syvendeplads.
- Kampstilen er super!
991
01:23:14,077 --> 01:23:16,079
Skipper man et løb, glemmer fansene en.
992
01:23:17,039 --> 01:23:19,333
Sonny er vist altid et skridt foran.
993
01:23:20,709 --> 01:23:23,754
Det er ikke til at sige,
om Sonny er sabotør, Josh.
994
01:23:24,421 --> 01:23:26,298
Måske er han sabotør.
995
01:23:37,601 --> 01:23:40,102
...ligger Verstappen og Leclerc
side om side.
996
01:23:40,103 --> 01:23:43,231
Verstappen tager indersiden,
og Perez ryger udenom...
997
01:23:43,232 --> 01:23:45,608
Perez rammer Charles Leclerc.
998
01:23:45,609 --> 01:23:50,405
Sonny Hayes får vævet
sin Apex GP gennem feltet.
999
01:24:19,768 --> 01:24:21,435
Det der lod vente på sig.
1000
01:24:21,436 --> 01:24:25,398
Hayes klemmer sig forbi på indersiden
og nærmer sig målstregen
1001
01:24:25,399 --> 01:24:28,442
og sin hidtil bedste position på P5.
1002
01:24:28,443 --> 01:24:33,155
Designteamet fortjener en bonus,
for opgraderingen har totalt ændret bilen.
1003
01:24:33,156 --> 01:24:35,408
Og ser Joshua Pearce med,
1004
01:24:35,409 --> 01:24:38,453
tænker han nok på,
hvad han lige nu går glip af.
1005
01:24:44,001 --> 01:24:49,798
Han behandler dig som en bonde, Josh.
Vær en ridder!
1006
01:24:53,719 --> 01:24:55,678
Hvem skulle have troet det?
1007
01:24:55,679 --> 01:24:59,724
Hele racerverdenen
holder skarpt øje med Expensify Apex GP.
1008
01:24:59,725 --> 01:25:02,769
Apex!
1009
01:25:07,399 --> 01:25:09,901
Ring lige til 1990'erne!
1010
01:25:09,902 --> 01:25:12,946
Hvis ikke du har set det,
er Sonny Hayes tilbage.
1011
01:25:15,240 --> 01:25:18,452
{\an8}BELGIENS GRAND PRIX
1012
01:25:19,995 --> 01:25:21,663
Sidste mand giver morgenmad.
1013
01:25:30,672 --> 01:25:31,924
Se lige her!
1014
01:25:38,263 --> 01:25:39,264
Hej.
1015
01:25:46,313 --> 01:25:48,148
Godt at se dig. Vi savnede dig.
1016
01:26:11,463 --> 01:26:16,218
Apex!
1017
01:26:32,943 --> 01:26:35,611
Lamperne er slukket, og starten er gået.
1018
01:26:35,612 --> 01:26:40,241
Alle kom godt fra start og kører pænt,
da vi nærmer os La Source-svinget.
1019
01:26:40,242 --> 01:26:41,826
Ferrari foran Red Bull,
1020
01:26:41,827 --> 01:26:47,415
men her prøver de to fra Apex GP
at samarbejde.
1021
01:26:47,416 --> 01:26:50,626
Vi siger velkommen tilbage
til Joshua Pearce.
1022
01:26:50,627 --> 01:26:56,048
Hayes er glad for at se ham,
mens de baner sig frem mod P4 og P5.
1023
01:26:56,049 --> 01:26:58,093
Her kommer Kemmel-langsiden.
1024
01:26:58,802 --> 01:27:03,264
Sonny Hayes nærmer sig tophastigheden
og ligger foran Joshua Pearce.
1025
01:27:03,265 --> 01:27:06,851
Han har vist ingen men efter ulykken.
1026
01:27:06,852 --> 01:27:10,479
Bilen kører smukt,
og de samarbejder smidigt.
1027
01:27:10,480 --> 01:27:14,400
Men vent! Pearce lægger sig i halen på ham
og udnytter slipstrømmen.
1028
01:27:14,401 --> 01:27:16,819
Har han tænkt sig at overhale?
1029
01:27:16,820 --> 01:27:19,655
Her kommer chikanen så,
og hjulene rammer hinanden.
1030
01:27:19,656 --> 01:27:25,537
Det er en katastrofe for Apex,
da Sonny Hayes ryger ud i gruset.
1031
01:27:26,955 --> 01:27:28,290
Røvhuller!
1032
01:27:28,832 --> 01:27:31,375
Hvad sker der for det team?
1033
01:27:31,376 --> 01:27:35,756
Endelig er de to sammen igen,
og så kolliderer de.
1034
01:27:37,841 --> 01:27:39,301
- Flot!
- Godt kørt.
1035
01:27:42,262 --> 01:27:44,555
Laver du det pis igen, får du røvfuld.
1036
01:27:44,556 --> 01:27:46,390
Ingen må jo passere os, vel?
1037
01:27:46,391 --> 01:27:48,559
Ler du? Har du da et sæde næste år?
1038
01:27:48,560 --> 01:27:50,686
For du halverede lige dine chancer.
1039
01:27:50,687 --> 01:27:53,147
- Så dum er du nemlig!
- Du faldt igennem!
1040
01:27:53,148 --> 01:27:54,983
- Hvorfor lytter jeg til dig?
- Hey!
1041
01:27:57,152 --> 01:27:59,779
Jeg vil helt ærligt skide på dig.
1042
01:27:59,780 --> 01:28:02,114
Vil du smadre din karriere, så gør det.
1043
01:28:02,115 --> 01:28:06,119
Jeg har set mange med dit talent fordufte.
Alle er skideligeglade!
1044
01:28:07,037 --> 01:28:10,624
Men du saboterede Ruben, der hjalp dig,
og hele hans team!
1045
01:28:12,084 --> 01:28:13,418
Og den går ikke.
1046
01:28:18,382 --> 01:28:19,383
Tak, coach.
1047
01:28:19,967 --> 01:28:21,301
Tag dig sammen!
1048
01:28:22,010 --> 01:28:24,680
Så dumt! For f...
1049
01:28:32,813 --> 01:28:37,316
{\an8}- Hvordan vil du beskrive dagens løb?
- Det gik godt.
1050
01:28:37,317 --> 01:28:40,487
{\an8}Bilen kørte fedt.
Teamet gjorde det fremragende.
1051
01:28:41,196 --> 01:28:45,659
{\an8}Kollisionen med Hayes var en skam.
Den slags vil man nødig se.
1052
01:29:05,554 --> 01:29:07,806
TEAMMIDDAG KL. 21
1053
01:29:13,353 --> 01:29:15,062
- Hvordan går det?
- Hejsa.
1054
01:29:15,063 --> 01:29:16,315
Alt går strygende.
1055
01:29:18,650 --> 01:29:19,650
Hvor er teamet?
1056
01:29:19,651 --> 01:29:21,069
Følg med, de herrer.
1057
01:29:31,663 --> 01:29:34,625
Godt at se jer. Sid ned.
1058
01:29:36,793 --> 01:29:38,544
Sonny, du kender Joshua.
1059
01:29:38,545 --> 01:29:40,464
Joshua, det er Sonny.
1060
01:29:41,048 --> 01:29:42,965
I har nok begge to hørt rygterne.
1061
01:29:42,966 --> 01:29:46,010
Udretter I ikke et mirakel,
mister vi vores job.
1062
01:29:46,011 --> 01:29:48,137
Og gider I holde jer på banen?
1063
01:29:48,138 --> 01:29:51,682
- Alt kørte, da JP ikke var her.
- Mit fravær var din skyld.
1064
01:29:51,683 --> 01:29:53,184
- Tjo...
- Jeg hedder ikke JP.
1065
01:29:53,185 --> 01:29:54,810
Du vælger ikke selv navn.
1066
01:29:54,811 --> 01:29:57,230
Hvad med dig? Er det Sonny eller Haysie?
1067
01:29:57,231 --> 01:29:59,483
- Det ved vi ikke, vel?
- Venner.
1068
01:29:59,983 --> 01:30:01,318
Jeg gav jer jo en bil.
1069
01:30:04,488 --> 01:30:06,447
Så kan I også gøre noget for mig.
1070
01:30:06,448 --> 01:30:07,741
Kort.
1071
01:30:08,408 --> 01:30:10,244
Hit! Jeg ved, du har dem med.
1072
01:30:11,286 --> 01:30:13,204
Det er mit møde. Jeg bestemmer.
1073
01:30:13,205 --> 01:30:15,164
- Vi spiller poker.
- Hvad?
1074
01:30:15,165 --> 01:30:17,959
Jeps. Og vinderen
kører som nummer et i morgen.
1075
01:30:17,960 --> 01:30:20,003
Vinder jeg, vælger jeg.
1076
01:30:22,089 --> 01:30:25,467
- Var ham der ikke gambler?
- Jo. Og nu bor han i sin bil.
1077
01:30:27,511 --> 01:30:28,512
Texas Hold'em?
