1 00:00:51,218 --> 00:00:53,136 소니, 5분 남았어요 2 00:01:30,966 --> 00:01:31,966 {\an8}"헤이스" 3 00:01:31,967 --> 00:01:34,969 {\an8}"데이토나 24시" 4 00:01:34,970 --> 00:01:37,431 {\an8}"오후 11시 56분" 5 00:01:38,432 --> 00:01:42,977 {\an8}소니! BMW 애들이 브레이크 갖고 징징대던데요 6 00:01:42,978 --> 00:01:44,437 {\an8}고마워, 몰리 너밖에 없어 7 00:01:44,438 --> 00:01:45,689 {\an8}이따 봐요 8 00:01:53,614 --> 00:01:55,407 {\an8}"칩 하트 레이싱" 9 00:02:05,000 --> 00:02:06,375 "338랩" 10 00:02:06,376 --> 00:02:07,460 "120번 포르쉐 CHR" 11 00:02:07,461 --> 00:02:09,295 잠깐 자리 비우면 이런다니까 12 00:02:12,674 --> 00:02:14,800 상황이 아주 안 좋아, 소니 13 00:02:14,801 --> 00:02:16,177 페이스가 떨어져서 14 00:02:16,178 --> 00:02:17,721 7위까지 밀렸어 15 00:02:18,222 --> 00:02:22,726 밤새 순위만 지켜주면 해 뜨고 기회 올지도 몰라 16 00:02:27,397 --> 00:02:31,318 고속 밸런스 신경 써 17 00:02:35,864 --> 00:02:37,031 기어박스 어때? 18 00:02:37,032 --> 00:02:38,367 버티고는 있는데 무리하지 마요 19 00:02:40,911 --> 00:02:42,496 {\an8}"가이코" 20 00:02:58,178 --> 00:03:01,389 관중은 잠들어도 레이싱은 계속됩니다 21 00:03:01,390 --> 00:03:04,934 피크 가이코 CHR의 소니 헤이스 포르쉐에 올라탑니다 22 00:03:04,935 --> 00:03:06,561 야간 조예요 23 00:03:06,562 --> 00:03:08,062 아시다시피 24 00:03:08,063 --> 00:03:09,272 헤이스는 밤에 강하지만 25 00:03:09,273 --> 00:03:13,360 선두는 BMW예요 넘어야 할 산이 큽니다 26 00:03:25,706 --> 00:03:28,583 헤이스, 출발하자마자 3번 코너 파고들며 27 00:03:28,584 --> 00:03:29,709 4위로 올라섭니다 28 00:03:29,710 --> 00:03:31,919 소니, 직선에서 추월해 볼래요? 29 00:03:31,920 --> 00:03:33,297 그냥 알아서 할게 30 00:03:36,884 --> 00:03:39,511 12번 차량에 엔진 문제 발생 31 00:03:42,139 --> 00:03:44,266 헤이스 한 계단 더 올라섭니다 32 00:04:00,782 --> 00:04:02,784 환장하겠네 우리 10시간 남았어요 33 00:04:03,327 --> 00:04:05,203 그냥 소니한테 맡겨 34 00:04:05,204 --> 00:04:07,747 이 몇 랩을 보면 소니 헤이스는 35 00:04:07,748 --> 00:04:11,335 집에 브레이크 페달을 두고 온 것 같아요 36 00:04:14,046 --> 00:04:16,298 헤이스, BMW를 조준하고 37 00:04:19,051 --> 00:04:20,677 공격합니다 38 00:04:24,515 --> 00:04:26,641 바깥쪽으로 치고 나오는 헤이스 39 00:04:26,642 --> 00:04:27,935 가라, 소니 40 00:04:56,088 --> 00:04:59,758 BMW, 브레이크가 늦었어요 트랙 벗어납니다 41 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 헤이스, 빠져나오나요? 42 00:05:07,182 --> 00:05:08,182 빠져나옵니다 43 00:05:08,183 --> 00:05:09,601 그렇지! 44 00:05:10,269 --> 00:05:12,228 봤지? 저게 레이싱이야 45 00:05:12,229 --> 00:05:15,274 다시 타면 똑같이들 해 46 00:05:19,987 --> 00:05:23,364 소니 헤이스의 엄청난 세 번째 스틴트 덕에 47 00:05:23,365 --> 00:05:25,742 칩 하트 레이싱이 1위로 올라섭니다 48 00:05:26,243 --> 00:05:29,036 이제 선두를 지키는 건 케일 켈소의 몫입니다 49 00:05:29,037 --> 00:05:30,788 고생하셨습니다, 선배님 50 00:05:30,789 --> 00:05:31,874 "켈소" 51 00:05:34,084 --> 00:05:36,628 선두 놓치면 죽을 줄 알아 52 00:05:44,428 --> 00:05:45,637 헤이스! 53 00:05:46,180 --> 00:05:47,556 더러운 새끼! 54 00:05:49,433 --> 00:05:51,976 - 날 트랙 밖으로 밀어버리게? - 네가 참아 55 00:05:51,977 --> 00:05:54,020 내가 너 못 찾을 줄 알아? 56 00:05:54,021 --> 00:05:55,689 - 상대하지 마 - 죽여버린다! 57 00:05:57,232 --> 00:05:58,400 놔! 58 00:06:00,903 --> 00:06:02,321 잘했어, 소니 59 00:06:03,572 --> 00:06:05,532 고마워 지면 나 깨우지 마 60 00:06:06,074 --> 00:06:07,034 "빅토리 레인" 61 00:06:20,506 --> 00:06:23,342 소니 헤이스! 두고 간 거 없어? 62 00:06:24,259 --> 00:06:25,385 가방 꽉 찼어요 63 00:06:26,261 --> 00:06:27,262 진짜? 64 00:06:27,930 --> 00:06:30,556 데이토나 첫 우승인데 손도 안 대봐? 65 00:06:30,557 --> 00:06:31,641 - 만져봐 - 부정 타요 66 00:06:31,642 --> 00:06:33,644 - 만져보라고 - 됐어요 67 00:06:34,728 --> 00:06:36,855 보너스는 받을게요 68 00:06:38,106 --> 00:06:39,315 "칩 하트 레이싱 5,000달러" 69 00:06:39,316 --> 00:06:42,319 소니! 내 말 들어봐 70 00:06:43,111 --> 00:06:44,487 우리 팀에 들어와 71 00:06:44,488 --> 00:06:45,988 자넨 이제 CHR 가족이야 72 00:06:45,989 --> 00:06:47,865 내년에 여기서 다시 달려보자고 73 00:06:47,866 --> 00:06:49,825 우승했잖아요 나 약속 지켰어요 74 00:06:49,826 --> 00:06:52,079 약속 지킨 건 나도 알지 75 00:06:53,622 --> 00:06:55,373 그래서 한 번 하고 땡이야? 76 00:06:55,374 --> 00:06:58,042 시트 내줘서 고마워요 정말로요 77 00:06:58,043 --> 00:06:59,628 누가 레이싱을 그렇게 해? 78 00:07:00,128 --> 00:07:02,046 평생 새출발만 할 거야? 79 00:07:02,047 --> 00:07:03,131 건강하세요 80 00:07:05,008 --> 00:07:06,260 나중에 또 봐요 81 00:07:13,976 --> 00:07:16,102 시계 안 가져가? 82 00:07:16,103 --> 00:07:17,270 있어요! 83 00:07:17,271 --> 00:07:18,938 "데이토나 비치 올랜도" 84 00:07:18,939 --> 00:07:20,106 "잭슨빌 탤러해시" 85 00:07:20,107 --> 00:07:21,315 "배턴루지 휴스턴" 86 00:07:21,316 --> 00:07:24,235 "투손 - 샌디에이고 엔세나다" 87 00:07:24,236 --> 00:07:27,738 - 세계 최고의 록... - 지상 최고의 해변 88 00:07:27,739 --> 00:07:30,241 - 여기는... - 데이토나 록 스테이션 89 00:07:30,242 --> 00:07:31,742 {\an8}95.7MHz 호그입니다 90 00:07:31,743 --> 00:07:32,952 {\an8}"드라이버 구함 바하 1000" 91 00:07:32,953 --> 00:07:34,830 {\an8}"멕시코 바하칼리포르니아 엔세나다" 92 00:07:48,135 --> 00:07:51,304 죄송한데 핸드폰 잠깐 쓸 수 있을까요? 93 00:07:51,305 --> 00:07:52,598 먹통이 돼서요 94 00:07:53,432 --> 00:07:54,516 안 돼요 95 00:07:57,311 --> 00:08:00,563 당신 보니까 전에 알던 친구가 생각나요 96 00:08:00,564 --> 00:08:01,648 어떤 친구요? 97 00:08:02,149 --> 00:08:03,400 당신보다 옷 잘 입는 친구요 98 00:08:04,651 --> 00:08:06,027 이거 구찌 정장인데 99 00:08:06,028 --> 00:08:07,237 이것도 구찌예요 100 00:08:07,863 --> 00:08:09,238 그 친구는 뭐 했어요? 101 00:08:09,239 --> 00:08:10,323 차 몰았어요 102 00:08:10,324 --> 00:08:12,158 - 빨랐어요? - 느리진 않았어요 103 00:08:12,159 --> 00:08:15,287 - 우승은 했어요? - 네, 했죠 104 00:08:17,497 --> 00:08:19,832 이리 와, 이 자식 105 00:08:19,833 --> 00:08:20,917 이런 106 00:08:20,918 --> 00:08:22,085 바하에 가려고? 107 00:08:22,794 --> 00:08:24,879 응, 새로운 하루 새로운 도전 108 00:08:24,880 --> 00:08:27,299 에이펙스GP 인수할 때 내가 한 말이잖아 109 00:08:30,052 --> 00:08:31,512 얼마나 꼬라박았어? 110 00:08:32,679 --> 00:08:35,057 말해줄 테니까 절대 웃지 마 111 00:08:35,890 --> 00:08:36,933 말해 112 00:08:38,684 --> 00:08:40,145 3억... 113 00:08:41,647 --> 00:08:43,232 5천만 달러 114 00:08:45,609 --> 00:08:46,693 웃지 마 115 00:08:48,153 --> 00:08:49,321 대단하네 116 00:08:50,531 --> 00:08:51,782 그래도 재밌지? 117 00:08:52,324 --> 00:08:53,991 완전 재밌지 118 00:08:53,992 --> 00:08:55,243 근데 뭐가 문제야? 119 00:08:55,244 --> 00:08:58,663 두 시즌 반 동안 포인트 하나 못 땄고 120 00:08:58,664 --> 00:09:00,873 에이스가 딴 팀 갔어 121 00:09:00,874 --> 00:09:03,252 우리 차가 똥차래 122 00:09:04,378 --> 00:09:06,045 순위는 꼴찌에 123 00:09:06,046 --> 00:09:07,673 남은 드라이버는 루키고 124 00:09:08,173 --> 00:09:09,632 시즌은 절반 지나갔어 125 00:09:09,633 --> 00:09:11,260 - 레이스 몇 번 남았어? - 9번 126 00:09:11,760 --> 00:09:13,719 흐름 못 바꾸면 나 이 팀 잃어 127 00:09:13,720 --> 00:09:14,805 뭐? 128 00:09:15,389 --> 00:09:16,515 네가 소유주잖아 129 00:09:17,140 --> 00:09:21,061 첫 세 시즌에 1승 못 하면 이사회가 매각할 수 있어 130 00:09:22,729 --> 00:09:24,648 새 이사회가 필요하겠네 131 00:09:26,275 --> 00:09:27,526 새 드라이버가 필요해 132 00:09:36,243 --> 00:09:37,660 F2도 있고 F3도 있고 133 00:09:37,661 --> 00:09:40,246 시뮬레이터로 큰 애들이 줄 섰잖아 134 00:09:40,247 --> 00:09:43,457 10위 안에 드는 법 가르칠 시간 없어 135 00:09:43,458 --> 00:09:46,210 길 가던 사람이 로켓 조종할 순 없지 136 00:09:46,211 --> 00:09:48,880 그래, 내 말이 해봤어야 하지 137 00:09:48,881 --> 00:09:53,009 루이 시론은 57살에 모나코 그랑프리 우승했어 138 00:09:53,010 --> 00:09:55,428 - 루이 누구? - 필립 에탕슬랭은 56살 139 00:09:55,429 --> 00:09:56,804 방금 검색했지? 140 00:09:56,805 --> 00:10:00,516 어떤 사람들은 소니 헤이스가 기회를 날려먹고 141 00:10:00,517 --> 00:10:02,643 밴에서 사는 도박 중독자래 142 00:10:02,644 --> 00:10:04,854 루벤, 너 약 좀 파는구나 143 00:10:04,855 --> 00:10:07,064 하지만 내가 보기엔 팀을 바꿀 사람이고 144 00:10:07,065 --> 00:10:09,150 경험과 노하우가 있어 145 00:10:09,151 --> 00:10:10,359 너 약 안 먹었지 146 00:10:10,360 --> 00:10:13,989 우리 루키는 재능이 미쳤어 근데 어려 147 00:10:14,489 --> 00:10:15,991 성숙함이 부족해 148 00:10:16,700 --> 00:10:18,242 너랑 걔가 만나면? 149 00:10:18,243 --> 00:10:20,494 진짜 팀이 되는 거야 150 00:10:20,495 --> 00:10:22,288 좋아 내가 그 루이... 151 00:10:22,289 --> 00:10:23,372 {\an8}"운전자 전용" 152 00:10:23,373 --> 00:10:24,708 {\an8}- 시론 - 그 사람 같다 쳐 153 00:10:25,501 --> 00:10:28,086 드라이버 말고 차도 문제야 154 00:10:28,837 --> 00:10:30,588 너희 경기 다 봤어 155 00:10:30,589 --> 00:10:32,006 똥차는 착한 표현이야 156 00:10:32,007 --> 00:10:33,299 보는 줄 알았어 157 00:10:33,300 --> 00:10:36,135 이번 주말에 업그레이드 패키지 나와 158 00:10:36,136 --> 00:10:38,012 - 6개월 개발했고... - 루벤 159 00:10:38,013 --> 00:10:39,222 아니, 들어봐 160 00:10:39,223 --> 00:10:43,477 한 대만 1등으로 결승선 통과하면 돼 161 00:10:44,019 --> 00:10:46,021 널 사랑하지만 난 안 돌아가 162 00:10:50,108 --> 00:10:51,109 그래 163 00:10:52,069 --> 00:10:54,529 "F1의 떠오르는 별 소니 헤이스, 루벤 세르반테스" 164 00:10:54,530 --> 00:10:56,365 얘는 너한테 뭐라고 할까? 165 00:10:58,951 --> 00:10:59,951 아이돌 하라고? 166 00:10:59,952 --> 00:11:01,578 장난치지 말고 167 00:11:03,747 --> 00:11:05,790 장난 안 치고 왜 웃는지 묻고 싶다 168 00:11:05,791 --> 00:11:06,917 좀 169 00:11:07,876 --> 00:11:10,128 가능성을 보고 웃는 거잖아 170 00:11:12,005 --> 00:11:13,507 어떻게 끝났는지 우리 알잖아 171 00:11:15,342 --> 00:11:16,385 그래 172 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 좋아 173 00:11:19,096 --> 00:11:22,557 - 런던행 일등석 티켓이야 - 미치겠네 174 00:11:22,558 --> 00:11:23,850 일등석 175 00:11:23,851 --> 00:11:27,479 나 지금 포뮬러1 시트를 제안하는 거야 176 00:11:28,397 --> 00:11:31,065 한 번이라도 우승하면 177 00:11:31,066 --> 00:11:36,405 세계 최고가 될 수 있는 유일한 무대야 178 00:11:46,456 --> 00:11:47,833 루벤 179 00:11:48,834 --> 00:11:50,794 - 기적 본 적 있어? - 아직 없어 180 00:11:51,420 --> 00:11:52,504 나도야 181 00:11:53,547 --> 00:11:54,756 반가웠다, 친구야 182 00:11:56,925 --> 00:11:59,052 - 자, 나왔어요 - 고마워요 183 00:12:00,095 --> 00:12:01,346 뭐 좀 물어볼게요 184 00:12:03,557 --> 00:12:08,144 친한 친구가 정말로 말도 안 되게 좋은 185 00:12:08,145 --> 00:12:09,521 제안을 했어요 186 00:12:10,439 --> 00:12:11,481 어떡하시겠어요? 187 00:12:12,733 --> 00:12:14,150 얼마나 준대요? 188 00:12:14,151 --> 00:12:15,652 돈은 중요하지 않아요 189 00:12:17,196 --> 00:12:18,739 그럼 뭐가 중요한데요? 190 00:12:27,206 --> 00:12:29,708 {\an8}"올랜도발 런던 히스로행 일등석" 191 00:13:02,282 --> 00:13:05,159 타이어 온도 양호 앞 85도, 뒤 75도 192 00:13:05,160 --> 00:13:07,579 - 달려도 돼 - 알겠어요 193 00:13:16,463 --> 00:13:18,297 배터리 완충 스트랫 2에 놓고 194 00:13:18,298 --> 00:13:19,424 랩 시작할게요 195 00:13:26,265 --> 00:13:27,307 "피어스 섹터 1" 196 00:13:37,150 --> 00:13:39,403 섹터 1 퍼플 네 최고 기록이야 197 00:13:40,028 --> 00:13:41,196 차 느낌 좋아요 198 00:14:05,220 --> 00:14:06,388 {\an8}"섹터 2" 199 00:14:17,774 --> 00:14:18,817 젠장! 200 00:14:22,905 --> 00:14:25,157 {\an8}왼쪽 앞 타이어 락업, 플랫 스팟 201 00:14:28,994 --> 00:14:30,621 "랩 타임" 202 00:14:33,248 --> 00:14:34,332 불러들여요 203 00:14:34,333 --> 00:14:35,791 스트랫 1로 204 00:14:35,792 --> 00:14:37,628 이번 랩에 들어와 205 00:14:50,974 --> 00:14:52,768 뭐가 문제인지 찾아보자고 206 00:14:55,938 --> 00:14:57,773 "피어스" 207 00:15:30,013 --> 00:15:31,306 미안해요, 조슈아 208 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 조디, 우리 드라이버 죽이면 안 돼 209 00:15:43,193 --> 00:15:44,278 어때? 210 00:15:45,821 --> 00:15:48,615 모르겠어요 느낌은 좋은데 밟기 시작하면 211 00:15:49,116 --> 00:15:51,492 저속 코너에선 언더스티어 고속에선 오버스티어 나요 212 00:15:51,493 --> 00:15:53,119 코너 진입할 때? 나올 때? 213 00:15:53,120 --> 00:15:54,829 둘 다요 214 00:15:54,830 --> 00:15:56,205 좋네 215 00:15:56,206 --> 00:15:59,083 센서가 만 개 달렸는데 이유를 몰라요? 216 00:15:59,084 --> 00:16:00,960 내가 직접 몰진 않잖아 217 00:16:00,961 --> 00:16:04,006 그러니까 네가 좀 도와줘야 해 218 00:16:20,606 --> 00:16:23,192 1억 5천만 달러짜리 정글짐이네 219 00:16:23,817 --> 00:16:24,818 너무 귀엽네요 220 00:16:25,444 --> 00:16:28,363 쟤 운전시키죠 더 나빠질 것도 없는데 221 00:16:31,450 --> 00:16:32,783 조슈아 222 00:16:32,784 --> 00:16:35,119 - 안녕하세요 - 리스베스예요, 홍보팀 223 00:16:35,120 --> 00:16:36,871 - 아, 네 - 뭐, 상관없고요 224 00:16:36,872 --> 00:16:39,582 기자 회견 때 기술 문제 언급은 피하고 225 00:16:39,583 --> 00:16:43,170 새 동료 루카 코르테스와의 찰떡 호흡에 초점 맞춰요 226 00:16:43,962 --> 00:16:44,962 루카요? 227 00:16:44,963 --> 00:16:46,465 나랑 안 지 일주일 됐고 228 00:16:47,007 --> 00:16:49,133 레드불에서 들러리였을 때 229 00:16:49,134 --> 00:16:51,720 조슈아 피어스가 과대평가됐다고 한 230 00:16:52,763 --> 00:16:54,180 그 루카 코르테스요? 231 00:16:54,181 --> 00:16:55,766 네 232 00:16:57,100 --> 00:16:58,935 - 기대되네요 - 좋아요, 고마워요 233 00:16:58,936 --> 00:17:00,019 - 야 - 그래요 234 00:17:00,020 --> 00:17:02,313 알겠다고 한 거죠? 