1 00:00:51,218 --> 00:00:53,136 Kuule, Sonny. Viis minutit. 2 00:01:32,050 --> 00:01:34,970 {\an8}DAYTONA 24 TUNNI VÕIDUSÕIT 3 00:01:38,432 --> 00:01:42,977 {\an8}Sonny! Hei. BMW kutid virisevad pidurite pärast. 4 00:01:42,978 --> 00:01:44,437 {\an8}Tänud, Molly. Oled supertäht. 5 00:01:44,438 --> 00:01:45,689 {\an8}Jälgin sind rajal. 6 00:02:05,000 --> 00:02:06,376 338. RING 7 00:02:07,544 --> 00:02:09,295 Pööran hetkeks selja ja... 8 00:02:12,674 --> 00:02:14,800 Kõik on pekkis, Sonny. 9 00:02:14,801 --> 00:02:16,177 Pat pidi järele andma. 10 00:02:16,178 --> 00:02:17,721 Kukkusime seitsmendale kohale. 11 00:02:18,222 --> 00:02:22,726 Kui suudad öösel kohta hoida, saame päikesetõusuga oma šansi. 12 00:02:27,397 --> 00:02:31,318 Sonny, jälgi stabiilsust suurel kiirusel. Stabiilsus suurel kiirusel. 13 00:02:35,864 --> 00:02:37,031 Kuidas käigukast on? 14 00:02:37,032 --> 00:02:38,367 Peab vastu, aga säästa seda. 15 00:02:58,178 --> 00:03:01,389 Publik võis koju minna, aga võidusõit jätkub. 16 00:03:01,390 --> 00:03:04,934 Sonny Hayes on tagasi Peak Geico Chip Hart Racingu Porsches. 17 00:03:04,935 --> 00:03:06,561 Öine vahetus. 18 00:03:06,562 --> 00:03:09,272 Teame, et Hayesile meeldib öösel särada, 19 00:03:09,273 --> 00:03:13,360 aga BMW hoiab esikohta ja tal on ränkraske ülesanne käsil. 20 00:03:25,706 --> 00:03:28,583 Hayes surub kohe end kolmandas kurvis nõelasilmast läbi 21 00:03:28,584 --> 00:03:29,709 ja tõuseb neljandaks. 22 00:03:29,710 --> 00:03:31,919 Sonny, äkki mööduksid sirgetel? 23 00:03:31,920 --> 00:03:33,297 Lase mul sõita, eks ole? 24 00:03:36,884 --> 00:03:39,511 Ettevaatust. Number 12-l on mootoriprobleemid. 25 00:03:42,139 --> 00:03:44,266 Seega tõuseb Hayes veel ühe koha võrra. 26 00:04:00,782 --> 00:04:02,784 Issakene. Kümme tundi on veel minna. 27 00:04:03,327 --> 00:04:05,203 Las Sonny ajab oma rida. 28 00:04:05,204 --> 00:04:07,747 Kui esimesed paar ringi midagi näitavad, 29 00:04:07,748 --> 00:04:11,335 paistab, et Sonny Hayes unustas oma piduripedaali koju. 30 00:04:14,046 --> 00:04:16,298 Hayes võtab sihikule BMW. 31 00:04:19,051 --> 00:04:20,677 Ja ta ründab. 32 00:04:24,515 --> 00:04:26,641 Hayes tuleb väliskurvist. 33 00:04:26,642 --> 00:04:27,935 Anna minna, Sonny. 34 00:04:56,088 --> 00:04:59,758 BMW jääb pidurdusega hiljaks. Ta sõidab murule. 35 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 Kas Hayes püsib rajal? 36 00:05:07,182 --> 00:05:08,182 Püsib küll. 37 00:05:08,183 --> 00:05:09,601 Sa põrguline! 38 00:05:10,269 --> 00:05:12,228 Näete? Sedasi sõidetakse, poisid. 39 00:05:12,229 --> 00:05:15,274 Kui autosse naasete, peate samamoodi tegema. 40 00:05:19,987 --> 00:05:23,364 Sonny Hayes tuleb pärast eepilist kolmandat vahetust boksirajale. 41 00:05:23,365 --> 00:05:25,742 Ta on Chip Hart Racingu esikohale tõstnud. 42 00:05:26,243 --> 00:05:29,036 Nüüd on Cale Kelso töö seda kohta hoida. 43 00:05:29,037 --> 00:05:30,789 Aitäh edumaa eest, pealik. 44 00:05:34,084 --> 00:05:36,628 Hei. Kui esikoha kaotad, löön su maha. 45 00:05:44,428 --> 00:05:45,637 Hayes! 46 00:05:46,180 --> 00:05:47,556 Hei, sitapea! 47 00:05:49,433 --> 00:05:51,976 - Puksid mu rajalt välja, Hayes? - Pole vaja. 48 00:05:51,977 --> 00:05:54,020 Arvad, et ma ei tea, kust sind leida? 49 00:05:54,021 --> 00:05:55,689 - Pole vaja. - Mine persse! 50 00:05:57,232 --> 00:05:58,400 Laske lahti! 51 00:06:00,903 --> 00:06:02,321 Hei. Tubli poiss, Sonny. 52 00:06:03,572 --> 00:06:05,532 Aitäh. Ärge äratage mind, kui kaotame. 53 00:06:20,506 --> 00:06:23,342 Sonny Hayes, unustasid vist midagi. 54 00:06:24,259 --> 00:06:25,385 Kott on täis, Chip. 55 00:06:26,261 --> 00:06:27,262 Tõsiselt? 56 00:06:27,930 --> 00:06:30,556 Su esimene võit Daytonas. Sa ei taha seda puudutada? 57 00:06:30,557 --> 00:06:31,641 - Ole nüüd. - Halb õnn. 58 00:06:31,642 --> 00:06:33,644 - Puuduta seda. - Ei. Kuule. 59 00:06:34,728 --> 00:06:36,855 Aga boonuse võtan küll vastu. 60 00:06:38,649 --> 00:06:42,319 Sonny. Sonny! Kuula mind lihtsalt ära. 61 00:06:43,111 --> 00:06:44,487 Tahan sind meeskonda. 62 00:06:44,488 --> 00:06:47,865 Oled nüüd CHR-i pere liige. Siinsamas järgmisel aastal. Kordame seda. 63 00:06:47,866 --> 00:06:49,825 Tegime selle ära. Kokkulepe on kokkulepe. 64 00:06:49,826 --> 00:06:52,079 Ma tean kokkulepet. 65 00:06:53,622 --> 00:06:55,373 Ongi siis kõik? Üks võit ja punkt? 66 00:06:55,374 --> 00:06:58,042 Tänan, et kohta pakkusid, Chip. Päriselt. 67 00:06:58,043 --> 00:06:59,628 Kes niimoodi võidu sõidab? 68 00:07:00,128 --> 00:07:02,046 Alustad terve elu aina uuesti, mees. 69 00:07:02,047 --> 00:07:03,131 Kõike head. 70 00:07:05,008 --> 00:07:06,260 Näeme veel. 71 00:07:13,976 --> 00:07:16,102 Hei! Sa kella ei tahagi? 72 00:07:16,103 --> 00:07:17,271 Mul on kell! 73 00:07:24,319 --> 00:07:27,738 - Maailma kuulsaim rokkmuusika... - Maailma kuulsaimast rannast. 74 00:07:27,739 --> 00:07:30,241 - Oleme... - Daytona rokiraadio. 75 00:07:30,242 --> 00:07:31,742 {\an8}...95,7, The Hog. 76 00:07:31,743 --> 00:07:32,953 {\an8}OTSIME VÕIDUSÕITJAT 77 00:07:34,913 --> 00:07:37,124 SELVEPESULA 78 00:07:48,135 --> 00:07:51,304 Vabandust, kas saaksin korraks teie telefoni kasutada, palun? 79 00:07:51,305 --> 00:07:52,598 See ei tööta. 80 00:07:53,432 --> 00:07:54,516 Ei. 81 00:07:57,311 --> 00:08:00,563 Teate, meenutate mulle üht mu vana sõpra. 82 00:08:00,564 --> 00:08:01,648 Millist sõpra? 83 00:08:02,149 --> 00:08:03,400 Paremini riietuvat sõpra. 84 00:08:04,651 --> 00:08:06,027 See on Gucci ülikond. 85 00:08:06,028 --> 00:08:07,237 See samuti. 86 00:08:07,863 --> 00:08:09,238 Millega te sõber tegeles? 87 00:08:09,239 --> 00:08:10,323 Sõitis autodega. 88 00:08:10,324 --> 00:08:12,158 - Oli ta kiire? - Ta polnud aeglane. 89 00:08:12,159 --> 00:08:15,287 - Kas ta võitis midagi? - Jah. 90 00:08:17,497 --> 00:08:19,832 Tule siia, sa hoorapoeg. 91 00:08:19,833 --> 00:08:20,917 Heldeke. 92 00:08:20,918 --> 00:08:22,085 Mõtled Bajale? 93 00:08:22,794 --> 00:08:24,879 Jaa. Uus päev, uus väljakutse. 94 00:08:24,880 --> 00:08:27,299 Mõtlesin täpselt sama, kui Apex GP tiimi ostsin. 95 00:08:30,052 --> 00:08:31,512 Kui sügavas augus oled? 96 00:08:32,679 --> 00:08:35,057 Ütlen sulle, aga pead lubama, et ei hakka naerma. 97 00:08:35,890 --> 00:08:36,933 Anna tulla. 98 00:08:38,684 --> 00:08:40,145 350 99 00:08:41,647 --> 00:08:43,232 miljonit. 100 00:08:45,609 --> 00:08:46,693 Ära naera. 101 00:08:48,153 --> 00:08:49,321 Muljet avaldav. 102 00:08:50,531 --> 00:08:51,782 Aga on vahva olnud? 103 00:08:52,324 --> 00:08:53,991 Jaa. Täiega. 104 00:08:53,992 --> 00:08:55,243 Milles siis mure on? 105 00:08:55,244 --> 00:08:58,663 Mure on selles, et meil on kahe ja poole hooaja peale null punkti. 106 00:08:58,664 --> 00:09:00,873 Mu parim sõitja lahkus teise tiimi. 107 00:09:00,874 --> 00:09:03,252 Ta ütles, et me auto on sitaküna. 108 00:09:04,378 --> 00:09:06,045 Tiim on viimasel kohal. 109 00:09:06,046 --> 00:09:07,673 Mu teine sõitja on uustulnuk. 110 00:09:08,173 --> 00:09:09,632 Ja pool hooaega on läbi. 111 00:09:09,633 --> 00:09:11,260 - Mitu etappi jäänud on? - Üheksa. 112 00:09:11,760 --> 00:09:13,719 Kui midagi ei muutu, jään tiimist ilma. 113 00:09:13,720 --> 00:09:14,805 Mida? 114 00:09:15,389 --> 00:09:16,515 Aga see kuulub ju sulle. 115 00:09:17,140 --> 00:09:21,061 Kui esimese kolme hooajaga võitu ei tule, võib nõukogu sundida mind tiimi müüma. 116 00:09:22,729 --> 00:09:24,648 Pagan, tundub, et vajad uut juhatust. 117 00:09:26,275 --> 00:09:27,526 Vajan uut sõitjat. 118 00:09:36,243 --> 00:09:37,660 Sul on F2. Sul on F3. 119 00:09:37,661 --> 00:09:40,246 Terve vabrik noori, kes on simulaatoril üles kasvanud. 120 00:09:40,247 --> 00:09:43,457 Ei, mul pole aega õpetada poisikest kümnendaks tulema. Ei ole. 121 00:09:43,458 --> 00:09:46,210 Keegi ei tule otse tänavalt raketti ohjama. 122 00:09:46,211 --> 00:09:48,880 Tuleb, kui on seda varem teinud. Selles mu iva ongi. 123 00:09:48,881 --> 00:09:53,009 Louis Chiron oli 57-aastane, kui Monaco grand prix' võitis. 124 00:09:53,010 --> 00:09:55,428 - Mis Louis? - Philippe Étancelin, 56-aastane. 125 00:09:55,429 --> 00:09:56,804 Guugeldasid need nimed, eks? 126 00:09:56,805 --> 00:10:00,516 Mõni näeb Sonny Hayesis kaubikus elavat meest, 127 00:10:00,517 --> 00:10:02,643 kasiinosõltlast, kes oma võimaluse käest lasi. 128 00:10:02,644 --> 00:10:04,854 Vau, Ruben. Määrid mett mokale. 129 00:10:04,855 --> 00:10:07,064 Ma näen kutti, kes tiime paremaks muudab. 130 00:10:07,065 --> 00:10:09,150 Näen kogemust. Näen oskusteavet. 131 00:10:09,151 --> 00:10:10,359 Unustasid rohtu võtta. 132 00:10:10,360 --> 00:10:13,989 Mu kollanokk on fenomenaalne talent. Fenomenaalne. Aga ta on noor. 133 00:10:14,489 --> 00:10:15,991 Tead, mida tal pole? Küpsust. 134 00:10:16,700 --> 00:10:18,242 Sina pluss tema? 135 00:10:18,243 --> 00:10:20,494 Pauhti. Tiim on koos. 136 00:10:20,495 --> 00:10:22,288 Hüva. Oletame, et olen järgmine Louis... 137 00:10:22,289 --> 00:10:23,372 {\an8}AINULT SÕITJATELE 138 00:10:23,373 --> 00:10:24,708 {\an8}- Chiron. - Tema jah. 139 00:10:25,501 --> 00:10:28,086 Probleem pole ainult sõitjas, vaid autos. 140 00:10:28,837 --> 00:10:30,588 Olen su hooaega jälginud, Ruben. 141 00:10:30,589 --> 00:10:32,006 „Sitaküna“ on pehmelt öeldud. 142 00:10:32,007 --> 00:10:33,299 Teadsin, et jälgid. 143 00:10:33,300 --> 00:10:36,135 Aga kui ütlen, et saame nädalavahetuseks uuendused peale? 144 00:10:36,136 --> 00:10:38,012 - Kuus kuud arendust... - Ruben... 145 00:10:38,013 --> 00:10:39,222 Ei, ei. Pea kinni. 146 00:10:39,223 --> 00:10:43,477 Pean vaid ühe auto esimesena üle finišijoone saama. Ühe. 147 00:10:44,019 --> 00:10:46,021 Oled mulle kallis, aga ma ei naase. 148 00:10:50,108 --> 00:10:51,109 Hea küll. 149 00:10:52,069 --> 00:10:54,529 F1 TÕUSVAD TÄHED SONNY HAYES JA RUBEN CERVANTES 150 00:10:54,530 --> 00:10:56,365 Mida tema sul teha soovitaks? 151 00:10:58,951 --> 00:10:59,951 Poistebändi minna? 152 00:10:59,952 --> 00:11:01,578 Tõsiselt. Ole nüüd. 153 00:11:03,747 --> 00:11:05,790 Küsiksin temalt, mida ta muheleb. 154 00:11:05,791 --> 00:11:06,917 Jäta. 155 00:11:07,876 --> 00:11:10,128 Ta muheleb oma võimaluse pärast. 156 00:11:12,005 --> 00:11:13,507 Teame mõlemad, kuidas see lõppes. 157 00:11:15,342 --> 00:11:16,385 Jah. 158 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 Hea küll. 159 00:11:19,096 --> 00:11:22,557 - See on esimese klassi pilet Londonisse. - Jeerum. 160 00:11:22,558 --> 00:11:23,850 Esimene klass. 161 00:11:23,851 --> 00:11:27,479 Ma pakun sulle kohta vormel 1-s. 162 00:11:28,397 --> 00:11:31,065 Ainsas kohas, kus saad ühe terve päeva öelda, 163 00:11:31,066 --> 00:11:36,405 kui võidad muidugi, et oled vaieldamatult maailma parim. 164 00:11:46,456 --> 00:11:47,833 Kuule, Ruben. 165 00:11:48,834 --> 00:11:50,794 - Oled iial imet näinud? - Veel mitte. 166 00:11:51,420 --> 00:11:52,504 Mina samuti mitte. 167 00:11:53,547 --> 00:11:54,756 Oli tore sind näha, amigo. 168 00:11:56,925 --> 00:11:59,052 - Hüva, kullapai. Ole lahke. - Aitäh. 169 00:12:00,095 --> 00:12:01,346 Küsin sinult midagi. 170 00:12:03,557 --> 00:12:08,144 Lähedane sõber teeb sulle ettepaneku, mis on täiesti kindlalt sada protsenti 171 00:12:08,145 --> 00:12:09,521 liiga hea, et tõsi olla. 172 00:12:10,439 --> 00:12:11,481 Kuidas sa käitud? 173 00:12:12,733 --> 00:12:14,150 Kui suurest summast jutt käib? 174 00:12:14,151 --> 00:12:15,652 Raha pole oluline. 175 00:12:17,196 --> 00:12:18,739 Mis siis on? 176 00:12:27,206 --> 00:12:29,708 {\an8}ESIMENE KLASS ORLANDOST LONDONISSE 177 00:13:02,282 --> 00:13:05,159 Rehvitemperatuur on korras. 85 ees, 75 taga. 178 00:13:05,160 --> 00:13:07,579 - Võid suruda. - Sain. 179 00:13:16,463 --> 00:13:18,297 Aku on täis. Võid režiim 2 panna. 180 00:13:18,298 --> 00:13:19,424 Alustan ringi. 181 00:13:26,265 --> 00:13:27,307 1. SEKTOR 182 00:13:37,150 --> 00:13:39,403 Esimene sektor on lilla. Seni parim. 183 00:13:40,028 --> 00:13:41,196 Auto tundub hea. 184 00:14:05,220 --> 00:14:06,388 {\an8}2. SEKTOR 185 00:14:17,774 --> 00:14:18,817 Pagan! 186 00:14:22,905 --> 00:14:25,157 {\an8}Vajutasin blokki. Kant ees vasakul. 187 00:14:28,994 --> 00:14:30,621 RINGIAEG 188 00:14:33,248 --> 00:14:34,332 Kutsu ta boksi. 189 00:14:34,333 --> 00:14:35,791 Režiim 1. 190 00:14:35,792 --> 00:14:37,628 Tule sel ringil boksi. 191 00:14:50,974 --> 00:14:52,768 Otsime need kotermannid üles. 192 00:15:30,013 --> 00:15:31,306 Vabandust, Joshua. 193 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 Jodie, ära me sõitjat ära tapa. 194 00:15:43,193 --> 00:15:44,278 Mis järeldused on? 195 00:15:45,821 --> 00:15:48,615 Ma ei tea, mis toimub. Kõik tundub hea. Hakkan suruma. 196 00:15:49,116 --> 00:15:51,492 Siis on aeglases kurvis ala- ja kiires ülejuhitav. 197 00:15:51,493 --> 00:15:53,119 Sisenemisel või väljumisel? 198 00:15:53,120 --> 00:15:54,829 Vahet pole. Mõlemal. 199 00:15:54,830 --> 00:15:56,205 Tore. Jaa. 200 00:15:56,206 --> 00:15:59,083 Sel on 10 000 sensorit ja sa ei oska öelda, mis viga. 201 00:15:59,084 --> 00:16:00,960 Aga ma pole rajal, ega ju? 202 00:16:00,961 --> 00:16:04,006 Ma vajan sellega su abi. Palun sind. 203 00:16:20,606 --> 00:16:23,192 150 miljoni dollarine mänguväljak. 204 00:16:23,817 --> 00:16:24,818 Nii armas. 205 00:16:25,444 --> 00:16:28,363 Laseme tema rooli. Hullemini ikka ei läheks. 206 00:16:31,450 --> 00:16:32,783 Joshua. 207 00:16:32,784 --> 00:16:35,119 - Tere. - Lisbeth. PR? 208 00:16:35,120 --> 00:16:36,871 - Ah jaa. - Vahet pole. 209 00:16:36,872 --> 00:16:39,582 Väldime pressikonverentsil tehniliste murede jutte 210 00:16:39,583 --> 00:16:43,170 ja keskendume su ülitugevale sidemele uue tiimikaaslase Luca Corteziga. 211 00:16:43,962 --> 00:16:44,962 Luca? 212 00:16:44,963 --> 00:16:46,465 Tunnen teda nädal aega. 213 00:16:47,007 --> 00:16:49,133 Kui ta oli Red Bulli kolmas lüli, 214 00:16:49,134 --> 00:16:51,720 ütles ta pressile, et Joshua Pearce on ülehinnatud. 215 00:16:52,763 --> 00:16:54,180 Selle Luca Corteziga? 216 00:16:54,181 --> 00:16:55,766 Jah. 217 00:16:57,100 --> 00:16:58,935 - Ootan elevusega. Jah. - Jah. Vinge. Aitäh. 218 00:16:58,936 --> 00:17:00,019 - Jou. - Jah. 219 00:17:00,020 --> 00:17:02,313 Oled siis nõus? Jah? 220 00:17:02,314 --> 00:17:03,397 Mis teoksil? 221 00:17:03,398 --> 00:17:05,108 Jou, sul oli õigus, vennas. 222 00:17:05,651 --> 00:17:08,153 Ruben on püstihädas. Ta peab võibolla tiimi müüma. 223 00:17:08,945 --> 00:17:10,029 Teadsin seda. 224 00:17:10,030 --> 00:17:11,280 Mida see mulle tähendab? 225 00:17:11,281 --> 00:17:13,784 Uued ostjad löövad ilmselt platsi puhtaks. 226 00:17:14,952 --> 00:17:15,953 Kuule. 227 00:17:16,537 --> 00:17:20,665 Pead nendele inimestele näitama, kes tegelikult esimene sõitja on. 228 00:17:21,250 --> 00:17:22,291 Kohe. 229 00:17:23,919 --> 00:17:25,212 Või jääd töötuks. 230 00:17:25,753 --> 00:17:28,423 Jaa. Mõtle selle peale. 231 00:17:31,552 --> 00:17:32,553 Hei. 232 00:17:33,220 --> 00:17:34,221 Kõtt-kõtt. 233 00:17:34,930 --> 00:17:37,015 Oled kombes? 234 00:17:38,600 --> 00:17:42,854 Hea küll, võtame hooaja esimese poole 235 00:17:42,855 --> 00:17:44,940 ja kustutame selle oma mälust. 236 00:17:46,024 --> 00:17:48,318 Kui keegi küsib: „Kaspar, mis tänavu juhtus?“ 237 00:17:48,902 --> 00:17:52,948 Vannun oma laste nimel, et mul pole halli aimugi. 238 00:17:54,449 --> 00:17:55,701 Meil on vaid see auto. 239 00:17:56,285 --> 00:17:59,954 Ja meil on vaid meie tulevik. 240 00:17:59,955 --> 00:18:02,833 Jaa. Meie tulevik. 241 00:18:11,842 --> 00:18:13,010 Kes see persevest on? 242 00:18:13,510 --> 00:18:14,511 Minu külaline. 243 00:18:15,429 --> 00:18:18,223 Tüüp pidas mind koristajaks. Saatis tagavärava juurde. 244 00:18:20,726 --> 00:18:22,393 Vennas, sa pole eal mind alt vedanud. 245 00:18:22,394 --> 00:18:23,770 No aega on. 246 00:18:24,396 --> 00:18:25,980 Apex GP! 247 00:18:25,981 --> 00:18:28,524 Sonny Hayes. Ta sõitis omal ajal minuga. 248 00:18:28,525 --> 00:18:30,359 - Sinu vastu. - Jah. 249 00:18:30,360 --> 00:18:32,904 - Kate McKenna, me tehnikadirektor. - Tere. 250 00:18:32,905 --> 00:18:35,907 - Dodge Dauda, peamehaanik. - Tere. 251 00:18:35,908 --> 00:18:38,159 Ja Kaspar Smolinski, tiimijuht. 252 00:18:38,160 --> 00:18:39,785 Vahest oled temast kuulnud. 253 00:18:39,786 --> 00:18:42,623 Viiekordne võistkondlik tšempion Ferrariga. 254 00:18:45,250 --> 00:18:46,417 Olin boksimehaanik. 255 00:18:46,418 --> 00:18:48,127 Mu paps oli ka. Nendeta ei võida. 256 00:18:48,128 --> 00:18:51,089 - Ja me andekas uustulnuk Joshua. - Miks tal kiiver on? 257 00:18:52,799 --> 00:18:54,050 Ohutuseks? 258 00:18:54,051 --> 00:18:56,511 Joshua, sinu koht pole ohus. Eks ole? 259 00:18:56,512 --> 00:18:58,555 Sonny tuli prooviesinemisele. 260 00:19:00,933 --> 00:19:02,350 Millal viimati sõidu võitsid? 261 00:19:02,351 --> 00:19:04,060 Pühapäeval. Daytonas. 262 00:19:04,061 --> 00:19:06,062 Vabandust, pidasin silmas vormel 1. 263 00:19:06,063 --> 00:19:08,440 Vabandust. Siis samal ajal kui sinagi. 264 00:19:11,568 --> 00:19:14,321 Poleks arvanud, et seda ütlen. On keegi Luca Cortezi näinud? 265 00:19:15,113 --> 00:19:16,405 Paar sõna bitte, Ruben. 266 00:19:16,406 --> 00:19:19,450 Kui intervjueerisin sinuga mitmeid veteransõitjaid... 267 00:19:19,451 --> 00:19:21,118 Jaa, nad kõik keeldusid. 