1078
01:30:42,901 --> 01:30:45,195
Sonny kan lide det lige ud ad landevejen.
1079
01:30:45,779 --> 01:30:46,863
Ikke også?
1080
01:30:46,864 --> 01:30:49,198
- Det har jeg hørt.
- Ud med sproget.
1081
01:30:49,199 --> 01:30:50,366
Hvem starter?
1082
01:30:50,367 --> 01:30:52,159
- Det gør jeg.
- Det gør jeg.
1083
01:30:52,160 --> 01:30:53,828
Nej, det gør jeg.
1084
01:30:53,829 --> 01:30:57,248
Hvad adskiller
Joshua Pearce og Sonny Hayes?
1085
01:30:57,249 --> 01:30:58,332
En masse årtier.
1086
01:30:58,333 --> 01:31:00,710
- Dyrebar erfaring.
- Med at bo i din bil?
1087
01:31:00,711 --> 01:31:02,003
Total frihed.
1088
01:31:02,004 --> 01:31:03,130
Total fiasko.
1089
01:31:03,839 --> 01:31:07,008
- Siger ham, der bor hjemme.
- Siger ham med to par.
1090
01:31:07,009 --> 01:31:10,012
- Siger ham med tre ens.
- Siger ham med fuldt hus.
1091
01:31:12,264 --> 01:31:13,265
"Hende med".
1092
01:31:14,141 --> 01:31:16,977
- Jeg bor altså ikke hjemme.
- Okay.
1093
01:31:17,561 --> 01:31:19,062
Hun laver kun mad til mig.
1094
01:31:22,316 --> 01:31:25,067
Kan I give hinanden
noget konstruktiv kritik?
1095
01:31:25,068 --> 01:31:26,862
- Hold op med at være en nar.
- Klaphat.
1096
01:31:28,947 --> 01:31:29,948
Konstruktivt.
1097
01:31:32,868 --> 01:31:35,329
Din frontallap er underudviklet.
1098
01:31:37,039 --> 01:31:38,915
- Hvad?
- Du kan ikke risikoanalysere.
1099
01:31:38,916 --> 01:31:42,376
Frontallappen er bare ikke
færdigudviklet endnu.
1100
01:31:42,377 --> 01:31:46,215
- Når du er tålmodig og moden og ikke...
- Tålmodig.
1101
01:31:46,798 --> 01:31:48,300
- Det er godt.
- Tålmodig.
1102
01:31:49,760 --> 01:31:50,761
Joshua?
1103
01:31:51,803 --> 01:31:54,180
Han blæser på, hvad alle andre siger.
1104
01:31:54,181 --> 01:31:57,600
Han tvinger bare
alle andre til at følge hans idéer.
1105
01:31:57,601 --> 01:32:00,312
Jeg prøver, men han hører ikke efter.
1106
01:32:02,022 --> 01:32:04,399
- Sonny?
- Hvad?
1107
01:32:07,194 --> 01:32:08,487
Wow.
1108
01:32:22,793 --> 01:32:26,004
- Hvem lærte dig at spille?
- Min far gamblede.
1109
01:32:26,588 --> 01:32:29,006
- Og satsede stort?
- Ja, på mig.
1110
01:32:29,007 --> 01:32:30,926
Hvor gamle var I, da I mistede jeres far?
1111
01:32:35,472 --> 01:32:36,472
Ja, undskyld.
1112
01:32:36,473 --> 01:32:37,808
- 13.
- 13.
1113
01:32:43,063 --> 01:32:46,817
- Hvorfor kører I?
- For penge, berømmelse og gratis tøj.
1114
01:32:48,235 --> 01:32:50,945
Læg nu den telefon fra dig, okay?
1115
01:32:50,946 --> 01:32:52,488
Glem, hvad andre siger.
1116
01:32:52,489 --> 01:32:55,701
- Det kan du let sige. Alle elsker dig.
- Det er bare støj.
1117
01:32:56,994 --> 01:32:59,997
Kør bilen. Det er du virkelig god til.
1118
01:33:02,916 --> 01:33:04,209
Måske er du fantastisk.
1119
01:33:45,417 --> 01:33:50,213
Fedt! Se lige her. Jeg bestemmer i morgen.
1120
01:33:50,214 --> 01:33:52,965
Hygger I jer? Det ser godt ud.
1121
01:33:52,966 --> 01:33:56,094
Der er sponsorfest på OMNIA,
så jeg låner dig lige.
1122
01:33:56,970 --> 01:34:00,307
- Onkel Sonny, tag med...
- Nej tak. Jeg skal køre i morgen.
1123
01:34:01,183 --> 01:34:03,977
- Fint. Kate?
- Ellers tak.
1124
01:34:04,603 --> 01:34:06,437
- Kom.
- Tak for i aften, Kate.
1125
01:34:06,438 --> 01:34:07,814
Kom så, min ven.
1126
01:34:08,565 --> 01:34:11,484
Tøser, I kan... Vi skal ud at danse, ikke?
1127
01:34:11,485 --> 01:34:12,694
Kom nu med!
1128
01:34:25,541 --> 01:34:29,169
Hør lige. Lad os få en ting på det rene.
1129
01:34:29,795 --> 01:34:33,172
Jeg fokuserer på mit arbejde
og aldrig på en fra teamet.
1130
01:34:33,173 --> 01:34:35,133
Det tiltrækker mig kun at vinde.
1131
01:34:35,759 --> 01:34:37,511
Og du tabte til to femmere.
1132
01:35:37,696 --> 01:35:38,697
Hej.
1133
01:35:39,907 --> 01:35:41,366
Du kører F1, ikke?
1134
01:35:42,284 --> 01:35:43,826
- Jo.
- For hvem?
1135
01:35:43,827 --> 01:35:45,453
Apex GP.
1136
01:35:45,454 --> 01:35:50,501
- Kan du præsentere mig for Carlos Sainz?
- Jeg henter ham.
1137
01:35:56,798 --> 01:35:58,174
Halløj!
1138
01:35:58,175 --> 01:36:00,051
Hvorfor siger de, her er skod?
1139
01:36:00,052 --> 01:36:02,428
- Her er da fedt.
- Godt, du hygger dig.
1140
01:36:02,429 --> 01:36:03,888
Hyg dig. Jeg smutter.
1141
01:36:03,889 --> 01:36:04,847
Jeg er gledet.
1142
01:36:04,848 --> 01:36:07,600
- Du er lige kommet.
- Jeg gider ikke.
1143
01:36:07,601 --> 01:36:09,853
Du er kun lige kommet. Josh!
1144
01:37:07,911 --> 01:37:08,954
Hej.
1145
01:37:13,709 --> 01:37:15,210
Jeg kan ikke tåle tequila.
1146
01:37:19,756 --> 01:37:22,926
- Var det i går aftes Rubens idé?
- Ja, det første var.
1147
01:37:23,510 --> 01:37:25,762
- Nå...
- Men ikke det andet!
1148
01:37:37,024 --> 01:37:38,066
Sig det nu.
1149
01:37:39,234 --> 01:37:41,236
Hvorfor er du her egentlig?
1150
01:37:44,489 --> 01:37:46,408
Det er ikke særligt spændende.
1151
01:37:52,122 --> 01:37:53,207
Okay.
1152
01:37:55,042 --> 01:37:56,960
Jeg vil vise, at alle tager fejl.
1153
01:37:58,879 --> 01:38:01,548
Min eks, min gamle chef,
1154
01:38:03,258 --> 01:38:05,259
min fysikprofessor...
1155
01:38:05,260 --> 01:38:07,137
- Den narrøv.
- Ja.
1156
01:38:09,181 --> 01:38:11,475
Men det kræver, at vi vinder.
1157
01:38:12,684 --> 01:38:16,772
Og desværre afhænger det af dig.
1158
01:38:23,820 --> 01:38:28,575
Jeg skulle være verdensmester.
Den bedste nogensinde.
1159
01:38:30,035 --> 01:38:34,747
Jeg kørte med mine idoler.
Senna, Mansell, Prost.
1160
01:38:34,748 --> 01:38:36,416
Og jeg var hurtig.
1161
01:38:37,835 --> 01:38:39,294
Jeg var frygtløs.
1162
01:38:41,129 --> 01:38:42,422
Jeg var den næste.
1163
01:38:45,425 --> 01:38:46,426
Og så...
1164
01:38:49,847 --> 01:38:51,390
Så mistede jeg det hele.
1165
01:38:53,725 --> 01:38:55,102
Var det ulykken?
1166
01:38:56,687 --> 01:39:00,482
Jeg mistede mit sæde,
mine penge, min fornuft...
1167
01:39:01,441 --> 01:39:02,734
Jeg mistede mig selv.
1168
01:39:03,694 --> 01:39:09,783
Jeg blev den her vrede
og forsmåede narrøv.
1169
01:39:10,617 --> 01:39:12,578
Det er jeg ikke særlig stolt af.
1170
01:39:16,915 --> 01:39:19,167
Men jeg indså, hvad jeg faktisk mistede.
