1 00:00:51,218 --> 00:00:53,136 Hallå, Sonny. Fem minuter. 2 00:01:35,053 --> 00:01:37,431 {\an8}KL 23:56 3 00:01:38,432 --> 00:01:42,977 {\an8}Sonny! Jo, du, BMW-killarna klagar över bromsproblem. 4 00:01:42,978 --> 00:01:44,437 {\an8}Tack, Molly. Du är en stjärna. 5 00:01:44,438 --> 00:01:45,689 {\an8}Vi ses där ute. 6 00:02:05,000 --> 00:02:06,376 VARV 338 7 00:02:07,544 --> 00:02:09,295 Så fort jag vänder ryggen till. 8 00:02:12,674 --> 00:02:14,800 Allt går åt helvete, Sonny. 9 00:02:14,801 --> 00:02:16,177 Pat behövde sakta ner. 10 00:02:16,178 --> 00:02:17,721 Vi har halkat till sjunde plats. 11 00:02:18,222 --> 00:02:22,726 Om du kan hålla positionen över natten, kanske vi kan avancera i gryningen. 12 00:02:27,397 --> 00:02:31,318 Sonny, se upp med balansen vid hög fart. 13 00:02:35,864 --> 00:02:37,031 Hur är växellådan? 14 00:02:37,032 --> 00:02:38,367 Okej, men ta det varligt. 15 00:02:58,178 --> 00:03:01,389 Publiken må ha gått hem, men tävlingen fortsätter. 16 00:03:01,390 --> 00:03:04,934 Sonny Hayes tillbaka i Porschen för Peak Geico Chip Hart Racing. 17 00:03:04,935 --> 00:03:06,561 Midnattsskiftet. 18 00:03:06,562 --> 00:03:08,062 Vi vet alla att Hayes 19 00:03:08,063 --> 00:03:09,272 gillar att lysa upp natten, 20 00:03:09,273 --> 00:03:13,360 men med BMW främst i klungan har han ett tufft jobb framför sig. 21 00:03:25,706 --> 00:03:28,583 Hayes tar sig snyggt fram i tredje kurvan, 22 00:03:28,584 --> 00:03:29,709 upp till fjärde plats. 23 00:03:29,710 --> 00:03:31,919 Sonny, kanske hellre köra om på rakorna? 24 00:03:31,920 --> 00:03:33,297 Låt mig köra, bara. 25 00:03:36,884 --> 00:03:39,511 Se upp. Motorproblem för nummer 12. 26 00:03:42,139 --> 00:03:44,266 Hayes avancerar ännu en position. 27 00:04:00,782 --> 00:04:02,784 Men jösses. Vi ska köra i tio timmar till. 28 00:04:03,327 --> 00:04:05,203 Låt Sonny göra sin grej, bara. 29 00:04:05,204 --> 00:04:07,747 Att döma av de här första varven, 30 00:04:07,748 --> 00:04:11,335 verkar Sonny Hayes ha lämnat bromspedalen hemma. 31 00:04:14,046 --> 00:04:16,298 Hayes har siktet inställt på BMW:n. 32 00:04:19,051 --> 00:04:20,677 Och han attackerar. 33 00:04:24,515 --> 00:04:26,641 Här kommer Hayes på utsidan. 34 00:04:26,642 --> 00:04:27,935 Kom igen, Sonny. 35 00:04:56,088 --> 00:04:59,758 BMW:n bromsar sent. Han är ute i gräset. 36 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 Kan Hayes ta sig förbi? 37 00:05:07,182 --> 00:05:08,182 Det gör han. 38 00:05:08,183 --> 00:05:09,601 Ja, jävlar! 39 00:05:10,269 --> 00:05:12,228 Såg ni? Så ska det gå till, pojkar. 40 00:05:12,229 --> 00:05:15,274 När det är er tur igen måste ni köra lika aggressivt. 41 00:05:19,987 --> 00:05:23,364 Sonny Hayes kör in till depån efter ett episkt tredje pass 42 00:05:23,365 --> 00:05:25,742 som sätter Chip Hart Racing i ledningen. 43 00:05:26,243 --> 00:05:29,036 Nu är det upp till Cale Kelso att hålla fast vid ledningen. 44 00:05:29,037 --> 00:05:30,789 Tack för försprånget, boss. 45 00:05:34,084 --> 00:05:36,628 Du. Om du tappar ledningen slår jag ihjäl dig. 46 00:05:44,428 --> 00:05:45,637 Hayes! 47 00:05:46,180 --> 00:05:47,556 Hörru, din fuskare! 48 00:05:49,433 --> 00:05:51,976 - Ska du tvinga mig av banan, va? - Släpp det. 49 00:05:51,977 --> 00:05:54,020 Jag vet nog var jag ska få tag i dig! 50 00:05:54,021 --> 00:05:55,689 - Släpp det. - Fan ta dig! 51 00:05:57,232 --> 00:05:58,400 Släpp mig! 52 00:06:00,903 --> 00:06:02,321 Hej. Bra kört, Sonny. 53 00:06:03,572 --> 00:06:05,532 Tack. Väck mig inte om vi förlorar. 54 00:06:20,506 --> 00:06:23,342 Sonny Hayes, du glömde visst nånting. 55 00:06:24,259 --> 00:06:25,385 Kappsäcken är full, Chip. 56 00:06:26,261 --> 00:06:27,262 Allvarligt? 57 00:06:27,930 --> 00:06:30,556 Din första seger i Daytona. Vill du inte ens känna på den? 58 00:06:30,557 --> 00:06:31,641 - Såja. - Betyder otur. 59 00:06:31,642 --> 00:06:33,644 - Rör den, bara. - Nej. 60 00:06:34,728 --> 00:06:36,855 Men bonuschecken tar jag gärna. 61 00:06:38,565 --> 00:06:42,319 Sonny! Låt mig tala till punkt. 62 00:06:43,111 --> 00:06:44,487 Jag vill ha dig med i stallet. 63 00:06:44,488 --> 00:06:45,988 Du tillhör CHR-familjen nu. 64 00:06:45,989 --> 00:06:47,865 Vi gör om det här nästa år. 65 00:06:47,866 --> 00:06:49,825 Det är gjort. Ett avtal är ett avtal. 66 00:06:49,826 --> 00:06:52,079 Jag vet vad ett avtal är. 67 00:06:53,622 --> 00:06:55,373 Så det är allt? Ett lopp bara? 68 00:06:55,374 --> 00:06:58,042 Jag uppskattar chansen, Chip. Det gör jag. 69 00:06:58,043 --> 00:06:59,628 Vad är det för inställning? 70 00:07:00,128 --> 00:07:02,046 Du börjar om från ruta ett hela tiden. 71 00:07:02,047 --> 00:07:03,131 Ta hand om dig. 72 00:07:05,008 --> 00:07:06,260 Vi ses längre fram. 73 00:07:13,976 --> 00:07:16,102 Hallå? Vill du inte ha klockan? 74 00:07:16,103 --> 00:07:17,271 Jag har redan en! 75 00:07:24,319 --> 00:07:27,738 - Världens mest berömda rock... - Från världens mest berömda strand. 76 00:07:27,739 --> 00:07:30,241 - Vi är... - Daytonas rockstation. 77 00:07:30,242 --> 00:07:31,742 {\an8}The Hog på 95,7. 78 00:07:31,743 --> 00:07:32,952 {\an8}FÖRARE SÖKES, BAJA 1000 79 00:07:32,953 --> 00:07:34,829 {\an8}ENSENADA, BAJA CALIFORNIA, MEXIKO 80 00:07:34,830 --> 00:07:37,124 TVÄTTOMAT 81 00:07:48,135 --> 00:07:51,304 Ursäkta, kan jag få låna din telefon ett ögonblick? 82 00:07:51,305 --> 00:07:52,598 Min funkar inte. 83 00:07:53,432 --> 00:07:54,516 Nej. 84 00:07:57,311 --> 00:08:00,563 Du påminner mig om en vän jag hade förut. 85 00:08:00,564 --> 00:08:01,648 Vilken vän? 86 00:08:02,149 --> 00:08:03,400 En som klädde sig bättre. 87 00:08:04,651 --> 00:08:06,027 Det här är en Gucci-kostym. 88 00:08:06,028 --> 00:08:07,237 Den här också. 89 00:08:07,863 --> 00:08:09,238 Vad gjorde din vän? 90 00:08:09,239 --> 00:08:10,323 Körde bilar. 91 00:08:10,324 --> 00:08:12,158 - Var han snabb? - Ganska. 92 00:08:12,159 --> 00:08:15,287 - Vann han? - Ja, det gjorde han. 93 00:08:17,497 --> 00:08:19,832 Kom hit, din luring. 94 00:08:19,833 --> 00:08:20,917 Jösses. 95 00:08:20,918 --> 00:08:22,085 Funderar du på Baja? 96 00:08:22,794 --> 00:08:24,879 Ja. En ny dag, en ny utmaning. 97 00:08:24,880 --> 00:08:27,299 Så sa jag till mig själv när jag köpte Apex GP. 98 00:08:30,052 --> 00:08:31,512 Hur stora skulder har du? 99 00:08:32,679 --> 00:08:35,057 Jag ska berätta om du lovar att inte skratta. 100 00:08:35,890 --> 00:08:36,933 Kör. 101 00:08:38,684 --> 00:08:40,145 Trehundrafemtio... 102 00:08:41,647 --> 00:08:43,232 ...miljoner. 103 00:08:45,609 --> 00:08:46,693 Skratta inte. 104 00:08:48,153 --> 00:08:49,321 Imponerande. 105 00:08:50,531 --> 00:08:51,782 Har det varit kul? 106 00:08:52,324 --> 00:08:53,991 Ja. Absolut. 107 00:08:53,992 --> 00:08:55,243 Så vad är problemet? 108 00:08:55,244 --> 00:08:58,663 Problemet är noll poäng på två och en halv säsong. 109 00:08:58,664 --> 00:09:00,873 Min bästa förare gick till ett annat stall. 110 00:09:00,874 --> 00:09:03,252 Bilen var rena rishögen, sa han. 111 00:09:04,378 --> 00:09:06,045 Stallet ligger på sista plats. 112 00:09:06,046 --> 00:09:07,673 Min andraförare är en nybörjare. 113 00:09:08,173 --> 00:09:09,632 Och halva säsongen har gått. 114 00:09:09,633 --> 00:09:11,260 - Hur många lopp återstår? - Nio. 115 00:09:11,760 --> 00:09:13,719 Om vi inte börjar vinna mister jag teamet. 116 00:09:13,720 --> 00:09:14,805 Va? 117 00:09:15,389 --> 00:09:16,515 Men du äger ju teamet. 118 00:09:17,140 --> 00:09:21,061 Med noll segrar de tre första säsongerna kan styrelsen framtvinga en försäljning. 119 00:09:22,729 --> 00:09:24,648 Du verkar behöva en ny styrelse. 120 00:09:26,275 --> 00:09:27,526 Jag behöver en ny förare. 121 00:09:36,243 --> 00:09:37,660 Du har Formel 2, Formel 3. 122 00:09:37,661 --> 00:09:40,246 Massor av ungdomar är fostrade i simulatorn. 123 00:09:40,247 --> 00:09:43,457 Nej, jag har inte tid att lära upp nån att komma tia. 124 00:09:43,458 --> 00:09:46,210 Man kan inte komma in från gatan och styra en raket. 125 00:09:46,211 --> 00:09:48,880 Jo, om man har gjort det förut. Det är poängen. 126 00:09:48,881 --> 00:09:53,009 Louis Chiron var 57 år gammal när han vann Monacos Grand Prix. 127 00:09:53,010 --> 00:09:55,428 - Louis vem då? - Philippe Étancelin, 56 år gammal. 128 00:09:55,429 --> 00:09:56,804 Du googlade namnen, va? 129 00:09:56,805 --> 00:10:00,516 En del ser Sonny Hayes som en kille som bor i en skåpbil, 130 00:10:00,517 --> 00:10:02,643 en spelmissbrukare som missade sin chans. 131 00:10:02,644 --> 00:10:04,854 Wow, Ruben, bra säljsnack. 132 00:10:04,855 --> 00:10:07,064 Men jag ser en kille som gör teamet bättre. 133 00:10:07,065 --> 00:10:09,150 Jag ser erfarenhet. Jag ser kunskap. 134 00:10:09,151 --> 00:10:10,359 Du svamlar. 135 00:10:10,360 --> 00:10:13,989 Min nybörjare är en jättetalang. Fenomenal. Men han är ung. 136 00:10:14,489 --> 00:10:15,991 Gissa vad han saknar? Mogenhet. 137 00:10:16,700 --> 00:10:18,242 Du plus han? 138 00:10:18,243 --> 00:10:20,494 Pang. Jag har ett team. 139 00:10:20,495 --> 00:10:22,288 Okej. Anta att jag är nästa Louis... 140 00:10:22,289 --> 00:10:23,372 {\an8}ENDAST FÖRARE 141 00:10:23,373 --> 00:10:24,708 {\an8}- Chiron. - Han. 142 00:10:25,501 --> 00:10:28,086 Problemet är inte bara föraren, utan bilen. 143 00:10:28,837 --> 00:10:30,588 Jag har följt er säsong, Ruben. 144 00:10:30,589 --> 00:10:32,006 "Rishög" stämmer för bilen. 145 00:10:32,007 --> 00:10:33,299 Jag visste att du kollade. 146 00:10:33,300 --> 00:10:36,135 Om jag talar om att vi får en uppgradering till helgen? 147 00:10:36,136 --> 00:10:38,012 - Utvecklad i sex månader... - Ruben... 148 00:10:38,013 --> 00:10:39,222 Nej. Vänta. 149 00:10:39,223 --> 00:10:43,477 Jag behöver bara att en av mina bilar vinner. En enda. 150 00:10:44,019 --> 00:10:46,021 Du är skön. Jag kommer inte tillbaka. 151 00:10:50,108 --> 00:10:51,109 Okej. 152 00:10:52,069 --> 00:10:54,529 STIGANDE STJÄRNOR I F1 SONNY HAYES OCH RUBEN CERVANTES 153 00:10:54,530 --> 00:10:56,365 Vad skulle han vilja att du gör? 154 00:10:58,951 --> 00:10:59,951 Bli med i ett pojkband? 155 00:10:59,952 --> 00:11:01,578 På allvar. Kom igen. 156 00:11:03,747 --> 00:11:05,790 Jag skulle fråga honom vad han flinar åt. 157 00:11:05,791 --> 00:11:06,917 Kom igen. 158 00:11:07,876 --> 00:11:10,128 Han ler åt möjligheterna. 159 00:11:12,005 --> 00:11:13,507 Vi vet båda hur det slutade. 160 00:11:15,342 --> 00:11:16,385 Japp. 161 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 Okej. 162 00:11:19,096 --> 00:11:22,557 - En förstaklassbiljett till London. - Herregud. 163 00:11:22,558 --> 00:11:23,850 Första klass. 164 00:11:23,851 --> 00:11:27,479 Jag erbjuder dig en garanterad plats i Formel 1. 165 00:11:28,397 --> 00:11:31,065 Den enda bilsport där man kan säga 166 00:11:31,066 --> 00:11:36,405 om man vinner, att man är absolut bäst i världen. 167 00:11:46,456 --> 00:11:47,833 Du, Ruben. 168 00:11:48,834 --> 00:11:50,794 - Har du nånsin sett ett mirakel? - Inte än. 169 00:11:51,420 --> 00:11:52,504 Inte jag heller. 170 00:11:53,547 --> 00:11:54,756 Kul att se dig, amigo. 171 00:11:56,925 --> 00:11:59,052 - Okej, vännen, varsågod. - Tack. 172 00:12:00,095 --> 00:12:01,346 Får jag fråga en sak. 173 00:12:03,557 --> 00:12:08,144 Om en nära vän gav dig ett erbjudande som absolut 174 00:12:08,145 --> 00:12:09,521 var för bra för att vara sant. 175 00:12:10,439 --> 00:12:11,481 Vad skulle du göra? 176 00:12:12,733 --> 00:12:14,150 Hur mycket pengar pratar vi om? 177 00:12:14,151 --> 00:12:15,652 Det handlar inte om pengarna. 178 00:12:17,196 --> 00:12:18,739 Så vad handlar det om? 179 00:13:02,282 --> 00:13:05,159 Däcktemperatur ser bra ut. Trettio fram, 24 bak. 180 00:13:05,160 --> 00:13:07,579 - Klart att satsa. - Uppfattat. 181 00:13:16,463 --> 00:13:18,297 Batteriet är fullt. Klart för strat 2. 182 00:13:18,298 --> 00:13:19,424 Kör ett varv. 183 00:13:26,265 --> 00:13:27,307 SEKTOR 1 184 00:13:37,150 --> 00:13:39,403 Lila sektor 1. Ditt bästa hittills. 185 00:13:40,028 --> 00:13:41,196 Bilen känns bra. 186 00:14:05,220 --> 00:14:06,388 {\an8}SEKTOR 2 187 00:14:17,774 --> 00:14:18,817 Helvete! 188 00:14:22,905 --> 00:14:25,157 {\an8}Låsning, vänster fram. 189 00:14:28,994 --> 00:14:30,621 VARVTID 190 00:14:33,248 --> 00:14:34,332 Ta in honom. 191 00:14:34,333 --> 00:14:35,791 Gå till strat 1. 192 00:14:35,792 --> 00:14:37,628 Gå in i depå. 193 00:14:50,974 --> 00:14:52,768 Vi ska hitta problemet. 194 00:15:30,013 --> 00:15:31,306 Förlåt, Joshua. 195 00:15:34,226 --> 00:15:36,353 Jodie, försök att inte döda vår förare. 196 00:15:43,193 --> 00:15:44,278 Hur lyder domen? 197 00:15:45,821 --> 00:15:48,615 Jag vet inte vad det är. Bilen känns bra, jag satsar. 198 00:15:49,116 --> 00:15:51,492 Den understyr i långsamma kurvor och överstyr i snabba. 199 00:15:51,493 --> 00:15:53,119 Vid ingången eller utgången? 200 00:15:53,120 --> 00:15:54,829 Båda. 201 00:15:54,830 --> 00:15:56,205 Toppen. Ja. 202 00:15:56,206 --> 00:15:59,083 Bilen har 10 000 sensorer, men du kan inte lösa problemet. 203 00:15:59,084 --> 00:16:00,960 Det är ju inte jag som sitter i bilen. 204 00:16:00,961 --> 00:16:04,006 Så jag behöver din hjälp med det här. Snälla. 205 00:16:20,606 --> 00:16:23,192 Lekland för 150 miljoner dollar. 206 00:16:23,817 --> 00:16:24,818 Så söt. 207 00:16:25,444 --> 00:16:28,363 Vi borde låta henne köra. Det lär inte bli sämre. 208 00:16:31,450 --> 00:16:32,783 Joshua. 209 00:16:32,784 --> 00:16:35,119 - Hej. - Lisbeth. PR? 210 00:16:35,120 --> 00:16:36,871 - Jadå. - Spelar ingen roll. 211 00:16:36,872 --> 00:16:39,582 Vid presskonferensen vill vi undvika de tekniska problemen 212 00:16:39,583 --> 00:16:43,170 och fokusera på ditt superstarka band till din nya teamkamrat, Luca Cortez. 213 00:16:43,962 --> 00:16:44,962 Luca? 214 00:16:44,963 --> 00:16:46,465 Som jag har känt i en vecka. 215 00:16:47,007 --> 00:16:49,133 Som när han var reservförare för Red Bull 216 00:16:49,134 --> 00:16:51,720 sa till pressen att Joshua Pearce var överskattad. 217 00:16:52,763 --> 00:16:54,180 Den Luca Cortez? 218 00:16:54,181 --> 00:16:55,766 Ja. 219 00:16:57,100 --> 00:16:58,935 - Absolut. - Bra. Tack. 220 00:16:58,936 --> 00:17:00,019 - Du. - Ja. 221 00:17:00,020 --> 00:17:02,313 Är det ett ja? Ja? 222 00:17:02,314 --> 00:17:03,397 Vad är det? 223 00:17:03,398 --> 00:17:05,108 Du hade rätt. 224 00:17:05,651 --> 00:17:08,153 Ruben är illa ute. Han kanske måste sälja stallet. 225 00:17:08,945 --> 00:17:10,029 Det ante mig. 226 00:17:10,030 --> 00:17:11,280 Vad betyder det för mig? 227 00:17:11,281 --> 00:17:13,784 Nya köpare brukar byta förare. 228 00:17:14,952 --> 00:17:15,953 Hör på. 229 00:17:16,537 --> 00:17:20,665 Du måste visa dem vem som verkligen är förstaförare. 230 00:17:21,250 --> 00:17:22,291 Nu. 231 00:17:23,919 --> 00:17:25,212 Annars lär du mista jobbet. 232 00:17:25,753 --> 00:17:28,423 Ja. Låt det sjunka in. 233 00:17:31,552 --> 00:17:32,553 Hej. 234 00:17:33,220 --> 00:17:34,221 Iväg med er. 235 00:17:34,930 --> 00:17:37,015 Allt okej? 236 00:17:38,600 --> 00:17:42,854 Okej, nu tar vi första hälften av säsongen 237 00:17:42,855 --> 00:17:44,940 och raderar den ur våra minnen. 238 00:17:46,024 --> 00:17:48,318 Nån säger: "Kaspar, vad hände i år?" 239 00:17:48,902 --> 00:17:52,948 Jag svär på mina barns liv att jag banne mig inte vet. 240 00:17:54,449 --> 00:17:55,701 Vi har bara den här bilen. 241 00:17:56,285 --> 00:17:59,954 Och vi har bara... vår framtid. 242 00:17:59,955 --> 00:18:02,833 Just det. Vår framtid. 243 00:18:11,842 --> 00:18:13,010 Vem är den där idioten? 244 00:18:13,510 --> 00:18:14,511 Han är med mig. 245 00:18:15,429 --> 00:18:18,223 De tog mig för vaktmästare. Skickade mig till serviceingången. 246 00:18:20,726 --> 00:18:22,393 Broder, du har aldrig svikit mig. 247 00:18:22,394 --> 00:18:23,770 Än hinner jag. 248 00:18:24,396 --> 00:18:25,980 Apex GP! 249 00:18:25,981 --> 00:18:28,524 Sonny Hayes. Han tävlade med mig för länge sen. 250 00:18:28,525 --> 00:18:30,359 - Mot dig, menar du. - Ja. 251 00:18:30,360 --> 00:18:32,904 - Kate McKenna, teknisk chef. - Hej. 252 00:18:32,905 --> 00:18:35,907 - Dodge Dauda, chefsmekaniker. - Hej. 253 00:18:35,908 --> 00:18:38,159 Och Kaspar Smolinski, stallchef. 254 00:18:38,160 --> 00:18:39,785 Du har nog hört talas om honom. 255 00:18:39,786 --> 00:18:42,623 Femfaldig konstruktörsmästare med Ferrari. 256 00:18:45,250 --> 00:18:46,417 Jag skötte domkraften. 257 00:18:46,418 --> 00:18:48,127 Som min pappa. Oundgänglig för seger. 258 00:18:48,128 --> 00:18:51,089 - Och vår talangfulla rookie, Joshua. - Varför har han en hjälm? 259 00:18:52,799 --> 00:18:54,050 För säkerhets skull? 260 00:18:54,051 --> 00:18:56,511 Joshua, din plats är ohotad. Okej? 261 00:18:56,512 --> 00:18:58,555 Sonny är här för att pröva in. 262 00:19:00,933 --> 00:19:02,350 När vann du ett lopp senast? 263 00:19:02,351 --> 00:19:04,060 I söndags. Daytona. 264 00:19:04,061 --> 00:19:06,062 Ursäkta. Jag menar Formel 1. 265 00:19:06,063 --> 00:19:08,440 Ursäkta. I så fall, samma som du. 266 00:19:10,609 --> 00:19:11,484 Wow. 267 00:19:11,485 --> 00:19:14,321 Oväntat att jag skulle säga det här, har nån sett Luca Cortez? 268 00:19:15,113 --> 00:19:16,405 Ett ord, bitte, Ruben. 269 00:19:16,406 --> 00:19:19,450 När vi intervjuade tillsammans hade vi många erfarna förare... 