네? 235 00:17:02,314 --> 00:17:03,397 왜? 236 00:17:03,398 --> 00:17:05,108 네 말이 맞았어 237 00:17:05,651 --> 00:17:08,153 루벤이 많이 힘들대 팀 매각할 수도 있어 238 00:17:08,945 --> 00:17:10,029 그럴 줄 알았어 239 00:17:10,030 --> 00:17:11,280 난 어떻게 되지? 240 00:17:11,281 --> 00:17:13,784 새 주인 오면 싹 갈아엎겠지 241 00:17:14,952 --> 00:17:15,953 잘 들어 242 00:17:16,537 --> 00:17:20,665 팀 넘버원 드라이버가 누군지 보여줘야 해 243 00:17:21,250 --> 00:17:22,291 당장 244 00:17:23,919 --> 00:17:25,212 안 그러면 너 잘려 245 00:17:25,753 --> 00:17:28,423 그래, 명심해 246 00:17:31,552 --> 00:17:32,553 조슈아 247 00:17:33,220 --> 00:17:34,221 저리 가 248 00:17:34,930 --> 00:17:37,015 괜찮아? 249 00:17:38,600 --> 00:17:42,854 좋아요 이번 시즌 전반부는 250 00:17:42,855 --> 00:17:44,940 싹 잊어버립시다 251 00:17:46,024 --> 00:17:48,318 올해 뭔 일 있었냐고 누가 묻더라고요 252 00:17:48,902 --> 00:17:52,948 우리 애들 걸고 맹세하는데 나도 진짜 몰라요 253 00:17:54,449 --> 00:17:55,701 지금 있는 건 이 차와 254 00:17:56,285 --> 00:17:59,954 우리 앞에 놓인 미래뿐이에요 255 00:17:59,955 --> 00:18:02,833 그래요, 미래 256 00:18:11,842 --> 00:18:13,010 저 날건달은 뭐야? 257 00:18:13,510 --> 00:18:14,511 내가 불렀어요 258 00:18:15,429 --> 00:18:18,223 내가 청소부인 줄 알고 뒷문으로 보내더라 259 00:18:20,726 --> 00:18:22,393 넌 날 실망시킨 적이 없다니까 260 00:18:22,394 --> 00:18:23,770 아직 실망할 시간 많아 261 00:18:24,396 --> 00:18:25,980 에이펙스GP 여러분! 262 00:18:25,981 --> 00:18:28,524 옛날에 나랑 달렸던 소니 헤이스예요 263 00:18:28,525 --> 00:18:30,359 - 경쟁 상대였지 - 그래 264 00:18:30,360 --> 00:18:32,904 - 우리 기술 총괄 케이트 맥케나 - 안녕하세요 265 00:18:32,905 --> 00:18:35,907 - 치프 메카닉 도지 다우다 - 안녕하세요 266 00:18:35,908 --> 00:18:38,159 그리고 팀 수석 카스파르 스몰린스키 267 00:18:38,160 --> 00:18:39,785 들어봤을 거야 268 00:18:39,786 --> 00:18:42,623 페라리에서 컨스트럭터 챔피언 5번 했어요 269 00:18:45,250 --> 00:18:46,417 리어 잭 맨이었어요 270 00:18:46,418 --> 00:18:48,127 제 아버지도요 없으면 우승 못 하죠 271 00:18:48,128 --> 00:18:51,089 - 그리고 우리 유망주 조슈아 - 헬멧이 왜 있어요? 272 00:18:52,799 --> 00:18:54,050 안전을 위해? 273 00:18:54,051 --> 00:18:56,511 조슈아 네 자리는 안전해 274 00:18:56,512 --> 00:18:58,555 소니는 오디션 보러 온 거야 275 00:19:00,933 --> 00:19:02,350 마지막 우승이 언제예요? 276 00:19:02,351 --> 00:19:04,060 일요일, 데이토나 277 00:19:04,061 --> 00:19:06,062 미안한데 포뮬러1에서요 278 00:19:06,063 --> 00:19:08,440 오, 미안 그건 너랑 같지 279 00:19:11,568 --> 00:19:14,321 우리 루카 코르테스는 어디 가고요? 280 00:19:15,113 --> 00:19:16,405 잠깐 얘기 좀, 루벤 281 00:19:16,406 --> 00:19:19,450 베테랑 드라이버 여럿 면접 봤는데... 282 00:19:19,451 --> 00:19:21,118 네, 다 고사했어요 283 00:19:21,119 --> 00:19:22,745 - 몇 명이나요? - 7명요 284 00:19:22,746 --> 00:19:24,580 - 많네 - 나 7번이야? 285 00:19:24,581 --> 00:19:26,082 8번이죠 286 00:19:26,083 --> 00:19:27,416 대참사네 287 00:19:27,417 --> 00:19:28,793 사실 9번 아니에요? 288 00:19:28,794 --> 00:19:30,586 연락 안 온 사람 1명 있어요 289 00:19:30,587 --> 00:19:31,796 그럼 9번 맞네 290 00:19:31,797 --> 00:19:33,464 숫자 셀 줄은 아는 거죠? 291 00:19:33,465 --> 00:19:36,467 일할 때 좋은 아이디어는 늦게 떠오르더라고요 292 00:19:36,468 --> 00:19:39,095 살면서 좋은 것도 9번째에 오고요 293 00:19:39,096 --> 00:19:42,598 미안한데 자네 옛 동료 오디션 때문에 294 00:19:42,599 --> 00:19:44,809 하루뿐인 테스트 날을 쓸 순 없어 295 00:19:44,810 --> 00:19:46,227 오해하셨네 296 00:19:46,228 --> 00:19:48,647 저 친구가 우릴 오디션 보는 거예요 297 00:19:50,065 --> 00:19:51,357 새 드라이버야 298 00:19:51,358 --> 00:19:52,526 잘해봐 299 00:19:55,696 --> 00:19:57,113 새 윙 새 사이드포드 300 00:19:57,114 --> 00:19:58,657 플로어는 바꾼 거 없어요? 301 00:19:59,783 --> 00:20:02,452 그 정도는 다른 8명도 알아봤을 거예요 302 00:20:03,287 --> 00:20:05,037 그래서 내가 행운의 9번이죠 303 00:20:05,038 --> 00:20:07,915 여기서 달려본 지 꽤 됐죠? 304 00:20:07,916 --> 00:20:10,294 차 밸런스 까다로워요 1번, 9번 코너 조심해요 305 00:20:10,878 --> 00:20:12,171 다치면 안 되잖아요 306 00:20:13,505 --> 00:20:14,964 현실적인 목표를 정해볼까요? 307 00:20:14,965 --> 00:20:18,634 JP랑 똑같이 세팅해 줘요 랩 타임 1초 넘게 늦으면 308 00:20:18,635 --> 00:20:20,429 알아서 나갈 테니까 309 00:20:21,054 --> 00:20:23,014 편하게 행운의 10번 찾아봐요 310 00:20:23,015 --> 00:20:24,850 - 10번 맞죠? - 네 311 00:20:25,517 --> 00:20:26,518 10번 312 00:20:28,729 --> 00:20:29,855 JP가 누군데요? 313 00:20:33,817 --> 00:20:36,236 브룩랜즈 크게 돌고 러필드는 부드럽게 314 00:20:36,737 --> 00:20:38,779 우드코트에선 끝까지 밟고 콥스에선 강하게 315 00:20:38,780 --> 00:20:40,199 여기 연석 조심하고요 316 00:20:41,241 --> 00:20:42,284 {\an8}"OMP" 317 00:20:44,912 --> 00:20:47,873 기본 모드, 1번 세팅 2번으로, 다시 3번 318 00:20:48,498 --> 00:20:50,249 디퍼렌셜 1부터 4까지 319 00:20:50,250 --> 00:20:51,668 DRS 320 00:21:18,820 --> 00:21:20,948 좋아, 성능 좀 보자 321 00:21:28,205 --> 00:21:33,377 루벤과 달렸다면 슈마허, 세나랑도 달렸단 얘기야 322 00:22:03,448 --> 00:22:05,241 조슈아 기록도 띄워주세요 323 00:22:05,242 --> 00:22:06,659 "섹터 1 - 피어스" 324 00:22:06,660 --> 00:22:08,245 "섹터 2" 325 00:22:08,787 --> 00:22:10,038 "섹터 3" 326 00:22:11,874 --> 00:22:14,209 "랩 타임" 327 00:22:15,043 --> 00:22:16,460 실패에 20파운드 걸게요 328 00:22:16,461 --> 00:22:18,505 난 성공에 100파운드 329 00:22:19,381 --> 00:22:20,674 이런 330 00:22:22,926 --> 00:22:26,095 죄송해요, 전 레이스 엔지니어 휴 니클비예요 331 00:22:26,096 --> 00:22:28,181 안녕하세요, 휴 타이어 온도는요? 332 00:22:28,182 --> 00:22:31,143 거의 올라갔어요 이번 랩 끝나면 달려도 돼요 333 00:22:48,744 --> 00:22:50,537 좋아 334 00:22:51,538 --> 00:22:53,247 - 휴 - 네 335 00:22:53,248 --> 00:22:54,791 그 내기 했어야죠 336 00:22:55,959 --> 00:22:57,294 그러게요 337 00:23:07,930 --> 00:23:09,139 랩 시작할게요 338 00:23:26,532 --> 00:23:27,741 안 돼 339 00:23:28,283 --> 00:23:29,158 젠장 340 00:23:29,159 --> 00:23:30,243 실패야 341 00:23:30,244 --> 00:23:33,080 아, 이러지 마 342 00:23:34,831 --> 00:23:35,874 확실해 343 00:23:39,837 --> 00:23:42,798 "섹터 1 피어스 - 헤이스" 344 00:24:09,366 --> 00:24:11,827 {\an8}"섹터 2" 345 00:24:15,497 --> 00:24:16,582 기다려 346 00:24:18,584 --> 00:24:20,002 기다려 347 00:24:22,838 --> 00:24:23,839 지금 348 00:24:27,885 --> 00:24:29,219 차는 괜찮아요 밀어붙여요 349 00:24:33,432 --> 00:24:34,349 따라잡고 있어 350 00:24:35,559 --> 00:24:36,435 아, 젠장 351 00:24:50,115 --> 00:24:51,325 괜찮아? 352 00:24:52,075 --> 00:24:53,410 응, 멀쩡해 353 00:25:03,587 --> 00:25:05,839 "실버스톤" 354 00:25:09,009 --> 00:25:10,010 빨리 가요 355 00:25:12,054 --> 00:25:13,429 네, 문제 있네요 356 00:25:13,430 --> 00:25:14,973 네, 있었죠 357 00:25:16,308 --> 00:25:18,601 확실히 고속 코너에선 튀고 358 00:25:18,602 --> 00:25:19,937 저속 코너에선 예측이 안 돼요 359 00:25:20,896 --> 00:25:23,064 14번, 16번에서 뒤쪽 문제 있었고... 360 00:25:23,065 --> 00:25:24,565 마지막 코너에서도? 361 00:25:24,566 --> 00:25:25,858 그건 제 실수예요 362 00:25:25,859 --> 00:25:26,902 랩 타임은? 363 00:25:27,528 --> 00:25:32,324 자기 혼자 정한 기준을 0.05초 차로 통과했어요 364 00:25:39,414 --> 00:25:40,499 뭐... 365 00:25:42,334 --> 00:25:43,585 시작이니까요 366 00:25:52,469 --> 00:25:56,181 다른 팀 눈에 띌 기회가 9번밖에 안 남았어 367 00:25:56,849 --> 00:25:58,683 매니저로서 조언하는데 368 00:25:58,684 --> 00:26:01,227 소셜, 스폰서 행사에 얼굴 비춰야 해 369 00:26:01,228 --> 00:26:02,937 소통이 부족해 팔로워 늘려야지 370 00:26:02,938 --> 00:26:05,232 - 알겠다니까 - 그냥 그렇다고 371 00:26:06,275 --> 00:26:07,401 밥 먹었어? 배고파 죽겠어 372 00:26:07,943 --> 00:26:08,944 아니 373 00:26:09,444 --> 00:26:10,695 근데 만날 사람 있어 374 00:26:10,696 --> 00:26:13,489 그래? 사진 찍어서 올려 375 00:26:13,490 --> 00:26:15,116 나한테 보내 내가 올릴게 376 00:26:15,117 --> 00:26:16,617 엄마 만나 377 00:26:16,618 --> 00:26:18,287 어디 올리기만 해봐 378 00:26:19,538 --> 00:26:21,498 그렇게 말할 줄 알았다 379 00:26:30,174 --> 00:26:32,509 {\an8}"피어스, 위기인가?" 380 00:26:33,260 --> 00:26:34,511 괜찮니? 381 00:26:35,012 --> 00:26:36,680 네, 그냥 피곤해서요 382 00:26:37,514 --> 00:26:39,099 타이어 문제야? 엔진 문제야? 383 00:26:39,975 --> 00:26:41,560 엄마, 차 모르잖아요 384 00:26:42,811 --> 00:26:43,811 까분다 385 00:26:43,812 --> 00:26:47,065 차는 잘 몰라도 넌 잘 알아 386 00:26:47,941 --> 00:26:48,942 말해봐 387 00:26:51,486 --> 00:26:53,947 남은 경기에서 1위 못 하면 388 00:26:54,948 --> 00:26:55,949 방출될 수 있어요 389 00:26:56,783 --> 00:26:57,867 다른 팀 있잖아 390 00:26:57,868 --> 00:26:59,620 다른 팀 자리는 다 찼어요 391 00:27:00,662 --> 00:27:01,997 그리고 누가 새로 왔는데... 392 00:27:02,915 --> 00:27:03,915 나이가 많아요 393 00:27:03,916 --> 00:27:05,166 몇 살인데? 394 00:27:05,167 --> 00:27:07,794 진짜 많아요 한 80살? 395 00:27:11,256 --> 00:27:13,008 재수없는 인간이에요 396 00:27:13,717 --> 00:27:14,968 그래도 빨라요 397 00:27:15,552 --> 00:27:16,928 신경 쓰지 말고 398 00:27:16,929 --> 00:27:18,554 너 자신한테 집중해 399 00:27:18,555 --> 00:27:20,848 평생 남 신경 쓰면서 살 수도 있지만 400 00:27:20,849 --> 00:27:23,310 너의 시간은 바로 지금이야 401 00:27:25,270 --> 00:27:26,438 아직 레이싱 좋지? 402 00:27:27,940 --> 00:27:29,273 당연히 좋죠 403 00:27:29,274 --> 00:27:31,568 그럼 아버지가 하던 말씀 생각해 404 00:27:32,444 --> 00:27:34,905 '딴 데 보지 말고 달려' 405 00:27:36,073 --> 00:27:37,115 네, 어머니 406 00:28:01,348 --> 00:28:03,933 가자, 괜찮아 가자 407 00:28:03,934 --> 00:28:05,853 가자 408 00:28:06,436 --> 00:28:08,522 - 이리 와 - 장난하나 409 00:28:10,732 --> 00:28:12,985 여기 서면 어떡해 그냥 차야, 진정해 410 00:28:13,485 --> 00:28:14,736 가자, 응? 411 00:28:24,162 --> 00:28:26,540 제일 빠른 차 만드는 게 직업 아니에요? 412 00:28:28,333 --> 00:28:29,626 바람 다루는 게 내 직업이에요 413 00:28:30,460 --> 00:28:32,462 그래서 직접 느끼는 게 도움 돼요 414 00:28:36,383 --> 00:28:38,759 알 수 없는 행보를 보이는 에이펙스GP가 415 00:28:38,760 --> 00:28:42,513 두 번째 시트에 앉을 드라이버를 드디어 발표했는데요 416 00:28:42,514 --> 00:28:45,725 놀랍게도 그 주인공은 30년 넘게 417 00:28:45,726 --> 00:28:49,061 포뮬러1에서 뛴 적 없는 미국인 소니 헤이스입니다 418 00:28:49,062 --> 00:28:50,855 인디카 메카닉의 아들로 419 00:28:50,856 --> 00:28:54,400 무모한 젊은 천재로 평가받았지만 420 00:28:54,401 --> 00:28:56,736 정상에 오르지 못한 인물이죠 421 00:28:56,737 --> 00:28:59,614 스페인 그랑프리에서 일어난 끔찍한 사고로 422 00:28:59,615 --> 00:29:02,950 갑작스럽게 F1 커리어가 중단된 후 423 00:29:02,951 --> 00:29:06,245 10년 뒤 르망, 나스카 다카르 랠리 등 424 00:29:06,246 --> 00:29:09,624 다양한 레이스 무대에 모습을 드러냈고 425 00:29:09,625 --> 00:29:12,668 심지어 뉴욕에서 택시를 몰기도 했습니다 426 00:29:12,669 --> 00:29:13,711 이런 427 00:29:13,712 --> 00:29:16,714 그런데 F1에 복귀하며 그가 택한 팀은 428 00:29:16,715 --> 00:29:20,134 F1에서 10위 안에 한 번도 못 든 팀입니다 429 00:29:20,135 --> 00:29:21,302 "10위 이내 에이펙스 0번" 430 00:29:21,303 --> 00:29:23,304 이 발표에도 불구하고 431 00:29:23,305 --> 00:29:25,932 대주주 세르반테스 캐피털의 432 00:29:25,933 --> 00:29:27,725 팀 매각설은 여전합니다 433 00:29:27,726 --> 00:29:30,478 만약 매각이 이루어지면 434 00:29:30,479 --> 00:29:33,272 F1 루키 조슈아 피어스의 커리어도 끝날 수 있죠 435 00:29:33,273 --> 00:29:34,190 이제 가도 돼요? 436 00:29:34,191 --> 00:29:36,567 절박한 시기엔 절박한 수단이 필요하다지만 437 00:29:36,568 --> 00:29:39,403 이 정도로 절박한 영입은 438 00:29:39,404 --> 00:29:41,490 - 본 적이 없습니다 - 가자 439 00:29:42,699 --> 00:29:45,326 저기 내 아들 있네 440 00:29:45,327 --> 00:29:46,578 이야 441 00:29:47,454 --> 00:29:49,164 네, 맞아요 442 00:29:50,165 --> 00:29:51,457 저 사람이 그 드라이버야? 443 00:29:51,458 --> 00:29:54,293 네, 얼빵한 얼굴 좀 봐요 444 00:29:54,294 --> 00:29:56,879 나이 많다더니 별로 안 많네 445 00:29:56,880 --> 00:29:58,381 야, 조슈아 446 00:29:58,382 --> 00:29:59,966 다른 팀에 갈 생각 있어? 447 00:29:59,967 --> 00:30:03,011 레이스 9번 남았으니까 저 아저씨 9번 이겨야 해 448 00:30:05,013 --> 00:30:07,265 일단 기자들 맘부터 얻자 449 00:30:07,266 --> 00:30:08,892 준비됐어? 450 00:30:09,518 --> 00:30:10,644 좋아, 가자 451 00:30:11,854 --> 00:30:13,939 잘생기기만 했구만 452 00:30:17,067 --> 00:30:22,446 조슈아, 올 시즌 출발이 꽤 어수선했죠 453 00:30:22,447 --> 00:30:28,369 우승도 없고, 차는 계속 말썽이고 동료가 또 바뀌었는데요 454 00:30:28,370 --> 00:30:30,163 어떻게 생각하세요? 455 00:30:30,956 --> 00:30:33,916 출발이 어수선해도 끝까지 그러란 법은 없잖아요? 456 00:30:33,917 --> 00:30:37,753 전 에이펙스의 뛰어난 엔지니어들을 믿어요 457 00:30:37,754 --> 00:30:39,715 그리고 새 동료는... 458 00:30:40,507 --> 00:30:43,969 어르신께 다시 기회 드리는 건 뜻깊은 일이죠 459 00:30:46,096 --> 00:30:48,807 다음 질문 받을게요 감사합니다, 네 460 00:30:49,558 --> 00:30:52,476 헤이스 씨, 돈 캐번디시입니다 영국에 돌아온 걸 환영해요 461 00:30:52,477 --> 00:30:53,895 오랜만이죠? 462 00:30:53,896 --> 00:30:55,605 마지막으로 실버스톤에서 달렸던 게 463 00:30:55,606 --> 00:30:59,192 클린턴 대통령 시절에 다들 마카레나 추던 때니까 464 00:30:59,193 --> 00:31:01,904 실감이 잘 안 나겠어요 465 00:31:04,198 --> 00:31:05,240 네 466 00:31:07,367 --> 00:31:09,994 10년간 레이싱은 그만두고 467 00:31:09,995 --> 00:31:12,122 전문 도박꾼으로 활동했죠? 468 00:31:13,790 --> 00:31:16,542 그러다 개인 파산 신청했고요 469 00:31:16,543 --> 00:31:17,919 네 470 00:31:17,920 --> 00:31:20,922 한 번 결혼 무효에 두 번 이혼했죠? 471 00:31:20,923 --> 00:31:22,341 네 472 00:31:24,134 --> 00:31:25,844 바꾸고 싶은 과거가 있나요? 473 00:31:27,638 --> 00:31:28,639 네 474 00:31:31,975 --> 00:31:34,520 여기까지 할게요 네, 감사해요 475 00:32:14,226 --> 00:32:15,852 "실버스톤 섹터와 코너" 476 00:32:15,853 --> 00:32:18,397 "기자 회견" 477 00:32:53,098 --> 00:32:54,141 네, 도지 478 00:32:57,978 --> 00:32:59,228 저 사람 언제 왔어요? 479 00:32:59,229 --> 00:33:00,397 나보다 먼저 왔어 480 00:33:07,154 --> 00:33:08,530 너보다 먼저 왔고 481 00:33:21,084 --> 00:33:23,378 저기 온다, 사과해 482 00:33:23,962 --> 00:33:25,047 못 해요 483 00:33:25,547 --> 00:33:28,341 - 왜 못 해? - 사과는 약함의 상징이니까요 484 00:33:28,342 --> 00:33:29,467 사과는 강함의 증거야 485 00:33:29,468 --> 00:33:30,761 약해 보여요 486 00:33:31,303 --> 00:33:32,887 말 안 듣네 그냥 해 487 00:33:32,888 --> 00:33:34,222 엄마, 못 한다고요 488 00:33:34,223 --> 00:33:35,891 할 수 있어 해야 돼 489 00:33:48,195 --> 00:33:49,238 저기요 490 00:33:50,697 --> 00:33:53,367 기자 회견 때 내가 말실수했어요 491 00:33:54,785 --> 00:33:56,203 미안하다고 해 492 00:33:56,954 --> 00:34:02,041 그러니까 내 말은... 미안해요 493 00:34:02,042 --> 00:34:05,128 됐어, 내가 더 빠를까 걱정이잖아 안녕하세요, 소니예요 494 00:34:06,046 --> 00:34:07,798 버너뎃 피어스예요 반가워요 495 00:34:08,382 --> 00:34:10,801 반갑습니다 괜찮아, 밖에서 보자 496 00:34:22,353 --> 00:34:23,354 기분 어때? 497 00:34:23,355 --> 00:34:24,982 - 아주 좋아 - 좋아 498 00:34:28,193 --> 00:34:29,277 - 넌? - 좋지 499 00:34:29,777 --> 00:34:30,779 좋아 500 00:34:31,864 --> 00:34:32,863 부담 없어 501 00:34:32,864 --> 00:34:33,949 전혀 없지 502 00:34:39,371 --> 00:34:40,371 - 좋아 - 그래 503 00:34:41,373 --> 00:34:42,498 좋아 504 00:34:43,208 --> 00:34:44,917 실버스톤 서킷에 오신 걸 환영합니다 505 00:34:44,918 --> 00:34:46,042 "영국 그랑프리 실버스톤" 506 00:34:46,043 --> 00:34:50,590 1950년 5월 13일, 이 서킷에서 포뮬러1 월드 챔피언십이 시작됐죠 507 00:34:50,591 --> 00:34:55,303 짜릿한 이번 시즌 후반기 9번의 레이스가 508 00:34:55,304 --> 00:34:58,556 이곳 제77회 영국 그랑프리에서 오늘부터 펼쳐집니다 509 00:34:58,557 --> 00:35:01,100 늘 그렇듯 11개 팀이 그리드를 채우고 510 00:35:01,101 --> 00:35:03,102 팀당 2명의 드라이버가 출전합니다 511 00:35:03,103 --> 00:35:06,981 출발 순서는 어제 치른 예선 기록으로 결정됐습니다 512 00:35:06,982 --> 00:35:09,066 레드불이 폴 포지션에서 출발하고 513 00:35:09,067 --> 00:35:12,654 맥라렌 2대와 페라리 2대가 뒤를 따릅니다 514 00:35:13,864 --> 00:35:16,325 2분 뒤 국가 연주입니다 515 00:35:45,187 --> 00:35:46,271 소니! 516 00:35:47,189 --> 00:35:49,023 돈줄 소개는 됐어 517 00:35:49,024 --> 00:35:51,359 잠깐 웃으면서 악수만 해줘 518 00:35:51,360 --> 00:35:53,110 중요한 이사회 멤버야 519 00:35:53,111 --> 00:35:54,654 이분은 우리 투자자 520 00:35:54,655 --> 00:35:55,947 - 피터 배닝이야 - 안녕하세요 521 00:35:55,948 --> 00:35:57,031 안녕하세요 522 00:35:57,032 --> 00:35:59,075 레이싱은 쥐뿔도 모르지만 523 00:35:59,076 --> 00:36:01,702 - 맞아요 - 이사회에서 내 눈과 귀야 524 00:36:01,703 --> 00:36:04,163 그쪽은 루벤의 '헤일 메리'죠 525 00:36:04,164 --> 00:36:05,915 미식축구 용어잖아요 526 00:36:05,916 --> 00:36:07,542 장거리 패스 한 방으로... 527 00:36:07,543 --> 00:36:09,043 원래 종교 용어죠 528 00:36:09,044 --> 00:36:10,127 맞아요, 그렇죠 529 00:36:10,128 --> 00:36:11,921 요새 온갖 신한테 기도해요 530 00:36:11,922 --> 00:36:14,257 팀을 지키잔 사람이 이사회에서 저뿐이고 531 00:36:14,258 --> 00:36:16,175 다들 루벤이 팀을 나락에 빠뜨렸대요 532 00:36:16,176 --> 00:36:17,969 근데 저 진짜 F1에 빠졌어요 533 00:36:17,970 --> 00:36:20,513 'F1, 본능의 질주' 정주행했어요 534 00:36:20,514 --> 00:36:23,683 타이어에 관해 이렇게 해박했던 적이 없어요 535 00:36:23,684 --> 00:36:24,934 전 본업으로 돌아갈게요 536 00:36:24,935 --> 00:36:26,019 - 네, 조심해요 - 네 537 00:36:28,272 --> 00:36:30,440 저기, 믿고 있어요 538 00:37:29,041 --> 00:37:30,834 너 여기서 뭐 하냐, 소니 539 00:37:44,723 --> 00:37:46,724 {\an8}"포뮬러1 아람코 영국 그랑프리 2023" 540 00:37:46,725 --> 00:37:49,435 {\an8}시계가 정각을 가리킴과 동시에 541 00:37:49,436 --> 00:37:52,271 실버스톤이 움직입니다 542 00:37:52,272 --> 00:37:53,981 먼저 포메이션 랩입니다 543 00:37:53,982 --> 00:37:59,071 트랙을 한 바퀴 돌며 타이어와 브레이크를 워밍업하죠 544 00:38:01,907 --> 00:38:04,492 에이펙스 차에 문제가 있네요 545 00:38:04,493 --> 00:38:07,828 최후미의 헤이스가 움직이지 않습니다 546 00:38:07,829 --> 00:38:09,498 출력이 안 나와 547 00:38:10,082 --> 00:38:12,500 스타트 모드요 548 00:38:12,501 --> 00:38:13,918 스타트 모드 켜요 549 00:38:13,919 --> 00:38:16,003 네, 다들 잘 보셨죠 550 00:38:16,004 --> 00:38:18,130 새 차를 받으면 설명서 꼭 읽으세요 551 00:38:18,131 --> 00:38:20,591 오랜만에 트랙에 복귀했는데... 