1171
01:39:19,168 --> 01:39:24,380
Det var ikke sejre,
pokaler eller rekorder.
1172
01:39:24,381 --> 01:39:27,801
Det var glæden ved at køre.
1173
01:39:30,429 --> 01:39:31,972
Og så kørte jeg igen.
1174
01:39:33,015 --> 01:39:36,642
Bil og bane var underordnet,
og jeg behøvede ingen tilskuere.
1175
01:39:36,643 --> 01:39:40,397
Alt var godt, bare jeg sad bag rattet.
1176
01:39:43,859 --> 01:39:45,027
Nogle gange...
1177
01:39:54,620 --> 01:39:55,746
Hvad?
1178
01:39:56,288 --> 01:39:57,414
Sig det nu.
1179
01:40:00,876 --> 01:40:06,339
Der opstår
de her sjældne øjeblikke i bilen,
1180
01:40:06,340 --> 01:40:08,967
hvor alt pludselig er helt tyst.
1181
01:40:09,760 --> 01:40:11,345
Pulsen ryger ned.
1182
01:40:12,971 --> 01:40:14,139
Alt ånder fred.
1183
01:40:15,057 --> 01:40:20,145
Jeg kan se alt, og ingen...
Ingen kan røre mig.
1184
01:40:23,232 --> 01:40:26,068
Det stræber jeg efter
hver gang bag rattet.
1185
01:40:29,279 --> 01:40:33,909
Jeg ved ikke, hvornår det sker igen,
men jeg savner det.
1186
01:40:34,993 --> 01:40:36,161
Jeg higer efter det.
1187
01:40:37,663 --> 01:40:40,874
For det føles som at flyve.
1188
01:41:02,980 --> 01:41:03,981
Kate.
1189
01:41:04,523 --> 01:41:06,399
- Ruben.
- Hvor er han?
1190
01:41:06,400 --> 01:41:07,568
Hvem?
1191
01:41:08,443 --> 01:41:09,903
Hvad mener du?
1192
01:41:11,697 --> 01:41:13,073
Ruben, seriøst?
1193
01:41:14,825 --> 01:41:19,329
Det er ret frækt. Jeg respekterer
vores professionelle grænser.
1194
01:41:20,122 --> 01:41:21,123
Og desuden...
1195
01:41:23,458 --> 01:41:25,377
Desuden står han ude på altanen.
1196
01:41:28,338 --> 01:41:30,047
- Du er morgenmand.
- Kom i tøjet.
1197
01:41:30,048 --> 01:41:32,384
- Hvad sker der?
- De vil have bilen.
1198
01:41:36,013 --> 01:41:38,890
Vi har modtaget en anonym henvendelse om,
1199
01:41:38,891 --> 01:41:41,267
at opgraderingen strider mod reglerne.
1200
01:41:41,268 --> 01:41:43,645
- Hvem siger det?
- Det røber jeg ikke.
1201
01:41:44,396 --> 01:41:47,148
Vi indgav de tekniske tegninger.
1202
01:41:47,149 --> 01:41:48,232
- Ikke?
- Jo.
1203
01:41:48,233 --> 01:41:49,483
Og I godkendte dem.
1204
01:41:49,484 --> 01:41:54,113
Det angår, hvorvidt de anvendte dele
er udviklet andre steder end her.
1205
01:41:54,114 --> 01:41:55,531
Det er jo tosset.
1206
01:41:55,532 --> 01:41:58,284
Dokumentationen bekymrer os.
1207
01:41:58,285 --> 01:42:00,828
Hvor har du dem fra?
Det er interne dokumenter.
1208
01:42:00,829 --> 01:42:03,414
Vores team bryder ikke reglerne. Nej.
1209
01:42:03,415 --> 01:42:06,459
- Det tvivler jeg på.
- Dokumenter kan forfalskes.
1210
01:42:06,460 --> 01:42:09,003
- Bilen skal undersøges.
- Hvad?
1211
01:42:09,004 --> 01:42:13,466
I kan kun køre, hvis I udskifter
med de tidligere godkendte dele.
1212
01:42:13,467 --> 01:42:15,676
- Nej!
- Mener du det gamle design?
1213
01:42:15,677 --> 01:42:18,054
Lorteøsen! No me lo puedo creer.
1214
01:42:18,055 --> 01:42:20,264
Hvad med de sidste to år? Hvorfor nu?
1215
01:42:20,265 --> 01:42:22,725
Er det, fordi vi kan vinde? Hvad?
1216
01:42:22,726 --> 01:42:25,770
For det der er ikke racerløb,
men industrispionage!
1217
01:42:25,771 --> 01:42:27,897
Undskyld. Kom tilbage.
1218
01:42:27,898 --> 01:42:29,815
Jeg taler til dig!
1219
01:42:29,816 --> 01:42:31,735
Vi er på røven uden opgraderingen.
1220
01:42:58,345 --> 01:43:01,764
Sonny, glem det.
Tænk på at komme godt fra start.
1221
01:43:01,765 --> 01:43:05,726
- Det vinder vi ikke af.
- Lad os nu bare holde os til reglerne.
1222
01:43:05,727 --> 01:43:08,397
Ja, men reglerne er altid
til hinder for os.
1223
01:43:11,900 --> 01:43:14,193
Få dem igennem første omgang.
1224
01:43:14,194 --> 01:43:17,197
Sonny, lad nu være med
at smadre bilen igen, ikke?
1225
01:43:22,661 --> 01:43:23,954
Sonny?
1226
01:43:48,395 --> 01:43:51,105
- Hvad fanden sker der?
- Aner det ikke.
1227
01:43:51,106 --> 01:43:52,231
Hvad laver Sonny?
1228
01:43:52,232 --> 01:43:54,609
Joshua, koncentrer dig.
Alt ser godt ud.
1229
01:43:54,610 --> 01:43:55,777
Hvad laver han?
1230
01:44:02,242 --> 01:44:03,619
Han kører på vrede.
1231
01:44:04,286 --> 01:44:05,621
Og det er ikke smart.
1232
01:44:12,794 --> 01:44:14,629
Sonny, dækkene skal holde.
1233
01:44:14,630 --> 01:44:16,131
Tag den med ro.
1234
01:44:23,013 --> 01:44:25,264
Nej, han kører i kvalifikationsmode.
1235
01:44:25,265 --> 01:44:27,558
Det dræner batteriet. Det må han ikke.
1236
01:44:27,559 --> 01:44:29,520
Hvorfor kvalifikationsmode?
1237
01:44:30,812 --> 01:44:31,855
Hvad laver du?
1238
01:44:41,907 --> 01:44:46,327
...drøner afsted
på Las Vegas Boulevard,340 km/t.
1239
01:44:46,328 --> 01:44:48,871
Oppe at stå på bremsen
og gennem chikanen.
1240
01:44:48,872 --> 01:44:53,459
Sergio Perez ligger foran Sonny Hayes,
men sikke en exit fra Hayes.
1241
01:44:53,460 --> 01:44:56,671
Han haler mere og mere ind på Perez.
1242
01:44:56,672 --> 01:44:59,465
Meter for meter, tomme for tomme.
1243
01:44:59,466 --> 01:45:04,179
Er det nu, han satser?
Hayes angriber fra ydersiden.
1244
01:45:12,437 --> 01:45:13,522
Nej!
1245
01:45:38,881 --> 01:45:41,341
Hvorfor gør vi det?
1246
01:45:41,967 --> 01:45:44,760
Hvorfor valgte vi ikke tennis?
1247
01:45:44,761 --> 01:45:46,430
Eller golf?
1248
01:45:47,181 --> 01:45:48,223
Ikke?
1249
01:45:54,479 --> 01:45:55,981
Vi er bindegale.
1250
01:46:00,986 --> 01:46:03,197
"Fraktur på C5.
1251
01:46:04,531 --> 01:46:08,535
Spinalkontusion.
Komprimerede ryghvirvler.
1252
01:46:09,119 --> 01:46:15,250
Flere bløddelstraumer, der kan medføre
nedsat synsevne, parese og død."
1253
01:46:18,504 --> 01:46:20,339
De lægger positivt ud, hvad?
1254
01:46:20,964 --> 01:46:22,799
Journalen her er 30 år gammel.
1255
01:46:24,468 --> 01:46:25,844
Hvorfor sagde du intet?
1256
01:46:28,680 --> 01:46:31,141
Du skulle slet ikke køre.
1257
01:46:32,309 --> 01:46:34,895
Hvad med mig, hvis du omkom på banen?
1258
01:46:36,980 --> 01:46:38,105
Hævn efter Monaco.
1259
01:46:38,106 --> 01:46:39,775
Det er ikke sjovt!
1260
01:46:42,945 --> 01:46:44,905
Jeg har ansvaret, Sonny!
1261
01:46:45,697 --> 01:46:48,574
Du skal ikke tro,
at et smuthul kan løse det.
1262
01:46:48,575 --> 01:46:50,117
- Nej.
- Vi to er kørere.