270 00:19:19,451 --> 00:19:21,118 Ja, som alla sa nej. 271 00:19:21,119 --> 00:19:22,745 - Hur många? - Sju. 272 00:19:22,746 --> 00:19:24,580 - Det är många. - Så jag är nummer sju? 273 00:19:24,581 --> 00:19:26,082 Nummer åtta. 274 00:19:26,083 --> 00:19:27,416 Det här är rena katastrofen. 275 00:19:27,417 --> 00:19:28,793 Jag känner mig mer som nio. 276 00:19:28,794 --> 00:19:30,586 Det är en som inte har svarat. 277 00:19:30,587 --> 00:19:31,796 Så jag är nummer nio? 278 00:19:31,797 --> 00:19:33,464 Du förstår dig väl på siffror? 279 00:19:33,465 --> 00:19:36,467 I affärer kommer mina mest inspirerade idéer sent. 280 00:19:36,468 --> 00:19:39,095 Ja. Det bästa i livet brukar komma på nionde plats, visst? 281 00:19:39,096 --> 00:19:42,598 Med all respekt kan jag inte godkänna att vår enda testdag 282 00:19:42,599 --> 00:19:44,809 går till att låta din gamla stallkamrat pröva in. 283 00:19:44,810 --> 00:19:46,227 Kaspar, du missförstår. 284 00:19:46,228 --> 00:19:48,647 Vi ska inte godkänna honom. Han ska godkänna oss. 285 00:19:50,065 --> 00:19:51,357 Där har vi vår nya förare. 286 00:19:51,358 --> 00:19:52,526 Lycka till. 287 00:19:55,696 --> 00:19:57,113 Ny bakvinge, nya sidokapslar. 288 00:19:57,114 --> 00:19:58,657 Några förändringar med golvet? 289 00:19:59,783 --> 00:20:02,452 Inget som inte åtta andra förare skulle lösa. 290 00:20:03,287 --> 00:20:05,037 Det är därför jag kallas Lucky Number Nine. 291 00:20:05,038 --> 00:20:07,915 Det var ett tag sen du körde här, eller hur? 292 00:20:07,916 --> 00:20:10,294 Balansen är lurig, var försiktig i kurva ett och nio. 293 00:20:10,878 --> 00:20:12,171 Så att du inte blir skadad. 294 00:20:13,505 --> 00:20:14,964 Vi sätter upp ett rimligt mål. 295 00:20:14,965 --> 00:20:18,634 Ge mig samma förutsättningar. Om jag inte kommer inom en sekunds varvtid efter JP, 296 00:20:18,635 --> 00:20:20,429 går jag härifrån direkt 297 00:20:21,054 --> 00:20:23,014 och ni är fria att pröva med nummer tio. 298 00:20:23,015 --> 00:20:24,850 - Tio? - Tio. 299 00:20:25,517 --> 00:20:26,518 Tio. 300 00:20:28,729 --> 00:20:29,855 Vem är JP? 301 00:20:33,817 --> 00:20:36,236 Sen runt Brooklands, lätt på gasen på Luffield. 302 00:20:36,737 --> 00:20:38,779 Vidare till Woodcote, gasa på vid Copse. 303 00:20:38,780 --> 00:20:40,199 Försiktigt i den kurvan. 304 00:20:44,912 --> 00:20:47,873 Grundinställningar, ett, till två, tillbaka till tre. 305 00:20:48,498 --> 00:20:50,249 Differential ett till fyra. 306 00:20:50,250 --> 00:20:51,668 DRS. 307 00:21:18,820 --> 00:21:20,948 Okej. Få se vad du duger till. 308 00:21:28,205 --> 00:21:33,377 Om han tävlade med Ruben, tävlade han med Schumacher. Med Senna. 309 00:22:03,448 --> 00:22:05,242 Okej, ta fram Joshuas sektortider. 310 00:22:11,874 --> 00:22:14,209 VARVTID 311 00:22:15,043 --> 00:22:16,460 Tjugo pund på att han kör av. 312 00:22:16,461 --> 00:22:18,505 Säg 100, så sätter jag emot. 313 00:22:19,381 --> 00:22:20,674 Aj fan. 314 00:22:22,926 --> 00:22:26,095 Förlåt, det här är Hugh Nickleby, din tävlingstekniker. 315 00:22:26,096 --> 00:22:28,181 God morgon, Hugh. Hur är min däcktemperatur? 316 00:22:28,182 --> 00:22:31,143 Ja, nästan varma. Vid slutet av varvet kan du satsa. 317 00:22:48,744 --> 00:22:50,537 Jaha. Fan. 318 00:22:51,538 --> 00:22:53,247 - Hugh? - Ja, sir. 319 00:22:53,248 --> 00:22:54,791 Du borde ha antagit vadet. 320 00:22:55,959 --> 00:22:57,294 Uppfattat. 321 00:23:07,930 --> 00:23:09,139 Jag tar ett varv. 322 00:23:26,532 --> 00:23:27,741 Nix. 323 00:23:28,283 --> 00:23:29,158 Helvete. 324 00:23:29,159 --> 00:23:30,243 Han är död. 325 00:23:30,244 --> 00:23:33,080 Kom igen. Gör inte så. 326 00:23:34,831 --> 00:23:35,874 Och begravd. 327 00:24:15,497 --> 00:24:16,582 Vänta. 328 00:24:18,584 --> 00:24:20,002 Vänta. 329 00:24:22,838 --> 00:24:23,839 Nu. 330 00:24:27,885 --> 00:24:29,219 Bilen är redo, kom igen. 331 00:24:33,432 --> 00:24:34,349 Han tar in på dig. 332 00:24:35,559 --> 00:24:36,435 Fan också. 333 00:24:50,115 --> 00:24:51,325 Är du oskadd? 334 00:24:52,075 --> 00:24:53,410 Jadå. Allt väl. 335 00:25:09,009 --> 00:25:10,010 Alltså... 336 00:25:12,054 --> 00:25:13,429 Jo, bilen har nåt. 337 00:25:13,430 --> 00:25:14,973 Hade, menar du. 338 00:25:16,308 --> 00:25:18,601 Men den är ryckig i snabba kurvor. 339 00:25:18,602 --> 00:25:19,937 Oförutsägbar på lägre växel. 340 00:25:20,896 --> 00:25:23,064 Jag hade problem med bakvingen, kurvorna 14, 16... 341 00:25:23,065 --> 00:25:24,565 Och sista kurvan, kanske? 342 00:25:24,566 --> 00:25:25,858 Nej, det var mitt fel. 343 00:25:25,859 --> 00:25:26,902 Vad var hans varvtid? 344 00:25:27,528 --> 00:25:32,324 Han klarade sitt självpåtagna test med 0,05 sekund. 345 00:25:39,414 --> 00:25:40,499 Tja... 346 00:25:42,334 --> 00:25:43,585 ...alltid en början. 347 00:25:52,469 --> 00:25:56,181 Vi har nio lopp på oss att fånga ett annat stalls uppmärksamhet. 348 00:25:56,849 --> 00:25:58,683 Som din manager måste jag råda dig till 349 00:25:58,684 --> 00:26:01,227 att börja gå på sociala event och sponsorevent. 350 00:26:01,228 --> 00:26:02,937 Engagera dig mer, få fler fans. 351 00:26:02,938 --> 00:26:05,232 - Okej, ska bli. - Jag bara säger det, okej? 352 00:26:06,275 --> 00:26:07,401 Har du ätit? Jag är sugen. 353 00:26:07,943 --> 00:26:08,944 Nä. 354 00:26:09,444 --> 00:26:10,695 Jag måste träffa nån. 355 00:26:10,696 --> 00:26:13,489 Jaså? Ta en bild och lägg ut den. 356 00:26:13,490 --> 00:26:15,116 Skicka den, jag lägger ut den. 357 00:26:15,117 --> 00:26:16,617 Det är min mamma. 358 00:26:16,618 --> 00:26:18,287 Våga inte lägga ut den. 359 00:26:19,538 --> 00:26:21,498 Väntat att du skulle säga det. 360 00:26:30,174 --> 00:26:32,509 {\an8}PROBLEM FÖR PEARCE? 361 00:26:33,260 --> 00:26:34,511 Allt väl, vännen? 362 00:26:35,012 --> 00:26:36,680 Jadå. Bara trött. 363 00:26:37,514 --> 00:26:39,099 Dåliga däck eller motorn? 364 00:26:39,975 --> 00:26:41,560 Snälla mamma. Du vet inget om bilar. 365 00:26:42,811 --> 00:26:43,811 Uppnosig. 366 00:26:43,812 --> 00:26:47,065 Det kan väl hända, men jag vet mycket om dig. 367 00:26:47,941 --> 00:26:48,942 Berätta. 368 00:26:51,486 --> 00:26:53,947 Jag kan mista min plats om inte stallet vinner ett lopp. 369 00:26:54,948 --> 00:26:55,949 Vilket som helst. 370 00:26:56,783 --> 00:26:57,867 Finns det andra stall? 371 00:26:57,868 --> 00:26:59,620 Ja, det finns 20 platser, alla upptagna. 372 00:27:00,662 --> 00:27:01,997 Och så finns det en ny kille... 373 00:27:02,915 --> 00:27:03,915 Han är gammal. 374 00:27:03,916 --> 00:27:05,166 Hur gammal? 375 00:27:05,167 --> 00:27:07,794 Väldigt gammal. Typ... 80. 376 00:27:11,256 --> 00:27:13,008 Han är en riktig skitstövel. 377 00:27:13,717 --> 00:27:14,968 Men han är snabb. 378 00:27:15,552 --> 00:27:16,928 Strunta i det. 379 00:27:16,929 --> 00:27:18,554 Fokusera på dig själv. 380 00:27:18,555 --> 00:27:20,848 Du kan gå genom livet och oroa dig för andra, 381 00:27:20,849 --> 00:27:23,310 men din tid är just nu. 382 00:27:25,270 --> 00:27:26,438 Älskar du det fortfarande? 383 00:27:27,940 --> 00:27:29,273 Visst gör jag det. 384 00:27:29,274 --> 00:27:31,568 Kom då ihåg vad din pappa brukade säga. 385 00:27:32,444 --> 00:27:34,905 "Ner med huvudet och kör på." 386 00:27:36,073 --> 00:27:37,115 Ska bli. 387 00:28:01,348 --> 00:28:03,933 Såja. Kom så. Kom så. 388 00:28:03,934 --> 00:28:05,853 Såja. Kom så. 389 00:28:06,436 --> 00:28:08,522 - Kom så. - Du skojar. 390 00:28:10,732 --> 00:28:12,985 Stanna inte. Det är bara en bil. Såja. 391 00:28:13,485 --> 00:28:14,736 Kom så. 392 00:28:24,162 --> 00:28:26,540 Är inte ditt jobb att bygga jordens snabbaste bil? 393 00:28:28,333 --> 00:28:29,626 Vind är mitt jobb. 394 00:28:30,460 --> 00:28:32,462 Så det hjälper att känna den. 395 00:28:36,383 --> 00:28:38,759 Mystik omkring Apex GP, 396 00:28:38,760 --> 00:28:42,513 som äntligen har tillkännagett vem som blir deras andraförare. 397 00:28:42,514 --> 00:28:45,725 Mycket oväntat är det amerikanen Sonny Hayes, 398 00:28:45,726 --> 00:28:49,061 som inte har kört Formel 1 på över 30 år. 399 00:28:49,062 --> 00:28:50,855 Son till en IndyCar-mekaniker, 400 00:28:50,856 --> 00:28:54,400 sågs Hayes som ett våghalsigt ungt fenomen, 401 00:28:54,401 --> 00:28:56,736 den störste som aldrig lyckades. 402 00:28:56,737 --> 00:28:59,614 Hans tidigare karriär fick ett abrupt slut 403 00:28:59,615 --> 00:29:02,950 i en svår olycka vid Spaniens Grand Prix. 404 00:29:02,951 --> 00:29:06,245 Han dök upp igen ett årtionde senare i så skiftande tävlingar 405 00:29:06,246 --> 00:29:09,624 som Le Mans, NASCAR, Dakar-rallyt, 406 00:29:09,625 --> 00:29:12,668 och han jobbade även som taxiförare i New York City ett tag. 407 00:29:12,669 --> 00:29:13,711 Åh nej. 408 00:29:13,712 --> 00:29:16,714 Men nu tävlar han igen, för ett stall som aldrig 409 00:29:16,715 --> 00:29:20,969 i sin historia inom F1 har kommit bland topp tio. 410 00:29:21,386 --> 00:29:23,304 Detta ökar spekulationerna om 411 00:29:23,305 --> 00:29:25,932 att huvudägaren Cervantes Capital 412 00:29:25,933 --> 00:29:27,725 tänker sälja stallet. 413 00:29:27,726 --> 00:29:30,478 Det skulle i så fall troligen vara slutet 414 00:29:30,479 --> 00:29:33,272 för F1-nykomlingen Joshua Pearces karriär. 415 00:29:33,273 --> 00:29:34,190 Kan vi gå nu? 416 00:29:34,191 --> 00:29:36,567 "Desperata tider kräver desperata åtgärder", sägs det, 417 00:29:36,568 --> 00:29:39,403 men jag kan faktiskt inte påminna mig ett förarkontrakt 418 00:29:39,404 --> 00:29:41,490 - som varit så desperat som detta. - Kom nu. 419 00:29:42,699 --> 00:29:45,326 Oj, se på min son. 420 00:29:45,327 --> 00:29:46,578 Titta. 421 00:29:47,454 --> 00:29:49,164 Han är det. 422 00:29:50,165 --> 00:29:51,457 Den andra föraren? 423 00:29:51,458 --> 00:29:54,293 Ja. Han och hans fåniga min. 424 00:29:54,294 --> 00:29:56,879 Han var gammal, sa du. Så gammal är han inte. 425 00:29:56,880 --> 00:29:58,381 Du, Josh. 426 00:29:58,382 --> 00:29:59,966 Vill du få chansen nån annanstans? 427 00:29:59,967 --> 00:30:03,011 Nio lopp innebär nio gånger du måste slå Chuck Norris här. 428 00:30:05,013 --> 00:30:07,265 Börja med att få pressen på din sida. 429 00:30:07,266 --> 00:30:08,892 Ja? Är du redo? 430 00:30:09,518 --> 00:30:10,644 Bra. Då går vi. 431 00:30:11,854 --> 00:30:13,939 Det är en stilig karl. 432 00:30:17,067 --> 00:30:22,446 Joshua. Hej. Säsongen har onekligen börjat struligt för dig. 433 00:30:22,447 --> 00:30:28,369 Inga segrar, ständiga bilproblem, och nu ännu en ny stallkamrat. 434 00:30:28,370 --> 00:30:30,163 Hur ser du på läget? 435 00:30:30,956 --> 00:30:33,916 En strulig början utesluter inte en bra avslutning, eller hur? 436 00:30:33,917 --> 00:30:37,753 Apex har ett superteam med tekniker, så vi kommer säkert igen. 437 00:30:37,754 --> 00:30:39,715 Vad nya stallkamrater beträffar, 438 00:30:40,507 --> 00:30:43,969 är det väldigt fint att Apex ger en andra chans till gamla. 439 00:30:46,096 --> 00:30:48,807 Nästa fråga. Tack, Don. Ja. 440 00:30:49,558 --> 00:30:52,476 Mr Hayes. Hej. Don Cavendish. Välkommen åter till Storbritannien. 441 00:30:52,477 --> 00:30:53,895 Det var ett tag sen, va? 442 00:30:53,896 --> 00:30:55,605 När du senast tävlade på Silverstone 443 00:30:55,606 --> 00:30:59,192 var Bill Clinton er president och alla dansade Macarena. 444 00:30:59,193 --> 00:31:01,904 Det måste kännas surrealistiskt att vara tillbaka. 445 00:31:04,198 --> 00:31:05,240 Ja. 446 00:31:07,367 --> 00:31:09,994 Under det årtiondet slutade du med motorsport 447 00:31:09,995 --> 00:31:12,122 och spelade professionellt? 448 00:31:13,790 --> 00:31:16,542 Innan du gjorde personlig konkurs? 449 00:31:16,543 --> 00:31:17,919 Japp. 450 00:31:17,920 --> 00:31:20,922 Ett äktenskap annullerades och två slutade med skilsmässa? 451 00:31:20,923 --> 00:31:22,341 Japp. 452 00:31:24,134 --> 00:31:25,844 Önskar du att du gjort nåt annorlunda? 453 00:31:27,638 --> 00:31:28,639 Ja. 454 00:31:31,975 --> 00:31:34,520 Inga fler frågor, tack. Tack ska ni ha. 455 00:32:14,226 --> 00:32:15,852 SEKTORER OCH KURVOR SILVERSTONE 456 00:32:15,853 --> 00:32:18,397 PRESSKONFERENS 457 00:32:53,098 --> 00:32:54,141 Du, Dodge. 458 00:32:57,978 --> 00:32:59,228 Hur dags kom han hit? 459 00:32:59,229 --> 00:33:00,397 Före mig. 460 00:33:07,154 --> 00:33:08,530 Och före dig. 461 00:33:21,084 --> 00:33:23,378 Okej, här kommer han. Be om ursäkt. 462 00:33:23,962 --> 00:33:25,047 Ursäkt? Det går inte. 463 00:33:25,547 --> 00:33:28,341 - Hur menar du? Varför inte? - Det är ett tecken på svaghet. 464 00:33:28,342 --> 00:33:29,467 Nej, styrka. 465 00:33:29,468 --> 00:33:30,761 Svaghet. 466 00:33:31,303 --> 00:33:32,887 Du är enveten, gör det bara. 467 00:33:32,888 --> 00:33:34,222 Mamma, jag kan inte. 468 00:33:34,223 --> 00:33:35,891 Du kan och du ska. 469 00:33:48,195 --> 00:33:49,238 Jo, du... 470 00:33:50,697 --> 00:33:53,367 Häromdagen på presskonferensen, jag borde inte ha sagt så. 471 00:33:54,785 --> 00:33:56,203 Be om ursäkt nu. 472 00:33:56,954 --> 00:34:02,041 Vad jag försöker säga är... Jag ber om ursäkt. 473 00:34:02,042 --> 00:34:05,128 Ingen fara. Du är bara orolig att jag är snabbare än du. Hej. Sonny. 474 00:34:06,046 --> 00:34:07,798 Bernadette Pearce. Trevligt att träffas. 475 00:34:08,382 --> 00:34:10,801 Angenämt. Det är lugnt. Vi ses där ute. 476 00:34:22,353 --> 00:34:23,354 Hur känns det? 477 00:34:23,355 --> 00:34:24,982 - Bara bra. - Bra. 478 00:34:28,193 --> 00:34:29,277 - Och du? - Jadå. 479 00:34:29,777 --> 00:34:30,779 Bra. 480 00:34:31,864 --> 00:34:32,863 Ingen press. 481 00:34:32,864 --> 00:34:33,949 Inte alls. 482 00:34:39,371 --> 00:34:40,371 - Utmärkt. - Utmärkt. 483 00:34:41,373 --> 00:34:42,498 Utmärkt. 484 00:34:43,208 --> 00:34:44,917 Välkomna hit till Silverstone... 485 00:34:44,918 --> 00:34:46,042 STORBRITANNIENS GP 486 00:34:46,043 --> 00:34:50,590 ...banan där världsmästerskapet i Formel 1 började den 13 maj 1950. 487 00:34:50,591 --> 00:34:55,303 Idag inleder vi de slutliga nio loppen i denna spännande mästerskapssäsong, 488 00:34:55,304 --> 00:34:58,556 här vid 77:e upplagan av Storbritanniens Grand Prix. 489 00:34:58,557 --> 00:35:01,100 Som alltid ställer 11 stall upp, 490 00:35:01,101 --> 00:35:03,102 med två förare var. 491 00:35:03,103 --> 00:35:06,981 Startordningen avgörs av kvaltiderna från igår. 492 00:35:06,982 --> 00:35:09,066 Red Bull har pole position, 493 00:35:09,067 --> 00:35:12,654 följda av två McLaren och två Ferrari. 494 00:35:13,864 --> 00:35:16,325 Förare, två minuter till nationalhymnen. 495 00:35:45,187 --> 00:35:46,271 Sonny! 496 00:35:47,189 --> 00:35:49,023 Måste jag tala med finansfolket? 497 00:35:49,024 --> 00:35:51,359 Bara en liten stund. Le och skaka hand. 498 00:35:51,360 --> 00:35:53,110 Han är en viktig styrelsemedlem. 499 00:35:53,111 --> 00:35:54,654 Sonny, det här är Peter Banning, 500 00:35:54,655 --> 00:35:55,947 - en av investerarna. - Hej. 501 00:35:55,948 --> 00:35:57,031 Hej. 502 00:35:57,032 --> 00:35:59,075 Han vet absolut inget om motorsport, 503 00:35:59,076 --> 00:36:01,702 men han är mina ögon och öron i styrelsen. 504 00:36:01,703 --> 00:36:04,163 Och du är Rubens Hail Mary. 505 00:36:04,164 --> 00:36:05,915 Det är väl en term från football? 506 00:36:05,916 --> 00:36:07,542 Hail Mary, chanspassningen... 507 00:36:07,543 --> 00:36:09,043 En religiös term, egentligen. 508 00:36:09,044 --> 00:36:10,127 Det är verkligen sant. 509 00:36:10,128 --> 00:36:11,921 Jag ber till dem alla. Jag... 510 00:36:11,922 --> 00:36:14,257 Jag är den enda i styrelsen som vill behålla stallet. 511 00:36:14,258 --> 00:36:16,175 De andra kallar det Rubens Inferno. 512 00:36:16,176 --> 00:36:17,969 Men jag är fast. 513 00:36:17,970 --> 00:36:20,513 Jag har sträcktittat på alla Drive to Survive. 514 00:36:20,514 --> 00:36:23,683 Jag har aldrig vetat så mycket om bildäck förut. Otroligt. 515 00:36:23,684 --> 00:36:24,934 Jag ska fortsätta. 516 00:36:24,935 --> 00:36:26,019 - Okej. Hej då. - Okej. 517 00:36:28,272 --> 00:36:30,440 Vi räknar med dig. Lycka till. 518 00:37:29,041 --> 00:37:30,834 Vad gör du här, Sonny? 519 00:37:46,808 --> 00:37:49,435 {\an8}Klockan når heltimme, 520 00:37:49,436 --> 00:37:52,271 och det är dags att sätta igång här på Silverstone. 521 00:37:52,272 --> 00:37:53,981 Först ett formeringsvarv. 522 00:37:53,982 --> 00:37:59,071 Ett varv på banan och en chans för förarna att värma upp däcken och bromsarna. 523 00:38:01,907 --> 00:38:04,492 Åh nej. Problem för Apex. 524 00:38:04,493 --> 00:38:07,828 Det är Hayes på P22. Hans bil står stilla. 525 00:38:07,829 --> 00:38:09,498 Vänta. Jag har motorproblem. 526 00:38:10,082 --> 00:38:12,500 Tryck på "Start mode", Sonny. 527 00:38:12,501 --> 00:38:13,918 Den ska stå på "På". 528 00:38:13,919 --> 00:38:16,003 Ja, en läxa för alla er där hemma. 529 00:38:16,004 --> 00:38:18,130 Ny bil? Se till att läsa manualen. 530 00:38:18,131 --> 00:38:20,591 Det var länge sen han tävlade. I den här takten... 531 00:38:20,592 --> 00:38:23,846 - Dios mío. Ay. - ...kommer han inte ens med i loppet. 532 00:38:25,389 --> 00:38:26,514 Nu vet jag. 533 00:38:26,515 --> 00:38:27,599 Inga problem. 534 00:38:29,560 --> 00:38:32,228 Äntligen iväg. Tack och lov för det. 535 00:38:32,229 --> 00:38:34,689 Om han kommer för långt efter på formationsvarvet... 536 00:38:34,690 --> 00:38:35,773 - Drink? - ...måste han... 537 00:38:35,774 --> 00:38:38,277 - Nej. - ...starta på depåbanan. 538 00:38:39,444 --> 00:38:41,988 Var är Sonny? Han sinkar oss. 539 00:38:41,989 --> 00:38:44,408 Jag bara kollar, Joshua. Bara kollar. 