1
00:00:51,218 --> 00:00:53,136
Kuule, Sonny. Viis minutit.
2
00:01:32,050 --> 00:01:34,970
{\an8}DAYTONA 24 TUNNI VÕIDUSÕIT
3
00:01:38,432 --> 00:01:42,977
{\an8}Sonny! Hei.
BMW kutid virisevad pidurite pärast.
4
00:01:42,978 --> 00:01:44,437
{\an8}Tänud, Molly. Oled supertäht.
5
00:01:44,438 --> 00:01:45,689
{\an8}Jälgin sind rajal.
6
00:02:05,000 --> 00:02:06,376
338. RING
7
00:02:07,544 --> 00:02:09,295
Pööran hetkeks selja ja...
8
00:02:12,674 --> 00:02:14,800
Kõik on pekkis, Sonny.
9
00:02:14,801 --> 00:02:16,177
Pat pidi järele andma.
10
00:02:16,178 --> 00:02:17,721
Kukkusime seitsmendale kohale.
11
00:02:18,222 --> 00:02:22,726
Kui suudad öösel kohta hoida,
saame päikesetõusuga oma šansi.
12
00:02:27,397 --> 00:02:31,318
Sonny, jälgi stabiilsust suurel kiirusel.
Stabiilsus suurel kiirusel.
13
00:02:35,864 --> 00:02:37,031
Kuidas käigukast on?
14
00:02:37,032 --> 00:02:38,367
Peab vastu, aga säästa seda.
15
00:02:58,178 --> 00:03:01,389
Publik võis koju minna,
aga võidusõit jätkub.
16
00:03:01,390 --> 00:03:04,934
Sonny Hayes on tagasi
Peak Geico Chip Hart Racingu Porsches.
17
00:03:04,935 --> 00:03:06,561
Öine vahetus.
18
00:03:06,562 --> 00:03:09,272
Teame, et Hayesile meeldib öösel särada,
19
00:03:09,273 --> 00:03:13,360
aga BMW hoiab esikohta
ja tal on ränkraske ülesanne käsil.
20
00:03:25,706 --> 00:03:28,583
Hayes surub kohe end
kolmandas kurvis nõelasilmast läbi
21
00:03:28,584 --> 00:03:29,709
ja tõuseb neljandaks.
22
00:03:29,710 --> 00:03:31,919
Sonny, äkki mööduksid sirgetel?
23
00:03:31,920 --> 00:03:33,297
Lase mul sõita, eks ole?
24
00:03:36,884 --> 00:03:39,511
Ettevaatust.
Number 12-l on mootoriprobleemid.
25
00:03:42,139 --> 00:03:44,266
Seega tõuseb Hayes veel ühe koha võrra.
26
00:04:00,782 --> 00:04:02,784
Issakene. Kümme tundi on veel minna.
27
00:04:03,327 --> 00:04:05,203
Las Sonny ajab oma rida.
28
00:04:05,204 --> 00:04:07,747
Kui esimesed paar ringi midagi näitavad,
29
00:04:07,748 --> 00:04:11,335
paistab, et Sonny Hayes
unustas oma piduripedaali koju.
30
00:04:14,046 --> 00:04:16,298
Hayes võtab sihikule BMW.
31
00:04:19,051 --> 00:04:20,677
Ja ta ründab.
32
00:04:24,515 --> 00:04:26,641
Hayes tuleb väliskurvist.
33
00:04:26,642 --> 00:04:27,935
Anna minna, Sonny.
34
00:04:56,088 --> 00:04:59,758
BMW jääb pidurdusega hiljaks.
Ta sõidab murule.
35
00:05:04,429 --> 00:05:05,597
Kas Hayes püsib rajal?
36
00:05:07,182 --> 00:05:08,182
Püsib küll.
37
00:05:08,183 --> 00:05:09,601
Sa põrguline!
38
00:05:10,269 --> 00:05:12,228
Näete? Sedasi sõidetakse, poisid.
39
00:05:12,229 --> 00:05:15,274
Kui autosse naasete,
peate samamoodi tegema.
40
00:05:19,987 --> 00:05:23,364
Sonny Hayes tuleb pärast
eepilist kolmandat vahetust boksirajale.
41
00:05:23,365 --> 00:05:25,742
Ta on Chip Hart Racingu esikohale tõstnud.
42
00:05:26,243 --> 00:05:29,036
Nüüd on Cale Kelso töö seda kohta hoida.
43
00:05:29,037 --> 00:05:30,789
Aitäh edumaa eest, pealik.
44
00:05:34,084 --> 00:05:36,628
Hei. Kui esikoha kaotad, löön su maha.
45
00:05:44,428 --> 00:05:45,637
Hayes!
46
00:05:46,180 --> 00:05:47,556
Hei, sitapea!
47
00:05:49,433 --> 00:05:51,976
- Puksid mu rajalt välja, Hayes?
- Pole vaja.
48
00:05:51,977 --> 00:05:54,020
Arvad, et ma ei tea, kust sind leida?
49
00:05:54,021 --> 00:05:55,689
- Pole vaja.
- Mine persse!
50
00:05:57,232 --> 00:05:58,400
Laske lahti!
51
00:06:00,903 --> 00:06:02,321
Hei. Tubli poiss, Sonny.
52
00:06:03,572 --> 00:06:05,532
Aitäh. Ärge äratage mind, kui kaotame.
53
00:06:20,506 --> 00:06:23,342
Sonny Hayes, unustasid vist midagi.
54
00:06:24,259 --> 00:06:25,385
Kott on täis, Chip.
55
00:06:26,261 --> 00:06:27,262
Tõsiselt?
56
00:06:27,930 --> 00:06:30,556
Su esimene võit Daytonas.
Sa ei taha seda puudutada?
57
00:06:30,557 --> 00:06:31,641
- Ole nüüd.
- Halb õnn.
58
00:06:31,642 --> 00:06:33,644
- Puuduta seda.
- Ei. Kuule.
59
00:06:34,728 --> 00:06:36,855
Aga boonuse võtan küll vastu.
60
00:06:38,649 --> 00:06:42,319
Sonny. Sonny! Kuula mind lihtsalt ära.
61
00:06:43,111 --> 00:06:44,487
Tahan sind meeskonda.
62
00:06:44,488 --> 00:06:47,865
Oled nüüd CHR-i pere liige.
Siinsamas järgmisel aastal. Kordame seda.
63
00:06:47,866 --> 00:06:49,825
Tegime selle ära. Kokkulepe on kokkulepe.
64
00:06:49,826 --> 00:06:52,079
Ma tean kokkulepet.
65
00:06:53,622 --> 00:06:55,373
Ongi siis kõik? Üks võit ja punkt?
66
00:06:55,374 --> 00:06:58,042
Tänan, et kohta pakkusid, Chip. Päriselt.
67
00:06:58,043 --> 00:06:59,628
Kes niimoodi võidu sõidab?
68
00:07:00,128 --> 00:07:02,046
Alustad terve elu aina uuesti, mees.
69
00:07:02,047 --> 00:07:03,131
Kõike head.
70
00:07:05,008 --> 00:07:06,260
Näeme veel.
71
00:07:13,976 --> 00:07:16,102
Hei! Sa kella ei tahagi?
72
00:07:16,103 --> 00:07:17,271
Mul on kell!
73
00:07:24,319 --> 00:07:27,738
- Maailma kuulsaim rokkmuusika...
- Maailma kuulsaimast rannast.
74
00:07:27,739 --> 00:07:30,241
- Oleme...
- Daytona rokiraadio.
75
00:07:30,242 --> 00:07:31,742
{\an8}...95,7, The Hog.
76
00:07:31,743 --> 00:07:32,953
{\an8}OTSIME VÕIDUSÕITJAT
77
00:07:34,913 --> 00:07:37,124
SELVEPESULA
78
00:07:48,135 --> 00:07:51,304
Vabandust, kas saaksin korraks
teie telefoni kasutada, palun?
79
00:07:51,305 --> 00:07:52,598
See ei tööta.
80
00:07:53,432 --> 00:07:54,516
Ei.
81
00:07:57,311 --> 00:08:00,563
Teate, meenutate mulle üht mu vana sõpra.
82
00:08:00,564 --> 00:08:01,648
Millist sõpra?
83
00:08:02,149 --> 00:08:03,400
Paremini riietuvat sõpra.
84
00:08:04,651 --> 00:08:06,027
See on Gucci ülikond.
85
00:08:06,028 --> 00:08:07,237
See samuti.
86
00:08:07,863 --> 00:08:09,238
Millega te sõber tegeles?
87
00:08:09,239 --> 00:08:10,323
Sõitis autodega.
88
00:08:10,324 --> 00:08:12,158
- Oli ta kiire?
- Ta polnud aeglane.
89
00:08:12,159 --> 00:08:15,287
- Kas ta võitis midagi?
- Jah.
90
00:08:17,497 --> 00:08:19,832
Tule siia, sa hoorapoeg.
91
00:08:19,833 --> 00:08:20,917
Heldeke.
92
00:08:20,918 --> 00:08:22,085
Mõtled Bajale?
93
00:08:22,794 --> 00:08:24,879
Jaa. Uus päev, uus väljakutse.
94
00:08:24,880 --> 00:08:27,299
Mõtlesin täpselt sama,
kui Apex GP tiimi ostsin.
95
00:08:30,052 --> 00:08:31,512
Kui sügavas augus oled?
96
00:08:32,679 --> 00:08:35,057
Ütlen sulle, aga pead lubama,
et ei hakka naerma.
97
00:08:35,890 --> 00:08:36,933
Anna tulla.
98
00:08:38,684 --> 00:08:40,145
350
99
00:08:41,647 --> 00:08:43,232
miljonit.
100
00:08:45,609 --> 00:08:46,693
Ära naera.
101
00:08:48,153 --> 00:08:49,321
Muljet avaldav.
102
00:08:50,531 --> 00:08:51,782
Aga on vahva olnud?
103
00:08:52,324 --> 00:08:53,991
Jaa. Täiega.
104
00:08:53,992 --> 00:08:55,243
Milles siis mure on?
105
00:08:55,244 --> 00:08:58,663
Mure on selles, et meil on
kahe ja poole hooaja peale null punkti.
106
00:08:58,664 --> 00:09:00,873
Mu parim sõitja lahkus teise tiimi.
107
00:09:00,874 --> 00:09:03,252
Ta ütles, et me auto on sitaküna.
108
00:09:04,378 --> 00:09:06,045
Tiim on viimasel kohal.
109
00:09:06,046 --> 00:09:07,673
Mu teine sõitja on uustulnuk.
110
00:09:08,173 --> 00:09:09,632
Ja pool hooaega on läbi.
111
00:09:09,633 --> 00:09:11,260
- Mitu etappi jäänud on?
- Üheksa.
112
00:09:11,760 --> 00:09:13,719
Kui midagi ei muutu, jään tiimist ilma.
113
00:09:13,720 --> 00:09:14,805
Mida?
114
00:09:15,389 --> 00:09:16,515
Aga see kuulub ju sulle.
115
00:09:17,140 --> 00:09:21,061
Kui esimese kolme hooajaga võitu ei tule,
võib nõukogu sundida mind tiimi müüma.
116
00:09:22,729 --> 00:09:24,648
Pagan, tundub, et vajad uut juhatust.
117
00:09:26,275 --> 00:09:27,526
Vajan uut sõitjat.
118
00:09:36,243 --> 00:09:37,660
Sul on F2. Sul on F3.
119
00:09:37,661 --> 00:09:40,246
Terve vabrik noori,
kes on simulaatoril üles kasvanud.
120
00:09:40,247 --> 00:09:43,457
Ei, mul pole aega õpetada poisikest
kümnendaks tulema. Ei ole.
121
00:09:43,458 --> 00:09:46,210
Keegi ei tule otse tänavalt
raketti ohjama.
122
00:09:46,211 --> 00:09:48,880
Tuleb, kui on seda varem teinud.
Selles mu iva ongi.
123
00:09:48,881 --> 00:09:53,009
Louis Chiron oli 57-aastane,
kui Monaco grand prix' võitis.
124
00:09:53,010 --> 00:09:55,428
- Mis Louis?
- Philippe Étancelin, 56-aastane.
125
00:09:55,429 --> 00:09:56,804
Guugeldasid need nimed, eks?
126
00:09:56,805 --> 00:10:00,516
Mõni näeb Sonny Hayesis
kaubikus elavat meest,
127
00:10:00,517 --> 00:10:02,643
kasiinosõltlast,
kes oma võimaluse käest lasi.
128
00:10:02,644 --> 00:10:04,854
Vau, Ruben. Määrid mett mokale.
129
00:10:04,855 --> 00:10:07,064
Ma näen kutti, kes tiime paremaks muudab.
130
00:10:07,065 --> 00:10:09,150
Näen kogemust. Näen oskusteavet.
131
00:10:09,151 --> 00:10:10,359
Unustasid rohtu võtta.
132
00:10:10,360 --> 00:10:13,989
Mu kollanokk on fenomenaalne talent.
Fenomenaalne. Aga ta on noor.
133
00:10:14,489 --> 00:10:15,991
Tead, mida tal pole? Küpsust.
134
00:10:16,700 --> 00:10:18,242
Sina pluss tema?
135
00:10:18,243 --> 00:10:20,494
Pauhti. Tiim on koos.
136
00:10:20,495 --> 00:10:22,288
Hüva. Oletame, et olen järgmine Louis...
137
00:10:22,289 --> 00:10:23,372
{\an8}AINULT SÕITJATELE
138
00:10:23,373 --> 00:10:24,708
{\an8}- Chiron.
- Tema jah.
139
00:10:25,501 --> 00:10:28,086
Probleem pole ainult sõitjas, vaid autos.
140
00:10:28,837 --> 00:10:30,588
Olen su hooaega jälginud, Ruben.
141
00:10:30,589 --> 00:10:32,006
„Sitaküna“ on pehmelt öeldud.
142
00:10:32,007 --> 00:10:33,299
Teadsin, et jälgid.
143
00:10:33,300 --> 00:10:36,135
Aga kui ütlen,
et saame nädalavahetuseks uuendused peale?
144
00:10:36,136 --> 00:10:38,012
- Kuus kuud arendust...
- Ruben...
145
00:10:38,013 --> 00:10:39,222
Ei, ei. Pea kinni.
146
00:10:39,223 --> 00:10:43,477
Pean vaid ühe auto
esimesena üle finišijoone saama. Ühe.
147
00:10:44,019 --> 00:10:46,021
Oled mulle kallis, aga ma ei naase.
148
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
Hea küll.
149
00:10:52,069 --> 00:10:54,529
F1 TÕUSVAD TÄHED
SONNY HAYES JA RUBEN CERVANTES
150
00:10:54,530 --> 00:10:56,365
Mida tema sul teha soovitaks?
151
00:10:58,951 --> 00:10:59,951
Poistebändi minna?
152
00:10:59,952 --> 00:11:01,578
Tõsiselt. Ole nüüd.
153
00:11:03,747 --> 00:11:05,790
Küsiksin temalt, mida ta muheleb.
154
00:11:05,791 --> 00:11:06,917
Jäta.
155
00:11:07,876 --> 00:11:10,128
Ta muheleb oma võimaluse pärast.
156
00:11:12,005 --> 00:11:13,507
Teame mõlemad, kuidas see lõppes.
157
00:11:15,342 --> 00:11:16,385
Jah.
158
00:11:17,427 --> 00:11:18,428
Hea küll.
159
00:11:19,096 --> 00:11:22,557
- See on esimese klassi pilet Londonisse.
- Jeerum.
160
00:11:22,558 --> 00:11:23,850
Esimene klass.
161
00:11:23,851 --> 00:11:27,479
Ma pakun sulle kohta vormel 1-s.
162
00:11:28,397 --> 00:11:31,065
Ainsas kohas,
kus saad ühe terve päeva öelda,
163
00:11:31,066 --> 00:11:36,405
kui võidad muidugi,
et oled vaieldamatult maailma parim.
164
00:11:46,456 --> 00:11:47,833
Kuule, Ruben.
165
00:11:48,834 --> 00:11:50,794
- Oled iial imet näinud?
- Veel mitte.
166
00:11:51,420 --> 00:11:52,504
Mina samuti mitte.
167
00:11:53,547 --> 00:11:54,756
Oli tore sind näha, amigo.
168
00:11:56,925 --> 00:11:59,052
- Hüva, kullapai. Ole lahke.
- Aitäh.
169
00:12:00,095 --> 00:12:01,346
Küsin sinult midagi.
170
00:12:03,557 --> 00:12:08,144
Lähedane sõber teeb sulle ettepaneku,
mis on täiesti kindlalt sada protsenti
171
00:12:08,145 --> 00:12:09,521
liiga hea, et tõsi olla.
172
00:12:10,439 --> 00:12:11,481
Kuidas sa käitud?
173
00:12:12,733 --> 00:12:14,150
Kui suurest summast jutt käib?
174
00:12:14,151 --> 00:12:15,652
Raha pole oluline.
175
00:12:17,196 --> 00:12:18,739
Mis siis on?
176
00:12:27,206 --> 00:12:29,708
{\an8}ESIMENE KLASS
ORLANDOST LONDONISSE
177
00:13:02,282 --> 00:13:05,159
Rehvitemperatuur on korras.
85 ees, 75 taga.
178
00:13:05,160 --> 00:13:07,579
- Võid suruda.
- Sain.
179
00:13:16,463 --> 00:13:18,297
Aku on täis. Võid režiim 2 panna.
180
00:13:18,298 --> 00:13:19,424
Alustan ringi.
181
00:13:26,265 --> 00:13:27,307
1. SEKTOR
182
00:13:37,150 --> 00:13:39,403
Esimene sektor on lilla. Seni parim.
183
00:13:40,028 --> 00:13:41,196
Auto tundub hea.
184
00:14:05,220 --> 00:14:06,388
{\an8}2. SEKTOR
185
00:14:17,774 --> 00:14:18,817
Pagan!
186
00:14:22,905 --> 00:14:25,157
{\an8}Vajutasin blokki. Kant ees vasakul.
187
00:14:28,994 --> 00:14:30,621
RINGIAEG
188
00:14:33,248 --> 00:14:34,332
Kutsu ta boksi.
189
00:14:34,333 --> 00:14:35,791
Režiim 1.
190
00:14:35,792 --> 00:14:37,628
Tule sel ringil boksi.
191
00:14:50,974 --> 00:14:52,768
Otsime need kotermannid üles.
192
00:15:30,013 --> 00:15:31,306
Vabandust, Joshua.
193
00:15:34,226 --> 00:15:36,353
Jodie, ära me sõitjat ära tapa.
194
00:15:43,193 --> 00:15:44,278
Mis järeldused on?
195
00:15:45,821 --> 00:15:48,615
Ma ei tea, mis toimub.
Kõik tundub hea. Hakkan suruma.
196
00:15:49,116 --> 00:15:51,492
Siis on aeglases kurvis ala-
ja kiires ülejuhitav.
197
00:15:51,493 --> 00:15:53,119
Sisenemisel või väljumisel?
198
00:15:53,120 --> 00:15:54,829
Vahet pole. Mõlemal.
199
00:15:54,830 --> 00:15:56,205
Tore. Jaa.
200
00:15:56,206 --> 00:15:59,083
Sel on 10 000 sensorit
ja sa ei oska öelda, mis viga.
201
00:15:59,084 --> 00:16:00,960
Aga ma pole rajal, ega ju?
202
00:16:00,961 --> 00:16:04,006
Ma vajan sellega su abi. Palun sind.
203
00:16:20,606 --> 00:16:23,192
150 miljoni dollarine mänguväljak.
204
00:16:23,817 --> 00:16:24,818
Nii armas.
205
00:16:25,444 --> 00:16:28,363
Laseme tema rooli.
Hullemini ikka ei läheks.
206
00:16:31,450 --> 00:16:32,783
Joshua.
207
00:16:32,784 --> 00:16:35,119
- Tere.
- Lisbeth. PR?
208
00:16:35,120 --> 00:16:36,871
- Ah jaa.
- Vahet pole.
209
00:16:36,872 --> 00:16:39,582
Väldime pressikonverentsil
tehniliste murede jutte
210
00:16:39,583 --> 00:16:43,170
ja keskendume su ülitugevale sidemele
uue tiimikaaslase Luca Corteziga.
211
00:16:43,962 --> 00:16:44,962
Luca?
212
00:16:44,963 --> 00:16:46,465
Tunnen teda nädal aega.
213
00:16:47,007 --> 00:16:49,133
Kui ta oli Red Bulli kolmas lüli,
214
00:16:49,134 --> 00:16:51,720
ütles ta pressile,
et Joshua Pearce on ülehinnatud.
215
00:16:52,763 --> 00:16:54,180
Selle Luca Corteziga?
216
00:16:54,181 --> 00:16:55,766
Jah.
217
00:16:57,100 --> 00:16:58,935
- Ootan elevusega. Jah.
- Jah. Vinge. Aitäh.
218
00:16:58,936 --> 00:17:00,019
- Jou.
- Jah.
219
00:17:00,020 --> 00:17:02,313
Oled siis nõus? Jah?
220
00:17:02,314 --> 00:17:03,397
Mis teoksil?
221
00:17:03,398 --> 00:17:05,108
Jou, sul oli õigus, vennas.
222
00:17:05,651 --> 00:17:08,153
Ruben on püstihädas.
Ta peab võibolla tiimi müüma.
223
00:17:08,945 --> 00:17:10,029
Teadsin seda.
224
00:17:10,030 --> 00:17:11,280
Mida see mulle tähendab?
225
00:17:11,281 --> 00:17:13,784
Uued ostjad löövad ilmselt platsi puhtaks.
226
00:17:14,952 --> 00:17:15,953
Kuule.
227
00:17:16,537 --> 00:17:20,665
Pead nendele inimestele näitama,
kes tegelikult esimene sõitja on.
228
00:17:21,250 --> 00:17:22,291
Kohe.
229
00:17:23,919 --> 00:17:25,212
Või jääd töötuks.
230
00:17:25,753 --> 00:17:28,423
Jaa. Mõtle selle peale.
231
00:17:31,552 --> 00:17:32,553
Hei.
232
00:17:33,220 --> 00:17:34,221
Kõtt-kõtt.
233
00:17:34,930 --> 00:17:37,015
Oled kombes?
234
00:17:38,600 --> 00:17:42,854
Hea küll, võtame hooaja esimese poole
235
00:17:42,855 --> 00:17:44,940
ja kustutame selle oma mälust.
236
00:17:46,024 --> 00:17:48,318
Kui keegi küsib:
„Kaspar, mis tänavu juhtus?“
237
00:17:48,902 --> 00:17:52,948
Vannun oma laste nimel,
et mul pole halli aimugi.
238
00:17:54,449 --> 00:17:55,701
Meil on vaid see auto.
239
00:17:56,285 --> 00:17:59,954
Ja meil on vaid meie tulevik.
240
00:17:59,955 --> 00:18:02,833
Jaa. Meie tulevik.
241
00:18:11,842 --> 00:18:13,010
Kes see persevest on?
242
00:18:13,510 --> 00:18:14,511
Minu külaline.
243
00:18:15,429 --> 00:18:18,223
Tüüp pidas mind koristajaks.
Saatis tagavärava juurde.
244
00:18:20,726 --> 00:18:22,393
Vennas, sa pole eal mind alt vedanud.
245
00:18:22,394 --> 00:18:23,770
No aega on.
246
00:18:24,396 --> 00:18:25,980
Apex GP!
247
00:18:25,981 --> 00:18:28,524
Sonny Hayes. Ta sõitis omal ajal minuga.
248
00:18:28,525 --> 00:18:30,359
- Sinu vastu.
- Jah.
249
00:18:30,360 --> 00:18:32,904
- Kate McKenna, me tehnikadirektor.
- Tere.
250
00:18:32,905 --> 00:18:35,907
- Dodge Dauda, peamehaanik.
- Tere.
251
00:18:35,908 --> 00:18:38,159
Ja Kaspar Smolinski, tiimijuht.
252
00:18:38,160 --> 00:18:39,785
Vahest oled temast kuulnud.
253
00:18:39,786 --> 00:18:42,623
Viiekordne
võistkondlik tšempion Ferrariga.
254
00:18:45,250 --> 00:18:46,417
Olin boksimehaanik.
255
00:18:46,418 --> 00:18:48,127
Mu paps oli ka. Nendeta ei võida.
256
00:18:48,128 --> 00:18:51,089
- Ja me andekas uustulnuk Joshua.
- Miks tal kiiver on?
257
00:18:52,799 --> 00:18:54,050
Ohutuseks?
258
00:18:54,051 --> 00:18:56,511
Joshua, sinu koht pole ohus. Eks ole?
259
00:18:56,512 --> 00:18:58,555
Sonny tuli prooviesinemisele.
260
00:19:00,933 --> 00:19:02,350
Millal viimati sõidu võitsid?
261
00:19:02,351 --> 00:19:04,060
Pühapäeval. Daytonas.
262
00:19:04,061 --> 00:19:06,062
Vabandust, pidasin silmas vormel 1.
263
00:19:06,063 --> 00:19:08,440
Vabandust. Siis samal ajal kui sinagi.
264
00:19:11,568 --> 00:19:14,321
Poleks arvanud, et seda ütlen.
On keegi Luca Cortezi näinud?
265
00:19:15,113 --> 00:19:16,405
Paar sõna bitte, Ruben.