1263
01:46:50,118 --> 01:46:52,913
Nej, det er vi ikke mere.
Det er vi altså ikke.
1264
01:46:54,915 --> 01:46:56,208
Vi er tabere.
1265
01:46:57,918 --> 01:47:01,296
Vi er to dumme, sentimentale...
1266
01:47:02,756 --> 01:47:03,966
...fallerede tabere.
1267
01:47:09,721 --> 01:47:11,139
Du er sat af holdet.
1268
01:47:16,854 --> 01:47:19,815
Din bil står på værkstedet
med alle dine ting...
1269
01:47:26,363 --> 01:47:28,866
Jeg skulle aldrig have involveret dig.
1270
01:47:30,158 --> 01:47:31,368
Undskyld.
1271
01:47:33,954 --> 01:47:35,163
Ruben, vent nu.
1272
01:47:40,836 --> 01:47:41,962
Jeg skal køre.
1273
01:47:44,923 --> 01:47:49,303
Ingen kan køre for evigt. Ikke engang dig.
1274
01:48:03,859 --> 01:48:09,823
Pippa, indlæs Monza.
Alt skal matche, også regnen.
1275
01:48:10,991 --> 01:48:15,370
Sonny siger, du skal afvente langsiden
lige før første sving.
1276
01:48:23,212 --> 01:48:24,505
En gang til.
1277
01:48:28,967 --> 01:48:31,929
...afvente langsiden lige før første sving.
1278
01:48:34,556 --> 01:48:36,391
En gang til.
1279
01:48:46,109 --> 01:48:48,153
...langsiden lige før første sving.
1280
01:49:15,556 --> 01:49:16,890
Sonny?
1281
01:49:18,100 --> 01:49:19,142
Sonny.
1282
01:49:20,394 --> 01:49:24,856
- Er du ikke i Abu Dhabi?
- Jeg flyver i aften...
1283
01:49:24,857 --> 01:49:26,275
Jeg ville fange dig.
1284
01:49:27,776 --> 01:49:29,068
Hør her.
1285
01:49:29,069 --> 01:49:33,031
Vi ved, at bestyrelsen
hele tiden ville sælge Apex,
1286
01:49:33,699 --> 01:49:39,370
men så forbedrede du vores chancer,
og jeg har...
1287
01:49:39,371 --> 01:49:41,915
Jeg har købere i kulissen.
1288
01:49:43,834 --> 01:49:45,668
- Ja.
- Lad mig være ærlig.
1289
01:49:45,669 --> 01:49:48,672
Jeg troede, du ville være dråben.
1290
01:49:49,256 --> 01:49:54,553
Men nu forstår jeg strategien,
og jeg vil have dig med.
1291
01:49:57,890 --> 01:49:59,433
Hvordan "med"?
1292
01:50:00,100 --> 01:50:02,852
Jeg har gang i et salg,
hvor jeg leder teamet,
1293
01:50:02,853 --> 01:50:06,690
og du leder strategien
eller måske endnu mere.
1294
01:50:07,983 --> 01:50:11,820
Med den aftale
kan jeg gøre dig virkelig rig.
1295
01:50:12,863 --> 01:50:14,238
Der er bare én ting.
1296
01:50:14,239 --> 01:50:16,449
Med de ændrede regler,
1297
01:50:16,450 --> 01:50:19,870
Mercedes' nye motor,
Kates aerodynamik og to nye kørere...
1298
01:50:21,246 --> 01:50:23,373
...kan vi faktisk vinde til næste år.
1299
01:50:24,625 --> 01:50:25,833
Hvad med Ruben?
1300
01:50:25,834 --> 01:50:26,919
Glem ham.
1301
01:50:27,669 --> 01:50:30,172
Ikke? Vi ydmyger ham ikke.
1302
01:50:30,839 --> 01:50:35,427
Han bliver med en fancy titel
eller som brandambassadør, ikke?
1303
01:50:39,515 --> 01:50:43,310
- Og jeg bestemmer?
- Jeg ændrer intet. Du lægger strategien.
1304
01:50:44,353 --> 01:50:45,811
Og deri ligger ironien.
1305
01:50:45,812 --> 01:50:50,400
Bestyrelsen godkendte dig ellers,
fordi du kunne hjælpe os med at tabe.
1306
01:50:51,235 --> 01:50:52,611
- Nå, undskyld.
- Pyt.
1307
01:50:54,279 --> 01:50:56,740
Det er mit nummer. Tal med dine folk...
1308
01:50:57,282 --> 01:51:03,205
Jeg vil have aftalen
på plads lige efter løbet.
1309
01:51:03,705 --> 01:51:05,707
- Senest søndag?
- Perfekt.
1310
01:51:06,834 --> 01:51:09,711
Det her kan blive dit eftermæle.
1311
01:51:11,839 --> 01:51:13,048
F1-vinder.
1312
01:51:14,299 --> 01:51:15,759
Som du altid har ønsket.
1313
01:51:19,263 --> 01:51:22,766
Du forfalskede dokumentationen, ikke?
1314
01:51:29,189 --> 01:51:32,025
- Du er en værre haj.
- Jeg elsker at vinde.
1315
01:51:33,652 --> 01:51:35,237
Gør du ikke?
1316
01:51:38,282 --> 01:51:39,283
Godt.
1317
01:51:42,286 --> 01:51:44,663
Hvordan har ryggen det?
1318
01:51:45,622 --> 01:51:46,747
Bedre.
1319
01:51:46,748 --> 01:51:49,459
Du får nummeret på en god kiropraktor.
1320
01:51:50,711 --> 01:51:51,711
Hail Mary.
1321
01:51:51,712 --> 01:51:57,301
FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX
VI SES TIL NÆSTE ÅR
1322
01:52:09,980 --> 01:52:12,149
SIDSTE LØB
1323
01:52:19,323 --> 01:52:20,449
Er du okay?
1324
01:52:26,747 --> 01:52:29,041
Mor, jeg skal fortælle dig noget.
1325
01:52:32,920 --> 01:52:37,966
Jeg lavede selv den der manøvre
lige før ulykken på Monza.
1326
01:52:39,384 --> 01:52:41,136
Sonny bad mig vente.
1327
01:52:50,020 --> 01:52:51,145
Venner!
1328
01:52:51,146 --> 01:52:55,525
Jeg har lige talt med IndyCar
og kan vist skaffe dig en prøvekørsel.
1329
01:52:55,526 --> 01:52:56,818
- Hej.
- Hej.
1330
01:52:58,070 --> 01:53:00,530
De går helt sikkert
efter et nyt publikum.
1331
01:53:00,531 --> 01:53:03,325
Og damerne elsker det smil.
1332
01:53:03,909 --> 01:53:06,619
Vi kan polstre lidt med fly og biler.
1333
01:53:06,620 --> 01:53:11,333
- Gå bare. Jeg skal ikke bruge dig i dag.
- Niksen. Medierne venter.
1334
01:53:12,042 --> 01:53:14,002
De kan bare stikke mig en bøde.
1335
01:53:14,795 --> 01:53:15,796
Desuden...
1336
01:53:17,297 --> 01:53:18,924
...gør jeg det ikke for medierne.
1337
01:53:19,842 --> 01:53:21,969
Fra i morgen
"gør vi det" ikke nogen steder.
1338
01:53:23,637 --> 01:53:25,097
Det er bare støj.
1339
01:53:26,014 --> 01:53:28,183
Medier, omtale, følgere.
1340
01:53:28,892 --> 01:53:32,104
Jeg skal koncentrere mig om løbet.
1341
01:53:33,897 --> 01:53:35,566
Sig noget.
1342
01:53:37,192 --> 01:53:38,527
Du hørte ham godt.
1343
01:53:47,578 --> 01:53:50,163
- Fint.
- Fint.
1344
01:53:53,083 --> 01:53:55,126
- Yo.
- Hej.
1345
01:53:55,127 --> 01:53:56,712
- Hej.
- Hej.
1346
01:53:59,673 --> 01:54:01,716
Hvad sker der?
1347
01:54:01,717 --> 01:54:04,969
Parc fermé. Vi venter på, FIA åbner.
1348
01:54:04,970 --> 01:54:07,097
Herligt.
1349
01:54:07,681 --> 01:54:10,184
- Så er der god tid.
- Til hvad?
1350
01:54:11,101 --> 01:54:12,311
Til...
1351
01:54:15,480 --> 01:54:17,691
Nej, nej...
1352
01:54:22,237 --> 01:54:25,531
Velkommen til Paddock Club
for vores fornemmeste gæster.
1353
01:54:25,532 --> 01:54:29,535
Snup noget at drikke,
og find jer til rette.
1354
01:54:29,536 --> 01:54:33,916
Nyd den bedste udsigt til Formel 1.
1355
01:54:35,959 --> 01:54:37,461
Ja? Godt.
1356
01:54:55,229 --> 01:54:57,439
I stopper ikke. Løb videre.
1357
01:55:33,100 --> 01:55:34,852
Hold da kæft.