540 00:38:45,576 --> 00:38:47,535 - Vad är felet med hans bil? - Vadå? Inget. 541 00:38:47,536 --> 00:38:49,036 Med fältet fritt framåt 542 00:38:49,037 --> 00:38:51,455 har Hayes kunnat köra fortare på formationsvarvet. 543 00:38:51,456 --> 00:38:52,540 FORMATIONSVARV 544 00:38:52,541 --> 00:38:55,878 {\an8}Han dyker upp längst bak i fältet med varma däck, körklar. 545 00:38:57,004 --> 00:38:59,590 Vilken fräck en. Det var medvetet. 546 00:39:04,428 --> 00:39:05,761 Vad håller han på med? 547 00:39:05,762 --> 00:39:09,765 Det här blir faktiskt en fördel för Sonny Hayes. 548 00:39:09,766 --> 00:39:14,146 Han kommer precis lagom. Se upp för hans start. 549 00:39:22,905 --> 00:39:27,159 Fem lampor framför förarna. De släcks, och nu kör vi! 550 00:39:40,130 --> 00:39:42,340 Här kommer Sonny Hayes, mina damer och herrar. 551 00:39:42,341 --> 00:39:46,719 Med sina varma däck avancerar han i bakre delen av fältet. 552 00:39:46,720 --> 00:39:49,180 Om man nånsin måste kunna lita på sin bil, 553 00:39:49,181 --> 00:39:50,724 är det här på Silverstone. 554 00:40:07,533 --> 00:40:09,659 Hayes bara flyger förbi konkurrenterna. 555 00:40:09,660 --> 00:40:12,453 Han har avancerat sju placeringar sen starten. 556 00:40:12,454 --> 00:40:15,373 - Apex GP har haft problem med den bilen... - Ja! 557 00:40:15,374 --> 00:40:17,750 ...men de har uppgraderat den nu i helgen. 558 00:40:17,751 --> 00:40:21,839 Få se om det gör skillnad, när Hayes attackerar Perez i Red Bull. 559 00:40:25,676 --> 00:40:28,554 Bilen studsar runt i luftströmmarna. Jag kan inte attackera. 560 00:40:29,346 --> 00:40:31,722 Hayes klagar över bilen i radion. 561 00:40:31,723 --> 00:40:34,559 Inte vad teamet vill höra. 562 00:40:34,560 --> 00:40:37,812 Uppfattat. Lucka till Perez är 0,9. Du är inom DRS-avstånd. 563 00:40:37,813 --> 00:40:39,481 Du kan nog ta honom på nästa raka. 564 00:40:42,734 --> 00:40:46,279 Hayes använder luftmotstånds- reduceringssystemet för att köra om. 565 00:40:46,280 --> 00:40:47,780 Ja! 566 00:40:47,781 --> 00:40:50,032 Jag kan inte hålla undan. Jag saknar väggrepp. 567 00:40:50,033 --> 00:40:52,118 - Apex GP har trubbel. - Åh, kom igen. 568 00:40:52,119 --> 00:40:53,953 Red Bull-bilens däck är nu varma 569 00:40:53,954 --> 00:40:57,582 och Hayes har inte längre fördelen från starten. 570 00:40:57,583 --> 00:41:01,043 Vi såg attacken. Nu är det försvar som gäller. 571 00:41:01,044 --> 00:41:03,838 Perez går på attack in i Vale. 572 00:41:03,839 --> 00:41:07,217 Hayes har problem. Det kan bli ombytta platser. 573 00:41:08,010 --> 00:41:09,260 Vilket det blir. 574 00:41:09,261 --> 00:41:10,344 Jäklar. 575 00:41:10,345 --> 00:41:12,471 Bakpartiet vibrerar. Säg om ni ser en lösning. 576 00:41:12,472 --> 00:41:15,349 Säg åt honom att sakta ner i ingången för bättre fart sen. 577 00:41:15,350 --> 00:41:17,643 Han tror att det är upplägget, men nej. 578 00:41:17,644 --> 00:41:19,937 VARV 20 579 00:41:19,938 --> 00:41:21,147 Tjugo varv avklarade. 580 00:41:21,148 --> 00:41:25,151 Verstappen leder, men Joshua Pearce har problem just nu. 581 00:41:25,152 --> 00:41:28,112 Hör ni, byt mina mjuka däck. Det går bakåt. 582 00:41:28,113 --> 00:41:30,698 Uppfattat. Varv 20. Depå. 583 00:41:30,699 --> 00:41:33,451 Insatserna kan inte vara högre för nye Joshua Pearce. 584 00:41:33,452 --> 00:41:37,206 Det är inte där man vill ligga, på sista plats. 585 00:41:39,583 --> 00:41:41,168 Jag fastnade. Backa! 586 00:41:46,840 --> 00:41:48,174 TID I DEPÅ 587 00:41:48,175 --> 00:41:49,676 Jag körde på nåt. Vad var det? 588 00:41:50,802 --> 00:41:53,262 Oj, sju sekunders depåstopp. 589 00:41:53,263 --> 00:41:55,389 Apex GP är säkert inte nöjda. 590 00:41:55,390 --> 00:41:58,392 Det borde ha gått på halva tiden. 591 00:41:58,393 --> 00:42:00,102 Bakdäcken är slut. Depå! 592 00:42:00,103 --> 00:42:02,064 Uppfattat. Gå till plan B. Depå. 593 00:42:02,731 --> 00:42:05,441 Här kommer Sonny Hayes för en uppsättning nya däck. 594 00:42:05,442 --> 00:42:10,279 Han hoppas att de ska hjälpa honom behålla sin nuvarande plats 15. 595 00:42:10,280 --> 00:42:11,280 Främre domkraft! 596 00:42:11,281 --> 00:42:12,990 Främre domkraften fungerar dåligt. 597 00:42:12,991 --> 00:42:16,327 - Skojar ni? - Det här skapar rent kaos 598 00:42:16,328 --> 00:42:18,705 i Apex GP:s depå. 599 00:42:20,541 --> 00:42:24,002 Allt som kan gå fel går fel för det här stallet. 600 00:42:27,089 --> 00:42:30,675 Ut ur depån, Hayes är strax före sin stallkamrat, 601 00:42:30,676 --> 00:42:35,221 och Pearce och Hayes gör upp här på Silverstone. 602 00:42:35,222 --> 00:42:36,598 Jag ska ta dig, gamling. 603 00:42:43,939 --> 00:42:45,731 Jag har fart. Han måste släppa fram mig. 604 00:42:45,732 --> 00:42:47,483 Ja. Uppfattat. Avvakta. Kate. 605 00:42:47,484 --> 00:42:50,320 Josh är snabbare. Sonny har kalla däck. 606 00:42:55,826 --> 00:42:57,494 Sonny, inget bråk. Släpp fram honom. 607 00:43:03,000 --> 00:43:05,126 Sonny, inget bråk. 608 00:43:05,127 --> 00:43:06,669 Vem bråkar? Jag tävlar. 609 00:43:06,670 --> 00:43:09,130 Pearce på insidan, Hayes på utsidan. 610 00:43:09,131 --> 00:43:10,840 Hayes försöker tränga in honom 611 00:43:10,841 --> 00:43:13,301 mot den gamla depåmuren. 612 00:43:13,302 --> 00:43:15,553 Joshua, du måste kämpa om positionen. 613 00:43:15,554 --> 00:43:16,637 Det är du mot Sonny. 614 00:43:16,638 --> 00:43:17,805 Uppfattat. 615 00:43:17,806 --> 00:43:20,391 De ger inte efter en tum. 616 00:43:20,392 --> 00:43:22,393 Ingen fördel för stallkamraten alls. 617 00:43:22,394 --> 00:43:25,146 De kämpar som om de försökte vinna ett Grand Prix. 618 00:43:25,147 --> 00:43:28,441 Men kampen gäller sistaplatsen. 619 00:43:28,442 --> 00:43:29,692 Och vilken duell. 620 00:43:29,693 --> 00:43:31,236 Visa vad du har, grabben. 621 00:43:34,740 --> 00:43:36,491 Vad håller han på med? Släpp fram mig. 622 00:43:52,925 --> 00:43:54,759 Ut ur sista kurvan. 623 00:43:54,760 --> 00:43:55,968 De ligger tätt! 624 00:43:55,969 --> 00:43:57,595 De har kontakt! 625 00:43:57,596 --> 00:44:03,268 Båda Apex GP-bilarna kör av, och Pearce träffar barriären. 626 00:44:05,354 --> 00:44:06,605 - Åh nej! - Nej! 627 00:44:07,439 --> 00:44:08,481 Det här är galet. 628 00:44:08,482 --> 00:44:10,733 Motorsportens dödssynd. 629 00:44:10,734 --> 00:44:12,485 Stallets båda bilar bryter. 630 00:44:12,486 --> 00:44:16,447 Just när det inte kunde bli värre för stallet. 631 00:44:16,448 --> 00:44:17,658 Verkligen tufft. 632 00:44:34,550 --> 00:44:35,842 Vi kan inte ta kurvorna. 633 00:44:35,843 --> 00:44:38,511 Vi studsar runt som om vi åkte T-bana, 634 00:44:38,512 --> 00:44:40,848 och lämnar mutterdragare i depån. 635 00:44:41,431 --> 00:44:42,431 Vem var det förresten? 636 00:44:42,432 --> 00:44:44,726 - Det var jag. - Så klart. 637 00:44:47,312 --> 00:44:48,313 Gamling. 638 00:44:51,275 --> 00:44:53,986 Hör du illa? Vad var det där? 639 00:44:54,945 --> 00:44:55,945 Vill du göra upp här? 640 00:44:55,946 --> 00:44:58,322 Ja, jag gör gärna upp här inför hela stallet. 641 00:44:58,323 --> 00:44:59,740 Som du tydligen ingår i. 642 00:44:59,741 --> 00:45:02,577 Okej. Du begick ett misstag. 643 00:45:02,578 --> 00:45:04,787 Jag begick ett misstag. Vilken lirare. 644 00:45:04,788 --> 00:45:06,789 - Oroa dig inte, Jodie. - Lyssnar du ens? 645 00:45:06,790 --> 00:45:08,749 - Inte direkt. - Nej! 646 00:45:08,750 --> 00:45:10,168 Sluta. 647 00:45:10,169 --> 00:45:11,669 Joshua har rätt. 648 00:45:11,670 --> 00:45:12,921 En order är en order. 649 00:45:13,422 --> 00:45:16,300 Får jag påminna dig om att jag är din chef? 650 00:45:19,928 --> 00:45:20,762 Okej. 651 00:45:21,555 --> 00:45:23,223 Be mig bara inte att släppa fram nån. 652 00:45:26,393 --> 00:45:27,978 Jag beklagar, hör ni. 653 00:45:30,731 --> 00:45:32,356 Vänta lite. 654 00:45:32,357 --> 00:45:34,025 Du svirar in som en bortskämd skit. 655 00:45:34,026 --> 00:45:35,902 - "Svirar"? - Kallar oss utfattiga... 656 00:45:35,903 --> 00:45:37,612 - Vad är "svira"? - ...och kör så där? 657 00:45:37,613 --> 00:45:39,572 Jag "svirar" sa du. Vad betyder det? 658 00:45:39,573 --> 00:45:42,366 Du kommer in som en dryg skitstövel. Du svirar. 659 00:45:42,367 --> 00:45:44,161 Så skitstövlar svirar? 660 00:45:46,163 --> 00:45:48,915 Du misstar dig om du tror att jag bara är en tacksam grabb 661 00:45:48,916 --> 00:45:50,667 som böjer mig för en gamling. 662 00:45:51,418 --> 00:45:53,629 Jag kämpade hårt för att komma hit. 663 00:45:54,421 --> 00:45:55,505 Formel 1. 664 00:45:55,506 --> 00:45:58,341 Där hemma kallar vi det "deltagandepokal". 665 00:45:58,342 --> 00:46:00,385 Joshua, Joshua! Josh! 666 00:46:02,221 --> 00:46:03,514 Ja! 667 00:46:04,806 --> 00:46:07,141 Vad tusan flinar du för, grabben? 668 00:46:07,142 --> 00:46:08,393 Har du vunnit nåt? 669 00:46:08,936 --> 00:46:11,187 Tjugo andra förare är kvar där ute på banan, 670 00:46:11,188 --> 00:46:13,272 och du står och poserar för det där larvet? 671 00:46:13,273 --> 00:46:16,318 Tror du att nån av dem respekterar oss? Tror du det? 672 00:46:17,402 --> 00:46:19,947 De måste lära sig att ingen kommer förbi oss utan kamp. 673 00:46:20,822 --> 00:46:21,823 Ingen. 674 00:46:24,826 --> 00:46:27,579 Gillar du inte min körstil? Besegra mig, svirare. 675 00:46:34,920 --> 00:46:35,921 Vilket jäkla lopp, va? 676 00:46:55,983 --> 00:46:57,651 Förlåt, jag såg dig inte. 677 00:47:00,487 --> 00:47:01,946 Grämer du dig än? 678 00:47:01,947 --> 00:47:03,239 Ja. 679 00:47:03,240 --> 00:47:04,867 Det känner jag igen. 680 00:47:08,912 --> 00:47:10,622 Tack för det du sa där ute. 681 00:47:12,124 --> 00:47:14,877 Men gör inte om det. 682 00:47:15,586 --> 00:47:17,171 Det får mig att verka hjälplös. 683 00:47:17,880 --> 00:47:20,757 Ja, du har rätt. Uppfattat. 684 00:47:21,300 --> 00:47:24,385 Jag vill ändå säga, anklaga inte dig själv för mycket. 685 00:47:24,386 --> 00:47:26,470 Det finns många andra som gärna gör det. 686 00:47:26,471 --> 00:47:27,848 Ja. 687 00:47:36,273 --> 00:47:40,902 "Förlåt, Ruben, för att jag kraschade inte en utan båda dina fina bilar 688 00:47:40,903 --> 00:47:43,446 och kom tillbaka in i ditt liv för att förstöra det." 689 00:47:43,447 --> 00:47:44,864 Är det din hämnd för Monaco? 690 00:47:44,865 --> 00:47:46,365 Ja, jag väntade i 30 år 691 00:47:46,366 --> 00:47:49,369 och kom ända hit för att förödmjuka mig i tv inför hela världen. 692 00:47:49,870 --> 00:47:53,248 Kul. Tror du att jag tog hit dig för att få min andra förare att sluta? 693 00:47:53,916 --> 00:47:57,419 Alltså, han är kaxig och arrogant. Han har mycket att lära. 694 00:48:01,006 --> 00:48:03,841 Du var kaxig och arrogant, och du hade mycket att lära. 695 00:48:03,842 --> 00:48:06,677 Jag är inte här för att hålla handen, utan för att tävla. 696 00:48:06,678 --> 00:48:09,723 Det stämmer inte, Sonny. Du är här för att ge mig en hjärtattack. 697 00:48:10,891 --> 00:48:12,559 Styrelsen ligger på mig, 698 00:48:14,102 --> 00:48:16,354 jag måste besluta om jag ska fortsätta med fiaskot 699 00:48:16,355 --> 00:48:18,022 eller sätta punkt nu. 700 00:48:18,023 --> 00:48:19,148 Du har säsongen på dig. 701 00:48:19,149 --> 00:48:22,027 Och då kommer Apex att vara värt mindre än mina skor! 702 00:48:22,694 --> 00:48:24,446 Sonny! Alltså... 703 00:48:27,157 --> 00:48:28,242 Berätta om Kate. 704 00:48:29,701 --> 00:48:31,369 Jag vill prata med henne om bilen. 705 00:48:31,370 --> 00:48:33,955 F1:s första kvinnliga teknikchef. 706 00:48:33,956 --> 00:48:35,498 Jag menar, sånt kräver mod. 707 00:48:35,499 --> 00:48:37,584 Wow. Är det din raggningsreplik? 708 00:48:38,168 --> 00:48:39,252 Hon genomskådar det. 709 00:48:39,253 --> 00:48:40,461 Ingen raggningsreplik. 710 00:48:40,462 --> 00:48:42,881 - Åh, förlåt mig. - Är hon gift? 711 00:48:43,423 --> 00:48:46,634 Okej, stanna i ditt isbad till Budapest. 712 00:48:46,635 --> 00:48:48,220 Rör dig inte. 713 00:48:50,556 --> 00:48:51,723 Du, Ruben... 714 00:48:53,725 --> 00:48:55,102 Vi vinner inte med den bilen. 715 00:49:33,015 --> 00:49:34,099 LASER PÅ 716 00:49:41,732 --> 00:49:43,441 Hallå. 717 00:49:43,442 --> 00:49:44,985 Ursäkta. Hej. 718 00:49:45,569 --> 00:49:46,570 Vad jobbar du på? 719 00:49:47,279 --> 00:49:51,782 En ny design av framvingen. Vi kanske kan vinna en tiondels sekund. 720 00:49:51,783 --> 00:49:55,328 Coolt. Kan du replikera kurvor? Lateralt luftflöde? 721 00:49:55,329 --> 00:49:57,205 Nej, bara luftmotståndet framifrån. 722 00:49:57,206 --> 00:49:59,416 Men vi kan räkna ut det med detta som grund. 723 00:50:00,125 --> 00:50:02,794 Okej, och turbulent luftström från bilen framför? 724 00:50:03,462 --> 00:50:05,379 Nej, inte precis, men... 725 00:50:05,380 --> 00:50:09,091 Banförhållanden, ytkvalitet, väderlek, omgivande temperatur? 726 00:50:09,092 --> 00:50:12,553 Ursäkta, är det nåt du vill diskutera? 727 00:50:12,554 --> 00:50:15,265 Kate, du läser mina tankar. 728 00:50:19,228 --> 00:50:23,064 Så hur blir man egentligen den första kvinnliga teknikchefen för ett F1-stall? 729 00:50:23,065 --> 00:50:24,316 Det måste krävas... 730 00:50:27,653 --> 00:50:30,655 ...hängivenhet och mycket hårt arbete. 731 00:50:30,656 --> 00:50:32,616 Var det din trängande fråga? 732 00:50:34,201 --> 00:50:38,120 Många anser att jag inte hör hemma här, och jag lägger gärna dig till listan 733 00:50:38,121 --> 00:50:39,997 om du antyder vad jag tror. 734 00:50:39,998 --> 00:50:41,374 Jag brukar inte antyda saker. 735 00:50:41,375 --> 00:50:42,875 Så du är mer rakt på sak? 736 00:50:42,876 --> 00:50:44,753 Absolut. Inget kringsnack. 737 00:50:45,671 --> 00:50:47,505 Alla tror att Ruben har tappat omdömet. 738 00:50:47,506 --> 00:50:48,840 Famlar efter halmstrån. 739 00:50:48,841 --> 00:50:52,261 Att han kanske förlorade ett vad. Körde över din hund. 740 00:50:53,720 --> 00:50:57,808 Det sägs att Sonny Hayes inte är en föredetting. 741 00:50:58,308 --> 00:50:59,518 Han var aldrig nån. 742 00:51:03,063 --> 00:51:05,691 När jag talade om rakt på sak menade jag mig själv. 743 00:51:06,233 --> 00:51:09,527 Från andra föredrar jag beröm, smicker, hjältedyrkan 744 00:51:09,528 --> 00:51:11,404 och ibland rena fantasier. 745 00:51:11,405 --> 00:51:13,031 Är det Rubens roll? 746 00:51:13,949 --> 00:51:16,325 Jag gillar honom verkligen. Så äkta, pålitlig... 747 00:51:16,326 --> 00:51:17,785 Du frågade honom om jag var gift. 748 00:51:17,786 --> 00:51:21,831 ...illojal, elak, vriden, bitter och utan substans. 749 00:51:21,832 --> 00:51:27,628 Ja. Han berättade också om en lång rad ex-fruar och flickvänner. 750 00:51:27,629 --> 00:51:29,297 Han rådde mig att sky dig som pesten. 751 00:51:29,298 --> 00:51:32,718 Okej, låt mig förklara. 752 00:51:33,760 --> 00:51:36,095 När man kommer in i Eau Rouge i 320 km/h 753 00:51:36,096 --> 00:51:38,348 är det bra att veta vem som skyddar en. 754 00:51:39,600 --> 00:51:41,392 Och under alla mina år inom motorsporten 755 00:51:41,393 --> 00:51:45,855 har jag aldrig nånsin stött på stallets teknikchef. 756 00:51:45,856 --> 00:51:50,194 Det var verkligen en stor lättnad. 757 00:51:53,989 --> 00:51:56,240 Så vad hade du för trängande fråga? 758 00:51:56,241 --> 00:51:57,534 Okej. 759 00:51:58,410 --> 00:52:01,787 Red Bull, Ferrari, Mercedes, Aston och nu McLaren: 760 00:52:01,788 --> 00:52:03,414 alla är snabbare än vi på rakorna. 761 00:52:03,415 --> 00:52:05,958 Vår chans är att gå om i kurvorna. 762 00:52:05,959 --> 00:52:08,795 Jag behöver ett sätt att följa tätt trots luftströmmen. 763 00:52:11,215 --> 00:52:15,343 Du vill att jag designar om så att du kan ligga närmare bakom? 764 00:52:15,344 --> 00:52:16,970 Vi måste bygga vår bil för närkamp. 765 00:52:18,180 --> 00:52:20,306 Hur kan jag göra det säkert? 766 00:52:20,307 --> 00:52:21,725 Vem har sagt nåt om säkert? 767 00:52:24,353 --> 00:52:25,686 Var det din fråga? 768 00:52:25,687 --> 00:52:26,979 Ja. 769 00:52:26,980 --> 00:52:28,315 Och nu är jag rakt på sak. 770 00:52:29,441 --> 00:52:30,484 Det är bråttom. 771 00:52:36,281 --> 00:52:38,866 Jag tror att när du tittar dig i spegeln 772 00:52:38,867 --> 00:52:45,414 ser du en råbarkad, gammaldags cowboy som är rakt på sak, 773 00:52:45,415 --> 00:52:48,584 som inte tar order. Som går sin egen väg. Va? 774 00:52:48,585 --> 00:52:50,087 En ensamvarg. 775 00:52:51,088 --> 00:52:52,588 Då har jag en nyhet för dig. 776 00:52:52,589 --> 00:52:55,591 Formel 1 är en lagsport. Det har den alltid varit. 777 00:52:55,592 --> 00:52:58,554 Kanske var det därför du misslyckades? 778 00:52:59,638 --> 00:53:03,474 Den enda frågan är varför Sonny Hayes kom tillbaka till F1. 779 00:53:03,475 --> 00:53:08,146 Den frågan är däremot förbannat trängande. 780 00:53:12,359 --> 00:53:15,779 När du fullbordar ett lopp ska jag lyssna på dig. 781 00:53:25,706 --> 00:53:27,249 REAKTION 782 00:53:34,506 --> 00:53:35,883 NACKRÖRLIGHET 783 00:54:10,667 --> 00:54:13,504 F1 REPRIS JOSHUA PEARCE - APXGP 784 00:54:36,652 --> 00:54:38,694 {\an8}Vid Spaniens Grand Prix hade rookien Sonny Hayes... 785 00:54:38,695 --> 00:54:40,112 {\an8}1993 SPANIENS GRAND PRIX 786 00:54:40,113 --> 00:54:44,116 ...just skrivit ett nytt kontrakt och hans framtid verkade mycket ljus. 787 00:54:44,117 --> 00:54:47,662 Hans aggressiva körstil var redan beryktad. 788 00:54:47,663 --> 00:54:50,915 Han sågs som dumdristig av vissa, men han var framgångsrik... 789 00:54:50,916 --> 00:54:52,375 {\an8}JEREZBANAN, SPANIEN 790 00:54:52,376 --> 00:54:54,710 {\an8}...och klättrade stadigt i rankningen under säsongen, 791 00:54:54,711 --> 00:54:57,840 i ständig jakt på sin första F1-seger. 792 00:54:59,508 --> 00:55:02,301 Hayes låg bra till under de första varven 793 00:55:02,302 --> 00:55:05,012 och flåsade ledaren Ayrton Senna i nacken. 794 00:55:05,013 --> 00:55:07,223 Men när Hayes gjorde en riskabel manöver 795 00:55:07,224 --> 00:55:11,936 och attackerade Senna på utsidan i en snabb högerkurva, 796 00:55:11,937 --> 00:55:15,356 utspelades en skrämmande scen med blixtens hastighet. 797 00:55:15,357 --> 00:55:17,900 Jösses! Jag såg hur han körde av åt höger. 798 00:55:17,901 --> 00:55:19,610 Ni ser spillrorna där till höger. 799 00:55:19,611 --> 00:55:22,238 Vad som egentligen hände vet jag inte. 800 00:55:22,239 --> 00:55:23,739 Det ser allvarligt ut. 801 00:55:23,740 --> 00:55:27,201 {\an8}Jag måste säga att han... Han behöver verkligen hjälp. 802 00:55:27,202 --> 00:55:29,120 Ingen kommer till honom just nu. 803 00:55:29,121 --> 00:55:31,414 {\an8}Loppet är avbrutet. Den röda flaggan är uppe. 804 00:55:31,415 --> 00:55:33,333 {\an8}Det ser ut som om... 805 00:55:49,391 --> 00:55:50,516 UNGERNS GRAND PRIX 806 00:55:50,517 --> 00:55:54,187 Enligt modellerna siktar alla stall på bara ett depåstopp under loppet. 807 00:55:54,188 --> 00:55:58,524 Planen är att byta från medium till hårda däck mellan varv 27 och 33. 808 00:55:58,525 --> 00:56:04,822 Plan B är medium-hårda-medium, första fönstret varv 16-21, andra 45-51. 809 00:56:04,823 --> 00:56:06,616 Plan C för mjuka däck verkar oklok. 810 00:56:06,617 --> 00:56:08,911 Vid den här temperaturen slits däcken ut för fort. 811 00:56:10,662 --> 00:56:11,663 Nåt mer? 812 00:56:12,247 --> 00:56:14,081 - Ja. - Ja, Joshua? 813 00:56:14,082 --> 00:56:16,292 Vi får helt enkelt köra vårt lopp, eller hur? 814 00:56:16,293 --> 00:56:17,376 Inte leka hjältar. 815 00:56:17,377 --> 00:56:19,545 Bara ta de första kurvorna på ett bra sätt. 816 00:56:19,546 --> 00:56:21,756 Vi kan inte vinna loppet på första varvet, 817 00:56:21,757 --> 00:56:25,009 så vi får hoppas på tursamma öppningar längre fram, eller hur? 818 00:56:25,010 --> 00:56:26,260 - Ja. - Ja. 819 00:56:26,261 --> 00:56:27,971 Skapa dina egna öppningar. 820 00:56:29,264 --> 00:56:31,225 Hallå? Jag sa just det. 821 00:56:32,476 --> 00:56:33,810 Att hoppas är ingen strategi. 822 00:56:37,606 --> 00:56:39,066 Nåt mer, professorn? 823 00:56:42,402 --> 00:56:44,071 Köra fort? 824 00:57:01,046 --> 00:57:03,297 Startsignalen går, och loppet är igång! 825 00:57:03,298 --> 00:57:06,050 Utmärkt start av Hamilton, Verstappen utmanar honom. 826 00:57:06,051 --> 00:57:09,555 Piastri, Zhou, Leclerc... och de två Apex GP-förarna. 827 00:57:10,472 --> 00:57:14,935 Men Gasly blockerar vägen för dem. 828 00:57:21,275 --> 00:57:24,652 In i första kurvan, och tre bilar kör av banan. 829 00:57:24,653 --> 00:57:27,864 Gasly, Ocon, AlphaTauri, Tsunoda. 830 00:57:27,865 --> 00:57:29,240 Jag slog i skräp. Kolla däcken. 831 00:57:29,241 --> 00:57:32,034 Ja, du har punktering på höger bak. Gå in i depå detta varv. 832 00:57:32,035 --> 00:57:34,246 Första jädra kurvan. Loppet förstört. 833 00:57:35,163 --> 00:57:37,749 Jäklar, jäklar. 834 00:57:41,211 --> 00:57:42,713 Han kommer in! Sätt fart. 835 00:57:43,297 --> 00:57:44,381 Vi kör plan C. 836 00:57:44,882 --> 00:57:49,260 Nej, plan C är för mjuka däck. De varar inte tio varv i hettan. Nej. 837 00:57:49,261 --> 00:57:50,511 Svar nej, Sonny. Plan A. 838 00:57:50,512 --> 00:57:53,181 Plan A heter så för att den gäller när allt går bra. 839 00:57:53,182 --> 00:57:54,266 Går allt bra, anser ni? 840 00:57:54,808 --> 00:57:56,601 Plan C. Mjuka däck. 841 00:57:56,602 --> 00:57:59,813 Det är inte hans beslut. Hälsa honom A, som i "arsel". 842 00:58:00,439 --> 00:58:02,231 Okej! Sätt fart! Hårda däck. 843 00:58:02,232 --> 00:58:03,901 Mjuka, för tusan. 844 00:58:09,698 --> 00:58:12,158 - Vad är fel med bilen? - Han som sitter i den. 845 00:58:12,159 --> 00:58:16,954 Är du galen? Vi behöver hårda däck. Det blir bara ett stopp i loppet. 846 00:58:16,955 --> 00:58:19,166 Om vi gör som alla andra, förlorar vi. 847 00:58:20,834 --> 00:58:22,419 - Få honom att köra! - Hur då? 848 00:58:23,128 --> 00:58:26,130 Tror du inte att jag kan däck? Jag har varit mekaniker. 849 00:58:26,131 --> 00:58:29,968 Fem mästerskapstitlar med mina bara jäkla händer! 850 00:58:32,971 --> 00:58:34,014 Ge honom hans däck. 851 00:58:34,973 --> 00:58:36,891 - Okej. Kör. - Fort! Byt! 852 00:58:36,892 --> 00:58:38,644 Fort! Byt däck fort! 853 00:58:43,941 --> 00:58:44,941 Var redo. 854 00:58:44,942 --> 00:58:46,693 Redo för vad? 855 00:58:51,865 --> 00:58:53,200 VARV 10 856 00:58:53,951 --> 00:58:57,037 - Hur ligger JP till? - Han ligger på P14. 857 00:58:59,331 --> 00:59:00,749 Okej, då kör vi. 858 00:59:01,291 --> 00:59:04,168 Hayes gör sitt drag och jagar Kevin Magnussen. 859 00:59:04,169 --> 00:59:06,921 - Försöker gå om! - Han skadar framvingen. 860 00:59:06,922 --> 00:59:11,843 Alla förare vet att Magnussen stänger dörren för så klumpiga försök. 861 00:59:11,844 --> 00:59:13,678 Ah, jämrar också. 862 00:59:13,679 --> 00:59:15,222 Plan C för "chock". 863 00:59:16,473 --> 00:59:19,767 En säkerhetsbil kommer ut, vilket alltid ruskar om i fältet. 864 00:59:19,768 --> 00:59:22,895 Det saktar ner ledarna och trycker ihop fältet 865 00:59:22,896 --> 00:59:25,314 och ger stallen chans till ett snabbt depåstopp, 866 00:59:25,315 --> 00:59:27,733 som bara kostar hälften av den vanliga tiden. 867 00:59:27,734 --> 00:59:29,277 Säkerhetsbil. Depå, va? 868 00:59:29,278 --> 00:59:30,611 Avvakta. Kate, 869 00:59:30,612 --> 00:59:33,072 borde vi inte utnyttja fönstret med säkerhetsbilen? 870 00:59:33,073 --> 00:59:35,241 Det är tidigt. Vi vinner placeringar om vi kör. 871 00:59:35,242 --> 00:59:38,703 Stanna på banan. Satsa, Joshua. 872 00:59:38,704 --> 00:59:40,872 Så, mellanskiktet avancerar för ögonblicket, 873 00:59:40,873 --> 00:59:43,417 Joshua Pearce till P12. 874 00:59:43,959 --> 00:59:46,253 Bäst att han inte förstör mitt lopp. 875 00:59:51,758 --> 00:59:52,717 Var är JP nu? 876 00:59:52,718 --> 00:59:54,303 Han ligger på P12 just nu. 877 01:00:00,976 --> 01:00:02,978 Okej. Plan C. Var redo. 878 01:00:03,896 --> 01:00:05,314 Han tänker göra det igen. 879 01:00:07,900 --> 01:00:08,900 VARV 14 880 01:00:08,901 --> 01:00:11,319 Sist startande Hayes är nu ett varv efter. 881 01:00:11,320 --> 01:00:14,739 Han måste släppa förbi Bottas eller få fem sekunders tillägg. 882 01:00:14,740 --> 01:00:17,491 Hayes gör det svårt för Bottas. 883 01:00:17,492 --> 01:00:19,202 Han måste släppa förbi honom 884 01:00:19,203 --> 01:00:22,496 före tre blåflagg eller riskera bestraffning. 885 01:00:22,497 --> 01:00:25,792 Alltså, jag bara slänger fram det, men du kanske borde köra. 886 01:00:27,294 --> 01:00:30,047 Sonny, du ser blåflaggen. Släpp förbi Bottas. 887 01:00:30,923 --> 01:00:32,716 Kom an. Lite närmare. 888 01:00:34,635 --> 01:00:36,219 Sonny, hör du oss? 889 01:00:36,220 --> 01:00:38,055 Jag hör. Jag släpper förbi honom. 890 01:00:39,515 --> 01:00:40,848 Oj, fel av mig. 891 01:00:40,849 --> 01:00:42,767 Skada på framvingen igen. 892 01:00:42,768 --> 01:00:45,728 En ny säkerhetsbil måste köra ut. 893 01:00:45,729 --> 01:00:48,773 Med tanke på att varje vinge kostar över 200 000 pund, 894 01:00:48,774 --> 01:00:51,610 vill nog stallet att Sonny blir med och skramlar till en ny. 895 01:00:56,782 --> 01:00:59,033 Ett gratis stopp till. Säg att vi går in i depå. 896 01:00:59,034 --> 01:01:00,576 Vi kollar. 897 01:01:00,577 --> 01:01:03,204 - Han stannar ute. - Stanna ute. Stanna på banan. 898 01:01:03,205 --> 01:01:05,540 Fler förare går in i depå för att byta däck, 899 01:01:05,541 --> 01:01:10,087 men Joshua Pearce stannar på banan. Han går upp till P11. 900 01:01:12,714 --> 01:01:14,174 Titta vem som är tillbaka. 901 01:01:17,886 --> 01:01:19,638 Jag vet. Var redo. 902 01:01:23,225 --> 01:01:24,393 Vad håller han på med? 903 01:01:26,144 --> 01:01:27,479 Han försöker ge oss en poäng. 904 01:01:29,982 --> 01:01:32,234 Säg åt JP att spara på däcken. 905 01:01:33,360 --> 01:01:36,028 Joshua, var rädd om dina däck, okej? 906 01:01:36,029 --> 01:01:37,822 De måste räcka hela loppet. 907 01:01:37,823 --> 01:01:40,701 Räcka? Jag lär komma sist. 908 01:01:41,910 --> 01:01:43,744 VARV 66 909 01:01:43,745 --> 01:01:46,622 Med fyra varv kvar i detta ryckiga lopp, 910 01:01:46,623 --> 01:01:47,874 tack vare Sonny Hayes, 911 01:01:47,875 --> 01:01:51,210 är den som haft störst nytta hans stallkamrat, nu på P10 912 01:01:51,211 --> 01:01:53,755 {\an8}med 12 sekunders lucka bakåt till Stroll. 913 01:01:54,464 --> 01:01:56,174 Säg åt JP att hålla avståndet. 914 01:01:56,175 --> 01:01:57,426 Kör på bara. 915 01:01:58,635 --> 01:02:00,637 Mina däck är slut. Vad väntar ni på? 916 01:02:01,263 --> 01:02:03,055 Uppfattat. Vi måste ta in honom. 917 01:02:03,056 --> 01:02:04,600 Han förlorar en sekund per varv. 918 01:02:05,309 --> 01:02:06,475 Var redo. 919 01:02:06,476 --> 01:02:10,313 In i andra kurvan. Hayes kämpar med Williams och tränger honom. 920 01:02:10,314 --> 01:02:12,274 Allvarligt, vad väntar vi på? 921 01:02:15,819 --> 01:02:16,861 Sonny kör av banan. 922 01:02:16,862 --> 01:02:19,114 Han kom ut för långt! 923 01:02:19,781 --> 01:02:21,157 Det där lär orsaka skador. 924 01:02:21,158 --> 01:02:22,993 Plan C. 925 01:02:24,536 --> 01:02:26,245 Ojsan. Förlåt, hör ni. 926 01:02:26,246 --> 01:02:30,249 Det blir den tredje säkerhetsbilen med en Apex GP-förare inblandad, 927 01:02:30,250 --> 01:02:33,794 vilket gör att Hungarian Grand Prix nu masar sig fram. 928 01:02:33,795 --> 01:02:36,130 Högst tre sekunders stopp så håller han P10. 929 01:02:36,131 --> 01:02:37,548 Depå, Joshua. Depå. 930 01:02:37,549 --> 01:02:39,176 Uppfattat. Kommer in. 931 01:02:41,595 --> 01:02:42,803 Vad sa du? 932 01:02:42,804 --> 01:02:45,348 Joshua Pearce går äntligen in i depå, 933 01:02:45,349 --> 01:02:49,186 och med ett snabbt stopp kan han förbli bland topp tio. 934 01:02:58,111 --> 01:03:00,112 Det här är avgörande. 935 01:03:00,113 --> 01:03:04,535 Pearce måste vara före Stroll vid depåutgången för att behålla P10. 936 01:03:06,078 --> 01:03:07,370 Han klarar det! 937 01:03:07,371 --> 01:03:11,207 Med gulflagg uppe måste alla bilar bibehålla sina positioner, 938 01:03:11,208 --> 01:03:13,417 - så på grund av Sonny Hayes... - Vi kör! 939 01:03:13,418 --> 01:03:15,711 - ...avslutas loppet efter en säkerhetsbil. - Ja! 940 01:03:15,712 --> 01:03:17,630 Va? 941 01:03:17,631 --> 01:03:20,384 Just det. Skit ner dig. 942 01:03:22,970 --> 01:03:23,971 Ja! 943 01:03:25,889 --> 01:03:26,765 Ja, baby. 944 01:03:38,151 --> 01:03:39,402 Du är inte klok. 945 01:03:39,403 --> 01:03:42,072 Det är bara tionde plats. Vad flinar du för? 946 01:03:44,366 --> 01:03:46,200 Och efter pallplatserna 947 01:03:46,201 --> 01:03:48,870 blir Hamilton och Piastri fyra och femma, 948 01:03:48,871 --> 01:03:50,746 - med Joshua Pearce på plats tio... - Wow. 949 01:03:50,747 --> 01:03:53,457 - ...vilket ger Expensify Apex GP... - Ja, baby. 950 01:03:53,458 --> 01:03:55,169 ...sin första poäng nånsin! 951 01:03:57,379 --> 01:03:59,464 Såg ni mig? Galet, va? 952 01:04:00,090 --> 01:04:02,925 - Sagt är sagt. Jag fullbordade loppet. - Ja, på sista plats. 953 01:04:02,926 --> 01:04:04,970 Det låter bra när du säger det. 954 01:04:11,143 --> 01:04:13,102 Jag vet att du ska träffa tävlingsdomarna. 955 01:04:13,103 --> 01:04:14,770 Vad kommer de att säga om ditt lopp? 956 01:04:14,771 --> 01:04:16,939 Jag måste medge att ni har alldeles rätt. 957 01:04:16,940 --> 01:04:19,776 - Jag är... Tack. - Bra jobbat. 958 01:04:20,319 --> 01:04:23,362 Jag är ännu lite rostig och håller på att lära mig bilen, 959 01:04:23,363 --> 01:04:24,655 men det blir bra till slut. 960 01:04:24,656 --> 01:04:28,826 Du hängde på repen i Silverstone, demolerar bilar här i Ungern... 961 01:04:28,827 --> 01:04:30,203 Du är portad från casinon. 962 01:04:30,204 --> 01:04:32,663 Vill du bli portad från F1? Ta hela stallet med dig? 963 01:04:32,664 --> 01:04:35,041 Vi kan väl slå vad, Don? 964 01:04:35,042 --> 01:04:37,293 Dina tio pund mot mina 10 000. 965 01:04:37,294 --> 01:04:40,255 Vid placering i Monza får jag dina tio. Annars vinner du mina. 966 01:04:41,006 --> 01:04:43,300 Kom igen nu. Sätt handling bakom orden. 967 01:04:44,801 --> 01:04:46,385 För tusan, jag antar vadet. 968 01:04:46,386 --> 01:04:48,221 - Tack. - Tack så mycket. 969 01:04:48,222 --> 01:04:50,890 Du. Ingen mer press. 970 01:04:50,891 --> 01:04:53,142 Nej, Sonny, gör inte massmedia till din fiende. 971 01:04:53,143 --> 01:04:54,477 Och du blir bötfälld. 972 01:04:54,478 --> 01:04:55,687 Dra det från min lön. 973 01:04:56,271 --> 01:04:57,689 Din lön räcker inte för det. 974 01:04:58,774 --> 01:05:00,234 Alltså, jag måste säga. 975 01:05:01,735 --> 01:05:02,819 Jag gillar det. 976 01:05:04,154 --> 01:05:07,533 Det ger märket punkiga vibbar. 977 01:05:19,419 --> 01:05:21,004 Vi kör det igen. 978 01:05:30,097 --> 01:05:31,431 Hur länge har han suttit där? 979 01:05:32,015 --> 01:05:35,644 Hela dagen. Lekt med olika däcktryck och frigångshöjd. 980 01:05:36,937 --> 01:05:38,188 Och hans varvtider? 981 01:05:38,689 --> 01:05:39,815 Sänkta med 0,5 sekund. 982 01:05:45,404 --> 01:05:46,780 Ge mig samma inställningar. 983 01:06:08,302 --> 01:06:10,262 Det måste vara sent. Jag ser dubbelt. 984 01:06:12,389 --> 01:06:14,850 Sagt är sagt. Jag bygger bilen för närkamp. 985 01:06:16,393 --> 01:06:17,476 Vid Nederländernas GP 986 01:06:17,477 --> 01:06:21,939 går du in i Tarzan-kurvan i 322 km/h. 987 01:06:21,940 --> 01:06:24,192 Ja. För sent att ändra mig? 988 01:06:24,193 --> 01:06:25,277 Ja. 989 01:06:32,326 --> 01:06:34,118 För att besvara din fråga 990 01:06:34,119 --> 01:06:37,873 jobbade jag vid Lockheed Aerospace när Ruben kom och... 991 01:06:38,874 --> 01:06:40,958 Han gillade det jag gjorde och min attityd, 992 01:06:40,959 --> 01:06:45,214 och sålde mig på spänningen att kämpa till döds för en tiondels sekund. 993 01:06:46,381 --> 01:06:49,718 Resa runt i världen, höra publikens jubel... 994 01:06:50,302 --> 01:06:53,388 Så jag testade idén på min man. 995 01:06:55,933 --> 01:06:58,727 Som snabbt blev min ex-man. 996 01:07:01,146 --> 01:07:02,147 God natt. 997 01:07:03,106 --> 01:07:04,107 God natt. 998 01:07:29,216 --> 01:07:30,717 Vet du vad klockan är? 999 01:07:31,552 --> 01:07:32,844 Okej. 1000 01:07:32,845 --> 01:07:34,428 Berätta om grabben. 1001 01:07:34,429 --> 01:07:37,140 ITALIENS GRAND PRIX 1002 01:07:41,270 --> 01:07:43,145 Okej, så här brukade min pappa också säga. 1003 01:07:43,146 --> 01:07:45,357 "Sakta är jämnt, jämnt är snabbt." 1004 01:07:46,275 --> 01:07:48,651 För vad det är värt. Ett varv till? 1005 01:07:48,652 --> 01:07:51,821 Bara ett? Kom igen. Inte mer? 1006 01:07:51,822 --> 01:07:55,909 Jag kan inte leva med mig själv om jag inte hänger med dig, herr 1990-tal. 1007 01:07:56,410 --> 01:07:57,536 Kom igen! 1008 01:07:58,078 --> 01:08:00,413 Idag har vi med oss Kaspar Smolinski, 1009 01:08:00,414 --> 01:08:02,623 Zak Brown och Fred Vasseur. 1010 01:08:02,624 --> 01:08:06,127 Kaspar, vi börjar med dig. Efter vad som var ett fantastiskt resultat 1011 01:08:06,128 --> 01:08:08,546 - för ert stall i Ungern nu senast... - Tack. 1012 01:08:08,547 --> 01:08:13,843 ...men med Sonny ligger ni på gränsen till straff och överträdelser. 1013 01:08:13,844 --> 01:08:16,137 Är det er enda strategi, 1014 01:08:16,138 --> 01:08:19,433 och har ni kvar några reservdelar i fabriken? 1015 01:08:20,809 --> 01:08:22,184 Vi tävlar som alla andra. 1016 01:08:22,185 --> 01:08:23,603 Tävlingsmodeller förändras. 1017 01:08:23,604 --> 01:08:25,272 Vi måste anpassa oss, eller hur? 1018 01:08:25,856 --> 01:08:27,398 Zak, vad har du att säga? 1019 01:08:27,399 --> 01:08:32,613 Du har mött Hayes förut och känner till de gråzoner han jobbar i. 1020 01:08:33,363 --> 01:08:36,574 Absolut. För det första är han mycket gråare nu. 1021 01:08:36,575 --> 01:08:40,037 Och vi har koll på honom, i backspegeln. 1022 01:08:40,912 --> 01:08:43,206 Fred, känner Ferrari nån oro? 1023 01:08:43,207 --> 01:08:45,375 Vad tänker Ferrari om Apex? 1024 01:08:46,126 --> 01:08:47,127 Inget alls. 1025 01:09:03,185 --> 01:09:08,106 Sonny! Du är bäst! 1026 01:09:10,108 --> 01:09:12,943 Efter ett bättre kval igår har vi en bättre startposition. 1027 01:09:12,944 --> 01:09:14,696 P10, P15. 1028 01:09:15,572 --> 01:09:17,281 Så vi kör med två depåstopp. 1029 01:09:17,282 --> 01:09:22,161 Medium-hårda-medium, det är plan A. Mot slutet kör vi med hårda för plan B. 1030 01:09:22,162 --> 01:09:24,539 Vad har du att säga om banan? 1031 01:09:24,540 --> 01:09:26,667 Titta inte på mig. Titta på honom. 1032 01:09:28,417 --> 01:09:29,670 Den är bra för JP. 1033 01:09:30,212 --> 01:09:31,255 Börja med hårda för mig. 1034 01:09:32,089 --> 01:09:34,799 Nej, banan är kallare. Du får inget väggrepp. 1035 01:09:34,800 --> 01:09:36,176 Det stämmer. 1036 01:09:36,844 --> 01:09:39,638 I tre veckor har alla pratat om hur dumdristig jag är. 1037 01:09:40,180 --> 01:09:42,764 Alla undrar om jag ska köra dem av banan, 1038 01:09:42,765 --> 01:09:45,352 så ingen kommer att vara uppmärksam på honom. 1039 01:09:47,520 --> 01:09:51,024 Idag vinner du åt oss. 1040 01:09:57,573 --> 01:09:58,573 VARV 20 1041 01:09:58,574 --> 01:10:01,617 Efter 20 varv här på Monza är fältet splittrat. 1042 01:10:01,618 --> 01:10:04,412 Ledarna ökar försprånget, ledda av Max Verstappen, 1043 01:10:04,413 --> 01:10:06,956 med Joshua Pearce på P10. 1044 01:10:06,957 --> 01:10:09,750 Samtidigt håller Sonny Hayes tillbaka resten av fältet 1045 01:10:09,751 --> 01:10:12,171 bakom sig, i ett DRS-led. 1046 01:10:13,255 --> 01:10:16,799 Pearce har ett utmärkt läge att avsluta bland topp tio, 1047 01:10:16,800 --> 01:10:19,178 och kanske även chans på prispallen. 1048 01:10:21,889 --> 01:10:24,056 Men ännu återstår mycket av loppet, 1049 01:10:24,057 --> 01:10:28,102 och om det blir regn kan vad som helst hända. 1050 01:10:28,103 --> 01:10:30,062 Däcken är slut. Kommer in. 1051 01:10:30,063 --> 01:10:31,480 Ja, uppfattat. Depå. 1052 01:10:31,481 --> 01:10:35,109 Apex GP förbereder en ny uppsättning däck åt Hayes. 1053 01:10:35,110 --> 01:10:38,404 Alla andra stall kommer att göra likadant för att inte få nackdel. 1054 01:10:38,405 --> 01:10:40,072 Jag ändrade mig. 1055 01:10:40,073 --> 01:10:43,701 Men nej! Han fortsätter, och bilarna bakom skyndar sig 1056 01:10:43,702 --> 01:10:48,331 att få nya däck, vilket han tydligen inte anser sig behöva längre. 1057 01:10:48,332 --> 01:10:50,833 Ska vi helt enkelt göra motsatsen till vad han säger? 1058 01:10:50,834 --> 01:10:53,086 Var beredda tills jag mister däcken. 1059 01:10:53,921 --> 01:10:57,049 - Har han inte redan gjort det? - Han menar nog bokstavligen. 1060 01:10:59,968 --> 01:11:01,969 Punktering, vänster bak. Kommer in. 1061 01:11:01,970 --> 01:11:04,013 Och där är Hayes däck slut. 1062 01:11:04,014 --> 01:11:06,516 En riktig röra, grus på banan. 1063 01:11:06,517 --> 01:11:09,977 Den virtuella säkerhetsbilen kommer ut medan banan sopas ren. 1064 01:11:09,978 --> 01:11:11,521 Loppet neutraliseras. 1065 01:11:11,522 --> 01:11:15,316 Alla saktar ner till 40 procent av sin tävlingsfart, 1066 01:11:15,317 --> 01:11:17,401 och alla tävlingsstrategier uppdateras. 1067 01:11:17,402 --> 01:11:20,530 Därför är det här perfekt tillfälle att göra depåstopp. 1068 01:11:20,531 --> 01:11:21,989 Medan man är i depån 1069 01:11:21,990 --> 01:11:25,117 måste konkurrenterna hålla en mycket lägre fart. 1070 01:11:25,118 --> 01:11:27,912 och man tappar inte lika mycket mark tills man är ute igen. 1071 01:11:27,913 --> 01:11:31,249 - Jag fortsätter, visst? - Uppfattat. Joshua, fortsätt. 1072 01:11:31,250 --> 01:11:34,001 - Stanna ute och ta positioner. - Uppfattat. 1073 01:11:34,002 --> 01:11:36,088 Det är omvända världen. 1074 01:11:43,053 --> 01:11:46,305 Sonny Hayes tvekade innan han lämnade depån, 1075 01:11:46,306 --> 01:11:49,225 och han kommer ut precis framför Max Verstappen. 1076 01:11:49,226 --> 01:11:50,560 Fult gjort. 1077 01:11:50,561 --> 01:11:52,854 Hayes saktar ner lite efter depåstoppet, 1078 01:11:52,855 --> 01:11:56,899 vilket kommer att kosta Red Bull och de två Ferrari-bilarna dyrbar tid. 1079 01:11:56,900 --> 01:11:58,192 Satsa, Joshua. Satsa. 1080 01:11:58,193 --> 01:11:59,819 Du ligger nu P4. P4. 1081 01:11:59,820 --> 01:12:04,198 Vem närmar sig bakifrån? Här har vi honom, Joshua Pearce! 1082 01:12:04,199 --> 01:12:06,075 - Nu kör vi! - Ja! 1083 01:12:06,076 --> 01:12:07,785 - Allt går hans väg... - Wow. 1084 01:12:07,786 --> 01:12:10,246 ...just nu. Det kan bli en härlig eftermiddag. 1085 01:12:10,247 --> 01:12:13,249 Men kan Hayes hålla Verstappen bakom sig lite till? 1086 01:12:13,250 --> 01:12:16,335 Verstappen försöker i första kurvan, utan framgång. 1087 01:12:16,336 --> 01:12:19,213 Kommer ut ur kurvan bra. Nu genom Curva Grande. 1088 01:12:19,214 --> 01:12:21,549 - Han är jäkligt bra. - Verstappen försöker köra om. 1089 01:12:21,550 --> 01:12:23,509 Sonny Hayes kollar backspeglarna noggrant. 1090 01:12:23,510 --> 01:12:25,928 Han måste släppa förbi Max Verstappen. 1091 01:12:25,929 --> 01:12:27,638 Ja, det där förtjänade jag. 1092 01:12:27,639 --> 01:12:30,016 Max visar sitt missnöje 1093 01:12:30,017 --> 01:12:33,769 och jag förstår honom, när de närmar sig den andra chikanen. 1094 01:12:33,770 --> 01:12:36,480 Där har vi Joshua Pearce på P4, 1095 01:12:36,481 --> 01:12:39,276 nu mycket närmare täten. 1096 01:12:40,360 --> 01:12:42,028 VARV 46 1097 01:12:42,029 --> 01:12:44,906 Bara sju varv kvar, och nu börjar det regna. 1098 01:12:44,907 --> 01:12:48,117 Få se vilka som byter till intermediumdäck för säkerhets skull, 1099 01:12:48,118 --> 01:12:50,787 och vilka som chansar och behåller sina slicks. 1100 01:12:57,169 --> 01:12:58,961 Det börjar bli lurigt. Vad är planen? 1101 01:12:58,962 --> 01:13:02,965 Du ligger P4. Vi tror att P2 och P3 kommer att byta däck, 1102 01:13:02,966 --> 01:13:04,759 men P1 verkar fortsätta. 1103 01:13:04,760 --> 01:13:06,678 - Vad vill du göra? - Vad tänker Sonny göra? 1104 01:13:07,387 --> 01:13:08,804 Gissa en gång. 1105 01:13:08,805 --> 01:13:10,474 - Jag fortsätter. - Uppfattat. 1106 01:13:11,600 --> 01:13:14,977 De två Ferrari-bilarna gör depåstopp för däckbyte. 1107 01:13:14,978 --> 01:13:17,438 Få se vem mer som tar det säkra före det osäkra. 1108 01:13:17,439 --> 01:13:21,568 George Russell går in i depå och Joshua Pearce avancerar till P2. 1109 01:13:22,152 --> 01:13:25,655 Sonny, Joshua fortsätter med slicks. Om han kan hitta ett torrt spår, 1110 01:13:25,656 --> 01:13:26,822 kommer han att bli tvåa. 1111 01:13:26,823 --> 01:13:28,534 Andra plats räcker inte. 1112 01:13:29,326 --> 01:13:30,452 Jäklar. 1113 01:13:30,994 --> 01:13:32,703 Okej, kommer in för intermediumdäck. 1114 01:13:32,704 --> 01:13:35,457 - Intermediumdäck! - Var redo! Han kommer in! 1115 01:13:41,922 --> 01:13:44,299 - Hur långt bakom mig är de? - Trettio sekunder. 1116 01:13:44,842 --> 01:13:46,717 Herregud. Han tänker stoppa Verstappen. 1117 01:13:46,718 --> 01:13:48,553 Säg till när de når huvudrakan. 1118 01:13:48,554 --> 01:13:52,056 Säg inget! Båda bilarna blir straffbelagda. De tar bort segern. 1119 01:13:52,057 --> 01:13:53,183 Lita på mig, va? 1120 01:13:55,644 --> 01:13:57,645 Jag satsar, men når honom inte. 1121 01:13:57,646 --> 01:13:59,730 Loppets ledarduo når huvudrakan, 1122 01:13:59,731 --> 01:14:03,109 och Sonny Hayes dividerar med teamet om strategin. 1123 01:14:03,110 --> 01:14:04,695 - Nu. - Nej! 1124 01:14:06,154 --> 01:14:08,573 Äntligen är Hayes ute på banan igen, 1125 01:14:08,574 --> 01:14:10,408 precis framför Verstappen. 1126 01:14:10,409 --> 01:14:13,536 Vi lär få blåflagg här så att Verstappen kan komma förbi, 1127 01:14:13,537 --> 01:14:18,040 men till dess påverkas holländaren av luftströmmarna från Hayes bil. 1128 01:14:18,041 --> 01:14:20,042 Han biter sig envist fast 1129 01:14:20,043 --> 01:14:22,628 och sinkar Verstappen en bråkdels sekund 1130 01:14:22,629 --> 01:14:26,132 och ger Joshua Pearce en sista chans att nå ledaren. 1131 01:14:26,133 --> 01:14:27,467 Jag ser honom. Nästan ikapp. 1132 01:14:29,303 --> 01:14:30,344 Säg åt JP att följa mig. 1133 01:14:30,345 --> 01:14:34,266 - Uppfattat. Joshua, Sonny ger dig skjuts. - Jag är strax bakom honom. 1134 01:14:35,851 --> 01:14:37,226 Verstappen drar iväg. 1135 01:14:37,227 --> 01:14:40,104 Men nu, närmande sig bakvingen på stallkamratens bil, 1136 01:14:40,105 --> 01:14:41,522 kommer Joshua Pearce. 1137 01:14:41,523 --> 01:14:44,025 Pearce får draghjälp av Hayes jetström 1138 01:14:44,026 --> 01:14:47,196 och vinner tid, men kör i blindo i vattensprutet. 1139 01:14:49,907 --> 01:14:52,034 Kom igen. Häng med mig nu. 1140 01:14:58,582 --> 01:14:59,749 Passera. Passera. 1141 01:14:59,750 --> 01:15:01,292 - Kör om. Kör om. - Uppfattat. 1142 01:15:01,293 --> 01:15:06,130 Han har tagit in, och pang! Joshua Pearce slungas förbi Sonny Hayes 1143 01:15:06,131 --> 01:15:09,300 och har nu slagläge för P1. 1144 01:15:09,301 --> 01:15:11,886 Säg åt JP att vänta till rakan in i kurva ett. 1145 01:15:11,887 --> 01:15:13,304 Ha tålamod. 1146 01:15:13,305 --> 01:15:15,515 - Rakan in i kurva ett. - Uppfattat. 1147 01:15:15,516 --> 01:15:19,853 Joshua, vänta på rakan, säger Sonny. Rakan in i kurva ett. 1148 01:15:21,355 --> 01:15:23,147 Jag är där nu. 1149 01:15:23,148 --> 01:15:24,483 Jag har honom. 1150 01:15:25,317 --> 01:15:27,735 Pearce ligger hack i häl på Verstappen 1151 01:15:27,736 --> 01:15:30,655 och far nu fram på bortre rakan i över 320 km/h. 1152 01:15:30,656 --> 01:15:32,199 Jag ser en öppning. Jag satsar. 1153 01:15:32,783 --> 01:15:34,868 Nykomlingen attackerar. 1154 01:15:35,369 --> 01:15:36,411 Nej, nej! 1155 01:15:37,746 --> 01:15:39,539 - Pearce är jämsides med Red Bull... - Kör! 1156 01:15:39,540 --> 01:15:46,296 ...han ligger etta för första gången nånsin... Apex GP... Åh nej! 1157 01:17:23,352 --> 01:17:24,645 För Guds skull. 1158 01:17:33,946 --> 01:17:35,614 Bernadette, hur är det med honom? 1159 01:17:36,657 --> 01:17:37,907 Tillståndet är stabilt. 1160 01:17:37,908 --> 01:17:39,660 Han vilar nu. 1161 01:17:43,038 --> 01:17:44,622 Jag är väldigt glad att höra det. 1162 01:17:44,623 --> 01:17:47,208 Jag beklagar verkligen det som hände. Det var... 1163 01:17:47,209 --> 01:17:49,461 Sonny, kan du komma hit? 1164 01:18:04,852 --> 01:18:06,811 Jag vill bara säga att jag... 1165 01:18:06,812 --> 01:18:08,480 Joshua säger att du är en skitstövel. 1166 01:18:11,108 --> 01:18:12,608 Ja, det stämmer nog. 1167 01:18:12,609 --> 01:18:15,112 Jag tror att du är en farlig skitstövel. 1168 01:18:17,030 --> 01:18:19,657 - Ms Pearce... - Ni ingår i samma lag, eller hur? 1169 01:18:19,658 --> 01:18:20,950 Ni hjälper varandra. 1170 01:18:20,951 --> 01:18:23,744 Men du fick honom att göra nånting så farligt 1171 01:18:23,745 --> 01:18:25,831 att han nästan blev dödad. 1172 01:18:27,583 --> 01:18:30,544 - Okej, hör på... - Nej, du ska lyssna på mig. 1173 01:18:31,378 --> 01:18:33,213 Det här är min son. 1174 01:18:34,339 --> 01:18:38,009 Och om nåt mer händer honom, blir det synd om dig. 1175 01:18:38,010 --> 01:18:40,761 Be att jag inte skickar dig i en sjuksäng bredvid Joshua 1176 01:18:40,762 --> 01:18:42,723 för en lång tid framåt. 1177 01:18:43,599 --> 01:18:44,975 Uppfattat? 1178 01:18:47,186 --> 01:18:48,187 Jadå. 1179 01:19:05,829 --> 01:19:06,954 Sonny. 1180 01:19:06,955 --> 01:19:09,917 Tror du att Joshua klandrar dig för det som hände i Monza? 1181 01:19:15,339 --> 01:19:16,589 Sonny, kom igen. 1182 01:19:16,590 --> 01:19:18,966 Det var tydligt att du styrde hans lopp. 1183 01:19:18,967 --> 01:19:22,595 Du lät honom fortsätta på slicks i farliga förhållanden, 1184 01:19:22,596 --> 01:19:26,349 och även om du avrådde honom från att köra om, var inte kraschen oundviklig? 1185 01:19:26,350 --> 01:19:28,476 Tillåt mig. 1186 01:19:28,477 --> 01:19:30,603 Joshua är hemma igen och återhämtar sig. 1187 01:19:30,604 --> 01:19:32,855 Vi väntar honom tillbaka om några veckor. 1188 01:19:32,856 --> 01:19:38,277 Till dess kommer vår reservförare, Luca Cortez här, att köra och... 1189 01:19:38,278 --> 01:19:41,448 - Näste man i tur. - Svara på frågan! 1190 01:19:43,825 --> 01:19:46,953 En kaotisk vecka för Expensify Apex GP, 1191 01:19:46,954 --> 01:19:49,872 och återigen är Sonny Hayes i centrum. 1192 01:19:49,873 --> 01:19:53,626 Många klandrar honom för lagkamratens svåra olycka i Monza. 1193 01:19:53,627 --> 01:19:58,214 Hans våghalsiga och riskabla körstil gör hela startfältet osäkra, 1194 01:19:58,215 --> 01:20:02,134 och medan kontroversen om skuldfrågan fortsätter 1195 01:20:02,135 --> 01:20:05,721 säger läkarna att Pearce kommer att missa de tre kommande loppen 1196 01:20:05,722 --> 01:20:10,185 på grund av brännskador på händerna, men att han återhämtar sig. 1197 01:20:11,436 --> 01:20:15,023 NEDERLÄNDERNAS GRAND PRIX 1198 01:20:17,651 --> 01:20:20,070 Idag kör vi med vår uppgradering för närkamp. 1199 01:20:20,654 --> 01:20:24,115 Den reviderade formen förbättrar luftflödet under golvet 1200 01:20:24,116 --> 01:20:28,077 så att vi kan köra i luftströmmarna med minimal prestandaförlust. 1201 01:20:28,078 --> 01:20:30,873 Vi måste alltså hela tiden hålla fältet tätt, 1202 01:20:31,373 --> 01:20:34,751 och vad beträffar veckans plan C... 1203 01:20:40,799 --> 01:20:44,510 Vi får starta längst bak i fältet, för de gillar inte hur vi kör. 1204 01:20:44,511 --> 01:20:46,597 Okej. Skit i dem. 1205 01:20:47,431 --> 01:20:50,641 För om vi kan vinna en tiondels sekund från dig, 1206 01:20:50,642 --> 01:20:54,395 och från dig, och dig, och mig... 1207 01:20:54,396 --> 01:20:57,190 Alla här i rummet kan göra en viktig insats, 1208 01:20:57,191 --> 01:20:58,609 det ger en sekund varje varv. 1209 01:20:59,276 --> 01:21:03,864 Och efter 72 varv är det skillnaden mellan första och sista plats. 1210 01:21:05,866 --> 01:21:07,242 Plan C... 1211 01:21:08,577 --> 01:21:10,329 Plan C är för närkamp. 1212 01:21:12,915 --> 01:21:16,209 Närkamp, närkamp. 1213 01:21:16,210 --> 01:21:22,966 - Närkamp, närkamp. - Närkamp, närkamp. 1214 01:21:45,822 --> 01:21:47,406 Där är Hayes i sin uppgraderade Apex. 1215 01:21:47,407 --> 01:21:50,826 Stallet straffades efter Monza med startplats längst bak i fältet, 1216 01:21:50,827 --> 01:21:55,207 men här kommer han från ingenstans och passerar sin nya teamkamrat Luca Cortez. 1217 01:22:00,838 --> 01:22:03,714 Och Hayes passerar Ocon i lutet! 1218 01:22:03,715 --> 01:22:07,553 Vilken lysande dramatik på sista varvet. Vilken finish! 1219 01:22:31,702 --> 01:22:33,537 SUMMA : 98 987,53 PUND 1220 01:22:34,246 --> 01:22:36,623 JAPANS GRAND PRIX 1221 01:22:44,131 --> 01:22:46,591 Ännu en orädd attack från Hayes. 1222 01:22:46,592 --> 01:22:49,510 Det är här Apex GP har funnit styrka. 1223 01:22:49,511 --> 01:22:52,681 Tre tiondels sekund snabbare per varv, enbart i kurvorna. 1224 01:22:56,768 --> 01:22:58,519 En dust på sista varvet, 1225 01:22:58,520 --> 01:23:01,898 Sonny Hayes går på insidan, men kommer inte riktigt förbi. 1226 01:23:01,899 --> 01:23:04,609 George Russell håller sjätteplaceringen, 1227 01:23:04,610 --> 01:23:07,987 men detta är Apex GP:s bästa finish nånsin. 1228 01:23:07,988 --> 01:23:11,491 - En tapper sjundeplats. - Närkamp, jag älskar det! 1229 01:23:14,077 --> 01:23:16,079 För varje lopp man missar blir man mer bortglömd. 1230 01:23:17,039 --> 01:23:19,333 Sonny verkar alltid ligga ett steg före. 1231 01:23:20,709 --> 01:23:21,792 Man vet aldrig. 1232 01:23:21,793 --> 01:23:23,754 Sonny kanske är en sabotör, Josh. 1233 01:23:24,421 --> 01:23:26,298 Han kanske är en sabotör. 1234 01:23:37,601 --> 01:23:40,102 ...sida vid sida, Verstappen och Leclerc. 1235 01:23:40,103 --> 01:23:43,231 Verstappen tar innerspåret. Perez går på utsidan. 1236 01:23:43,232 --> 01:23:45,608 Perez bil har kontakt med Charles Leclerc. 1237 01:23:45,609 --> 01:23:50,405 Sonny Hayes lirkar fram Apex GP-bilen genom mittfältet. 1238 01:24:19,768 --> 01:24:21,435 Tala om att vänta till sista stund. 1239 01:24:21,436 --> 01:24:25,398 Hayes klämmer sig igenom på insidan, och det är raka spåret till mållinjen 1240 01:24:25,399 --> 01:24:28,442 och deras bästa slutplacering nånsin, P5. 1241 01:24:28,443 --> 01:24:30,361 Designteamet förtjänar en bonus, 1242 01:24:30,362 --> 01:24:33,155 för deras uppgradering har helt förändrat den här bilen. 1243 01:24:33,156 --> 01:24:35,408 Och om Joshua Pearce ser på, 1244 01:24:35,409 --> 01:24:38,453 undrar han säkert vad som kunde ha varit. 1245 01:24:44,001 --> 01:24:45,502 Han behandlar dig som en spelbricka. 1246 01:24:46,170 --> 01:24:49,798 Dominera spelet! 1247 01:24:53,719 --> 01:24:55,678 Vem hade trott detta för några veckor sen? 1248 01:24:55,679 --> 01:24:59,724 Expensify Apex GP gör intryck på racingvärlden. 1249 01:24:59,725 --> 01:25:02,769 Apex! Apex! Apex! 1250 01:25:07,399 --> 01:25:09,901 Ring upp 1990-talet, nån. 1251 01:25:09,902 --> 01:25:12,946 Om ni har saknat Sonny Hayes, så är han tillbaka. 1252 01:25:15,240 --> 01:25:18,452 {\an8}BELGIENS GRAND PRIX 1253 01:25:19,995 --> 01:25:21,663 Sisten upp betalar frukosten. 1254 01:25:30,672 --> 01:25:31,924 Se vem som är tillbaka. 1255 01:25:38,263 --> 01:25:39,264 Hej. 1256 01:25:46,313 --> 01:25:48,148 Skönt att du är tillbaka. Vi har saknat dig. 1257 01:26:32,943 --> 01:26:35,611 Där är startsignalen, och loppet är igång! 1258 01:26:35,612 --> 01:26:37,196 En hygglig start, 1259 01:26:37,197 --> 01:26:40,241 och alla kör städat när vi går in i La Source. 1260 01:26:40,242 --> 01:26:41,826 Ferrari leder före Red Bull, 1261 01:26:41,827 --> 01:26:47,415 men de två Apex GP-bilarna verkar jobba ihop som ett lag. 1262 01:26:47,416 --> 01:26:50,626 Det är välkommen tillbaka till banan för Joshua Pearce, 1263 01:26:50,627 --> 01:26:52,336 och Sonny Hayes är glad att se honom 1264 01:26:52,337 --> 01:26:56,048 medan de tar sig fram till plats fyra och fem. 1265 01:26:56,049 --> 01:26:58,093 Och så ut på Kemmel-rakan. 1266 01:26:58,802 --> 01:27:03,264 De närmar sig toppfart, Sonny Hayes före Joshua Pearce. 1267 01:27:03,265 --> 01:27:06,851 Han verkar vara i fin form trots uppehållet efter kraschen. 1268 01:27:06,852 --> 01:27:10,479 Bilarna flyter fram utmärkt. De jobbar som ett lag. 1269 01:27:10,480 --> 01:27:14,400 Men vänta, Pearce tar rygg på Hayes för att få draghjälp. 1270 01:27:14,401 --> 01:27:16,819 Tänker han försöka köra om? 1271 01:27:16,820 --> 01:27:19,655 In i chikanen, och hjulen nuddar vid varandra! 1272 01:27:19,656 --> 01:27:21,657 En katastrof för Apex, 1273 01:27:21,658 --> 01:27:25,537 och där far Sonny Hayes ut i gruset! 1274 01:27:26,955 --> 01:27:28,290 Rövhål! 1275 01:27:31,460 --> 01:27:35,756 Första racet tillsammans igen och de krockar. 1276 01:27:37,841 --> 01:27:39,301 - Bra kört, Joshua. - Bra gjort. 1277 01:27:42,262 --> 01:27:44,555 Om du gör om det där slår jag ut tänderna på dig. 1278 01:27:44,556 --> 01:27:46,390 Ingen kommer förbi oss utan kamp, va? 1279 01:27:46,391 --> 01:27:48,559 Är det lustigt? Är du säker på din plats nästa år? 1280 01:27:48,560 --> 01:27:50,686 För du halverade just dina chanser. 1281 01:27:50,687 --> 01:27:53,147 - Så dum är du. - Du misslyckades! 1282 01:27:53,148 --> 01:27:54,983 - Varför ska jag lyssna på dig? - Du. 1283 01:27:57,152 --> 01:27:59,779 Alltså, jag skiter fullständigt i dig. 1284 01:27:59,780 --> 01:28:02,114 Om du vill sabotera din karriär, så varsågod. 1285 01:28:02,115 --> 01:28:04,534 Jag har sett hundratals med din talang komma och gå. 1286 01:28:04,535 --> 01:28:06,119 Ingen bryr sig! 1287 01:28:07,037 --> 01:28:10,624 Men sabotera för Ruben som gav dig chansen? Sabba för teamet? 1288 01:28:12,084 --> 01:28:13,418 Jag låter dig inte göra det. 1289 01:28:18,382 --> 01:28:19,383 Tack, coach. 1290 01:28:19,967 --> 01:28:21,301 Skärp dig, för fan! 1291 01:28:22,010 --> 01:28:24,680 Så dum! Så... 1292 01:28:32,813 --> 01:28:34,356 Hur summerar du ditt lopp idag? 1293 01:28:36,316 --> 01:28:37,316 {\an8}Det kändes bra. 1294 01:28:37,317 --> 01:28:40,487 {\an8}Bilen känns jättebra. Teamet har gjort ett fantastiskt jobb. 1295 01:28:41,196 --> 01:28:43,282 {\an8}Synd bara med hopstötningen med Sonny. 1296 01:28:44,366 --> 01:28:45,659 Sånt vill man inte se hända. 1297 01:28:47,202 --> 01:28:50,163 LAS VEGAS TACKAR DIG 1298 01:29:05,554 --> 01:29:07,806 TEAMMIDDAG KL 21:00 THE SUPPER CLUB 1299 01:29:13,353 --> 01:29:15,062 - Hej, hur står det till? - Hej, läget? 1300 01:29:15,063 --> 01:29:16,315 Bra. Utmärkt. 1301 01:29:18,650 --> 01:29:19,650 Var är teamet? 1302 01:29:19,651 --> 01:29:21,069 Den här vägen, mina herrar. 1303 01:29:31,663 --> 01:29:34,625 Lysande, ni kom. Sätt er. 1304 01:29:36,793 --> 01:29:38,544 Sonny, du känner redan Joshua. 1305 01:29:38,545 --> 01:29:40,464 Joshua, Sonny. 1306 01:29:41,048 --> 01:29:42,965 Ni har säkert båda hört ryktena. 1307 01:29:42,966 --> 01:29:46,010 Vi förlorar jobbet allihop om inte ni gör ett mirakel, 1308 01:29:46,011 --> 01:29:48,137 vilket börjar med att hålla er på banan. 1309 01:29:48,138 --> 01:29:50,264 Vi klarade oss fint medan JP var borta. 1310 01:29:50,265 --> 01:29:51,682 För att jag lyssnade på dig. 1311 01:29:51,683 --> 01:29:53,184 - Ibland. - Och kalla mig inte JP. 1312 01:29:53,185 --> 01:29:54,810 Man väljer inte smeknamn själv. 1313 01:29:54,811 --> 01:29:57,230 Och ditt namn är ologiskt. Är det Sonny, Hayesie? 1314 01:29:57,231 --> 01:29:58,397 Vi vet inte, Kate. 1315 01:29:58,398 --> 01:29:59,483 Pojkar. 1316 01:29:59,983 --> 01:30:01,318 Har jag inte levererat en bil? 1317 01:30:04,488 --> 01:30:06,447 Så ni kan göra en sak för mig. 1318 01:30:06,448 --> 01:30:07,741 Kortlek. 1319 01:30:08,408 --> 01:30:10,244 Kom igen. Jag vet att du har en med dig. 1320 01:30:11,286 --> 01:30:13,204 Det är mitt teammöte, så jag bestämmer. 1321 01:30:13,205 --> 01:30:15,164 - Vi spelar poker. - Kom igen. 1322 01:30:15,165 --> 01:30:17,959 Jo. Den som vinner blir förstaförare imorgon, 1323 01:30:17,960 --> 01:30:20,003 och om jag vinner, får jag välja. 1324 01:30:22,089 --> 01:30:24,006 - Var inte han professionell spelare? - Jo. 1325 01:30:24,007 --> 01:30:25,467 Nu bor han i en skåpbil. 1326 01:30:27,511 --> 01:30:28,512 Texas hold'em? 1327 01:30:42,901 --> 01:30:45,195 Sonny gillar att tala rakt på sak. 1328 01:30:45,779 --> 01:30:46,863 Eller hur, Sonny? 1329 01:30:46,864 --> 01:30:49,198 - Ja, det sägs så. - Då pratar vi. 1330 01:30:49,199 --> 01:30:50,366 Vem vill börja? 1331 01:30:50,367 --> 01:30:52,159 - Jag börjar. - Jag börjar. 1332 01:30:52,160 --> 01:30:53,828 Nej, jag börjar. 1333 01:30:53,829 --> 01:30:57,248 Vad är skillnaden mellan Joshua Pearce och Sonny Hayes? 1334 01:30:57,249 --> 01:30:58,332 Många årtionden. 1335 01:30:58,333 --> 01:31:00,710 - Svårvunnen erfarenhet. - Av att bo i en skåpbil? 1336 01:31:00,711 --> 01:31:02,003 Total frihet. 1337 01:31:02,004 --> 01:31:03,130 Totalt misslyckande. 1338 01:31:03,839 --> 01:31:05,506 Säger han som bor hos sin mamma än. 1339 01:31:05,507 --> 01:31:07,008 Säger han med två par. 1340 01:31:07,009 --> 01:31:10,012 - Säger han med triss. - Säger han med fullt hus. 1341 01:31:12,264 --> 01:31:13,265 Hon. 1342 01:31:14,141 --> 01:31:15,892 Vänta, jag bor inte med min mamma. 1343 01:31:15,893 --> 01:31:16,977 Okej. 1344 01:31:17,561 --> 01:31:19,062 Hon bara lagar mat åt mig ibland. 1345 01:31:22,316 --> 01:31:25,067 Om ni skulle ge varann konstruktiv kritik, vad skulle ni säga? 1346 01:31:25,068 --> 01:31:26,862 - Var inte ett rövhål. - Var inte en skit. 1347 01:31:28,947 --> 01:31:29,948 Det var konstruktivt. 1348 01:31:32,868 --> 01:31:35,329 Din prefrontalkortex är outvecklad. 1349 01:31:37,039 --> 01:31:38,915 - Min vadå? - Du kan inte göra riskanalys. 1350 01:31:38,916 --> 01:31:42,376 Inte ditt fel, den är inte färdigutvecklad i din ålder. 1351 01:31:42,377 --> 01:31:44,045 Men när du lär dig att ha tålamod 1352 01:31:44,046 --> 01:31:46,215 - och slutar vara så omogen... - Tålamod. 1353 01:31:46,798 --> 01:31:48,300 - Tålamod är bra. - Tålamod. 1354 01:31:49,760 --> 01:31:50,761 Joshua. 1355 01:31:51,803 --> 01:31:54,180 Han bryr sig bara om det han själv säger. 1356 01:31:54,181 --> 01:31:57,600 Han kommer och tvingar på alla sin vilja, utan nån diskussion. 1357 01:31:57,601 --> 01:32:00,312 Han lyssnar inte. Jag försöker, men han lyssnar inte. 1358 01:32:02,022 --> 01:32:04,399 - Sonny? - Va? 1359 01:32:07,194 --> 01:32:08,487 Wow. 1360 01:32:22,793 --> 01:32:24,085 Vem lärde dig att spela? 1361 01:32:24,086 --> 01:32:26,004 Min pappa gillade att spela. 1362 01:32:26,588 --> 01:32:29,006 - Satsade han stort? - Han satsade stort på mig. 1363 01:32:29,007 --> 01:32:30,926 Hur gamla var ni när era fäder dog? 1364 01:32:35,472 --> 01:32:36,472 Ursäkta. 1365 01:32:36,473 --> 01:32:37,808 - Tretton. - Tretton. 1366 01:32:43,063 --> 01:32:44,272 Varför tävlar ni? 1367 01:32:44,273 --> 01:32:46,817 Pengar, berömmelse och gratis kläder. 1368 01:32:48,235 --> 01:32:50,945 Den jädra mobilen. Kan du inte lägga undan den? 1369 01:32:50,946 --> 01:32:52,488 Varför bry sig om vad de säger? 1370 01:32:52,489 --> 01:32:54,198 Kan du säga, alla älskar dig. 1371 01:32:54,199 --> 01:32:55,701 Det är bara brus. 1372 01:32:56,994 --> 01:32:58,078 Kör bilen. 1373 01:32:58,704 --> 01:32:59,997 Du är väldigt bra på det. 1374 01:33:02,916 --> 01:33:04,209 Du kan bli stor. 1375 01:33:45,417 --> 01:33:46,918 Ja. 1376 01:33:46,919 --> 01:33:50,213 Titta där, va? Förstaförare imorgon. 1377 01:33:50,214 --> 01:33:51,714 Så ni blir kompisar? 1378 01:33:51,715 --> 01:33:52,965 Så trevligt. 1379 01:33:52,966 --> 01:33:55,009 Vi måste gå. Sponsorparty på OMNIA. 1380 01:33:55,010 --> 01:33:56,094 Jag måste stjäla dig. 1381 01:33:56,970 --> 01:33:58,513 Farbror Sonny, du är välkommen med... 1382 01:33:58,514 --> 01:34:00,307 Nej tack. Jag har ett lopp imorgon. 1383 01:34:01,183 --> 01:34:03,977 - Okej. Kate? - Nej tack. 1384 01:34:04,603 --> 01:34:06,437 - Kom nu. - Tack för det här, Kate. 1385 01:34:06,438 --> 01:34:07,814 Kom, grabben. 1386 01:34:08,565 --> 01:34:09,440 Flickor, ni kanske... 1387 01:34:09,441 --> 01:34:11,484 Vi ska gå och dansa. Ska vi göra det? 1388 01:34:11,485 --> 01:34:12,694 Kom igen! 1389 01:34:25,541 --> 01:34:26,583 Hör på. 1390 01:34:27,543 --> 01:34:29,169 Jag vill vara tydlig. 1391 01:34:29,795 --> 01:34:31,295 Jag dejtar aldrig under säsongen, 1392 01:34:31,296 --> 01:34:33,172 och aldrig med en stallkamrat, 1393 01:34:33,173 --> 01:34:35,133 och det som attraherar mig är att vinna. 1394 01:34:35,759 --> 01:34:37,511 Och du förlorade till par i femmor. 1395 01:35:37,696 --> 01:35:38,697 Hej. 1396 01:35:39,907 --> 01:35:41,366 Du är racerförare, va? 1397 01:35:42,284 --> 01:35:43,826 - Ja. - Vilket stall? 1398 01:35:43,827 --> 01:35:45,453 Apex GP. 1399 01:35:45,454 --> 01:35:47,789 Kan du presentera mig för Carlos Sainz? 1400 01:35:49,416 --> 01:35:50,501 Jag ska hämta honom. 1401 01:35:56,798 --> 01:35:58,174 Hallå. 1402 01:35:58,175 --> 01:36:00,051 Skulle det här stället vara mysko? 1403 01:36:00,052 --> 01:36:02,428 - Jag stortrivs. - Kul att du roar dig. 1404 01:36:02,429 --> 01:36:03,888 Ha kul. Jag går nu, okej? 1405 01:36:03,889 --> 01:36:04,847 Jag drar. 1406 01:36:04,848 --> 01:36:07,600 - Vänta. Du kom ju nyss! - Jag... har bara ingen lust. 1407 01:36:07,601 --> 01:36:09,853 Vad menar du? Du kom ju nyss. Josh! 1408 01:37:07,911 --> 01:37:08,954 Hej. 1409 01:37:13,709 --> 01:37:15,210 Jag borde undvika tequila. 1410 01:37:19,756 --> 01:37:21,174 Så igår kväll var Rubens idé? 1411 01:37:21,175 --> 01:37:22,926 Ja, den första delen. 1412 01:37:23,510 --> 01:37:25,762 - Tja... - Inte den andra! 1413 01:37:37,024 --> 01:37:38,066 Berätta. 1414 01:37:39,234 --> 01:37:41,236 Varför är du här, Sonny? 1415 01:37:44,489 --> 01:37:46,408 Inte mycket att berätta. 1416 01:37:52,122 --> 01:37:53,207 Okej. 1417 01:37:55,042 --> 01:37:56,960 Jag är här för att visa att alla har fel. 1418 01:37:58,879 --> 01:38:01,548 Mitt ex, min gamla chef, 1419 01:38:03,258 --> 01:38:05,259 min fysiklärare första året på universitetet... 1420 01:38:05,260 --> 01:38:07,137 - Den idioten. - Ja. 1421 01:38:09,181 --> 01:38:11,475 Men tills vi vinner har jag inte gjort det. 1422 01:38:12,684 --> 01:38:16,772 Så tyvärr förlitar jag mig på dig nu. 1423 01:38:23,820 --> 01:38:25,447 Jag skulle bli världsmästare. 1424 01:38:27,074 --> 01:38:28,575 Den bäste som funnits. 1425 01:38:30,035 --> 01:38:32,453 Jag är så ung, och ute på banan med mina idoler, 1426 01:38:32,454 --> 01:38:34,747 Senna, Mansell, Prost. 1427 01:38:34,748 --> 01:38:36,416 Och jag är snabb. 1428 01:38:37,835 --> 01:38:39,294 Jag är orädd. 1429 01:38:41,129 --> 01:38:42,422 Jag stod på tur. 1430 01:38:45,425 --> 01:38:46,426 Och sen... 1431 01:38:49,847 --> 01:38:51,390 ...togs allt ifrån mig. 1432 01:38:53,725 --> 01:38:55,102 Kraschen, va? 1433 01:38:56,687 --> 01:39:00,482 Så jag miste min plats, mina pengar, min mentala hälsa... 1434 01:39:01,441 --> 01:39:02,734 ...mig själv, egentligen. 1435 01:39:03,694 --> 01:39:09,783 Jag blev en sur, förbittrad fan. 1436 01:39:10,617 --> 01:39:12,578 Inte nån som jag är direkt stolt över. 1437 01:39:16,915 --> 01:39:19,167 Tills jag insåg vad jag verkligen hade förlorat, 1438 01:39:19,168 --> 01:39:24,380 och det var inte titlar, troféer eller rekord. 1439 01:39:24,381 --> 01:39:27,801 Det var min kärlek till bilsporten. 1440 01:39:30,429 --> 01:39:31,972 Så jag började köra. 1441 01:39:33,015 --> 01:39:36,642 Oavsett bil eller bana, jag behövde ingen publik. 1442 01:39:36,643 --> 01:39:40,397 Så länge jag satt bakom ratten mådde jag bra. 1443 01:39:43,859 --> 01:39:45,027 Ibland... 1444 01:39:54,620 --> 01:39:55,746 Vadå? 1445 01:39:56,288 --> 01:39:57,414 Säg nu. 1446 01:40:00,876 --> 01:40:06,339 Inte ofta, men det finns stunder i bilen 1447 01:40:06,340 --> 01:40:08,967 då allting blir tyst, 1448 01:40:09,760 --> 01:40:11,345 mitt hjärta slår saktare, 1449 01:40:12,971 --> 01:40:14,139 allt är fridfullt, 1450 01:40:15,057 --> 01:40:17,893 och jag kan se allting. Och ingen... 1451 01:40:18,602 --> 01:40:20,145 ...ingen kan hinna ikapp mig. 1452 01:40:23,232 --> 01:40:26,068 Jag jagar den stunden varje gång jag sätter mig i bilen. 1453 01:40:29,279 --> 01:40:33,909 Jag vet inte när jag finner den igen, men oj, vad jag längtar. 1454 01:40:34,993 --> 01:40:36,161 Jag längtar. 1455 01:40:37,663 --> 01:40:40,874 För just då, flyger jag. 1456 01:41:02,980 --> 01:41:03,981 Kate. 1457 01:41:04,523 --> 01:41:06,399 - Ruben. - Var är han? 1458 01:41:06,400 --> 01:41:07,568 Var är vem? 1459 01:41:08,443 --> 01:41:09,903 Vad pratar du om? 1460 01:41:11,697 --> 01:41:13,073 Ruben, allvarligt? 1461 01:41:14,825 --> 01:41:16,534 Ett, hur vågar du? 1462 01:41:16,535 --> 01:41:19,329 Två, jag respekterar yrkesmässiga gränser. 1463 01:41:20,122 --> 01:41:21,123 Och tre... 1464 01:41:23,458 --> 01:41:25,377 Tre, ja, han är ute på balkongen. 1465 01:41:28,338 --> 01:41:30,047 - Vad du är tidigt uppe. - Klä på dig. 1466 01:41:30,048 --> 01:41:32,384 - Vad pågår? - De tänker ta vår bil. 1467 01:41:36,013 --> 01:41:38,890 Jag måste informera er om att vi har fått ett anonymt tips om 1468 01:41:38,891 --> 01:41:41,267 att ert uppgraderade golv är regelvidrigt. 1469 01:41:41,268 --> 01:41:42,560 Tips av vem? 1470 01:41:42,561 --> 01:41:43,645 Det får jag inte säga. 1471 01:41:44,396 --> 01:41:47,148 Vi lämnade in ritningarna för länge sen. 1472 01:41:47,149 --> 01:41:48,232 Eller hur? 1473 01:41:48,233 --> 01:41:49,483 Och ni godkände dem alla. 1474 01:41:49,484 --> 01:41:54,113 Det gäller om delarna i bilen utvecklades utanför er anläggning. 1475 01:41:54,114 --> 01:41:55,531 Va? Det är ju helgalet. 1476 01:41:55,532 --> 01:41:58,284 Baserat på de dokument vi fått finns misstankar. 1477 01:41:58,285 --> 01:42:00,828 Vänta, varifrån fick ni de här? Det är interna dokument. 1478 01:42:00,829 --> 01:42:03,414 Vårt stall bryter inte mot några regler. 1479 01:42:03,415 --> 01:42:06,459 - Det tar jag med en nypa salt. - Man kan fabricera dokument. 1480 01:42:06,460 --> 01:42:07,835 Er bil är under granskning. 1481 01:42:07,836 --> 01:42:09,003 - Ni vet gången. - Va? 1482 01:42:09,004 --> 01:42:13,466 Ni får inte tävla om ni inte använder de tidigare godkända komponenterna. 1483 01:42:13,467 --> 01:42:15,676 - Nej! - Vår gamla design, menar du? 1484 01:42:15,677 --> 01:42:16,886 Rena rishögen! 1485 01:42:16,887 --> 01:42:18,054 No me lo puedo creer. 1486 01:42:18,055 --> 01:42:20,264 Var har ni varit de senaste två åren? Varför nu? 1487 01:42:20,265 --> 01:42:22,725 För att vi faktiskt kan vinna ett lopp? Är det skälet? 1488 01:42:22,726 --> 01:42:25,770 Det här är inte bilsport, det är snarare industrispionage! 1489 01:42:25,771 --> 01:42:27,897 Ursäkta. Kom tillbaka. 1490 01:42:27,898 --> 01:42:29,815 Jag talar till dig! 1491 01:42:29,816 --> 01:42:31,735 Utan uppgraderingen är vi rökta. 1492 01:42:58,345 --> 01:43:01,764 Sonny, släpp det. Fokusera på en ren start. 1493 01:43:01,765 --> 01:43:03,642 Vi vinner aldrig så. 1494 01:43:04,226 --> 01:43:05,726 Försök att inte bryta mot reglerna. 1495 01:43:05,727 --> 01:43:08,397 Fast reglerna är ju jämt mot oss. 1496 01:43:11,900 --> 01:43:14,193 Få dem välbehållna genom varv ett. 1497 01:43:14,194 --> 01:43:17,197 Sonny, vi behöver hålla bilen i ett stycke. Okej? 1498 01:43:22,661 --> 01:43:23,954 Sonny? 1499 01:43:48,395 --> 01:43:51,105 - Hallå, vad i helvete? - Jag vet inte! 1500 01:43:51,106 --> 01:43:52,231 Vad är det med Sonny? 1501 01:43:52,232 --> 01:43:54,609 Joshua, var fokuserad. Ingen fara. 1502 01:43:54,610 --> 01:43:55,777 Vad håller han på med? 1503 01:44:02,242 --> 01:44:03,619 Han kör i ilska. 1504 01:44:04,286 --> 01:44:05,621 Inte bra. Det är inte bra. 1505 01:44:12,794 --> 01:44:14,629 Sonny, vi måste spara på däcken. 1506 01:44:14,630 --> 01:44:16,131 Kör lugnt. 1507 01:44:23,013 --> 01:44:25,264 Nej, han satte bilen i kvalificeringsläge. 1508 01:44:25,265 --> 01:44:27,558 Han kör slut på batteriet. Han måste återställa. 1509 01:44:27,559 --> 01:44:29,520 Sonny, du kör i kvalificeringsläge. Varför? 1510 01:44:30,812 --> 01:44:31,855 Sonny, vad händer? 1511 01:44:41,907 --> 01:44:46,327 ...susar fram längs Las Vegas Boulevard i 340 km/h. 1512 01:44:46,328 --> 01:44:48,871 Bromsar hårt nu, och in i chikanen. 1513 01:44:48,872 --> 01:44:53,459 Sergio Perez är framför Sonny Hayes, men Hayes kommer ut snabbt. 1514 01:44:53,460 --> 01:44:56,671 Han måste ta in på Sergio Perez, och han närmar sig. 1515 01:44:56,672 --> 01:44:59,465 Meter efter meter. Tum efter tum. 1516 01:44:59,466 --> 01:45:04,179 Ska han verkligen chansa här? Hayes attackerar på utsidan. 1517 01:45:12,437 --> 01:45:13,522 Nej! 1518 01:45:38,881 --> 01:45:41,341 Varför håller vi på med det här? 1519 01:45:41,967 --> 01:45:44,760 Vad är det för fel med tennis? 1520 01:45:44,761 --> 01:45:46,430 Eller golf. 1521 01:45:47,181 --> 01:45:48,223 Visst? 1522 01:45:51,518 --> 01:45:52,561 Jösses. 1523 01:45:54,479 --> 01:45:55,981 Vi är totalt galna. 1524 01:46:00,986 --> 01:46:03,197 "Fraktur på nackkota. 1525 01:46:04,531 --> 01:46:05,991 Kontusion på ryggraden. 1526 01:46:06,533 --> 01:46:08,535 Kompression på bröstkotorna. 1527 01:46:09,119 --> 01:46:13,372 Trauma av trubbigt våld som troligen resulterar i synförlust, 1528 01:46:13,373 --> 01:46:15,250 förlamning, död." 1529 01:46:18,504 --> 01:46:20,339 De tar jämt de goda nyheterna först, va? 1530 01:46:20,964 --> 01:46:22,799 Den här rapporten är 30 år gammal. 1531 01:46:24,468 --> 01:46:25,844 Varför berättade du inte? 1532 01:46:28,680 --> 01:46:31,141 Du borde aldrig ha tävlingskört igen, Sonny. 1533 01:46:32,309 --> 01:46:34,895 Hur skulle det kännas för mig om du dog ute på banan? 1534 01:46:36,980 --> 01:46:38,105 Hämnd för Monaco. 1535 01:46:38,106 --> 01:46:39,775 Det här är inget skämt! 1536 01:46:42,945 --> 01:46:44,905 Det är jag som bär ansvaret, Sonny. 1537 01:46:45,697 --> 01:46:48,574 Tro inte att det finns nåt kryphål för att klara dig ur detta. 1538 01:46:48,575 --> 01:46:50,117 - Nej. - Vi är racerförare... 1539 01:46:50,118 --> 01:46:52,913 Nej, det är vi inte. Tyvärr. Inte nu längre. 1540 01:46:54,915 --> 01:46:56,208 Vi är nollor. 1541 01:46:57,918 --> 01:46:59,294 Vi är ett par dumma, 1542 01:46:59,920 --> 01:47:01,296 sentimentala, 1543 01:47:02,756 --> 01:47:03,966 panka nollor. 1544 01:47:09,721 --> 01:47:11,139 Du är struken från teamet. 1545 01:47:16,854 --> 01:47:19,815 Din skåpbil står i garaget med alla dina prylar i, och... 1546 01:47:26,363 --> 01:47:28,866 Jag borde aldrig ha dragit in dig i det här, Sonny. 1547 01:47:30,158 --> 01:47:31,368 Jag är ledsen. 1548 01:47:33,954 --> 01:47:35,163 Ruben, vänta! 1549 01:47:40,836 --> 01:47:41,962 Jag behöver det här. 1550 01:47:44,923 --> 01:47:49,303 Ingen tävlingskör för evigt, Sonny. Inte ens du. 1551 01:48:03,859 --> 01:48:09,823 Pippa, ladda upp Monza. Precis som det var. I regnet. 1552 01:48:10,991 --> 01:48:15,370 Joshua, vänta på rakan, rakan in i kurva ett, säger Sonny. 1553 01:48:23,212 --> 01:48:24,505 En gång till, tack. 1554 01:48:28,967 --> 01:48:31,929 ...vänta på rakan, rakan in i kurva ett. 1555 01:48:34,556 --> 01:48:36,391 En gång till, tack. 1556 01:48:46,109 --> 01:48:48,153 Rakan in i kurva ett. 1557 01:49:15,556 --> 01:49:16,890 Sonny. 1558 01:49:18,100 --> 01:49:19,142 Sonny. 1559 01:49:20,394 --> 01:49:22,311 Hej. Är du inte i Abu Dhabi? 1560 01:49:22,312 --> 01:49:24,856 Jag flyger dit ikväll. 1561 01:49:24,857 --> 01:49:26,275 Jag ville prata med dig. 1562 01:49:27,776 --> 01:49:29,068 Hör på. 1563 01:49:29,069 --> 01:49:33,031 Vi vet båda att styrelsen hela tiden ville sälja Apex, 1564 01:49:33,699 --> 01:49:36,701 men så red du in i stan 1565 01:49:36,702 --> 01:49:39,370 och höjde vår profil, och nu... 1566 01:49:39,371 --> 01:49:41,915 Alltså... Nu står köparna på rad. 1567 01:49:43,834 --> 01:49:45,668 - Mm. - Jag ska vara ärlig. 1568 01:49:45,669 --> 01:49:48,672 Jag trodde att du skulle bli den sista spiken i kistan. 1569 01:49:49,256 --> 01:49:50,840 Men nu ser jag poängen. 1570 01:49:50,841 --> 01:49:54,553 Och jag vill ha dig med i paketet. 1571 01:49:57,890 --> 01:49:59,433 Vad för paket? 1572 01:50:00,100 --> 01:50:02,852 Jag ordnar en försäljning där jag leder stallet 1573 01:50:02,853 --> 01:50:04,521 och har dig med som strateg, 1574 01:50:05,314 --> 01:50:06,690 kanske även som stallchef. 1575 01:50:07,983 --> 01:50:11,820 Med pengarna från den dealen kan jag göra dig mycket rik. 1576 01:50:12,863 --> 01:50:14,238 Men här är grejen. 1577 01:50:14,239 --> 01:50:16,449 Med... ändringarna i reglementet, 1578 01:50:16,450 --> 01:50:19,870 ny drivenhet från Mercedes, Kates aerodynamik, två nya förare... 1579 01:50:21,246 --> 01:50:23,373 ...har vi en god chans på mästerskapet nästa år. 1580 01:50:24,625 --> 01:50:25,833 Och Ruben? 1581 01:50:25,834 --> 01:50:26,919 Oroa dig inte. 1582 01:50:27,669 --> 01:50:28,961 Du vet. 1583 01:50:28,962 --> 01:50:30,172 Vi ska inte genera honom. 1584 01:50:30,839 --> 01:50:33,717 Vi behåller honom ett tag med en titel, märkesambassadör... 1585 01:50:34,343 --> 01:50:35,427 Du vet, nånting. 1586 01:50:39,515 --> 01:50:40,765 Och jag har sista ordet? 1587 01:50:40,766 --> 01:50:42,058 Ändra inte på nånting. 1588 01:50:42,059 --> 01:50:43,310 Gör din grej. 1589 01:50:44,353 --> 01:50:45,811 Och det är det ironiska. 1590 01:50:45,812 --> 01:50:48,731 Styrelsen godkände egentligen att du anställdes 1591 01:50:48,732 --> 01:50:50,400 för att hjälpa oss att förlora. 1592 01:50:51,235 --> 01:50:52,611 - Jag gjorde er besvikna. - Du. 1593 01:50:54,279 --> 01:50:55,404 Här är mitt nummer. 1594 01:50:55,405 --> 01:50:56,740 Prata med ditt folk. 1595 01:50:57,282 --> 01:51:03,205 Men direkt efter loppet vill jag ha dealen klar. Okej? 1596 01:51:03,705 --> 01:51:05,707 - På söndag, alltså? - Perfekt. 1597 01:51:06,834 --> 01:51:09,711 Hör på, det här kan bli ditt arv. 1598 01:51:11,839 --> 01:51:13,048 En F1-mästare. 1599 01:51:14,299 --> 01:51:15,759 Det du alltid har velat bli. 1600 01:51:19,263 --> 01:51:22,766 Det var du som förfalskade de där dokumenten, va? 1601 01:51:29,189 --> 01:51:32,025 - Du är en torped. - Du. Jag är en vinnare. 1602 01:51:33,652 --> 01:51:35,237 Är inte du? 1603 01:51:38,282 --> 01:51:39,283 Okej. 1604 01:51:42,286 --> 01:51:44,663 Jo, hur är det med ryggen? 1605 01:51:45,622 --> 01:51:46,747 Bättre. 1606 01:51:46,748 --> 01:51:49,459 Jag vet en jättebra läkare. Jag ordnar kontakten. 1607 01:51:50,711 --> 01:51:51,711 Hail Mary. 1608 01:51:51,712 --> 01:51:57,301 FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX VI SES NÄSTA ÅR 1609 01:52:09,980 --> 01:52:12,149 SISTA LOPPET 1610 01:52:19,323 --> 01:52:20,449 Allt väl? 1611 01:52:26,747 --> 01:52:29,041 Du, mamma, jag måste berätta en sak. 1612 01:52:32,920 --> 01:52:37,966 I Monza, strax före kraschen, var det mitt beslut att köra om. 1613 01:52:39,384 --> 01:52:41,136 Sonny sa faktiskt åt mig att vänta. 1614 01:52:50,020 --> 01:52:51,145 Familjen. 1615 01:52:51,146 --> 01:52:53,648 Jag har pratat i telefon med IndyCar 1616 01:52:53,649 --> 01:52:55,525 och kan nog ordna en testkörning åt dig. 1617 01:52:55,526 --> 01:52:56,818 - Hej, tant. - Hej. 1618 01:52:58,070 --> 01:53:00,530 De försöker attrahera en ny demografisk grupp. 1619 01:53:00,531 --> 01:53:03,325 Och damerna älskar ditt leende. 1620 01:53:03,909 --> 01:53:06,619 Vi kan få med lite förmåner som flyg och bilar. 1621 01:53:06,620 --> 01:53:08,789 Cash, du kan gå. Jag behöver inte dig idag. 1622 01:53:09,831 --> 01:53:11,333 Nej. Du ska träffa media strax. 1623 01:53:12,042 --> 01:53:14,002 Struntar jag i. De får bötfälla mig. 1624 01:53:14,795 --> 01:53:15,796 Och förresten 1625 01:53:17,297 --> 01:53:18,924 är det inte därför jag gör det. 1626 01:53:19,842 --> 01:53:21,969 Från och med imorgon "gör vi det" inte nånstans. 1627 01:53:23,637 --> 01:53:25,097 Det där är bara brus. 1628 01:53:26,014 --> 01:53:28,183 Media, engagemang, följare. 1629 01:53:28,892 --> 01:53:32,104 Jag måste fokusera på loppet. 1630 01:53:33,897 --> 01:53:35,566 Tant, snälla. 1631 01:53:37,192 --> 01:53:38,527 Du hörde vad han sa. 1632 01:53:47,578 --> 01:53:50,163 - Avgjort. - Avgjort. 1633 01:53:53,083 --> 01:53:55,126 - Tjena. - Hej. 1634 01:53:55,127 --> 01:53:56,712 - Hej. - Hej. 1635 01:53:59,673 --> 01:54:01,716 Vad händer här? 1636 01:54:01,717 --> 01:54:04,969 Parc fermé. Vi väntar på att FIA ska bryta sigillet. 1637 01:54:04,970 --> 01:54:07,097 Jaha, bra. 1638 01:54:07,681 --> 01:54:10,184 - Då har vi tid. - För vad? 1639 01:54:11,101 --> 01:54:12,311 För... 1640 01:54:15,480 --> 01:54:17,691 Nej, nej. 1641 01:54:22,237 --> 01:54:25,531 Välkomna till Paddock Club, för våra mest värderade gäster. 1642 01:54:25,532 --> 01:54:29,535 Ta en drink och känn er som hemma, 1643 01:54:29,536 --> 01:54:33,916 och njut av den bästa utsikten i Formel 1. 1644 01:54:35,959 --> 01:54:37,461 Okej? Okej. 1645 01:54:55,229 --> 01:54:57,439 Hallå, stanna inte! Kör på! 1646 01:55:33,100 --> 01:55:34,852 Det är inte sant. 1647 01:55:43,485 --> 01:55:46,405 Jesús, det är rena gravkammaren här. 1648 01:55:48,740 --> 01:55:50,241 Hur kom du hit? 1649 01:55:50,242 --> 01:55:51,743 Ekonomiklass. 1650 01:55:55,956 --> 01:55:57,832 Vadå? Vad är det här? 1651 01:55:57,833 --> 01:55:59,500 Det är mitt kryphål. 1652 01:55:59,501 --> 01:56:01,711 Glöm det. Jag tänker inte ens läsa det. 1653 01:56:01,712 --> 01:56:04,338 Ett äkta juridiskt dokument från en äkta Tijuana-advokat, 1654 01:56:04,339 --> 01:56:06,174 som fritar dig och bolaget allt ansvar 1655 01:56:06,175 --> 01:56:08,844 beträffande loppet och mig själv. 1656 01:56:09,887 --> 01:56:11,180 Och... 1657 01:56:13,724 --> 01:56:17,186 ...då jag inte har mottagit min slutlön, tillhör jag formellt stallet än. 1658 01:56:22,399 --> 01:56:23,901 Kate, var är rishögen? 1659 01:56:24,568 --> 01:56:26,986 FIA har just bekräftat att dokumenten var förfalskade 1660 01:56:26,987 --> 01:56:29,156 och inskickade av nån inom Apex. 1661 01:56:31,658 --> 01:56:34,619 Okej. Jag struntar i ditt kryphål. Faktiskt. 1662 01:56:34,620 --> 01:56:36,746 Det är min bil. Du får inte köra den. 1663 01:56:36,747 --> 01:56:37,955 - Ruben. - Nej, Sonny. 1664 01:56:37,956 --> 01:56:39,374 Hör på, 1665 01:56:40,584 --> 01:56:42,376 jag kan inte låta dig göra det. 1666 01:56:42,377 --> 01:56:43,461 Jag kan inte. 1667 01:56:43,462 --> 01:56:44,671 Okej? 1668 01:56:46,423 --> 01:56:50,052 Om det sista jag gör är att köra den bilen, så väljer jag det livet. 1669 01:56:53,931 --> 01:56:55,349 Tusen gånger om. 1670 01:57:00,103 --> 01:57:01,355 Vi kan inte vinna. 1671 01:57:03,190 --> 01:57:04,608 Inte om vi inte försöker. 1672 01:57:50,904 --> 01:57:52,405 Varför tittar du aldrig på kortet? 1673 01:57:52,406 --> 01:57:53,657 Vilket kort? 1674 01:58:34,865 --> 01:58:37,283 Välkomna till de allra sista platserna i startfältet. 1675 01:58:37,284 --> 01:58:41,746 Som vanligt går vi från den sista till den första. Och senaste nytt här på P22, 1676 01:58:41,747 --> 01:58:43,414 för vi hör att Apex GP har gjort... 1677 01:58:43,415 --> 01:58:45,209 - Du, Peter. - Ja? 1678 01:58:45,792 --> 01:58:47,043 Det där är din kille, va? 1679 01:58:47,044 --> 01:58:51,130 ...ersatt av Sonny Hayes, som inte ens reste med teamet till Abu Dhabi... 1680 01:58:51,131 --> 01:58:53,758 Ursäkta mig ett ögonblick. Jag beklagar verkligen. 1681 01:58:53,759 --> 01:58:56,678 Enligt reglerna måste han starta längst bak i fältet. 1682 01:58:57,304 --> 01:58:59,598 Ursäkta. Vad i helvete? 1683 01:59:00,349 --> 01:59:01,600 Va? 1684 01:59:05,729 --> 01:59:06,813 Har du min mobil? 1685 01:59:25,791 --> 01:59:27,333 - Lycka till. - Du med, James. 1686 01:59:27,334 --> 01:59:28,543 Ursäkta. Hallå, Sonny! 1687 01:59:28,544 --> 01:59:30,169 Vi inte är bästa vänner, jag vet, 1688 01:59:30,170 --> 01:59:32,463 - men det är ditt sista F1-lopp. - Chaz! Han här. 1689 01:59:32,464 --> 01:59:33,841 Några tankar... 1690 01:59:36,009 --> 01:59:37,010 Vad är det där? 1691 01:59:41,139 --> 01:59:42,432 Det var som fan. 1692 01:59:44,351 --> 01:59:45,602 Det var som fan! 1693 02:00:06,290 --> 02:00:07,291 Köra aggressivt? 1694 02:00:07,958 --> 02:00:08,959 Köra aggressivt. 1695 02:00:10,878 --> 02:00:16,299 Allt är klart för vår säsongsfinal här i Abu Dhabi, där startsignalen går. 1696 02:00:16,300 --> 02:00:17,383 Och fältet är iväg! 1697 02:00:17,384 --> 02:00:19,927 Bra start för Joshua Pearce. 1698 02:00:19,928 --> 02:00:25,183 Förarna kämpar om positionerna här på huvudrakan 1699 02:00:25,184 --> 02:00:26,893 och går in i kurva ett. 1700 02:00:26,894 --> 02:00:31,814 Lurig första kurva, och Aston Martin och Alpha Taurin kommer ut för långt 1701 02:00:31,815 --> 02:00:33,983 och Pearce tar två placeringar. 1702 02:00:33,984 --> 02:00:36,485 Ja, Pearce visade stor mogenhet där. 1703 02:00:36,486 --> 02:00:40,699 Han såg problemet innan det inträffade, och har fått en utmärkt start. 1704 02:00:59,259 --> 02:01:00,636 Försök inte. 1705 02:01:16,485 --> 02:01:19,530 Här kommer Alpine-bilen på insidan. Kontakt! 1706 02:01:20,781 --> 02:01:23,909 Det kändes för Hayes, som låg på sjukhus för tre dagar sen. 1707 02:01:33,752 --> 02:01:35,795 Vi tar positioner, teamet. Vi lever. 1708 02:01:35,796 --> 02:01:37,463 Hoppas att inte bilen blev skadad, 1709 02:01:37,464 --> 02:01:40,424 men trots allt är det ett utmärkt första varv. 1710 02:01:40,425 --> 02:01:42,510 Verkligen! Hayes på P16. 1711 02:01:42,511 --> 02:01:45,138 Teamkamraten Pearce går upp till P9. 1712 02:01:46,014 --> 02:01:46,973 VARV 11 1713 02:01:46,974 --> 02:01:50,434 Red Bull, Mercedes och Ferrari håller i ledningen. 1714 02:01:50,435 --> 02:01:55,231 Apex mitt i fältet. Få se om de kan göra nåt som ändrar ställningen. 1715 02:01:55,232 --> 02:01:56,399 Lucka till ledaren? 1716 02:01:56,400 --> 02:01:57,526 Femton sekunder. 1717 02:01:58,735 --> 02:02:01,280 Håll JP plus 20 sekunder. Plus 20. 1718 02:02:01,864 --> 02:02:03,699 - Tiden för depåstopp. - Du vet varför. 1719 02:02:05,200 --> 02:02:07,076 Sonny Hayes har mycket att stå i, 1720 02:02:07,077 --> 02:02:10,246 och här kommer Kevin Magnussen och attackerar. 1721 02:02:10,247 --> 02:02:12,039 Det kan bli problem. 1722 02:02:12,040 --> 02:02:13,749 De här två har ett förflutet. 1723 02:02:13,750 --> 02:02:17,170 Ofta möter den oemotståndliga kraften det orubbliga föremålet. 1724 02:02:17,171 --> 02:02:19,172 Och Magnussen försöker på insidan, 1725 02:02:19,173 --> 02:02:22,800 - men låser bromsarna och träffar Hayes. - Depå, depå. 1726 02:02:22,801 --> 02:02:24,303 Uppfattat, kommer in för hårda. 1727 02:02:25,846 --> 02:02:27,139 Jäklar. 1728 02:02:28,599 --> 02:02:31,727 Sakta är jämnt. Jämnt är snabbt. Då kör vi. 1729 02:02:39,109 --> 02:02:40,318 Hayes lämnar depån. 1730 02:02:40,319 --> 02:02:43,196 Han måste komma in på grund av däckskadan. 1731 02:02:43,197 --> 02:02:47,326 Men Joshua Pearce, då? Vad tänker Apex GP med honom? 1732 02:02:49,036 --> 02:02:50,953 Ska jag gå in i depå? Vad är planen? 1733 02:02:50,954 --> 02:02:53,457 Plan C. Fortsätt. 1734 02:02:54,499 --> 02:02:56,209 - Chock. - Uppfattat. 1735 02:02:56,210 --> 02:02:59,755 Joshua saktar ner ledarna åt Sonny. Sonny gör detsamma åt honom. 1736 02:03:01,215 --> 02:03:02,757 Pearce fortsätter. 1737 02:03:02,758 --> 02:03:05,843 Det är en strategi som Apex har använt förut under säsongen. 1738 02:03:05,844 --> 02:03:09,932 Det ger dem bättre positioner just nu, men deras däck måste hålla. 1739 02:03:13,602 --> 02:03:15,145 Det är enda sättet att utmana. 1740 02:03:15,729 --> 02:03:16,771 Och så behöver vi tur. 1741 02:03:16,772 --> 02:03:18,148 Det har jag redan tänkt på. 1742 02:03:20,776 --> 02:03:21,609 VARV 25 1743 02:03:21,610 --> 02:03:24,695 Varv 25, och alla förare utom en har gått in i depå. 1744 02:03:24,696 --> 02:03:26,280 {\an8}Och han leder loppet. 1745 02:03:26,281 --> 02:03:29,867 {\an8}Joshua Pearce kontrollerar farten där framme. 1746 02:03:29,868 --> 02:03:31,661 Vilket ger hans stallkamrat Hayes 1747 02:03:31,662 --> 02:03:34,121 chansen att behålla sin position i mitten av fältet 1748 02:03:34,122 --> 02:03:37,250 trots sammanstötningen, punkteringen och depåstoppet. 1749 02:03:37,251 --> 02:03:39,127 De samarbetar väldigt bra. 1750 02:03:40,921 --> 02:03:42,088 Hur ligger JP till? 1751 02:03:42,089 --> 02:03:45,383 Han håller klungan på avstånd. Aktivera DRS nästa raka, Sonny. 1752 02:03:45,384 --> 02:03:46,760 Uppfattat. 1753 02:03:47,594 --> 02:03:51,138 Ut på bortre rakan, han har sin nya uppgradering, 1754 02:03:51,139 --> 02:03:54,392 han har DRS, och han passerar Pierre Gasly. 1755 02:03:54,393 --> 02:03:56,562 Sonny Hayes går upp på P15. 1756 02:03:57,688 --> 02:03:59,982 Sonny, du har farten. Satsa. 1757 02:04:00,774 --> 02:04:02,608 Pearce gör ett jättejobb längst fram 1758 02:04:02,609 --> 02:04:06,279 trots slitna däck, men det blir snart en scenförändring. 1759 02:04:06,280 --> 02:04:09,198 Verstappen går om på insidan. 1760 02:04:09,199 --> 02:04:11,784 Fantastiskt jobb av Joshua Pearce. 1761 02:04:11,785 --> 02:04:14,246 Max har gått om, och problemen är inte slut. 1762 02:04:15,581 --> 02:04:17,456 Här kommer Charles Leclerc. 1763 02:04:17,457 --> 02:04:21,794 Han kör om. Pearce har tappat ledningen och ligger nu på P3. 1764 02:04:21,795 --> 02:04:24,338 Beklagar, teamet. Mina bakdäck är slut. 1765 02:04:24,339 --> 02:04:26,216 Uppfattat. Depå, JP. Depå. 1766 02:04:27,801 --> 02:04:29,969 Pearce tar ut det sista av sina slitna däck. 1767 02:04:29,970 --> 02:04:32,973 {\an8}Han får nytta av det längre fram. 1768 02:04:41,190 --> 02:04:44,150 Han kör ut ur depån med fräschare däck. 1769 02:04:44,151 --> 02:04:47,362 Han kan nu attackera under andra halvan av loppet. 1770 02:04:47,946 --> 02:04:49,780 Sonny, ledartrion kör med hårda däck än. 1771 02:04:49,781 --> 02:04:51,782 Det här är deras tidsfönster för depå. 1772 02:04:51,783 --> 02:04:54,786 En av dem lär gå i depå tidigare. Jag måste vara där då. 1773 02:04:56,288 --> 02:04:58,582 Ferrarin på P3. Pippa, kan han hinna före ut? 1774 02:05:01,126 --> 02:05:02,210 Det beror på stoppet. 1775 02:05:02,211 --> 02:05:04,045 Blir tidigt stopp fördel för Ferrari? 1776 02:05:04,046 --> 02:05:06,423 Fem komma åtta. Han måste ta en halv sekund. 1777 02:05:08,634 --> 02:05:11,010 Sonny, du behöver en halv sekund. Kör, kör, kör. 1778 02:05:11,011 --> 02:05:12,512 Och Sonny Hayes tar upp jakten. 1779 02:05:12,513 --> 02:05:15,014 Ut på banan kommer Ferrarin. 1780 02:05:15,015 --> 02:05:17,016 Genom kurva ett kommer Sonny Hayes. 1781 02:05:17,017 --> 02:05:19,769 De ligger precis jämsides. Det är väldigt jämnt. 1782 02:05:19,770 --> 02:05:23,356 Sonny Hayes är aningen före Carlos Sainz. 1783 02:05:23,357 --> 02:05:25,691 - Kom igen! - Det har funkat hittills för Apex GP. 1784 02:05:25,692 --> 02:05:27,568 Men deras problem är inte över. 1785 02:05:27,569 --> 02:05:31,864 Carlos Sainz ser en öppning på insidan, och tar den. 1786 02:05:31,865 --> 02:05:33,157 Men han måste bromsa. 1787 02:05:33,158 --> 02:05:35,952 Ferrarin går utanför banan och Sonny Hayes säger: 1788 02:05:35,953 --> 02:05:38,705 "Tack så mycket." 1789 02:05:40,332 --> 02:05:42,417 Hur kan de ligga så bra till? 1790 02:05:43,168 --> 02:05:45,671 De... De samarbetar. 1791 02:05:46,338 --> 02:05:49,842 Två Apex-bilar bland topp tio, men det är långt kvar. 1792 02:05:50,634 --> 02:05:51,634 VARV 38 1793 02:05:51,635 --> 02:05:55,346 Tjugo varv kvar, och Apex tar sig allt närmare täten. 1794 02:05:55,347 --> 02:05:57,723 Nu är sista fönstret för depåstopp. 1795 02:05:57,724 --> 02:06:00,393 Vi har chans på P1. Se till att JP stannar ute. 1796 02:06:00,394 --> 02:06:05,148 Hamilton och Leclerc går in i depå, men Pearce fortsätter. 1797 02:06:06,191 --> 02:06:08,943 - Hinner jag före dem? - Ja. De kommer just ut. 1798 02:06:08,944 --> 02:06:10,820 Satsa nu. Satsa. 1799 02:06:10,821 --> 02:06:12,197 Uppfattat. Satsar. 1800 02:06:12,781 --> 02:06:14,365 Det blir nära ögat. 1801 02:06:14,366 --> 02:06:17,410 Joshua Pearce hinner aningen före. Han håller ledningen. 1802 02:06:17,411 --> 02:06:20,288 {\an8}För andra gången i loppet leder han. 1803 02:06:20,289 --> 02:06:22,957 {\an8}- Nu kör vi! - Ja! 1804 02:06:22,958 --> 02:06:24,585 Du leder, Joshua. 1805 02:06:26,128 --> 02:06:28,504 Men det blir svårt för Pearce att hålla dem bakom sig 1806 02:06:28,505 --> 02:06:31,508 nu när Hamilton och Leclerc har nya däck. 1807 02:06:38,056 --> 02:06:40,017 VARV 54 1808 02:06:40,726 --> 02:06:43,102 Fyra varv kvar. Sonny Hayes på fjärde plats, 1809 02:06:43,103 --> 02:06:45,104 fem sekunder bakom sin stallkamrat, 1810 02:06:45,105 --> 02:06:46,898 men bådas däck är slitna. 1811 02:06:46,899 --> 02:06:49,610 De lär inte avancera några positioner nu. 1812 02:06:51,862 --> 02:06:55,823 Hamilton attackerar Pearce i kurva fem. 1813 02:06:55,824 --> 02:06:57,158 Och han går om. 1814 02:06:57,159 --> 02:07:01,079 Ingen behöver stanna igen, och våra däck är nio varv äldre. 1815 02:07:02,831 --> 02:07:05,374 Leclerc attackerar och passerar. 1816 02:07:05,375 --> 02:07:09,880 Pearces däck är helt slut. Han kunde inte förhindra det. 1817 02:07:10,631 --> 02:07:13,716 Tyvärr, teamet. Jag har inget kvar. 1818 02:07:13,717 --> 02:07:17,261 Så har det varit för Apex GP hela året. 1819 02:07:17,262 --> 02:07:18,346 Stort risktagande. 1820 02:07:18,347 --> 02:07:20,056 En fin askungesaga, 1821 02:07:20,057 --> 02:07:22,141 men vi vet att bara talang vinner i längden. 1822 02:07:22,142 --> 02:07:23,726 Inget väggrepp. Däcken är slut. 1823 02:07:23,727 --> 02:07:26,437 Ja. Tyvärr har de haft alla odds mot sig, 1824 02:07:26,438 --> 02:07:28,397 och nu har de inga fler kort på hand. 1825 02:07:28,398 --> 02:07:29,565 Loppet är väl inte slut? 1826 02:07:29,566 --> 02:07:32,945 Nej, men inget kan förändras. Världens värsta känsla. 1827 02:07:37,574 --> 02:07:39,367 George Russell attackerar. 1828 02:07:39,368 --> 02:07:42,286 Hayes försöker stänga till vänster... 1829 02:07:42,287 --> 02:07:43,788 Och sammanstötning! 1830 02:07:43,789 --> 02:07:46,624 Hayes snurrar runt och in i barriären. 1831 02:07:46,625 --> 02:07:48,418 En riktig smäll. 1832 02:07:50,128 --> 02:07:52,464 - Ja. - Åh nej. 1833 02:07:53,674 --> 02:07:54,674 Nej, oj. 1834 02:07:54,675 --> 02:07:56,425 Spillror över hela banan 1835 02:07:56,426 --> 02:07:58,928 och stora skador på barriären. 1836 02:07:58,929 --> 02:08:02,181 Tävlingsdomarna blir tvungna att rödflagga loppet. 1837 02:08:02,182 --> 02:08:03,266 Miraklet. 1838 02:08:03,267 --> 02:08:05,101 Och på tal om skador, Martin, 1839 02:08:05,102 --> 02:08:07,728 får Hayes bara fortsätta loppet 1840 02:08:07,729 --> 02:08:11,023 om han kan ta sig med bilen runt hela banan 1841 02:08:11,024 --> 02:08:12,484 och tillbaka till depåbanan. 1842 02:08:13,068 --> 02:08:15,319 Sonny, kan du ta bilen tillbaka? 1843 02:08:15,320 --> 02:08:18,115 Jadå. Om jag så blir tvungen att skjuta den för hand. 1844 02:08:18,699 --> 02:08:23,120 Såja, Sonny. Sakta och fint. 1845 02:08:25,789 --> 02:08:28,499 Han rullar än. Han rullar än. 1846 02:08:28,500 --> 02:08:30,001 JP, rödflagg. 1847 02:08:30,002 --> 02:08:31,294 Rödflagg. Depå. 1848 02:08:31,295 --> 02:08:33,380 Än finns chansen, hermano. 1849 02:08:35,799 --> 02:08:37,425 Rödflagg! 1850 02:08:37,426 --> 02:08:41,220 På något sätt har Sonny Hayes fått bilen tillbaka till depåbanan. 1851 02:08:41,221 --> 02:08:43,389 - Det är ett mirakel. - Jag vet. Jag vet! 1852 02:08:43,390 --> 02:08:44,765 Jag har aldrig sett ett förr. 1853 02:08:44,766 --> 02:08:48,270 Vi är hemma. Duktig flicka. Nu kör vi. 1854 02:08:48,979 --> 02:08:49,979 Nya softs, båda bilarna. 1855 02:08:49,980 --> 02:08:52,523 Öka däcktrycket för tre snabba varv. 1856 02:08:52,524 --> 02:08:54,692 Teamet, dags att bygga en bil. 1857 02:08:54,693 --> 02:08:56,152 Så här är reglerna. 1858 02:08:56,153 --> 02:08:59,530 Stallen får göra förändringar. De får göra reparationer. 1859 02:08:59,531 --> 02:09:00,990 Men bara där på depåbanan. 1860 02:09:00,991 --> 02:09:05,996 Och med bara tio minuter på sig har Apex GP häcken full. 1861 02:09:06,496 --> 02:09:09,874 Alla bilar får ha nya däck, 1862 02:09:09,875 --> 02:09:11,918 för vad som blir ett sprintlopp i tre varv. 1863 02:09:11,919 --> 02:09:14,922 - Dodge! Hinner vi? - Jag vet inte. 1864 02:09:20,761 --> 02:09:23,346 Det var inte mitt fel. Inte den här gången. 1865 02:09:23,347 --> 02:09:27,141 "Inte den här gången"? Säg det till tävlingsdomarna. 1866 02:09:27,142 --> 02:09:28,477 Kolla reprisen. 1867 02:09:29,520 --> 02:09:31,438 Jag tar domkraften. Lyft där i hörnet. 1868 02:09:39,821 --> 02:09:42,573 Jag behöver inget. Behöver inget. 1869 02:09:42,574 --> 02:09:46,118 Tävlingsdomarna ska nu kontrollera om Hayes var helt av banan 1870 02:09:46,119 --> 02:09:50,164 eller om han höll minst ett däck på banan vid sammanstötningen med Russell. 1871 02:09:50,165 --> 02:09:51,958 - Hallå, allt okej? - Jadå. 1872 02:09:51,959 --> 02:09:53,251 Hör på, du var på banan. 1873 02:09:53,252 --> 02:09:56,379 Det var din kurva. P3 och P4. Nu kör vi! 1874 02:09:56,380 --> 02:10:00,424 Med tanke på Hayes rykte kommer man att skärskåda det här noga. 1875 02:10:00,425 --> 02:10:02,176 Jag väntar inte ett snabbt beslut. 1876 02:10:02,177 --> 02:10:03,761 Det är en klar överträdelse. 1877 02:10:03,762 --> 02:10:05,763 Alltså... inte för att vi önskar det, 1878 02:10:05,764 --> 02:10:09,475 men objektivt sett är han skyldig. 1879 02:10:09,476 --> 02:10:12,228 - Kompis, det får inte sluta så här. - Bara en time-out. 1880 02:10:12,229 --> 02:10:16,315 Som de senaste 30 åren. Allt är i händerna på tävlingsgudarna nu. 1881 02:10:16,316 --> 02:10:18,235 Du måste tro. Du måste tro. 1882 02:10:19,736 --> 02:10:21,821 Det pågår mycket här i depåerna. 1883 02:10:21,822 --> 02:10:25,074 Titta. Där kommer den nya vingen. Inget litet jobb. 1884 02:10:25,075 --> 02:10:29,121 Ja, men håller bilen ihop de tre återstående varven? 1885 02:10:32,332 --> 02:10:34,292 Barriären är visst återställd. 1886 02:10:34,293 --> 02:10:37,753 Banpersonalen sopar bort de sista spillrorna från banan, 1887 02:10:37,754 --> 02:10:39,964 och nedräkningen fortsätter. 1888 02:10:39,965 --> 02:10:44,052 Ja, om bara drygt två minuter är loppet igång igen. 1889 02:10:48,390 --> 02:10:51,226 F1-LOPP RÖDFLAGG 1890 02:11:04,907 --> 02:11:06,366 JP! 1891 02:11:07,659 --> 02:11:08,784 Tre varv. 1892 02:11:08,785 --> 02:11:10,287 Tre varv är en livstid. 1893 02:11:11,079 --> 02:11:12,372 Gå och vinn nu. 1894 02:11:24,134 --> 02:11:26,220 Hallå, Sonny. Har du tid? 1895 02:11:28,430 --> 02:11:29,473 Vi har fixat din bil. 1896 02:11:30,516 --> 02:11:32,267 Du regerar. Tack. 1897 02:11:35,479 --> 02:11:38,773 Eftersom Apex GP inte var bland de tio bästa i kvalloppet, 1898 02:11:38,774 --> 02:11:41,651 får de använda en ny uppsättning mjuka däck, 1899 02:11:41,652 --> 02:11:45,029 vilket ger dem en fartfördel gentemot bilarna framför dem 1900 02:11:45,030 --> 02:11:47,365 som kör på använda mjuka däck. 1901 02:11:47,366 --> 02:11:50,326 Den här rödflaggan är en livlina. 1902 02:11:50,327 --> 02:11:52,746 Man undrar nästan om Sonny planerade det. 1903 02:11:53,580 --> 02:11:56,374 Vänta lite, är våra bilar de enda med nya däck, 1904 02:11:56,375 --> 02:11:58,209 eftersom vi sög i kvalloppet igår? 1905 02:11:58,210 --> 02:11:59,961 Vi fick inte chansen att använda dem. 1906 02:11:59,962 --> 02:12:02,296 Ibland vinner man när man förlorar. 1907 02:12:02,297 --> 02:12:04,883 - Det är ologiskt. - Sonny brukar säga så. 1908 02:12:05,759 --> 02:12:07,760 Grönt ljus vid slutet av bandepån. 1909 02:12:07,761 --> 02:12:11,013 Nu rullar andra formationsvarvet för ikväll, 1910 02:12:11,014 --> 02:12:14,600 och när loppet återupptas lär det bli en episk kapplöpning. 1911 02:12:14,601 --> 02:12:17,813 Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes. Det är de fyra längst fram. 1912 02:12:42,004 --> 02:12:43,963 Sonny, vi har hört från tävlingsdomarna. 1913 02:12:43,964 --> 02:12:45,047 Men för fan. Nu? 1914 02:12:45,048 --> 02:12:46,757 Vi vet inte om vi ska berätta. 1915 02:12:46,758 --> 02:12:49,010 "Ja", säger Kaspar, men Kate säger "nej". 1916 02:12:49,011 --> 02:12:51,220 Du kör snabbt när du är arg, säger hon. 1917 02:12:51,221 --> 02:12:52,764 Hälsa henne att det fungerade. 1918 02:12:53,390 --> 02:12:56,434 Och nu har tävlingsdomarna fattat sitt beslut. 1919 02:12:56,435 --> 02:13:01,856 Kollisionen mellan Hayes och Russell på varv 55 bedöms som en olyckshändelse. 1920 02:13:01,857 --> 02:13:04,109 Ingen vidare utredning. 1921 02:13:05,444 --> 02:13:06,445 Hallå. 1922 02:13:09,114 --> 02:13:12,492 Där har du klartecken, Sonny. Kör färdigt loppet nu. 1923 02:13:15,662 --> 02:13:18,372 Joshua, vi har fortfarande två bilar med i leken. 1924 02:13:18,373 --> 02:13:19,833 Då har vi ett team. 1925 02:13:21,001 --> 02:13:22,752 När de röda lamporna släcks 1926 02:13:22,753 --> 02:13:25,506 blir det en otrolig kapplöpning till mållinjen. 1927 02:13:26,381 --> 02:13:28,883 Mercedes och Ferrari ligger först. 1928 02:13:28,884 --> 02:13:31,345 Apex GP har de bättre däcken. 1929 02:13:57,871 --> 02:13:59,498 Säg åt JP att följa mig. 1930 02:14:00,082 --> 02:14:01,374 Joshua, följ Sonny, säger han. 1931 02:14:01,375 --> 02:14:03,043 Följa honom? Han ligger bakom mig. 1932 02:14:05,295 --> 02:14:07,923 - Din fräcka fan. - Såja. Följ efter mig. 1933 02:14:16,974 --> 02:14:18,474 Han ger dig draghjälp. Ta emot den. 1934 02:14:18,475 --> 02:14:19,685 Hela vägen. 1935 02:14:47,171 --> 02:14:49,213 Kom igen, grabben. Ta chansen! 1936 02:14:49,214 --> 02:14:51,174 Hayes spelar lockbete, 1937 02:14:51,175 --> 02:14:55,636 och Pearce susar förbi Leclerc och upp på andra plats. 1938 02:14:55,637 --> 02:14:58,222 Nu hotas Leclerc av Sonny Hayes. 1939 02:14:58,223 --> 02:15:01,184 - Han går förbi på utsidan, till P3. - Kom igen nu. 1940 02:15:01,185 --> 02:15:02,643 Perfekt lagarbete. 1941 02:15:02,644 --> 02:15:06,440 Hayes och Pearce samarbete är som en balett på racerbanan. 1942 02:15:07,024 --> 02:15:08,649 Det är en vacker syn, 1943 02:15:08,650 --> 02:15:12,696 men nu har de siktet inställt på ledaren, Lewis Hamilton. 1944 02:15:13,197 --> 02:15:14,656 Ja! Minns du mig? 1945 02:15:24,249 --> 02:15:26,001 Kom igen, grabbar. Ge allt! 1946 02:15:53,195 --> 02:15:54,403 Varför körde de inte om? 1947 02:15:54,404 --> 02:15:56,072 Lewis stänger den som försöker först. 1948 02:15:56,073 --> 02:15:59,493 - Men båda kan inte vänta. - Nån måste offra sig. 1949 02:16:04,790 --> 02:16:05,790 Två mot en, 1950 02:16:05,791 --> 02:16:08,459 och all press ligger på Lewis Hamilton 1951 02:16:08,460 --> 02:16:11,380 medan Apex jagar i flock. 1952 02:16:12,381 --> 02:16:13,422 Gå och vinn, grabben. 1953 02:16:13,423 --> 02:16:15,258 Hayes attackerar först. 1954 02:16:15,259 --> 02:16:18,261 - Hamilton försvarar sig. - Ja! 1955 02:16:18,262 --> 02:16:20,847 Och Pearce går upp i ledningen! 1956 02:16:20,848 --> 02:16:22,224 - Ja! - Ja, ja! 1957 02:16:24,101 --> 02:16:26,227 De kämpar om övertaget, det är helt jämnt, 1958 02:16:26,228 --> 02:16:29,897 vilken episk uppgörelse som avslutning på säsongen. 1959 02:16:29,898 --> 02:16:32,650 Sonny Hayes och Lewis Hamilton är inte färdiga med varann. 1960 02:16:32,651 --> 02:16:34,694 Hamilton, mot Sonny Hayes. 1961 02:16:34,695 --> 02:16:36,153 Kontakt! 1962 02:16:36,154 --> 02:16:38,115 Och Hamilton drar ifrån. 1963 02:16:40,993 --> 02:16:43,244 - Ja! - Kom igen! 1964 02:16:43,245 --> 02:16:44,162 Ja! 1965 02:16:44,996 --> 02:16:47,456 Teamet, säg nåt. Var är Sonny? Kan han avsluta? 1966 02:16:47,457 --> 02:16:50,042 Ett varv till, JP. Hamilton ger sig inte. 1967 02:16:50,043 --> 02:16:52,003 Kan Sonny avsluta loppet? 1968 02:16:52,004 --> 02:16:54,379 Ja, han är på banan. Se upp med Lewis bara. 1969 02:16:54,380 --> 02:16:57,174 Du leder. Ta inga fler risker. 1970 02:16:57,175 --> 02:16:58,343 Sånt finns inte. 1971 02:16:59,636 --> 02:17:03,347 Nykomlingen håller ledningen. Han vägrar vika ner sig. 1972 02:17:03,348 --> 02:17:07,019 Han är här för att slå den sjufaldige världsmästaren. 1973 02:17:10,772 --> 02:17:11,897 Sammanstötning. 1974 02:17:11,898 --> 02:17:16,360 Ledaren och Lewis Hamilton är ute ur tävlingen. 1975 02:17:16,361 --> 02:17:20,364 Trots gulflagg vid kurva ett fortsätter loppet. 1976 02:17:20,365 --> 02:17:22,825 Sonny, satsa! Du leder! Du leder! 1977 02:17:23,368 --> 02:17:25,869 Apex GP har bara ett varv kvar. 1978 02:17:25,870 --> 02:17:28,122 {\an8}Men har de en bil som klarar det? 1979 02:17:28,123 --> 02:17:29,040 {\an8}LOPPETS LEDARE 1980 02:17:29,625 --> 02:17:30,959 Vi har föraren. 1981 02:17:34,796 --> 02:17:37,049 Ja! Kör, Sonny! 1982 02:18:22,218 --> 02:18:23,136 Vad händer? 1983 02:18:23,887 --> 02:18:25,263 Han flyger. 1984 02:18:50,246 --> 02:18:52,289 Sonny, du klarade det! Vi vann! Vi vann! 1985 02:18:52,290 --> 02:18:55,043 Ja! 1986 02:19:06,305 --> 02:19:07,306 Ja! 1987 02:19:11,894 --> 02:19:14,605 - Vi vann! - Ja! 1988 02:19:18,901 --> 02:19:19,942 Ja! 1989 02:19:23,906 --> 02:19:27,200 - Herregud. - Vi klarade det! 1990 02:19:29,912 --> 02:19:32,706 Tack. Tack. 1991 02:19:37,044 --> 02:19:39,671 - Kom igen! Ja! - Ja! 1992 02:19:50,807 --> 02:19:53,143 Det här betyder att Ruben får tre år till, eller hur? 1993 02:19:54,853 --> 02:19:55,854 Ja. 1994 02:19:56,647 --> 02:19:58,524 Vi får återkomma om den där dealen. 1995 02:20:01,485 --> 02:20:03,362 Om du är kvar i styrelsen då. 1996 02:20:12,663 --> 02:20:16,457 Enastående! Otroligt! 1997 02:20:16,458 --> 02:20:19,335 Vilket Grand Prix vi har sett i Abu Dhabi! 1998 02:20:19,336 --> 02:20:21,420 Och vilken seger! 1999 02:20:21,421 --> 02:20:25,842 Absolut. Ett lopp som kommer att leva länge. Vilken thriller. 2000 02:20:25,843 --> 02:20:29,428 Och den här mannen vinner sitt första Grand Prix. 2001 02:20:29,429 --> 02:20:31,222 - Efter 30 år. - Bra gjort! 2002 02:20:31,223 --> 02:20:34,600 Och teamet gjorde ett lysande jobb vid depåväggen. 2003 02:20:34,601 --> 02:20:38,146 - Glöm inte Pearce... - Hallå! Vad flinar du åt? 2004 02:20:39,565 --> 02:20:40,565 Åt dig. 2005 02:20:40,566 --> 02:20:43,068 Jag kommer att vinna massor av lopp. Du kunde få ett. 2006 02:20:45,529 --> 02:20:46,989 Vi klarade det. 2007 02:20:47,573 --> 02:20:48,949 Ja, det gjorde vi. 2008 02:20:53,954 --> 02:20:54,955 Whoo! 2009 02:21:03,922 --> 02:21:05,382 Nej, nej. Ge den till honom. 2010 02:21:06,216 --> 02:21:07,718 Nej, nej. Ge den till honom. 2011 02:21:10,429 --> 02:21:12,764 Herregud. Tack. 2012 02:21:25,402 --> 02:21:27,237 Nu kör vi! 2013 02:21:30,032 --> 02:21:31,033 Jag älskar dig. 2014 02:21:38,999 --> 02:21:40,875 Ja! 2015 02:21:40,876 --> 02:21:43,044 Idag får vi säga... 2016 02:21:43,045 --> 02:21:45,422 - "Vi är bäst i världen!" - "Vi är bäst i världen!" 2017 02:22:56,076 --> 02:22:57,076 Joshua. 2018 02:22:57,077 --> 02:22:59,620 Om du nånsin överväger att köra nån annanstans, 2019 02:22:59,621 --> 02:23:00,705 vet du var jag finns. 2020 02:23:00,706 --> 02:23:04,418 Tack, Toto, men jag är nöjd där jag är. 2021 02:23:05,127 --> 02:23:06,378 Gratulerar. 2022 02:23:08,839 --> 02:23:10,923 Ja, baby! Låt dem vänta! 2023 02:23:10,924 --> 02:23:12,217 Låt dem vänta! 2024 02:23:16,471 --> 02:23:17,638 Pokalen! 2025 02:23:17,639 --> 02:23:20,559 Kate, du byggde en sjujäkla bil. 2026 02:24:24,164 --> 02:24:25,999 Ett annat lopp som jag inte vet om? 2027 02:24:27,751 --> 02:24:28,794 Nånstans. 2028 02:24:30,420 --> 02:24:31,797 Som slår det här? 2029 02:24:35,759 --> 02:24:36,760 Tja. 2030 02:24:40,264 --> 02:24:43,182 Jag ville säga: "Vi ses längre fram", 2031 02:24:43,183 --> 02:24:45,811 men på ett mer poetiskt sätt. 2032 02:24:48,605 --> 02:24:49,606 Så... 2033 02:24:51,984 --> 02:24:53,527 Får jag träffa dig längre fram? 2034 02:24:59,157 --> 02:25:00,158 Ja. 2035 02:25:16,216 --> 02:25:17,968 Låt den räcka till dess. 2036 02:25:20,137 --> 02:25:21,138 Okej. 2037 02:25:25,350 --> 02:25:26,727 Och kör fort. 2038 02:25:36,737 --> 02:25:38,405 Vart tänker du ta vägen? 2039 02:25:39,740 --> 02:25:41,824 Bry dig inte om mig. Gå och fira. 2040 02:25:41,825 --> 02:25:43,410 Men vart far du? 2041 02:25:43,911 --> 02:25:46,538 Du vet, jag har några saker ogjorda. 2042 02:25:47,039 --> 02:25:48,498 Det är ditt team nu. 2043 02:25:51,251 --> 02:25:52,711 Det var det hela tiden. 2044 02:25:56,048 --> 02:25:57,216 Jag håller ögonen på dig. 2045 02:25:58,592 --> 02:26:00,052 Vi ses, sviraren. 2046 02:26:48,016 --> 02:26:50,310 FÖRARE SÖKES BAJA 1000 2047 02:27:15,752 --> 02:27:16,795 Hallå! 2048 02:27:18,046 --> 02:27:19,131 Buenas. 2049 02:27:23,051 --> 02:27:24,553 Ni söker visst förare. 2050 02:27:25,804 --> 02:27:27,222 Vad heter du? 2051 02:27:28,140 --> 02:27:29,433 Sonny Hayes. 2052 02:27:33,854 --> 02:27:35,564 Har du nånsin kört Baja? 2053 02:27:36,648 --> 02:27:37,649 Nix. 2054 02:27:38,442 --> 02:27:39,651 Vi kan inte betala mycket. 2055 02:27:40,235 --> 02:27:41,528 Det handlar inte om pengarna. 2056 02:27:46,283 --> 02:27:47,701 Så vad handlar det om? 2057 02:35:04,263 --> 02:35:06,265 Undertexter: Bengt-Ove Andersson