268 00:19:21,119 --> 00:19:22,745 - Palju neid oli? - Seitse. 269 00:19:22,746 --> 00:19:24,580 - Päris palju. - Olen seitsmes? 270 00:19:24,581 --> 00:19:26,082 Oled kaheksas. 271 00:19:26,083 --> 00:19:27,416 See on katastroof. 272 00:19:27,417 --> 00:19:28,793 Tunnen end juba üheksandana. 273 00:19:28,794 --> 00:19:30,586 Tegelikult pole üks veel vastanud. 274 00:19:30,587 --> 00:19:31,796 Nii et olengi üheksas? 275 00:19:31,797 --> 00:19:33,464 Sa ikka tunned numbreid? 276 00:19:33,465 --> 00:19:36,467 Äris tulevad mu parimad mõtted viimasel hetkel. 277 00:19:36,468 --> 00:19:39,095 Jaa. Parimad asjad elus tulevad üheksandana, eks? 278 00:19:39,096 --> 00:19:42,598 Kogu austuse juures, Ruben, me ei saa oma ainsat testipäeva 279 00:19:42,599 --> 00:19:44,809 su ammuse tiimikaaslase proovikale raisata. 280 00:19:44,810 --> 00:19:46,227 Kaspar, sa ei mõista. 281 00:19:46,228 --> 00:19:48,647 See on meie, mitte tema prooviesinemine. 282 00:19:50,065 --> 00:19:51,357 Ta on su uus sõitja. 283 00:19:51,358 --> 00:19:52,526 Edu sellega. 284 00:19:55,696 --> 00:19:57,113 Uus tiib, uued külgpaneelid. 285 00:19:57,114 --> 00:19:58,657 Kas põhjas on muudatusi? 286 00:19:59,783 --> 00:20:02,452 Ei midagi sellist, mida teised kaheksa sõitjat märganud poleks. 287 00:20:03,287 --> 00:20:05,037 Sestap olen Õnnenumber Üheksa. 288 00:20:05,038 --> 00:20:07,915 Kuule, sa pole ammu siin sõitnud, semu. Jah? 289 00:20:07,916 --> 00:20:10,294 Masinad on ebastabiilsed, vaata 1. ja 9. kurvis ette. 290 00:20:10,878 --> 00:20:12,171 Ei tahaks, et viga saad. 291 00:20:13,505 --> 00:20:14,964 Andke mulle mõistlik eesmärk. 292 00:20:14,965 --> 00:20:18,634 Kui kaotan sama seadistusega autoga JP-le üle sekundi, 293 00:20:18,635 --> 00:20:20,429 lasen kiirkorras jalga 294 00:20:21,054 --> 00:20:23,014 ja saate õnnenumber kümmet otsida. 295 00:20:23,015 --> 00:20:24,850 - Kümme? - Kümme. 296 00:20:25,517 --> 00:20:26,518 Kümme. 297 00:20:28,729 --> 00:20:29,855 Kes JP on? 298 00:20:33,817 --> 00:20:36,236 Hoia Brooklandsis väljapoole, ettevaatust Luffieldis. 299 00:20:36,737 --> 00:20:40,199 Edasi Woodcote'i ja Copse'is suru. Ole kurvis ettevaatlik. 300 00:20:44,912 --> 00:20:47,873 Tavarežiim. Seade üks kahele ja tagasi kolmele. 301 00:20:48,498 --> 00:20:50,249 Diferentsiaal ühest neljani. 302 00:20:50,250 --> 00:20:51,668 DRS. 303 00:21:18,820 --> 00:21:20,948 Hüva. Vaatame, mida suudad. 304 00:21:28,205 --> 00:21:33,377 Kui ta sõitis Rubeniga, sõitis ta Schumacheri ja Sennaga. 305 00:22:03,448 --> 00:22:05,241 Hüva, näita Joshua sektoriaegu. 306 00:22:05,242 --> 00:22:06,659 1. SEKTOR 307 00:22:06,660 --> 00:22:08,245 2. SEKTOR 308 00:22:08,787 --> 00:22:10,038 3. SEKTOR 309 00:22:11,874 --> 00:22:14,209 RINGIAEG 310 00:22:15,043 --> 00:22:16,460 20 naela sellele, et ta põrub. 311 00:22:16,461 --> 00:22:18,505 Teeme soti peale ja olen käsi. 312 00:22:19,381 --> 00:22:20,674 Ai kurat. 313 00:22:22,926 --> 00:22:26,095 Vabandust, olen Hugh Nickleby, sinu võidusõiduinsener. 314 00:22:26,096 --> 00:22:28,181 Hommikust, Hugh. Kuidas rehvitemperatuur on? 315 00:22:28,182 --> 00:22:31,143 Jah, peaaegu soojad. Peaksid saama ringi lõpus suruda. 316 00:22:48,744 --> 00:22:50,537 Selge. Pagan. 317 00:22:51,538 --> 00:22:53,247 - Hugh? - Jah, söör? 318 00:22:53,248 --> 00:22:54,791 Oleksid pidanud kihla vedama. 319 00:22:55,959 --> 00:22:57,294 Sain. 320 00:23:07,930 --> 00:23:09,139 Alustan ringi. 321 00:23:26,532 --> 00:23:27,741 Ei. 322 00:23:28,283 --> 00:23:29,158 Kurat. 323 00:23:29,159 --> 00:23:30,243 Ta on surmalaps. 324 00:23:30,244 --> 00:23:33,080 Jäta nüüd. Ära tee nii. 325 00:23:34,831 --> 00:23:35,874 Täiesti kindlalt. 326 00:23:39,837 --> 00:23:42,798 1. SEKTOR 327 00:24:09,366 --> 00:24:11,827 {\an8}2. SEKTOR 328 00:24:15,497 --> 00:24:16,582 Oota. 329 00:24:18,584 --> 00:24:20,002 Oota. 330 00:24:22,838 --> 00:24:23,839 Nüüd. 331 00:24:27,885 --> 00:24:29,219 Auto töötab, anna tuld. 332 00:24:33,432 --> 00:24:34,349 Ta võtab järele. 333 00:24:35,559 --> 00:24:36,435 Ai perse. 334 00:24:50,115 --> 00:24:51,325 Oled kombes? 335 00:24:52,075 --> 00:24:53,410 Jah. Kõik on hästi. 336 00:25:09,009 --> 00:25:10,010 Mis nüüd? 337 00:25:12,054 --> 00:25:13,429 Jaa, masinal on sisu. 338 00:25:13,430 --> 00:25:14,973 Tahad öelda, et oli. 339 00:25:16,308 --> 00:25:18,601 Kiiretes kurvides üsna särtsakas. 340 00:25:18,602 --> 00:25:19,937 Aeglastes ettearvamatu. 341 00:25:20,896 --> 00:25:23,064 Tagarehvidega oli mure kurvides 14, 16... 342 00:25:23,065 --> 00:25:24,565 Äkki viimases ka? 343 00:25:24,566 --> 00:25:25,858 Ei, see oli minu viga. 344 00:25:25,859 --> 00:25:26,902 Mis ta ringiaeg oli? 345 00:25:27,528 --> 00:25:32,324 Ta läbis oma täielikult vabatahtliku katse viie sajandiksekundiga. 346 00:25:39,414 --> 00:25:40,499 Noh... 347 00:25:42,334 --> 00:25:43,585 Algus seegi. 348 00:25:52,469 --> 00:25:56,181 Vennas, peame üheksa etapiga mõnele tiimile silma jääma. 349 00:25:56,849 --> 00:25:58,683 Ja sinu agendina ütlen, 350 00:25:58,684 --> 00:26:01,227 et peame osalema ühismeedia ja sponsorite üritustel. 351 00:26:01,228 --> 00:26:02,937 Pead suhtlema, Josh, jälgijaid koguma. 352 00:26:02,938 --> 00:26:05,232 - Hüva. Olgu. - Hästi. Ma lihtsalt räägin. 353 00:26:06,275 --> 00:26:07,401 Söönud oled? Nälg näpistab. 354 00:26:07,943 --> 00:26:08,944 Ei. 355 00:26:09,444 --> 00:26:10,695 Pean kellegagi kokku saama. 356 00:26:10,696 --> 00:26:13,489 Jah? Tee sellest pilti ja riputa see jama üles. 357 00:26:13,490 --> 00:26:15,116 Saada mulle, postitan ise. 358 00:26:15,117 --> 00:26:16,617 Kohtun emaga. 359 00:26:16,618 --> 00:26:18,287 Ära mõtlegi seda jama postitada. 360 00:26:19,538 --> 00:26:21,498 Teadsin, et ütled seda. 361 00:26:30,174 --> 00:26:32,509 {\an8}KAS PEARCE ON PLINDRIS? 362 00:26:33,260 --> 00:26:34,511 Kõik hästi, kullake? 363 00:26:35,012 --> 00:26:36,680 Jaa. Lihtsalt väsinud. 364 00:26:37,514 --> 00:26:39,099 Jama rehvide või mootoriga? 365 00:26:39,975 --> 00:26:41,560 Jäta, ema. Sa ei tea autodest mõhkugi. 366 00:26:42,811 --> 00:26:43,811 Ülbik. 367 00:26:43,812 --> 00:26:47,065 Hüva, ma ei tea mõhkugi autodest, aga sind tunnen hästi. 368 00:26:47,941 --> 00:26:48,942 Anna tulla. 369 00:26:51,486 --> 00:26:53,947 Võin oma koha kaotada, kui tiim sõitu ei võida. 370 00:26:54,948 --> 00:26:55,949 Ükskõik millist. 371 00:26:56,783 --> 00:26:59,620 - Kas teisi tiime on ka? - Jah, kohti on 20, aga need on hõivatud. 372 00:27:00,662 --> 00:27:01,997 Lisaks tuli üks uus tüüp ja... 373 00:27:02,915 --> 00:27:03,915 ta on vana. 374 00:27:03,916 --> 00:27:05,166 Kui vana? 375 00:27:05,167 --> 00:27:07,794 Väga vana. Mingi... 80. 376 00:27:11,256 --> 00:27:13,008 Ta on tõeline sitapea, ema. 377 00:27:13,717 --> 00:27:14,968 Aga ta on kiire. 378 00:27:15,552 --> 00:27:16,928 Ära pane seda tähele. 379 00:27:16,929 --> 00:27:18,554 Keskendu endale. 380 00:27:18,555 --> 00:27:20,848 Saad terve elu teiste pärast muretseda, 381 00:27:20,849 --> 00:27:23,310 aga praegu on sinu aeg. 382 00:27:25,270 --> 00:27:26,438 Armastad veel seda? 383 00:27:27,940 --> 00:27:29,273 Muidugi armastan. 384 00:27:29,274 --> 00:27:31,568 Siis pea meeles oma isa sõnu. 385 00:27:32,444 --> 00:27:34,905 „Hoia pea selge ja sõida.“ 386 00:27:36,073 --> 00:27:37,115 Just nii. 387 00:28:01,348 --> 00:28:03,933 Minge nüüd. Kõik on hästi. Läks. Minge nüüd. 388 00:28:03,934 --> 00:28:05,853 Eest ära. 389 00:28:06,436 --> 00:28:08,522 - Siiapoole. - Nalja teete? 390 00:28:10,732 --> 00:28:12,985 Ära pargi end sinna. See on vaid auto. Rahune. 391 00:28:13,485 --> 00:28:14,736 Minge nüüd. Eest. 392 00:28:24,162 --> 00:28:26,540 Arvasin, et su töö on ehitada maailma kiireim auto. 393 00:28:28,333 --> 00:28:29,626 Mu töö on tuul. 394 00:28:30,460 --> 00:28:32,462 Selle tajumisest on abi. 395 00:28:36,383 --> 00:28:38,759 Mõistatuslikud sammud Apex GP-s. 396 00:28:38,760 --> 00:28:42,513 Nad kuulutasid viimaks välja oma teise masina sõitja. 397 00:28:42,514 --> 00:28:45,725 Kummalise keerdkäiguna on selleks ameeriklane Sonny Hayes, 398 00:28:45,726 --> 00:28:49,061 kes pole üle kolme aastakümne vormel 1-s sõitnud. 399 00:28:49,062 --> 00:28:54,400 IndyCari sarja mehaaniku poega Hayesi peeti kunagi uljaks nooreks fenomeniks, 400 00:28:54,401 --> 00:28:56,736 parimaks, kellest asja ei saanud. 401 00:28:56,737 --> 00:28:59,614 Tema karjäär sai ootamatu lõpu 402 00:28:59,615 --> 00:29:02,950 pärast kohutavat õnnetust Hispaania grand prix'l. 403 00:29:02,951 --> 00:29:06,245 Ta ilmus taas välja kümme aastat hiljem, osaledes võidusõitudes 404 00:29:06,246 --> 00:29:09,624 Le Mans'il, NASCAR-is ja Dakari rallil 405 00:29:09,625 --> 00:29:12,668 ning töötas põgusalt isegi New Yorgis taksojuhina. 406 00:29:12,669 --> 00:29:13,711 Oh ei. 407 00:29:13,712 --> 00:29:16,714 Nüüd on ta tagasi ja sõidab tiimi eest, 408 00:29:16,715 --> 00:29:21,053 mis pole oma F1 ajaloos kordagi isegi kümne hulka jõudnud. 409 00:29:21,386 --> 00:29:23,304 See aga ei hajuta kuulujutte, 410 00:29:23,305 --> 00:29:27,725 et enamusosanik Cervantes Capital soovib tiimi maha müüa. 411 00:29:27,726 --> 00:29:30,478 Kui see juhtub, paneb see tõenäoliselt punkti 412 00:29:30,479 --> 00:29:33,272 F1 uustulnuka Joshua Pearce'i karjäärile. 413 00:29:33,273 --> 00:29:34,190 Kas võime nüüd minna? 414 00:29:34,191 --> 00:29:36,567 Öeldakse, et karmid ajad nõuavad karme meetmeid, 415 00:29:36,568 --> 00:29:39,403 aga mulle ausalt ei meenu 416 00:29:39,404 --> 00:29:41,490 - sedavõrd meeleheitlikku värbamist. - Läki. 417 00:29:42,699 --> 00:29:45,326 Ah sa, vaata mu poega. 418 00:29:45,327 --> 00:29:46,578 Hei. 419 00:29:47,454 --> 00:29:49,164 Seesama ongi. 420 00:29:50,165 --> 00:29:51,457 See on teine sõitja? 421 00:29:51,458 --> 00:29:54,293 Jah. Tema ja ta lollakas nägu. 422 00:29:54,294 --> 00:29:56,879 Oot, ütlesid, et ta on vana. Ta pole nii vana. 423 00:29:56,880 --> 00:29:58,381 Hei, Josh. 424 00:29:58,382 --> 00:29:59,966 Tahad kuskil uut võimalust? 425 00:29:59,967 --> 00:30:03,011 Üheksa sõitu tähendab, et pead üheksa korda Chuck Norrist võitma. 426 00:30:05,013 --> 00:30:07,265 Esmalt aga tuleb võita pressi poolehoid. 427 00:30:07,266 --> 00:30:08,892 Jah? Oled valmis? 428 00:30:09,518 --> 00:30:10,644 Vinge. Läki. 429 00:30:11,854 --> 00:30:13,939 Täitsa nägus mees. 430 00:30:17,067 --> 00:30:22,446 Joshua. Hei. Hooaja algus on olnud vaieldamatult vilets. 431 00:30:22,447 --> 00:30:28,369 Null võitu, tehnilised mured ja nüüd on sul jälle uus tiimikaaslane. 432 00:30:28,370 --> 00:30:30,163 Mida sa sellest arvad? 433 00:30:30,956 --> 00:30:33,916 Vilets algus ei tähenda, et see ei või hästi lõppeda. Eks ole? 434 00:30:33,917 --> 00:30:37,753 Apexis on vinged insenerid ja olen kindel, et anname veel lahingu. 435 00:30:37,754 --> 00:30:39,715 Mis tiimikaaslastesse puutub, 436 00:30:40,507 --> 00:30:43,969 on minu meelest võrratu, et Apex vanuritele uusi võimalusi annab. 437 00:30:46,096 --> 00:30:48,807 Jah. Järgmine küsimus. Aitäh. Jah, Don. Jah. 438 00:30:49,558 --> 00:30:52,476 Härra Hayes. Tere. Don Cavendish. Tere tulemast tagasi ÜK-sse. 439 00:30:52,477 --> 00:30:55,605 Pole ammu näinud. Kui viimati Silverstone'is kihutasid, 440 00:30:55,606 --> 00:30:59,192 oli teie president Bill Clinton ja me kõik tantsisime Macarenat. 441 00:30:59,193 --> 00:31:01,904 Küllap on see ulmeline kogemus. 442 00:31:04,198 --> 00:31:05,240 Jah. 443 00:31:07,367 --> 00:31:09,994 Jõudsid tol kümnendil võidusõitmisest loobuda 444 00:31:09,995 --> 00:31:12,122 ja elukutseliseks mänguriks hakata? 445 00:31:13,790 --> 00:31:16,542 Enne kui kuulutasid välja isikliku pankroti? 446 00:31:16,543 --> 00:31:17,919 Jah. 447 00:31:17,920 --> 00:31:20,922 Üks su abielu tühistati ja kaks lõppesid lahutusega? 448 00:31:20,923 --> 00:31:22,341 Jah. 449 00:31:24,134 --> 00:31:25,844 Oleksid soovinud miskit teisiti teha? 450 00:31:27,638 --> 00:31:28,639 Jah. 451 00:31:31,975 --> 00:31:34,520 Aitab küsimustest. Aitäh. Jah. Tänan. 452 00:32:14,226 --> 00:32:15,852 SILVERSTONE'I SEKTORID JA KURVID 453 00:32:15,853 --> 00:32:18,397 PRESSIKONVERENTSID 454 00:32:53,098 --> 00:32:54,141 Jah, Dodge. 455 00:32:57,978 --> 00:32:59,228 Mis kell ta tuli? 456 00:32:59,229 --> 00:33:00,397 Enne mind. 457 00:33:07,154 --> 00:33:08,530 Ja enne sind. 458 00:33:21,084 --> 00:33:23,378 Hüva, siit ta tuleb. Palu vabandust. 459 00:33:23,962 --> 00:33:25,047 Vabandust? Ma ei saa. 460 00:33:25,547 --> 00:33:28,341 - Kuidas? Miks mitte? - See näitab nõrkust. 461 00:33:28,342 --> 00:33:29,467 See näitab tugevust. 462 00:33:29,468 --> 00:33:30,761 See on märk nõrkusest. 463 00:33:31,303 --> 00:33:32,887 Tee see ära, põikpea. 464 00:33:32,888 --> 00:33:34,222 Ema, ma ei saa. 465 00:33:34,223 --> 00:33:35,891 Saad küll ja teed seda. 466 00:33:48,195 --> 00:33:49,238 Hei, mees. 467 00:33:50,697 --> 00:33:53,367 Minu jutt pressikonverentsil oli kohatu. 468 00:33:54,785 --> 00:33:56,203 Palu vabandust. 469 00:33:56,954 --> 00:34:02,041 Tahan sellega põhimõtteliselt öelda... Palun vabandust. 470 00:34:02,042 --> 00:34:05,128 Pole lugu. Kardad lihtsalt, et olen sinust kiirem. Hei, olen Sonny. 471 00:34:06,046 --> 00:34:07,798 Bernadette Pearce. Rõõm tutvuda. 472 00:34:08,382 --> 00:34:10,801 Minul samuti. Kõik on hästi. Rajal näeme. 473 00:34:22,353 --> 00:34:23,354 Kuidas sa end tunned? 474 00:34:23,355 --> 00:34:24,982 - Jumala hästi. - Väga hea. 475 00:34:28,193 --> 00:34:29,277 - Sul on hästi? - Jah. 476 00:34:29,777 --> 00:34:30,779 Väga hea. 477 00:34:31,864 --> 00:34:32,863 Ei mingit pinget. 478 00:34:32,864 --> 00:34:33,949 Ei. 479 00:34:39,371 --> 00:34:40,371 - Vinge. - Vinge. 480 00:34:41,373 --> 00:34:42,498 Suurepärane. 481 00:34:43,208 --> 00:34:44,917 Tere tulemast Silverstone'i rajale... 482 00:34:44,918 --> 00:34:46,042 BRITI GRAND PRIX SILVERSTONE 483 00:34:46,043 --> 00:34:50,590 ...kus 13. mail 1950 said alguse vormel 1 maailmameistrivõistlused. 484 00:34:50,591 --> 00:34:55,303 Täna anname stardipaugu hooaja viimasele üheksale etapile, 485 00:34:55,304 --> 00:34:58,556 kui toimub 77. Briti grand prix. 486 00:34:58,557 --> 00:35:01,100 Nagu alati, asub starti 11 tiimi 487 00:35:01,101 --> 00:35:03,102 ja igas tiimis on kaks sõitjat. 488 00:35:03,103 --> 00:35:06,981 Stardijärjekord pandi paika eilses kvalifikatsioonisõidus. 489 00:35:06,982 --> 00:35:09,066 Esimeselt stardikohalt stardib Red Bull, 490 00:35:09,067 --> 00:35:12,654 talle järgnevad kaks McLarenit ja kaks Ferrarit. 491 00:35:13,864 --> 00:35:16,325 Tähelepanu, sõitjad, kaks minutit rahvushümnile. 492 00:35:45,187 --> 00:35:46,271 Sonny! 493 00:35:47,189 --> 00:35:51,359 - Ruben, ma ei räägi rahajõmmidega. - Tule, üks hetk. Naerata ja suru kätt. 494 00:35:51,360 --> 00:35:53,110 Ta on tähtis nõukogu liige. 495 00:35:53,111 --> 00:35:54,654 Sonny, see on Peter Banning, 496 00:35:54,655 --> 00:35:55,947 - üks mu investoritest. - Tere. 497 00:35:55,948 --> 00:35:57,031 Tere. 498 00:35:57,032 --> 00:35:59,075 Ta ei tea võidukihutamisest mõhkugi... 499 00:35:59,076 --> 00:36:01,702 - Jaa. - ...aga ta on nõukogus mu silmad ja kõrvad. 500 00:36:01,703 --> 00:36:04,163 Ja sa oled Rubeni käsi kullas. 501 00:36:04,164 --> 00:36:05,915 See on Ameerika jalgpalli termin? 502 00:36:05,916 --> 00:36:07,542 Käsi kullas või tagumik mullas. 503 00:36:07,543 --> 00:36:09,043 See on vist algselt vanasõna. 504 00:36:09,044 --> 00:36:10,127 Tõsi. 505 00:36:10,128 --> 00:36:11,921 Ma palvetan teie kõigi eest. 506 00:36:11,922 --> 00:36:14,257 Olen nõukogus ainus, kes tahab tiimi alles hoida. 507 00:36:14,258 --> 00:36:16,175 Ülejäänud kutsuvad seda Rubeni põrgutuleks. 508 00:36:16,176 --> 00:36:17,969 Ausõna. Olen sõltuvuses. 509 00:36:17,970 --> 00:36:20,513 Vaatasin ära kõik „Drive to Survive'i“ osad. 510 00:36:20,514 --> 00:36:23,683 Ma pole iial rehvidest nii palju teadnud. See on vapustav. 511 00:36:23,684 --> 00:36:24,934 Naasen oma töökohale. 512 00:36:24,935 --> 00:36:26,019 - Kõike head. - Hästi. 513 00:36:28,272 --> 00:36:30,440 Hei, vennas. Loodame su peale. Kivi kotti. 514 00:37:29,041 --> 00:37:30,834 Mida sa siin teed, Sonny? 515 00:37:46,808 --> 00:37:49,435 {\an8}Ja kui kell tiksub täistundi, 516 00:37:49,436 --> 00:37:52,271 on aeg Silverstone'is algust teha. 517 00:37:52,272 --> 00:37:53,981 Esmalt toimub soojendusring. 518 00:37:53,982 --> 00:37:59,071 Selle ringi jooksul on sõitjatel võimalus rehvid ja pidurid üles soojendada. 519 00:38:01,907 --> 00:38:04,492 Oh ei. Apexil on mure. 520 00:38:04,493 --> 00:38:07,828 Hayesi masin 22. stardikohal ei liigu. 521 00:38:07,829 --> 00:38:09,498 Üks hetk. Jõudlusega on jama. 522 00:38:10,082 --> 00:38:12,500 Stardirežiim, Sonny. 523 00:38:12,501 --> 00:38:13,918 Stardirežiim sisse. 524 00:38:13,919 --> 00:38:16,003 Jah, siit õppetund kõigile. 525 00:38:16,004 --> 00:38:18,130 Uus auto? Loe kasutusjuhend läbi. 526 00:38:18,131 --> 00:38:20,591 Ta pole ammu rajal käinud ja sellise tempoga... 527 00:38:20,592 --> 00:38:23,846 - Dios mío. Ay. - ...ei jõua ta sõitugi alustada. 528 00:38:25,389 --> 00:38:26,514 Korras. 529 00:38:26,515 --> 00:38:27,599 Kõik on hästi. 530 00:38:29,560 --> 00:38:32,228 Ta liigub lõpuks. Jumal tänatud. 