1358
01:55:43,485 --> 01:55:46,405
Jesús, man skulle tro, nogen var død.
1359
01:55:48,740 --> 01:55:50,241
Hvordan er du nået frem?
1360
01:55:50,242 --> 01:55:51,743
Med Premium Economy.
1361
01:55:55,956 --> 01:55:59,500
- Hvad er det?
- Smuthullet, der løser det.
1362
01:55:59,501 --> 01:56:01,711
Glem det. Det der læser jeg ikke.
1363
01:56:01,712 --> 01:56:04,338
Det er ægte jura
fra en ægte advokat i Tijuana
1364
01:56:04,339 --> 01:56:06,174
med fraskrivelse af dit ansvar
1365
01:56:06,175 --> 01:56:08,844
og dit selskabs ansvar
i forhold til løbet og mig.
1366
01:56:09,887 --> 01:56:11,180
Og...
1367
01:56:13,724 --> 01:56:17,186
...uden min sidste lønseddel
er jeg teknisk set på holdet.
1368
01:56:22,399 --> 01:56:23,901
Kate, hvor er lorteøsen?
1369
01:56:24,568 --> 01:56:26,986
FIA bekræftede,
det var dokumentfalsk,
1370
01:56:26,987 --> 01:56:29,156
og at de blev sendt her fra Apex.
1371
01:56:31,658 --> 01:56:34,619
Jeg vil blæse på dit smuthul.
1372
01:56:34,620 --> 01:56:36,746
Bilen er min, og du skal ikke køre.
1373
01:56:36,747 --> 01:56:39,374
- Ruben.
- Nej, nu hører du efter.
1374
01:56:40,584 --> 01:56:42,376
Jeg giver dig ikke lov.
1375
01:56:42,377 --> 01:56:44,671
Det kan jeg ikke. Okay?
1376
01:56:46,423 --> 01:56:50,052
Hvis det sidste, jeg gør, bliver
at køre den bil, så vælger jeg det liv.
1377
01:56:53,931 --> 01:56:55,349
Tusind gange.
1378
01:57:00,103 --> 01:57:01,355
Vi kan ikke vinde.
1379
01:57:03,190 --> 01:57:04,608
Ikke uden at prøve, nej.
1380
01:57:50,904 --> 01:57:53,657
- Ser du aldrig på kortet?
- Hvilket kort?
1381
01:58:34,865 --> 01:58:37,283
Velkommen til feltets sidste pladser.
1382
01:58:37,284 --> 01:58:41,746
Vi tager rækkefølgen omvendt,
og der er nyt her fra P22,
1383
01:58:41,747 --> 01:58:43,414
for det forlyder, at Apex GP...
1384
01:58:43,415 --> 01:58:45,209
- Peter?
- Ja?
1385
01:58:45,792 --> 01:58:47,043
Er det ikke din mand?
1386
01:58:47,044 --> 01:58:51,130
...udskiftes af Sonny Hayes,
der ikke engang var i Abu Dhabi.
1387
01:58:51,131 --> 01:58:53,758
Vil I have mig undskyldt? Jeg beklager.
1388
01:58:53,759 --> 01:58:56,678
Ifølge reglerne skal han starte bagest.
1389
01:58:57,304 --> 01:58:59,598
Undskyld. Hvad sker der?
1390
01:59:00,349 --> 01:59:01,600
Hvad?
1391
01:59:05,729 --> 01:59:06,813
Har du min mobil?
1392
01:59:25,791 --> 01:59:27,333
- Held og lykke.
- Ditto.
1393
01:59:27,334 --> 01:59:30,169
Hey, Sonny! Vi er ikke altid enige.
1394
01:59:30,170 --> 01:59:32,463
- Det er dit sidste F1.
- Chaz! Ham her.
1395
01:59:32,464 --> 01:59:33,841
Har du overvejet...
1396
01:59:36,009 --> 01:59:37,010
Hvad er det?
1397
01:59:41,139 --> 01:59:42,432
Hold da kæft.
1398
01:59:44,351 --> 01:59:45,602
Hold da helt kæft!
1399
02:00:06,290 --> 02:00:08,959
- Rundsave på albuerne?
- Nemlig.
1400
02:00:10,878 --> 02:00:16,299
Vi er klar til sæsonfinalen i Abu Dhabi,
hvor lamperne er slukket.
1401
02:00:16,300 --> 02:00:17,383
Starten er gået!
1402
02:00:17,384 --> 02:00:19,927
Joshua Pearce kommer godt fra start.
1403
02:00:19,928 --> 02:00:26,893
Der er rift om positionerne på vej
langs langsiden og ind i første sving.
1404
02:00:26,894 --> 02:00:31,814
Det første sving er svært. Aston Martin
og AlphaTauri tager det bredt.
1405
02:00:31,815 --> 02:00:33,983
Pearce rykker to positioner op.
1406
02:00:33,984 --> 02:00:36,485
Ja, Pearce udviser modenhed her.
1407
02:00:36,486 --> 02:00:40,699
Han så problemet, før det opstod,
og han er kommet godt fra start.
1408
02:00:59,259 --> 02:01:00,636
Det kan du godt glemme.
1409
02:01:16,485 --> 02:01:19,530
Alpine på vej ned ad langsiden.
Der er kontakt!
1410
02:01:20,781 --> 02:01:23,909
Hayes er lige blevet udskrevet,
så det der mærkede han.
1411
02:01:33,752 --> 02:01:35,795
Bare kør til. Vi er stadig med.
1412
02:01:35,796 --> 02:01:40,424
Bare han ikke beskadigede bilen,
men det var en god første omgang.
1413
02:01:40,425 --> 02:01:45,138
Ja! Hayes ligger på P16
med makkeren Pearce nu oppe på P9.
1414
02:01:47,057 --> 02:01:50,434
Red Bull, Mercedes og Ferrari
holder føringen.
1415
02:01:50,435 --> 02:01:55,231
Apex ligger lunt i midten.
Lad os se, om de kan ryste posen.
1416
02:01:55,232 --> 02:01:57,526
- Afstand til forreste?
- 15 sekunder.
1417
02:01:58,735 --> 02:02:01,280
Hold JP plus 20 sekunder. Plus 20.
1418
02:02:01,864 --> 02:02:03,699
- Som et pitstop.
- I ved hvorfor.
1419
02:02:05,200 --> 02:02:07,076
Sonny Hayes har travlt i løbet.
1420
02:02:07,077 --> 02:02:10,246
Nu forsøger Kevin Magnussen
at trænge frem.
1421
02:02:10,247 --> 02:02:13,749
- Det kan blive problematisk.
- De to er ikke altid gode venner.
1422
02:02:13,750 --> 02:02:17,170
Ofte møder en ustoppelig kraft
et urokkeligt objekt.
1423
02:02:17,171 --> 02:02:19,172
Magnussen spejder langs indersiden.
1424
02:02:19,173 --> 02:02:22,800
- Han bremser og rammer Hayes.
- Til pitten!
1425
02:02:22,801 --> 02:02:24,303
Klar til hårde dæk.
1426
02:02:25,846 --> 02:02:27,139
Fandens.
1427
02:02:28,599 --> 02:02:31,727
Langsomt er smidigt. Smidigt er hurtigt.
Klar, venner.
1428
02:02:39,109 --> 02:02:43,196
Hayes forlader pitten
efter et nødvendigt dækskifte.
1429
02:02:43,197 --> 02:02:47,326
Men hvad med Joshua Pearce?
Hvad stiller Apex GP op med ham?
1430
02:02:49,036 --> 02:02:53,457
- Skal jeg i pitten? Hvad er planen?
- Plan C. Bliv på banen.
1431
02:02:54,499 --> 02:02:56,209
- C for "cirkus".
- Nemlig.
1432
02:02:56,210 --> 02:02:59,755
Joshua sænker feltet for Sonny.
Sonny gør det samme for ham.
1433
02:03:01,215 --> 02:03:02,757
Pearce bliver på banen.
1434
02:03:02,758 --> 02:03:05,843
Den strategi har vi set før fra Apex
i denne sæson.
1435
02:03:05,844 --> 02:03:09,932
Det bidrager til at holde deres position,
men de skal skåne dækkene.
1436
02:03:13,602 --> 02:03:16,771
- Ellers har vi ikke en chance.
- Det kræver også held.
1437
02:03:16,772 --> 02:03:18,148
Heldet har jeg ordnet.
1438
02:03:21,401 --> 02:03:24,695
I 25. omgang har alle
undtagen én været i pitten.
1439
02:03:24,696 --> 02:03:29,867
{\an8}Og vedkommende fører.
Joshua Pearce styrer løbet i front.
1440
02:03:29,868 --> 02:03:34,121
Dermed har hans makker, Hayes,
mulighed for at holde sin midterposition
1441
02:03:34,122 --> 02:03:37,250
til trods for kontakt,
punktering og pitstop.
1442
02:03:37,251 --> 02:03:39,127
Fortrinligt samarbejde.
1443
02:03:40,921 --> 02:03:42,088
Hvad med JP?
