1
00:00:51,218 --> 00:00:53,136
Hallå, Sonny. Fem minuter.
2
00:01:35,053 --> 00:01:37,431
{\an8}KL 23:56
3
00:01:38,432 --> 00:01:42,977
{\an8}Sonny! Jo, du,
BMW-killarna klagar över bromsproblem.
4
00:01:42,978 --> 00:01:44,437
{\an8}Tack, Molly. Du är en stjärna.
5
00:01:44,438 --> 00:01:45,689
{\an8}Vi ses där ute.
6
00:02:05,000 --> 00:02:06,376
VARV 338
7
00:02:07,544 --> 00:02:09,295
Så fort jag vänder ryggen till.
8
00:02:12,674 --> 00:02:14,800
Allt går åt helvete, Sonny.
9
00:02:14,801 --> 00:02:16,177
Pat behövde sakta ner.
10
00:02:16,178 --> 00:02:17,721
Vi har halkat till sjunde plats.
11
00:02:18,222 --> 00:02:22,726
Om du kan hålla positionen över natten,
kanske vi kan avancera i gryningen.
12
00:02:27,397 --> 00:02:31,318
Sonny, se upp med balansen vid hög fart.
13
00:02:35,864 --> 00:02:37,031
Hur är växellådan?
14
00:02:37,032 --> 00:02:38,367
Okej, men ta det varligt.
15
00:02:58,178 --> 00:03:01,389
Publiken må ha gått hem,
men tävlingen fortsätter.
16
00:03:01,390 --> 00:03:04,934
Sonny Hayes tillbaka i Porschen
för Peak Geico Chip Hart Racing.
17
00:03:04,935 --> 00:03:06,561
Midnattsskiftet.
18
00:03:06,562 --> 00:03:08,062
Vi vet alla att Hayes
19
00:03:08,063 --> 00:03:09,272
gillar att lysa upp natten,
20
00:03:09,273 --> 00:03:13,360
men med BMW främst i klungan
har han ett tufft jobb framför sig.
21
00:03:25,706 --> 00:03:28,583
Hayes tar sig snyggt fram i tredje kurvan,
22
00:03:28,584 --> 00:03:29,709
upp till fjärde plats.
23
00:03:29,710 --> 00:03:31,919
Sonny, kanske hellre köra om på rakorna?
24
00:03:31,920 --> 00:03:33,297
Låt mig köra, bara.
25
00:03:36,884 --> 00:03:39,511
Se upp. Motorproblem för nummer 12.
26
00:03:42,139 --> 00:03:44,266
Hayes avancerar ännu en position.
27
00:04:00,782 --> 00:04:02,784
Men jösses. Vi ska köra i tio timmar till.
28
00:04:03,327 --> 00:04:05,203
Låt Sonny göra sin grej, bara.
29
00:04:05,204 --> 00:04:07,747
Att döma av de här första varven,
30
00:04:07,748 --> 00:04:11,335
verkar Sonny Hayes
ha lämnat bromspedalen hemma.
31
00:04:14,046 --> 00:04:16,298
Hayes har siktet inställt på BMW:n.
32
00:04:19,051 --> 00:04:20,677
Och han attackerar.
33
00:04:24,515 --> 00:04:26,641
Här kommer Hayes på utsidan.
34
00:04:26,642 --> 00:04:27,935
Kom igen, Sonny.
35
00:04:56,088 --> 00:04:59,758
BMW:n bromsar sent. Han är ute i gräset.
36
00:05:04,429 --> 00:05:05,597
Kan Hayes ta sig förbi?
37
00:05:07,182 --> 00:05:08,182
Det gör han.
38
00:05:08,183 --> 00:05:09,601
Ja, jävlar!
39
00:05:10,269 --> 00:05:12,228
Såg ni? Så ska det gå till, pojkar.
40
00:05:12,229 --> 00:05:15,274
När det är er tur igen
måste ni köra lika aggressivt.
41
00:05:19,987 --> 00:05:23,364
Sonny Hayes kör in till depån
efter ett episkt tredje pass
42
00:05:23,365 --> 00:05:25,742
som sätter Chip Hart Racing i ledningen.
43
00:05:26,243 --> 00:05:29,036
Nu är det upp till Cale Kelso
att hålla fast vid ledningen.
44
00:05:29,037 --> 00:05:30,789
Tack för försprånget, boss.
45
00:05:34,084 --> 00:05:36,628
Du. Om du tappar ledningen
slår jag ihjäl dig.
46
00:05:44,428 --> 00:05:45,637
Hayes!
47
00:05:46,180 --> 00:05:47,556
Hörru, din fuskare!
48
00:05:49,433 --> 00:05:51,976
- Ska du tvinga mig av banan, va?
- Släpp det.
49
00:05:51,977 --> 00:05:54,020
Jag vet nog var jag ska få tag i dig!
50
00:05:54,021 --> 00:05:55,689
- Släpp det.
- Fan ta dig!
51
00:05:57,232 --> 00:05:58,400
Släpp mig!
52
00:06:00,903 --> 00:06:02,321
Hej. Bra kört, Sonny.
53
00:06:03,572 --> 00:06:05,532
Tack. Väck mig inte om vi förlorar.
54
00:06:20,506 --> 00:06:23,342
Sonny Hayes, du glömde visst nånting.
55
00:06:24,259 --> 00:06:25,385
Kappsäcken är full, Chip.
56
00:06:26,261 --> 00:06:27,262
Allvarligt?
57
00:06:27,930 --> 00:06:30,556
Din första seger i Daytona.
Vill du inte ens känna på den?
58
00:06:30,557 --> 00:06:31,641
- Såja.
- Betyder otur.
59
00:06:31,642 --> 00:06:33,644
- Rör den, bara.
- Nej.
60
00:06:34,728 --> 00:06:36,855
Men bonuschecken tar jag gärna.
61
00:06:38,565 --> 00:06:42,319
Sonny! Låt mig tala till punkt.
62
00:06:43,111 --> 00:06:44,487
Jag vill ha dig med i stallet.
63
00:06:44,488 --> 00:06:45,988
Du tillhör CHR-familjen nu.
64
00:06:45,989 --> 00:06:47,865
Vi gör om det här nästa år.
65
00:06:47,866 --> 00:06:49,825
Det är gjort. Ett avtal är ett avtal.
66
00:06:49,826 --> 00:06:52,079
Jag vet vad ett avtal är.
67
00:06:53,622 --> 00:06:55,373
Så det är allt? Ett lopp bara?
68
00:06:55,374 --> 00:06:58,042
Jag uppskattar chansen, Chip. Det gör jag.
69
00:06:58,043 --> 00:06:59,628
Vad är det för inställning?
70
00:07:00,128 --> 00:07:02,046
Du börjar om från ruta ett hela tiden.
71
00:07:02,047 --> 00:07:03,131
Ta hand om dig.
72
00:07:05,008 --> 00:07:06,260
Vi ses längre fram.
73
00:07:13,976 --> 00:07:16,102
Hallå? Vill du inte ha klockan?
74
00:07:16,103 --> 00:07:17,271
Jag har redan en!
75
00:07:24,319 --> 00:07:27,738
- Världens mest berömda rock...
- Från världens mest berömda strand.
76
00:07:27,739 --> 00:07:30,241
- Vi är...
- Daytonas rockstation.
77
00:07:30,242 --> 00:07:31,742
{\an8}The Hog på 95,7.
78
00:07:31,743 --> 00:07:32,952
{\an8}FÖRARE SÖKES, BAJA 1000
79
00:07:32,953 --> 00:07:34,829
{\an8}ENSENADA, BAJA CALIFORNIA,
MEXIKO
80
00:07:34,830 --> 00:07:37,124
TVÄTTOMAT
81
00:07:48,135 --> 00:07:51,304
Ursäkta, kan jag få låna
din telefon ett ögonblick?
82
00:07:51,305 --> 00:07:52,598
Min funkar inte.
83
00:07:53,432 --> 00:07:54,516
Nej.
84
00:07:57,311 --> 00:08:00,563
Du påminner mig om en vän jag hade förut.
85
00:08:00,564 --> 00:08:01,648
Vilken vän?
86
00:08:02,149 --> 00:08:03,400
En som klädde sig bättre.
87
00:08:04,651 --> 00:08:06,027
Det här är en Gucci-kostym.
88
00:08:06,028 --> 00:08:07,237
Den här också.
89
00:08:07,863 --> 00:08:09,238
Vad gjorde din vän?
90
00:08:09,239 --> 00:08:10,323
Körde bilar.
91
00:08:10,324 --> 00:08:12,158
- Var han snabb?
- Ganska.
92
00:08:12,159 --> 00:08:15,287
- Vann han?
- Ja, det gjorde han.
93
00:08:17,497 --> 00:08:19,832
Kom hit, din luring.
94
00:08:19,833 --> 00:08:20,917
Jösses.
95
00:08:20,918 --> 00:08:22,085
Funderar du på Baja?
96
00:08:22,794 --> 00:08:24,879
Ja. En ny dag, en ny utmaning.
97
00:08:24,880 --> 00:08:27,299
Så sa jag till mig själv
när jag köpte Apex GP.
98
00:08:30,052 --> 00:08:31,512
Hur stora skulder har du?
99
00:08:32,679 --> 00:08:35,057
Jag ska berätta
om du lovar att inte skratta.
100
00:08:35,890 --> 00:08:36,933
Kör.
101
00:08:38,684 --> 00:08:40,145
Trehundrafemtio...
102
00:08:41,647 --> 00:08:43,232
...miljoner.
103
00:08:45,609 --> 00:08:46,693
Skratta inte.
104
00:08:48,153 --> 00:08:49,321
Imponerande.
105
00:08:50,531 --> 00:08:51,782
Har det varit kul?
106
00:08:52,324 --> 00:08:53,991
Ja. Absolut.
107
00:08:53,992 --> 00:08:55,243
Så vad är problemet?
108
00:08:55,244 --> 00:08:58,663
Problemet är noll poäng
på två och en halv säsong.
109
00:08:58,664 --> 00:09:00,873
Min bästa förare
gick till ett annat stall.
110
00:09:00,874 --> 00:09:03,252
Bilen var rena rishögen, sa han.
111
00:09:04,378 --> 00:09:06,045
Stallet ligger på sista plats.
112
00:09:06,046 --> 00:09:07,673
Min andraförare är en nybörjare.
113
00:09:08,173 --> 00:09:09,632
Och halva säsongen har gått.
114
00:09:09,633 --> 00:09:11,260
- Hur många lopp återstår?
- Nio.
115
00:09:11,760 --> 00:09:13,719
Om vi inte börjar vinna mister jag teamet.
116
00:09:13,720 --> 00:09:14,805
Va?
117
00:09:15,389 --> 00:09:16,515
Men du äger ju teamet.
118
00:09:17,140 --> 00:09:21,061
Med noll segrar de tre första säsongerna
kan styrelsen framtvinga en försäljning.
119
00:09:22,729 --> 00:09:24,648
Du verkar behöva en ny styrelse.
120
00:09:26,275 --> 00:09:27,526
Jag behöver en ny förare.
121
00:09:36,243 --> 00:09:37,660
Du har Formel 2, Formel 3.
122
00:09:37,661 --> 00:09:40,246
Massor av ungdomar
är fostrade i simulatorn.
123
00:09:40,247 --> 00:09:43,457
Nej, jag har inte tid
att lära upp nån att komma tia.
124
00:09:43,458 --> 00:09:46,210
Man kan inte komma in från gatan
och styra en raket.
125
00:09:46,211 --> 00:09:48,880
Jo, om man har gjort det förut.
Det är poängen.
126
00:09:48,881 --> 00:09:53,009
Louis Chiron var 57 år gammal
när han vann Monacos Grand Prix.
127
00:09:53,010 --> 00:09:55,428
- Louis vem då?
- Philippe Étancelin, 56 år gammal.
128
00:09:55,429 --> 00:09:56,804
Du googlade namnen, va?
129
00:09:56,805 --> 00:10:00,516
En del ser Sonny Hayes
som en kille som bor i en skåpbil,
130
00:10:00,517 --> 00:10:02,643
en spelmissbrukare som missade sin chans.
131
00:10:02,644 --> 00:10:04,854
Wow, Ruben, bra säljsnack.
132
00:10:04,855 --> 00:10:07,064
Men jag ser en kille
som gör teamet bättre.
133
00:10:07,065 --> 00:10:09,150
Jag ser erfarenhet. Jag ser kunskap.
134
00:10:09,151 --> 00:10:10,359
Du svamlar.
135
00:10:10,360 --> 00:10:13,989
Min nybörjare är en jättetalang.
Fenomenal. Men han är ung.
136
00:10:14,489 --> 00:10:15,991
Gissa vad han saknar? Mogenhet.
137
00:10:16,700 --> 00:10:18,242
Du plus han?
138
00:10:18,243 --> 00:10:20,494
Pang. Jag har ett team.
139
00:10:20,495 --> 00:10:22,288
Okej. Anta att jag är nästa Louis...
140
00:10:22,289 --> 00:10:23,372
{\an8}ENDAST FÖRARE
141
00:10:23,373 --> 00:10:24,708
{\an8}- Chiron.
- Han.
142
00:10:25,501 --> 00:10:28,086
Problemet är inte bara föraren,
utan bilen.
143
00:10:28,837 --> 00:10:30,588
Jag har följt er säsong, Ruben.
144
00:10:30,589 --> 00:10:32,006
"Rishög" stämmer för bilen.
145
00:10:32,007 --> 00:10:33,299
Jag visste att du kollade.
146
00:10:33,300 --> 00:10:36,135
Om jag talar om
att vi får en uppgradering till helgen?
147
00:10:36,136 --> 00:10:38,012
- Utvecklad i sex månader...
- Ruben...
148
00:10:38,013 --> 00:10:39,222
Nej. Vänta.
149
00:10:39,223 --> 00:10:43,477
Jag behöver bara
att en av mina bilar vinner. En enda.
150
00:10:44,019 --> 00:10:46,021
Du är skön. Jag kommer inte tillbaka.
151
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
Okej.
152
00:10:52,069 --> 00:10:54,529
STIGANDE STJÄRNOR I F1
SONNY HAYES OCH RUBEN CERVANTES
153
00:10:54,530 --> 00:10:56,365
Vad skulle han vilja att du gör?
154
00:10:58,951 --> 00:10:59,951
Bli med i ett pojkband?
155
00:10:59,952 --> 00:11:01,578
På allvar. Kom igen.
156
00:11:03,747 --> 00:11:05,790
Jag skulle fråga honom vad han flinar åt.
157
00:11:05,791 --> 00:11:06,917
Kom igen.
158
00:11:07,876 --> 00:11:10,128
Han ler åt möjligheterna.
159
00:11:12,005 --> 00:11:13,507
Vi vet båda hur det slutade.
160
00:11:15,342 --> 00:11:16,385
Japp.
161
00:11:17,427 --> 00:11:18,428
Okej.
162
00:11:19,096 --> 00:11:22,557
- En förstaklassbiljett till London.
- Herregud.
163
00:11:22,558 --> 00:11:23,850
Första klass.
164
00:11:23,851 --> 00:11:27,479
Jag erbjuder dig
en garanterad plats i Formel 1.
165
00:11:28,397 --> 00:11:31,065
Den enda bilsport där man kan säga
166
00:11:31,066 --> 00:11:36,405
om man vinner,
att man är absolut bäst i världen.
167
00:11:46,456 --> 00:11:47,833
Du, Ruben.
168
00:11:48,834 --> 00:11:50,794
- Har du nånsin sett ett mirakel?
- Inte än.
169
00:11:51,420 --> 00:11:52,504
Inte jag heller.
170
00:11:53,547 --> 00:11:54,756
Kul att se dig, amigo.
171
00:11:56,925 --> 00:11:59,052
- Okej, vännen, varsågod.
- Tack.
172
00:12:00,095 --> 00:12:01,346
Får jag fråga en sak.
173
00:12:03,557 --> 00:12:08,144
Om en nära vän gav dig
ett erbjudande som absolut
174
00:12:08,145 --> 00:12:09,521
var för bra för att vara sant.
175
00:12:10,439 --> 00:12:11,481
Vad skulle du göra?
176
00:12:12,733 --> 00:12:14,150
Hur mycket pengar pratar vi om?
177
00:12:14,151 --> 00:12:15,652
Det handlar inte om pengarna.
178
00:12:17,196 --> 00:12:18,739
Så vad handlar det om?
179
00:13:02,282 --> 00:13:05,159
Däcktemperatur ser bra ut.
Trettio fram, 24 bak.
180
00:13:05,160 --> 00:13:07,579
- Klart att satsa.
- Uppfattat.
181
00:13:16,463 --> 00:13:18,297
Batteriet är fullt. Klart för strat 2.
182
00:13:18,298 --> 00:13:19,424
Kör ett varv.
183
00:13:26,265 --> 00:13:27,307
SEKTOR 1
184
00:13:37,150 --> 00:13:39,403
Lila sektor 1. Ditt bästa hittills.
185
00:13:40,028 --> 00:13:41,196
Bilen känns bra.
186
00:14:05,220 --> 00:14:06,388
{\an8}SEKTOR 2
187
00:14:17,774 --> 00:14:18,817
Helvete!
188
00:14:22,905 --> 00:14:25,157
{\an8}Låsning, vänster fram.
189
00:14:28,994 --> 00:14:30,621
VARVTID
190
00:14:33,248 --> 00:14:34,332
Ta in honom.
191
00:14:34,333 --> 00:14:35,791
Gå till strat 1.
192
00:14:35,792 --> 00:14:37,628
Gå in i depå.
193
00:14:50,974 --> 00:14:52,768
Vi ska hitta problemet.
194
00:15:30,013 --> 00:15:31,306
Förlåt, Joshua.
195
00:15:34,226 --> 00:15:36,353
Jodie, försök att inte döda vår förare.
196
00:15:43,193 --> 00:15:44,278
Hur lyder domen?
197
00:15:45,821 --> 00:15:48,615
Jag vet inte vad det är.
Bilen känns bra, jag satsar.
198
00:15:49,116 --> 00:15:51,492
Den understyr i långsamma kurvor
och överstyr i snabba.
199
00:15:51,493 --> 00:15:53,119
Vid ingången eller utgången?
200
00:15:53,120 --> 00:15:54,829
Båda.
201
00:15:54,830 --> 00:15:56,205
Toppen. Ja.
202
00:15:56,206 --> 00:15:59,083
Bilen har 10 000 sensorer,
men du kan inte lösa problemet.
203
00:15:59,084 --> 00:16:00,960
Det är ju inte jag som sitter i bilen.
204
00:16:00,961 --> 00:16:04,006
Så jag behöver din hjälp
med det här. Snälla.
205
00:16:20,606 --> 00:16:23,192
Lekland för 150 miljoner dollar.
206
00:16:23,817 --> 00:16:24,818
Så söt.
207
00:16:25,444 --> 00:16:28,363
Vi borde låta henne köra.
Det lär inte bli sämre.
208
00:16:31,450 --> 00:16:32,783
Joshua.
209
00:16:32,784 --> 00:16:35,119
- Hej.
- Lisbeth. PR?
210
00:16:35,120 --> 00:16:36,871
- Jadå.
- Spelar ingen roll.
211
00:16:36,872 --> 00:16:39,582
Vid presskonferensen
vill vi undvika de tekniska problemen
212
00:16:39,583 --> 00:16:43,170
och fokusera på ditt superstarka band
till din nya teamkamrat, Luca Cortez.
213
00:16:43,962 --> 00:16:44,962
Luca?
214
00:16:44,963 --> 00:16:46,465
Som jag har känt i en vecka.
215
00:16:47,007 --> 00:16:49,133
Som när han var reservförare för Red Bull
216
00:16:49,134 --> 00:16:51,720
sa till pressen att
Joshua Pearce var överskattad.
217
00:16:52,763 --> 00:16:54,180
Den Luca Cortez?
218
00:16:54,181 --> 00:16:55,766
Ja.
219
00:16:57,100 --> 00:16:58,935
- Absolut.
- Bra. Tack.
220
00:16:58,936 --> 00:17:00,019
- Du.
- Ja.
221
00:17:00,020 --> 00:17:02,313
Är det ett ja? Ja?
222
00:17:02,314 --> 00:17:03,397
Vad är det?
223
00:17:03,398 --> 00:17:05,108
Du hade rätt.
224
00:17:05,651 --> 00:17:08,153
Ruben är illa ute.
Han kanske måste sälja stallet.
225
00:17:08,945 --> 00:17:10,029
Det ante mig.
226
00:17:10,030 --> 00:17:11,280
Vad betyder det för mig?
227
00:17:11,281 --> 00:17:13,784
Nya köpare brukar byta förare.
228
00:17:14,952 --> 00:17:15,953
Hör på.
229
00:17:16,537 --> 00:17:20,665
Du måste visa dem
vem som verkligen är förstaförare.
230
00:17:21,250 --> 00:17:22,291
Nu.
231
00:17:23,919 --> 00:17:25,212
Annars lär du mista jobbet.
232
00:17:25,753 --> 00:17:28,423
Ja. Låt det sjunka in.
233
00:17:31,552 --> 00:17:32,553
Hej.
234
00:17:33,220 --> 00:17:34,221
Iväg med er.
235
00:17:34,930 --> 00:17:37,015
Allt okej?
236
00:17:38,600 --> 00:17:42,854
Okej, nu tar vi första hälften av säsongen
237
00:17:42,855 --> 00:17:44,940
och raderar den ur våra minnen.
238
00:17:46,024 --> 00:17:48,318
Nån säger: "Kaspar, vad hände i år?"
239
00:17:48,902 --> 00:17:52,948
Jag svär på mina barns liv
att jag banne mig inte vet.
240
00:17:54,449 --> 00:17:55,701
Vi har bara den här bilen.
241
00:17:56,285 --> 00:17:59,954
Och vi har bara... vår framtid.
242
00:17:59,955 --> 00:18:02,833
Just det. Vår framtid.
243
00:18:11,842 --> 00:18:13,010
Vem är den där idioten?
244
00:18:13,510 --> 00:18:14,511
Han är med mig.
245
00:18:15,429 --> 00:18:18,223
De tog mig för vaktmästare.
Skickade mig till serviceingången.
246
00:18:20,726 --> 00:18:22,393
Broder, du har aldrig svikit mig.
247
00:18:22,394 --> 00:18:23,770
Än hinner jag.
248
00:18:24,396 --> 00:18:25,980
Apex GP!
249
00:18:25,981 --> 00:18:28,524
Sonny Hayes.
Han tävlade med mig för länge sen.
250
00:18:28,525 --> 00:18:30,359
- Mot dig, menar du.
- Ja.
251
00:18:30,360 --> 00:18:32,904
- Kate McKenna, teknisk chef.
- Hej.
252
00:18:32,905 --> 00:18:35,907
- Dodge Dauda, chefsmekaniker.
- Hej.
253
00:18:35,908 --> 00:18:38,159
Och Kaspar Smolinski, stallchef.
254
00:18:38,160 --> 00:18:39,785
Du har nog hört talas om honom.
255
00:18:39,786 --> 00:18:42,623
Femfaldig konstruktörsmästare med Ferrari.
256
00:18:45,250 --> 00:18:46,417
Jag skötte domkraften.
257
00:18:46,418 --> 00:18:48,127
Som min pappa. Oundgänglig för seger.
258
00:18:48,128 --> 00:18:51,089
- Och vår talangfulla rookie, Joshua.
- Varför har han en hjälm?
259
00:18:52,799 --> 00:18:54,050
För säkerhets skull?
260
00:18:54,051 --> 00:18:56,511
Joshua, din plats är ohotad. Okej?
261
00:18:56,512 --> 00:18:58,555
Sonny är här för att pröva in.
262
00:19:00,933 --> 00:19:02,350
När vann du ett lopp senast?
263
00:19:02,351 --> 00:19:04,060
I söndags. Daytona.
264
00:19:04,061 --> 00:19:06,062
Ursäkta. Jag menar Formel 1.
265
00:19:06,063 --> 00:19:08,440
Ursäkta. I så fall, samma som du.
266
00:19:10,609 --> 00:19:11,484
Wow.
267
00:19:11,485 --> 00:19:14,321
Oväntat att jag skulle säga det här,
har nån sett Luca Cortez?
268
00:19:15,113 --> 00:19:16,405
Ett ord, bitte, Ruben.