531 00:38:32,229 --> 00:38:34,689 Kui ta soojendusringil liiga maha jääb... 532 00:38:34,690 --> 00:38:35,773 - Napsi? - ...võib tekkida oht... 533 00:38:35,774 --> 00:38:38,277 - Ei. - ...et ta peab boksirajalt startima. 534 00:38:39,444 --> 00:38:41,988 Kus Sonny on? Ta hoiab meid kinni. 535 00:38:41,989 --> 00:38:44,408 Jah. Vaatan, Joshua. Vaatan. 536 00:38:45,576 --> 00:38:47,535 - Mis ta autol viga on? - Mida? Ei midagi. 537 00:38:47,536 --> 00:38:49,036 Kuna rada oli vaba, 538 00:38:49,037 --> 00:38:51,455 sai Hayes soojendusringil palju kõvemini suruda. 539 00:38:51,456 --> 00:38:52,540 SOOJENDUSRING 540 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 {\an8}Ta jõuab stardikohale soojade rehvidega ja on valmis kihutama. 541 00:38:57,004 --> 00:38:59,590 Häbematu lurjus. Ta tegi seda meelega. 542 00:39:04,428 --> 00:39:05,761 Mida see kutt teeb? 543 00:39:05,762 --> 00:39:09,765 Tegelikult annab see Sonny Hayesile eelise. 544 00:39:09,766 --> 00:39:14,146 Ta jõudis õigel ajal pärale. Jälgige tema starti. 545 00:39:22,905 --> 00:39:27,159 Sõitjatele põleb viis tuld. Need kustuvad ja kihutamine algab! 546 00:39:40,130 --> 00:39:42,340 Siit tuleb Sonny Hayes, daamid ja härrad. 547 00:39:42,341 --> 00:39:46,719 Ta kasutab oma sooje rehve, et sõitjate rivis kerkida. 548 00:39:46,720 --> 00:39:49,180 Kui pead kuskil oma autos kindel olema, 549 00:39:49,181 --> 00:39:50,724 siis siin Silverstone'is. 550 00:40:07,533 --> 00:40:09,659 Hayes lihtsalt purjetab sõitjatest mööda. 551 00:40:09,660 --> 00:40:12,453 Ta on pärast starti seitse kohta tõusnud. 552 00:40:12,454 --> 00:40:15,373 - Apex GP on autoga hädas olnud... - Jaa! 553 00:40:15,374 --> 00:40:17,750 ...kuid sel nädalavahetusel on autod uuenduse saanud. 554 00:40:17,751 --> 00:40:21,839 Vaatame, kas see aitab, kui Hayes ründab Perezit Red Bullis. 555 00:40:25,676 --> 00:40:28,554 Auto hüpleb tema tuules. Ma ei saa rünnata. 556 00:40:29,346 --> 00:40:31,722 Hayes kurdab raadiosides oma auto üle. 557 00:40:31,723 --> 00:40:34,559 See pole tiimile hea uudis. 558 00:40:34,560 --> 00:40:37,812 Sain. Vahe Pereziga 0,9. Võid DRS-i kasutada. 559 00:40:37,813 --> 00:40:39,481 Järgmisel sirgel saab mööduda. 560 00:40:42,734 --> 00:40:46,279 Hayes kasutab nüüd möödumiseks DRS-i. 561 00:40:46,280 --> 00:40:47,780 Jaa! 562 00:40:47,781 --> 00:40:50,032 Ma ei saa teda selja taga hoida. Pidamist pole. 563 00:40:50,033 --> 00:40:52,118 - Apex GP on hädas. - Ole nüüd. 564 00:40:52,119 --> 00:40:53,953 Red Bulli rehvid on nüüd soojad 565 00:40:53,954 --> 00:40:57,582 ja Hayesil pole enam eelist, mis tal stardis rehvidega oli. 566 00:40:57,583 --> 00:41:01,043 Me nägime rünnakut ja nüüd on oluline kohta kaitsta. 567 00:41:01,044 --> 00:41:03,838 Ja Perez ründab enne Vale'i. 568 00:41:03,839 --> 00:41:07,217 Hayes on hädas. Kohad võivad vahetuda. 569 00:41:08,010 --> 00:41:09,260 Ja vahetuvadki. 570 00:41:09,261 --> 00:41:10,344 Neetud. 571 00:41:10,345 --> 00:41:12,471 Tagaots on ebastabiilne. Kas saab parandada? 572 00:41:12,472 --> 00:41:15,349 Las tõmbab sisenemist tagasi, et paremini väljuda. 573 00:41:15,350 --> 00:41:17,643 Ta arvab, et asi on seades. Ei ole. 574 00:41:17,644 --> 00:41:19,937 20. RING 575 00:41:19,938 --> 00:41:21,147 20 ringi on täis. 576 00:41:21,148 --> 00:41:25,151 Verstappen juhib, kuid Joshua Pearce on hetkel raskustes. 577 00:41:25,152 --> 00:41:28,112 Kutid, vahetage pehmed rehvid ära. Ma vaevu liigun. 578 00:41:28,113 --> 00:41:30,698 Sain. 20. ring. Tule boksi. 579 00:41:30,699 --> 00:41:33,451 Uustulnuk Joshua Pearce'ile ei saa panused kõrgemad olla. 580 00:41:33,452 --> 00:41:37,206 Sa ei taha sellises seisus viimane olla. 581 00:41:39,583 --> 00:41:41,168 Kinni jäi. Tagasi! 582 00:41:46,840 --> 00:41:48,174 BOKSIPEATUSE PIKKUS 583 00:41:48,175 --> 00:41:49,676 Tabasin miskit. Mis see oli? 584 00:41:50,802 --> 00:41:53,262 Seitsmesekundine boksipeatus. 585 00:41:53,263 --> 00:41:55,389 Apex GP ei rõõmusta. 586 00:41:55,390 --> 00:41:58,392 Pidanuks poole vähem minema. 587 00:41:58,393 --> 00:42:00,102 Tagarehvid on läbi. Boksipeatust. 588 00:42:00,103 --> 00:42:02,064 Sain. Plaan B. Tule boksi. 589 00:42:02,731 --> 00:42:05,441 Ja Sonny Hayes tuleb värskete rehvide järele. 590 00:42:05,442 --> 00:42:10,279 Ta loodab, et need aitavad tal praegust 15. kohta hoida. 591 00:42:10,280 --> 00:42:11,280 Eesmine tungraud! 592 00:42:11,281 --> 00:42:12,990 Eesmine tungraud jupsib. 593 00:42:12,991 --> 00:42:16,327 - Nalja teete? - See tekitab täielikku kaost 594 00:42:16,328 --> 00:42:18,705 Apex GP boksialas. 595 00:42:20,541 --> 00:42:24,002 Mis iganes nihu minna saab, läheb sel tiimil nihu. 596 00:42:27,089 --> 00:42:30,675 Ja Hayes väljub boksist otse tiimikaaslase ette. 597 00:42:30,676 --> 00:42:35,221 Pearce ja Hayes peavad siin Silverstone'is vihast lahingut. 598 00:42:35,222 --> 00:42:36,598 Näitan sulle, vanamees. 599 00:42:43,939 --> 00:42:45,731 Olen kiirem, mees. Lasku mind mööda. 600 00:42:45,732 --> 00:42:47,483 Jaa. Sain. Hoia kohta. Kate. 601 00:42:47,484 --> 00:42:50,320 Josh on kiirem. Sonny rehvid on külmad. 602 00:42:55,826 --> 00:42:57,494 Jah, hüva. Sonny, ära võitle. Lase mööda. 603 00:43:03,000 --> 00:43:05,126 Sonny, ei võitle. 604 00:43:05,127 --> 00:43:06,669 Kes võitleb? Ma sõidan võidu. 605 00:43:06,670 --> 00:43:09,130 Pearce on sise- ja Hayes väliskurvis. 606 00:43:09,131 --> 00:43:13,301 Hayes üritas teda vastu boksi seina rammida. 607 00:43:13,302 --> 00:43:15,553 Joshua, pead koha eest võitlema. 608 00:43:15,554 --> 00:43:16,637 Sõidad Sonnyga võidu. 609 00:43:16,638 --> 00:43:17,805 Sain. 610 00:43:17,806 --> 00:43:20,391 Nad ei anna sentimeetritki järele. 611 00:43:20,392 --> 00:43:22,393 Ei mingit abi tiimikaaslasele. 612 00:43:22,394 --> 00:43:25,146 Nad suruvad, nagu võitleks grand prix' võidu eest. 613 00:43:25,147 --> 00:43:28,441 Aga see on lahing viimase koha peale, mäletate? 614 00:43:28,442 --> 00:43:29,692 Ja milline andmine käib. 615 00:43:29,693 --> 00:43:31,236 Lase käia, poiss. Anna tuld. 616 00:43:34,740 --> 00:43:36,491 Mida see kutt teeb? Lase mind mööda. 617 00:43:52,925 --> 00:43:54,759 Viimane kurv. 618 00:43:54,760 --> 00:43:55,968 Seis on tasavägine! 619 00:43:55,969 --> 00:43:57,595 Nad riivasid. 620 00:43:57,596 --> 00:44:03,268 Mõlemad Apex GP masinad on kruusal ja Pearce lendab piirdesse. 621 00:44:05,354 --> 00:44:06,605 - Oh ei! - Ei! 622 00:44:07,439 --> 00:44:08,481 See on sõge. 623 00:44:08,482 --> 00:44:10,733 Võidukihutamise surmapatt. 624 00:44:10,734 --> 00:44:12,485 Topelt katkestamine, 625 00:44:12,486 --> 00:44:16,447 kui musta-kuldse tiimi jaoks ei saanud asjad enam hullemaks minna. 626 00:44:16,448 --> 00:44:17,658 Karm värk, mees. 627 00:44:34,550 --> 00:44:35,842 Me ei suuda kurve võtta. 628 00:44:35,843 --> 00:44:38,511 Me hüpleme, nagu oleksime neetud metroos, 629 00:44:38,512 --> 00:44:40,848 ja arvame, et boksirajale võib tööriistu jätta. 630 00:44:41,431 --> 00:44:42,431 Kes seda üldse tegi? 631 00:44:42,432 --> 00:44:44,726 - Mina. - Aga muidugi. 632 00:44:47,312 --> 00:44:48,313 Vanamees. 633 00:44:51,275 --> 00:44:53,986 Kõrvakuulmine hakkab kaduma? Mis see oli? 634 00:44:54,945 --> 00:44:55,945 Tahad seda siin teha? 635 00:44:55,946 --> 00:44:58,322 Jaa, tahaksin seda siinsamas tiimi ees teha. 636 00:44:58,323 --> 00:44:59,740 Kuulud ju sellesse tiimi. 637 00:44:59,741 --> 00:45:02,577 Hüva. Sina tegid vea. Juhtub. 638 00:45:02,578 --> 00:45:04,787 Mina tegin vea. Lahe sell. 639 00:45:04,788 --> 00:45:06,789 - Ära põe, Jodie. - Kas sa üldse kuulad? 640 00:45:06,790 --> 00:45:08,749 - Mitte eriti. - Ei! 641 00:45:08,750 --> 00:45:10,168 Lõpetage. 642 00:45:10,169 --> 00:45:11,669 Joshual on õigus. 643 00:45:11,670 --> 00:45:12,921 Käsk on käsk. 644 00:45:13,422 --> 00:45:16,300 Kas pean meelde tuletama, et allud mulle? 645 00:45:19,928 --> 00:45:20,762 Hästi. 646 00:45:21,555 --> 00:45:23,223 Ära ainult palu kohta loovutada. 647 00:45:26,393 --> 00:45:27,978 Vabandust. Vabandust, kutid. 648 00:45:30,731 --> 00:45:32,356 Pea kinni. 649 00:45:32,357 --> 00:45:34,025 Löntsisid me boksi nagu ülbe jobu. 650 00:45:34,026 --> 00:45:35,902 - Löntsisin? - Sõimasid meid pasaks... 651 00:45:35,903 --> 00:45:37,612 - Mida see tähendab? - ...ja sõidad nii? 652 00:45:37,613 --> 00:45:39,572 Ütlesid, et löntsisin. Mida see tähendab? 653 00:45:39,573 --> 00:45:42,366 Sina löntsisid nagu sitapea. Tulid nagu sitapea. 654 00:45:42,367 --> 00:45:44,161 Löntsijad on sitapead? 655 00:45:46,163 --> 00:45:48,915 Eksid, kui arvad, et olen mingi tänulik poisu, 656 00:45:48,916 --> 00:45:50,667 kes vanale kalale järele annab. 657 00:45:51,418 --> 00:45:53,629 Pidin siia saamiseks rügama, vennas. 658 00:45:54,421 --> 00:45:55,505 See on vormel 1. 659 00:45:55,506 --> 00:45:58,341 Minu kandis nimetatakse seda lohutusauhinnaks. 660 00:45:58,342 --> 00:46:00,385 Joshua! Josh! 661 00:46:02,221 --> 00:46:03,514 Jaa. 662 00:46:04,806 --> 00:46:07,141 Mida paganat sa muheled, mees? 663 00:46:07,142 --> 00:46:08,393 Kas sa võitsid midagi? 664 00:46:08,936 --> 00:46:11,187 20 sõitjat on endiselt rajal 665 00:46:11,188 --> 00:46:13,272 ja sina poseerid nendele toladele. 666 00:46:13,273 --> 00:46:16,318 Arvad, et keegi neist austab meid? Arvad? 667 00:46:17,402 --> 00:46:19,947 Nad peavad teadma, et keegi ei möödu meist lahinguta. 668 00:46:20,822 --> 00:46:21,823 Mitte keegi. 669 00:46:24,826 --> 00:46:27,579 Sulle ei meeldi, kuidas sõidan? Võida mind, löntsija. 670 00:46:34,920 --> 00:46:35,921 Oli alles võidusõit. 671 00:46:55,983 --> 00:46:57,651 Vabandust, ma ei näinud sind. 672 00:47:00,487 --> 00:47:01,946 Tunned endiselt süümekaid? 673 00:47:01,947 --> 00:47:03,239 Jah. 674 00:47:03,240 --> 00:47:04,867 Jaa, tean seda tunnet. 675 00:47:08,912 --> 00:47:10,622 Tänan sind su sõnade eest. 676 00:47:12,124 --> 00:47:14,877 Aga ära enam nii tee. 677 00:47:15,586 --> 00:47:17,171 Tekitab mulje, et vajan abi. 678 00:47:17,880 --> 00:47:20,757 Pagan. Sul on õigus. Jätan meelde. 679 00:47:21,300 --> 00:47:24,385 Igatahes ära ole enda vastu karm. 680 00:47:24,386 --> 00:47:26,470 Piisavalt inimesi teeb seda sinu eest. 681 00:47:26,471 --> 00:47:27,848 Jah. 682 00:47:36,273 --> 00:47:40,902 „Vabandust, Ruben, et hävitasin mitte ühe, vaid mõlemad sinu autod. 683 00:47:40,903 --> 00:47:43,446 Et naasin su ellu, et see hävitada.“ 684 00:47:43,447 --> 00:47:44,864 Maksid Monaco eest kätte? 685 00:47:44,865 --> 00:47:46,365 Jaa, ootasin 30 aastat, 686 00:47:46,366 --> 00:47:49,369 rändasin siia ja häbistasin end rahvusvahelises teles. 687 00:47:49,870 --> 00:47:53,248 Vaimukas. Arvad, et tõin su selleks, et mu teine sõitja loobuks? 688 00:47:53,916 --> 00:47:57,419 Kuule, ta on ülbe. Ta on üleolev. Ta peab õppima. 689 00:48:01,006 --> 00:48:03,841 Sina olid ülbe, üleolev ja sul oli palju õppida. 690 00:48:03,842 --> 00:48:06,677 Ma ei tulnud kellegi kätt hoidma. Tulin võidu kihutama. 691 00:48:06,678 --> 00:48:09,723 Ei, Sonny. Tulid mulle südarit põhjustama. 692 00:48:10,891 --> 00:48:12,559 Nõukogu elab mul kukil 693 00:48:14,102 --> 00:48:16,354 ja pean otsustama, kas jätkan seda fiaskot 694 00:48:16,355 --> 00:48:18,022 või panen kohe pillid kotti. 695 00:48:18,023 --> 00:48:19,148 Hooaja lõpuni on aega. 696 00:48:19,149 --> 00:48:22,027 Selleks ajaks on Apex väärt vähem kui mu kingad! 697 00:48:22,694 --> 00:48:24,446 Sonny! Jeerum... 698 00:48:27,157 --> 00:48:28,242 Räägi mulle Kate'ist. 699 00:48:29,701 --> 00:48:31,369 Auto. Tahan temaga autost rääkida. 700 00:48:31,370 --> 00:48:33,955 Ta on esimene naissoost tehnikadirektor F1 tiimis. 701 00:48:33,956 --> 00:48:35,498 See nõuab mune. 702 00:48:35,499 --> 00:48:37,584 Sedasi plaanid teda moosida? 703 00:48:38,168 --> 00:48:39,252 Ta näeb su läbi. 704 00:48:39,253 --> 00:48:40,461 Ma ei moosi teda. 705 00:48:40,462 --> 00:48:42,881 - Vabandust. - On ta abielus? 706 00:48:43,423 --> 00:48:46,634 Hüva, istu Budapestini selles jäävannis. 707 00:48:46,635 --> 00:48:48,220 Ära liiguta. 708 00:48:50,556 --> 00:48:51,723 Kuule, Ruben... 709 00:48:53,725 --> 00:48:55,102 Me ei võida selle autoga. 710 00:49:33,015 --> 00:49:34,099 LASER SEES 711 00:49:41,732 --> 00:49:43,441 Hei. 712 00:49:43,442 --> 00:49:44,985 Jaa, vabandust. Tere. 713 00:49:45,569 --> 00:49:46,570 Mille kallal töötad? 714 00:49:47,279 --> 00:49:51,782 Töötan uue esitiiva kallal. Püüan kümnendiku või nii võita. 715 00:49:51,783 --> 00:49:55,328 Lahe. Kas saad simuleerida kurve? Õhuvoolu küljelt? 716 00:49:55,329 --> 00:49:57,205 Ei, ainult takistust sirgel. 717 00:49:57,206 --> 00:49:59,416 Aga saame selle abil edasi arvutada. 718 00:50:00,125 --> 00:50:02,794 Hüva, aga eesoleva auto õhuvool? 719 00:50:03,462 --> 00:50:05,379 Ei, mitte eriti, aga... 720 00:50:05,380 --> 00:50:09,091 Raja tingimused, teekatte kvaliteet, ilm, temperatuurid? 721 00:50:09,092 --> 00:50:12,553 Vabandust, kas tahtsid miskit arutada? 722 00:50:12,554 --> 00:50:15,265 Kate, sa loed mu mõtteid. 723 00:50:19,228 --> 00:50:23,064 Kuidas saab esimeseks naissoost tehnikadirektoriks F1-s? 724 00:50:23,065 --> 00:50:24,316 Küllap nõuab see... 725 00:50:27,653 --> 00:50:30,655 pühendumust ja ränka tööd. 726 00:50:30,656 --> 00:50:32,616 See oligi su tähtis küsimus? 727 00:50:34,201 --> 00:50:38,120 Paljud arvavad, et mu koht pole siin, ja lisan su meeleldi sellesse nimekirja, 728 00:50:38,121 --> 00:50:39,997 kui vihjad sellele, millele arvan. 729 00:50:39,998 --> 00:50:41,374 Reeglina ei vihja ma midagi. 730 00:50:41,375 --> 00:50:42,875 Eelistad otse tulistada? 731 00:50:42,876 --> 00:50:44,753 Nagu kahurist. Ilustamata. 732 00:50:45,671 --> 00:50:47,505 Kõik arvavad, et Ruben on aru kaotanud. 733 00:50:47,506 --> 00:50:48,840 Et ta haarab õlekõrtest. 734 00:50:48,841 --> 00:50:52,261 Arvatakse, et ta kaotas kihlveo. Ajas su koera alla. 735 00:50:53,720 --> 00:50:57,808 Nad ütlevad, et Sonny Hayesi parim aeg pole möödas. 736 00:50:58,308 --> 00:50:59,518 Seda aega pole olnudki. 737 00:51:03,063 --> 00:51:05,691 Kui rääkisin otse tulistamisest, pidasin silmas ennast. 738 00:51:06,233 --> 00:51:09,527 Teiste puhul eelistan kiitust, meelitusi, kangelase kummardamist 739 00:51:09,528 --> 00:51:11,404 ja vahel otsest valetamist. 740 00:51:11,405 --> 00:51:13,031 Kas selleks ongi Ruben? 741 00:51:13,949 --> 00:51:16,325 Jumaldan Rubenit. Kõige kindlam, sirgjoonelisem... 742 00:51:16,326 --> 00:51:17,785 Küsisid, kas olen abielus. 743 00:51:17,786 --> 00:51:21,831 ...ebalojaalsem, õelam, salakavalam, kibestunum ludri. 744 00:51:21,832 --> 00:51:27,628 Jaa. Lisaks rääkis ta tervest karjast eksnaistest ja tüdruksõpradest. 745 00:51:27,629 --> 00:51:29,297 Soovitas vältida sind nagu katku. 746 00:51:29,298 --> 00:51:32,718 Hüva. Las ma selgitan. 747 00:51:33,760 --> 00:51:36,095 Kui sisened kiirusel 320 km/h Eau Rouge'i kurvi, 748 00:51:36,096 --> 00:51:38,348 on hea teada, kes su seljatagust valvab. 749 00:51:39,600 --> 00:51:41,392 Ja mainin ära, et kogu karjääri jooksul 750 00:51:41,393 --> 00:51:45,855 pole ma iial tehnikadirektorile külge löönud. 751 00:51:45,856 --> 00:51:50,194 See on küll meeletu kergendus. 752 00:51:53,989 --> 00:51:56,240 Mis su tähtis küsimus on? 753 00:51:56,241 --> 00:51:57,534 Hea küll. 754 00:51:58,410 --> 00:52:01,787 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston ja nüüd McLaren. 755 00:52:01,788 --> 00:52:03,414 Kõik on meist sirgetel kiiremad. 756 00:52:03,415 --> 00:52:05,958 Meie võimalus on kurvides lahing anda. 757 00:52:05,959 --> 00:52:08,795 Vajan lahendust tuuletakistuses jälitamiseks. 758 00:52:11,215 --> 00:52:15,343 Tahad, et disainiksin masina ümber, et saaksid lähemal jälitada? 759 00:52:15,344 --> 00:52:16,970 Peame lahingumasina ehitama. 760 00:52:18,180 --> 00:52:20,306 Kuidas peaksin masina turvalisuse tagama? 761 00:52:20,307 --> 00:52:21,725 Kes siin turvalisust mainis? 762 00:52:24,353 --> 00:52:25,686 See oli sinu küsimus? 763 00:52:25,687 --> 00:52:26,979 Jah. 764 00:52:26,980 --> 00:52:28,315 Ja nüüd tulistan otse. 765 00:52:29,441 --> 00:52:30,484 Sellega on kiire. 766 00:52:36,281 --> 00:52:38,866 Vean kihla, et kui peeglisse vaatad, 767 00:52:38,867 --> 00:52:45,414 näed seda tahumatut vana kooli kauboid. 768 00:52:45,415 --> 00:52:48,584 Ta ei allu käskudele, käib oma rada. Eks ole? 769 00:52:48,585 --> 00:52:50,087 Üksik hunt. 770 00:52:51,088 --> 00:52:52,588 Mul on sulle üks uudis. 771 00:52:52,589 --> 00:52:55,591 Vormel 1 on tiimiala. On seda alati olnud. 772 00:52:55,592 --> 00:52:58,554 Äkki seetõttu selles läbi kukkusidki. 773 00:52:59,638 --> 00:53:03,474 Ainus küsimus on selles: „Milleks Sonny Hayes F1-sse naasis?“ 774 00:53:03,475 --> 00:53:08,146 Vaat vastusega sellele küsimusele on kuradi ääretult kiire. 775 00:53:12,359 --> 00:53:15,779 Hakkan sind kuulama, kui ükskord finišeerid. 776 00:53:25,706 --> 00:53:27,249 REAKTSIOON 777 00:53:34,506 --> 00:53:35,883 KAELATRENAŽÖÖR 778 00:54:36,652 --> 00:54:38,694 {\an8}Ameerika uustulnuk Sonny Hayes allkirjastas Hispaania GP-l... 779 00:54:38,695 --> 00:54:40,112 {\an8}TAGASIVAADE: 1993. A HISPAANIA GP 780 00:54:40,113 --> 00:54:44,116 ...uue lepingu ja ta tulevik tundus väga helge. 781 00:54:44,117 --> 00:54:47,662 Ta tegi endale nime oma agressiivse sõidustiiliga. 