1444
02:03:42,089 --> 02:03:45,383
Han holder dem stangen.
DRS på næste langside, Sonny.
1445
02:03:45,384 --> 02:03:46,760
Forstået.
1446
02:03:47,594 --> 02:03:51,138
Her på langsiden
nyder han den nye opgradering.
1447
02:03:51,139 --> 02:03:54,392
DRS er aktiveret.
Han overhaler Pierre Gasly.
1448
02:03:54,393 --> 02:03:56,562
Sonny Hayes rykker op på P15.
1449
02:03:57,688 --> 02:03:59,982
Du har farten. Bliv ved med at presse.
1450
02:04:00,774 --> 02:04:02,608
Pearce har kørt godt oppe foran
1451
02:04:02,609 --> 02:04:06,279
til trods for de slidte dæk,
men det er ved at være slut.
1452
02:04:06,280 --> 02:04:09,198
Verstappen haler ind på indersiden
og passerer!
1453
02:04:09,199 --> 02:04:11,784
Fantastisk kørt af Joshua Pearce.
1454
02:04:11,785 --> 02:04:14,246
Max passerede,
og der vanker flere problemer.
1455
02:04:15,581 --> 02:04:17,456
Her kommer Charles Leclerc.
1456
02:04:17,457 --> 02:04:21,794
Endnu en overhaling,
så Pearce rykker ned på P3.
1457
02:04:21,795 --> 02:04:24,338
Beklager. Bagdækkene er færdige.
1458
02:04:24,339 --> 02:04:26,216
Modtaget. JP, kør i pitten.
1459
02:04:27,801 --> 02:04:32,973
{\an8}Pearce pressede citronen med de dæk,
men strategien har virkelig betalt sig.
1460
02:04:41,190 --> 02:04:44,150
Han er ude af pitten på nye dæk
1461
02:04:44,151 --> 02:04:47,362
og klar til at køre offensivt
i anden halvdel af løbet.
1462
02:04:47,946 --> 02:04:51,782
De tre forreste kører stadig på hårde dæk,
så de kommer i pit igen.
1463
02:04:51,783 --> 02:04:54,786
Når den første gør det,
skal jeg være klar og på plads.
1464
02:04:56,288 --> 02:04:58,582
P3 Ferrari. Pippa, kan han ende på P1?
1465
02:05:01,126 --> 02:05:04,045
- Det afhænger af pitten.
- Går Ferrari først i pit?
1466
02:05:04,046 --> 02:05:06,423
5,8. Han skal indhente et halvt sekund.
1467
02:05:08,634 --> 02:05:11,010
Sonny, indhent et halvt sekund. Kør til!
1468
02:05:11,011 --> 02:05:12,512
Sonny Hayes angriber.
1469
02:05:12,513 --> 02:05:17,016
Og her kommer Ferrari'en,
mens Sonny Hayes tager første sving.
1470
02:05:17,017 --> 02:05:19,769
De ligger godt nok side om side.
1471
02:05:19,770 --> 02:05:23,356
Sonny Hayes ligger
lige foran Carlos Sainz.
1472
02:05:23,357 --> 02:05:25,691
- Ja! Kom så!
- Apex GP har klaret ærterne.
1473
02:05:25,692 --> 02:05:27,568
Men det er lang vej endnu.
1474
02:05:27,569 --> 02:05:31,864
Carlos Sainz øjner en chance
på indersiden og udnytter den.
1475
02:05:31,865 --> 02:05:33,157
Men dækkene låser.
1476
02:05:33,158 --> 02:05:38,705
Ferrari tvinges til et bredt sving,
og Sonny Hayes takker pænt.
1477
02:05:40,332 --> 02:05:45,671
- Hvorfor ligger de så tæt i førerfeltet?
- De... De samarbejder.
1478
02:05:46,338 --> 02:05:49,842
De to fra Apex i topti,
men der er stadig lang vej igen.
1479
02:05:51,468 --> 02:05:55,346
Der er 20 omgange tilbage,
og Apex har arbejdet sig støt frem.
1480
02:05:55,347 --> 02:05:57,723
Det er sidste chance for pitstop.
1481
02:05:57,724 --> 02:06:00,393
Nu kan vi tage P1. Sørg for, JP slår dem.
1482
02:06:00,394 --> 02:06:05,148
Hamilton og Leclerc kører i pitten,
men Pearce bliver på banen.
1483
02:06:06,191 --> 02:06:08,943
- Sig noget. Kan jeg indhente dem?
- Ja. Her er de.
1484
02:06:08,944 --> 02:06:10,820
Pres så. Pres!
1485
02:06:10,821 --> 02:06:12,197
Forstået. Jeg presser.
1486
02:06:12,781 --> 02:06:14,365
Det bliver tæt løb.
1487
02:06:14,366 --> 02:06:17,410
Joshua Pearce ligger forrest
og holder føringen.
1488
02:06:17,411 --> 02:06:20,288
{\an8}Nu fører han for anden gang under løbet.
1489
02:06:20,289 --> 02:06:22,957
{\an8}- Sådan!
- Ja!
1490
02:06:22,958 --> 02:06:24,585
Du ligger på P1, Joshua.
1491
02:06:26,128 --> 02:06:31,508
Pearce får svært ved at holde positionen
over for Hamiltons og Leclercs nye dæk.
1492
02:06:40,726 --> 02:06:45,104
Fire omgange tilbage. Sonny Hayes på P4,
fem sekunder bag sin makker.
1493
02:06:45,105 --> 02:06:46,898
Begge kører på gamle dæk.
1494
02:06:46,899 --> 02:06:49,610
De vinder næppe yderligere frem.
1495
02:06:51,862 --> 02:06:55,823
Nu angriber Hamilton Pearce i femte sving.
1496
02:06:55,824 --> 02:06:57,158
Han slipper forbi.
1497
02:06:57,159 --> 02:07:01,079
Ingen behøver stoppe igen,
og vores dæk er ni omgange ældre.
1498
02:07:02,831 --> 02:07:05,374
Leclerc angriber og passerer.
1499
02:07:05,375 --> 02:07:09,880
Pearces dæk er helt færdige.
Han kunne intet stille op.
1500
02:07:10,631 --> 02:07:13,716
Beklager. Jeg har intet tilbage.
1501
02:07:13,717 --> 02:07:17,261
Sådan har det været for Apex GP hele året.
1502
02:07:17,262 --> 02:07:18,346
Masser af sats.
1503
02:07:18,347 --> 02:07:22,141
En fantastisk underhund,
men vi ved, at kun talent sikrer sejren.
1504
02:07:22,142 --> 02:07:23,726
Vejgrebet ryger med de dæk.
1505
02:07:23,727 --> 02:07:28,397
Ja. Desværre har de haft alt imod sig,
og nu har de ikke flere esser i ærmet.
1506
02:07:28,398 --> 02:07:29,565
Er det slut?
1507
02:07:29,566 --> 02:07:32,945
Nej, men intet kan ændre sig.
Det føles altid hæsligt.
1508
02:07:37,574 --> 02:07:39,367
George Russell angriber.
1509
02:07:39,368 --> 02:07:42,286
Hayes prøver at forsvare sig fra venstre...
1510
02:07:42,287 --> 02:07:43,788
Der er kontakt!
1511
02:07:43,789 --> 02:07:46,624
Hayes snurrer rundt og ryger i barrieren.
1512
02:07:46,625 --> 02:07:48,418
Det var grimt.
1513
02:07:50,128 --> 02:07:52,464
- Ja, for helvede!
- Åh nej.
1514
02:07:53,674 --> 02:07:54,674
Ja! Eller... nej.
1515
02:07:54,675 --> 02:07:58,928
Der ligger stumper på hele banen,
og barriererne er godt beskadigede.
1516
02:07:58,929 --> 02:08:02,181
Stewarderne må gribe til det røde flag.
1517
02:08:02,182 --> 02:08:03,266
Et mirakel...
1518
02:08:03,267 --> 02:08:05,101
Apropos skader, Martin.
1519
02:08:05,102 --> 02:08:07,728
Hayes kan kun fortsætte løbet,
1520
02:08:07,729 --> 02:08:12,484
hvis hans bil kan klare en hel omgang
og nå frem til pitten.
1521
02:08:13,068 --> 02:08:15,319
Sonny. Sonny, kan du nå tilbage?
1522
02:08:15,320 --> 02:08:18,115
Jeg får den tilbage,
om jeg så skal skubbe den.
1523
02:08:18,699 --> 02:08:23,120
Kom nu. Stille og roligt.
1524
02:08:25,789 --> 02:08:28,499
Han kører stadig. Hold da fest.
1525
02:08:28,500 --> 02:08:30,001
JP, rødt flag.
1526
02:08:30,002 --> 02:08:31,294
Rødt flag, kom ind.
1527
02:08:31,295 --> 02:08:33,380
Vi er stadig med, hermano.
1528
02:08:35,799 --> 02:08:37,425
Rødt flag!