266
00:19:16,406 --> 00:19:19,450
Kui intervjueerisin sinuga
mitmeid veteransõitjaid...
267
00:19:19,451 --> 00:19:21,118
Jaa, nad kõik keeldusid.
268
00:19:21,119 --> 00:19:22,745
- Palju neid oli?
- Seitse.
269
00:19:22,746 --> 00:19:24,580
- Päris palju.
- Olen seitsmes?
270
00:19:24,581 --> 00:19:26,082
Oled kaheksas.
271
00:19:26,083 --> 00:19:27,416
See on katastroof.
272
00:19:27,417 --> 00:19:28,793
Tunnen end juba üheksandana.
273
00:19:28,794 --> 00:19:30,586
Tegelikult pole üks veel vastanud.
274
00:19:30,587 --> 00:19:31,796
Nii et olengi üheksas?
275
00:19:31,797 --> 00:19:33,464
Sa ikka tunned numbreid?
276
00:19:33,465 --> 00:19:36,467
Äris tulevad mu parimad mõtted
viimasel hetkel.
277
00:19:36,468 --> 00:19:39,095
Jaa. Parimad asjad elus
tulevad üheksandana, eks?
278
00:19:39,096 --> 00:19:42,598
Kogu austuse juures, Ruben,
me ei saa oma ainsat testipäeva
279
00:19:42,599 --> 00:19:44,809
su ammuse tiimikaaslase
proovikale raisata.
280
00:19:44,810 --> 00:19:46,227
Kaspar, sa ei mõista.
281
00:19:46,228 --> 00:19:48,647
See on meie, mitte tema prooviesinemine.
282
00:19:50,065 --> 00:19:51,357
Ta on su uus sõitja.
283
00:19:51,358 --> 00:19:52,526
Edu sellega.
284
00:19:55,696 --> 00:19:57,113
Uus tiib, uued külgpaneelid.
285
00:19:57,114 --> 00:19:58,657
Kas põhjas on muudatusi?
286
00:19:59,783 --> 00:20:02,452
Ei midagi sellist, mida teised
kaheksa sõitjat märganud poleks.
287
00:20:03,287 --> 00:20:05,037
Sestap olen Õnnenumber Üheksa.
288
00:20:05,038 --> 00:20:07,915
Kuule, sa pole ammu
siin sõitnud, semu. Jah?
289
00:20:07,916 --> 00:20:10,294
Masinad on ebastabiilsed,
vaata 1. ja 9. kurvis ette.
290
00:20:10,878 --> 00:20:12,171
Ei tahaks, et viga saad.
291
00:20:13,505 --> 00:20:14,964
Andke mulle mõistlik eesmärk.
292
00:20:14,965 --> 00:20:18,634
Kui kaotan sama seadistusega autoga
JP-le üle sekundi,
293
00:20:18,635 --> 00:20:20,429
lasen kiirkorras jalga
294
00:20:21,054 --> 00:20:23,014
ja saate õnnenumber kümmet otsida.
295
00:20:23,015 --> 00:20:24,850
- Kümme?
- Kümme.
296
00:20:25,517 --> 00:20:26,518
Kümme.
297
00:20:28,729 --> 00:20:29,855
Kes JP on?
298
00:20:33,817 --> 00:20:36,236
Hoia Brooklandsis väljapoole,
ettevaatust Luffieldis.
299
00:20:36,737 --> 00:20:40,199
Edasi Woodcote'i ja Copse'is suru.
Ole kurvis ettevaatlik.
300
00:20:44,912 --> 00:20:47,873
Tavarežiim.
Seade üks kahele ja tagasi kolmele.
301
00:20:48,498 --> 00:20:50,249
Diferentsiaal ühest neljani.
302
00:20:50,250 --> 00:20:51,668
DRS.
303
00:21:18,820 --> 00:21:20,948
Hüva. Vaatame, mida suudad.
304
00:21:28,205 --> 00:21:33,377
Kui ta sõitis Rubeniga,
sõitis ta Schumacheri ja Sennaga.
305
00:22:03,448 --> 00:22:05,241
Hüva, näita Joshua sektoriaegu.
306
00:22:05,242 --> 00:22:06,659
1. SEKTOR
307
00:22:06,660 --> 00:22:08,245
2. SEKTOR
308
00:22:08,787 --> 00:22:10,038
3. SEKTOR
309
00:22:11,874 --> 00:22:14,209
RINGIAEG
310
00:22:15,043 --> 00:22:16,460
20 naela sellele, et ta põrub.
311
00:22:16,461 --> 00:22:18,505
Teeme soti peale ja olen käsi.
312
00:22:19,381 --> 00:22:20,674
Ai kurat.
313
00:22:22,926 --> 00:22:26,095
Vabandust, olen Hugh Nickleby,
sinu võidusõiduinsener.
314
00:22:26,096 --> 00:22:28,181
Hommikust, Hugh.
Kuidas rehvitemperatuur on?
315
00:22:28,182 --> 00:22:31,143
Jah, peaaegu soojad.
Peaksid saama ringi lõpus suruda.
316
00:22:48,744 --> 00:22:50,537
Selge. Pagan.
317
00:22:51,538 --> 00:22:53,247
- Hugh?
- Jah, söör?
318
00:22:53,248 --> 00:22:54,791
Oleksid pidanud kihla vedama.
319
00:22:55,959 --> 00:22:57,294
Sain.
320
00:23:07,930 --> 00:23:09,139
Alustan ringi.
321
00:23:26,532 --> 00:23:27,741
Ei.
322
00:23:28,283 --> 00:23:29,158
Kurat.
323
00:23:29,159 --> 00:23:30,243
Ta on surmalaps.
324
00:23:30,244 --> 00:23:33,080
Jäta nüüd. Ära tee nii.
325
00:23:34,831 --> 00:23:35,874
Täiesti kindlalt.
326
00:23:39,837 --> 00:23:42,798
1. SEKTOR
327
00:24:09,366 --> 00:24:11,827
{\an8}2. SEKTOR
328
00:24:15,497 --> 00:24:16,582
Oota.
329
00:24:18,584 --> 00:24:20,002
Oota.
330
00:24:22,838 --> 00:24:23,839
Nüüd.
331
00:24:27,885 --> 00:24:29,219
Auto töötab, anna tuld.
332
00:24:33,432 --> 00:24:34,349
Ta võtab järele.
333
00:24:35,559 --> 00:24:36,435
Ai perse.
334
00:24:50,115 --> 00:24:51,325
Oled kombes?
335
00:24:52,075 --> 00:24:53,410
Jah. Kõik on hästi.
336
00:25:09,009 --> 00:25:10,010
Mis nüüd?
337
00:25:12,054 --> 00:25:13,429
Jaa, masinal on sisu.
338
00:25:13,430 --> 00:25:14,973
Tahad öelda, et oli.
339
00:25:16,308 --> 00:25:18,601
Kiiretes kurvides üsna särtsakas.
340
00:25:18,602 --> 00:25:19,937
Aeglastes ettearvamatu.
341
00:25:20,896 --> 00:25:23,064
Tagarehvidega oli mure kurvides 14, 16...
342
00:25:23,065 --> 00:25:24,565
Äkki viimases ka?
343
00:25:24,566 --> 00:25:25,858
Ei, see oli minu viga.
344
00:25:25,859 --> 00:25:26,902
Mis ta ringiaeg oli?
345
00:25:27,528 --> 00:25:32,324
Ta läbis oma täielikult vabatahtliku
katse viie sajandiksekundiga.
346
00:25:39,414 --> 00:25:40,499
Noh...
347
00:25:42,334 --> 00:25:43,585
Algus seegi.
348
00:25:52,469 --> 00:25:56,181
Vennas, peame üheksa etapiga
mõnele tiimile silma jääma.
349
00:25:56,849 --> 00:25:58,683
Ja sinu agendina ütlen,
350
00:25:58,684 --> 00:26:01,227
et peame osalema ühismeedia
ja sponsorite üritustel.
351
00:26:01,228 --> 00:26:02,937
Pead suhtlema, Josh, jälgijaid koguma.
352
00:26:02,938 --> 00:26:05,232
- Hüva. Olgu.
- Hästi. Ma lihtsalt räägin.
353
00:26:06,275 --> 00:26:07,401
Söönud oled? Nälg näpistab.
354
00:26:07,943 --> 00:26:08,944
Ei.
355
00:26:09,444 --> 00:26:10,695
Pean kellegagi kokku saama.
356
00:26:10,696 --> 00:26:13,489
Jah? Tee sellest pilti
ja riputa see jama üles.
357
00:26:13,490 --> 00:26:15,116
Saada mulle, postitan ise.
358
00:26:15,117 --> 00:26:16,617
Kohtun emaga.
359
00:26:16,618 --> 00:26:18,287
Ära mõtlegi seda jama postitada.
360
00:26:19,538 --> 00:26:21,498
Teadsin, et ütled seda.
361
00:26:30,174 --> 00:26:32,509
{\an8}KAS PEARCE ON PLINDRIS?
362
00:26:33,260 --> 00:26:34,511
Kõik hästi, kullake?
363
00:26:35,012 --> 00:26:36,680
Jaa. Lihtsalt väsinud.
364
00:26:37,514 --> 00:26:39,099
Jama rehvide või mootoriga?
365
00:26:39,975 --> 00:26:41,560
Jäta, ema. Sa ei tea autodest mõhkugi.
366
00:26:42,811 --> 00:26:43,811
Ülbik.
367
00:26:43,812 --> 00:26:47,065
Hüva, ma ei tea mõhkugi autodest,
aga sind tunnen hästi.
368
00:26:47,941 --> 00:26:48,942
Anna tulla.
369
00:26:51,486 --> 00:26:53,947
Võin oma koha kaotada,
kui tiim sõitu ei võida.
370
00:26:54,948 --> 00:26:55,949
Ükskõik millist.
371
00:26:56,783 --> 00:26:59,620
- Kas teisi tiime on ka?
- Jah, kohti on 20, aga need on hõivatud.
372
00:27:00,662 --> 00:27:01,997
Lisaks tuli üks uus tüüp ja...
373
00:27:02,915 --> 00:27:03,915
ta on vana.
374
00:27:03,916 --> 00:27:05,166
Kui vana?
375
00:27:05,167 --> 00:27:07,794
Väga vana. Mingi... 80.
376
00:27:11,256 --> 00:27:13,008
Ta on tõeline sitapea, ema.
377
00:27:13,717 --> 00:27:14,968
Aga ta on kiire.
378
00:27:15,552 --> 00:27:16,928
Ära pane seda tähele.
379
00:27:16,929 --> 00:27:18,554
Keskendu endale.
380
00:27:18,555 --> 00:27:20,848
Saad terve elu teiste pärast muretseda,
381
00:27:20,849 --> 00:27:23,310
aga praegu on sinu aeg.
382
00:27:25,270 --> 00:27:26,438
Armastad veel seda?
383
00:27:27,940 --> 00:27:29,273
Muidugi armastan.
384
00:27:29,274 --> 00:27:31,568
Siis pea meeles oma isa sõnu.
385
00:27:32,444 --> 00:27:34,905
„Hoia pea selge ja sõida.“
386
00:27:36,073 --> 00:27:37,115
Just nii.
387
00:28:01,348 --> 00:28:03,933
Minge nüüd. Kõik on hästi.
Läks. Minge nüüd.
388
00:28:03,934 --> 00:28:05,853
Eest ära.
389
00:28:06,436 --> 00:28:08,522
- Siiapoole.
- Nalja teete?
390
00:28:10,732 --> 00:28:12,985
Ära pargi end sinna.
See on vaid auto. Rahune.
391
00:28:13,485 --> 00:28:14,736
Minge nüüd. Eest.
392
00:28:24,162 --> 00:28:26,540
Arvasin, et su töö
on ehitada maailma kiireim auto.
393
00:28:28,333 --> 00:28:29,626
Mu töö on tuul.
394
00:28:30,460 --> 00:28:32,462
Selle tajumisest on abi.
395
00:28:36,383 --> 00:28:38,759
Mõistatuslikud sammud Apex GP-s.
396
00:28:38,760 --> 00:28:42,513
Nad kuulutasid viimaks välja
oma teise masina sõitja.
397
00:28:42,514 --> 00:28:45,725
Kummalise keerdkäiguna
on selleks ameeriklane Sonny Hayes,
398
00:28:45,726 --> 00:28:49,061
kes pole üle kolme aastakümne
vormel 1-s sõitnud.
399
00:28:49,062 --> 00:28:54,400
IndyCari sarja mehaaniku poega Hayesi
peeti kunagi uljaks nooreks fenomeniks,
400
00:28:54,401 --> 00:28:56,736
parimaks, kellest asja ei saanud.
401
00:28:56,737 --> 00:28:59,614
Tema karjäär sai ootamatu lõpu
402
00:28:59,615 --> 00:29:02,950
pärast kohutavat õnnetust
Hispaania grand prix'l.
403
00:29:02,951 --> 00:29:06,245
Ta ilmus taas välja kümme aastat hiljem,
osaledes võidusõitudes
404
00:29:06,246 --> 00:29:09,624
Le Mans'il, NASCAR-is ja Dakari rallil
405
00:29:09,625 --> 00:29:12,668
ning töötas põgusalt
isegi New Yorgis taksojuhina.
406
00:29:12,669 --> 00:29:13,711
Oh ei.
407
00:29:13,712 --> 00:29:16,714
Nüüd on ta tagasi ja sõidab tiimi eest,
408
00:29:16,715 --> 00:29:21,053
mis pole oma F1 ajaloos kordagi
isegi kümne hulka jõudnud.
409
00:29:21,386 --> 00:29:23,304
See aga ei hajuta kuulujutte,
410
00:29:23,305 --> 00:29:27,725
et enamusosanik Cervantes Capital
soovib tiimi maha müüa.
411
00:29:27,726 --> 00:29:30,478
Kui see juhtub,
paneb see tõenäoliselt punkti
412
00:29:30,479 --> 00:29:33,272
F1 uustulnuka Joshua Pearce'i karjäärile.
413
00:29:33,273 --> 00:29:34,190
Kas võime nüüd minna?
414
00:29:34,191 --> 00:29:36,567
Öeldakse, et karmid ajad
nõuavad karme meetmeid,
415
00:29:36,568 --> 00:29:39,403
aga mulle ausalt ei meenu
416
00:29:39,404 --> 00:29:41,490
- sedavõrd meeleheitlikku värbamist.
- Läki.
417
00:29:42,699 --> 00:29:45,326
Ah sa, vaata mu poega.
418
00:29:45,327 --> 00:29:46,578
Hei.
419
00:29:47,454 --> 00:29:49,164
Seesama ongi.
420
00:29:50,165 --> 00:29:51,457
See on teine sõitja?
421
00:29:51,458 --> 00:29:54,293
Jah. Tema ja ta lollakas nägu.
422
00:29:54,294 --> 00:29:56,879
Oot, ütlesid, et ta on vana.
Ta pole nii vana.
423
00:29:56,880 --> 00:29:58,381
Hei, Josh.
424
00:29:58,382 --> 00:29:59,966
Tahad kuskil uut võimalust?
425
00:29:59,967 --> 00:30:03,011
Üheksa sõitu tähendab,
et pead üheksa korda Chuck Norrist võitma.
426
00:30:05,013 --> 00:30:07,265
Esmalt aga tuleb võita pressi poolehoid.
427
00:30:07,266 --> 00:30:08,892
Jah? Oled valmis?
428
00:30:09,518 --> 00:30:10,644
Vinge. Läki.
429
00:30:11,854 --> 00:30:13,939
Täitsa nägus mees.
430
00:30:17,067 --> 00:30:22,446
Joshua. Hei. Hooaja algus
on olnud vaieldamatult vilets.
431
00:30:22,447 --> 00:30:28,369
Null võitu, tehnilised mured
ja nüüd on sul jälle uus tiimikaaslane.
432
00:30:28,370 --> 00:30:30,163
Mida sa sellest arvad?
433
00:30:30,956 --> 00:30:33,916
Vilets algus ei tähenda,
et see ei või hästi lõppeda. Eks ole?
434
00:30:33,917 --> 00:30:37,753
Apexis on vinged insenerid
ja olen kindel, et anname veel lahingu.
435
00:30:37,754 --> 00:30:39,715
Mis tiimikaaslastesse puutub,
436
00:30:40,507 --> 00:30:43,969
on minu meelest võrratu,
et Apex vanuritele uusi võimalusi annab.
437
00:30:46,096 --> 00:30:48,807
Jah. Järgmine küsimus.
Aitäh. Jah, Don. Jah.
438
00:30:49,558 --> 00:30:52,476
Härra Hayes. Tere. Don Cavendish.
Tere tulemast tagasi ÜK-sse.
439
00:30:52,477 --> 00:30:55,605
Pole ammu näinud.
Kui viimati Silverstone'is kihutasid,
440
00:30:55,606 --> 00:30:59,192
oli teie president Bill Clinton
ja me kõik tantsisime Macarenat.
441
00:30:59,193 --> 00:31:01,904
Küllap on see ulmeline kogemus.
442
00:31:04,198 --> 00:31:05,240
Jah.
443
00:31:07,367 --> 00:31:09,994
Jõudsid tol kümnendil
võidusõitmisest loobuda
444
00:31:09,995 --> 00:31:12,122
ja elukutseliseks mänguriks hakata?
445
00:31:13,790 --> 00:31:16,542
Enne kui kuulutasid välja
isikliku pankroti?
446
00:31:16,543 --> 00:31:17,919
Jah.
447
00:31:17,920 --> 00:31:20,922
Üks su abielu tühistati
ja kaks lõppesid lahutusega?
448
00:31:20,923 --> 00:31:22,341
Jah.
449
00:31:24,134 --> 00:31:25,844
Oleksid soovinud miskit teisiti teha?
450
00:31:27,638 --> 00:31:28,639
Jah.
451
00:31:31,975 --> 00:31:34,520
Aitab küsimustest. Aitäh. Jah. Tänan.
452
00:32:14,226 --> 00:32:15,852
SILVERSTONE'I SEKTORID JA KURVID
453
00:32:15,853 --> 00:32:18,397
PRESSIKONVERENTSID
454
00:32:53,098 --> 00:32:54,141
Jah, Dodge.
455
00:32:57,978 --> 00:32:59,228
Mis kell ta tuli?
456
00:32:59,229 --> 00:33:00,397
Enne mind.
457
00:33:07,154 --> 00:33:08,530
Ja enne sind.
458
00:33:21,084 --> 00:33:23,378
Hüva, siit ta tuleb. Palu vabandust.
459
00:33:23,962 --> 00:33:25,047
Vabandust? Ma ei saa.
460
00:33:25,547 --> 00:33:28,341
- Kuidas? Miks mitte?
- See näitab nõrkust.
461
00:33:28,342 --> 00:33:29,467
See näitab tugevust.
462
00:33:29,468 --> 00:33:30,761
See on märk nõrkusest.
463
00:33:31,303 --> 00:33:32,887
Tee see ära, põikpea.
464
00:33:32,888 --> 00:33:34,222
Ema, ma ei saa.
465
00:33:34,223 --> 00:33:35,891
Saad küll ja teed seda.
466
00:33:48,195 --> 00:33:49,238
Hei, mees.
467
00:33:50,697 --> 00:33:53,367
Minu jutt pressikonverentsil oli kohatu.
468
00:33:54,785 --> 00:33:56,203
Palu vabandust.
469
00:33:56,954 --> 00:34:02,041
Tahan sellega põhimõtteliselt öelda...
Palun vabandust.
470
00:34:02,042 --> 00:34:05,128
Pole lugu. Kardad lihtsalt,
et olen sinust kiirem. Hei, olen Sonny.
471
00:34:06,046 --> 00:34:07,798
Bernadette Pearce. Rõõm tutvuda.
472
00:34:08,382 --> 00:34:10,801
Minul samuti. Kõik on hästi. Rajal näeme.
473
00:34:22,353 --> 00:34:23,354
Kuidas sa end tunned?
474
00:34:23,355 --> 00:34:24,982
- Jumala hästi.
- Väga hea.
475
00:34:28,193 --> 00:34:29,277
- Sul on hästi?
- Jah.
476
00:34:29,777 --> 00:34:30,779
Väga hea.
477
00:34:31,864 --> 00:34:32,863
Ei mingit pinget.
478
00:34:32,864 --> 00:34:33,949
Ei.
479
00:34:39,371 --> 00:34:40,371
- Vinge.
- Vinge.
480
00:34:41,373 --> 00:34:42,498
Suurepärane.
481
00:34:43,208 --> 00:34:44,917
Tere tulemast Silverstone'i rajale...
482
00:34:44,918 --> 00:34:46,042
BRITI GRAND PRIX
SILVERSTONE
483
00:34:46,043 --> 00:34:50,590
...kus 13. mail 1950 said alguse
vormel 1 maailmameistrivõistlused.
484
00:34:50,591 --> 00:34:55,303
Täna anname stardipaugu
hooaja viimasele üheksale etapile,
485
00:34:55,304 --> 00:34:58,556
kui toimub 77. Briti grand prix.
486
00:34:58,557 --> 00:35:01,100
Nagu alati, asub starti 11 tiimi
487
00:35:01,101 --> 00:35:03,102
ja igas tiimis on kaks sõitjat.
488
00:35:03,103 --> 00:35:06,981
Stardijärjekord pandi paika
eilses kvalifikatsioonisõidus.
489
00:35:06,982 --> 00:35:09,066
Esimeselt stardikohalt stardib Red Bull,
490
00:35:09,067 --> 00:35:12,654
talle järgnevad kaks McLarenit
ja kaks Ferrarit.
491
00:35:13,864 --> 00:35:16,325
Tähelepanu, sõitjad,
kaks minutit rahvushümnile.
492
00:35:45,187 --> 00:35:46,271
Sonny!
493
00:35:47,189 --> 00:35:51,359
- Ruben, ma ei räägi rahajõmmidega.
- Tule, üks hetk. Naerata ja suru kätt.
494
00:35:51,360 --> 00:35:53,110
Ta on tähtis nõukogu liige.
495
00:35:53,111 --> 00:35:54,654
Sonny, see on Peter Banning,
496
00:35:54,655 --> 00:35:55,947
- üks mu investoritest.
- Tere.
497
00:35:55,948 --> 00:35:57,031
Tere.
498
00:35:57,032 --> 00:35:59,075
Ta ei tea võidukihutamisest mõhkugi...
499
00:35:59,076 --> 00:36:01,702
- Jaa.
- ...aga ta on nõukogus mu silmad ja kõrvad.
500
00:36:01,703 --> 00:36:04,163
Ja sa oled Rubeni käsi kullas.
501
00:36:04,164 --> 00:36:05,915
See on Ameerika jalgpalli termin?
502
00:36:05,916 --> 00:36:07,542
Käsi kullas või tagumik mullas.
503
00:36:07,543 --> 00:36:09,043
See on vist algselt vanasõna.
504
00:36:09,044 --> 00:36:10,127
Tõsi.
505
00:36:10,128 --> 00:36:11,921
Ma palvetan teie kõigi eest.
506
00:36:11,922 --> 00:36:14,257
Olen nõukogus ainus,
kes tahab tiimi alles hoida.
507
00:36:14,258 --> 00:36:16,175
Ülejäänud kutsuvad seda
Rubeni põrgutuleks.
508
00:36:16,176 --> 00:36:17,969
Ausõna. Olen sõltuvuses.
509
00:36:17,970 --> 00:36:20,513
Vaatasin ära
kõik „Drive to Survive'i“ osad.
510
00:36:20,514 --> 00:36:23,683
Ma pole iial rehvidest nii palju teadnud.
See on vapustav.
511
00:36:23,684 --> 00:36:24,934
Naasen oma töökohale.
512
00:36:24,935 --> 00:36:26,019
- Kõike head.
- Hästi.
513
00:36:28,272 --> 00:36:30,440
Hei, vennas. Loodame su peale. Kivi kotti.
514
00:37:29,041 --> 00:37:30,834
Mida sa siin teed, Sonny?
515
00:37:46,808 --> 00:37:49,435
{\an8}Ja kui kell tiksub täistundi,
516
00:37:49,436 --> 00:37:52,271
on aeg Silverstone'is algust teha.
517
00:37:52,272 --> 00:37:53,981
Esmalt toimub soojendusring.
518
00:37:53,982 --> 00:37:59,071
Selle ringi jooksul on sõitjatel võimalus
rehvid ja pidurid üles soojendada.
519
00:38:01,907 --> 00:38:04,492
Oh ei. Apexil on mure.
520
00:38:04,493 --> 00:38:07,828
Hayesi masin 22. stardikohal ei liigu.
521
00:38:07,829 --> 00:38:09,498
Üks hetk. Jõudlusega on jama.
522
00:38:10,082 --> 00:38:12,500
Stardirežiim, Sonny.
523
00:38:12,501 --> 00:38:13,918
Stardirežiim sisse.
524
00:38:13,919 --> 00:38:16,003
Jah, siit õppetund kõigile.
525
00:38:16,004 --> 00:38:18,130
Uus auto? Loe kasutusjuhend läbi.
526
00:38:18,131 --> 00:38:20,591
Ta pole ammu rajal käinud
ja sellise tempoga...
527
00:38:20,592 --> 00:38:23,846
- Dios mío. Ay.
- ...ei jõua ta sõitugi alustada.
528
00:38:25,389 --> 00:38:26,514
Korras.
529
00:38:26,515 --> 00:38:27,599
Kõik on hästi.