552 00:38:20,592 --> 00:38:23,846 - 아이고, 머리야 - 출발도 못 하겠어요 553 00:38:25,389 --> 00:38:26,514 됐어 554 00:38:26,515 --> 00:38:27,599 문제없어 555 00:38:29,560 --> 00:38:32,228 드디어 출발합니다 다행이네요 556 00:38:32,229 --> 00:38:34,689 포메이션 랩에서 너무 뒤처지면 557 00:38:34,690 --> 00:38:35,773 - 한잔할래요? - 피트 레인에서... 558 00:38:35,774 --> 00:38:38,277 - 아니요 - 출발해야 할 수도 있어요 559 00:38:39,444 --> 00:38:41,988 소니 어딨어요? 민폐잖아요 560 00:38:41,989 --> 00:38:44,408 확인 중이야 561 00:38:45,576 --> 00:38:47,535 - 차에 문제 있어? - 전혀요 562 00:38:47,536 --> 00:38:49,036 헤이스는 앞이 뻥 뚫려서 563 00:38:49,037 --> 00:38:51,455 포메이션 랩에서 맘껏 속력을 냈네요 564 00:38:51,456 --> 00:38:52,540 "포메이션 랩" 565 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 {\an8}덕분에 타이어가 잘 데워졌습니다 566 00:38:57,004 --> 00:38:59,590 약아빠졌네 일부러 그런 거야 567 00:39:04,428 --> 00:39:05,761 저 인간 뭐 하는 거야? 568 00:39:05,762 --> 00:39:09,765 이러면 스타트에서 헤이스가 유리하죠 569 00:39:09,766 --> 00:39:14,146 딱 맞춰 도착했군요 스타트에 주목해 보죠 570 00:39:22,905 --> 00:39:27,159 5개의 불이 꺼지고 가속을 시작합니다! 571 00:39:40,130 --> 00:39:42,340 치고 나오는 소니 헤이스 572 00:39:42,341 --> 00:39:46,719 잘 예열된 타이어로 후미 그룹을 뚫고 나옵니다 573 00:39:46,720 --> 00:39:49,180 그 어느 곳보다 이곳 실버스톤에서는 574 00:39:49,181 --> 00:39:50,724 자신의 차를 믿어야 해요 575 00:40:07,533 --> 00:40:09,659 헤이스가 손쉽게 추월합니다 576 00:40:09,660 --> 00:40:12,453 순위를 7계단이나 끌어올렸어요 577 00:40:12,454 --> 00:40:15,373 - 차로 속 썩던 에이펙스가... - 좋아! 578 00:40:15,374 --> 00:40:17,750 업그레이드 패키지를 들고 나왔습니다 579 00:40:17,751 --> 00:40:21,839 얼마나 달라졌을까요? 레드불의 페레스를 노립니다 580 00:40:25,676 --> 00:40:28,554 더티 에어 때문에 흔들려서 바짝 못 붙겠어 581 00:40:29,346 --> 00:40:31,722 헤이스가 무전으로 불평합니다 582 00:40:31,723 --> 00:40:34,559 팀에 반가운 내용은 아니네요 583 00:40:34,560 --> 00:40:37,812 페레스와 0.9초 차이고 DRS 구간이에요 584 00:40:37,813 --> 00:40:39,481 다음 직선 구간에서 잡을 수 있어요 585 00:40:42,734 --> 00:40:46,280 헤이스가 리어 윙을 열고 추월합니다 586 00:40:47,865 --> 00:40:50,032 못 막아 타이어 접지가 안 돼 587 00:40:50,033 --> 00:40:52,118 - 에이펙스의 위기네요 - 이런 588 00:40:52,119 --> 00:40:53,953 레드불의 타이어도 예열이 끝나서 589 00:40:53,954 --> 00:40:57,582 초반의 이점은 사라졌습니다 590 00:40:57,583 --> 00:41:01,043 이제 수비에 집중해야 해요 591 00:41:01,044 --> 00:41:03,838 페레스, 베일 시케인에서 치고 나옵니다 592 00:41:03,839 --> 00:41:07,217 헤이스의 위기 순위가 바뀔 수 있어요 593 00:41:08,010 --> 00:41:09,260 바뀌었습니다! 594 00:41:09,261 --> 00:41:10,344 제기랄 595 00:41:10,345 --> 00:41:12,471 뒤쪽이 불안정해 해결책 있어? 596 00:41:12,472 --> 00:41:15,349 코너 진입 늦추고 나올 때 신경 쓰라고 해 597 00:41:15,350 --> 00:41:17,643 세팅 문제인 줄 아는데 아니에요 598 00:41:17,644 --> 00:41:19,937 "20랩" 599 00:41:19,938 --> 00:41:21,147 20랩입니다 600 00:41:21,148 --> 00:41:25,151 선두는 베르스타펜 조슈아 피어스는 고전 중입니다 601 00:41:25,152 --> 00:41:28,112 타이어 바꿔요 계속 뒤처져요 602 00:41:28,113 --> 00:41:30,698 알겠어 박스, 박스 603 00:41:30,699 --> 00:41:33,451 루키 조슈아 피어스에게 중요한 순간입니다 604 00:41:33,452 --> 00:41:37,206 꼴찌를 하고 싶진 않을 테니까요 605 00:41:39,583 --> 00:41:41,168 걸렸어요 예비 휠 건! 606 00:41:46,840 --> 00:41:48,174 "피트 타이머 - 정지 시간" 607 00:41:48,175 --> 00:41:49,676 뭐가 걸린 거예요? 608 00:41:50,802 --> 00:41:53,262 피트스톱이 7초라니 609 00:41:53,263 --> 00:41:55,389 에이펙스, 암울하네요 610 00:41:55,390 --> 00:41:58,392 일반적인 시간보다 2배 오래 걸렸어요 611 00:41:58,393 --> 00:42:00,102 뒤쪽 미끄러져 박스, 박스 612 00:42:00,103 --> 00:42:02,064 확인, 플랜 B로 가요 박스, 박스 613 00:42:02,731 --> 00:42:05,441 소니 헤이스가 타이어를 바꾸러 옵니다 614 00:42:05,442 --> 00:42:10,279 현재 15위를 지키려면 이번 교체가 중요해요 615 00:42:10,280 --> 00:42:11,280 프론트 잭! 616 00:42:11,281 --> 00:42:12,990 프론트 잭이 말썽이네요 617 00:42:12,991 --> 00:42:16,327 - 장난해? - 에이펙스의 피트가 618 00:42:16,328 --> 00:42:18,705 난장판입니다 619 00:42:20,541 --> 00:42:24,002 꼬일 만한 건 죄다 꼬이고 있어요 620 00:42:27,089 --> 00:42:30,675 헤이스, 팀 동료 바로 앞으로 나옵니다 621 00:42:30,676 --> 00:42:35,221 피어스와 헤이스가 실버스톤에서 맞붙습니다 622 00:42:35,222 --> 00:42:36,598 기다려, 영감 623 00:42:43,939 --> 00:42:45,731 나 페이스 좋아요 비키라고 해요 624 00:42:45,732 --> 00:42:47,483 그래, 기다려 케이트? 625 00:42:47,484 --> 00:42:50,320 소니는 타이어 차가워서 조슈아가 더 빨라요 626 00:42:55,826 --> 00:42:57,494 소니, 싸우지 말고 보내줘요 627 00:43:03,000 --> 00:43:05,126 소니, 싸우지 말라고 628 00:43:05,127 --> 00:43:06,669 누가 싸워요? 레이싱 중인데 629 00:43:06,670 --> 00:43:09,130 안쪽에 피어스 바깥쪽에 헤이스 630 00:43:09,131 --> 00:43:10,840 헤이스가 피어스를 631 00:43:10,841 --> 00:43:13,301 벽으로 몰아붙입니다 632 00:43:13,302 --> 00:43:15,553 조슈아, 소니랑 싸워야 할 것 같아 633 00:43:15,554 --> 00:43:16,637 직접 추월해 634 00:43:16,638 --> 00:43:17,805 알겠어요 635 00:43:17,806 --> 00:43:20,391 서로 한 치도 양보가 없습니다 636 00:43:20,392 --> 00:43:22,393 동료라고 봐주지 않아요 637 00:43:22,394 --> 00:43:25,146 1위 다툼이라도 하듯 밟아댑니다 638 00:43:25,147 --> 00:43:28,441 하지만 사실 꼴찌 다툼이죠 639 00:43:28,442 --> 00:43:29,692 그래도 치열합니다 640 00:43:29,693 --> 00:43:31,236 덤벼, 꼬마야 641 00:43:34,740 --> 00:43:36,491 뭐 하는 거야? 보내달라고! 642 00:43:52,925 --> 00:43:54,759 마지막 코너! 643 00:43:54,760 --> 00:43:55,968 아슬아슬합니다! 644 00:43:55,969 --> 00:43:57,595 부딪혔어요! 645 00:43:57,596 --> 00:44:03,268 두 대 모두 트랙을 벗어나고 피어스는 벽에 충돌합니다 646 00:44:05,354 --> 00:44:06,605 - 아, 안 돼! - 안 돼! 647 00:44:07,439 --> 00:44:08,481 미쳤네요 648 00:44:08,482 --> 00:44:10,733 모터 레이싱에서 이건 죄악이에요 649 00:44:10,734 --> 00:44:12,485 더블 리타이어입니다 650 00:44:12,486 --> 00:44:16,447 바닥인 줄 알았는데 지하가 있었어요 651 00:44:16,448 --> 00:44:17,658 뼈아프네요 652 00:44:34,550 --> 00:44:35,842 코너링도 안 되고 653 00:44:35,843 --> 00:44:38,511 차는 망할 지하철처럼 덜컹대는데 654 00:44:38,512 --> 00:44:40,848 이젠 휠 건까지 아무 데나 던져놔요? 655 00:44:41,431 --> 00:44:42,431 대체 누구예요? 656 00:44:42,432 --> 00:44:44,726 - 저요 - 그러시겠지 657 00:44:47,312 --> 00:44:48,313 영감 658 00:44:51,275 --> 00:44:53,986 귀 안 들려요? 아까 뭐였어요? 659 00:44:54,945 --> 00:44:55,945 여기서 이러고 싶어? 660 00:44:55,946 --> 00:44:58,322 네, 팀원 다 보는 데서 이러고 싶은데요? 661 00:44:58,323 --> 00:44:59,740 그쪽도 우리 팀 맞죠? 662 00:44:59,741 --> 00:45:02,577 넌 실수했어 그럴 수 있지 663 00:45:02,578 --> 00:45:04,787 내가 실수했대 재밌는 아저씨네 664 00:45:04,788 --> 00:45:06,789 - 괜찮아, 조디 - 내 말 듣고 있어요? 665 00:45:06,790 --> 00:45:08,749 - 딱히 - 안 돼! 666 00:45:08,750 --> 00:45:10,168 그만해 667 00:45:10,169 --> 00:45:11,669 조슈아 말이 맞아 668 00:45:11,670 --> 00:45:12,921 지시는 지시야 669 00:45:13,422 --> 00:45:16,300 내가 윗사람인 거 다시 알려줘야 해? 670 00:45:19,928 --> 00:45:20,762 알겠어요 671 00:45:21,555 --> 00:45:23,223 순위 내주라는 말만 하지 마요 672 00:45:26,393 --> 00:45:27,978 미안해요, 여러분 673 00:45:30,731 --> 00:45:32,356 서봐요 674 00:45:32,357 --> 00:45:34,025 관종처럼 등장해서 675 00:45:34,026 --> 00:45:35,902 - '관종'? - 잘난 척하더니... 676 00:45:35,903 --> 00:45:37,612 - 그게 뭔데? - 그따위로 운전해요? 677 00:45:37,613 --> 00:45:39,572 관종이 무슨 뜻이냐고 678 00:45:39,573 --> 00:45:42,366 밥맛이라고요 잘난 척 오졌잖아요 679 00:45:42,367 --> 00:45:44,161 그럼 관종이 밥맛이야? 680 00:45:46,163 --> 00:45:48,915 내가 순순히 어르신 대접해줄 거라고 681 00:45:48,916 --> 00:45:50,667 착각하지 마요 682 00:45:51,418 --> 00:45:53,629 나도 죽도록 고생했어요 683 00:45:54,421 --> 00:45:55,505 포뮬러1에 오려고 684 00:45:55,506 --> 00:45:58,341 내 고향에선 그걸 '참가상'이라고 해 685 00:45:58,342 --> 00:46:00,385 조슈아! 686 00:46:02,221 --> 00:46:03,514 네 687 00:46:04,806 --> 00:46:07,141 뭐가 좋다고 웃냐? 688 00:46:07,142 --> 00:46:08,393 우승이라도 했어? 689 00:46:08,936 --> 00:46:11,187 다른 선수들은 아직 트랙에 있는데 690 00:46:11,188 --> 00:46:13,272 저딴 데 포즈나 잡아주고 있어? 691 00:46:13,273 --> 00:46:16,318 저 중에 누가 우릴 경계할 것 같아? 692 00:46:17,402 --> 00:46:19,947 안 싸우곤 우릴 못 지나간단 걸 알려줘 693 00:46:20,822 --> 00:46:21,823 그 누구도 694 00:46:24,826 --> 00:46:27,579 내 운전이 맘에 안 들면 날 꺾어봐, 관종 695 00:46:34,920 --> 00:46:35,921 대단한 레이스였죠? 696 00:46:55,983 --> 00:46:57,651 죄송해요 계신 줄 몰랐어요 697 00:47:00,487 --> 00:47:01,946 아직 자책 중이야? 698 00:47:01,947 --> 00:47:03,239 네 699 00:47:03,240 --> 00:47:04,867 그 기분 알지 700 00:47:08,912 --> 00:47:10,622 아까 고마워요 701 00:47:12,124 --> 00:47:14,877 근데 또 그러지 마세요 702 00:47:15,586 --> 00:47:17,171 제가 도움 필요한 사람 같잖아요 703 00:47:17,880 --> 00:47:20,757 그렇네, 알겠어 704 00:47:21,300 --> 00:47:24,385 그래도 자신한테 너무 모질게 굴지 마 705 00:47:24,386 --> 00:47:26,470 네가 안 그래도 그럴 인간 많아 706 00:47:26,471 --> 00:47:27,848 네 707 00:47:36,273 --> 00:47:40,902 '미안해, 루벤, 네 멋진 차를 1대도 아니고 2대나 박살내서' 708 00:47:40,903 --> 00:47:43,446 '네 인생만 박살내려고 온 건데' 709 00:47:43,447 --> 00:47:44,864 모나코 때 복수야? 710 00:47:44,865 --> 00:47:46,365 맞아 전 세계 시청자 앞에서 711 00:47:46,366 --> 00:47:49,369 망신당하려고 30년 기다렸어 712 00:47:49,870 --> 00:47:53,248 재밌네, 조슈아 관두게 하려고 너 데려온 줄 알아? 713 00:47:53,916 --> 00:47:57,419 그 녀석은 건방지고 오만해 배울 게 많아 714 00:48:01,006 --> 00:48:03,841 너도 건방지고 오만하고 배울 게 많았어 715 00:48:03,842 --> 00:48:06,677 난 애 키우러 온 게 아니라 레이싱하러 왔어 716 00:48:06,678 --> 00:48:09,723 아니, 넌 나한테 심장마비 일으키러 왔어 717 00:48:10,891 --> 00:48:12,559 이사회에서 난리야 718 00:48:14,102 --> 00:48:16,354 이 난장판을 계속 끌고 갈지 719 00:48:16,355 --> 00:48:18,022 정리할지 정해야 해 720 00:48:18,023 --> 00:48:19,148 시즌 종료까지 시간 남았어 721 00:48:19,149 --> 00:48:22,027 그때 되면 에이펙스는 내 구두보다 싸! 722 00:48:22,694 --> 00:48:24,446 소니! 723 00:48:27,157 --> 00:48:28,242 케이트 얘기 좀 해봐 724 00:48:29,701 --> 00:48:31,369 차 얘기 하려고 그래 725 00:48:31,370 --> 00:48:33,955 F1 역사상 첫 여성 기술 총괄이잖아 726 00:48:33,956 --> 00:48:35,498 배짱이 대단해 727 00:48:35,499 --> 00:48:37,584 그 말로 작업 걸게? 728 00:48:38,168 --> 00:48:39,252 네 속셈 다 알걸 729 00:48:39,253 --> 00:48:40,461 그런 거 아니야 730 00:48:40,462 --> 00:48:42,881 - 그래, 미안하다 - 결혼했어? 731 00:48:43,423 --> 00:48:46,634 다음 그랑프리까지 그 얼음 욕조에 있어! 732 00:48:46,635 --> 00:48:48,220 나오지 마 733 00:48:50,556 --> 00:48:51,723 루벤 734 00:48:53,725 --> 00:48:55,102 지금 차로는 우승 못 해 735 00:49:33,015 --> 00:49:34,099 "레이저 작동" 736 00:49:41,732 --> 00:49:43,441 저기요 737 00:49:43,442 --> 00:49:44,985 미안해요 738 00:49:45,569 --> 00:49:46,570 뭐 하고 있어요? 739 00:49:47,279 --> 00:49:51,782 새 프론트 윙 작업요 0.1초 정도 줄여보게요 740 00:49:51,783 --> 00:49:55,328 좋네요, 코너에서 측면 기류 재현돼요? 741 00:49:55,329 --> 00:49:57,205 아니요 앞뒤 방향만요 742 00:49:57,206 --> 00:49:59,416 그걸 바탕으로 계산할 수는 있어요 743 00:50:00,125 --> 00:50:02,794 앞차가 만드는 난류는요? 744 00:50:03,462 --> 00:50:05,379 정확히는 아니지만... 745 00:50:05,380 --> 00:50:09,091 트랙 상태, 노면 품질 날씨, 기온은요? 746 00:50:09,092 --> 00:50:12,553 저기, 혹시 뭐 얘기하고 싶은 거 있어요? 747 00:50:12,554 --> 00:50:15,265 내 마음을 읽었네요 748 00:50:19,228 --> 00:50:23,064 F1 최초 여성 기술 총괄은 어떻게 될 수 있어요? 749 00:50:23,065 --> 00:50:24,316 엄청난... 750 00:50:27,653 --> 00:50:30,655 집념과 고된 노력이 필요한가요? 751 00:50:30,656 --> 00:50:32,616 그게 급한 질문이에요? 752 00:50:34,201 --> 00:50:38,120 내가 자격 없다고 생각하는 사람 많은데 753 00:50:38,121 --> 00:50:39,997 그걸 돌려 말하는 거면... 754 00:50:39,998 --> 00:50:41,374 난 돌려 말하는 거 싫어해요 755 00:50:41,375 --> 00:50:42,875 그럼 직설적인 게 좋아요? 756 00:50:42,876 --> 00:50:44,753 꽉 찬 돌직구를 좋아하죠 757 00:50:45,671 --> 00:50:47,505 다들 루벤이 정신줄 놨대요 758 00:50:47,506 --> 00:50:48,840 지푸라기라도 잡는 거라느니 759 00:50:48,841 --> 00:50:52,261 내기에 졌다느니 당신 개를 치었다느니 760 00:50:53,720 --> 00:50:57,808 그리고 소니 헤이스는 한물간 게 아니래요 761 00:50:58,308 --> 00:50:59,518 원래 별거 아니래요 762 00:51:03,063 --> 00:51:05,691 돌직구 좋다는 건 내가 할 때 얘기고요 763 00:51:06,233 --> 00:51:09,527 남한텐 칭찬, 아부, 칭송을 듣는 게 좋죠 764 00:51:09,528 --> 00:51:11,404 가끔은 뻔한 헛소리도 좋고요 765 00:51:11,405 --> 00:51:13,031 루벤 역할이 그거예요? 766 00:51:13,949 --> 00:51:16,325 사랑하는 친구죠 한결같고... 767 00:51:16,326 --> 00:51:17,785 나 결혼했냐고 물었다면서요? 768 00:51:17,786 --> 00:51:21,831 의리 없고, 배배 꼬인 껍데기 같은 인간이에요 769 00:51:21,832 --> 00:51:27,628 전처에 전 여친에 전적이 화려하시던데요 770 00:51:27,629 --> 00:51:29,297 당신이랑 말도 섞지 말래요 771 00:51:29,298 --> 00:51:32,718 그래요 내 말 들어봐요 772 00:51:33,760 --> 00:51:36,095 시속 320km로 오 루즈 코너에 진입할 때 773 00:51:36,096 --> 00:51:38,348 내 편이 어떤 사람인진 알아야죠 774 00:51:39,600 --> 00:51:41,392 그리고 내 레이싱 인생에서 775 00:51:41,393 --> 00:51:45,855 기술 총괄한테 작업 건 적 단 한 번도 없어요 776 00:51:45,856 --> 00:51:50,194 그거참 안심되는 말이네요 777 00:51:53,989 --> 00:51:56,240 그래서 급한 질문이 뭔데요? 778 00:51:56,241 --> 00:51:57,534 그래요 779 00:51:58,410 --> 00:52:01,787 레드불, 페라리, 메르세데스 애스턴마틴, 맥라렌 780 00:52:01,788 --> 00:52:03,414 모두 직선 구간에선 못 이겨요 781 00:52:03,415 --> 00:52:05,958 코너가 우리 승부처예요 782 00:52:05,959 --> 00:52:08,795 더티 에어를 뚫고 따라붙어야 해요 783 00:52:11,215 --> 00:52:15,343 당신이 가까이 붙을 수 있게 차를 재설계하라고요? 784 00:52:15,344 --> 00:52:16,970 전투용 차가 필요해요 785 00:52:18,180 --> 00:52:20,306 그걸 어떻게 안전하게 만들어요? 786 00:52:20,307 --> 00:52:21,725 누가 안전하게 만들래요? 787 00:52:24,353 --> 00:52:25,686 그게 질문이에요? 788 00:52:25,687 --> 00:52:26,979 네 789 00:52:26,980 --> 00:52:28,315 그리고 직설적으로 말할게요 790 00:52:29,441 --> 00:52:30,484 급해요 791 00:52:36,281 --> 00:52:38,866 거울 볼 때마다 이런 생각 하죠? 792 00:52:38,867 --> 00:52:45,414 '난 거칠고 야성적이며 우직한 카우보이다' 793 00:52:45,415 --> 00:52:48,584 '지시 따위 듣지 않아 나의 길을 간다' 794 00:52:48,585 --> 00:52:50,087 '난 외로운 늑대다' 795 00:52:51,088 --> 00:52:52,588 그런데 말이에요 796 00:52:52,589 --> 00:52:55,591 포뮬러1은 팀 스포츠예요 늘 그랬어요 797 00:52:55,592 --> 00:52:58,554 그래서 당신이 실패한 거 아닐까요? 798 00:52:59,638 --> 00:53:03,474 소니 헤이스가 왜 F1에 복귀했느냐가 799 00:53:03,475 --> 00:53:08,146 지금 제일 시급한 질문이에요 800 00:53:12,359 --> 00:53:15,779 레이스 완주하면 한번 생각해 볼게요 801 00:53:25,706 --> 00:53:27,249 "반응 속도" 802 00:53:34,506 --> 00:53:35,883 "넥 플렉스" 803 00:54:01,158 --> 00:54:02,492 "피어스" 804 00:54:10,667 --> 00:54:13,504 "F1 리플레이 조슈아 피어스 - 에이펙스" 805 00:54:36,652 --> 00:54:38,694 {\an8}미국인 루키 소니 헤이스는... 806 00:54:38,695 --> 00:54:40,112 {\an8}"1993년 리뷰 스페인 그랑프리" 807 00:54:40,113 --> 00:54:44,116 막 계약한 후였고 미래가 매우 밝았습니다 808 00:54:44,117 --> 00:54:47,662 공격적인 주행 스타일로 명성을 얻었죠 809 00:54:47,663 --> 00:54:50,915 무모하단 말도 있었지만 그 방식은 통했고 810 00:54:50,916 --> 00:54:52,375 {\an8}"스페인 헤레스 서킷" 811 00:54:52,376 --> 00:54:54,710 {\an8}시즌 내내 순위를 끌어올리며 812 00:54:54,711 --> 00:54:57,840 집요하게 첫 F1 우승을 노렸습니다 813 00:54:59,508 --> 00:55:02,301 경기 초반에는 좋은 페이스로 814 00:55:02,302 --> 00:55:05,012 선두 아일톤 세나를 바짝 추격했지만 815 00:55:05,013 --> 00:55:07,223 우측 고속 코너에서 816 00:55:07,224 --> 00:55:11,936 무리하게 바깥쪽 추월을 시도하다 817 00:55:11,937 --> 00:55:15,356 일순간에 끔찍한 사고가 났습니다 818 00:55:15,357 --> 00:55:17,900 세상에 헤이스가 튕겨나갔어요! 819 00:55:17,901 --> 00:55:19,610 우측에 잔해가 보입니다 820 00:55:19,611 --> 00:55:22,238 대체 어떻게 된 건지 모르겠어요 821 00:55:22,239 --> 00:55:23,739 정말 참혹하네요 822 00:55:23,740 --> 00:55:27,201 {\an8}지금 도움이 절실해 보이는데요 823 00:55:27,202 --> 00:55:29,120 오는 사람이 아무도 없어요 824 00:55:29,121 --> 00:55:31,414 {\an8}레드 플래그가 나오고 경기 중단됩니다 825 00:55:31,415 --> 00:55:33,333 {\an8}누가 좀... 826 00:55:49,391 --> 00:55:50,516 "헝가리 그랑프리 헝가로링" 827 00:55:50,517 --> 00:55:54,187 모든 팀이 원스톱 레이스를 노릴 거예요 828 00:55:54,188 --> 00:55:58,524 플랜 A는 27에서 33랩 사이에 미디엄 타이어에서 하드로 교체 829 00:55:58,525 --> 00:56:04,822 플랜 B는 미디엄-하드-미디엄 16-21랩, 45-51랩 사이에 교체 830 00:56:04,823 --> 00:56:06,616 플랜 C는 소프트인데 못 써요 831 00:56:06,617 --> 00:56:08,911 이 온도에선 금방 느려질 거예요 832 00:56:10,662 --> 00:56:11,663 할 말 있는 분? 833 00:56:12,247 --> 00:56:14,081 - 네 - 조슈아 834 00:56:14,082 --> 00:56:16,292 그냥 우리 레이스를 하면 되죠? 835 00:56:16,293 --> 00:56:17,376 무리하지 말고 836 00:56:17,377 --> 00:56:19,545 초반은 사고 없이 무난하게 837 00:56:19,546 --> 00:56:21,756 하위권이라 첫 랩에 승부 못 보니까 838 00:56:21,757 --> 00:56:25,009 후반에 운이 따르길 바라야겠네요 839 00:56:25,010 --> 00:56:26,260 - 맞아 - 그래요 840 00:56:26,261 --> 00:56:27,971 기회를 만들어야지 841 00:56:29,264 --> 00:56:31,225 저기요, 방금 내가 그 말 했거든요 842 00:56:32,476 --> 00:56:33,810 바라는 건 전략이 아니야 843 00:56:37,606 --> 00:56:39,066 또 하실 말씀 있나요 교수님? 844 00:56:42,402 --> 00:56:44,071 빨리 달리자? 845 00:57:01,046 --> 00:57:03,297 불이 꺼지고 가속을 시작합니다! 846 00:57:03,298 --> 00:57:06,050 해밀턴, 좋은 스타트 지지 않는 베르스타펜 847 00:57:06,051 --> 00:57:09,555 피아스트리, 저우, 르클레르... 에이펙스 2대가 치고 나옵니다 848 00:57:10,472 --> 00:57:14,935 하지만 가슬리가 길을 막아버리는군요 849 00:57:21,275 --> 00:57:24,652 첫 코너에서 3대가 트랙을 벗어납니다 850 00:57:24,653 --> 00:57:27,864 가슬리, 오콘 알파타우리의 츠노다예요 851 00:57:27,865 --> 00:57:29,240 파편 밟았어 타이어 확인해 852 00:57:29,241 --> 00:57:32,034 오른쪽 뒤 펑크요 이번 랩에 들어와요 853 00:57:32,035 --> 00:57:34,246 첫 코너부터 엉망이네 망했어 854 00:57:35,163 --> 00:57:37,749 젠장, 젠장 855 00:57:41,211 --> 00:57:42,713 온다, 가자! 856 00:57:43,297 --> 00:57:44,381 플랜 C로 가자 857 00:57:44,882 --> 00:57:49,260 안 돼요, 소프트 타이어는 이 더위에 10랩도 못 버텨요 858 00:57:49,261 --> 00:57:50,511 저도 반대예요 플랜 A 가죠 859 00:57:50,512 --> 00:57:53,181 문제없을 때 쓰는 게 플랜 A잖아 860 00:57:53,182 --> 00:57:54,266 지금 문제없어 보여? 861 00:57:54,808 --> 00:57:56,601 플랜 C 소프트로 가 862 00:57:56,602 --> 00:57:59,813 누구 맘대로, A로 가라 그래 '애스홀'의 A 863 00:58:00,439 --> 00:58:02,231 하드 타이어 준비해! 864 00:58:02,232 --> 00:58:03,901 소프트요, 젠장 865 00:58:09,698 --> 00:58:12,158 - 뭐가 문제야? - 안에 탄 인간요 866 00:58:12,159 --> 00:58:16,954 미쳤어? 하드 타이어 써 다 원스톱 전략이야! 867 00:58:16,955 --> 00:58:19,166 남들 하는 대로 하면 우린 져요 868 00:58:20,834 --> 00:58:22,419 - 출발시켜! - 어떻게요? 869 00:58:23,128 --> 00:58:26,130 내가 타이어 모를까 봐? 나 메카닉이었어 870 00:58:26,131 --> 00:58:29,968 맨손으로 챔피언 5번 했다고! 871 00:58:32,971 --> 00:58:34,014 원하는 거 줘 872 00:58:34,973 --> 00:58:36,891 - 바꿔요 - 시작해! 873 00:58:36,892 --> 00:58:38,644 빨리 교체해! 874 00:58:43,941 --> 00:58:44,941 준비해 875 00:58:44,942 --> 00:58:46,693 뭘요? 876 00:58:51,865 --> 00:58:53,200 "10랩" 877 00:58:53,951 --> 00:58:57,037 - JP는 몇 위야? - 지금 14위요 878 00:58:59,331 --> 00:59:00,749 좋아, 가보자 879 00:59:01,291 --> 00:59:04,168 헤이스가 케빈 마그누센을 추격합니다 880 00:59:04,169 --> 00:59:06,921 - 무리한 시도였어요! - 프론트 윙도 파손됐죠 881 00:59:06,922 --> 00:59:11,843 저런 어설픈 시도는 마그누센한테 안 통해요 882 00:59:11,844 --> 00:59:13,678 아, 돌겠네 883 00:59:13,679 --> 00:59:15,222 플랜 C는 '카오스'네요 884 00:59:16,473 --> 00:59:19,767 세이프티 카가 나왔네요 이러면 경기 흐름이 바뀌죠 885 00:59:19,768 --> 00:59:22,895 선두는 속도를 늦추고 다들 줄지어 뒤따릅니다 886 00:59:22,896 --> 00:59:25,314 덕분에 피트스톱을 해도 887 00:59:25,315 --> 00:59:27,733 시간 손해가 절반으로 줄죠 888 00:59:27,734 --> 00:59:29,277 피트스톱 할 거죠? 889 00:59:29,278 --> 00:59:30,611 잠시만 케이트 890 00:59:30,612 --> 00:59:33,072 세이프티 카 기회 살려야지 891 00:59:33,073 --> 00:59:35,241 일러요, 안 들어오면 순위 올라요 892 00:59:35,242 --> 00:59:38,703 들어오지 마 그대로 밀어붙여, 조슈아 893 00:59:38,704 --> 00:59:40,872 중위권 선수들이 순위를 올립니다 894 00:59:40,873 --> 00:59:42,164 피어스도 12위가 됩니다 895 00:59:42,165 --> 00:59:43,875 "12위 에이펙스 피어스" 896 00:59:43,876 --> 00:59:46,253 저 인간이 내 레이스 망치면 안 되는데 897 00:59:51,758 --> 00:59:52,717 JP 몇 위야? 898 00:59:52,718 --> 00:59:54,303 12위요 899 01:00:00,976 --> 01:00:02,978 좋아 플랜 C 준비해 900 01:00:03,896 --> 01:00:05,314 또 할 건가 봐 901 01:00:07,900 --> 01:00:08,900 "14랩" 902 01:00:08,901 --> 01:00:11,319 한 바퀴 뒤처진 헤이스 903 01:00:11,320 --> 01:00:14,739 보타스를 안 보내주면 5초 페널티를 받죠 904 01:00:14,740 --> 01:00:17,491 쉽게 길을 안 내주네요 905 01:00:17,492 --> 01:00:19,202 규정상 파란 깃발을 906 01:00:19,203 --> 01:00:22,496 3번 지나기 전에 비켜줘야 페널티를 안 받아요 907 01:00:22,497 --> 01:00:25,792 당신이 운전하는 게 낫지 않겠어요? 908 01:00:27,294 --> 01:00:30,047 블루 플래그잖아요 보타스 보내줘요 909 01:00:30,923 --> 01:00:32,716 조금만 더 붙어라 910 01:00:34,635 --> 01:00:36,219 소니, 들려요? 911 01:00:36,220 --> 01:00:38,055 들려 보내줄게 912 01:00:39,515 --> 01:00:40,848 어이쿠, 실수 913 01:00:40,849 --> 01:00:42,767 프론트 윙이 또 파손됐어요 914 01:00:42,768 --> 01:00:45,728 세이프티 카가 또 나오겠군요 915 01:00:45,729 --> 01:00:48,773 저 윙 하나에 20만 파운드가 넘어요 916 01:00:48,774 --> 01:00:51,610 팀에서 수리비 보태라고 하겠는데요 917 01:00:56,782 --> 01:00:59,033 또 공짜 기회예요 이번엔 들어가죠? 918 01:00:59,034 --> 01:01:00,576 얘기 중이야 919 01:01:00,577 --> 01:01:03,204 - 그냥 가요 - 들어오지 마, 그냥 달려 920 01:01:03,205 --> 01:01:05,540 더 많은 차가 피트로 들어가는 와중에 921 01:01:05,541 --> 01:01:08,960 피어스는 트랙에 남아 11위로 올라섭니다 922 01:01:08,961 --> 01:01:10,337 "11위 에이펙스 피어스" 923 01:01:12,714 --> 01:01:14,174 또 왔네 924 01:01:17,886 --> 01:01:19,638 알아요 준비할게요 925 01:01:23,225 --> 01:01:24,393 뭐 하려는 거죠? 926 01:01:26,144 --> 01:01:27,479 포인트 따주려나 봐 927 01:01:29,982 --> 01:01:32,234 JP한테 타이어 아끼라고 해요 928 01:01:33,360 --> 01:01:36,028 조슈아, 타이어 아껴 929 01:01:36,029 --> 01:01:37,822 그거로 오래 버텨야 돼 930 01:01:37,823 --> 01:01:40,701 버티라고요? 젠장, 해볼게요 931 01:01:41,910 --> 01:01:43,744 "66랩" 932 01:01:43,745 --> 01:01:46,622 소니 헤이스 때문에 가다 서다 하는 경기가 933 01:01:46,623 --> 01:01:47,874 4랩을 남겨놓고 있습니다 934 01:01:47,875 --> 01:01:51,210 제일 큰 덕을 본 피어스는 현재 10위로 935 01:01:51,211 --> 01:01:53,755 {\an8}스트롤보다 12초 앞서 있습니다 936 01:01:54,464 --> 01:01:56,174 JP한테 격차 유지하고 937 01:01:56,175 --> 01:01:57,426 계속 밀어붙이라고 해요 938 01:01:58,635 --> 01:02:00,637 타이어 다 닳았어요 뭘 기다리는데요? 939 01:02:01,263 --> 01:02:03,055 알겠어 이제 불러들여야겠어 940 01:02:03,056 --> 01:02:04,600 랩마다 1초 넘게 따라잡히고 있어 941 01:02:05,309 --> 01:02:06,475 기다려요 942 01:02:06,476 --> 01:02:10,313 2번 코너에서 헤이스가 윌리엄스를 밀어냅니다! 943 01:02:10,314 --> 01:02:12,274 진짜 뭘 기다리는데? 944 01:02:15,819 --> 01:02:16,861 소니가 트랙을 벗어납니다 945 01:02:16,862 --> 01:02:19,114 너무 크게 벗어났어요 946 01:02:19,781 --> 01:02:21,157 손상이 있겠는데요 947 01:02:21,158 --> 01:02:22,993 플랜 C요 948 01:02:24,536 --> 01:02:26,245 아이고, 미안합니다 949 01:02:26,246 --> 01:02:30,249 에이펙스 때문에 세 번째 세이프티 카가 나옵니다 950 01:02:30,250 --> 01:02:33,794 헝가리 그랑프리가 굼벵이 경주가 됐어요 951 01:02:33,795 --> 01:02:36,130 피트스톱 3초 내로 하면 10위 유지돼요 952 01:02:36,131 --> 01:02:37,548 박스, 조슈아 박스, 박스 953 01:02:37,549 --> 01:02:39,176 들어가요 954 01:02:41,595 --> 01:02:42,803 뭐라고? 955 01:02:42,804 --> 01:02:45,348 피어스가 드디어 피트인 합니다 956 01:02:45,349 --> 01:02:49,186 빠르게 끝내면 10위를 지킬 수 있어요 957 01:02:58,111 --> 01:03:00,112 정말 중요한 순간입니다 958 01:03:00,113 --> 01:03:04,535 스트롤보다 먼저 나와야 10위를 유지할 수 있죠 959 01:03:06,078 --> 01:03:07,370 해냈습니다! 960 01:03:07,371 --> 01:03:11,207 옐로 플래그가 나와서 현재 순위를 유지해야 해요 961 01:03:11,208 --> 01:03:13,417 - 소니 헤이스 덕분에... - 가자! 962 01:03:13,418 --> 01:03:15,711 이 상태로 경기 끝납니다 963 01:03:15,712 --> 01:03:17,630 - 베이거스! - 진짜? 964 01:03:17,631 --> 01:03:20,384 엿 드세요 965 01:03:25,889 --> 01:03:26,765 좋았어요 966 01:03:38,151 --> 01:03:39,402 미쳤네요 967 01:03:39,403 --> 01:03:42,072 겨우 10위야 뭐가 좋다고 웃어? 968 01:03:44,366 --> 01:03:46,200 포디엄에 오른 선수들 뒤로 969 01:03:46,201 --> 01:03:48,870 해밀턴과 피아스트리가 톱 5에 올랐고 970 01:03:48,871 --> 01:03:50,746 조슈아 피어스가 10위에 올라 971 01:03:50,747 --> 01:03:53,457 - 익스펜시파이 에이펙스에... - 좋았어! 972 01:03:53,458 --> 01:03:55,169 첫 포인트를 안겼습니다 973 01:03:57,379 --> 01:03:59,464 봤어요? 미쳤죠! 974 01:04:00,090 --> 01:04:02,925 - 약속대로 완주했어요 - 네, 꼴찌로요 975 01:04:02,926 --> 01:04:04,970 당신이 말하니까 듣기 좋네요 976 01:04:11,143 --> 01:04:13,102 심판진이 호출했죠? 977 01:04:13,103 --> 01:04:14,770 뭐라고 할 거 같아요? 978 01:04:14,771 --> 01:04:16,939 뭐, 인정합니다 여러분 말이 맞아요 979 01:04:16,940 --> 01:04:19,776 - 잘했어요 - 고마워요 980 01:04:20,319 --> 01:04:23,362 아직 예전 같지 않고 차에 적응 중이지만 981 01:04:23,363 --> 01:04:24,655 우린 잘될 겁니다 982 01:04:24,656 --> 01:04:28,826 실버스톤에선 뻐팅기기 헝가리에선 들이받기 983 01:04:28,827 --> 01:04:30,203 카지노에서 쫓겨난 것처럼 984 01:04:30,204 --> 01:04:32,663 F1에서도 쫓겨나고 팀까지 말아먹게요? 985 01:04:32,664 --> 01:04:35,041 우리 내기 하나 할까요? 986 01:04:35,042 --> 01:04:37,293 당신은 10파운드 난 만 파운드 걸고 987 01:04:37,294 --> 01:04:40,255 우리가 몬차에서 3위에 드는지 내기하죠 988 01:04:41,006 --> 01:04:43,300 해요 말로만 떠들지 말고 989 01:04:44,801 --> 01:04:46,385 까짓거, 합시다 990 01:04:46,386 --> 01:04:48,221 - 고마워요 - 감사합니다 991 01:04:48,222 --> 01:04:50,890 인터뷰 더 안 해 992 01:04:50,891 --> 01:04:53,142 언론을 적으로 돌리면 안 되지 993 01:04:53,143 --> 01:04:54,477 안 하면 벌금도 내야 해 994 01:04:54,478 --> 01:04:55,687 내 연봉에서 까 995 01:04:56,271 --> 01:04:57,689 네 연봉 그 정도 안 돼 996 01:04:58,774 --> 01:05:00,234 있잖아요 997 01:05:01,735 --> 01:05:02,819 난 좀 맘에 들어요 998 01:05:04,154 --> 01:05:07,533 팀 이미지에 자유분방함을 더하잖아요 999 01:05:19,419 --> 01:05:21,004 다시 해보죠 1000 01:05:30,097 --> 01:05:31,431 저 사람 얼마나 있었어요? 1001 01:05:32,015 --> 01:05:35,644 종일요, 타이어 공기압과 지상고 바꿔가면서요 1002 01:05:36,937 --> 01:05:38,188 기록은요? 1003 01:05:38,689 --> 01:05:39,815 0.5초 단축했어요 1004 01:05:45,404 --> 01:05:46,780 나도 똑같이 세팅해 줘요 1005 01:06:08,302 --> 01:06:10,262 시간이 늦었네요 눈이 침침해요 1006 01:06:12,389 --> 01:06:14,850 약속 지켜야죠 전투용 차 만들고 있어요 1007 01:06:16,393 --> 01:06:17,476 네덜란드 그랑프리에선 1008 01:06:17,477 --> 01:06:21,939 타잔 코너에 시속 322km로 진입하게 될 거예요 1009 01:06:21,940 --> 01:06:24,192 맘 바꾸기엔 늦었죠? 1010 01:06:24,193 --> 01:06:25,277 네 1011 01:06:32,326 --> 01:06:34,118 질문에 답하자면 1012 01:06:34,119 --> 01:06:37,873 록히드에서 항공우주일 할 때 루벤이 찾아왔어요 1013 01:06:38,874 --> 01:06:40,958 내 성과와 태도를 맘에 들어했고 1014 01:06:40,959 --> 01:06:45,214 치열한 0.1초 승부의 전율을 설파하더라고요 1015 01:06:46,381 --> 01:06:49,718 전 세계를 여행하고 관중의 함성을 듣고... 1016 01:06:50,302 --> 01:06:53,388 그래서 남편한테 얘기를 꺼냈는데 1017 01:06:55,933 --> 01:06:58,727 그길로 전남편이 됐죠 1018 01:07:01,146 --> 01:07:02,147 잘 자요 1019 01:07:03,106 --> 01:07:04,107 잘 자요 1020 01:07:27,297 --> 01:07:29,131 "루벤 세르반테스" 1021 01:07:29,132 --> 01:07:30,717 지금 몇 신지 알아? 1022 01:07:31,552 --> 01:07:32,844 그래 1023 01:07:32,845 --> 01:07:34,428 그 녀석 얘기 해봐 1024 01:07:34,429 --> 01:07:37,140 "이탈리아 그랑프리 몬차" 1025 01:07:41,270 --> 01:07:43,145 아버지가 하시던 말이 또 있어 1026 01:07:43,146 --> 01:07:45,357 '느리면 부드럽고 부드러우면 빠르다' 1027 01:07:46,275 --> 01:07:48,651 참고해 한 바퀴 더 돌까? 1028 01:07:48,652 --> 01:07:51,821 한 바퀴만요? 그거로 돼요? 1029 01:07:51,822 --> 01:07:55,909 90년대 양반한테 지면 쪽팔려서 못 살지 1030 01:07:56,410 --> 01:07:57,536 가자! 1031 01:07:58,078 --> 01:08:00,413 오늘 이 자리에는 카스파르 스몰린스키와 1032 01:08:00,414 --> 01:08:02,623 잭 브라운, 프레드 바서가 함께합니다 1033 01:08:02,624 --> 01:08:06,127 카스파르 지난번 헝가리 경기에선 1034 01:08:06,128 --> 01:08:08,546 - 멋진 결과를 냈지만... - 고마워요 1035 01:08:08,547 --> 01:08:13,843 소니가 페널티의 경계를 위태롭게 넘나들고 있어요 1036 01:08:13,844 --> 01:08:16,137 전략이 그것뿐인가요? 1037 01:08:16,138 --> 01:08:19,433 그리고 공장에 예비 부품은 있나요? 1038 01:08:20,809 --> 01:08:22,184 우리도 남들처럼 경쟁하는 거예요 1039 01:08:22,185 --> 01:08:23,603 레이스 모델은 변해요 1040 01:08:23,604 --> 01:08:25,272 적응해야죠 1041 01:08:25,856 --> 01:08:27,398 잭, 어떻게 생각하세요? 1042 01:08:27,399 --> 01:08:32,613 상대해 보셨지만 헤이스는 회색지대를 활용하잖아요 1043 01:08:33,363 --> 01:08:36,574 맞아요, 이젠 머리도 회색이 됐더라고요 1044 01:08:36,575 --> 01:08:40,037 뭐, 주시하곤 있어요 저 뒤에 있지만요 1045 01:08:40,912 --> 01:08:43,206 프레드, 페라리는 우려되는 점이 있나요? 1046 01:08:43,207 --> 01:08:45,375 에이펙스를 어떻게 생각하죠? 1047 01:08:46,126 --> 01:08:47,127 생각 안 해요 1048 01:09:03,185 --> 01:09:08,106 소니! 당신 최고예요! 1049 01:09:10,108 --> 01:09:12,943 어제 예선전 잘해서 출발 순위가 좋아요 1050 01:09:12,944 --> 01:09:14,696 10번, 15번 출발이에요 1051 01:09:15,572 --> 01:09:17,281 그래서 투스톱으로 갈 거예요 1052 01:09:17,282 --> 01:09:22,161 미디엄-하드-미디엄이 플랜 A 마지막에 하드 쓰는 게 플랜 B예요 1053 01:09:22,162 --> 01:09:24,539 이러면 트랙 관련해 문제없을까요? 1054 01:09:24,540 --> 01:09:26,667 왜 날 봐? 저쪽 봐야지 1055 01:09:28,417 --> 01:09:29,670 JP한테는 좋은 전략이네요 1056 01:09:30,212 --> 01:09:31,255 난 하드로 출발할게요 1057 01:09:32,089 --> 01:09:34,799 트랙 온도가 낮아서 접지력 안 나와요 1058 01:09:34,800 --> 01:09:36,176 맞아요 1059 01:09:36,844 --> 01:09:39,638 난 3주 동안 무모한 짓을 해댔어요 1060 01:09:40,180 --> 01:09:42,764 다들 내가 밀어낼까 봐 경계하고 1061 01:09:42,765 --> 01:09:45,352 조슈아는 아무도 경계 안 할 거예요 1062 01:09:47,520 --> 01:09:51,024 오늘 네가 우리한테 우승을 안겨주는 거야 1063 01:09:57,573 --> 01:09:58,573 "20랩" 1064 01:09:58,574 --> 01:10:01,617 20랩 접어든 몬차 레이스 그룹이 나뉘었습니다 1065 01:10:01,618 --> 01:10:04,412 막스 베르스타펜이 선두 그룹을 이끌고 1066 01:10:04,413 --> 01:10:06,956 조슈아 피어스는 10위입니다 1067 01:10:06,957 --> 01:10:09,750 소니 헤이스는 뒤차들을 막고 1068 01:10:09,751 --> 01:10:12,171 기차놀이를 벌이고 있어요 1069 01:10:13,255 --> 01:10:16,799 피어스는 톱 10에 들기에 아주 좋은 위치예요 1070 01:10:16,800 --> 01:10:19,178 톱 3도 노려볼 수 있겠는데요 1071 01:10:21,889 --> 01:10:24,056 하지만 레이스는 아직 많이 남았고 1072 01:10:24,057 --> 01:10:28,102 비 예보도 있어서 어떻게 될지 몰라요 1073 01:10:28,103 --> 01:10:30,062 타이어 다됐어 들어갈게 1074 01:10:30,063 --> 01:10:31,480 네, 박스, 박스 1075 01:10:31,481 --> 01:10:35,109 에이펙스가 타이어 교체를 준비하는군요 1076 01:10:35,110 --> 01:10:38,404 언더컷을 피하려고 다른 팀들도 들어올 겁니다 1077 01:10:38,405 --> 01:10:40,072 맘 바뀌었어 1078 01:10:40,073 --> 01:10:43,701 아니에요! 헤이스가 그대로 통과합니다 1079 01:10:43,702 --> 01:10:48,331 뒤차들은 허둥지둥 타이어를 교체하고 있어요 1080 01:10:48,332 --> 01:10:50,833 그냥 소니가 한 말 반대로 할까? 1081 01:10:50,834 --> 01:10:53,086 타이어 못쓸 때까지 기다려 1082 01:10:53,921 --> 01:10:57,049 - 이미 못쓸 텐데 - 진짜 못쓰는 거 말인가 봐 1083 01:10:59,968 --> 01:11:01,969 왼쪽 뒤 펑크 들어갈게 1084 01:11:01,970 --> 01:11:04,013 헤이스의 타이어가 터졌습니다 1085 01:11:04,014 --> 01:11:06,516 트랙에 자갈이 다 튀었어요 1086 01:11:06,517 --> 01:11:09,977 이러면 버츄얼 세이프티 카가 발동되죠 1087 01:11:09,978 --> 01:11:11,521 추월이 금지되고요 1088 01:11:11,522 --> 01:11:15,316 모두 40%로 속도를 줄이고 1089 01:11:15,317 --> 01:11:17,401 전략을 전면 재조정합니다 1090 01:11:17,402 --> 01:11:20,530 그래서 피트스톱 하기 아주 좋은 기회죠 1091 01:11:20,531 --> 01:11:21,989 피트에 있는 동안 1092 01:11:21,990 --> 01:11:25,117 다른 차들이 규정상 훨씬 느리게 달려서 1093 01:11:25,118 --> 01:11:27,912 순위가 많이 떨어지지 않습니다 1094 01:11:27,913 --> 01:11:31,249 - 난 안 들어가죠? - 맞아, 계속 달려 1095 01:11:31,250 --> 01:11:34,001 - 순위 올려봐 - 알겠어요 1096 01:11:34,002 --> 01:11:36,088 뒤죽박죽이네 1097 01:11:43,053 --> 01:11:46,305 잠시 멈칫한 소니 헤이스가 1098 01:11:46,306 --> 01:11:49,225 막스 베르스타펜 바로 앞으로 나옵니다 1099 01:11:49,226 --> 01:11:50,560 이건 아니지 1100 01:11:50,561 --> 01:11:52,854 헤이스가 길을 막는 바람에 1101 01:11:52,855 --> 01:11:56,899 레드불과 페라리가 소중한 시간을 손해 봤습니다 1102 01:11:56,900 --> 01:11:58,192 밀어붙여, 조슈아 1103 01:11:58,193 --> 01:11:59,819 지금 4위야 1104 01:11:59,820 --> 01:12:04,198 치고 올라오는 게 누구죠? 조슈아 피어스입니다 1105 01:12:04,199 --> 01:12:06,075 - 가보자! - 좋았어! 1106 01:12:06,076 --> 01:12:07,785 모든 상황이 유리해요 1107 01:12:07,786 --> 01:12:10,246 꿈같은 하루가 될 수도 있겠지만 1108 01:12:10,247 --> 01:12:13,249 헤이스가 베르스타펜을 붙잡아 둘 수 있을까요? 1109 01:12:13,250 --> 01:12:16,335 베르스타펜, 추월 시도하지만 여의치 않습니다 1110 01:12:16,336 --> 01:12:19,213 잘 빠져나와서 쿠르바 그란데에 진입합니다 1111 01:12:19,214 --> 01:12:21,549 - 젠장, 잘하네 - 다시 추월 시도 1112 01:12:21,550 --> 01:12:23,509 헤이스가 백미러를 주시합니다 1113 01:12:23,510 --> 01:12:25,928 이제 베르스타펜을 보내줘야죠 1114 01:12:25,929 --> 01:12:27,638 그래 난 욕 먹어도 싸 1115 01:12:27,639 --> 01:12:30,016 막스가 불만을 표시하네요 1116 01:12:30,017 --> 01:12:33,769 선두가 두 번째 시케인으로 향합니다 1117 01:12:33,770 --> 01:12:36,480 4위 조슈아 피어스도 지나갑니다 1118 01:12:36,481 --> 01:12:39,276 선두 그룹에 한층 가까워졌어요 1119 01:12:40,360 --> 01:12:42,028 "46랩" 1120 01:12:42,029 --> 01:12:44,906 7랩을 남기고 비가 옵니다 1121 01:12:44,907 --> 01:12:48,117 누가 안전하게 인터미디어트 타이어로 교체하고 1122 01:12:48,118 --> 01:12:50,787 누가 슬릭 타이어로 모험을 걸까요? 1123 01:12:57,169 --> 01:12:58,961 점점 힘든데 계획이 뭐예요? 1124 01:12:58,962 --> 01:13:02,965 2위, 3위는 안전하게 인터로 바꿀 것 같고 1125 01:13:02,966 --> 01:13:04,759 1위는 그대로 갈 것 같아 1126 01:13:04,760 --> 01:13:06,678 - 넌 어쩔래? - 소니는 어쩐대요? 1127 01:13:07,387 --> 01:13:08,804 대충 찍어봐 1128 01:13:08,805 --> 01:13:10,474 - 그대로 갈게요 - 알겠어 1129 01:13:11,600 --> 01:13:14,977 페라리 2대가 타이어를 교체하러 옵니다 1130 01:13:14,978 --> 01:13:17,438 또 누가 안전한 길을 택할까요? 1131 01:13:17,439 --> 01:13:21,568 조지 러셀이 피트로 들어오며 피어스가 2위가 됩니다 1132 01:13:22,152 --> 01:13:25,655 소니, 조슈아는 슬릭이에요 마른 노면 찾아 달리면 1133 01:13:25,656 --> 01:13:26,822 2위 가능해요 1134 01:13:26,823 --> 01:13:28,534 2위론 부족해 1135 01:13:29,326 --> 01:13:30,452 제기랄 1136 01:13:30,994 --> 01:13:32,703 인터미디어트로 바꿔줘요 1137 01:13:32,704 --> 01:13:35,457 - 인터, 인터 - 가자, 들어온다! 1138 01:13:41,922 --> 01:13:44,299 - 얼마나 뒤에 있어? - 30초 차이요 1139 01:13:44,842 --> 01:13:46,717 베르스타펜을 붙잡아 둘 건가 봐 1140 01:13:46,718 --> 01:13:48,553 메인 스트레이트에 오면 말해줘 1141 01:13:48,554 --> 01:13:52,056 말하지 마! 둘 다 페널티 먹고 우승 박탈당해 1142 01:13:52,057 --> 01:13:53,183 그냥 날 믿어요 1143 01:13:55,644 --> 01:13:57,645 못 따라잡겠어요 1144 01:13:57,646 --> 01:13:59,730 메인 스트레이트에 접근하는 선두 그룹 1145 01:13:59,731 --> 01:14:03,109 소니 헤이스는 또 팀과 대치 중입니다 1146 01:14:03,110 --> 01:14:04,695 - 지금요 - 안 돼! 1147 01:14:06,154 --> 01:14:08,573 헤이스가 베르스타펜 바로 앞에서 1148 01:14:08,574 --> 01:14:10,408 트랙에 복귀합니다 1149 01:14:10,409 --> 01:14:13,536 블루 플래그가 나와서 헤이스가 비킬 때까지 1150 01:14:13,537 --> 01:14:18,040 베르스타펜은 더티 에어에 갇혀 있어야 합니다 1151 01:14:18,041 --> 01:14:20,042 헤이스가 매 코너 간신히 버팁니다 1152 01:14:20,043 --> 01:14:22,628 베르스타펜을 조금씩 늦추면서 1153 01:14:22,629 --> 01:14:26,132 피어스에게 마지막 추격 기회를 줍니다 1154 01:14:26,133 --> 01:14:27,467 보여요 거의 다 왔어 1155 01:14:29,303 --> 01:14:30,344 나 따라오라고 해요 1156 01:14:30,345 --> 01:14:34,266 - 조슈아, 소니가 끌어준대 - 바로 뒤에 있어요 1157 01:14:35,851 --> 01:14:37,226 베르스타펜이 멀어집니다 1158 01:14:37,227 --> 01:14:40,104 하지만 헤이스의 바로 뒤에 1159 01:14:40,105 --> 01:14:41,522 피어스가 따라붙습니다 1160 01:14:41,523 --> 01:14:44,025 슬립스트림으로 따라잡고 있지만 1161 01:14:44,026 --> 01:14:47,196 물보라로 앞이 안 보입니다 1162 01:14:49,907 --> 01:14:52,034 붙어 떨어지지 마 1163 01:14:58,582 --> 01:14:59,749 지나가 1164 01:14:59,750 --> 01:15:01,292 - 추월해 - 알겠어요 1165 01:15:01,293 --> 01:15:06,130 탄력받은 피어스가 총알처럼 앞서나갑니다! 1166 01:15:06,131 --> 01:15:09,300 이제 선두가 눈앞에 있습니다 1167 01:15:09,301 --> 01:15:11,886 1번 코너 가는 직선 주로까지 1168 01:15:11,887 --> 01:15:13,304 참으라고 해요 1169 01:15:13,305 --> 01:15:15,515 - 1번 코너 가는 직선 주로 - 확인 1170 01:15:15,516 --> 01:15:19,853 조슈아, 1번 코너 가는 직선 주로까지 참으래 1171 01:15:21,355 --> 01:15:23,147 따라붙었어요 1172 01:15:23,148 --> 01:15:24,483 잡았어 1173 01:15:25,317 --> 01:15:27,735 피어스가 베르스타펜 바로 뒤에서 1174 01:15:27,736 --> 01:15:30,655 시속 320km가 넘는 속도로 달립니다 1175 01:15:30,656 --> 01:15:32,199 기회예요 추월할게요 1176 01:15:32,783 --> 01:15:34,868 루키가 공격에 나섭니다 1177 01:15:35,369 --> 01:15:36,411 안 돼! 1178 01:15:37,746 --> 01:15:39,539 - 나란히 달리는 피어스! - 가라! 1179 01:15:39,540 --> 01:15:46,296 에이펙스GP가 처음으로... 저런! 1180 01:17:23,352 --> 01:17:24,645 미치겠군 1181 01:17:33,946 --> 01:17:35,614 버너뎃 조슈아는 어때요? 1182 01:17:36,657 --> 01:17:37,907 안정됐어요 1183 01:17:37,908 --> 01:17:39,660 지금은 쉬고 있어요 1184 01:17:43,038 --> 01:17:44,622 정말 다행이네요 1185 01:17:44,623 --> 01:17:47,208 정말 죄송합니다 분명히... 1186 01:17:47,209 --> 01:17:49,461 소니, 이리 와봐요 1187 01:18:04,852 --> 01:18:06,811 그냥 저는... 1188 01:18:06,812 --> 01:18:08,480 조슈아가 당신 재수없는 인간이래요 1189 01:18:11,108 --> 01:18:12,608 맞는 말이죠 1190 01:18:12,609 --> 01:18:15,112 내 생각엔 재수없고 위험한 인간이에요 1191 01:18:17,030 --> 01:18:19,657 - 피어스 씨... - 같은 팀이잖아요 1192 01:18:19,658 --> 01:18:20,950 서로 챙겨줘야 할 판에 1193 01:18:20,951 --> 01:18:23,744 애한테 위험천만한 일을 시켜서 1194 01:18:23,745 --> 01:18:25,831 죽을 뻔하게 해요? 1195 01:18:27,583 --> 01:18:30,544 - 제 말 좀... - 아니, 내 말 들어요 1196 01:18:31,378 --> 01:18:33,213 쟤는 내 아들이에요 1197 01:18:34,339 --> 01:18:38,009 또 쟤한테 무슨 일 생기면 당신 가만 안 둬 1198 01:18:38,010 --> 01:18:40,761 조슈아 옆에 영영 누워 있기 싫으면 1199 01:18:40,762 --> 01:18:42,723 알아서 행동해요 1200 01:18:43,599 --> 01:18:44,975 알겠어요? 1201 01:18:47,186 --> 01:18:48,187 알겠습니다 1202 01:19:05,829 --> 01:19:06,954 소니 1203 01:19:06,955 --> 01:19:09,917 몬차 사고로 조슈아가 당신을 원망할까요? 1204 01:19:15,339 --> 01:19:16,589 대답해봐요 1205 01:19:16,590 --> 01:19:18,966 당신이 레이스를 지휘했잖아요 1206 01:19:18,967 --> 01:19:22,595 위험한데도 슬릭 타이어를 쓰게 했으니 1207 01:19:22,596 --> 01:19:26,349 추월을 말렸다 해도 사고가 안 났을까요? 1208 01:19:26,350 --> 01:19:28,476 제가 답해도 될까요? 1209 01:19:28,477 --> 01:19:30,603 조슈아는 집에서 회복 중이고 1210 01:19:30,604 --> 01:19:32,855 몇 주 내로 복귀할 겁니다 1211 01:19:32,856 --> 01:19:38,277 그때까진 예비 드라이버 루카 코르테스가 빈자리를 1212 01:19:38,278 --> 01:19:41,448 - 대신할 겁니다 - 질문에 대답해요! 1213 01:19:43,825 --> 01:19:46,953 익스펜시파이 에이펙스에 혼란스러운 한 주였는데요 1214 01:19:46,954 --> 01:19:49,872 또다시 그 중심엔 소니 헤이스가 있습니다 1215 01:19:49,873 --> 01:19:53,626 피어스의 끔찍한 사고가 그 때문이란 사람이 많죠 1216 01:19:53,627 --> 01:19:58,214 그의 도박 같은 경주 방식은 모두에게 위협적입니다 1217 01:19:58,215 --> 01:20:02,134 책임 소재 논란이 이어지는 가운데 1218 01:20:02,135 --> 01:20:05,721 피어스는 손에 입은 화상 치료 때문에 1219 01:20:05,722 --> 01:20:10,185 다음 세 경기에 불참한다고 의료진이 전했습니다 1220 01:20:11,436 --> 01:20:15,023 "네덜란드 그랑프리 잔트포트" 1221 01:20:17,651 --> 01:20:20,070 오늘 전투 업그레이드를 적용할 거예요 1222 01:20:20,654 --> 01:20:24,115 플로어 아래 공기 흐름을 개선해서 1223 01:20:24,116 --> 01:20:28,077 더티 에어에서도 성능 손실이 최소화돼요 1224 01:20:28,078 --> 01:20:30,873 항상 앞차에 바짝 붙어야 한단 거죠 1225 01:20:31,373 --> 01:20:34,751 그리고 이번 주에 플랜 C는... 1226 01:20:40,799 --> 01:20:44,510 우리 방식이 맘에 안 든다고 맨 뒤로 보냈는데 1227 01:20:44,511 --> 01:20:46,597 좋아요, 그러라죠 1228 01:20:47,431 --> 01:20:50,641 거기 두 분이 0.1초를 줄이고 1229 01:20:50,642 --> 01:20:54,395 그쪽 분들과 이쪽 분들 그리고 저 1230 01:20:54,396 --> 01:20:57,190 여기 모두가 조금씩 힘을 보태면 1231 01:20:57,191 --> 01:20:58,609 랩마다 1초가 줄 거예요 1232 01:20:59,276 --> 01:21:03,864 72랩이 지나면 1위와 꼴찌만큼 차이 나겠죠 1233 01:21:05,866 --> 01:21:07,242 플랜 C... 1234 01:21:08,577 --> 01:21:10,329 플랜 C는 싸우는 거예요 1235 01:21:12,915 --> 01:21:22,966 싸우자, 싸우자, 싸우자 1236 01:21:45,822 --> 01:21:47,406 업그레이드를 가져온 에이펙스 1237 01:21:47,407 --> 01:21:50,826 이전 경기 페널티로 맨 뒤에서 출발했지만 1238 01:21:50,827 --> 01:21:55,207 바닥부터 올라온 헤이스가 동료 코르테스를 지나칩니다 1239 01:22:00,838 --> 01:22:03,714 경사 코너에서 헤이스가 오콘을 추월합니다 1240 01:22:03,715 --> 01:22:06,467 드라마처럼 멋진 마무리입니다 1241 01:22:06,468 --> 01:22:07,553 "9위 에이펙스 헤이스" 1242 01:22:26,864 --> 01:22:28,699 "세르반테스" 1243 01:22:31,702 --> 01:22:33,537 "금액: 98,987.53파운드" 1244 01:22:34,246 --> 01:22:36,623 "일본 그랑프리 스즈카" 1245 01:22:44,131 --> 01:22:46,591 다시 대담하게 공격하는 헤이스 1246 01:22:46,592 --> 01:22:49,510 에이펙스가 잘하는 걸 찾았네요 1247 01:22:49,511 --> 01:22:52,681 코너에서만 랩당 0.3초씩 단축하고 있습니다 1248 01:22:56,768 --> 01:22:58,519 치열한 마지막 랩 1249 01:22:58,520 --> 01:23:01,898 헤이스가 안쪽을 노리지만 추월에 실패합니다 1250 01:23:01,899 --> 01:23:04,609 조지 러셀이 6위를 지켜냅니다 1251 01:23:04,610 --> 01:23:07,987 그래도 에이펙스 역대 최고 성적이에요 1252 01:23:07,988 --> 01:23:11,491 - 당당한 7위입니다 - 싸우자, 이거 맘에 드네! 1253 01:23:14,077 --> 01:23:16,079 경기 빠질 때마다 팬들은 널 잊어 1254 01:23:17,039 --> 01:23:19,333 소니는 늘 한발 앞서는 것 같아 1255 01:23:20,709 --> 01:23:21,792 모르지 1256 01:23:21,793 --> 01:23:23,754 나중에 크게 사고 칠지도 1257 01:23:24,421 --> 01:23:26,298 모를 일이야 1258 01:23:34,932 --> 01:23:37,517 "멕시코 시티 그랑프리 에르마노스 로드리게스" 1259 01:23:37,518 --> 01:23:40,102 베르스타펜과 르클레르의 접전! 1260 01:23:40,103 --> 01:23:43,231 안쪽 막는 베르스타펜 페레스, 바깥쪽 노립니다 1261 01:23:43,232 --> 01:23:45,608 페레스와 르클레르가 충돌합니다 1262 01:23:45,609 --> 01:23:50,405 중위권에서 뚫고 나가는 소니 헤이스! 1263 01:24:19,768 --> 01:24:21,435 끝까지 알 수 없는 승부네요 1264 01:24:21,436 --> 01:24:25,398 안쪽 파고드는 헤이스 결승선 통과합니다 1265 01:24:25,399 --> 01:24:28,442 팀 역대 최고 성적 5위를 기록합니다 1266 01:24:28,443 --> 01:24:30,361 설계팀에 보너스 좀 주세요 1267 01:24:30,362 --> 01:24:33,155 업그레이드로 차가 완전히 변했어요 1268 01:24:33,156 --> 01:24:35,408 피어스가 이걸 보고 있다면 1269 01:24:35,409 --> 01:24:38,453 '저긴 내 자린데' 하겠어요 1270 01:24:44,001 --> 01:24:45,502 소니는 널 들러리 취급해 1271 01:24:46,170 --> 01:24:49,798 주인공이 돼야 해! 주인공! 1272 01:24:53,719 --> 01:24:55,678 몇 주 전에 누가 이걸 예상했을까요? 1273 01:24:55,679 --> 01:24:59,724 에이펙스가 레이싱계를 흔들고 있습니다 1274 01:24:59,725 --> 01:25:02,769 에이펙스! 에이펙스! 1275 01:25:07,399 --> 01:25:09,901 1990년대를 추억하시는 분들 1276 01:25:09,902 --> 01:25:12,946 소니 헤이스가 그리우셨나요? 그가 돌아왔습니다 1277 01:25:15,240 --> 01:25:18,452 {\an8}"벨기에 그랑프리 스파-프랑코르샹" 1278 01:25:19,995 --> 01:25:21,663 꼴찌가 아침 사기! 1279 01:25:30,672 --> 01:25:31,924 누가 돌아왔게? 1280 01:25:38,263 --> 01:25:39,264 어서 와 1281 01:25:46,313 --> 01:25:48,148 잘 돌아왔어, JP 보고 싶었어 1282 01:26:11,463 --> 01:26:16,218 에이펙스! 에이펙스! 1283 01:26:32,943 --> 01:26:35,611 불이 꺼지고 가속을 시작합니다! 1284 01:26:35,612 --> 01:26:37,196 출발이 좋아요 1285 01:26:37,197 --> 01:26:40,241 모두 사고 없이 라 소스 코너에 진입합니다 1286 01:26:40,242 --> 01:26:41,826 페라리가 레드불을 앞섰고 1287 01:26:41,827 --> 01:26:47,415 에이펙스 2대는 팀워크를 발휘하고 있습니다 1288 01:26:47,416 --> 01:26:50,626 트랙으로 돌아온 조슈아 피어스를 1289 01:26:50,627 --> 01:26:52,336 소니 헤이스가 반겨주듯이 1290 01:26:52,337 --> 01:26:56,048 함께 4위와 5위로 치고 올라오며 1291 01:26:56,049 --> 01:26:58,093 케멜 스트레이트로 향합니다 1292 01:26:58,802 --> 01:27:03,264 최고 속도에 가까워지며 앞뒤로 달리는 두 선수 1293 01:27:03,265 --> 01:27:06,851 피어스는 공백기 여파가 없어 보입니다 1294 01:27:06,852 --> 01:27:10,479 차 상태도 훌륭하고 둘의 호흡도 좋네요 1295 01:27:10,480 --> 01:27:14,400 피어스가 슬립스트림을 타고 바짝 붙었는데요 1296 01:27:14,401 --> 01:27:16,819 추월하려는 걸까요? 1297 01:27:16,820 --> 01:27:19,655 시케인 코너에서 바퀴가 닿습니다! 1298 01:27:19,656 --> 01:27:21,657 에이펙스, 대참사네요! 1299 01:27:21,658 --> 01:27:25,537 소니 헤이스가 트랙 밖으로 밀려납니다! 1300 01:27:26,955 --> 01:27:28,290 돌겠네! 1301 01:27:28,832 --> 01:27:31,375 이게 무슨 일이죠? 1302 01:27:31,376 --> 01:27:35,756 오랜만에 함께한 레이스에서 서로 부딪혔어요 1303 01:27:37,841 --> 01:27:39,301 - 잘했어요, 조슈아 - 잘했어요 1304 01:27:42,262 --> 01:27:44,555 또 그딴 짓 하면 가만 안 둬 1305 01:27:44,556 --> 01:27:46,390 우릴 지나가려면 싸워야 된다면서요 1306 01:27:46,391 --> 01:27:48,559 재밌어? 내년에 네 시트가 있을까? 1307 01:27:48,560 --> 01:27:50,686 네가 가능성을 반토막 냈거든 1308 01:27:50,687 --> 01:27:53,147 - 그만큼 멍청하니까! - 당신은 실패자야! 1309 01:27:53,148 --> 01:27:54,983 - 내가 당신 말을 왜 들어? - 야 1310 01:27:57,152 --> 01:27:59,779 난 네가 어떻게 되든 관심 없어 1311 01:27:59,780 --> 01:28:02,114 커리어 망치고 싶으면 계속 그렇게 해 1312 01:28:02,115 --> 01:28:04,534 너 정도 재능 있는 놈 수없이 봤는데 1313 01:28:04,535 --> 01:28:06,119 사라져도 아무도 신경 안 써! 1314 01:28:07,037 --> 01:28:10,624 하지만 널 믿어준 루벤과 팀에 피해 주는 건 1315 01:28:12,084 --> 01:28:13,418 내가 용납 못 해 1316 01:28:18,382 --> 01:28:19,383 고마워요, 코치 1317 01:28:19,967 --> 01:28:21,301 정신 차려! 1318 01:28:22,010 --> 01:28:24,680 멍청한 자식! 1319 01:28:32,813 --> 01:28:34,356 오늘 레이스를 요약하면요? 1320 01:28:36,316 --> 01:28:37,316 {\an8}좋았어요 1321 01:28:37,317 --> 01:28:40,487 {\an8}차 느낌도 좋고 팀도 아주 잘해줬어요 1322 01:28:41,196 --> 01:28:43,282 {\an8}다만 소니와 접촉한 건 아쉽네요 1323 01:28:44,366 --> 01:28:45,659 유감이에요 1324 01:28:53,292 --> 01:28:55,544 "라스베이거스 그랑프리 스트립" 1325 01:28:59,631 --> 01:29:00,966 "소니" 1326 01:29:05,554 --> 01:29:07,806 "팀 회식, 오후 9시 서퍼 클럽" 1327 01:29:13,353 --> 01:29:15,062 - 안녕하세요 - 잘 지내세요? 1328 01:29:15,063 --> 01:29:16,315 아주 잘 지내죠 1329 01:29:18,650 --> 01:29:19,650 팀원들은요? 1330 01:29:19,651 --> 01:29:21,069 이쪽으로 오세요 1331 01:29:31,663 --> 01:29:34,625 왔네요 와서 앉아요 1332 01:29:36,793 --> 01:29:38,544 소니, 조슈아 알죠? 1333 01:29:38,545 --> 01:29:40,464 조슈아, 소니야 1334 01:29:41,048 --> 01:29:42,965 둘 다 그 소문 들었죠? 1335 01:29:42,966 --> 01:29:46,010 기적을 못 만들면 우리 다 실직해요 1336 01:29:46,011 --> 01:29:48,137 기적도 트랙에 붙어 있어야 만들고 1337 01:29:48,138 --> 01:29:50,264 JP 빠졌을 땐 문제없었어요 1338 01:29:50,265 --> 01:29:51,682 그쪽 말 들어서 빠진 거잖아요 1339 01:29:51,683 --> 01:29:53,184 - 그런가? - 그리고 JP라 부르지 마요 1340 01:29:53,185 --> 01:29:54,810 별명은 부르는 사람 맘이야 1341 01:29:54,811 --> 01:29:57,230 그쪽은 이름도 헷갈려요 소니? 헤이시? 1342 01:29:57,231 --> 01:29:58,397 혹시 알아요, 케이트? 1343 01:29:58,398 --> 01:29:59,483 아저씨들 1344 01:29:59,983 --> 01:30:01,318 내가 차 만들어 줬죠? 1345 01:30:04,488 --> 01:30:06,447 그니까 내가 하자는 거 하나 해요 1346 01:30:06,448 --> 01:30:07,741 카드 게임 1347 01:30:08,408 --> 01:30:10,244 꺼내요 있는 거 알아요 1348 01:30:11,286 --> 01:30:13,204 내 팀 회식이니까 내 식대로 1349 01:30:13,205 --> 01:30:15,164 - 포커 쳐요 - 말도 안 돼 1350 01:30:15,165 --> 01:30:17,959 이긴 사람이 내일 1번 드라이버고 1351 01:30:17,960 --> 01:30:20,003 내가 이기면 내가 골라요 1352 01:30:22,089 --> 01:30:24,006 - 도박으로 먹고살았잖아요? - 맞아 1353 01:30:24,007 --> 01:30:25,467 지금은 밴에서 살아 1354 01:30:27,511 --> 01:30:28,512 텍사스 홀덤? 1355 01:30:42,901 --> 01:30:45,195 여기 있는 소니는 직설적인 대화 좋아해 1356 01:30:45,779 --> 01:30:46,863 맞죠, 소니? 1357 01:30:46,864 --> 01:30:49,198 - 그렇다더군요 - 그럼 대화해 보죠 1358 01:30:49,199 --> 01:30:50,366 누가 먼저 할래요? 1359 01:30:50,367 --> 01:30:52,159 - 내가 먼저 할게요 - 내가 먼저 할게요 1360 01:30:52,160 --> 01:30:53,828 아니 내가 먼저 할게요 1361 01:30:53,829 --> 01:30:57,248 조슈아 피어스와 소니 헤이스의 차이가 뭘까요? 1362 01:30:57,249 --> 01:30:58,332 수십 살 차이 1363 01:30:58,333 --> 01:31:00,710 - 난 산전수전 겪었죠 - 밴에서 사는 거요? 1364 01:31:00,711 --> 01:31:02,003 완전한 자유야 1365 01:31:02,004 --> 01:31:03,130 완전한 실패죠 1366 01:31:03,839 --> 01:31:05,506 엄마랑 같이 사는 놈이 이러네 1367 01:31:05,507 --> 01:31:07,008 투페어 든 놈인데요 1368 01:31:07,009 --> 01:31:10,012 - 난 트리플 든 놈 - 난 풀하우스 든 놈 1369 01:31:12,264 --> 01:31:13,265 여자요 1370 01:31:14,141 --> 01:31:15,892 근데 나 엄마랑 안 살아요 1371 01:31:15,893 --> 01:31:16,977 알았어 1372 01:31:17,561 --> 01:31:19,062 가끔 요리만 해줘요 1373 01:31:22,316 --> 01:31:25,067 서로에게 건설적 비판을 한다면? 1374 01:31:25,068 --> 01:31:26,862 - 꼰대짓 하지 마요 - 꼴통짓 하지 마 1375 01:31:28,947 --> 01:31:29,948 건설적이잖아요 1376 01:31:32,868 --> 01:31:35,329 넌 전두엽 기능이 부족해 1377 01:31:37,039 --> 01:31:38,915 - 뭐요? - 위험 예측을 못 해 1378 01:31:38,916 --> 01:31:42,376 뇌가 덜 자랐을 나이니까 그럴 수 있는데 1379 01:31:42,377 --> 01:31:44,045 언젠가 참을성을 배우고 1380 01:31:44,046 --> 01:31:46,215 - 성숙해지면... - 참아요 1381 01:31:46,798 --> 01:31:48,300 - 참을성 좋죠 - 네 1382 01:31:49,760 --> 01:31:50,761 조슈아 1383 01:31:51,803 --> 01:31:54,180 소니는 남 얘기에 관심도 없고 1384 01:31:54,181 --> 01:31:57,600 우리랑 상의도 안 하고 맘대로 해요 1385 01:31:57,601 --> 01:32:00,312 대화하려고 하는데 내 말을 안 들어요 1386 01:32:02,022 --> 01:32:04,399 - 소니? - 왜요? 1387 01:32:07,194 --> 01:32:08,487 와 1388 01:32:22,793 --> 01:32:24,085 누구한테 배웠어요? 1389 01:32:24,086 --> 01:32:26,004 아버지가 도박을 좋아했어 1390 01:32:26,588 --> 01:32:29,006 - 크게 걸었어요? - 나한테 크게 걸었지 1391 01:32:29,007 --> 01:32:30,926 아버지가 몇 살 때들 돌아가셨어요? 1392 01:32:35,472 --> 01:32:36,472 미안 1393 01:32:36,473 --> 01:32:37,808 - 13살요 - 13살 1394 01:32:43,063 --> 01:32:44,272 레이싱은 왜 해요? 1395 01:32:44,273 --> 01:32:46,817 돈, 명예 협찬 때문에요 1396 01:32:48,235 --> 01:32:50,945 그놈의 폰 좀 내려놓으면 안 되냐? 1397 01:32:50,946 --> 01:32:52,488 사람들 말에 뭘 신경 써? 1398 01:32:52,489 --> 01:32:54,198 인기 많으니까 그런 말 하죠 1399 01:32:54,199 --> 01:32:55,701 그건 그냥 소음이야 1400 01:32:56,994 --> 01:32:58,078 차나 몰아 1401 01:32:58,704 --> 01:32:59,997 너 진짜 잘해 1402 01:33:02,916 --> 01:33:04,209 위대해질지도 몰라 1403 01:33:47,002 --> 01:33:50,213 봤죠? 내가 내일 1번이에요 1404 01:33:50,214 --> 01:33:51,714 친목 다지는 중? 1405 01:33:51,715 --> 01:33:52,965 분위기 좋네요 1406 01:33:52,966 --> 01:33:55,009 우리 스폰서 파티 가야 해 1407 01:33:55,010 --> 01:33:56,094 얘 좀 데려갈게요 1408 01:33:56,970 --> 01:33:58,513 소니 삼촌도 같이... 1409 01:33:58,514 --> 01:34:00,307 고맙지만 됐어 내일 레이스 있어 1410 01:34:01,183 --> 01:34:03,977 - 케이트 누님은요? - 됐어요 1411 01:34:04,603 --> 01:34:06,437 - 가자 - 자리 마련 감사해요 1412 01:34:06,438 --> 01:34:07,814 빨리 와 1413 01:34:08,565 --> 01:34:09,440 여성분들 1414 01:34:09,441 --> 01:34:11,484 춤추러 갈 건데 같이 갈래요? 1415 01:34:11,485 --> 01:34:12,694 가자! 1416 01:34:25,541 --> 01:34:26,583 있잖아요 1417 01:34:27,543 --> 01:34:29,169 분명히 말해 두겠는데요 1418 01:34:29,795 --> 01:34:31,295 난 시즌 중에 딴짓 안 하고 1419 01:34:31,296 --> 01:34:33,172 팀 사람과 절대 안 엮여요 1420 01:34:33,173 --> 01:34:35,133 그리고 이기는 사람한테 끌리는데 1421 01:34:35,759 --> 01:34:37,511 당신 방금 5 원페어에 졌어요 1422 01:35:37,696 --> 01:35:38,697 저기요 1423 01:35:39,907 --> 01:35:41,366 드라이버 맞죠? 1424 01:35:42,284 --> 01:35:43,826 - 네 - 어느 팀이에요? 1425 01:35:43,827 --> 01:35:45,453 에이펙스GP요 1426 01:35:45,454 --> 01:35:47,789 카를로스 사인스 소개해 줄 수 있어요? 1427 01:35:49,416 --> 01:35:50,501 가서 데려올게요 1428 01:35:56,798 --> 01:35:58,174 야, 야 1429 01:35:58,175 --> 01:36:00,051 여기 왜 이상하다 그러지? 1430 01:36:00,052 --> 01:36:02,428 - 난 좋은데 - 다행이네 1431 01:36:02,429 --> 01:36:03,888 적당히 놀아 난 갈게 1432 01:36:03,889 --> 01:36:04,847 나 간다고 1433 01:36:04,848 --> 01:36:07,600 - 뭐? 방금 왔잖아 - 그냥 좀 별로네 1434 01:36:07,601 --> 01:36:09,853 왜 벌써 가? 조슈아! 1435 01:37:07,911 --> 01:37:08,954 여기 있었네 1436 01:37:13,709 --> 01:37:15,210 테킬라 괜히 마셨나 봐요 1437 01:37:19,756 --> 01:37:21,174 어제 회식 루벤 생각이에요? 1438 01:37:21,175 --> 01:37:22,926 네, 앞부분은요 1439 01:37:23,510 --> 01:37:25,762 - 그... - 뒷부분은 아니에요 1440 01:37:37,024 --> 01:37:38,066 말해 봐요 1441 01:37:39,234 --> 01:37:41,236 여기 왜 왔어요? 1442 01:37:44,489 --> 01:37:46,408 별 사연 없어요 1443 01:37:52,122 --> 01:37:53,207 그렇구나 1444 01:37:55,042 --> 01:37:56,960 난 사람들이 틀렸단 걸 증명하러 왔어요 1445 01:37:58,879 --> 01:38:01,548 전남편, 옛 상사 1446 01:38:03,258 --> 01:38:05,259 1학년 때 물리학 교수... 1447 01:38:05,260 --> 01:38:07,137 - 그 개자식 - 맞아요 1448 01:38:09,181 --> 01:38:11,475 근데 우승해야 증명을 하죠 1449 01:38:12,684 --> 01:38:16,772 그래서 아쉬운 대로 당신한테 기대는 거예요 1450 01:38:23,820 --> 01:38:25,447 난 월드 챔피언 될 줄 알았어요 1451 01:38:27,074 --> 01:38:28,575 역대 최고의 챔피언 1452 01:38:30,035 --> 01:38:32,453 난 그냥 애였는데 우상들과 함께 달렸어요 1453 01:38:32,454 --> 01:38:34,747 세나, 만셀, 프로스트 1454 01:38:34,748 --> 01:38:36,416 난 빨랐고 1455 01:38:37,835 --> 01:38:39,294 겁이 없었어요 1456 01:38:41,129 --> 01:38:42,422 차세대 챔피언이었죠 1457 01:38:45,425 --> 01:38:46,426 그런데... 1458 01:38:49,847 --> 01:38:51,390 다 사라졌어요 1459 01:38:53,725 --> 01:38:55,102 그 사고 때문에요? 1460 01:38:56,687 --> 01:39:00,482 시트와 돈도 잃고 제정신도 아니었고... 1461 01:39:01,441 --> 01:39:02,734 나 자신도 잃었어요 1462 01:39:03,694 --> 01:39:09,783 그냥 화만 내는 한심한 놈이 돼버렸죠 1463 01:39:10,617 --> 01:39:12,578 어디 내놓기 부끄러운 사람요 1464 01:39:16,915 --> 01:39:19,167 그러다 어느 날 깨달았는데 1465 01:39:19,168 --> 01:39:24,380 진짜 잃은 건 타이틀이나 트로피, 기록이 아니라 1466 01:39:24,381 --> 01:39:27,801 레이싱에 대한 사랑이었어요 1467 01:39:30,429 --> 01:39:31,972 그래서 다시 차를 몰았어요 1468 01:39:33,015 --> 01:39:36,642 차나 서킷, 관중은 아무래도 상관없었어요 1469 01:39:36,643 --> 01:39:40,397 차만 몰 수 있으면 다 좋았어요 1470 01:39:43,859 --> 01:39:45,027 가끔은... 1471 01:39:54,620 --> 01:39:55,746 뭐요? 1472 01:39:56,288 --> 01:39:57,414 말해 봐요 1473 01:40:00,876 --> 01:40:06,339 드물긴 한데 가끔 그럴 때가 있어요 1474 01:40:06,340 --> 01:40:08,967 모든 소리가 사라지고 1475 01:40:09,760 --> 01:40:11,345 심장은 느리게 뛰고 1476 01:40:12,971 --> 01:40:14,139 평화롭고 1477 01:40:15,057 --> 01:40:17,893 모든 게 다 보여요 그리고 아무도... 1478 01:40:18,602 --> 01:40:20,145 아무도 날 못 잡아요 1479 01:40:23,232 --> 01:40:26,068 차에 탈 때마다 그 순간을 기다려요 1480 01:40:29,279 --> 01:40:33,909 언제 올지 모르지만 너무 기다려져요 1481 01:40:34,993 --> 01:40:36,161 정말로요 1482 01:40:37,663 --> 01:40:40,874 왜냐하면 그 순간에 난 날거든요 1483 01:41:02,980 --> 01:41:03,981 케이트 1484 01:41:04,523 --> 01:41:06,399 - 루벤 - 그 녀석 어딨어요? 1485 01:41:06,400 --> 01:41:07,568 누구요? 1486 01:41:08,443 --> 01:41:09,903 무슨 말이에요? 1487 01:41:11,697 --> 01:41:13,073 진심이에요? 1488 01:41:14,825 --> 01:41:16,534 첫째, 어이없네요 1489 01:41:16,535 --> 01:41:19,329 둘째, 난 일할 때 선 지켜요 1490 01:41:20,122 --> 01:41:21,123 셋째... 1491 01:41:23,458 --> 01:41:25,377 셋째, 네 발코니에 있어요 1492 01:41:28,338 --> 01:41:30,047 - 일찍 일어났네 - 옷 입어 1493 01:41:30,048 --> 01:41:32,384 - 왜 그러는데요? - 우리 차에 문제 있대요 1494 01:41:36,013 --> 01:41:38,890 업그레이드한 플로어가 규정 위반이라는 1495 01:41:38,891 --> 01:41:41,267 익명의 제보가 있었어요 1496 01:41:41,268 --> 01:41:42,560 누가 제보했어요? 1497 01:41:42,561 --> 01:41:43,645 그건 말 못 하죠 1498 01:41:44,396 --> 01:41:47,148 설계도는 오래전에 제출했고요 1499 01:41:47,149 --> 01:41:48,232 맞죠? 1500 01:41:48,233 --> 01:41:49,483 다 승인받았습니다 1501 01:41:49,484 --> 01:41:54,113 부품이 외부에서 개발된 거로 의심돼요 1502 01:41:54,114 --> 01:41:55,531 말도 안 돼요 1503 01:41:55,532 --> 01:41:58,284 우리가 받은 서류가 근거예요 1504 01:41:58,285 --> 01:42:00,828 이거 내부 문서인데 어디서 났어요? 1505 01:42:00,829 --> 01:42:03,414 우리 팀은 규정을 어기지 않습니다 1506 01:42:03,415 --> 01:42:06,459 - 그걸 어떻게 믿죠? - 조작됐을 수도 있잖아요 1507 01:42:06,460 --> 01:42:07,835 이 차는 조사 대상입니다 1508 01:42:07,836 --> 01:42:09,003 - 절차 아시죠? - 뭐라고요? 1509 01:42:09,004 --> 01:42:13,466 전에 승인받은 부품으로 안 바꾸면 출전 못 해요 1510 01:42:13,467 --> 01:42:15,676 - 안 돼요! - 예전 설계 말이에요? 1511 01:42:15,677 --> 01:42:16,886 그 똥차! 1512 01:42:16,887 --> 01:42:18,054 미치겠군 1513 01:42:18,055 --> 01:42:20,264 2년간 어디 있다 왜 지금 이래요? 1514 01:42:20,265 --> 01:42:22,725 우리가 진짜 우승할 수도 있어서? 1515 01:42:22,726 --> 01:42:25,770 이게 레이싱이에요? 산업 스파이짓이지! 1516 01:42:25,771 --> 01:42:27,897 죄송합니다 가지 마세요 1517 01:42:27,898 --> 01:42:29,815 제 말 좀 들어보세요! 1518 01:42:29,816 --> 01:42:31,735 업그레이드 제거하면 끝이에요 1519 01:42:58,345 --> 01:43:01,764 소니, 잊어버리고 깨끗한 출발에 집중해요 1520 01:43:01,765 --> 01:43:03,642 깨끗하게 해선 못 이겨 1521 01:43:04,226 --> 01:43:05,726 규정 안 어기면 안 돼요? 1522 01:43:05,727 --> 01:43:08,397 규정이 다 우리한테 불리하잖아요 1523 01:43:11,900 --> 01:43:14,193 첫 랩만 무사히 넘기자고 1524 01:43:14,194 --> 01:43:17,197 소니, 차만 부수지 마요 알겠죠? 1525 01:43:22,661 --> 01:43:23,954 소니? 1526 01:43:48,395 --> 01:43:51,105 - 뭐예요? - 나도 몰라! 1527 01:43:51,106 --> 01:43:52,231 소니 왜 저래요? 1528 01:43:52,232 --> 01:43:54,609 조슈아, 집중해 아직 괜찮아 1529 01:43:54,610 --> 01:43:55,777 뭐 하는 거래요? 1530 01:44:02,242 --> 01:44:03,619 저 녀석 화났어요 1531 01:44:04,286 --> 01:44:05,621 좋지 않아 1532 01:44:12,794 --> 01:44:14,629 소니, 타이어 아껴야 해요 1533 01:44:14,630 --> 01:44:16,131 좀 진정해요 1534 01:44:23,013 --> 01:44:25,264 퀄리파잉 모드로 바꿨어요 1535 01:44:25,265 --> 01:44:27,558 배터리 다 닳겠어 다시 돌리라고 해 1536 01:44:27,559 --> 01:44:29,520 소니, 지금 퀄리파잉 모드인데요? 1537 01:44:30,812 --> 01:44:31,855 무슨 문제 있어요? 1538 01:44:41,907 --> 01:44:46,327 라스베이거스 스트립을 시속 340km로 질주하는 차량들 1539 01:44:46,328 --> 01:44:48,871 브레이크 강하게 밟으며 시케인에 진입합니다 1540 01:44:48,872 --> 01:44:53,459 페레스가 앞서 있지만 헤이스가 빠르게 빠져나와 1541 01:44:53,460 --> 01:44:56,671 세르히오 페레스와 거리를 좁힙니다 1542 01:44:56,672 --> 01:44:59,465 바짝 따라붙었어요 1543 01:44:59,466 --> 01:45:04,179 여기서 승부 거나요? 바깥쪽을 공격합니다! 1544 01:45:12,437 --> 01:45:13,522 안 돼! 1545 01:45:38,881 --> 01:45:41,341 우리 이거 왜 하지? 1546 01:45:41,967 --> 01:45:44,760 테니스 같은 거 좋잖아 1547 01:45:44,761 --> 01:45:46,430 골프나 1548 01:45:47,181 --> 01:45:48,223 안 그래? 1549 01:45:51,518 --> 01:45:52,561 젠장 1550 01:45:54,479 --> 01:45:55,981 우린 완전히 미쳤어 1551 01:46:00,986 --> 01:46:03,197 '경추 C5 골절' 1552 01:46:04,531 --> 01:46:05,991 '척수 좌상' 1553 01:46:06,533 --> 01:46:08,535 '흉추 압박골절' 1554 01:46:09,119 --> 01:46:13,372 '추가적인 충격으로 시력 상실, 마비가 오거나' 1555 01:46:13,373 --> 01:46:15,250 '사망할 수 있음' 1556 01:46:18,504 --> 01:46:20,339 좋은 소식부터 들려주네 1557 01:46:20,964 --> 01:46:22,799 이거 30년 전 진단서야 1558 01:46:24,468 --> 01:46:25,844 왜 말 안 했어? 1559 01:46:28,680 --> 01:46:31,141 넌 레이싱 하면 안 되는 몸이야 1560 01:46:32,309 --> 01:46:34,895 네가 트랙에서 죽으면 난 어떨 것 같아? 1561 01:46:36,980 --> 01:46:38,105 모나코의 복수야 1562 01:46:38,106 --> 01:46:39,775 농담 아니야! 1563 01:46:42,945 --> 01:46:44,905 무슨 일 생기면 내 책임이야 1564 01:46:45,697 --> 01:46:48,574 빠져나갈 구멍도 없을 거야 1565 01:46:48,575 --> 01:46:50,117 - 안 돼 - 우린 드라이버야 1566 01:46:50,118 --> 01:46:52,913 아니, 미안한데 이젠 아니야 1567 01:46:54,915 --> 01:46:56,208 우린 패배자야 1568 01:46:57,918 --> 01:46:59,294 멍청하고 1569 01:46:59,920 --> 01:47:01,296 감상에 빠진 1570 01:47:02,756 --> 01:47:03,966 빈털터리 패배자 1571 01:47:09,721 --> 01:47:11,139 팀에서 빠져 1572 01:47:16,854 --> 01:47:19,815 네 짐 밴에 다 실어놨어 1573 01:47:26,363 --> 01:47:28,866 널 끌어들이는 게 아니었는데 1574 01:47:30,158 --> 01:47:31,368 미안하다 1575 01:47:33,954 --> 01:47:35,163 기다려! 1576 01:47:40,836 --> 01:47:41,962 난 이거 해야 해 1577 01:47:44,923 --> 01:47:49,303 아무도 영원히 달릴 수 없어 너도 마찬가지야 1578 01:48:03,859 --> 01:48:09,823 피파, 몬차 서킷 로딩해 줘요 그때처럼 비 오게 1579 01:48:10,991 --> 01:48:15,370 조슈아, 1번 코너 가는 직선 주로까지 참으래 1580 01:48:23,212 --> 01:48:24,505 한 번 더 할게요 1581 01:48:28,967 --> 01:48:31,929 1번 코너 가는 직선 주로까지 참으래 1582 01:48:34,556 --> 01:48:36,391 다시 부탁해요 1583 01:48:46,109 --> 01:48:48,153 1번 코너 가는 직선 주로... 1584 01:49:15,556 --> 01:49:16,890 소니 1585 01:49:18,100 --> 01:49:19,142 소니 1586 01:49:20,394 --> 01:49:22,311 아부다비 안 갔어요? 1587 01:49:22,312 --> 01:49:24,856 오늘 밤 비행기예요 1588 01:49:24,857 --> 01:49:26,275 잠깐 얘기하고 싶었어요 1589 01:49:27,776 --> 01:49:29,068 들어봐요 1590 01:49:29,069 --> 01:49:33,031 이사회는 첨부터 팀을 팔고 싶어했는데 1591 01:49:33,699 --> 01:49:36,701 네, 당신이 등장해서 1592 01:49:36,702 --> 01:49:39,370 우리 팀 위상을 끌어올려준 덕에 1593 01:49:39,371 --> 01:49:41,915 지금 매수자가 줄 섰어요 1594 01:49:43,834 --> 01:49:45,668 솔직히 1595 01:49:45,669 --> 01:49:48,672 당신이 관에 못질할 줄 알았는데 1596 01:49:49,256 --> 01:49:50,840 이젠 속을 알겠네요 1597 01:49:50,841 --> 01:49:54,553 그래서 당신도 패키지에 포함하고 싶어요 1598 01:49:57,890 --> 01:49:59,433 무슨 패키지요? 1599 01:50:00,100 --> 01:50:02,852 운영은 내가 전략은 당신이 맡는 쪽으로 1600 01:50:02,853 --> 01:50:04,521 매각을 추진 중이에요 1601 01:50:05,314 --> 01:50:06,690 팀 수석 자리도 줄 수 있고요 1602 01:50:07,983 --> 01:50:11,820 매각 성사되면 큰돈 만지게 해줄게요 1603 01:50:12,863 --> 01:50:14,238 근데 더 중요한 건 1604 01:50:14,239 --> 01:50:16,449 바뀐 규정에 1605 01:50:16,450 --> 01:50:19,870 새 메르세데스 파워 유닛에 케이트, 새 드라이버 2명이면 1606 01:50:21,246 --> 01:50:23,373 내년에 진짜 챔피언 노릴 만해요 1607 01:50:24,625 --> 01:50:25,833 루벤은요? 1608 01:50:25,834 --> 01:50:26,919 걱정 마요 1609 01:50:27,669 --> 01:50:28,961 알잖아요 1610 01:50:28,962 --> 01:50:30,172 면은 세워줄 거예요 1611 01:50:30,839 --> 01:50:33,717 브랜드 홍보 대사나 뭐라도... 1612 01:50:34,343 --> 01:50:35,427 한자리 줘서요 1613 01:50:39,515 --> 01:50:40,765 내가 결정권자죠? 1614 01:50:40,766 --> 01:50:42,058 하나도 바꾸지 말고 1615 01:50:42,059 --> 01:50:43,310 하던 대로 해요 1616 01:50:44,353 --> 01:50:45,811 아이러니하죠? 1617 01:50:45,812 --> 01:50:48,731 애초에 이사회는 지고 싶어서 1618 01:50:48,732 --> 01:50:50,400 당신을 영입했는데 말이죠 1619 01:50:51,235 --> 01:50:52,611 - 애태워서 미안하네요 - 자요 1620 01:50:54,279 --> 01:50:55,404 내 번호예요 1621 01:50:55,405 --> 01:50:56,740 상의해 보고 연락 줘요 1622 01:50:57,282 --> 01:51:03,205 근데 레이스 끝나고 바로 진행하면 좋겠네요 1623 01:51:03,705 --> 01:51:05,707 - 그럼 일요일까지? - 완벽해요 1624 01:51:06,834 --> 01:51:09,711 이건 업적을 남길 기회잖아요 1625 01:51:11,839 --> 01:51:13,048 F1 챔피언 1626 01:51:14,299 --> 01:51:15,759 오랜 꿈이죠? 1627 01:51:19,263 --> 01:51:22,766 그 서류 당신이 위조했죠? 1628 01:51:29,189 --> 01:51:32,025 - 위험한 사람이네 - 난 승리자예요 1629 01:51:33,652 --> 01:51:35,237 당신도 그렇죠? 1630 01:51:38,282 --> 01:51:39,283 그래요 1631 01:51:42,286 --> 01:51:44,663 아, 허리는 좀 어때요? 1632 01:51:45,622 --> 01:51:46,747 나아졌어요 1633 01:51:46,748 --> 01:51:49,459 실력 좋은 의사 알아요 소개해 줄게요 1634 01:51:50,711 --> 01:51:51,711 헤일 메리 1635 01:51:51,712 --> 01:51:57,301 "포뮬러1 라스베이거스 그랑프리 내년에 만나요" 1636 01:52:06,602 --> 01:52:08,812 "아부다비 그랑프리 야스 마리나" 1637 01:52:09,980 --> 01:52:12,149 "마지막 레이스" 1638 01:52:19,323 --> 01:52:20,449 괜찮아? 1639 01:52:26,747 --> 01:52:29,041 드릴 말씀 있어요 1640 01:52:32,920 --> 01:52:37,966 몬차에서 사고 직전에 한 추월 제가 결정한 거예요 1641 01:52:39,384 --> 01:52:41,136 소니는 기다리라고 했어요 1642 01:52:50,020 --> 01:52:51,145 가족 여러분 1643 01:52:51,146 --> 01:52:53,648 인디카 쪽이랑 계속 연락했는데 1644 01:52:53,649 --> 01:52:55,525 테스트 드라이버 자리 줄 것 같아 1645 01:52:55,526 --> 01:52:56,818 - 안녕하세요, 이모 - 안녕 1646 01:52:58,070 --> 01:53:00,530 새로운 타깃층 노리고 있거든 1647 01:53:00,531 --> 01:53:03,325 여자들이 네 미소에 껌뻑 죽잖아 1648 01:53:03,909 --> 01:53:06,619 항공권, 차 같은 것도 지원해 줄 거야 1649 01:53:06,620 --> 01:53:08,789 오늘 너 할 일 없으니까 가도 돼 1650 01:53:09,831 --> 01:53:11,333 언론 인터뷰 있잖아 1651 01:53:12,042 --> 01:53:14,002 됐어 벌금 매기라지 1652 01:53:14,795 --> 01:53:15,796 그리고 1653 01:53:17,297 --> 01:53:18,924 그러려고 이거 하는 거 아니잖아 1654 01:53:19,842 --> 01:53:21,969 우리 내일부터 이거 할 데도 없어 1655 01:53:23,637 --> 01:53:25,097 다 소음이야 1656 01:53:26,014 --> 01:53:28,183 언론, 소통, 팔로워 1657 01:53:28,892 --> 01:53:32,104 난 지금 레이스에 집중해야 해 1658 01:53:33,897 --> 01:53:35,566 이모, 말 좀 해주세요 1659 01:53:37,192 --> 01:53:38,527 쟤 말 들었잖니 1660 01:53:47,578 --> 01:53:50,163 - 좋아 - 그래 1661 01:53:53,083 --> 01:53:55,126 - 요! - 어서 와 1662 01:53:55,127 --> 01:53:56,711 - 안녕 - 어 1663 01:53:56,712 --> 01:53:59,589 "포뮬러1 - 에티하드 항공 아부다비 그랑프리" 1664 01:53:59,590 --> 01:54:01,716 분위기 왜 이래요? 1665 01:54:01,717 --> 01:54:04,969 파크 페르메야 FIA 허가 없인 손 못 대 1666 01:54:04,970 --> 01:54:07,097 잘됐네요 1667 01:54:07,681 --> 01:54:10,184 - 그럼 시간 있네 - 뭐 하게요? 1668 01:54:11,101 --> 01:54:12,311 이거 1669 01:54:15,480 --> 01:54:17,691 안 돼 1670 01:54:22,237 --> 01:54:25,531 VIP를 위한 공간 패독 클럽에 오신 걸 환영합니다 1671 01:54:25,532 --> 01:54:29,535 한 잔씩 하시고 편하게 계시다가 1672 01:54:29,536 --> 01:54:33,916 제일 좋은 자리에서 포뮬러1을 즐기세요 1673 01:54:35,959 --> 01:54:37,461 괜찮죠? 1674 01:54:55,229 --> 01:54:57,439 멈추지 말고 계속 뛰어요! 1675 01:55:33,100 --> 01:55:34,852 못 말리겠네 1676 01:55:43,485 --> 01:55:46,405 뭐야 여기 장례식장이야? 1677 01:55:48,740 --> 01:55:50,241 어떻게 왔어? 1678 01:55:50,242 --> 01:55:51,743 프리미엄 이코노미 타고 1679 01:55:55,956 --> 01:55:57,832 뭐야? 이게 뭔데? 1680 01:55:57,833 --> 01:55:59,500 빠져나갈 구멍 1681 01:55:59,501 --> 01:56:01,711 됐어 읽지도 않을 거야 1682 01:56:01,712 --> 01:56:04,338 뒷골목 변호사한테 받은 진짜 법적 서류야 1683 01:56:04,339 --> 01:56:06,174 '이번 레이스와 나에 대해' 1684 01:56:06,175 --> 01:56:08,844 '귀하와 귀하의 단체는 아무 책임이 없다' 1685 01:56:09,887 --> 01:56:11,180 그리고 1686 01:56:13,724 --> 01:56:17,186 마지막 급여 못 받았으니까 나 아직 이 팀이야 1687 01:56:22,399 --> 01:56:23,901 케이트, 똥차 어딨어요? 1688 01:56:24,568 --> 01:56:26,986 그 서류 위조됐고 내부 인물이 보낸 거 1689 01:56:26,987 --> 01:56:29,156 FIA가 확인했어요 1690 01:56:31,658 --> 01:56:34,619 이딴 거 필요 없어 1691 01:56:34,620 --> 01:56:36,746 이건 내 차야 넌 못 몰아 1692 01:56:36,747 --> 01:56:37,955 - 루벤 - 안 돼, 소니 1693 01:56:37,956 --> 01:56:39,374 잘 들어 1694 01:56:40,584 --> 01:56:42,376 난 허락 못 해 1695 01:56:42,377 --> 01:56:43,461 안 해 1696 01:56:43,462 --> 01:56:44,671 알겠어? 1697 01:56:46,423 --> 01:56:50,052 이 차 몰 수 있다면 난 죽어도 좋아 1698 01:56:53,931 --> 01:56:55,349 몇 번이라도 1699 01:57:00,103 --> 01:57:01,355 우리 우승 못 해 1700 01:57:03,190 --> 01:57:04,608 도전 안 하면 못 하지 1701 01:57:50,904 --> 01:57:52,405 카드가 뭔지는 왜 안 봐요? 1702 01:57:52,406 --> 01:57:53,657 무슨 카드? 1703 01:58:34,865 --> 01:58:37,283 언제나처럼 그리드 맨 뒤에서 1704 01:58:37,284 --> 01:58:41,746 앞으로 가볼 텐데요 놀라운 소식이 있습니다 1705 01:58:41,747 --> 01:58:43,414 에이펙스 드라이버가... 1706 01:58:43,415 --> 01:58:45,209 - 피터 - 네? 1707 01:58:45,792 --> 01:58:47,043 그 사람 아니에요? 1708 01:58:47,044 --> 01:58:51,130 아부다비로 출국도 안 했던 소니 헤이스입니다 1709 01:58:51,131 --> 01:58:53,758 잠깐만 실례할게요 죄송합니다 1710 01:58:53,759 --> 01:58:56,678 규정상 맨 뒤에서 출발해야 해요 1711 01:58:57,304 --> 01:58:59,598 실례합니다 뭐야? 1712 01:59:00,349 --> 01:59:01,600 뭐... 1713 01:59:05,729 --> 01:59:06,813 내 폰 갖고 있어요? 1714 01:59:15,322 --> 01:59:16,573 {\an8}"소니 헤이스" 1715 01:59:25,791 --> 01:59:27,333 - 오늘 잘해요 - 당신도요, 제임스 1716 01:59:27,334 --> 01:59:28,543 저기요, 소니! 1717 01:59:28,544 --> 01:59:30,169 우리 일이 좀 있었지만 1718 01:59:30,170 --> 01:59:32,463 - 마지막 F1 경주잖아요 - 채즈, 이 사람이야 1719 01:59:32,464 --> 01:59:33,841 어떻게... 1720 01:59:36,009 --> 01:59:37,010 뭐예요? 1721 01:59:41,139 --> 01:59:42,432 대박이네 1722 01:59:44,351 --> 01:59:45,602 대박이야! 1723 02:00:06,290 --> 02:00:07,291 싸울 준비 됐어? 1724 02:00:07,958 --> 02:00:08,959 됐어요 1725 02:00:10,878 --> 02:00:16,299 아부다비에서 펼쳐지는 마지막 레이스, 불이 꺼지고 1726 02:00:16,300 --> 02:00:17,383 가속을 시작합니다! 1727 02:00:17,384 --> 02:00:19,927 조슈아 피어스 스타트 좋습니다 1728 02:00:19,928 --> 02:00:25,183 출발 직후 직선 주로에서 자리싸움이 치열합니다 1729 02:00:25,184 --> 02:00:26,893 이어지는 1번 코너 1730 02:00:26,894 --> 02:00:31,814 애스턴마틴과 알파타우리가 넓게 도는 틈에 1731 02:00:31,815 --> 02:00:33,983 피어스가 순위를 두 계단 올립니다 1732 02:00:33,984 --> 02:00:36,485 네, 피어스 확실히 성장했네요 1733 02:00:36,486 --> 02:00:40,699 첫 코너 사고를 예상했고 스타트도 훌륭했어요 1734 02:00:59,259 --> 02:01:00,636 어림없지 1735 02:01:16,485 --> 02:01:19,530 알핀이 안쪽을 노립니다 부딪혔어요! 1736 02:01:20,781 --> 02:01:23,909 3일 전 퇴원한 헤이스 충격이 있을 거예요 1737 02:01:33,752 --> 02:01:35,795 순위 꽤 올랐어요 괜찮아요 1738 02:01:35,796 --> 02:01:37,463 차에 손상이 없어야 할 텐데요 1739 02:01:37,464 --> 02:01:40,424 그래도 첫 랩을 잘 통과했습니다 1740 02:01:40,425 --> 02:01:42,510 맞습니다! 헤이스는 16위 1741 02:01:42,511 --> 02:01:45,138 피어스는 9위까지 올랐어요 1742 02:01:46,014 --> 02:01:46,973 "11랩" 1743 02:01:46,974 --> 02:01:50,434 선두권 유지하는 레드불, 메르세데스, 페라리 1744 02:01:50,435 --> 02:01:55,231 중위권인 에이펙스가 흐름을 바꿀 수 있을까요? 1745 02:01:55,232 --> 02:01:56,399 선두와 격차는? 1746 02:01:56,400 --> 02:01:57,526 15초요 1747 02:01:58,735 --> 02:02:01,280 JP한테 20초 유지하라고 해요 1748 02:02:01,864 --> 02:02:03,699 - 피트스톱 시간이네요 - 이유 알잖아 1749 02:02:05,200 --> 02:02:07,076 갈 길이 바쁜 소니 헤이스 1750 02:02:07,077 --> 02:02:10,246 케빈 마그누센이 기회를 노립니다 1751 02:02:10,247 --> 02:02:12,039 아슬아슬한데요 1752 02:02:12,040 --> 02:02:13,749 이 둘은 전적이 있거든요 1753 02:02:13,750 --> 02:02:17,170 창과 방패의 대결입니다 1754 02:02:17,171 --> 02:02:19,172 안쪽 치고 나오는 마그누센 1755 02:02:19,173 --> 02:02:22,800 - 락업 걸리며 부딪힙니다 - 박스, 박스 1756 02:02:22,801 --> 02:02:24,303 하드 타이어 교체 준비 1757 02:02:25,846 --> 02:02:27,139 젠장 1758 02:02:28,599 --> 02:02:31,727 느리면 부드럽고 부드러우면 빠르다, 갑시다 1759 02:02:39,109 --> 02:02:40,318 헤이스가 피트에서 나옵니다 1760 02:02:40,319 --> 02:02:43,196 타이어가 손상돼서 어쩔 수 없었어요 1761 02:02:43,197 --> 02:02:47,326 조슈아 피어스는 어떻게 할까요? 1762 02:02:49,036 --> 02:02:50,953 들어가요? 계획이 뭐예요? 1763 02:02:50,954 --> 02:02:53,457 플랜 C 들어오지 마 1764 02:02:54,499 --> 02:02:56,209 - 카오스군요 - 맞아 1765 02:02:56,210 --> 02:02:59,755 서로 앞 순위 선수들을 막아주는 전략이야 1766 02:03:01,215 --> 02:03:02,757 피어스는 트랙에 남습니다 1767 02:03:02,758 --> 02:03:05,843 에이펙스가 전에 썼던 전략인데요 1768 02:03:05,844 --> 02:03:09,932 당장은 순위가 오르겠지만 타이어 관리가 중요하죠 1769 02:03:13,602 --> 02:03:15,145 이래야 따라갈 수 있어요 1770 02:03:15,729 --> 02:03:16,771 운도 따라야 해 1771 02:03:16,772 --> 02:03:18,148 그래서 준비했죠 1772 02:03:20,776 --> 02:03:21,609 "25랩" 1773 02:03:21,610 --> 02:03:24,695 여태까지 피트인 안 한 단 1명, 피어스가 1774 02:03:24,696 --> 02:03:25,780 {\an8}선두에서 1775 02:03:25,781 --> 02:03:26,864 {\an8}"1위 에이펙스 피어스" 1776 02:03:26,865 --> 02:03:29,867 경기 페이스를 조절하고 있습니다 1777 02:03:29,868 --> 02:03:31,661 덕분에 동료 헤이스는 1778 02:03:31,662 --> 02:03:34,121 펑크 때문에 피트스톱을 했음에도 1779 02:03:34,122 --> 02:03:37,250 중위권에서 순위를 지키고 있어요 1780 02:03:37,251 --> 02:03:39,127 훌륭한 팀워크네요 1781 02:03:40,921 --> 02:03:42,088 JP는 어때? 1782 02:03:42,089 --> 02:03:45,383 잘 막고 있어요 이번에 DRS 켜요 1783 02:03:45,384 --> 02:03:46,760 알겠어 1784 02:03:47,594 --> 02:03:51,138 새 업그레이드 효과를 만끽하는 헤이스 1785 02:03:51,139 --> 02:03:54,392 DRS를 이용해 피에르 가슬리를 추월합니다 1786 02:03:54,393 --> 02:03:56,562 15위로 올라가는 소니 헤이스 1787 02:03:57,688 --> 02:03:59,982 페이스 좋으니까 계속 밀어붙여요 1788 02:04:00,774 --> 02:04:02,608 피어스는 타이어 교체 없이도 1789 02:04:02,609 --> 02:04:06,279 선두를 잘 지켰지만 이제 한계예요 1790 02:04:06,280 --> 02:04:09,198 베르스타펜이 안쪽에서 추월에 성공합니다 1791 02:04:09,199 --> 02:04:11,784 멋진 레이싱을 펼친 피어스 1792 02:04:11,785 --> 02:04:14,246 시련은 아직 안 끝났어요 1793 02:04:15,581 --> 02:04:17,456 샤를 르클레르도 추월하네요! 1794 02:04:17,457 --> 02:04:21,794 피어스가 선두를 내주고 3위까지 밀려납니다 1795 02:04:21,795 --> 02:04:24,338 미안해요 뒤 타이어 다됐어요 1796 02:04:24,339 --> 02:04:26,216 알겠어, 들어와 박스! 1797 02:04:27,801 --> 02:04:29,969 타이어를 영혼까지 끌어 썼어요 1798 02:04:29,970 --> 02:04:32,972 {\an8}당장은 참고 나중에 웃는 전략이죠 1799 02:04:32,973 --> 02:04:34,808 "6위 에이펙스 피어스" 1800 02:04:41,190 --> 02:04:44,150 피트 나서는 피어스 이제 새 타이어로 1801 02:04:44,151 --> 02:04:47,362 레이스 후반을 공략할 수 있겠군요 1802 02:04:47,946 --> 02:04:49,780 선두권 셋은 아직 하드라서 1803 02:04:49,781 --> 02:04:51,782 피트스톱 할 때 됐어요 1804 02:04:51,783 --> 02:04:54,786 누가 언더컷 시도할 때 근처에 있어야 해 1805 02:04:56,288 --> 02:04:58,582 3위 페라리 들어와요 피파, 제칠 수 있어요? 1806 02:05:01,126 --> 02:05:02,210 피트 타임에 달렸죠 1807 02:05:02,211 --> 02:05:04,045 페라리의 언더컷이 통할까요? 1808 02:05:04,046 --> 02:05:06,423 5.8초 차인데 0.5초 좁혀야 해요 1809 02:05:08,634 --> 02:05:11,010 0.5초 좁히면 돼요 1810 02:05:11,011 --> 02:05:12,512 소니 헤이스가 돌진합니다 1811 02:05:12,513 --> 02:05:15,014 아래쪽에서 나오는 페라리 1812 02:05:15,015 --> 02:05:17,016 1번 코너 통과하는 소니 헤이스 1813 02:05:17,017 --> 02:05:19,769 막상막하 정말 치열합니다 1814 02:05:19,770 --> 02:05:23,356 헤이스가 사인스보다 살짝 앞섭니다 1815 02:05:23,357 --> 02:05:25,691 - 좋았어! - 에이펙스의 전략이 먹혔어요 1816 02:05:25,692 --> 02:05:27,568 하지만 끝난 게 아닙니다 1817 02:05:27,569 --> 02:05:31,864 안쪽 노리는 사인스 결국 추월합니다 1818 02:05:31,865 --> 02:05:33,157 아, 락업이에요! 1819 02:05:33,158 --> 02:05:35,952 넓게 도는 페라리 1820 02:05:35,953 --> 02:05:38,705 헤이스가 '이게 웬 횡재야' 하겠어요 1821 02:05:40,332 --> 02:05:42,417 어떻게 저렇게 선두권에 붙어 있죠? 1822 02:05:43,168 --> 02:05:45,671 둘 호흡이 잘 맞네요 1823 02:05:46,338 --> 02:05:49,842 에이펙스 두 대 모두 10위 안이지만 갈 길이 멉니다 1824 02:05:50,634 --> 02:05:51,634 "38랩" 1825 02:05:51,635 --> 02:05:55,346 20랩 남은 상황 에이펙스가 많이 올라왔어요 1826 02:05:55,347 --> 02:05:57,723 마지막 피트스톱 기회 1827 02:05:57,724 --> 02:06:00,393 기회 왔어 JP 1위로 올려 1828 02:06:00,394 --> 02:06:05,148 해밀턴과 르클레르는 피트인 피어스는 계속 달립니다 1829 02:06:06,191 --> 02:06:08,943 - 잡을 수 있어요? - 응, 방금 나왔어 1830 02:06:08,944 --> 02:06:10,820 밟아, 밀어붙여 1831 02:06:10,821 --> 02:06:12,197 밟고 있어요 1832 02:06:12,781 --> 02:06:14,365 아슬아슬한데요 1833 02:06:14,366 --> 02:06:17,410 피어스가 간발의 차이로 앞서며 1834 02:06:17,411 --> 02:06:20,288 {\an8}오늘 두 번째로 선두를 차지합니다 1835 02:06:20,289 --> 02:06:22,957 {\an8}- 가자! - 그렇지! 1836 02:06:22,958 --> 02:06:24,585 너 1위야, 조슈아 1837 02:06:26,128 --> 02:06:28,504 하지만 둘을 막긴 힘들 거예요 1838 02:06:28,505 --> 02:06:31,508 해밀턴과 르클레르는 새 타이어거든요 1839 02:06:38,056 --> 02:06:40,017 "54랩" 1840 02:06:40,726 --> 02:06:43,102 남은 4랩 4위에 소니 헤이스 1841 02:06:43,103 --> 02:06:45,104 3위 피어스와 5초 차이입니다 1842 02:06:45,105 --> 02:06:46,898 둘 다 타이어를 오래 썼어요 1843 02:06:46,899 --> 02:06:49,610 순위를 올릴 가능성은 희박합니다 1844 02:06:51,862 --> 02:06:55,823 해밀턴 5번 코너에서 추월 시도 1845 02:06:55,824 --> 02:06:57,158 성공합니다 1846 02:06:57,159 --> 02:07:01,079 아무도 피트인 안 할 텐데 우린 타이어 9랩 더 썼어요 1847 02:07:02,831 --> 02:07:05,374 르클레르도 피어스를 추월합니다 1848 02:07:05,375 --> 02:07:09,880 피어스의 타이어는 끝났어요 할 수 있는 게 없습니다 1849 02:07:10,631 --> 02:07:13,716 미안해요 더 못 버텨요 1850 02:07:13,717 --> 02:07:17,261 에이펙스의 올 한 해를 보는 듯하네요 1851 02:07:17,262 --> 02:07:18,346 수많은 도박을 걸었고 1852 02:07:18,347 --> 02:07:20,056 멋진 언더독 이야기를 썼지만 1853 02:07:20,057 --> 02:07:22,141 우승은 결국 실력이잖아요 1854 02:07:22,142 --> 02:07:23,726 타이어 다돼서 접지 안 돼 1855 02:07:23,727 --> 02:07:26,437 네, 타이어가 발목을 잡네요 1856 02:07:26,438 --> 02:07:28,397 이제 쓸 카드가 없어요 1857 02:07:28,398 --> 02:07:29,565 끝난 거 아니죠? 1858 02:07:29,566 --> 02:07:32,945 네, 근데 바뀔 건 없어요 참담하네요 1859 02:07:37,574 --> 02:07:39,367 조지 러셀이 공격합니다 1860 02:07:39,368 --> 02:07:42,286 왼쪽 코너에서 막아보는 헤이스 1861 02:07:42,287 --> 02:07:43,788 충돌합니다! 1862 02:07:43,789 --> 02:07:46,624 한 바퀴 돌아 벽에 부딪힙니다 1863 02:07:46,625 --> 02:07:48,418 큰 충돌이었어요 1864 02:07:50,128 --> 02:07:52,464 - 그렇지, 좋아 - 안 돼 1865 02:07:53,674 --> 02:07:54,674 네, 안 되는데 1866 02:07:54,675 --> 02:07:56,425 트랙에 파편이 널려있고 1867 02:07:56,426 --> 02:07:58,928 방호벽도 심하게 손상됐습니다 1868 02:07:58,929 --> 02:08:02,181 레드 플래그가 나올 수밖에 없죠 1869 02:08:02,182 --> 02:08:03,266 기적이야 1870 02:08:03,267 --> 02:08:05,101 손상된 건 또 있어요 1871 02:08:05,102 --> 02:08:07,728 헤이스가 경기를 계속하려면 1872 02:08:07,729 --> 02:08:11,023 부서진 차로 서킷을 한 바퀴 돌아 1873 02:08:11,024 --> 02:08:12,484 피트로 들어와야 합니다 1874 02:08:13,068 --> 02:08:15,319 소니, 올 수 있겠어요? 1875 02:08:15,320 --> 02:08:18,115 갈게 밀어서라도 갈게 1876 02:08:18,699 --> 02:08:23,120 제발, 소니 천천히, 침착하게 1877 02:08:25,789 --> 02:08:28,499 아직 달리고 있어요 1878 02:08:28,500 --> 02:08:30,001 JP, 레드 플래그야 1879 02:08:30,002 --> 02:08:31,294 들어와 1880 02:08:31,295 --> 02:08:33,380 아직 기회가 있어! 1881 02:08:35,799 --> 02:08:37,425 레드 플래그! 1882 02:08:37,426 --> 02:08:41,220 헤이스가 어찌어찌 피트까지 왔습니다 1883 02:08:41,221 --> 02:08:43,389 - 기적이에요 - 내 말이요! 1884 02:08:43,390 --> 02:08:44,765 이런 건 또 첨 보네요 1885 02:08:44,766 --> 02:08:48,270 집에 왔다 잘했어, 가자 1886 02:08:48,979 --> 02:08:49,979 둘 다 소프트! 1887 02:08:49,980 --> 02:08:52,523 3랩 전력 질주니까 공기압 높여요! 1888 02:08:52,524 --> 02:08:54,692 자, 차 만들 시간이야 1889 02:08:54,693 --> 02:08:56,152 레드 플래그 규정은 이렇습니다 1890 02:08:56,153 --> 02:08:59,530 부품 교체와 수리는 가능하지만 1891 02:08:59,531 --> 02:09:00,990 피트에서만 해야 하고요 1892 02:09:00,991 --> 02:09:05,996 시간은 단 10분입니다 에이펙스, 서둘러야 해요 1893 02:09:06,496 --> 02:09:09,874 그리고 모두 타이어를 교체할 수 있어요 1894 02:09:09,875 --> 02:09:11,918 남은 3랩을 질주할 수 있겠죠 1895 02:09:11,919 --> 02:09:14,922 - 도지, 시간 안에 돼요? - 나도 몰라요 1896 02:09:20,761 --> 02:09:23,346 이번에는 내가 한 거 아니에요 1897 02:09:23,347 --> 02:09:27,141 '이번에는'? 심판한테 말해요 1898 02:09:27,142 --> 02:09:28,477 리플레이 봐요 1899 02:09:29,520 --> 02:09:31,438 내가 할게 저쪽 코너 들어 1900 02:09:39,821 --> 02:09:42,573 나 괜찮아요 괜찮아 1901 02:09:42,574 --> 02:09:46,118 심판진은 충돌 당시 헤이스가 완전히 벗어났는지 1902 02:09:46,119 --> 02:09:50,164 한 바퀴라도 트랙에 있었는지 볼 거예요 1903 02:09:50,165 --> 02:09:51,958 - 괜찮아요? - 괜찮아 1904 02:09:51,959 --> 02:09:53,251 아까 트랙 위였어요 1905 02:09:53,252 --> 02:09:56,379 우리 3위, 4위예요 힘내요! 1906 02:09:56,380 --> 02:10:00,424 헤이스의 전적이 있어서 아주 세심히 볼 겁니다 1907 02:10:00,425 --> 02:10:02,176 판정이 금방 안 날 거예요 1908 02:10:02,177 --> 02:10:03,761 분명히 페널티예요 1909 02:10:03,762 --> 02:10:05,763 물론 아니면 좋겠지만 1910 02:10:05,764 --> 02:10:09,475 객관적으로... 헤이스잖아요 1911 02:10:09,476 --> 02:10:12,228 - 이렇게 끝나면 안 돼 - 잠깐 쉬는 거야 1912 02:10:12,229 --> 02:10:16,315 30년 쉰 것처럼 이젠 레이싱 신한테 달렸어 1913 02:10:16,316 --> 02:10:18,235 믿자 믿어야 해 1914 02:10:19,736 --> 02:10:21,821 피트 안은 정신없습니다 1915 02:10:21,822 --> 02:10:25,074 새 윙이군요 엄청난 작업인데요 1916 02:10:25,075 --> 02:10:29,121 그런데 남은 3랩을 차가 버텨 줄까요? 1917 02:10:32,332 --> 02:10:34,292 방호벽 수리가 끝났네요 1918 02:10:34,293 --> 02:10:37,753 트랙에 남은 파편을 치우는 가운데 1919 02:10:37,754 --> 02:10:39,964 시간은 계속 갑니다 1920 02:10:39,965 --> 02:10:44,052 네, 경기 재개까지 2분 정도 남았습니다 1921 02:10:48,390 --> 02:10:51,226 "F1 레이스 레드 플래그" 1922 02:11:04,907 --> 02:11:06,366 JP! 1923 02:11:07,659 --> 02:11:08,784 3랩 남았어 1924 02:11:08,785 --> 02:11:10,287 3랩은 아주 길어 1925 02:11:11,079 --> 02:11:12,372 우승해버려 1926 02:11:24,134 --> 02:11:26,220 소니, 잠깐만요 1927 02:11:28,430 --> 02:11:29,473 차 다 고쳤어요 1928 02:11:30,516 --> 02:11:32,267 넌 최고야 고마워 1929 02:11:35,479 --> 02:11:38,773 에이펙스는 예선 때 10위에 못 들어서 1930 02:11:38,774 --> 02:11:41,651 새 소프트 타이어가 남아있어요 1931 02:11:41,652 --> 02:11:45,029 중고 소프트 타이어를 쓰는 다른 차들보다 1932 02:11:45,030 --> 02:11:47,365 빠르게 달릴 수 있단 뜻이죠 1933 02:11:47,366 --> 02:11:50,326 이 레드 플래그가 생명줄이네요 1934 02:11:50,327 --> 02:11:52,746 소니가 의도한 건가 싶기도 해요 1935 02:11:53,580 --> 02:11:56,374 우리만 타이어가 새것인 이유가 1936 02:11:56,375 --> 02:11:58,209 어제 예선을 망쳐서라고요? 1937 02:11:58,210 --> 02:11:59,961 쓸 기회가 없었죠 1938 02:11:59,962 --> 02:12:02,296 때론 지는 게 이기는 거예요 1939 02:12:02,297 --> 02:12:04,883 - 말도 안 돼요 - 소니가 그랬어요 1940 02:12:05,759 --> 02:12:07,760 녹색 신호가 켜지고 1941 02:12:07,761 --> 02:12:11,013 오늘 두 번째 포메이션 랩이 시작됩니다 1942 02:12:11,014 --> 02:12:14,600 곧 역대급 속도 전쟁이 펼쳐질 겁니다 1943 02:12:14,601 --> 02:12:17,813 해밀턴, 르클레르, 피어스 헤이스가 톱 4입니다 1944 02:12:42,004 --> 02:12:43,963 방금 판정 나왔어요 1945 02:12:43,964 --> 02:12:45,047 젠장, 지금? 1946 02:12:45,048 --> 02:12:46,757 말해줄지 논의 중인데 1947 02:12:46,758 --> 02:12:49,010 수석님은 하라는데 케이트는 하지 말래요 1948 02:12:49,011 --> 02:12:51,220 소니는 화나면 빠르다면서요 1949 02:12:51,221 --> 02:12:52,764 작전 통했다고 전해 1950 02:12:53,390 --> 02:12:56,434 심판진의 판정이 나왔습니다 1951 02:12:56,435 --> 02:13:01,856 헤이스와 러셀의 충돌은 경합 중 접촉으로 판정됐고 1952 02:13:01,857 --> 02:13:04,109 페널티는 없습니다 1953 02:13:05,444 --> 02:13:06,445 소니 1954 02:13:09,114 --> 02:13:12,492 소니 잘못 없대요 가서 끝내버려요 1955 02:13:15,662 --> 02:13:18,372 조슈아 우리 두 대 다 살아있어 1956 02:13:18,373 --> 02:13:19,833 그럼 힘을 합쳐야죠 1957 02:13:21,001 --> 02:13:22,752 저 빨간불들이 꺼지면 1958 02:13:22,753 --> 02:13:25,506 결승선을 향한 질주가 시작될 겁니다 1959 02:13:26,381 --> 02:13:28,883 메르세데스와 페라리가 앞서 있지만 1960 02:13:28,884 --> 02:13:31,345 타이어는 에이펙스가 유리합니다 1961 02:13:57,871 --> 02:13:59,498 나 따라오라고 해요 1962 02:14:00,082 --> 02:14:01,374 조슈아 소니가 따라오래 1963 02:14:01,375 --> 02:14:03,043 따라가요? 뒤에 있는데요? 1964 02:14:05,295 --> 02:14:07,923 - 진짜 어이없네 - 나한테 붙어 1965 02:14:16,974 --> 02:14:18,474 끌어주려는 거니까 붙어 1966 02:14:18,475 --> 02:14:19,685 최대한 붙고 있어요 1967 02:14:47,171 --> 02:14:49,213 지금이야, 꼬맹이! 1968 02:14:49,214 --> 02:14:51,174 헤이스가 주의를 끌고 1969 02:14:51,175 --> 02:14:55,636 피어스가 단숨에 추월해 2위로 올라섭니다 1970 02:14:55,637 --> 02:14:58,222 헤이스도 르클레르를 위협하네요 1971 02:14:58,223 --> 02:15:01,184 - 바깥쪽 이용해 3위에 오릅니다 - 가라! 1972 02:15:01,185 --> 02:15:02,643 완벽한 팀워크예요 1973 02:15:02,644 --> 02:15:06,440 레이싱 발레를 보는 것 같네요 1974 02:15:07,024 --> 02:15:08,649 아름다운 광경입니다 1975 02:15:08,650 --> 02:15:12,696 하지만 선두는 루이스 해밀턴입니다 1976 02:15:13,197 --> 02:15:14,656 나 기억나? 1977 02:15:24,249 --> 02:15:26,001 가자, 끝장내! 1978 02:15:53,195 --> 02:15:54,403 왜 추월 안 해? 1979 02:15:54,404 --> 02:15:56,072 먼저 공격하면 막힐 거예요 1980 02:15:56,073 --> 02:15:59,493 - 둘 다 기다릴 순 없어 - 한 명이 희생해야 해요! 1981 02:16:04,790 --> 02:16:05,790 2 대 1 상황 1982 02:16:05,791 --> 02:16:08,459 에이펙스 두 대가 마치 한 몸처럼 1983 02:16:08,460 --> 02:16:11,380 루이스 해밀턴을 강하게 압박합니다 1984 02:16:12,381 --> 02:16:13,422 우승해라, 꼬맹이 1985 02:16:13,423 --> 02:16:15,258 헤이스가 먼저 나섭니다 1986 02:16:15,259 --> 02:16:18,261 방어하는 해밀턴 피어스의 공격! 1987 02:16:18,262 --> 02:16:20,847 피어스가 1위로 올라섭니다! 1988 02:16:20,848 --> 02:16:22,224 - 좋았어! - 그렇지! 1989 02:16:24,101 --> 02:16:26,227 시즌 마지막을 장식하는 1990 02:16:26,228 --> 02:16:29,897 휠과 휠이 맞닿을 듯한 명승부입니다 1991 02:16:29,898 --> 02:16:32,650 헤이스와 해밀턴은 볼일이 남았어요 1992 02:16:32,651 --> 02:16:34,694 압박하는 해밀턴 1993 02:16:34,695 --> 02:16:36,153 부딪혔습니다! 1994 02:16:36,154 --> 02:16:38,115 앞서나가는 해밀턴! 1995 02:16:40,993 --> 02:16:43,244 - 좋아! - 달려요! 1996 02:16:43,245 --> 02:16:44,162 좋았어! 1997 02:16:44,996 --> 02:16:47,456 소니 완주할 수 있어요? 1998 02:16:47,457 --> 02:16:50,042 한 랩 남았어 해밀턴은 포기 안 해 1999 02:16:50,043 --> 02:16:52,003 소니 완주할 수 있냐고요! 2000 02:16:52,004 --> 02:16:54,379 그래, 달리고 있어 루이스나 조심해 2001 02:16:54,380 --> 02:16:57,174 너 1위야 무리하지 마 2002 02:16:57,175 --> 02:16:58,343 그딴 거 없어요 2003 02:16:59,636 --> 02:17:03,347 루키 피어스 물러서지 않습니다 2004 02:17:03,348 --> 02:17:07,019 7회 월드 챔피언과 맞서고 있어요 2005 02:17:10,772 --> 02:17:11,897 부딪혔어요! 2006 02:17:11,898 --> 02:17:16,360 선두와 루이스 해밀턴 둘 다 리타이어! 2007 02:17:16,361 --> 02:17:20,364 옐로 플래그가 나왔지만 경기는 계속됩니다 2008 02:17:20,365 --> 02:17:22,825 소니, 달려요! 1위예요! 2009 02:17:23,368 --> 02:17:25,869 1랩을 남겨놓은 에이펙스 2010 02:17:25,870 --> 02:17:28,122 {\an8}문제는 차가 해낼 수 있냐는 건데요 2011 02:17:28,123 --> 02:17:29,040 {\an8}"소니 헤이스 레이스 선두" 2012 02:17:29,625 --> 02:17:30,959 우리 드라이버가 해낼 거야 2013 02:17:34,796 --> 02:17:37,049 달려요, 소니! 2014 02:18:22,218 --> 02:18:23,136 뭐죠? 2015 02:18:23,887 --> 02:18:25,263 날고 있어 2016 02:18:50,246 --> 02:18:52,290 소니, 해냈어요! 우승이에요! 2017 02:19:11,894 --> 02:19:14,605 우승이다! 2018 02:19:23,906 --> 02:19:27,200 - 맙소사, 이건 꿈이야 - 해냈다! 2019 02:19:29,912 --> 02:19:32,706 감사합니다 2020 02:19:37,044 --> 02:19:39,671 좋았어! 2021 02:19:50,807 --> 02:19:53,143 루벤이 3년은 더 하겠군요 2022 02:19:54,853 --> 02:19:55,854 네 2023 02:19:56,647 --> 02:19:58,524 그 계약은 다시 확인해야겠네요 2024 02:20:01,485 --> 02:20:03,362 당신이 이사회에 남아 있다면요 2025 02:20:12,663 --> 02:20:16,457 숨 막히는 경기였습니다 믿을 수가 없네요! 2026 02:20:16,458 --> 02:20:19,335 엄청난 아부다비 그랑프리였습니다! 2027 02:20:19,336 --> 02:20:21,420 굉장한 승리였고요! 2028 02:20:21,421 --> 02:20:25,842 맞습니다, 정말 짜릿한 역대급 레이스였어요 2029 02:20:25,843 --> 02:20:29,428 - 헤이스의 첫 우승이네요 - 고생했어요 2030 02:20:29,429 --> 02:20:31,222 - 30년이 걸렸어요 - 잘했어요! 2031 02:20:31,223 --> 02:20:34,600 팀도 피트에서 아주 잘해 줬습니다 2032 02:20:34,601 --> 02:20:38,146 - 피어스도 잊으면 안 되고요 - 뭐가 좋다고 웃어요? 2033 02:20:39,565 --> 02:20:40,565 너 2034 02:20:40,566 --> 02:20:43,068 난 우승 수없이 할 거니까 한 번 하셔야죠 2035 02:20:45,529 --> 02:20:46,989 우리가 해냈어요 2036 02:20:47,573 --> 02:20:48,949 그래, 우리가 2037 02:21:03,922 --> 02:21:05,382 아니요 저 사람 주세요 2038 02:21:06,216 --> 02:21:07,718 저 사람한테요 2039 02:21:10,429 --> 02:21:12,764 세상에나 감사합니다 2040 02:21:25,402 --> 02:21:27,237 가자! 2041 02:21:30,032 --> 02:21:31,033 사랑해요 2042 02:21:40,959 --> 02:21:43,044 우리 그 말 외쳐야지 2043 02:21:43,045 --> 02:21:45,422 - '우린 세상에서 최고다!' - '우린 세상에서 최고다!' 2044 02:22:56,076 --> 02:22:57,076 조슈아 2045 02:22:57,077 --> 02:22:59,620 혹시 다른 데서 뛸 생각 있으면 2046 02:22:59,621 --> 02:23:00,705 나 찾아와요 2047 02:23:00,706 --> 02:23:04,418 감사해요, 토토 근데 전 여기가 좋아요 2048 02:23:05,127 --> 02:23:06,378 축하해요 2049 02:23:08,839 --> 02:23:10,923 그래, 애 좀 태워 2050 02:23:10,924 --> 02:23:12,217 안달 나게! 2051 02:23:16,471 --> 02:23:17,638 우승컵이에요! 2052 02:23:17,639 --> 02:23:20,559 케이트, 당신 차 진짜 죽여줬어요 2053 02:24:24,164 --> 02:24:25,999 내가 모르는 레이스가 또 있어요? 2054 02:24:27,751 --> 02:24:28,794 어딘가엔 있죠 2055 02:24:30,420 --> 02:24:31,797 여기보다 나은 데가요? 2056 02:24:35,759 --> 02:24:36,760 네 2057 02:24:40,264 --> 02:24:43,182 또 보자고 말하고 싶은데 2058 02:24:43,183 --> 02:24:45,811 더 시적으로 하고 싶네요 2059 02:24:48,605 --> 02:24:49,606 그러니까... 2060 02:24:51,984 --> 02:24:53,527 우리 다시 만날 수 있을까요? 2061 02:24:59,157 --> 02:25:00,158 네 2062 02:25:16,216 --> 02:25:17,968 그때까지 이거 잊지 마요 2063 02:25:20,137 --> 02:25:21,138 알겠어요 2064 02:25:25,350 --> 02:25:26,727 계속 빨리 달리고요 2065 02:25:36,737 --> 02:25:38,405 어디 가게요? 2066 02:25:39,740 --> 02:25:41,824 난 신경 쓰지 말고 가서 즐겨 2067 02:25:41,825 --> 02:25:43,410 어디 가냐고요 2068 02:25:43,911 --> 02:25:46,538 또 용 잡으러 가야지 2069 02:25:47,039 --> 02:25:48,498 에이펙스는 이제 네 팀이야 2070 02:25:51,251 --> 02:25:52,711 원래 내 팀이었어요 2071 02:25:56,048 --> 02:25:57,216 지켜볼 거야 2072 02:25:58,592 --> 02:26:00,052 또 보자, 관종 2073 02:26:48,016 --> 02:26:50,310 "드라이버 구함 바하 1000" 2074 02:27:08,287 --> 02:27:10,330 "크루사도" 2075 02:27:15,752 --> 02:27:16,795 안녕하세요! 2076 02:27:18,046 --> 02:27:19,131 안녕하세요 2077 02:27:23,051 --> 02:27:24,553 드라이버 구하죠? 2078 02:27:25,804 --> 02:27:27,222 이름이 뭐예요? 2079 02:27:28,140 --> 02:27:29,433 소니 헤이스요 2080 02:27:33,854 --> 02:27:35,564 바하에서 달려봤어요? 2081 02:27:36,648 --> 02:27:37,649 아니요 2082 02:27:38,442 --> 02:27:39,651 우린 많이 못 줘요 2083 02:27:40,235 --> 02:27:41,528 돈은 안 중요해요 2084 02:27:46,283 --> 02:27:47,701 그럼 뭐가 중요한데요? 2085 02:35:04,263 --> 02:35:06,265 자막: 차동인