1529
02:08:37,426 --> 02:08:41,220
Det lykkedes utroligt nok
Sonny Hayes at nå frem til pitten.
1530
02:08:41,221 --> 02:08:43,389
- Det er et mirakel.
- Nemlig!
1531
02:08:43,390 --> 02:08:44,765
Mit livs første.
1532
02:08:44,766 --> 02:08:48,270
Sådan, godt klaret. Kom så.
1533
02:08:48,979 --> 02:08:52,523
Bløde dæk på begge biler.
Højt dæktryk til tre lynomgange.
1534
02:08:52,524 --> 02:08:54,692
Team, nu skal der bygges en bil.
1535
02:08:54,693 --> 02:08:56,152
Der er stadig rødt flag.
1536
02:08:56,153 --> 02:08:59,530
Holdene kan foretage ændringer
og reparere bilerne.
1537
02:08:59,531 --> 02:09:00,990
Men kun i den pitlane.
1538
02:09:00,991 --> 02:09:05,996
Der er kun ti minutter til det,
så Apex GP har godt nok travlt.
1539
02:09:06,496 --> 02:09:11,918
Og alle biler kan få skiftet dæk
forud for tre lynhurtige omgange.
1540
02:09:11,919 --> 02:09:14,922
- Dodge! Kan vi nå det?
- Det ved jeg ikke.
1541
02:09:20,761 --> 02:09:23,346
Det var rent. Det var ikke mig denne gang.
1542
02:09:23,347 --> 02:09:27,141
"Denne gang"? Sig det til stewarderne.
1543
02:09:27,142 --> 02:09:28,477
Tjek selv replay.
1544
02:09:29,520 --> 02:09:31,438
Jeg har den. Løft hjørnet.
1545
02:09:39,821 --> 02:09:42,573
Jeg er okay her.
1546
02:09:42,574 --> 02:09:46,118
Stewarderne tjekker,
om Hayes røg helt af banen,
1547
02:09:46,119 --> 02:09:50,164
eller om mindst et dæk blev på banen,
da han ramte Russell.
1548
02:09:50,165 --> 02:09:51,958
- Er du okay?
- Ja, ja.
1549
02:09:51,959 --> 02:09:53,251
Du blev på banen.
1550
02:09:53,252 --> 02:09:56,379
Det var dit sving.
Vi to har P3 og P4, ikke?
1551
02:09:56,380 --> 02:10:00,424
Hayes' omdømme taget i betragtning
bliver det her givetvis gransket.
1552
02:10:00,425 --> 02:10:02,176
Og de afgør det ikke hurtigt.
1553
02:10:02,177 --> 02:10:03,761
Det må give strafsekunder.
1554
02:10:03,762 --> 02:10:09,475
Det ønsker vi os ikke,
men objektivt set var det da ham.
1555
02:10:09,476 --> 02:10:12,228
- Sådan må det ikke ende.
- Det er bare timeout.
1556
02:10:12,229 --> 02:10:16,315
Ligesom de sidste 30 år.
Nu er det op til racerguderne.
1557
02:10:16,316 --> 02:10:18,235
Tro på det!
1558
02:10:19,736 --> 02:10:21,821
Der sker en masse her i pitten.
1559
02:10:21,822 --> 02:10:25,074
De kommer med en ny vinge.
Det er en kæmpe opgave.
1560
02:10:25,075 --> 02:10:29,121
Ja, men kan bilen holde
til de sidste tre omgange?
1561
02:10:32,332 --> 02:10:34,292
Barrieren ser godt ud igen.
1562
02:10:34,293 --> 02:10:39,964
De fejer det sidste af banen nu,
og nedtællingen er startet.
1563
02:10:39,965 --> 02:10:44,052
Om lidt over to minutter
er løbet i gang igen.
1564
02:11:04,907 --> 02:11:06,366
JP!
1565
02:11:07,659 --> 02:11:08,784
Tre omgange.
1566
02:11:08,785 --> 02:11:10,287
Tre omgange er rigeligt.
1567
02:11:11,079 --> 02:11:12,372
Vind nu den pokal.
1568
02:11:24,134 --> 02:11:26,220
Sonny, har du tid?
1569
02:11:28,430 --> 02:11:29,473
Din bil er klar.
1570
02:11:30,516 --> 02:11:32,267
Fantastisk. Tak!
1571
02:11:35,479 --> 02:11:38,773
Apex var ikke blandt
topti i kvalifikationen,
1572
02:11:38,774 --> 02:11:41,651
så de har skiftet til nye bløde dæk,
1573
02:11:41,652 --> 02:11:45,029
hvilket giver dem ekstra fart
i forhold til de andre,
1574
02:11:45,030 --> 02:11:47,365
der kører på slidte bløde dæk.
1575
02:11:47,366 --> 02:11:50,326
Det røde flag er deres chance.
1576
02:11:50,327 --> 02:11:52,746
Man skulle tro,
Sonny gjorde det med vilje.
1577
02:11:53,580 --> 02:11:58,209
Er vi de eneste, der kører på friske dæk,
fordi kvalifikationen gik skidt i går?
1578
02:11:58,210 --> 02:12:02,296
Vi fik aldrig brugt dem.
Nogle gange vinder man, når man taber.
1579
02:12:02,297 --> 02:12:04,883
- Det giver ikke mening.
- Sådan siger Sonny.
1580
02:12:05,759 --> 02:12:11,013
Der er grønt lys i pitlanen.
Aftenens anden formationsomgang starter.
1581
02:12:11,014 --> 02:12:14,600
Når løbet er i gang igen,
venter en helt eventyrlig spurt.
1582
02:12:14,601 --> 02:12:17,813
Hamilton, Leclerc, Pearce og Hayes
er de fire bedste.
1583
02:12:42,004 --> 02:12:45,047
- Vi har hørt fra stewarderne.
- Behøver det være nu?
1584
02:12:45,048 --> 02:12:49,010
Vi diskuterer, om vi skal sige det.
Kaspar vil, og Kate vil ikke.
1585
02:12:49,011 --> 02:12:52,764
- Hun siger, du er hurtig, når du er vred.
- Hils og sig: "Godt gået".
1586
02:12:53,390 --> 02:12:56,434
Vi har nyt fra stewarderne,
der har bestemt sig.
1587
02:12:56,435 --> 02:13:01,856
Kollisionen mellem Hayes og Russell
i 55. omgang var et uheld.
1588
02:13:01,857 --> 02:13:04,109
Der foretages intet yderligere.
1589
02:13:05,444 --> 02:13:06,445
Sonny...
1590
02:13:09,114 --> 02:13:12,492
Nu har du chancen. Kør så det løb.
1591
02:13:15,662 --> 02:13:18,372
Joshua, vi har stadig to biler,
der kan vinde.
1592
02:13:18,373 --> 02:13:19,833
Så har vi et team.
1593
02:13:21,001 --> 02:13:25,506
Når lamperne slukker,
starter den vildeste spurt mod mållinjen.
1594
02:13:26,381 --> 02:13:28,883
Mercedes og Ferrari har positionsfordel.
1595
02:13:28,884 --> 02:13:31,345
Apex GP har dækfordel.
1596
02:13:57,871 --> 02:13:59,498
Bed JP følge trop.
1597
02:14:00,082 --> 02:14:03,043
- Sonny siger, du skal følge trop.
- Men han er bag mig!
1598
02:14:05,295 --> 02:14:07,923
- Det var frækt.
- Sådan. Hægt dig fast.
1599
02:14:16,974 --> 02:14:19,685
- Han trækker dig. Udnyt det.
- Hele vejen.
1600
02:14:47,171 --> 02:14:49,213
Kom nu. Gør det nu.
1601
02:14:49,214 --> 02:14:51,174
Hayes afleder,
1602
02:14:51,175 --> 02:14:55,636
så Pearce kan passere Leclerc
og lægge sig på P2.
1603
02:14:55,637 --> 02:14:58,222
Og nu truer Sonny Hayes Leclerc.
1604
02:14:58,223 --> 02:15:01,184
- Han tager ydersiden. Han ligger på P3!
- Kom så.
1605
02:15:01,185 --> 02:15:02,643
Perfekt samarbejde.
1606
02:15:02,644 --> 02:15:06,440
Når Hayes og Pearce samarbejder,
er det nærmest racerballet.
1607
02:15:07,024 --> 02:15:08,649
Det er et smukt syn.
1608
02:15:08,650 --> 02:15:12,696
Og nu retter de blikket
mod Lewis Hamilton, der fører.
1609
02:15:13,197 --> 02:15:14,656
Havde du glemt mig?
1610
02:15:24,249 --> 02:15:26,001
Kom så, venner. Sømmet i bund.
1611
02:15:53,195 --> 02:15:56,072
- Kan de ikke overhale?
- Lewis angriber den første.
1612
02:15:56,073 --> 02:15:59,493
- De kan ikke begge to vente.
- En af dem skal ofre sig!
1613
02:16:04,790 --> 02:16:08,459
To mod en betyder,
at hele presset hviler på Lewis Hamilton,
1614
02:16:08,460 --> 02:16:11,380
når Apex angriber sammen.