530
00:38:29,560 --> 00:38:32,228
Ta liigub lõpuks. Jumal tänatud.
531
00:38:32,229 --> 00:38:34,689
Kui ta soojendusringil liiga maha jääb...
532
00:38:34,690 --> 00:38:35,773
- Napsi?
- ...võib tekkida oht...
533
00:38:35,774 --> 00:38:38,277
- Ei.
- ...et ta peab boksirajalt startima.
534
00:38:39,444 --> 00:38:41,988
Kus Sonny on? Ta hoiab meid kinni.
535
00:38:41,989 --> 00:38:44,408
Jah. Vaatan, Joshua. Vaatan.
536
00:38:45,576 --> 00:38:47,535
- Mis ta autol viga on?
- Mida? Ei midagi.
537
00:38:47,536 --> 00:38:49,036
Kuna rada oli vaba,
538
00:38:49,037 --> 00:38:51,455
sai Hayes soojendusringil
palju kõvemini suruda.
539
00:38:51,456 --> 00:38:52,540
SOOJENDUSRING
540
00:38:52,541 --> 00:38:55,878
{\an8}Ta jõuab stardikohale soojade rehvidega
ja on valmis kihutama.
541
00:38:57,004 --> 00:38:59,590
Häbematu lurjus. Ta tegi seda meelega.
542
00:39:04,428 --> 00:39:05,761
Mida see kutt teeb?
543
00:39:05,762 --> 00:39:09,765
Tegelikult annab see
Sonny Hayesile eelise.
544
00:39:09,766 --> 00:39:14,146
Ta jõudis õigel ajal pärale.
Jälgige tema starti.
545
00:39:22,905 --> 00:39:27,159
Sõitjatele põleb viis tuld.
Need kustuvad ja kihutamine algab!
546
00:39:40,130 --> 00:39:42,340
Siit tuleb Sonny Hayes, daamid ja härrad.
547
00:39:42,341 --> 00:39:46,719
Ta kasutab oma sooje rehve,
et sõitjate rivis kerkida.
548
00:39:46,720 --> 00:39:49,180
Kui pead kuskil oma autos kindel olema,
549
00:39:49,181 --> 00:39:50,724
siis siin Silverstone'is.
550
00:40:07,533 --> 00:40:09,659
Hayes lihtsalt purjetab sõitjatest mööda.
551
00:40:09,660 --> 00:40:12,453
Ta on pärast starti seitse kohta tõusnud.
552
00:40:12,454 --> 00:40:15,373
- Apex GP on autoga hädas olnud...
- Jaa!
553
00:40:15,374 --> 00:40:17,750
...kuid sel nädalavahetusel
on autod uuenduse saanud.
554
00:40:17,751 --> 00:40:21,839
Vaatame, kas see aitab,
kui Hayes ründab Perezit Red Bullis.
555
00:40:25,676 --> 00:40:28,554
Auto hüpleb tema tuules.
Ma ei saa rünnata.
556
00:40:29,346 --> 00:40:31,722
Hayes kurdab raadiosides oma auto üle.
557
00:40:31,723 --> 00:40:34,559
See pole tiimile hea uudis.
558
00:40:34,560 --> 00:40:37,812
Sain. Vahe Pereziga 0,9.
Võid DRS-i kasutada.
559
00:40:37,813 --> 00:40:39,481
Järgmisel sirgel saab mööduda.
560
00:40:42,734 --> 00:40:46,279
Hayes kasutab nüüd möödumiseks DRS-i.
561
00:40:46,280 --> 00:40:47,780
Jaa!
562
00:40:47,781 --> 00:40:50,032
Ma ei saa teda selja taga hoida.
Pidamist pole.
563
00:40:50,033 --> 00:40:52,118
- Apex GP on hädas.
- Ole nüüd.
564
00:40:52,119 --> 00:40:53,953
Red Bulli rehvid on nüüd soojad
565
00:40:53,954 --> 00:40:57,582
ja Hayesil pole enam eelist,
mis tal stardis rehvidega oli.
566
00:40:57,583 --> 00:41:01,043
Me nägime rünnakut
ja nüüd on oluline kohta kaitsta.
567
00:41:01,044 --> 00:41:03,838
Ja Perez ründab enne Vale'i.
568
00:41:03,839 --> 00:41:07,217
Hayes on hädas. Kohad võivad vahetuda.
569
00:41:08,010 --> 00:41:09,260
Ja vahetuvadki.
570
00:41:09,261 --> 00:41:10,344
Neetud.
571
00:41:10,345 --> 00:41:12,471
Tagaots on ebastabiilne.
Kas saab parandada?
572
00:41:12,472 --> 00:41:15,349
Las tõmbab sisenemist tagasi,
et paremini väljuda.
573
00:41:15,350 --> 00:41:17,643
Ta arvab, et asi on seades. Ei ole.
574
00:41:17,644 --> 00:41:19,937
20. RING
575
00:41:19,938 --> 00:41:21,147
20 ringi on täis.
576
00:41:21,148 --> 00:41:25,151
Verstappen juhib,
kuid Joshua Pearce on hetkel raskustes.
577
00:41:25,152 --> 00:41:28,112
Kutid, vahetage pehmed rehvid ära.
Ma vaevu liigun.
578
00:41:28,113 --> 00:41:30,698
Sain. 20. ring. Tule boksi.
579
00:41:30,699 --> 00:41:33,451
Uustulnuk Joshua Pearce'ile
ei saa panused kõrgemad olla.
580
00:41:33,452 --> 00:41:37,206
Sa ei taha sellises seisus viimane olla.
581
00:41:39,583 --> 00:41:41,168
Kinni jäi. Tagasi!
582
00:41:46,840 --> 00:41:48,174
BOKSIPEATUSE PIKKUS
583
00:41:48,175 --> 00:41:49,676
Tabasin miskit. Mis see oli?
584
00:41:50,802 --> 00:41:53,262
Seitsmesekundine boksipeatus.
585
00:41:53,263 --> 00:41:55,389
Apex GP ei rõõmusta.
586
00:41:55,390 --> 00:41:58,392
Pidanuks poole vähem minema.
587
00:41:58,393 --> 00:42:00,102
Tagarehvid on läbi. Boksipeatust.
588
00:42:00,103 --> 00:42:02,064
Sain. Plaan B. Tule boksi.
589
00:42:02,731 --> 00:42:05,441
Ja Sonny Hayes
tuleb värskete rehvide järele.
590
00:42:05,442 --> 00:42:10,279
Ta loodab, et need aitavad
tal praegust 15. kohta hoida.
591
00:42:10,280 --> 00:42:11,280
Eesmine tungraud!
592
00:42:11,281 --> 00:42:12,990
Eesmine tungraud jupsib.
593
00:42:12,991 --> 00:42:16,327
- Nalja teete?
- See tekitab täielikku kaost
594
00:42:16,328 --> 00:42:18,705
Apex GP boksialas.
595
00:42:20,541 --> 00:42:24,002
Mis iganes nihu minna saab,
läheb sel tiimil nihu.
596
00:42:27,089 --> 00:42:30,675
Ja Hayes väljub boksist
otse tiimikaaslase ette.
597
00:42:30,676 --> 00:42:35,221
Pearce ja Hayes peavad siin
Silverstone'is vihast lahingut.
598
00:42:35,222 --> 00:42:36,598
Näitan sulle, vanamees.
599
00:42:43,939 --> 00:42:45,731
Olen kiirem, mees. Lasku mind mööda.
600
00:42:45,732 --> 00:42:47,483
Jaa. Sain. Hoia kohta. Kate.
601
00:42:47,484 --> 00:42:50,320
Josh on kiirem. Sonny rehvid on külmad.
602
00:42:55,826 --> 00:42:57,494
Jah, hüva. Sonny, ära võitle. Lase mööda.
603
00:43:03,000 --> 00:43:05,126
Sonny, ei võitle.
604
00:43:05,127 --> 00:43:06,669
Kes võitleb? Ma sõidan võidu.
605
00:43:06,670 --> 00:43:09,130
Pearce on sise- ja Hayes väliskurvis.
606
00:43:09,131 --> 00:43:13,301
Hayes üritas teda
vastu boksi seina rammida.
607
00:43:13,302 --> 00:43:15,553
Joshua, pead koha eest võitlema.
608
00:43:15,554 --> 00:43:16,637
Sõidad Sonnyga võidu.
609
00:43:16,638 --> 00:43:17,805
Sain.
610
00:43:17,806 --> 00:43:20,391
Nad ei anna sentimeetritki järele.
611
00:43:20,392 --> 00:43:22,393
Ei mingit abi tiimikaaslasele.
612
00:43:22,394 --> 00:43:25,146
Nad suruvad,
nagu võitleks grand prix' võidu eest.
613
00:43:25,147 --> 00:43:28,441
Aga see on lahing
viimase koha peale, mäletate?
614
00:43:28,442 --> 00:43:29,692
Ja milline andmine käib.
615
00:43:29,693 --> 00:43:31,236
Lase käia, poiss. Anna tuld.
616
00:43:34,740 --> 00:43:36,491
Mida see kutt teeb? Lase mind mööda.
617
00:43:52,925 --> 00:43:54,759
Viimane kurv.
618
00:43:54,760 --> 00:43:55,968
Seis on tasavägine!
619
00:43:55,969 --> 00:43:57,595
Nad riivasid.
620
00:43:57,596 --> 00:44:03,268
Mõlemad Apex GP masinad on kruusal
ja Pearce lendab piirdesse.
621
00:44:05,354 --> 00:44:06,605
- Oh ei!
- Ei!
622
00:44:07,439 --> 00:44:08,481
See on sõge.
623
00:44:08,482 --> 00:44:10,733
Võidukihutamise surmapatt.
624
00:44:10,734 --> 00:44:12,485
Topelt katkestamine,
625
00:44:12,486 --> 00:44:16,447
kui musta-kuldse tiimi jaoks
ei saanud asjad enam hullemaks minna.
626
00:44:16,448 --> 00:44:17,658
Karm värk, mees.
627
00:44:34,550 --> 00:44:35,842
Me ei suuda kurve võtta.
628
00:44:35,843 --> 00:44:38,511
Me hüpleme, nagu oleksime neetud metroos,
629
00:44:38,512 --> 00:44:40,848
ja arvame,
et boksirajale võib tööriistu jätta.
630
00:44:41,431 --> 00:44:42,431
Kes seda üldse tegi?
631
00:44:42,432 --> 00:44:44,726
- Mina.
- Aga muidugi.
632
00:44:47,312 --> 00:44:48,313
Vanamees.
633
00:44:51,275 --> 00:44:53,986
Kõrvakuulmine hakkab kaduma? Mis see oli?
634
00:44:54,945 --> 00:44:55,945
Tahad seda siin teha?
635
00:44:55,946 --> 00:44:58,322
Jaa, tahaksin seda siinsamas
tiimi ees teha.
636
00:44:58,323 --> 00:44:59,740
Kuulud ju sellesse tiimi.
637
00:44:59,741 --> 00:45:02,577
Hüva. Sina tegid vea. Juhtub.
638
00:45:02,578 --> 00:45:04,787
Mina tegin vea. Lahe sell.
639
00:45:04,788 --> 00:45:06,789
- Ära põe, Jodie.
- Kas sa üldse kuulad?
640
00:45:06,790 --> 00:45:08,749
- Mitte eriti.
- Ei!
641
00:45:08,750 --> 00:45:10,168
Lõpetage.
642
00:45:10,169 --> 00:45:11,669
Joshual on õigus.
643
00:45:11,670 --> 00:45:12,921
Käsk on käsk.
644
00:45:13,422 --> 00:45:16,300
Kas pean meelde tuletama, et allud mulle?
645
00:45:19,928 --> 00:45:20,762
Hästi.
646
00:45:21,555 --> 00:45:23,223
Ära ainult palu kohta loovutada.
647
00:45:26,393 --> 00:45:27,978
Vabandust. Vabandust, kutid.
648
00:45:30,731 --> 00:45:32,356
Pea kinni.
649
00:45:32,357 --> 00:45:34,025
Löntsisid me boksi nagu ülbe jobu.
650
00:45:34,026 --> 00:45:35,902
- Löntsisin?
- Sõimasid meid pasaks...
651
00:45:35,903 --> 00:45:37,612
- Mida see tähendab?
- ...ja sõidad nii?
652
00:45:37,613 --> 00:45:39,572
Ütlesid, et löntsisin. Mida see tähendab?
653
00:45:39,573 --> 00:45:42,366
Sina löntsisid nagu sitapea.
Tulid nagu sitapea.
654
00:45:42,367 --> 00:45:44,161
Löntsijad on sitapead?
655
00:45:46,163 --> 00:45:48,915
Eksid, kui arvad,
et olen mingi tänulik poisu,
656
00:45:48,916 --> 00:45:50,667
kes vanale kalale järele annab.
657
00:45:51,418 --> 00:45:53,629
Pidin siia saamiseks rügama, vennas.
658
00:45:54,421 --> 00:45:55,505
See on vormel 1.
659
00:45:55,506 --> 00:45:58,341
Minu kandis nimetatakse seda
lohutusauhinnaks.
660
00:45:58,342 --> 00:46:00,385
Joshua! Josh!
661
00:46:02,221 --> 00:46:03,514
Jaa.
662
00:46:04,806 --> 00:46:07,141
Mida paganat sa muheled, mees?
663
00:46:07,142 --> 00:46:08,393
Kas sa võitsid midagi?
664
00:46:08,936 --> 00:46:11,187
20 sõitjat on endiselt rajal
665
00:46:11,188 --> 00:46:13,272
ja sina poseerid nendele toladele.
666
00:46:13,273 --> 00:46:16,318
Arvad, et keegi neist austab meid? Arvad?
667
00:46:17,402 --> 00:46:19,947
Nad peavad teadma,
et keegi ei möödu meist lahinguta.
668
00:46:20,822 --> 00:46:21,823
Mitte keegi.
669
00:46:24,826 --> 00:46:27,579
Sulle ei meeldi, kuidas sõidan?
Võida mind, löntsija.
670
00:46:34,920 --> 00:46:35,921
Oli alles võidusõit.
671
00:46:55,983 --> 00:46:57,651
Vabandust, ma ei näinud sind.
672
00:47:00,487 --> 00:47:01,946
Tunned endiselt süümekaid?
673
00:47:01,947 --> 00:47:03,239
Jah.
674
00:47:03,240 --> 00:47:04,867
Jaa, tean seda tunnet.
675
00:47:08,912 --> 00:47:10,622
Tänan sind su sõnade eest.
676
00:47:12,124 --> 00:47:14,877
Aga ära enam nii tee.
677
00:47:15,586 --> 00:47:17,171
Tekitab mulje, et vajan abi.
678
00:47:17,880 --> 00:47:20,757
Pagan. Sul on õigus. Jätan meelde.
679
00:47:21,300 --> 00:47:24,385
Igatahes ära ole enda vastu karm.
680
00:47:24,386 --> 00:47:26,470
Piisavalt inimesi teeb seda sinu eest.
681
00:47:26,471 --> 00:47:27,848
Jah.
682
00:47:36,273 --> 00:47:40,902
„Vabandust, Ruben, et hävitasin mitte ühe,
vaid mõlemad sinu autod.
683
00:47:40,903 --> 00:47:43,446
Et naasin su ellu, et see hävitada.“
684
00:47:43,447 --> 00:47:44,864
Maksid Monaco eest kätte?
685
00:47:44,865 --> 00:47:46,365
Jaa, ootasin 30 aastat,
686
00:47:46,366 --> 00:47:49,369
rändasin siia
ja häbistasin end rahvusvahelises teles.
687
00:47:49,870 --> 00:47:53,248
Vaimukas. Arvad, et tõin su selleks,
et mu teine sõitja loobuks?
688
00:47:53,916 --> 00:47:57,419
Kuule, ta on ülbe.
Ta on üleolev. Ta peab õppima.
689
00:48:01,006 --> 00:48:03,841
Sina olid ülbe, üleolev
ja sul oli palju õppida.
690
00:48:03,842 --> 00:48:06,677
Ma ei tulnud kellegi kätt hoidma.
Tulin võidu kihutama.
691
00:48:06,678 --> 00:48:09,723
Ei, Sonny. Tulid mulle südarit põhjustama.
692
00:48:10,891 --> 00:48:12,559
Nõukogu elab mul kukil
693
00:48:14,102 --> 00:48:16,354
ja pean otsustama, kas jätkan seda fiaskot
694
00:48:16,355 --> 00:48:18,022
või panen kohe pillid kotti.
695
00:48:18,023 --> 00:48:19,148
Hooaja lõpuni on aega.
696
00:48:19,149 --> 00:48:22,027
Selleks ajaks on Apex väärt
vähem kui mu kingad!
697
00:48:22,694 --> 00:48:24,446
Sonny! Jeerum...
698
00:48:27,157 --> 00:48:28,242
Räägi mulle Kate'ist.
699
00:48:29,701 --> 00:48:31,369
Auto. Tahan temaga autost rääkida.
700
00:48:31,370 --> 00:48:33,955
Ta on esimene naissoost
tehnikadirektor F1 tiimis.
701
00:48:33,956 --> 00:48:35,498
See nõuab mune.
702
00:48:35,499 --> 00:48:37,584
Sedasi plaanid teda moosida?
703
00:48:38,168 --> 00:48:39,252
Ta näeb su läbi.
704
00:48:39,253 --> 00:48:40,461
Ma ei moosi teda.
705
00:48:40,462 --> 00:48:42,881
- Vabandust.
- On ta abielus?
706
00:48:43,423 --> 00:48:46,634
Hüva, istu Budapestini selles jäävannis.
707
00:48:46,635 --> 00:48:48,220
Ära liiguta.
708
00:48:50,556 --> 00:48:51,723
Kuule, Ruben...
709
00:48:53,725 --> 00:48:55,102
Me ei võida selle autoga.
710
00:49:33,015 --> 00:49:34,099
LASER SEES
711
00:49:41,732 --> 00:49:43,441
Hei.
712
00:49:43,442 --> 00:49:44,985
Jaa, vabandust. Tere.
713
00:49:45,569 --> 00:49:46,570
Mille kallal töötad?
714
00:49:47,279 --> 00:49:51,782
Töötan uue esitiiva kallal.
Püüan kümnendiku või nii võita.
715
00:49:51,783 --> 00:49:55,328
Lahe. Kas saad simuleerida kurve?
Õhuvoolu küljelt?
716
00:49:55,329 --> 00:49:57,205
Ei, ainult takistust sirgel.
717
00:49:57,206 --> 00:49:59,416
Aga saame selle abil edasi arvutada.
718
00:50:00,125 --> 00:50:02,794
Hüva, aga eesoleva auto õhuvool?
719
00:50:03,462 --> 00:50:05,379
Ei, mitte eriti, aga...
720
00:50:05,380 --> 00:50:09,091
Raja tingimused, teekatte kvaliteet,
ilm, temperatuurid?
721
00:50:09,092 --> 00:50:12,553
Vabandust, kas tahtsid miskit arutada?
722
00:50:12,554 --> 00:50:15,265
Kate, sa loed mu mõtteid.
723
00:50:19,228 --> 00:50:23,064
Kuidas saab esimeseks
naissoost tehnikadirektoriks F1-s?
724
00:50:23,065 --> 00:50:24,316
Küllap nõuab see...
725
00:50:27,653 --> 00:50:30,655
pühendumust ja ränka tööd.
726
00:50:30,656 --> 00:50:32,616
See oligi su tähtis küsimus?
727
00:50:34,201 --> 00:50:38,120
Paljud arvavad, et mu koht pole siin,
ja lisan su meeleldi sellesse nimekirja,
728
00:50:38,121 --> 00:50:39,997
kui vihjad sellele, millele arvan.
729
00:50:39,998 --> 00:50:41,374
Reeglina ei vihja ma midagi.
730
00:50:41,375 --> 00:50:42,875
Eelistad otse tulistada?
731
00:50:42,876 --> 00:50:44,753
Nagu kahurist. Ilustamata.
732
00:50:45,671 --> 00:50:47,505
Kõik arvavad, et Ruben on aru kaotanud.
733
00:50:47,506 --> 00:50:48,840
Et ta haarab õlekõrtest.
734
00:50:48,841 --> 00:50:52,261
Arvatakse, et ta kaotas kihlveo.
Ajas su koera alla.
735
00:50:53,720 --> 00:50:57,808
Nad ütlevad,
et Sonny Hayesi parim aeg pole möödas.
736
00:50:58,308 --> 00:50:59,518
Seda aega pole olnudki.
737
00:51:03,063 --> 00:51:05,691
Kui rääkisin otse tulistamisest,
pidasin silmas ennast.
738
00:51:06,233 --> 00:51:09,527
Teiste puhul eelistan kiitust,
meelitusi, kangelase kummardamist
739
00:51:09,528 --> 00:51:11,404
ja vahel otsest valetamist.
740
00:51:11,405 --> 00:51:13,031
Kas selleks ongi Ruben?
741
00:51:13,949 --> 00:51:16,325
Jumaldan Rubenit.
Kõige kindlam, sirgjoonelisem...
742
00:51:16,326 --> 00:51:17,785
Küsisid, kas olen abielus.
743
00:51:17,786 --> 00:51:21,831
...ebalojaalsem, õelam,
salakavalam, kibestunum ludri.
744
00:51:21,832 --> 00:51:27,628
Jaa. Lisaks rääkis ta tervest karjast
eksnaistest ja tüdruksõpradest.
745
00:51:27,629 --> 00:51:29,297
Soovitas vältida sind nagu katku.
746
00:51:29,298 --> 00:51:32,718
Hüva. Las ma selgitan.
747
00:51:33,760 --> 00:51:36,095
Kui sisened kiirusel 320 km/h
Eau Rouge'i kurvi,
748
00:51:36,096 --> 00:51:38,348
on hea teada, kes su seljatagust valvab.
749
00:51:39,600 --> 00:51:41,392
Ja mainin ära, et kogu karjääri jooksul
750
00:51:41,393 --> 00:51:45,855
pole ma iial
tehnikadirektorile külge löönud.
751
00:51:45,856 --> 00:51:50,194
See on küll meeletu kergendus.
752
00:51:53,989 --> 00:51:56,240
Mis su tähtis küsimus on?
753
00:51:56,241 --> 00:51:57,534
Hea küll.
754
00:51:58,410 --> 00:52:01,787
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston ja nüüd McLaren.
755
00:52:01,788 --> 00:52:03,414
Kõik on meist sirgetel kiiremad.
756
00:52:03,415 --> 00:52:05,958
Meie võimalus on kurvides lahing anda.
757
00:52:05,959 --> 00:52:08,795
Vajan lahendust
tuuletakistuses jälitamiseks.
758
00:52:11,215 --> 00:52:15,343
Tahad, et disainiksin masina ümber,
et saaksid lähemal jälitada?
759
00:52:15,344 --> 00:52:16,970
Peame lahingumasina ehitama.
760
00:52:18,180 --> 00:52:20,306
Kuidas peaksin masina turvalisuse tagama?
761
00:52:20,307 --> 00:52:21,725
Kes siin turvalisust mainis?
762
00:52:24,353 --> 00:52:25,686
See oli sinu küsimus?
763
00:52:25,687 --> 00:52:26,979
Jah.
764
00:52:26,980 --> 00:52:28,315
Ja nüüd tulistan otse.
765
00:52:29,441 --> 00:52:30,484
Sellega on kiire.
766
00:52:36,281 --> 00:52:38,866
Vean kihla, et kui peeglisse vaatad,
767
00:52:38,867 --> 00:52:45,414
näed seda tahumatut vana kooli kauboid.
768
00:52:45,415 --> 00:52:48,584
Ta ei allu käskudele,
käib oma rada. Eks ole?
769
00:52:48,585 --> 00:52:50,087
Üksik hunt.
770
00:52:51,088 --> 00:52:52,588
Mul on sulle üks uudis.
771
00:52:52,589 --> 00:52:55,591
Vormel 1 on tiimiala. On seda alati olnud.
772
00:52:55,592 --> 00:52:58,554
Äkki seetõttu selles läbi kukkusidki.
773
00:52:59,638 --> 00:53:03,474
Ainus küsimus on selles:
„Milleks Sonny Hayes F1-sse naasis?“
774
00:53:03,475 --> 00:53:08,146
Vaat vastusega sellele küsimusele
on kuradi ääretult kiire.
775
00:53:12,359 --> 00:53:15,779
Hakkan sind kuulama,
kui ükskord finišeerid.
776
00:53:25,706 --> 00:53:27,249
REAKTSIOON
777
00:53:34,506 --> 00:53:35,883
KAELATRENAŽÖÖR
778
00:54:36,652 --> 00:54:38,694
{\an8}Ameerika uustulnuk Sonny Hayes
allkirjastas Hispaania GP-l...
779
00:54:38,695 --> 00:54:40,112
{\an8}TAGASIVAADE:
1993. A HISPAANIA GP
780
00:54:40,113 --> 00:54:44,116
...uue lepingu
ja ta tulevik tundus väga helge.
781
00:54:44,117 --> 00:54:47,662
Ta tegi endale nime
oma agressiivse sõidustiiliga.
782
00:54:47,663 --> 00:54:50,915
Kuigi mõni pidas teda uljaspeaks,
lõikas ta sellest kasu...
783
00:54:50,916 --> 00:54:52,375
{\an8}JEREZI RINGRADA
HISPAANIA
784
00:54:52,376 --> 00:54:54,710
{\an8}...ja tõusis hooaja jooksul
järjest kõrgemale,
785
00:54:54,711 --> 00:54:57,840
jahtides järeleandmatult
oma esimest F1 etapivõitu.
786
00:54:59,508 --> 00:55:02,301
Hayes sõitis esimestel ringidel hästi
787
00:55:02,302 --> 00:55:05,012
ja lähenes esikohal olnud Ayrton Sennale.
788
00:55:05,013 --> 00:55:07,223
Ent kui Hayes võttis ette
riskantse manöövri
789
00:55:07,224 --> 00:55:11,936
ja ründas Sennat
kiires paremkurvis väljast,
790
00:55:11,937 --> 00:55:15,356
järgnes välgukiirusel kulgenud
hirmuäratav stseen.
791
00:55:15,357 --> 00:55:17,900
Heldeke! Nägin, kuidas ta paremale lendas.
792
00:55:17,901 --> 00:55:19,610
Paremal on näha rususid.
793
00:55:19,611 --> 00:55:22,238
Mis küll seal juhtus? Ma ei tea.
794
00:55:22,239 --> 00:55:23,739
Jah, paistab väga karm.
795
00:55:23,740 --> 00:55:27,201
{\an8}Pean ütlema, et ta vajab abi.
796
00:55:27,202 --> 00:55:29,120
Kedagi pole veel tema juurde tulnud.
797
00:55:29,121 --> 00:55:31,414
{\an8}Võidusõit on peatatud.
Punane lipp on väljas.
798
00:55:31,415 --> 00:55:33,333
{\an8}See meenutab veidi...
799
00:55:49,391 --> 00:55:50,516
UNGARI GRAND PRIX
HUNGARORING
800
00:55:50,517 --> 00:55:54,187
Me mudelid ennustavad,
et kõik sihivad üht boksipeatust.
801
00:55:54,188 --> 00:55:58,524
Plaan A on vahetada 27. ja 33. ringi vahel
keskmised rehvid kõvade vastu.
802
00:55:58,525 --> 00:56:04,822
Plaan B on keskmine-kõva-keskmine,
esimene peatus 16-21, teine peatus 45-51.
803
00:56:04,823 --> 00:56:06,616
Plaan C pehmetega tundub jabur.
804
00:56:06,617 --> 00:56:08,911
Sellise kuumusega
kuluvad rehvid liiga kiiresti.
805
00:56:10,662 --> 00:56:11,663
Veel midagi?
806
00:56:12,247 --> 00:56:14,081
- Jah.
- Jah, Joshua?
807
00:56:14,082 --> 00:56:16,292
Sõidame lihtsalt oma sõitu, eks ole?
808
00:56:16,293 --> 00:56:17,376
Ärme mängi kangelasi.
809
00:56:17,377 --> 00:56:19,545
Tuleme esimesed kurvid puhtalt läbi.
810
00:56:19,546 --> 00:56:21,756
Esimesel ringil ei võida,
kui lõpust stardid,
811
00:56:21,757 --> 00:56:25,009
nii et loodame, et hiljem tekib võimalusi.
812
00:56:25,010 --> 00:56:26,260
- Jah.
- Jah.
813
00:56:26,261 --> 00:56:27,971
Võimalusi tuleb luua.
814
00:56:29,264 --> 00:56:31,225
Halloo? Tere. Just ütlesin seda.
815
00:56:32,476 --> 00:56:33,810
Lootmine pole strateegia.
816
00:56:37,606 --> 00:56:39,066
Veel midagi, professor?
817
00:56:42,402 --> 00:56:44,071
Sõidame kiiresti?
818
00:57:01,046 --> 00:57:03,297
Tuled kustuvad ja läheb lahti.
819
00:57:03,298 --> 00:57:06,050
Võimas start Hamiltonilt,
Verstappen peab temaga lahingut.
820
00:57:06,051 --> 00:57:09,555
Piastri, Zhou, Leclerc...
ja siit tulevad kaks Apex GP masinat.
821
00:57:10,472 --> 00:57:14,935
Aga Gasly lööb ukse kinni
ja neil pole kuhugi minna.
822
00:57:21,275 --> 00:57:24,652
Esimene kurv
ja kolm autot on rajalt väljas.
823
00:57:24,653 --> 00:57:27,864
Gasly, Ocon ja Tsunoda AlphaTauriga.
824
00:57:27,865 --> 00:57:29,240
Sõitsin üle risu. Kuidas rehvid?
825
00:57:29,241 --> 00:57:32,034
Jaa, purunemine tagumises paremas.
Tule sellel ringil boksi.
826
00:57:32,035 --> 00:57:34,246
Esimene kurv ja sõit rikutud.
827
00:57:35,163 --> 00:57:37,749
Kurat, kurat.
828
00:57:41,211 --> 00:57:42,713
Ta tuleb sisse! Läks.
829
00:57:43,297 --> 00:57:44,381
Läheb käiku plaan C.
830
00:57:44,882 --> 00:57:49,260
Ei, plaan C on pehmed rehvid. Need
ei kesta nii kuumas kümmet ringigi. Ei.
831
00:57:49,261 --> 00:57:50,511
Ei, Sonny. Plaan A.
832
00:57:50,512 --> 00:57:53,181
Plaan A on plaan A,
sest see on juhuks, kui kõik õnnestub.
833
00:57:53,182 --> 00:57:54,266
Õnnestub meil miski?
834
00:57:54,808 --> 00:57:56,601
Plaan C. Pehmed.
835
00:57:56,602 --> 00:57:59,813
See pole tema otsustada.
Ütle talle A nagu „ahv“.
836
00:58:00,439 --> 00:58:02,231
Hüva, läks! Keerame alla! Kõvad.
837
00:58:02,232 --> 00:58:03,901
Pehmed, põrgu päralt.
838
00:58:09,698 --> 00:58:12,158
- Mis autol viga on?
- Viga on rooli taga.
839
00:58:12,159 --> 00:58:16,954
Sõge oled? Vajame kõvasid rehve.
Kõigil on plaanis üks peatus.
840
00:58:16,955 --> 00:58:19,166
Me kaotame, kui teeme sama, mis teised.
841
00:58:20,834 --> 00:58:22,419
- Sunni ta liikuma!
- Kuidas?
842
00:58:23,128 --> 00:58:26,130
Arvad, et ma ei tunne rehve?
Ma olin mehaanik.
843
00:58:26,131 --> 00:58:29,968
Viis meistritiitlit
oma kuradima paljaste kätega!
844
00:58:32,971 --> 00:58:34,014
Saagu oma rehvid.
845
00:58:34,973 --> 00:58:36,891
- Hüva, läks.
- Läks, vahetame ära!
846
00:58:36,892 --> 00:58:38,644
Läks! Kiire vahetus, kohe!
847
00:58:43,941 --> 00:58:44,941
Olge valmis.
848
00:58:44,942 --> 00:58:46,693
Milleks?
849
00:58:51,865 --> 00:58:53,200
10. RING
850
00:58:53,951 --> 00:58:57,037
- Kus JP on?
- Hetkel 14. kohal.
851
00:58:59,331 --> 00:59:00,749
Hüva, läheb lahti.
852
00:59:01,291 --> 00:59:04,168
Hayes pingutab Kevin Magnusseni kannul.
853
00:59:04,169 --> 00:59:06,921
- Hiline manööver!
- Ta kahjustas oma esitiiba.
854
00:59:06,922 --> 00:59:11,843
Iga sõitja teab, et Magnussen ei lase
nii kohmakat üritust läbi.
855
00:59:11,844 --> 00:59:13,678
Ai kurivaim.
856
00:59:13,679 --> 00:59:15,222
Plaan C on plaan Kaos.
857
00:59:16,473 --> 00:59:19,767
See toob rajale turvaauto,
mis lööb alati kaardid sassi.
858
00:59:19,768 --> 00:59:22,895
See võtab liidritel hoo maha,
toob sõitjate pundi kokku
859
00:59:22,896 --> 00:59:25,314
ja annab tiimidele võimaluse
kiireks peatuseks,
860
00:59:25,315 --> 00:59:27,733
mis läheb maksma poole vähem aega.
861
00:59:27,734 --> 00:59:29,277
Turvaauto. Tulen boksi, eks?
862
00:59:29,278 --> 00:59:33,072
Oota. Kate, kas kasutame võimalust,
kuni turvaauto on rajal?
863
00:59:33,073 --> 00:59:35,241
Vara veel. Parandame kohta,
kui jääme rajale.
864
00:59:35,242 --> 00:59:38,703
Jää rajale.
Püsi rajal. Suru, suru, Joshua.
865
00:59:38,704 --> 00:59:40,872
Keskmised autod parandavad kohti,
866
00:59:40,873 --> 00:59:43,875
nende hulgas on 12. Joshua Pearce.
867
00:59:43,876 --> 00:59:46,253
Parem oleks,
kui see tüüp mu sõitu ei rikuks.
868
00:59:51,758 --> 00:59:52,717
Kus JP nüüd on?
869
00:59:52,718 --> 00:59:54,303
Hetkel 12. kohal.
870
01:00:00,976 --> 01:00:02,978
Hüva. Plaan C. Olge valmis.
871
01:00:03,896 --> 01:00:05,314
Ta teeb seda uuesti.
872
01:00:07,900 --> 01:00:08,900
14. RING
873
01:00:08,901 --> 01:00:11,319
Punane latern Hayes on nüüd ringiga maas.
874
01:00:11,320 --> 01:00:14,739
Ta peab Bottase mööda laskma,
või saab viiesekundilise karistuse.
875
01:00:14,740 --> 01:00:17,491
Hayes teeb Bottase elu raskeks.
876
01:00:17,492 --> 01:00:19,202
Reeglite järgi peab Hayes
877
01:00:19,203 --> 01:00:22,496
enne kolme sinist lippu ta mööda laskma,
või tuleb karistus.
878
01:00:22,497 --> 01:00:25,792
Kuule, lihtsalt tähelepanek,
aga vahest peaksid ise sõitma.
879
01:00:27,294 --> 01:00:30,047
Sonny, sinine lipp. Lase Bottas mööda.
880
01:00:30,923 --> 01:00:32,716
Tule nüüd siia. Pisut lähemale.
881
01:00:34,635 --> 01:00:36,219
Sonny, kas said?
882
01:00:36,220 --> 01:00:38,055
Kuulen sind. Lasen mööda.
883
01:00:39,515 --> 01:00:40,848
Oih, minu viga.
884
01:00:40,849 --> 01:00:42,767
Ja jälle ta esitiib!
885
01:00:42,768 --> 01:00:45,728
See toob taas turvaauto rajale.
886
01:00:45,729 --> 01:00:48,773
Arvestades, et iga esitiib
maksab üle 200 000 naela,
887
01:00:48,774 --> 01:00:51,610
peab ehk tiim paluma
ka Sonnyl oma kukrut kergendada.
888
01:00:56,782 --> 01:00:59,033
Jälle tasuta peatus.
Palun öelge, et tulen boksi.
889
01:00:59,034 --> 01:01:00,576
Uurime.
890
01:01:00,577 --> 01:01:03,204
- Jäägu rajale.
- Jää rajale. Sa jääd rajale.
891
01:01:03,205 --> 01:01:05,540
Sõitjad tulevad taas
värskete rehvide järele,
892
01:01:05,541 --> 01:01:10,087
kuid Joshua Pearce püsib rajal.
Ta on tõusnud 11. kohale.
893
01:01:12,714 --> 01:01:14,174
Vaat kes tagasi on.
894
01:01:17,886 --> 01:01:19,638
Tean-tean. Oleme valmis.
895
01:01:23,225 --> 01:01:24,393
Mida ta teeb?
896
01:01:26,144 --> 01:01:27,479
Ta püüab meile punkti tuua.
897
01:01:29,982 --> 01:01:32,234
Las JP säästab rehve.
898
01:01:33,360 --> 01:01:36,028
Joshua, säästa lihtsalt rehve, eks?
899
01:01:36,029 --> 01:01:37,822
Need peavad kestma.
900
01:01:37,823 --> 01:01:40,701
Kestma? Ära jama. Ma jään nii viimaseks.
901
01:01:41,910 --> 01:01:43,744
66. RING
902
01:01:43,745 --> 01:01:47,874
Neli ringi selle Sonny Hayesi tõttu
heitlikuks kujunenud sõidu lõpuni.
903
01:01:47,875 --> 01:01:51,210
Kõige enam on sellest võitnud
ta tiimikaaslane, kes on kümnes
904
01:01:51,211 --> 01:01:53,755
{\an8}ja on Strollist 12 sekundit ees.
905
01:01:54,464 --> 01:01:56,174
Las JP hoiab seda vahet.
906
01:01:56,175 --> 01:01:57,426
Surugu edasi.
907
01:01:58,635 --> 01:02:00,637
Mu rehvid on läbi. Mida te ootate?
908
01:02:01,263 --> 01:02:03,055
Sain. Peame ta boksi kutsuma.
909
01:02:03,056 --> 01:02:04,600
Ta kaotab iga ring üle sekundi.
910
01:02:05,309 --> 01:02:06,475
Oota.
911
01:02:06,476 --> 01:02:10,313
Teine kurv. Hayes võitleb Williamsiga
ja sõidab kurvi laiaks.
912
01:02:10,314 --> 01:02:12,274
Tõsiselt, mida me ootame?
913
01:02:15,819 --> 01:02:16,861
Sonny on rajalt väljas.
914
01:02:16,862 --> 01:02:19,114
Ta pingutas üle.
915
01:02:19,781 --> 01:02:21,157
Ja see teeb palju kahju.
916
01:02:21,158 --> 01:02:22,993
Plaan C.
917
01:02:24,536 --> 01:02:26,245
Oih. Vabandust, kutid.
918
01:02:26,246 --> 01:02:30,249
Kolmas turvaauto Apex GP sõitja pärast
919
01:02:30,250 --> 01:02:33,794
pani Ungari GP jälle teosammul venima.
920
01:02:33,795 --> 01:02:36,130
Peatus alla kolme sekundi
ja ta jääb kümnendaks.
921
01:02:36,131 --> 01:02:37,548
Boksi, Joshua. Boksi, boksi.
922
01:02:37,549 --> 01:02:39,176
Sain. Tulen.
923
01:02:41,595 --> 01:02:42,803
Mida sa ütlesid?
924
01:02:42,804 --> 01:02:45,348
Joshua Pearce saab viimaks boksi
925
01:02:45,349 --> 01:02:49,186
ja kiire peatuse korral
võib ta kümne hulka jääda.
926
01:02:58,111 --> 01:03:00,112
See on ülitähtis.
927
01:03:00,113 --> 01:03:04,535
Pearce peab enne Strolli boksist väljuma,
et kümnes püsida.
928
01:03:06,078 --> 01:03:07,370
Ja ta tegi seda!
929
01:03:07,371 --> 01:03:11,207
Kuna kollased lipud on väljas,
peavad kõik masinad oma kohta hoidma,
930
01:03:11,208 --> 01:03:13,417
- seega tänu Sonny Hayesile...
- Anname tuld!
931
01:03:13,418 --> 01:03:15,711
- ...lõpeb sõit turvaauto taga.
- Jaa!
932
01:03:15,712 --> 01:03:17,630
- Vegas!
- Mida?
933
01:03:17,631 --> 01:03:20,384
Jaa. Mine persse.
934
01:03:22,970 --> 01:03:23,971
Jaa!
935
01:03:25,889 --> 01:03:26,765
Jaa, mees.
936
01:03:38,151 --> 01:03:39,402
Sa oled sõge, vennas.
937
01:03:39,403 --> 01:03:42,072
Kõigest kümnes koht. Mida sa muheled?
938
01:03:44,366 --> 01:03:46,200
Esikolmiku taga
939
01:03:46,201 --> 01:03:48,870
lõpetavad esiviisiku Hamilton ja Piastri
940
01:03:48,871 --> 01:03:50,746
ning Joshua Pearce on kümnes
941
01:03:50,747 --> 01:03:53,457
- ...ja toob Expensify Apex GP-le...
- Jaa!
942
01:03:53,458 --> 01:03:55,169
...nende ajaloo esimese punkti!
943
01:03:57,379 --> 01:03:59,464
Nägid mind? Pöörane, eks?
944
01:04:00,090 --> 01:04:02,925
- Kokkulepe on kokkulepe. Finišeerisin.
- Jaa, viimasena.
945
01:04:02,926 --> 01:04:04,970
See kõlab sinu suust vingelt.
946
01:04:11,143 --> 01:04:13,102
Pead hiljem kohtunikega vestlema.
947
01:04:13,103 --> 01:04:14,770
Mida nad su sõidust arvavad?
948
01:04:14,771 --> 01:04:16,939
Pean tunnistama, et teil oli õigus.
949
01:04:16,940 --> 01:04:19,776
- Ma... Aitäh.
- Tubli töö. Jaa.
950
01:04:20,319 --> 01:04:23,362
Olen endiselt veidi roostes
ja õpin autot tundma,
951
01:04:23,363 --> 01:04:24,655
aga saame hakkama.
952
01:04:24,656 --> 01:04:28,826
Tohuvabohu Silverstone'is,
romuralli siin Ungaris...
953
01:04:28,827 --> 01:04:30,203
Sul on kasiinokeeld.
954
01:04:30,204 --> 01:04:32,663
Kas püüad ka F1-keeldu saada
ja tiimi põhja tirida?
955
01:04:32,664 --> 01:04:35,041
Tead mis, Don? Sõlmime kihlveo.
956
01:04:35,042 --> 01:04:37,293
Paned kümme naela ja ma kümme tuhhi.
957
01:04:37,294 --> 01:04:40,255
Kui Monzas punkti saame,
võidan mina, vastasel juhul sina.
958
01:04:41,006 --> 01:04:43,300
Teeme ära, mees. Ära pillu vaid sõnu.
959
01:04:44,801 --> 01:04:46,385
Tühja kah! Olen käsi.
960
01:04:46,386 --> 01:04:48,221
- Aitäh.
- Suur tänu.
961
01:04:48,222 --> 01:04:50,890
Hei. Aitab pressist.
962
01:04:50,891 --> 01:04:53,142
Ei, Sonny.
Sa ei taha meediast vaenlast teha.
963
01:04:53,143 --> 01:04:54,477
Lisaks saad trahvi.
964
01:04:54,478 --> 01:04:55,687
Võta mu palgast maha.
965
01:04:56,271 --> 01:04:57,689
Me ei maksa sulle nii hästi.
966
01:04:58,774 --> 01:05:00,234
Tead, pean midagi ütlema.
967
01:05:01,735 --> 01:05:02,819
See oli isegi äge.
968
01:05:04,154 --> 01:05:07,533
Lisab brändile pungilikku vürtsi.
969
01:05:19,419 --> 01:05:21,004
Teeme uuesti.
970
01:05:30,097 --> 01:05:31,431
Kaua ta seal olnud on?
971
01:05:32,015 --> 01:05:35,644
Terve päeva. Mänginud erinevate
rehvirõhkude ja autokõrgustega.
972
01:05:36,937 --> 01:05:39,815
- Mis aegu ta näitab?
- Lihvis pool sekundit maha.
973
01:05:45,404 --> 01:05:46,780
Pane mulle sama seadistus.
974
01:06:08,302 --> 01:06:10,262
Kell on vist palju. Näen topelt.
975
01:06:12,389 --> 01:06:14,850
Kokkulepe on kokkulepe.
Valmistan teda lahinguks.
976
01:06:16,393 --> 01:06:17,476
Hollandi grand prix'l
977
01:06:17,477 --> 01:06:21,939
sisened Tarzani kurvi kiirusel 322 km/h.
978
01:06:21,940 --> 01:06:24,192
Jaa. Meelt muuta oleks hilja?
979
01:06:24,193 --> 01:06:25,277
Jah.
980
01:06:32,326 --> 01:06:34,118
Vastuseks sinu küsimusele,
981
01:06:34,119 --> 01:06:37,873
töötasin Lockheedi aeronautika osakonnas,
kui Ruben tuli ja...
982
01:06:38,874 --> 01:06:40,958
Talle meeldis mu töö, suhtumine
983
01:06:40,959 --> 01:06:45,214
ja jäin uskuma ta müügikõnet
surmavõitlusest sekundikümnendiku nimel.
984
01:06:46,381 --> 01:06:49,718
Ümber maailma reisimine, juubeldav publik...
985
01:06:50,302 --> 01:06:53,388
Tutvustasin seda ideed oma mehele.
986
01:06:55,933 --> 01:06:58,727
Kellest sai kiirelt minu eksmees.
987
01:07:01,146 --> 01:07:02,147
Kena õhtut.
988
01:07:03,106 --> 01:07:04,107
Kena õhtut.
989
01:07:29,216 --> 01:07:30,717
Kas tead, mis kell on?
990
01:07:31,552 --> 01:07:32,844
Hea küll.
991
01:07:32,845 --> 01:07:34,428
Räägi mulle poisist.
992
01:07:34,429 --> 01:07:37,140
ITAALIA GRAND PRIX
MONZA
993
01:07:41,270 --> 01:07:43,145
Hüva, veel üks mu isa tarkusetera.
994
01:07:43,146 --> 01:07:45,357
„Aeglaselt ja sujuvalt,
sujuvalt ja kiirelt.“
995
01:07:46,275 --> 01:07:48,651
Mida see ka ei tähenda. Veel üks tiir?
996
01:07:48,652 --> 01:07:51,821
Ainult üks? Ole nüüd. Ongi kõik?
997
01:07:51,822 --> 01:07:55,909
Ma ei andesta endale eal, kui ma sinuga
sammu ei pea, 1990-ndate mees.
998
01:07:56,410 --> 01:07:57,536
Läks!
999
01:07:58,078 --> 01:08:00,413
Meiega on Kaspar Smolinski,
1000
01:08:00,414 --> 01:08:02,623
Zak Brown ja Fred Vasseur.
1001
01:08:02,624 --> 01:08:06,127
Kaspar, kas saame alustada sinust
pärast fantastilist tulemust
1002
01:08:06,128 --> 01:08:08,546
- te tiimi jaoks Ungaris...
- Aitäh.
1003
01:08:08,547 --> 01:08:13,843
...kus Sonny kompas piire
oma karistuste ja rikkumistega?
1004
01:08:13,844 --> 01:08:16,137
Kas see on te ainus strateegia
1005
01:08:16,138 --> 01:08:19,433
ja kas teie tehases on veel varuosi järel?
1006
01:08:20,809 --> 01:08:22,184
Võistleme nagu kõik teised.
1007
01:08:22,185 --> 01:08:23,603
Sõidumudelid muutuvad.
1008
01:08:23,604 --> 01:08:25,272
Me peame kohanema.
1009
01:08:25,856 --> 01:08:27,398
Zak, kas saame su arvamust kuulda?
1010
01:08:27,399 --> 01:08:32,613
Oled Hayesiga minevikus võistelnud
ja tead halle tsoone, kus ta toimetab.
1011
01:08:33,363 --> 01:08:36,574
Kindla peale.
Esiteks on ta nüüd palju hallim.
1012
01:08:36,575 --> 01:08:40,037
Ja me hoiame tal silma peal,
kui ta meie selja taga on.
1013
01:08:40,912 --> 01:08:43,206
Fred, kas Ferrari tunneb muret?
1014
01:08:43,207 --> 01:08:45,375
Mida Ferrari Apexist mõtleb?
1015
01:08:46,126 --> 01:08:47,127
Ei mõtlegi.
1016
01:09:03,185 --> 01:09:08,106
Sonny! Oled parim!
1017
01:09:10,108 --> 01:09:12,943
Parem kvalifikatsioon eile
tõstis meid suuremasse mängu.
1018
01:09:12,944 --> 01:09:14,696
10. ja 15. stardikoht.
1019
01:09:15,572 --> 01:09:17,281
Nii et plaanime kaht peatust.
1020
01:09:17,282 --> 01:09:22,161
Keskmine-kõva-keskmine on plaan A.
Plaan B puhul on viimane ots kõvadel.
1021
01:09:22,162 --> 01:09:24,539
Kas sul on raja kohta midagi öelda?
1022
01:09:24,540 --> 01:09:26,667
Ära minu otsa vaata. Vaata teda.
1023
01:09:28,417 --> 01:09:29,670
See sobib hästi JP-le.
1024
01:09:30,212 --> 01:09:31,255
Las ma alustan kõvadel.
1025
01:09:32,089 --> 01:09:34,799
Ei, rada on maha jahtunud.
Sul pole siis pidamist.
1026
01:09:34,800 --> 01:09:36,176
Just nimelt.
1027
01:09:36,844 --> 01:09:39,638
Kõik on kolm nädalat
mu uljaspäisusest rääkinud.
1028
01:09:40,180 --> 01:09:42,764
Kõik kardavad, et sõidan nad rajalt välja.
1029
01:09:42,765 --> 01:09:45,352
See tähendab, et teda ei jälgi keegi.
1030
01:09:47,520 --> 01:09:51,024
Täna tood sina meile võidu.
1031
01:09:57,573 --> 01:09:58,573
20. RING
1032
01:09:58,574 --> 01:10:01,617
20 ringi on Monzas sõidetud
ja punt on jagunenud kaheks.
1033
01:10:01,618 --> 01:10:04,412
Liidrid suurendavad
Max Verstappeni juhtimisel vahet
1034
01:10:04,413 --> 01:10:06,956
ja Joshua Pearce on kümnendal kohal.
1035
01:10:06,957 --> 01:10:09,750
Sonny Hayes hoiab samal ajal kinni
ülejäänud punti,
1036
01:10:09,751 --> 01:10:12,171
kes on DRS-i rongina tema kannul.
1037
01:10:13,255 --> 01:10:16,799
Pearce'il on suurepärane võimalus
esikümnes lõpetada
1038
01:10:16,800 --> 01:10:19,178
või ehk isegi poodiumile jõuda.
1039
01:10:21,889 --> 01:10:24,056
Kuid sõidu lõpuni on veel kaua aega
1040
01:10:24,057 --> 01:10:28,102
ja võimaliku vihma korral
võib kõike juhtuda.
1041
01:10:28,103 --> 01:10:30,062
Rehvid on läbi. Tulen boksi.
1042
01:10:30,063 --> 01:10:31,480
Jaa, sain. Boksi. Boksi.
1043
01:10:31,481 --> 01:10:35,109
Apex GP paneb Hayesile
uued rehvid valmis.
1044
01:10:35,110 --> 01:10:38,404
See sunnib ka teised tiimid boksi,
et nad tema taha ei jääks.
1045
01:10:38,405 --> 01:10:40,072
Muutsin meelt.
1046
01:10:40,073 --> 01:10:43,701
Aga ei! Ta jääb rajale,
kui kõik masinad tema taga püüavad kiiruga
1047
01:10:43,702 --> 01:10:48,331
saada alla uusi rehve,
mida Hayes nähtavasti enam ei vaja.
1048
01:10:48,332 --> 01:10:50,833
Kas peaksime käituma
vastupidiselt ta jutule?
1049
01:10:50,834 --> 01:10:53,086
Oodake, kuni mu rehvid läbi on.
1050
01:10:53,921 --> 01:10:57,049
- Arvasin, et need on läbi.
- Ta mõtleb vist täitsa läbi.
1051
01:10:59,968 --> 01:11:01,969
Purunemine vasakul taga. Tulen boksi.
1052
01:11:01,970 --> 01:11:04,013
Ja Hayesi rehv purunes.
1053
01:11:04,014 --> 01:11:06,516
Paras segadus ja rajal on kruus.
1054
01:11:06,517 --> 01:11:09,977
See käivitab virtuaalse turvaauto režiimi
raja pühkimiseks.
1055
01:11:09,978 --> 01:11:11,521
Võidusõit peatub.
1056
01:11:11,522 --> 01:11:15,316
Kõik aeglustavad
40%-ni võidusõidukiirusest
1057
01:11:15,317 --> 01:11:17,401
ja kõik strateegiad mängitakse ümber.
1058
01:11:17,402 --> 01:11:20,530
Seetõttu on see täiuslik hetk
boksipeatuse tegemiseks.
1059
01:11:20,531 --> 01:11:21,989
Kuni oled boksirajal,
1060
01:11:21,990 --> 01:11:25,117
peavad su konkurendid
palju aeglasemalt sõitma
1061
01:11:25,118 --> 01:11:27,912
ja sa ei kaota nii palju kohti,
kui rajale naased.
1062
01:11:27,913 --> 01:11:31,249
- Jään vist rajale, jah?
- Sain. Joshua, jää rajale. Jää rajale.
1063
01:11:31,250 --> 01:11:34,001
- Tahame, et parandad oma kohta.
- Sain.
1064
01:11:34,002 --> 01:11:36,088
Kõik on pea peale pööratud.
1065
01:11:43,053 --> 01:11:46,305
Sonny Hayes viivitas veidi
enne boksist väljumist
1066
01:11:46,306 --> 01:11:49,225
ja naasis otse Max Verstappeni ette.
1067
01:11:49,226 --> 01:11:50,560
See polnud sünnis.
1068
01:11:50,561 --> 01:11:52,854
Hayes võttis boksirajal hoo maha,
1069
01:11:52,855 --> 01:11:56,899
mis maksab Red Bullile
ja kahele Ferrarile väärtuslikku aega.
1070
01:11:56,900 --> 01:11:58,192
Suru, Joshua. Suru.
1071
01:11:58,193 --> 01:11:59,819
Oled nüüd neljas. Neljas.
1072
01:11:59,820 --> 01:12:04,198
Kes aga tagant tuleb?
Siin ta on, Joshua Pearce.
1073
01:12:04,199 --> 01:12:06,075
- Anname minna! Läks!
- Jaa!
1074
01:12:06,076 --> 01:12:10,246
See mängib hetkel trumbid tema kätte.
See võib kujuneda unistuste pärastlõunaks.
1075
01:12:10,247 --> 01:12:13,249
Kas Hayes suudab Verstappenit
veel veidi selja taga hoida?
1076
01:12:13,250 --> 01:12:16,335
Verstappen üritab esimeses kurvis,
ei midagi.
1077
01:12:16,336 --> 01:12:19,213
Ta väljub kurvist paremini
ja läbime Curva Grandet.
1078
01:12:19,214 --> 01:12:21,549
- Neetud, ta on osav.
- Verstappen püüab mööduda.
1079
01:12:21,550 --> 01:12:23,509
Sonny Hayes jälgib hoolega peegleid.
1080
01:12:23,510 --> 01:12:25,928
Ta peab Max Verstappeni mööda laskma.
1081
01:12:25,929 --> 01:12:27,638
Jaa, väärisin seda.
1082
01:12:27,639 --> 01:12:30,016
Max näitab oma halvakspanu
1083
01:12:30,017 --> 01:12:33,769
ja ma mõistan teda,
kui nad lähenevad teisele šikaanile.
1084
01:12:33,770 --> 01:12:36,480
Ja siit tuleb
Joshua Pearce neljandal kohal,
1085
01:12:36,481 --> 01:12:39,276
kes on esikolmikule nüüd palju lähemal.
1086
01:12:40,360 --> 01:12:42,028
46. RING
1087
01:12:42,029 --> 01:12:44,906
Vaid seitse ringi on jäänud
ja vihma hakkab sadama.
1088
01:12:44,907 --> 01:12:48,117
Vaatame, kes läheb kindla peale
ja paneb vahepealsed rehvid alla
1089
01:12:48,118 --> 01:12:50,787
ning kes riskib ja jääb siledatele.
1090
01:12:57,169 --> 01:12:58,961
Kisub keeruliseks. Mis plaan on?
1091
01:12:58,962 --> 01:13:02,965
Oled neljas. Usume, et teine ja kolmas
võtavad vahepealsed
1092
01:13:02,966 --> 01:13:04,759
ning paistab, et esimene jääb rajale.
1093
01:13:04,760 --> 01:13:06,678
- Mida sa teha tahad?
- Mida Sonny teeb?
1094
01:13:07,387 --> 01:13:08,804
Eks paku.
1095
01:13:08,805 --> 01:13:10,474
- Ma jään rajale.
- Sain.
1096
01:13:11,600 --> 01:13:14,977
Kaks Ferrarit
tulevad vahepealsete rehvide järele.
1097
01:13:14,978 --> 01:13:17,438
Vaatame, kes veel kindla peale lähevad.
1098
01:13:17,439 --> 01:13:21,568
Kui George Russell läheb boksi,
tõuseb Joshua Pearce teiseks.
1099
01:13:22,152 --> 01:13:25,655
Sonny, Joshua jääb siledatele.
Kui ta suudab kuiva sõidujoone leida,
1100
01:13:25,656 --> 01:13:26,822
lõpetab ta teisel kohal.
1101
01:13:26,823 --> 01:13:28,534
Teisest kohast ei piisa.
1102
01:13:29,326 --> 01:13:30,452
Põrgu päralt.
1103
01:13:30,994 --> 01:13:32,703
Hüva, tulen vahepealsete järele.
1104
01:13:32,704 --> 01:13:35,457
- Vahepealsed.
- Läks! Ta tuleb!
1105
01:13:41,922 --> 01:13:44,299
- Kui kaugel nad minu taga on?
- 30 sekundit.
1106
01:13:44,842 --> 01:13:46,717
Heldeke.
Ta sõidab Verstappeni rajalt välja.
1107
01:13:46,718 --> 01:13:48,553
Öelge, kui nad peasirgele jõuavad.
1108
01:13:48,554 --> 01:13:52,056
Ära ütle talle. Mõlemad autod saavad
karistuse ja võit võetakse ära.
1109
01:13:52,057 --> 01:13:53,183
Usaldage mind, eks ole?
1110
01:13:55,644 --> 01:13:57,645
Ma surun, kuid ei saa teda kätte.
1111
01:13:57,646 --> 01:13:59,730
Kui liidrid lähenevad peasirgele,
1112
01:13:59,731 --> 01:14:03,109
peab Sonny Hayes järjekordset vaidlust
tiimi strateegia üle.
1113
01:14:03,110 --> 01:14:04,695
- Nüüd.
- Ei!
1114
01:14:06,154 --> 01:14:08,573
Hayes naaseb viimaks rajale
1115
01:14:08,574 --> 01:14:10,408
otse Verstappeni ette.
1116
01:14:10,409 --> 01:14:13,536
Talle näidatakse sinist lippu,
et Verstappen mööda saaks,
1117
01:14:13,537 --> 01:14:18,040
seni aga sõidab hollandlane
Hayesi tuuletakistuses.
1118
01:14:18,041 --> 01:14:20,042
Iga kurviga, mis ta vastu peab,
1119
01:14:20,043 --> 01:14:22,628
aeglustab ta Verstappenit
sekundi murdosa võrra.
1120
01:14:22,629 --> 01:14:26,132
See annab Joshua Pearce'ile
viimase võimaluse järgi võtta.
1121
01:14:26,133 --> 01:14:27,467
Ma näen teda. Peaaegu käes.
1122
01:14:29,303 --> 01:14:30,344
Käsi JP-l mulle järgneda.
1123
01:14:30,345 --> 01:14:34,266
- Sain. Joshua, võta Sonny tuulde.
- Olen tal sabas.
1124
01:14:35,851 --> 01:14:37,226
Verstappen käristab vahet.
1125
01:14:37,227 --> 01:14:41,522
Ent nüüd võtab Joshua Pearce
oma tiimikaaslase sappa.
1126
01:14:41,523 --> 01:14:44,025
Pearce püsib Hayesi tuules,
1127
01:14:44,026 --> 01:14:47,196
võidab aega,
kuid sõidab pritsmetes pimesi.
1128
01:14:49,907 --> 01:14:52,034
Läks. Püsi minuga. Püsi nüüd minuga.
1129
01:14:58,582 --> 01:14:59,749
Mine mööda. Mine mööda.
1130
01:14:59,750 --> 01:15:01,292
- Mine mööda. Mine mööda.
- Sain.
1131
01:15:01,293 --> 01:15:06,130
Ta on hoogu kogunud ja pauhti!
Joshua Pearce vihiseb mööda Sonny Hayesist
1132
01:15:06,131 --> 01:15:09,300
ja esimene koht on nüüd löögiulatuses.
1133
01:15:09,301 --> 01:15:11,886
Las JP ootab esimese kurvi eelset sirget.
1134
01:15:11,887 --> 01:15:13,304
Ole kannatlik.
1135
01:15:13,305 --> 01:15:15,515
- Sirge enne esimest kurvi.
- Sain.
1136
01:15:15,516 --> 01:15:19,853
Joshua, Sonny käskis sirget oodata.
Sirget enne esimest kurvi.
1137
01:15:21,355 --> 01:15:23,147
Olen tal sabas.
1138
01:15:23,148 --> 01:15:24,483
Ta on mul peos.
1139
01:15:25,317 --> 01:15:27,735
Pearce hingab tagasirgel
Verstappenile kuklasse,
1140
01:15:27,736 --> 01:15:30,655
nende kiirus on üle 320 km/h.
1141
01:15:30,656 --> 01:15:32,199
Näen võimalust. Annan tuld.
1142
01:15:32,783 --> 01:15:34,868
Uustulnuk ründab 11. kurvis.
1143
01:15:35,369 --> 01:15:36,411
Ei, ei!
1144
01:15:37,746 --> 01:15:39,539
- Pearce tõmbab Red Bulli kõrvale.
- Läks!
1145
01:15:39,540 --> 01:15:46,296
Ta rattad on eespool,
esimest korda ajaloos on Apex GP... Oh ei!
1146
01:17:23,352 --> 01:17:24,645
Põrgu päralt.
1147
01:17:33,946 --> 01:17:35,614
Bernadette, kuidas tal läheb?
1148
01:17:36,657 --> 01:17:37,907
Seisund on stabiilne.
1149
01:17:37,908 --> 01:17:39,660
Ta puhkab praegu.
1150
01:17:43,038 --> 01:17:44,622
Mul on rõõm seda kuulda.
1151
01:17:44,623 --> 01:17:47,208
Mul on nii kahju, et see juhtus.
Ilmselgelt oli see...
1152
01:17:47,209 --> 01:17:49,461
Sonny, tule siia, palun.
1153
01:18:04,852 --> 01:18:06,811
Tahan vaid öelda, et olen...
1154
01:18:06,812 --> 01:18:08,480
Joshua sõnul oled sitapea.
1155
01:18:11,108 --> 01:18:12,608
Jaa, see peab paika.
1156
01:18:12,609 --> 01:18:15,112
Ma arvan, et oled ohtlik sitapea.
1157
01:18:17,030 --> 01:18:19,657
- Proua Pearce...
- Kuulute samasse tiimi, eks?
1158
01:18:19,658 --> 01:18:20,950
Hoolitsete teineteise eest.
1159
01:18:20,951 --> 01:18:23,744
Aga lasid tal teha midagi nii ohtlikku,
1160
01:18:23,745 --> 01:18:25,831
et ta oleks äärepealt hukkunud.
1161
01:18:27,583 --> 01:18:30,544
- Hüva, kuulake...
- Ei, sina kuula mind.
1162
01:18:31,378 --> 01:18:33,213
Ta on mu poeg.
1163
01:18:34,339 --> 01:18:38,009
Kui temaga veel midagi juhtub,
tõmban su liistule.
1164
01:18:38,010 --> 01:18:40,761
Palu Jumalat, et ma ei saadaks sind
Joshua kõrvalvoodisse
1165
01:18:40,762 --> 01:18:42,723
väga, väga pikaks ajaks.
1166
01:18:43,599 --> 01:18:44,975
Selge?
1167
01:18:47,186 --> 01:18:48,187
Jah.
1168
01:19:05,829 --> 01:19:06,954
Sonny, Sonny.
1169
01:19:06,955 --> 01:19:09,917
Kas Joshua süüdistab Monzas juhtunus sind?
1170
01:19:15,339 --> 01:19:16,589
Sonny, ole nüüd.
1171
01:19:16,590 --> 01:19:18,966
Oli ilmne, et sina tõmbasid niite.
1172
01:19:18,967 --> 01:19:22,595
Jätsid ta ohtlikes tingimustes
siledate rehvidega rajale.
1173
01:19:22,596 --> 01:19:26,349
Kuigi hoiatasid teda möödumise eest,
kas see õnnetus polnud vältimatu?
1174
01:19:26,350 --> 01:19:28,476
Kas võin vahele segada?
1175
01:19:28,477 --> 01:19:30,603
Joshua on kodus taastumas.
1176
01:19:30,604 --> 01:19:32,855
Ta naaseb mõne nädala pärast.
1177
01:19:32,856 --> 01:19:38,277
Seni sõidab me varusõitja Luca Cortez ja...
1178
01:19:38,278 --> 01:19:41,448
- Järgmine mees on rivis.
- Vastake küsimusele!
1179
01:19:43,825 --> 01:19:46,953
Kaootiline nädal Expensify Apex GP-le
1180
01:19:46,954 --> 01:19:49,872
ja taas on rambivalguses Sonny Hayes.
1181
01:19:49,873 --> 01:19:53,626
Paljud süüdistavad just teda
ta meeskonnakaaslase õnnetuses Monzas.
1182
01:19:53,627 --> 01:19:58,214
Ta kõrgete panustega riskantne sõidustiil
on kõik sõitjad marru ajanud
1183
01:19:58,215 --> 01:20:02,134
ja kuigi vaidlused süüdlase üle jätkuvad,
1184
01:20:02,135 --> 01:20:05,721
on arstid öelnud,
et Pearce jätab vahele kolm etappi,
1185
01:20:05,722 --> 01:20:10,185
kuna põletushaavad tema kätel
peavad paranema.
1186
01:20:11,436 --> 01:20:15,023
HOLLANDI GRAND PRIX
ZANDVOORT
1187
01:20:17,651 --> 01:20:20,070
Võtame täna kasutusele
meie lahingu-uuendused.
1188
01:20:20,654 --> 01:20:24,115
Tänu uuendatud kujule
liiguvad õhuvoolud põhja all tõhusamalt.
1189
01:20:24,116 --> 01:20:28,077
See vähendab madala rõhu mõju
meie masina sõiduomadustele.
1190
01:20:28,078 --> 01:20:30,873
See tähendab, et peame kogu aeg
sõitjate punti koos hoidma
1191
01:20:31,373 --> 01:20:34,751
ja mis selle nädala plaan C-sse puutub...
1192
01:20:40,799 --> 01:20:44,510
Meid langetati stardirivi lõppu,
kuna neile ei meeldi me sõidustiil.
1193
01:20:44,511 --> 01:20:46,597
Olgu. Käigu nad põrgu.
1194
01:20:47,431 --> 01:20:50,641
Sest kui saame kümnendiku sekundit sinult,
1195
01:20:50,642 --> 01:20:54,395
sinult, sinult ja minult,
1196
01:20:54,396 --> 01:20:57,190
kui kõik siin ruumis suudavad
ühe olulise panuse anda,
1197
01:20:57,191 --> 01:20:58,609
võidame iga ringiga sekundi.
1198
01:20:59,276 --> 01:21:03,864
Ja pärast 72 ringi on see vahe
esimese ja viimase koha vahel.
1199
01:21:05,866 --> 01:21:07,242
Plaan C...
1200
01:21:08,577 --> 01:21:10,329
Plaan C on lahinguplaan.
1201
01:21:12,915 --> 01:21:22,966
Lahing, lahing.
1202
01:21:45,822 --> 01:21:47,406
Siit tuleb Hayes uuendatud Apexis.
1203
01:21:47,407 --> 01:21:50,826
Tiim pidi pärast Monza karistust
viimasest reast startima,
1204
01:21:50,827 --> 01:21:55,207
kuid nüüd tõuseb Hayes tuhast,
möödudes tiimikaaslasest Luca Cortezist.
1205
01:22:00,838 --> 01:22:03,714
Hayes möödub kurvis Oconist.
1206
01:22:03,715 --> 01:22:07,553
Dramaatiline viimane ring
ja milline finiš.
1207
01:22:31,702 --> 01:22:33,537
SUMMA: 98 987,53 NAELA
1208
01:22:34,246 --> 01:22:36,623
JAAPANI GRAND PRIX
SUZUKA
1209
01:22:44,131 --> 01:22:46,591
Veel üks kartmatu rünnak Hayesilt.
1210
01:22:46,592 --> 01:22:49,510
Ja Apex GP on leidnud siin oma jõu.
1211
01:22:49,511 --> 01:22:52,681
Iga ringiga võidavad nad vaid kurvides
kolm kümnendikku sekundit.
1212
01:22:56,768 --> 01:22:58,519
Viimasel ringil võitlus käib.
1213
01:22:58,520 --> 01:23:01,898
Sonny Hayes on sisemisel trajektooril,
aga ta ei saa mööda.
1214
01:23:01,899 --> 01:23:04,609
George Russell säilitab oma kuuenda koha,
1215
01:23:04,610 --> 01:23:07,987
kuid Apex GP saab oma ajaloo
parima tulemuse.
1216
01:23:07,988 --> 01:23:11,491
- Vägilaslik seitsmes koht.
- Lahing, võimas!
1217
01:23:14,077 --> 01:23:16,079
Iga vahelejäänud sõiduga
fännid unustavad sind.
1218
01:23:17,039 --> 01:23:19,333
Sonny on kogu aeg sammu võrra eespool.
1219
01:23:20,709 --> 01:23:21,792
Iial ei tea.
1220
01:23:21,793 --> 01:23:23,754
Sonny võis sind saboteerida, Josh.
1221
01:23:24,421 --> 01:23:26,298
Ta võis sind saboteerida.
1222
01:23:34,932 --> 01:23:37,517
MÉXICO GRAND PRIX
AUTODROMO
1223
01:23:37,518 --> 01:23:40,102
...Verstappen ja Leclerc
sõidavad ratas rattas.
1224
01:23:40,103 --> 01:23:43,231
Verstappen on seespool
ja Perez läheb väljast.
1225
01:23:43,232 --> 01:23:45,608
Perez põrkab kokku Charles Leclerc'ga.
1226
01:23:45,609 --> 01:23:50,405
Sonny Hayes poeb Apex GP-ga keskelt läbi.
1227
01:24:19,768 --> 01:24:21,435
Jättis nii hilja peale.
1228
01:24:21,436 --> 01:24:25,398
Hayes surub sisekurvis mööda
ja jõuab finišisse
1229
01:24:25,399 --> 01:24:28,442
nende ajaloo parimal viiendal kohal.
1230
01:24:28,443 --> 01:24:30,361
Andke disaineritele preemiat,
1231
01:24:30,362 --> 01:24:33,155
sest uuendused on masinat
täielikult muutnud.
1232
01:24:33,156 --> 01:24:35,408
Ja kui Joshua Pearce seda vaatab,
1233
01:24:35,409 --> 01:24:38,453
mõtleb ta ilmselt:
„Kuidas oleks võinud minna?“
1234
01:24:44,001 --> 01:24:45,502
Ta kohtleb sind etturina, Josh.
1235
01:24:46,170 --> 01:24:49,798
Ole ratsu! Ole ratsu!
1236
01:24:53,719 --> 01:24:55,678
Kes oleks seda mõne nädala eest uskunud?
1237
01:24:55,679 --> 01:24:59,724
Expensify Apex GP
on võidusõidumaailma kihevile ajanud.
1238
01:24:59,725 --> 01:25:02,769
Apex! Apex!
1239
01:25:07,399 --> 01:25:09,901
Helistage 1990-ndatesse.
1240
01:25:09,902 --> 01:25:12,946
Kui Sonny Hayesist puudust tundsite,
on ta nüüd tagasi.
1241
01:25:15,240 --> 01:25:18,452
{\an8}BELGIA GRAND PRIX
SPA-FRANCORCHAMPS
1242
01:25:19,995 --> 01:25:21,663
Viimane teeb hommikusöögi välja.
1243
01:25:30,672 --> 01:25:31,924
Vaadake, kes tagasi on.
1244
01:25:38,263 --> 01:25:39,264
Tere.
1245
01:25:46,313 --> 01:25:48,148
Rõõm sind näha, JP. Igatsesime sind.
1246
01:26:11,463 --> 01:26:16,218
Apex! Apex!
1247
01:26:32,943 --> 01:26:35,611
Tuled kustuvad ja masinad stardivad!
1248
01:26:35,612 --> 01:26:37,196
Korralik start
1249
01:26:37,197 --> 01:26:40,241
ja kõik sõidavad puhtalt,
kui sisenetakse La Source'i.
1250
01:26:40,242 --> 01:26:41,826
Ferrari on Red Bulli ees,
1251
01:26:41,827 --> 01:26:47,415
kuid siin on koostööd tegemas
kaks Apex GP masinat.
1252
01:26:47,416 --> 01:26:50,626
Tervitame tagasi rajale Joshua Pearce'i
1253
01:26:50,627 --> 01:26:52,336
ja Sonny Hayesil on rõõm teda näha,
1254
01:26:52,337 --> 01:26:56,048
kui nad neljandast ja viiendast masinast
mööda kihutavad.
1255
01:26:56,049 --> 01:26:58,093
Jõuame Kemmeli sirgele.
1256
01:26:58,802 --> 01:27:03,264
Nad lähenevad tippkiirusele.
Sonny Hayes on Joshua Pearce'i ees.
1257
01:27:03,265 --> 01:27:06,851
Pole näha mingeid märke,
et avarii oleks talle mõju avaldanud.
1258
01:27:06,852 --> 01:27:10,479
Auto toimib ilusasti.
Nad töötavad tandemina.
1259
01:27:10,480 --> 01:27:14,400
Aga pidage. Pearce on tal sabas
ja hoiab tema tuulde.
1260
01:27:14,401 --> 01:27:16,819
Kas ta püüab mööduda?
1261
01:27:16,820 --> 01:27:19,655
Siseneme šikaani
ja nende rattad puutuvad kokku!
1262
01:27:19,656 --> 01:27:21,657
See on Apexile katastroof,
1263
01:27:21,658 --> 01:27:25,537
kui Sonny Hayes lendab kruusa peale!
1264
01:27:26,955 --> 01:27:28,290
Sitapead!
1265
01:27:28,832 --> 01:27:31,375
Mis selles tiimis toimub?
1266
01:27:31,376 --> 01:27:35,756
Esimest korda jälle koos rajal
ja nad põrkavad kokku.
1267
01:27:37,841 --> 01:27:39,301
- Olid tubli, Joshua.
- Tubli töö.
1268
01:27:42,262 --> 01:27:44,555
Kui selline jama kordub,
löön sul hambad kurku.
1269
01:27:44,556 --> 01:27:46,390
Keegi ei pääse võitluseta mööda, eks?
1270
01:27:46,391 --> 01:27:48,559
Oled vaimukas?
Arvad, et sõidad järgmine aasta?
1271
01:27:48,560 --> 01:27:50,686
Vähendasid oma šansse poole võrra.
1272
01:27:50,687 --> 01:27:53,147
- Nii loll sa oledki!
- Sa põrusid!
1273
01:27:53,148 --> 01:27:54,983
- Miks sind kuulama peaksin?
- Kuule.
1274
01:27:57,152 --> 01:27:59,779
Tead, mees. Mul on sinust suva.
1275
01:27:59,780 --> 01:28:02,114
Tahad oma karjääri saboteerida, lase käia.
1276
01:28:02,115 --> 01:28:04,534
Olen näinud sadu sinusuguseid
tulemas ja minemas.
1277
01:28:04,535 --> 01:28:06,119
Kedagi ei koti!
1278
01:28:07,037 --> 01:28:10,624
Aga vedasid alt Rubenit, kes sind toetas.
Vedasid alt ta tiimi.
1279
01:28:12,084 --> 01:28:13,418
Ma ei lase sul seda teha.
1280
01:28:18,382 --> 01:28:19,383
Aitäh, treener.
1281
01:28:19,967 --> 01:28:21,301
Võta end kokku, raisk!
1282
01:28:22,010 --> 01:28:24,680
Nii loll! Jeerum...
1283
01:28:32,813 --> 01:28:34,356
Kuidas oma sõidu kokku võtad?
1284
01:28:36,316 --> 01:28:37,316
{\an8}See läks hästi.
1285
01:28:37,317 --> 01:28:40,487
{\an8}Auto tundub vinge.
Usun, et tiim on head tööd teinud.
1286
01:28:41,196 --> 01:28:43,282
{\an8}Kahju, et Sonnyga riivasime.
1287
01:28:44,241 --> 01:28:45,492
Nõme, kui nii juhtub.
1288
01:28:47,202 --> 01:28:50,163
LAS VEGAS TÄNAB TEID
1289
01:28:53,292 --> 01:28:55,544
LAS VEGASE GRAND PRIX
THE STRIP
1290
01:29:05,554 --> 01:29:07,806
TIIMI ÕHTUSÖÖK KELL 21
SUPPER CLUBIS
1291
01:29:13,353 --> 01:29:15,062
- Hei, kuidas läheb?
- Hei, kuidas teil?
1292
01:29:15,063 --> 01:29:16,315
Hästi. Imeliselt.
1293
01:29:18,650 --> 01:29:19,650
Kus tiim on?
1294
01:29:19,651 --> 01:29:21,069
Siiapoole, härrased.
1295
01:29:31,663 --> 01:29:34,625
Vinge, olete kohal. Tulge. Istuge.
1296
01:29:36,793 --> 01:29:38,544
Sonny, sa tunned Joshuat.
1297
01:29:38,545 --> 01:29:40,464
Joshua, Sonny.
1298
01:29:41,048 --> 01:29:42,965
Olete kindlasti mõlemad sahinaid kuulnud.
1299
01:29:42,966 --> 01:29:46,010
Kaotame kõik oma töökohad,
kui te imet ei tee,
1300
01:29:46,011 --> 01:29:48,137
ja see algab neetud rajal püsimisest.
1301
01:29:48,138 --> 01:29:50,264
Ilma JP-ta läks meil päris kenasti.
1302
01:29:50,265 --> 01:29:51,682
Olin ära, kuna kuulasin sind.
1303
01:29:51,683 --> 01:29:53,184
- Mitte eriti.
- Ära kutsu mind JP-ks.
1304
01:29:53,185 --> 01:29:54,810
See on hüüdnimi. Pole sinu valik.
1305
01:29:54,811 --> 01:29:57,230
Su nimest ei saa üldse aru.
On see Sonny või Hayesie?
1306
01:29:57,231 --> 01:29:58,397
Me ei tea. Ega ju, Kate?
1307
01:29:58,398 --> 01:30:01,318
Poisid. Kas ma ei ehitanud teile autot?
1308
01:30:04,488 --> 01:30:06,447
Võiksite minu heaks midagi teha.
1309
01:30:06,448 --> 01:30:07,741
Kaardid.
1310
01:30:08,408 --> 01:30:10,244
Lase käia. Tean, et need on sul kaasas.
1311
01:30:11,286 --> 01:30:13,204
See on minu koosolek,
nii et mina otsustan.
1312
01:30:13,205 --> 01:30:15,164
- Mängime pokkerit.
- Ole nüüd.
1313
01:30:15,165 --> 01:30:17,959
Jah. Võitja on homme meie esisõitja
1314
01:30:17,960 --> 01:30:20,003
ja kui mina võidan, valin mina.
1315
01:30:22,089 --> 01:30:24,006
- Kas ta polnud elukutseline mängur?
- Jah.
1316
01:30:24,007 --> 01:30:25,467
Ja nüüd elab ta kaubikus.
1317
01:30:27,511 --> 01:30:28,512
Texas Hold'em?
1318
01:30:42,901 --> 01:30:45,195
Niisiis, Sonnyle meeldib otse tulistada.
1319
01:30:45,779 --> 01:30:46,863
Kas pole nii, Sonny?
1320
01:30:46,864 --> 01:30:49,198
- Jaa, kuuldavasti.
- Räägime siis.
1321
01:30:49,199 --> 01:30:50,366
Kes alustab?
1322
01:30:50,367 --> 01:30:52,159
- Mina.
- Mina.
1323
01:30:52,160 --> 01:30:53,828
Ei, mina alustan.
1324
01:30:53,829 --> 01:30:57,248
Mis vahe on
Joshua Pearce'il ja Sonny Hayesil?
1325
01:30:57,249 --> 01:30:58,332
Palju aastakümneid.
1326
01:30:58,333 --> 01:31:00,710
- Raskelt teenitud kogemus.
- Autos elamisest?
1327
01:31:00,711 --> 01:31:02,003
Täielik vabadus.
1328
01:31:02,004 --> 01:31:03,130
Täielik põrumine.
1329
01:31:03,839 --> 01:31:05,506
Kutt elab ise ikka oma emaga.
1330
01:31:05,507 --> 01:31:07,008
Sel kutil on kaks paari.
1331
01:31:07,009 --> 01:31:10,012
- Sel kutil on kolmik.
- Sel kutil on maja.
1332
01:31:12,264 --> 01:31:13,265
Neiul.
1333
01:31:14,141 --> 01:31:15,892
Oot, ma isegi ei ela oma emaga.
1334
01:31:15,893 --> 01:31:16,977
Hüva.
1335
01:31:17,561 --> 01:31:19,062
Ta teeb mulle vahel süüa.
1336
01:31:22,316 --> 01:31:25,067
Milline võiks olla
te konstruktiivne kriitika teineteisele?
1337
01:31:25,068 --> 01:31:26,862
- Ära ole sitapea.
- Ära ole persevest.
1338
01:31:28,947 --> 01:31:29,948
See oli konstruktiivne.
1339
01:31:32,868 --> 01:31:35,329
Sul on otsmikusagara alatalitlus.
1340
01:31:37,039 --> 01:31:38,915
- Mis asi?
- Sa ei oska riske hinnata.
1341
01:31:38,916 --> 01:31:42,376
See pole ainult sinu süü.
Su vanuses aju veel areneb.
1342
01:31:42,377 --> 01:31:44,045
Aga kui sa õpid kannatlikkust
1343
01:31:44,046 --> 01:31:46,215
- ja pole enam nii lapsik...
- Kannatlikkus.
1344
01:31:46,798 --> 01:31:48,300
- Kannatlikkus on hea.
- Kannatlikkus.
1345
01:31:49,760 --> 01:31:50,761
Joshua.
1346
01:31:51,803 --> 01:31:54,180
Ta ei kuula kedagi peale iseenda.
1347
01:31:54,181 --> 01:31:57,600
Ta sajab sisse ja surub ühegi aruteluta
oma soove teistele peale.
1348
01:31:57,601 --> 01:32:00,312
Ta ei kuula. Ma püüan, aga ta ei kuula.
1349
01:32:02,022 --> 01:32:04,399
- Sonny?
- Mida?
1350
01:32:22,793 --> 01:32:24,085
Kes sind mängima õpetas?
1351
01:32:24,086 --> 01:32:26,004
Mu isale meeldisid hasartmängud.
1352
01:32:26,588 --> 01:32:29,006
- Ta panustas ka suurelt?
- Minu peale.
1353
01:32:29,007 --> 01:32:30,926
Kui vanad te olite, kui te isad surid?
1354
01:32:35,472 --> 01:32:36,472
Vabandust.
1355
01:32:36,473 --> 01:32:37,808
- 13.
- 13.
1356
01:32:43,063 --> 01:32:44,272
Miks te võidu sõidate?
1357
01:32:44,273 --> 01:32:46,817
Raha, kuulsuse ja tasuta riiete pärast.
1358
01:32:48,235 --> 01:32:50,945
Jeerum, ikka see telefon. Pane see käest.
1359
01:32:50,946 --> 01:32:52,488
Miks sa teiste jutust hoolid?
1360
01:32:52,489 --> 01:32:55,701
- Sul on hea küsida, sind armastatakse.
- See on vaid müra, mees.
1361
01:32:56,994 --> 01:32:58,078
Juhi autot.
1362
01:32:58,704 --> 01:32:59,997
Sa teed seda väga hästi.
1363
01:33:02,916 --> 01:33:04,209
Võid olla isegi suurepärane.
1364
01:33:45,417 --> 01:33:46,918
Jaa.
1365
01:33:46,919 --> 01:33:50,213
Vaata aga. Homne esisõitja.
1366
01:33:50,214 --> 01:33:51,714
Vennastute?
1367
01:33:51,715 --> 01:33:52,965
See on küll kena.
1368
01:33:52,966 --> 01:33:55,009
Peame minema, semu. Sponsoripidu OMNIA-s.
1369
01:33:55,010 --> 01:33:56,094
Pean su kaasa võtma.
1370
01:33:56,970 --> 01:33:58,513
Onu Sonny, võid kaasa tulla...
1371
01:33:58,514 --> 01:34:00,307
Tänan, pole vaja. Pean homme sõitma.
1372
01:34:01,183 --> 01:34:03,977
- Olgu. Kate?
- Tänan, ei.
1373
01:34:04,603 --> 01:34:06,437
- Tule.
- Aitäh, Kate.
1374
01:34:06,438 --> 01:34:07,814
Tule, poiss.
1375
01:34:08,565 --> 01:34:09,440
Neiud, peate...
1376
01:34:09,441 --> 01:34:11,484
Me läheme tantsima. Kas tulete tantsima?
1377
01:34:11,485 --> 01:34:12,694
Tulge! Läki!
1378
01:34:25,541 --> 01:34:26,583
Kuule,
1379
01:34:27,543 --> 01:34:29,169
räägime ühe asja selgeks, eks?
1380
01:34:29,795 --> 01:34:31,295
Ma ei semmi keset hooaega,
1381
01:34:31,296 --> 01:34:33,172
ei tee seda iial oma tiimikaaslasega
1382
01:34:33,173 --> 01:34:35,133
ja mind paeluvad võitjad.
1383
01:34:35,759 --> 01:34:37,511
Sa kaotasid just viite paarile.
1384
01:35:37,696 --> 01:35:38,697
Hei.
1385
01:35:39,907 --> 01:35:41,366
Oled võidusõitja, eks?
1386
01:35:42,284 --> 01:35:43,826
- Jah.
- Millises tiimis?
1387
01:35:43,827 --> 01:35:45,453
Apex GP-s.
1388
01:35:45,454 --> 01:35:47,789
Kas saad mind Carlos Sainzile tutvustada?
1389
01:35:49,416 --> 01:35:50,501
Kohe kutsun ta.
1390
01:35:56,798 --> 01:35:58,174
Hei.
1391
01:35:58,175 --> 01:36:00,051
Miks seda veidraks kohaks peetakse?
1392
01:36:00,052 --> 01:36:02,428
- Mulle meeldib.
- Tore, et sul lõbus on.
1393
01:36:02,429 --> 01:36:03,888
Ole tubli. Ma lasen jalga.
1394
01:36:03,889 --> 01:36:04,847
Ütlesin, et lähen.
1395
01:36:04,848 --> 01:36:07,600
- Oot, ei. Alles jõudsid!
- Mul pole tuju.
1396
01:36:07,601 --> 01:36:09,853
Mis mõttes? Alles jõudsid. Josh!
1397
01:37:07,911 --> 01:37:08,954
Hei.
1398
01:37:13,709 --> 01:37:15,210
Ma ei tohiks tekiilat juua.
1399
01:37:19,756 --> 01:37:21,174
Eilne õhtu oli Rubeni mõte?
1400
01:37:21,175 --> 01:37:22,926
Jah, esimene pool.
1401
01:37:23,510 --> 01:37:25,762
- Noh...
- Teine mitte!
1402
01:37:37,024 --> 01:37:38,066
Anna tulla.
1403
01:37:39,234 --> 01:37:41,236
Miks sa siia tulid, Sonny?
1404
01:37:44,489 --> 01:37:46,408
See pole suurem asi lugu.
1405
01:37:52,122 --> 01:37:53,207
Hea küll.
1406
01:37:55,042 --> 01:37:56,960
Ma tulin siia tõestama, et kõik eksivad.
1407
01:37:58,879 --> 01:38:01,548
Mu eks, endine ülemus,
1408
01:38:03,258 --> 01:38:05,259
esimese kursuse füüsikaprofessor...
1409
01:38:05,260 --> 01:38:07,137
- See tõbras.
- Jah.
1410
01:38:09,181 --> 01:38:11,475
Ja ma pole seda tõestanud,
enne kui võidame.
1411
01:38:12,684 --> 01:38:16,772
Nii et kahjuks sõltun nüüd sinust.
1412
01:38:23,820 --> 01:38:25,447
Pidin saama maailmameistriks.
1413
01:38:27,074 --> 01:38:28,575
Aegade parimaks.
1414
01:38:30,035 --> 01:38:32,453
Olin poisike
ja jagasin rada oma iidolitega.
1415
01:38:32,454 --> 01:38:34,747
Senna, Mansell, Prost.
1416
01:38:34,748 --> 01:38:36,416
Ja ma olin kiire.
1417
01:38:37,835 --> 01:38:39,294
Kartmatu.
1418
01:38:41,129 --> 01:38:42,422
Olin järgmine.
1419
01:38:45,425 --> 01:38:46,426
Ja siis...
1420
01:38:49,847 --> 01:38:51,390
see kõik kadus.
1421
01:38:53,725 --> 01:38:55,102
See avarii?
1422
01:38:56,687 --> 01:39:00,482
Kaotasin oma koha, raha, terve mõistuse...
1423
01:39:01,441 --> 01:39:02,734
tegelikult iseenda.
1424
01:39:03,694 --> 01:39:09,783
Muutusin vihaseks, tigedaks sitapeaks.
1425
01:39:10,617 --> 01:39:12,578
Ma pole selle üle uhke.
1426
01:39:16,915 --> 01:39:19,167
Ühel päeval mõistsin,
mille olin päriselt kaotanud.
1427
01:39:19,168 --> 01:39:24,380
Ja selleks polnud tiitlid,
karikad ega rekordid.
1428
01:39:24,381 --> 01:39:27,801
Olin kaotanud armastuse võidusõidu vastu.
1429
01:39:30,429 --> 01:39:31,972
Nii et hakkasin sõitma.
1430
01:39:33,015 --> 01:39:36,642
Vahet polnud, millise autoga,
millisel rajal. Ma ei vajanud publikut.
1431
01:39:36,643 --> 01:39:40,397
Kuni olin rooli taga, oli kõik hästi.
1432
01:39:43,859 --> 01:39:45,027
Vahel...
1433
01:39:54,620 --> 01:39:55,746
Mida?
1434
01:39:56,288 --> 01:39:57,414
Lase käia.
1435
01:40:00,876 --> 01:40:06,339
Seda juhtub harva,
aga vahel tekib masinas hetk,
1436
01:40:06,340 --> 01:40:08,967
kui kõik jääb vaikseks,
1437
01:40:09,760 --> 01:40:11,345
mu südamelöögid aeglustuvad,
1438
01:40:12,971 --> 01:40:14,139
tunnen rahu
1439
01:40:15,057 --> 01:40:17,893
ja näen kõike ning mitte keegi...
1440
01:40:18,602 --> 01:40:20,145
mitte keegi ei saa mind kõigutada.
1441
01:40:23,232 --> 01:40:26,068
Ajan iga kord masinas seda tunnet taga.
1442
01:40:29,279 --> 01:40:33,909
Ma ei tea, millal seda taas kogen,
aga ma tahan seda.
1443
01:40:34,993 --> 01:40:36,161
Ma tahan seda.
1444
01:40:37,663 --> 01:40:40,874
Kuna sel hetkel ma lendan.
1445
01:41:02,980 --> 01:41:03,981
Kate.
1446
01:41:04,523 --> 01:41:06,399
- Ruben.
- Kus ta on?
1447
01:41:06,400 --> 01:41:07,568
Kes?
1448
01:41:08,443 --> 01:41:09,903
Mida sa ajad?
1449
01:41:11,697 --> 01:41:13,073
Ruben, tõsiselt?
1450
01:41:14,825 --> 01:41:16,534
Esiteks, kuidas sa julged?
1451
01:41:16,535 --> 01:41:19,329
Teiseks austan ma professionaalseid piire.
1452
01:41:20,122 --> 01:41:21,123
Ja kolmandaks...
1453
01:41:23,458 --> 01:41:25,377
Kolmandaks, jah. Ta on rõdul.
1454
01:41:28,338 --> 01:41:30,047
- Oled varajane.
- Pane riidesse.
1455
01:41:30,048 --> 01:41:32,384
- Mis toimub?
- Meie masin võeti sihikule.
1456
01:41:36,013 --> 01:41:38,890
Pean teile teatama
anonüümsest vihjest selle kohta,
1457
01:41:38,891 --> 01:41:41,267
et teie uuendatud põhi on reeglitevastane.
1458
01:41:41,268 --> 01:41:42,560
Kellelt vihje tuli?
1459
01:41:42,561 --> 01:41:43,645
Ma ei tohi öelda.
1460
01:41:44,396 --> 01:41:47,148
Härra,
esitasime joonised tükk aega tagasi.
1461
01:41:47,149 --> 01:41:48,232
Eks ole?
1462
01:41:48,233 --> 01:41:49,483
Ja te kiitsite need heaks.
1463
01:41:49,484 --> 01:41:54,113
Küsimus on selles, kas need detailid
arendati väljaspool teie tehast.
1464
01:41:54,114 --> 01:41:55,531
Mida? See on sõge.
1465
01:41:55,532 --> 01:41:58,284
Meile saadetud dokumendid
teevad murelikuks.
1466
01:41:58,285 --> 01:42:00,828
Kust te need saite?
Need on tiimisisesed paberid.
1467
01:42:00,829 --> 01:42:03,414
Meie tiim ei riku reegleid. Ei.
1468
01:42:03,415 --> 01:42:06,459
- Kahtlen selles.
- Dokumente saab võltsida.
1469
01:42:06,460 --> 01:42:07,835
Te masin on uurimise all.
1470
01:42:07,836 --> 01:42:09,003
- Teate protseduuri.
- Mida?
1471
01:42:09,004 --> 01:42:13,466
Saate sõita vaid siis,
kui kasutate varem heakskiidetud detaile.
1472
01:42:13,467 --> 01:42:15,676
- Ei!
- Mõtlete me vana disaini?
1473
01:42:15,677 --> 01:42:16,886
Sitaküna!
1474
01:42:16,887 --> 01:42:18,054
No me lo puedo creer.
1475
01:42:18,055 --> 01:42:20,264
Kus te viimased kaks aastat olite?
Miks nüüd?
1476
01:42:20,265 --> 01:42:22,725
Kuna võime päriselt võita? Selles on asi?
1477
01:42:22,726 --> 01:42:25,770
See pole võidusõit, vaid tööstusspionaaž!
1478
01:42:25,771 --> 01:42:27,897
Vabandust. Tulge siia.
1479
01:42:27,898 --> 01:42:29,815
Ma räägin teiega! Härra!
1480
01:42:29,816 --> 01:42:31,735
Uuendusteta oleme plindris.
1481
01:42:58,345 --> 01:43:01,764
Sonny, unusta see ära.
Keskendu puhtale stardile.
1482
01:43:01,765 --> 01:43:03,642
Me ei võida puhta sõiduga.
1483
01:43:04,226 --> 01:43:05,726
Kas võiksime reegleid järgida?
1484
01:43:05,727 --> 01:43:08,397
Jaa, aga reeglid on alati meie vastu.
1485
01:43:11,900 --> 01:43:14,193
Too nad esimesest ringist
turvaliselt läbi.
1486
01:43:14,194 --> 01:43:17,197
Sonny, peame masinat
ühes tükis hoidma. Eks ole?
1487
01:43:22,661 --> 01:43:23,954
Sonny?
1488
01:43:48,395 --> 01:43:51,105
- Mida kuradit?
- Ma ei tea.
1489
01:43:51,106 --> 01:43:52,231
Mis Sonnyl viga on?
1490
01:43:52,232 --> 01:43:54,609
Joshua, jah. Keskendu. Kõik on hästi.
1491
01:43:54,610 --> 01:43:55,777
Mida ta teeb?
1492
01:44:02,242 --> 01:44:03,619
Ta sõidab vihaselt.
1493
01:44:04,286 --> 01:44:05,621
See pole hea.
1494
01:44:12,794 --> 01:44:14,629
Sonny, neid rehve tuleb säästa.
1495
01:44:14,630 --> 01:44:16,131
Võta rahulikult.
1496
01:44:23,013 --> 01:44:25,264
Ei, ta pani masina
kvalifikatsioonirežiimile.
1497
01:44:25,265 --> 01:44:27,558
Ta keerab aku tuksi.
Ütle, et ta vahetaks režiimi.
1498
01:44:27,559 --> 01:44:29,520
Oled kvalifikatsioonirežiimis. Mis toimub?
1499
01:44:30,812 --> 01:44:31,855
Sonny, mis toimub?
1500
01:44:41,907 --> 01:44:46,327
...kihutavad Las Vegas Boulevardil
kiirusega 340 km/h.
1501
01:44:46,328 --> 01:44:48,871
Järsk pidurdus ja siis šikaan.
1502
01:44:48,872 --> 01:44:53,459
Sergio Perez on Sonny Hayesi ees,
kuid Hayes väljub oivaliselt.
1503
01:44:53,460 --> 01:44:56,671
Ta vähendab vahet Sergio Pereziga
ja läheneb talle.
1504
01:44:56,672 --> 01:44:59,465
Meeter meetri ja toll tolli haaval.
1505
01:44:59,466 --> 01:45:04,179
Kas siin tasub riskida?
Hayes ründab väliskurvist.
1506
01:45:12,437 --> 01:45:13,522
Ei!
1507
01:45:38,881 --> 01:45:41,341
Miks me seda teeme?
1508
01:45:41,967 --> 01:45:44,760
Mis tennisel viga on?
1509
01:45:44,761 --> 01:45:46,430
Või golfil.
1510
01:45:47,181 --> 01:45:48,223
Eks ole?
1511
01:45:51,518 --> 01:45:52,561
Heldeke.
1512
01:45:54,479 --> 01:45:55,981
Oleme täiesti sõgedad.
1513
01:46:00,986 --> 01:46:03,197
„Mõra kaelalülis C5.
1514
01:46:04,531 --> 01:46:05,991
Seljaajutrauma.
1515
01:46:06,533 --> 01:46:08,535
Rinnalülide kompressioon.
1516
01:46:09,119 --> 01:46:13,372
Järgmised põrutustraumad
võivad lõppeda nägemise kaotuse,
1517
01:46:13,373 --> 01:46:15,250
halvatuse või surmaga.“
1518
01:46:18,504 --> 01:46:20,339
Head uudised on alati eespool, eks?
1519
01:46:20,964 --> 01:46:22,799
See on 30 aasta tagune raport.
1520
01:46:24,468 --> 01:46:25,844
Miks sa mulle ei rääkinud?
1521
01:46:28,680 --> 01:46:31,141
Sa poleks tohtinud
uuesti võidu sõita, Sonny.
1522
01:46:32,309 --> 01:46:34,895
Mida ma su arust tunneksin,
kui rajal sureksid?
1523
01:46:36,980 --> 01:46:38,105
Kättemaks Monaco eest.
1524
01:46:38,106 --> 01:46:39,775
See pole naljaasi!
1525
01:46:42,945 --> 01:46:44,905
Mina vastutan, Sonny.
1526
01:46:45,697 --> 01:46:48,574
Ja ära arva,
et pääsed mingi rumala trikiga.
1527
01:46:48,575 --> 01:46:50,117
- Ei.
- Ruben, oleme sõitjad.
1528
01:46:50,118 --> 01:46:52,913
Me pole enam sõitjad. Vabanda, aga pole.
1529
01:46:54,915 --> 01:46:56,208
Oleme luuserid.
1530
01:46:57,918 --> 01:46:59,294
Oleme kaks rumalat,
1531
01:46:59,920 --> 01:47:01,296
sentimentaalset,
1532
01:47:02,756 --> 01:47:03,966
laostunud luuserit.
1533
01:47:09,721 --> 01:47:11,139
Hüva. Oled tiimist väljas.
1534
01:47:16,854 --> 01:47:19,815
Su kaubik on su asjadega garaažis...
1535
01:47:26,363 --> 01:47:28,866
Ma poleks tohtinud
sind sellesse segada, Sonny.
1536
01:47:30,158 --> 01:47:31,368
Mul on kahju.
1537
01:47:33,954 --> 01:47:35,163
Ruben, oota!
1538
01:47:40,836 --> 01:47:41,962
Mul on seda vaja.
1539
01:47:44,923 --> 01:47:49,303
Keegi ei sõida igavesti, Sonny.
Isegi mitte sina.
1540
01:48:03,859 --> 01:48:09,823
Pippa, laadi üles Monza.
Täpselt nagu see juhtus. Vihmas.
1541
01:48:10,991 --> 01:48:15,370
Joshua, Sonny käskis sirget oodata.
Sirget enne esimest kurvi.
1542
01:48:23,212 --> 01:48:24,505
Laadi uuesti, palun.
1543
01:48:28,967 --> 01:48:31,929
...sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi.
1544
01:48:34,556 --> 01:48:36,391
Laadi uuesti, palun.
1545
01:48:46,109 --> 01:48:48,153
Sirget enne esimest kurvi.
1546
01:49:15,556 --> 01:49:16,890
Sonny.
1547
01:49:18,100 --> 01:49:19,142
Sonny.
1548
01:49:20,394 --> 01:49:22,311
Hei. Sa polegi Abu Dhabis?
1549
01:49:22,312 --> 01:49:24,856
Ma lendan täna. Ma...
1550
01:49:24,857 --> 01:49:26,275
Jaa, tahtsin sinuga rääkida.
1551
01:49:27,776 --> 01:49:29,068
Kuule.
1552
01:49:29,069 --> 01:49:33,031
Teame mõlemad, et nõukogu soovis
algusest peale Apexi maha müüa,
1553
01:49:33,699 --> 01:49:36,701
ent siis ilmusid välja sina,
1554
01:49:36,702 --> 01:49:39,370
parandasid meie mainet ja nüüd on mul...
1555
01:49:39,371 --> 01:49:41,915
Jaa, mul on ostjate järjekord ukse taga.
1556
01:49:43,834 --> 01:49:45,668
Pean sinuga aus olema,
1557
01:49:45,669 --> 01:49:48,672
arvasin,
et sinust saab viimane kirstunael.
1558
01:49:49,256 --> 01:49:50,840
Nüüd aga mõistan mängu.
1559
01:49:50,841 --> 01:49:54,553
Ja tahan,
et sa oleksid osa sellest paketist.
1560
01:49:57,890 --> 01:49:59,433
Millisest paketist?
1561
01:50:00,100 --> 01:50:02,852
Leppisin kokku tehingu,
millega mina saan tiimijuhiks
1562
01:50:02,853 --> 01:50:04,521
ja sina tegeleksid strateegiaga,
1563
01:50:05,314 --> 01:50:06,690
vahest oleksid direktorgi.
1564
01:50:07,983 --> 01:50:11,820
Sellest diilist laekuva rahaga
teeksin sinust väga jõuka mehe.
1565
01:50:12,863 --> 01:50:14,238
Asjad on nii,
1566
01:50:14,239 --> 01:50:16,449
et regulatsioonide muudatuste,
1567
01:50:16,450 --> 01:50:19,870
uue Mercedese jõuallika,
Kate'i aero ja kahe uue sõitjaga
1568
01:50:21,246 --> 01:50:23,373
oleks meil järgmine aasta tiitlivõimalus.
1569
01:50:24,625 --> 01:50:25,833
Aga Ruben?
1570
01:50:25,834 --> 01:50:26,919
Ära muretse.
1571
01:50:27,669 --> 01:50:28,961
Tead küll.
1572
01:50:28,962 --> 01:50:30,172
Me ei tee talle häbi.
1573
01:50:30,839 --> 01:50:33,717
Jätame ta mingile ametikohale,
näiteks brändisaadikuks...
1574
01:50:34,343 --> 01:50:35,427
Leiame midagi.
1575
01:50:39,515 --> 01:50:40,765
Ja viimane sõna jääb mulle?
1576
01:50:40,766 --> 01:50:42,058
Ära muuda midagi.
1577
01:50:42,059 --> 01:50:43,310
Aja oma rida, mees.
1578
01:50:44,353 --> 01:50:45,811
Selles iroonia seisnebki.
1579
01:50:45,812 --> 01:50:50,400
Nõukogu kiitis sinu värbamise heaks,
kuna arvasime, et aitad meil kaotada.
1580
01:50:51,235 --> 01:50:52,611
- Vabanda, et alt vedasin.
- Hei.
1581
01:50:54,279 --> 01:50:55,404
Minu number.
1582
01:50:55,405 --> 01:50:56,740
Räägi oma inimestega.
1583
01:50:57,282 --> 01:51:03,205
Aga tahaksin kohe pärast võidusõitu
tehingu lukku lüüa, eks?
1584
01:51:03,705 --> 01:51:05,707
- Pühapäevaks siis?
- Suurepärane.
1585
01:51:06,834 --> 01:51:09,711
Sellest võib saada su pärand.
1586
01:51:11,839 --> 01:51:13,048
F1 meister.
1587
01:51:14,299 --> 01:51:15,759
Oled seda alati soovinud, eks?
1588
01:51:19,263 --> 01:51:22,766
Sina võltsisid neid dokumente, kas pole?
1589
01:51:29,189 --> 01:51:32,025
- Oled tapja, eks ole?
- Kuule. Olen võitja.
1590
01:51:33,652 --> 01:51:35,237
Kas sina pole?
1591
01:51:38,282 --> 01:51:39,283
Hea küll.
1592
01:51:42,286 --> 01:51:44,663
Hei. Kuidas su selg on?
1593
01:51:45,622 --> 01:51:46,747
Parem.
1594
01:51:46,748 --> 01:51:49,459
Mul on üks võrratu tüüp. Saadan kontakti.
1595
01:51:50,711 --> 01:51:51,711
Käsi kullas.
1596
01:51:51,712 --> 01:51:57,301
VORMEL 1 LAS VEGASE GRAND PRIX
KOHTUME JÄRGMISEL AASTAL
1597
01:52:09,980 --> 01:52:12,149
VIIMANE ETAPP
1598
01:52:19,323 --> 01:52:20,449
Oled kombes?
1599
01:52:26,747 --> 01:52:29,041
Tead, ema, pean sulle midagi rääkima.
1600
01:52:32,920 --> 01:52:37,966
Vahetult enne Monza avariid
otsustasin ise mööduda.
1601
01:52:39,384 --> 01:52:41,136
Sonny käskis mul oodata.
1602
01:52:50,020 --> 01:52:51,145
Perekond.
1603
01:52:51,146 --> 01:52:53,648
Olen telefonitsi IndyCariga suhelnud
1604
01:52:53,649 --> 01:52:55,525
ja arvan, et saan su testisõidule.
1605
01:52:55,526 --> 01:52:56,818
- Tere, tädi.
- Tere.
1606
01:52:58,070 --> 01:53:00,530
Ilmselgelt püüavad nad
uusi vaatajaid ligi meelitada.
1607
01:53:00,531 --> 01:53:03,325
Ja naised jumaldavad su naeratust.
1608
01:53:03,909 --> 01:53:06,619
Saame mingeid hüvesid nõuda,
lende ja autosid.
1609
01:53:06,620 --> 01:53:08,789
Tead, Cash, võid minna.
Ma ei vaja sind täna.
1610
01:53:09,831 --> 01:53:11,333
Ei, semu. Pead meediaga suhtlema.
1611
01:53:12,042 --> 01:53:14,002
Mul on suva. Tehku trahvi.
1612
01:53:14,795 --> 01:53:15,796
Pealegi
1613
01:53:17,297 --> 01:53:18,924
ei tegele ma sellega seepärast.
1614
01:53:19,842 --> 01:53:21,969
Josh, homsest ei tegele me sellega kuskil.
1615
01:53:23,637 --> 01:53:25,097
See kõik on lihtsalt müra.
1616
01:53:26,014 --> 01:53:28,183
Meedia, üritused, jälgijad.
1617
01:53:28,892 --> 01:53:32,104
Ma pean keskenduma võidusõidule.
1618
01:53:33,897 --> 01:53:35,566
Tädi, palun sind.
1619
01:53:37,192 --> 01:53:38,527
Sa kuulsid teda.
1620
01:53:47,578 --> 01:53:50,163
- Teeme nii.
- Teeme nii.
1621
01:53:53,083 --> 01:53:55,126
- Jou.
- Hei.
1622
01:53:55,127 --> 01:53:56,712
- Tere.
- Hei.
1623
01:53:59,673 --> 01:54:01,716
Kutid, mis toimub?
1624
01:54:01,717 --> 01:54:04,969
Parc fermé.
Ootame, et FIA võtaks plommid maha.
1625
01:54:04,970 --> 01:54:07,097
Hästi.
1626
01:54:07,681 --> 01:54:10,184
- Siis on meil aega.
- Milleks?
1627
01:54:11,101 --> 01:54:12,311
Selleks.
1628
01:54:15,480 --> 01:54:17,691
Ei, ei.
1629
01:54:22,237 --> 01:54:25,531
Tere tulemast VIP-tsooni,
mis on me hinnatuimatele külalistele.
1630
01:54:25,532 --> 01:54:29,535
Võtke midagi juua,
tundke end nagu kodus
1631
01:54:29,536 --> 01:54:33,916
ja nautige vormel 1 parimat vaadet.
1632
01:54:35,959 --> 01:54:37,461
Eks ole? Väga hea.
1633
01:54:55,229 --> 01:54:57,439
Hei, kutid. Ei peatu! Paneme edasi!
1634
01:55:33,100 --> 01:55:34,852
Pole võimalik.
1635
01:55:43,485 --> 01:55:46,405
Jesús, nagu oleks surnukuuris.
1636
01:55:48,740 --> 01:55:50,241
Kuidas sa siia said?
1637
01:55:50,242 --> 01:55:51,743
Turistiklassis.
1638
01:55:55,956 --> 01:55:57,832
Mida? Mis see on?
1639
01:55:57,833 --> 01:55:59,500
See on mu rumal pääsemistrikk.
1640
01:55:59,501 --> 01:56:01,711
Ei, unusta ära. Ma ei hakka lugemagi.
1641
01:56:01,712 --> 01:56:04,338
See on ehtne dokument
ehtsalt Tijuana juristilt,
1642
01:56:04,339 --> 01:56:06,174
mis kogu vastutuse sinult
1643
01:56:06,175 --> 01:56:08,844
ja sinu firmalt selles võidusõidus
mulle lükkab.
1644
01:56:09,887 --> 01:56:11,180
Ja...
1645
01:56:13,724 --> 01:56:17,186
kuna ma pole viimast palka saanud,
olen endiselt tiimiliige.
1646
01:56:22,399 --> 01:56:23,901
Kate, kus sitaküna on?
1647
01:56:24,568 --> 01:56:26,986
FIA tuvastas, et dokumendid olid võltsitud
1648
01:56:26,987 --> 01:56:29,156
ja nende saatjaks oli keegi Apexist.
1649
01:56:31,658 --> 01:56:34,619
Hüva, mind ei koti sinu trikid. Ei koti.
1650
01:56:34,620 --> 01:56:36,746
See on minu auto. Sa ei sõida sellega.
1651
01:56:36,747 --> 01:56:37,955
- Ruben.
- Ei, Sonny.
1652
01:56:37,956 --> 01:56:39,374
Kuula mind,
1653
01:56:40,584 --> 01:56:42,376
ma ei saa lubada sul seda teha.
1654
01:56:42,377 --> 01:56:43,461
Ei saa.
1655
01:56:43,462 --> 01:56:44,671
Eks ole?
1656
01:56:46,423 --> 01:56:50,052
Kui viimane asi mu elus on selle auto
juhtimine, olen sellega nõus.
1657
01:56:53,931 --> 01:56:55,349
Iga kell.
1658
01:57:00,103 --> 01:57:01,355
Me ei saa võita.
1659
01:57:03,190 --> 01:57:04,608
Kui ei proovi, siis ei saagi.
1660
01:57:50,904 --> 01:57:52,405
Miks sa iial kaarti ei vaata?
1661
01:57:52,406 --> 01:57:53,657
Mis kaarti?
1662
01:58:34,865 --> 01:58:37,283
Tere tulemast stardirivi viimasele reale.
1663
01:58:37,284 --> 01:58:41,746
Alustame nagu alati tagantpoolt.
Ja 22. stardikoha kohta on uudis,
1664
01:58:41,747 --> 01:58:43,414
kuna kuuldavasti vahetas Apex GP...
1665
01:58:43,415 --> 01:58:45,209
- Hei, Peter.
- Jah?
1666
01:58:45,792 --> 01:58:47,043
See on su tüüp, kas pole?
1667
01:58:47,044 --> 01:58:51,130
...teda asendab Sonny Hayes,
kes ei osalenud Abu Dhabi vabatreeningul...
1668
01:58:51,131 --> 01:58:53,758
Vabandage mind hetkeks. Vabandust.
1669
01:58:53,759 --> 01:58:56,678
Reeglid sätestavad,
et ta peab viimaselt kohalt startima.
1670
01:58:57,304 --> 01:58:59,598
Vabandage. Mida kuradit?
1671
01:59:00,349 --> 01:59:01,600
Mida?
1672
01:59:05,729 --> 01:59:06,813
Mu telefon on sinu käes?
1673
01:59:25,791 --> 01:59:27,333
- Edu sulle täna.
- Sulle ka, James.
1674
01:59:27,334 --> 01:59:28,543
Vabandage. Hei, Sonny!
1675
01:59:28,544 --> 01:59:30,169
Meil on olnud erimeelsusi,
1676
01:59:30,170 --> 01:59:32,463
- aga see on su viimane sõit F1-s.
- Chaz! See vend.
1677
01:59:32,464 --> 01:59:33,841
Mida arvad...
1678
01:59:36,009 --> 01:59:37,010
Mis see on?
1679
01:59:41,139 --> 01:59:42,432
Ah sa mait.
1680
01:59:44,351 --> 01:59:45,602
Ah sa mait!
1681
02:00:06,290 --> 02:00:07,291
Küünarnukid laiali?
1682
02:00:07,958 --> 02:00:08,959
Küünarnukid laiali.
1683
02:00:10,878 --> 02:00:16,299
Hooaja kulminatsiooniks Abu Dhabis
on kõik valmis ja tuled kustuvad.
1684
02:00:16,300 --> 02:00:17,383
Ja sõit on alanud.
1685
02:00:17,384 --> 02:00:19,927
Hea start Joshua Pearce'ilt.
1686
02:00:19,928 --> 02:00:25,183
Sõitjad võitlevad kohtade eest,
kui täisgaasiga mööda peasirget
1687
02:00:25,184 --> 02:00:26,893
esimesse kurvi siseneme.
1688
02:00:26,894 --> 02:00:31,814
Aston Martin ja AlphaTauri
lasevad keerulise esimese kurvi pikaks
1689
02:00:31,815 --> 02:00:33,983
ja Pearce tõuseb kaks kohta.
1690
02:00:33,984 --> 02:00:36,485
Jah, Pearce näitab tõelist küpsust.
1691
02:00:36,486 --> 02:00:40,699
Ta nägi keerulist olukorda ette
ja tegi hea stardi.
1692
02:00:59,259 --> 02:01:00,636
Ära mõtlegi sellele.
1693
02:01:16,485 --> 02:01:19,530
Alpine tuleb sisekurvist. Kokkupõrge!
1694
02:01:20,781 --> 02:01:23,909
Kolme päeva eest haiglast vabanenud
Hayesile jätab see jälje.
1695
02:01:33,752 --> 02:01:35,795
Oleme tõusnud. Lootust on.
1696
02:01:35,796 --> 02:01:37,463
Loodan, et ta ei kahjustanud autot,
1697
02:01:37,464 --> 02:01:40,424
ent kõigele vaatamata
on see suurepärane esimene ring.
1698
02:01:40,425 --> 02:01:42,510
Tõepoolest. Hayes on 16. kohal.
1699
02:01:42,511 --> 02:01:45,138
Ta tiimikaaslane Pearce on üheksas.
1700
02:01:46,014 --> 02:01:46,973
11. RING
1701
02:01:46,974 --> 02:01:50,434
Juhtohjad on Red Bulli,
Mercedese ja Ferrari käes.
1702
02:01:50,435 --> 02:01:55,231
Apex on pundi keskel. Vaatame,
kas nad suudavad sõitu vürtsitada.
1703
02:01:55,232 --> 02:01:56,399
Vahe liidriga?
1704
02:01:56,400 --> 02:01:57,526
15 sekundit.
1705
02:01:58,735 --> 02:02:01,280
Hoia JP-d 20 sekundi kaugusel.
20 sekundi kaugusel.
1706
02:02:01,864 --> 02:02:03,699
- Boksipeatuse kestus.
- Tead põhjust.
1707
02:02:05,200 --> 02:02:07,076
Sonny Hayesil on käed tööd täis
1708
02:02:07,077 --> 02:02:10,246
ja Kevin Magnussen üritab nüüd mööduda.
1709
02:02:10,247 --> 02:02:12,039
See võib halba tähendada.
1710
02:02:12,040 --> 02:02:13,749
Nad on varemgi sarvipidi koos olnud.
1711
02:02:13,750 --> 02:02:17,170
Sageli saab vääramatu jõud
kokku liikumatu objektiga.
1712
02:02:17,171 --> 02:02:19,172
Ja Magnussen proovib seestpoolt,
1713
02:02:19,173 --> 02:02:22,800
- laseb blokki ning rammib Hayesi.
- Boksi, boksi.
1714
02:02:22,801 --> 02:02:24,303
Sain, tule kõvade järele.
1715
02:02:25,846 --> 02:02:27,139
Pagan.
1716
02:02:28,599 --> 02:02:31,727
Aeglaselt ja sujuvalt.
Sujuvalt ja kiirelt. Teeme ära, poisid.
1717
02:02:39,109 --> 02:02:40,318
Hayes väljub boksist.
1718
02:02:40,319 --> 02:02:43,196
Ta pidi purunenud rehvi tõttu
peatuse tegema.
1719
02:02:43,197 --> 02:02:47,326
Aga mis saab Joshua Pearce'ist?
Mida Apex GP temaga teeb?
1720
02:02:49,036 --> 02:02:50,953
Kutid, kas tulen boksi? Mis plaan on?
1721
02:02:50,954 --> 02:02:53,457
Plaan C. Püsi rajal.
1722
02:02:54,499 --> 02:02:56,209
- Plaan Kaos.
- Sain.
1723
02:02:56,210 --> 02:02:59,755
Joshua aeglustab liidreid Sonny heaks.
Sonny teeb sama tema heaks.
1724
02:03:01,215 --> 02:03:02,757
Pearce püsib rajal.
1725
02:03:02,758 --> 02:03:05,843
Seda strateegiat on Apex tänavu
ka varem kasutanud.
1726
02:03:05,844 --> 02:03:09,932
See tõstab nad praegu kõrgemale,
aga nad peavad oma rehve säästma.
1727
02:03:13,602 --> 02:03:15,145
Vaid nii saame lähedal püsida.
1728
02:03:15,729 --> 02:03:16,771
Ja siis vajame õnne.
1729
02:03:16,772 --> 02:03:18,148
Olen sellele mõelnud.
1730
02:03:20,776 --> 02:03:21,609
25. RING
1731
02:03:21,610 --> 02:03:24,695
25. ring ja kõik sõitjad peale ühe
on boksis käinud.
1732
02:03:24,696 --> 02:03:26,322
{\an8}Ja ta juhib sõitu.
1733
02:03:26,323 --> 02:03:29,867
{\an8}Joshua Pearce kontrollib ees tempot.
1734
02:03:29,868 --> 02:03:31,661
See annab ta tiimikaaslasele Hayesile
1735
02:03:31,662 --> 02:03:34,121
võimaluse keskel oma kohta hoida,
1736
02:03:34,122 --> 02:03:37,250
vaatamata kokkupõrkele,
rehvi purunemisele ja boksipeatusele.
1737
02:03:37,251 --> 02:03:39,127
Nad teevad head koostööd.
1738
02:03:40,921 --> 02:03:42,088
Kuidas JP-l läheb?
1739
02:03:42,089 --> 02:03:45,383
Ta hoiab liidreid ohjes.
Järgmisel sirgel võib DRS-i kasutada.
1740
02:03:45,384 --> 02:03:46,760
Sain.
1741
02:03:47,594 --> 02:03:51,138
Ta lõikab tagasirgel kasu
masina uuendusest,
1742
02:03:51,139 --> 02:03:54,392
saab kasutada DRS-i
ja möödub Pierre Gaslyst.
1743
02:03:54,393 --> 02:03:56,562
Sonny Hayes on 15. kohal.
1744
02:03:57,688 --> 02:03:59,982
Sonny, sul on kiirust. Suru edasi.
1745
02:04:00,774 --> 02:04:02,608
Pearce on teinud ees võrratut tööd
1746
02:04:02,609 --> 02:04:06,279
kulunud rehvide kiuste,
kuid see aeg saab peagi läbi.
1747
02:04:06,280 --> 02:04:09,198
Verstappen tuleb sisekurvist
ja läheb mööda.
1748
02:04:09,199 --> 02:04:11,784
Võrratu esimene trett Joshua Pearce'ilt.
1749
02:04:11,785 --> 02:04:14,246
Max sai mööda,
kuid ta vintsutused pole läbi.
1750
02:04:15,581 --> 02:04:17,456
Siit tuleb Charles Leclerc.
1751
02:04:17,457 --> 02:04:21,794
Veel üks möödasõit.
Pearce langeb kolmandale kohale.
1752
02:04:21,795 --> 02:04:24,338
Vabandust, kutid. Tagarehvid on kutud.
1753
02:04:24,339 --> 02:04:26,216
Sain. Tule boksi, JP. Boksi.
1754
02:04:27,801 --> 02:04:29,969
Pearce võttis nendest rehvidest viimast.
1755
02:04:29,970 --> 02:04:32,973
{\an8}Lühiajalised kannatused
pikaajalise edu nimel.
1756
02:04:41,190 --> 02:04:44,150
Ja ta väljub boksiteelt.
Tal on nüüd värskemad rehvid.
1757
02:04:44,151 --> 02:04:47,362
Ta saab nüüd sõidu teises pooles rünnata.
1758
02:04:47,946 --> 02:04:49,780
Sonny, kolm liidrit on ikka kõvadel.
1759
02:04:49,781 --> 02:04:51,782
Nad peavad peatuse tegema.
Praegu on nende aken.
1760
02:04:51,783 --> 02:04:54,786
Üks neist tuleb varem sisse.
Pean selleks ajaks seal olema.
1761
02:04:56,288 --> 02:04:58,582
Pippa, kas Ferrari võib kolmandalt
esimeseks tõusta?
1762
02:05:01,126 --> 02:05:02,210
Oleneb peatusest.
1763
02:05:02,211 --> 02:05:04,045
Kas varasem peatus aitab Ferrarit?
1764
02:05:04,046 --> 02:05:06,423
5,8 sekundit.
Sonny peab pool sekundit leidma.
1765
02:05:08,634 --> 02:05:11,010
Sonny, vajad poolt sekundit. Läks, läks.
1766
02:05:11,011 --> 02:05:12,512
Ja Sonny Hayes surub.
1767
02:05:12,513 --> 02:05:15,014
Raja alt tuleb Ferrari.
1768
02:05:15,015 --> 02:05:17,016
Sonny Hayes on esimeses kurvis.
1769
02:05:17,017 --> 02:05:19,769
Nad on kõrvuti. Läheb kitsaks.
1770
02:05:19,770 --> 02:05:23,356
Sonny Hayes jõudis napilt
Carlos Sainzi ette.
1771
02:05:23,357 --> 02:05:25,691
- Jaa! Läks!
- Seni on see Apex GP-l õnnestunud.
1772
02:05:25,692 --> 02:05:27,568
Aga nende hädad pole läbi.
1773
02:05:27,569 --> 02:05:31,864
Carlos Sainzil tekib seespool võimalus
ja ta kasutab seda.
1774
02:05:31,865 --> 02:05:33,157
Aga ta laseb blokki.
1775
02:05:33,158 --> 02:05:35,952
Ferrari kurv läheb pikaks
ja Sonny Hayes ütleb:
1776
02:05:35,953 --> 02:05:38,705
„Suur tänu selle eest.“
1777
02:05:40,332 --> 02:05:42,417
Kuidas nad liidritele nii lähedal on?
1778
02:05:43,168 --> 02:05:45,671
Nad... Nad teevad koostööd.
1779
02:05:46,338 --> 02:05:49,842
Esikümnes on kaks Apexi autot,
aga pikk tee on veel minna.
1780
02:05:50,634 --> 02:05:51,634
38. RING
1781
02:05:51,635 --> 02:05:55,346
20 ringi on jäänud
ja Apex on järjest kõrgemale tõusnud.
1782
02:05:55,347 --> 02:05:57,723
Käes on viimane boksiaken.
1783
02:05:57,724 --> 02:06:00,393
Me võimalus esimeseks tõusta.
Vaadake, et JP neist mööduks.
1784
02:06:00,394 --> 02:06:05,148
Hamilton ja Leclerc tulevad boksi,
kuid Pearce jääb rajale.
1785
02:06:06,191 --> 02:06:08,943
- Räägi mulle. Jõuan järele?
- Jah, nad tulevad välja.
1786
02:06:08,944 --> 02:06:10,820
Suru nüüd. Suru.
1787
02:06:10,821 --> 02:06:12,197
Sain. Surun.
1788
02:06:12,781 --> 02:06:14,365
Läheb rebimiseks.
1789
02:06:14,366 --> 02:06:17,410
Joshua Pearce surub end mööda.
Ta jääb ette.
1790
02:06:17,411 --> 02:06:20,288
{\an8}Ta asub teist korda võistlust juhtima.
1791
02:06:20,289 --> 02:06:22,957
{\an8}- Läks!
- Jaa!
1792
02:06:22,958 --> 02:06:24,585
Oled esikohal, Joshua.
1793
02:06:26,128 --> 02:06:28,504
Ent Pearce'il on raske nende ees püsida,
1794
02:06:28,505 --> 02:06:31,508
kuna Hamiltonil ja Leclerc'l
on värsked rehvid.
1795
02:06:38,056 --> 02:06:40,017
54. RING
1796
02:06:40,726 --> 02:06:43,102
Neli ringi veel. Sonny Hayes on neljas.
1797
02:06:43,103 --> 02:06:45,104
Ta on tiimikaaslasest viis sekundit maas,
1798
02:06:45,105 --> 02:06:46,898
kuid mõlemal on kulunud rehvid.
1799
02:06:46,899 --> 02:06:49,610
Ebatõenäoline, et nad veel tõusevad.
1800
02:06:51,862 --> 02:06:55,823
Ja Hamilton ründab Pearce'i
viiendas kurvis.
1801
02:06:55,824 --> 02:06:57,158
Ta sai mööda.
1802
02:06:57,159 --> 02:07:01,079
Keegi ei vaja enam peatust
ja meil on üheksa ringi vanemad rehvid.
1803
02:07:02,831 --> 02:07:05,374
Leclerc ründab ja läheb mööda.
1804
02:07:05,375 --> 02:07:09,880
Pearce'i rehvid on täiesti läbi.
Ta ei saanud midagi parata.
1805
02:07:10,631 --> 02:07:13,716
Vabandust, kutid. Olen omadega läbi.
1806
02:07:13,717 --> 02:07:17,261
Oleme terve aasta Apex GP lugu jälginud.
1807
02:07:17,262 --> 02:07:18,346
Kuhjaga riskimist.
1808
02:07:18,347 --> 02:07:20,056
Vinge peksupoisi lugu,
1809
02:07:20,057 --> 02:07:22,141
aga teame, Martin,
et ainult parim saab meistriks.
1810
02:07:22,142 --> 02:07:23,726
Pidamine kaob. Rehvid on läbi.
1811
02:07:23,727 --> 02:07:26,437
Jah. Kahjuks on neil käes viletsad kaardid
1812
02:07:26,438 --> 02:07:28,397
ja neil pole enam midagi käia.
1813
02:07:28,398 --> 02:07:29,565
See pole läbi, eks?
1814
02:07:29,566 --> 02:07:32,945
Ei, aga miski ei saa muutuda.
See on maailma halvim tunne.
1815
02:07:37,574 --> 02:07:39,367
George Russell ründab.
1816
02:07:39,368 --> 02:07:42,286
Hayes kaitseb vasakkurvis positsiooni...
1817
02:07:42,287 --> 02:07:43,788
Ja kokkupõrge!
1818
02:07:43,789 --> 02:07:46,624
Hayes teeb spinni ja lendab piirdesse.
1819
02:07:46,625 --> 02:07:48,418
See on suur pauk.
1820
02:07:50,128 --> 02:07:52,464
- Jaa, raisk.
- Oh ei.
1821
02:07:53,674 --> 02:07:54,674
Jaa, ei.
1822
02:07:54,675 --> 02:07:56,425
Rada on risu täis
1823
02:07:56,426 --> 02:07:58,928
ja piire on saanud tugevalt kahjustada.
1824
02:07:58,929 --> 02:08:02,181
Kohtunikud peavad punast lippu näitama.
1825
02:08:02,182 --> 02:08:03,266
Ime.
1826
02:08:03,267 --> 02:08:05,101
Kui jutt kahjudele läks, Martin,
1827
02:08:05,102 --> 02:08:07,728
saab Hayes sõitu jätkata vaid siis,
1828
02:08:07,729 --> 02:08:11,023
kui ta suudab ringi lõpuni sõita
1829
02:08:11,024 --> 02:08:12,484
ja boksirajale jõuda.
1830
02:08:13,068 --> 02:08:15,319
Sonny. Sonny, kas sa jõuad boksi?
1831
02:08:15,320 --> 02:08:18,115
Ma toon selle boksi.
Toon selle kasvõi lükates boksi.
1832
02:08:18,699 --> 02:08:23,120
Anna tulla, Sonny. Tasapisi.
1833
02:08:25,789 --> 02:08:28,499
Ta sõidab edasi.
1834
02:08:28,500 --> 02:08:30,001
JP, punane lipp.
1835
02:08:30,002 --> 02:08:31,294
Punane lipp. Tule boksi.
1836
02:08:31,295 --> 02:08:33,380
Oleme veel mängus, hermano.
1837
02:08:35,799 --> 02:08:37,425
Punane lipp!
1838
02:08:37,426 --> 02:08:41,220
Ja Sonny Hayes on kuidagi
oma masina boksiteele toonud.
1839
02:08:41,221 --> 02:08:43,389
- See on ime.
- Ma tean!
1840
02:08:43,390 --> 02:08:44,765
Ma pole seda varem näinud.
1841
02:08:44,766 --> 02:08:48,270
Turvaliselt kodus. Tubli tüdruk. Läks.
1842
02:08:48,979 --> 02:08:52,523
Värsked pehmed mõlemale masinale.
Seadke rõhk kolme kiire ringi peale.
1843
02:08:52,524 --> 02:08:54,692
Tiim, on aeg auto ehitada.
1844
02:08:54,693 --> 02:08:56,152
Punase lipu reeglid...
1845
02:08:56,153 --> 02:08:59,530
Tiimid võivad teha muudatusi.
Nad võivad autot parandada.
1846
02:08:59,531 --> 02:09:00,990
Aga ainult boksiteel.
1847
02:09:00,991 --> 02:09:05,996
Ja kuna aega on vaid kümme minutit,
peab Apex GP kõvasti pingutama.
1848
02:09:06,496 --> 02:09:09,874
Ja kõik masinad
saavad värsked rehvid alla,
1849
02:09:09,875 --> 02:09:11,918
millele järgneb kolmeringine sprint.
1850
02:09:11,919 --> 02:09:14,922
- Dodge! Dodge, kas jõuame?
- Ma ei tea.
1851
02:09:20,761 --> 02:09:23,346
See oli puhas.
See polnud minu süü. Mitte seekord.
1852
02:09:23,347 --> 02:09:27,141
Mitte seekord? Räägi seda kohtunikele.
1853
02:09:27,142 --> 02:09:28,477
Vaata kordust.
1854
02:09:29,520 --> 02:09:31,438
Teen ise. Tõstke see nurk üles.
1855
02:09:39,821 --> 02:09:42,573
Olen kombes. Kombes.
1856
02:09:42,574 --> 02:09:46,118
Kohtunikud vaatavad,
kas Hayes oli täielikult rajalt väljas
1857
02:09:46,119 --> 02:09:50,164
või oli vähemalt üks ratas rajal,
kui ta Russelli riivas.
1858
02:09:50,165 --> 02:09:51,958
- Jou, oled kombes?
- Jaa, kombes.
1859
02:09:51,959 --> 02:09:53,251
Sa olid rajal.
1860
02:09:53,252 --> 02:09:56,379
See oli sinu kurv.
Kolmas ja neljas koht. Läks!
1861
02:09:56,380 --> 02:10:00,424
Hayesi mainet arvestades
vaadatakse seda suure hoolega.
1862
02:10:00,425 --> 02:10:02,176
Ma ei oota kiiret otsust.
1863
02:10:02,177 --> 02:10:03,761
Jätke, ilmselge rikkumine.
1864
02:10:03,762 --> 02:10:05,763
Mitte et seda sooviksime,
1865
02:10:05,764 --> 02:10:09,475
aga objektiivselt võttes nii see on.
1866
02:10:09,476 --> 02:10:12,228
- Ai mees. See ei saa nii lõppeda.
- Kõigest taimaut.
1867
02:10:12,229 --> 02:10:16,315
Nagu viimased 30 aastat.
Kõik on võidusõidujumalate kätes.
1868
02:10:16,316 --> 02:10:18,235
Tuleb uskuda. Tuleb uskuda.
1869
02:10:19,736 --> 02:10:21,821
Boksides käib tihe sagimine.
1870
02:10:21,822 --> 02:10:25,074
Vaadake, siit tuleb uus tiib.
See on üüratu töö.
1871
02:10:25,075 --> 02:10:29,121
Jah, aga kas masin peab
allesjäänud kolm ringi vastu?
1872
02:10:32,332 --> 02:10:34,292
Piire on nüüd korda tehtud.
1873
02:10:34,293 --> 02:10:37,753
Rajatöötajad pühivad veel rajalt
viimaseid tükke
1874
02:10:37,754 --> 02:10:39,964
ja kell jätkab tiksumist.
1875
02:10:39,965 --> 02:10:44,052
Jaa, veidi üle kahe minuti veel
ja siis sõit jätkub.
1876
02:10:48,390 --> 02:10:51,226
F1 VÕIDUSÕIT
PUNANE LIPP
1877
02:11:04,907 --> 02:11:06,366
JP, JP!
1878
02:11:07,659 --> 02:11:08,784
Kolm ringi.
1879
02:11:08,785 --> 02:11:10,287
Kolm ringi on terve igavik.
1880
02:11:11,079 --> 02:11:12,372
Pane see sõit kinni.
1881
02:11:24,134 --> 02:11:26,220
Kuule, Sonny. Sonny, on sul hetk aega?
1882
02:11:28,430 --> 02:11:29,473
Saime su auto valmis.
1883
02:11:30,516 --> 02:11:32,267
Te rokite. Aitäh.
1884
02:11:35,479 --> 02:11:38,773
Kuna Apex GP
ei jõudnud kvalifikatsioonis esikümnesse,
1885
02:11:38,774 --> 02:11:41,651
on neil uued pehmed rehvid,
1886
02:11:41,652 --> 02:11:45,029
mis annab neile
eelise eesolevate masinate ees,
1887
02:11:45,030 --> 02:11:47,365
millel on kasutatud pehmed all.
1888
02:11:47,366 --> 02:11:50,326
Punane lipp andis neile õlekõrre.
1889
02:11:50,327 --> 02:11:52,746
Tekib küsimus,
kas Sonny tegi seda meelega.
1890
02:11:53,580 --> 02:11:56,374
Pidage, oleme ainsad
uute rehvidega masinad,
1891
02:11:56,375 --> 02:11:58,209
kuna olime kvalifikatsioonis kehvad?
1892
02:11:58,210 --> 02:11:59,961
Me ei jõudnud neid kasutada.
1893
02:11:59,962 --> 02:12:02,296
Vahel tähendab kaotus hoopis võitu.
1894
02:12:02,297 --> 02:12:04,883
- See on ebaloogiline.
- Sonny sõnad.
1895
02:12:05,759 --> 02:12:07,760
Boksitee lõpus põleb roheline tuli.
1896
02:12:07,761 --> 02:12:11,013
Algamas on õhtu teine soojendusring
1897
02:12:11,014 --> 02:12:14,600
ja kui see sõit jätkub,
saab sellest eepiline sprint.
1898
02:12:14,601 --> 02:12:17,813
Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes.
See on esinelik.
1899
02:12:42,004 --> 02:12:43,963
Sonny, saime just kohtunikelt sõna.
1900
02:12:43,964 --> 02:12:45,047
Põrgu päralt. Nüüd?
1901
02:12:45,048 --> 02:12:46,757
Vaidleme selle üle, kas sulle öelda.
1902
02:12:46,758 --> 02:12:49,010
Kaspar ütleb jah, aga Kate ütleb ei.
1903
02:12:49,011 --> 02:12:51,220
Kate ütleb, et oled vihasena kiire.
1904
02:12:51,221 --> 02:12:52,764
Ütle talle: „Tubli töö.“
1905
02:12:53,390 --> 02:12:56,434
Ja järgmine uudis.
Kohtunikud on otsuse langetanud.
1906
02:12:56,435 --> 02:13:01,856
55. ringi kokkupõrge Hayesi ja Russelli
vahel loeti võidusõidu olukorraks.
1907
02:13:01,857 --> 02:13:04,109
Edasist juurdlust ei järgne.
1908
02:13:05,444 --> 02:13:06,445
Sonny.
1909
02:13:09,114 --> 02:13:12,492
See oli sinu õlekõrs, Sonny.
Kihuta nüüd finišisse.
1910
02:13:15,662 --> 02:13:18,372
Joshua, meil on veel kaks autot rajal.
1911
02:13:18,373 --> 02:13:19,833
Siis on meil tiim olemas.
1912
02:13:21,001 --> 02:13:22,752
Kui punased tuled kustuvad,
1913
02:13:22,753 --> 02:13:25,506
läheb meeletuks sprindiks finiši poole.
1914
02:13:26,381 --> 02:13:28,883
Mercedesel ja Ferraril on paremad kohad.
1915
02:13:28,884 --> 02:13:31,345
Apex GP-l on paremad rehvid.
1916
02:13:57,871 --> 02:13:59,498
Ütle JP-le, et ta järgneks mulle.
1917
02:14:00,082 --> 02:14:03,043
- Joshua, Sonny käsib talle järgneda.
- Järgneda? Ta on mu taga.
1918
02:14:05,295 --> 02:14:07,923
- Riukalik tõbras.
- Hästi. Püsi mul sabas.
1919
02:14:16,974 --> 02:14:18,474
Ta pakub sulle küüti. Võta vastu.
1920
02:14:18,475 --> 02:14:19,685
Lõpuni välja.
1921
02:14:47,171 --> 02:14:49,213
Anna minna, poiss. Sõida. Läks!
1922
02:14:49,214 --> 02:14:51,174
Hayes tõmbab tähelepanu endale
1923
02:14:51,175 --> 02:14:55,636
ja Pearce sööstab Leclerc'st mööda
teisele kohale.
1924
02:14:55,637 --> 02:14:58,222
Ja Leclerc'd ohustab nüüd Sonny Hayes.
1925
02:14:58,223 --> 02:15:01,184
- Ta läheb väljast ja on nüüd kolmas.
- Läks. Edasi.
1926
02:15:01,185 --> 02:15:02,643
Täiuslik tiimitöö.
1927
02:15:02,644 --> 02:15:06,440
Hayes ja Pearce teevad koostööd.
See on nagu võidusõiduballett.
1928
02:15:07,024 --> 02:15:08,649
See on kaunis vaatepilt,
1929
02:15:08,650 --> 02:15:12,696
ent nüüd on neil sihikul
sõidu liider Lewis Hamilton.
1930
02:15:13,197 --> 02:15:14,656
Jaa! Mäletad mind?
1931
02:15:24,249 --> 02:15:26,001
Andke minna, poisid. Tehke ära!
1932
02:15:53,195 --> 02:15:54,403
Miks nad mööda ei läinud?
1933
02:15:54,404 --> 02:15:56,072
Lewis kaitseb esimese ründaja vastu.
1934
02:15:56,073 --> 02:15:59,493
- Aga mõlemad ei saa oodata.
- Keegi peab end ohverdama.
1935
02:16:04,790 --> 02:16:05,790
Kaks ühe vastu
1936
02:16:05,791 --> 02:16:08,459
ja kogu surve on Lewis Hamiltonil,
1937
02:16:08,460 --> 02:16:11,380
kui Apex tandemina töötab.
1938
02:16:12,381 --> 02:16:13,422
Pane see kinni, poiss.
1939
02:16:13,423 --> 02:16:15,258
Hayes ründab esimesena.
1940
02:16:15,259 --> 02:16:18,261
- Hamilton pareerib. Pearce ründab.
- Jaa!
1941
02:16:18,262 --> 02:16:20,847
Ja Pearce on esimesel kohal!
1942
02:16:20,848 --> 02:16:22,224
- Jaa!
- Jaa, jaa!
1943
02:16:24,101 --> 02:16:26,227
Kõrvuti ratas rattas,
1944
02:16:26,228 --> 02:16:29,897
see on eepiline võidusõit
hooajale punkti panemiseks.
1945
02:16:29,898 --> 02:16:32,650
Sonny Hayes ja Lewis Hamilton
pole veel lõpetanud.
1946
02:16:32,651 --> 02:16:34,694
Hamilton ründab Sonny Hayesi.
1947
02:16:34,695 --> 02:16:36,153
Kokkupõrge!
1948
02:16:36,154 --> 02:16:38,115
Ja Hamilton pääseb läbi!
1949
02:16:40,993 --> 02:16:43,244
- Jaa, jaa!
- Sõida!
1950
02:16:43,245 --> 02:16:44,162
Jaa!
1951
02:16:44,996 --> 02:16:47,456
Kutid, rääkige minuga.
Kus Sonny on? Kas ta lõpetab?
1952
02:16:47,457 --> 02:16:50,042
Veel üks ring, JP.
Hamilton ei anna iial alla.
1953
02:16:50,043 --> 02:16:52,003
Kas Sonny suudab sõidu lõpetada?
1954
02:16:52,004 --> 02:16:54,379
Jah, ta on rajal.
Jälgi Lewist, kui ta ründab.
1955
02:16:54,380 --> 02:16:57,174
Oled esimene. Riskida enam ei tohi.
1956
02:16:57,175 --> 02:16:58,343
Sellist asja pole olemas.
1957
02:16:59,636 --> 02:17:03,347
Uustulnuk hoiab oma sõidujoont.
Ta ei anna järele.
1958
02:17:03,348 --> 02:17:07,019
Ta peab lahingut
seitsmekordse maailmameistriga.
1959
02:17:10,772 --> 02:17:11,897
Nad põrkavad kokku.
1960
02:17:11,898 --> 02:17:16,360
Liider ja Lewis Hamilton
on sõidust väljas.
1961
02:17:16,361 --> 02:17:20,364
Hoolimata kollastest lippudest
esimeses kurvis sõit jätkub.
1962
02:17:20,365 --> 02:17:22,825
Sonny, suru, suru! Oled esimene!
1963
02:17:23,368 --> 02:17:25,869
Apex GP-l on vaid üks ring minna.
1964
02:17:25,870 --> 02:17:28,122
{\an8}Küsimus on selles, kas auto peab vastu.
1965
02:17:28,123 --> 02:17:29,040
{\an8}SONNY HAYES
SÕIDU LIIDER
1966
02:17:29,625 --> 02:17:30,959
Sõitja peab vastu.
1967
02:17:34,796 --> 02:17:37,049
Jaa! Pane, Sonny!
1968
02:18:22,218 --> 02:18:23,136
Mis toimub?
1969
02:18:23,887 --> 02:18:25,263
Ta lendab.
1970
02:18:50,246 --> 02:18:52,289
Sonny, tegid seda!
Me võitsime! Me võitsime!
1971
02:18:52,290 --> 02:18:55,043
Jaa!
1972
02:19:06,305 --> 02:19:07,306
Jaa!
1973
02:19:11,894 --> 02:19:14,605
- Me võitsime!
- Jaa!
1974
02:19:18,901 --> 02:19:19,942
Jaa!
1975
02:19:23,906 --> 02:19:27,200
- Oh heldust.
- Tegime selle ära!
1976
02:19:29,912 --> 02:19:32,706
Aitäh. Aitäh.
1977
02:19:37,044 --> 02:19:39,671
- Tegime ära! Jaa!
- Jaa!
1978
02:19:50,807 --> 02:19:53,143
See tähendab Rubenile
veel kolme aastat, eks?
1979
02:19:54,853 --> 02:19:55,854
Jah.
1980
02:19:56,647 --> 02:19:58,524
Eks võtame siis selle diili osas ühendust.
1981
02:20:01,485 --> 02:20:03,362
Eeldusel, et oled siis veel nõukogus.
1982
02:20:12,663 --> 02:20:16,457
Võtab hingetuks! Uskumatu!
1983
02:20:16,458 --> 02:20:19,335
Oli see alles Abu Dhabi grand prix!
1984
02:20:19,336 --> 02:20:21,420
Ja milline võit!
1985
02:20:21,421 --> 02:20:25,842
Kindla peale. See sõit läheb ajalukku.
Täielik triller.
1986
02:20:25,843 --> 02:20:29,428
- See mees võitis oma esimese grand prix'.
- Tubli töö.
1987
02:20:29,429 --> 02:20:31,222
- Ta on seda 30 aastat sepistanud.
- Tubli!
1988
02:20:31,223 --> 02:20:34,600
Ja tiim tegi ka boksis suurepärast tööd.
1989
02:20:34,601 --> 02:20:38,146
- Mõistagi ei saa unustada Pearce'i...
- Mida sa muheled?
1990
02:20:39,565 --> 02:20:40,565
Sina.
1991
02:20:40,566 --> 02:20:43,068
Võidan veel miljon sõitu.
Peaksid vähemalt ühe saama.
1992
02:20:45,529 --> 02:20:46,989
Tegime selle ära.
1993
02:20:47,573 --> 02:20:48,949
Jaa, tõepoolest.
1994
02:21:03,922 --> 02:21:05,382
Ei, ei. Andke see talle.
1995
02:21:06,216 --> 02:21:07,718
Ei, ei. Andke see talle.
1996
02:21:10,429 --> 02:21:12,764
Heldeke. Aitäh.
1997
02:21:25,402 --> 02:21:27,237
Anname tuld!
1998
02:21:30,032 --> 02:21:31,033
Oled mulle kallis.
1999
02:21:38,999 --> 02:21:40,875
Jaa!
2000
02:21:40,876 --> 02:21:43,044
Saame täna öelda:
2001
02:21:43,045 --> 02:21:45,422
- „Oleme maailma parimad!“
- „Oleme maailma parimad!“
2002
02:22:56,076 --> 02:22:57,076
Joshua.
2003
02:22:57,077 --> 02:22:59,620
Kui kaalud kunagi mujal sõitmist,
2004
02:22:59,621 --> 02:23:00,705
tead, kust mind leida.
2005
02:23:00,706 --> 02:23:04,418
Aitäh, Toto, aga olen oma kohal õnnelik.
2006
02:23:05,127 --> 02:23:06,378
Palju õnne.
2007
02:23:08,839 --> 02:23:10,923
Jaa! Las nad ootavad!
2008
02:23:10,924 --> 02:23:12,217
Las nad ootavad!
2009
02:23:16,471 --> 02:23:17,638
Karikas!
2010
02:23:17,639 --> 02:23:20,559
Kate, ehitasid vinge masina.
2011
02:24:24,164 --> 02:24:25,999
Järjekordne võidusõit, millest ma ei tea?
2012
02:24:27,751 --> 02:24:28,794
Kuskil.
2013
02:24:30,420 --> 02:24:31,797
On see parem kui see siin?
2014
02:24:35,759 --> 02:24:36,760
Jah.
2015
02:24:40,264 --> 02:24:43,182
Tahtsin öelda:
„Küll me teed veel ristuvad,“
2016
02:24:43,183 --> 02:24:45,811
aga mingis mõttes tundus nii poeetilisem.
2017
02:24:48,605 --> 02:24:49,606
Nii et...
2018
02:24:51,984 --> 02:24:53,527
Kas me teed veel ristuvad?
2019
02:24:59,157 --> 02:25:00,158
Jah.
2020
02:25:16,216 --> 02:25:17,968
Aga seni lohutagu sind see.
2021
02:25:20,137 --> 02:25:21,138
Hästi.
2022
02:25:25,350 --> 02:25:26,727
Ja sõida kiiresti.
2023
02:25:36,737 --> 02:25:38,405
Kuhu sa oma arust lähed?
2024
02:25:39,740 --> 02:25:41,824
Ära minu pärast muretse. Mine tähista.
2025
02:25:41,825 --> 02:25:43,410
Aga kuhu sa lähed?
2026
02:25:43,911 --> 02:25:46,538
Pean veel mõne lohe alistama.
2027
02:25:47,039 --> 02:25:48,498
See on nüüd sinu tiim.
2028
02:25:51,251 --> 02:25:52,711
See oli terve aja minu tiim.
2029
02:25:56,048 --> 02:25:57,216
Hoian sul silma peal.
2030
02:25:58,592 --> 02:26:00,052
Kohtumiseni, löntsija.
2031
02:26:48,016 --> 02:26:50,310
OTSITAKSE VÕIDUSÕITJAT
BAJA 1000
2032
02:27:15,752 --> 02:27:16,795
Tere!
2033
02:27:18,046 --> 02:27:19,131
Buenas.
2034
02:27:23,051 --> 02:27:24,553
Te pidavat võidusõitjat otsima.
2035
02:27:25,804 --> 02:27:27,222
Mis su nimi on?
2036
02:27:28,140 --> 02:27:29,433
Sonny Hayes.
2037
02:27:33,854 --> 02:27:35,564
Oled iial Bajal sõitnud?
2038
02:27:36,648 --> 02:27:37,649
Ei.
2039
02:27:38,442 --> 02:27:39,651
Me ei saa palju maksta.
2040
02:27:40,235 --> 02:27:41,528
Raha pole oluline.
2041
02:27:46,283 --> 02:27:47,701
Mis siis on?
2042
02:35:04,263 --> 02:35:06,265
Tõlkinud Vova Kljain