782 00:54:47,663 --> 00:54:50,915 Kuigi mõni pidas teda uljaspeaks, lõikas ta sellest kasu... 783 00:54:50,916 --> 00:54:52,375 {\an8}JEREZI RINGRADA HISPAANIA 784 00:54:52,376 --> 00:54:54,710 {\an8}...ja tõusis hooaja jooksul järjest kõrgemale, 785 00:54:54,711 --> 00:54:57,840 jahtides järeleandmatult oma esimest F1 etapivõitu. 786 00:54:59,508 --> 00:55:02,301 Hayes sõitis esimestel ringidel hästi 787 00:55:02,302 --> 00:55:05,012 ja lähenes esikohal olnud Ayrton Sennale. 788 00:55:05,013 --> 00:55:07,223 Ent kui Hayes võttis ette riskantse manöövri 789 00:55:07,224 --> 00:55:11,936 ja ründas Sennat kiires paremkurvis väljast, 790 00:55:11,937 --> 00:55:15,356 järgnes välgukiirusel kulgenud hirmuäratav stseen. 791 00:55:15,357 --> 00:55:17,900 Heldeke! Nägin, kuidas ta paremale lendas. 792 00:55:17,901 --> 00:55:19,610 Paremal on näha rususid. 793 00:55:19,611 --> 00:55:22,238 Mis küll seal juhtus? Ma ei tea. 794 00:55:22,239 --> 00:55:23,739 Jah, paistab väga karm. 795 00:55:23,740 --> 00:55:27,201 {\an8}Pean ütlema, et ta vajab abi. 796 00:55:27,202 --> 00:55:29,120 Kedagi pole veel tema juurde tulnud. 797 00:55:29,121 --> 00:55:31,414 {\an8}Võidusõit on peatatud. Punane lipp on väljas. 798 00:55:31,415 --> 00:55:33,333 {\an8}See meenutab veidi... 799 00:55:49,391 --> 00:55:50,516 UNGARI GRAND PRIX HUNGARORING 800 00:55:50,517 --> 00:55:54,187 Me mudelid ennustavad, et kõik sihivad üht boksipeatust. 801 00:55:54,188 --> 00:55:58,524 Plaan A on vahetada 27. ja 33. ringi vahel keskmised rehvid kõvade vastu. 802 00:55:58,525 --> 00:56:04,822 Plaan B on keskmine-kõva-keskmine, esimene peatus 16-21, teine peatus 45-51. 803 00:56:04,823 --> 00:56:06,616 Plaan C pehmetega tundub jabur. 804 00:56:06,617 --> 00:56:08,911 Sellise kuumusega kuluvad rehvid liiga kiiresti. 805 00:56:10,662 --> 00:56:11,663 Veel midagi? 806 00:56:12,247 --> 00:56:14,081 - Jah. - Jah, Joshua? 807 00:56:14,082 --> 00:56:16,292 Sõidame lihtsalt oma sõitu, eks ole? 808 00:56:16,293 --> 00:56:17,376 Ärme mängi kangelasi. 809 00:56:17,377 --> 00:56:19,545 Tuleme esimesed kurvid puhtalt läbi. 810 00:56:19,546 --> 00:56:21,756 Esimesel ringil ei võida, kui lõpust stardid, 811 00:56:21,757 --> 00:56:25,009 nii et loodame, et hiljem tekib võimalusi. 812 00:56:25,010 --> 00:56:26,260 - Jah. - Jah. 813 00:56:26,261 --> 00:56:27,971 Võimalusi tuleb luua. 814 00:56:29,264 --> 00:56:31,225 Halloo? Tere. Just ütlesin seda. 815 00:56:32,476 --> 00:56:33,810 Lootmine pole strateegia. 816 00:56:37,606 --> 00:56:39,066 Veel midagi, professor? 817 00:56:42,402 --> 00:56:44,071 Sõidame kiiresti? 818 00:57:01,046 --> 00:57:03,297 Tuled kustuvad ja läheb lahti. 819 00:57:03,298 --> 00:57:06,050 Võimas start Hamiltonilt, Verstappen peab temaga lahingut. 820 00:57:06,051 --> 00:57:09,555 Piastri, Zhou, Leclerc... ja siit tulevad kaks Apex GP masinat. 821 00:57:10,472 --> 00:57:14,935 Aga Gasly lööb ukse kinni ja neil pole kuhugi minna. 822 00:57:21,275 --> 00:57:24,652 Esimene kurv ja kolm autot on rajalt väljas. 823 00:57:24,653 --> 00:57:27,864 Gasly, Ocon ja Tsunoda AlphaTauriga. 824 00:57:27,865 --> 00:57:29,240 Sõitsin üle risu. Kuidas rehvid? 825 00:57:29,241 --> 00:57:32,034 Jaa, purunemine tagumises paremas. Tule sellel ringil boksi. 826 00:57:32,035 --> 00:57:34,246 Esimene kurv ja sõit rikutud. 827 00:57:35,163 --> 00:57:37,749 Kurat, kurat. 828 00:57:41,211 --> 00:57:42,713 Ta tuleb sisse! Läks. 829 00:57:43,297 --> 00:57:44,381 Läheb käiku plaan C. 830 00:57:44,882 --> 00:57:49,260 Ei, plaan C on pehmed rehvid. Need ei kesta nii kuumas kümmet ringigi. Ei. 831 00:57:49,261 --> 00:57:50,511 Ei, Sonny. Plaan A. 832 00:57:50,512 --> 00:57:53,181 Plaan A on plaan A, sest see on juhuks, kui kõik õnnestub. 833 00:57:53,182 --> 00:57:54,266 Õnnestub meil miski? 834 00:57:54,808 --> 00:57:56,601 Plaan C. Pehmed. 835 00:57:56,602 --> 00:57:59,813 See pole tema otsustada. Ütle talle A nagu „ahv“. 836 00:58:00,439 --> 00:58:02,231 Hüva, läks! Keerame alla! Kõvad. 837 00:58:02,232 --> 00:58:03,901 Pehmed, põrgu päralt. 838 00:58:09,698 --> 00:58:12,158 - Mis autol viga on? - Viga on rooli taga. 839 00:58:12,159 --> 00:58:16,954 Sõge oled? Vajame kõvasid rehve. Kõigil on plaanis üks peatus. 840 00:58:16,955 --> 00:58:19,166 Me kaotame, kui teeme sama, mis teised. 841 00:58:20,834 --> 00:58:22,419 - Sunni ta liikuma! - Kuidas? 842 00:58:23,128 --> 00:58:26,130 Arvad, et ma ei tunne rehve? Ma olin mehaanik. 843 00:58:26,131 --> 00:58:29,968 Viis meistritiitlit oma kuradima paljaste kätega! 844 00:58:32,971 --> 00:58:34,014 Saagu oma rehvid. 845 00:58:34,973 --> 00:58:36,891 - Hüva, läks. - Läks, vahetame ära! 846 00:58:36,892 --> 00:58:38,644 Läks! Kiire vahetus, kohe! 847 00:58:43,941 --> 00:58:44,941 Olge valmis. 848 00:58:44,942 --> 00:58:46,693 Milleks? 849 00:58:51,865 --> 00:58:53,200 10. RING 850 00:58:53,951 --> 00:58:57,037 - Kus JP on? - Hetkel 14. kohal. 851 00:58:59,331 --> 00:59:00,749 Hüva, läheb lahti. 852 00:59:01,291 --> 00:59:04,168 Hayes pingutab Kevin Magnusseni kannul. 853 00:59:04,169 --> 00:59:06,921 - Hiline manööver! - Ta kahjustas oma esitiiba. 854 00:59:06,922 --> 00:59:11,843 Iga sõitja teab, et Magnussen ei lase nii kohmakat üritust läbi. 855 00:59:11,844 --> 00:59:13,678 Ai kurivaim. 856 00:59:13,679 --> 00:59:15,222 Plaan C on plaan Kaos. 857 00:59:16,473 --> 00:59:19,767 See toob rajale turvaauto, mis lööb alati kaardid sassi. 858 00:59:19,768 --> 00:59:22,895 See võtab liidritel hoo maha, toob sõitjate pundi kokku 859 00:59:22,896 --> 00:59:25,314 ja annab tiimidele võimaluse kiireks peatuseks, 860 00:59:25,315 --> 00:59:27,733 mis läheb maksma poole vähem aega. 861 00:59:27,734 --> 00:59:29,277 Turvaauto. Tulen boksi, eks? 862 00:59:29,278 --> 00:59:33,072 Oota. Kate, kas kasutame võimalust, kuni turvaauto on rajal? 863 00:59:33,073 --> 00:59:35,241 Vara veel. Parandame kohta, kui jääme rajale. 864 00:59:35,242 --> 00:59:38,703 Jää rajale. Püsi rajal. Suru, suru, Joshua. 865 00:59:38,704 --> 00:59:40,872 Keskmised autod parandavad kohti, 866 00:59:40,873 --> 00:59:43,875 nende hulgas on 12. Joshua Pearce. 867 00:59:43,876 --> 00:59:46,253 Parem oleks, kui see tüüp mu sõitu ei rikuks. 868 00:59:51,758 --> 00:59:52,717 Kus JP nüüd on? 869 00:59:52,718 --> 00:59:54,303 Hetkel 12. kohal. 870 01:00:00,976 --> 01:00:02,978 Hüva. Plaan C. Olge valmis. 871 01:00:03,896 --> 01:00:05,314 Ta teeb seda uuesti. 872 01:00:07,900 --> 01:00:08,900 14. RING 873 01:00:08,901 --> 01:00:11,319 Punane latern Hayes on nüüd ringiga maas. 874 01:00:11,320 --> 01:00:14,739 Ta peab Bottase mööda laskma, või saab viiesekundilise karistuse. 875 01:00:14,740 --> 01:00:17,491 Hayes teeb Bottase elu raskeks. 876 01:00:17,492 --> 01:00:19,202 Reeglite järgi peab Hayes 877 01:00:19,203 --> 01:00:22,496 enne kolme sinist lippu ta mööda laskma, või tuleb karistus. 878 01:00:22,497 --> 01:00:25,792 Kuule, lihtsalt tähelepanek, aga vahest peaksid ise sõitma. 879 01:00:27,294 --> 01:00:30,047 Sonny, sinine lipp. Lase Bottas mööda. 880 01:00:30,923 --> 01:00:32,716 Tule nüüd siia. Pisut lähemale. 881 01:00:34,635 --> 01:00:36,219 Sonny, kas said? 882 01:00:36,220 --> 01:00:38,055 Kuulen sind. Lasen mööda. 883 01:00:39,515 --> 01:00:40,848 Oih, minu viga. 884 01:00:40,849 --> 01:00:42,767 Ja jälle ta esitiib! 885 01:00:42,768 --> 01:00:45,728 See toob taas turvaauto rajale. 886 01:00:45,729 --> 01:00:48,773 Arvestades, et iga esitiib maksab üle 200 000 naela, 887 01:00:48,774 --> 01:00:51,610 peab ehk tiim paluma ka Sonnyl oma kukrut kergendada. 888 01:00:56,782 --> 01:00:59,033 Jälle tasuta peatus. Palun öelge, et tulen boksi. 889 01:00:59,034 --> 01:01:00,576 Uurime. 890 01:01:00,577 --> 01:01:03,204 - Jäägu rajale. - Jää rajale. Sa jääd rajale. 891 01:01:03,205 --> 01:01:05,540 Sõitjad tulevad taas värskete rehvide järele, 892 01:01:05,541 --> 01:01:10,087 kuid Joshua Pearce püsib rajal. Ta on tõusnud 11. kohale. 893 01:01:12,714 --> 01:01:14,174 Vaat kes tagasi on. 894 01:01:17,886 --> 01:01:19,638 Tean-tean. Oleme valmis. 895 01:01:23,225 --> 01:01:24,393 Mida ta teeb? 896 01:01:26,144 --> 01:01:27,479 Ta püüab meile punkti tuua. 897 01:01:29,982 --> 01:01:32,234 Las JP säästab rehve. 898 01:01:33,360 --> 01:01:36,028 Joshua, säästa lihtsalt rehve, eks? 899 01:01:36,029 --> 01:01:37,822 Need peavad kestma. 900 01:01:37,823 --> 01:01:40,701 Kestma? Ära jama. Ma jään nii viimaseks. 901 01:01:41,910 --> 01:01:43,744 66. RING 902 01:01:43,745 --> 01:01:47,874 Neli ringi selle Sonny Hayesi tõttu heitlikuks kujunenud sõidu lõpuni. 903 01:01:47,875 --> 01:01:51,210 Kõige enam on sellest võitnud ta tiimikaaslane, kes on kümnes 904 01:01:51,211 --> 01:01:53,755 {\an8}ja on Strollist 12 sekundit ees. 905 01:01:54,464 --> 01:01:56,174 Las JP hoiab seda vahet. 906 01:01:56,175 --> 01:01:57,426 Surugu edasi. 907 01:01:58,635 --> 01:02:00,637 Mu rehvid on läbi. Mida te ootate? 908 01:02:01,263 --> 01:02:03,055 Sain. Peame ta boksi kutsuma. 909 01:02:03,056 --> 01:02:04,600 Ta kaotab iga ring üle sekundi. 910 01:02:05,309 --> 01:02:06,475 Oota. 911 01:02:06,476 --> 01:02:10,313 Teine kurv. Hayes võitleb Williamsiga ja sõidab kurvi laiaks. 912 01:02:10,314 --> 01:02:12,274 Tõsiselt, mida me ootame? 913 01:02:15,819 --> 01:02:16,861 Sonny on rajalt väljas. 914 01:02:16,862 --> 01:02:19,114 Ta pingutas üle. 915 01:02:19,781 --> 01:02:21,157 Ja see teeb palju kahju. 916 01:02:21,158 --> 01:02:22,993 Plaan C. 917 01:02:24,536 --> 01:02:26,245 Oih. Vabandust, kutid. 918 01:02:26,246 --> 01:02:30,249 Kolmas turvaauto Apex GP sõitja pärast 919 01:02:30,250 --> 01:02:33,794 pani Ungari GP jälle teosammul venima. 920 01:02:33,795 --> 01:02:36,130 Peatus alla kolme sekundi ja ta jääb kümnendaks. 921 01:02:36,131 --> 01:02:37,548 Boksi, Joshua. Boksi, boksi. 922 01:02:37,549 --> 01:02:39,176 Sain. Tulen. 923 01:02:41,595 --> 01:02:42,803 Mida sa ütlesid? 924 01:02:42,804 --> 01:02:45,348 Joshua Pearce saab viimaks boksi 925 01:02:45,349 --> 01:02:49,186 ja kiire peatuse korral võib ta kümne hulka jääda. 926 01:02:58,111 --> 01:03:00,112 See on ülitähtis. 927 01:03:00,113 --> 01:03:04,535 Pearce peab enne Strolli boksist väljuma, et kümnes püsida. 928 01:03:06,078 --> 01:03:07,370 Ja ta tegi seda! 929 01:03:07,371 --> 01:03:11,207 Kuna kollased lipud on väljas, peavad kõik masinad oma kohta hoidma, 930 01:03:11,208 --> 01:03:13,417 - seega tänu Sonny Hayesile... - Anname tuld! 931 01:03:13,418 --> 01:03:15,711 - ...lõpeb sõit turvaauto taga. - Jaa! 932 01:03:15,712 --> 01:03:17,630 - Vegas! - Mida? 933 01:03:17,631 --> 01:03:20,384 Jaa. Mine persse. 934 01:03:22,970 --> 01:03:23,971 Jaa! 935 01:03:25,889 --> 01:03:26,765 Jaa, mees. 936 01:03:38,151 --> 01:03:39,402 Sa oled sõge, vennas. 937 01:03:39,403 --> 01:03:42,072 Kõigest kümnes koht. Mida sa muheled? 938 01:03:44,366 --> 01:03:46,200 Esikolmiku taga 939 01:03:46,201 --> 01:03:48,870 lõpetavad esiviisiku Hamilton ja Piastri 940 01:03:48,871 --> 01:03:50,746 ning Joshua Pearce on kümnes 941 01:03:50,747 --> 01:03:53,457 - ...ja toob Expensify Apex GP-le... - Jaa! 942 01:03:53,458 --> 01:03:55,169 ...nende ajaloo esimese punkti! 943 01:03:57,379 --> 01:03:59,464 Nägid mind? Pöörane, eks? 944 01:04:00,090 --> 01:04:02,925 - Kokkulepe on kokkulepe. Finišeerisin. - Jaa, viimasena. 945 01:04:02,926 --> 01:04:04,970 See kõlab sinu suust vingelt. 946 01:04:11,143 --> 01:04:13,102 Pead hiljem kohtunikega vestlema. 947 01:04:13,103 --> 01:04:14,770 Mida nad su sõidust arvavad? 948 01:04:14,771 --> 01:04:16,939 Pean tunnistama, et teil oli õigus. 949 01:04:16,940 --> 01:04:19,776 - Ma... Aitäh. - Tubli töö. Jaa. 950 01:04:20,319 --> 01:04:23,362 Olen endiselt veidi roostes ja õpin autot tundma, 951 01:04:23,363 --> 01:04:24,655 aga saame hakkama. 952 01:04:24,656 --> 01:04:28,826 Tohuvabohu Silverstone'is, romuralli siin Ungaris... 953 01:04:28,827 --> 01:04:30,203 Sul on kasiinokeeld. 954 01:04:30,204 --> 01:04:32,663 Kas püüad ka F1-keeldu saada ja tiimi põhja tirida? 955 01:04:32,664 --> 01:04:35,041 Tead mis, Don? Sõlmime kihlveo. 956 01:04:35,042 --> 01:04:37,293 Paned kümme naela ja ma kümme tuhhi. 957 01:04:37,294 --> 01:04:40,255 Kui Monzas punkti saame, võidan mina, vastasel juhul sina. 958 01:04:41,006 --> 01:04:43,300 Teeme ära, mees. Ära pillu vaid sõnu. 959 01:04:44,801 --> 01:04:46,385 Tühja kah! Olen käsi. 960 01:04:46,386 --> 01:04:48,221 - Aitäh. - Suur tänu. 961 01:04:48,222 --> 01:04:50,890 Hei. Aitab pressist. 962 01:04:50,891 --> 01:04:53,142 Ei, Sonny. Sa ei taha meediast vaenlast teha. 963 01:04:53,143 --> 01:04:54,477 Lisaks saad trahvi. 964 01:04:54,478 --> 01:04:55,687 Võta mu palgast maha. 965 01:04:56,271 --> 01:04:57,689 Me ei maksa sulle nii hästi. 966 01:04:58,774 --> 01:05:00,234 Tead, pean midagi ütlema. 967 01:05:01,735 --> 01:05:02,819 See oli isegi äge. 968 01:05:04,154 --> 01:05:07,533 Lisab brändile pungilikku vürtsi. 969 01:05:19,419 --> 01:05:21,004 Teeme uuesti. 970 01:05:30,097 --> 01:05:31,431 Kaua ta seal olnud on? 971 01:05:32,015 --> 01:05:35,644 Terve päeva. Mänginud erinevate rehvirõhkude ja autokõrgustega. 972 01:05:36,937 --> 01:05:39,815 - Mis aegu ta näitab? - Lihvis pool sekundit maha. 973 01:05:45,404 --> 01:05:46,780 Pane mulle sama seadistus. 974 01:06:08,302 --> 01:06:10,262 Kell on vist palju. Näen topelt. 975 01:06:12,389 --> 01:06:14,850 Kokkulepe on kokkulepe. Valmistan teda lahinguks. 976 01:06:16,393 --> 01:06:17,476 Hollandi grand prix'l 977 01:06:17,477 --> 01:06:21,939 sisened Tarzani kurvi kiirusel 322 km/h. 978 01:06:21,940 --> 01:06:24,192 Jaa. Meelt muuta oleks hilja? 979 01:06:24,193 --> 01:06:25,277 Jah. 980 01:06:32,326 --> 01:06:34,118 Vastuseks sinu küsimusele, 981 01:06:34,119 --> 01:06:37,873 töötasin Lockheedi aeronautika osakonnas, kui Ruben tuli ja... 982 01:06:38,874 --> 01:06:40,958 Talle meeldis mu töö, suhtumine 983 01:06:40,959 --> 01:06:45,214 ja jäin uskuma ta müügikõnet surmavõitlusest sekundikümnendiku nimel. 984 01:06:46,381 --> 01:06:49,718 Ümber maailma reisimine, juubeldav publik... 985 01:06:50,302 --> 01:06:53,388 Tutvustasin seda ideed oma mehele. 986 01:06:55,933 --> 01:06:58,727 Kellest sai kiirelt minu eksmees. 987 01:07:01,146 --> 01:07:02,147 Kena õhtut. 988 01:07:03,106 --> 01:07:04,107 Kena õhtut. 989 01:07:29,216 --> 01:07:30,717 Kas tead, mis kell on? 990 01:07:31,552 --> 01:07:32,844 Hea küll. 991 01:07:32,845 --> 01:07:34,428 Räägi mulle poisist. 992 01:07:34,429 --> 01:07:37,140 ITAALIA GRAND PRIX MONZA 993 01:07:41,270 --> 01:07:43,145 Hüva, veel üks mu isa tarkusetera. 994 01:07:43,146 --> 01:07:45,357 „Aeglaselt ja sujuvalt, sujuvalt ja kiirelt.“ 995 01:07:46,275 --> 01:07:48,651 Mida see ka ei tähenda. Veel üks tiir? 996 01:07:48,652 --> 01:07:51,821 Ainult üks? Ole nüüd. Ongi kõik? 997 01:07:51,822 --> 01:07:55,909 Ma ei andesta endale eal, kui ma sinuga sammu ei pea, 1990-ndate mees. 998 01:07:56,410 --> 01:07:57,536 Läks! 999 01:07:58,078 --> 01:08:00,413 Meiega on Kaspar Smolinski, 1000 01:08:00,414 --> 01:08:02,623 Zak Brown ja Fred Vasseur. 1001 01:08:02,624 --> 01:08:06,127 Kaspar, kas saame alustada sinust pärast fantastilist tulemust 1002 01:08:06,128 --> 01:08:08,546 - te tiimi jaoks Ungaris... - Aitäh. 1003 01:08:08,547 --> 01:08:13,843 ...kus Sonny kompas piire oma karistuste ja rikkumistega? 1004 01:08:13,844 --> 01:08:16,137 Kas see on te ainus strateegia 1005 01:08:16,138 --> 01:08:19,433 ja kas teie tehases on veel varuosi järel? 1006 01:08:20,809 --> 01:08:22,184 Võistleme nagu kõik teised. 1007 01:08:22,185 --> 01:08:23,603 Sõidumudelid muutuvad. 1008 01:08:23,604 --> 01:08:25,272 Me peame kohanema. 1009 01:08:25,856 --> 01:08:27,398 Zak, kas saame su arvamust kuulda? 1010 01:08:27,399 --> 01:08:32,613 Oled Hayesiga minevikus võistelnud ja tead halle tsoone, kus ta toimetab. 1011 01:08:33,363 --> 01:08:36,574 Kindla peale. Esiteks on ta nüüd palju hallim. 1012 01:08:36,575 --> 01:08:40,037 Ja me hoiame tal silma peal, kui ta meie selja taga on. 1013 01:08:40,912 --> 01:08:43,206 Fred, kas Ferrari tunneb muret? 1014 01:08:43,207 --> 01:08:45,375 Mida Ferrari Apexist mõtleb? 1015 01:08:46,126 --> 01:08:47,127 Ei mõtlegi. 1016 01:09:03,185 --> 01:09:08,106 Sonny! Oled parim! 1017 01:09:10,108 --> 01:09:12,943 Parem kvalifikatsioon eile tõstis meid suuremasse mängu. 1018 01:09:12,944 --> 01:09:14,696 10. ja 15. stardikoht. 1019 01:09:15,572 --> 01:09:17,281 Nii et plaanime kaht peatust. 1020 01:09:17,282 --> 01:09:22,161 Keskmine-kõva-keskmine on plaan A. Plaan B puhul on viimane ots kõvadel. 1021 01:09:22,162 --> 01:09:24,539 Kas sul on raja kohta midagi öelda? 1022 01:09:24,540 --> 01:09:26,667 Ära minu otsa vaata. Vaata teda. 1023 01:09:28,417 --> 01:09:29,670 See sobib hästi JP-le. 1024 01:09:30,212 --> 01:09:31,255 Las ma alustan kõvadel. 1025 01:09:32,089 --> 01:09:34,799 Ei, rada on maha jahtunud. Sul pole siis pidamist. 1026 01:09:34,800 --> 01:09:36,176 Just nimelt. 1027 01:09:36,844 --> 01:09:39,638 Kõik on kolm nädalat mu uljaspäisusest rääkinud. 1028 01:09:40,180 --> 01:09:42,764 Kõik kardavad, et sõidan nad rajalt välja. 1029 01:09:42,765 --> 01:09:45,352 See tähendab, et teda ei jälgi keegi. 1030 01:09:47,520 --> 01:09:51,024 Täna tood sina meile võidu. 1031 01:09:57,573 --> 01:09:58,573 20. RING 1032 01:09:58,574 --> 01:10:01,617 20 ringi on Monzas sõidetud ja punt on jagunenud kaheks. 1033 01:10:01,618 --> 01:10:04,412 Liidrid suurendavad Max Verstappeni juhtimisel vahet 1034 01:10:04,413 --> 01:10:06,956 ja Joshua Pearce on kümnendal kohal. 1035 01:10:06,957 --> 01:10:09,750 Sonny Hayes hoiab samal ajal kinni ülejäänud punti, 1036 01:10:09,751 --> 01:10:12,171 kes on DRS-i rongina tema kannul. 1037 01:10:13,255 --> 01:10:16,799 Pearce'il on suurepärane võimalus esikümnes lõpetada 1038 01:10:16,800 --> 01:10:19,178 või ehk isegi poodiumile jõuda. 1039 01:10:21,889 --> 01:10:24,056 Kuid sõidu lõpuni on veel kaua aega 1040 01:10:24,057 --> 01:10:28,102 ja võimaliku vihma korral võib kõike juhtuda. 1041 01:10:28,103 --> 01:10:30,062 Rehvid on läbi. Tulen boksi. 1042 01:10:30,063 --> 01:10:31,480 Jaa, sain. Boksi. Boksi. 1043 01:10:31,481 --> 01:10:35,109 Apex GP paneb Hayesile uued rehvid valmis. 1044 01:10:35,110 --> 01:10:38,404 See sunnib ka teised tiimid boksi, et nad tema taha ei jääks. 1045 01:10:38,405 --> 01:10:40,072 Muutsin meelt. 1046 01:10:40,073 --> 01:10:43,701 Aga ei! Ta jääb rajale, kui kõik masinad tema taga püüavad kiiruga 1047 01:10:43,702 --> 01:10:48,331 saada alla uusi rehve, mida Hayes nähtavasti enam ei vaja. 1048 01:10:48,332 --> 01:10:50,833 Kas peaksime käituma vastupidiselt ta jutule? 1049 01:10:50,834 --> 01:10:53,086 Oodake, kuni mu rehvid läbi on. 1050 01:10:53,921 --> 01:10:57,049 - Arvasin, et need on läbi. - Ta mõtleb vist täitsa läbi. 1051 01:10:59,968 --> 01:11:01,969 Purunemine vasakul taga. Tulen boksi. 1052 01:11:01,970 --> 01:11:04,013 Ja Hayesi rehv purunes. 1053 01:11:04,014 --> 01:11:06,516 Paras segadus ja rajal on kruus. 1054 01:11:06,517 --> 01:11:09,977 See käivitab virtuaalse turvaauto režiimi raja pühkimiseks. 1055 01:11:09,978 --> 01:11:11,521 Võidusõit peatub. 1056 01:11:11,522 --> 01:11:15,316 Kõik aeglustavad 40%-ni võidusõidukiirusest 1057 01:11:15,317 --> 01:11:17,401 ja kõik strateegiad mängitakse ümber. 1058 01:11:17,402 --> 01:11:20,530 Seetõttu on see täiuslik hetk boksipeatuse tegemiseks. 1059 01:11:20,531 --> 01:11:21,989 Kuni oled boksirajal, 1060 01:11:21,990 --> 01:11:25,117 peavad su konkurendid palju aeglasemalt sõitma 1061 01:11:25,118 --> 01:11:27,912 ja sa ei kaota nii palju kohti, kui rajale naased. 1062 01:11:27,913 --> 01:11:31,249 - Jään vist rajale, jah? - Sain. Joshua, jää rajale. Jää rajale. 1063 01:11:31,250 --> 01:11:34,001 - Tahame, et parandad oma kohta. - Sain. 1064 01:11:34,002 --> 01:11:36,088 Kõik on pea peale pööratud. 1065 01:11:43,053 --> 01:11:46,305 Sonny Hayes viivitas veidi enne boksist väljumist 1066 01:11:46,306 --> 01:11:49,225 ja naasis otse Max Verstappeni ette. 1067 01:11:49,226 --> 01:11:50,560 See polnud sünnis. 1068 01:11:50,561 --> 01:11:52,854 Hayes võttis boksirajal hoo maha, 1069 01:11:52,855 --> 01:11:56,899 mis maksab Red Bullile ja kahele Ferrarile väärtuslikku aega. 1070 01:11:56,900 --> 01:11:58,192 Suru, Joshua. Suru. 1071 01:11:58,193 --> 01:11:59,819 Oled nüüd neljas. Neljas. 1072 01:11:59,820 --> 01:12:04,198 Kes aga tagant tuleb? Siin ta on, Joshua Pearce. 1073 01:12:04,199 --> 01:12:06,075 - Anname minna! Läks! - Jaa! 1074 01:12:06,076 --> 01:12:10,246 See mängib hetkel trumbid tema kätte. See võib kujuneda unistuste pärastlõunaks. 1075 01:12:10,247 --> 01:12:13,249 Kas Hayes suudab Verstappenit veel veidi selja taga hoida? 1076 01:12:13,250 --> 01:12:16,335 Verstappen üritab esimeses kurvis, ei midagi. 1077 01:12:16,336 --> 01:12:19,213 Ta väljub kurvist paremini ja läbime Curva Grandet. 1078 01:12:19,214 --> 01:12:21,549 - Neetud, ta on osav. - Verstappen püüab mööduda. 1079 01:12:21,550 --> 01:12:23,509 Sonny Hayes jälgib hoolega peegleid. 1080 01:12:23,510 --> 01:12:25,928 Ta peab Max Verstappeni mööda laskma. 1081 01:12:25,929 --> 01:12:27,638 Jaa, väärisin seda. 1082 01:12:27,639 --> 01:12:30,016 Max näitab oma halvakspanu 1083 01:12:30,017 --> 01:12:33,769 ja ma mõistan teda, kui nad lähenevad teisele šikaanile. 1084 01:12:33,770 --> 01:12:36,480 Ja siit tuleb Joshua Pearce neljandal kohal, 1085 01:12:36,481 --> 01:12:39,276 kes on esikolmikule nüüd palju lähemal. 1086 01:12:40,360 --> 01:12:42,028 46. RING 1087 01:12:42,029 --> 01:12:44,906 Vaid seitse ringi on jäänud ja vihma hakkab sadama. 1088 01:12:44,907 --> 01:12:48,117 Vaatame, kes läheb kindla peale ja paneb vahepealsed rehvid alla 1089 01:12:48,118 --> 01:12:50,787 ning kes riskib ja jääb siledatele. 1090 01:12:57,169 --> 01:12:58,961 Kisub keeruliseks. Mis plaan on? 1091 01:12:58,962 --> 01:13:02,965 Oled neljas. Usume, et teine ja kolmas võtavad vahepealsed 1092 01:13:02,966 --> 01:13:04,759 ning paistab, et esimene jääb rajale. 1093 01:13:04,760 --> 01:13:06,678 - Mida sa teha tahad? - Mida Sonny teeb? 1094 01:13:07,387 --> 01:13:08,804 Eks paku. 1095 01:13:08,805 --> 01:13:10,474 - Ma jään rajale. - Sain. 1096 01:13:11,600 --> 01:13:14,977 Kaks Ferrarit tulevad vahepealsete rehvide järele. 1097 01:13:14,978 --> 01:13:17,438 Vaatame, kes veel kindla peale lähevad. 1098 01:13:17,439 --> 01:13:21,568 Kui George Russell läheb boksi, tõuseb Joshua Pearce teiseks. 1099 01:13:22,152 --> 01:13:25,655 Sonny, Joshua jääb siledatele. Kui ta suudab kuiva sõidujoone leida, 1100 01:13:25,656 --> 01:13:26,822 lõpetab ta teisel kohal. 1101 01:13:26,823 --> 01:13:28,534 Teisest kohast ei piisa. 1102 01:13:29,326 --> 01:13:30,452 Põrgu päralt. 1103 01:13:30,994 --> 01:13:32,703 Hüva, tulen vahepealsete järele. 1104 01:13:32,704 --> 01:13:35,457 - Vahepealsed. - Läks! Ta tuleb! 1105 01:13:41,922 --> 01:13:44,299 - Kui kaugel nad minu taga on? - 30 sekundit. 1106 01:13:44,842 --> 01:13:46,717 Heldeke. Ta sõidab Verstappeni rajalt välja. 1107 01:13:46,718 --> 01:13:48,553 Öelge, kui nad peasirgele jõuavad. 1108 01:13:48,554 --> 01:13:52,056 Ära ütle talle. Mõlemad autod saavad karistuse ja võit võetakse ära. 1109 01:13:52,057 --> 01:13:53,183 Usaldage mind, eks ole? 1110 01:13:55,644 --> 01:13:57,645 Ma surun, kuid ei saa teda kätte. 1111 01:13:57,646 --> 01:13:59,730 Kui liidrid lähenevad peasirgele, 1112 01:13:59,731 --> 01:14:03,109 peab Sonny Hayes järjekordset vaidlust tiimi strateegia üle. 1113 01:14:03,110 --> 01:14:04,695 - Nüüd. - Ei! 1114 01:14:06,154 --> 01:14:08,573 Hayes naaseb viimaks rajale 1115 01:14:08,574 --> 01:14:10,408 otse Verstappeni ette. 1116 01:14:10,409 --> 01:14:13,536 Talle näidatakse sinist lippu, et Verstappen mööda saaks, 1117 01:14:13,537 --> 01:14:18,040 seni aga sõidab hollandlane Hayesi tuuletakistuses. 1118 01:14:18,041 --> 01:14:20,042 Iga kurviga, mis ta vastu peab, 1119 01:14:20,043 --> 01:14:22,628 aeglustab ta Verstappenit sekundi murdosa võrra. 1120 01:14:22,629 --> 01:14:26,132 See annab Joshua Pearce'ile viimase võimaluse järgi võtta. 1121 01:14:26,133 --> 01:14:27,467 Ma näen teda. Peaaegu käes. 1122 01:14:29,303 --> 01:14:30,344 Käsi JP-l mulle järgneda. 1123 01:14:30,345 --> 01:14:34,266 - Sain. Joshua, võta Sonny tuulde. - Olen tal sabas. 1124 01:14:35,851 --> 01:14:37,226 Verstappen käristab vahet. 1125 01:14:37,227 --> 01:14:41,522 Ent nüüd võtab Joshua Pearce oma tiimikaaslase sappa. 1126 01:14:41,523 --> 01:14:44,025 Pearce püsib Hayesi tuules, 1127 01:14:44,026 --> 01:14:47,196 võidab aega, kuid sõidab pritsmetes pimesi. 1128 01:14:49,907 --> 01:14:52,034 Läks. Püsi minuga. Püsi nüüd minuga. 1129 01:14:58,582 --> 01:14:59,749 Mine mööda. Mine mööda. 1130 01:14:59,750 --> 01:15:01,292 - Mine mööda. Mine mööda. - Sain. 1131 01:15:01,293 --> 01:15:06,130 Ta on hoogu kogunud ja pauhti! Joshua Pearce vihiseb mööda Sonny Hayesist 1132 01:15:06,131 --> 01:15:09,300 ja esimene koht on nüüd löögiulatuses. 1133 01:15:09,301 --> 01:15:11,886 Las JP ootab esimese kurvi eelset sirget. 1134 01:15:11,887 --> 01:15:13,304 Ole kannatlik. 1135 01:15:13,305 --> 01:15:15,515 - Sirge enne esimest kurvi. - Sain. 1136 01:15:15,516 --> 01:15:19,853 Joshua, Sonny käskis sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi. 1137 01:15:21,355 --> 01:15:23,147 Olen tal sabas. 1138 01:15:23,148 --> 01:15:24,483 Ta on mul peos. 1139 01:15:25,317 --> 01:15:27,735 Pearce hingab tagasirgel Verstappenile kuklasse, 1140 01:15:27,736 --> 01:15:30,655 nende kiirus on üle 320 km/h. 1141 01:15:30,656 --> 01:15:32,199 Näen võimalust. Annan tuld. 1142 01:15:32,783 --> 01:15:34,868 Uustulnuk ründab 11. kurvis. 1143 01:15:35,369 --> 01:15:36,411 Ei, ei! 1144 01:15:37,746 --> 01:15:39,539 - Pearce tõmbab Red Bulli kõrvale. - Läks! 1145 01:15:39,540 --> 01:15:46,296 Ta rattad on eespool, esimest korda ajaloos on Apex GP... Oh ei! 1146 01:17:23,352 --> 01:17:24,645 Põrgu päralt. 1147 01:17:33,946 --> 01:17:35,614 Bernadette, kuidas tal läheb? 1148 01:17:36,657 --> 01:17:37,907 Seisund on stabiilne. 1149 01:17:37,908 --> 01:17:39,660 Ta puhkab praegu. 1150 01:17:43,038 --> 01:17:44,622 Mul on rõõm seda kuulda. 1151 01:17:44,623 --> 01:17:47,208 Mul on nii kahju, et see juhtus. Ilmselgelt oli see... 1152 01:17:47,209 --> 01:17:49,461 Sonny, tule siia, palun. 1153 01:18:04,852 --> 01:18:06,811 Tahan vaid öelda, et olen... 1154 01:18:06,812 --> 01:18:08,480 Joshua sõnul oled sitapea. 1155 01:18:11,108 --> 01:18:12,608 Jaa, see peab paika. 1156 01:18:12,609 --> 01:18:15,112 Ma arvan, et oled ohtlik sitapea. 1157 01:18:17,030 --> 01:18:19,657 - Proua Pearce... - Kuulute samasse tiimi, eks? 1158 01:18:19,658 --> 01:18:20,950 Hoolitsete teineteise eest. 1159 01:18:20,951 --> 01:18:23,744 Aga lasid tal teha midagi nii ohtlikku, 1160 01:18:23,745 --> 01:18:25,831 et ta oleks äärepealt hukkunud. 1161 01:18:27,583 --> 01:18:30,544 - Hüva, kuulake... - Ei, sina kuula mind. 1162 01:18:31,378 --> 01:18:33,213 Ta on mu poeg. 1163 01:18:34,339 --> 01:18:38,009 Kui temaga veel midagi juhtub, tõmban su liistule. 1164 01:18:38,010 --> 01:18:40,761 Palu Jumalat, et ma ei saadaks sind Joshua kõrvalvoodisse 1165 01:18:40,762 --> 01:18:42,723 väga, väga pikaks ajaks. 1166 01:18:43,599 --> 01:18:44,975 Selge? 1167 01:18:47,186 --> 01:18:48,187 Jah. 1168 01:19:05,829 --> 01:19:06,954 Sonny, Sonny. 1169 01:19:06,955 --> 01:19:09,917 Kas Joshua süüdistab Monzas juhtunus sind? 1170 01:19:15,339 --> 01:19:16,589 Sonny, ole nüüd. 1171 01:19:16,590 --> 01:19:18,966 Oli ilmne, et sina tõmbasid niite. 1172 01:19:18,967 --> 01:19:22,595 Jätsid ta ohtlikes tingimustes siledate rehvidega rajale. 1173 01:19:22,596 --> 01:19:26,349 Kuigi hoiatasid teda möödumise eest, kas see õnnetus polnud vältimatu? 1174 01:19:26,350 --> 01:19:28,476 Kas võin vahele segada? 1175 01:19:28,477 --> 01:19:30,603 Joshua on kodus taastumas. 1176 01:19:30,604 --> 01:19:32,855 Ta naaseb mõne nädala pärast. 1177 01:19:32,856 --> 01:19:38,277 Seni sõidab me varusõitja Luca Cortez ja... 1178 01:19:38,278 --> 01:19:41,448 - Järgmine mees on rivis. - Vastake küsimusele! 1179 01:19:43,825 --> 01:19:46,953 Kaootiline nädal Expensify Apex GP-le 1180 01:19:46,954 --> 01:19:49,872 ja taas on rambivalguses Sonny Hayes. 1181 01:19:49,873 --> 01:19:53,626 Paljud süüdistavad just teda ta meeskonnakaaslase õnnetuses Monzas. 1182 01:19:53,627 --> 01:19:58,214 Ta kõrgete panustega riskantne sõidustiil on kõik sõitjad marru ajanud 1183 01:19:58,215 --> 01:20:02,134 ja kuigi vaidlused süüdlase üle jätkuvad, 1184 01:20:02,135 --> 01:20:05,721 on arstid öelnud, et Pearce jätab vahele kolm etappi, 1185 01:20:05,722 --> 01:20:10,185 kuna põletushaavad tema kätel peavad paranema. 1186 01:20:11,436 --> 01:20:15,023 HOLLANDI GRAND PRIX ZANDVOORT 1187 01:20:17,651 --> 01:20:20,070 Võtame täna kasutusele meie lahingu-uuendused. 1188 01:20:20,654 --> 01:20:24,115 Tänu uuendatud kujule liiguvad õhuvoolud põhja all tõhusamalt. 1189 01:20:24,116 --> 01:20:28,077 See vähendab madala rõhu mõju meie masina sõiduomadustele. 1190 01:20:28,078 --> 01:20:30,873 See tähendab, et peame kogu aeg sõitjate punti koos hoidma 1191 01:20:31,373 --> 01:20:34,751 ja mis selle nädala plaan C-sse puutub... 1192 01:20:40,799 --> 01:20:44,510 Meid langetati stardirivi lõppu, kuna neile ei meeldi me sõidustiil. 1193 01:20:44,511 --> 01:20:46,597 Olgu. Käigu nad põrgu. 1194 01:20:47,431 --> 01:20:50,641 Sest kui saame kümnendiku sekundit sinult, 1195 01:20:50,642 --> 01:20:54,395 sinult, sinult ja minult, 1196 01:20:54,396 --> 01:20:57,190 kui kõik siin ruumis suudavad ühe olulise panuse anda, 1197 01:20:57,191 --> 01:20:58,609 võidame iga ringiga sekundi. 1198 01:20:59,276 --> 01:21:03,864 Ja pärast 72 ringi on see vahe esimese ja viimase koha vahel. 1199 01:21:05,866 --> 01:21:07,242 Plaan C... 1200 01:21:08,577 --> 01:21:10,329 Plaan C on lahinguplaan. 1201 01:21:12,915 --> 01:21:22,966 Lahing, lahing. 1202 01:21:45,822 --> 01:21:47,406 Siit tuleb Hayes uuendatud Apexis. 1203 01:21:47,407 --> 01:21:50,826 Tiim pidi pärast Monza karistust viimasest reast startima, 1204 01:21:50,827 --> 01:21:55,207 kuid nüüd tõuseb Hayes tuhast, möödudes tiimikaaslasest Luca Cortezist. 1205 01:22:00,838 --> 01:22:03,714 Hayes möödub kurvis Oconist. 1206 01:22:03,715 --> 01:22:07,553 Dramaatiline viimane ring ja milline finiš. 1207 01:22:31,702 --> 01:22:33,537 SUMMA: 98 987,53 NAELA 1208 01:22:34,246 --> 01:22:36,623 JAAPANI GRAND PRIX SUZUKA 1209 01:22:44,131 --> 01:22:46,591 Veel üks kartmatu rünnak Hayesilt. 1210 01:22:46,592 --> 01:22:49,510 Ja Apex GP on leidnud siin oma jõu. 1211 01:22:49,511 --> 01:22:52,681 Iga ringiga võidavad nad vaid kurvides kolm kümnendikku sekundit. 1212 01:22:56,768 --> 01:22:58,519 Viimasel ringil võitlus käib. 1213 01:22:58,520 --> 01:23:01,898 Sonny Hayes on sisemisel trajektooril, aga ta ei saa mööda. 1214 01:23:01,899 --> 01:23:04,609 George Russell säilitab oma kuuenda koha, 1215 01:23:04,610 --> 01:23:07,987 kuid Apex GP saab oma ajaloo parima tulemuse. 1216 01:23:07,988 --> 01:23:11,491 - Vägilaslik seitsmes koht. - Lahing, võimas! 1217 01:23:14,077 --> 01:23:16,079 Iga vahelejäänud sõiduga fännid unustavad sind. 1218 01:23:17,039 --> 01:23:19,333 Sonny on kogu aeg sammu võrra eespool. 1219 01:23:20,709 --> 01:23:21,792 Iial ei tea. 1220 01:23:21,793 --> 01:23:23,754 Sonny võis sind saboteerida, Josh. 1221 01:23:24,421 --> 01:23:26,298 Ta võis sind saboteerida. 1222 01:23:34,932 --> 01:23:37,517 MÉXICO GRAND PRIX AUTODROMO 1223 01:23:37,518 --> 01:23:40,102 ...Verstappen ja Leclerc sõidavad ratas rattas. 1224 01:23:40,103 --> 01:23:43,231 Verstappen on seespool ja Perez läheb väljast. 1225 01:23:43,232 --> 01:23:45,608 Perez põrkab kokku Charles Leclerc'ga. 1226 01:23:45,609 --> 01:23:50,405 Sonny Hayes poeb Apex GP-ga keskelt läbi. 1227 01:24:19,768 --> 01:24:21,435 Jättis nii hilja peale. 1228 01:24:21,436 --> 01:24:25,398 Hayes surub sisekurvis mööda ja jõuab finišisse 1229 01:24:25,399 --> 01:24:28,442 nende ajaloo parimal viiendal kohal. 1230 01:24:28,443 --> 01:24:30,361 Andke disaineritele preemiat, 1231 01:24:30,362 --> 01:24:33,155 sest uuendused on masinat täielikult muutnud. 1232 01:24:33,156 --> 01:24:35,408 Ja kui Joshua Pearce seda vaatab, 1233 01:24:35,409 --> 01:24:38,453 mõtleb ta ilmselt: „Kuidas oleks võinud minna?“ 1234 01:24:44,001 --> 01:24:45,502 Ta kohtleb sind etturina, Josh. 1235 01:24:46,170 --> 01:24:49,798 Ole ratsu! Ole ratsu! 1236 01:24:53,719 --> 01:24:55,678 Kes oleks seda mõne nädala eest uskunud? 1237 01:24:55,679 --> 01:24:59,724 Expensify Apex GP on võidusõidumaailma kihevile ajanud. 1238 01:24:59,725 --> 01:25:02,769 Apex! Apex! 1239 01:25:07,399 --> 01:25:09,901 Helistage 1990-ndatesse. 1240 01:25:09,902 --> 01:25:12,946 Kui Sonny Hayesist puudust tundsite, on ta nüüd tagasi. 1241 01:25:15,240 --> 01:25:18,452 {\an8}BELGIA GRAND PRIX SPA-FRANCORCHAMPS 1242 01:25:19,995 --> 01:25:21,663 Viimane teeb hommikusöögi välja. 1243 01:25:30,672 --> 01:25:31,924 Vaadake, kes tagasi on. 1244 01:25:38,263 --> 01:25:39,264 Tere. 1245 01:25:46,313 --> 01:25:48,148 Rõõm sind näha, JP. Igatsesime sind. 1246 01:26:11,463 --> 01:26:16,218 Apex! Apex! 1247 01:26:32,943 --> 01:26:35,611 Tuled kustuvad ja masinad stardivad! 1248 01:26:35,612 --> 01:26:37,196 Korralik start 1249 01:26:37,197 --> 01:26:40,241 ja kõik sõidavad puhtalt, kui sisenetakse La Source'i. 1250 01:26:40,242 --> 01:26:41,826 Ferrari on Red Bulli ees, 1251 01:26:41,827 --> 01:26:47,415 kuid siin on koostööd tegemas kaks Apex GP masinat. 1252 01:26:47,416 --> 01:26:50,626 Tervitame tagasi rajale Joshua Pearce'i 1253 01:26:50,627 --> 01:26:52,336 ja Sonny Hayesil on rõõm teda näha, 1254 01:26:52,337 --> 01:26:56,048 kui nad neljandast ja viiendast masinast mööda kihutavad. 1255 01:26:56,049 --> 01:26:58,093 Jõuame Kemmeli sirgele. 1256 01:26:58,802 --> 01:27:03,264 Nad lähenevad tippkiirusele. Sonny Hayes on Joshua Pearce'i ees. 1257 01:27:03,265 --> 01:27:06,851 Pole näha mingeid märke, et avarii oleks talle mõju avaldanud. 1258 01:27:06,852 --> 01:27:10,479 Auto toimib ilusasti. Nad töötavad tandemina. 1259 01:27:10,480 --> 01:27:14,400 Aga pidage. Pearce on tal sabas ja hoiab tema tuulde. 1260 01:27:14,401 --> 01:27:16,819 Kas ta püüab mööduda? 1261 01:27:16,820 --> 01:27:19,655 Siseneme šikaani ja nende rattad puutuvad kokku! 1262 01:27:19,656 --> 01:27:21,657 See on Apexile katastroof, 1263 01:27:21,658 --> 01:27:25,537 kui Sonny Hayes lendab kruusa peale! 1264 01:27:26,955 --> 01:27:28,290 Sitapead! 1265 01:27:28,832 --> 01:27:31,375 Mis selles tiimis toimub? 1266 01:27:31,376 --> 01:27:35,756 Esimest korda jälle koos rajal ja nad põrkavad kokku. 1267 01:27:37,841 --> 01:27:39,301 - Olid tubli, Joshua. - Tubli töö. 1268 01:27:42,262 --> 01:27:44,555 Kui selline jama kordub, löön sul hambad kurku. 1269 01:27:44,556 --> 01:27:46,390 Keegi ei pääse võitluseta mööda, eks? 1270 01:27:46,391 --> 01:27:48,559 Oled vaimukas? Arvad, et sõidad järgmine aasta? 1271 01:27:48,560 --> 01:27:50,686 Vähendasid oma šansse poole võrra. 1272 01:27:50,687 --> 01:27:53,147 - Nii loll sa oledki! - Sa põrusid! 1273 01:27:53,148 --> 01:27:54,983 - Miks sind kuulama peaksin? - Kuule. 1274 01:27:57,152 --> 01:27:59,779 Tead, mees. Mul on sinust suva. 1275 01:27:59,780 --> 01:28:02,114 Tahad oma karjääri saboteerida, lase käia. 1276 01:28:02,115 --> 01:28:04,534 Olen näinud sadu sinusuguseid tulemas ja minemas. 1277 01:28:04,535 --> 01:28:06,119 Kedagi ei koti! 1278 01:28:07,037 --> 01:28:10,624 Aga vedasid alt Rubenit, kes sind toetas. Vedasid alt ta tiimi. 1279 01:28:12,084 --> 01:28:13,418 Ma ei lase sul seda teha. 1280 01:28:18,382 --> 01:28:19,383 Aitäh, treener. 1281 01:28:19,967 --> 01:28:21,301 Võta end kokku, raisk! 1282 01:28:22,010 --> 01:28:24,680 Nii loll! Jeerum... 1283 01:28:32,813 --> 01:28:34,356 Kuidas oma sõidu kokku võtad? 1284 01:28:36,316 --> 01:28:37,316 {\an8}See läks hästi. 1285 01:28:37,317 --> 01:28:40,487 {\an8}Auto tundub vinge. Usun, et tiim on head tööd teinud. 1286 01:28:41,196 --> 01:28:43,282 {\an8}Kahju, et Sonnyga riivasime. 1287 01:28:44,241 --> 01:28:45,492 Nõme, kui nii juhtub. 1288 01:28:47,202 --> 01:28:50,163 LAS VEGAS TÄNAB TEID 1289 01:28:53,292 --> 01:28:55,544 LAS VEGASE GRAND PRIX THE STRIP 1290 01:29:05,554 --> 01:29:07,806 TIIMI ÕHTUSÖÖK KELL 21 SUPPER CLUBIS 1291 01:29:13,353 --> 01:29:15,062 - Hei, kuidas läheb? - Hei, kuidas teil? 1292 01:29:15,063 --> 01:29:16,315 Hästi. Imeliselt. 1293 01:29:18,650 --> 01:29:19,650 Kus tiim on? 1294 01:29:19,651 --> 01:29:21,069 Siiapoole, härrased. 1295 01:29:31,663 --> 01:29:34,625 Vinge, olete kohal. Tulge. Istuge. 1296 01:29:36,793 --> 01:29:38,544 Sonny, sa tunned Joshuat. 1297 01:29:38,545 --> 01:29:40,464 Joshua, Sonny. 1298 01:29:41,048 --> 01:29:42,965 Olete kindlasti mõlemad sahinaid kuulnud. 1299 01:29:42,966 --> 01:29:46,010 Kaotame kõik oma töökohad, kui te imet ei tee, 1300 01:29:46,011 --> 01:29:48,137 ja see algab neetud rajal püsimisest. 1301 01:29:48,138 --> 01:29:50,264 Ilma JP-ta läks meil päris kenasti. 1302 01:29:50,265 --> 01:29:51,682 Olin ära, kuna kuulasin sind. 1303 01:29:51,683 --> 01:29:53,184 - Mitte eriti. - Ära kutsu mind JP-ks. 1304 01:29:53,185 --> 01:29:54,810 See on hüüdnimi. Pole sinu valik. 1305 01:29:54,811 --> 01:29:57,230 Su nimest ei saa üldse aru. On see Sonny või Hayesie? 1306 01:29:57,231 --> 01:29:58,397 Me ei tea. Ega ju, Kate? 1307 01:29:58,398 --> 01:30:01,318 Poisid. Kas ma ei ehitanud teile autot? 1308 01:30:04,488 --> 01:30:06,447 Võiksite minu heaks midagi teha. 1309 01:30:06,448 --> 01:30:07,741 Kaardid. 1310 01:30:08,408 --> 01:30:10,244 Lase käia. Tean, et need on sul kaasas. 1311 01:30:11,286 --> 01:30:13,204 See on minu koosolek, nii et mina otsustan. 1312 01:30:13,205 --> 01:30:15,164 - Mängime pokkerit. - Ole nüüd. 1313 01:30:15,165 --> 01:30:17,959 Jah. Võitja on homme meie esisõitja 1314 01:30:17,960 --> 01:30:20,003 ja kui mina võidan, valin mina. 1315 01:30:22,089 --> 01:30:24,006 - Kas ta polnud elukutseline mängur? - Jah. 1316 01:30:24,007 --> 01:30:25,467 Ja nüüd elab ta kaubikus. 1317 01:30:27,511 --> 01:30:28,512 Texas Hold'em? 1318 01:30:42,901 --> 01:30:45,195 Niisiis, Sonnyle meeldib otse tulistada. 1319 01:30:45,779 --> 01:30:46,863 Kas pole nii, Sonny? 1320 01:30:46,864 --> 01:30:49,198 - Jaa, kuuldavasti. - Räägime siis. 1321 01:30:49,199 --> 01:30:50,366 Kes alustab? 1322 01:30:50,367 --> 01:30:52,159 - Mina. - Mina. 1323 01:30:52,160 --> 01:30:53,828 Ei, mina alustan. 1324 01:30:53,829 --> 01:30:57,248 Mis vahe on Joshua Pearce'il ja Sonny Hayesil? 1325 01:30:57,249 --> 01:30:58,332 Palju aastakümneid. 1326 01:30:58,333 --> 01:31:00,710 - Raskelt teenitud kogemus. - Autos elamisest? 1327 01:31:00,711 --> 01:31:02,003 Täielik vabadus. 1328 01:31:02,004 --> 01:31:03,130 Täielik põrumine. 1329 01:31:03,839 --> 01:31:05,506 Kutt elab ise ikka oma emaga. 1330 01:31:05,507 --> 01:31:07,008 Sel kutil on kaks paari. 1331 01:31:07,009 --> 01:31:10,012 - Sel kutil on kolmik. - Sel kutil on maja. 1332 01:31:12,264 --> 01:31:13,265 Neiul. 1333 01:31:14,141 --> 01:31:15,892 Oot, ma isegi ei ela oma emaga. 1334 01:31:15,893 --> 01:31:16,977 Hüva. 1335 01:31:17,561 --> 01:31:19,062 Ta teeb mulle vahel süüa. 1336 01:31:22,316 --> 01:31:25,067 Milline võiks olla te konstruktiivne kriitika teineteisele? 1337 01:31:25,068 --> 01:31:26,862 - Ära ole sitapea. - Ära ole persevest. 1338 01:31:28,947 --> 01:31:29,948 See oli konstruktiivne. 1339 01:31:32,868 --> 01:31:35,329 Sul on otsmikusagara alatalitlus. 1340 01:31:37,039 --> 01:31:38,915 - Mis asi? - Sa ei oska riske hinnata. 1341 01:31:38,916 --> 01:31:42,376 See pole ainult sinu süü. Su vanuses aju veel areneb. 1342 01:31:42,377 --> 01:31:44,045 Aga kui sa õpid kannatlikkust 1343 01:31:44,046 --> 01:31:46,215 - ja pole enam nii lapsik... - Kannatlikkus. 1344 01:31:46,798 --> 01:31:48,300 - Kannatlikkus on hea. - Kannatlikkus. 1345 01:31:49,760 --> 01:31:50,761 Joshua. 1346 01:31:51,803 --> 01:31:54,180 Ta ei kuula kedagi peale iseenda. 1347 01:31:54,181 --> 01:31:57,600 Ta sajab sisse ja surub ühegi aruteluta oma soove teistele peale. 1348 01:31:57,601 --> 01:32:00,312 Ta ei kuula. Ma püüan, aga ta ei kuula. 1349 01:32:02,022 --> 01:32:04,399 - Sonny? - Mida? 1350 01:32:22,793 --> 01:32:24,085 Kes sind mängima õpetas? 1351 01:32:24,086 --> 01:32:26,004 Mu isale meeldisid hasartmängud. 1352 01:32:26,588 --> 01:32:29,006 - Ta panustas ka suurelt? - Minu peale. 1353 01:32:29,007 --> 01:32:30,926 Kui vanad te olite, kui te isad surid? 1354 01:32:35,472 --> 01:32:36,472 Vabandust. 1355 01:32:36,473 --> 01:32:37,808 - 13. - 13. 1356 01:32:43,063 --> 01:32:44,272 Miks te võidu sõidate? 1357 01:32:44,273 --> 01:32:46,817 Raha, kuulsuse ja tasuta riiete pärast. 1358 01:32:48,235 --> 01:32:50,945 Jeerum, ikka see telefon. Pane see käest. 1359 01:32:50,946 --> 01:32:52,488 Miks sa teiste jutust hoolid? 1360 01:32:52,489 --> 01:32:55,701 - Sul on hea küsida, sind armastatakse. - See on vaid müra, mees. 1361 01:32:56,994 --> 01:32:58,078 Juhi autot. 1362 01:32:58,704 --> 01:32:59,997 Sa teed seda väga hästi. 1363 01:33:02,916 --> 01:33:04,209 Võid olla isegi suurepärane. 1364 01:33:45,417 --> 01:33:46,918 Jaa. 1365 01:33:46,919 --> 01:33:50,213 Vaata aga. Homne esisõitja. 1366 01:33:50,214 --> 01:33:51,714 Vennastute? 1367 01:33:51,715 --> 01:33:52,965 See on küll kena. 1368 01:33:52,966 --> 01:33:55,009 Peame minema, semu. Sponsoripidu OMNIA-s. 1369 01:33:55,010 --> 01:33:56,094 Pean su kaasa võtma. 1370 01:33:56,970 --> 01:33:58,513 Onu Sonny, võid kaasa tulla... 1371 01:33:58,514 --> 01:34:00,307 Tänan, pole vaja. Pean homme sõitma. 1372 01:34:01,183 --> 01:34:03,977 - Olgu. Kate? - Tänan, ei. 1373 01:34:04,603 --> 01:34:06,437 - Tule. - Aitäh, Kate. 1374 01:34:06,438 --> 01:34:07,814 Tule, poiss. 1375 01:34:08,565 --> 01:34:09,440 Neiud, peate... 1376 01:34:09,441 --> 01:34:11,484 Me läheme tantsima. Kas tulete tantsima? 1377 01:34:11,485 --> 01:34:12,694 Tulge! Läki! 1378 01:34:25,541 --> 01:34:26,583 Kuule, 1379 01:34:27,543 --> 01:34:29,169 räägime ühe asja selgeks, eks? 1380 01:34:29,795 --> 01:34:31,295 Ma ei semmi keset hooaega, 1381 01:34:31,296 --> 01:34:33,172 ei tee seda iial oma tiimikaaslasega 1382 01:34:33,173 --> 01:34:35,133 ja mind paeluvad võitjad. 1383 01:34:35,759 --> 01:34:37,511 Sa kaotasid just viite paarile. 1384 01:35:37,696 --> 01:35:38,697 Hei. 1385 01:35:39,907 --> 01:35:41,366 Oled võidusõitja, eks? 1386 01:35:42,284 --> 01:35:43,826 - Jah. - Millises tiimis? 1387 01:35:43,827 --> 01:35:45,453 Apex GP-s. 1388 01:35:45,454 --> 01:35:47,789 Kas saad mind Carlos Sainzile tutvustada? 1389 01:35:49,416 --> 01:35:50,501 Kohe kutsun ta. 1390 01:35:56,798 --> 01:35:58,174 Hei. 1391 01:35:58,175 --> 01:36:00,051 Miks seda veidraks kohaks peetakse? 1392 01:36:00,052 --> 01:36:02,428 - Mulle meeldib. - Tore, et sul lõbus on. 1393 01:36:02,429 --> 01:36:03,888 Ole tubli. Ma lasen jalga. 1394 01:36:03,889 --> 01:36:04,847 Ütlesin, et lähen. 1395 01:36:04,848 --> 01:36:07,600 - Oot, ei. Alles jõudsid! - Mul pole tuju. 1396 01:36:07,601 --> 01:36:09,853 Mis mõttes? Alles jõudsid. Josh! 1397 01:37:07,911 --> 01:37:08,954 Hei. 1398 01:37:13,709 --> 01:37:15,210 Ma ei tohiks tekiilat juua. 1399 01:37:19,756 --> 01:37:21,174 Eilne õhtu oli Rubeni mõte? 1400 01:37:21,175 --> 01:37:22,926 Jah, esimene pool. 1401 01:37:23,510 --> 01:37:25,762 - Noh... - Teine mitte! 1402 01:37:37,024 --> 01:37:38,066 Anna tulla. 1403 01:37:39,234 --> 01:37:41,236 Miks sa siia tulid, Sonny? 1404 01:37:44,489 --> 01:37:46,408 See pole suurem asi lugu. 1405 01:37:52,122 --> 01:37:53,207 Hea küll. 1406 01:37:55,042 --> 01:37:56,960 Ma tulin siia tõestama, et kõik eksivad. 1407 01:37:58,879 --> 01:38:01,548 Mu eks, endine ülemus, 1408 01:38:03,258 --> 01:38:05,259 esimese kursuse füüsikaprofessor... 1409 01:38:05,260 --> 01:38:07,137 - See tõbras. - Jah. 1410 01:38:09,181 --> 01:38:11,475 Ja ma pole seda tõestanud, enne kui võidame. 1411 01:38:12,684 --> 01:38:16,772 Nii et kahjuks sõltun nüüd sinust. 1412 01:38:23,820 --> 01:38:25,447 Pidin saama maailmameistriks. 1413 01:38:27,074 --> 01:38:28,575 Aegade parimaks. 1414 01:38:30,035 --> 01:38:32,453 Olin poisike ja jagasin rada oma iidolitega. 1415 01:38:32,454 --> 01:38:34,747 Senna, Mansell, Prost. 1416 01:38:34,748 --> 01:38:36,416 Ja ma olin kiire. 1417 01:38:37,835 --> 01:38:39,294 Kartmatu. 1418 01:38:41,129 --> 01:38:42,422 Olin järgmine. 1419 01:38:45,425 --> 01:38:46,426 Ja siis... 1420 01:38:49,847 --> 01:38:51,390 see kõik kadus. 1421 01:38:53,725 --> 01:38:55,102 See avarii? 1422 01:38:56,687 --> 01:39:00,482 Kaotasin oma koha, raha, terve mõistuse... 1423 01:39:01,441 --> 01:39:02,734 tegelikult iseenda. 1424 01:39:03,694 --> 01:39:09,783 Muutusin vihaseks, tigedaks sitapeaks. 1425 01:39:10,617 --> 01:39:12,578 Ma pole selle üle uhke. 1426 01:39:16,915 --> 01:39:19,167 Ühel päeval mõistsin, mille olin päriselt kaotanud. 1427 01:39:19,168 --> 01:39:24,380 Ja selleks polnud tiitlid, karikad ega rekordid. 1428 01:39:24,381 --> 01:39:27,801 Olin kaotanud armastuse võidusõidu vastu. 1429 01:39:30,429 --> 01:39:31,972 Nii et hakkasin sõitma. 1430 01:39:33,015 --> 01:39:36,642 Vahet polnud, millise autoga, millisel rajal. Ma ei vajanud publikut. 1431 01:39:36,643 --> 01:39:40,397 Kuni olin rooli taga, oli kõik hästi. 1432 01:39:43,859 --> 01:39:45,027 Vahel... 1433 01:39:54,620 --> 01:39:55,746 Mida? 1434 01:39:56,288 --> 01:39:57,414 Lase käia. 1435 01:40:00,876 --> 01:40:06,339 Seda juhtub harva, aga vahel tekib masinas hetk, 1436 01:40:06,340 --> 01:40:08,967 kui kõik jääb vaikseks, 1437 01:40:09,760 --> 01:40:11,345 mu südamelöögid aeglustuvad, 1438 01:40:12,971 --> 01:40:14,139 tunnen rahu 1439 01:40:15,057 --> 01:40:17,893 ja näen kõike ning mitte keegi... 1440 01:40:18,602 --> 01:40:20,145 mitte keegi ei saa mind kõigutada. 1441 01:40:23,232 --> 01:40:26,068 Ajan iga kord masinas seda tunnet taga. 1442 01:40:29,279 --> 01:40:33,909 Ma ei tea, millal seda taas kogen, aga ma tahan seda. 1443 01:40:34,993 --> 01:40:36,161 Ma tahan seda. 1444 01:40:37,663 --> 01:40:40,874 Kuna sel hetkel ma lendan. 1445 01:41:02,980 --> 01:41:03,981 Kate. 1446 01:41:04,523 --> 01:41:06,399 - Ruben. - Kus ta on? 1447 01:41:06,400 --> 01:41:07,568 Kes? 1448 01:41:08,443 --> 01:41:09,903 Mida sa ajad? 1449 01:41:11,697 --> 01:41:13,073 Ruben, tõsiselt? 1450 01:41:14,825 --> 01:41:16,534 Esiteks, kuidas sa julged? 1451 01:41:16,535 --> 01:41:19,329 Teiseks austan ma professionaalseid piire. 1452 01:41:20,122 --> 01:41:21,123 Ja kolmandaks... 1453 01:41:23,458 --> 01:41:25,377 Kolmandaks, jah. Ta on rõdul. 1454 01:41:28,338 --> 01:41:30,047 - Oled varajane. - Pane riidesse. 1455 01:41:30,048 --> 01:41:32,384 - Mis toimub? - Meie masin võeti sihikule. 1456 01:41:36,013 --> 01:41:38,890 Pean teile teatama anonüümsest vihjest selle kohta, 1457 01:41:38,891 --> 01:41:41,267 et teie uuendatud põhi on reeglitevastane. 1458 01:41:41,268 --> 01:41:42,560 Kellelt vihje tuli? 1459 01:41:42,561 --> 01:41:43,645 Ma ei tohi öelda. 1460 01:41:44,396 --> 01:41:47,148 Härra, esitasime joonised tükk aega tagasi. 1461 01:41:47,149 --> 01:41:48,232 Eks ole? 1462 01:41:48,233 --> 01:41:49,483 Ja te kiitsite need heaks. 1463 01:41:49,484 --> 01:41:54,113 Küsimus on selles, kas need detailid arendati väljaspool teie tehast. 1464 01:41:54,114 --> 01:41:55,531 Mida? See on sõge. 1465 01:41:55,532 --> 01:41:58,284 Meile saadetud dokumendid teevad murelikuks. 1466 01:41:58,285 --> 01:42:00,828 Kust te need saite? Need on tiimisisesed paberid. 1467 01:42:00,829 --> 01:42:03,414 Meie tiim ei riku reegleid. Ei. 1468 01:42:03,415 --> 01:42:06,459 - Kahtlen selles. - Dokumente saab võltsida. 1469 01:42:06,460 --> 01:42:07,835 Te masin on uurimise all. 1470 01:42:07,836 --> 01:42:09,003 - Teate protseduuri. - Mida? 1471 01:42:09,004 --> 01:42:13,466 Saate sõita vaid siis, kui kasutate varem heakskiidetud detaile. 1472 01:42:13,467 --> 01:42:15,676 - Ei! - Mõtlete me vana disaini? 1473 01:42:15,677 --> 01:42:16,886 Sitaküna! 1474 01:42:16,887 --> 01:42:18,054 No me lo puedo creer. 1475 01:42:18,055 --> 01:42:20,264 Kus te viimased kaks aastat olite? Miks nüüd? 1476 01:42:20,265 --> 01:42:22,725 Kuna võime päriselt võita? Selles on asi? 1477 01:42:22,726 --> 01:42:25,770 See pole võidusõit, vaid tööstusspionaaž! 1478 01:42:25,771 --> 01:42:27,897 Vabandust. Tulge siia. 1479 01:42:27,898 --> 01:42:29,815 Ma räägin teiega! Härra! 1480 01:42:29,816 --> 01:42:31,735 Uuendusteta oleme plindris. 1481 01:42:58,345 --> 01:43:01,764 Sonny, unusta see ära. Keskendu puhtale stardile. 1482 01:43:01,765 --> 01:43:03,642 Me ei võida puhta sõiduga. 1483 01:43:04,226 --> 01:43:05,726 Kas võiksime reegleid järgida? 1484 01:43:05,727 --> 01:43:08,397 Jaa, aga reeglid on alati meie vastu. 1485 01:43:11,900 --> 01:43:14,193 Too nad esimesest ringist turvaliselt läbi. 1486 01:43:14,194 --> 01:43:17,197 Sonny, peame masinat ühes tükis hoidma. Eks ole? 1487 01:43:22,661 --> 01:43:23,954 Sonny? 1488 01:43:48,395 --> 01:43:51,105 - Mida kuradit? - Ma ei tea. 1489 01:43:51,106 --> 01:43:52,231 Mis Sonnyl viga on? 1490 01:43:52,232 --> 01:43:54,609 Joshua, jah. Keskendu. Kõik on hästi. 1491 01:43:54,610 --> 01:43:55,777 Mida ta teeb? 1492 01:44:02,242 --> 01:44:03,619 Ta sõidab vihaselt. 1493 01:44:04,286 --> 01:44:05,621 See pole hea. 1494 01:44:12,794 --> 01:44:14,629 Sonny, neid rehve tuleb säästa. 1495 01:44:14,630 --> 01:44:16,131 Võta rahulikult. 1496 01:44:23,013 --> 01:44:25,264 Ei, ta pani masina kvalifikatsioonirežiimile. 1497 01:44:25,265 --> 01:44:27,558 Ta keerab aku tuksi. Ütle, et ta vahetaks režiimi. 1498 01:44:27,559 --> 01:44:29,520 Oled kvalifikatsioonirežiimis. Mis toimub? 1499 01:44:30,812 --> 01:44:31,855 Sonny, mis toimub? 1500 01:44:41,907 --> 01:44:46,327 ...kihutavad Las Vegas Boulevardil kiirusega 340 km/h. 1501 01:44:46,328 --> 01:44:48,871 Järsk pidurdus ja siis šikaan. 1502 01:44:48,872 --> 01:44:53,459 Sergio Perez on Sonny Hayesi ees, kuid Hayes väljub oivaliselt. 1503 01:44:53,460 --> 01:44:56,671 Ta vähendab vahet Sergio Pereziga ja läheneb talle. 1504 01:44:56,672 --> 01:44:59,465 Meeter meetri ja toll tolli haaval. 1505 01:44:59,466 --> 01:45:04,179 Kas siin tasub riskida? Hayes ründab väliskurvist. 1506 01:45:12,437 --> 01:45:13,522 Ei! 1507 01:45:38,881 --> 01:45:41,341 Miks me seda teeme? 1508 01:45:41,967 --> 01:45:44,760 Mis tennisel viga on? 1509 01:45:44,761 --> 01:45:46,430 Või golfil. 1510 01:45:47,181 --> 01:45:48,223 Eks ole? 1511 01:45:51,518 --> 01:45:52,561 Heldeke. 1512 01:45:54,479 --> 01:45:55,981 Oleme täiesti sõgedad. 1513 01:46:00,986 --> 01:46:03,197 „Mõra kaelalülis C5. 1514 01:46:04,531 --> 01:46:05,991 Seljaajutrauma. 1515 01:46:06,533 --> 01:46:08,535 Rinnalülide kompressioon. 1516 01:46:09,119 --> 01:46:13,372 Järgmised põrutustraumad võivad lõppeda nägemise kaotuse, 1517 01:46:13,373 --> 01:46:15,250 halvatuse või surmaga.“ 1518 01:46:18,504 --> 01:46:20,339 Head uudised on alati eespool, eks? 1519 01:46:20,964 --> 01:46:22,799 See on 30 aasta tagune raport. 1520 01:46:24,468 --> 01:46:25,844 Miks sa mulle ei rääkinud? 1521 01:46:28,680 --> 01:46:31,141 Sa poleks tohtinud uuesti võidu sõita, Sonny. 1522 01:46:32,309 --> 01:46:34,895 Mida ma su arust tunneksin, kui rajal sureksid? 1523 01:46:36,980 --> 01:46:38,105 Kättemaks Monaco eest. 1524 01:46:38,106 --> 01:46:39,775 See pole naljaasi! 1525 01:46:42,945 --> 01:46:44,905 Mina vastutan, Sonny. 1526 01:46:45,697 --> 01:46:48,574 Ja ära arva, et pääsed mingi rumala trikiga. 1527 01:46:48,575 --> 01:46:50,117 - Ei. - Ruben, oleme sõitjad. 1528 01:46:50,118 --> 01:46:52,913 Me pole enam sõitjad. Vabanda, aga pole. 1529 01:46:54,915 --> 01:46:56,208 Oleme luuserid. 1530 01:46:57,918 --> 01:46:59,294 Oleme kaks rumalat, 1531 01:46:59,920 --> 01:47:01,296 sentimentaalset, 1532 01:47:02,756 --> 01:47:03,966 laostunud luuserit. 1533 01:47:09,721 --> 01:47:11,139 Hüva. Oled tiimist väljas. 1534 01:47:16,854 --> 01:47:19,815 Su kaubik on su asjadega garaažis... 1535 01:47:26,363 --> 01:47:28,866 Ma poleks tohtinud sind sellesse segada, Sonny. 1536 01:47:30,158 --> 01:47:31,368 Mul on kahju. 1537 01:47:33,954 --> 01:47:35,163 Ruben, oota! 1538 01:47:40,836 --> 01:47:41,962 Mul on seda vaja. 1539 01:47:44,923 --> 01:47:49,303 Keegi ei sõida igavesti, Sonny. Isegi mitte sina. 1540 01:48:03,859 --> 01:48:09,823 Pippa, laadi üles Monza. Täpselt nagu see juhtus. Vihmas. 1541 01:48:10,991 --> 01:48:15,370 Joshua, Sonny käskis sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi. 1542 01:48:23,212 --> 01:48:24,505 Laadi uuesti, palun. 1543 01:48:28,967 --> 01:48:31,929 ...sirget oodata. Sirget enne esimest kurvi. 1544 01:48:34,556 --> 01:48:36,391 Laadi uuesti, palun. 1545 01:48:46,109 --> 01:48:48,153 Sirget enne esimest kurvi. 1546 01:49:15,556 --> 01:49:16,890 Sonny. 1547 01:49:18,100 --> 01:49:19,142 Sonny. 1548 01:49:20,394 --> 01:49:22,311 Hei. Sa polegi Abu Dhabis? 1549 01:49:22,312 --> 01:49:24,856 Ma lendan täna. Ma... 1550 01:49:24,857 --> 01:49:26,275 Jaa, tahtsin sinuga rääkida. 1551 01:49:27,776 --> 01:49:29,068 Kuule. 1552 01:49:29,069 --> 01:49:33,031 Teame mõlemad, et nõukogu soovis algusest peale Apexi maha müüa, 1553 01:49:33,699 --> 01:49:36,701 ent siis ilmusid välja sina, 1554 01:49:36,702 --> 01:49:39,370 parandasid meie mainet ja nüüd on mul... 1555 01:49:39,371 --> 01:49:41,915 Jaa, mul on ostjate järjekord ukse taga. 1556 01:49:43,834 --> 01:49:45,668 Pean sinuga aus olema, 1557 01:49:45,669 --> 01:49:48,672 arvasin, et sinust saab viimane kirstunael. 1558 01:49:49,256 --> 01:49:50,840 Nüüd aga mõistan mängu. 1559 01:49:50,841 --> 01:49:54,553 Ja tahan, et sa oleksid osa sellest paketist. 1560 01:49:57,890 --> 01:49:59,433 Millisest paketist? 1561 01:50:00,100 --> 01:50:02,852 Leppisin kokku tehingu, millega mina saan tiimijuhiks 1562 01:50:02,853 --> 01:50:04,521 ja sina tegeleksid strateegiaga, 1563 01:50:05,314 --> 01:50:06,690 vahest oleksid direktorgi. 1564 01:50:07,983 --> 01:50:11,820 Sellest diilist laekuva rahaga teeksin sinust väga jõuka mehe. 1565 01:50:12,863 --> 01:50:14,238 Asjad on nii, 1566 01:50:14,239 --> 01:50:16,449 et regulatsioonide muudatuste, 1567 01:50:16,450 --> 01:50:19,870 uue Mercedese jõuallika, Kate'i aero ja kahe uue sõitjaga 1568 01:50:21,246 --> 01:50:23,373 oleks meil järgmine aasta tiitlivõimalus. 1569 01:50:24,625 --> 01:50:25,833 Aga Ruben? 1570 01:50:25,834 --> 01:50:26,919 Ära muretse. 1571 01:50:27,669 --> 01:50:28,961 Tead küll. 1572 01:50:28,962 --> 01:50:30,172 Me ei tee talle häbi. 1573 01:50:30,839 --> 01:50:33,717 Jätame ta mingile ametikohale, näiteks brändisaadikuks... 1574 01:50:34,343 --> 01:50:35,427 Leiame midagi. 1575 01:50:39,515 --> 01:50:40,765 Ja viimane sõna jääb mulle? 1576 01:50:40,766 --> 01:50:42,058 Ära muuda midagi. 1577 01:50:42,059 --> 01:50:43,310 Aja oma rida, mees. 1578 01:50:44,353 --> 01:50:45,811 Selles iroonia seisnebki. 1579 01:50:45,812 --> 01:50:50,400 Nõukogu kiitis sinu värbamise heaks, kuna arvasime, et aitad meil kaotada. 1580 01:50:51,235 --> 01:50:52,611 - Vabanda, et alt vedasin. - Hei. 1581 01:50:54,279 --> 01:50:55,404 Minu number. 1582 01:50:55,405 --> 01:50:56,740 Räägi oma inimestega. 1583 01:50:57,282 --> 01:51:03,205 Aga tahaksin kohe pärast võidusõitu tehingu lukku lüüa, eks? 1584 01:51:03,705 --> 01:51:05,707 - Pühapäevaks siis? - Suurepärane. 1585 01:51:06,834 --> 01:51:09,711 Sellest võib saada su pärand. 1586 01:51:11,839 --> 01:51:13,048 F1 meister. 1587 01:51:14,299 --> 01:51:15,759 Oled seda alati soovinud, eks? 1588 01:51:19,263 --> 01:51:22,766 Sina võltsisid neid dokumente, kas pole? 1589 01:51:29,189 --> 01:51:32,025 - Oled tapja, eks ole? - Kuule. Olen võitja. 1590 01:51:33,652 --> 01:51:35,237 Kas sina pole? 1591 01:51:38,282 --> 01:51:39,283 Hea küll. 1592 01:51:42,286 --> 01:51:44,663 Hei. Kuidas su selg on? 1593 01:51:45,622 --> 01:51:46,747 Parem. 1594 01:51:46,748 --> 01:51:49,459 Mul on üks võrratu tüüp. Saadan kontakti. 1595 01:51:50,711 --> 01:51:51,711 Käsi kullas. 1596 01:51:51,712 --> 01:51:57,301 VORMEL 1 LAS VEGASE GRAND PRIX KOHTUME JÄRGMISEL AASTAL 1597 01:52:09,980 --> 01:52:12,149 VIIMANE ETAPP 1598 01:52:19,323 --> 01:52:20,449 Oled kombes? 1599 01:52:26,747 --> 01:52:29,041 Tead, ema, pean sulle midagi rääkima. 1600 01:52:32,920 --> 01:52:37,966 Vahetult enne Monza avariid otsustasin ise mööduda. 1601 01:52:39,384 --> 01:52:41,136 Sonny käskis mul oodata. 1602 01:52:50,020 --> 01:52:51,145 Perekond. 1603 01:52:51,146 --> 01:52:53,648 Olen telefonitsi IndyCariga suhelnud 1604 01:52:53,649 --> 01:52:55,525 ja arvan, et saan su testisõidule. 1605 01:52:55,526 --> 01:52:56,818 - Tere, tädi. - Tere. 1606 01:52:58,070 --> 01:53:00,530 Ilmselgelt püüavad nad uusi vaatajaid ligi meelitada. 1607 01:53:00,531 --> 01:53:03,325 Ja naised jumaldavad su naeratust. 1608 01:53:03,909 --> 01:53:06,619 Saame mingeid hüvesid nõuda, lende ja autosid. 1609 01:53:06,620 --> 01:53:08,789 Tead, Cash, võid minna. Ma ei vaja sind täna. 1610 01:53:09,831 --> 01:53:11,333 Ei, semu. Pead meediaga suhtlema. 1611 01:53:12,042 --> 01:53:14,002 Mul on suva. Tehku trahvi. 1612 01:53:14,795 --> 01:53:15,796 Pealegi 1613 01:53:17,297 --> 01:53:18,924 ei tegele ma sellega seepärast. 1614 01:53:19,842 --> 01:53:21,969 Josh, homsest ei tegele me sellega kuskil. 1615 01:53:23,637 --> 01:53:25,097 See kõik on lihtsalt müra. 1616 01:53:26,014 --> 01:53:28,183 Meedia, üritused, jälgijad. 1617 01:53:28,892 --> 01:53:32,104 Ma pean keskenduma võidusõidule. 1618 01:53:33,897 --> 01:53:35,566 Tädi, palun sind. 1619 01:53:37,192 --> 01:53:38,527 Sa kuulsid teda. 1620 01:53:47,578 --> 01:53:50,163 - Teeme nii. - Teeme nii. 1621 01:53:53,083 --> 01:53:55,126 - Jou. - Hei. 1622 01:53:55,127 --> 01:53:56,712 - Tere. - Hei. 1623 01:53:59,673 --> 01:54:01,716 Kutid, mis toimub? 1624 01:54:01,717 --> 01:54:04,969 Parc fermé. Ootame, et FIA võtaks plommid maha. 1625 01:54:04,970 --> 01:54:07,097 Hästi. 1626 01:54:07,681 --> 01:54:10,184 - Siis on meil aega. - Milleks? 1627 01:54:11,101 --> 01:54:12,311 Selleks. 1628 01:54:15,480 --> 01:54:17,691 Ei, ei. 1629 01:54:22,237 --> 01:54:25,531 Tere tulemast VIP-tsooni, mis on me hinnatuimatele külalistele. 1630 01:54:25,532 --> 01:54:29,535 Võtke midagi juua, tundke end nagu kodus 1631 01:54:29,536 --> 01:54:33,916 ja nautige vormel 1 parimat vaadet. 1632 01:54:35,959 --> 01:54:37,461 Eks ole? Väga hea. 1633 01:54:55,229 --> 01:54:57,439 Hei, kutid. Ei peatu! Paneme edasi! 1634 01:55:33,100 --> 01:55:34,852 Pole võimalik. 1635 01:55:43,485 --> 01:55:46,405 Jesús, nagu oleks surnukuuris. 1636 01:55:48,740 --> 01:55:50,241 Kuidas sa siia said? 1637 01:55:50,242 --> 01:55:51,743 Turistiklassis. 1638 01:55:55,956 --> 01:55:57,832 Mida? Mis see on? 1639 01:55:57,833 --> 01:55:59,500 See on mu rumal pääsemistrikk. 1640 01:55:59,501 --> 01:56:01,711 Ei, unusta ära. Ma ei hakka lugemagi. 1641 01:56:01,712 --> 01:56:04,338 See on ehtne dokument ehtsalt Tijuana juristilt, 1642 01:56:04,339 --> 01:56:06,174 mis kogu vastutuse sinult 1643 01:56:06,175 --> 01:56:08,844 ja sinu firmalt selles võidusõidus mulle lükkab. 1644 01:56:09,887 --> 01:56:11,180 Ja... 1645 01:56:13,724 --> 01:56:17,186 kuna ma pole viimast palka saanud, olen endiselt tiimiliige. 1646 01:56:22,399 --> 01:56:23,901 Kate, kus sitaküna on? 1647 01:56:24,568 --> 01:56:26,986 FIA tuvastas, et dokumendid olid võltsitud 1648 01:56:26,987 --> 01:56:29,156 ja nende saatjaks oli keegi Apexist. 1649 01:56:31,658 --> 01:56:34,619 Hüva, mind ei koti sinu trikid. Ei koti. 1650 01:56:34,620 --> 01:56:36,746 See on minu auto. Sa ei sõida sellega. 1651 01:56:36,747 --> 01:56:37,955 - Ruben. - Ei, Sonny. 1652 01:56:37,956 --> 01:56:39,374 Kuula mind, 1653 01:56:40,584 --> 01:56:42,376 ma ei saa lubada sul seda teha. 1654 01:56:42,377 --> 01:56:43,461 Ei saa. 1655 01:56:43,462 --> 01:56:44,671 Eks ole? 1656 01:56:46,423 --> 01:56:50,052 Kui viimane asi mu elus on selle auto juhtimine, olen sellega nõus. 1657 01:56:53,931 --> 01:56:55,349 Iga kell. 1658 01:57:00,103 --> 01:57:01,355 Me ei saa võita. 1659 01:57:03,190 --> 01:57:04,608 Kui ei proovi, siis ei saagi. 1660 01:57:50,904 --> 01:57:52,405 Miks sa iial kaarti ei vaata? 1661 01:57:52,406 --> 01:57:53,657 Mis kaarti? 1662 01:58:34,865 --> 01:58:37,283 Tere tulemast stardirivi viimasele reale. 1663 01:58:37,284 --> 01:58:41,746 Alustame nagu alati tagantpoolt. Ja 22. stardikoha kohta on uudis, 1664 01:58:41,747 --> 01:58:43,414 kuna kuuldavasti vahetas Apex GP... 1665 01:58:43,415 --> 01:58:45,209 - Hei, Peter. - Jah? 1666 01:58:45,792 --> 01:58:47,043 See on su tüüp, kas pole? 1667 01:58:47,044 --> 01:58:51,130 ...teda asendab Sonny Hayes, kes ei osalenud Abu Dhabi vabatreeningul... 1668 01:58:51,131 --> 01:58:53,758 Vabandage mind hetkeks. Vabandust. 1669 01:58:53,759 --> 01:58:56,678 Reeglid sätestavad, et ta peab viimaselt kohalt startima. 1670 01:58:57,304 --> 01:58:59,598 Vabandage. Mida kuradit? 1671 01:59:00,349 --> 01:59:01,600 Mida? 1672 01:59:05,729 --> 01:59:06,813 Mu telefon on sinu käes? 1673 01:59:25,791 --> 01:59:27,333 - Edu sulle täna. - Sulle ka, James. 1674 01:59:27,334 --> 01:59:28,543 Vabandage. Hei, Sonny! 1675 01:59:28,544 --> 01:59:30,169 Meil on olnud erimeelsusi, 1676 01:59:30,170 --> 01:59:32,463 - aga see on su viimane sõit F1-s. - Chaz! See vend. 1677 01:59:32,464 --> 01:59:33,841 Mida arvad... 1678 01:59:36,009 --> 01:59:37,010 Mis see on? 1679 01:59:41,139 --> 01:59:42,432 Ah sa mait. 1680 01:59:44,351 --> 01:59:45,602 Ah sa mait! 1681 02:00:06,290 --> 02:00:07,291 Küünarnukid laiali? 1682 02:00:07,958 --> 02:00:08,959 Küünarnukid laiali. 1683 02:00:10,878 --> 02:00:16,299 Hooaja kulminatsiooniks Abu Dhabis on kõik valmis ja tuled kustuvad. 1684 02:00:16,300 --> 02:00:17,383 Ja sõit on alanud. 1685 02:00:17,384 --> 02:00:19,927 Hea start Joshua Pearce'ilt. 1686 02:00:19,928 --> 02:00:25,183 Sõitjad võitlevad kohtade eest, kui täisgaasiga mööda peasirget 1687 02:00:25,184 --> 02:00:26,893 esimesse kurvi siseneme. 1688 02:00:26,894 --> 02:00:31,814 Aston Martin ja AlphaTauri lasevad keerulise esimese kurvi pikaks 1689 02:00:31,815 --> 02:00:33,983 ja Pearce tõuseb kaks kohta. 1690 02:00:33,984 --> 02:00:36,485 Jah, Pearce näitab tõelist küpsust. 1691 02:00:36,486 --> 02:00:40,699 Ta nägi keerulist olukorda ette ja tegi hea stardi. 1692 02:00:59,259 --> 02:01:00,636 Ära mõtlegi sellele. 1693 02:01:16,485 --> 02:01:19,530 Alpine tuleb sisekurvist. Kokkupõrge! 1694 02:01:20,781 --> 02:01:23,909 Kolme päeva eest haiglast vabanenud Hayesile jätab see jälje. 1695 02:01:33,752 --> 02:01:35,795 Oleme tõusnud. Lootust on. 1696 02:01:35,796 --> 02:01:37,463 Loodan, et ta ei kahjustanud autot, 1697 02:01:37,464 --> 02:01:40,424 ent kõigele vaatamata on see suurepärane esimene ring. 1698 02:01:40,425 --> 02:01:42,510 Tõepoolest. Hayes on 16. kohal. 1699 02:01:42,511 --> 02:01:45,138 Ta tiimikaaslane Pearce on üheksas. 1700 02:01:46,014 --> 02:01:46,973 11. RING 1701 02:01:46,974 --> 02:01:50,434 Juhtohjad on Red Bulli, Mercedese ja Ferrari käes. 1702 02:01:50,435 --> 02:01:55,231 Apex on pundi keskel. Vaatame, kas nad suudavad sõitu vürtsitada. 1703 02:01:55,232 --> 02:01:56,399 Vahe liidriga? 1704 02:01:56,400 --> 02:01:57,526 15 sekundit. 1705 02:01:58,735 --> 02:02:01,280 Hoia JP-d 20 sekundi kaugusel. 20 sekundi kaugusel. 1706 02:02:01,864 --> 02:02:03,699 - Boksipeatuse kestus. - Tead põhjust. 1707 02:02:05,200 --> 02:02:07,076 Sonny Hayesil on käed tööd täis 1708 02:02:07,077 --> 02:02:10,246 ja Kevin Magnussen üritab nüüd mööduda. 1709 02:02:10,247 --> 02:02:12,039 See võib halba tähendada. 1710 02:02:12,040 --> 02:02:13,749 Nad on varemgi sarvipidi koos olnud. 1711 02:02:13,750 --> 02:02:17,170 Sageli saab vääramatu jõud kokku liikumatu objektiga. 1712 02:02:17,171 --> 02:02:19,172 Ja Magnussen proovib seestpoolt, 1713 02:02:19,173 --> 02:02:22,800 - laseb blokki ning rammib Hayesi. - Boksi, boksi. 1714 02:02:22,801 --> 02:02:24,303 Sain, tule kõvade järele. 1715 02:02:25,846 --> 02:02:27,139 Pagan. 1716 02:02:28,599 --> 02:02:31,727 Aeglaselt ja sujuvalt. Sujuvalt ja kiirelt. Teeme ära, poisid. 1717 02:02:39,109 --> 02:02:40,318 Hayes väljub boksist. 1718 02:02:40,319 --> 02:02:43,196 Ta pidi purunenud rehvi tõttu peatuse tegema. 1719 02:02:43,197 --> 02:02:47,326 Aga mis saab Joshua Pearce'ist? Mida Apex GP temaga teeb? 1720 02:02:49,036 --> 02:02:50,953 Kutid, kas tulen boksi? Mis plaan on? 1721 02:02:50,954 --> 02:02:53,457 Plaan C. Püsi rajal. 1722 02:02:54,499 --> 02:02:56,209 - Plaan Kaos. - Sain. 1723 02:02:56,210 --> 02:02:59,755 Joshua aeglustab liidreid Sonny heaks. Sonny teeb sama tema heaks. 1724 02:03:01,215 --> 02:03:02,757 Pearce püsib rajal. 1725 02:03:02,758 --> 02:03:05,843 Seda strateegiat on Apex tänavu ka varem kasutanud. 1726 02:03:05,844 --> 02:03:09,932 See tõstab nad praegu kõrgemale, aga nad peavad oma rehve säästma. 1727 02:03:13,602 --> 02:03:15,145 Vaid nii saame lähedal püsida. 1728 02:03:15,729 --> 02:03:16,771 Ja siis vajame õnne. 1729 02:03:16,772 --> 02:03:18,148 Olen sellele mõelnud. 1730 02:03:20,776 --> 02:03:21,609 25. RING 1731 02:03:21,610 --> 02:03:24,695 25. ring ja kõik sõitjad peale ühe on boksis käinud. 1732 02:03:24,696 --> 02:03:26,322 {\an8}Ja ta juhib sõitu. 1733 02:03:26,323 --> 02:03:29,867 {\an8}Joshua Pearce kontrollib ees tempot. 1734 02:03:29,868 --> 02:03:31,661 See annab ta tiimikaaslasele Hayesile 1735 02:03:31,662 --> 02:03:34,121 võimaluse keskel oma kohta hoida, 1736 02:03:34,122 --> 02:03:37,250 vaatamata kokkupõrkele, rehvi purunemisele ja boksipeatusele. 1737 02:03:37,251 --> 02:03:39,127 Nad teevad head koostööd. 1738 02:03:40,921 --> 02:03:42,088 Kuidas JP-l läheb? 1739 02:03:42,089 --> 02:03:45,383 Ta hoiab liidreid ohjes. Järgmisel sirgel võib DRS-i kasutada. 1740 02:03:45,384 --> 02:03:46,760 Sain. 1741 02:03:47,594 --> 02:03:51,138 Ta lõikab tagasirgel kasu masina uuendusest, 1742 02:03:51,139 --> 02:03:54,392 saab kasutada DRS-i ja möödub Pierre Gaslyst. 1743 02:03:54,393 --> 02:03:56,562 Sonny Hayes on 15. kohal. 1744 02:03:57,688 --> 02:03:59,982 Sonny, sul on kiirust. Suru edasi. 1745 02:04:00,774 --> 02:04:02,608 Pearce on teinud ees võrratut tööd 1746 02:04:02,609 --> 02:04:06,279 kulunud rehvide kiuste, kuid see aeg saab peagi läbi. 1747 02:04:06,280 --> 02:04:09,198 Verstappen tuleb sisekurvist ja läheb mööda. 1748 02:04:09,199 --> 02:04:11,784 Võrratu esimene trett Joshua Pearce'ilt. 1749 02:04:11,785 --> 02:04:14,246 Max sai mööda, kuid ta vintsutused pole läbi. 1750 02:04:15,581 --> 02:04:17,456 Siit tuleb Charles Leclerc. 1751 02:04:17,457 --> 02:04:21,794 Veel üks möödasõit. Pearce langeb kolmandale kohale. 1752 02:04:21,795 --> 02:04:24,338 Vabandust, kutid. Tagarehvid on kutud. 1753 02:04:24,339 --> 02:04:26,216 Sain. Tule boksi, JP. Boksi. 1754 02:04:27,801 --> 02:04:29,969 Pearce võttis nendest rehvidest viimast. 1755 02:04:29,970 --> 02:04:32,973 {\an8}Lühiajalised kannatused pikaajalise edu nimel. 1756 02:04:41,190 --> 02:04:44,150 Ja ta väljub boksiteelt. Tal on nüüd värskemad rehvid. 1757 02:04:44,151 --> 02:04:47,362 Ta saab nüüd sõidu teises pooles rünnata. 1758 02:04:47,946 --> 02:04:49,780 Sonny, kolm liidrit on ikka kõvadel. 1759 02:04:49,781 --> 02:04:51,782 Nad peavad peatuse tegema. Praegu on nende aken. 1760 02:04:51,783 --> 02:04:54,786 Üks neist tuleb varem sisse. Pean selleks ajaks seal olema. 1761 02:04:56,288 --> 02:04:58,582 Pippa, kas Ferrari võib kolmandalt esimeseks tõusta? 1762 02:05:01,126 --> 02:05:02,210 Oleneb peatusest. 1763 02:05:02,211 --> 02:05:04,045 Kas varasem peatus aitab Ferrarit? 1764 02:05:04,046 --> 02:05:06,423 5,8 sekundit. Sonny peab pool sekundit leidma. 1765 02:05:08,634 --> 02:05:11,010 Sonny, vajad poolt sekundit. Läks, läks. 1766 02:05:11,011 --> 02:05:12,512 Ja Sonny Hayes surub. 1767 02:05:12,513 --> 02:05:15,014 Raja alt tuleb Ferrari. 1768 02:05:15,015 --> 02:05:17,016 Sonny Hayes on esimeses kurvis. 1769 02:05:17,017 --> 02:05:19,769 Nad on kõrvuti. Läheb kitsaks. 1770 02:05:19,770 --> 02:05:23,356 Sonny Hayes jõudis napilt Carlos Sainzi ette. 1771 02:05:23,357 --> 02:05:25,691 - Jaa! Läks! - Seni on see Apex GP-l õnnestunud. 1772 02:05:25,692 --> 02:05:27,568 Aga nende hädad pole läbi. 1773 02:05:27,569 --> 02:05:31,864 Carlos Sainzil tekib seespool võimalus ja ta kasutab seda. 1774 02:05:31,865 --> 02:05:33,157 Aga ta laseb blokki. 1775 02:05:33,158 --> 02:05:35,952 Ferrari kurv läheb pikaks ja Sonny Hayes ütleb: 1776 02:05:35,953 --> 02:05:38,705 „Suur tänu selle eest.“ 1777 02:05:40,332 --> 02:05:42,417 Kuidas nad liidritele nii lähedal on? 1778 02:05:43,168 --> 02:05:45,671 Nad... Nad teevad koostööd. 1779 02:05:46,338 --> 02:05:49,842 Esikümnes on kaks Apexi autot, aga pikk tee on veel minna. 1780 02:05:50,634 --> 02:05:51,634 38. RING 1781 02:05:51,635 --> 02:05:55,346 20 ringi on jäänud ja Apex on järjest kõrgemale tõusnud. 1782 02:05:55,347 --> 02:05:57,723 Käes on viimane boksiaken. 1783 02:05:57,724 --> 02:06:00,393 Me võimalus esimeseks tõusta. Vaadake, et JP neist mööduks. 1784 02:06:00,394 --> 02:06:05,148 Hamilton ja Leclerc tulevad boksi, kuid Pearce jääb rajale. 1785 02:06:06,191 --> 02:06:08,943 - Räägi mulle. Jõuan järele? - Jah, nad tulevad välja. 1786 02:06:08,944 --> 02:06:10,820 Suru nüüd. Suru. 1787 02:06:10,821 --> 02:06:12,197 Sain. Surun. 1788 02:06:12,781 --> 02:06:14,365 Läheb rebimiseks. 1789 02:06:14,366 --> 02:06:17,410 Joshua Pearce surub end mööda. Ta jääb ette. 1790 02:06:17,411 --> 02:06:20,288 {\an8}Ta asub teist korda võistlust juhtima. 1791 02:06:20,289 --> 02:06:22,957 {\an8}- Läks! - Jaa! 1792 02:06:22,958 --> 02:06:24,585 Oled esikohal, Joshua. 1793 02:06:26,128 --> 02:06:28,504 Ent Pearce'il on raske nende ees püsida, 1794 02:06:28,505 --> 02:06:31,508 kuna Hamiltonil ja Leclerc'l on värsked rehvid. 1795 02:06:38,056 --> 02:06:40,017 54. RING 1796 02:06:40,726 --> 02:06:43,102 Neli ringi veel. Sonny Hayes on neljas. 1797 02:06:43,103 --> 02:06:45,104 Ta on tiimikaaslasest viis sekundit maas, 1798 02:06:45,105 --> 02:06:46,898 kuid mõlemal on kulunud rehvid. 1799 02:06:46,899 --> 02:06:49,610 Ebatõenäoline, et nad veel tõusevad. 1800 02:06:51,862 --> 02:06:55,823 Ja Hamilton ründab Pearce'i viiendas kurvis. 1801 02:06:55,824 --> 02:06:57,158 Ta sai mööda. 1802 02:06:57,159 --> 02:07:01,079 Keegi ei vaja enam peatust ja meil on üheksa ringi vanemad rehvid. 1803 02:07:02,831 --> 02:07:05,374 Leclerc ründab ja läheb mööda. 1804 02:07:05,375 --> 02:07:09,880 Pearce'i rehvid on täiesti läbi. Ta ei saanud midagi parata. 1805 02:07:10,631 --> 02:07:13,716 Vabandust, kutid. Olen omadega läbi. 1806 02:07:13,717 --> 02:07:17,261 Oleme terve aasta Apex GP lugu jälginud. 1807 02:07:17,262 --> 02:07:18,346 Kuhjaga riskimist. 1808 02:07:18,347 --> 02:07:20,056 Vinge peksupoisi lugu, 1809 02:07:20,057 --> 02:07:22,141 aga teame, Martin, et ainult parim saab meistriks. 1810 02:07:22,142 --> 02:07:23,726 Pidamine kaob. Rehvid on läbi. 1811 02:07:23,727 --> 02:07:26,437 Jah. Kahjuks on neil käes viletsad kaardid 1812 02:07:26,438 --> 02:07:28,397 ja neil pole enam midagi käia. 1813 02:07:28,398 --> 02:07:29,565 See pole läbi, eks? 1814 02:07:29,566 --> 02:07:32,945 Ei, aga miski ei saa muutuda. See on maailma halvim tunne. 1815 02:07:37,574 --> 02:07:39,367 George Russell ründab. 1816 02:07:39,368 --> 02:07:42,286 Hayes kaitseb vasakkurvis positsiooni... 1817 02:07:42,287 --> 02:07:43,788 Ja kokkupõrge! 1818 02:07:43,789 --> 02:07:46,624 Hayes teeb spinni ja lendab piirdesse. 1819 02:07:46,625 --> 02:07:48,418 See on suur pauk. 1820 02:07:50,128 --> 02:07:52,464 - Jaa, raisk. - Oh ei. 1821 02:07:53,674 --> 02:07:54,674 Jaa, ei. 1822 02:07:54,675 --> 02:07:56,425 Rada on risu täis 1823 02:07:56,426 --> 02:07:58,928 ja piire on saanud tugevalt kahjustada. 1824 02:07:58,929 --> 02:08:02,181 Kohtunikud peavad punast lippu näitama. 1825 02:08:02,182 --> 02:08:03,266 Ime. 1826 02:08:03,267 --> 02:08:05,101 Kui jutt kahjudele läks, Martin, 1827 02:08:05,102 --> 02:08:07,728 saab Hayes sõitu jätkata vaid siis, 1828 02:08:07,729 --> 02:08:11,023 kui ta suudab ringi lõpuni sõita 1829 02:08:11,024 --> 02:08:12,484 ja boksirajale jõuda. 1830 02:08:13,068 --> 02:08:15,319 Sonny. Sonny, kas sa jõuad boksi? 1831 02:08:15,320 --> 02:08:18,115 Ma toon selle boksi. Toon selle kasvõi lükates boksi. 1832 02:08:18,699 --> 02:08:23,120 Anna tulla, Sonny. Tasapisi. 1833 02:08:25,789 --> 02:08:28,499 Ta sõidab edasi. 1834 02:08:28,500 --> 02:08:30,001 JP, punane lipp. 1835 02:08:30,002 --> 02:08:31,294 Punane lipp. Tule boksi. 1836 02:08:31,295 --> 02:08:33,380 Oleme veel mängus, hermano. 1837 02:08:35,799 --> 02:08:37,425 Punane lipp! 1838 02:08:37,426 --> 02:08:41,220 Ja Sonny Hayes on kuidagi oma masina boksiteele toonud. 1839 02:08:41,221 --> 02:08:43,389 - See on ime. - Ma tean! 1840 02:08:43,390 --> 02:08:44,765 Ma pole seda varem näinud. 1841 02:08:44,766 --> 02:08:48,270 Turvaliselt kodus. Tubli tüdruk. Läks. 1842 02:08:48,979 --> 02:08:52,523 Värsked pehmed mõlemale masinale. Seadke rõhk kolme kiire ringi peale. 1843 02:08:52,524 --> 02:08:54,692 Tiim, on aeg auto ehitada. 1844 02:08:54,693 --> 02:08:56,152 Punase lipu reeglid... 1845 02:08:56,153 --> 02:08:59,530 Tiimid võivad teha muudatusi. Nad võivad autot parandada. 1846 02:08:59,531 --> 02:09:00,990 Aga ainult boksiteel. 1847 02:09:00,991 --> 02:09:05,996 Ja kuna aega on vaid kümme minutit, peab Apex GP kõvasti pingutama. 1848 02:09:06,496 --> 02:09:09,874 Ja kõik masinad saavad värsked rehvid alla, 1849 02:09:09,875 --> 02:09:11,918 millele järgneb kolmeringine sprint. 1850 02:09:11,919 --> 02:09:14,922 - Dodge! Dodge, kas jõuame? - Ma ei tea. 1851 02:09:20,761 --> 02:09:23,346 See oli puhas. See polnud minu süü. Mitte seekord. 1852 02:09:23,347 --> 02:09:27,141 Mitte seekord? Räägi seda kohtunikele. 1853 02:09:27,142 --> 02:09:28,477 Vaata kordust. 1854 02:09:29,520 --> 02:09:31,438 Teen ise. Tõstke see nurk üles. 1855 02:09:39,821 --> 02:09:42,573 Olen kombes. Kombes. 1856 02:09:42,574 --> 02:09:46,118 Kohtunikud vaatavad, kas Hayes oli täielikult rajalt väljas 1857 02:09:46,119 --> 02:09:50,164 või oli vähemalt üks ratas rajal, kui ta Russelli riivas. 1858 02:09:50,165 --> 02:09:51,958 - Jou, oled kombes? - Jaa, kombes. 1859 02:09:51,959 --> 02:09:53,251 Sa olid rajal. 1860 02:09:53,252 --> 02:09:56,379 See oli sinu kurv. Kolmas ja neljas koht. Läks! 1861 02:09:56,380 --> 02:10:00,424 Hayesi mainet arvestades vaadatakse seda suure hoolega. 1862 02:10:00,425 --> 02:10:02,176 Ma ei oota kiiret otsust. 1863 02:10:02,177 --> 02:10:03,761 Jätke, ilmselge rikkumine. 1864 02:10:03,762 --> 02:10:05,763 Mitte et seda sooviksime, 1865 02:10:05,764 --> 02:10:09,475 aga objektiivselt võttes nii see on. 1866 02:10:09,476 --> 02:10:12,228 - Ai mees. See ei saa nii lõppeda. - Kõigest taimaut. 1867 02:10:12,229 --> 02:10:16,315 Nagu viimased 30 aastat. Kõik on võidusõidujumalate kätes. 1868 02:10:16,316 --> 02:10:18,235 Tuleb uskuda. Tuleb uskuda. 1869 02:10:19,736 --> 02:10:21,821 Boksides käib tihe sagimine. 1870 02:10:21,822 --> 02:10:25,074 Vaadake, siit tuleb uus tiib. See on üüratu töö. 1871 02:10:25,075 --> 02:10:29,121 Jah, aga kas masin peab allesjäänud kolm ringi vastu? 1872 02:10:32,332 --> 02:10:34,292 Piire on nüüd korda tehtud. 1873 02:10:34,293 --> 02:10:37,753 Rajatöötajad pühivad veel rajalt viimaseid tükke 1874 02:10:37,754 --> 02:10:39,964 ja kell jätkab tiksumist. 1875 02:10:39,965 --> 02:10:44,052 Jaa, veidi üle kahe minuti veel ja siis sõit jätkub. 1876 02:10:48,390 --> 02:10:51,226 F1 VÕIDUSÕIT PUNANE LIPP 1877 02:11:04,907 --> 02:11:06,366 JP, JP! 1878 02:11:07,659 --> 02:11:08,784 Kolm ringi. 1879 02:11:08,785 --> 02:11:10,287 Kolm ringi on terve igavik. 1880 02:11:11,079 --> 02:11:12,372 Pane see sõit kinni. 1881 02:11:24,134 --> 02:11:26,220 Kuule, Sonny. Sonny, on sul hetk aega? 1882 02:11:28,430 --> 02:11:29,473 Saime su auto valmis. 1883 02:11:30,516 --> 02:11:32,267 Te rokite. Aitäh. 1884 02:11:35,479 --> 02:11:38,773 Kuna Apex GP ei jõudnud kvalifikatsioonis esikümnesse, 1885 02:11:38,774 --> 02:11:41,651 on neil uued pehmed rehvid, 1886 02:11:41,652 --> 02:11:45,029 mis annab neile eelise eesolevate masinate ees, 1887 02:11:45,030 --> 02:11:47,365 millel on kasutatud pehmed all. 1888 02:11:47,366 --> 02:11:50,326 Punane lipp andis neile õlekõrre. 1889 02:11:50,327 --> 02:11:52,746 Tekib küsimus, kas Sonny tegi seda meelega. 1890 02:11:53,580 --> 02:11:56,374 Pidage, oleme ainsad uute rehvidega masinad, 1891 02:11:56,375 --> 02:11:58,209 kuna olime kvalifikatsioonis kehvad? 1892 02:11:58,210 --> 02:11:59,961 Me ei jõudnud neid kasutada. 1893 02:11:59,962 --> 02:12:02,296 Vahel tähendab kaotus hoopis võitu. 1894 02:12:02,297 --> 02:12:04,883 - See on ebaloogiline. - Sonny sõnad. 1895 02:12:05,759 --> 02:12:07,760 Boksitee lõpus põleb roheline tuli. 1896 02:12:07,761 --> 02:12:11,013 Algamas on õhtu teine soojendusring 1897 02:12:11,014 --> 02:12:14,600 ja kui see sõit jätkub, saab sellest eepiline sprint. 1898 02:12:14,601 --> 02:12:17,813 Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes. See on esinelik. 1899 02:12:42,004 --> 02:12:43,963 Sonny, saime just kohtunikelt sõna. 1900 02:12:43,964 --> 02:12:45,047 Põrgu päralt. Nüüd? 1901 02:12:45,048 --> 02:12:46,757 Vaidleme selle üle, kas sulle öelda. 1902 02:12:46,758 --> 02:12:49,010 Kaspar ütleb jah, aga Kate ütleb ei. 1903 02:12:49,011 --> 02:12:51,220 Kate ütleb, et oled vihasena kiire. 1904 02:12:51,221 --> 02:12:52,764 Ütle talle: „Tubli töö.“ 1905 02:12:53,390 --> 02:12:56,434 Ja järgmine uudis. Kohtunikud on otsuse langetanud. 1906 02:12:56,435 --> 02:13:01,856 55. ringi kokkupõrge Hayesi ja Russelli vahel loeti võidusõidu olukorraks. 1907 02:13:01,857 --> 02:13:04,109 Edasist juurdlust ei järgne. 1908 02:13:05,444 --> 02:13:06,445 Sonny. 1909 02:13:09,114 --> 02:13:12,492 See oli sinu õlekõrs, Sonny. Kihuta nüüd finišisse. 1910 02:13:15,662 --> 02:13:18,372 Joshua, meil on veel kaks autot rajal. 1911 02:13:18,373 --> 02:13:19,833 Siis on meil tiim olemas. 1912 02:13:21,001 --> 02:13:22,752 Kui punased tuled kustuvad, 1913 02:13:22,753 --> 02:13:25,506 läheb meeletuks sprindiks finiši poole. 1914 02:13:26,381 --> 02:13:28,883 Mercedesel ja Ferraril on paremad kohad. 1915 02:13:28,884 --> 02:13:31,345 Apex GP-l on paremad rehvid. 1916 02:13:57,871 --> 02:13:59,498 Ütle JP-le, et ta järgneks mulle. 1917 02:14:00,082 --> 02:14:03,043 - Joshua, Sonny käsib talle järgneda. - Järgneda? Ta on mu taga. 1918 02:14:05,295 --> 02:14:07,923 - Riukalik tõbras. - Hästi. Püsi mul sabas. 1919 02:14:16,974 --> 02:14:18,474 Ta pakub sulle küüti. Võta vastu. 1920 02:14:18,475 --> 02:14:19,685 Lõpuni välja. 1921 02:14:47,171 --> 02:14:49,213 Anna minna, poiss. Sõida. Läks! 1922 02:14:49,214 --> 02:14:51,174 Hayes tõmbab tähelepanu endale 1923 02:14:51,175 --> 02:14:55,636 ja Pearce sööstab Leclerc'st mööda teisele kohale. 1924 02:14:55,637 --> 02:14:58,222 Ja Leclerc'd ohustab nüüd Sonny Hayes. 1925 02:14:58,223 --> 02:15:01,184 - Ta läheb väljast ja on nüüd kolmas. - Läks. Edasi. 1926 02:15:01,185 --> 02:15:02,643 Täiuslik tiimitöö. 1927 02:15:02,644 --> 02:15:06,440 Hayes ja Pearce teevad koostööd. See on nagu võidusõiduballett. 1928 02:15:07,024 --> 02:15:08,649 See on kaunis vaatepilt, 1929 02:15:08,650 --> 02:15:12,696 ent nüüd on neil sihikul sõidu liider Lewis Hamilton. 1930 02:15:13,197 --> 02:15:14,656 Jaa! Mäletad mind? 1931 02:15:24,249 --> 02:15:26,001 Andke minna, poisid. Tehke ära! 1932 02:15:53,195 --> 02:15:54,403 Miks nad mööda ei läinud? 1933 02:15:54,404 --> 02:15:56,072 Lewis kaitseb esimese ründaja vastu. 1934 02:15:56,073 --> 02:15:59,493 - Aga mõlemad ei saa oodata. - Keegi peab end ohverdama. 1935 02:16:04,790 --> 02:16:05,790 Kaks ühe vastu 1936 02:16:05,791 --> 02:16:08,459 ja kogu surve on Lewis Hamiltonil, 1937 02:16:08,460 --> 02:16:11,380 kui Apex tandemina töötab. 1938 02:16:12,381 --> 02:16:13,422 Pane see kinni, poiss. 1939 02:16:13,423 --> 02:16:15,258 Hayes ründab esimesena. 1940 02:16:15,259 --> 02:16:18,261 - Hamilton pareerib. Pearce ründab. - Jaa! 1941 02:16:18,262 --> 02:16:20,847 Ja Pearce on esimesel kohal! 1942 02:16:20,848 --> 02:16:22,224 - Jaa! - Jaa, jaa! 1943 02:16:24,101 --> 02:16:26,227 Kõrvuti ratas rattas, 1944 02:16:26,228 --> 02:16:29,897 see on eepiline võidusõit hooajale punkti panemiseks. 1945 02:16:29,898 --> 02:16:32,650 Sonny Hayes ja Lewis Hamilton pole veel lõpetanud. 1946 02:16:32,651 --> 02:16:34,694 Hamilton ründab Sonny Hayesi. 1947 02:16:34,695 --> 02:16:36,153 Kokkupõrge! 1948 02:16:36,154 --> 02:16:38,115 Ja Hamilton pääseb läbi! 1949 02:16:40,993 --> 02:16:43,244 - Jaa, jaa! - Sõida! 1950 02:16:43,245 --> 02:16:44,162 Jaa! 1951 02:16:44,996 --> 02:16:47,456 Kutid, rääkige minuga. Kus Sonny on? Kas ta lõpetab? 1952 02:16:47,457 --> 02:16:50,042 Veel üks ring, JP. Hamilton ei anna iial alla. 1953 02:16:50,043 --> 02:16:52,003 Kas Sonny suudab sõidu lõpetada? 1954 02:16:52,004 --> 02:16:54,379 Jah, ta on rajal. Jälgi Lewist, kui ta ründab. 1955 02:16:54,380 --> 02:16:57,174 Oled esimene. Riskida enam ei tohi. 1956 02:16:57,175 --> 02:16:58,343 Sellist asja pole olemas. 1957 02:16:59,636 --> 02:17:03,347 Uustulnuk hoiab oma sõidujoont. Ta ei anna järele. 1958 02:17:03,348 --> 02:17:07,019 Ta peab lahingut seitsmekordse maailmameistriga. 1959 02:17:10,772 --> 02:17:11,897 Nad põrkavad kokku. 1960 02:17:11,898 --> 02:17:16,360 Liider ja Lewis Hamilton on sõidust väljas. 1961 02:17:16,361 --> 02:17:20,364 Hoolimata kollastest lippudest esimeses kurvis sõit jätkub. 1962 02:17:20,365 --> 02:17:22,825 Sonny, suru, suru! Oled esimene! 1963 02:17:23,368 --> 02:17:25,869 Apex GP-l on vaid üks ring minna. 1964 02:17:25,870 --> 02:17:28,122 {\an8}Küsimus on selles, kas auto peab vastu. 1965 02:17:28,123 --> 02:17:29,040 {\an8}SONNY HAYES SÕIDU LIIDER 1966 02:17:29,625 --> 02:17:30,959 Sõitja peab vastu. 1967 02:17:34,796 --> 02:17:37,049 Jaa! Pane, Sonny! 1968 02:18:22,218 --> 02:18:23,136 Mis toimub? 1969 02:18:23,887 --> 02:18:25,263 Ta lendab. 1970 02:18:50,246 --> 02:18:52,289 Sonny, tegid seda! Me võitsime! Me võitsime! 1971 02:18:52,290 --> 02:18:55,043 Jaa! 1972 02:19:06,305 --> 02:19:07,306 Jaa! 1973 02:19:11,894 --> 02:19:14,605 - Me võitsime! - Jaa! 1974 02:19:18,901 --> 02:19:19,942 Jaa! 1975 02:19:23,906 --> 02:19:27,200 - Oh heldust. - Tegime selle ära! 1976 02:19:29,912 --> 02:19:32,706 Aitäh. Aitäh. 1977 02:19:37,044 --> 02:19:39,671 - Tegime ära! Jaa! - Jaa! 1978 02:19:50,807 --> 02:19:53,143 See tähendab Rubenile veel kolme aastat, eks? 1979 02:19:54,853 --> 02:19:55,854 Jah. 1980 02:19:56,647 --> 02:19:58,524 Eks võtame siis selle diili osas ühendust. 1981 02:20:01,485 --> 02:20:03,362 Eeldusel, et oled siis veel nõukogus. 1982 02:20:12,663 --> 02:20:16,457 Võtab hingetuks! Uskumatu! 1983 02:20:16,458 --> 02:20:19,335 Oli see alles Abu Dhabi grand prix! 1984 02:20:19,336 --> 02:20:21,420 Ja milline võit! 1985 02:20:21,421 --> 02:20:25,842 Kindla peale. See sõit läheb ajalukku. Täielik triller. 1986 02:20:25,843 --> 02:20:29,428 - See mees võitis oma esimese grand prix'. - Tubli töö. 1987 02:20:29,429 --> 02:20:31,222 - Ta on seda 30 aastat sepistanud. - Tubli! 1988 02:20:31,223 --> 02:20:34,600 Ja tiim tegi ka boksis suurepärast tööd. 1989 02:20:34,601 --> 02:20:38,146 - Mõistagi ei saa unustada Pearce'i... - Mida sa muheled? 1990 02:20:39,565 --> 02:20:40,565 Sina. 1991 02:20:40,566 --> 02:20:43,068 Võidan veel miljon sõitu. Peaksid vähemalt ühe saama. 1992 02:20:45,529 --> 02:20:46,989 Tegime selle ära. 1993 02:20:47,573 --> 02:20:48,949 Jaa, tõepoolest. 1994 02:21:03,922 --> 02:21:05,382 Ei, ei. Andke see talle. 1995 02:21:06,216 --> 02:21:07,718 Ei, ei. Andke see talle. 1996 02:21:10,429 --> 02:21:12,764 Heldeke. Aitäh. 1997 02:21:25,402 --> 02:21:27,237 Anname tuld! 1998 02:21:30,032 --> 02:21:31,033 Oled mulle kallis. 1999 02:21:38,999 --> 02:21:40,875 Jaa! 2000 02:21:40,876 --> 02:21:43,044 Saame täna öelda: 2001 02:21:43,045 --> 02:21:45,422 - „Oleme maailma parimad!“ - „Oleme maailma parimad!“ 2002 02:22:56,076 --> 02:22:57,076 Joshua. 2003 02:22:57,077 --> 02:22:59,620 Kui kaalud kunagi mujal sõitmist, 2004 02:22:59,621 --> 02:23:00,705 tead, kust mind leida. 2005 02:23:00,706 --> 02:23:04,418 Aitäh, Toto, aga olen oma kohal õnnelik. 2006 02:23:05,127 --> 02:23:06,378 Palju õnne. 2007 02:23:08,839 --> 02:23:10,923 Jaa! Las nad ootavad! 2008 02:23:10,924 --> 02:23:12,217 Las nad ootavad! 2009 02:23:16,471 --> 02:23:17,638 Karikas! 2010 02:23:17,639 --> 02:23:20,559 Kate, ehitasid vinge masina. 2011 02:24:24,164 --> 02:24:25,999 Järjekordne võidusõit, millest ma ei tea? 2012 02:24:27,751 --> 02:24:28,794 Kuskil. 2013 02:24:30,420 --> 02:24:31,797 On see parem kui see siin? 2014 02:24:35,759 --> 02:24:36,760 Jah. 2015 02:24:40,264 --> 02:24:43,182 Tahtsin öelda: „Küll me teed veel ristuvad,“ 2016 02:24:43,183 --> 02:24:45,811 aga mingis mõttes tundus nii poeetilisem. 2017 02:24:48,605 --> 02:24:49,606 Nii et... 2018 02:24:51,984 --> 02:24:53,527 Kas me teed veel ristuvad? 2019 02:24:59,157 --> 02:25:00,158 Jah. 2020 02:25:16,216 --> 02:25:17,968 Aga seni lohutagu sind see. 2021 02:25:20,137 --> 02:25:21,138 Hästi. 2022 02:25:25,350 --> 02:25:26,727 Ja sõida kiiresti. 2023 02:25:36,737 --> 02:25:38,405 Kuhu sa oma arust lähed? 2024 02:25:39,740 --> 02:25:41,824 Ära minu pärast muretse. Mine tähista. 2025 02:25:41,825 --> 02:25:43,410 Aga kuhu sa lähed? 2026 02:25:43,911 --> 02:25:46,538 Pean veel mõne lohe alistama. 2027 02:25:47,039 --> 02:25:48,498 See on nüüd sinu tiim. 2028 02:25:51,251 --> 02:25:52,711 See oli terve aja minu tiim. 2029 02:25:56,048 --> 02:25:57,216 Hoian sul silma peal. 2030 02:25:58,592 --> 02:26:00,052 Kohtumiseni, löntsija. 2031 02:26:48,016 --> 02:26:50,310 OTSITAKSE VÕIDUSÕITJAT BAJA 1000 2032 02:27:15,752 --> 02:27:16,795 Tere! 2033 02:27:18,046 --> 02:27:19,131 Buenas. 2034 02:27:23,051 --> 02:27:24,553 Te pidavat võidusõitjat otsima. 2035 02:27:25,804 --> 02:27:27,222 Mis su nimi on? 2036 02:27:28,140 --> 02:27:29,433 Sonny Hayes. 2037 02:27:33,854 --> 02:27:35,564 Oled iial Bajal sõitnud? 2038 02:27:36,648 --> 02:27:37,649 Ei. 2039 02:27:38,442 --> 02:27:39,651 Me ei saa palju maksta. 2040 02:27:40,235 --> 02:27:41,528 Raha pole oluline. 2041 02:27:46,283 --> 02:27:47,701 Mis siis on? 2042 02:35:04,263 --> 02:35:06,265 Tõlkinud Vova Kljain