1615
02:16:12,381 --> 02:16:13,422
Vind så det løb.
1616
02:16:13,423 --> 02:16:15,258
Hayes rykker først.
1617
02:16:15,259 --> 02:16:18,261
- Hamilton forsvarer. Pearce angriber.
- Ja!
1618
02:16:18,262 --> 02:16:20,847
Pearce tager P1.
1619
02:16:20,848 --> 02:16:22,224
- Ja!
- Sådan!
1620
02:16:24,101 --> 02:16:29,897
Et utroligt tæt løb er på forrygende vis
ved at afslutte sæsonen.
1621
02:16:29,898 --> 02:16:32,650
Men Hayes og Hamilton er ikke færdige.
1622
02:16:32,651 --> 02:16:34,694
Hamilton går efter Sonny Hayes.
1623
02:16:34,695 --> 02:16:36,153
Der er kontakt.
1624
02:16:36,154 --> 02:16:38,115
Hamilton passerer.
1625
02:16:40,993 --> 02:16:43,244
- Ja!
- Kom så!
1626
02:16:43,245 --> 02:16:44,162
Ja!
1627
02:16:44,996 --> 02:16:47,456
Hallo, hvor er Sonny? Kan han gennemføre?
1628
02:16:47,457 --> 02:16:50,042
En omgang mere.
Hamilton trækker sig aldrig.
1629
02:16:50,043 --> 02:16:52,003
Kan Sonny gennemføre løbet?
1630
02:16:52,004 --> 02:16:54,379
Han er på banen.
Pas på, når Lewis angriber.
1631
02:16:54,380 --> 02:16:57,174
Du tager ingen chancer som P1.
1632
02:16:57,175 --> 02:16:58,343
Den er i vinkel.
1633
02:16:59,636 --> 02:17:03,347
Rookien kører perfekt og nægter at vige.
1634
02:17:03,348 --> 02:17:07,019
Han er klar til at kæmpe
mod den syvdobbelte verdensmester.
1635
02:17:10,772 --> 02:17:11,897
Der var kontakt!
1636
02:17:11,898 --> 02:17:16,360
Lederen og Lewis Hamilton er ude.
1637
02:17:16,361 --> 02:17:20,364
Selvom der er gule flag ved første sving,
fortsætter løbet.
1638
02:17:20,365 --> 02:17:22,825
Sonny, pres på! Du ligger på P1!
1639
02:17:23,368 --> 02:17:28,122
{\an8}Apex GP har én omgang tilbage.
Spørgsmålet er, om de har bilen til det.
1640
02:17:28,123 --> 02:17:29,040
{\an8}HAYES FØRER
1641
02:17:29,625 --> 02:17:30,959
Vi har køreren til det.
1642
02:17:34,796 --> 02:17:37,049
Ja, kom så, Sonny!
1643
02:18:22,218 --> 02:18:23,136
Hvad sker der?
1644
02:18:23,887 --> 02:18:25,263
Han flyver.
1645
02:18:50,246 --> 02:18:52,289
Sonny, du gjorde det. Vi vandt!
1646
02:18:52,290 --> 02:18:55,043
Ja!
1647
02:19:06,305 --> 02:19:07,306
Ja!
1648
02:19:11,894 --> 02:19:14,605
- Vi vandt!
- Ja!
1649
02:19:18,901 --> 02:19:19,942
Ja!
1650
02:19:23,906 --> 02:19:27,200
- Hold da fest!
- Vi vandt!
1651
02:19:29,912 --> 02:19:32,706
Tusind tak.
1652
02:19:37,044 --> 02:19:39,671
- Sådan, ja!
- Ja!
1653
02:19:50,807 --> 02:19:53,143
Det giver Ruben tre år mere, ikke?
1654
02:19:54,853 --> 02:19:55,854
Jo.
1655
02:19:56,647 --> 02:19:58,524
Så kan vi tales ved til den tid.
1656
02:20:01,485 --> 02:20:03,362
Hvis du stadig sidder i bestyrelsen.
1657
02:20:12,663 --> 02:20:16,457
Helt eminent! Forrygende og utroligt!
1658
02:20:16,458 --> 02:20:19,335
Sikke et løb her ved Abu Dhabi Grand Prix.
1659
02:20:19,336 --> 02:20:21,420
Og sikke en sejr!
1660
02:20:21,421 --> 02:20:25,842
Helt sikkert. Et historisk løb
og helt uhørt spændende.
1661
02:20:25,843 --> 02:20:29,428
- Manden her vinder sit første Grand Prix.
- Flot.
1662
02:20:29,429 --> 02:20:31,222
- Det tog ham 30 år.
- Flot!
1663
02:20:31,223 --> 02:20:34,600
Teamet klarede sig genialt godt i pitten.
1664
02:20:34,601 --> 02:20:38,146
- Og Pearce...
- Hvorfor smiler du?
1665
02:20:39,565 --> 02:20:40,565
Dig!
1666
02:20:40,566 --> 02:20:43,068
Jeg vinder en million andre
og under dig et.
1667
02:20:45,529 --> 02:20:46,989
Vi gjorde det.
1668
02:20:47,573 --> 02:20:48,949
Ja, vi gjorde.
1669
02:21:03,922 --> 02:21:05,382
Nej, nej. Giv ham den.
1670
02:21:06,216 --> 02:21:07,718
Nej, nej. Giv ham den.
1671
02:21:10,429 --> 02:21:12,764
Hold da fest. Tusind tak.
1672
02:21:25,402 --> 02:21:27,237
Sådan!
1673
02:21:30,032 --> 02:21:31,033
Jeg elsker dig.
1674
02:21:38,999 --> 02:21:40,875
Ja!
1675
02:21:40,876 --> 02:21:43,044
I dag kan vi sige...
1676
02:21:43,045 --> 02:21:45,422
Vi er verdens bedste!
1677
02:22:56,076 --> 02:22:57,076
Joshua.
1678
02:22:57,077 --> 02:23:00,705
Hvis du nogensinde vil køre for andre,
så sig lige til.
1679
02:23:00,706 --> 02:23:04,418
Tak, Toto. Jeg bliver, hvor jeg er.
1680
02:23:05,127 --> 02:23:06,378
Tillykke.
1681
02:23:08,839 --> 02:23:10,923
Fedt! Lad dem bare vente.
1682
02:23:10,924 --> 02:23:12,217
Lad dem vente!
1683
02:23:16,471 --> 02:23:17,638
Pokalen!
1684
02:23:17,639 --> 02:23:20,559
Kate, du byggede sådan en fed bil.
1685
02:24:24,164 --> 02:24:25,999
Er der et løb, jeg har overset?
1686
02:24:27,751 --> 02:24:28,794
Ja, et sted.
1687
02:24:30,420 --> 02:24:31,797
Er det bedre end det her?
1688
02:24:35,759 --> 02:24:36,760
Tja...
1689
02:24:40,264 --> 02:24:45,811
Jeg ville bare sige, at vi ses,
men lidt mere poetisk.
1690
02:24:48,605 --> 02:24:49,606
Så...
1691
02:24:51,984 --> 02:24:53,527
Ses vi?
1692
02:24:59,157 --> 02:25:00,158
Ja.
1693
02:25:16,216 --> 02:25:17,968
Husk det så længe.
1694
02:25:20,137 --> 02:25:21,138
Okay.
1695
02:25:25,350 --> 02:25:26,727
Og kør hurtigt.
1696
02:25:36,737 --> 02:25:38,405
Hvor tror du, du skal hen?
1697
02:25:39,740 --> 02:25:43,410
- Glem mig, og se at få festet.
- Men hvor skal du hen?
1698
02:25:43,911 --> 02:25:46,538
Der er flere drager at prøve kræfter med.
1699
02:25:47,039 --> 02:25:48,498
Nu er teamet dit.
1700
02:25:51,251 --> 02:25:52,711
Det var det altid.
1701
02:25:56,048 --> 02:25:57,216
Jeg holder øje.
1702
02:25:58,592 --> 02:26:00,052
Vi ses, din valsekonge.
1703
02:26:48,016 --> 02:26:50,310
KØRER SØGES
BAJA 1000
1704
02:27:15,752 --> 02:27:16,795
Hej.
1705
02:27:18,046 --> 02:27:19,131
Buenas.
1706
02:27:23,051 --> 02:27:24,553
Leder I efter en kører?
1707
02:27:25,804 --> 02:27:27,222
Hvad hedder du?
1708
02:27:28,140 --> 02:27:29,433
Sonny Hayes.
1709
02:27:33,854 --> 02:27:35,564
Har du prøvet Baja før?
1710
02:27:36,648 --> 02:27:37,649
Nej.
1711
02:27:38,442 --> 02:27:41,528
- Lønnen er lav.
- Det handler ikke om pengene.
1712
02:27:46,283 --> 02:27:47,701
Hvad handler det så om?
1713
02:35:04,263 --> 02:35:06,265
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen