1 00:00:51,218 --> 00:00:53,095 ஹே, சோனி. ஐந்து நிமிடங்கள். 2 00:01:30,966 --> 00:01:31,966 {\an8}ஹெய்ஸ் 3 00:01:31,967 --> 00:01:34,969 {\an8}டேடோனாவில் 24 மணிநேரம் 4 00:01:34,970 --> 00:01:37,431 {\an8}இரவு 11:56 5 00:01:38,432 --> 00:01:42,977 {\an8}சோனி! ஹே. அங்கிருக்கும் BMW ஆட்கள் பிரேக் பிரச்சினை பற்றி குறை சொல்கிறார்கள். 6 00:01:42,978 --> 00:01:44,437 {\an8}நன்றி, மாலி. நீ ஒரு சூப்பர்ஸ்டார். 7 00:01:44,438 --> 00:01:45,688 {\an8}நான் உன்னை அங்கே சந்திக்கிறேன். 8 00:01:45,689 --> 00:01:47,274 {\an8}போர்ஷ் 9 00:01:50,027 --> 00:01:51,695 BMW - கோர்வெட் - ஃபோர்ட் 10 00:01:53,614 --> 00:01:55,407 {\an8}ஆழமாக, ஆழமாக உள்ளே அன்பே, உனக்கு இது தேவை 11 00:02:05,000 --> 00:02:06,375 சுற்று 338 12 00:02:06,376 --> 00:02:07,460 போர்ஷ் 120 CHR 13 00:02:07,461 --> 00:02:09,295 ஒரு நிமிடம் கவனம் செலுத்தாமல் இருந்தேன். 14 00:02:12,674 --> 00:02:14,800 எல்லாம் கெட்டுவிட்டது, சோனி. 15 00:02:14,801 --> 00:02:16,177 பேட் வேகத்தைக் குறைக்க வேண்டி இருந்தது. 16 00:02:16,178 --> 00:02:17,721 நாம் ஏழாம் இடத்துக்கு இறங்கிவிட்டோம். 17 00:02:18,222 --> 00:02:22,726 இரவு முழுவதும் நீ உன் இடத்தைத் தக்கவைத்தால், சூரியோதயம் நமக்கு ஒரு வாய்ப்பைத் தரும். 18 00:02:27,397 --> 00:02:31,318 சோனி, அந்த அதிகவேக சமநிலையை கவனி. அதிகவேக சமநிலை. 19 00:02:35,864 --> 00:02:37,031 கியர்பாக்ஸ் எப்படி இருக்கு? 20 00:02:37,032 --> 00:02:38,367 தாக்குப்பிடிக்கிறது, ஆனால் மெதுவாக ஓட்டு. 21 00:02:40,911 --> 00:02:42,454 {\an8}கெய்கோ 22 00:02:58,178 --> 00:03:01,389 கூட்டம் வீட்டிற்கு போயிருக்கலாம், ஆனால் பந்தயம் தொடர்கிறது. 23 00:03:01,390 --> 00:03:04,934 பீக் கெய்கோ சிப் ஹார்ட் ரேஸிங்கிற்காக சோனி ஹெய்ஸ் மீண்டும் போர்ஷில் ஏறிவிட்டார். 24 00:03:04,935 --> 00:03:06,561 நள்ளிரவு ஷிஃப்ட். 25 00:03:06,562 --> 00:03:08,062 ஹெய்ஸ் இரவை பிரகாசமாக்க விரும்புவது 26 00:03:08,063 --> 00:03:09,272 நம் எல்லோருக்கும் தெரியும், 27 00:03:09,273 --> 00:03:13,360 ஆனால் கூட்டத்தில் BMW முன்னிலையில் இருப்பதால், அவருக்கு பெரிய வேலை காத்திருக்கிறது. 28 00:03:25,706 --> 00:03:28,583 பந்தயம் தொடங்கிய உடனே, ஹெய்ஸ் மூன்றாவது திருப்பத்தில், ஊசியில் நூல் கோர்ப்பது போல சென்று, 29 00:03:28,584 --> 00:03:29,709 நான்காவது இடத்துக்கு முன்னேறுகிறார். 30 00:03:29,710 --> 00:03:31,919 சோனி, நேர்க்கோட்டில் முந்திச் செல்லணுமா? 31 00:03:31,920 --> 00:03:33,255 என்னை ஓட்ட விடு, சரியா? 32 00:03:36,884 --> 00:03:39,469 பாருங்கள். எண் 12-ல் என்ஜின் பிரச்சினை. 33 00:03:42,139 --> 00:03:44,224 அதனால் ஹெய்ஸ் இன்னும் ஒரு இடம் முன்னேறுகிறார். 34 00:04:00,782 --> 00:04:02,743 அடக் கடவுளே. இன்னும் பத்து மணிநேரம் இருக்கிறது. 35 00:04:03,327 --> 00:04:05,203 சோனியைத் தன் வேலையைச் செய்ய விடு. 36 00:04:05,204 --> 00:04:07,747 இந்த சில சுற்றுகளை கவனித்தால், 37 00:04:07,748 --> 00:04:11,293 சோனி ஹெய்ஸ் தன் பிரேக் பெடலை வீட்டில் வைத்துவிட்டார் என்பது போலத் தோன்றுகிறது. 38 00:04:14,046 --> 00:04:16,298 ஹெய்ஸ் தன் பார்வையை BMW மீது வைத்துவிட்டார். 39 00:04:19,051 --> 00:04:20,636 இதோ தாக்குகிறார். 40 00:04:24,515 --> 00:04:26,641 இதோ ஹெய்ஸ் வெளியிலிருந்து முன்னேறி வருகிறார். 41 00:04:26,642 --> 00:04:27,893 அப்படித்தான், சோனி. 42 00:04:56,088 --> 00:04:59,716 BMW தாமதமாக பிரேக் போட்டுவிட்டது. அவர் புல் மீது போகிறார். 43 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 ஹெய்ஸ் தாக்குப்பிடிப்பாரா? 44 00:05:07,182 --> 00:05:08,182 ஆமாம், தாக்குப்பிடிக்கிறார். 45 00:05:08,183 --> 00:05:09,601 அடடா! 46 00:05:10,269 --> 00:05:12,228 பார்த்தீர்களா? அப்படித்தான் பந்தயத்தில் ஓட்ட வேண்டும், பசங்களா! 47 00:05:12,229 --> 00:05:15,274 நீங்கள் அந்த காரில் ஏறிய பிறகு, அதையேதான் செய்ய வேண்டும். 48 00:05:18,026 --> 00:05:19,902 சுனோகோ 49 00:05:19,903 --> 00:05:23,364 சிப் ஹார்ட் ரேசிங்கை முன்னிலைப்படுத்திய மூன்றாவது அற்புதமான 50 00:05:23,365 --> 00:05:25,742 பயணத்திற்குப் பிறகு, பிட் லேனுக்கு கொண்டு வருகிறார். 51 00:05:26,243 --> 00:05:29,036 இப்போது, கேல் கெல்ஸோதான் அந்த முன்னிலையைத் தக்கவைக்க வேண்டும். 52 00:05:29,037 --> 00:05:30,788 முன்னிலைக்கு நன்றி, சீஃப். 53 00:05:30,789 --> 00:05:31,874 கெல்ஸோ 54 00:05:34,084 --> 00:05:36,628 ஹே. அந்த முன்னிலையைத் தொலைத்தால், உன்னைக் கொல்வேன். 55 00:05:44,428 --> 00:05:45,596 ஹெய்ஸ்! 56 00:05:46,180 --> 00:05:47,556 ஹே, முட்டாளே! 57 00:05:49,433 --> 00:05:51,976 - என்னை டிராக்கிலிருந்து வெளியேற்றணுமா, ஹெய்ஸ்? - அது வெத்து வேலை. 58 00:05:51,977 --> 00:05:54,020 உன்னை கண்டுபிடிக்க முடியாது என்று நினைக்கிறாயா? 59 00:05:54,021 --> 00:05:55,689 - அது வெத்து வேலை. - நாசமாய் போ! 60 00:05:57,232 --> 00:05:58,400 என்னை விடு! 61 00:06:00,903 --> 00:06:02,321 ஹே. சூப்பர், சோனி. 62 00:06:03,572 --> 00:06:05,532 நன்றி. நாம் தோற்றுவிட்டால், என்னை எழுப்பாதே. 63 00:06:06,074 --> 00:06:07,034 வெற்றிப் பாதை 64 00:06:20,506 --> 00:06:23,300 சோனி ஹெய்ஸ், நீ எதையோ மறந்துவிட்டாய் போலும். 65 00:06:24,259 --> 00:06:25,385 பை நிரம்பி இருக்கு, சிப். 66 00:06:26,261 --> 00:06:27,262 அப்படியா? 67 00:06:27,930 --> 00:06:30,556 டேடோனாவில் உன் முதல் வெற்றி. இதை நீ தொடக்கூட விரும்பலையா? 68 00:06:30,557 --> 00:06:31,641 - வா. - துரதிர்ஷ்டம். 69 00:06:31,642 --> 00:06:33,644 - சும்மா தொட்டுப் பாரு. - இல்லை. ஹே. 70 00:06:34,728 --> 00:06:36,813 இருந்தாலும், அந்த போனஸ் செக்கை வாங்கிக்கொள்கிறேன். 71 00:06:38,106 --> 00:06:39,315 சிப் ஹார்ட் ரேஸிங் 5000 டாலர் 72 00:06:39,316 --> 00:06:42,277 சோனி. சோனி! நான் சொல்வதைக் கேளு. 73 00:06:43,111 --> 00:06:44,487 பாரு, நான் உன்னைச் சேர்த்துக்கொள்ள விரும்புகிறேன். 74 00:06:44,488 --> 00:06:45,988 நீ இப்போது CHR குடும்பம். 75 00:06:45,989 --> 00:06:47,865 இங்கே, அடுத்த வருடம், நாம் திரும்ப செய்வோம். 76 00:06:47,866 --> 00:06:49,825 நாம் செய்துவிட்டோம், நண்பா. ஒப்பந்தம் ஒப்பந்தம்தான். 77 00:06:49,826 --> 00:06:52,079 ஒப்பந்தம் என்னவென்று எனக்குத் தெரியும். 78 00:06:53,622 --> 00:06:55,373 அவ்வளவுதானா? ஒன்றோடு முடிந்ததா? 79 00:06:55,374 --> 00:06:58,042 அந்த சீட் பற்றி மகிழ்ச்சி, சிப். உண்மையில். 80 00:06:58,043 --> 00:06:59,628 அது எந்த மாதிரியான பந்தயம்? 81 00:07:00,128 --> 00:07:02,046 நீ மறுபடியும் தொடங்க, உன் வாழ்நாள் முழுவதையும் செலவிடுகிறாய், நண்பா. 82 00:07:02,047 --> 00:07:03,131 பத்திரமாக இரு. 83 00:07:05,008 --> 00:07:06,218 நான் மறுபடியும் சந்திக்கிறேன். 84 00:07:13,976 --> 00:07:16,102 ஹே! உனக்கு கைக்கடிகாரம் வேண்டாமா? 85 00:07:16,103 --> 00:07:17,270 ஏற்கனவே ஒன்று இருக்கு! 86 00:07:17,271 --> 00:07:18,938 டேடோனா பீச் - ஆர்லாண்டோ 87 00:07:18,939 --> 00:07:20,106 ஜாக்சன்வில் - டாலஹாசி 88 00:07:20,107 --> 00:07:21,315 பேட்டன் ரூஜ் - ஹூஸ்டன் 89 00:07:21,316 --> 00:07:24,235 டூசான் - சான் டியாகோ என்செனடா 90 00:07:24,236 --> 00:07:27,738 - உலகின் புகழ்வாய்ந்த பாறை... - ...உலகின் மிகவும் பிரபலமான பீச்சில் இருந்து. 91 00:07:27,739 --> 00:07:30,241 - நாம்... - ...டேடோனாவின் ராக் ஸ்டேஷன். 92 00:07:30,242 --> 00:07:31,742 {\an8}தொண்ணூற்றி-ஐந்து ஏழு, தி ஹாக். 93 00:07:31,743 --> 00:07:32,952 {\an8}ஓட்டுநர் தேவை பாஹா 1000 94 00:07:32,953 --> 00:07:34,829 {\an8}என்செனடா, பாஹா கலிஃபோர்னியா, மெக்ஸிகோ 95 00:07:34,830 --> 00:07:37,124 காய்ன் லாண்ட்ரி 96 00:07:48,135 --> 00:07:51,304 மன்னிக்கவும், உன் ஃபோனை நான் கொஞ்சம் பயன்படுத்திக்கொள்ளலாமா? 97 00:07:51,305 --> 00:07:52,598 இது வேலை செய்யவில்லை. 98 00:07:53,432 --> 00:07:54,474 முடியாது. 99 00:07:57,311 --> 00:08:00,563 வந்து, உங்களைப் பார்த்தால் என்னுடைய நண்பர் போல இருக்கு. 100 00:08:00,564 --> 00:08:01,648 எந்த நண்பர்? 101 00:08:02,149 --> 00:08:03,400 அவர் நன்றாக ட்ரெஸ் பண்ணுவார். 102 00:08:04,651 --> 00:08:06,027 இது கூச்சி சூட். 103 00:08:06,028 --> 00:08:07,237 இதுவும்தான். 104 00:08:07,863 --> 00:08:09,238 உங்கள் நண்பர் என்ன செய்கிறார்? 105 00:08:09,239 --> 00:08:10,323 கார்கள் ஓட்டுபவர். 106 00:08:10,324 --> 00:08:12,158 - வேகமாக ஓட்டுவாரா? - மெதுவாக ஓட்ட மாட்டார். 107 00:08:12,159 --> 00:08:15,287 - ஜெயித்திருக்கிறாரா? - ஆம். ஜெயித்திருக்கிறார். 108 00:08:17,497 --> 00:08:19,832 இங்கே வாடா. 109 00:08:19,833 --> 00:08:20,917 ஓ, கடவுளே. 110 00:08:20,918 --> 00:08:22,085 பாஹாவில் சேர்வது பத்தி யோசிக்கிறியா? 111 00:08:22,794 --> 00:08:24,879 ஆமாம். புது இடம், புதிய சவால். 112 00:08:24,880 --> 00:08:27,257 ஏபெக்ஸ் ஜிபியை வாங்கியபோது, நானும் இதையேதான் எனக்கு சொல்லிக்கிட்டேன். 113 00:08:30,052 --> 00:08:31,512 உனக்கு எவ்வளவு கடன் இருக்கு? 114 00:08:32,679 --> 00:08:35,057 சொல்றேன், ஆனா நீ சிரிக்க மாட்டன்னு சத்தியம் பண்ணு. 115 00:08:35,890 --> 00:08:36,933 அட, சொல்லு. 116 00:08:38,684 --> 00:08:40,145 350 117 00:08:41,647 --> 00:08:43,190 மில்லியன். 118 00:08:45,609 --> 00:08:46,693 சிரிக்காதே. 119 00:08:48,153 --> 00:08:49,321 நல்லா இருக்கே. 120 00:08:50,531 --> 00:08:51,740 ஜாலியா இருக்க போல? 121 00:08:52,324 --> 00:08:53,991 ஆமா. நிச்சயமாக. 122 00:08:53,992 --> 00:08:55,243 அப்புறம் என்ன பிரச்சினை? 123 00:08:55,244 --> 00:08:58,663 இரண்டரை சீசன் முடிந்தும், பாயிண்ட்ஸ் பூஜ்ஜியம்தான். அதுதான் பிரச்சினை. 124 00:08:58,664 --> 00:09:00,873 என்னிடம் இருந்த மிகச் சிறந்த ஓட்டுநர், வேற டீமுக்குப் போயிட்டான். 125 00:09:00,874 --> 00:09:03,210 அந்தக் கார் காயலான் கடைக் கார் மாதிரி இருக்குன்னு சொன்னான். 126 00:09:04,378 --> 00:09:06,045 என்னுடைய குழு கடைசி இடத்தில் இருக்கு. 127 00:09:06,046 --> 00:09:07,673 என்னுடைய இரண்டாவது ஓட்டுநர் புது ஆள். 128 00:09:08,173 --> 00:09:09,632 சீசனும் பாதி முடிஞ்சுடுச்சு. 129 00:09:09,633 --> 00:09:11,260 - எத்தனை பந்தயங்கள் பாக்கி? - ஒன்பது. 130 00:09:11,760 --> 00:09:13,719 அதையெல்லாம் ஜெயிக்கலைன்னா, நான் குழுவை இழந்திடுவேன். 131 00:09:13,720 --> 00:09:14,805 என்னது? 132 00:09:15,389 --> 00:09:16,515 ஆனால், அந்த குழு உன்னுடையதுதானே? 133 00:09:17,140 --> 00:09:21,061 முதல் மூன்று சீசனில் ஒரு பந்தயம்கூட ஜெயிக்கலைன்னா, விற்று விடச் சொல்லி போர்ட் வற்புறுத்தும். 134 00:09:22,729 --> 00:09:24,648 அட, உனக்கு ஒரு புதிய போர்ட் தேவை போல. 135 00:09:26,275 --> 00:09:27,484 எனக்கு ஒரு புதிய ஓட்டுநர் தேவை. 136 00:09:36,243 --> 00:09:37,660 உன்னிடம் F2, F3 எல்லாம் இருக்கே. 137 00:09:37,661 --> 00:09:40,246 நீ தயார் செய்த சிறுவர்களே நிறைய பேர் இருக்காங்க. 138 00:09:40,247 --> 00:09:43,457 இல்லை, யாரோ ஒரு சிறுவனைத் தயார் செஞ்சு, பத்தாவதாக வர வைக்க எனக்கு நேரமில்லை. உண்மையாவே. 139 00:09:43,458 --> 00:09:46,210 நாம் சாதாரணமா தெருவில் இறங்கி நடக்கிற மாதிரி, ஒரு ராக்கெட்டை ஓட்ட முடியாதே. 140 00:09:46,211 --> 00:09:48,880 ஆமா, ஏற்கனவே ஓட்டியிருந்தா, அது சாத்தியம்தானே. அதுதான் விஷயம். 141 00:09:48,881 --> 00:09:53,009 மொனாகோ கிராண்ட் ப்ரி ஜெயிக்கும்போது லூயி ஷிரானுக்கு 57 வயது. 142 00:09:53,010 --> 00:09:55,428 - எந்த லூயி? - ஃபிலிப் இடான்செலான், 56 வயது. 143 00:09:55,429 --> 00:09:56,804 கூகிள் பண்ணி இந்தப் பேர்களை தெரிஞ்சு வச்சிருக்க, சரியா? 144 00:09:56,805 --> 00:10:00,516 சிலர், சோனி ஹெய்ஸை, வேனில் வாழும் ஒரு தோற்றுப்போன 145 00:10:00,517 --> 00:10:02,643 சூதாட்டக்காரனாகத்தான் பார்க்கிறார்கள். 146 00:10:02,644 --> 00:10:04,854 ஆஹா, ரூபென், நீ நன்றாக பேசி சம்மதிக்க வைக்குற. 147 00:10:04,855 --> 00:10:07,064 ஆனால், எனக்கு நல்ல குழுவை உருவாக்கும் ஒரு ஆளைத் தெரியும், 148 00:10:07,065 --> 00:10:09,150 அனுபவத்தைப் பார்க்கிறேன். திறமையைப் பார்க்கிறேன். 149 00:10:09,151 --> 00:10:10,359 உன் மருந்துகளை நிறுத்திவிட்டாய். 150 00:10:10,360 --> 00:10:13,989 நான் புதிதாகச் சேர்த்த ஆள் ரொம்ப திறமைசாலி. தனித்துவமானவன். ஆனால் இளைஞன். 151 00:10:14,489 --> 00:10:15,949 அவனுக்கு எது குறைச்சல் தெரியுமா? பக்குவம். 152 00:10:16,700 --> 00:10:18,242 நீயும் அவனும் சேர்ந்தால்? 153 00:10:18,243 --> 00:10:20,494 பூம். எனக்கு ஒரு சிறப்பான குழு கிடைத்திருக்கு. 154 00:10:20,495 --> 00:10:22,288 சரி. நான்தான் அடுத்த லூயி என்று வைத்துக்கொள்வோம்... 155 00:10:22,289 --> 00:10:23,372 {\an8}ஓட்டுநர்கள் மட்டும் 156 00:10:23,373 --> 00:10:24,708 {\an8}- ஷிரான். - அந்தக் கார்தான். 157 00:10:25,501 --> 00:10:28,086 ஓட்டுநர் மட்டும் பிரச்சினையில்லை. கார்தான் பிரச்சினை. 158 00:10:28,837 --> 00:10:30,588 உன்னுடைய ரேஸ் சீசனை நான் கவனித்திருக்கேன், ரூபென். 159 00:10:30,589 --> 00:10:32,006 “காயலான் கடைக் கார்” என்று சொல்வது கூட மரியாதையானதுதான். 160 00:10:32,007 --> 00:10:33,299 நீ பார்க்கிறாய்னு தெரியும். 161 00:10:33,300 --> 00:10:36,135 இந்த வார இறுதியில் நமக்கு ஒரு நல்ல தொகை கிடைக்கும் என்று சொன்னால் எப்படி இருக்கும்? 162 00:10:36,136 --> 00:10:38,012 - மேம்படுத்துவதிலேயே ஆறு மாதம்... - ரூபென்... 163 00:10:38,013 --> 00:10:39,222 இல்ல, இல்ல, இல்ல. பொறு. 164 00:10:39,223 --> 00:10:43,435 பந்தயத்தின் இறுதிக் கோட்டை என் கார்களில் ஒன்றாவது தொடணும். ஒன்று. 165 00:10:44,019 --> 00:10:45,979 உன்னை பிடிக்கும். நான் திரும்பப் போக மாட்டேன். 166 00:10:50,108 --> 00:10:51,109 சரி. 167 00:10:52,069 --> 00:10:54,529 F1-இன் உதய நட்சத்திரங்கள் சோனி ஹெய்ஸ் மற்றும் ரூபென் செர்வான்டஸ் 168 00:10:54,530 --> 00:10:56,323 அவன் நீ என்ன செய்யணும்னு விரும்புவான்? 169 00:10:58,951 --> 00:10:59,951 இளைஞர் இசைக் குழுவில் சேர்வது? 170 00:10:59,952 --> 00:11:01,578 சீரியஸாவா? அட என்ன? 171 00:11:03,747 --> 00:11:05,790 சீரியஸா கேட்கிறேன், அவன் எதை நினைச்சு சிரிக்கிறான்? 172 00:11:05,791 --> 00:11:06,875 அட. 173 00:11:07,876 --> 00:11:10,087 நடக்கக் கூடிய விஷயத்தை நினைச்சு சிரிக்கிறான். 174 00:11:12,005 --> 00:11:13,507 அது எப்படி முடிந்ததுன்னு நம் இருவருக்குமே தெரியும். 175 00:11:15,342 --> 00:11:16,343 ஆமா. 176 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 சரி. 177 00:11:19,096 --> 00:11:22,557 - இது லண்டனுக்கான முதல் வகுப்பு டிக்கெட். - அடக் கடவுளே. 178 00:11:22,558 --> 00:11:23,850 முதல் வகுப்பு. 179 00:11:23,851 --> 00:11:27,437 ஃபார்முலா 1-ல் உனக்கு ஒரு வாய்ப்பு தருகிறேன். 180 00:11:28,397 --> 00:11:31,065 இந்த வாய்ப்பினால் மட்டும்தான், என்றாவதொரு நாள் 181 00:11:31,066 --> 00:11:36,405 நீ வென்றால், உலகிலேயே நீதான் மிகச்சிறந்தவன் என்று சொல்லிக்கொள்ள முடியும். 182 00:11:46,456 --> 00:11:47,833 ஹே, ரூபென். 183 00:11:48,834 --> 00:11:50,794 - அதிசயம் எதையாவது பார்த்திருக்கிறாயா? - இதுவரை இல்லை. 184 00:11:51,420 --> 00:11:52,504 நானும்தான். 185 00:11:53,547 --> 00:11:54,715 உன்னைப் பார்த்ததில் சந்தோஷம், நண்பா. 186 00:11:56,925 --> 00:11:59,052 - சரி அன்பே, இந்தா. - நன்றி. 187 00:12:00,095 --> 00:12:01,305 ஹே, உங்களிடம் ஒரு விஷயம் கேட்க வேண்டும். 188 00:12:03,557 --> 00:12:08,144 உங்களுடைய நெருங்கிய நண்பர் ஒரு வாய்ப்பை வழகினார், அது 100% நல்லதாகவும், 189 00:12:08,145 --> 00:12:09,479 உண்மையானதாகவும் இருந்தது. 190 00:12:10,439 --> 00:12:11,440 நீங்க என்ன செய்வீங்க? 191 00:12:12,733 --> 00:12:14,150 சரி, எவ்வளவு பணம் நமக்கு வரும்? 192 00:12:14,151 --> 00:12:15,611 இது பணம் பற்றி கிடையாது. 193 00:12:17,196 --> 00:12:18,697 அப்படியானால், எதைப் பற்றி? 194 00:12:26,997 --> 00:12:29,666 {\an8}ஆர்லாண்டோவில் இருந்து லண்டன் ஹீத்ரூ வரைக்குமான - முதல் வகுப்பு 195 00:13:02,282 --> 00:13:05,159 டயர் வெப்பநிலை நன்றாக இருக்கிறது. முன் பக்கம் 85, பின்பக்கம் 75. 196 00:13:05,160 --> 00:13:07,538 - நீங்கள் வேகமாக ஓட்டலாம். - புரிந்தது. 197 00:13:16,463 --> 00:13:18,297 பேட்டரி நிரம்பியிருக்கு. இரண்டாவது ஸ்ட்ராட்டிற்குச் செல்லலாம். 198 00:13:18,298 --> 00:13:19,383 சுற்றி வரப் போகிறோம். 199 00:13:26,265 --> 00:13:27,266 பியர்ஸ் - செக்டர் 1 200 00:13:37,150 --> 00:13:39,361 ஊதா நிற செக்டர் ஒன். இதுவரையிலும் இதுதான் சிறந்த செக்டர். 201 00:13:40,028 --> 00:13:41,196 கார் நல்ல நிலையில் இருக்கு. 202 00:14:05,220 --> 00:14:06,346 {\an8}செக்டர் 2 203 00:14:17,774 --> 00:14:18,817 அடச்சே! 204 00:14:22,905 --> 00:14:25,157 {\an8}பிரேக் ஜாமாகிவிட்டது. முன்பக்க இடது டயரில் காற்று குறைந்து, தட்டையாகிவிட்டது. 205 00:14:28,994 --> 00:14:30,579 சுற்று நேரம் 206 00:14:33,248 --> 00:14:34,332 அவரை தொடர்புகொள்ளுங்கள். 207 00:14:34,333 --> 00:14:35,791 ஸ்ட்ராட் ஒன்றிற்கு போகவும். 208 00:14:35,792 --> 00:14:37,628 இந்தச் சுற்றில் பிட் பாக்ஸுக்கு வாருங்கள். 209 00:14:50,974 --> 00:14:52,768 போய் அந்த உடைந்தவற்றைப் பார்ப்போம். 210 00:14:55,938 --> 00:14:57,773 பியர்ஸ் 211 00:15:30,013 --> 00:15:31,265 மன்னிச்சிடு, ஜோஷுவா. 212 00:15:34,226 --> 00:15:36,311 ஜோடி, எங்கள் ஓட்டுநரை கொல்லப் பார்க்காதே. 213 00:15:43,193 --> 00:15:44,278 முடிவாக என்ன சொல்கிறாய்? 214 00:15:45,821 --> 00:15:48,615 என்ன நடக்கிறது என தெரியலை. அதாவது, நன்றாக இருக்கிறது. ஓட்ட ஆரம்பித்தேன். 215 00:15:49,116 --> 00:15:51,492 பிறகு மெதுவான திருப்பங்களில் கொஞ்சமாகவும், வேகமானவற்றில் அதிகமாகவும் செல்கிறது. 216 00:15:51,493 --> 00:15:53,119 என்ன? நுழைவிலா வெளியேறும் வழியிலா? 217 00:15:53,120 --> 00:15:54,829 ஏதோ ஒன்றில். இரண்டிலும். 218 00:15:54,830 --> 00:15:56,205 அருமை. ஆம். 219 00:15:56,206 --> 00:15:59,083 இதில் 10,000 சென்ஸார்கள் இருக்கிறது என்றாலும் உங்களால் இதில் என்ன நடக்கிறது என சொல்ல முடியலை. 220 00:15:59,084 --> 00:16:00,960 ஆனால், நான் அதை ஓட்டவில்லைதானே? 221 00:16:00,961 --> 00:16:03,964 எனவே, இதில் எனக்கு உங்கள் உதவி தேவை. ப்ளீஸ். 222 00:16:20,606 --> 00:16:23,192 150 மில்லியன் டாலர் மதிப்பிலான விளையாட்டு ஜிம். 223 00:16:23,817 --> 00:16:24,818 ரொம்ப அழகு. 224 00:16:25,444 --> 00:16:28,363 நாம் அவளை ஓட்டவிட வேண்டும். இதைவிட மோசமாக இருக்காது. 225 00:16:31,450 --> 00:16:32,783 ஜோஷுவா. 226 00:16:32,784 --> 00:16:35,119 - ஹாய். - லிஸ்பெத். பிஆர்? 227 00:16:35,120 --> 00:16:36,871 - ஓ, சரி. - அது ஒரு விஷயமில்லை. 228 00:16:36,872 --> 00:16:39,582 பத்திரிக்கையாளர் சந்திப்பிற்காக, தொழில்நுட்ப விஷயங்களை சரிசெய்து, 229 00:16:39,583 --> 00:16:43,128 உன் புதிய குழு உறுப்பினர், லூகா கோர்டெஸுடனான ஆழமான பந்தத்தில் கவனம் செலுத்த வேண்டும். 230 00:16:43,962 --> 00:16:44,962 லூகாவா? 231 00:16:44,963 --> 00:16:46,465 எனக்கு ஒரு வாரமாக பரிச்சயம் ஆனவன். 232 00:16:47,007 --> 00:16:49,133 ரெட் புல்லில் ஒதுக்கப்பட்ட மூன்றாம் நிலை நபராக இருந்தபோது, 233 00:16:49,134 --> 00:16:51,720 ஜோஷுவா பியர்ஸ் மிகைப்படுத்தப்பட்டவன் என்று பத்திரிக்கையாளர்களிடம் சொன்னவன். 234 00:16:52,763 --> 00:16:54,180 அந்த லூகா கோர்டெஸா? 235 00:16:54,181 --> 00:16:55,724 ஆமாம். 236 00:16:57,100 --> 00:16:58,935 - ஆவலாக இருக்கு. சரி. - சரி. சிறப்பு. நன்றி. 237 00:16:58,936 --> 00:17:00,019 - ஹே. - சரி. 238 00:17:00,020 --> 00:17:02,313 அது சம்மதம்தானே? சம்மதமா? சரியா? 239 00:17:02,314 --> 00:17:03,397 என்ன விஷயம்? 240 00:17:03,398 --> 00:17:05,108 ஹே, நீ சொன்னது சரிதான், ப்ரோ. 241 00:17:05,651 --> 00:17:08,111 ரூபென் பெரிய பிரச்சினையில் இருக்கிறார். டீமை விற்க வேண்டியிருக்கும் போல. 242 00:17:08,945 --> 00:17:10,029 எனக்குத் தெரியும். 243 00:17:10,030 --> 00:17:11,280 அதனால் எனக்கு என்ன? 244 00:17:11,281 --> 00:17:13,742 புதிதாக வாங்குபவர்கள், அவர்கள் ஆட்களை மாற்றுவார்கள். 245 00:17:14,952 --> 00:17:15,953 கேள். 246 00:17:16,537 --> 00:17:20,624 சிறந்த ஓட்டுநர் யார் என்று இவர்களுக்கெல்லாம் நீ காட்ட வேண்டும், நண்பா. 247 00:17:21,250 --> 00:17:22,251 இப்போதே. 248 00:17:23,919 --> 00:17:25,212 இல்லன்னா, உன் வேலையை இழந்திடுவாய். 249 00:17:25,753 --> 00:17:28,423 ஆம். அதைப் புரிந்துகொள். 250 00:17:31,552 --> 00:17:32,553 ஹே. 251 00:17:33,220 --> 00:17:34,221 ஷூ, ஷூ. 252 00:17:34,930 --> 00:17:36,974 நீ நலம்தானே? 253 00:17:38,600 --> 00:17:42,854 சரி, சீசனின் முதல் பாதியை எடுத்து, 254 00:17:42,855 --> 00:17:44,940 நம் மனதில் இருந்து அதை அழித்துவிடுவோம். 255 00:17:46,024 --> 00:17:48,318 “இந்த வருடம் என்ன ஆச்சு, காஸ்பர்?” என்று சிலர் கேட்கின்றனர். 256 00:17:48,902 --> 00:17:52,948 எனக்கு எதுவும் தெரியாது என்று என் குழந்தைகள் மீது சத்தியம் செய்தேன். 257 00:17:54,449 --> 00:17:55,701 இந்தக் கார் மட்டும்தான் இருக்கிறது. 258 00:17:56,285 --> 00:17:59,954 நம் எதிர்காலம் மட்டும்தான் இருக்கிறது. 259 00:17:59,955 --> 00:18:02,833 ஆம். நம் எதிர்காலம். 260 00:18:11,842 --> 00:18:13,010 அந்த முட்டாள் யார்? 261 00:18:13,510 --> 00:18:14,511 அவன் என்னுடைய ஆள். 262 00:18:15,429 --> 00:18:18,223 உன் ஆள் என்னை பராமரிப்பு செய்பவன் என்று நினைத்து, பின்பக்க கதவு வழியாக அனுப்பினான். 263 00:18:20,726 --> 00:18:22,393 சகோ, நீ எப்போதும் என்னை விட்டுக்கொடுத்ததே இல்லை. 264 00:18:22,394 --> 00:18:23,770 இன்னும் காலம் இருக்கு. 265 00:18:24,396 --> 00:18:25,980 ஏபெக்ஸ் ஜிபி! 266 00:18:25,981 --> 00:18:28,524 சோனி ஹெய்ஸ். அந்தக் காலத்தில் என்னுடன் போட்டி போட்டவன். 267 00:18:28,525 --> 00:18:30,359 - வந்து, உங்களுக்கு எதிராக. - ஆம். 268 00:18:30,360 --> 00:18:32,904 - கேட் மெக்கேன்னா, நம் தொழில்நுட்ப இயக்குநர். - ஹாய். 269 00:18:32,905 --> 00:18:35,907 - டாட்ஜ் டௌடா, நம் தலைமை இயந்திர வல்லுநர். - ஹாய். 270 00:18:35,908 --> 00:18:38,159 மற்றும் காஸ்பர் ஸ்மாலின்ஸ்கீ, அணித் தலைவர். 271 00:18:38,160 --> 00:18:39,785 இவரது புகழால் இவரை நீ அறிந்திருக்கலாம். 272 00:18:39,786 --> 00:18:42,623 ஃபெராரியுடன் ஐந்து முறை கன்ஸ்ட்ரக்டர் சாம்பியன். 273 00:18:45,250 --> 00:18:46,417 பின்புற ஜாக் மனிதராக. 274 00:18:46,418 --> 00:18:48,127 என் அப்பாவும்தான். அவர்கள் இல்லாமல் வெற்றி பெற இயலாது. 275 00:18:48,128 --> 00:18:51,089 - இதோ நம் புதிய திறமையாளர், ஜோஷுவா. - அவர் ஏன் தலைக்கவசம் வைத்திருக்கிறார்? 276 00:18:52,799 --> 00:18:54,050 பாதுக்காப்பிற்காக. 277 00:18:54,051 --> 00:18:56,511 ஜோஷுவா, உன் இருக்கை பாதுகாப்பாக உள்ளது. சரியா? 278 00:18:56,512 --> 00:18:58,514 சோனி இங்கு ஆடிஷனுக்காக வந்திருக்கிறான். 279 00:19:00,933 --> 00:19:02,350 கடைசியாக எப்போது பந்தயத்தில் ஜெயித்தீர்கள்? 280 00:19:02,351 --> 00:19:04,060 ஞாயிறு. டேடோனா. 281 00:19:04,061 --> 00:19:06,062 ஓ, மன்னிக்கவும். நான் ஃபார்முலா 1-ஐ பற்றி கேட்டேன். 282 00:19:06,063 --> 00:19:08,398 ஓ, மன்னிக்கவும். அப்படியென்றால், உன்னைப் போலத்தான். 283 00:19:10,609 --> 00:19:11,484 ஆஹா. 284 00:19:11,485 --> 00:19:14,279 இதைச் சொல்வேன் என்று நினைக்கவே இல்லை. லூகா கோர்டெஸை யாரும் பார்த்தீர்களா? 285 00:19:15,113 --> 00:19:16,405 சைட்பாருக்கு வா, ரூபென். 286 00:19:16,406 --> 00:19:19,450 உன்னை நேர்காணல் செய்யும்போது, பல மூத்த ஓட்டுநர்கள்... 287 00:19:19,451 --> 00:19:21,118 ஆம், உங்களை நிராகரித்து இருப்பார்கள். 288 00:19:21,119 --> 00:19:22,745 - எவ்வளவு பேர்? - ஏழு. 289 00:19:22,746 --> 00:19:24,580 - அது மிக அதிகம். - நான் ஏழாவதா? 290 00:19:24,581 --> 00:19:26,082 நீங்கள் எட்டாவது. 291 00:19:26,083 --> 00:19:27,416 இது மிக மோசம். 292 00:19:27,417 --> 00:19:28,793 ஒன்பதாவது என்பது போலத் தோன்றுகிறது. 293 00:19:28,794 --> 00:19:30,586 சரியாகச் சொன்னால், இன்னும் ஒருவரிடமிருந்து எனக்கு எந்த தகவலும் வரவில்லை. 294 00:19:30,587 --> 00:19:31,796 ஆக, நான் ஒன்பதாவதா? 295 00:19:31,797 --> 00:19:33,464 எண்கள் பற்றி உங்களுக்குத் தெரியும், அல்லவா? 296 00:19:33,465 --> 00:19:36,467 தொழிலில், நல்ல யோசனைகள் எனக்குத் தாமதமாகத்தான் வரும். 297 00:19:36,468 --> 00:19:39,095 ஆம். வாழ்வில் சிறந்த விஷயங்கள் ஒன்பதாவதாகத்தான் வரும், சரியா? 298 00:19:39,096 --> 00:19:42,598 ரூபென், மரியாதையுடன் சொல்கிறேன், நீண்ட காலமாகத் தொலைந்து போன உன் அணித் தோழனை சோதனை செய்ய 299 00:19:42,599 --> 00:19:44,809 நம் கடைசி சோதனை தினத்தை செலவிடுவதை என்னால் அனுமதிக்க முடியாது. 300 00:19:44,810 --> 00:19:46,227 காஸ்பர், நீங்கள் தவறாகப் புரிந்துகொண்டீர்கள். 301 00:19:46,228 --> 00:19:48,647 நாம் அவனை சோதிக்கவில்லை. அவன்தான் நம்மைத் சோதிக்கிறான். 302 00:19:50,065 --> 00:19:51,357 அவர்தான் உங்கள் புது ஓட்டுநர். 303 00:19:51,358 --> 00:19:52,526 வாழ்த்துக்கள். 304 00:19:55,696 --> 00:19:57,113 புதிய விங், புதிய சைட் பாட்கள். 305 00:19:57,114 --> 00:19:58,615 தரையில் ஏதேனும் மாற்றங்கள் உள்ளனவா? 306 00:19:59,783 --> 00:20:02,411 மற்ற எட்டு ஓட்டுநர்களால் கண்டுபிடிக்க முடியாத மாற்றம் ஏதும் இல்லை. 307 00:20:03,287 --> 00:20:05,037 அதனால்தான் என்னை அதிர்ஷ்ட எண் ஒன்பது என்று அழைக்கிறார்கள். 308 00:20:05,038 --> 00:20:07,915 கேளுங்கள், இங்கு நீங்கள் ஓட்டி ரொம்ப காலமாகிவிட்டது, நண்பா. சரியா? 309 00:20:07,916 --> 00:20:10,252 இந்தக் கார்களின் சமநிலை சற்று சிக்கலானது, முதல் மற்றும் ஒன்பதாவது திருப்பத்தில் கவனமாக இருங்கள். 310 00:20:10,878 --> 00:20:12,129 நீங்கள் காயப்படுவதைப் பார்க்க விரும்பவில்லை. 311 00:20:13,505 --> 00:20:14,964 ஒரு நியாயமான இலக்கை அமைப்போமா? 312 00:20:14,965 --> 00:20:18,634 அவனுடைய அதே அமைப்பை எனக்குக் கொடு. ஜேபி-யின் நேரத்தைவிட ஒரு நொடி முன்னரே 313 00:20:18,635 --> 00:20:20,387 நான் லேப்பை முடிக்காவிட்டால், நானே வெளியேறிவிடுவேன், 314 00:20:21,054 --> 00:20:23,014 பிறகு நீங்கள் சுதந்திரமாக லக்கி நம்பர் பத்துக்கு வாய்ப்பு தரலாம். 315 00:20:23,015 --> 00:20:24,808 - பத்தா? - பத்துதான். 316 00:20:25,517 --> 00:20:26,518 பத்து. 317 00:20:28,729 --> 00:20:29,813 ஜேபி யார்? 318 00:20:33,817 --> 00:20:36,236 புரூக்லேண்ட்ஸில் குறுக்கு வளைவு, லஃபீல்டில் மெதுவாகச் செல். 319 00:20:36,737 --> 00:20:38,779 வுட்கோட்டுக்கு மேலே, காப்ஸில் வேகமாக வெளியேறு. 320 00:20:38,780 --> 00:20:40,157 வளைவில் கவனமாக இரு. 321 00:20:41,241 --> 00:20:42,242 {\an8}ஓஎம்பி 322 00:20:44,912 --> 00:20:47,873 டீஃபால்ட் மோட், அமைப்பு ஒன்று, இரண்டு, பின்னர் மூன்றுக்கு திரும்பு. 323 00:20:48,498 --> 00:20:50,249 கொஞ்சம் கொஞ்சமாக ஒன்றில் இருந்து நான்காக. 324 00:20:50,250 --> 00:20:51,627 டிஆர்எஸ். 325 00:21:18,820 --> 00:21:20,906 சரி. உன் திறமை என்னவென்று பார்ப்போம். 326 00:21:28,205 --> 00:21:33,377 ரூபென்னுடன் போட்டியிட்டிருந்தால், ஷுமாக்கருடனும், சென்னாவுடனும் அவன் போட்டியிட்டிருப்பான். 327 00:22:03,448 --> 00:22:05,241 சரி, ஜோஷுவாவின் செக்டர் நேரங்களை எடுங்கள். 328 00:22:05,242 --> 00:22:06,659 செக்டர் 1 - பியர்ஸ் 329 00:22:06,660 --> 00:22:08,203 செக்டர் 2 - பியர்ஸ் 330 00:22:08,787 --> 00:22:10,038 செக்டர் 3 - பியர்ஸ் 331 00:22:11,874 --> 00:22:14,168 சுற்று நேரம் 332 00:22:15,043 --> 00:22:16,460 அவர் மோசமாக தோற்பார் என்று இருவது பவுண்டு பந்தயம். 333 00:22:16,461 --> 00:22:18,463 நூறாக மாற்றினால், நீ ஆட்டத்தில் இருக்கிறாய். 334 00:22:19,381 --> 00:22:20,632 அடச்சே. 335 00:22:22,926 --> 00:22:26,095 மன்னிக்கவும், நான் ஹியூ நிக்கில்பீ, உங்கள் பந்தயப் பொறியாளர். 336 00:22:26,096 --> 00:22:28,181 குட் மார்னிங். ஹியூ. என் டயர் வெப்பநிலைகள் எப்படி இருக்கு? 337 00:22:28,182 --> 00:22:31,101 ஆம், வெதுவெதுப்பாக இருக்கு. சுற்றின் இறுதியில், நீங்கள் வேகமாக போகச் சரியாக இருக்கும். 338 00:22:48,744 --> 00:22:50,495 சரி. ஐயோ. 339 00:22:51,538 --> 00:22:53,247 - ஹியூ? - சொல்லுங்கள், சார். 340 00:22:53,248 --> 00:22:54,791 நீ பந்தயத்துக்கு ஒப்புக்கொண்டிருக்கணும். 341 00:22:55,959 --> 00:22:57,252 சரி. 342 00:23:07,930 --> 00:23:09,097 சுற்றிற்குப் போகிறேன். 343 00:23:26,532 --> 00:23:27,699 இல்லை. 344 00:23:28,283 --> 00:23:29,158 அடச்சே. 345 00:23:29,159 --> 00:23:30,243 அவன் தோற்கப் போகிறான். 346 00:23:30,244 --> 00:23:33,038 வேகமாக போ. இப்படிச் செய்யாதே. 347 00:23:34,831 --> 00:23:35,832 புதைந்துவிடப் போகிறான். 348 00:23:39,837 --> 00:23:42,756 செக்டர் 1 பியர்ஸ் - ஹெய்ஸ் 349 00:24:09,366 --> 00:24:11,785 {\an8}செக்டர் 2 350 00:24:15,497 --> 00:24:16,582 பொறுங்கள். 351 00:24:18,584 --> 00:24:19,960 பொறுங்கள். 352 00:24:22,838 --> 00:24:23,797 இப்போது பாருங்கள். 353 00:24:27,885 --> 00:24:29,178 கார் நெருங்குகிறது, அப்படித்தான். 354 00:24:33,432 --> 00:24:34,308 அவன் முன்னேறுகிறான். 355 00:24:35,559 --> 00:24:36,393 அடச்சே. 356 00:24:50,115 --> 00:24:51,325 உனக்கு ஒண்ணுமில்லையே? 357 00:24:52,075 --> 00:24:53,368 இல்ல. நான் நலம்தான். 358 00:25:03,587 --> 00:25:05,797 சில்வர்ஸ்டோன் 359 00:25:09,009 --> 00:25:10,010 அட. 360 00:25:12,054 --> 00:25:13,429 ஆம், இதில் ஏதோ பிரச்சினை இருக்கிறது. 361 00:25:13,430 --> 00:25:14,973 ஆம், பிரச்சினை இருந்தது என்கிறீர்கள். 362 00:25:16,308 --> 00:25:18,601 ஆனால் நிச்சயமாக வேகமான திருப்பங்களில், பொறுமை இல்லாமல்தான் இருக்கறது. 363 00:25:18,602 --> 00:25:19,937 தாழ்வான இடங்களில் கணிக்க முடியவில்லை. 364 00:25:20,896 --> 00:25:23,064 ரியர்களிலும் பிரச்சினைகள் உள்ளன, திருப்பங்கள் 14, 16... 365 00:25:23,065 --> 00:25:24,565 ஒருவேளை, இறுதித் திருப்பத்திலுமா? 366 00:25:24,566 --> 00:25:25,858 இல்லை, அது என்னால்தான். 367 00:25:25,859 --> 00:25:26,860 அவனது லேப் நேரம் எவ்வளவு? 368 00:25:27,528 --> 00:25:32,282 தானே வைத்துக்கொண்ட சோதனையில் ஐம்பது மில்லி வினாடி வித்தியாசத்தில் முடித்துவிட்டார். 369 00:25:39,414 --> 00:25:40,457 வந்து... 370 00:25:42,334 --> 00:25:43,544 இது தொடக்கம்தான். 371 00:25:52,469 --> 00:25:56,181 ப்ரோ, அடுத்தக் குழுவின் கவனத்தைப் பெற, நாம் ஒன்பது பந்தயங்கள் ஜெயிக்கணும். 372 00:25:56,849 --> 00:25:58,683 உன் மேலாளராக, நான் இந்த அறிவுரையைச் சொல்லணும், 373 00:25:58,684 --> 00:26:01,227 இந்த சமூக, ஆதரவாளர் நிகழ்ச்சிகளுக்கு நாம் போகத் தொடங்கணும். 374 00:26:01,228 --> 00:26:02,937 நீ இன்னும் ஈடுபாட்டோடு இருக்கணும், ஜோஷ், நிறைய ஃபாலோவர்ஸ் தேவை. 375 00:26:02,938 --> 00:26:05,190 - சரி, டீல். - சரி, சிறப்பு. சும்மா சொல்கிறேன், சரியா? 376 00:26:06,275 --> 00:26:07,401 சாப்பிட்டாயா? எனக்குப் பசிக்குது. 377 00:26:07,943 --> 00:26:08,944 இல்லை. 378 00:26:09,444 --> 00:26:10,695 ஆனால், ஒருவரைப் பார்க்கணும். 379 00:26:10,696 --> 00:26:13,489 அப்படியா? ஹே, ஒரு ஃபோட்டோ எடு, அதைப் பதிவிடு. 380 00:26:13,490 --> 00:26:15,116 எனக்கு அனுப்பு, அதை நான் பதிவிடுகிறேன். 381 00:26:15,117 --> 00:26:16,617 என் அம்மாவைப் பார்க்கப் போகிறோம். 382 00:26:16,618 --> 00:26:18,287 அதைப் பகிர்ந்துவிடாதே, ப்ளீஸ். 383 00:26:19,538 --> 00:26:21,498 நீ அதைத்தான் சொல்வாய் என்று எனக்குத் தெரியும். 384 00:26:30,174 --> 00:26:32,467 {\an8}பியர்ஸுக்கு பிரச்சினையா? 385 00:26:33,260 --> 00:26:34,511 நீ நலம்தானே, அன்பே? 386 00:26:35,012 --> 00:26:36,680 ஆம். கொஞ்சம் சோர்வாக இருக்கு. 387 00:26:37,514 --> 00:26:39,057 சக்கரங்கள் சரியில்லையா இல்ல என்ஜினா? 388 00:26:39,975 --> 00:26:41,518 அட என்ன, அம்மா. உங்களுக்குக் கார்கள் பற்றி எதுவும் தெரியாது. 389 00:26:42,811 --> 00:26:43,811 முகத்தில் அறைந்தது போல இருக்கு. 390 00:26:43,812 --> 00:26:47,065 சரி, எனக்குக் கார்கள் பற்றித் தெரியாது, ஆனால் உன்னைப் பற்றி நிறைய தெரியும். 391 00:26:47,941 --> 00:26:48,942 சொல். 392 00:26:51,486 --> 00:26:53,947 போட்டியில் என் குழு ஜெயிக்கலைன்னா, எனக்கு சீட்டு போயிடும். 393 00:26:54,948 --> 00:26:55,949 எந்தப் போட்டியிலும். 394 00:26:56,783 --> 00:26:57,867 வேறு குழுக்களும் இருக்கா? 395 00:26:57,868 --> 00:26:59,578 ஆம், 20 இருக்கைகள் இருக்கு, ஆனால் அவையெல்லாம் நிறைந்துவிட்டன. 396 00:27:00,662 --> 00:27:01,997 அதோடு, ஒரு புது ஆள் வந்திருக்கிறார்... 397 00:27:02,915 --> 00:27:03,915 அவர் வயதானவர். 398 00:27:03,916 --> 00:27:05,166 எவ்வளவு வயதானவர்? 399 00:27:05,167 --> 00:27:07,753 ரொம்ப வயதானவர். வந்து... 80 இருக்கலாம். 400 00:27:11,256 --> 00:27:13,008 அவர் ஒரு முட்டாள், அம்மா. 401 00:27:13,717 --> 00:27:14,968 ஆனாலும், வேகமாக ஓட்டுகிறார். 402 00:27:15,552 --> 00:27:16,928 அதைக் கண்டுகொள்ளாதே. 403 00:27:16,929 --> 00:27:18,554 உன் மேல் மட்டும் கவனம் செலுத்து. 404 00:27:18,555 --> 00:27:20,848 உன் வாழ்க்கை முழுவதும் மத்தவங்களைப் பத்திக் கவலைப்பட்டுட்டு இருக்கலாம், 405 00:27:20,849 --> 00:27:23,310 ஆனா, இதுதான் உன் நேரம். 406 00:27:25,270 --> 00:27:26,396 உனக்கு இன்னும் இது பிடிச்சிருக்கா? 407 00:27:27,940 --> 00:27:29,273 நிச்சயமாக, இன்னமும் பிடிச்சிருக்கு. 408 00:27:29,274 --> 00:27:31,568 எனில், உன் அப்பா என்ன சொன்னார்னு ஞாபகம் வச்சுக்கோ. 409 00:27:32,444 --> 00:27:34,905 “உன் தலையைக் கீழே பார்த்து, ஓட்டு.” 410 00:27:36,073 --> 00:27:37,074 சரி, மேடம். 411 00:28:01,348 --> 00:28:03,933 அட, வாங்க. எல்லாம் சரியாக உள்ளது. வாங்க, வாங்க. 412 00:28:03,934 --> 00:28:05,811 வாங்க, வாங்க. 413 00:28:06,436 --> 00:28:08,480 - இந்தப் பக்கம். - நீ விளையாடுகிறாய். 414 00:28:10,732 --> 00:28:12,985 இங்கே நிறுத்த வேண்டாம். இது வெறும் கார்தான். அமைதியாக இரு. 415 00:28:13,485 --> 00:28:14,736 வருகிறாயா? வா. 416 00:28:24,162 --> 00:28:26,540 இந்த உலகிற்கு மிக வேகமான காரைக் கட்டமைப்பதுதான் உன் வேலை என நினைத்தேன். 417 00:28:28,333 --> 00:28:29,585 என் வேலை சுற்றுவது. 418 00:28:30,460 --> 00:28:32,462 அது உணர உதவுகிறது. 419 00:28:36,383 --> 00:28:38,759 ஏபெக்ஸ் ஜிபி-யில் மர்மமான நடமாட்டம், 420 00:28:38,760 --> 00:28:42,513 இறுதியாக அவர்களது இரண்டாவது இருக்கையை எடுக்கப்போகும் ஓட்டுநரை அறிவித்துவிட்டனர். 421 00:28:42,514 --> 00:28:45,725 மேலும் எதிர்பாராத திருப்பமாக, அது சோனி ஹெய்ஸ் எனும் அமெரிக்கர், 422 00:28:45,726 --> 00:28:49,061 முப்பது ஆண்டுகளுக்கு மேலாக அவர் ஃபார்முலா 1-ல் போட்டியிடாதவர். 423 00:28:49,062 --> 00:28:50,855 இண்டிகார் மெக்கானிக்கின் மகனான ஹெய்ஸ், 424 00:28:50,856 --> 00:28:54,400 பொறுப்பற்ற இளைஞன், உச்சம் தொடாத வல்லுநர் என்று 425 00:28:54,401 --> 00:28:56,736 கருதப்பட்டவர். 426 00:28:56,737 --> 00:28:59,614 ஸ்பானிஷ் கிராண்ட் ப்ரியில் ஏற்பட்ட ஒரு கோரமான விபத்தால், 427 00:28:59,615 --> 00:29:02,950 அவரது முந்தைய வேலை, எதிர்பாராமல் முடிவுக்கு வந்தது. 428 00:29:02,951 --> 00:29:06,245 பத்து வருடங்களுக்குப் பிறகு, 429 00:29:06,246 --> 00:29:09,624 அவர் லே மான்ஸ், நாஸ்கார், டாக்கர் ராலி போன்ற பல்வேறு பந்தய சாம்பியன்ஷிப்களில் 430 00:29:09,625 --> 00:29:12,668 மீண்டும் தோன்றினார், மேலும் நியூயார்க் டாக்ஸி ஓட்டுநராகவும் இருந்துள்ளார். 431 00:29:12,669 --> 00:29:13,711 ஓ, இல்லை. 432 00:29:13,712 --> 00:29:16,714 ஆனால் இப்போது, F1 வரலாற்றில் 433 00:29:16,715 --> 00:29:21,011 ஒருபோதும் முதல் பத்து இடத்தில் கூட வராத ஒரு குழுவிற்காக மீண்டும் பந்தயமிடுகிறார். 434 00:29:21,386 --> 00:29:23,304 பெரும்பான்மைப் பங்குகளை வைத்திருக்கும் 435 00:29:23,305 --> 00:29:25,932 குழுவை விற்க செர்வான்டஸ் கேபிடல் முயல்கிறது என்ற கணிப்பை 436 00:29:25,933 --> 00:29:27,725 இவை எதுவும் தணிக்காது. 437 00:29:27,726 --> 00:29:30,478 மேலும், அவர்கள் அப்படி செய்தால், புது F1 ஓட்டுநரான 438 00:29:30,479 --> 00:29:33,272 ஜோஷுவா பியர்ஸின் வேலையையும் அது முடிவுக்கு கொண்டுவரக்கூடும். 439 00:29:33,273 --> 00:29:34,190 நாம் இப்போது போகலாமா? 440 00:29:34,191 --> 00:29:36,567 “நம்பிக்கையற்ற காலங்கள்” என்கிறார்கள், “நம்பிக்கையற்ற செயல்களைக் கோருகின்றனர்”, 441 00:29:36,568 --> 00:29:39,403 ஆனால், இவ்வளவு நம்பிக்கையற்ற நிலையில், ஒரு ஓட்டுநர் ஒப்பந்தமிடுவதை 442 00:29:39,404 --> 00:29:41,448 - என்னால் உண்மையாக நினைவுகூர முடியவில்லை. - போகலாம். 443 00:29:42,699 --> 00:29:45,326 அடடா, என் மகனைப் பாரேன். 444 00:29:45,327 --> 00:29:46,578 ஹே. 445 00:29:47,454 --> 00:29:49,164 அவர்தான். 446 00:29:50,165 --> 00:29:51,457 இதுதான் அந்த மற்றொரு ஓட்டுநரா? 447 00:29:51,458 --> 00:29:54,293 ஆம். அவரும், அவருடைய மூஞ்சும். 448 00:29:54,294 --> 00:29:56,879 ஆனால், பொறு, அவரை வயதானவர் என்றாய். பார்த்தால் அப்படி தெரியலை. 449 00:29:56,880 --> 00:29:58,381 ஹே, ஜோஷ். 450 00:29:58,382 --> 00:29:59,966 அடுத்த ஷாட் எங்கும் வேண்டுமா? 451 00:29:59,967 --> 00:30:02,970 ஒன்பது பந்தயங்கள் என்றால், நீ ஒன்பது முறை சக் நோரிஸை வீழ்த்த வேண்டும். 452 00:30:05,013 --> 00:30:07,265 இப்போதைக்கு, பத்திரிக்கையாளர்களை வீழ்த்தி ஆட்டத்தைத் தொடங்கு. 453 00:30:07,266 --> 00:30:08,892 சரியா? நீ தயாரா? 454 00:30:09,518 --> 00:30:10,644 நல்லது. நாம் போகலாம். 455 00:30:11,854 --> 00:30:13,939 ஒரு அழகான ஆண்மகனாகவே தெரிகிறார். 456 00:30:17,067 --> 00:30:22,446 ஜோஷுவா. ஹே. உங்கள் சீசனில் நிச்சயமாக அது ஒரு குழப்பமான தொடக்கம்தான். 457 00:30:22,447 --> 00:30:28,369 வெற்றிகள் இல்லை, முழுவதும் கார் பிரச்சினைகள், இப்போது உங்களுக்கு ஒரு புது குழு உறுப்பினர். 458 00:30:28,370 --> 00:30:30,163 இது உங்களுக்கு எப்படி இருக்கிறது? 459 00:30:30,956 --> 00:30:33,916 தொடக்கம் குழப்பமாக இருந்தால், சரியாக முடிக்க முடியாது என்று அர்த்தம் இல்லை. சரியா? 460 00:30:33,917 --> 00:30:37,753 தீ போல பொறியாளர் கூட்டம் ஏபெக்ஸில் இருக்கிறார்கள், திரும்ப போராடி வருவோம் என நம்பிக்கை உள்ளது. 461 00:30:37,754 --> 00:30:39,715 புது குழு உறுப்பினர்களைப் பொறுத்த வரை, 462 00:30:40,507 --> 00:30:43,927 வயதானவர்களுக்கு ஏபெக்ஸ் இரண்டாவது வாய்ப்பை வழங்குவது உண்மையிலேயே அற்புதமான விஷயம்தான். 463 00:30:46,096 --> 00:30:48,807 ஆமாம். அடுத்த கேள்வி. நன்றி. ஆம், டான். சரி. 464 00:30:49,558 --> 00:30:52,476 திரு. ஹெய்ஸ். ஹாய். டான் காவென்டிஷ். யுகே-விற்கு திரும்ப உங்களை வரவேற்கிறேன். 465 00:30:52,477 --> 00:30:53,895 ரொம்ப காலம் ஆகிவிட்டதுதானே? 466 00:30:53,896 --> 00:30:55,605 அதாவது, போனமுறை சில்வர்ஸ்டோனில் நீங்கள் போட்டியிட்டபோது, 467 00:30:55,606 --> 00:30:59,192 பில் கிளின்டன்தான் உங்கள் ஜனாதிபதி, நாங்கள் மாக்கரீனா பாடலுக்கு நடமாடினோம். 468 00:30:59,193 --> 00:31:01,904 அது கனவு நனவாவது போல இருந்திருக்கும். 469 00:31:04,198 --> 00:31:05,240 ஆமாம். 470 00:31:07,367 --> 00:31:09,994 அந்த பத்து ஆண்டுகளில், நீங்கள் போட்டியை விட்டுவிட்டீர்கள், 471 00:31:09,995 --> 00:31:12,079 தொழில்முறையாக சூதாடினீர்கள்தானே? 472 00:31:12,080 --> 00:31:13,165 ம்-ம். 473 00:31:13,790 --> 00:31:16,542 தனிப்பட்ட முறையில் நீங்கள் திவாலானதாக அறிவிக்கும் முன். 474 00:31:16,543 --> 00:31:17,919 ஆமாம். 475 00:31:17,920 --> 00:31:20,922 ஒரு திருமணம் ரத்தானது, பிறகு இரண்டு திருமணங்கள் விவாகரத்தில் முடிந்தன, அல்லவா? 476 00:31:20,923 --> 00:31:22,341 ஆமாம். 477 00:31:24,134 --> 00:31:25,844 எதையாவது வேறுவிதமாக செய்திருக்கலாம் என்று நினைக்கிறீர்களா? 478 00:31:27,638 --> 00:31:28,639 ஆமாம். 479 00:31:31,975 --> 00:31:34,478 கேள்விகள் போதும். நன்றி. சரி. நன்றி. 480 00:32:14,226 --> 00:32:15,852 செக்டர்களும் திருப்பங்களும் சில்வர்ஸ்டோன் 481 00:32:15,853 --> 00:32:18,355 பத்திரிக்கையாளர் சந்திப்புகள் 482 00:32:53,098 --> 00:32:54,099 சொல்லுங்கள், டாட்ஜ். 483 00:32:57,978 --> 00:32:59,228 அவர் எத்தனை மணிக்கு இங்கே வந்தார்? 484 00:32:59,229 --> 00:33:00,355 எனக்கு முன்பாக. 485 00:33:07,154 --> 00:33:08,530 உனக்கும் முன்பாக. 486 00:33:21,084 --> 00:33:23,337 சரி, இதோ வருகிறார். மன்னிப்பு கேள். 487 00:33:23,962 --> 00:33:25,047 மன்னிப்பா? என்னால் முடியாது. 488 00:33:25,547 --> 00:33:28,341 - என்ன சொல்ற? ஏன் முடியாது? - ஏன்னா அது பலவீனத்தின் அடையாளம். 489 00:33:28,342 --> 00:33:29,467 அது வலிமையின் அடையாளம். 490 00:33:29,468 --> 00:33:30,761 பலவீனத்தின் அடையாளம். 491 00:33:31,303 --> 00:33:32,887 செவிட்டு பயலே, சொன்னதைச் செய். 492 00:33:32,888 --> 00:33:34,222 அம்மா, என்னால முடியாது. 493 00:33:34,223 --> 00:33:35,891 உன்னால் முடியும். நீ செய்வாய். 494 00:33:48,195 --> 00:33:49,196 ஹே, நண்பா. 495 00:33:50,697 --> 00:33:53,325 அன்று பத்திரிகையாளர் சந்திப்பில், நான் சொன்ன விஷயங்கள் சரியில்லை. 496 00:33:54,785 --> 00:33:56,203 வருந்துவதாகச் சொல்லு. 497 00:33:56,954 --> 00:34:02,041 எனவே, நான் என்ன சொல்ல வருகின்றேன் என்றால்... நான் வருந்துகிறேன். 498 00:34:02,042 --> 00:34:05,087 பரவாயில்லை. உன்னைவிட வேகமாக ஓட்டுறேன்னு நீ கவலைப்படுற. ஹாய், நான் சோனி. 499 00:34:06,046 --> 00:34:07,798 பெர்னாடெட் பியர்ஸ். உங்களைச் சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி. 500 00:34:08,382 --> 00:34:10,759 சந்தோஷம். ஒன்றும் பிரச்சினை இல்ல. நாம் பிறகு சந்திக்கலாம். 501 00:34:22,353 --> 00:34:23,354 எப்படி இருக்க? 502 00:34:23,355 --> 00:34:24,940 - ரொம்ப நன்றாக இருக்கேன். - நல்லது. 503 00:34:28,193 --> 00:34:29,277 - நீ நலமா? - ஆம். 504 00:34:29,777 --> 00:34:30,779 நல்லது. 505 00:34:31,864 --> 00:34:32,863 அழுத்தம் எதுவும் வேண்டாம். 506 00:34:32,864 --> 00:34:33,949 ஒன்றும் இல்லை. 507 00:34:39,371 --> 00:34:40,371 - சிறப்பு. - சிறப்பு. 508 00:34:41,373 --> 00:34:42,498 சிறப்பு. 509 00:34:43,208 --> 00:34:44,917 சில்வெர்ஸ்டோனுக்கு வரவேற்கிறேன்... 510 00:34:44,918 --> 00:34:46,042 பிரிட்டிஷ் கிராண்ட் ப்ரி சில்வர்ஸ்டோன் 511 00:34:46,043 --> 00:34:50,590 ...1950 மே 13 அன்று ஃபார்முலா 1 உலக சாம்பியன்ஷிப் போட்டிகள் தொடங்கப்பட்ட பந்தய பாதை இது. 512 00:34:50,591 --> 00:34:55,303 இன்று, மிகவும் விறுவிறுப்பான இந்த சாம்பியன்ஷிப் சீசனின் இறுதி ஒன்பது பந்தயங்களை 513 00:34:55,304 --> 00:34:58,556 77வது பிரிட்டிஷ் கிராண்ட் ப்ரியில் இங்கு தொடங்குகிறோம். 514 00:34:58,557 --> 00:35:01,100 எப்போதும் போல, 11 அணிகள், இரண்டு ஓட்டுநர்களைக்கொண்டு 515 00:35:01,101 --> 00:35:03,102 பந்தயத்தில் பங்கேற்பார்கள். 516 00:35:03,103 --> 00:35:06,981 நேற்று பதிவு செய்யப்பட்ட தகுதி நேரம் மூலம் பந்தய வரிசை தீர்மானிக்கப்படும். 517 00:35:06,982 --> 00:35:09,066 ரெட் புல் முதல் இடத்தில் தொடங்கும், 518 00:35:09,067 --> 00:35:12,654 அதைத் தொடர்ந்து இரண்டு மெக்லாரென்கள் மற்றும் இரண்டு ஃபெராரிகள் போவார்கள். 519 00:35:13,864 --> 00:35:16,283 ஓட்டுநர்களே, தேசிய கீதத்திற்கு இரண்டு நிமிடங்கள் உள்ளன. 520 00:35:45,187 --> 00:35:46,271 சோனி! 521 00:35:47,189 --> 00:35:49,023 ரூபென். பணக்காரிடம் என்னைப் பேச வைக்காதே. 522 00:35:49,024 --> 00:35:51,359 இரு, கொஞ்ச நேரம்தான். சிரித்து கை குலுக்கு போதும். 523 00:35:51,360 --> 00:35:53,110 அவன் போர்டின் மிக முக்கிய உறுப்பினர். 524 00:35:53,111 --> 00:35:54,654 சோனி, இவர்தான் பீட்டர் பேன்னிங், 525 00:35:54,655 --> 00:35:55,947 - என் முதலீட்டாளர்களில் ஒருவர். - ஹாய். 526 00:35:55,948 --> 00:35:57,031 ஹாய். 527 00:35:57,032 --> 00:35:59,075 அவருக்கு பந்தயம் பற்றி எதுவும் தெரியாது... 528 00:35:59,076 --> 00:36:01,702 - ஆமாம். - ...ஆனால் இவர்தான் போர்டில் என் ஆள். 529 00:36:01,703 --> 00:36:04,163 மற்றும் நீங்கள்தான் ரூபெனின் ஆபத்பாந்தவர். 530 00:36:04,164 --> 00:36:05,915 வந்து, அது அமெரிக்க கால்பந்து வார்த்தை, இல்லையா? 531 00:36:05,916 --> 00:36:07,542 ஆபத்பாந்தவர், முக்கியமானவர். அது... 532 00:36:07,543 --> 00:36:09,043 உண்மையில், அது ஒரு மதம் சார்ந்த வார்த்தை. 533 00:36:09,044 --> 00:36:10,127 அது உண்மைதான். 534 00:36:10,128 --> 00:36:11,921 அவர்கள் எல்லோரிடமும் பிரார்த்தனை செய்கிறேன். நான்... 535 00:36:11,922 --> 00:36:14,257 சரி, போர்டிலேயே அணியை தக்கவைத்துக்கொள்ள எண்ணும் ஒரே ஆள் நான்தான். 536 00:36:14,258 --> 00:36:16,175 மற்றவர்கள் எல்லாம் இதை ரூபெனின் இன்ஃபெர்னோ என்கிறார்கள். 537 00:36:16,176 --> 00:36:17,969 ஆனால், உண்மையில் நண்பா, எனக்கு ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு. 538 00:36:17,970 --> 00:36:20,513 “டிரைவ் டு சர்வைவ்” முழுவதையும் ஒரே மூச்சில் பார்த்திருக்கிறேன். 539 00:36:20,514 --> 00:36:23,683 உண்மையில், கார் டயர்கள் பற்றி இவ்வளவு தெரிந்து கொள்வேன் என நினைக்கவே வில்லை. இது அற்புதமானது. 540 00:36:23,684 --> 00:36:24,934 என் அன்றாட வேலைக்குத் திரும்பப் போகிறேன். 541 00:36:24,935 --> 00:36:26,019 - சரி. கவனமாக இருங்க. - சரி. 542 00:36:28,272 --> 00:36:30,440 ஹே, நண்பா. உன்னைத்தான் நம்புகிறோம். வாழ்த்துகள். 543 00:37:29,041 --> 00:37:30,834 இங்கே என்ன செய்கிறாய், சோனி? 544 00:37:44,723 --> 00:37:46,724 {\an8}ஃபார்முலா 1 அராம்கோ பிரிட்டிஷ் கிராண்ட் ப்ரி 2023 545 00:37:46,725 --> 00:37:49,435 {\an8}கடிகாரத்தில் நேரம் ஓடிக்கொண்டே இருக்கையில், 546 00:37:49,436 --> 00:37:52,271 இங்கே சில்வர்ஸ்டோனில் விஷயங்களைத் தொடங்க நேரமாகிறது. 547 00:37:52,272 --> 00:37:53,981 முதலில் ஃபார்மேஷன் சுற்று. 548 00:37:53,982 --> 00:37:59,071 டிராக்கில் ஒரு முறை சுற்றி வந்து, ஓட்டுநர்கள் டயர்களை, பிரேக்குகளை தயார் செய்யும் வாய்ப்பு. 549 00:38:01,907 --> 00:38:04,492 ஐயோ. ஏபெக்ஸிற்கு ஒரு பிரச்சினை. 550 00:38:04,493 --> 00:38:07,828 பி22-ல் ஹெய்ஸ். அவரது கார் நகரவில்லை. 551 00:38:07,829 --> 00:38:09,498 பொறு. எனக்கு பவர் பிரச்சினை. 552 00:38:10,082 --> 00:38:12,500 இது ஸ்டார்ட் மோட், சோனி. 553 00:38:12,501 --> 00:38:13,918 ஸ்டார்ட் மோட் தொடங்குகிறது. 554 00:38:13,919 --> 00:38:16,003 ஆமாம், வீட்டில் இருக்கும் ஒவ்வொருவருக்கும் இதுவொரு பாடம். 555 00:38:16,004 --> 00:38:18,130 புது கார் வாங்கினீர்களா? கையேட்டைப் படியுங்கள். 556 00:38:18,131 --> 00:38:20,591 அவர் ட்ராக்கில் ஓட்டி ரொம்ப காலம் ஆகிவிட்டது. இந்த வேகத்தில்... 557 00:38:20,592 --> 00:38:23,846 - கடவுளே. அய். - ...அவரால் பந்தயத்தில் சேர முடியாது. 558 00:38:25,389 --> 00:38:26,514 புரிகிறது. 559 00:38:26,515 --> 00:38:27,558 எல்லாம் நலம். 560 00:38:29,560 --> 00:38:32,228 ஒருவழியாக அவர் கிளம்பிவிட்டார். நல்லவேளை. 561 00:38:32,229 --> 00:38:34,689 ஃபார்மேஷன் சுற்றில் அவர் மிகவும் பின்தங்கினால்... 562 00:38:34,690 --> 00:38:35,773 - ட்ரிங்க் வேனுமா? - ...அவர் பிட் லேனில்... 563 00:38:35,774 --> 00:38:38,277 - வேண்டாம். - ...தொடங்கும் ஆபத்து உண்டாகலாம். 564 00:38:39,444 --> 00:38:41,988 சோனி எங்கே? அவர் நம்மைத் தாமதப்படுத்துகிறார். 565 00:38:41,989 --> 00:38:44,408 ஆமாம். சரிபார்க்கிறேன், ஜோஷுவா. சரிபார்க்கிறேன். 566 00:38:45,576 --> 00:38:47,535 - அவர் காருக்கு என்ன பிரச்சினை? - என்ன? ஒன்றுமில்லை. 567 00:38:47,536 --> 00:38:49,036 முன்னால் தெளிவான பாதை இருப்பதால், 568 00:38:49,037 --> 00:38:51,455 இந்த ஃபார்மேஷன் சுற்றில் ஹெய்ஸால் நன்றாக ஓட்ட முடிந்திருக்கிறது. 569 00:38:51,456 --> 00:38:52,540 ஃபார்மேஷன் சுற்று 570 00:38:52,541 --> 00:38:55,836 {\an8}வெதுவெதுப்பான டயர்களோடு வரிசையில் பின்தங்கி இருந்து, பந்தயத்திற்குத் தயாராக இருக்கிறார். 571 00:38:57,004 --> 00:38:59,548 சாமர்த்தியம்தான். இதை வேண்டுமென்றே செய்திருக்கிறார். 572 00:39:04,428 --> 00:39:05,761 இவர் என்னதான் செய்கிறார்? 573 00:39:05,762 --> 00:39:09,765 உண்மையில், இது சோனி ஹெய்ஸுக்கு நன்மையாக மாறி வருகிறது. 574 00:39:09,766 --> 00:39:14,146 அவர் நேரத்திற்கு வந்துவிட்டார். அவர் தொடங்குவதைக் கவனியுங்கள். 575 00:39:22,905 --> 00:39:27,159 ஓட்டுநர்களுக்கு முன் ஐந்து விளக்குகள். விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன, பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது! 576 00:39:40,130 --> 00:39:42,340 மக்களே, இதோ சோனி ஹெய்ஸ் வருகிறார். 577 00:39:42,341 --> 00:39:46,719 அந்த வெதுவெதுப்பான டயர்களைப் பயன்படுத்தி தடத்தின் பின்னால் இருந்து வருகிறார். 578 00:39:46,720 --> 00:39:49,180 உங்கள் காரின் மீது நம்பிக்கை தேவைப்பட்டால், 579 00:39:49,181 --> 00:39:50,724 இங்கே சில்வர்ஸ்டோனுக்கு வாருங்கள். 580 00:40:07,533 --> 00:40:09,659 ஹெய்ஸ் வண்டிகளைக் கடந்து செல்கிறார். 581 00:40:09,660 --> 00:40:12,453 தொடக்கத்திலிருந்து ஏழு இடங்கள் முன்னேறி இருக்கிறார். 582 00:40:12,454 --> 00:40:15,373 - ஏபெக்ஸ் ஜிபி இந்த காரோடு போராடியுள்ளது... - அப்படித்தான்! 583 00:40:15,374 --> 00:40:17,750 ...ஆனால் இந்த வார இறுதிக்கு அவர்கள் தரம் உயர்த்தப்பட்ட வண்டியைக் கொண்டு வந்துள்ளனர். 584 00:40:17,751 --> 00:40:21,839 ரெட் புல்லில் உள்ள பெரஸை ஹெய்ஸ் தாக்கும்போது ஏதாவது மாற்றம் ஏற்படுகிறதா என்று பார்ப்போம். 585 00:40:25,676 --> 00:40:28,554 இந்த அழுக்கு காற்றில் கார் தள்ளாடுகிறது. என்னால் தாக்க நிலைப்படுத்த முடியவில்லை. 586 00:40:29,346 --> 00:40:31,722 ஹெய்ஸ் ரேடியோ மூலம் தன் கார் பற்றி குறை சொல்கிறார். 587 00:40:31,723 --> 00:40:34,559 அணி அதைக் கேட்க விரும்பாதது. 588 00:40:34,560 --> 00:40:37,812 சரி. பெரஸுக்கு இடைவெளி 0.9 வினாடிகள். நீங்கள் டிஆர்எஸ் பகுதிக்குள் இருக்கிறீர்கள். 589 00:40:37,813 --> 00:40:39,481 அடுத்த நேர்க்கோட்டில் அவனை நீங்கள் தாக்கலாம். 590 00:40:42,734 --> 00:40:46,279 இப்போது முந்திச் செல்ல, ஹெய்ஸ் டிராக் ரிடக்ஷன் சிஸ்டத்தைப் பயன்படுத்துகிறார். 591 00:40:46,280 --> 00:40:47,780 அப்படித்தான்! 592 00:40:47,781 --> 00:40:50,032 என்னால் அவனைத் தடுத்து நிறுத்த முடியாது, நண்பர்களே. எனக்கு வழி இல்லை. 593 00:40:50,033 --> 00:40:52,118 - இது இப்போது ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு பிரச்சினை. - ஐயோ. 594 00:40:52,119 --> 00:40:53,953 ரெட் புல்லின் டயர்கள் இப்போது வெதுவெதுப்பாக இருக்கின்றன, 595 00:40:53,954 --> 00:40:57,582 தொடக்கத்தில் இருந்த டயர் நன்மை இனி ஹெய்ஸ்க்கு இல்லை. 596 00:40:57,583 --> 00:41:01,043 நாம் தாக்குதலைப் பார்த்தோம். இப்போது எல்லாமே தற்காப்பு பற்றிதான். 597 00:41:01,044 --> 00:41:03,838 வேலில் பெரஸ் தாக்குதலில் உள்ளார். 598 00:41:03,839 --> 00:41:07,217 ஹெய்ஸ் பிரச்சினையில் இருக்கிறார். இப்போது இடங்கள் மாறலாம். 599 00:41:08,010 --> 00:41:09,260 மாறிவிட்டது. 600 00:41:09,261 --> 00:41:10,344 அடச்சே. 601 00:41:10,345 --> 00:41:12,471 பின்புறம் லூசாக இருக்கிறது. சரிசெய்ய முடியும் என்றால் சொல்லுங்கள். 602 00:41:12,472 --> 00:41:15,349 உள்ளே நுழைவதை சற்று தாமதப்படுத்தினால், நல்ல வெளியேற்றம் கிடைக்கும். 603 00:41:15,350 --> 00:41:17,643 அவர் அமைப்பு என்று நினைக்கிறார். அப்படி இல்லை. 604 00:41:17,644 --> 00:41:19,937 சுற்று 20 605 00:41:19,938 --> 00:41:21,147 இருபது சுற்றுகள் முடிந்தன. 606 00:41:21,148 --> 00:41:25,151 வெர்ஸ்டாப்பன் முன்னிலையில் இருக்கிறார், ஆனால் ஜோஷுவா பியர்ஸ் இப்போது போராடுகிறார். 607 00:41:25,152 --> 00:41:28,112 நண்பர்களே, இந்த மென்மையான டயர்களை மாற்றுங்கள். நான் பின்னோக்கிப் போகிறேன். 608 00:41:28,113 --> 00:41:30,698 சரி. சுற்று 20. பிட் பாக்ஸ். 609 00:41:30,699 --> 00:41:33,451 புதியவர் ஜோஷுவா பியர்ஸுக்கு போட்டி மிக அதிகம். 610 00:41:33,452 --> 00:41:37,164 இப்படி கடைசி இடத்தில் இருப்பதை நீங்கள் விரும்ப மாட்டீர்கள். 611 00:41:39,583 --> 00:41:41,168 ஜாமாகிவிட்டது. பின்னால் போங்கள்! 612 00:41:46,840 --> 00:41:48,174 பிட் டைமர் - நிலையான நேரம் 613 00:41:48,175 --> 00:41:49,635 ஏதோ மோதியது. அது என்ன? 614 00:41:50,802 --> 00:41:53,262 ஓ, ஏழு நொடி பிட் நிறுத்தம். 615 00:41:53,263 --> 00:41:55,389 ஏபெக்ஸ் ஜிபி அதை விரும்ப மாட்டார்கள். 616 00:41:55,390 --> 00:41:58,392 அது இரண்டு மடங்கு நேரம் எடுத்தது. 617 00:41:58,393 --> 00:42:00,102 பின்புற டயர்களை இழந்துவிட்டேன். பிட் பாக்ஸ். 618 00:42:00,103 --> 00:42:02,022 சரி. பிளான் பி-க்கு செல்லுங்கள். பிட் பாக்ஸ். 619 00:42:02,731 --> 00:42:05,441 இதோ சோனி ஹெய்ஸ் புது டயர்களுக்காக வருகிறார். 620 00:42:05,442 --> 00:42:10,279 தற்போது தான் இருக்கும் பி15 என்ற இடத்தை தக்கவைத்துக்கொள்ள இது உதவும் என நம்புகிறார். 621 00:42:10,280 --> 00:42:11,280 முன் ஜாக்குகள்! முன் ஜாக்குகள்! 622 00:42:11,281 --> 00:42:12,990 முன் ஜாக் சரியாக வேலை செய்யவில்லை. 623 00:42:12,991 --> 00:42:16,327 - விளையாடுறீங்க. - இது ஏபெக்ஸ் ஜிபி பிட் லேனில் 624 00:42:16,328 --> 00:42:18,705 அதிக குழப்பத்தை ஏற்படுத்துகிறது. 625 00:42:20,541 --> 00:42:24,002 எதுவெல்லாம் தவறாகப் போக முடியுமோ அதெல்லாம் தவறாகப் போகிறது இந்த அணிக்கு. 626 00:42:27,089 --> 00:42:30,675 பிட்டில் இருந்து வெளியே வந்து, ஹெய்ஸ் இப்போதுதான் தன் கூட்டாளியை முந்திச் சென்றார், 627 00:42:30,676 --> 00:42:35,221 இங்கே சில்வர் ஸ்டோனில் பியர்ஸும் ஹெய்ஸும் மோதிக்கொள்கிறார்கள். 628 00:42:35,222 --> 00:42:36,557 இதோ உனக்காக வரேன், கிழவா. 629 00:42:43,939 --> 00:42:45,731 வேகம் இருக்கிறது, நண்பா. அவரை எனக்கு வழிவிடச் சொல்லுங்கள். 630 00:42:45,732 --> 00:42:47,483 சரி. புரிந்தது. இருங்கள். அப்படியே இருங்கள். கேட். 631 00:42:47,484 --> 00:42:50,320 ஜோஷ் வேகமாக வருகிறார். சோனியின் டயர்கள் இன்னும் சூடாகவில்லை. 632 00:42:55,826 --> 00:42:57,452 சரி, சரி. சோனி, சண்டை வேண்டாம். அவருக்கு வழி விடுங்கள். 633 00:43:03,000 --> 00:43:05,126 சோனி, சண்டை வேண்டாம். 634 00:43:05,127 --> 00:43:06,669 யார் சண்டை போடுவது? நான் பந்தயம் செய்கிறேன். 635 00:43:06,670 --> 00:43:09,130 பியர்ஸ் உள்ளே. ஹெய்ஸ் வெளியே. 636 00:43:09,131 --> 00:43:10,840 அங்கே இருக்கும் பழைய பிட் சுவற்றில் 637 00:43:10,841 --> 00:43:13,301 ஹெய்ஸ் அவரை மோத வைக்கப் பார்க்கிறார். 638 00:43:13,302 --> 00:43:15,553 ஜோஷுவா, நீ இந்த இடத்திற்காக சண்டை போட வேண்டியிருக்கும். 639 00:43:15,554 --> 00:43:16,637 நீ சோனியோடு பந்தயம் செய்கிறாய். 640 00:43:16,638 --> 00:43:17,805 கண்டிப்பாக. 641 00:43:17,806 --> 00:43:20,391 அவர்களுக்கு எந்த கருணையும் இல்லை. 642 00:43:20,392 --> 00:43:22,393 தங்கள் கூட்டாளிக்கு எந்த நன்மையும் தர விரும்பவில்லை. 643 00:43:22,394 --> 00:43:25,146 கிராண்ட் ப்ரியை வெல்வது போல அவர்கள் விரைகிறார்கள். 644 00:43:25,147 --> 00:43:28,441 ஆனால் இது கடைசி இடத்துக்கான போட்டி, நினைவிருக்கிறதா? 645 00:43:28,442 --> 00:43:29,692 எப்பேற்பட்ட போட்டி இது. 646 00:43:29,693 --> 00:43:31,195 போகலாம், கண்ணா. சீக்கிரம் வா. 647 00:43:34,740 --> 00:43:36,491 இவர் என்ன செய்கிறார்? எனக்கு வழி விடுங்கள். 648 00:43:52,925 --> 00:43:54,759 இதோ கடைசி திருப்பத்தில் இருக்கிறார்கள். 649 00:43:54,760 --> 00:43:55,968 மிகவும் அருகருகே! 650 00:43:55,969 --> 00:43:57,595 இருவரும் மோதிவிட்டார்கள். 651 00:43:57,596 --> 00:44:03,227 இரண்டு ஏபெக்ஸ் ஜிபியும் மண்ணில் சறுக்கி பியர்ஸ் தடுப்பை இடித்துவிட்டார். 652 00:44:05,354 --> 00:44:06,605 - ஐயோ! - இல்லை. 653 00:44:07,439 --> 00:44:08,481 இது பைத்தியக்காரத்தனம். 654 00:44:08,482 --> 00:44:10,733 கார் பந்தயத்தின் மிகப் பெரிய தவறு. 655 00:44:10,734 --> 00:44:12,485 இருவரும் முடிக்கவில்லை. 656 00:44:12,486 --> 00:44:16,447 கருப்பு மற்றும் தங்க நிறத்திற்கு இதைவிட மோசமாக முடியாது. 657 00:44:16,448 --> 00:44:17,658 அது கடினமானது, நண்பா. 658 00:44:34,550 --> 00:44:35,842 நாம் கார்னரில் முடக்க கூடாது. 659 00:44:35,843 --> 00:44:38,511 டியூபில் குதிப்பது போல நாம் இந்த இடத்தில் சுற்றிக்கொண்டு இருக்கிறோம், 660 00:44:38,512 --> 00:44:40,806 ஆனால் இப்போது வீல் கன்களை பிட் பாக்ஸில் வைப்பது நல்லது என நினைக்கிறோம். 661 00:44:41,431 --> 00:44:42,431 அது யாரு? 662 00:44:42,432 --> 00:44:44,685 - நான்தான். - நிச்சயம். 663 00:44:47,312 --> 00:44:48,313 கிழவா. 664 00:44:51,275 --> 00:44:53,944 உங்களுக்குக் காது கேட்கவில்லையா? அது என்னது? 665 00:44:54,945 --> 00:44:55,945 இதை இங்கேயே பேச விரும்புறியா? 666 00:44:55,946 --> 00:44:58,322 ஆமாம், இதை இங்கே அணிக்கு முன் பேச விரும்புறேன், ஆமாம். 667 00:44:58,323 --> 00:44:59,740 நீங்களும் ஒரு பகுதியாக இருக்கும் அணிக்கு முன்பாக. 668 00:44:59,741 --> 00:45:02,577 சரி. நீ ஒரு தவறு செஞ்ச. இது நடக்கும். 669 00:45:02,578 --> 00:45:04,787 நான் தவறு செஞ்சேன். எனக்கு இவரைப் பிடிச்சிருக்கு, நண்பா. 670 00:45:04,788 --> 00:45:06,789 - அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே, ஜோடி. - நான் சொல்வதைக் கேட்குறீங்களா என்ன? 671 00:45:06,790 --> 00:45:08,749 - இல்லை. - வேண்டாம்! 672 00:45:08,750 --> 00:45:10,168 நிறுத்துங்கள். 673 00:45:10,169 --> 00:45:11,669 ஜோஷுவா சொல்வது சரி. 674 00:45:11,670 --> 00:45:12,921 ஒரு கட்டளை என்பது கட்டளைதான். 675 00:45:13,422 --> 00:45:16,258 நீ அறிக்கை தர வேண்டிய அதிகாரி நான்தான்னு நினைவிருக்கா? 676 00:45:19,928 --> 00:45:21,470 நல்லது. 677 00:45:21,471 --> 00:45:23,223 ஆனால், என் இடத்தை விட்டுத்தரச் சொல்லாதே. 678 00:45:26,393 --> 00:45:27,978 மன்னிக்கவும். மன்னிக்கவும், நண்பர்களே. 679 00:45:30,731 --> 00:45:32,356 நில்லுங்க. 680 00:45:32,357 --> 00:45:34,025 ஏஎதோ பெரிய ஆள் போல எங்க கராஜிற்குள் அன்னம் போல மிதக்குறீங்க. 681 00:45:34,026 --> 00:45:35,902 - “அன்னமா”? - எங்களை தரக்குறைவாக பேசுறீங்க... 682 00:45:35,903 --> 00:45:37,612 - “அன்னம்” என்றால் என்ன? - ...பிறகு அந்த மாதிரி ஓட்டுறீங்க. ம்? 683 00:45:37,613 --> 00:45:39,572 என்னை “அன்னம்” என்றாய். அதுக்கென்ன அர்த்தம்? 684 00:45:39,573 --> 00:45:42,366 நீங்கதான். நீங்க மோசமானவர். மோசமானவன் போல வந்தீங்க. நீங்க ஒரு அன்னம். 685 00:45:42,367 --> 00:45:44,119 ஆக அன்னங்கள் மோசமானவையா? 686 00:45:46,163 --> 00:45:48,915 நான் ஒரு முதியவனுக்கு மண்டியிடும் ஒரு நன்றியுள்ள சிறுவனாக இருப்பேன்னு 687 00:45:48,916 --> 00:45:50,667 நீங்க நினைப்பது தவறு. 688 00:45:51,418 --> 00:45:53,629 இந்த இடத்துக்கு வர ரொம்ப கஷ்டப்பட்டிருக்கேன், ப்ரோ. 689 00:45:54,421 --> 00:45:55,505 ஃபார்முலா 1. 690 00:45:55,506 --> 00:45:58,341 அந்த காலத்தில் அதற்கு பங்கேற்பு கோப்பை என்று சொல்வோம். 691 00:45:58,342 --> 00:46:00,344 ஜோஷுவா, ஜோஷுவா! ஜோஷ்! 692 00:46:02,221 --> 00:46:03,472 ஆமாம். 693 00:46:04,806 --> 00:46:07,141 ஏன் சிரிக்குற, நண்பா? 694 00:46:07,142 --> 00:46:08,393 எதையாவது ஜெயிச்சியா? 695 00:46:08,936 --> 00:46:11,187 அந்தத் தடகளத்தில் இன்னும் 20 ஓட்டுநர்கள் இருக்காங்க, 696 00:46:11,188 --> 00:46:13,272 நீ இங்கே அந்த முட்டாள்தனத்துக்காக போஸ் கொடுக்குற. 697 00:46:13,273 --> 00:46:16,276 அவங்க யாருக்காவது நம் மீது மரியாதை இருக்குமென நினைக்கிறியா? 698 00:46:17,402 --> 00:46:19,947 ஒரு சண்டை இல்லாமல் யாரும் நம்மைக் கடந்து செல்ல முடியாதுன்னு அவங்க தெரிஞ்சுக்கணும். 699 00:46:20,822 --> 00:46:21,823 யாராலும் முடியாது. 700 00:46:24,826 --> 00:46:27,579 நான் ஓட்டும் முறை உனக்குப் பிடிக்கலையா? என்னைத் தோற்கடி, அன்னமே. 701 00:46:34,920 --> 00:46:35,921 விறுவிறுப்பான பந்தயம்தானே? 702 00:46:55,983 --> 00:46:57,651 மன்னிக்கவும், நான் உங்களைப் பார்க்கலை. 703 00:47:00,487 --> 00:47:01,946 நீ இன்னும் வருத்தமா இருக்கியா? 704 00:47:01,947 --> 00:47:03,239 ஆமா. 705 00:47:03,240 --> 00:47:04,825 சரி, எனக்கு அது தெரியும். 706 00:47:08,912 --> 00:47:10,622 அங்கே நீங்க அப்படி சொன்னதுக்கு நன்றி. 707 00:47:12,124 --> 00:47:14,877 ஆனா, அதை திரும்ப செய்யாதீங்க, சரியா? 708 00:47:15,586 --> 00:47:17,171 எனக்கு உதவி தேவை என்பது போல காட்டுது. 709 00:47:17,880 --> 00:47:20,716 ஐயோ. நீ சொல்வது சரி. புரிகிறது. 710 00:47:21,300 --> 00:47:24,385 ஹே, சொல்றேன்னு தப்பா நினைக்காதே, உனக்கு நீயே மோசமா இருக்காதே. 711 00:47:24,386 --> 00:47:26,470 உனக்கு அதை செய்ய வெளியே நிறைய பேர் இருக்காங்க. 712 00:47:26,471 --> 00:47:27,806 சரி. 713 00:47:36,273 --> 00:47:40,902 “ஒண்ணு இல்ல உன் அழகான ரெண்டு கார்களையும் சேதப்படுத்தியதுக்கு என்னை மன்னிச்சிடு, ரூபென். 714 00:47:40,903 --> 00:47:43,446 அதை அழிக்கவே நான் உன் வாழ்க்கையில திரும்ப வந்ததுக்கு.” 715 00:47:43,447 --> 00:47:44,864 மொனாகோவுக்காக இப்படிப் பழிவாங்குறியா? 716 00:47:44,865 --> 00:47:46,365 ஆமா, நான் 30 வருடங்கள் காத்திருந்தேன், 717 00:47:46,366 --> 00:47:49,369 இவ்வளவு தூரம் வந்து, உலகத் தொலைக்காட்சியில் என்னையே அசிங்கப்படுத்திக்கிட்டேன். 718 00:47:49,870 --> 00:47:53,207 நகைச்சுவைதான். என் மற்றொரு ஓட்டுநரை வேலையைவிட்டு அனுப்பவா உன்னை உள்ளே கொண்டு வந்தேன்? 719 00:47:53,916 --> 00:47:57,377 கேளு, அவன் திமிர்பிடிச்சவன். அகங்காரம் கொண்டவன். அவன் நிறைய கத்துக்க வேண்டியிருக்கு. 720 00:48:01,006 --> 00:48:03,841 நீயும் திமிர்பிடிச்சவனா, அகங்காரம் கொண்டவனா இருந்த, உனக்கும் கத்துக்க நிறைய இருந்தது. 721 00:48:03,842 --> 00:48:06,677 யாரையும் கையைப் பிடித்து அழைத்துச் செல்ல நான் இங்க வரலை. பந்தயத்துக்காக வந்திருக்கேன். 722 00:48:06,678 --> 00:48:09,681 இல்லை, நீ அதுக்கு வரலை, சோனி. எனக்கு மாரடைப்பு கொடுக்கவே இங்க வந்திருக்க. 723 00:48:10,891 --> 00:48:12,559 போர்டு என் மேல பாயுது, 724 00:48:14,102 --> 00:48:16,354 இந்த குழப்பத்தை தொடர்வதா, இல்ல இப்பவே முடித்து விடுவதான்னு 725 00:48:16,355 --> 00:48:18,022 நான் தீர்மானிக்கணும். 726 00:48:18,023 --> 00:48:19,148 சீசன் முடியும் வரை உனக்கு அவகாசம் இருக்கு. 727 00:48:19,149 --> 00:48:21,985 அதுக்குள்ள, ஏபெக்ஸ் என் ஷூ அளவுக்குக் கூட மதிப்பில்லாம போயிடும்! 728 00:48:22,694 --> 00:48:24,446 சோனி! கடவுளே... 729 00:48:27,157 --> 00:48:28,200 கேட் பத்தி சொல். 730 00:48:29,701 --> 00:48:31,369 அந்தக் கார். அந்தக் கார் பத்தி அவளிடம் பேசணும். 731 00:48:31,370 --> 00:48:33,955 உலகிலேயே F1 குழுவின் முதல் பெண் தொழிநுட்ப இயக்குநர் அவள்தான். 732 00:48:33,956 --> 00:48:35,498 அதாவது, அதுக்கு தைரியம் வேண்டும். 733 00:48:35,499 --> 00:48:37,584 ஆஹா. அதுதான் அவளை மயக்க நீ பயன்படுத்தப் போகும் வசனமா? 734 00:48:38,168 --> 00:48:39,252 அவளுக்கு உடனே எல்லாம் புரிஞ்சிடும். 735 00:48:39,253 --> 00:48:40,461 இது வசனம் இல்ல. 736 00:48:40,462 --> 00:48:42,840 - ஓ, மன்னிச்சிடு. மன்னிச்சிடு. - அவளுக்குத் திருமணமாகிடுச்சா? 737 00:48:43,423 --> 00:48:46,634 சரி, புடாபெஸ்ட் வரை, அந்த ஐஸ் தொட்டியிலேயே இரு. 738 00:48:46,635 --> 00:48:48,178 நகராதே. 739 00:48:50,556 --> 00:48:51,723 ஹே, ரூபென்... 740 00:48:53,725 --> 00:48:55,102 இந்தக் காரை வச்சு நம்மால் அங்கு போக முடியாது. 741 00:49:33,015 --> 00:49:34,057 லேசர் ஆன் 742 00:49:41,732 --> 00:49:43,441 ஹே. ஹே. 743 00:49:43,442 --> 00:49:44,943 சரி, மன்னிக்கவும். ஹாய், ஹாய், ஹாய். 744 00:49:45,569 --> 00:49:46,570 என்ன வேலை செய்யற? 745 00:49:47,279 --> 00:49:51,782 புது ஃப்ரண்ட் விங் கான்செப்ட்ல வேலை செய்றேன். பத்தில் ஒரு பங்கு வேகத்தை அதிகரிக்க முயற்சிக்குறேன். 746 00:49:51,783 --> 00:49:55,328 நல்லது. திருப்பங்களை மறுவுருவாக்கம் செய்ய முடியுமா? பக்கவாட்டு காற்றோட்டம்? 747 00:49:55,329 --> 00:49:57,205 இல்லை, நேர்க்கோட்டு இழுப்பு மட்டும்தான். 748 00:49:57,206 --> 00:49:59,374 ஆனா, அதாவது, அங்கிருந்து நாம் அதைக் கணக்கிட முடியும். 749 00:50:00,125 --> 00:50:02,794 சரி, நாம் பின்தொடரும் காரில் இருந்துவரும் கொந்தளிக்கும் காற்றை என்ன செய்வது? 750 00:50:03,462 --> 00:50:05,379 இல்லை, அப்படி இல்லை, ஆனால்... 751 00:50:05,380 --> 00:50:09,091 தட நிலவரங்கள், மேற்பரப்பின் தரம், வானிலை, சுற்றுவட்டார வெப்பநிலை? 752 00:50:09,092 --> 00:50:12,553 மன்னிக்கவும், உங்களுக்கு ஏதாவது பேசணுமா? 753 00:50:12,554 --> 00:50:15,224 கேட், நீ என் மனதை அப்படியே படிச்சிட்ட. 754 00:50:19,228 --> 00:50:23,064 ஒரு F1 குழுவின் முதல் பெண் தொழில்நுட்ப இயக்குநராக எப்படி ஆவது? 755 00:50:23,065 --> 00:50:24,316 கண்டிப்பா... 756 00:50:27,653 --> 00:50:30,655 அர்ப்பணிப்பும் கடின உழைப்பும் தேவைப்படும். 757 00:50:30,656 --> 00:50:32,616 இதுதான் உங்க அவசரமான கேள்வியா? 758 00:50:34,201 --> 00:50:38,120 நான் இங்க இருக்க தகுதியற்றவள்னு நிறைய பேர் நினைக்கிறாங்க, நீங்க என்ன நினைக்கிறீங்கன்னு 759 00:50:38,121 --> 00:50:39,997 நான் நினைப்பது சரின்னா, உங்களையும் அந்தப் பட்டியல்ல சந்தோஷமா சேர்ப்பேன். 760 00:50:39,998 --> 00:50:41,374 பொதுவா நான் எதையும் பூடகமா பேச மாட்டேன். 761 00:50:41,375 --> 00:50:42,875 ஆக, உங்களுக்கு நேரடியாகப் பேசப் பிடிக்குமா? 762 00:50:42,876 --> 00:50:44,711 அம்பு போல நேரடியாக. தேன் தடவி இல்லை. 763 00:50:45,671 --> 00:50:47,505 ரூபென் எல்லாத்தையும் இழந்துட்டார்னு எல்லோரும் நினைக்குறாங்க. 764 00:50:47,506 --> 00:50:48,840 அவர் யுக்திகள் எதுவும் பலிக்கவில்லை. 765 00:50:48,841 --> 00:50:52,219 அவன் ஏதோ பந்தயத்தில் தோத்துட்டார்னு சொல்றாங்க. உங்க நாய் மீது மோதிட்டார். 766 00:50:53,720 --> 00:50:57,808 சோனி ஹெய்ஸ் இப்பவும் புகழோடு இருக்கிறார் என்று மக்கள் சொல்றாங்க. 767 00:50:58,308 --> 00:50:59,476 அவர் எப்போதும் அப்படி இருந்ததே இல்லை என்கிறாங்க. 768 00:51:03,063 --> 00:51:05,691 சரி, நேரடி பேச்சு பிடிக்கும்னு நான் சொன்னது, அது எனக்குத்தான். 769 00:51:06,233 --> 00:51:09,527 மத்தவங்ககிட்ட இருந்து, நான் பெரும்பாலும் பாராட்டு, முகஸ்துதி, ஹீரோ வழிபாடு, 770 00:51:09,528 --> 00:51:11,404 சில சமயம், அப்பட்டமான பொய்களைத்தான் விரும்புவேன். 771 00:51:11,405 --> 00:51:12,990 அதற்குத்தான் ரூபென் இருக்கிறாரா? 772 00:51:13,949 --> 00:51:16,325 ரூபென். எனக்கு அவனை ரொம்ப பிடிக்கும். மிகவும் உறுதியானவன், நேர்மையானவன்... 773 00:51:16,326 --> 00:51:17,785 எனக்குத் திருமணம் ஆயிடுச்சான்னு நீங்க கேட்டதாக சொன்னார். 774 00:51:17,786 --> 00:51:21,831 விசுவாசம் இல்லாத, கீழ்த்தரமான, குதர்க்கமான, மோசமான, சண்டைக்காரன். 775 00:51:21,832 --> 00:51:27,628 ஆமா. முன்னாள் மனைவிகள் மற்றும் காதலிகளின் பெரிய பட்டியலைப் பற்றியும் என்னிடம் சொன்னார். 776 00:51:27,629 --> 00:51:29,297 கொள்ளை நோயைப் போல உங்களைத் தவிர்க்கச் சொன்னார். 777 00:51:29,298 --> 00:51:32,718 சரி, நான் இதை விளக்குறேன். 778 00:51:33,760 --> 00:51:36,095 ஓ ரூஜில், மணிக்கு 200 மைல் வேகத்தில் போகும்போது, 779 00:51:36,096 --> 00:51:38,348 நமக்கு ஆதரவா யார் இருக்காங்கன்னு தெரிஞ்சுப்பது நல்லது. 780 00:51:39,600 --> 00:51:41,392 உண்மையா சொல்றேன், பந்தயம் ஓட்டிய இத்தனை வருஷத்துல, 781 00:51:41,393 --> 00:51:45,855 குழுவின் தொழில்நுட்ப இயக்குநரை நான் ஒருபோதும் ஆசைப்பட்டது இல்ல. 782 00:51:45,856 --> 00:51:50,152 வந்து, என் மனசுல இருந்த பெரிய பாரமே குறைஞ்சிடுச்சு. 783 00:51:53,989 --> 00:51:56,240 சரி, இந்த அவசரக் கேள்வி என்ன? 784 00:51:56,241 --> 00:51:57,534 சரி. 785 00:51:58,410 --> 00:52:01,787 ரெட் புல், ஃபெராரி, மெர்சிடீஸ், ஆஸ்டன், இப்போது மெக்லாரென் 786 00:52:01,788 --> 00:52:03,414 எல்லாமே நேர்க்கோட்டு வேகத்தில் நம்மை வீழ்த்தியுள்ளன. 787 00:52:03,415 --> 00:52:05,958 திருப்பத்தில் போராடுவதுதான் நமக்கான வாய்ப்பு. 788 00:52:05,959 --> 00:52:08,754 மோசமான காற்றில் துரத்திச் செல்ல எனக்கு ஒரு வழி வேணும். 789 00:52:11,215 --> 00:52:15,343 நீங்க இன்னும் நெருங்கிச் செல்லலும் அளவுக்கு, நான் மறுவடிவாக்கம் செய்யணுமா? 790 00:52:15,344 --> 00:52:16,929 போருக்கு ஏற்றவாறு நம் காரை நாம் தயார் செய்யணும். 791 00:52:18,180 --> 00:52:20,306 நான் அதை எப்படிப் பாதுகாப்பாகச் செய்வது? 792 00:52:20,307 --> 00:52:21,725 பாதுகாப்பு பத்தி இங்க யார் சொன்னது? 793 00:52:24,353 --> 00:52:25,686 அதுதான் உங்க கேள்வியா? 794 00:52:25,687 --> 00:52:26,979 ஆமா. 795 00:52:26,980 --> 00:52:28,273 இதுதான் நேரடியான பேச்சு. 796 00:52:29,441 --> 00:52:30,442 இது அவசரம். 797 00:52:36,281 --> 00:52:38,866 நான் பந்தயம் கட்டுறேன், நீங்க கண்ணாடியில் பார்க்கும்போது, 798 00:52:38,867 --> 00:52:45,414 நீ கரடுமுரடான, அந்த காலத்து, பொய் சொல்லாத கவ்பாயைப் பார்க்கலாம். 799 00:52:45,415 --> 00:52:48,584 கட்டளைகளை ஏற்க மாட்டான். தன் போக்கில் வாழ்பவன். ஹஹ்? 800 00:52:48,585 --> 00:52:50,087 தனியாகச் சுற்றும் ஓநாய். 801 00:52:51,088 --> 00:52:52,588 சரி, உங்களுக்காக ஒரு செய்தி வச்சிருக்கேன். 802 00:52:52,589 --> 00:52:55,591 ஃபார்முலா 1 ஒரு குழு விளையாட்டு. எப்போதும் அது அப்படித்தான் இருந்திருக்கு. 803 00:52:55,592 --> 00:52:58,512 ஒருவேளை அதனாலதான் நீங்க தோத்தீங்களா? 804 00:52:59,638 --> 00:53:03,474 இப்போது இருக்கும் ஒரே கேள்வி என்னவென்றால், சோனி ஹெய்ஸ் ஏன் எஃப்1-க்குத் திரும்பி வந்தார்? 805 00:53:03,475 --> 00:53:08,146 அந்தக் கேள்விதான் ரொம்ப அவசரமானது. 806 00:53:12,359 --> 00:53:15,779 நீங்க ஒரு பந்தயத்தை முடித்த பிறகு, நான் நீங்க சொல்வதை கேட்கத் தொடங்குவேன். 807 00:53:25,706 --> 00:53:27,207 ரியாக்ஷன் 808 00:53:34,506 --> 00:53:35,841 நெக் ஃப்லெக்ஸ் 809 00:54:01,158 --> 00:54:02,492 பியர்ஸ் 810 00:54:10,667 --> 00:54:13,462 F1 மறுஒளிபரப்பு ஜோஷுவா பியர்ஸ் - APXGP 811 00:54:36,652 --> 00:54:38,694 {\an8}ஸ்பானிஷ் கிராண்ட் ப்ரியில், புதிய ஆளான அமெரிக்கர் சோனி ஹெய்ஸ்... 812 00:54:38,695 --> 00:54:40,112 {\an8}1993 மதிப்பாய்வில் ஸ்பானிஷ் கிராண்ட் ப்ரி 813 00:54:40,113 --> 00:54:44,116 ...ஒரு புது ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட்டிருந்தார், அவரது எதிர்காலம் ஒளிமயமாகத் தெரிந்தது. 814 00:54:44,117 --> 00:54:47,662 அவனது ஆக்ரோஷமான ஓட்டும் பாணி, அவனுக்கு ஒரு புகழை ஏற்படுத்தி இருந்தது. 815 00:54:47,663 --> 00:54:50,915 சிலரால் பொறுப்பற்றது என கருதப்பட்டாலும், அது அவருக்கு அனுகூலமாக இருந்தது... 816 00:54:50,916 --> 00:54:52,375 {\an8}ஜெரெஸ் சுற்றுப் பாதை, ஸ்பெயின் 817 00:54:52,376 --> 00:54:54,710 {\an8}...ஏனெனில் அவர் சீசன் முழுவதும் வரிசையாக மேலேறி, 818 00:54:54,711 --> 00:54:57,798 தனது முதல் F1 வெற்றியை இடைவிடாமல் துரத்திச் சென்றார். 819 00:54:59,508 --> 00:55:02,301 ஹெய்ஸ் ஆரம்ப சுற்றுகளில் சிறப்பாக ஓட்டினார், 820 00:55:02,302 --> 00:55:05,012 பந்தயத்தின் தலைவர் ஏர்டன் சென்னாவை துரத்தினார். 821 00:55:05,013 --> 00:55:07,223 இருந்தும், ஹெய்ஸ் ஒரு ஆபத்தான நகர்வை மேற்கொண்டு, 822 00:55:07,224 --> 00:55:11,936 அதிவேக வலதுபுறத் திருப்பத்தில் சென்னாவை வெளியே தாக்கியபோது, 823 00:55:11,937 --> 00:55:15,356 கண்ணிமைக்கும் நொடியில் மின்னல் போல ஒரு திடுக்கிடும் சம்பவம் நிகழ்ந்தது. 824 00:55:15,357 --> 00:55:17,900 அடக் கடவுளே! வலது புறம் அவர் குதிப்பதைப் பார்த்தேன். 825 00:55:17,901 --> 00:55:19,610 சிதறிய பாகங்களை வலது பக்கத்தில் பார்க்கலாம். 826 00:55:19,611 --> 00:55:22,238 என்னதான் நடந்திருக்கிறது அங்கே, எனக்குத் தெரியவில்லை. 827 00:55:22,239 --> 00:55:23,739 ஆம், இது மிகவும் தீவிரமானதாகத் தெரிகிறது. 828 00:55:23,740 --> 00:55:27,201 {\an8}சொல்லத்தான் வேண்டும், அவர்... அவருக்கு உடனே உதவி தேவை. 829 00:55:27,202 --> 00:55:29,120 இப்போது, அவரிடம் யாரும் போகவில்லை. 830 00:55:29,121 --> 00:55:31,414 {\an8}பந்தயம் நிறுத்தப்பட்டுவிட்டது. சிவப்புக் கொடி காட்டப்பட்டுள்ளது. 831 00:55:31,415 --> 00:55:33,333 {\an8}இது கொஞ்சம்... 832 00:55:49,391 --> 00:55:50,516 ஹங்கேரியின் கிராண்ட் ப்ரி ஹங்கரோரிங் 833 00:55:50,517 --> 00:55:54,187 ஒரு பிட் ஸ்டாப்பை எல்லா அணிகளும் இலக்காக வைப்பார்கள் என்று நாங்கள் கணிக்கிறோம். 834 00:55:54,188 --> 00:55:58,524 பிளான் ஏ, சுற்று 27யில் இருந்து 33 வரை, மீடியம் டயர்களில் இருந்து ஹார்ட் டயர்களுக்கு மாறுவது. 835 00:55:58,525 --> 00:56:04,822 பிளான் பி, மீடியம்-ஹார்ட்-மீடியம், முதல் வழி 16-ல் இருந்து 21வரை, இரண்டாவது 45-ல் இருந்து 51 வரை. 836 00:56:04,823 --> 00:56:06,616 சாஃப்ட் டயர்களுக்கான பிளான் சி-யில் அர்த்தம் இல்லை. 837 00:56:06,617 --> 00:56:08,911 இந்த வெப்பநிலையில், டயர் தேய்மானம் மிகவும் அதிகமாக இருக்கும். 838 00:56:10,662 --> 00:56:11,663 வேறு ஏதும் சந்தேகங்கள் உள்ளனவா? 839 00:56:12,247 --> 00:56:14,081 - ஆம். - என்ன, ஜோஷுவா? 840 00:56:14,082 --> 00:56:16,292 சரி, நாம் பந்தயத்தை ஓட்ட வேண்டும், அவ்வளவுதான், இல்லையா? 841 00:56:16,293 --> 00:56:17,376 ஹீரோ ஆக முயற்சிக்க வேண்டாம். 842 00:56:17,377 --> 00:56:19,545 முதல் திருப்பங்களைச் சரியாகக் கடந்து செல்வோம். 843 00:56:19,546 --> 00:56:21,756 பின்னால் இருந்து தொடங்கி, முதல் சுற்றிலேயே பந்தயத்தை வெல்ல முடியாது, 844 00:56:21,757 --> 00:56:25,009 சற்று நேரம் கழித்து, சில அதிர்ஷ்டமான வாய்ப்புகள் கிடைக்கும் என நம்பி காத்திருப்போம், சரியா? 845 00:56:25,010 --> 00:56:26,260 - சரி. - சரி. 846 00:56:26,261 --> 00:56:27,930 நம் அதிர்ஷ்டமான வாய்ப்பை உருவாக்குவோம். 847 00:56:29,264 --> 00:56:31,183 ஹலோ, ஹாய்? இப்பத்தான் நான் அதை சொன்னேன். 848 00:56:32,476 --> 00:56:33,769 நம்பிக்கை என்பது யுக்தி கிடையாது. 849 00:56:37,606 --> 00:56:39,024 வேறு ஏதும், பேராசிரியரே? 850 00:56:42,402 --> 00:56:44,029 வேகமாக ஓட்டுவது? 851 00:57:01,046 --> 00:57:03,297 விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன, பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது. 852 00:57:03,298 --> 00:57:06,050 ஹாமில்டனிடம் இருந்து நல்ல தொடக்கம், வெர்ஸ்டாப்பன் அவருடன் போராடுகிறார். 853 00:57:06,051 --> 00:57:09,513 பியாஸ்ட்ரி, ஷோ, லெக்லர்க்... இதோ இரண்டு ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கள் இங்கு வருகிறார்கள். 854 00:57:10,472 --> 00:57:14,893 ஆனால் காஸ்லி வழிவிடாமல், அவர்கள் எங்கும் போகாதபடி செய்துவிட்டார். 855 00:57:21,275 --> 00:57:24,652 முதல் திருப்பத்திற்குள், மூன்று கார்கள் வெளியேறிவிட்டன. 856 00:57:24,653 --> 00:57:27,864 காஸ்லி, ஓகான், ஆல்ஃபாடவ்ரி, சுனோடா. 857 00:57:27,865 --> 00:57:29,240 புழுதி படிந்தது. என் டயர்களைச் சரிபாருங்கள். 858 00:57:29,241 --> 00:57:32,034 ஆம், பஞ்சர் ஆகி இருக்கு. பின்பக்க வலது டயர். இந்தச் சுற்றிலேயே பிட் பாக்ஸுக்கு வாருங்கள். 859 00:57:32,035 --> 00:57:34,204 ஐயோ முதல் திருப்பம். பாழாய்ப்போன பந்தயம். 860 00:57:35,163 --> 00:57:37,708 அடச்சே. அடச்சே. அடச்சே. நாசமாய் போச்சு. 861 00:57:41,211 --> 00:57:42,713 உள்ளே வருகிறார்! போகலாம். 862 00:57:43,297 --> 00:57:44,381 பிளான் சி-க்கு போகலாம். 863 00:57:44,882 --> 00:57:49,260 இல்லை, சாஃப்ட் டயர்களுக்குத் தான் பிளான் சி. இந்த வெப்பத்தில் அவை பத்து சுற்று கூட தாங்காது. இல்லை. 864 00:57:49,261 --> 00:57:50,511 வேண்டாம், சோனி. திட்டம் ஏ-வை பின்பற்றுங்கள். 865 00:57:50,512 --> 00:57:53,181 பிளான் ஏ என்பது எல்லாம் சரியாக நடக்கும் போதுதான் பிளான் ஏ என்று அழைக்கப்படுகிறது. 866 00:57:53,182 --> 00:57:54,224 இங்கே ஏதும் சரியாக நடக்கிறதா? 867 00:57:54,808 --> 00:57:56,601 பிளான் சி. சாஃப்ட் டயர்கள். 868 00:57:56,602 --> 00:57:59,813 இது அவன் எடுக்க வேண்டிய முடிவல்ல. ஏ என்று சொல்லு, “ஏய்” என்பதில் இருக்கும் ஏ. 869 00:58:00,439 --> 00:58:02,231 சரி, போகலாம்! அவற்றை மாற்றுங்கள்! ஹார்ட் டயர்கள். 870 00:58:02,232 --> 00:58:03,817 அட, சாஃப்ட் டயர்கள். 871 00:58:09,698 --> 00:58:12,158 - காருக்கு என்ன பிரச்சினை? - அதில் உட்கார்ந்திருப்பவர்தான் பிரச்சினை. 872 00:58:12,159 --> 00:58:16,954 நீ பைத்தியமா? நமக்கு ஹார்ட் டயர்கள் தேவை. அனைவரும் ஒரே பிட் ஸ்டாப் பந்தயத்தில்தான் இருக்கிறார்கள். 873 00:58:16,955 --> 00:58:19,124 அனைவரும் செய்வதை நாமும் செய்தால், நாம் தோற்றுவிடுவோம். 874 00:58:20,834 --> 00:58:22,377 - அவனைப் போக வை! - எப்படி? 875 00:58:23,128 --> 00:58:26,130 என் டயர்களைப் பற்றி எனக்குத் தெரியாதுன்னு நினைக்கிறியா? நான் மெக்கானிக்காக இருந்தவன். 876 00:58:26,131 --> 00:58:29,927 என் வெறும் கையால் சாம்பியன்ஷிப் பட்டங்கள் வென்றிருக்கிறேன்! 877 00:58:32,971 --> 00:58:33,972 அவன் கேட்கும் டயர்களைக் கொடுங்கள். 878 00:58:34,973 --> 00:58:36,891 - சரி, ஆரம்பிப்போம். - போ, போ, போ, மாற்று! 879 00:58:36,892 --> 00:58:38,602 போவோம், போவோம்! சீக்கிரம் மாற்றுங்கள், இப்போதே! 880 00:58:43,941 --> 00:58:44,941 தயாராக இருங்கள். 881 00:58:44,942 --> 00:58:46,652 எதற்குத் தயாராக இருக்க வேண்டும்? 882 00:58:51,865 --> 00:58:53,200 சுற்று 10 883 00:58:53,951 --> 00:58:57,037 - ஜேபி எங்கு இருக்கிறான்? - பி14-ல் ஓடிக்கொண்டு இருக்கிறான். 884 00:58:59,331 --> 00:59:00,749 சரி, இப்போது செல்வோம். 885 00:59:01,291 --> 00:59:04,168 ஹெய்ஸ் தன் நகர்வை மேற்கொள்கிறார்! கெவின் மேக்னசன்னைத் துரத்துகிறார், 886 00:59:04,169 --> 00:59:06,921 - அது ஒரு கடைசி நேர முயற்சி! - அவர் தன் முன்பக்க விங்கை சேதப்படுத்தியுள்ளார். 887 00:59:06,922 --> 00:59:11,843 இது போன்ற தடுமாற்றமான நகர்வுக்கு மேக்னசன் வழிவிட மாட்டார் என்று எந்த ஒரு ஓட்டுநருக்கும் தெரியும். 888 00:59:11,844 --> 00:59:13,678 ஆவ், ஐயோ. 889 00:59:13,679 --> 00:59:15,180 “சிரமம்” என்பதற்குத் திட்டம் சி. 890 00:59:16,473 --> 00:59:19,767 ஒரு பாதுகாப்பு காரை அது வெளிக்கொண்டு வரும், இது பந்தயத்தை தடம்புரள வைக்கும். 891 00:59:19,768 --> 00:59:22,895 முன்னேறுபவர்களைப் பின்தங்க வைக்கும், களத்தை ஒன்றாக்கிச் செல்லும், 892 00:59:22,896 --> 00:59:25,314 மேலும் அணிக்கு விரைவாக பிட் ஸ்டாப்புக்கான வாய்ப்பைக் கொடுக்கும், 893 00:59:25,315 --> 00:59:27,733 வழக்கமான நேரத்தில் பாதி நேரம்தான் இதற்கு செலவாகும். 894 00:59:27,734 --> 00:59:29,277 பாதுகாப்புக் கார். நாம் பிட் பாக்ஸ்க்கு செல்கிறோம், சரியா? 895 00:59:29,278 --> 00:59:30,611 தயார் நிலையில் இரு. கேட், 896 00:59:30,612 --> 00:59:33,072 பாதுகாப்புக் கார் ஜன்னல் திறக்கும் போது, நாம் ஏன் அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளக்கூடாது? 897 00:59:33,073 --> 00:59:35,241 இது ஆரம்பம்தான். வெளியில் இருந்தால், நமக்குத் தடகளத்தில் நிலையான இடம் கிடைக்கும். 898 00:59:35,242 --> 00:59:38,703 வெளியே இரு. வெளியே இரு. நீ வெளியே போகவேண்டும். வேகத்தை அதிகரி, ஜோஷுவா. 899 00:59:38,704 --> 00:59:40,872 ஆக, பி12-ல் உள்ள ஜோஷுவா பியர்ஸையும் சேர்த்து, 900 00:59:40,873 --> 00:59:43,375 இடைப்பட்ட வரிசை இப்போது முன்னேறுகிறது. 901 00:59:43,959 --> 00:59:46,211 என் பந்தயத்தை இவர் கெடுக்காமல் இருந்தால் சரி. 902 00:59:51,758 --> 00:59:52,717 ஜேபி இப்போது எங்கே இருக்கிறான்? 903 00:59:52,718 --> 00:59:54,261 தற்போது பி12-ல் ஓட்டிக்கொண்டு. 904 01:00:00,976 --> 01:00:02,936 சரி. பிளான் சி. தயாராக இருங்கள். 905 01:00:03,896 --> 01:00:05,314 அதைத் திரும்பச் செய்யப் போகிறார். 906 01:00:07,900 --> 01:00:08,900 சுற்று 14 907 01:00:08,901 --> 01:00:11,319 பின் வரிசை வீரர் ஹெய்ஸ் இப்போது ஒரு சுற்று பின்தங்கியுள்ளார். 908 01:00:11,320 --> 01:00:14,739 அவர் போட்டாஸுக்கு வழிவிட வேண்டும், அல்லது ஐந்து நொடி தண்டனையைச் சந்திக்க நேரிடும். 909 01:00:14,740 --> 01:00:17,491 ஹெய்ஸ், போட்டாஸுக்கு இதை மிகவும் கடினமாக்குகிறார். 910 01:00:17,492 --> 01:00:19,202 விதிகளின்படி, மூன்று நீலக் கொடிகளைக் கடப்பதற்கு முன், 911 01:00:19,203 --> 01:00:22,496 அவர் கடந்து செல்ல வழிவிட வேண்டும், அல்லது தண்டனை வரலாம். 912 01:00:22,497 --> 01:00:25,792 ஹே, நான் சும்மாதான் சொல்கிறேன், ஆனால், ஒருவேளை நீ பந்தயத்தில் ஓட்டலாம். 913 01:00:27,294 --> 01:00:30,047 சோனி, உங்களுக்கு நீலக் கொடி காட்டப்பட்டுள்ளது. பொட்டாஸை போக விடுங்காள். 914 01:00:30,923 --> 01:00:32,674 அட, வா. இன்னும் கொஞ்சம் நெருங்கி வா. 915 01:00:34,635 --> 01:00:36,219 சோனி, பேசுவது கேட்கிறதா? 916 01:00:36,220 --> 01:00:38,013 கேட்கிறது. அவனுக்கு வழிதான் விடுகிறேன். 917 01:00:39,515 --> 01:00:40,848 ஊப்ஸ், என் தவறுதான். 918 01:00:40,849 --> 01:00:42,767 திரும்ப அவனது முன்பக்க விங்! 919 01:00:42,768 --> 01:00:45,728 இன்னொரு பாதுகாப்புக் கார் வரப் போகிறது. 920 01:00:45,729 --> 01:00:48,773 ஒவ்வொரு விங்கும் 200,000 யூரோக்கும் அதிகமாக இருப்பதால், 921 01:00:48,774 --> 01:00:51,568 சோனி கொஞ்சம் கைகொடுக்கத் தொடங்க வேண்டும் என்று குழு நினைக்கலாம். 922 01:00:56,782 --> 01:00:59,033 மக்களே, மற்றொரு இலவச பிட் ஸ்டாப். ப்ளீஸ் நாம் நிற்கிறோம் என்று சொல்லுங்கள். 923 01:00:59,034 --> 01:01:00,576 நாங்கள் சரிபார்க்கிறோம். 924 01:01:00,577 --> 01:01:03,204 - அவனை வெளியே இருக்கச் சொல்லுங்கள். - வெளியே இரு. நீ வெளியே இருக்கிறாய். 925 01:01:03,205 --> 01:01:05,540 இன்னும் நிறைய ஓட்டுநர்கள் புதிய டயர்களை மாற்ற உள்ளே வருகின்றனர், 926 01:01:05,541 --> 01:01:10,128 ஆனால், ஜோஷுவா பியர்ஸ் டிராக்கிலேயே இருக்கிறார், பி11-க்கு முன்னேறியுள்ளார். 927 01:01:12,714 --> 01:01:14,132 யார் திரும்பி வந்திருக்கிறார்கள் என்று பாருங்கள். 928 01:01:17,886 --> 01:01:19,596 எனக்குத் தெரியும், தெரியும். தயாராக இரு. 929 01:01:23,225 --> 01:01:24,393 அவர் என்ன செய்கிறார்? 930 01:01:26,144 --> 01:01:27,479 நமக்கு ஒரு புள்ளி வாங்கித்தர முயற்சி செய்கிறார். 931 01:01:29,982 --> 01:01:32,192 ஜேபி-யிடம் அவனுடைய டயர்களை காப்பாற்றிக்கொள்ள சொல்லுங்கள். 932 01:01:33,360 --> 01:01:36,028 ஜோஷுவா, உன் டயர்களைப் பார்த்துக்கொள், சரியா? 933 01:01:36,029 --> 01:01:37,822 அவை நீடித்து இருக்க வேண்டும். 934 01:01:37,823 --> 01:01:40,701 நீடித்தா? ஆச்சரியமில்லை. நான் பார்த்துக்கொள்வேன். 935 01:01:41,910 --> 01:01:43,744 சுற்று 66 936 01:01:43,745 --> 01:01:46,622 இந்த நின்று-போகும் பந்தயத்தில், இன்னும் நான்கு சுற்றுகள் மீதமுள்ள நிலையில், 937 01:01:46,623 --> 01:01:47,874 ஓட்டுநர் சோனி ஹெய்ஸின் உதவியால்தான், 938 01:01:47,875 --> 01:01:51,210 அவரது குழு உறுப்பினர் இப்போது பத்தாம் இடத்தில் இருக்கிறார். 939 01:01:51,211 --> 01:01:53,714 {\an8}ஸ்ட்ரோலை விட 12 வினாடிகள் வித்தியாசம். 940 01:01:54,214 --> 01:01:56,174 ஜேபியிடம் அந்த இடைவெளியைத் தக்கவைக்கச் சொல்லுங்கள். 941 01:01:56,175 --> 01:01:57,426 தொடர்ந்து வேகமாக ஓட்டு. 942 01:01:58,635 --> 01:02:00,637 என் டயர்கள் போய்விட்டன, நண்பா. எதற்காக காத்திருக்கிறீர்கள்? 943 01:02:01,263 --> 01:02:03,055 புரிந்துவிட்டது. நாம் ஒரு முடிவு எடுக்க வேண்டும். 944 01:02:03,056 --> 01:02:04,600 ஒவ்வொரு சுற்றிலும் ஒரு நொடிக்கு மேல் இழக்கிறான். 945 01:02:05,309 --> 01:02:06,475 தயாராக இரு. 946 01:02:06,476 --> 01:02:10,313 இரண்டாம் திருப்பத்திற்குள். ஹெய்ஸ், வில்லியம்ஸுடன் போராடி, இடைவெளியை நீட்டிக்கிறார். 947 01:02:10,314 --> 01:02:12,274 உண்மையில், நாம் எதற்காக காத்திருக்கிறோம்? 948 01:02:15,819 --> 01:02:16,861 சோனி டிராக்கிலிருந்து வெளியேறிவிட்டார். 949 01:02:16,862 --> 01:02:19,114 அவர் ரொம்ப தூரம் சென்றுவிட்டார். 950 01:02:19,781 --> 01:02:21,157 அது சேதத்தை உண்டாக்கும். 951 01:02:21,158 --> 01:02:22,951 பிளான் சி. 952 01:02:24,536 --> 01:02:26,245 ஊப்ஸ். மன்னிக்கவும், மக்களே. 953 01:02:26,246 --> 01:02:30,249 ஏபெக்ஸ் ஜிபி ஓட்டுநர் சம்பந்தப்பட்ட மூன்றாவது பாதுகாப்பு கார் அது, 954 01:02:30,250 --> 01:02:33,794 ஹங்கேரியன் கிராண்ட் ப்ரியை ஸ்தம்பிக்க வைத்தது. 955 01:02:33,795 --> 01:02:36,130 மூன்று நொடிகளுக்குள்ளான பிட் ஸ்டாப் என்றால், அவனால் பி10-ஐ தக்கவைக்க முடியும். 956 01:02:36,131 --> 01:02:37,548 பாக்ஸ், ஜோஷுவா. பாக்ஸ், பாக்ஸ், பாக்ஸ். 957 01:02:37,549 --> 01:02:39,176 சரி. உள்ளே வருகிறேன். 958 01:02:41,595 --> 01:02:42,803 நீ என்ன சொன்ன? 959 01:02:42,804 --> 01:02:45,348 ஜோஷுவா பியர்ஸ் இறுதியாக பிட் ஸ்டாப்புக்கு வருகிறார். 960 01:02:45,349 --> 01:02:49,186 இங்கு ஒரு விரைவான பிட் ஸ்டாப்புடன், அவரால் முதல் பத்திற்குள் இருக்க முடியும். 961 01:02:58,111 --> 01:03:00,112 இது முக்கியமானது. 962 01:03:00,113 --> 01:03:04,535 பியர்ஸ் பத்தாவது இடத்தைத் தக்கவைக்க, பிட் எக்சிட் லைனில் ஸ்ட்ரோலை முந்த வேண்டும். 963 01:03:06,078 --> 01:03:07,370 அவர் அதைச் செய்துவிட்டார்! 964 01:03:07,371 --> 01:03:11,207 மஞ்சள் கொடி காட்டப்பட்டதால், எல்லா கார்களும் தங்கள் நிலையைத் தக்கவைக்க நிர்பந்திக்கப்படுகின்றன, 965 01:03:11,208 --> 01:03:13,417 - சோனி ஹெய்ஸால்தான் இது நடந்தது... - போவோம்! 966 01:03:13,418 --> 01:03:15,711 - ...பாதுகாப்பு காரின் பின்னால் பந்தயம் முடிகிறது. - ஆம்! 967 01:03:15,712 --> 01:03:17,630 - வேகாஸ்! - என்ன? 968 01:03:17,631 --> 01:03:20,384 ஹே, ஆமாம். போடா. 969 01:03:22,970 --> 01:03:23,971 ஆம்! 970 01:03:25,889 --> 01:03:26,723 சூப்பர், அன்பே! 971 01:03:38,151 --> 01:03:39,402 நீங்கள் பைத்தியம், ப்ரோ. 972 01:03:39,403 --> 01:03:42,030 இது பத்தாவது இடம்தான். எதற்குச் சிரிக்கிறாய்? 973 01:03:44,366 --> 01:03:46,200 நம் மேடை போடியத்திற்குப் பின்னால், 974 01:03:46,201 --> 01:03:48,870 ஹாமில்டனும், பியாஸ்ட்ரியும் முதல் ஐந்தில் இடம்பிடித்தனர், 975 01:03:48,871 --> 01:03:50,746 - ஜோஷுவா பியர்ஸ் பத்தாவது இடத்தில்... - ஆஹா. 976 01:03:50,747 --> 01:03:53,457 - ...எக்ஸ்பென்ஸிஃபை ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு... - ஆம், அன்பே. 977 01:03:53,458 --> 01:03:55,127 ...அவர்களின் முதல் புள்ளியைப் பெற்றார். 978 01:03:57,379 --> 01:03:59,464 என்னைப் பார்த்தாயா? நம்ப முடியவில்லை, அல்லவா? 979 01:04:00,090 --> 01:04:02,925 - ஒப்பந்தம், ஒப்பந்தம்தான். நான் முடித்தேன். - ஆம், கடைசி இடத்தில். 980 01:04:02,926 --> 01:04:04,970 நீ சொல்லும்போது நல்லா இருக்கு. 981 01:04:11,143 --> 01:04:13,102 பந்தய அதிகாரிகளை நீங்கள் பிறகு சந்திக்க வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியும், 982 01:04:13,103 --> 01:04:14,770 இன்றைய உங்கள் பந்தயத்தைப் பற்றி அவர்கள் என்ன பார்ப்பார்கள்? 983 01:04:14,771 --> 01:04:16,939 வந்து, நான் ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும், நீங்கள் இதைச் சரியாகச் சொன்னீர்கள். 984 01:04:16,940 --> 01:04:19,776 - நான் வந்து... நன்றி. மிக்க நன்றி. - சிறப்பான சம்பவம். ஆமாம். 985 01:04:20,319 --> 01:04:23,362 நான் இன்னும் புதுப்பித்துக்கொள்ளவில்லை, இந்தக் காரைப் ஓட்டப் பழகுகிறேன், 986 01:04:23,363 --> 01:04:24,864 ஆனால், நாங்கள் இலக்கை அடைவோம் என்று நம்புகிறேன். 987 01:04:24,865 --> 01:04:28,826 சில்வர்ஸ்டோனில் கட்டுப்பட்டது போல, ஹங்கேரியில் சுக்குநூறான ஆட்டம்... 988 01:04:28,827 --> 01:04:30,203 கேசினோவில் நீங்கள் தடை செய்யப்பட்டிருக்கிறீர்கள். 989 01:04:30,204 --> 01:04:32,663 F1 இல் இருந்தும் தடை செய்யப்பட முயற்சிக்கிறீர்களா? உங்களோடு குழுவையும் கீழே தள்ள முயற்சிக்கிறீர்களா? 990 01:04:32,664 --> 01:04:35,041 ஒன்று சொல்கிறேன், டான், நாம் ஒரு பந்தயம் வைப்போமா? 991 01:04:35,042 --> 01:04:37,293 உன் 10 யூரோவுக்கு எதிராக என் பத்தாயிரம். 992 01:04:37,294 --> 01:04:40,214 மோன்சாவில் நாங்கள் இடம் பெற்றால், உன் 10 எனக்கு, இடம்பெறவில்லை என்றால், என்னுடையது உனக்கு. 993 01:04:41,006 --> 01:04:43,258 இதைச் செய்வோம், நண்பா. உங்கள் வாய் பேசியதற்குப் பணம் செலவிடு. 994 01:04:44,801 --> 01:04:46,385 இதில் என்ன நஷ்டம்? நான் அதை ஒப்புக்கொள்கிறேன். 995 01:04:46,386 --> 01:04:48,221 - நன்றி. - மிக்க நன்றி. 996 01:04:48,222 --> 01:04:50,890 ஹே. இனி பத்திரிக்கையாளர்கள் வேண்டாம். 997 01:04:50,891 --> 01:04:53,142 இல்லை, சோனி, ஊடகத்தை உன் எதிரியாக ஆக்கிவிடாதே. 998 01:04:53,143 --> 01:04:54,477 உனக்கு அபராதம் விதிக்கப்படும். 999 01:04:54,478 --> 01:04:55,687 என் சம்பளத்திலிருந்து கழித்துவிடு. 1000 01:04:56,271 --> 01:04:57,648 உனக்கு நாங்க போதுமான அளவு சம்பளமே கொடுலை. 1001 01:04:58,774 --> 01:05:00,234 நான் சொல்லத்தான் வேண்டும். 1002 01:05:01,735 --> 01:05:02,778 எனக்கு இது பிடிச்சிருக்கு. 1003 01:05:04,154 --> 01:05:07,491 இந்த அடையாளத்திற்கு அது மிகவும் வேகமான இசை. 1004 01:05:19,419 --> 01:05:21,004 திரும்ப ஓட்டிப் பார்ப்போம். 1005 01:05:30,097 --> 01:05:31,431 அவர் எவ்வளவு நேரமாக அங்கு இருக்கிறார்? 1006 01:05:32,015 --> 01:05:35,602 நாள் முழுவதும். வெவ்வேறு டயர் பிரஷர், ரைட் ஹைட்ஸ் வெச்சு ஓட்டிப் பார்க்கிறார். 1007 01:05:36,937 --> 01:05:38,188 அவரோட நேரம் எவ்வளவு? 1008 01:05:38,689 --> 01:05:39,773 அவர் அரை நொடி குறைச்சிருக்கார். 1009 01:05:45,404 --> 01:05:46,738 அவருடைய அதே அமைப்பை எனக்குக் கொடு. 1010 01:06:08,302 --> 01:06:10,262 நிச்சயம் தாமதமாகிடுச்சு. எனக்கு எல்லாம் ரெண்டா தெரியுது. 1011 01:06:12,389 --> 01:06:14,850 ஒப்பந்தம் ஒப்பந்தம்தான். போருக்காக அதை உருவாக்குறேன். 1012 01:06:16,393 --> 01:06:17,476 டச்சு கிராண்ட் ப்ரியில், 1013 01:06:17,477 --> 01:06:21,939 டார்சன் கார்னரில், மணிக்கு 322 கிலோமீட்டர் வேகத்தில் நுழைவீர்கள். 1014 01:06:21,940 --> 01:06:24,192 சரி. என் மனதை மாத்திக்கொள்ள காலம் கடந்துடுச்சா? 1015 01:06:24,193 --> 01:06:25,277 ஆமா. 1016 01:06:32,326 --> 01:06:34,118 உங்க கேள்விக்கு பதில் சொல்லணும்னா, 1017 01:06:34,119 --> 01:06:37,873 லாக்ஹெட்டில் விண்வெளியில் வேலை செய்தேன், அப்போதுதான் ரூபென் உள்ளே வந்து... 1018 01:06:38,874 --> 01:06:40,958 அவருக்கு என் வேலையும் என் இயல்பும் பிடிச்சிருந்தது, 1019 01:06:40,959 --> 01:06:45,172 நூறு மில்லி செகண்ட்ஸில், மரணத்தை எதிர்த்து போராடுவதில் உள்ள திகிலை எடுத்துச் சொன்னார். 1020 01:06:46,381 --> 01:06:49,718 உலகைச் சுற்றிப் பயணிப்பது, கூட்டத்தின் கர்ஜனை... 1021 01:06:50,302 --> 01:06:53,347 அப்புறம் இந்த யோசனையை என் கணவரிடம் சொன்னேன். 1022 01:06:55,933 --> 01:06:58,727 விரைவிலேயே அவர் என் முன்னாள் கணவராகிவிட்டார். 1023 01:07:01,146 --> 01:07:02,147 குட் நைட். 1024 01:07:03,106 --> 01:07:04,107 குட் நைட். 1025 01:07:27,297 --> 01:07:29,131 ரூபென் செர்வான்டஸ் 1026 01:07:29,132 --> 01:07:30,717 இப்போது நேரம் என்ன தெரியுமா? 1027 01:07:31,552 --> 01:07:32,844 சரி. 1028 01:07:32,845 --> 01:07:34,428 அந்த சிறுவனைப் பத்தி சொல். 1029 01:07:34,429 --> 01:07:37,140 இத்தாலியன் கிராண்ட் ப்ரி மோன்சா 1030 01:07:41,270 --> 01:07:43,145 சரி, என் அப்பா இன்னொரு விஷயத்தையும் சொல்வார். 1031 01:07:43,146 --> 01:07:45,357 “மெதுவாக இருப்பது சீரானது. சீராக இருப்பது வேகமாக இருக்கும்.” 1032 01:07:46,275 --> 01:07:48,651 அதற்கு இது தகுந்ததுதான். இன்னொரு சுற்று? 1033 01:07:48,652 --> 01:07:51,821 இன்னும் ஒன்றா? அட. அவ்வளவுதானா? 1034 01:07:51,822 --> 01:07:55,909 உன் வேகத்திற்கு ஈடு கொடுக்க முடியாவிட்டால், நானே என்னுடன் வாழ மாட்டேன், மிஸ்டர் 1990-ஸ். 1035 01:07:56,410 --> 01:07:57,536 போவோம்! 1036 01:07:58,078 --> 01:08:00,413 இன்று நம்முடன் இணைபவர், காஸ்பர் ஸ்மாலின்ஸ்கீ, 1037 01:08:00,414 --> 01:08:02,623 ஸாக் பிரவுன் மற்றும் ஃப்ரெட் வஸோர். 1038 01:08:02,624 --> 01:08:06,127 சரி, காஸ்பர், உங்களிடமிருந்து தொடங்கலாமா, போன சீசனில் ஹங்கேரியில் 1039 01:08:06,128 --> 01:08:08,546 - குழுவிற்கு மிகச் சிறப்பான வெற்றி கிடைத்தாலும்... - நன்றி. 1040 01:08:08,547 --> 01:08:13,843 ...சோனி உங்களை தண்டனைகள் மற்றும் விதிமீறல்களின் விளிம்பிற்குக் கொண்டு சென்றுள்ளார். 1041 01:08:13,844 --> 01:08:16,137 இதுதான் உங்கள் ஒரே உத்தியா, 1042 01:08:16,138 --> 01:08:19,433 தொழிற்சாலையில் உங்களுக்கு உதிரி பாகங்கள் எதுவும் மிச்சம் இல்லையா? 1043 01:08:20,809 --> 01:08:22,184 மற்றவர்களைப் போல நாங்களும் போட்டி போட்டோம். 1044 01:08:22,185 --> 01:08:23,603 போட்டி போடும் நபர்கள் வேறுபடுகின்றனர். 1045 01:08:23,604 --> 01:08:25,272 நாமும் அதற்கேற்ப மாற வேண்டும், இல்லையா? 1046 01:08:25,856 --> 01:08:27,398 ஸாக், இதில் உங்கள் கருத்தைச் சொல்ல முடியுமா? 1047 01:08:27,399 --> 01:08:32,613 ஹெய்ஸை ஏற்கனவே எதிர்கொண்டிருக்கிறீர்கள், அவரது உறுதியற்ற செயல்பாடுகள் உங்களுக்குத் தெரியும். 1048 01:08:33,363 --> 01:08:36,574 நிச்சயமாகத் தெரியும். முதலில், அவர் இப்போது இன்னும் நரைத்த மனிதராகிவிட்டார். 1049 01:08:36,575 --> 01:08:40,037 நாங்கள் அவரைக் கவனிக்கிறோம், எங்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவரை. 1050 01:08:40,912 --> 01:08:43,206 ஃப்ரெட், ஃபெராரியிடமிருந்து ஏதும் கவலைகள்? 1051 01:08:43,207 --> 01:08:45,375 ஏபெக்ஸ் பற்றி ஃபெராரி என்ன நினைக்கிறது? 1052 01:08:46,126 --> 01:08:47,127 நாங்கள் அதைப் பற்றி யோசிப்பதில்லை. 1053 01:09:03,185 --> 01:09:08,106 சோனி! நீங்கள்தான் சிறந்தவர்! 1054 01:09:10,108 --> 01:09:12,943 நேற்றைய சிறந்த தகுதிச் சுற்று, நம்மை போட்டியின் மையத்திற்குக் கொண்டு வந்துள்ளது. 1055 01:09:12,944 --> 01:09:14,696 பி10, பி15. 1056 01:09:15,572 --> 01:09:17,281 எனவே, நாம் இரண்டு பிட் ஸ்டாப்களுக்குச் செல்லப் போகிறோம். 1057 01:09:17,282 --> 01:09:22,161 மீடியம்-ஹார்ட்-மீடியம், அதுதான் பிளான் ஏ. கடைசி கட்டத்தில், பிளான் பி-இல் ஹார்ட் டயர்களுக்கு போறோம். 1058 01:09:22,162 --> 01:09:24,539 இதில் உங்களுக்கு டிராக்கைக் குறித்து ஏதும் கவலைகள் இருக்கிறதா? 1059 01:09:24,540 --> 01:09:26,625 என்னைப் பார்க்காதே. அவனைப் பார். 1060 01:09:28,417 --> 01:09:29,670 அது ஜேபிக்கு நல்லது. 1061 01:09:30,212 --> 01:09:31,212 என்னை ஹார்ட் டயர்களில் தொடங்குங்கள். 1062 01:09:32,089 --> 01:09:34,799 இல்லை, டிராக் குளிர்ந்திருக்கும். உங்களுக்குப் பிடிப்பு கிடைக்காது. 1063 01:09:34,800 --> 01:09:36,176 சரிதான். 1064 01:09:36,844 --> 01:09:39,595 மூன்று வாரங்களாக, நான் எவ்வளவு கவனமற்று இருக்கிறேன் என்பதே எங்கும் பேசப்படுகிறது. 1065 01:09:40,180 --> 01:09:42,764 அவர்களை டிராக்கில் இருந்து ஓட்டிச் செல்லப் போகிறேனா என்றே யோசிக்கின்றனர், 1066 01:09:42,765 --> 01:09:45,310 அவனை யாரும் கவனிக்கப்போவது இல்லை என்பதே அதன் அர்த்தம். 1067 01:09:47,520 --> 01:09:50,983 இன்று, இந்த பந்தயத்தை நீ எங்களுக்கு வென்று கொடு. 1068 01:09:57,573 --> 01:09:58,573 சுற்று 20 1069 01:09:58,574 --> 01:10:01,617 இங்கு மோன்சாவில் 20 சுற்று முடிந்துவிட்டன, கூட்டம் பிரிந்துவிட்டது. 1070 01:10:01,618 --> 01:10:04,412 மாக்ஸ் வெர்ஸ்டாப்பன் தலைமையில், முன்னணியாளர்கள் விலகுகிறார்கள், 1071 01:10:04,413 --> 01:10:06,956 ஜோஷுவா பியர்ஸ் பி10-ல் பின்தங்கியுள்ளார். 1072 01:10:06,957 --> 01:10:09,750 இதற்கிடையில், மிச்ச க்கூட்டத்தை சோனி ஹெய்ஸ் தடுத்து வைத்திருக்கிறார், 1073 01:10:09,751 --> 01:10:12,171 டிஆர்எஸ் வரிசையில் அவருக்குப் பின்னால் சிக்கியிருக்கிறார்கள். 1074 01:10:13,255 --> 01:10:16,799 பியர்ஸ் முதல் முடிக்க, ஒரு சிறந்த நிலையில் இருப்பதாகத் தெரிகிறது, 1075 01:10:16,800 --> 01:10:19,178 ஒருவேளை போடியம் வரையிலும் செல்ல வாய்ப்புள்ளது. 1076 01:10:21,889 --> 01:10:24,056 ஆனால் இந்தப் பந்தயத்தில் இன்னும் நீண்ட தூரம் செல்ல வேண்டியுள்ளது, 1077 01:10:24,057 --> 01:10:28,102 மழை வரும் என்று கணிக்கப்பட்டுள்ளதால், எதுவும் நடக்கலாம். 1078 01:10:28,103 --> 01:10:30,062 டயர்கள் போய்விட்டன. உள்ளே வருகிறேன். 1079 01:10:30,063 --> 01:10:31,480 சரி, கேட்கிறது. பாக்ஸ். பாக்ஸ். 1080 01:10:31,481 --> 01:10:35,109 ஏபெக்ஸ் ஜிபி ஹெய்ஸுக்காக புது டயர் செட்டைத் தயார் செய்கிறார்கள். 1081 01:10:35,110 --> 01:10:38,404 அண்டர்கட்டைத் தவிர்க்க, மற்ற எல்லா குழுக்களையும் இது ஒன்று சேர்க்கும். 1082 01:10:38,405 --> 01:10:40,072 என் மனம் மாறிவிட்டது. 1083 01:10:40,073 --> 01:10:43,701 ஆனால், இல்லை! அவர் வெளியே இருக்கிறார், ஆனால் அவர் தனக்குத் தேவையில்லை என்று நினைத்த 1084 01:10:43,702 --> 01:10:48,331 அந்த டயர்களைப் பெற, அவர் பின்னால் உள்ள கார்கள் அனைத்தும் வேகமெடுக்கின்றன. 1085 01:10:48,332 --> 01:10:50,833 அவர் நம்மை செய்யச் சொல்வதற்கு நேர்மாறாக நாம் செய்யணுமா? 1086 01:10:50,834 --> 01:10:53,086 என் டயர்கள் தேய்ந்து போகும் வரை காத்திருங்கள். 1087 01:10:53,921 --> 01:10:57,007 - அவரது டயர்கள் போய்விட்டதாக நினைத்தேன். - அவர் உண்மையில் சொல்கிறார் போல. 1088 01:10:59,968 --> 01:11:01,969 பின்பக்க இடது டயர் பஞ்சர். உள்ளே வருகிறேன். 1089 01:11:01,970 --> 01:11:04,514 இதோ ஹெய்ஸின் டயர்கள் போய்விட்டன. 1090 01:11:04,515 --> 01:11:06,516 இது ஒரு பெரிய குழப்பம், டிராக்கில் சரளைக் கற்கள். 1091 01:11:06,517 --> 01:11:09,977 இது ஒரு வெர்ச்சுவல் பாதுகாப்புக் காரை அவசர சுத்திகரிப்புக்காக கொண்டு வரும். 1092 01:11:09,978 --> 01:11:11,521 ஆக, பந்தயம் நடுநிலையாக்கப்படுகிறது. 1093 01:11:11,522 --> 01:11:15,316 அனைவரும் தங்களது வேகத்தை 40%க்குக் குறைக்கிறார்கள், 1094 01:11:15,317 --> 01:11:17,401 அனைத்து உத்திகளும் முதலில் இருந்து தொடங்கும். 1095 01:11:17,402 --> 01:11:20,530 அதனால்தான், இது பிட் ஸ்டாப் எடுக்க சரியான நேரம். 1096 01:11:20,531 --> 01:11:21,989 நீங்கள் பிட் லேனில் இருக்கும்போது, 1097 01:11:21,990 --> 01:11:25,117 உங்கள் போட்டியாளர்கள் மிக மெதுவாகச் செல்ல நிர்பந்திக்கப்படுகிறார்கள், 1098 01:11:25,118 --> 01:11:27,912 மேலும் நீங்கள் மீண்டும் இணையும்போது, டிராக் நிலையில் பெரிதாக எதையும் இழந்திருக்க மாட்டீர்கள். 1099 01:11:27,913 --> 01:11:31,249 - நான் வெளியிலேயே இருக்கிறேன், சரியா? - சரி. ஜோஷுவா, வெளியே இரு. வெளியே இரு. 1100 01:11:31,250 --> 01:11:34,001 - நிலையில் முன்னேற, நீ வெளியே இருக்கணும். - சரி. 1101 01:11:34,002 --> 01:11:36,088 மேல் கீழே, கீழ் மேலே. 1102 01:11:43,053 --> 01:11:46,305 தனது பிட் பாக்ஸை விட்டு வெளியேறும் முன் சோனி ஹெய்ஸ் தயங்கினார், 1103 01:11:46,306 --> 01:11:49,225 மாக்ஸ் வெர்ஸ்டாப்பனுக்கு சற்று முன்னால் வெளியே வந்தார். 1104 01:11:49,226 --> 01:11:50,560 அது விளையாட்டுத்தனம். 1105 01:11:50,561 --> 01:11:52,854 பிட் லேனில், ஹெய்ஸ் சற்று மெதுவாகச் செல்கிறார், 1106 01:11:52,855 --> 01:11:56,899 ரெட் புல்லுக்கும், இரண்டு ஃபெராரிக்கும் அது விலைமதிப்பற்ற நேரத்தை வீணாக்கும். 1107 01:11:56,900 --> 01:11:58,192 வேகத்தை அதிகரி, ஜோஷுவா. வேகத்தை அதிகரி. 1108 01:11:58,193 --> 01:11:59,819 இப்போது நீ பி4. பி4. 1109 01:11:59,820 --> 01:12:04,198 பின்னிலிருந்து யார் வருகிறார்கள்? இதோ வந்துவிட்டார், ஜோஷுவா பியர்ஸ். 1110 01:12:04,199 --> 01:12:06,075 - பார்க்கலாம்! போகலாம்! - அப்படித்தான்! 1111 01:12:06,076 --> 01:12:07,785 - இதெல்லாம் அவருக்குச் சாதகமாக அமைகிறது... - ஆஹா. 1112 01:12:07,786 --> 01:12:10,246 ...தற்போதைக்கு. இது கனவு போன்ற மதிய நேரம். 1113 01:12:10,247 --> 01:12:13,249 ஹெய்ஸால் வெர்ஸ்டாப்பன்னை இன்னும் கொஞ்ச நேரம் தடுத்து நிறுத்த முடியுமா? 1114 01:12:13,250 --> 01:12:16,335 வெர்ஸ்டாப்பன் முதல் திருப்பத்தில் முயற்சிக்கிறார், ஆனால் அங்கு எதுவும் நடக்கவில்லை. 1115 01:12:16,336 --> 01:12:19,213 சிறந்த வெளியேறும் வழி கிடைத்தது. நாம் குர்வா கிராண்ட் வழியாகச் செல்கிறோம். 1116 01:12:19,214 --> 01:12:21,549 - அட, அவன் நல்லா ஓட்டுறான். - வெர்ஸ்டாப்பன் கடந்து செல்ல முயற்சிக்கிறார். 1117 01:12:21,550 --> 01:12:23,509 சோனி ஹெய்ஸ் தன் கண்ணாடியில் கவனமாகப் பார்க்கிறார். 1118 01:12:23,510 --> 01:12:25,928 மாக்ஸ் வெர்ஸ்டாப்பனுக்கு அவர் வழிவிட வேண்டும். 1119 01:12:25,929 --> 01:12:27,638 ஆம், எனக்கு இது தேவைதான். 1120 01:12:27,639 --> 01:12:30,016 மாக்ஸ் தன் அதிருப்தியைக் காட்டுகிறார், 1121 01:12:30,017 --> 01:12:33,769 அவரைக் குற்றம் சொல்லிப் பயனில்லை, அவர்கள் இரண்டாவது சிக்கேன் நோக்கி செல்கின்றனர். 1122 01:12:33,770 --> 01:12:36,480 பி4-ல் ஜோஷுவா பியர்ஸ் கடந்து செல்கிறார், 1123 01:12:36,481 --> 01:12:39,276 இப்போது முன்னணி கூட்டத்துக்கு மிக அருகில் இருக்கிறார். 1124 01:12:40,360 --> 01:12:42,028 சுற்று 46 1125 01:12:42,029 --> 01:12:44,906 இன்னும் ஏழு சுற்றுகளே உள்ளன, இதோ மழை வருகிறது. 1126 01:12:44,907 --> 01:12:48,117 யார் இன்டர்மீடியட் டயர்களுக்கு மாறுவதன் மூலம் பாதுகாப்பாக விளையாடுகிறார்கள், 1127 01:12:48,118 --> 01:12:50,787 யார் ஸ்லிக்குகளில் தொடர்ந்து ஓட சூதாடுகிறார்கள் என்று பார்ப்போம். 1128 01:12:57,169 --> 01:12:58,961 இங்கு நிலைமை எதிர்பாராததாக இருக்கிறது, மக்களே. திட்டம் என்ன? 1129 01:12:58,962 --> 01:13:02,965 நீ பி4-ல் ஓட்டுகிறாய். பாதுகாப்பிற்காக, பி2வும், பி3யும், இன்டர்ஸ்களுக்கு மாறுவதாக நினைக்கிறோம், 1130 01:13:02,966 --> 01:13:04,759 ஆனால், பி1 வெளியே இருக்கிறான் போல. 1131 01:13:04,760 --> 01:13:06,637 - நீ என்ன செய்யப் போகிறாய்? - சோனி என்ன செய்யப் போகிறான்? 1132 01:13:07,387 --> 01:13:08,804 தோராயமான யூகம் செய். 1133 01:13:08,805 --> 01:13:10,432 - நான் வெளியே இருக்கிறேன். - சரி. 1134 01:13:11,600 --> 01:13:14,977 இன்டர்மீடியட் டயர்களுக்காக இரண்டு ஃபெராரிகளும் உள்ளே வருகின்றன. 1135 01:13:14,978 --> 01:13:17,438 வேறு யார் பாதுகாப்பாக விளையாட முடிவு செய்கிறார்கள் என்று பார்ப்போம். 1136 01:13:17,439 --> 01:13:21,568 ஜார்ஜ் ரஸ்ஸல் பிட்டுக்கு வரும்போது, ஜோஷுவா பியர்ஸ் பி2-க்கு முன்னேறுவார். 1137 01:13:22,152 --> 01:13:25,655 சோனி, ஜோஷுவா ஸ்லிக்குகளில் வெளியே இருக்கிறார். நிலைத்து நின்று, உலர்ந்த பாதையைக் கண்டுபிடித்தால், 1138 01:13:25,656 --> 01:13:26,822 இரண்டாம் இடத்தில் முடிப்பார். 1139 01:13:26,823 --> 01:13:28,534 இரண்டாம் இடம் போதாது. 1140 01:13:29,326 --> 01:13:30,452 அடச்சே. 1141 01:13:30,994 --> 01:13:32,703 சரி, இன்டர்ஸ்களுக்காக உள்ளே வருகிறேன். 1142 01:13:32,704 --> 01:13:35,457 - இன்டர்ஸ், இன்டர்ஸ். - போகலாம்! அவன் உள்ளே வருகிறான்! 1143 01:13:41,922 --> 01:13:44,299 - எனக்குப் பின்னால் எவ்வளவு தூரத்தில் இருக்காங்க? - முப்பது நொடிகள். 1144 01:13:44,842 --> 01:13:46,717 ஓ, கடவுளே. வெர்ஸ்டாப்பனை வெல்லப் போகிறார். 1145 01:13:46,718 --> 01:13:48,553 பிரதான நேர்க்கோட்டுப் பாதையை அவர்கள் தொடும்போது, எனக்கு சொல்லவும். 1146 01:13:48,554 --> 01:13:52,056 அவனிடம் சொல்லாதே! இரண்டு கார்களுக்கும் தண்டனை விதிப்பார்கள். வெற்றியை பறித்துவிடுவார்கள். 1147 01:13:52,057 --> 01:13:53,141 என்னை நம்புங்கள், சரியா? 1148 01:13:55,644 --> 01:13:57,645 நான் முயற்சிக்கிறேன், ஆனால் என்னால் அவனைப் பிடிக்க முடியலை. 1149 01:13:57,646 --> 01:13:59,730 பந்தயத் தலைவர்கள் பிரதான பாதையை நெருங்கும்போது, 1150 01:13:59,731 --> 01:14:03,109 குழு உத்தியில் சோனி ஹெய்ஸ் இன்னொரு சண்டையில் சிக்கியுள்ளார். 1151 01:14:03,110 --> 01:14:04,695 - இப்போது. - இல்லை! 1152 01:14:05,946 --> 01:14:08,573 இறுதியாக, ஹெய்ஸ் மீண்டும் டிராக்கில் வருகிறார், 1153 01:14:08,574 --> 01:14:10,408 வெர்ஸ்டாப்பனுக்கு சற்று முன்னால். 1154 01:14:10,409 --> 01:14:13,536 இப்போது, அவருக்கு நீலக் கொடி காட்டப்படும், வெர்ஸ்டாப்பன் அவரைக் கடந்து செல்லலாம், 1155 01:14:13,537 --> 01:14:18,040 ஆனால், அதுவரை, ஹெய்ஸின் அசுத்த காற்றில் அந்த டச்சு ஓட்டுநர் சிக்கியுள்ளார். 1156 01:14:18,041 --> 01:14:20,042 அவர் தடுக்கும் ஒவ்வொரு திருப்பத்திலும், 1157 01:14:20,043 --> 01:14:22,628 அவர் வெர்ஸ்டாப்பனை ஒரு நொடிக்கும் குறைவான அளவில் பின்தங்க வைக்கிறார், 1158 01:14:22,629 --> 01:14:26,132 ஜோஷுவா பியர்சிற்கு விட்டதைப் பிடிக்க, ஒரு கடைசி வாய்ப்பை வழங்குகிறார். 1159 01:14:26,133 --> 01:14:27,426 நான் அவரைப் பார்க்கிறேன். நான் நெருங்கிவிட்டேன். 1160 01:14:29,303 --> 01:14:30,344 ஜேபியிடம் என்னைப் பின்தொடரச் சொல். 1161 01:14:30,345 --> 01:14:34,266 - சரி. ஜோஷுவா, சோனியை பின்னாடியே போ. - நான் அவர் பின்னால்தான் இருக்கிறேன். 1162 01:14:35,601 --> 01:14:37,226 வெர்ஸ்டாப்பன் விலகிச் செல்கிறார். 1163 01:14:37,227 --> 01:14:40,104 ஆனால் இப்போது, அவனது குழு உறுப்பினரின் கார், பின்பகுதி விங்கில் இருந்து, 1164 01:14:40,105 --> 01:14:41,522 வருவது யாரென்றால், அது ஜோஷுவா பியர்ஸ். 1165 01:14:41,523 --> 01:14:44,025 ஹெய்ஸிடம் இருந்து பிரிந்து செல்லும் பாதையைப் பெறுகிறார் பியர்ஸ், 1166 01:14:44,026 --> 01:14:47,196 நேரம் கிடைக்கிறது, ஆனால் ஸ்ப்ரேயில் கண்மூடித்தனமாக ஓட்டுகிறார். 1167 01:14:49,907 --> 01:14:51,992 அட. என்னுடன் இரு. இப்போது என்னுடன் இரு. 1168 01:14:58,582 --> 01:14:59,749 கடந்து செல். கடந்து செல். 1169 01:14:59,750 --> 01:15:01,292 - அவரை முந்து. முந்திச் செல். - சரி. 1170 01:15:01,293 --> 01:15:06,130 அவன் முன்னேறுகிறார், பூம்! சோனி ஹெய்ஸைத் தாண்டிச் செல்கிறார் ஜோஷுவா பியர்ஸ், 1171 01:15:06,131 --> 01:15:09,300 இப்போது பி1-ஐ நெருங்கும் தூரத்தில் இருக்கிறார். 1172 01:15:09,301 --> 01:15:11,886 முதலாம் திருப்பத்தில் நேராகச் செல்லக் காத்திருக்கும் படி ஜிபியிடம் சொல்லவும். 1173 01:15:11,887 --> 01:15:13,304 பொறுமையாக இரு. 1174 01:15:13,305 --> 01:15:15,515 - முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. - சரி. 1175 01:15:15,516 --> 01:15:19,853 ஜோஷுவா, நேர்ப்பாதைக்குக் காத்திருக்கும் படி சோனி சொல்கிறார், முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1176 01:15:21,355 --> 01:15:23,147 நான் நெருங்கிவிட்டேன். 1177 01:15:23,148 --> 01:15:24,441 நான் அவனைப் பிடித்துவிட்டேன். 1178 01:15:25,317 --> 01:15:27,735 வெர்ஸ்டாப்பன்னின் கியர்பாக்ஸ் அருகே இருக்கிறார் பியர்ஸ், 1179 01:15:27,736 --> 01:15:30,655 மணிக்கு 200 மைல்களுக்கும் மேல் வேகத்தில், சரியாக நேராக வருகிறார். 1180 01:15:30,656 --> 01:15:32,157 ஒரு வழி தெரிகிறது. அதில் போகிறேன். 1181 01:15:32,783 --> 01:15:34,868 11-ல் புது ஓட்டுநர் தாக்குகிறார். 1182 01:15:35,369 --> 01:15:36,411 இல்லை, வேண்டாம்! 1183 01:15:37,746 --> 01:15:39,539 - பியர்ஸ் ரெட் புல்லின் அருகில் செல்கிறார்... - போ, போ, போ! 1184 01:15:39,540 --> 01:15:46,296 ...அவரது டயர்கள் முன்னே உள்ளன, முதன்முறையாக... ஏபெக்ஸ் ஜிபி... ஐயோ! இல்லை! 1185 01:17:23,352 --> 01:17:24,645 கடவுளே. 1186 01:17:33,946 --> 01:17:35,572 பெர்னாடெட், அவன் எப்படி இருக்கிறான்? 1187 01:17:36,657 --> 01:17:37,907 அவன் ஸ்திரமாக இருக்கிறான். 1188 01:17:37,908 --> 01:17:39,660 இப்போது ஓய்வெடுக்கிறான். 1189 01:17:43,038 --> 01:17:44,622 இதைக் கேட்பதில் ரொம்ப சந்தோஷம். 1190 01:17:44,623 --> 01:17:47,208 நடந்ததற்கு மிகவும் வருந்துகிறேன். அது தெளிவாக... 1191 01:17:47,209 --> 01:17:49,461 சோனி, இங்கே வாங்க, ப்ளீஸ். 1192 01:18:04,852 --> 01:18:06,811 நான் சொல்ல வருவது என்னன்னா, நான் வந்து... 1193 01:18:06,812 --> 01:18:08,480 நீங்க முட்டாள்னு ஜோஷுவா சொல்வான். 1194 01:18:11,108 --> 01:18:12,608 ஆமா, அது சரிதான். 1195 01:18:12,609 --> 01:18:15,070 நீ ஒரு ஆபத்தான முட்டாள்னு நினைக்கிறேன். 1196 01:18:17,030 --> 01:18:19,657 - மிஸ் பியர்ஸ்... - நீங்கள் ஒரே அணியைச் சேர்ந்தவர்கள், இல்லயா? 1197 01:18:19,658 --> 01:18:20,950 ஒருவரை ஒருவர் கவனித்துக்கொண்டு. 1198 01:18:20,951 --> 01:18:23,744 ஆனா, அவனை மிகவும் ஆபத்தான விஷயத்தை செய்ய வச்சிருக்கீங்க, 1199 01:18:23,745 --> 01:18:25,831 அது அவனைக் கிட்டத்தட்ட கொன்றிருக்கும். 1200 01:18:27,583 --> 01:18:30,502 - சரி, கேளுங்க... - இல்ல, நான் சொல்வதை நீங்க கேளுங்க. 1201 01:18:31,378 --> 01:18:33,213 அவன் என் மகன். 1202 01:18:34,339 --> 01:18:38,009 ஏதாவது... அவனுக்கு மட்டும் வேறு ஏதாவது நடந்தால், நான் உங்களைத் தேடி வருவேன். 1203 01:18:38,010 --> 01:18:40,761 ஜோஷுவாவிற்கு பக்கத்திலேயே ஒரு படுக்கையில், நீங்க மிக நீண்ட காலம் இருக்கும்படி 1204 01:18:40,762 --> 01:18:42,723 நான் உங்களை எதுவும் செய்யக் கூடாது என வேண்டிக்கொள்ளுங்க. 1205 01:18:43,599 --> 01:18:44,975 புரிந்ததா? 1206 01:18:47,186 --> 01:18:48,187 நிச்சயமாக. 1207 01:19:05,829 --> 01:19:06,954 சோனி, சோனி. 1208 01:19:06,955 --> 01:19:09,917 மோன்சாவில் நடந்ததற்கு ஜோஷுவா உங்கள் மீது பழிபோடுவார் என நினைக்கிறீர்களா? 1209 01:19:15,339 --> 01:19:16,589 சோனி, சொல்லுங்கள். 1210 01:19:16,590 --> 01:19:18,966 அவரது பந்தயத்தை நீங்கள்தான் ஓட்டினீர்கள் என்பது தெளிவாகத் தெரிந்தது. 1211 01:19:18,967 --> 01:19:22,595 நீங்கள் அவரை ஆபத்தான நேரத்தில் கூட, ஸ்லிக் டயர்களில் வெளியே வைத்தீர்கள், 1212 01:19:22,596 --> 01:19:26,349 நீங்கள் அவரை முந்த வேண்டாம் என்று சொல்லி இருந்தாலும், விபத்து தவிர்க்க முடியாதது அல்லவா? 1213 01:19:26,350 --> 01:19:28,476 நான் சொல்லலாமா? 1214 01:19:28,477 --> 01:19:30,603 ஜோஷுவா வீடு திரும்பி, உடல்நலம் தேறி வருகிறார். 1215 01:19:30,604 --> 01:19:32,855 இன்னும் சில வாரங்களில், அவர் திரும்பி வருவார் என எதிர்பார்க்கிறோம். 1216 01:19:32,856 --> 01:19:38,277 அதுவரை, இங்கிருக்கும் எங்கள் ரிசர்வ் டிரைவர், லூகா கோர்டெஸ் ஓட்டுவார், மற்றும்... 1217 01:19:38,278 --> 01:19:40,239 - அடுத்த நபர். - கேள்விக்கு பதில் சொல்லுங்க! 1218 01:19:43,825 --> 01:19:46,953 எக்ஸ்பென்ஸிஃபை ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு ஒரு அதிரடியான வாரம், 1219 01:19:46,954 --> 01:19:49,872 மறுபடியும், அதன் நடுநாயகனாக சோனி ஹெய்ஸ் இருக்கிறார். 1220 01:19:49,873 --> 01:19:53,626 அவர் குழு உறுப்பினருக்கு மோன்சாவில் நடந்த பயங்கர விபத்திற்கு பலர் அவரைப் பழி சொல்கிறார்கள். 1221 01:19:53,627 --> 01:19:58,214 அவருடைய அதிக ஆபத்துள்ள, சூதாடும் பாணி பந்தயம், எல்லோரையும் பதற்றத்தில் ஆழ்த்தியுள்ளது, 1222 01:19:58,215 --> 01:20:02,134 யார் விபத்திற்கு காரணம் என்ற சர்ச்சை தொடர்ந்தாலும், 1223 01:20:02,135 --> 01:20:05,721 உடல் நலம் தேறி வந்தாலும், தன் கையில் ஏற்பட்ட தீக்காயங்களினால், 1224 01:20:05,722 --> 01:20:10,143 பியர்ஸ் அடுத்த மூன்று பந்தையங்களில் பங்கேற்க முடியாது என மருத்துவர்கள் சொல்லியிருக்கிறார்கள். 1225 01:20:11,436 --> 01:20:14,982 டச் கிராண்ட் ப்ரி ஸான்ட்வூர்ட் 1226 01:20:17,651 --> 01:20:20,028 இன்று, நமது போர் மேம்படுத்தல்களைப் பார்க்கப் போகிறோம். 1227 01:20:20,654 --> 01:20:24,115 இந்த மாற்றி அமைக்கப்பட்ட வடிவங்கள் தரைக்கு அடியில் உள்ள காற்றோட்டத்தை மேம்படுத்தும், 1228 01:20:24,116 --> 01:20:28,077 குறைந்த செயல்திறன் இழப்புடன் அசுத்தமான காற்றில் ஓட அனுமதிக்கும். 1229 01:20:28,078 --> 01:20:30,873 இதனால், எல்லா நேரங்களிலும் நாம் தளத்தை நெருக்கமாக வைக்க வேண்டும், 1230 01:20:31,373 --> 01:20:34,710 மேலும் இந்த வார பிளான் சி பொறுத்த வரை... 1231 01:20:40,799 --> 01:20:44,510 நாம் ஓட்டும் முறை அவர்களுக்குப் பிடிக்காததால், நம்மை பட்டியலின் இறுதிக்கு தள்ளிவிட்டனர். 1232 01:20:44,511 --> 01:20:46,597 பரவாயில்லை. அவர்களை விட்டுத்தள்ளு. 1233 01:20:47,431 --> 01:20:50,641 ஏனெனில் நூறு மில்லி செகண்ட்ஸை, உன்னிடம், 1234 01:20:50,642 --> 01:20:54,395 உன்னிடம், உன்னிடம், மற்றும் என்னிடம் இருந்து எடுக்க முடிந்தால்... 1235 01:20:54,396 --> 01:20:57,190 இந்த அறையில் இருக்கும் ஒவ்வொருவரும் ஒரு முக்கிய பங்களிப்பைக் கொடுக்க முடிந்தால், 1236 01:20:57,191 --> 01:20:58,567 ஒவ்வொரு சுற்றுக்கும் ஒரு நொடி கிடைக்கும். 1237 01:20:59,276 --> 01:21:03,864 72 சுற்றுகளுக்குப் பிறகு, அது கடைசி இடத்திற்கும் முதல் இடத்திற்கும் உள்ள வித்தியாசம். 1238 01:21:05,866 --> 01:21:07,242 பிளான் சி... 1239 01:21:08,577 --> 01:21:10,287 பிளான் சி போராட்டத்திற்கானது. 1240 01:21:12,915 --> 01:21:16,209 போராட்டம், போராட்டம், போராட்டம். 1241 01:21:16,210 --> 01:21:22,966 போராட்டம், போராட்டம், போராட்டம், போராட்டம். 1242 01:21:45,822 --> 01:21:47,406 அதோ மேம்படுத்தப்பட்ட ஏபெக்ஸ் காரில் ஹெய்ஸ். 1243 01:21:47,407 --> 01:21:50,826 மோன்சாவுக்கு பிறகு அந்த அணி கடைசி இடத்தில் தள்ளப்பட்டது, 1244 01:21:50,827 --> 01:21:55,165 ஆனால் அவர், அடிப்பக்கத்திலிருந்து இருந்து, தன் புது அணி வீரர், லூகா கோர்டெஸை முந்தி செல்கிறார். 1245 01:22:00,838 --> 01:22:03,714 வளைவைச் சுற்றி, ஹெய்ஸ் ஒகானைத் முந்திச் செல்கிறார். 1246 01:22:03,715 --> 01:22:07,135 இது அற்புதமான கடைசி சுற்று நாடகம். மிகவும்அற்புதமான முடிவு. 1247 01:22:26,864 --> 01:22:28,657 செர்வான்டஸ் 1248 01:22:31,702 --> 01:22:33,495 தொகை: 98,987.53 யூரோ 1249 01:22:34,246 --> 01:22:36,623 ஜப்பானிய கிராண்ட் ப்ரி ஸுஸூகா 1250 01:22:44,131 --> 01:22:46,591 ஹெய்ஸிடமிருந்து மற்றுமொரு அதிரடியான தாக்குதல். 1251 01:22:46,592 --> 01:22:49,510 இங்கேதான் ஏபெக்ஸ் ஜிபி தன் வலிமையைப் பெறுகிறது. 1252 01:22:49,511 --> 01:22:52,681 ஒவ்வொரு சுற்றிலும் 0.3 நொடிகள் கூடுதலாக, அதுவும் வளைவுகளில் மட்டும். 1253 01:22:56,768 --> 01:22:58,519 கடைசி சுற்றில் மெதுவே முன்னேறி, 1254 01:22:58,520 --> 01:23:01,898 சோனி ஹெய்ஸ் உள்கோட்டில் நுழைகிறார், ஆனால் அவரால் முழுமையாக முந்த முடியவில்லை. 1255 01:23:01,899 --> 01:23:04,609 ஆறாவது இடத்தை தக்கவைத்துக்கொள்ள ஜார்ஜ் ரஸ்ஸல் போராடுவார், 1256 01:23:04,610 --> 01:23:07,987 ஆனால் இது ஏபெக்ஸ் ஜிபியின் இதுவரை இல்லாத சிறந்த முடிவாகும். 1257 01:23:07,988 --> 01:23:11,450 - இது தைரியமான ஏழாவது இடம். - போராட்டம், எனக்குப் பிடிச்சிருக்கு! 1258 01:23:13,869 --> 01:23:16,079 நீ தவறவிடும் ஒவ்வொரு பந்தயத்திலும், ரசிகர்கள் உன்னை மறந்துவிடுவார்கள். 1259 01:23:17,039 --> 01:23:19,291 சோனி எப்போதும் ஒரு படி மேலே இருப்பார் என்று தோன்றுகிறது. 1260 01:23:20,709 --> 01:23:21,792 உனக்குத் தெரியாது. 1261 01:23:21,793 --> 01:23:23,754 சோனி ஒரு சதித்திட்டக்காரராக இருக்கலாம், ஜோஷ். 1262 01:23:24,421 --> 01:23:26,298 அவர் சதித்திட்டக்காரராக இருக்கலாம். 1263 01:23:34,932 --> 01:23:37,517 மெக்ஸிகோ சிட்டி கிராண்ட் ப்ரி ஆட்டோட்ரோமோ 1264 01:23:37,518 --> 01:23:40,102 ...வெர்ஸ்டாப்பன் மற்றும் லெக்லர்க், உரசியபடி செல்கிறார்கள். 1265 01:23:40,103 --> 01:23:43,231 வெர்ஸ்டாப்பன் உள்ளே இருப்பார். பெரஸ் வெளியே செல்கிறார். 1266 01:23:43,232 --> 01:23:45,608 சார்லஸ் லெக்லர்க்குடன் பெரஸ் மோதுகிறார், 1267 01:23:45,609 --> 01:23:50,364 அதே நேரத்தில் சோனி ஹெய்ஸ் அந்த ஏபெக்ஸ் ஜிபி காரை நடுகளத்தில் ஓட்டிச் செல்கிறார். 1268 01:24:19,768 --> 01:24:21,435 தாமதமாக செய்வதைப் பற்றி பேசலாம். 1269 01:24:21,436 --> 01:24:25,398 ஹெய்ஸ் நெருக்கமாக உள்ளே நுழைந்து, இப்போது கோட்டை நோக்கி ஓட்டுகிறார், 1270 01:24:25,399 --> 01:24:28,442 இதுவரை அவர்கள் இல்லாத சிறந்த இடமான பி5-விற்காக போராடுகிறார். 1271 01:24:28,443 --> 01:24:30,361 வடிவமைக்கும் குழுவுக்கு போனஸ் கொடுங்கள், 1272 01:24:30,362 --> 01:24:33,155 ஏனெனில் இந்த மேம்படுத்தல் இந்த காரை முழுவதுமாக மாற்றிவிட்டது. 1273 01:24:33,156 --> 01:24:35,408 இதை ஜோஷுவா பியர்ஸ் பார்த்துக்கொண்டு இருந்தால், 1274 01:24:35,409 --> 01:24:38,453 “என்ன நடந்திருக்கலாம்?” என்று யோசிப்பார். 1275 01:24:44,001 --> 01:24:45,502 அவர் உன்னை சிப்பாய் போல நடத்துகிறார், ஜோஷ். 1276 01:24:46,170 --> 01:24:49,798 தளபதியாக இரு! தளபதியாக இரு! 1277 01:24:53,719 --> 01:24:55,678 சில வாரங்களுக்கு முன்பு இதை யார் நம்பியிருப்பார்கள்? 1278 01:24:55,679 --> 01:24:59,724 எக்ஸ்பென்ஸிஃபை ஏபெக்ஸ் ஜிபி பந்தைய உலகையே உற்று நோக்க வைத்துள்ளது. 1279 01:24:59,725 --> 01:25:04,479 ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! 1280 01:25:07,399 --> 01:25:09,901 யாராவது 1990-ஸை கூப்பிடுங்கள். 1281 01:25:09,902 --> 01:25:12,905 சோனி ஹெய்ஸ், நீங்கள் ஏங்கியிருந்தால், அவர் வந்துவிட்டான். 1282 01:25:15,240 --> 01:25:18,410 {\an8}பெல்ஜியன் கிராண்ட் ப்ரி ஸ்பா-ஃபிராங்கோர்சாம்ப்ஸ் 1283 01:25:19,995 --> 01:25:21,663 கடைசியாக வருபவர்தான் உணவு வாங்கித் தர வேண்டும். 1284 01:25:30,672 --> 01:25:31,924 யார் திரும்பி வந்திருக்கிறது என்று பாருங்கள். 1285 01:25:38,263 --> 01:25:39,264 ஹலோ. 1286 01:25:46,313 --> 01:25:48,106 நீ திரும்பி வந்ததில் சந்தோஷம், ஜேபி. உனக்காக ஏங்கினோம். 1287 01:26:11,463 --> 01:26:16,176 ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! ஏபெக்ஸ்! 1288 01:26:32,943 --> 01:26:35,611 விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன, பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது! 1289 01:26:35,612 --> 01:26:37,196 இது ஒரு நல்ல தொடக்கம், 1290 01:26:37,197 --> 01:26:40,241 நாம் லா சோர்ஸ் வளைவுக்குள் போகும் நேரத்தில் எல்லோரும் நன்றாக இருக்கிறார்கள். 1291 01:26:40,242 --> 01:26:41,826 ரெட் புல்லுக்கு முன்னால், ஃபெராரி இருக்கிறது, 1292 01:26:41,827 --> 01:26:47,415 ஆனால் இங்கே இரண்டு ஏபெக்ஸ் ஜிபி கார்களும் ஒரு அணியாக இணைந்து செயல்பட முயல்கிறார்கள். 1293 01:26:47,416 --> 01:26:50,626 இது ஜோஷுவா பியர்ஸ் மீண்டும் டிராக்குக்கு வந்தது ஒரு மகிழ்ச்சியான விஷயம், 1294 01:26:50,627 --> 01:26:52,336 அவரைப் பார்த்ததில் சோனி ஹெய்ஸ்க்கு சந்தோஷம், 1295 01:26:52,337 --> 01:26:56,048 நான்காவது மற்றும் ஐந்தாவது இடங்களை நோக்கி அவர்கள் நகர்கிறார்கள். 1296 01:26:56,049 --> 01:26:58,093 இதோ நாம் கெம்மெல் நேர்ப்பாதைக்குப் போகிறோம். 1297 01:26:58,802 --> 01:27:03,264 இப்போது அதிகபட்ச வேகத்தில், ஜோஷுவா பியர்ஸுக்கு முன்னால் சோனி ஹெய்ஸ் இருக்கிறார். 1298 01:27:03,265 --> 01:27:06,851 விபத்துக்குப் பிறகான மோசமான விளைவுகள் எதுவும் அவரிடம் தென்படவில்லை. 1299 01:27:06,852 --> 01:27:10,479 கார் அழகாக வேலை செய்கிறது. அவர்கள் ஒரு அணியாக வேலை செய்கிறார்கள். 1300 01:27:10,480 --> 01:27:14,400 ஆனால், பியர்ஸ் அவரது பின்னே இருக்கிறார், ஸ்லிப்ஸ்ட்ரீமைப் பயன்படுத்துகிறார். 1301 01:27:14,401 --> 01:27:16,819 அவர் முந்திச் செல்ல முயற்சிக்கப் போகிறாரா? 1302 01:27:16,820 --> 01:27:19,655 இதோ சிக்கேன் பகுதிக்குள் செல்கிறோம், அவர்கள் டயர்கள் உரசுகின்றன! 1303 01:27:19,656 --> 01:27:21,657 இது ஏபெக்ஸ்க்கு பெரிய பேரழிவு, 1304 01:27:21,658 --> 01:27:25,495 ஏனெனில் சோனி ஹெய்ஸ் வெளியேறி மண்ணிற்குள் சறுக்குகிறார்! 1305 01:27:26,955 --> 01:27:28,248 முட்டாள்கள்! 1306 01:27:28,832 --> 01:27:31,375 இந்த அணிக்கு என்னதான் ஆச்சு? 1307 01:27:31,376 --> 01:27:35,714 அவர்கள் மறுபடியும் ஒன்றாக ஓட்டும் முதல் பந்தயம், ஒருவருக்கொருவர் மோதிக்கொள்கிறார்கள். 1308 01:27:37,841 --> 01:27:39,301 - நீ சிறப்பாகச் செய்தாய், ஜோஷுவா. - சிறப்பு, நண்பா. 1309 01:27:42,262 --> 01:27:44,555 நீ திரும்ப அப்படிச் செஞ்சன்னா, உன் பல்லை உடைப்பேன். 1310 01:27:44,556 --> 01:27:46,390 சண்டை இல்லாமல் யாரும் நம்மைக் கடந்து செல்ல முடியாது, சரியா? 1311 01:27:46,391 --> 01:27:48,559 இது வேடிக்கை விஷயமா? அடுத்த வருடம் உனக்கு சீட் கிடைக்குமா? 1312 01:27:48,560 --> 01:27:50,686 ஏன்னா இப்போ நீ உன் வாய்ப்புகளை பாதியாக குறைச்சுட்ட. 1313 01:27:50,687 --> 01:27:53,147 - நீ அவ்வளவு முட்டாள். - நீங்க தோத்துட்டீங்க. 1314 01:27:53,148 --> 01:27:54,942 - நீங்க சொல்வதை நான் ஏன் கேட்கணும்? - ஹேய். 1315 01:27:57,152 --> 01:27:59,779 பாரு, நண்பா. எனக்கு உன்னைப் பத்தி அக்கறை இல்லை. 1316 01:27:59,780 --> 01:28:02,114 நீ உன் வாழ்க்கையை நாசமாக்க விரும்பினால், தாராளமாக செய். 1317 01:28:02,115 --> 01:28:04,534 உன் போன்ற நூறு திறமைசாலிகள் வந்து போவதைப் பார்த்திருக்கேன். 1318 01:28:04,535 --> 01:28:06,078 யாருக்கும் அக்கறையில்லை! 1319 01:28:07,037 --> 01:28:10,624 ஆனால் உனக்கு ஆதரவளித்த ரூபெனை நாசமாக்கினால்? அவனது குழுவை நாசமாக்கினால்? 1320 01:28:12,084 --> 01:28:13,418 நான் அதைச் செய்ய விடமாட்டேன். 1321 01:28:18,382 --> 01:28:19,383 நன்றி, கோச். 1322 01:28:19,967 --> 01:28:21,301 உன் எண்ணத்தை ஒழுங்குபடுத்து! 1323 01:28:22,010 --> 01:28:24,680 வடிகட்டின முட்டாள்! கடவுளே... 1324 01:28:32,813 --> 01:28:34,356 இன்றைய பந்தயத்தை சுருக்கமாக எப்படி சொல்வீர்கள்? 1325 01:28:36,316 --> 01:28:37,316 {\an8}நன்றாக இருந்தது. 1326 01:28:37,317 --> 01:28:40,487 {\an8}கார் சிறப்பாக இருக்கிறது. குழு அற்புதமாக வேலை செய்திருக்கிறது என்று நினைக்கிறேன். 1327 01:28:41,113 --> 01:28:43,198 {\an8}சோனியோடு நடந்த உரசல் மட்டும் சற்று மோசமானது. 1328 01:28:44,241 --> 01:28:45,492 அதைப் பார்க்க விரும்ப மாட்டீர்கள். 1329 01:28:47,202 --> 01:28:50,163 லாஸ் வேகஸ் நகரம் உங்களுக்கு நன்றி தெரிவிக்கிறது 1330 01:28:53,292 --> 01:28:55,502 லாஸ் வேகஸ் கிராண்ட் ப்ரி த ஸ்ட்ரிப் 1331 01:28:59,631 --> 01:29:00,966 சோனி 1332 01:29:05,554 --> 01:29:07,806 இரவு 9 மணிக்கு டீம் டின்னர் த சப்பர் கிளப் 1333 01:29:13,353 --> 01:29:15,062 - ஹே, எப்படி இருக்கீங்க? - ஹாய், எப்படி இருக்கீங்க? 1334 01:29:15,063 --> 01:29:16,315 நல்லா இருக்கேன். பிரமாதமாக. 1335 01:29:18,650 --> 01:29:19,650 குழு எங்கே? 1336 01:29:19,651 --> 01:29:21,069 இந்தப் பக்கம் வாங்க, நண்பர்களே. 1337 01:29:31,663 --> 01:29:34,625 அற்புதம், வந்துவிட்டீர்கள். வந்து, உட்காருங்கள். 1338 01:29:36,793 --> 01:29:38,544 சோனி, உங்களுக்கு ஜோஷுவாவைத் தெரியும். 1339 01:29:38,545 --> 01:29:40,464 ஜோஷுவா, சோனி. 1340 01:29:41,048 --> 01:29:42,965 இருவரும் வதந்திகளைக் கேள்விப்பட்டிருப்பீர்கள். 1341 01:29:42,966 --> 01:29:46,010 நீங்க அற்புதம் செய்யலைன்னா, நம் எல்லாருக்கும் வேலை போயிடும். 1342 01:29:46,011 --> 01:29:48,137 அது டிராக்கில் நிலைத்திருப்பதில் இருந்து தொடங்குகிறது. 1343 01:29:48,138 --> 01:29:50,264 ஜேபி இல்லாதபோது, நாம் நன்றாகத்தான் செய்தோம். 1344 01:29:50,265 --> 01:29:51,682 நீங்க சொன்னதைக் கேட்டதால்தான் நான் வெளியே இருந்தேன். 1345 01:29:51,683 --> 01:29:53,184 - இஷ். - என்னை ஜேபின்னு கூப்பிடாதீங்க, ப்ளீஸ். 1346 01:29:53,185 --> 01:29:54,810 அது புனைபெயர். நீ தேர்வுசெய்ய முடியாது. 1347 01:29:54,811 --> 01:29:57,230 உன் பெயருக்கு அர்த்தம் கூட இல்லை. அது சோனியா, ஹெய்ஸியா? 1348 01:29:57,231 --> 01:29:58,397 நமக்குத் தெரியாது, இல்லயா, கேட்? 1349 01:29:58,398 --> 01:29:59,483 நண்பர்களே. 1350 01:29:59,983 --> 01:30:01,318 உங்களுக்கு நான் ஒரு கார் கொடுத்தேன்தானே? 1351 01:30:04,488 --> 01:30:06,447 நீங்க எனக்காக ஒன்று செய்யணும். 1352 01:30:06,448 --> 01:30:07,741 கார்டுகள். 1353 01:30:08,408 --> 01:30:10,244 கொடுங்க. உங்களிடம் இருக்குன்னு தெரியும். 1354 01:30:11,286 --> 01:30:13,204 இது என் குழு சந்திப்பு, என் பாணியில்தான் இதை செய்யப் போறோம். 1355 01:30:13,205 --> 01:30:15,164 - நாம் போக்கர் விளையாடப் போறோம். - அட. 1356 01:30:15,165 --> 01:30:17,959 ஆமா. யார் ஜெயிக்குறாங்களோ அவங்கதான் நாளைக்கு நம் முதல் ஓட்டுநராக இருப்பாங்க, 1357 01:30:17,960 --> 01:30:20,003 நான் ஜெயிச்சா, நான்தான் தேர்ந்தெடுப்பேன். 1358 01:30:22,089 --> 01:30:24,006 - அவர் பிழைப்பிற்காக சூதாடியவர்தானே? - ஆமா. 1359 01:30:24,007 --> 01:30:25,467 இப்போ ஒரு வேனில் வாழ்கிறார். 1360 01:30:27,511 --> 01:30:28,512 டெக்சஸ் ஹோல்டெம்-ஆ? 1361 01:30:42,901 --> 01:30:45,195 ஆக, நம்ம சோனிக்கு நேரடி பேச்சுதான் பிடிக்கும். 1362 01:30:45,779 --> 01:30:46,863 அது சரிதானே, சோனி? 1363 01:30:46,864 --> 01:30:49,198 - ஆமா, அப்படித்தான் சொல்றாங்க. - ஆக, நாம பேசுவோம். 1364 01:30:49,199 --> 01:30:50,366 யார் முதலில் ஆடுறீங்க? 1365 01:30:50,367 --> 01:30:52,159 - நான் முதலில் ஆடுறேன். - நான் முதலில் ஆடுறேன். 1366 01:30:52,160 --> 01:30:53,828 இல்லை, நான் முதலில் ஆடுறேன். 1367 01:30:53,829 --> 01:30:57,248 ஜோஷுவா பியர்ஸ் மற்றும் சோனி ஹெய்ஸுக்கும் என்ன வித்தியாசம்? 1368 01:30:57,249 --> 01:30:58,332 பல தசாப்தங்கள். 1369 01:30:58,333 --> 01:31:00,710 - கஷ்டப்பட்டு பெற்ற அனுபவம். - ஒரு வேனில் வாழ்வதன் மூலமா? 1370 01:31:00,711 --> 01:31:02,003 முழு சுதந்திரம். 1371 01:31:02,004 --> 01:31:03,130 முழு தோல்வி. 1372 01:31:03,839 --> 01:31:05,506 இன்னமும் தன் அம்மாவோடு வாழும் ஒருவன் இதைச் சொல்கிறான். 1373 01:31:05,507 --> 01:31:07,008 இரண்டு ஜோடிகள் உடையவன் இதைச் சொல்கிறான். 1374 01:31:07,009 --> 01:31:10,012 - ட்ரிப்ஸ் உள்ள ஆள் சொல்கிறான். - ஃபுல் ஹவுஸ் உடைய ஆள் சொல்கிறேன். 1375 01:31:12,264 --> 01:31:13,265 பெண். 1376 01:31:14,141 --> 01:31:15,892 பொறுங்க, நான் என் அம்மா கூட வாழலையே. 1377 01:31:15,893 --> 01:31:16,977 சரி. 1378 01:31:17,561 --> 01:31:19,062 சில சமயம், அவங்க எனக்காக சமைப்பாங்க, அவ்வளவுதான். 1379 01:31:22,316 --> 01:31:25,067 இருவரும் ஒருவருக்கொருவரை ஆக்கப்பூர்வமாக விமர்சிப்பதானால், என்ன சொல்வீர்கள்? 1380 01:31:25,068 --> 01:31:26,862 - முட்டாள் மாதிரி இருக்காதே. - அரைவேக்காடாக இருக்காதே. 1381 01:31:28,947 --> 01:31:29,948 அது ஆக்கப்பூர்வமான விமர்சனம்தான். 1382 01:31:32,868 --> 01:31:35,329 உன் மூளையின் முற்பகுதி குறைபாடுடையது. 1383 01:31:37,039 --> 01:31:38,915 - என்ன? - உன்னால் ஆபத்தை உணர முடியாது. 1384 01:31:38,916 --> 01:31:42,376 அது உன் தவறில்லை. உன் வயதில் அது முழுவதும் உளர்ந்திருக்காது. 1385 01:31:42,377 --> 01:31:44,045 ஆனால் பொறுமையைக் கற்றுக்கொண்டு, முதிர்ச்சியற்றவனாக 1386 01:31:44,046 --> 01:31:46,215 - இருப்பதை நிறுத்தும் நாள் வரும்போது, யோசி... - பொறுமை. 1387 01:31:46,798 --> 01:31:48,300 - பொறுமை சிறந்தது. - பொறுமை. 1388 01:31:49,760 --> 01:31:50,761 ஜோஷுவா. 1389 01:31:51,803 --> 01:31:54,180 தான் பேசுவதைத் தவிர வேறு யார் பேசுவதைப் பற்றியும் அவருக்கு அக்கறை இல்லை. 1390 01:31:54,181 --> 01:31:57,600 அவர் எந்த விவாதமும் இன்றி, தன் இஷ்டத்தை நம் மீது அப்படியே திணிக்கப் பார்ப்பார். 1391 01:31:57,601 --> 01:32:00,312 அவர் கவனிப்பதில்லை. நானாவது முயற்சிக்கிறேன், ஆனால் அவர் கவனிப்பதில்லை. 1392 01:32:02,022 --> 01:32:04,399 - சோனி? - என்ன? 1393 01:32:07,194 --> 01:32:08,487 ஆஹா. 1394 01:32:22,793 --> 01:32:24,085 உங்களுக்கு யார் விளையாட கற்றுக் கொடுத்தது? 1395 01:32:24,086 --> 01:32:26,004 என் அப்பாவுக்கு சூதாட பிடிக்கும். 1396 01:32:26,588 --> 01:32:29,006 - அவர் நிறைய பெட் கட்டுவாரா? - என் மேலயே பெருசா பெட் கட்டினார். 1397 01:32:29,007 --> 01:32:30,926 உங்க அப்பாக்கள் இறக்கும்போது உங்களுக்கு என்ன வயசு? 1398 01:32:35,472 --> 01:32:36,472 மன்னிச்சிடுங்க. 1399 01:32:36,473 --> 01:32:37,808 - பதிமூன்று. - பதிமூன்று. 1400 01:32:43,063 --> 01:32:44,272 எதுக்காக பந்தயத்தில் ஓட்டுறிங்க? 1401 01:32:44,273 --> 01:32:46,817 பணம், புகழ் மற்றும் இலவச ஆடைகள். 1402 01:32:48,402 --> 01:32:51,112 அடக் கடவுளே, ஃபோனை நோண்டிக்கிட்டே பதில் சொல்றான். அதை கீழே வை, சரியா? 1403 01:32:51,113 --> 01:32:52,488 அவர்கள் என்ன சொன்னால் உனக்கு என்ன? 1404 01:32:52,489 --> 01:32:54,365 உங்களுக்கு சொல்வது சுலபம். அவங்க உங்களை நேசிக்குறாங்க. 1405 01:32:54,366 --> 01:32:55,701 அது வெறும் சத்தம்தான், நண்பா. 1406 01:32:56,994 --> 01:32:58,078 காரை ஓட்டு. 1407 01:32:58,704 --> 01:33:00,163 நீ அத ரொம்ப நல்லாவே செய்யுற. 1408 01:33:02,916 --> 01:33:04,209 நீ சிறப்பாக வரலாம். 1409 01:33:45,417 --> 01:33:47,084 ஆமாம். 1410 01:33:47,085 --> 01:33:50,213 இதைப் பாருங்களேன். நாளை முதல் வரிசை ஓட்டுநர். 1411 01:33:50,214 --> 01:33:51,714 பிணைப்பை உண்டாக்குறீங்களா? 1412 01:33:51,715 --> 01:33:52,965 இது நல்லா இருக்கு. 1413 01:33:52,966 --> 01:33:55,009 நாம் கிளம்பலாம், நண்பா. ஓம்னியாவில் ஸ்பான்சர் பார்ட்டி. 1414 01:33:55,010 --> 01:33:56,094 நீ என்கூட வரணும். 1415 01:33:56,970 --> 01:33:58,513 அங்கிள் சோனி, நீங்களும் வரலாம்... 1416 01:33:58,514 --> 01:34:00,474 நன்றி, நான் வரலை. நாளைக்கு எனக்கு ஒரு பந்தயம் இருக்கு. 1417 01:34:01,183 --> 01:34:04,144 - நல்லது. கேட் நீங்க? - இல்லை, வேண்டாம். 1418 01:34:04,728 --> 01:34:06,437 - வா. - இதற்கு நன்றி, கேட். 1419 01:34:06,438 --> 01:34:07,814 வா, நண்பா. 1420 01:34:08,565 --> 01:34:09,607 பெண்களே, நீங்க வந்து... 1421 01:34:09,608 --> 01:34:11,651 நாங்க நடனம் ஆடப் போறோம். நாம் சேர்ந்து ஆடலாமா? 1422 01:34:11,652 --> 01:34:12,694 சரி! போகலாம்! 1423 01:34:25,707 --> 01:34:26,583 கேளுங்க, 1424 01:34:27,543 --> 01:34:29,169 இதை நாம தெளிவுபடுத்திக்கலாம், சரியா? 1425 01:34:29,962 --> 01:34:31,462 நான் சீசனின்போது கடலைப் போட்டு நேரத்தை 1426 01:34:31,463 --> 01:34:33,172 வீணடிக்க மாட்டேன், அதுவும் என் அணி உறுப்பினரோடு, 1427 01:34:33,173 --> 01:34:35,133 வெற்றி பெறுவதுதான் என்னை ஈர்க்கும் விஷயம். 1428 01:34:35,926 --> 01:34:37,511 இப்பத்தான் நீங்க இரண்டு ஐந்துகிட்ட தோத்தீங்க. 1429 01:35:37,696 --> 01:35:38,697 ஹேய். 1430 01:35:39,907 --> 01:35:41,366 நீங்க ஓட்டுநர்தானே? 1431 01:35:42,284 --> 01:35:43,826 - ஆமா. - எந்த அணி? 1432 01:35:43,827 --> 01:35:45,161 ஏபெக்ஸ் ஜிபி. 1433 01:35:45,162 --> 01:35:47,789 கார்லோஸ் சைன்ஸிடம் என்னை அறிமுகம் செய்ய முடியுமா? 1434 01:35:49,416 --> 01:35:50,501 நான் போய் அவரை அழைத்து வரேன். 1435 01:35:56,798 --> 01:35:58,174 ஹே. ஹே. 1436 01:35:58,175 --> 01:36:00,051 ஓய், இந்த இடம் வினோதமானதுன்னு ஏன் சொல்றாங்க? 1437 01:36:00,052 --> 01:36:02,428 - எனக்கு இது பிடிச்சிருக்கு, சகோ. - நீ ஜாலியா இருப்பதில் சந்தோஷம், நண்பா. 1438 01:36:02,429 --> 01:36:03,888 பத்திரமாக இரு. நான் கிளம்புறேன், சரியா? 1439 01:36:03,889 --> 01:36:04,847 நான் கிளம்புறேன்னு சொன்னேன். 1440 01:36:04,848 --> 01:36:07,600 - இரு, இல்லை, இல்லை. இப்பத்தான் வந்தாய்! - எனக்கு... இதுல ஈடுபாடு இல்ல. 1441 01:36:07,601 --> 01:36:09,853 என்ன சொல்ற? இப்போத்தான் வந்திருக்கோம், சகோ. ஜோஷ்! 1442 01:37:07,911 --> 01:37:08,954 ஹே. 1443 01:37:13,709 --> 01:37:15,210 நான் டெக்கீலா குடிச்சிருக்கக் கூடாது. 1444 01:37:19,756 --> 01:37:21,174 நேற்று இரவு நடந்தது ரூபெனின் யோசனையா? 1445 01:37:21,175 --> 01:37:22,926 ஆமா, முதல் பகுதி. 1446 01:37:23,510 --> 01:37:25,762 - வந்து... - இரண்டாவது இல்ல! 1447 01:37:37,024 --> 01:37:38,066 சொல்லுங்க. 1448 01:37:39,234 --> 01:37:41,236 நீங்க ஏன் இங்க வந்திருக்கீங்க, சோனி? 1449 01:37:44,489 --> 01:37:46,408 பெரிய கதை ஒண்ணுமில்லை. 1450 01:37:52,122 --> 01:37:53,207 சரி. 1451 01:37:55,042 --> 01:37:56,960 எல்லோரும் நினைப்பது தவறுன்னு நிரூபிக்கவே நான் இங்கு வந்தேன். 1452 01:37:58,879 --> 01:38:01,548 என் முன்னாள் கணவர், என் பாஸ், 1453 01:38:03,258 --> 01:38:05,259 என் முதல் வருட பல்கலை இயற்பியல் பேராசிரியர்... 1454 01:38:05,260 --> 01:38:07,137 - அந்த மோசமானவன். - ஆமா. 1455 01:38:09,181 --> 01:38:11,475 நாம் வெல்லும் வரை, நான் அதை செய்திருக்க மாட்டேன். 1456 01:38:12,684 --> 01:38:16,772 எனவே, துரதிருஷ்டவசமாக, இப்ப நான் உங்களை சார்ந்திருக்கேன். 1457 01:38:23,820 --> 01:38:25,447 நான் உலக சாம்பியன் ஆகவிருந்தேன். 1458 01:38:27,074 --> 01:38:28,575 எப்போதும் இருந்தவர்களிலேயே சிறந்தவன். 1459 01:38:30,035 --> 01:38:32,453 நான் இளையவன், என் ஹீரோக்களுடன் டிராக்கில் இருந்தேன், 1460 01:38:32,454 --> 01:38:34,747 சென்னா, மான்செல், ப்ராஸ்ட். 1461 01:38:34,748 --> 01:38:36,416 நான் வேகமாக ஓட்டுபவன். 1462 01:38:37,835 --> 01:38:39,294 பயமறியாதவன். 1463 01:38:41,129 --> 01:38:42,422 நான்தான் அடுத்தது. 1464 01:38:45,425 --> 01:38:46,426 அதன் பிறகு... 1465 01:38:49,847 --> 01:38:51,390 அனைத்தும் பறிக்கப்பட்டது. 1466 01:38:53,725 --> 01:38:55,102 அந்த விபத்தினாலா? 1467 01:38:56,687 --> 01:39:00,482 அதனால், நான் என் இருக்கையை, என் பணத்தை, என் புத்தியை இழந்தேன்... 1468 01:39:01,441 --> 01:39:02,734 என்னையே கூட இழந்துவிட்டேன். 1469 01:39:03,694 --> 01:39:09,783 இந்த கோபமான, வெறுப்பு நிறைந்த முட்டாளாக மாறிட்டேன். 1470 01:39:10,617 --> 01:39:12,578 நான் பெருமைப்படும் ஒருவனாக அல்ல. 1471 01:39:16,915 --> 01:39:19,167 ஒரு நாள், நான் உண்மையாகவே எதை இழந்தேன் என்று உணர்ந்தேன், 1472 01:39:19,168 --> 01:39:24,380 அவை பட்டங்களோ, கோப்பைகளோ, சாதனைகளோ அல்ல. 1473 01:39:24,381 --> 01:39:27,759 அது பந்தயத்தின் மீது எனக்கு இருந்த காதல். 1474 01:39:30,429 --> 01:39:31,972 அதனால்தான் நான் வண்டி ஓட்ட ஆரம்பித்தேன். 1475 01:39:33,015 --> 01:39:36,642 என்ன கார், என்ன சர்கியூட், பார்வையாளர் யாரும் தேவைப்படவில்லை. 1476 01:39:36,643 --> 01:39:40,397 நான் சக்கரத்தின் பின்னால் இருக்கும் வரை, நான் நன்றாக இருந்தேன். 1477 01:39:43,859 --> 01:39:45,027 சில சமயம்... 1478 01:39:54,620 --> 01:39:55,746 என்ன? 1479 01:39:56,288 --> 01:39:57,414 சொல்லுங்க. 1480 01:40:00,876 --> 01:40:06,339 அது அரிதானது, ஆனால் சில சமயம், காரில் இந்த ஒரு தருணம் வரும், 1481 01:40:06,340 --> 01:40:08,967 எல்லாம் அமைதியாகும் நேரத்தில், 1482 01:40:09,760 --> 01:40:11,345 என் இதயத்துடிப்பின் வேகம் குறையும், 1483 01:40:12,971 --> 01:40:14,139 அமைதியாக இருக்கும், 1484 01:40:15,057 --> 01:40:17,893 எல்லாவற்றையும் என்னால பார்க்க முடியும், யாரும்... 1485 01:40:18,602 --> 01:40:20,145 யாராலும் என்னைத் தொட முடியாது. 1486 01:40:23,232 --> 01:40:26,068 ஒவ்வொரு முறை காரில் ஏறும்போதும் அந்த தருணத்தைத் தேடுறேன். 1487 01:40:29,279 --> 01:40:33,909 அதை மீண்டும் எப்போது கண்டுபிடிப்பேன்னு தெரியாது, ஆனால், ஐயோ, அதை விரும்புறேன். 1488 01:40:34,993 --> 01:40:36,161 கண்டுபிடிக்க விரும்புறேன். 1489 01:40:37,663 --> 01:40:40,874 ஏன்னா அந்த தருணத்துல, நான் பறக்கிறேன். 1490 01:41:02,980 --> 01:41:03,981 கேட். 1491 01:41:04,523 --> 01:41:06,399 - ரூபென். - அவன் எங்கே? 1492 01:41:06,400 --> 01:41:07,568 யார் எங்கே? 1493 01:41:08,443 --> 01:41:09,903 என்ன பேசுறீங்க? 1494 01:41:11,697 --> 01:41:13,073 ரூபென், சீரியஸாகவா? 1495 01:41:14,825 --> 01:41:16,534 ஒன்று, உங்களுக்கு எவ்வளவு தைரியம்? 1496 01:41:16,535 --> 01:41:19,329 இரண்டு, நான் தொழில்முறை எல்லைகளை மதிக்கிறேன். 1497 01:41:20,122 --> 01:41:21,123 மற்றும் மூன்று... 1498 01:41:23,458 --> 01:41:25,377 மூன்று, சரி, அவர் பால்கனியில் இருக்கிறார். 1499 01:41:28,338 --> 01:41:30,047 - நீ சீக்கிரம் எழுந்துவிட்டாய். - ரெடியாகு. 1500 01:41:30,048 --> 01:41:32,384 - சரி, என்ன நடக்குது? - நம் காரைத் தேடி அவர்கள் வருகிறார்கள். 1501 01:41:36,013 --> 01:41:38,890 உங்கள் மேம்படுத்தப்பட்ட தளம் விதிமீறலில் இருப்பதாக எங்களுக்கு 1502 01:41:38,891 --> 01:41:41,267 அநாமதேய துப்புக் கிடைத்ததை உங்களுக்குத் தெரிவிப்பது எனது கடமை. 1503 01:41:41,268 --> 01:41:42,560 யாரிடம் இருந்து? 1504 01:41:42,561 --> 01:41:43,645 என்னால் சொல்ல முடியாது. 1505 01:41:44,396 --> 01:41:47,148 சார், நாங்கள் ரொம்ப காலம் முன்னரே அந்த வரைபடங்களைச் சமர்ப்பித்தோம். 1506 01:41:47,149 --> 01:41:48,232 சரியா? 1507 01:41:48,233 --> 01:41:49,483 நீங்கள் அவை அனைத்தையும் அங்கீகரித்தீர்கள். 1508 01:41:49,484 --> 01:41:54,113 நீ பந்தயம் ஓட்டும் வண்டியின் பாகங்கள் உங்கள் இடத்தின் வெளியே உருவாக்கப்பட்டனவா என்பதுதான் கேள்வி. 1509 01:41:54,114 --> 01:41:55,531 என்னது? இது பைத்தியக்காரத்தனம். 1510 01:41:55,532 --> 01:41:58,284 எங்களுக்குக் கிடைத்த ஆவணங்களின் படி, கவலைப்பட வேண்டிய விஷயங்கள் உண்டு. 1511 01:41:58,285 --> 01:42:00,828 பொறுங்கள், இவை உங்களுக்கு எங்கிருந்து கிடைத்தன? இவை உள் ஆவணங்கள். 1512 01:42:00,829 --> 01:42:03,414 இந்த குழு எந்த விதிகளையும் மீற மாட்டார்கள், சார். இல்லை, இல்லை. 1513 01:42:03,415 --> 01:42:06,459 - அதை நான் முழுதாக நம்ப மாட்டேன். - யாராவது ஆவணங்களை போலியாக உருவாக்க முடியும். 1514 01:42:06,460 --> 01:42:07,835 உன் கார் மதிப்பாய்வுக்கு உட்படுத்தப்படுகிறது. 1515 01:42:07,836 --> 01:42:09,003 - நடைமுறை உங்களுக்கே தெரியும். - என்ன? 1516 01:42:09,004 --> 01:42:13,466 ஏற்கனவே அங்கீகரிக்கப்பட்ட பாகங்களை அதில் மாற்றாதவரை, நீங்கள் பந்தயம் ஓட்ட முடியாது. 1517 01:42:13,467 --> 01:42:15,676 - இல்லை! - எங்கள் பழைய வடிவமைப்பை சொல்கிறீர்களா? 1518 01:42:15,677 --> 01:42:16,886 கேவலமான வண்டி! 1519 01:42:16,887 --> 01:42:18,054 என்னால் நம்ப முடியவில்லை. 1520 01:42:18,055 --> 01:42:20,264 கடந்த இரண்டு ஆண்டுகளாக எங்கே இருந்தீர்கள்? இப்போது ஏன்? 1521 01:42:20,265 --> 01:42:22,725 ஏனெனில் நாங்கள் உண்மையில் ஒரு பந்தயத்தை வெல்வோம் என்பதாலா? அதுவா காரணம்? 1522 01:42:22,726 --> 01:42:25,770 இது கார் பந்தயம் இல்லை, சார், இது பெருநிறுவன உளவு போல இருக்கிறது. 1523 01:42:25,771 --> 01:42:27,897 மன்னிக்கவும். மன்னிக்கவும். இங்கே வாங்க. 1524 01:42:27,898 --> 01:42:29,815 நான் உங்களிடம்தான் பேசுகிறேன்! சார்! 1525 01:42:29,816 --> 01:42:31,735 அந்த மேம்படுத்தல் இல்லையென்றால், நம் கதை முடிந்தது. 1526 01:42:58,345 --> 01:43:01,764 சோனி, அதை விடு. ஒரு நல்ல தொடக்கத்தின் மீது கவனம் செலுத்து. 1527 01:43:01,765 --> 01:43:03,642 நாம் ஒருபோதும் நேர்மையாக வெற்றி பெற முடியாது. 1528 01:43:04,226 --> 01:43:05,726 நாம் எந்த விதிகளையும் மீறாமல் இருக்கலாமா? 1529 01:43:05,727 --> 01:43:08,397 சரி, ஆனால் விதிகள் எப்போதும் நமக்கு எதிராகவே உள்ளன, சரியா? 1530 01:43:11,900 --> 01:43:14,193 முதல் சுற்றில் அவர்களைப் பாதுகாப்பாக எடுத்து செல்ல வேண்டும். 1531 01:43:14,194 --> 01:43:17,197 சோனி, அதை நாம் ஒன்றாக வைத்திருக்க வேண்டும். சரியா? 1532 01:43:22,661 --> 01:43:23,912 சோனி? 1533 01:43:48,395 --> 01:43:51,105 - ஓய், இது என்னது? - எனக்குத் தெரியவில்லை! 1534 01:43:51,106 --> 01:43:52,231 சோனிக்கு என்ன ஆச்சு? 1535 01:43:52,232 --> 01:43:54,609 ஜோஷுவா, சரி. கவனம் செலுத்து. நீ இன்னும் நல்ல நிலையில் இருக்கிறாய். 1536 01:43:54,610 --> 01:43:55,736 அவர் என்ன செய்கிறார்? 1537 01:44:02,242 --> 01:44:03,619 அவன் கோபமாக ஓட்டுகிறான். 1538 01:44:04,286 --> 01:44:05,621 நல்லதில்லை. இது நல்லதில்லை. 1539 01:44:12,794 --> 01:44:14,629 சோனி, இந்த டயர்களை நாம் நீடித்திருக்கச் செய்ய வேண்டும். 1540 01:44:14,630 --> 01:44:16,131 மெதுவாகச் செல்லுங்கள். 1541 01:44:23,013 --> 01:44:25,264 இல்லை, அவர் காரை குவாலிஃபையிங் மோடில் வைத்துள்ளார். 1542 01:44:25,265 --> 01:44:27,558 அவர் பேட்டரியைக் குறைத்துவிடுவார். அதைத் திரும்ப மாற்றச் சொல். 1543 01:44:27,559 --> 01:44:29,478 சோனி, குவாலிஃபையிங் மோடில் இருக்கிறீர்கள். என்ன நடக்கிறது? 1544 01:44:30,812 --> 01:44:31,813 சோனி, என்ன நடக்கிறது? 1545 01:44:41,907 --> 01:44:46,327 ...லாஸ் வேகஸ் பவுல்வர்டில், மணிக்கு 210 மைல்கள் வேகத்தில் விரைகிறது. 1546 01:44:46,328 --> 01:44:48,871 கடினமாக பிரேக் போட்டு, சிக்கேனுக்குள் போகிறார். 1547 01:44:48,872 --> 01:44:53,459 செர்ஜியோ பெரஸ், சோனி ஹெய்ஸுக்கு முன் இருக்கிறார், ஆனால் அது ஹெய்ஸிடம் இருந்து பெரிய வெளியேற்றம். 1548 01:44:53,460 --> 01:44:56,671 அவர் செர்ஜியோ பெரஸை முந்த வேண்டும், அருகே நெருங்குகிறார். 1549 01:44:56,672 --> 01:44:59,465 மீட்டர் மீட்டராக. இன்ச் இன்ச்சாக. 1550 01:44:59,466 --> 01:45:04,263 இது முந்திச் செல்ல சரியான இடமா? ஹெய்ஸ் வெளியே இருந்து தாக்குகிறார். 1551 01:45:12,437 --> 01:45:13,480 இல்லை! இல்லை! 1552 01:45:38,881 --> 01:45:41,341 நாம் ஏன் இதைச் செய்கிறோம்? 1553 01:45:41,967 --> 01:45:44,760 டென்னிஸுக்கு என்ன பிரச்சினை, ம்? 1554 01:45:44,761 --> 01:45:46,430 அல்லது கோல்ஃபிற்கு. 1555 01:45:47,181 --> 01:45:48,182 சரியா? 1556 01:45:51,518 --> 01:45:52,519 கடவுளே. 1557 01:45:54,479 --> 01:45:55,981 நாம் முழு பைத்தியங்கள். 1558 01:46:00,986 --> 01:46:03,197 “சி5 கழுத்து எலும்பு முறிவு. 1559 01:46:04,531 --> 01:46:05,991 முதுகெலும்பு காயங்கள். 1560 01:46:06,533 --> 01:46:08,535 அழுத்தப்பட்ட மார்பு முள்ளெலும்பு. 1561 01:46:09,119 --> 01:46:13,372 மேலும் அதிக சக்தியோடான தாக்கத்தின் அதிர்ச்சியால், பார்வை இழப்புக்கு, 1562 01:46:13,373 --> 01:46:15,250 பக்கவாதம், மரணத்துக்கு வழிவகுக்கும்.” 1563 01:46:18,504 --> 01:46:20,297 நல்ல செய்தியுடன் ஆரம்பிக்கிறார்கள், இல்லையா? 1564 01:46:20,964 --> 01:46:22,758 இது 30 வருடத்துக்கு முந்தைய ரிப்போர்ட். 1565 01:46:24,468 --> 01:46:25,844 நீ ஏன் என்னிடம் சொல்லவில்லை? 1566 01:46:28,680 --> 01:46:31,141 நீ மறுபடியும் பந்தயத்தில் பங்கேற்றிருக்கக் கூடாது, சோனி. 1567 01:46:32,309 --> 01:46:34,853 நீ ட்ராக்கிலேயே இறந்துவிட்டால் எனக்கு எப்படி இருக்கும் என நினைக்கிறாய்? 1568 01:46:36,980 --> 01:46:38,105 மொனாகோவுக்கான பழிவாங்கல் என்று. 1569 01:46:38,106 --> 01:46:39,733 இது ஜோக் இல்லை! 1570 01:46:42,945 --> 01:46:44,905 நான்தான் பொறுப்பு, சோனி. 1571 01:46:45,697 --> 01:46:48,574 இதில் இருந்து உன்னைக் காப்பாற்ற, எந்த முட்டாள்தனமான ஓட்டையும் இருப்பதாக நினைக்காதே. 1572 01:46:48,575 --> 01:46:50,117 - இல்லை. - ரூபென், நாம் ஓட்டுநர்கள். 1573 01:46:50,118 --> 01:46:52,913 நாம் ஓட்டுநர்கள் இல்லை, இனி இல்லை. மன்னிச்சிடு. நாம் அப்படி இல்லை. 1574 01:46:54,915 --> 01:46:56,208 நாம் தோத்தாங்கோலிகள். 1575 01:46:57,918 --> 01:46:59,294 நாம் இருவரும் முட்டாள்கள், 1576 01:46:59,920 --> 01:47:01,296 உணர்ச்சிப்பூர்வமான, 1577 01:47:02,756 --> 01:47:03,966 நொறுங்கிப் போன தோத்தாங்கோலிகள். 1578 01:47:09,721 --> 01:47:11,139 சரி. நீ அணியில் இருந்து நீக்கப்படுகிறாய். 1579 01:47:16,854 --> 01:47:19,815 உன் எல்லா பொருட்களுடன் உன் வேன் கராஜில் இருக்கு... 1580 01:47:26,363 --> 01:47:28,866 நான் உன்னை இதில் இழுத்துவிட்டிருக்கக் கூடாது, சோனி. 1581 01:47:30,158 --> 01:47:31,368 என்னை மன்னிச்சிடு. 1582 01:47:33,954 --> 01:47:35,122 ரூபென், நில்லு! 1583 01:47:40,836 --> 01:47:41,962 எனக்கு இது வேணும். 1584 01:47:44,923 --> 01:47:49,303 யாருமே என்றென்றைக்கும் கார் ஓட்ட மாட்டார்கள், சோனி. நீயும் கூடத்தான். 1585 01:48:03,859 --> 01:48:09,781 பிப்பா, மோன்சாவை பதிவேற்று. அது நடந்தது போலவே. மழையில். 1586 01:48:10,991 --> 01:48:15,370 ஜோஷுவா, நேர்பாதைக்குக் காத்திருக்கும் படி சோனி சொல்கிறார், முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1587 01:48:23,212 --> 01:48:24,463 அதை மறுபடியும் போடு, ப்ளீஸ். 1588 01:48:28,967 --> 01:48:31,929 ...ஜோஷுவா, நேர்பாதைக்குக் காத்திரு, முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1589 01:48:34,556 --> 01:48:36,391 அதை மறுபடியும் போடு, ப்ளீஸ். 1590 01:48:46,109 --> 01:48:48,111 முதல் திருப்பத்தில் நேர்ப்பாதை. 1591 01:49:15,556 --> 01:49:16,849 சோனி. 1592 01:49:18,100 --> 01:49:19,142 சோனி. 1593 01:49:20,394 --> 01:49:22,311 ஹே. நீ அபு தாபிக்கு போகலையா? 1594 01:49:22,312 --> 01:49:24,856 இன்றிரவு கிளம்புறேன். நான்... 1595 01:49:24,857 --> 01:49:26,233 ஆமா, உன்னைப் பார்க்க விரும்பினேன். 1596 01:49:27,776 --> 01:49:29,068 சரி, கேளு. 1597 01:49:29,069 --> 01:49:33,031 ஆரம்பத்தில் இருந்து ஏபெக்ஸை போர்டு கைவிட விரும்பியது நம் இருவருக்கும் தெரியும், 1598 01:49:33,699 --> 01:49:36,701 ஆனா, பிறகு நீ நகருக்குள் வந்தாய், 1599 01:49:36,702 --> 01:49:39,370 நம் முழு ப்ரோஃபைலையும் உயர்த்தினாய், இப்போது நான்... 1600 01:49:39,371 --> 01:49:41,915 ஆமா, என்னிடம்... நிறைய வாங்குபவர்கள் வரிசையில் இருக்கிறார்கள். 1601 01:49:43,834 --> 01:49:45,668 - ம்-ம். - உன்னிடம் உண்மையைச் சொல்கிறேன், நண்பா, 1602 01:49:45,669 --> 01:49:48,672 நீதான் எல்லாவற்றின்... முடிவாக இருக்கப் போகிறாய் என்று நினைத்தேன். 1603 01:49:49,256 --> 01:49:50,840 ஆனால் இப்போது நான் ஆட்டத்தைப் பார்க்கிறேன். 1604 01:49:50,841 --> 01:49:54,553 மேலும் நீ தொகுப்பின் ஒரு பகுதியாக இருக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன் 1605 01:49:57,890 --> 01:49:59,433 எப்படிப்பட்ட தொகுப்பு? 1606 01:50:00,100 --> 01:50:02,852 நான் குழுவை நடத்தும் ஒரு விற்பனையை அமைத்துள்ளேன், 1607 01:50:02,853 --> 01:50:04,521 மேலும் உங்களை உத்திக்கு வைத்துக்கொள்வேன், 1608 01:50:05,314 --> 01:50:06,648 ஒருவேளை அணித் தலைவராகவும் கூட. 1609 01:50:07,983 --> 01:50:11,820 அந்த ஒப்பந்தத்தில் கிடைக்கும் பணத்தால், நான் உன்னைப் பெரிய பணக்காரன் ஆக்குவேன். 1610 01:50:12,863 --> 01:50:14,238 இதுதான் விஷயம். 1611 01:50:14,239 --> 01:50:16,449 வந்து... மாறிவரும் விதிமுறைகளுடன், 1612 01:50:16,450 --> 01:50:19,870 புது மெர்சிடீஸ் பவர் யூனிட், கேட்டின் ஏரோ, இரண்டு புது டிரைவர்கள்... 1613 01:50:21,246 --> 01:50:23,332 அடுத்த வருடம் சாம்பியன்ஷிப்பை வெல்ல நமக்கு நல்ல வாய்ப்பு இருக்கிறது. 1614 01:50:24,625 --> 01:50:25,833 அப்போ ரூபென் என்னாவான்? 1615 01:50:25,834 --> 01:50:26,919 கவலைப்படாதே. 1616 01:50:27,669 --> 01:50:28,961 உனக்கே தெரியும். 1617 01:50:28,962 --> 01:50:30,172 நாம் அவனைச் சங்கடப்படுத்த மாட்டோம். 1618 01:50:30,839 --> 01:50:33,717 அவனை ஒரு பதவியுடன்... அல்லது, பிராண்ட் அம்பாசிடராக வைப்போம்... 1619 01:50:34,343 --> 01:50:35,427 வந்து, ஏதாவது வைத்துக்கொள்வோம். 1620 01:50:39,515 --> 01:50:40,765 மற்றும் என் முடிவு இறுதியானதாக இருக்குமா? 1621 01:50:40,766 --> 01:50:42,058 ஒன்றுகூட மாறாது. 1622 01:50:42,059 --> 01:50:43,310 நீ செய்வதை செய், நண்பா. 1623 01:50:44,353 --> 01:50:45,811 இங்கே அதுதான் முரணான ஒன்று. 1624 01:50:45,812 --> 01:50:48,731 தெரியுமா, போர்ட் முதலில் உன் நியமனத்தை அங்கீகரித்தது, 1625 01:50:48,732 --> 01:50:50,359 ஏனென்றால் நீ எங்களுக்கு தோற்க உதவுவாய் என்று நாங்கள் நினைத்தோம். 1626 01:50:51,235 --> 01:50:52,569 - உங்களை கஷ்டப்படுத்தியதாற்கு மன்னிக்கவும். - ஹே. 1627 01:50:54,279 --> 01:50:55,404 இதுதான் என் நம்பர். 1628 01:50:55,405 --> 01:50:56,740 உன் ஆட்களிடம் பேசு. 1629 01:50:57,282 --> 01:51:03,205 ஆனால், பந்தயத்திற்குப் பிறகு, நான் ஒப்பந்தத்தை உறுதிசெய்யணும், சரியா? 1630 01:51:03,705 --> 01:51:05,666 - ஆக, ஞாயிற்றுக்கிழமைக்குள்ளா? - சிறப்பு. 1631 01:51:06,834 --> 01:51:09,711 கேளு, இது உன் பாரம்பரியமாக இருக்கலாம், சரியா? 1632 01:51:11,839 --> 01:51:13,048 ஒரு F1 சாம்பியன். 1633 01:51:14,299 --> 01:51:15,717 அதுதான் நீ எப்போதும் விரும்பியது, இல்லையா? 1634 01:51:19,263 --> 01:51:22,766 அந்த ஆவணங்களை நீதான் போலியாக உருவாக்கினாய், இல்லையா? 1635 01:51:29,189 --> 01:51:32,025 - நீ ஒரு கொலையாளி, நண்பா, சரிதானே? - ஹே. நான் ஒரு வெற்றியாளன். 1636 01:51:33,652 --> 01:51:35,237 இல்லையா, ம்? 1637 01:51:38,282 --> 01:51:39,283 சரி. 1638 01:51:42,286 --> 01:51:44,621 ஹே. முதுகு எப்படி இருக்கு? 1639 01:51:45,622 --> 01:51:46,747 பரவாயில்லை. 1640 01:51:46,748 --> 01:51:49,418 எனக்கு ஒரு அற்புதமான ஆளைத் தெரியும். உனக்கு அறிமுகப்படுத்துகிறேன். 1641 01:51:50,711 --> 01:51:51,711 ஆபத்பாந்தவர். 1642 01:51:51,712 --> 01:51:57,259 ஃபார்முலா 1 லாஸ் வேகஸ் கிராண்ட் ப்ரி அடுத்த ஆண்டு சந்திப்போம் 1643 01:52:06,602 --> 01:52:08,770 அபு தாபி கிராண்ட் ப்ரி யாஸ் மரினா 1644 01:52:09,980 --> 01:52:12,107 கடைசி பந்தயம் 1645 01:52:19,323 --> 01:52:20,449 நீ நலமா? 1646 01:52:26,747 --> 01:52:29,041 கேளுங்க, அம்மா, உங்களிடம் நான் ஒண்ணு சொல்லணும். 1647 01:52:32,920 --> 01:52:37,966 மோன்சால, விபத்துக்கு முன்னாடி, நான்தான் அப்படி செய்ய முடிவெடுத்தேன். 1648 01:52:39,384 --> 01:52:41,136 உண்மையில், சோனி என்னைக் காத்திருக்கச் சொன்னார். 1649 01:52:50,020 --> 01:52:51,145 குடும்பம். 1650 01:52:51,146 --> 01:52:53,648 நான் இண்டிகாரோடு பேசினேன், 1651 01:52:53,649 --> 01:52:55,525 உனக்கு ஒரு டெஸ்ட் டிரைவ் வாங்கித் தர முடியும்னு நினைக்கிறேன், சகோ. 1652 01:52:55,526 --> 01:52:56,818 - ஹலோ, ஆன்ட்டி. - ஹாய். 1653 01:52:58,070 --> 01:53:00,530 வெளிப்படையாக, அவங்க புது மக்களை கொண்டு வர பார்க்குறாங்க. 1654 01:53:00,531 --> 01:53:03,325 பெண்களுக்கு அந்த சிரிப்பு பிடிச்சிருக்கு. 1655 01:53:03,909 --> 01:53:06,619 விமானப் பயணங்கள், கார்கள் போன்ற சில சலுகைகளை நாம் கொடுக்கலாம். 1656 01:53:06,620 --> 01:53:08,747 கேளு, கேஷ், நீ போகலாம். இன்று நீ எனக்குத் தேவையில்லை. 1657 01:53:09,831 --> 01:53:11,333 இல்லை, நண்பா. நீ அடுத்தது ஊடகத்தைச் சந்திக்கணும். 1658 01:53:12,042 --> 01:53:14,002 பரவாயில்லை. அவர்கள் எனக்கு அபராதம் விதிக்கட்டும். 1659 01:53:14,795 --> 01:53:15,796 மேலும், 1660 01:53:17,297 --> 01:53:18,924 நான் அதனால இதை செய்யல, சரியா? 1661 01:53:19,842 --> 01:53:21,927 ஜோஷ், நாளை முதல், நாம அதை எங்கும் “செய்யப் போவதில்லை”. 1662 01:53:23,637 --> 01:53:25,097 அதெல்லாம் வெறும் சத்தம். 1663 01:53:26,014 --> 01:53:28,183 மீடியா, ஈடுபாடு, ஃபாலோவர்ஸ். 1664 01:53:28,892 --> 01:53:32,062 பாரு, நான் பந்தயத்தில் கவனம் செலுத்தணும். 1665 01:53:33,897 --> 01:53:35,566 ஆன்ட்டி, ப்ளீஸ் எடுத்துச் சொல்லுங்க. 1666 01:53:37,192 --> 01:53:38,527 அவன் சொன்னது உனக்கே கேட்டிருக்கும். 1667 01:53:47,578 --> 01:53:50,122 - டீல். - டீல். 1668 01:53:53,083 --> 01:53:55,126 - ஹே. - ஹே. 1669 01:53:55,127 --> 01:53:56,711 - ஹாய். - ஹே. 1670 01:53:56,712 --> 01:53:59,589 ஃபார்முலா 1 - எடிஹாட் ஏர்வேஸ் அபு தாபி கிராண்ட் ப்ரி 1671 01:53:59,590 --> 01:54:01,716 நண்பர்களே, என்ன நடக்கிறது? 1672 01:54:01,717 --> 01:54:04,969 பார்க் ஃபெர்மே. எஃப்ஐஏ சீல்களை உடைக்க காத்திருக்கிறோம். 1673 01:54:04,970 --> 01:54:07,097 ஓ, நல்லது. 1674 01:54:07,681 --> 01:54:10,142 - அப்போ நமக்கு நேரம் இருக்கு. - எதற்கு? 1675 01:54:11,101 --> 01:54:12,311 வந்து... 1676 01:54:15,480 --> 01:54:17,649 இல்லை, இல்லை, இல்லை. 1677 01:54:22,237 --> 01:54:25,531 எங்கள் மதிப்புமிக்க விருந்தினர்களுக்கான, பேடாக் கிளப்பிற்கு வரவேற்கிறோம். 1678 01:54:25,532 --> 01:54:29,535 ப்ளீஸ், ஒரு பானத்தை எடுத்துக்கொண்டு, சௌகரியமாக அமர்ந்து, 1679 01:54:29,536 --> 01:54:33,916 ஃபார்முலா 1ல் இருக்கும் அழகான காட்சியைக் கண்டு ரசிக்கவும். 1680 01:54:35,959 --> 01:54:37,461 சரியா? சரி. 1681 01:54:55,229 --> 01:54:57,397 ஹே, நண்பர்களே, நிறுத்தாதீர்கள்! தொடந்து ஓடுங்கள்! 1682 01:55:33,100 --> 01:55:34,852 வாய்ப்பே இல்லை. 1683 01:55:43,485 --> 01:55:46,405 கடவுளே, இது சவக்கிடங்கு போல இருக்கு. 1684 01:55:48,740 --> 01:55:50,241 இங்கே எப்படி வந்தாய்? 1685 01:55:50,242 --> 01:55:51,702 பிரீமியம் எகானமி. 1686 01:55:55,956 --> 01:55:57,832 என்ன? இது என்னது? 1687 01:55:57,833 --> 01:55:59,500 இது என் முட்டாள்தனமான விதிகளில் உள்ள ஓட்டை. 1688 01:55:59,501 --> 01:56:01,711 ஓ, இல்லை, அதை விடு. நான் அதைப் படிக்கக் கூட மாட்டேன். 1689 01:56:01,712 --> 01:56:04,338 அது உண்மையான திஹுவானா வக்கீலிடம் இருந்து பெற்ற உண்மையான சட்டப்பூர்வ ஆவணம், 1690 01:56:04,339 --> 01:56:06,174 உனக்கும் உன் நிறுவனத்திற்கும், இந்த பந்தயம், 1691 01:56:06,175 --> 01:56:08,802 இந்த பந்தயம் மற்றும் என் மேல் இருக்கும் சட்டப்பூர்வ பொறுப்பை விலக்கும் பத்திரம். 1692 01:56:09,887 --> 01:56:11,138 மற்றும்... 1693 01:56:13,724 --> 01:56:17,144 நீ என் கடைசி சம்பள பாக்கியை தரணும் என்பதால், சட்டப்படி நான் இன்னும் இந்த அணியில் இருக்கிறேன். 1694 01:56:22,399 --> 01:56:23,901 கேட், அந்த காயலான் கடைக் கார் எங்கே? 1695 01:56:24,568 --> 01:56:26,986 அந்த ஆவணங்கள் போலியானவை என்றும், அவை ஏபெக்ஸில் இருந்த ஒருவரால் அனுப்பப்பட்டவை என்றும் 1696 01:56:26,987 --> 01:56:29,114 எஃப்ஐஏ உறுதிப்படுத்தியது. 1697 01:56:31,658 --> 01:56:34,619 சரி, உன் சட்டத்தில் உள்ள ஓட்டை பற்றி எனக்கு அக்கறையில்லை. இல்லை. 1698 01:56:34,620 --> 01:56:36,746 அது என்னுடைய கார். நீ அதில் பந்தயம் ஓட்டக் கூடாது. 1699 01:56:36,747 --> 01:56:37,955 - ரூபென். - இல்லை, சோனி. 1700 01:56:37,956 --> 01:56:39,333 கேளு, 1701 01:56:40,584 --> 01:56:42,376 நீ அதை செய்ய நான் அனுமதிக்க மாட்டேன். 1702 01:56:42,377 --> 01:56:43,461 என்னால் முடியாது. 1703 01:56:43,462 --> 01:56:44,671 சரியா? 1704 01:56:46,423 --> 01:56:50,052 காரை ஓட்டுவதுதான் நான் செய்யும் கடைசி விஷயமாக இருந்தால், என் உயிரைக் கூட பணயம் வைக்கத் தயார். 1705 01:56:53,931 --> 01:56:55,349 ஓராயிரம் முறை. 1706 01:57:00,103 --> 01:57:01,355 நம்மால் ஜெயிக்க முடியாது. 1707 01:57:03,190 --> 01:57:04,608 முயற்சி செய்யலன்னா முடியாதுதான். 1708 01:57:50,904 --> 01:57:52,405 நீங்க ஏன் கார்டை பார்க்கறதே இல்லை? 1709 01:57:52,406 --> 01:57:53,657 என்ன கார்டு? 1710 01:58:34,865 --> 01:58:37,283 கிரிட்டில் உள்ள கடைசி இடங்களுக்கு வரவேற்கிறோம். 1711 01:58:37,284 --> 01:58:41,746 எப்போதும் போல, கடைசியில் இருந்து முதல் இடத்திற்கு செல்வோம். இங்கே பி22-ல் முக்கியச் செய்தியாக 1712 01:58:41,747 --> 01:58:43,414 நாம் கேள்விப்படுவது, ஏபெக்ஸ் ஜிபி அணி வந்து... 1713 01:58:43,415 --> 01:58:45,209 - ஹே, பீட்டர். - என்ன? 1714 01:58:45,792 --> 01:58:47,043 அவர்தானே உன் ஆள். இல்லையா? 1715 01:58:47,044 --> 01:58:51,130 ...அபு தாபிக்கு போகாத சோனி ஹெய்ஸால், இடம் மாற்றப்படுகிறார்... 1716 01:58:51,131 --> 01:58:53,758 நான் இதோ வருகிறேன். என்னை மன்னிக்கவும். 1717 01:58:53,759 --> 01:58:56,637 இப்போது, விதிகளின்படி அவர் வரிசையின் கடைசியில் இருந்து தொடங்க வேண்டும். 1718 01:58:57,304 --> 01:58:59,598 மன்னிக்கவும். என்ன இது? 1719 01:59:00,349 --> 01:59:01,558 என்ன? 1720 01:59:05,729 --> 01:59:06,813 என் ஃபோன் உன்னிடம்தான் இருக்கா? 1721 01:59:15,322 --> 01:59:16,573 {\an8}சோனி ஹெய்ஸ் 1722 01:59:25,791 --> 01:59:27,333 - இன்று வெற்றி பெற வாழ்த்துக்கள். - உனக்கும், ஜேம்ஸ். 1723 01:59:27,334 --> 01:59:28,543 மன்னிக்கவும். ஹே, சோனி. சோனி! 1724 01:59:28,544 --> 01:59:30,169 ஹே, பாருங்க, நமக்குள்ளே வேறுபாடுகள் இருந்தாலும், 1725 01:59:30,170 --> 01:59:32,463 - இதுதான் உங்கள் கடைசி F1 பந்தயம். - சாஸ்! இவருக்கு. 1726 01:59:32,464 --> 01:59:33,841 ஏஎதாவது கருத்து... 1727 01:59:36,009 --> 01:59:37,010 இது என்னது? 1728 01:59:41,139 --> 01:59:42,432 அடேங்கப்பா. 1729 01:59:44,351 --> 01:59:45,602 அடேங்கப்பா! 1730 02:00:06,290 --> 02:00:07,291 போட்டுக்கலாமா? 1731 02:00:07,958 --> 02:00:08,959 போட்டுக்கலாம். 1732 02:00:10,752 --> 02:00:16,299 அபு தாபியில் சீசனின் இறுதி போட்டிக்கு எல்லாம் தயார். விளக்குகள் அணைந்துவிட்டன. 1733 02:00:16,300 --> 02:00:17,383 பந்தயம் தொடங்கிவிட்டது. 1734 02:00:17,384 --> 02:00:19,927 ஜோஷுவா பியர்ஸுக்கு நல்ல தொடக்கம். 1735 02:00:19,928 --> 02:00:25,183 டிரைவர்கள் போட்டி போட்டுக்கொண்டு, பிரதான நேர்ப்பாதையில் முழு வேகத்தில் சென்று 1736 02:00:25,184 --> 02:00:26,893 முதல் திருப்பத்திற்குள் நுழைகிறார்கள். 1737 02:00:26,894 --> 02:00:31,814 தந்திரமான முதல் கார்னர், ஆஸ்டன் மார்ட்டின் மற்றும் ஆல்ஃபாடவ்ரி அகன்று செல்கின்றன, 1738 02:00:31,815 --> 02:00:33,983 பியர்ஸ் இரண்டு இடங்கள் முன்னேறுகிறார். 1739 02:00:33,984 --> 02:00:36,485 ஆமாம், பியர்ஸ் அங்கே நல்ல முதிர்ச்சி காட்டுகிறார். 1740 02:00:36,486 --> 02:00:40,699 நிகழும் முன்பே ஒரு மோசமான நிலையை தவிர்த்து, நல்ல தொடக்கத்தைப் பெற்று இருக்கிறார். 1741 02:00:59,259 --> 02:01:00,636 அதைப் பற்றி யோசிக்காதே. 1742 02:01:16,610 --> 02:01:19,530 இதோ ஆல்பைன் பக்கத்தில் இருந்து வருகிறது. உரசல்! 1743 02:01:20,781 --> 02:01:23,909 மருத்துவமனையில் மூன்று நாட்கள் இருந்ததால், ஹெய்ஸால் அதை உணர முடியும். 1744 02:01:33,752 --> 02:01:35,795 முன்னேறியுள்ளோம், நண்பர்களே. நாம் ஆட்டத்தில் இருக்கிறோம். 1745 02:01:35,796 --> 02:01:37,463 அவன் காரை சேதமாக்கவில்லை என நம்புகிறேன், 1746 02:01:37,464 --> 02:01:40,424 ஆனால் எல்லாவற்றையும் மீறி, இது ஒரு சிறந்த முதல் சுற்று. 1747 02:01:40,425 --> 02:01:42,510 ஆமாம்! பி16-ல் ஹெய்ஸ். 1748 02:01:42,511 --> 02:01:45,138 அவரது குழுவினர் பியர்ஸ், பி9க்கு முன்னேறுகிறார். 1749 02:01:46,014 --> 02:01:46,973 சுற்று 11 1750 02:01:46,974 --> 02:01:50,434 முன்னிலையில் ரெட் புல், மெர்சிடீஸ் மற்றும் ஃபெராரி இருக்கிறார்கள். 1751 02:01:50,435 --> 02:01:55,231 ஏபெக்ஸ் நடு வரிசையில். இந்த பந்தயத்தை சூடுபிடிக்க வைக்க அவர்கள் ஏதாவது செய்கிறார்களா பார்ப்போம். 1752 02:01:55,232 --> 02:01:56,399 முன்னிலையில் இருப்பவருக்கான இடைவெளி? 1753 02:01:56,400 --> 02:01:57,526 பதினைந்து நொடிகள். 1754 02:01:58,735 --> 02:02:01,280 ஜேபி-ஐ 20 நொடிகள் முன்னால் வைக்கவும். கூடுதல் 20. 1755 02:02:01,864 --> 02:02:03,699 - ஒரு பிட் ஸ்டாப்பின் நீளம். - காரணம் உங்களுக்கே தெரியும். 1756 02:02:05,200 --> 02:02:07,076 இது சோனி ஹெய்ஸுக்கு ஒரு பரபரப்பான பந்தயம், 1757 02:02:07,077 --> 02:02:10,246 இப்போது கெவின் மேக்னசன் ஒரு நகர்வை எடுக்கப் பார்க்கிறார். 1758 02:02:10,247 --> 02:02:12,039 அது சிக்கலை ஏற்படுத்தலாம். 1759 02:02:12,040 --> 02:02:13,749 இவர்களுக்கு இடையே ஒரு வரலாறு உண்டு. 1760 02:02:13,750 --> 02:02:17,170 அடிக்கடி, நகர்த்த முடியாத பொருளின் மீது தடுக்க முடியாத சக்தி மோதும். 1761 02:02:17,171 --> 02:02:19,172 மேக்னசன், உள்ளே நுழையப் பார்த்து, 1762 02:02:19,173 --> 02:02:22,800 - சக்கரம் பூட்டி ஹெய்ஸை மோதுகிறான். - பிட் பாக்ஸ். பாக்ஸ், பாக்ஸ், பாக்ஸ். 1763 02:02:22,801 --> 02:02:24,261 சரி, ஹார்ட் டயர்களுக்காக உள்ளே வருகிறார். 1764 02:02:25,846 --> 02:02:27,097 அடச்சே. 1765 02:02:28,599 --> 02:02:31,810 மெதுவாக இருப்பது சீரானது. சீராக இருப்பது வேகமாக இருக்கும். இதோ, நண்பர்களே. 1766 02:02:39,109 --> 02:02:40,318 ஹெய்ஸ் பிட்டில் இருந்து வெளியேறுகிறார். 1767 02:02:40,319 --> 02:02:43,196 அவரது டயருக்கு ஏற்பட்ட சேதத்தினால் அவர் இங்கே வந்தார். 1768 02:02:43,197 --> 02:02:47,326 ஆனால் ஜோஷுவா பியர்ஸ் பற்றி என்ன? ஏபெக்ஸ் ஜிபி அவரை என்ன செய்வார்கள்? 1769 02:02:49,036 --> 02:02:50,953 நண்பர்களே, நான் பிட் பாக்ஸுக்கு போகிறேனா? பிளான் என்ன? 1770 02:02:50,954 --> 02:02:53,457 பிளான் சி, பிளான் சி. வெளியே இரு. வெளியே இரு. 1771 02:02:54,499 --> 02:02:56,209 - குழப்பம். - புரிகிறது. 1772 02:02:56,210 --> 02:02:59,755 ஜோஷுவா சோனிக்காக முன்னிலையில் உள்ளவர்களை மெதுவாக்குகிறார். சோனியும் அதையே செய்கிறார். 1773 02:03:01,215 --> 02:03:02,757 பியர்ஸ் வெளியே இருக்கிறார். 1774 02:03:02,758 --> 02:03:05,843 இது ஏபெக்ஸ் இந்த சீசனில் முன்பு பயன்படுத்திய ஒரு உத்தி. 1775 02:03:05,844 --> 02:03:09,932 இப்போதைக்கு டிராக் நிலை பெற உதவுகிறது, ஆனால் அவர்கள் அந்த டயர்களை பாதுகாக்க வேண்டும். 1776 02:03:13,477 --> 02:03:15,145 இப்படி மட்டும்தான் இதை நெருக்கமாக வைக்க முடியும். 1777 02:03:15,729 --> 02:03:16,771 பிறகு நமக்கு அதிர்ஷ்டமும் தேவை. 1778 02:03:16,772 --> 02:03:18,148 உங்களைவிட நான் முன்னிலையில் இருக்கிறேன். 1779 02:03:20,776 --> 02:03:21,609 சுற்று 25 1780 02:03:21,610 --> 02:03:24,695 25வது சுற்று, ஒவ்வொரு ஓட்டுநரும் பிட் ஸ்டாப் செய்துவிட்டனர், ஒருவனைத் தவிர. 1781 02:03:24,696 --> 02:03:26,322 {\an8}அவர்தான் பந்தயத்தில் முன்னிலையில் இருக்கிறான். 1782 02:03:26,323 --> 02:03:29,867 {\an8}ஜோஷுவா பியர்ஸ் வெளியில் இருந்து வேகத்தைக் கட்டுப்படுத்துகிறார். 1783 02:03:29,868 --> 02:03:31,661 அது, அவரது குழுவினர் ஹெய்ஸுக்கு, 1784 02:03:31,662 --> 02:03:34,121 உரசல், பஞ்சர், மற்றும் பிட் நிறுத்தம் இருந்தாலும் 1785 02:03:34,122 --> 02:03:37,416 நடு வரிசையில் தன் இடத்தை தக்கவைக்க வாய்ப்பு கொடுக்கிறது. 1786 02:03:37,417 --> 02:03:39,127 அவர்கள் அருமையாக இணைந்து செயல்படுகிறார்கள். 1787 02:03:40,921 --> 02:03:42,088 அங்கே ஜேபி எப்படி இருக்கிறான்? 1788 02:03:42,089 --> 02:03:45,383 அவன் முன்னணியாளர்களைத் தடுக்கிறான். டிஆர்எஸ் அடுத்த நேர்ப்பாதையில் செயல்படுகிறது, சோனி. 1789 02:03:45,384 --> 02:03:46,760 சரி. 1790 02:03:47,594 --> 02:03:51,138 பிறகு நேர்ப்பாதைக்கு. அவர் இந்த புதிய மேம்படுத்தலை அனுபவிக்கிறார், 1791 02:03:51,139 --> 02:03:54,392 அவருக்கு டிஆர்எஸ் கிடைத்துள்ளது, மற்றும் அவருக்கு பியர் காஸ்லி இருக்கிறார். 1792 02:03:54,393 --> 02:03:56,562 சோனி ஹெய்ஸ் பி15-க்கு முன்னேறுகிறார். 1793 02:03:57,688 --> 02:03:59,982 சோனி, உங்களுக்கு வேகம் இருக்கிறது. தொடர்ந்து வேகமாக ஓட்டுங்கள். 1794 02:04:00,649 --> 02:04:02,608 பயன்படுத்தப்பட்ட டயர்களாக இருந்த போதிலும் முன்பகுதியில் 1795 02:04:02,609 --> 02:04:06,279 பியர்ஸ் நன்றாக ஓட்டுகிறார், ஆனால் அந்தத் தருணம் இப்போது கிட்டத்தட்ட முடிந்துவிட்டது. 1796 02:04:06,280 --> 02:04:09,198 வெர்ஸ்டாப்பன் உள்ளே வந்து கடந்துவிட்டார். 1797 02:04:09,199 --> 02:04:11,784 ஜோஷுவா பியர்ஸிடம் இருந்து அற்புதமான முதல் பகுதி. 1798 02:04:11,785 --> 02:04:14,246 மாக்ஸ் கடந்து போய்விட்டார், ஆனால் அவரது பிரச்சினைகள் அத்துடன் முடியவில்லை. 1799 02:04:15,581 --> 02:04:17,456 இதோ சார்லஸ் லெக்லர்க் வருகிறார். 1800 02:04:17,457 --> 02:04:21,794 இது மற்றுமொரு முந்துதல். பியர்ஸ் முன்னிலையை இழந்து இப்போது பி3-க்கு தள்ளப்படுகிறார். 1801 02:04:21,795 --> 02:04:24,338 மன்னிக்கவும், நண்பர்களே. என் பின் டயர்கள் சேதமாகிவிட்டன. 1802 02:04:24,339 --> 02:04:26,216 புரிகிறது. பாக்ஸ், ஜேபி. பிட் பாக்ஸ். 1803 02:04:27,801 --> 02:04:29,969 பியர்ஸ் அந்த டயர்களை மிகவும் சோதிக்கிறார். 1804 02:04:29,970 --> 02:04:32,973 {\an8}நீண்ட நாள் லாபத்திற்காக குறுகிய கால வலி. 1805 02:04:41,190 --> 02:04:44,150 அவர் பிட்டை விட்டு வெளியேறுகிறார். அவரிடம் புது டயர்கள் இருக்கும். 1806 02:04:44,151 --> 02:04:47,362 பந்தயத்தின் இரண்டாவது பாதியில் அவர் தாக்கலாம். 1807 02:04:47,946 --> 02:04:49,780 சோனி, மூன்று முன்னிலை வீரர்களும் இன்னும் ஹார்ட் டயர்களில் உள்ளனர். 1808 02:04:49,781 --> 02:04:51,782 அவர்கள் மறுபடியும் நிற்க வேண்டி இருக்கும். இது அவர்களின் பிட் நிறுத்தம். 1809 02:04:51,783 --> 02:04:54,870 முன்னணியாளர்களில் ஒருவர் அண்டர்கட் செய்யப் போகிறார். அப்போது நான் அங்கே இருக்க வேண்டும். 1810 02:04:56,288 --> 02:04:58,582 பி3 ஃபெராரி. பிப்பா, முதல் திருப்பத்தில் அவனால் அதை முந்த முடியுமா? 1811 02:05:01,126 --> 02:05:02,210 அது அவர்களின் பிட் ஸ்டாப்பை பொறுத்தது. 1812 02:05:02,211 --> 02:05:04,045 அண்டர்கட் ஃபெராரிக்கு கை கொடுக்குமா? 1813 02:05:04,046 --> 02:05:06,423 ஐந்து புள்ளி எட்டு. அவன் அரை நொடி முன்னேற வேண்டும். 1814 02:05:08,634 --> 02:05:11,010 சோனி, உங்களுக்கு அரை நொடி தேவை. போங்கள், போங்கள், போங்கள். 1815 02:05:11,011 --> 02:05:12,512 சோனி ஹெய்ஸ் பொறுப்பேற்கிறார். 1816 02:05:12,513 --> 02:05:15,014 ஃபெராரி டிராக்குக்கு அடியில் போகிறது. 1817 02:05:15,015 --> 02:05:17,016 சோனி ஹெய்ஸ் முதல் திருப்பத்தின் வழியாக போகிறார். 1818 02:05:17,017 --> 02:05:19,769 அருகருகில் இது நெருக்கடியாக இருக்கிறது. 1819 02:05:19,770 --> 02:05:23,356 சோனி ஹெய்ஸ் கார்லோஸ் சைன்ஸைவிட சற்று முன்னிலையில் இருக்கிறார். 1820 02:05:23,357 --> 02:05:25,691 - ஆமாம்! அப்படித்தான்! - இதுவரை ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு பயனளித்தது. 1821 02:05:25,692 --> 02:05:27,568 ஆனால் அவர்களின் பிரச்சினை முடியவில்லை. 1822 02:05:27,569 --> 02:05:31,864 உள்ளே இருந்து, கார்லோஸ் சைன்ஸுக்கு ஒரு வாய்ப்பு கிடைக்கிறது, அவர் அதைப் பயன்படுத்துகிறார். 1823 02:05:31,865 --> 02:05:33,157 ஆனால் அவர் சக்கரம் பூட்டுகிறார். 1824 02:05:33,158 --> 02:05:35,952 ஃபெராரி அகன்று செல்கிறது, சோனி ஹெய்ஸ் அதற்கு, 1825 02:05:35,953 --> 02:05:38,705 “மிக்க நன்றி” என்கிறார். 1826 02:05:40,332 --> 02:05:42,417 இப்பவும் முன்னிலைக்கு எப்படி இவ்வளவு நெருக்கமாக இருக்கிறார்கள்? 1827 02:05:43,168 --> 02:05:45,671 அவர்கள்... அவர்கள் இணைந்து செயல்படுகிறார்கள். 1828 02:05:46,338 --> 02:05:49,842 முதல் 10-ல், இரண்டு ஏபெக்ஸ் கார்கள், ஆனால் இன்னும் நீண்ட தூரம் செல்ல வேண்டும். 1829 02:05:50,634 --> 02:05:51,634 சுற்று 38 1830 02:05:51,635 --> 02:05:55,346 இருபது சுற்றுகள் மீதமுள்ள நிலையில், ஏபெக்ஸ் வரிசையில் முன்னேறிவிட்டது. 1831 02:05:55,347 --> 02:05:57,723 இப்போது, இறுதி பிட் ஸ்டாப்பில் இருக்கிறோம். 1832 02:05:57,724 --> 02:06:00,393 இதுதான் பி1-க்கான நம் கடைசி வாய்ப்பு. ஜேபி அவர்களை முந்துவதை உறுதிசெய்யுங்கள். 1833 02:06:00,394 --> 02:06:05,148 ஹாமில்டனும், லெக்லர்க்கும் பிட்டுகளுக்கு வருகிறார்கள், ஆனால் பியர்ஸ் வெளியே இருக்கிறார். 1834 02:06:06,191 --> 02:06:08,943 - பேசுங்க. அவர்களை பிடிக்க முடியுமா? - ஆம். அவர்கள் இப்போதுதான் வெளியே வருகிறார்கள். 1835 02:06:08,944 --> 02:06:10,820 இப்போது வேகத்தை அதிகரி. வேகத்தை அதிகரி. 1836 02:06:10,821 --> 02:06:12,197 சரி. வேகத்தை அதிகரிக்கிறேன். 1837 02:06:12,781 --> 02:06:14,365 இது மிக நெருக்கமாக இருக்கப் போகிறது. 1838 02:06:14,366 --> 02:06:17,410 ஜோஷுவா பியர்ஸ் அங்குல அங்குலமாக முன்னேறுகிறார். முன்னிலையில் இருக்கிறார். 1839 02:06:17,411 --> 02:06:20,288 {\an8}இந்தப் பந்தயத்தில் இரண்டாவது முறையாக, அவர் முன்னிலை வகிக்கிறார். 1840 02:06:20,289 --> 02:06:22,957 {\an8}- அப்படித்தான்! - சூப்பர்! 1841 02:06:22,958 --> 02:06:24,585 நீதான் பி1, ஜோஷுவா. 1842 02:06:26,128 --> 02:06:28,504 ஆனால் ஹாமில்டனும் லெக்லர்க்கும் புதிய டயர்களில் இருப்பதால் 1843 02:06:28,505 --> 02:06:31,508 பியர்ஸ் அவர்களைத் தடுத்து நிறுத்துவது கடினமாக இருக்கும். 1844 02:06:38,056 --> 02:06:40,017 சுற்று 54 1845 02:06:40,726 --> 02:06:43,102 இன்னும் நான்கு சுற்றுகள். சோனி ஹெய்ஸ் பி4-ல் இருக்கிறார். 1846 02:06:43,103 --> 02:06:45,104 தனது குழுவினரைவிட ஐந்து நொடிகள் பின்தங்கியுள்ளார், 1847 02:06:45,105 --> 02:06:46,898 ஆனால் இருவரும் பழைய டயர்களில்தான் இருக்கிறார்கள். 1848 02:06:46,899 --> 02:06:49,610 இப்போது அவர்கள் முன்னேற வாய்ப்பு மிகக் குறைவு. 1849 02:06:51,862 --> 02:06:55,823 ஐந்தாம் திருப்பத்தில், இதோ ஹாமில்டன் பியர்ஸைத் தாக்குகிறார். 1850 02:06:55,824 --> 02:06:57,158 அவர் தாண்டிச் சென்றுவிட்டார். 1851 02:06:57,159 --> 02:07:01,079 வேறு யாரும் திரும்ப நிறுத்த வேண்டியது இல்லை, ஆனால் நம் டயர்கள் ஒன்பது சுற்றுகள் பழையதாகிவிட்டன. 1852 02:07:02,831 --> 02:07:05,374 லெக்லர்க் தாக்கி கடந்து செல்கிறார். 1853 02:07:05,375 --> 02:07:09,880 பியர்ஸின் டயர்கள் முற்றிலும் ஓய்ந்துவிட்டன. அதைப் பற்றி அவரால் எதுவும் செய்ய முடியாது. 1854 02:07:10,631 --> 02:07:13,716 மன்னிக்கவும், மக்களே. என்னால் இனி எதுவும் செய்ய முடியாது. 1855 02:07:13,717 --> 02:07:17,261 இது ஏபெக்ஸ் ஜிபி-யின் ஆண்டு முழுவதும் நடந்த கதை. 1856 02:07:17,262 --> 02:07:18,346 வழியெல்லாம் அபாயங்கள். 1857 02:07:18,347 --> 02:07:20,056 ஒரு சிறந்த முன்னேறும் கதை, ஆனால் திறமை மட்டுமே 1858 02:07:20,057 --> 02:07:22,141 ஒரு சாம்பியனுக்கு மகுடம் சூட்டும் என நமக்குத் தெரியும், மார்ட்டின். 1859 02:07:22,142 --> 02:07:23,726 பிடிப்பு தளர்கிறது. டயர்கள் போய்விட்டன. 1860 02:07:23,727 --> 02:07:26,437 ஆம். துரதிர்ஷ்டவசமாக, அவர்களுக்கு எதிராக அனைத்தும் குவிந்துவிட்டன, 1861 02:07:26,438 --> 02:07:28,397 இப்போது அவர்களிடம் ஆட வழியேதும் இல்லை. 1862 02:07:28,398 --> 02:07:29,565 இது இன்னும் முடியவில்லை, சரியா? 1863 02:07:29,566 --> 02:07:32,945 இல்லை, ஆனால் எதுவும் மாறாது. உலகிலேயே இதுதான் மோசமான உணர்வு. 1864 02:07:37,574 --> 02:07:39,367 ஜார்ஜ் ரஸ்ஸல் தாக்குகிறார். 1865 02:07:39,368 --> 02:07:42,286 ஹெய்ஸ் தற்காத்துக்கொள்ளப் பார்க்கிறார், இடது திருப்பத்தின் வழியாக கடந்து போகிறார்கள்... 1866 02:07:42,287 --> 02:07:43,788 உரசல் நேர்ந்தது! 1867 02:07:43,789 --> 02:07:46,624 ஹேய்ஸ் சுழன்று தடுப்பிற்குள் செல்கிறார். 1868 02:07:46,625 --> 02:07:48,418 அது ஒரு பெரிய மோதல். 1869 02:07:50,128 --> 02:07:52,464 - அடடா, ஆம், அப்படித்தான். - ஐயோ. 1870 02:07:53,674 --> 02:07:54,674 ஆம், இல்லை. 1871 02:07:54,675 --> 02:07:56,425 டிராக் முழுதும் பாகங்கள் சிதறியுள்ளன, 1872 02:07:56,426 --> 02:07:58,928 மற்றும் தடுப்புகளுக்கு கணிசமான சேதம் ஏற்பட்டுள்ளது. 1873 02:07:58,929 --> 02:08:02,181 இந்தப் போட்டியை சிவப்புக் கொடி காட்டி எச்சரிப்பதே, பந்தய அதிகாரிகளுக்கு இருக்கும் ஒரே வழி. 1874 02:08:02,182 --> 02:08:03,266 அதிசயம். 1875 02:08:03,267 --> 02:08:05,101 சேதத்தைப் பற்றி பேசுகையில், மார்ட்டின், 1876 02:08:05,102 --> 02:08:07,728 ஹேய்ஸ் தனது காரை சர்க்யூட் முழுவதும் மற்றும் 1877 02:08:07,729 --> 02:08:11,023 பிட் லேனுக்குத் திருப்பிக் கொண்டுவர முடிந்தால் மட்டுமே 1878 02:08:11,024 --> 02:08:12,484 இந்தப் பந்தயத்தில் தொடர அனுமதிக்கப்படுவார். 1879 02:08:13,068 --> 02:08:15,319 சோனி. சோனி, உங்களால் அதை இங்கே திருப்பிக் கொண்டுவர முடியுமா? 1880 02:08:15,320 --> 02:08:18,115 வேகத்தை அதிகரிக்க முடிந்தால், அதைத் திருப்பிக் கொண்டு வருவேன். 1881 02:08:18,699 --> 02:08:23,120 வா, சோனி. மெதுவாகவும் எளிதாகவும். 1882 02:08:25,789 --> 02:08:28,499 அவன் இன்னும் போகிறான். அவன் இன்னும் போகிறான். 1883 02:08:28,500 --> 02:08:30,001 ஜேபி, சிவப்புக் கொடி. 1884 02:08:30,002 --> 02:08:31,294 சிவப்புக் கொடி. உள்ளே வா. 1885 02:08:31,295 --> 02:08:33,380 நாங்கள் இன்னும் ஆட்டத்தில்தான் இருக்கிறோம், சகோதரா. 1886 02:08:35,799 --> 02:08:37,425 சிவப்புக் கொடி! 1887 02:08:37,426 --> 02:08:41,137 எப்படியோ சோனி ஹெய்ஸ் தன் காரை பிட் லேனுக்குத் திருப்பிக் கொண்டு வந்துவிட்டார். 1888 02:08:41,138 --> 02:08:43,389 - இது ஒரு அதிசயம். - எனக்குத் தெரியும்! தெரியும். 1889 02:08:43,390 --> 02:08:44,765 இதுவரை இது போன்ற ஒன்றைப் பார்த்ததே இல்லை. 1890 02:08:44,766 --> 02:08:48,270 பாதுகாப்பாக. நல்ல கார். போகலாம். 1891 02:08:48,979 --> 02:08:49,979 புதிய சாஃப்ட் டயர்கள், இரண்டு கார்களுக்கும். 1892 02:08:49,980 --> 02:08:52,523 மூன்று விரைவான சுற்றுகளுக்கு டயர் அழுத்தத்தை அதிகரிக்கவும். 1893 02:08:52,524 --> 02:08:54,692 குழு, கார் கட்டுமானம் செய்வதற்கான நேரம். 1894 02:08:54,693 --> 02:08:56,152 சிவப்புக் கொடி விதிகள்தான். 1895 02:08:56,153 --> 02:08:59,530 குழுக்கள் மாற்றங்களைச் செய்யலாம். தங்கள் கார்களைப் பழுதுபார்க்கலாம். 1896 02:08:59,531 --> 02:09:00,990 ஆனால், அந்த பிட் லேனில் மட்டுமே. 1897 02:09:00,991 --> 02:09:05,996 பழுதுபார்க்க பத்து நிமிடங்களே உள்ள நிலையில், ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்குக் கடினமான வேலை காத்திருக்கிறது. 1898 02:09:06,496 --> 02:09:09,874 அனைத்துக் கார்களும் மூன்று சுற்று ஸ்பிரிண்டாக இருக்கும் 1899 02:09:09,875 --> 02:09:11,918 ஒரு புதிய டயர் செட்டை பொருத்தலாம். 1900 02:09:11,919 --> 02:09:14,922 - டாட்ஜ்! டாட்ஜ், நம்மால் இது முடியுமா? - எனக்குத் தெரியாது. எனக்குத் தெரியாது. 1901 02:09:20,761 --> 02:09:23,346 இது சுமூகமாக இருந்தது. தவறு என்மீது இல்லை. இந்த முறை இல்லை. 1902 02:09:23,347 --> 02:09:27,141 “இந்த முறை இல்லையா?” பந்தய அதிகாரிகளிடம் அதைச் சொல்லுங்கள். 1903 02:09:27,142 --> 02:09:28,477 மறு ஒளிபரப்பை பார். 1904 02:09:29,520 --> 02:09:31,438 நான் இதைச் செய்கிறேன். அந்த மூலையை உயர்த்துங்கள். 1905 02:09:39,821 --> 02:09:42,573 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். ஒன்றும் பிரச்சனை இல்லை. 1906 02:09:42,574 --> 02:09:46,118 பந்தய அதிகாரிகள் என்ன பார்ப்பார்கள் எனில், ரஸ்ஸலுடன் மோதியபோது ஹேய்ஸ் முழுமையாக வெளியேறினாரா 1907 02:09:46,119 --> 02:09:50,164 அல்லது பந்தயப் பாதையில் குறைந்தபட்சம் ஒரு டயரையாவது வைத்திருந்தாரா என்பதுதான். 1908 02:09:50,165 --> 02:09:51,958 - ஹே, நீங்க நலமா? - ஆமா, நலம்தான். 1909 02:09:51,959 --> 02:09:53,251 கேளுங்க, நீங்க டிராக்கில் இருந்தீங்க. 1910 02:09:53,252 --> 02:09:56,379 ஆம், அது உங்கள் கார்னர். பி3யும், பி4ம். நாம் தொடரலாம்! 1911 02:09:56,380 --> 02:10:00,424 ஹெய்ஸின் நற்பெயரைக் கருத்தில் கொண்டு, இதை மிக, மிக உன்னிப்பாக கவனிப்பார்கள். 1912 02:10:00,425 --> 02:10:02,176 நான் ஒரு உடனடி முடிவை எதிர்பார்க்கவில்லை. 1913 02:10:02,177 --> 02:10:03,761 அட, அது நிச்சயமாக ஒரு தண்டனைதான். 1914 02:10:03,762 --> 02:10:05,763 வந்து... அதாவது, அதுதான் நமக்கு வேண்டும் என்று இல்லை. 1915 02:10:05,764 --> 02:10:09,475 ஆனால், உண்மையில், அவன்தான் மோதினான். 1916 02:10:09,476 --> 02:10:12,228 - ஐயோ. இது இப்படி முடியக்கூடாது. - இது வெறும் டைம்-அவுட்தான். 1917 02:10:12,229 --> 02:10:16,315 கடந்த 30 வருடங்கள் போல. இப்போது இது பந்தய தெய்வங்களின் கையில் உள்ளது. 1918 02:10:16,316 --> 02:10:18,235 நாம் நம்பித்தான் ஆக வேண்டும். நம்ப வேண்டும். 1919 02:10:19,736 --> 02:10:21,821 இந்த பிட்டில் நிறைய விஷயங்கள் நடக்கின்றன. 1920 02:10:21,822 --> 02:10:25,074 ஓ, பாருங்கள். இதோ புதிய விங் வருகிறது. இது ஒரு பெரிய வேலை. 1921 02:10:25,075 --> 02:10:29,121 ஆம், ஆனால் மீதமுள்ள மூன்று சுற்றுகளுக்கு இந்தக் கார் தாக்குப் பிடிக்குமா? 1922 02:10:32,332 --> 02:10:34,292 வந்து, அந்தத் தடுப்பு இப்போது நன்றாகத் தெரிகிறது. 1923 02:10:34,293 --> 02:10:37,753 டிராக்கிலிருந்த சில கடைசி சிதறிய பாகங்களை மார்ஷல்கள் இப்போதுதான் சுத்தம் செய்கிறார்கள், 1924 02:10:37,754 --> 02:10:39,922 நேரம் சென்றுகொண்டு இருக்கிறது. 1925 02:10:39,923 --> 02:10:44,052 ஆம், திரும்ப இந்தப் பந்தயம் தொடங்க, இன்னும் இரண்டு நிமிடங்களுக்கும் மேலாக உள்ளது. 1926 02:10:48,390 --> 02:10:51,226 F1 ரேஸ் சிவப்புக் கொடி 1927 02:11:04,907 --> 02:11:06,366 ஜேபி! ஜேபி! 1928 02:11:07,659 --> 02:11:08,784 மூன்று சுற்றுகள். 1929 02:11:08,785 --> 02:11:10,287 மூன்று சுற்றுகள் என்பது நீண்ட நேரம். 1930 02:11:11,079 --> 02:11:12,372 போய் இதை வென்று வா. 1931 02:11:24,134 --> 02:11:26,220 ஹே, சோனி. சோனி, உன்னிடம் கொஞ்சம் பேசலாமா? 1932 02:11:28,430 --> 02:11:29,473 உங்களுக்கு ஒரு கார் ஏற்பாடு செய்துள்ளோம். 1933 02:11:30,516 --> 02:11:32,267 அருமை. நன்றி. 1934 02:11:35,479 --> 02:11:38,773 தகுதிச் சுற்றில் ஏபெக்ஸ் ஜிபி முதல் 10-ல் வரவில்லை என்பதால், 1935 02:11:38,774 --> 02:11:41,651 அவர்களுக்கு புதிய சாஃப்ட் கிடைக்கும், 1936 02:11:41,652 --> 02:11:45,029 இது அவர்களுக்கு முன்னால் உள்ள பயன்படுத்திய சாஃப்ட் டயர்களில் உள்ள கார்களை விட 1937 02:11:45,030 --> 02:11:47,365 அதிக வேகத்தை வழங்கும். 1938 02:11:47,366 --> 02:11:50,326 இந்த சிவப்புக் கொடி ஒரு லைஃப்லைன். 1939 02:11:50,327 --> 02:11:52,746 சோனி இதை வடிவமைக்கவில்லையா என்று கிட்டத்தட்ட வியப்பீர்கள். 1940 02:11:53,580 --> 02:11:56,374 ஆனால் பொறுங்கள், நமக்கு மட்டுமே புதிய டயர்கள் கிடைத்திருக்கு, 1941 02:11:56,375 --> 02:11:58,209 ஏன்னா நாம் நேற்று தகுதிச் சுற்றில் மோசமாக ஓட்டியதாலா? 1942 02:11:58,210 --> 02:11:59,961 இவற்றைப் பயன்படுத்த வாய்ப்பே அமையவில்லை. 1943 02:11:59,962 --> 02:12:02,296 சிலசமயம், தோற்கும்போது, நாம் வெற்றி பெறுகிறோம். 1944 02:12:02,297 --> 02:12:04,883 - அது அர்த்தமில்லாமல் இருக்கிறது. - இது சோனியின் பாணி. 1945 02:12:05,759 --> 02:12:07,760 பிட் லேனின் இறுதியில் பச்சைவிளக்கு எரிகிறது. 1946 02:12:07,761 --> 02:12:11,013 இன்று மாலை நம் இரண்டாவது ஃபார்மேஷன் சுற்றில் இருக்கிறோம், 1947 02:12:11,014 --> 02:12:14,600 இந்தப் பந்தயம் மறுபடியும் தொடரும்போது, இது வரலாற்றில் பதியும் போட்டியாக இருக்கும். 1948 02:12:14,601 --> 02:12:17,771 ஹாமில்டன், லெக்லர்க், பியர்ஸ், ஹெய்ஸ். இவர்கள்தான் முதல் நான்கு இடங்களில் உள்ளவர்கள். 1949 02:12:42,004 --> 02:12:43,963 சோனி, இப்பதான் பந்தய அதிகாரிகளிடமிருந்து கேட்டோம். 1950 02:12:43,964 --> 02:12:45,047 ஐயோ. இப்போதா? 1951 02:12:45,048 --> 02:12:46,757 உங்களிடம் சொல்லலாமா என்று விவாதிக்கிறோம். 1952 02:12:46,758 --> 02:12:49,010 “சொல்லலாம்” என்று காஸ்பர் சொல்கிறார், ஆனால் “வேண்டாம்” என்று கேட் சொல்கிறாள். 1953 02:12:49,011 --> 02:12:51,220 கோபமாக இருக்கும்போது, வேகமாக ஓட்டுவீங்களாம். 1954 02:12:51,221 --> 02:12:52,764 “வேலை சரியாக நடந்தது” என்று அவளிடம் சொல். 1955 02:12:53,390 --> 02:12:56,434 இதுதான் செய்தி. பந்தய அதிகாரிகள் தங்கள் முடிவை அறிவித்துள்ளனர். 1956 02:12:56,435 --> 02:13:01,856 ஹெய்ஸுக்கும், ரஸ்ஸலுக்கும் ஏற்பட்ட 55வது சுற்று மோதல், போட்டியில் ஏற்பட்ட நிகழ்வாகப் பதிவாகிறது. 1957 02:13:01,857 --> 02:13:04,109 மேலும் விசாரணை ஏதும் இல்லை. 1958 02:13:05,444 --> 02:13:06,445 சோனி. 1959 02:13:09,114 --> 02:13:12,492 அது உங்களுடைய பாதை, சோனி. போய் உங்கள் பந்தயத்தை முடியுங்கள். 1960 02:13:15,662 --> 02:13:18,372 ஜோஷுவா, நம் இரண்டு கார்களுமே பந்தயத்தில் உள்ளன. 1961 02:13:18,373 --> 02:13:19,833 அப்படியானால், நம்மிடம் ஒரு குழு இருக்கு. 1962 02:13:21,001 --> 02:13:22,502 அந்தச் சிவப்பு விளக்குகள் அணைந்தவுடன், 1963 02:13:22,503 --> 02:13:25,506 முடிக்கும் வரை, இது ஒரு முழுமையான ஸ்பிரிண்ட் ஆக இருக்கும். 1964 02:13:26,381 --> 02:13:28,883 மெர்சிடீஸுக்கும், ஃபெராரிக்கும் நிலை அனுகூலம் இருக்கு. 1965 02:13:28,884 --> 02:13:31,345 ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு டயர் அனுகூலம் இருக்கும். 1966 02:13:57,871 --> 02:13:59,498 என் வழியைப் பின்தொடரும்படி ஜேபி-யிடம் சொல்லுங்கள். 1967 02:14:00,082 --> 02:14:01,374 ஜோஷுவா, சோனி தன்னை பின்தொடரச் சொல்கிறார். 1968 02:14:01,375 --> 02:14:03,043 பின்தொடரவா? அவன் எனக்குப் பின்னால் இருக்கிறார். 1969 02:14:05,295 --> 02:14:07,923 - தந்திரமான முட்டாள். - அவ்வளவுதான். என்னுடன் இரு. 1970 02:14:16,974 --> 02:14:18,474 அவர் உனக்கு டோ பண்ணுகிறார். ஏற்றுக்கொள். 1971 02:14:18,475 --> 02:14:19,685 முழுவதுமாக. 1972 02:14:47,171 --> 02:14:49,213 வா, சிறுவனே. முந்து. வா! 1973 02:14:49,214 --> 02:14:51,174 ஹெய்ஸ் ஒரு போலியான நாடகத்தை நடத்துகிறார், 1974 02:14:51,175 --> 02:14:55,636 பியர்ஸ் லெக்லர்க்கைக் கடந்து, இரண்டாவது இடத்திற்கு ராக்கெட் போல செல்கிறார். 1975 02:14:55,637 --> 02:14:58,222 சோனி ஹெய்ஸிடம் இருந்து வரக்கூடிய ஆபத்தில் லெக்லர்க் இருக்கிறார். 1976 02:14:58,223 --> 02:15:01,184 - வெளியிலிருந்து, அவர் பி3-க்கு முன்னேறுகிறார். - போகலாம். வாருங்கள். 1977 02:15:01,185 --> 02:15:02,643 சிறப்பான குழு ஆட்டம். 1978 02:15:02,644 --> 02:15:06,440 ஹெய்ஸும், பியர்ஸும் இணைந்து செயல்படுகிறார்கள், இது ஒரு பந்தய பாலே போல இருக்கிறது. 1979 02:15:07,024 --> 02:15:08,649 இது ஒரு அழகான காட்சி, 1980 02:15:08,650 --> 02:15:12,696 ஆனால் இப்போது அவர்களின் பார்வை பந்தய முன்னணியாளர் லூயிஸ் ஹாமில்டன் மீது உள்ளது. 1981 02:15:13,197 --> 02:15:14,656 ஆம்! என்னை நினைவிருக்கா? 1982 02:15:24,249 --> 02:15:26,001 வாங்க, பசங்களா. முடித்துவிடுங்கள்! 1983 02:15:53,195 --> 02:15:54,403 அவர்கள் ஏன் முந்திச் செல்லவில்லை? 1984 02:15:54,404 --> 02:15:56,072 எந்தக் கார் முதலில் தாக்குகிறதோ அதை லூயிஸ் தற்காப்பார். 1985 02:15:56,073 --> 02:15:59,493 - ஆனால், இருவரும் காத்திருக்க முடியாது. - யாராவது தியாகம் செய்ய வேண்டும். 1986 02:16:04,790 --> 02:16:05,790 இரண்டில் ஒன்று, 1987 02:16:05,791 --> 02:16:08,459 மற்றும் அனைத்து அழுத்தமும் லூயிஸ் ஹாமில்டன் மீது உள்ளது, 1988 02:16:08,460 --> 02:16:11,380 ஏனெனில் ஏபெக்ஸ் ஒரு கூட்டாக செயல்படுகிறது. 1989 02:16:12,381 --> 02:16:13,422 போய் வென்று வா, தம்பி. 1990 02:16:13,423 --> 02:16:15,258 ஹெய்ஸ் முதல் நகர்வை மேற்கொள்கிறார். 1991 02:16:15,259 --> 02:16:18,261 - ஹாமில்டன் தற்காப்பார். பியர்ஸ் முந்திவிட்டார். - ஆம்! 1992 02:16:18,262 --> 02:16:20,847 பியர்ஸ் பி1-ல் இருக்கிறார். 1993 02:16:20,848 --> 02:16:22,224 - அப்படித்தான்! - ஆமாம், அப்படித்தான்! 1994 02:16:24,101 --> 02:16:26,227 எதிரெதிராக, சக்கரங்கள் நெருங்க நெருங்க, 1995 02:16:26,228 --> 02:16:29,897 சீசனை முடிக்க, இது ஒரு அட்டகாசமான பந்தயம். 1996 02:16:29,898 --> 02:16:32,650 சோனி ஹெய்ஸும், லூயிஸ் ஹாமில்டன்னும் இன்னும் முடிந்துவிடவில்லை. 1997 02:16:32,651 --> 02:16:34,694 ஹாமில்டன், சோனி ஹெய்ஸ் மீது. 1998 02:16:34,695 --> 02:16:36,153 உரசல்! 1999 02:16:36,154 --> 02:16:38,115 ஹாமில்டன் கடந்து செல்கிறார். 2000 02:16:40,993 --> 02:16:43,244 - ஆமாம், அப்படித்தான்! - உங்களால் முடியும்! 2001 02:16:43,245 --> 02:16:44,162 அப்படித்தான்! 2002 02:16:44,996 --> 02:16:47,456 மக்களே, என்னுடன் பேசுங்கள். சோனி எங்கே? அவரால் முடிக்க முடியுமா? 2003 02:16:47,457 --> 02:16:50,042 இன்னும் ஒரு சுற்றுதான், ஜேபி. ஹாமில்டன் ஒருபோதும் பின்வாங்க மாட்டான். 2004 02:16:50,043 --> 02:16:52,003 சோனியால் பந்தயத்தை முடிக்க முடியுமா, நண்பா? 2005 02:16:52,004 --> 02:16:54,379 ஆம், டிராக்கில்தான் இருக்கிறார். லூயிஸ் சண்டையிடும்போது கவனமாகப் பாரு. 2006 02:16:54,380 --> 02:16:57,174 நீதான் பி1. இனி ரிஸ்க் எடுக்காதே. 2007 02:16:57,175 --> 02:16:58,343 அப்படி ஏதும் இல்லை. 2008 02:16:59,636 --> 02:17:03,347 புது ஓட்டுநர் தன் பாதையை தக்கவைத்துக் கொள்கிறார். அவர் பின்வாங்கமாட்டார். 2009 02:17:03,348 --> 02:17:07,019 அவர் ஏழு முறை உலக சாம்பியன் பெற்றவருடன் சண்டையிட இங்கு இருக்கிறார். 2010 02:17:10,772 --> 02:17:11,897 மோதல் ஏற்பட்டுள்ளது. 2011 02:17:11,898 --> 02:17:16,360 முன்னணியாளரும், லூயிஸ் ஹாமில்டனும் பந்தயத்திலிருந்து வெளியே சென்றுவிட்டனர். 2012 02:17:16,361 --> 02:17:20,364 முதல் திருப்பத்தில் மஞ்சள் கொடிகள் பறந்தாலும், இந்தப் பந்தயம் தொடரும். 2013 02:17:20,365 --> 02:17:22,825 சோனி, வேகத்தை அதிகரியுங்கள். நீங்கள்தான் பி1! நீங்கள்தான் பி1! 2014 02:17:23,368 --> 02:17:25,869 ஏபெக்ஸ் ஜிபிக்கு இன்னும் ஒரு சுற்று மட்டுமே உள்ளது. 2015 02:17:25,870 --> 02:17:28,122 {\an8}கேள்வி என்னவென்றால், அவர்களிடம் அதற்கான கார் இருக்கிறதா? 2016 02:17:28,123 --> 02:17:29,040 {\an8}சோனி ஹெய்ஸ் பந்தயத்தில் முன்னணியில் 2017 02:17:29,625 --> 02:17:30,959 எங்களிடம் அதற்கான ஓட்டுனர் இருக்கிறார். 2018 02:17:34,796 --> 02:17:37,049 ஆம்! தொடர்ந்து போங்கள், சோனி! 2019 02:18:22,218 --> 02:18:23,136 என்ன நடக்கிறது? 2020 02:18:23,887 --> 02:18:25,222 அவர் பறக்கிறார். 2021 02:18:50,246 --> 02:18:52,289 சோனி, நீங்கள் சாதித்து விட்டீர்கள்! நாம் வென்றுவிட்டோம்! 2022 02:18:52,290 --> 02:18:55,043 சூப்பர்! 2023 02:19:06,305 --> 02:19:07,306 அப்படிப்போடு! 2024 02:19:11,894 --> 02:19:14,563 - நாம் வென்றுவிட்டோம்! - ஆமாம்! 2025 02:19:18,901 --> 02:19:19,942 சூப்பர்! 2026 02:19:23,906 --> 02:19:27,200 - நாம் சாதித்துவிட்டோம்! வூ! - அடக் கடவுளே. அடக் கடவுளே. 2027 02:19:29,912 --> 02:19:32,706 நன்றி. நன்றி. நன்றி. 2028 02:19:37,044 --> 02:19:39,671 - அட! ஆமாம்! - அப்படித்தான்! 2029 02:19:50,807 --> 02:19:53,143 ரூபெனுக்கு இன்னும் மூன்று ஆண்டுகள் கிடைக்கும், சரியா? 2030 02:19:54,853 --> 02:19:55,854 ஆமாம். 2031 02:19:56,647 --> 02:19:58,524 அந்த ஒப்பந்தம் பற்றி மீண்டும் பேசுவோம் என்று நினைக்கிறேன். 2032 02:20:01,485 --> 02:20:03,362 நீங்கள் இன்னும் போர்டில் நீடிக்கிறீர்கள் என்று எண்ணி. 2033 02:20:12,663 --> 02:20:16,457 வியப்பானது! ஸ்தம்பிக்கிறது! நம்பவே முடியாதது! 2034 02:20:16,458 --> 02:20:19,335 அபு தாபி கிராண்ட் ப்ரி, என்ன மாதிரி ஒரு ஆட்டம்! 2035 02:20:19,336 --> 02:20:21,420 அட்டகாசமான வெற்றியும் கூட! 2036 02:20:21,421 --> 02:20:25,842 நிச்சயமாக. காலத்துக்குமான போட்டி இது. இது முழுமையான திகில். 2037 02:20:25,843 --> 02:20:29,428 - இவர் தனது முதல் கிராண்ட் ப்ரியை வெல்கிறார். - அருமை. 2038 02:20:29,429 --> 02:20:31,222 - 30 வருடங்களாக உருவாகிக் கொண்டிருந்த வெற்றி. - அருமை! 2039 02:20:31,223 --> 02:20:34,600 பிட் ஸ்டாப்பில் குழு அருமையாக வேலை செய்தது. 2040 02:20:34,601 --> 02:20:38,146 - நிச்சயமாக பியர்ஸை நம்மால் மறக்க முடியாது... - ஓய்! எதற்காக சிரிக்கிறீர்கள்? 2041 02:20:39,565 --> 02:20:40,565 நீ. 2042 02:20:40,566 --> 02:20:43,026 நான் லட்சக்கணக்கான பந்தயங்களை வெல்வேன். உங்களிடம் குறைந்தபட்சம் ஒன்றாவது இருக்கணும். 2043 02:20:45,529 --> 02:20:46,947 நாம் சாதித்துவிட்டோம். 2044 02:20:47,573 --> 02:20:48,949 ஆம், நாம் சாதித்துவிட்டோம். 2045 02:20:53,954 --> 02:20:54,954 வூ! 2046 02:20:54,955 --> 02:20:56,748 லூயி விட்டான் 2047 02:21:03,922 --> 02:21:05,340 இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. அவரிடம் கொடுங்கள். 2048 02:21:06,216 --> 02:21:07,718 இல்லை, இல்லை, இல்லை. அவரிடம் கொடுங்கள். 2049 02:21:10,429 --> 02:21:12,764 அடக் கடவுளே. நன்றி. நன்றி. 2050 02:21:25,402 --> 02:21:27,237 அப்படிப்போடு! 2051 02:21:30,032 --> 02:21:31,033 உங்களை நேசிக்கிறேன். 2052 02:21:38,999 --> 02:21:40,875 ஆமாம்! 2053 02:21:40,876 --> 02:21:43,044 இன்று நம்மால் சொல்ல முடியும்... 2054 02:21:43,045 --> 02:21:45,422 - “உலகிலேயே நாங்கள்தான் மிகச்சிறந்தவர்கள்!” - “உலகிலேயே நாங்கள்தான் மிகச்சிறந்தவர்கள்!” 2055 02:22:56,076 --> 02:22:57,076 ஜோஷுவா. 2056 02:22:57,077 --> 02:22:59,620 எப்போதாவது நீங்கள் வேறு எங்காவது ஓட்ட நினைத்தால், நான் எங்கு இருப்பேன் என்று 2057 02:22:59,621 --> 02:23:00,705 உங்களுக்கே தெரியும். 2058 02:23:00,706 --> 02:23:04,418 நன்றி, டோடோ, ஆனால் நான் இருக்கும் இடத்தில் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். 2059 02:23:05,127 --> 02:23:06,378 வாழ்த்துகள். 2060 02:23:08,839 --> 02:23:10,923 சரி, அன்பே! அவர்கள் காத்திருக்கட்டும்! 2061 02:23:10,924 --> 02:23:12,217 அவர்கள் காத்திருக்கட்டும்! 2062 02:23:16,471 --> 02:23:17,638 கோப்பை! 2063 02:23:17,639 --> 02:23:20,517 கேட், நீ ஒரு அருமையான காரை வடிவமைத்து இருக்கிறாய். 2064 02:24:24,164 --> 02:24:25,999 எனக்குத் தெரியாத இன்னொரு பந்தயமா? 2065 02:24:27,751 --> 02:24:28,752 வேறொரு இடத்தில். 2066 02:24:30,420 --> 02:24:31,797 இதைவிட அது சிறந்ததா? 2067 02:24:35,759 --> 02:24:36,760 ஆமா. 2068 02:24:40,264 --> 02:24:43,182 “சாலையில் சந்திப்போம்” என்று சொல்ல நினைத்தேன், 2069 02:24:43,183 --> 02:24:45,769 ஆனால் ஒருவகையில் அது இன்னும் கவித்துவமாக இருந்தது. 2070 02:24:48,605 --> 02:24:49,606 எனவே... 2071 02:24:51,984 --> 02:24:53,527 நான் உன்னை சாலையில் சந்திக்கலாமா? 2072 02:24:59,157 --> 02:25:00,158 சந்திக்கலாம். 2073 02:25:16,216 --> 02:25:17,968 அதுவரை பொறுத்திருங்கள். 2074 02:25:20,137 --> 02:25:21,138 சரி. 2075 02:25:25,350 --> 02:25:26,727 அப்புறம் வேகமாக ஓட்டுங்கள். 2076 02:25:36,737 --> 02:25:38,405 எங்க போறீங்க? 2077 02:25:39,740 --> 02:25:41,824 என்னைப் பத்தி கவலைப்படாதே. போய் கொண்டாடு. 2078 02:25:41,825 --> 02:25:43,410 ஆனா நீங்க எங்க போறீங்க? 2079 02:25:43,911 --> 02:25:46,538 இன்னும் சில வேலைகள் பாக்கி இருக்கு. 2080 02:25:47,039 --> 02:25:48,457 இப்போ, அது உன்னுடைய குழு. 2081 02:25:51,251 --> 02:25:52,669 அது எப்போதும் என் குழுவாகத்தான் இருந்தது. 2082 02:25:56,048 --> 02:25:57,216 நான் பார்த்துக்கொண்டு இருப்பேன். 2083 02:25:58,592 --> 02:26:00,052 பிறகு சந்திப்போம், அன்னமே. 2084 02:26:48,016 --> 02:26:50,269 ஓட்டுநர் தேவை பாஹா 1000 2085 02:27:08,287 --> 02:27:10,330 க்ருஸாடோ 2086 02:27:15,752 --> 02:27:16,753 ஹலோ! 2087 02:27:18,046 --> 02:27:19,089 ஹலோ. 2088 02:27:23,051 --> 02:27:24,511 உங்களுக்கு ஒரு டிரைவர் தேவை என்று கேள்விப்பட்டேன். 2089 02:27:25,804 --> 02:27:27,181 உங்கள் பெயர் என்ன? 2090 02:27:28,140 --> 02:27:29,391 சோனி ஹெய்ஸ். 2091 02:27:33,854 --> 02:27:35,522 எப்போதாவது பாஹா ஓட்டி இருக்கிறாயா? 2092 02:27:36,648 --> 02:27:37,649 இல்லை. 2093 02:27:38,442 --> 02:27:39,651 எங்களால் நிறைய சம்பளம் தர முடியாது. 2094 02:27:40,235 --> 02:27:41,528 பணத்தைப் பற்றியது இல்லை. 2095 02:27:46,283 --> 02:27:47,659 அப்போ, எதைப் பற்றியது? 2096 02:35:04,263 --> 02:35:06,265 தமிழாக்கம் மேனகா மணிகண்டன்