269
00:19:16,406 --> 00:19:19,450
När vi intervjuade tillsammans
hade vi många erfarna förare...
270
00:19:19,451 --> 00:19:21,118
Ja, som alla sa nej.
271
00:19:21,119 --> 00:19:22,745
- Hur många?
- Sju.
272
00:19:22,746 --> 00:19:24,580
- Det är många.
- Så jag är nummer sju?
273
00:19:24,581 --> 00:19:26,082
Nummer åtta.
274
00:19:26,083 --> 00:19:27,416
Det här är rena katastrofen.
275
00:19:27,417 --> 00:19:28,793
Jag känner mig mer som nio.
276
00:19:28,794 --> 00:19:30,586
Det är en som inte har svarat.
277
00:19:30,587 --> 00:19:31,796
Så jag är nummer nio?
278
00:19:31,797 --> 00:19:33,464
Du förstår dig väl på siffror?
279
00:19:33,465 --> 00:19:36,467
I affärer kommer
mina mest inspirerade idéer sent.
280
00:19:36,468 --> 00:19:39,095
Ja. Det bästa i livet
brukar komma på nionde plats, visst?
281
00:19:39,096 --> 00:19:42,598
Med all respekt kan jag inte godkänna
att vår enda testdag
282
00:19:42,599 --> 00:19:44,809
går till att låta
din gamla stallkamrat pröva in.
283
00:19:44,810 --> 00:19:46,227
Kaspar, du missförstår.
284
00:19:46,228 --> 00:19:48,647
Vi ska inte godkänna honom.
Han ska godkänna oss.
285
00:19:50,065 --> 00:19:51,357
Där har vi vår nya förare.
286
00:19:51,358 --> 00:19:52,526
Lycka till.
287
00:19:55,696 --> 00:19:57,113
Ny bakvinge, nya sidokapslar.
288
00:19:57,114 --> 00:19:58,657
Några förändringar med golvet?
289
00:19:59,783 --> 00:20:02,452
Inget som inte
åtta andra förare skulle lösa.
290
00:20:03,287 --> 00:20:05,037
Det är därför
jag kallas Lucky Number Nine.
291
00:20:05,038 --> 00:20:07,915
Det var ett tag sen
du körde här, eller hur?
292
00:20:07,916 --> 00:20:10,294
Balansen är lurig,
var försiktig i kurva ett och nio.
293
00:20:10,878 --> 00:20:12,171
Så att du inte blir skadad.
294
00:20:13,505 --> 00:20:14,964
Vi sätter upp ett rimligt mål.
295
00:20:14,965 --> 00:20:18,634
Ge mig samma förutsättningar. Om jag inte
kommer inom en sekunds varvtid efter JP,
296
00:20:18,635 --> 00:20:20,429
går jag härifrån direkt
297
00:20:21,054 --> 00:20:23,014
och ni är fria att pröva med nummer tio.
298
00:20:23,015 --> 00:20:24,850
- Tio?
- Tio.
299
00:20:25,517 --> 00:20:26,518
Tio.
300
00:20:28,729 --> 00:20:29,855
Vem är JP?
301
00:20:33,817 --> 00:20:36,236
Sen runt Brooklands,
lätt på gasen på Luffield.
302
00:20:36,737 --> 00:20:38,779
Vidare till Woodcote, gasa på vid Copse.
303
00:20:38,780 --> 00:20:40,199
Försiktigt i den kurvan.
304
00:20:44,912 --> 00:20:47,873
Grundinställningar, ett,
till två, tillbaka till tre.
305
00:20:48,498 --> 00:20:50,249
Differential ett till fyra.
306
00:20:50,250 --> 00:20:51,668
DRS.
307
00:21:18,820 --> 00:21:20,948
Okej. Få se vad du duger till.
308
00:21:28,205 --> 00:21:33,377
Om han tävlade med Ruben,
tävlade han med Schumacher. Med Senna.
309
00:22:03,448 --> 00:22:05,242
Okej, ta fram Joshuas sektortider.
310
00:22:11,874 --> 00:22:14,209
VARVTID
311
00:22:15,043 --> 00:22:16,460
Tjugo pund på att han kör av.
312
00:22:16,461 --> 00:22:18,505
Säg 100, så sätter jag emot.
313
00:22:19,381 --> 00:22:20,674
Aj fan.
314
00:22:22,926 --> 00:22:26,095
Förlåt, det här är Hugh Nickleby,
din tävlingstekniker.
315
00:22:26,096 --> 00:22:28,181
God morgon, Hugh.
Hur är min däcktemperatur?
316
00:22:28,182 --> 00:22:31,143
Ja, nästan varma.
Vid slutet av varvet kan du satsa.
317
00:22:48,744 --> 00:22:50,537
Jaha. Fan.
318
00:22:51,538 --> 00:22:53,247
- Hugh?
- Ja, sir.
319
00:22:53,248 --> 00:22:54,791
Du borde ha antagit vadet.
320
00:22:55,959 --> 00:22:57,294
Uppfattat.
321
00:23:07,930 --> 00:23:09,139
Jag tar ett varv.
322
00:23:26,532 --> 00:23:27,741
Nix.
323
00:23:28,283 --> 00:23:29,158
Helvete.
324
00:23:29,159 --> 00:23:30,243
Han är död.
325
00:23:30,244 --> 00:23:33,080
Kom igen. Gör inte så.
326
00:23:34,831 --> 00:23:35,874
Och begravd.
327
00:24:15,497 --> 00:24:16,582
Vänta.
328
00:24:18,584 --> 00:24:20,002
Vänta.
329
00:24:22,838 --> 00:24:23,839
Nu.
330
00:24:27,885 --> 00:24:29,219
Bilen är redo, kom igen.
331
00:24:33,432 --> 00:24:34,349
Han tar in på dig.
332
00:24:35,559 --> 00:24:36,435
Fan också.
333
00:24:50,115 --> 00:24:51,325
Är du oskadd?
334
00:24:52,075 --> 00:24:53,410
Jadå. Allt väl.
335
00:25:09,009 --> 00:25:10,010
Alltså...
336
00:25:12,054 --> 00:25:13,429
Jo, bilen har nåt.
337
00:25:13,430 --> 00:25:14,973
Hade, menar du.
338
00:25:16,308 --> 00:25:18,601
Men den är ryckig i snabba kurvor.
339
00:25:18,602 --> 00:25:19,937
Oförutsägbar på lägre växel.
340
00:25:20,896 --> 00:25:23,064
Jag hade problem med bakvingen,
kurvorna 14, 16...
341
00:25:23,065 --> 00:25:24,565
Och sista kurvan, kanske?
342
00:25:24,566 --> 00:25:25,858
Nej, det var mitt fel.
343
00:25:25,859 --> 00:25:26,902
Vad var hans varvtid?
344
00:25:27,528 --> 00:25:32,324
Han klarade sitt självpåtagna test
med 0,05 sekund.
345
00:25:39,414 --> 00:25:40,499
Tja...
346
00:25:42,334 --> 00:25:43,585
...alltid en början.
347
00:25:52,469 --> 00:25:56,181
Vi har nio lopp på oss
att fånga ett annat stalls uppmärksamhet.
348
00:25:56,849 --> 00:25:58,683
Som din manager måste jag råda dig till
349
00:25:58,684 --> 00:26:01,227
att börja gå på
sociala event och sponsorevent.
350
00:26:01,228 --> 00:26:02,937
Engagera dig mer, få fler fans.
351
00:26:02,938 --> 00:26:05,232
- Okej, ska bli.
- Jag bara säger det, okej?
352
00:26:06,275 --> 00:26:07,401
Har du ätit? Jag är sugen.
353
00:26:07,943 --> 00:26:08,944
Nä.
354
00:26:09,444 --> 00:26:10,695
Jag måste träffa nån.
355
00:26:10,696 --> 00:26:13,489
Jaså? Ta en bild och lägg ut den.
356
00:26:13,490 --> 00:26:15,116
Skicka den, jag lägger ut den.
357
00:26:15,117 --> 00:26:16,617
Det är min mamma.
358
00:26:16,618 --> 00:26:18,287
Våga inte lägga ut den.
359
00:26:19,538 --> 00:26:21,498
Väntat att du skulle säga det.
360
00:26:30,174 --> 00:26:32,509
{\an8}PROBLEM FÖR PEARCE?
361
00:26:33,260 --> 00:26:34,511
Allt väl, vännen?
362
00:26:35,012 --> 00:26:36,680
Jadå. Bara trött.
363
00:26:37,514 --> 00:26:39,099
Dåliga däck eller motorn?
364
00:26:39,975 --> 00:26:41,560
Snälla mamma. Du vet inget om bilar.
365
00:26:42,811 --> 00:26:43,811
Uppnosig.
366
00:26:43,812 --> 00:26:47,065
Det kan väl hända,
men jag vet mycket om dig.
367
00:26:47,941 --> 00:26:48,942
Berätta.
368
00:26:51,486 --> 00:26:53,947
Jag kan mista min plats
om inte stallet vinner ett lopp.
369
00:26:54,948 --> 00:26:55,949
Vilket som helst.
370
00:26:56,783 --> 00:26:57,867
Finns det andra stall?
371
00:26:57,868 --> 00:26:59,620
Ja, det finns 20 platser, alla upptagna.
372
00:27:00,662 --> 00:27:01,997
Och så finns det en ny kille...
373
00:27:02,915 --> 00:27:03,915
Han är gammal.
374
00:27:03,916 --> 00:27:05,166
Hur gammal?
375
00:27:05,167 --> 00:27:07,794
Väldigt gammal. Typ... 80.
376
00:27:11,256 --> 00:27:13,008
Han är en riktig skitstövel.
377
00:27:13,717 --> 00:27:14,968
Men han är snabb.
378
00:27:15,552 --> 00:27:16,928
Strunta i det.
379
00:27:16,929 --> 00:27:18,554
Fokusera på dig själv.
380
00:27:18,555 --> 00:27:20,848
Du kan gå genom livet
och oroa dig för andra,
381
00:27:20,849 --> 00:27:23,310
men din tid är just nu.
382
00:27:25,270 --> 00:27:26,438
Älskar du det fortfarande?
383
00:27:27,940 --> 00:27:29,273
Visst gör jag det.
384
00:27:29,274 --> 00:27:31,568
Kom då ihåg vad din pappa brukade säga.
385
00:27:32,444 --> 00:27:34,905
"Ner med huvudet och kör på."
386
00:27:36,073 --> 00:27:37,115
Ska bli.
387
00:28:01,348 --> 00:28:03,933
Såja. Kom så. Kom så.
388
00:28:03,934 --> 00:28:05,853
Såja. Kom så.
389
00:28:06,436 --> 00:28:08,522
- Kom så.
- Du skojar.
390
00:28:10,732 --> 00:28:12,985
Stanna inte. Det är bara en bil. Såja.
391
00:28:13,485 --> 00:28:14,736
Kom så.
392
00:28:24,162 --> 00:28:26,540
Är inte ditt jobb
att bygga jordens snabbaste bil?
393
00:28:28,333 --> 00:28:29,626
Vind är mitt jobb.
394
00:28:30,460 --> 00:28:32,462
Så det hjälper att känna den.
395
00:28:36,383 --> 00:28:38,759
Mystik omkring Apex GP,
396
00:28:38,760 --> 00:28:42,513
som äntligen har tillkännagett
vem som blir deras andraförare.
397
00:28:42,514 --> 00:28:45,725
Mycket oväntat
är det amerikanen Sonny Hayes,
398
00:28:45,726 --> 00:28:49,061
som inte har kört Formel 1 på över 30 år.
399
00:28:49,062 --> 00:28:50,855
Son till en IndyCar-mekaniker,
400
00:28:50,856 --> 00:28:54,400
sågs Hayes som
ett våghalsigt ungt fenomen,
401
00:28:54,401 --> 00:28:56,736
den störste som aldrig lyckades.
402
00:28:56,737 --> 00:28:59,614
Hans tidigare karriär fick ett abrupt slut
403
00:28:59,615 --> 00:29:02,950
i en svår olycka vid Spaniens Grand Prix.
404
00:29:02,951 --> 00:29:06,245
Han dök upp igen ett årtionde senare
i så skiftande tävlingar
405
00:29:06,246 --> 00:29:09,624
som Le Mans, NASCAR, Dakar-rallyt,
406
00:29:09,625 --> 00:29:12,668
och han jobbade även
som taxiförare i New York City ett tag.
407
00:29:12,669 --> 00:29:13,711
Åh nej.
408
00:29:13,712 --> 00:29:16,714
Men nu tävlar han igen,
för ett stall som aldrig
409
00:29:16,715 --> 00:29:20,969
i sin historia inom F1
har kommit bland topp tio.
410
00:29:21,386 --> 00:29:23,304
Detta ökar spekulationerna om
411
00:29:23,305 --> 00:29:25,932
att huvudägaren Cervantes Capital
412
00:29:25,933 --> 00:29:27,725
tänker sälja stallet.
413
00:29:27,726 --> 00:29:30,478
Det skulle i så fall troligen vara slutet
414
00:29:30,479 --> 00:29:33,272
för F1-nykomlingen Joshua Pearces karriär.
415
00:29:33,273 --> 00:29:34,190
Kan vi gå nu?
416
00:29:34,191 --> 00:29:36,567
"Desperata tider kräver
desperata åtgärder", sägs det,
417
00:29:36,568 --> 00:29:39,403
men jag kan faktiskt inte
påminna mig ett förarkontrakt
418
00:29:39,404 --> 00:29:41,490
- som varit så desperat som detta.
- Kom nu.
419
00:29:42,699 --> 00:29:45,326
Oj, se på min son.
420
00:29:45,327 --> 00:29:46,578
Titta.
421
00:29:47,454 --> 00:29:49,164
Han är det.
422
00:29:50,165 --> 00:29:51,457
Den andra föraren?
423
00:29:51,458 --> 00:29:54,293
Ja. Han och hans fåniga min.
424
00:29:54,294 --> 00:29:56,879
Han var gammal, sa du.
Så gammal är han inte.
425
00:29:56,880 --> 00:29:58,381
Du, Josh.
426
00:29:58,382 --> 00:29:59,966
Vill du få chansen nån annanstans?
427
00:29:59,967 --> 00:30:03,011
Nio lopp innebär nio gånger
du måste slå Chuck Norris här.
428
00:30:05,013 --> 00:30:07,265
Börja med att få pressen på din sida.
429
00:30:07,266 --> 00:30:08,892
Ja? Är du redo?
430
00:30:09,518 --> 00:30:10,644
Bra. Då går vi.
431
00:30:11,854 --> 00:30:13,939
Det är en stilig karl.
432
00:30:17,067 --> 00:30:22,446
Joshua. Hej. Säsongen har
onekligen börjat struligt för dig.
433
00:30:22,447 --> 00:30:28,369
Inga segrar, ständiga bilproblem,
och nu ännu en ny stallkamrat.
434
00:30:28,370 --> 00:30:30,163
Hur ser du på läget?
435
00:30:30,956 --> 00:30:33,916
En strulig början utesluter inte
en bra avslutning, eller hur?
436
00:30:33,917 --> 00:30:37,753
Apex har ett superteam med tekniker,
så vi kommer säkert igen.
437
00:30:37,754 --> 00:30:39,715
Vad nya stallkamrater beträffar,
438
00:30:40,507 --> 00:30:43,969
är det väldigt fint att Apex
ger en andra chans till gamla.
439
00:30:46,096 --> 00:30:48,807
Nästa fråga. Tack, Don. Ja.
440
00:30:49,558 --> 00:30:52,476
Mr Hayes. Hej. Don Cavendish.
Välkommen åter till Storbritannien.
441
00:30:52,477 --> 00:30:53,895
Det var ett tag sen, va?
442
00:30:53,896 --> 00:30:55,605
När du senast tävlade på Silverstone
443
00:30:55,606 --> 00:30:59,192
var Bill Clinton er president
och alla dansade Macarena.
444
00:30:59,193 --> 00:31:01,904
Det måste kännas surrealistiskt
att vara tillbaka.
445
00:31:04,198 --> 00:31:05,240
Ja.
446
00:31:07,367 --> 00:31:09,994
Under det årtiondet
slutade du med motorsport
447
00:31:09,995 --> 00:31:12,122
och spelade professionellt?
448
00:31:13,790 --> 00:31:16,542
Innan du gjorde personlig konkurs?
449
00:31:16,543 --> 00:31:17,919
Japp.
450
00:31:17,920 --> 00:31:20,922
Ett äktenskap annullerades
och två slutade med skilsmässa?
451
00:31:20,923 --> 00:31:22,341
Japp.
452
00:31:24,134 --> 00:31:25,844
Önskar du att du gjort nåt annorlunda?
453
00:31:27,638 --> 00:31:28,639
Ja.
454
00:31:31,975 --> 00:31:34,520
Inga fler frågor, tack. Tack ska ni ha.
455
00:32:14,226 --> 00:32:15,852
SEKTORER OCH KURVOR
SILVERSTONE
456
00:32:15,853 --> 00:32:18,397
PRESSKONFERENS
457
00:32:53,098 --> 00:32:54,141
Du, Dodge.
458
00:32:57,978 --> 00:32:59,228
Hur dags kom han hit?
459
00:32:59,229 --> 00:33:00,397
Före mig.
460
00:33:07,154 --> 00:33:08,530
Och före dig.
461
00:33:21,084 --> 00:33:23,378
Okej, här kommer han. Be om ursäkt.
462
00:33:23,962 --> 00:33:25,047
Ursäkt? Det går inte.
463
00:33:25,547 --> 00:33:28,341
- Hur menar du? Varför inte?
- Det är ett tecken på svaghet.
464
00:33:28,342 --> 00:33:29,467
Nej, styrka.
465
00:33:29,468 --> 00:33:30,761
Svaghet.
466
00:33:31,303 --> 00:33:32,887
Du är enveten, gör det bara.
467
00:33:32,888 --> 00:33:34,222
Mamma, jag kan inte.
468
00:33:34,223 --> 00:33:35,891
Du kan och du ska.
469
00:33:48,195 --> 00:33:49,238
Jo, du...
470
00:33:50,697 --> 00:33:53,367
Häromdagen på presskonferensen,
jag borde inte ha sagt så.
471
00:33:54,785 --> 00:33:56,203
Be om ursäkt nu.
472
00:33:56,954 --> 00:34:02,041
Vad jag försöker säga är...
Jag ber om ursäkt.
473
00:34:02,042 --> 00:34:05,128
Ingen fara. Du är bara orolig
att jag är snabbare än du. Hej. Sonny.
474
00:34:06,046 --> 00:34:07,798
Bernadette Pearce. Trevligt att träffas.
475
00:34:08,382 --> 00:34:10,801
Angenämt. Det är lugnt. Vi ses där ute.
476
00:34:22,353 --> 00:34:23,354
Hur känns det?
477
00:34:23,355 --> 00:34:24,982
- Bara bra.
- Bra.
478
00:34:28,193 --> 00:34:29,277
- Och du?
- Jadå.
479
00:34:29,777 --> 00:34:30,779
Bra.
480
00:34:31,864 --> 00:34:32,863
Ingen press.
481
00:34:32,864 --> 00:34:33,949
Inte alls.
482
00:34:39,371 --> 00:34:40,371
- Utmärkt.
- Utmärkt.
483
00:34:41,373 --> 00:34:42,498
Utmärkt.
484
00:34:43,208 --> 00:34:44,917
Välkomna hit till Silverstone...
485
00:34:44,918 --> 00:34:46,042
STORBRITANNIENS GP
486
00:34:46,043 --> 00:34:50,590
...banan där världsmästerskapet i Formel 1
började den 13 maj 1950.
487
00:34:50,591 --> 00:34:55,303
Idag inleder vi de slutliga nio loppen
i denna spännande mästerskapssäsong,
488
00:34:55,304 --> 00:34:58,556
här vid 77:e upplagan
av Storbritanniens Grand Prix.
489
00:34:58,557 --> 00:35:01,100
Som alltid ställer 11 stall upp,
490
00:35:01,101 --> 00:35:03,102
med två förare var.
491
00:35:03,103 --> 00:35:06,981
Startordningen avgörs
av kvaltiderna från igår.
492
00:35:06,982 --> 00:35:09,066
Red Bull har pole position,
493
00:35:09,067 --> 00:35:12,654
följda av två McLaren och två Ferrari.
494
00:35:13,864 --> 00:35:16,325
Förare, två minuter till nationalhymnen.
495
00:35:45,187 --> 00:35:46,271
Sonny!
496
00:35:47,189 --> 00:35:49,023
Måste jag tala med finansfolket?
497
00:35:49,024 --> 00:35:51,359
Bara en liten stund. Le och skaka hand.
498
00:35:51,360 --> 00:35:53,110
Han är en viktig styrelsemedlem.
499
00:35:53,111 --> 00:35:54,654
Sonny, det här är Peter Banning,
500
00:35:54,655 --> 00:35:55,947
- en av investerarna.
- Hej.
501
00:35:55,948 --> 00:35:57,031
Hej.
502
00:35:57,032 --> 00:35:59,075
Han vet absolut inget om motorsport,
503
00:35:59,076 --> 00:36:01,702
men han är mina ögon och öron i styrelsen.
504
00:36:01,703 --> 00:36:04,163
Och du är Rubens Hail Mary.
505
00:36:04,164 --> 00:36:05,915
Det är väl en term från football?
506
00:36:05,916 --> 00:36:07,542
Hail Mary, chanspassningen...
507
00:36:07,543 --> 00:36:09,043
En religiös term, egentligen.
508
00:36:09,044 --> 00:36:10,127
Det är verkligen sant.
509
00:36:10,128 --> 00:36:11,921
Jag ber till dem alla. Jag...
510
00:36:11,922 --> 00:36:14,257
Jag är den enda i styrelsen
som vill behålla stallet.
511
00:36:14,258 --> 00:36:16,175
De andra kallar det Rubens Inferno.
512
00:36:16,176 --> 00:36:17,969
Men jag är fast.
513
00:36:17,970 --> 00:36:20,513
Jag har sträcktittat
på alla Drive to Survive.
514
00:36:20,514 --> 00:36:23,683
Jag har aldrig vetat så mycket
om bildäck förut. Otroligt.
515
00:36:23,684 --> 00:36:24,934
Jag ska fortsätta.
516
00:36:24,935 --> 00:36:26,019
- Okej. Hej då.
- Okej.
517
00:36:28,272 --> 00:36:30,440
Vi räknar med dig. Lycka till.
518
00:37:29,041 --> 00:37:30,834
Vad gör du här, Sonny?
519
00:37:46,808 --> 00:37:49,435
{\an8}Klockan når heltimme,
520
00:37:49,436 --> 00:37:52,271
och det är dags
att sätta igång här på Silverstone.
521
00:37:52,272 --> 00:37:53,981
Först ett formeringsvarv.
522
00:37:53,982 --> 00:37:59,071
Ett varv på banan och en chans för förarna
att värma upp däcken och bromsarna.
523
00:38:01,907 --> 00:38:04,492
Åh nej. Problem för Apex.
524
00:38:04,493 --> 00:38:07,828
Det är Hayes på P22. Hans bil står stilla.
525
00:38:07,829 --> 00:38:09,498
Vänta. Jag har motorproblem.
526
00:38:10,082 --> 00:38:12,500
Tryck på "Start mode", Sonny.
527
00:38:12,501 --> 00:38:13,918
Den ska stå på "På".
528
00:38:13,919 --> 00:38:16,003
Ja, en läxa för alla er där hemma.
529
00:38:16,004 --> 00:38:18,130
Ny bil? Se till att läsa manualen.
530
00:38:18,131 --> 00:38:20,591
Det var länge sen han tävlade.
I den här takten...
531
00:38:20,592 --> 00:38:23,846
- Dios mío. Ay.
- ...kommer han inte ens med i loppet.
532
00:38:25,389 --> 00:38:26,514
Nu vet jag.
533
00:38:26,515 --> 00:38:27,599
Inga problem.
534
00:38:29,560 --> 00:38:32,228
Äntligen iväg. Tack och lov för det.
535
00:38:32,229 --> 00:38:34,689
Om han kommer
för långt efter på formationsvarvet...
536
00:38:34,690 --> 00:38:35,773
- Drink?
- ...måste han...
537
00:38:35,774 --> 00:38:38,277
- Nej.
- ...starta på depåbanan.
538
00:38:39,444 --> 00:38:41,988
Var är Sonny? Han sinkar oss.
539
00:38:41,989 --> 00:38:44,408
Jag bara kollar, Joshua. Bara kollar.
540
00:38:45,576 --> 00:38:47,535
- Vad är felet med hans bil?
- Vadå? Inget.
541
00:38:47,536 --> 00:38:49,036
Med fältet fritt framåt
542
00:38:49,037 --> 00:38:51,455
har Hayes kunnat köra fortare
på formationsvarvet.
543
00:38:51,456 --> 00:38:52,540
FORMATIONSVARV
544
00:38:52,541 --> 00:38:55,878
{\an8}Han dyker upp längst bak i fältet
med varma däck, körklar.
545
00:38:57,004 --> 00:38:59,590
Vilken fräck en. Det var medvetet.
546
00:39:04,428 --> 00:39:05,761
Vad håller han på med?
547
00:39:05,762 --> 00:39:09,765
Det här blir faktiskt
en fördel för Sonny Hayes.
548
00:39:09,766 --> 00:39:14,146
Han kommer precis lagom.
Se upp för hans start.
549
00:39:22,905 --> 00:39:27,159
Fem lampor framför förarna.
De släcks, och nu kör vi!
550
00:39:40,130 --> 00:39:42,340
Här kommer Sonny Hayes,
mina damer och herrar.
551
00:39:42,341 --> 00:39:46,719
Med sina varma däck
avancerar han i bakre delen av fältet.
552
00:39:46,720 --> 00:39:49,180
Om man nånsin måste kunna lita på sin bil,
553
00:39:49,181 --> 00:39:50,724
är det här på Silverstone.
554
00:40:07,533 --> 00:40:09,659
Hayes bara flyger förbi konkurrenterna.
555
00:40:09,660 --> 00:40:12,453
Han har avancerat
sju placeringar sen starten.
556
00:40:12,454 --> 00:40:15,373
- Apex GP har haft problem med den bilen...
- Ja!
557
00:40:15,374 --> 00:40:17,750
...men de har uppgraderat den nu i helgen.
558
00:40:17,751 --> 00:40:21,839
Få se om det gör skillnad,
när Hayes attackerar Perez i Red Bull.
559
00:40:25,676 --> 00:40:28,554
Bilen studsar runt i luftströmmarna.
Jag kan inte attackera.
560
00:40:29,346 --> 00:40:31,722
Hayes klagar över bilen i radion.
561
00:40:31,723 --> 00:40:34,559
Inte vad teamet vill höra.
562
00:40:34,560 --> 00:40:37,812
Uppfattat. Lucka till Perez är 0,9.
Du är inom DRS-avstånd.
563
00:40:37,813 --> 00:40:39,481
Du kan nog ta honom på nästa raka.
564
00:40:42,734 --> 00:40:46,279
Hayes använder luftmotstånds-
reduceringssystemet för att köra om.
565
00:40:46,280 --> 00:40:47,780
Ja!
566
00:40:47,781 --> 00:40:50,032
Jag kan inte hålla undan.
Jag saknar väggrepp.
567
00:40:50,033 --> 00:40:52,118
- Apex GP har trubbel.
- Åh, kom igen.
568
00:40:52,119 --> 00:40:53,953
Red Bull-bilens däck är nu varma
569
00:40:53,954 --> 00:40:57,582
och Hayes har inte längre
fördelen från starten.
570
00:40:57,583 --> 00:41:01,043
Vi såg attacken.
Nu är det försvar som gäller.
571
00:41:01,044 --> 00:41:03,838
Perez går på attack in i Vale.
572
00:41:03,839 --> 00:41:07,217
Hayes har problem.
Det kan bli ombytta platser.
573
00:41:08,010 --> 00:41:09,260
Vilket det blir.
574
00:41:09,261 --> 00:41:10,344
Jäklar.
575
00:41:10,345 --> 00:41:12,471
Bakpartiet vibrerar.
Säg om ni ser en lösning.
576
00:41:12,472 --> 00:41:15,349
Säg åt honom att sakta ner i ingången
för bättre fart sen.
577
00:41:15,350 --> 00:41:17,643
Han tror att det är upplägget, men nej.
578
00:41:17,644 --> 00:41:19,937
VARV 20
579
00:41:19,938 --> 00:41:21,147
Tjugo varv avklarade.
580
00:41:21,148 --> 00:41:25,151
Verstappen leder,
men Joshua Pearce har problem just nu.
581
00:41:25,152 --> 00:41:28,112
Hör ni, byt mina mjuka däck.
Det går bakåt.
582
00:41:28,113 --> 00:41:30,698
Uppfattat. Varv 20. Depå.
583
00:41:30,699 --> 00:41:33,451
Insatserna kan inte vara högre
för nye Joshua Pearce.
584
00:41:33,452 --> 00:41:37,206
Det är inte där man vill ligga,
på sista plats.
585
00:41:39,583 --> 00:41:41,168
Jag fastnade. Backa!
586
00:41:46,840 --> 00:41:48,174
TID I DEPÅ
587
00:41:48,175 --> 00:41:49,676
Jag körde på nåt. Vad var det?
588
00:41:50,802 --> 00:41:53,262
Oj, sju sekunders depåstopp.
589
00:41:53,263 --> 00:41:55,389
Apex GP är säkert inte nöjda.
590
00:41:55,390 --> 00:41:58,392
Det borde ha gått på halva tiden.
591
00:41:58,393 --> 00:42:00,102
Bakdäcken är slut. Depå!
592
00:42:00,103 --> 00:42:02,064
Uppfattat. Gå till plan B. Depå.
593
00:42:02,731 --> 00:42:05,441
Här kommer Sonny Hayes
för en uppsättning nya däck.
594
00:42:05,442 --> 00:42:10,279
Han hoppas att de ska hjälpa honom
behålla sin nuvarande plats 15.
595
00:42:10,280 --> 00:42:11,280
Främre domkraft!
596
00:42:11,281 --> 00:42:12,990
Främre domkraften fungerar dåligt.
597
00:42:12,991 --> 00:42:16,327
- Skojar ni?
- Det här skapar rent kaos
598
00:42:16,328 --> 00:42:18,705
i Apex GP:s depå.
599
00:42:20,541 --> 00:42:24,002
Allt som kan gå fel
går fel för det här stallet.
600
00:42:27,089 --> 00:42:30,675
Ut ur depån,
Hayes är strax före sin stallkamrat,
601
00:42:30,676 --> 00:42:35,221
och Pearce och Hayes
gör upp här på Silverstone.
602
00:42:35,222 --> 00:42:36,598
Jag ska ta dig, gamling.
603
00:42:43,939 --> 00:42:45,731
Jag har fart. Han måste släppa fram mig.
604
00:42:45,732 --> 00:42:47,483
Ja. Uppfattat. Avvakta. Kate.
605
00:42:47,484 --> 00:42:50,320
Josh är snabbare. Sonny har kalla däck.
606
00:42:55,826 --> 00:42:57,494
Sonny, inget bråk. Släpp fram honom.
607
00:43:03,000 --> 00:43:05,126
Sonny, inget bråk.
608
00:43:05,127 --> 00:43:06,669
Vem bråkar? Jag tävlar.
609
00:43:06,670 --> 00:43:09,130
Pearce på insidan, Hayes på utsidan.
610
00:43:09,131 --> 00:43:10,840
Hayes försöker tränga in honom
611
00:43:10,841 --> 00:43:13,301
mot den gamla depåmuren.
612
00:43:13,302 --> 00:43:15,553
Joshua, du måste kämpa om positionen.
613
00:43:15,554 --> 00:43:16,637
Det är du mot Sonny.
614
00:43:16,638 --> 00:43:17,805
Uppfattat.
615
00:43:17,806 --> 00:43:20,391
De ger inte efter en tum.
616
00:43:20,392 --> 00:43:22,393
Ingen fördel för stallkamraten alls.
617
00:43:22,394 --> 00:43:25,146
De kämpar som om
de försökte vinna ett Grand Prix.
618
00:43:25,147 --> 00:43:28,441
Men kampen gäller sistaplatsen.
619
00:43:28,442 --> 00:43:29,692
Och vilken duell.
620
00:43:29,693 --> 00:43:31,236
Visa vad du har, grabben.
621
00:43:34,740 --> 00:43:36,491
Vad håller han på med? Släpp fram mig.
622
00:43:52,925 --> 00:43:54,759
Ut ur sista kurvan.
623
00:43:54,760 --> 00:43:55,968
De ligger tätt!
624
00:43:55,969 --> 00:43:57,595
De har kontakt!
625
00:43:57,596 --> 00:44:03,268
Båda Apex GP-bilarna kör av,
och Pearce träffar barriären.
626
00:44:05,354 --> 00:44:06,605
- Åh nej!
- Nej!
627
00:44:07,439 --> 00:44:08,481
Det här är galet.
628
00:44:08,482 --> 00:44:10,733
Motorsportens dödssynd.
629
00:44:10,734 --> 00:44:12,485
Stallets båda bilar bryter.
630
00:44:12,486 --> 00:44:16,447
Just när det inte kunde
bli värre för stallet.
631
00:44:16,448 --> 00:44:17,658
Verkligen tufft.
632
00:44:34,550 --> 00:44:35,842
Vi kan inte ta kurvorna.
633
00:44:35,843 --> 00:44:38,511
Vi studsar runt som om vi åkte T-bana,
634
00:44:38,512 --> 00:44:40,848
och lämnar mutterdragare i depån.
635
00:44:41,431 --> 00:44:42,431
Vem var det förresten?
636
00:44:42,432 --> 00:44:44,726
- Det var jag.
- Så klart.
637
00:44:47,312 --> 00:44:48,313
Gamling.
638
00:44:51,275 --> 00:44:53,986
Hör du illa? Vad var det där?
639
00:44:54,945 --> 00:44:55,945
Vill du göra upp här?
640
00:44:55,946 --> 00:44:58,322
Ja, jag gör gärna upp här
inför hela stallet.
641
00:44:58,323 --> 00:44:59,740
Som du tydligen ingår i.
642
00:44:59,741 --> 00:45:02,577
Okej. Du begick ett misstag.
643
00:45:02,578 --> 00:45:04,787
Jag begick ett misstag. Vilken lirare.
644
00:45:04,788 --> 00:45:06,789
- Oroa dig inte, Jodie.
- Lyssnar du ens?
645
00:45:06,790 --> 00:45:08,749
- Inte direkt.
- Nej!
646
00:45:08,750 --> 00:45:10,168
Sluta.
647
00:45:10,169 --> 00:45:11,669
Joshua har rätt.
648
00:45:11,670 --> 00:45:12,921
En order är en order.
649
00:45:13,422 --> 00:45:16,300
Får jag påminna dig om
att jag är din chef?
650
00:45:19,928 --> 00:45:20,762
Okej.
651
00:45:21,555 --> 00:45:23,223
Be mig bara inte att släppa fram nån.
652
00:45:26,393 --> 00:45:27,978
Jag beklagar, hör ni.
653
00:45:30,731 --> 00:45:32,356
Vänta lite.
654
00:45:32,357 --> 00:45:34,025
Du svirar in som en bortskämd skit.
655
00:45:34,026 --> 00:45:35,902
- "Svirar"?
- Kallar oss utfattiga...
656
00:45:35,903 --> 00:45:37,612
- Vad är "svira"?
- ...och kör så där?
657
00:45:37,613 --> 00:45:39,572
Jag "svirar" sa du. Vad betyder det?
658
00:45:39,573 --> 00:45:42,366
Du kommer in som en dryg skitstövel.
Du svirar.
659
00:45:42,367 --> 00:45:44,161
Så skitstövlar svirar?
660
00:45:46,163 --> 00:45:48,915
Du misstar dig om du tror
att jag bara är en tacksam grabb
661
00:45:48,916 --> 00:45:50,667
som böjer mig för en gamling.
662
00:45:51,418 --> 00:45:53,629
Jag kämpade hårt för att komma hit.
663
00:45:54,421 --> 00:45:55,505
Formel 1.
664
00:45:55,506 --> 00:45:58,341
Där hemma kallar vi det "deltagandepokal".
665
00:45:58,342 --> 00:46:00,385
Joshua, Joshua! Josh!
666
00:46:02,221 --> 00:46:03,514
Ja!
667
00:46:04,806 --> 00:46:07,141
Vad tusan flinar du för, grabben?
668
00:46:07,142 --> 00:46:08,393
Har du vunnit nåt?
669
00:46:08,936 --> 00:46:11,187
Tjugo andra förare
är kvar där ute på banan,
670
00:46:11,188 --> 00:46:13,272
och du står och poserar
för det där larvet?
671
00:46:13,273 --> 00:46:16,318
Tror du att nån av dem respekterar oss?
Tror du det?
672
00:46:17,402 --> 00:46:19,947
De måste lära sig
att ingen kommer förbi oss utan kamp.
673
00:46:20,822 --> 00:46:21,823
Ingen.
674
00:46:24,826 --> 00:46:27,579
Gillar du inte min körstil?
Besegra mig, svirare.
675
00:46:34,920 --> 00:46:35,921
Vilket jäkla lopp, va?
676
00:46:55,983 --> 00:46:57,651
Förlåt, jag såg dig inte.
677
00:47:00,487 --> 00:47:01,946
Grämer du dig än?
678
00:47:01,947 --> 00:47:03,239
Ja.
679
00:47:03,240 --> 00:47:04,867
Det känner jag igen.
680
00:47:08,912 --> 00:47:10,622
Tack för det du sa där ute.
681
00:47:12,124 --> 00:47:14,877
Men gör inte om det.
682
00:47:15,586 --> 00:47:17,171
Det får mig att verka hjälplös.
683
00:47:17,880 --> 00:47:20,757
Ja, du har rätt. Uppfattat.
684
00:47:21,300 --> 00:47:24,385
Jag vill ändå säga,
anklaga inte dig själv för mycket.
685
00:47:24,386 --> 00:47:26,470
Det finns många andra som gärna gör det.
686
00:47:26,471 --> 00:47:27,848
Ja.
687
00:47:36,273 --> 00:47:40,902
"Förlåt, Ruben, för att jag kraschade
inte en utan båda dina fina bilar
688
00:47:40,903 --> 00:47:43,446
och kom tillbaka in
i ditt liv för att förstöra det."
689
00:47:43,447 --> 00:47:44,864
Är det din hämnd för Monaco?
690
00:47:44,865 --> 00:47:46,365
Ja, jag väntade i 30 år
691
00:47:46,366 --> 00:47:49,369
och kom ända hit för att
förödmjuka mig i tv inför hela världen.
692
00:47:49,870 --> 00:47:53,248
Kul. Tror du att jag tog hit dig
för att få min andra förare att sluta?
693
00:47:53,916 --> 00:47:57,419
Alltså, han är kaxig och arrogant.
Han har mycket att lära.
694
00:48:01,006 --> 00:48:03,841
Du var kaxig och arrogant,
och du hade mycket att lära.
695
00:48:03,842 --> 00:48:06,677
Jag är inte här för att hålla handen,
utan för att tävla.
696
00:48:06,678 --> 00:48:09,723
Det stämmer inte, Sonny.
Du är här för att ge mig en hjärtattack.
697
00:48:10,891 --> 00:48:12,559
Styrelsen ligger på mig,
698
00:48:14,102 --> 00:48:16,354
jag måste besluta
om jag ska fortsätta med fiaskot
699
00:48:16,355 --> 00:48:18,022
eller sätta punkt nu.
700
00:48:18,023 --> 00:48:19,148
Du har säsongen på dig.
701
00:48:19,149 --> 00:48:22,027
Och då kommer Apex
att vara värt mindre än mina skor!
702
00:48:22,694 --> 00:48:24,446
Sonny! Alltså...
703
00:48:27,157 --> 00:48:28,242
Berätta om Kate.
704
00:48:29,701 --> 00:48:31,369
Jag vill prata med henne om bilen.
705
00:48:31,370 --> 00:48:33,955
F1:s första kvinnliga teknikchef.
706
00:48:33,956 --> 00:48:35,498
Jag menar, sånt kräver mod.
707
00:48:35,499 --> 00:48:37,584
Wow. Är det din raggningsreplik?
708
00:48:38,168 --> 00:48:39,252
Hon genomskådar det.
709
00:48:39,253 --> 00:48:40,461
Ingen raggningsreplik.
710
00:48:40,462 --> 00:48:42,881
- Åh, förlåt mig.
- Är hon gift?
711
00:48:43,423 --> 00:48:46,634
Okej, stanna i ditt isbad till Budapest.
712
00:48:46,635 --> 00:48:48,220
Rör dig inte.
713
00:48:50,556 --> 00:48:51,723
Du, Ruben...
714
00:48:53,725 --> 00:48:55,102
Vi vinner inte med den bilen.
715
00:49:33,015 --> 00:49:34,099
LASER PÅ
716
00:49:41,732 --> 00:49:43,441
Hallå.
717
00:49:43,442 --> 00:49:44,985
Ursäkta. Hej.
718
00:49:45,569 --> 00:49:46,570
Vad jobbar du på?
719
00:49:47,279 --> 00:49:51,782
En ny design av framvingen.
Vi kanske kan vinna en tiondels sekund.
720
00:49:51,783 --> 00:49:55,328
Coolt. Kan du replikera kurvor?
Lateralt luftflöde?
721
00:49:55,329 --> 00:49:57,205
Nej, bara luftmotståndet framifrån.
722
00:49:57,206 --> 00:49:59,416
Men vi kan räkna ut det
med detta som grund.
723
00:50:00,125 --> 00:50:02,794
Okej, och turbulent luftström
från bilen framför?
724
00:50:03,462 --> 00:50:05,379
Nej, inte precis, men...
725
00:50:05,380 --> 00:50:09,091
Banförhållanden, ytkvalitet,
väderlek, omgivande temperatur?
726
00:50:09,092 --> 00:50:12,553
Ursäkta, är det nåt du vill diskutera?
727
00:50:12,554 --> 00:50:15,265
Kate, du läser mina tankar.
728
00:50:19,228 --> 00:50:23,064
Så hur blir man egentligen den första
kvinnliga teknikchefen för ett F1-stall?
729
00:50:23,065 --> 00:50:24,316
Det måste krävas...
730
00:50:27,653 --> 00:50:30,655
...hängivenhet och mycket hårt arbete.
731
00:50:30,656 --> 00:50:32,616
Var det din trängande fråga?
732
00:50:34,201 --> 00:50:38,120
Många anser att jag inte hör hemma här,
och jag lägger gärna dig till listan
733
00:50:38,121 --> 00:50:39,997
om du antyder vad jag tror.
734
00:50:39,998 --> 00:50:41,374
Jag brukar inte antyda saker.
735
00:50:41,375 --> 00:50:42,875
Så du är mer rakt på sak?
736
00:50:42,876 --> 00:50:44,753
Absolut. Inget kringsnack.
737
00:50:45,671 --> 00:50:47,505
Alla tror att Ruben har tappat omdömet.
738
00:50:47,506 --> 00:50:48,840
Famlar efter halmstrån.
739
00:50:48,841 --> 00:50:52,261
Att han kanske förlorade ett vad.
Körde över din hund.
740
00:50:53,720 --> 00:50:57,808
Det sägs att Sonny Hayes
inte är en föredetting.
741
00:50:58,308 --> 00:50:59,518
Han var aldrig nån.
742
00:51:03,063 --> 00:51:05,691
När jag talade om rakt på sak
menade jag mig själv.
743
00:51:06,233 --> 00:51:09,527
Från andra föredrar jag beröm,
smicker, hjältedyrkan
744
00:51:09,528 --> 00:51:11,404
och ibland rena fantasier.
745
00:51:11,405 --> 00:51:13,031
Är det Rubens roll?
746
00:51:13,949 --> 00:51:16,325
Jag gillar honom verkligen.
Så äkta, pålitlig...
747
00:51:16,326 --> 00:51:17,785
Du frågade honom om jag var gift.
748
00:51:17,786 --> 00:51:21,831
...illojal, elak, vriden,
bitter och utan substans.
749
00:51:21,832 --> 00:51:27,628
Ja. Han berättade också om
en lång rad ex-fruar och flickvänner.
750
00:51:27,629 --> 00:51:29,297
Han rådde mig att sky dig som pesten.
751
00:51:29,298 --> 00:51:32,718
Okej, låt mig förklara.
752
00:51:33,760 --> 00:51:36,095
När man kommer in i Eau Rouge i 320 km/h
753
00:51:36,096 --> 00:51:38,348
är det bra att veta vem som skyddar en.
754
00:51:39,600 --> 00:51:41,392
Och under alla mina år inom motorsporten
755
00:51:41,393 --> 00:51:45,855
har jag aldrig nånsin
stött på stallets teknikchef.
756
00:51:45,856 --> 00:51:50,194
Det var verkligen en stor lättnad.
757
00:51:53,989 --> 00:51:56,240
Så vad hade du för trängande fråga?
758
00:51:56,241 --> 00:51:57,534
Okej.
759
00:51:58,410 --> 00:52:01,787
Red Bull, Ferrari,
Mercedes, Aston och nu McLaren:
760
00:52:01,788 --> 00:52:03,414
alla är snabbare än vi på rakorna.
761
00:52:03,415 --> 00:52:05,958
Vår chans är att gå om i kurvorna.
762
00:52:05,959 --> 00:52:08,795
Jag behöver ett sätt
att följa tätt trots luftströmmen.
763
00:52:11,215 --> 00:52:15,343
Du vill att jag designar om
så att du kan ligga närmare bakom?
764
00:52:15,344 --> 00:52:16,970
Vi måste bygga vår bil för närkamp.
765
00:52:18,180 --> 00:52:20,306
Hur kan jag göra det säkert?
766
00:52:20,307 --> 00:52:21,725
Vem har sagt nåt om säkert?
767
00:52:24,353 --> 00:52:25,686
Var det din fråga?
768
00:52:25,687 --> 00:52:26,979
Ja.
769
00:52:26,980 --> 00:52:28,315
Och nu är jag rakt på sak.
770
00:52:29,441 --> 00:52:30,484
Det är bråttom.
771
00:52:36,281 --> 00:52:38,866
Jag tror att när du tittar dig i spegeln
772
00:52:38,867 --> 00:52:45,414
ser du en råbarkad,
gammaldags cowboy som är rakt på sak,
773
00:52:45,415 --> 00:52:48,584
som inte tar order.
Som går sin egen väg. Va?
774
00:52:48,585 --> 00:52:50,087
En ensamvarg.
775
00:52:51,088 --> 00:52:52,588
Då har jag en nyhet för dig.
776
00:52:52,589 --> 00:52:55,591
Formel 1 är en lagsport.
Det har den alltid varit.
777
00:52:55,592 --> 00:52:58,554
Kanske var det därför du misslyckades?
778
00:52:59,638 --> 00:53:03,474
Den enda frågan är
varför Sonny Hayes kom tillbaka till F1.
779
00:53:03,475 --> 00:53:08,146
Den frågan är däremot förbannat trängande.
780
00:53:12,359 --> 00:53:15,779
När du fullbordar ett lopp
ska jag lyssna på dig.
781
00:53:25,706 --> 00:53:27,249
REAKTION
782
00:53:34,506 --> 00:53:35,883
NACKRÖRLIGHET
783
00:54:10,667 --> 00:54:13,504
F1 REPRIS
JOSHUA PEARCE - APXGP
784
00:54:36,652 --> 00:54:38,694
{\an8}Vid Spaniens Grand Prix
hade rookien Sonny Hayes...
785
00:54:38,695 --> 00:54:40,112
{\an8}1993
SPANIENS GRAND PRIX
786
00:54:40,113 --> 00:54:44,116
...just skrivit ett nytt kontrakt
och hans framtid verkade mycket ljus.
787
00:54:44,117 --> 00:54:47,662
Hans aggressiva körstil
var redan beryktad.
788
00:54:47,663 --> 00:54:50,915
Han sågs som dumdristig av vissa,
men han var framgångsrik...
789
00:54:50,916 --> 00:54:52,375
{\an8}JEREZBANAN,
SPANIEN
790
00:54:52,376 --> 00:54:54,710
{\an8}...och klättrade stadigt
i rankningen under säsongen,
791
00:54:54,711 --> 00:54:57,840
i ständig jakt på sin första F1-seger.
792
00:54:59,508 --> 00:55:02,301
Hayes låg bra till under de första varven
793
00:55:02,302 --> 00:55:05,012
och flåsade ledaren Ayrton Senna i nacken.
794
00:55:05,013 --> 00:55:07,223
Men när Hayes gjorde en riskabel manöver
795
00:55:07,224 --> 00:55:11,936
och attackerade Senna på utsidan
i en snabb högerkurva,
796
00:55:11,937 --> 00:55:15,356
utspelades en skrämmande scen
med blixtens hastighet.
797
00:55:15,357 --> 00:55:17,900
Jösses! Jag såg hur han körde av åt höger.
798
00:55:17,901 --> 00:55:19,610
Ni ser spillrorna där till höger.
799
00:55:19,611 --> 00:55:22,238
Vad som egentligen hände vet jag inte.
800
00:55:22,239 --> 00:55:23,739
Det ser allvarligt ut.
801
00:55:23,740 --> 00:55:27,201
{\an8}Jag måste säga att han...
Han behöver verkligen hjälp.
802
00:55:27,202 --> 00:55:29,120
Ingen kommer till honom just nu.
803
00:55:29,121 --> 00:55:31,414
{\an8}Loppet är avbrutet.
Den röda flaggan är uppe.
804
00:55:31,415 --> 00:55:33,333
{\an8}Det ser ut som om...
805
00:55:49,391 --> 00:55:50,516
UNGERNS GRAND PRIX
806
00:55:50,517 --> 00:55:54,187
Enligt modellerna siktar alla stall
på bara ett depåstopp under loppet.
807
00:55:54,188 --> 00:55:58,524
Planen är att byta från medium
till hårda däck mellan varv 27 och 33.
808
00:55:58,525 --> 00:56:04,822
Plan B är medium-hårda-medium,
första fönstret varv 16-21, andra 45-51.
809
00:56:04,823 --> 00:56:06,616
Plan C för mjuka däck verkar oklok.
810
00:56:06,617 --> 00:56:08,911
Vid den här temperaturen
slits däcken ut för fort.
811
00:56:10,662 --> 00:56:11,663
Nåt mer?
812
00:56:12,247 --> 00:56:14,081
- Ja.
- Ja, Joshua?
813
00:56:14,082 --> 00:56:16,292
Vi får helt enkelt
köra vårt lopp, eller hur?
814
00:56:16,293 --> 00:56:17,376
Inte leka hjältar.
815
00:56:17,377 --> 00:56:19,545
Bara ta de första kurvorna
på ett bra sätt.
816
00:56:19,546 --> 00:56:21,756
Vi kan inte vinna loppet på första varvet,
817
00:56:21,757 --> 00:56:25,009
så vi får hoppas på
tursamma öppningar längre fram, eller hur?
818
00:56:25,010 --> 00:56:26,260
- Ja.
- Ja.
819
00:56:26,261 --> 00:56:27,971
Skapa dina egna öppningar.
820
00:56:29,264 --> 00:56:31,225
Hallå? Jag sa just det.
821
00:56:32,476 --> 00:56:33,810
Att hoppas är ingen strategi.
822
00:56:37,606 --> 00:56:39,066
Nåt mer, professorn?
823
00:56:42,402 --> 00:56:44,071
Köra fort?
824
00:57:01,046 --> 00:57:03,297
Startsignalen går, och loppet är igång!
825
00:57:03,298 --> 00:57:06,050
Utmärkt start av Hamilton,
Verstappen utmanar honom.
826
00:57:06,051 --> 00:57:09,555
Piastri, Zhou, Leclerc...
och de två Apex GP-förarna.
827
00:57:10,472 --> 00:57:14,935
Men Gasly blockerar vägen för dem.
828
00:57:21,275 --> 00:57:24,652
In i första kurvan,
och tre bilar kör av banan.
829
00:57:24,653 --> 00:57:27,864
Gasly, Ocon, AlphaTauri, Tsunoda.
830
00:57:27,865 --> 00:57:29,240
Jag slog i skräp. Kolla däcken.
831
00:57:29,241 --> 00:57:32,034
Ja, du har punktering på höger bak.
Gå in i depå detta varv.
832
00:57:32,035 --> 00:57:34,246
Första jädra kurvan. Loppet förstört.
833
00:57:35,163 --> 00:57:37,749
Jäklar, jäklar.
834
00:57:41,211 --> 00:57:42,713
Han kommer in! Sätt fart.
835
00:57:43,297 --> 00:57:44,381
Vi kör plan C.
836
00:57:44,882 --> 00:57:49,260
Nej, plan C är för mjuka däck.
De varar inte tio varv i hettan. Nej.
837
00:57:49,261 --> 00:57:50,511
Svar nej, Sonny. Plan A.
838
00:57:50,512 --> 00:57:53,181
Plan A heter så
för att den gäller när allt går bra.
839
00:57:53,182 --> 00:57:54,266
Går allt bra, anser ni?
840
00:57:54,808 --> 00:57:56,601
Plan C. Mjuka däck.
841
00:57:56,602 --> 00:57:59,813
Det är inte hans beslut.
Hälsa honom A, som i "arsel".
842
00:58:00,439 --> 00:58:02,231
Okej! Sätt fart! Hårda däck.
843
00:58:02,232 --> 00:58:03,901
Mjuka, för tusan.
844
00:58:09,698 --> 00:58:12,158
- Vad är fel med bilen?
- Han som sitter i den.
845
00:58:12,159 --> 00:58:16,954
Är du galen? Vi behöver hårda däck.
Det blir bara ett stopp i loppet.
846
00:58:16,955 --> 00:58:19,166
Om vi gör som alla andra, förlorar vi.
847
00:58:20,834 --> 00:58:22,419
- Få honom att köra!
- Hur då?
848
00:58:23,128 --> 00:58:26,130
Tror du inte att jag kan däck?
Jag har varit mekaniker.
849
00:58:26,131 --> 00:58:29,968
Fem mästerskapstitlar
med mina bara jäkla händer!
850
00:58:32,971 --> 00:58:34,014
Ge honom hans däck.
851
00:58:34,973 --> 00:58:36,891
- Okej. Kör.
- Fort! Byt!
852
00:58:36,892 --> 00:58:38,644
Fort! Byt däck fort!
853
00:58:43,941 --> 00:58:44,941
Var redo.
854
00:58:44,942 --> 00:58:46,693
Redo för vad?
855
00:58:51,865 --> 00:58:53,200
VARV 10
856
00:58:53,951 --> 00:58:57,037
- Hur ligger JP till?
- Han ligger på P14.
857
00:58:59,331 --> 00:59:00,749
Okej, då kör vi.
858
00:59:01,291 --> 00:59:04,168
Hayes gör sitt drag
och jagar Kevin Magnussen.
859
00:59:04,169 --> 00:59:06,921
- Försöker gå om!
- Han skadar framvingen.
860
00:59:06,922 --> 00:59:11,843
Alla förare vet att Magnussen
stänger dörren för så klumpiga försök.
861
00:59:11,844 --> 00:59:13,678
Ah, jämrar också.
862
00:59:13,679 --> 00:59:15,222
Plan C för "chock".
863
00:59:16,473 --> 00:59:19,767
En säkerhetsbil kommer ut,
vilket alltid ruskar om i fältet.
864
00:59:19,768 --> 00:59:22,895
Det saktar ner ledarna
och trycker ihop fältet
865
00:59:22,896 --> 00:59:25,314
och ger stallen chans
till ett snabbt depåstopp,
866
00:59:25,315 --> 00:59:27,733
som bara kostar hälften
av den vanliga tiden.
867
00:59:27,734 --> 00:59:29,277
Säkerhetsbil. Depå, va?
868
00:59:29,278 --> 00:59:30,611
Avvakta. Kate,
869
00:59:30,612 --> 00:59:33,072
borde vi inte utnyttja
fönstret med säkerhetsbilen?
870
00:59:33,073 --> 00:59:35,241
Det är tidigt.
Vi vinner placeringar om vi kör.
871
00:59:35,242 --> 00:59:38,703
Stanna på banan. Satsa, Joshua.
872
00:59:38,704 --> 00:59:40,872
Så, mellanskiktet avancerar
för ögonblicket,
873
00:59:40,873 --> 00:59:43,417
Joshua Pearce till P12.
874
00:59:43,959 --> 00:59:46,253
Bäst att han inte förstör mitt lopp.
875
00:59:51,758 --> 00:59:52,717
Var är JP nu?
876
00:59:52,718 --> 00:59:54,303
Han ligger på P12 just nu.
877
01:00:00,976 --> 01:00:02,978
Okej. Plan C. Var redo.
878
01:00:03,896 --> 01:00:05,314
Han tänker göra det igen.
879
01:00:07,900 --> 01:00:08,900
VARV 14
880
01:00:08,901 --> 01:00:11,319
Sist startande Hayes är nu ett varv efter.
881
01:00:11,320 --> 01:00:14,739
Han måste släppa förbi Bottas
eller få fem sekunders tillägg.
882
01:00:14,740 --> 01:00:17,491
Hayes gör det svårt för Bottas.
883
01:00:17,492 --> 01:00:19,202
Han måste släppa förbi honom
884
01:00:19,203 --> 01:00:22,496
före tre blåflagg
eller riskera bestraffning.
885
01:00:22,497 --> 01:00:25,792
Alltså, jag bara slänger fram det,
men du kanske borde köra.
886
01:00:27,294 --> 01:00:30,047
Sonny, du ser blåflaggen.
Släpp förbi Bottas.
887
01:00:30,923 --> 01:00:32,716
Kom an. Lite närmare.
888
01:00:34,635 --> 01:00:36,219
Sonny, hör du oss?
889
01:00:36,220 --> 01:00:38,055
Jag hör. Jag släpper förbi honom.
890
01:00:39,515 --> 01:00:40,848
Oj, fel av mig.
891
01:00:40,849 --> 01:00:42,767
Skada på framvingen igen.
892
01:00:42,768 --> 01:00:45,728
En ny säkerhetsbil måste köra ut.
893
01:00:45,729 --> 01:00:48,773
Med tanke på att varje vinge
kostar över 200 000 pund,
894
01:00:48,774 --> 01:00:51,610
vill nog stallet att Sonny
blir med och skramlar till en ny.
895
01:00:56,782 --> 01:00:59,033
Ett gratis stopp till.
Säg att vi går in i depå.
896
01:00:59,034 --> 01:01:00,576
Vi kollar.
897
01:01:00,577 --> 01:01:03,204
- Han stannar ute.
- Stanna ute. Stanna på banan.
898
01:01:03,205 --> 01:01:05,540
Fler förare går in
i depå för att byta däck,
899
01:01:05,541 --> 01:01:10,087
men Joshua Pearce stannar på banan.
Han går upp till P11.
900
01:01:12,714 --> 01:01:14,174
Titta vem som är tillbaka.
901
01:01:17,886 --> 01:01:19,638
Jag vet. Var redo.
902
01:01:23,225 --> 01:01:24,393
Vad håller han på med?
903
01:01:26,144 --> 01:01:27,479
Han försöker ge oss en poäng.
904
01:01:29,982 --> 01:01:32,234
Säg åt JP att spara på däcken.
905
01:01:33,360 --> 01:01:36,028
Joshua, var rädd om dina däck, okej?
906
01:01:36,029 --> 01:01:37,822
De måste räcka hela loppet.
907
01:01:37,823 --> 01:01:40,701
Räcka? Jag lär komma sist.
908
01:01:41,910 --> 01:01:43,744
VARV 66
909
01:01:43,745 --> 01:01:46,622
Med fyra varv kvar i detta ryckiga lopp,
910
01:01:46,623 --> 01:01:47,874
tack vare Sonny Hayes,
911
01:01:47,875 --> 01:01:51,210
är den som haft störst nytta
hans stallkamrat, nu på P10
912
01:01:51,211 --> 01:01:53,755
{\an8}med 12 sekunders lucka bakåt till Stroll.
913
01:01:54,464 --> 01:01:56,174
Säg åt JP att hålla avståndet.
914
01:01:56,175 --> 01:01:57,426
Kör på bara.
915
01:01:58,635 --> 01:02:00,637
Mina däck är slut. Vad väntar ni på?
916
01:02:01,263 --> 01:02:03,055
Uppfattat. Vi måste ta in honom.
917
01:02:03,056 --> 01:02:04,600
Han förlorar en sekund per varv.
918
01:02:05,309 --> 01:02:06,475
Var redo.
919
01:02:06,476 --> 01:02:10,313
In i andra kurvan. Hayes kämpar
med Williams och tränger honom.
920
01:02:10,314 --> 01:02:12,274
Allvarligt, vad väntar vi på?
921
01:02:15,819 --> 01:02:16,861
Sonny kör av banan.
922
01:02:16,862 --> 01:02:19,114
Han kom ut för långt!
923
01:02:19,781 --> 01:02:21,157
Det där lär orsaka skador.
924
01:02:21,158 --> 01:02:22,993
Plan C.
925
01:02:24,536 --> 01:02:26,245
Ojsan. Förlåt, hör ni.
926
01:02:26,246 --> 01:02:30,249
Det blir den tredje säkerhetsbilen
med en Apex GP-förare inblandad,
927
01:02:30,250 --> 01:02:33,794
vilket gör att Hungarian Grand Prix
nu masar sig fram.
928
01:02:33,795 --> 01:02:36,130
Högst tre sekunders stopp
så håller han P10.
929
01:02:36,131 --> 01:02:37,548
Depå, Joshua. Depå.
930
01:02:37,549 --> 01:02:39,176
Uppfattat. Kommer in.
931
01:02:41,595 --> 01:02:42,803
Vad sa du?
932
01:02:42,804 --> 01:02:45,348
Joshua Pearce går äntligen in i depå,
933
01:02:45,349 --> 01:02:49,186
och med ett snabbt stopp
kan han förbli bland topp tio.
934
01:02:58,111 --> 01:03:00,112
Det här är avgörande.
935
01:03:00,113 --> 01:03:04,535
Pearce måste vara före Stroll vid
depåutgången för att behålla P10.
936
01:03:06,078 --> 01:03:07,370
Han klarar det!
937
01:03:07,371 --> 01:03:11,207
Med gulflagg uppe måste
alla bilar bibehålla sina positioner,
938
01:03:11,208 --> 01:03:13,417
- så på grund av Sonny Hayes...
- Vi kör!
939
01:03:13,418 --> 01:03:15,711
- ...avslutas loppet efter en säkerhetsbil.
- Ja!
940
01:03:15,712 --> 01:03:17,630
Va?
941
01:03:17,631 --> 01:03:20,384
Just det. Skit ner dig.
942
01:03:22,970 --> 01:03:23,971
Ja!
943
01:03:25,889 --> 01:03:26,765
Ja, baby.
944
01:03:38,151 --> 01:03:39,402
Du är inte klok.
945
01:03:39,403 --> 01:03:42,072
Det är bara tionde plats.
Vad flinar du för?
946
01:03:44,366 --> 01:03:46,200
Och efter pallplatserna
947
01:03:46,201 --> 01:03:48,870
blir Hamilton och Piastri fyra och femma,
948
01:03:48,871 --> 01:03:50,746
- med Joshua Pearce på plats tio...
- Wow.
949
01:03:50,747 --> 01:03:53,457
- ...vilket ger Expensify Apex GP...
- Ja, baby.
950
01:03:53,458 --> 01:03:55,169
...sin första poäng nånsin!
951
01:03:57,379 --> 01:03:59,464
Såg ni mig? Galet, va?
952
01:04:00,090 --> 01:04:02,925
- Sagt är sagt. Jag fullbordade loppet.
- Ja, på sista plats.
953
01:04:02,926 --> 01:04:04,970
Det låter bra när du säger det.
954
01:04:11,143 --> 01:04:13,102
Jag vet att du ska träffa tävlingsdomarna.
955
01:04:13,103 --> 01:04:14,770
Vad kommer de att säga om ditt lopp?
956
01:04:14,771 --> 01:04:16,939
Jag måste medge att ni har alldeles rätt.
957
01:04:16,940 --> 01:04:19,776
- Jag är... Tack.
- Bra jobbat.
958
01:04:20,319 --> 01:04:23,362
Jag är ännu lite rostig
och håller på att lära mig bilen,
959
01:04:23,363 --> 01:04:24,655
men det blir bra till slut.
960
01:04:24,656 --> 01:04:28,826
Du hängde på repen i Silverstone,
demolerar bilar här i Ungern...
961
01:04:28,827 --> 01:04:30,203
Du är portad från casinon.
962
01:04:30,204 --> 01:04:32,663
Vill du bli portad från F1?
Ta hela stallet med dig?
963
01:04:32,664 --> 01:04:35,041
Vi kan väl slå vad, Don?
964
01:04:35,042 --> 01:04:37,293
Dina tio pund mot mina 10 000.
965
01:04:37,294 --> 01:04:40,255
Vid placering i Monza får jag
dina tio. Annars vinner du mina.
966
01:04:41,006 --> 01:04:43,300
Kom igen nu. Sätt handling bakom orden.
967
01:04:44,801 --> 01:04:46,385
För tusan, jag antar vadet.
968
01:04:46,386 --> 01:04:48,221
- Tack.
- Tack så mycket.
969
01:04:48,222 --> 01:04:50,890
Du. Ingen mer press.
970
01:04:50,891 --> 01:04:53,142
Nej, Sonny,
gör inte massmedia till din fiende.
971
01:04:53,143 --> 01:04:54,477
Och du blir bötfälld.
972
01:04:54,478 --> 01:04:55,687
Dra det från min lön.
973
01:04:56,271 --> 01:04:57,689
Din lön räcker inte för det.
974
01:04:58,774 --> 01:05:00,234
Alltså, jag måste säga.
975
01:05:01,735 --> 01:05:02,819
Jag gillar det.
976
01:05:04,154 --> 01:05:07,533
Det ger märket punkiga vibbar.
977
01:05:19,419 --> 01:05:21,004
Vi kör det igen.
978
01:05:30,097 --> 01:05:31,431
Hur länge har han suttit där?
979
01:05:32,015 --> 01:05:35,644
Hela dagen.
Lekt med olika däcktryck och frigångshöjd.
980
01:05:36,937 --> 01:05:38,188
Och hans varvtider?
981
01:05:38,689 --> 01:05:39,815
Sänkta med 0,5 sekund.
982
01:05:45,404 --> 01:05:46,780
Ge mig samma inställningar.
983
01:06:08,302 --> 01:06:10,262
Det måste vara sent. Jag ser dubbelt.
984
01:06:12,389 --> 01:06:14,850
Sagt är sagt.
Jag bygger bilen för närkamp.
985
01:06:16,393 --> 01:06:17,476
Vid Nederländernas GP
986
01:06:17,477 --> 01:06:21,939
går du in i Tarzan-kurvan i 322 km/h.
987
01:06:21,940 --> 01:06:24,192
Ja. För sent att ändra mig?
988
01:06:24,193 --> 01:06:25,277
Ja.
989
01:06:32,326 --> 01:06:34,118
För att besvara din fråga
990
01:06:34,119 --> 01:06:37,873
jobbade jag vid Lockheed Aerospace
när Ruben kom och...
991
01:06:38,874 --> 01:06:40,958
Han gillade det jag gjorde
och min attityd,
992
01:06:40,959 --> 01:06:45,214
och sålde mig på spänningen att
kämpa till döds för en tiondels sekund.
993
01:06:46,381 --> 01:06:49,718
Resa runt i världen, höra publikens jubel...
994
01:06:50,302 --> 01:06:53,388
Så jag testade idén på min man.
995
01:06:55,933 --> 01:06:58,727
Som snabbt blev min ex-man.
996
01:07:01,146 --> 01:07:02,147
God natt.
997
01:07:03,106 --> 01:07:04,107
God natt.
998
01:07:29,216 --> 01:07:30,717
Vet du vad klockan är?
999
01:07:31,552 --> 01:07:32,844
Okej.
1000
01:07:32,845 --> 01:07:34,428
Berätta om grabben.
1001
01:07:34,429 --> 01:07:37,140
ITALIENS GRAND PRIX
1002
01:07:41,270 --> 01:07:43,145
Okej, så här brukade min pappa också säga.
1003
01:07:43,146 --> 01:07:45,357
"Sakta är jämnt, jämnt är snabbt."
1004
01:07:46,275 --> 01:07:48,651
För vad det är värt. Ett varv till?
1005
01:07:48,652 --> 01:07:51,821
Bara ett? Kom igen. Inte mer?
1006
01:07:51,822 --> 01:07:55,909
Jag kan inte leva med mig själv
om jag inte hänger med dig, herr 1990-tal.
1007
01:07:56,410 --> 01:07:57,536
Kom igen!
1008
01:07:58,078 --> 01:08:00,413
Idag har vi med oss Kaspar Smolinski,
1009
01:08:00,414 --> 01:08:02,623
Zak Brown och Fred Vasseur.
1010
01:08:02,624 --> 01:08:06,127
Kaspar, vi börjar med dig.
Efter vad som var ett fantastiskt resultat
1011
01:08:06,128 --> 01:08:08,546
- för ert stall i Ungern nu senast...
- Tack.
1012
01:08:08,547 --> 01:08:13,843
...men med Sonny ligger ni på gränsen
till straff och överträdelser.
1013
01:08:13,844 --> 01:08:16,137
Är det er enda strategi,
1014
01:08:16,138 --> 01:08:19,433
och har ni kvar
några reservdelar i fabriken?
1015
01:08:20,809 --> 01:08:22,184
Vi tävlar som alla andra.
1016
01:08:22,185 --> 01:08:23,603
Tävlingsmodeller förändras.
1017
01:08:23,604 --> 01:08:25,272
Vi måste anpassa oss, eller hur?
1018
01:08:25,856 --> 01:08:27,398
Zak, vad har du att säga?
1019
01:08:27,399 --> 01:08:32,613
Du har mött Hayes förut
och känner till de gråzoner han jobbar i.
1020
01:08:33,363 --> 01:08:36,574
Absolut. För det första
är han mycket gråare nu.
1021
01:08:36,575 --> 01:08:40,037
Och vi har koll på honom, i backspegeln.
1022
01:08:40,912 --> 01:08:43,206
Fred, känner Ferrari nån oro?
1023
01:08:43,207 --> 01:08:45,375
Vad tänker Ferrari om Apex?
1024
01:08:46,126 --> 01:08:47,127
Inget alls.
1025
01:09:03,185 --> 01:09:08,106
Sonny! Du är bäst!
1026
01:09:10,108 --> 01:09:12,943
Efter ett bättre kval igår
har vi en bättre startposition.
1027
01:09:12,944 --> 01:09:14,696
P10, P15.
1028
01:09:15,572 --> 01:09:17,281
Så vi kör med två depåstopp.
1029
01:09:17,282 --> 01:09:22,161
Medium-hårda-medium, det är plan A.
Mot slutet kör vi med hårda för plan B.
1030
01:09:22,162 --> 01:09:24,539
Vad har du att säga om banan?
1031
01:09:24,540 --> 01:09:26,667
Titta inte på mig. Titta på honom.
1032
01:09:28,417 --> 01:09:29,670
Den är bra för JP.
1033
01:09:30,212 --> 01:09:31,255
Börja med hårda för mig.
1034
01:09:32,089 --> 01:09:34,799
Nej, banan är kallare.
Du får inget väggrepp.
1035
01:09:34,800 --> 01:09:36,176
Det stämmer.
1036
01:09:36,844 --> 01:09:39,638
I tre veckor har alla pratat om
hur dumdristig jag är.
1037
01:09:40,180 --> 01:09:42,764
Alla undrar om jag ska köra dem av banan,
1038
01:09:42,765 --> 01:09:45,352
så ingen kommer att
vara uppmärksam på honom.
1039
01:09:47,520 --> 01:09:51,024
Idag vinner du åt oss.
1040
01:09:57,573 --> 01:09:58,573
VARV 20
1041
01:09:58,574 --> 01:10:01,617
Efter 20 varv här på Monza
är fältet splittrat.
1042
01:10:01,618 --> 01:10:04,412
Ledarna ökar försprånget,
ledda av Max Verstappen,
1043
01:10:04,413 --> 01:10:06,956
med Joshua Pearce på P10.
1044
01:10:06,957 --> 01:10:09,750
Samtidigt håller Sonny Hayes
tillbaka resten av fältet
1045
01:10:09,751 --> 01:10:12,171
bakom sig, i ett DRS-led.
1046
01:10:13,255 --> 01:10:16,799
Pearce har ett utmärkt läge
att avsluta bland topp tio,
1047
01:10:16,800 --> 01:10:19,178
och kanske även chans på prispallen.
1048
01:10:21,889 --> 01:10:24,056
Men ännu återstår mycket av loppet,
1049
01:10:24,057 --> 01:10:28,102
och om det blir regn
kan vad som helst hända.
1050
01:10:28,103 --> 01:10:30,062
Däcken är slut. Kommer in.
1051
01:10:30,063 --> 01:10:31,480
Ja, uppfattat. Depå.
1052
01:10:31,481 --> 01:10:35,109
Apex GP förbereder
en ny uppsättning däck åt Hayes.
1053
01:10:35,110 --> 01:10:38,404
Alla andra stall kommer att
göra likadant för att inte få nackdel.
1054
01:10:38,405 --> 01:10:40,072
Jag ändrade mig.
1055
01:10:40,073 --> 01:10:43,701
Men nej! Han fortsätter,
och bilarna bakom skyndar sig
1056
01:10:43,702 --> 01:10:48,331
att få nya däck, vilket han
tydligen inte anser sig behöva längre.
1057
01:10:48,332 --> 01:10:50,833
Ska vi helt enkelt
göra motsatsen till vad han säger?
1058
01:10:50,834 --> 01:10:53,086
Var beredda tills jag mister däcken.
1059
01:10:53,921 --> 01:10:57,049
- Har han inte redan gjort det?
- Han menar nog bokstavligen.
1060
01:10:59,968 --> 01:11:01,969
Punktering, vänster bak. Kommer in.
1061
01:11:01,970 --> 01:11:04,013
Och där är Hayes däck slut.
1062
01:11:04,014 --> 01:11:06,516
En riktig röra, grus på banan.
1063
01:11:06,517 --> 01:11:09,977
Den virtuella säkerhetsbilen kommer ut
medan banan sopas ren.
1064
01:11:09,978 --> 01:11:11,521
Loppet neutraliseras.
1065
01:11:11,522 --> 01:11:15,316
Alla saktar ner till 40 procent
av sin tävlingsfart,
1066
01:11:15,317 --> 01:11:17,401
och alla tävlingsstrategier uppdateras.
1067
01:11:17,402 --> 01:11:20,530
Därför är det här perfekt tillfälle
att göra depåstopp.
1068
01:11:20,531 --> 01:11:21,989
Medan man är i depån
1069
01:11:21,990 --> 01:11:25,117
måste konkurrenterna hålla
en mycket lägre fart.
1070
01:11:25,118 --> 01:11:27,912
och man tappar inte
lika mycket mark tills man är ute igen.
1071
01:11:27,913 --> 01:11:31,249
- Jag fortsätter, visst?
- Uppfattat. Joshua, fortsätt.
1072
01:11:31,250 --> 01:11:34,001
- Stanna ute och ta positioner.
- Uppfattat.
1073
01:11:34,002 --> 01:11:36,088
Det är omvända världen.
1074
01:11:43,053 --> 01:11:46,305
Sonny Hayes tvekade
innan han lämnade depån,
1075
01:11:46,306 --> 01:11:49,225
och han kommer ut
precis framför Max Verstappen.
1076
01:11:49,226 --> 01:11:50,560
Fult gjort.
1077
01:11:50,561 --> 01:11:52,854
Hayes saktar ner lite efter depåstoppet,
1078
01:11:52,855 --> 01:11:56,899
vilket kommer att kosta Red Bull
och de två Ferrari-bilarna dyrbar tid.
1079
01:11:56,900 --> 01:11:58,192
Satsa, Joshua. Satsa.
1080
01:11:58,193 --> 01:11:59,819
Du ligger nu P4. P4.
1081
01:11:59,820 --> 01:12:04,198
Vem närmar sig bakifrån?
Här har vi honom, Joshua Pearce!
1082
01:12:04,199 --> 01:12:06,075
- Nu kör vi!
- Ja!
1083
01:12:06,076 --> 01:12:07,785
- Allt går hans väg...
- Wow.
1084
01:12:07,786 --> 01:12:10,246
...just nu.
Det kan bli en härlig eftermiddag.
1085
01:12:10,247 --> 01:12:13,249
Men kan Hayes
hålla Verstappen bakom sig lite till?
1086
01:12:13,250 --> 01:12:16,335
Verstappen försöker i första kurvan,
utan framgång.
1087
01:12:16,336 --> 01:12:19,213
Kommer ut ur kurvan bra.
Nu genom Curva Grande.
1088
01:12:19,214 --> 01:12:21,549
- Han är jäkligt bra.
- Verstappen försöker köra om.
1089
01:12:21,550 --> 01:12:23,509
Sonny Hayes kollar backspeglarna noggrant.
1090
01:12:23,510 --> 01:12:25,928
Han måste släppa förbi Max Verstappen.
1091
01:12:25,929 --> 01:12:27,638
Ja, det där förtjänade jag.
1092
01:12:27,639 --> 01:12:30,016
Max visar sitt missnöje
1093
01:12:30,017 --> 01:12:33,769
och jag förstår honom,
när de närmar sig den andra chikanen.
1094
01:12:33,770 --> 01:12:36,480
Där har vi Joshua Pearce på P4,
1095
01:12:36,481 --> 01:12:39,276
nu mycket närmare täten.
1096
01:12:40,360 --> 01:12:42,028
VARV 46
1097
01:12:42,029 --> 01:12:44,906
Bara sju varv kvar,
och nu börjar det regna.
1098
01:12:44,907 --> 01:12:48,117
Få se vilka som byter
till intermediumdäck för säkerhets skull,
1099
01:12:48,118 --> 01:12:50,787
och vilka som chansar
och behåller sina slicks.
1100
01:12:57,169 --> 01:12:58,961
Det börjar bli lurigt. Vad är planen?
1101
01:12:58,962 --> 01:13:02,965
Du ligger P4. Vi tror att P2
och P3 kommer att byta däck,
1102
01:13:02,966 --> 01:13:04,759
men P1 verkar fortsätta.
1103
01:13:04,760 --> 01:13:06,678
- Vad vill du göra?
- Vad tänker Sonny göra?
1104
01:13:07,387 --> 01:13:08,804
Gissa en gång.
1105
01:13:08,805 --> 01:13:10,474
- Jag fortsätter.
- Uppfattat.
1106
01:13:11,600 --> 01:13:14,977
De två Ferrari-bilarna
gör depåstopp för däckbyte.
1107
01:13:14,978 --> 01:13:17,438
Få se vem mer
som tar det säkra före det osäkra.
1108
01:13:17,439 --> 01:13:21,568
George Russell går in i depå
och Joshua Pearce avancerar till P2.
1109
01:13:22,152 --> 01:13:25,655
Sonny, Joshua fortsätter med slicks.
Om han kan hitta ett torrt spår,
1110
01:13:25,656 --> 01:13:26,822
kommer han att bli tvåa.
1111
01:13:26,823 --> 01:13:28,534
Andra plats räcker inte.
1112
01:13:29,326 --> 01:13:30,452
Jäklar.
1113
01:13:30,994 --> 01:13:32,703
Okej, kommer in för intermediumdäck.
1114
01:13:32,704 --> 01:13:35,457
- Intermediumdäck!
- Var redo! Han kommer in!
1115
01:13:41,922 --> 01:13:44,299
- Hur långt bakom mig är de?
- Trettio sekunder.
1116
01:13:44,842 --> 01:13:46,717
Herregud. Han tänker stoppa Verstappen.
1117
01:13:46,718 --> 01:13:48,553
Säg till när de når huvudrakan.
1118
01:13:48,554 --> 01:13:52,056
Säg inget! Båda bilarna
blir straffbelagda. De tar bort segern.
1119
01:13:52,057 --> 01:13:53,183
Lita på mig, va?
1120
01:13:55,644 --> 01:13:57,645
Jag satsar, men når honom inte.
1121
01:13:57,646 --> 01:13:59,730
Loppets ledarduo når huvudrakan,
1122
01:13:59,731 --> 01:14:03,109
och Sonny Hayes dividerar
med teamet om strategin.
1123
01:14:03,110 --> 01:14:04,695
- Nu.
- Nej!
1124
01:14:06,154 --> 01:14:08,573
Äntligen är Hayes ute på banan igen,
1125
01:14:08,574 --> 01:14:10,408
precis framför Verstappen.
1126
01:14:10,409 --> 01:14:13,536
Vi lär få blåflagg här
så att Verstappen kan komma förbi,
1127
01:14:13,537 --> 01:14:18,040
men till dess påverkas holländaren
av luftströmmarna från Hayes bil.
1128
01:14:18,041 --> 01:14:20,042
Han biter sig envist fast
1129
01:14:20,043 --> 01:14:22,628
och sinkar Verstappen en bråkdels sekund
1130
01:14:22,629 --> 01:14:26,132
och ger Joshua Pearce
en sista chans att nå ledaren.
1131
01:14:26,133 --> 01:14:27,467
Jag ser honom. Nästan ikapp.
1132
01:14:29,303 --> 01:14:30,344
Säg åt JP att följa mig.
1133
01:14:30,345 --> 01:14:34,266
- Uppfattat. Joshua, Sonny ger dig skjuts.
- Jag är strax bakom honom.
1134
01:14:35,851 --> 01:14:37,226
Verstappen drar iväg.
1135
01:14:37,227 --> 01:14:40,104
Men nu, närmande sig
bakvingen på stallkamratens bil,
1136
01:14:40,105 --> 01:14:41,522
kommer Joshua Pearce.
1137
01:14:41,523 --> 01:14:44,025
Pearce får draghjälp av Hayes jetström
1138
01:14:44,026 --> 01:14:47,196
och vinner tid,
men kör i blindo i vattensprutet.
1139
01:14:49,907 --> 01:14:52,034
Kom igen. Häng med mig nu.
1140
01:14:58,582 --> 01:14:59,749
Passera. Passera.
1141
01:14:59,750 --> 01:15:01,292
- Kör om. Kör om.
- Uppfattat.
1142
01:15:01,293 --> 01:15:06,130
Han har tagit in, och pang!
Joshua Pearce slungas förbi Sonny Hayes
1143
01:15:06,131 --> 01:15:09,300
och har nu slagläge för P1.
1144
01:15:09,301 --> 01:15:11,886
Säg åt JP att vänta
till rakan in i kurva ett.
1145
01:15:11,887 --> 01:15:13,304
Ha tålamod.
1146
01:15:13,305 --> 01:15:15,515
- Rakan in i kurva ett.
- Uppfattat.
1147
01:15:15,516 --> 01:15:19,853
Joshua, vänta på rakan, säger Sonny.
Rakan in i kurva ett.
1148
01:15:21,355 --> 01:15:23,147
Jag är där nu.
1149
01:15:23,148 --> 01:15:24,483
Jag har honom.
1150
01:15:25,317 --> 01:15:27,735
Pearce ligger hack i häl på Verstappen
1151
01:15:27,736 --> 01:15:30,655
och far nu fram på bortre rakan
i över 320 km/h.
1152
01:15:30,656 --> 01:15:32,199
Jag ser en öppning. Jag satsar.
1153
01:15:32,783 --> 01:15:34,868
Nykomlingen attackerar.
1154
01:15:35,369 --> 01:15:36,411
Nej, nej!
1155
01:15:37,746 --> 01:15:39,539
- Pearce är jämsides med Red Bull...
- Kör!
1156
01:15:39,540 --> 01:15:46,296
...han ligger etta för
första gången nånsin... Apex GP... Åh nej!
1157
01:17:23,352 --> 01:17:24,645
För Guds skull.
1158
01:17:33,946 --> 01:17:35,614
Bernadette, hur är det med honom?
1159
01:17:36,657 --> 01:17:37,907
Tillståndet är stabilt.
1160
01:17:37,908 --> 01:17:39,660
Han vilar nu.
1161
01:17:43,038 --> 01:17:44,622
Jag är väldigt glad att höra det.
1162
01:17:44,623 --> 01:17:47,208
Jag beklagar verkligen det som hände.
Det var...
1163
01:17:47,209 --> 01:17:49,461
Sonny, kan du komma hit?
1164
01:18:04,852 --> 01:18:06,811
Jag vill bara säga att jag...
1165
01:18:06,812 --> 01:18:08,480
Joshua säger att du är en skitstövel.
1166
01:18:11,108 --> 01:18:12,608
Ja, det stämmer nog.
1167
01:18:12,609 --> 01:18:15,112
Jag tror att du är en farlig skitstövel.
1168
01:18:17,030 --> 01:18:19,657
- Ms Pearce...
- Ni ingår i samma lag, eller hur?
1169
01:18:19,658 --> 01:18:20,950
Ni hjälper varandra.
1170
01:18:20,951 --> 01:18:23,744
Men du fick honom
att göra nånting så farligt
1171
01:18:23,745 --> 01:18:25,831
att han nästan blev dödad.
1172
01:18:27,583 --> 01:18:30,544
- Okej, hör på...
- Nej, du ska lyssna på mig.
1173
01:18:31,378 --> 01:18:33,213
Det här är min son.
1174
01:18:34,339 --> 01:18:38,009
Och om nåt mer händer honom,
blir det synd om dig.
1175
01:18:38,010 --> 01:18:40,761
Be att jag inte skickar dig
i en sjuksäng bredvid Joshua
1176
01:18:40,762 --> 01:18:42,723
för en lång tid framåt.
1177
01:18:43,599 --> 01:18:44,975
Uppfattat?
1178
01:18:47,186 --> 01:18:48,187
Jadå.
1179
01:19:05,829 --> 01:19:06,954
Sonny.
1180
01:19:06,955 --> 01:19:09,917
Tror du att Joshua klandrar dig
för det som hände i Monza?
1181
01:19:15,339 --> 01:19:16,589
Sonny, kom igen.
1182
01:19:16,590 --> 01:19:18,966
Det var tydligt att du styrde hans lopp.
1183
01:19:18,967 --> 01:19:22,595
Du lät honom fortsätta på slicks
i farliga förhållanden,
1184
01:19:22,596 --> 01:19:26,349
och även om du avrådde honom från
att köra om, var inte kraschen oundviklig?
1185
01:19:26,350 --> 01:19:28,476
Tillåt mig.
1186
01:19:28,477 --> 01:19:30,603
Joshua är hemma igen och återhämtar sig.
1187
01:19:30,604 --> 01:19:32,855
Vi väntar honom tillbaka om några veckor.
1188
01:19:32,856 --> 01:19:38,277
Till dess kommer vår reservförare,
Luca Cortez här, att köra och...
1189
01:19:38,278 --> 01:19:41,448
- Näste man i tur.
- Svara på frågan!
1190
01:19:43,825 --> 01:19:46,953
En kaotisk vecka för Expensify Apex GP,
1191
01:19:46,954 --> 01:19:49,872
och återigen är Sonny Hayes i centrum.
1192
01:19:49,873 --> 01:19:53,626
Många klandrar honom för
lagkamratens svåra olycka i Monza.
1193
01:19:53,627 --> 01:19:58,214
Hans våghalsiga och riskabla körstil
gör hela startfältet osäkra,
1194
01:19:58,215 --> 01:20:02,134
och medan kontroversen
om skuldfrågan fortsätter
1195
01:20:02,135 --> 01:20:05,721
säger läkarna att Pearce
kommer att missa de tre kommande loppen
1196
01:20:05,722 --> 01:20:10,185
på grund av brännskador på händerna,
men att han återhämtar sig.
1197
01:20:11,436 --> 01:20:15,023
NEDERLÄNDERNAS GRAND PRIX
1198
01:20:17,651 --> 01:20:20,070
Idag kör vi med
vår uppgradering för närkamp.
1199
01:20:20,654 --> 01:20:24,115
Den reviderade formen
förbättrar luftflödet under golvet
1200
01:20:24,116 --> 01:20:28,077
så att vi kan köra i luftströmmarna
med minimal prestandaförlust.
1201
01:20:28,078 --> 01:20:30,873
Vi måste alltså hela tiden
hålla fältet tätt,
1202
01:20:31,373 --> 01:20:34,751
och vad beträffar veckans plan C...
1203
01:20:40,799 --> 01:20:44,510
Vi får starta längst bak i fältet,
för de gillar inte hur vi kör.
1204
01:20:44,511 --> 01:20:46,597
Okej. Skit i dem.
1205
01:20:47,431 --> 01:20:50,641
För om vi kan vinna
en tiondels sekund från dig,
1206
01:20:50,642 --> 01:20:54,395
och från dig, och dig, och mig...
1207
01:20:54,396 --> 01:20:57,190
Alla här i rummet
kan göra en viktig insats,
1208
01:20:57,191 --> 01:20:58,609
det ger en sekund varje varv.
1209
01:20:59,276 --> 01:21:03,864
Och efter 72 varv är det skillnaden
mellan första och sista plats.
1210
01:21:05,866 --> 01:21:07,242
Plan C...
1211
01:21:08,577 --> 01:21:10,329
Plan C är för närkamp.
1212
01:21:12,915 --> 01:21:16,209
Närkamp, närkamp.
1213
01:21:16,210 --> 01:21:22,966
- Närkamp, närkamp.
- Närkamp, närkamp.
1214
01:21:45,822 --> 01:21:47,406
Där är Hayes i sin uppgraderade Apex.
1215
01:21:47,407 --> 01:21:50,826
Stallet straffades efter Monza
med startplats längst bak i fältet,
1216
01:21:50,827 --> 01:21:55,207
men här kommer han från ingenstans och
passerar sin nya teamkamrat Luca Cortez.
1217
01:22:00,838 --> 01:22:03,714
Och Hayes passerar Ocon i lutet!
1218
01:22:03,715 --> 01:22:07,553
Vilken lysande dramatik på sista varvet.
Vilken finish!
1219
01:22:31,702 --> 01:22:33,537
SUMMA : 98 987,53 PUND
1220
01:22:34,246 --> 01:22:36,623
JAPANS GRAND PRIX
1221
01:22:44,131 --> 01:22:46,591
Ännu en orädd attack från Hayes.
1222
01:22:46,592 --> 01:22:49,510
Det är här Apex GP har funnit styrka.
1223
01:22:49,511 --> 01:22:52,681
Tre tiondels sekund snabbare per varv,
enbart i kurvorna.
1224
01:22:56,768 --> 01:22:58,519
En dust på sista varvet,
1225
01:22:58,520 --> 01:23:01,898
Sonny Hayes går på insidan,
men kommer inte riktigt förbi.
1226
01:23:01,899 --> 01:23:04,609
George Russell håller sjätteplaceringen,
1227
01:23:04,610 --> 01:23:07,987
men detta är
Apex GP:s bästa finish nånsin.
1228
01:23:07,988 --> 01:23:11,491
- En tapper sjundeplats.
- Närkamp, jag älskar det!
1229
01:23:14,077 --> 01:23:16,079
För varje lopp man missar
blir man mer bortglömd.
1230
01:23:17,039 --> 01:23:19,333
Sonny verkar alltid ligga ett steg före.
1231
01:23:20,709 --> 01:23:21,792
Man vet aldrig.
1232
01:23:21,793 --> 01:23:23,754
Sonny kanske är en sabotör, Josh.
1233
01:23:24,421 --> 01:23:26,298
Han kanske är en sabotör.
1234
01:23:37,601 --> 01:23:40,102
...sida vid sida, Verstappen och Leclerc.
1235
01:23:40,103 --> 01:23:43,231
Verstappen tar innerspåret.
Perez går på utsidan.
1236
01:23:43,232 --> 01:23:45,608
Perez bil har kontakt med Charles Leclerc.
1237
01:23:45,609 --> 01:23:50,405
Sonny Hayes lirkar fram
Apex GP-bilen genom mittfältet.
1238
01:24:19,768 --> 01:24:21,435
Tala om att vänta till sista stund.
1239
01:24:21,436 --> 01:24:25,398
Hayes klämmer sig igenom på insidan,
och det är raka spåret till mållinjen
1240
01:24:25,399 --> 01:24:28,442
och deras bästa slutplacering nånsin, P5.
1241
01:24:28,443 --> 01:24:30,361
Designteamet förtjänar en bonus,
1242
01:24:30,362 --> 01:24:33,155
för deras uppgradering
har helt förändrat den här bilen.
1243
01:24:33,156 --> 01:24:35,408
Och om Joshua Pearce ser på,
1244
01:24:35,409 --> 01:24:38,453
undrar han säkert vad som kunde ha varit.
1245
01:24:44,001 --> 01:24:45,502
Han behandlar dig som en spelbricka.
1246
01:24:46,170 --> 01:24:49,798
Dominera spelet!
1247
01:24:53,719 --> 01:24:55,678
Vem hade trott detta för några veckor sen?
1248
01:24:55,679 --> 01:24:59,724
Expensify Apex GP
gör intryck på racingvärlden.
1249
01:24:59,725 --> 01:25:02,769
Apex! Apex! Apex!
1250
01:25:07,399 --> 01:25:09,901
Ring upp 1990-talet, nån.
1251
01:25:09,902 --> 01:25:12,946
Om ni har saknat Sonny Hayes,
så är han tillbaka.
1252
01:25:15,240 --> 01:25:18,452
{\an8}BELGIENS GRAND PRIX
1253
01:25:19,995 --> 01:25:21,663
Sisten upp betalar frukosten.
1254
01:25:30,672 --> 01:25:31,924
Se vem som är tillbaka.
1255
01:25:38,263 --> 01:25:39,264
Hej.
1256
01:25:46,313 --> 01:25:48,148
Skönt att du är tillbaka.
Vi har saknat dig.
1257
01:26:32,943 --> 01:26:35,611
Där är startsignalen, och loppet är igång!
1258
01:26:35,612 --> 01:26:37,196
En hygglig start,
1259
01:26:37,197 --> 01:26:40,241
och alla kör städat
när vi går in i La Source.
1260
01:26:40,242 --> 01:26:41,826
Ferrari leder före Red Bull,
1261
01:26:41,827 --> 01:26:47,415
men de två Apex GP-bilarna
verkar jobba ihop som ett lag.
1262
01:26:47,416 --> 01:26:50,626
Det är välkommen tillbaka
till banan för Joshua Pearce,
1263
01:26:50,627 --> 01:26:52,336
och Sonny Hayes är glad att se honom
1264
01:26:52,337 --> 01:26:56,048
medan de tar sig fram
till plats fyra och fem.
1265
01:26:56,049 --> 01:26:58,093
Och så ut på Kemmel-rakan.
1266
01:26:58,802 --> 01:27:03,264
De närmar sig toppfart,
Sonny Hayes före Joshua Pearce.
1267
01:27:03,265 --> 01:27:06,851
Han verkar vara i fin form
trots uppehållet efter kraschen.
1268
01:27:06,852 --> 01:27:10,479
Bilarna flyter fram utmärkt.
De jobbar som ett lag.
1269
01:27:10,480 --> 01:27:14,400
Men vänta, Pearce tar rygg
på Hayes för att få draghjälp.
1270
01:27:14,401 --> 01:27:16,819
Tänker han försöka köra om?
1271
01:27:16,820 --> 01:27:19,655
In i chikanen,
och hjulen nuddar vid varandra!
1272
01:27:19,656 --> 01:27:21,657
En katastrof för Apex,
1273
01:27:21,658 --> 01:27:25,537
och där far Sonny Hayes ut i gruset!
1274
01:27:26,955 --> 01:27:28,290
Rövhål!
1275
01:27:31,460 --> 01:27:35,756
Första racet tillsammans igen
och de krockar.
1276
01:27:37,841 --> 01:27:39,301
- Bra kört, Joshua.
- Bra gjort.
1277
01:27:42,262 --> 01:27:44,555
Om du gör om det där
slår jag ut tänderna på dig.
1278
01:27:44,556 --> 01:27:46,390
Ingen kommer förbi oss utan kamp, va?
1279
01:27:46,391 --> 01:27:48,559
Är det lustigt?
Är du säker på din plats nästa år?
1280
01:27:48,560 --> 01:27:50,686
För du halverade just dina chanser.
1281
01:27:50,687 --> 01:27:53,147
- Så dum är du.
- Du misslyckades!
1282
01:27:53,148 --> 01:27:54,983
- Varför ska jag lyssna på dig?
- Du.
1283
01:27:57,152 --> 01:27:59,779
Alltså, jag skiter fullständigt i dig.
1284
01:27:59,780 --> 01:28:02,114
Om du vill sabotera din karriär,
så varsågod.
1285
01:28:02,115 --> 01:28:04,534
Jag har sett hundratals
med din talang komma och gå.
1286
01:28:04,535 --> 01:28:06,119
Ingen bryr sig!
1287
01:28:07,037 --> 01:28:10,624
Men sabotera för Ruben
som gav dig chansen? Sabba för teamet?
1288
01:28:12,084 --> 01:28:13,418
Jag låter dig inte göra det.
1289
01:28:18,382 --> 01:28:19,383
Tack, coach.
1290
01:28:19,967 --> 01:28:21,301
Skärp dig, för fan!
1291
01:28:22,010 --> 01:28:24,680
Så dum! Så...
1292
01:28:32,813 --> 01:28:34,356
Hur summerar du ditt lopp idag?
1293
01:28:36,316 --> 01:28:37,316
{\an8}Det kändes bra.
1294
01:28:37,317 --> 01:28:40,487
{\an8}Bilen känns jättebra.
Teamet har gjort ett fantastiskt jobb.
1295
01:28:41,196 --> 01:28:43,282
{\an8}Synd bara med hopstötningen med Sonny.
1296
01:28:44,366 --> 01:28:45,659
Sånt vill man inte se hända.
1297
01:28:47,202 --> 01:28:50,163
LAS VEGAS TACKAR DIG
1298
01:29:05,554 --> 01:29:07,806
TEAMMIDDAG KL 21:00
THE SUPPER CLUB
1299
01:29:13,353 --> 01:29:15,062
- Hej, hur står det till?
- Hej, läget?
1300
01:29:15,063 --> 01:29:16,315
Bra. Utmärkt.
1301
01:29:18,650 --> 01:29:19,650
Var är teamet?
1302
01:29:19,651 --> 01:29:21,069
Den här vägen, mina herrar.
1303
01:29:31,663 --> 01:29:34,625
Lysande, ni kom. Sätt er.
1304
01:29:36,793 --> 01:29:38,544
Sonny, du känner redan Joshua.
1305
01:29:38,545 --> 01:29:40,464
Joshua, Sonny.
1306
01:29:41,048 --> 01:29:42,965
Ni har säkert båda hört ryktena.
1307
01:29:42,966 --> 01:29:46,010
Vi förlorar jobbet allihop
om inte ni gör ett mirakel,
1308
01:29:46,011 --> 01:29:48,137
vilket börjar med att hålla er på banan.
1309
01:29:48,138 --> 01:29:50,264
Vi klarade oss fint medan JP var borta.
1310
01:29:50,265 --> 01:29:51,682
För att jag lyssnade på dig.
1311
01:29:51,683 --> 01:29:53,184
- Ibland.
- Och kalla mig inte JP.
1312
01:29:53,185 --> 01:29:54,810
Man väljer inte smeknamn själv.
1313
01:29:54,811 --> 01:29:57,230
Och ditt namn är ologiskt.
Är det Sonny, Hayesie?
1314
01:29:57,231 --> 01:29:58,397
Vi vet inte, Kate.
1315
01:29:58,398 --> 01:29:59,483
Pojkar.
1316
01:29:59,983 --> 01:30:01,318
Har jag inte levererat en bil?
1317
01:30:04,488 --> 01:30:06,447
Så ni kan göra en sak för mig.
1318
01:30:06,448 --> 01:30:07,741
Kortlek.
1319
01:30:08,408 --> 01:30:10,244
Kom igen. Jag vet att du har en med dig.
1320
01:30:11,286 --> 01:30:13,204
Det är mitt teammöte, så jag bestämmer.
1321
01:30:13,205 --> 01:30:15,164
- Vi spelar poker.
- Kom igen.
1322
01:30:15,165 --> 01:30:17,959
Jo. Den som vinner
blir förstaförare imorgon,
1323
01:30:17,960 --> 01:30:20,003
och om jag vinner, får jag välja.
1324
01:30:22,089 --> 01:30:24,006
- Var inte han professionell spelare?
- Jo.
1325
01:30:24,007 --> 01:30:25,467
Nu bor han i en skåpbil.
1326
01:30:27,511 --> 01:30:28,512
Texas hold'em?
1327
01:30:42,901 --> 01:30:45,195
Sonny gillar att tala rakt på sak.
1328
01:30:45,779 --> 01:30:46,863
Eller hur, Sonny?
1329
01:30:46,864 --> 01:30:49,198
- Ja, det sägs så.
- Då pratar vi.
1330
01:30:49,199 --> 01:30:50,366
Vem vill börja?
1331
01:30:50,367 --> 01:30:52,159
- Jag börjar.
- Jag börjar.
1332
01:30:52,160 --> 01:30:53,828
Nej, jag börjar.
1333
01:30:53,829 --> 01:30:57,248
Vad är skillnaden mellan
Joshua Pearce och Sonny Hayes?
1334
01:30:57,249 --> 01:30:58,332
Många årtionden.
1335
01:30:58,333 --> 01:31:00,710
- Svårvunnen erfarenhet.
- Av att bo i en skåpbil?
1336
01:31:00,711 --> 01:31:02,003
Total frihet.
1337
01:31:02,004 --> 01:31:03,130
Totalt misslyckande.
1338
01:31:03,839 --> 01:31:05,506
Säger han som bor hos sin mamma än.
1339
01:31:05,507 --> 01:31:07,008
Säger han med två par.
1340
01:31:07,009 --> 01:31:10,012
- Säger han med triss.
- Säger han med fullt hus.
1341
01:31:12,264 --> 01:31:13,265
Hon.
1342
01:31:14,141 --> 01:31:15,892
Vänta, jag bor inte med min mamma.
1343
01:31:15,893 --> 01:31:16,977
Okej.
1344
01:31:17,561 --> 01:31:19,062
Hon bara lagar mat åt mig ibland.
1345
01:31:22,316 --> 01:31:25,067
Om ni skulle ge varann
konstruktiv kritik, vad skulle ni säga?
1346
01:31:25,068 --> 01:31:26,862
- Var inte ett rövhål.
- Var inte en skit.
1347
01:31:28,947 --> 01:31:29,948
Det var konstruktivt.
1348
01:31:32,868 --> 01:31:35,329
Din prefrontalkortex är outvecklad.
1349
01:31:37,039 --> 01:31:38,915
- Min vadå?
- Du kan inte göra riskanalys.
1350
01:31:38,916 --> 01:31:42,376
Inte ditt fel,
den är inte färdigutvecklad i din ålder.
1351
01:31:42,377 --> 01:31:44,045
Men när du lär dig att ha tålamod
1352
01:31:44,046 --> 01:31:46,215
- och slutar vara så omogen...
- Tålamod.
1353
01:31:46,798 --> 01:31:48,300
- Tålamod är bra.
- Tålamod.
1354
01:31:49,760 --> 01:31:50,761
Joshua.
1355
01:31:51,803 --> 01:31:54,180
Han bryr sig bara om det han själv säger.
1356
01:31:54,181 --> 01:31:57,600
Han kommer och tvingar på
alla sin vilja, utan nån diskussion.
1357
01:31:57,601 --> 01:32:00,312
Han lyssnar inte.
Jag försöker, men han lyssnar inte.
1358
01:32:02,022 --> 01:32:04,399
- Sonny?
- Va?
1359
01:32:07,194 --> 01:32:08,487
Wow.
1360
01:32:22,793 --> 01:32:24,085
Vem lärde dig att spela?
1361
01:32:24,086 --> 01:32:26,004
Min pappa gillade att spela.
1362
01:32:26,588 --> 01:32:29,006
- Satsade han stort?
- Han satsade stort på mig.
1363
01:32:29,007 --> 01:32:30,926
Hur gamla var ni när era fäder dog?
1364
01:32:35,472 --> 01:32:36,472
Ursäkta.
1365
01:32:36,473 --> 01:32:37,808
- Tretton.
- Tretton.
1366
01:32:43,063 --> 01:32:44,272
Varför tävlar ni?
1367
01:32:44,273 --> 01:32:46,817
Pengar, berömmelse och gratis kläder.
1368
01:32:48,235 --> 01:32:50,945
Den jädra mobilen.
Kan du inte lägga undan den?
1369
01:32:50,946 --> 01:32:52,488
Varför bry sig om vad de säger?
1370
01:32:52,489 --> 01:32:54,198
Kan du säga, alla älskar dig.
1371
01:32:54,199 --> 01:32:55,701
Det är bara brus.
1372
01:32:56,994 --> 01:32:58,078
Kör bilen.
1373
01:32:58,704 --> 01:32:59,997
Du är väldigt bra på det.
1374
01:33:02,916 --> 01:33:04,209
Du kan bli stor.
1375
01:33:45,417 --> 01:33:46,918
Ja.
1376
01:33:46,919 --> 01:33:50,213
Titta där, va? Förstaförare imorgon.
1377
01:33:50,214 --> 01:33:51,714
Så ni blir kompisar?
1378
01:33:51,715 --> 01:33:52,965
Så trevligt.
1379
01:33:52,966 --> 01:33:55,009
Vi måste gå. Sponsorparty på OMNIA.
1380
01:33:55,010 --> 01:33:56,094
Jag måste stjäla dig.
1381
01:33:56,970 --> 01:33:58,513
Farbror Sonny, du är välkommen med...
1382
01:33:58,514 --> 01:34:00,307
Nej tack. Jag har ett lopp imorgon.
1383
01:34:01,183 --> 01:34:03,977
- Okej. Kate?
- Nej tack.
1384
01:34:04,603 --> 01:34:06,437
- Kom nu.
- Tack för det här, Kate.
1385
01:34:06,438 --> 01:34:07,814
Kom, grabben.
1386
01:34:08,565 --> 01:34:09,440
Flickor, ni kanske...
1387
01:34:09,441 --> 01:34:11,484
Vi ska gå och dansa. Ska vi göra det?
1388
01:34:11,485 --> 01:34:12,694
Kom igen!
1389
01:34:25,541 --> 01:34:26,583
Hör på.
1390
01:34:27,543 --> 01:34:29,169
Jag vill vara tydlig.
1391
01:34:29,795 --> 01:34:31,295
Jag dejtar aldrig under säsongen,
1392
01:34:31,296 --> 01:34:33,172
och aldrig med en stallkamrat,
1393
01:34:33,173 --> 01:34:35,133
och det som attraherar mig är att vinna.
1394
01:34:35,759 --> 01:34:37,511
Och du förlorade till par i femmor.
1395
01:35:37,696 --> 01:35:38,697
Hej.
1396
01:35:39,907 --> 01:35:41,366
Du är racerförare, va?
1397
01:35:42,284 --> 01:35:43,826
- Ja.
- Vilket stall?
1398
01:35:43,827 --> 01:35:45,453
Apex GP.
1399
01:35:45,454 --> 01:35:47,789
Kan du presentera mig för Carlos Sainz?
1400
01:35:49,416 --> 01:35:50,501
Jag ska hämta honom.
1401
01:35:56,798 --> 01:35:58,174
Hallå.
1402
01:35:58,175 --> 01:36:00,051
Skulle det här stället vara mysko?
1403
01:36:00,052 --> 01:36:02,428
- Jag stortrivs.
- Kul att du roar dig.
1404
01:36:02,429 --> 01:36:03,888
Ha kul. Jag går nu, okej?
1405
01:36:03,889 --> 01:36:04,847
Jag drar.
1406
01:36:04,848 --> 01:36:07,600
- Vänta. Du kom ju nyss!
- Jag... har bara ingen lust.
1407
01:36:07,601 --> 01:36:09,853
Vad menar du? Du kom ju nyss. Josh!
1408
01:37:07,911 --> 01:37:08,954
Hej.
1409
01:37:13,709 --> 01:37:15,210
Jag borde undvika tequila.
1410
01:37:19,756 --> 01:37:21,174
Så igår kväll var Rubens idé?
1411
01:37:21,175 --> 01:37:22,926
Ja, den första delen.
1412
01:37:23,510 --> 01:37:25,762
- Tja...
- Inte den andra!
1413
01:37:37,024 --> 01:37:38,066
Berätta.
1414
01:37:39,234 --> 01:37:41,236
Varför är du här, Sonny?
1415
01:37:44,489 --> 01:37:46,408
Inte mycket att berätta.
1416
01:37:52,122 --> 01:37:53,207
Okej.
1417
01:37:55,042 --> 01:37:56,960
Jag är här för att visa att alla har fel.
1418
01:37:58,879 --> 01:38:01,548
Mitt ex, min gamla chef,
1419
01:38:03,258 --> 01:38:05,259
min fysiklärare
första året på universitetet...
1420
01:38:05,260 --> 01:38:07,137
- Den idioten.
- Ja.
1421
01:38:09,181 --> 01:38:11,475
Men tills vi vinner
har jag inte gjort det.
1422
01:38:12,684 --> 01:38:16,772
Så tyvärr förlitar jag mig på dig nu.
1423
01:38:23,820 --> 01:38:25,447
Jag skulle bli världsmästare.
1424
01:38:27,074 --> 01:38:28,575
Den bäste som funnits.
1425
01:38:30,035 --> 01:38:32,453
Jag är så ung,
och ute på banan med mina idoler,
1426
01:38:32,454 --> 01:38:34,747
Senna, Mansell, Prost.
1427
01:38:34,748 --> 01:38:36,416
Och jag är snabb.
1428
01:38:37,835 --> 01:38:39,294
Jag är orädd.
1429
01:38:41,129 --> 01:38:42,422
Jag stod på tur.
1430
01:38:45,425 --> 01:38:46,426
Och sen...
1431
01:38:49,847 --> 01:38:51,390
...togs allt ifrån mig.
1432
01:38:53,725 --> 01:38:55,102
Kraschen, va?
1433
01:38:56,687 --> 01:39:00,482
Så jag miste min plats,
mina pengar, min mentala hälsa...
1434
01:39:01,441 --> 01:39:02,734
...mig själv, egentligen.
1435
01:39:03,694 --> 01:39:09,783
Jag blev en sur, förbittrad fan.
1436
01:39:10,617 --> 01:39:12,578
Inte nån som jag är direkt stolt över.
1437
01:39:16,915 --> 01:39:19,167
Tills jag insåg
vad jag verkligen hade förlorat,
1438
01:39:19,168 --> 01:39:24,380
och det var inte titlar,
troféer eller rekord.
1439
01:39:24,381 --> 01:39:27,801
Det var min kärlek till bilsporten.
1440
01:39:30,429 --> 01:39:31,972
Så jag började köra.
1441
01:39:33,015 --> 01:39:36,642
Oavsett bil eller bana,
jag behövde ingen publik.
1442
01:39:36,643 --> 01:39:40,397
Så länge jag satt bakom ratten
mådde jag bra.
1443
01:39:43,859 --> 01:39:45,027
Ibland...
1444
01:39:54,620 --> 01:39:55,746
Vadå?
1445
01:39:56,288 --> 01:39:57,414
Säg nu.
1446
01:40:00,876 --> 01:40:06,339
Inte ofta, men det finns stunder i bilen
1447
01:40:06,340 --> 01:40:08,967
då allting blir tyst,
1448
01:40:09,760 --> 01:40:11,345
mitt hjärta slår saktare,
1449
01:40:12,971 --> 01:40:14,139
allt är fridfullt,
1450
01:40:15,057 --> 01:40:17,893
och jag kan se allting. Och ingen...
1451
01:40:18,602 --> 01:40:20,145
...ingen kan hinna ikapp mig.
1452
01:40:23,232 --> 01:40:26,068
Jag jagar den stunden
varje gång jag sätter mig i bilen.
1453
01:40:29,279 --> 01:40:33,909
Jag vet inte när jag finner den igen,
men oj, vad jag längtar.
1454
01:40:34,993 --> 01:40:36,161
Jag längtar.
1455
01:40:37,663 --> 01:40:40,874
För just då, flyger jag.
1456
01:41:02,980 --> 01:41:03,981
Kate.
1457
01:41:04,523 --> 01:41:06,399
- Ruben.
- Var är han?
1458
01:41:06,400 --> 01:41:07,568
Var är vem?
1459
01:41:08,443 --> 01:41:09,903
Vad pratar du om?
1460
01:41:11,697 --> 01:41:13,073
Ruben, allvarligt?
1461
01:41:14,825 --> 01:41:16,534
Ett, hur vågar du?
1462
01:41:16,535 --> 01:41:19,329
Två, jag respekterar yrkesmässiga gränser.
1463
01:41:20,122 --> 01:41:21,123
Och tre...
1464
01:41:23,458 --> 01:41:25,377
Tre, ja, han är ute på balkongen.
1465
01:41:28,338 --> 01:41:30,047
- Vad du är tidigt uppe.
- Klä på dig.
1466
01:41:30,048 --> 01:41:32,384
- Vad pågår?
- De tänker ta vår bil.
1467
01:41:36,013 --> 01:41:38,890
Jag måste informera er om
att vi har fått ett anonymt tips om
1468
01:41:38,891 --> 01:41:41,267
att ert uppgraderade golv är regelvidrigt.
1469
01:41:41,268 --> 01:41:42,560
Tips av vem?
1470
01:41:42,561 --> 01:41:43,645
Det får jag inte säga.
1471
01:41:44,396 --> 01:41:47,148
Vi lämnade in ritningarna för länge sen.
1472
01:41:47,149 --> 01:41:48,232
Eller hur?
1473
01:41:48,233 --> 01:41:49,483
Och ni godkände dem alla.
1474
01:41:49,484 --> 01:41:54,113
Det gäller om delarna i bilen
utvecklades utanför er anläggning.
1475
01:41:54,114 --> 01:41:55,531
Va? Det är ju helgalet.
1476
01:41:55,532 --> 01:41:58,284
Baserat på de dokument vi fått
finns misstankar.
1477
01:41:58,285 --> 01:42:00,828
Vänta, varifrån fick ni de här?
Det är interna dokument.
1478
01:42:00,829 --> 01:42:03,414
Vårt stall bryter inte mot några regler.
1479
01:42:03,415 --> 01:42:06,459
- Det tar jag med en nypa salt.
- Man kan fabricera dokument.
1480
01:42:06,460 --> 01:42:07,835
Er bil är under granskning.
1481
01:42:07,836 --> 01:42:09,003
- Ni vet gången.
- Va?
1482
01:42:09,004 --> 01:42:13,466
Ni får inte tävla om ni inte använder
de tidigare godkända komponenterna.
1483
01:42:13,467 --> 01:42:15,676
- Nej!
- Vår gamla design, menar du?
1484
01:42:15,677 --> 01:42:16,886
Rena rishögen!
1485
01:42:16,887 --> 01:42:18,054
No me lo puedo creer.
1486
01:42:18,055 --> 01:42:20,264
Var har ni varit de senaste två åren?
Varför nu?
1487
01:42:20,265 --> 01:42:22,725
För att vi faktiskt kan vinna ett lopp?
Är det skälet?
1488
01:42:22,726 --> 01:42:25,770
Det här är inte bilsport,
det är snarare industrispionage!
1489
01:42:25,771 --> 01:42:27,897
Ursäkta. Kom tillbaka.
1490
01:42:27,898 --> 01:42:29,815
Jag talar till dig!
1491
01:42:29,816 --> 01:42:31,735
Utan uppgraderingen är vi rökta.
1492
01:42:58,345 --> 01:43:01,764
Sonny, släpp det.
Fokusera på en ren start.
1493
01:43:01,765 --> 01:43:03,642
Vi vinner aldrig så.
1494
01:43:04,226 --> 01:43:05,726
Försök att inte bryta mot reglerna.
1495
01:43:05,727 --> 01:43:08,397
Fast reglerna är ju jämt mot oss.
1496
01:43:11,900 --> 01:43:14,193
Få dem välbehållna genom varv ett.
1497
01:43:14,194 --> 01:43:17,197
Sonny, vi behöver hålla bilen
i ett stycke. Okej?
1498
01:43:22,661 --> 01:43:23,954
Sonny?
1499
01:43:48,395 --> 01:43:51,105
- Hallå, vad i helvete?
- Jag vet inte!
1500
01:43:51,106 --> 01:43:52,231
Vad är det med Sonny?
1501
01:43:52,232 --> 01:43:54,609
Joshua, var fokuserad. Ingen fara.
1502
01:43:54,610 --> 01:43:55,777
Vad håller han på med?
1503
01:44:02,242 --> 01:44:03,619
Han kör i ilska.
1504
01:44:04,286 --> 01:44:05,621
Inte bra. Det är inte bra.
1505
01:44:12,794 --> 01:44:14,629
Sonny, vi måste spara på däcken.
1506
01:44:14,630 --> 01:44:16,131
Kör lugnt.
1507
01:44:23,013 --> 01:44:25,264
Nej, han satte bilen i kvalificeringsläge.
1508
01:44:25,265 --> 01:44:27,558
Han kör slut på batteriet.
Han måste återställa.
1509
01:44:27,559 --> 01:44:29,520
Sonny, du kör
i kvalificeringsläge. Varför?
1510
01:44:30,812 --> 01:44:31,855
Sonny, vad händer?
1511
01:44:41,907 --> 01:44:46,327
...susar fram längs Las Vegas Boulevard
i 340 km/h.
1512
01:44:46,328 --> 01:44:48,871
Bromsar hårt nu, och in i chikanen.
1513
01:44:48,872 --> 01:44:53,459
Sergio Perez är framför Sonny Hayes,
men Hayes kommer ut snabbt.
1514
01:44:53,460 --> 01:44:56,671
Han måste ta in på Sergio Perez,
och han närmar sig.
1515
01:44:56,672 --> 01:44:59,465
Meter efter meter. Tum efter tum.
1516
01:44:59,466 --> 01:45:04,179
Ska han verkligen chansa här?
Hayes attackerar på utsidan.
1517
01:45:12,437 --> 01:45:13,522
Nej!
1518
01:45:38,881 --> 01:45:41,341
Varför håller vi på med det här?
1519
01:45:41,967 --> 01:45:44,760
Vad är det för fel med tennis?
1520
01:45:44,761 --> 01:45:46,430
Eller golf.
1521
01:45:47,181 --> 01:45:48,223
Visst?
1522
01:45:51,518 --> 01:45:52,561
Jösses.
1523
01:45:54,479 --> 01:45:55,981
Vi är totalt galna.
1524
01:46:00,986 --> 01:46:03,197
"Fraktur på nackkota.
1525
01:46:04,531 --> 01:46:05,991
Kontusion på ryggraden.
1526
01:46:06,533 --> 01:46:08,535
Kompression på bröstkotorna.
1527
01:46:09,119 --> 01:46:13,372
Trauma av trubbigt våld
som troligen resulterar i synförlust,
1528
01:46:13,373 --> 01:46:15,250
förlamning, död."
1529
01:46:18,504 --> 01:46:20,339
De tar jämt de goda nyheterna först, va?
1530
01:46:20,964 --> 01:46:22,799
Den här rapporten är 30 år gammal.
1531
01:46:24,468 --> 01:46:25,844
Varför berättade du inte?
1532
01:46:28,680 --> 01:46:31,141
Du borde aldrig
ha tävlingskört igen, Sonny.
1533
01:46:32,309 --> 01:46:34,895
Hur skulle det kännas för mig
om du dog ute på banan?
1534
01:46:36,980 --> 01:46:38,105
Hämnd för Monaco.
1535
01:46:38,106 --> 01:46:39,775
Det här är inget skämt!
1536
01:46:42,945 --> 01:46:44,905
Det är jag som bär ansvaret, Sonny.
1537
01:46:45,697 --> 01:46:48,574
Tro inte att det finns nåt kryphål
för att klara dig ur detta.
1538
01:46:48,575 --> 01:46:50,117
- Nej.
- Vi är racerförare...
1539
01:46:50,118 --> 01:46:52,913
Nej, det är vi inte.
Tyvärr. Inte nu längre.
1540
01:46:54,915 --> 01:46:56,208
Vi är nollor.
1541
01:46:57,918 --> 01:46:59,294
Vi är ett par dumma,
1542
01:46:59,920 --> 01:47:01,296
sentimentala,
1543
01:47:02,756 --> 01:47:03,966
panka nollor.
1544
01:47:09,721 --> 01:47:11,139
Du är struken från teamet.
1545
01:47:16,854 --> 01:47:19,815
Din skåpbil står i garaget
med alla dina prylar i, och...
1546
01:47:26,363 --> 01:47:28,866
Jag borde aldrig
ha dragit in dig i det här, Sonny.
1547
01:47:30,158 --> 01:47:31,368
Jag är ledsen.
1548
01:47:33,954 --> 01:47:35,163
Ruben, vänta!
1549
01:47:40,836 --> 01:47:41,962
Jag behöver det här.
1550
01:47:44,923 --> 01:47:49,303
Ingen tävlingskör för evigt, Sonny.
Inte ens du.
1551
01:48:03,859 --> 01:48:09,823
Pippa, ladda upp Monza.
Precis som det var. I regnet.
1552
01:48:10,991 --> 01:48:15,370
Joshua, vänta på rakan,
rakan in i kurva ett, säger Sonny.
1553
01:48:23,212 --> 01:48:24,505
En gång till, tack.
1554
01:48:28,967 --> 01:48:31,929
...vänta på rakan, rakan in i kurva ett.
1555
01:48:34,556 --> 01:48:36,391
En gång till, tack.
1556
01:48:46,109 --> 01:48:48,153
Rakan in i kurva ett.
1557
01:49:15,556 --> 01:49:16,890
Sonny.
1558
01:49:18,100 --> 01:49:19,142
Sonny.
1559
01:49:20,394 --> 01:49:22,311
Hej. Är du inte i Abu Dhabi?
1560
01:49:22,312 --> 01:49:24,856
Jag flyger dit ikväll.
1561
01:49:24,857 --> 01:49:26,275
Jag ville prata med dig.
1562
01:49:27,776 --> 01:49:29,068
Hör på.
1563
01:49:29,069 --> 01:49:33,031
Vi vet båda att styrelsen
hela tiden ville sälja Apex,
1564
01:49:33,699 --> 01:49:36,701
men så red du in i stan
1565
01:49:36,702 --> 01:49:39,370
och höjde vår profil, och nu...
1566
01:49:39,371 --> 01:49:41,915
Alltså... Nu står köparna på rad.
1567
01:49:43,834 --> 01:49:45,668
- Mm.
- Jag ska vara ärlig.
1568
01:49:45,669 --> 01:49:48,672
Jag trodde att du skulle bli
den sista spiken i kistan.
1569
01:49:49,256 --> 01:49:50,840
Men nu ser jag poängen.
1570
01:49:50,841 --> 01:49:54,553
Och jag vill ha dig med i paketet.
1571
01:49:57,890 --> 01:49:59,433
Vad för paket?
1572
01:50:00,100 --> 01:50:02,852
Jag ordnar en försäljning
där jag leder stallet
1573
01:50:02,853 --> 01:50:04,521
och har dig med som strateg,
1574
01:50:05,314 --> 01:50:06,690
kanske även som stallchef.
1575
01:50:07,983 --> 01:50:11,820
Med pengarna från den dealen
kan jag göra dig mycket rik.
1576
01:50:12,863 --> 01:50:14,238
Men här är grejen.
1577
01:50:14,239 --> 01:50:16,449
Med... ändringarna i reglementet,
1578
01:50:16,450 --> 01:50:19,870
ny drivenhet från Mercedes,
Kates aerodynamik, två nya förare...
1579
01:50:21,246 --> 01:50:23,373
...har vi en god chans
på mästerskapet nästa år.
1580
01:50:24,625 --> 01:50:25,833
Och Ruben?
1581
01:50:25,834 --> 01:50:26,919
Oroa dig inte.
1582
01:50:27,669 --> 01:50:28,961
Du vet.
1583
01:50:28,962 --> 01:50:30,172
Vi ska inte genera honom.
1584
01:50:30,839 --> 01:50:33,717
Vi behåller honom ett tag
med en titel, märkesambassadör...
1585
01:50:34,343 --> 01:50:35,427
Du vet, nånting.
1586
01:50:39,515 --> 01:50:40,765
Och jag har sista ordet?
1587
01:50:40,766 --> 01:50:42,058
Ändra inte på nånting.
1588
01:50:42,059 --> 01:50:43,310
Gör din grej.
1589
01:50:44,353 --> 01:50:45,811
Och det är det ironiska.
1590
01:50:45,812 --> 01:50:48,731
Styrelsen godkände
egentligen att du anställdes
1591
01:50:48,732 --> 01:50:50,400
för att hjälpa oss att förlora.
1592
01:50:51,235 --> 01:50:52,611
- Jag gjorde er besvikna.
- Du.
1593
01:50:54,279 --> 01:50:55,404
Här är mitt nummer.
1594
01:50:55,405 --> 01:50:56,740
Prata med ditt folk.
1595
01:50:57,282 --> 01:51:03,205
Men direkt efter loppet
vill jag ha dealen klar. Okej?
1596
01:51:03,705 --> 01:51:05,707
- På söndag, alltså?
- Perfekt.
1597
01:51:06,834 --> 01:51:09,711
Hör på, det här kan bli ditt arv.
1598
01:51:11,839 --> 01:51:13,048
En F1-mästare.
1599
01:51:14,299 --> 01:51:15,759
Det du alltid har velat bli.
1600
01:51:19,263 --> 01:51:22,766
Det var du som förfalskade
de där dokumenten, va?
1601
01:51:29,189 --> 01:51:32,025
- Du är en torped.
- Du. Jag är en vinnare.
1602
01:51:33,652 --> 01:51:35,237
Är inte du?
1603
01:51:38,282 --> 01:51:39,283
Okej.
1604
01:51:42,286 --> 01:51:44,663
Jo, hur är det med ryggen?
1605
01:51:45,622 --> 01:51:46,747
Bättre.
1606
01:51:46,748 --> 01:51:49,459
Jag vet en jättebra läkare.
Jag ordnar kontakten.
1607
01:51:50,711 --> 01:51:51,711
Hail Mary.
1608
01:51:51,712 --> 01:51:57,301
FORMEL 1 LAS VEGAS GRAND PRIX
VI SES NÄSTA ÅR
1609
01:52:09,980 --> 01:52:12,149
SISTA LOPPET
1610
01:52:19,323 --> 01:52:20,449
Allt väl?
1611
01:52:26,747 --> 01:52:29,041
Du, mamma, jag måste berätta en sak.
1612
01:52:32,920 --> 01:52:37,966
I Monza, strax före kraschen,
var det mitt beslut att köra om.
1613
01:52:39,384 --> 01:52:41,136
Sonny sa faktiskt åt mig att vänta.
1614
01:52:50,020 --> 01:52:51,145
Familjen.
1615
01:52:51,146 --> 01:52:53,648
Jag har pratat i telefon med IndyCar
1616
01:52:53,649 --> 01:52:55,525
och kan nog ordna en testkörning åt dig.
1617
01:52:55,526 --> 01:52:56,818
- Hej, tant.
- Hej.
1618
01:52:58,070 --> 01:53:00,530
De försöker attrahera
en ny demografisk grupp.
1619
01:53:00,531 --> 01:53:03,325
Och damerna älskar ditt leende.
1620
01:53:03,909 --> 01:53:06,619
Vi kan få med lite förmåner
som flyg och bilar.
1621
01:53:06,620 --> 01:53:08,789
Cash, du kan gå.
Jag behöver inte dig idag.
1622
01:53:09,831 --> 01:53:11,333
Nej. Du ska träffa media strax.
1623
01:53:12,042 --> 01:53:14,002
Struntar jag i. De får bötfälla mig.
1624
01:53:14,795 --> 01:53:15,796
Och förresten
1625
01:53:17,297 --> 01:53:18,924
är det inte därför jag gör det.
1626
01:53:19,842 --> 01:53:21,969
Från och med imorgon
"gör vi det" inte nånstans.
1627
01:53:23,637 --> 01:53:25,097
Det där är bara brus.
1628
01:53:26,014 --> 01:53:28,183
Media, engagemang, följare.
1629
01:53:28,892 --> 01:53:32,104
Jag måste fokusera på loppet.
1630
01:53:33,897 --> 01:53:35,566
Tant, snälla.
1631
01:53:37,192 --> 01:53:38,527
Du hörde vad han sa.
1632
01:53:47,578 --> 01:53:50,163
- Avgjort.
- Avgjort.
1633
01:53:53,083 --> 01:53:55,126
- Tjena.
- Hej.
1634
01:53:55,127 --> 01:53:56,712
- Hej.
- Hej.
1635
01:53:59,673 --> 01:54:01,716
Vad händer här?
1636
01:54:01,717 --> 01:54:04,969
Parc fermé.
Vi väntar på att FIA ska bryta sigillet.
1637
01:54:04,970 --> 01:54:07,097
Jaha, bra.
1638
01:54:07,681 --> 01:54:10,184
- Då har vi tid.
- För vad?
1639
01:54:11,101 --> 01:54:12,311
För...
1640
01:54:15,480 --> 01:54:17,691
Nej, nej.
1641
01:54:22,237 --> 01:54:25,531
Välkomna till Paddock Club,
för våra mest värderade gäster.
1642
01:54:25,532 --> 01:54:29,535
Ta en drink och känn er som hemma,
1643
01:54:29,536 --> 01:54:33,916
och njut av den bästa utsikten i Formel 1.
1644
01:54:35,959 --> 01:54:37,461
Okej? Okej.
1645
01:54:55,229 --> 01:54:57,439
Hallå, stanna inte! Kör på!
1646
01:55:33,100 --> 01:55:34,852
Det är inte sant.
1647
01:55:43,485 --> 01:55:46,405
Jesús, det är rena gravkammaren här.
1648
01:55:48,740 --> 01:55:50,241
Hur kom du hit?
1649
01:55:50,242 --> 01:55:51,743
Ekonomiklass.
1650
01:55:55,956 --> 01:55:57,832
Vadå? Vad är det här?
1651
01:55:57,833 --> 01:55:59,500
Det är mitt kryphål.
1652
01:55:59,501 --> 01:56:01,711
Glöm det. Jag tänker inte ens läsa det.
1653
01:56:01,712 --> 01:56:04,338
Ett äkta juridiskt dokument
från en äkta Tijuana-advokat,
1654
01:56:04,339 --> 01:56:06,174
som fritar dig och bolaget allt ansvar
1655
01:56:06,175 --> 01:56:08,844
beträffande loppet och mig själv.
1656
01:56:09,887 --> 01:56:11,180
Och...
1657
01:56:13,724 --> 01:56:17,186
...då jag inte har mottagit min slutlön,
tillhör jag formellt stallet än.
1658
01:56:22,399 --> 01:56:23,901
Kate, var är rishögen?
1659
01:56:24,568 --> 01:56:26,986
FIA har just bekräftat
att dokumenten var förfalskade
1660
01:56:26,987 --> 01:56:29,156
och inskickade av nån inom Apex.
1661
01:56:31,658 --> 01:56:34,619
Okej. Jag struntar i
ditt kryphål. Faktiskt.
1662
01:56:34,620 --> 01:56:36,746
Det är min bil. Du får inte köra den.
1663
01:56:36,747 --> 01:56:37,955
- Ruben.
- Nej, Sonny.
1664
01:56:37,956 --> 01:56:39,374
Hör på,
1665
01:56:40,584 --> 01:56:42,376
jag kan inte låta dig göra det.
1666
01:56:42,377 --> 01:56:43,461
Jag kan inte.
1667
01:56:43,462 --> 01:56:44,671
Okej?
1668
01:56:46,423 --> 01:56:50,052
Om det sista jag gör är att
köra den bilen, så väljer jag det livet.
1669
01:56:53,931 --> 01:56:55,349
Tusen gånger om.
1670
01:57:00,103 --> 01:57:01,355
Vi kan inte vinna.
1671
01:57:03,190 --> 01:57:04,608
Inte om vi inte försöker.
1672
01:57:50,904 --> 01:57:52,405
Varför tittar du aldrig på kortet?
1673
01:57:52,406 --> 01:57:53,657
Vilket kort?
1674
01:58:34,865 --> 01:58:37,283
Välkomna till
de allra sista platserna i startfältet.
1675
01:58:37,284 --> 01:58:41,746
Som vanligt går vi från den sista till
den första. Och senaste nytt här på P22,
1676
01:58:41,747 --> 01:58:43,414
för vi hör att Apex GP har gjort...
1677
01:58:43,415 --> 01:58:45,209
- Du, Peter.
- Ja?
1678
01:58:45,792 --> 01:58:47,043
Det där är din kille, va?
1679
01:58:47,044 --> 01:58:51,130
...ersatt av Sonny Hayes, som inte ens
reste med teamet till Abu Dhabi...
1680
01:58:51,131 --> 01:58:53,758
Ursäkta mig ett ögonblick.
Jag beklagar verkligen.
1681
01:58:53,759 --> 01:58:56,678
Enligt reglerna måste han
starta längst bak i fältet.
1682
01:58:57,304 --> 01:58:59,598
Ursäkta. Vad i helvete?
1683
01:59:00,349 --> 01:59:01,600
Va?
1684
01:59:05,729 --> 01:59:06,813
Har du min mobil?
1685
01:59:25,791 --> 01:59:27,333
- Lycka till.
- Du med, James.
1686
01:59:27,334 --> 01:59:28,543
Ursäkta. Hallå, Sonny!
1687
01:59:28,544 --> 01:59:30,169
Vi inte är bästa vänner, jag vet,
1688
01:59:30,170 --> 01:59:32,463
- men det är ditt sista F1-lopp.
- Chaz! Han här.
1689
01:59:32,464 --> 01:59:33,841
Några tankar...
1690
01:59:36,009 --> 01:59:37,010
Vad är det där?
1691
01:59:41,139 --> 01:59:42,432
Det var som fan.
1692
01:59:44,351 --> 01:59:45,602
Det var som fan!
1693
02:00:06,290 --> 02:00:07,291
Köra aggressivt?
1694
02:00:07,958 --> 02:00:08,959
Köra aggressivt.
1695
02:00:10,878 --> 02:00:16,299
Allt är klart för vår säsongsfinal
här i Abu Dhabi, där startsignalen går.
1696
02:00:16,300 --> 02:00:17,383
Och fältet är iväg!
1697
02:00:17,384 --> 02:00:19,927
Bra start för Joshua Pearce.
1698
02:00:19,928 --> 02:00:25,183
Förarna kämpar om positionerna
här på huvudrakan
1699
02:00:25,184 --> 02:00:26,893
och går in i kurva ett.
1700
02:00:26,894 --> 02:00:31,814
Lurig första kurva, och Aston Martin
och Alpha Taurin kommer ut för långt
1701
02:00:31,815 --> 02:00:33,983
och Pearce tar två placeringar.
1702
02:00:33,984 --> 02:00:36,485
Ja, Pearce visade stor mogenhet där.
1703
02:00:36,486 --> 02:00:40,699
Han såg problemet innan det inträffade,
och har fått en utmärkt start.
1704
02:00:59,259 --> 02:01:00,636
Försök inte.
1705
02:01:16,485 --> 02:01:19,530
Här kommer Alpine-bilen
på insidan. Kontakt!
1706
02:01:20,781 --> 02:01:23,909
Det kändes för Hayes,
som låg på sjukhus för tre dagar sen.
1707
02:01:33,752 --> 02:01:35,795
Vi tar positioner, teamet. Vi lever.
1708
02:01:35,796 --> 02:01:37,463
Hoppas att inte bilen blev skadad,
1709
02:01:37,464 --> 02:01:40,424
men trots allt
är det ett utmärkt första varv.
1710
02:01:40,425 --> 02:01:42,510
Verkligen! Hayes på P16.
1711
02:01:42,511 --> 02:01:45,138
Teamkamraten Pearce går upp till P9.
1712
02:01:46,014 --> 02:01:46,973
VARV 11
1713
02:01:46,974 --> 02:01:50,434
Red Bull, Mercedes och Ferrari
håller i ledningen.
1714
02:01:50,435 --> 02:01:55,231
Apex mitt i fältet. Få se om de kan
göra nåt som ändrar ställningen.
1715
02:01:55,232 --> 02:01:56,399
Lucka till ledaren?
1716
02:01:56,400 --> 02:01:57,526
Femton sekunder.
1717
02:01:58,735 --> 02:02:01,280
Håll JP plus 20 sekunder. Plus 20.
1718
02:02:01,864 --> 02:02:03,699
- Tiden för depåstopp.
- Du vet varför.
1719
02:02:05,200 --> 02:02:07,076
Sonny Hayes har mycket att stå i,
1720
02:02:07,077 --> 02:02:10,246
och här kommer
Kevin Magnussen och attackerar.
1721
02:02:10,247 --> 02:02:12,039
Det kan bli problem.
1722
02:02:12,040 --> 02:02:13,749
De här två har ett förflutet.
1723
02:02:13,750 --> 02:02:17,170
Ofta möter den oemotståndliga kraften
det orubbliga föremålet.
1724
02:02:17,171 --> 02:02:19,172
Och Magnussen försöker på insidan,
1725
02:02:19,173 --> 02:02:22,800
- men låser bromsarna och träffar Hayes.
- Depå, depå.
1726
02:02:22,801 --> 02:02:24,303
Uppfattat, kommer in för hårda.
1727
02:02:25,846 --> 02:02:27,139
Jäklar.
1728
02:02:28,599 --> 02:02:31,727
Sakta är jämnt.
Jämnt är snabbt. Då kör vi.
1729
02:02:39,109 --> 02:02:40,318
Hayes lämnar depån.
1730
02:02:40,319 --> 02:02:43,196
Han måste komma in på grund av däckskadan.
1731
02:02:43,197 --> 02:02:47,326
Men Joshua Pearce, då?
Vad tänker Apex GP med honom?
1732
02:02:49,036 --> 02:02:50,953
Ska jag gå in i depå? Vad är planen?
1733
02:02:50,954 --> 02:02:53,457
Plan C. Fortsätt.
1734
02:02:54,499 --> 02:02:56,209
- Chock.
- Uppfattat.
1735
02:02:56,210 --> 02:02:59,755
Joshua saktar ner ledarna åt Sonny.
Sonny gör detsamma åt honom.
1736
02:03:01,215 --> 02:03:02,757
Pearce fortsätter.
1737
02:03:02,758 --> 02:03:05,843
Det är en strategi som Apex
har använt förut under säsongen.
1738
02:03:05,844 --> 02:03:09,932
Det ger dem bättre positioner just nu,
men deras däck måste hålla.
1739
02:03:13,602 --> 02:03:15,145
Det är enda sättet att utmana.
1740
02:03:15,729 --> 02:03:16,771
Och så behöver vi tur.
1741
02:03:16,772 --> 02:03:18,148
Det har jag redan tänkt på.
1742
02:03:20,776 --> 02:03:21,609
VARV 25
1743
02:03:21,610 --> 02:03:24,695
Varv 25, och alla förare
utom en har gått in i depå.
1744
02:03:24,696 --> 02:03:26,280
{\an8}Och han leder loppet.
1745
02:03:26,281 --> 02:03:29,867
{\an8}Joshua Pearce
kontrollerar farten där framme.
1746
02:03:29,868 --> 02:03:31,661
Vilket ger hans stallkamrat Hayes
1747
02:03:31,662 --> 02:03:34,121
chansen att behålla sin position
i mitten av fältet
1748
02:03:34,122 --> 02:03:37,250
trots sammanstötningen,
punkteringen och depåstoppet.
1749
02:03:37,251 --> 02:03:39,127
De samarbetar väldigt bra.
1750
02:03:40,921 --> 02:03:42,088
Hur ligger JP till?
1751
02:03:42,089 --> 02:03:45,383
Han håller klungan på avstånd.
Aktivera DRS nästa raka, Sonny.
1752
02:03:45,384 --> 02:03:46,760
Uppfattat.
1753
02:03:47,594 --> 02:03:51,138
Ut på bortre rakan,
han har sin nya uppgradering,
1754
02:03:51,139 --> 02:03:54,392
han har DRS,
och han passerar Pierre Gasly.
1755
02:03:54,393 --> 02:03:56,562
Sonny Hayes går upp på P15.
1756
02:03:57,688 --> 02:03:59,982
Sonny, du har farten. Satsa.
1757
02:04:00,774 --> 02:04:02,608
Pearce gör ett jättejobb längst fram
1758
02:04:02,609 --> 02:04:06,279
trots slitna däck,
men det blir snart en scenförändring.
1759
02:04:06,280 --> 02:04:09,198
Verstappen går om på insidan.
1760
02:04:09,199 --> 02:04:11,784
Fantastiskt jobb av Joshua Pearce.
1761
02:04:11,785 --> 02:04:14,246
Max har gått om,
och problemen är inte slut.
1762
02:04:15,581 --> 02:04:17,456
Här kommer Charles Leclerc.
1763
02:04:17,457 --> 02:04:21,794
Han kör om. Pearce har tappat ledningen
och ligger nu på P3.
1764
02:04:21,795 --> 02:04:24,338
Beklagar, teamet. Mina bakdäck är slut.
1765
02:04:24,339 --> 02:04:26,216
Uppfattat. Depå, JP. Depå.
1766
02:04:27,801 --> 02:04:29,969
Pearce tar ut det sista
av sina slitna däck.
1767
02:04:29,970 --> 02:04:32,973
{\an8}Han får nytta av det längre fram.
1768
02:04:41,190 --> 02:04:44,150
Han kör ut ur depån med fräschare däck.
1769
02:04:44,151 --> 02:04:47,362
Han kan nu attackera
under andra halvan av loppet.
1770
02:04:47,946 --> 02:04:49,780
Sonny, ledartrion kör med hårda däck än.
1771
02:04:49,781 --> 02:04:51,782
Det här är deras tidsfönster för depå.
1772
02:04:51,783 --> 02:04:54,786
En av dem lär gå i depå tidigare.
Jag måste vara där då.
1773
02:04:56,288 --> 02:04:58,582
Ferrarin på P3.
Pippa, kan han hinna före ut?
1774
02:05:01,126 --> 02:05:02,210
Det beror på stoppet.
1775
02:05:02,211 --> 02:05:04,045
Blir tidigt stopp fördel för Ferrari?
1776
02:05:04,046 --> 02:05:06,423
Fem komma åtta.
Han måste ta en halv sekund.
1777
02:05:08,634 --> 02:05:11,010
Sonny, du behöver en halv sekund.
Kör, kör, kör.
1778
02:05:11,011 --> 02:05:12,512
Och Sonny Hayes tar upp jakten.
1779
02:05:12,513 --> 02:05:15,014
Ut på banan kommer Ferrarin.
1780
02:05:15,015 --> 02:05:17,016
Genom kurva ett kommer Sonny Hayes.
1781
02:05:17,017 --> 02:05:19,769
De ligger precis jämsides.
Det är väldigt jämnt.
1782
02:05:19,770 --> 02:05:23,356
Sonny Hayes är aningen före Carlos Sainz.
1783
02:05:23,357 --> 02:05:25,691
- Kom igen!
- Det har funkat hittills för Apex GP.
1784
02:05:25,692 --> 02:05:27,568
Men deras problem är inte över.
1785
02:05:27,569 --> 02:05:31,864
Carlos Sainz ser en öppning
på insidan, och tar den.
1786
02:05:31,865 --> 02:05:33,157
Men han måste bromsa.
1787
02:05:33,158 --> 02:05:35,952
Ferrarin går utanför banan
och Sonny Hayes säger:
1788
02:05:35,953 --> 02:05:38,705
"Tack så mycket."
1789
02:05:40,332 --> 02:05:42,417
Hur kan de ligga så bra till?
1790
02:05:43,168 --> 02:05:45,671
De... De samarbetar.
1791
02:05:46,338 --> 02:05:49,842
Två Apex-bilar bland topp tio,
men det är långt kvar.
1792
02:05:50,634 --> 02:05:51,634
VARV 38
1793
02:05:51,635 --> 02:05:55,346
Tjugo varv kvar,
och Apex tar sig allt närmare täten.
1794
02:05:55,347 --> 02:05:57,723
Nu är sista fönstret för depåstopp.
1795
02:05:57,724 --> 02:06:00,393
Vi har chans på P1.
Se till att JP stannar ute.
1796
02:06:00,394 --> 02:06:05,148
Hamilton och Leclerc går in i depå,
men Pearce fortsätter.
1797
02:06:06,191 --> 02:06:08,943
- Hinner jag före dem?
- Ja. De kommer just ut.
1798
02:06:08,944 --> 02:06:10,820
Satsa nu. Satsa.
1799
02:06:10,821 --> 02:06:12,197
Uppfattat. Satsar.
1800
02:06:12,781 --> 02:06:14,365
Det blir nära ögat.
1801
02:06:14,366 --> 02:06:17,410
Joshua Pearce hinner aningen före.
Han håller ledningen.
1802
02:06:17,411 --> 02:06:20,288
{\an8}För andra gången i loppet leder han.
1803
02:06:20,289 --> 02:06:22,957
{\an8}- Nu kör vi!
- Ja!
1804
02:06:22,958 --> 02:06:24,585
Du leder, Joshua.
1805
02:06:26,128 --> 02:06:28,504
Men det blir svårt för Pearce
att hålla dem bakom sig
1806
02:06:28,505 --> 02:06:31,508
nu när Hamilton och Leclerc har nya däck.
1807
02:06:38,056 --> 02:06:40,017
VARV 54
1808
02:06:40,726 --> 02:06:43,102
Fyra varv kvar.
Sonny Hayes på fjärde plats,
1809
02:06:43,103 --> 02:06:45,104
fem sekunder bakom sin stallkamrat,
1810
02:06:45,105 --> 02:06:46,898
men bådas däck är slitna.
1811
02:06:46,899 --> 02:06:49,610
De lär inte avancera några positioner nu.
1812
02:06:51,862 --> 02:06:55,823
Hamilton attackerar Pearce i kurva fem.
1813
02:06:55,824 --> 02:06:57,158
Och han går om.
1814
02:06:57,159 --> 02:07:01,079
Ingen behöver stanna igen,
och våra däck är nio varv äldre.
1815
02:07:02,831 --> 02:07:05,374
Leclerc attackerar och passerar.
1816
02:07:05,375 --> 02:07:09,880
Pearces däck är helt slut.
Han kunde inte förhindra det.
1817
02:07:10,631 --> 02:07:13,716
Tyvärr, teamet. Jag har inget kvar.
1818
02:07:13,717 --> 02:07:17,261
Så har det varit för Apex GP hela året.
1819
02:07:17,262 --> 02:07:18,346
Stort risktagande.
1820
02:07:18,347 --> 02:07:20,056
En fin askungesaga,
1821
02:07:20,057 --> 02:07:22,141
men vi vet
att bara talang vinner i längden.
1822
02:07:22,142 --> 02:07:23,726
Inget väggrepp. Däcken är slut.
1823
02:07:23,727 --> 02:07:26,437
Ja. Tyvärr har de haft alla odds mot sig,
1824
02:07:26,438 --> 02:07:28,397
och nu har de inga fler kort på hand.
1825
02:07:28,398 --> 02:07:29,565
Loppet är väl inte slut?
1826
02:07:29,566 --> 02:07:32,945
Nej, men inget kan förändras.
Världens värsta känsla.
1827
02:07:37,574 --> 02:07:39,367
George Russell attackerar.
1828
02:07:39,368 --> 02:07:42,286
Hayes försöker stänga till vänster...
1829
02:07:42,287 --> 02:07:43,788
Och sammanstötning!
1830
02:07:43,789 --> 02:07:46,624
Hayes snurrar runt och in i barriären.
1831
02:07:46,625 --> 02:07:48,418
En riktig smäll.
1832
02:07:50,128 --> 02:07:52,464
- Ja.
- Åh nej.
1833
02:07:53,674 --> 02:07:54,674
Nej, oj.
1834
02:07:54,675 --> 02:07:56,425
Spillror över hela banan
1835
02:07:56,426 --> 02:07:58,928
och stora skador på barriären.
1836
02:07:58,929 --> 02:08:02,181
Tävlingsdomarna blir tvungna
att rödflagga loppet.
1837
02:08:02,182 --> 02:08:03,266
Miraklet.
1838
02:08:03,267 --> 02:08:05,101
Och på tal om skador, Martin,
1839
02:08:05,102 --> 02:08:07,728
får Hayes bara fortsätta loppet
1840
02:08:07,729 --> 02:08:11,023
om han kan ta sig med bilen
runt hela banan
1841
02:08:11,024 --> 02:08:12,484
och tillbaka till depåbanan.
1842
02:08:13,068 --> 02:08:15,319
Sonny, kan du ta bilen tillbaka?
1843
02:08:15,320 --> 02:08:18,115
Jadå. Om jag så blir tvungen
att skjuta den för hand.
1844
02:08:18,699 --> 02:08:23,120
Såja, Sonny. Sakta och fint.
1845
02:08:25,789 --> 02:08:28,499
Han rullar än. Han rullar än.
1846
02:08:28,500 --> 02:08:30,001
JP, rödflagg.
1847
02:08:30,002 --> 02:08:31,294
Rödflagg. Depå.
1848
02:08:31,295 --> 02:08:33,380
Än finns chansen, hermano.
1849
02:08:35,799 --> 02:08:37,425
Rödflagg!
1850
02:08:37,426 --> 02:08:41,220
På något sätt har Sonny Hayes
fått bilen tillbaka till depåbanan.
1851
02:08:41,221 --> 02:08:43,389
- Det är ett mirakel.
- Jag vet. Jag vet!
1852
02:08:43,390 --> 02:08:44,765
Jag har aldrig sett ett förr.
1853
02:08:44,766 --> 02:08:48,270
Vi är hemma. Duktig flicka. Nu kör vi.
1854
02:08:48,979 --> 02:08:49,979
Nya softs, båda bilarna.
1855
02:08:49,980 --> 02:08:52,523
Öka däcktrycket för tre snabba varv.
1856
02:08:52,524 --> 02:08:54,692
Teamet, dags att bygga en bil.
1857
02:08:54,693 --> 02:08:56,152
Så här är reglerna.
1858
02:08:56,153 --> 02:08:59,530
Stallen får göra förändringar.
De får göra reparationer.
1859
02:08:59,531 --> 02:09:00,990
Men bara där på depåbanan.
1860
02:09:00,991 --> 02:09:05,996
Och med bara tio minuter på sig
har Apex GP häcken full.
1861
02:09:06,496 --> 02:09:09,874
Alla bilar får ha nya däck,
1862
02:09:09,875 --> 02:09:11,918
för vad som blir
ett sprintlopp i tre varv.
1863
02:09:11,919 --> 02:09:14,922
- Dodge! Hinner vi?
- Jag vet inte.
1864
02:09:20,761 --> 02:09:23,346
Det var inte mitt fel.
Inte den här gången.
1865
02:09:23,347 --> 02:09:27,141
"Inte den här gången"?
Säg det till tävlingsdomarna.
1866
02:09:27,142 --> 02:09:28,477
Kolla reprisen.
1867
02:09:29,520 --> 02:09:31,438
Jag tar domkraften. Lyft där i hörnet.
1868
02:09:39,821 --> 02:09:42,573
Jag behöver inget. Behöver inget.
1869
02:09:42,574 --> 02:09:46,118
Tävlingsdomarna ska nu kontrollera
om Hayes var helt av banan
1870
02:09:46,119 --> 02:09:50,164
eller om han höll minst ett däck
på banan vid sammanstötningen med Russell.
1871
02:09:50,165 --> 02:09:51,958
- Hallå, allt okej?
- Jadå.
1872
02:09:51,959 --> 02:09:53,251
Hör på, du var på banan.
1873
02:09:53,252 --> 02:09:56,379
Det var din kurva. P3 och P4. Nu kör vi!
1874
02:09:56,380 --> 02:10:00,424
Med tanke på Hayes rykte kommer man
att skärskåda det här noga.
1875
02:10:00,425 --> 02:10:02,176
Jag väntar inte ett snabbt beslut.
1876
02:10:02,177 --> 02:10:03,761
Det är en klar överträdelse.
1877
02:10:03,762 --> 02:10:05,763
Alltså... inte för att vi önskar det,
1878
02:10:05,764 --> 02:10:09,475
men objektivt sett är han skyldig.
1879
02:10:09,476 --> 02:10:12,228
- Kompis, det får inte sluta så här.
- Bara en time-out.
1880
02:10:12,229 --> 02:10:16,315
Som de senaste 30 åren.
Allt är i händerna på tävlingsgudarna nu.
1881
02:10:16,316 --> 02:10:18,235
Du måste tro. Du måste tro.
1882
02:10:19,736 --> 02:10:21,821
Det pågår mycket här i depåerna.
1883
02:10:21,822 --> 02:10:25,074
Titta. Där kommer den nya vingen.
Inget litet jobb.
1884
02:10:25,075 --> 02:10:29,121
Ja, men håller bilen ihop
de tre återstående varven?
1885
02:10:32,332 --> 02:10:34,292
Barriären är visst återställd.
1886
02:10:34,293 --> 02:10:37,753
Banpersonalen sopar bort
de sista spillrorna från banan,
1887
02:10:37,754 --> 02:10:39,964
och nedräkningen fortsätter.
1888
02:10:39,965 --> 02:10:44,052
Ja, om bara drygt två minuter
är loppet igång igen.
1889
02:10:48,390 --> 02:10:51,226
F1-LOPP
RÖDFLAGG
1890
02:11:04,907 --> 02:11:06,366
JP!
1891
02:11:07,659 --> 02:11:08,784
Tre varv.
1892
02:11:08,785 --> 02:11:10,287
Tre varv är en livstid.
1893
02:11:11,079 --> 02:11:12,372
Gå och vinn nu.
1894
02:11:24,134 --> 02:11:26,220
Hallå, Sonny. Har du tid?
1895
02:11:28,430 --> 02:11:29,473
Vi har fixat din bil.
1896
02:11:30,516 --> 02:11:32,267
Du regerar. Tack.
1897
02:11:35,479 --> 02:11:38,773
Eftersom Apex GP inte
var bland de tio bästa i kvalloppet,
1898
02:11:38,774 --> 02:11:41,651
får de använda
en ny uppsättning mjuka däck,
1899
02:11:41,652 --> 02:11:45,029
vilket ger dem en fartfördel
gentemot bilarna framför dem
1900
02:11:45,030 --> 02:11:47,365
som kör på använda mjuka däck.
1901
02:11:47,366 --> 02:11:50,326
Den här rödflaggan är en livlina.
1902
02:11:50,327 --> 02:11:52,746
Man undrar nästan om Sonny planerade det.
1903
02:11:53,580 --> 02:11:56,374
Vänta lite, är våra bilar
de enda med nya däck,
1904
02:11:56,375 --> 02:11:58,209
eftersom vi sög i kvalloppet igår?
1905
02:11:58,210 --> 02:11:59,961
Vi fick inte chansen att använda dem.
1906
02:11:59,962 --> 02:12:02,296
Ibland vinner man när man förlorar.
1907
02:12:02,297 --> 02:12:04,883
- Det är ologiskt.
- Sonny brukar säga så.
1908
02:12:05,759 --> 02:12:07,760
Grönt ljus vid slutet av bandepån.
1909
02:12:07,761 --> 02:12:11,013
Nu rullar andra formationsvarvet
för ikväll,
1910
02:12:11,014 --> 02:12:14,600
och när loppet återupptas
lär det bli en episk kapplöpning.
1911
02:12:14,601 --> 02:12:17,813
Hamilton, Leclerc, Pearce, Hayes.
Det är de fyra längst fram.
1912
02:12:42,004 --> 02:12:43,963
Sonny, vi har hört från tävlingsdomarna.
1913
02:12:43,964 --> 02:12:45,047
Men för fan. Nu?
1914
02:12:45,048 --> 02:12:46,757
Vi vet inte om vi ska berätta.
1915
02:12:46,758 --> 02:12:49,010
"Ja", säger Kaspar, men Kate säger "nej".
1916
02:12:49,011 --> 02:12:51,220
Du kör snabbt när du är arg, säger hon.
1917
02:12:51,221 --> 02:12:52,764
Hälsa henne att det fungerade.
1918
02:12:53,390 --> 02:12:56,434
Och nu har tävlingsdomarna
fattat sitt beslut.
1919
02:12:56,435 --> 02:13:01,856
Kollisionen mellan Hayes och Russell
på varv 55 bedöms som en olyckshändelse.
1920
02:13:01,857 --> 02:13:04,109
Ingen vidare utredning.
1921
02:13:05,444 --> 02:13:06,445
Hallå.
1922
02:13:09,114 --> 02:13:12,492
Där har du klartecken, Sonny.
Kör färdigt loppet nu.
1923
02:13:15,662 --> 02:13:18,372
Joshua, vi har fortfarande
två bilar med i leken.
1924
02:13:18,373 --> 02:13:19,833
Då har vi ett team.
1925
02:13:21,001 --> 02:13:22,752
När de röda lamporna släcks
1926
02:13:22,753 --> 02:13:25,506
blir det en otrolig kapplöpning
till mållinjen.
1927
02:13:26,381 --> 02:13:28,883
Mercedes och Ferrari ligger först.
1928
02:13:28,884 --> 02:13:31,345
Apex GP har de bättre däcken.
1929
02:13:57,871 --> 02:13:59,498
Säg åt JP att följa mig.
1930
02:14:00,082 --> 02:14:01,374
Joshua, följ Sonny, säger han.
1931
02:14:01,375 --> 02:14:03,043
Följa honom? Han ligger bakom mig.
1932
02:14:05,295 --> 02:14:07,923
- Din fräcka fan.
- Såja. Följ efter mig.
1933
02:14:16,974 --> 02:14:18,474
Han ger dig draghjälp. Ta emot den.
1934
02:14:18,475 --> 02:14:19,685
Hela vägen.
1935
02:14:47,171 --> 02:14:49,213
Kom igen, grabben. Ta chansen!
1936
02:14:49,214 --> 02:14:51,174
Hayes spelar lockbete,
1937
02:14:51,175 --> 02:14:55,636
och Pearce susar förbi Leclerc
och upp på andra plats.
1938
02:14:55,637 --> 02:14:58,222
Nu hotas Leclerc av Sonny Hayes.
1939
02:14:58,223 --> 02:15:01,184
- Han går förbi på utsidan, till P3.
- Kom igen nu.
1940
02:15:01,185 --> 02:15:02,643
Perfekt lagarbete.
1941
02:15:02,644 --> 02:15:06,440
Hayes och Pearce samarbete
är som en balett på racerbanan.
1942
02:15:07,024 --> 02:15:08,649
Det är en vacker syn,
1943
02:15:08,650 --> 02:15:12,696
men nu har de siktet inställt
på ledaren, Lewis Hamilton.
1944
02:15:13,197 --> 02:15:14,656
Ja! Minns du mig?
1945
02:15:24,249 --> 02:15:26,001
Kom igen, grabbar. Ge allt!
1946
02:15:53,195 --> 02:15:54,403
Varför körde de inte om?
1947
02:15:54,404 --> 02:15:56,072
Lewis stänger den som försöker först.
1948
02:15:56,073 --> 02:15:59,493
- Men båda kan inte vänta.
- Nån måste offra sig.
1949
02:16:04,790 --> 02:16:05,790
Två mot en,
1950
02:16:05,791 --> 02:16:08,459
och all press ligger på Lewis Hamilton
1951
02:16:08,460 --> 02:16:11,380
medan Apex jagar i flock.
1952
02:16:12,381 --> 02:16:13,422
Gå och vinn, grabben.
1953
02:16:13,423 --> 02:16:15,258
Hayes attackerar först.
1954
02:16:15,259 --> 02:16:18,261
- Hamilton försvarar sig.
- Ja!
1955
02:16:18,262 --> 02:16:20,847
Och Pearce går upp i ledningen!
1956
02:16:20,848 --> 02:16:22,224
- Ja!
- Ja, ja!
1957
02:16:24,101 --> 02:16:26,227
De kämpar om övertaget, det är helt jämnt,
1958
02:16:26,228 --> 02:16:29,897
vilken episk uppgörelse
som avslutning på säsongen.
1959
02:16:29,898 --> 02:16:32,650
Sonny Hayes och Lewis Hamilton
är inte färdiga med varann.
1960
02:16:32,651 --> 02:16:34,694
Hamilton, mot Sonny Hayes.
1961
02:16:34,695 --> 02:16:36,153
Kontakt!
1962
02:16:36,154 --> 02:16:38,115
Och Hamilton drar ifrån.
1963
02:16:40,993 --> 02:16:43,244
- Ja!
- Kom igen!
1964
02:16:43,245 --> 02:16:44,162
Ja!
1965
02:16:44,996 --> 02:16:47,456
Teamet, säg nåt.
Var är Sonny? Kan han avsluta?
1966
02:16:47,457 --> 02:16:50,042
Ett varv till, JP. Hamilton ger sig inte.
1967
02:16:50,043 --> 02:16:52,003
Kan Sonny avsluta loppet?
1968
02:16:52,004 --> 02:16:54,379
Ja, han är på banan.
Se upp med Lewis bara.
1969
02:16:54,380 --> 02:16:57,174
Du leder. Ta inga fler risker.
1970
02:16:57,175 --> 02:16:58,343
Sånt finns inte.
1971
02:16:59,636 --> 02:17:03,347
Nykomlingen håller ledningen.
Han vägrar vika ner sig.
1972
02:17:03,348 --> 02:17:07,019
Han är här för att slå
den sjufaldige världsmästaren.
1973
02:17:10,772 --> 02:17:11,897
Sammanstötning.
1974
02:17:11,898 --> 02:17:16,360
Ledaren och Lewis Hamilton
är ute ur tävlingen.
1975
02:17:16,361 --> 02:17:20,364
Trots gulflagg vid kurva ett
fortsätter loppet.
1976
02:17:20,365 --> 02:17:22,825
Sonny, satsa! Du leder! Du leder!
1977
02:17:23,368 --> 02:17:25,869
Apex GP har bara ett varv kvar.
1978
02:17:25,870 --> 02:17:28,122
{\an8}Men har de en bil som klarar det?
1979
02:17:28,123 --> 02:17:29,040
{\an8}LOPPETS LEDARE
1980
02:17:29,625 --> 02:17:30,959
Vi har föraren.
1981
02:17:34,796 --> 02:17:37,049
Ja! Kör, Sonny!
1982
02:18:22,218 --> 02:18:23,136
Vad händer?
1983
02:18:23,887 --> 02:18:25,263
Han flyger.
1984
02:18:50,246 --> 02:18:52,289
Sonny, du klarade det! Vi vann! Vi vann!
1985
02:18:52,290 --> 02:18:55,043
Ja!
1986
02:19:06,305 --> 02:19:07,306
Ja!
1987
02:19:11,894 --> 02:19:14,605
- Vi vann!
- Ja!
1988
02:19:18,901 --> 02:19:19,942
Ja!
1989
02:19:23,906 --> 02:19:27,200
- Herregud.
- Vi klarade det!
1990
02:19:29,912 --> 02:19:32,706
Tack. Tack.
1991
02:19:37,044 --> 02:19:39,671
- Kom igen! Ja!
- Ja!
1992
02:19:50,807 --> 02:19:53,143
Det här betyder att
Ruben får tre år till, eller hur?
1993
02:19:54,853 --> 02:19:55,854
Ja.
1994
02:19:56,647 --> 02:19:58,524
Vi får återkomma om den där dealen.
1995
02:20:01,485 --> 02:20:03,362
Om du är kvar i styrelsen då.
1996
02:20:12,663 --> 02:20:16,457
Enastående! Otroligt!
1997
02:20:16,458 --> 02:20:19,335
Vilket Grand Prix vi har sett i Abu Dhabi!
1998
02:20:19,336 --> 02:20:21,420
Och vilken seger!
1999
02:20:21,421 --> 02:20:25,842
Absolut. Ett lopp som kommer
att leva länge. Vilken thriller.
2000
02:20:25,843 --> 02:20:29,428
Och den här mannen
vinner sitt första Grand Prix.
2001
02:20:29,429 --> 02:20:31,222
- Efter 30 år.
- Bra gjort!
2002
02:20:31,223 --> 02:20:34,600
Och teamet gjorde
ett lysande jobb vid depåväggen.
2003
02:20:34,601 --> 02:20:38,146
- Glöm inte Pearce...
- Hallå! Vad flinar du åt?
2004
02:20:39,565 --> 02:20:40,565
Åt dig.
2005
02:20:40,566 --> 02:20:43,068
Jag kommer att vinna massor av lopp.
Du kunde få ett.
2006
02:20:45,529 --> 02:20:46,989
Vi klarade det.
2007
02:20:47,573 --> 02:20:48,949
Ja, det gjorde vi.
2008
02:20:53,954 --> 02:20:54,955
Whoo!
2009
02:21:03,922 --> 02:21:05,382
Nej, nej. Ge den till honom.
2010
02:21:06,216 --> 02:21:07,718
Nej, nej. Ge den till honom.
2011
02:21:10,429 --> 02:21:12,764
Herregud. Tack.
2012
02:21:25,402 --> 02:21:27,237
Nu kör vi!
2013
02:21:30,032 --> 02:21:31,033
Jag älskar dig.
2014
02:21:38,999 --> 02:21:40,875
Ja!
2015
02:21:40,876 --> 02:21:43,044
Idag får vi säga...
2016
02:21:43,045 --> 02:21:45,422
- "Vi är bäst i världen!"
- "Vi är bäst i världen!"
2017
02:22:56,076 --> 02:22:57,076
Joshua.
2018
02:22:57,077 --> 02:22:59,620
Om du nånsin överväger
att köra nån annanstans,
2019
02:22:59,621 --> 02:23:00,705
vet du var jag finns.
2020
02:23:00,706 --> 02:23:04,418
Tack, Toto, men jag är nöjd där jag är.
2021
02:23:05,127 --> 02:23:06,378
Gratulerar.
2022
02:23:08,839 --> 02:23:10,923
Ja, baby! Låt dem vänta!
2023
02:23:10,924 --> 02:23:12,217
Låt dem vänta!
2024
02:23:16,471 --> 02:23:17,638
Pokalen!
2025
02:23:17,639 --> 02:23:20,559
Kate, du byggde en sjujäkla bil.
2026
02:24:24,164 --> 02:24:25,999
Ett annat lopp som jag inte vet om?
2027
02:24:27,751 --> 02:24:28,794
Nånstans.
2028
02:24:30,420 --> 02:24:31,797
Som slår det här?
2029
02:24:35,759 --> 02:24:36,760
Tja.
2030
02:24:40,264 --> 02:24:43,182
Jag ville säga: "Vi ses längre fram",
2031
02:24:43,183 --> 02:24:45,811
men på ett mer poetiskt sätt.
2032
02:24:48,605 --> 02:24:49,606
Så...
2033
02:24:51,984 --> 02:24:53,527
Får jag träffa dig längre fram?
2034
02:24:59,157 --> 02:25:00,158
Ja.
2035
02:25:16,216 --> 02:25:17,968
Låt den räcka till dess.
2036
02:25:20,137 --> 02:25:21,138
Okej.
2037
02:25:25,350 --> 02:25:26,727
Och kör fort.
2038
02:25:36,737 --> 02:25:38,405
Vart tänker du ta vägen?
2039
02:25:39,740 --> 02:25:41,824
Bry dig inte om mig. Gå och fira.
2040
02:25:41,825 --> 02:25:43,410
Men vart far du?
2041
02:25:43,911 --> 02:25:46,538
Du vet, jag har några saker ogjorda.
2042
02:25:47,039 --> 02:25:48,498
Det är ditt team nu.
2043
02:25:51,251 --> 02:25:52,711
Det var det hela tiden.
2044
02:25:56,048 --> 02:25:57,216
Jag håller ögonen på dig.
2045
02:25:58,592 --> 02:26:00,052
Vi ses, sviraren.
2046
02:26:48,016 --> 02:26:50,310
FÖRARE SÖKES
BAJA 1000
2047
02:27:15,752 --> 02:27:16,795
Hallå!
2048
02:27:18,046 --> 02:27:19,131
Buenas.
2049
02:27:23,051 --> 02:27:24,553
Ni söker visst förare.
2050
02:27:25,804 --> 02:27:27,222
Vad heter du?
2051
02:27:28,140 --> 02:27:29,433
Sonny Hayes.
2052
02:27:33,854 --> 02:27:35,564
Har du nånsin kört Baja?
2053
02:27:36,648 --> 02:27:37,649
Nix.
2054
02:27:38,442 --> 02:27:39,651
Vi kan inte betala mycket.
2055
02:27:40,235 --> 02:27:41,528
Det handlar inte om pengarna.
2056
02:27:46,283 --> 02:27:47,701
Så vad handlar det om?
2057
02:35:04,263 --> 02:35:06,265
Undertexter: Bengt-Ove Andersson